Scarica il nostro catalogo

Transcript

Scarica il nostro catalogo
dal 1936
Experts
in
high
pressure
waterjet
Sistem
Abras
2
GARDELLA | 2012 | products
360°
istema
aspirazione
fanghi
Da oltre 70 anni la nostra
azienda produce articoli tecnici
WATERJET
di alta precisione, realizzati in materiali ultra duri, come
brasive
removal
system
zaffiro/rubino,
metalli duri e ceramiche
tecniche per applicazioni industriali.
Gardella è tra i pochi produttori mondiali di ugelli UHP in
diamante per taglio waterjet, cleaning, sbavatura, spruzzatori per nano-tecnologia a partire da 15 micron di foro a
pressioni superiori a 6000 bar.
Attraverso anni di ricerca, realizziamo prodotti di altissima
qualità e dal design unico; il costante incremento del
costo di produzione industriale e dei “fermo macchina”,
ha portato all’esigenza di parti di usura sempre più affidabili e di maggiore durata. Il diamante dura per un tempo
incredibilmente superiore e consente una maggiore vita
dei componenti ad esso legati.
L’esperienza nella lavorazione degli orifizi in diamante
applicata alla tecnologia del waterjet, ci ha portato a
sviluppare CARAT, un nuovo concetto di testa per il taglio
idro-abrasivo, caratterizzata da un sistema di assemblaggio rapido ed un orifizio in diamante incastonato permanentemente nel corpo testa e preallineato.
Viene eseguito un controllo qualità meticoloso su ogni
passaggio del processo produttivo, fin dalla scelta del
prodotto grezzo.
La nostra attenzione su ogni dettaglio è la garanzia di precisione assoluta e qualità costante.
For over 70 years, our Company has been producing high
precision technical components in super-hard materials such as synthetic sapphire/ruby, hard metals and fine
ceramics for industrial applications.
We are one of the few existing manufacturer producing
UHP orifices in diamond used for water jet cutting, cleaning, de-burring, nano-tech. dispensers to extremely small
diameter applications, starting at 15 microns size or up
to 6.000 bar of pressure.
We provide top quality, high precision items, with an
evolved design developed throughout years of research.
The increasing costs of downtime in the industry have
created the need to have longer lasting, increasingly reliable parts.
Diamond orifices lasts longer and promote longer life to
the supporting equipment.
Our experience in this manufacturing process has brought
us to develop the CARAT, Diamond Cutting Head; the concept is entirely new and adapted to modern hydro-abrasive cutting applications.
Quality control is the topic during every step of the production process, from the raw material selection in terms
of finest stones to the crystal orientation ensuring the
strongest and most resistant surface.
Our attention to every detail, is your guarantee of constant quality and precision.
GARDELLA | 2012 | products
3
mondjets.it
ADVANCED
DIAMOND
PRODUCTS
anced Diamond Products
nosciuto in
allo zaffiro
mparabile e
alla fatica
It's the hardest known material in
nature: 10 times more than synthetic
ruby / sapphire and uncomparable
wear and fatigue resistance.
i diamanti
difficoltà di
relativa al
ad
un
costi delle
The growing demand of diamonds for
industrial applications and the
difficulty in obtaining constant quality
concerning the natural product brings
to a significant increase in costs of
raw materials.
nua ricerca
prodotti di
costante.
But during the last years the continue
research
has
developed
sophisticated synthetic products with
high level consistent quality.
italiano e
è lieta di
erazione di
(Synthetic
nd)
con
tallo.
Gardella,
the
only
Italian
manufacturer and one of the few in
the world, is pleased to announce
a new generation of diamond
nozzles SSCD (Synthetic Single
Crystal più
Diamond)
with optical
materiale
duro conosciuto
orientation of the crystal.
E il
in natura:
10 volte di più
The most obvious advantages are in
the structure
of the diamond
itself,
rispetto
allo zaffiro
/ rubino
devoid of inclusions and defects
sintetico
con
incomparabile
typical of the natural one and that
leads to aall’usura
consistency ofed
qualityalla
and
resistenza
workability.
fatica meccanica. La crescente
In practical terms related to crystal
domanda
di diamanti
destinati
orientation
in particular,
ensures
perfect distribution
tensions within
all’industria
e la of
difficoltà
di
the crystal and hence the maximum
ottenere
unaandqualità
costante
hardness
wear resistance.
relativa al prodotto naturale,
porta ad un significativo aumento
dei costi delle materie prime.
Ma negli ultimi anni la continua
ricerca ha sviluppato sofisticati
prodotti di sintesi di alto livello e
qualità costante.
Gardella,
l’unico
produttore
italiano e uno dei pochi al mondo,
ono nella
e, privo di
llo naturale
te qualità e
ientamento
arantisce la
e tensioni
quindi la
a all'usura.
It’s the hardest known material
in nature: 10 times more than
synthetic ruby / sapphire and
uncomparable wear and fatigue
resistance.
The growing demand of diamonds
for
industrial
applications
and the difficulty in obtaining
constant
quality
concerning
the natural product brings to a
significant increase in costs of
raw materials.
But during the last years the
continue research has developed
sophisticated synthetic products
with high level consistent
quality. Gardella, the only Italian
manufacturer and one of the
4
GARDELLA | 2012 | products
La particolare tecnica di
sinterizzazione
diamante
garantisce
la
massima
robustezza dell'assemblato in
fase di montaggio e serraggio
ed una resistenza superiore
alle sollecitazioni meccaniche.
Inoltre, la geometria specifica
posizionamento
è lieta di annunciaree iluna
nuova del nucleo,
impedisce
qualsiasi
generazione di ugelli infiltrazione
in diamante
d'acqua tra il
metallo Crystal
e diamantie, a causa
SSCD (Synthetic Single
dell'erosione di acciaio e lo
Diamond)
con
orientamento
stress dei cicli ad alta
ottico del cristallo. pressione.
The special
diamond sinteri
highest strength
during assembly
phases and a hi
to
mechanica
addition, the sp
and positioning
prevents from
leakage betwee
diamond, due to
and the stress o
cycles.
I vantaggi più evidenti sono nella
struttura stessa del diamante,
privo di inclusioni e difetti tipici
di quello naturale e che conduce
ad una costante qualità e
lavorabilità.
In
termini
pratici
legati
all’orientamento del
cristallo
The core of the S
Il nucleo
di diamante SSCD
viene sinterizzato
La diparticolare tecnica di sin- is sintered in a
in particolare, garantisce
la all'interno
una montatura in acciaio
with
terizzazione diamante garan- frame,
perfetta
distribuzione
speciale delle
secondo un processo
developed
proc
tisce la massima robustezza upon Gardella exp
di sinterizzazione
sviluppato
tensioni al suo interno
e quindi
appositamente e parte dell’assemblato
del
in fase di
la massima durezza know-how
e resistenza
The second step
Gardella.
montaggio
e
serraggio
ed una the laser drill
all’usura.
Il secondo step consiste nella
resistenza superiore alle sol- diamond core,
foratura del nucleo a mezzo
lecitazioni meccaniche. Inoltre, geometry very
laser, con una geometria già
final one.
la ageometria specifica e il poben definita molto vicina
finale.to
sizionamento del nucleo, im- Then the nozzle
few in the world, isquella
pleased
with
tools
pr
pedisce qualsiasi infiltrazione increasingly fin
announce a new generation
of
Seguono
poi
successivi
passaggi
di lucidatura d’acqua
con
tra il metallo e dia- powder and final
diamond nozzles SSCD
(Synthetic
utensili e polvere di diamente
mante, a causa dell’erosione achieve perfect l
Single Crystal Diamond)
with
hole.
sempre più fine, fino ad
di acciaio e lo stress dei cicli
optical orientation of arrivare
the crystal.
ad
una
perfetta
lappatura del
At this point a
ad alta pressione.
The most obvious advantages
areforo.
diamond inserts
in the structure of the
diamond
A questo punto tutti gli inserti
at the microsc
itself, devoid of inclusions
andSSCD vengono
di diamante
magnification and
alignment
al microscopio
Thea special technique of in
defects typical of theispezionati
natural one
pressure.
250 ingrandimenti e testati sia
diamond
sintering
grants
and that leads to a consistency
sull'allineamento che ad alta
the highest strength of the
pressione.
of quality and workability.
product during assembly and
In practical terms related to
tightening phases and a higher
crystal orientation in particular,
resistance
to
mechanical
ensures perfect distribution of
stress. In addition, the specific
tensions within the crystal and
geometry and positioning of
hence the maximum hardness
the core, prevents from any
and wear resistance.
water leakage between metal
and diamond, due to erosion
of steel and the stress of high
pressure cycles.
MASSIMA
RESISTENZA
mante SSCD
o all'interno di
in acciaio
un processo PROCESSO
ne sviluppato
mante
e
parteSSCD
del PRODUTTIVO
olla.
all'interno di
in acciaio
processo
consiste
nella01
eunSSCD
e sviluppato
cleo
a mezzo
nterno
e partedi già
del
geometria
lla.acciaio
olto
vicina a
processo
consiste nella
viluppato
leo successivi
a mezzo
arte
del già
geometria
cidatura con
olto
vicina
a02
e di diamente
ne, fino ad
una
perfetta
ste successivi
nella
o.
acidatura
mezzocon
eetria
di diamente
utti gli già
inserti
ne, fino ad
SCD
vengono
vicinaperfetta
a
una
microscopio
a03
o.
ti e testati sia
chegliadinserti
alta
utti
uccessivi
SCD vengono
ura con a
microscopio
ti e testati sia
diamente
che ad alta
The core of the SSCD diamond
is sintered in a special steel
frame,
with
a
specially
developed
process,
based
upon Gardella expertise.
The core of the SSCD diamond
is sintered
a special
The
second in
step
consists steel
in
frame,
a ofspecially
the
laser with
drilling
the
Il nucleo di process,
diamante based
SSCD The core of the SSCD diamond is sindeveloped
diamond
core, of
with
hole
Thesinterizzato
core
thea SSCD
tered in a special steel frame, with
viene
all’interno
di diamond
upon Gardella
geometry
veryinexpertise.
close speciale
to the a specially developed process,
unais
montatura
acciaio
sintered in a special steel
final
one. un processo di sinteriz- based upon Gardella expertise.
secondo
The
second
step
consists
frame,
with
a in specially
zazione
sviluppato
appositamente
the
laser
drilling
of
the The based
second step consists in
e
parte
del
know-how
Gardella.
Then developed
the nozzle is process,
polished
diamond
core,
with
a
hole
the
laser
drilling of the diawith upon
toolsGardella
providedexpertise.
with
mond
core,
with a hole geomgeometry
very
close
to
the
increasingly
Il secondo step fine
consiste diamond
nella foraetry very close to the final one.
final
one.
tura deland
nucleo
a mezzo
laser, con
powder
finally
polished
to Then the nozzle is polished with
second
step
consists
in
unaThe
geometria
già lapping
ben definita
achieve
perfect
ofmolto
the
tools provided with increasingly
Then
the
nozzle
is
polished
vicina
a
quella
finale.
Seguono
poi
hole. the
laser
drilling
of diamond
the powder and finally
fine
with
tools
provided
with
successivi
passaggi
di lucidatura
polished to achieve perfect lapcore,
with a hole
condiamond
utensili e polvere
di diamante
increasingly
fine
diamond
Atsempre
this più
point
allfinothe
SSCD ping of the hole.
fine,
ad
arrivare
powder
and finally
polished
to to the
geometry
very
close
diamond
insertslappatura
are
inspected
ad una perfetta
delof
foro.
achieve
perfect
lapping
the
finalmicroscope
one.
at the
at 250 At this point all the SSCD diamond
hole.
magnification
and
tested
both inserts are inspected at the microA questo punto tutti gli inserti di diascope at 250 magnifications and
in mante
alignment
high
vengono
ispezionati
al polished
the alland
nozzle
is
At Then
thisSSCD
point
the SSCD
tested both in alignment and high
pressure.
microscopio
a 250 ingrandimenti
e
diamond
inserts
are inspected
with
tools
pressure.
provided
with
testati sia sull’allineamento che ad
at
the microscope at 250
altaincreasingly
pressione.
fine
diamond
magnification and tested both
and and
finallyhigh
polished to
in powder
alignment
pressure.
achieve perfect lapping of the
hole.
fino ad
perfetta
At this point all the SSCD
diamond inserts are inspected
at the microscope at 250
magnification and tested both
in
alignment
and
high
pressure.
gli inserti
vengono
scopio a
estati sia
ad alta
Inserti in diamante SSCD
SSCD Diamond inserts
Ugelli in diamante
per pulitura e trattamento superficiale
ad alta ed altissima
pressione
SSCD diamond
nozzles for high and
very high pressure
surface cleaning
Orifizi in diamante SSCD
per taglio a getto d’acqua
SSCD diamond orifices
for waterjet cutting
Ugelli speciali in
diamante SSCD per
microspruzzatura ad alta pressione
e nano-tech
Micro ugelli in
diamante SSCD
SSCD diamond
micro-nozzles
Special nozzles
design for highpressure micronization and nanotechnologies
GARDELLA | 2012 | products
5
Carat
+
Plus
Testa con diamante integrato
Integrated diamond head
- L’orifizio è in diamante SSCD (Synthetic
Single Crystal Diamond), il materiale
più duro conosciuto in natura, ha una
resistenza all’usura significativamente
superiore
allo
stesso
diamante
sintetico e non paragonabile allo
zaffiro/rubino.
- Il getto è SEMPRE perfettamente
allineato e permette un’ottimizzazione
del taglio ed un’usura uniforme
dell’ugello focalizzatore. Ciò si traduce
in un incremento della velocità di taglio
e della durata del focalizzatore fino al
30%.
- Le caratteristiche uniche del diamante
e la speciale geometria di CARAT
permettono di avere un getto più
coerente per un tempo molto lungo,
garantendo il massimo potere di taglio.
Il flusso di abrasivo risulta superiore e
più regolare.
- CARAT è stata studiata per essere
di dimensioni ridotte e semplice
da utilizzare. E’ composta da soli
tre componenti, più il focalizzatore
che è l’unico particolare di usura
intercambiabile.
Questa
caratteristica
riduce
sensibilmente i tempi morti necessari
per sostituire l’orifizio o altri componenti
che caratterizzano le teste di taglio più
complesse.
- La camera di miscelazione è realizzata
un carburo long-life ed ha un design
specifico che riduce al minimo le
turbolenze al proprio interno.
- Carat dispone di molteplici adattatori
che la rendono compatibile con i più
diffusi sistemi presenti sul mercato.
6
GARDELLA | 2012 | products
- The material used for the orifice
is SSCD (Synthetic Single Crystal
Diamond) ,diamond, the hardest
material known. The wear resistance
of the orifice is significantly superior
to synthetic diamond and of course
no comparison to sapphire and ruby
orifices.
- The water stream is ALWAYS
aligned and maximizes the cutting
performance and a correct wear of
the abrasive nozzle. The result is an
increase of the cutting speed and
the service life of the abrasive nozzle
improves up to 30 percent.
- The unique features of the diamond
together with the special CARAT
design allows the maintenance of
a coherent stream for a longer time
with the best cutting power and
performance. The abrasive flux is
also increased and more regular.
- CARAT cutting head was designed
to be of reduced mass and easy
to handle. It is composed of only
three elements in addition to the
abrasive nozzle which is the only
interchangeable part.
- This aspect substantially reduces
the times due to replacement of wear
parts and other critical components
common to other more complex
cutting heads.
- The mixing chamber is realized
using long-life carbide and it has
a special design that reduce the
internal turbolences.
- Several adapter are available to
make the Carat head compatible with
the most diffuse waterjet systems
on the market.
Convenienza economica a favore della testa Carat
Economical advantage of Carat head
ZAFFIRO / RUBINO
DIAMOND ORIFICE INSERT
SAPPHIRE / RUBY
Stima n. orifizi utilizzati in 12 mesi per una testa di taglio
50
Estimated orifices quantity per year, per each cutting head
Costo medio approssimativo €/p.
11
Approx cost €/p.
Costo testa di taglio convenzionale (es. P3)
200
Estimated for of conventional cutting head
Costo tot. annuo
750
Total cost per year
Tempo stimato per sostituzione orifizio 10 min. (0,15 h)
long life
carbide insert
0,15
Estimated time for orifice replacing, 10 minutes (0,15 h)
N. di sostituzioni annue
50
Number of orifices replacing per year
long life
MIXING CHAMBER
Tempo totale impiegato per tutte le sostituzioni in h
7,5
Total time necessary for ALL substitutions, in hours
Costo mancata produzione €/h
100
Down time cost €/h
Stima totale mancata produzione €
750
Estimated cost for down-time €
Costo totale incluso materiale e tempi morti
Total cost including materials and down time
long life
NOZZLE
1.500
TESTA CARAT
CARAT HEAD
Stima n. orifizi utilizzati in 12 mesi per una testa di taglio
Estimated orifices quantity per year, per each cutting head
Costo medio approssimativo incluso filtro HP
750
Estimated cost including HP filter
Costo tot. annuo
750
Total cost per year
Tempo stimato per sostituzione orifizio 10 min. (0,15 h)
Estimated time for orifice replacing, 10 minutes (0,15 h)
Fermo macchina per revisione/pulizia diamante
Down time for cleaning / refurbishing of diamond
Perfect and permanent
jet stream aligneMEnt
1
Tempo totale impiegato per fermo macchina in h
Total down time
Costo mancata produzione €/h
0,15
1
0,15
100
Down time cost €/h
Stima totale mancata produzione €
15
Estimated cost for down-time €
Convenienza economica a favore della testa Carat €
Economical advantage of Carat head € Total cost including
materials and down time
GARDELLA | 2012 | products
785
7
6000 BAR
POMPE UHDE
87k
psi
UHDE
PUMPS
Dal 1999 rappresentiamo in esclusiva per il
mercato italiano le pompe Uhde-HPT per il taglio
ad acqua, fino a 6000 bar di pressione.
VANTAGGI
ADVANTAGES
- Fino al 100% di incremento velocità di taglio
- Fino al 40% riduzione abrasivo
- Fino al 25% di riduzione dei costi operativi
Possibilità di tagliare materiali sottili come
Alluminio 6 mm o titanio 3 mm senza aggiunta
di abrasivo
- Up to 2 times faster cutting speed
- Up to 40% reduction of abrasive mass flow
- Up to 25% reduction in operating costs
- Deeper cuts possible without the use of
abrasive, for example, for aluminium up to 6
mm and titanium up to 3 mm cutting depth.
8
GARDELLA | 2012 | products
DESCRIPTION
Potenza motore principale
Main motor power
Portata max.
max. flow rate
Pressione Operativa
Operating Pressure
N. di intensificatori
N. intensifier units
Accumulatore Attenuator
Capacità olio
Oil tank volume
Raffreddamento olio/aria
Oil/air exchanger
Avviamento soft start
Soft starter
Valvola scarico automatica
Automatic relief valve
Filtri LP 1 – 10 micron
LP filters 1 – 10 micron
Lunghezza
Length
Larghezza
Width
Altezza
Height
Peso
Weight
UNIT
HPS-6045
HPD-6090
HP
60 (45kw)
120 (90kw)
L/min
2,8
5,4
Bar
600 - 6.000
600 - 6.000
-
1
2
L
2
2
L
200
200
-
Included
Included
-
Included
Included
-
Included
Included
-
Included
Included
mm
2.650
2.650
mm
1.200
1.200
mm
1.470
1.470
kg
1.840
1.840
DATI
TECHINCAL
TECNICI
DATA
GARDELLA | 2012 | products
9
Intensificatori
di pressione
UHP
10
waterjet
intensifiers
L’esperienza della Gardella da 20 anni presente
sul mercato del taglio a getto d’acqua, ha portato
a sviluppare SpunkJet; la pompa UHP che viene
incontro alle necessità del mercato, ma soprattutto
di chi usa quotidianamente questa tecnologia.
The experience of Gardella since the last 20 years
on the market of water jet cutting, brings to develop
the SpunkJet serie, the UHP pump that meets the
needs of the market, but mostly the needs of the
users.
L’intensificatore di pressione SpunkJet è adatto
sia al taglio con acqua pura che idroabrasivo, può
avere un PLC proprio di controllo, oppure essere
interfacciato al CNC del pantografo di taglio.
The pressure intensifier SpunkJet is suitable to cut
with pure water and abrasive too; a PLC may have
its own control, or be interfaced to the CNC of the
cutting table.
La pressione di progetto di 4200 bar e l’alta qualità
dei componenti
permette di
mantenere una
 di facileHP
installazione
e manutenzione
pressione
di lavorocon
di 3700-3800
 affidabile
componentibar
di alta qualità
 economicamente accessibile
 con
contenuti
di ricambi
parti
di usura,
La potenza
delcosti
motore
principale
va dae 15
a 100
voci
dominanti
che
vanno
a
determinare
il costo
hp con una portata da 1,2 a 7,6 L al massimo delle
orario.
prestazioni
The design pressure of 4200 bar and high quality
high pressure components can maintain a working
pressure of 3700-3800 bar
Estremamente semplice e razionale
nell’utilizzo, permette:
Extremely simple and rational to use,
it allowins to be:
•
•
•
•
•
•
facile installazione e manutenzione
Affidabilità di componenti di alta qualità
Economicamente accessibile con costi
contenuti di ricambi e parti di usura, voci
dominanti che vanno a determinare il costo
orario.
GARDELLA | 2012 | products
The main engine power ranges from 15 to 100 hp
with a range from 1.2 to 7.6 L at peak performance
Easy to install and to maintain
Reliable with high quality components
Economic and accessible with low level
prices of spares, the main voices that go to
determine the cost per hour.
Description
Potenza motore principale
Main motor power
Portata max.
Max. flow rate
Pressione di progetti
Project pressure
Pressione di lavoro
Operating pressure
N. di intensificatori
N. intensifier units
Accumulatore
Attenuator
Capacità olio
Oil tank volume
Raffreddamento olio/aria
Oil/air exchanger
Avviamento soft start
Soft starter
Valvola scarico automatica
Automatic relief valve
Pompa booster
Booster pump
Filtri LP 1 – 10 micron
LP filters 1 – 10 micron
PLC bordo pompa
PLC unit
Pressione ingresso acqua
Suction water pressure
Pressione ingresso aria
Pneu. supply pressure
Lunghezza
Length
Larghezza
Width
Altezza
Height
Peso
Weight
Orifice Ø
0,10
0,13
0,15
0,18
0,20
0,23
0,25
0,28
0,30
0,33
0,35
0,38
0,40
0,45
0,50
mm - inch.
- .004”
- .005”
- .006”
- .007”
- .008”
- .009”
- .010”
- .011”
- .012”
- .013”
- .014”
- .015”
- .016”
- .018”
- .020”
Unit
SpunkJet - 15
SpunkJet - 30 SpunkJet - 50 SpunkJet - 100
HP
15 (11kw)
22 (30kw)
50 (37kw)
100 (75kw)
L/min
1,2
2,3
3,8
7,6
Bar
4.200
4.000
4.200
4.200
Bar
3.800
3.600
3.800
3.800
-
1
1
1
2
L
0,6
2
2
2
L
100
200
200
200
-
Included
Included
Included
Included
-
Included
Included
Included
Included
-
Included
Included
Included
Included
-
Included
Included
Included
Included
-
Included
Included
Included
Included
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Bar
4-7
4-7
4-7
4-7
Bar
6-8
6-8
6-8
6-8
mm
1800
2100
2100
2300
mm
1000
1100
1100
1300
mm
1100
1300
1300
1400
kg
1000
1500
1500
2000
SpunkJet - 15
4
3
1
1
1
-
SpunkJet - 30
5
5
3
2
2
1
1
-
SpunkJet - 50
12
8
6
4
3
3
2
1
1
1
-
SpunkJet - 100
26
19
12
8
6
5
4
2
3
2
2
1
1
1
1
GARDELLA | 2012 | products
11
- Standard
Externded life - high performance 600
d i (mm)
L (mm)
6,00
0,76
70,00
6,00
1,02
70,00
6,35
0,50
50,80
6,35
0,76
76,20
6,35
1,02
76,20
6,35
1,27
76,20
6,35
0,76
101,20
6,35
1,02
101,20
7,14
0,50
76,20
Standard
7,14
0,76
76,20
7,14
1,02
76,20
Long life high performance 300
7,14
1,27
76,20
7,14
0,76
101,20
7,14
1,02
101,20
7,14
1,27
101,20
7,62
0,76
76,20
7,62
1,02
76,20
7,62
1,27
76,20
Externded life high performance
600
Compatibili con TUTTI
I sistemi di taglio ad acqua
Compatibles with
ALL the waterjet systems
GARDELLA | 2012 | products
76,20
0,76
9,43
76,20
1,02
9,00 mix ch.
101,2
76,20
0,76
1,02
7,98
76,20
101,2
0,76
1,27
7,62
7,62
7,62
7,14
7,14
7,14
7,14
7,14
7,14
6,35
6,35
7,14
nozzles
D a (mm)
QUALITà
QUALITY
12
6,35
6,35
6,35
6,35
6,00
6,00
focusing
9,00 mix ch.
QUALITA' / QUALITY
Focalizzatori long-life
life focusing nozzles
Long-life
7,98
76,20
76,20
1,02
0,76
101,20
101,20
1,27
1,02
76,20
101,20
0,76
1,27
76,20
76,20
1,02
0,76
76,20
101,20
0,50
1,02
76,20
101,20
0,76
1,27
76,20
76,20
1,02
0,76
70,00
50,80
0,50
1,02
70,00
0,76
L (mm)
d i (mm)
D a (mm)
Compatibili con TUTTI I sistemi di taglio ad acqua Compatibles with ALL the waterjet systems
- Long life - high performance 300
Long-
Focalizzatori
long-life
7,98
0,76
101,2
7,98
1,02
101,2
9,00 mix ch.
0,76
76,20
9,00 mix ch.
1,02
76,20
9,43
0,76
76,20
9,43
1,02
76,20
Orifizi
zaffiro
Sapphire
/
in
/ rubino
ruby
orificeS
Ø15.89
cod. 61xx-p
49°
4.50
6.50
4.77
cod. 20xx-p
Ø9.50
Ø3.20
• Presenti sul mercato del taglio waterjet dal 1995
Ø 7.00
• Compatibili con TUTTI I sistemi di taglio ad acqua
Ø 9.50
cod. 63xx-p
4.00
• Pressione di lavoro fino a 6000 bar
10.50
4.10
5.80
cod. 62xx-p
°
60
Ø 6.65
Ø3.20
Ø3.20
5.00
6.50
cod. 68xx-p
Ø12.40
6.50
cod. 67xx-p
• Montature e misure speciali su richiesta
• Montatura in acciaio inox
Ø10.60
°
cod. 70xx-p
4.00
60
30.00°
• Campatibles with ALL the waterjet systems
• Up to 6000 bar working pressure
• Hole sizes from 0,10 mm to 0,90 mm
6.00
Ø11,10
• We are active on this market since 1995
• Swiss quality
Ø7.00
5,70
• Diametri del foro da 0,10 a 0,90 mm
60°
60°
Ø12.40
cod. 69xx-p
• Qualità svizzera
• Special casing and sizes available on request
• High quality stainless steel casings
Ø3.18
Ø5,50
Ø12.50
Ø11.06
5.35
5°
Ø6.35
cod. 97xx-p
3.20
9.50
cod. 85xx-p
Ø5.00
GARDELLA | 2012 | products
13
Idropulitura
e trattamento
delle superfici
Cleaning
and
surface
preparation
Pompe a pistoni ad altissima pressione, ad azionamento diretto.
Questo tipo di pompe trova applicazione con successo in
molteplici campi: idrosabbiatura, preparazione della superficie
(sverniciatura), pulizia fondi stradali, idrodemolizione, ecc. Le
caratteristiche della pompa a pistoni triplex sono: scatola
del cambio integrata, albero motore, albero di trasmissione di
unità disponibile su entrambi i lati e semplice manutenzione; si
tratta di pompe efficienti, compatte, potenti ed economiche, con
pressione di lavoro da 1200 a 3400 bar, e portate da ca. 10 a ca.
50 L/min.
High pressure piston pumps, direct drive. This type of pumps
is used successfully in many fields: sandblasting, surface
preparation (stripping), cleaning road surface, hydro demolition,
etc.. The characteristics of the triplex pump are: integrated
gearbox, drive shaft, transmission shaft of units available on
both sides and easy maintenance; pumps it is efficient, compact,
powerful and economical, with working pressure from 1200 to
3400 bar and flow rates from ca. 10 to approx. 50 L / min.
Produzione ed assemblaggio di unità pompa con
motore elettrico o endotermico.
Production and assembly of pump unit with
electric motor or internal combustion.
Vendita e revisione di impianti usati.
Sale and overhaul of equipment used.
Accessori e Ricambi.
Spares and accessories.
Noleggio impianti.
Rental systems.
14
GARDELLA | 2012 | products
Ricambi per sistemi di taglio waterjet
Ricambi
per sistemi
di taglio waterjet
Spare
parts
for waterjet
cutting systems
Ricambi
per
Spare
parts
waterjet
cutting
systems
Ricambi
perfor
sistemi
di taglio
waterjet
sistemi
di systems
taglio
Spare parts for waterjet cutting
waterjet
Spare parts for waterjet cutting systems
Compatibili
con
I più
diffusi
sistemi di taglio
Compatibili
con I più
diffusi
sistemi
di taglio
Compatibili
conmost
I più
diffusi
sistemi
di taglio
Compatibles
with
the
most
diffuse
Compatibles
withsistemi
the
systems
on systems
the market on the market
Compatibili con
I più diffusi
di diffuse
taglio
Compatibles with the most diffuse systems on the market
Compatibles with the most diffuse systems on the market
Flow,
Waterjet
Corp.,
Tecnocut,
WSI,
Waterjet
Sweden,
Flow,KMT,
KMT, Waterjet
Corp.,
Tecnocut,
WSI, Waterjet
Sweden,
Jet Edge,
Omax, Jet Edge, Om
Flow, KMT,PTV,
Waterjet
Corp., Tecnocut,
WSI,
Waterjet Sweden,
Jet Edge,
Omax,Uhde, etc.
Digital
Control,
Bystronic,
Allfi,
BHDT,
PTV, Digital Control, Bystronic, Allfi, BHDT, Uhde, etc.
PTV, Corp.,
Digital Control,
Bystronic,
Allfi, BHDT,
Uhde, etc.
Flow, KMT, Waterjet
Tecnocut,
WSI, Waterjet
Sweden,
Jet Edge, Omax, PTV, Digital Control, Bystronic, Allfi, BHDT, Uhde, etc.
Tubi
HPinacciaio
inacciaio
acciaioinox
inox
HP
TubiTubi
HP
in
inox
Tubi
HP
in acciaio
inox
HP
stainless
steel
tubing
HP stainlesssteel
steel tubing
HP stainless
tubing
HP1/4”
stainless
1/4”
- 3/8”- steel
-9/16”
9/16”tubing
- 3/8”
1/4”
9/16”
1/4”- -3/8”
3/8” - 9/16”
Raccordi
alta
Utensili
perper
coniconi
e filetti
Raccordi
altapressione
pressione
Utensili
e filetti
Raccordi
alta pressione
Utensili per coni e
Raccordi
alta pressione
Utensili
per
coni
e
filetti
High
pressure
fittings
Coning
&
threading
tools
High pressure
fittings
Coning & threadingConing
tools
High
pressure
fittings
High pressure fittings
Coning & threading tools & threading
All original manufacturer names, drawings, colours and part numbers are used for identification purposes only and are trademarks for which the
Alloriginal
originalmanufacturer
manufacturer
names,
drawings,
colours
and
part numbers
for identification
All
names,
drawings,
colours
and part
numbers
are usedare
for used
identification
purposes only and are trademarks for which the
respective manufacturers own the copyrights.
respective
manufacturers
own
the copyrights.
purposes
only and are trademarks
for which the
respective
own
the
copyrights.
All original
manufacturer
names,
drawings,
colours
and manufacturers
part numbers
are
used
for identification purposes only and are trademarks
respective manufacturers own the copyrights.
GARDELLA | 2012 | products
15
Ricondizionamento
sistemi usati
Retrofits
on
used
sistems
• Manutenzione ordinaria e straordinaria
su i più diffusi sistemi di taglio
Waterjet ordinary and extraordinary maintenance
on the most diffuse systems on the market
• Servizio di retrofit totale
Complete retrofit service
• Upgrade su pompe alta pressione
Upgrades on HP pumps
• Ritiro ed eventuale sostituzione del
Vostro vecchio impianto waterjet
Acquisition and eventual replacing
of your old waterjet system
• Vendita di sistemi usati di qualità e garantiti
Sale of high quality used systems,
refurbished and guaranteed
• Consulenza specifica al fine di incrementare
la produttività del Vostro sistema waterjet.
Specific consulting in order to increase
the productivity of your waterjet system.
16
GARDELLA | 2012 | products
P R IM
A
r
u
o
y
p
!
t
e
j
r
e
O
DOP
Pim
t
a
W
\
a
Prim
o
p
o
D
r
e
t
f
\A
DOP

r je t!
e
t
a
ur w
o
y
inar
d
r
p
o
tra et
P im
ia e s
rj
inar lio wate tena
d
r
o
zione mi di tag ary main he
n
e
t
u
Man ffusi siste xtraordin ems on t
i
t
e
più d ary and fuse sys
if
Ordin e most d
tale
o
t
h
t
t
i
f
on
retro t service
i
d
ione
o
i
i
f
s
z
s
o
i
r
e
v
t
r
r
e
se
alta p
lete r

p
e
p
m
Co
pom pumps
u
s
P
de
zione
u
t
pgra es on H
i
t
u
s

ad
le so rjet
a
u
t
Upgr
even to wate l repla
d
e
n
Ritiro io impia eventua

d
h
vecc isition an stem
i qu
d
Acqu aterjet sy
i
t
a
i us
m
e
t
old w
s
di si
sy
a
t
i
d
d
e
n
s
u
Ve
ality rantee
titi

u
n
q
a
r
ga of high d gua
Sale ished an
al f
a
c
i
b
c
r
pefi duttiv
refu
s
a
z
len e la pro
u
s
n
Co
ntar rjet.
e

m
e
ate ting in o
incr
w
a
l
m
siste ific consu your wa
Spec ctivity of
O
u
DOP
prod
e
r
o
Bef
O
GARDELLA | 2012 | products
17
Sistema aspirazione fan
Abrasive removal syste
Sistema
aspirazione
fanghi
Abrasive
removal
system
Sistema aspirazione fanghi
Abrasive removal system
Il sistema di aspirazione fanghi mod. EF1
è stato espressamente progettato dalla
Gardella Srl per l’evacuazione dei fanghi
derivati esclusivamente dal processo di taglio
idro-abrasivo waterjet.
Non può essere
pertanto utilizzato per l’aspirazione di prodotti
infiammabili ed esplosivi.
L’operatore , tramite una “lancia” di aspirazione
può facilmente ed efficacemente aspirare i
fanghi ed i piccoli detriti derivanti dal taglio
waterjet.
The abrasive removal system EF1 has been
specifically developed by Gardella for the
removal of sludge derived from the process
of hydro-abrasive waterjet cutting. It cannot
therefore be used for the aspiration of
flammable products and explosive.
TECH
The operator, through a specific suction hose
can easily and fastly suck the exhaust garnet
and small parts resulting from the waterjet
cutting.
Ingombro - Dimensions
(LxPxH) 1400x1400x2800 mm.
Peso – Weight 400 kg ~
Alimentazione – Voltage 220 V Ac 50 Hz
Turbina – Turbine 380V 3f 50 Hz 3,5 kW
Rumorositá - Noise level 74 Db
Diametro tubazione – Hose Ø
50 mm
Depressione – Vacuum
3200 mm/h2o
Capacitá vasca – Tank capacity 1000 L
Carico massimo - max weight 1.500 kg
Saccone filtro – Filtering big bag 900x900x700 mm
18
GARDELLA | 2012 | products
L’impianto è costituito da tre parti distinte:
 il cyclone a depressione in acciaio inox, dotato
di speciali valvole a manicotto con comando
pneumatico. Il cyclone posto in depressione
dall’aspiratore consente di aspirare l’acqua
carica di abrasivo esausto e dai residui di
lavorazione con efficacia e rapidità. Le valvole a
manicotto sono in grado di intercettare i fanghi
senza danneggiarsi e pertanto possono essere
aspirati anche corpi estranei e detriti di piccole
dimensioni. Questa soluzione consente di non
avere alcun contatto fisico dell’abrasivo con parti
in movimento che altrimenti si danneggerebbero
rapidamente.
 La vasca di raccolta dispone di una pompa di
rilancio per ristabilire il corretto livello nella
vasca della macchina. All’interno della vasca
è posizionato una saccone filtro che provvede
alla raccolta dei fanghi. Il saccone poggia su
una robusta griglia per sfruttare al massimo la
sua capacità filtrante.
 Una turbina a depressione ad uso continuativo,
consente di creare il vuoto necessario ad aspirare i fanghi.
L’impianto di aspirazione EF1 può essere impiegato
manualmente per le operazioni di pulizia periodiche
della vasca oppure in modo permanente durante il turno
di lavoro della stessa e quindi concorrere ad impedire la
sedimentazione dei fanghi.
Le operazioni di pulizia risultano rapide, pulite e non
gravose per l’operatore. L’elevata resa del sistema
consente di ridurre drasticamente il tempo necessario
per la pulizia del Vs. sistema di taglio waterjet.
Per eliminare il problema della sedimentazione/
cementificazione dei fanghi all’interno della vasca di
taglio, è possibile complementare il sistema con un
apposita modifica a seconda delle esigenze del cliente,
che dovranno essere studiate nel dettaglio.
The plant consists of three distinct parts:
 the vacuum cyclone in stainless steel, fitted
with special sleeve valves with pneumatic
control. The cyclone under vacuum can suck up
water abrasive in suspension, efficiently and
quickly. The pinch valves are able to intercept
The valves works properly without damages
also with small dimensions cutted parts. This
solution allows to have no physical contact of the
abrasive with moving parts that would otherwise
quickly damage.
 The tank has a booster pump to re-establish
the correct level in the machine tank. Inside
the EF1 system is positioned a filter bag which
arranges for the collection of sludge. The bag
rests on a strong grid to maximize its filtering
capacity.
 A vacuum turbine for continuous use, allows
to create the vacuum necessary to suck in the
mud.
The aspiration system EF1 can be used manually
for periodic cleaning operations of the tank or in a
permanent way during the shift of the same and
therefore contribute to prevent the sedimentation of
the sludge.
Cleaning operations are quicks, cleans and not heavy
for the operator. The high yield of the system allows to
drastically reduce the time required for cleaning the Vs
system waterjet cutting.
To erase the problem of sedimentation / cementation
of the sludge inside the tank cutting, it is possible to
complement the system with a special modification
according to the needs of the customer, who will have
to be studied in detail.
GARDELLA | 2012 | products
19
Gardella s.r.l.
Via Fleming n° 1
27058 Voghera (PV) - Italia
Tel: +39 0383.41575
Fax: +39 0383.214103
gardella-srl.it
diamondjets.it
20
GARDELLA | 2012 | products
Member of