Übungen

Transcript

Übungen
Giorgio Motta
Grammatik direkt
Grammatica tedesca con esercizi
MIT LÖSUNGEN
www.loescher.it/librionline
Giorgio Motta
Grammatik direkt
Grammatica tedesca con esercizi
-mit LösungenI
LOESCHER EDITORE
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
© Loescher - 2004
http://www.loescher.it
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione
e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo
(compresi i microfilm e le copie fotostatiche) sono riservati per tutti i paesi.
Fotocopie per uso personale (cioè privato e individuale) nei limiti del 15% di ciascun volume
possono essere effettuate negli esercizi che aderiscono all’accordo tra SIAE - AIE - SNS
e CNA - Confartigianato - CASA - Confcommercio del 18 dicembre 2000, dietro pagamento
del compenso previsto in tale accordo.
Per riproduzioni ad uso non personale l’editore potrà concedere a pagamento
l’autorizzazione a riprodurre un numero di pagine non superiore al 15% delle pagine
del presente volume. Le richieste per tale tipo di riproduzione vanno inoltrate a:
Loescher Editore srl
Ufficio Contratti
Via Vittorio Amedeo II, 18
10121 Torino
fax: 011 5654 200
e-mail: [email protected]
L’editore, per quanto di propria spettanza, considera rare le opere fuori del proprio
catalogo editoriale. La riproduzione a mezzo fotocopia degli esemplari di tali opere
esistenti nelle biblioteche è consentita, non essendo concorrenziale all’opera.
Non possono considerarsi rare le opere di cui esiste, nel catalogo dell’editore,
una successiva edizione, le opere presenti in cataloghi di altri editori o le opere antologiche.
Nel contratto di cessione è esclusa, per biblioteche, istituti di istruzione,
musei ed archivi, la facoltà di cui all’art. 71 - ter legge diritto d’autore.
Maggiori informazioni sul nostro sito: http://www.loescher.it/fotocopie
Ristampe
6
5
4
3
2
2009
2008
2007
2006
2005
1
Loescher Editore S.r.l. opera con sistema qualità
certificato CERMET n. 1679-A
secondo la norma UNI EN ISO 9001-2000
Grammatik direkt nasce da un’idea di Giorgio Motta e Roberta Colombo.
L’intera opera è stata progettata e discussa insieme.
Coordinamento editoriale: Elena Rivetti
Redazione: Andrea Garetto
Consulenza didattica: Tiziana Lain
Revisione linguistica: Ilka Heitz, Christina Rommel
Progetto grafico: Gabriella Bussi & Gianfranco Gastaldi - Torino
Impaginazione: Nuova Tipostampa - Torino
Stampa: Sograte - Città di Castello (PG)
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Il verbo
1
1.1.
Il presente indicativo
2
3
1.2.
Il passato prossimo
1.2.1 La formazione del passato prossimo
1.2.2. La formazione del participio passato
1.2.3. L’uso degli ausiliari
6
6
6
7
8
1.3.
Il preterito
1.3.1. La formazione del preterito
1.3.2. Uso del preterito invece che del passato prossimo
11
11
12
12
1.4.
Il trapassato prossimo
16
17
1.5.
Il futuro
1.5.1. Il futuro semplice
1.5.2. L’uso del futuro semplice
1.5.3. Il futuro anteriore
1.5.4. L’uso del futuro anteriore
18
18
18
19
19
20
1.6.
L’imperativo
21
22
1.7.
I verbi modali
1.7.1. La coniugazione dei verbi modali
1.7.2. Il significato dei verbi modali
24
24
24
26
1.8.
Il verbo lassen
29
30
1.9.
Il verbo sapere
31
32
1.10. Il congiuntivo I
1.10.1. La formazione del congiuntivo I
1.10.2. Il discorso indiretto
1.10.3. I tempi del congiuntivo nel discorso indiretto
1.10.4. La costruzione della frase
33
33
33
34
35
35
1.11. Il congiuntivo II
1.11.1. La formazione del congiuntivo II
1.11.2. La forma composta del congiuntivo II
1.11.3. L’uso del congiuntivo II
37
37
39
39
40
1.12. Il passivo
1.12.1. I tempi del passivo
1.12.2. Il passivo con i verbi modali
1.12.3. Forme sostitutive del passivo
1.12.4. Il passivo d’azione e il passivo di stato
42
42
43
43
44
44
1.13. I verbi separabili e inseparabili
1.13.1. I verbi separabili
1.13.2. I verbi inseparabili
1.13.3. I verbi sia separabili che inseparabili
46
46
47
48
48
1.14. I verbi posizionali
1.14.1. I verbi posizionali di moto
1.14.1. I verbi posizionali di stato
51
51
51
52
1.15. I verbi riflessivi
54
55
1.16. I verbi con preposizione
1.16.1. La costruzione dei verbi con preposizione
1.16.2. L’uso dei verbi con preposizione nelle domande e
nelle risposte
57
57
61
indice
Pagina
Übungen
Pagina
1.
60
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.17. L’infinito e i verbi che reggono l’infinito semplice
1.17.1. L’infinito presente e l’infinito passato
1.17.2. I verbi che reggono l’infinito semplice
64
64
64
65
1.18. Il doppio infinito
66
67
1.19. Il participio presente/passato, la funzione attributiva
e la costruzione participiale
1.19.1. La costruzione del participio presente/passato
1.19.2. La funzione attributiva
1.19.3. La costruzione participiale
68
68
68
69
70
1.20. Il gerundio
71
72
2.
L’articolo e il sostantivo
75
2.1.
L’articolo
2.1.1. L’articolo determinativo
2.1.2. L’articolo indeterminativo
76
76
76
77
2.2.
L’omissione dell’articolo
79
80
2.3.
Il genere dei sostantivi
Maschile, femminile, neutro, sostantivi stranieri,
parole composte, abbreviazioni, sigle
81
83
2.4.
I casi, le loro funzioni e l’apposizione
2.4.1. Il nominativo
2.4.2. L’accusativo
2.4.3. Il dativo
2.4.4. Il genitivo
2.4.5. L’apposizione
85
85
85
86
87
88
88
2.5.
La formazione del plurale
92
94
2.6.
La negazione
2.6.1. La negazione nicht
2.6.2. La negazione kein
2.6.3. La doppia negazione
2.6.4. La risposta a una domanda negativa
96
96
96
97
97
97
2.7.
La declinazione debole del sostantivo
99
100
2.8.
Le parole composte
2.8.1. La formazione delle parole composte
2.8.1. Come collegare gli elementi delle parole composte
101
101
102
102
3.
L’aggettivo
105
3.1.
Gli aggettivi possessivi
3.1.1. Considerazioni generali
3.1.2. Gli aggettivi possessivi al caso nominativo e
accusativo
3.1.3. Gli aggettivi possessivi al caso dativo
3.1.4. Gli aggettivi possessivi al caso genitivo
106
106
3.2.
108
106
107
107
Gli aggettivi dimostrativi
dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes; solcher, solche,
solches; derselbe, dieselbe, dasselbe
110
111
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3.3.
Gli aggettivi interrogativi
welcher, welche, welches; Was für ein...; Wie viel(e)?
113
113
3.4.
Gli aggettivi indefiniti
jeder, jede, jedes; irgendein, irgendeine, irgendein,
irgendwelche; wenig; viel; mehr
115
115
3.5.
La declinazione dell’aggettivo
3.5.1. Considerazioni generali
3.5.2. La declinazione debole dell’aggettivo
3.5.3. La declinazione mista
3.5.4. La declinazione forte
3.5.5. Particolarità
3.5.6. L’aggettivo e il participio sostantivati
116
116
117
117
117
118
118
119
3.6.
I gradi dell’aggettivo: comparativo e superlativo
3.6.1. Il comparativo di maggioranza
3.6.2. Il comparativo di uguaglianza
3.6.3. Il comparativo di minoranza
3.6.4. Considerazioni generali sul comparativo
3.6.5. Il superlativo relativo
3.6.6. Il complemento partitivo
3.6.7. Il superlativo assoluto
122
122
122
122
123
123
124
124
125
3.7.
Gli aggettivi numerali
3.7.1. I numeri cardinali
3.7.2. I numeri ordinali
3.7.3. Le ore
3.7.4. Le date
3.7.5. Il denaro
3.7.6. Le frazioni e i numeri decimali
3.7.7. Le operazioni matematiche
3.7.8. Le misure e i pesi
127
127
128
129
129
130
130
131
131
131
4.
Il pronome
133
4.1.
I pronomi personali
4.1.1. Considerazioni generali
4.1.2. La posizione dei sostantivi e dei pronomi personali
al caso accusativo e dativo
134
134
4.2.
Il pronome es
137
138
4.3.
I pronomi interrogativi
Wer?; Was?; Welcher?, Welche?, Welches?; Was für ein...?
139
140
4.4.
I pronomi possessivi
4.4.1. Declinazione del pronome possessivo
meiner, meine, meines
141
142
141
4.5.
I pronomi riflessivi
144
144
4.6.
I pronomi relativi
4.6.1. I pronomi relativi der, die, das
4.6.2. Il pronome relativo wer
4.6.3. Il pronome relativo was
4.6.4. Il pronome correlativo derjenige, der
146
146
147
147
147
148
135
135
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4.7.
I pronomi dimostrativi
dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes; solcher, solche,
solches; der, die, das; derselbe, dieselbe, dasselbe;
derjenige, diejenige, dasjenige
150
151
4.8.
I pronomi indefiniti
4.8.1. Il pronome man
4.8.2. einer, eine, ein(e)s; keiner, keine, kein(e)s; welcher,
welche, welches
4.8.3. jemand, niemand
4.8.4. jeder, jede, jedes; alle
4.8.5. etwas; nichts; alles
4.8.6. viel, viele; wenig, wenige; einige
153
153
155
5.
Le preposizioni
157
5.1.
Le preposizioni con l’accusativo
bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um, wider
158
159
5.2.
Le preposizioni con il dativo
aus, außer, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu
161
164
5.3.
Le preposizioni con accusativo e dativo
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
166
169
5.4.
Le preposizioni con il genitivo
anlässlich, anstelle, aufgrund, außerhalb, dank, infolge,
inmitten, innerhalb, jenseits, statt, trotz, während, wegen
171
172
5.5.
Le preposizioni articolate: le forme contratte
174
174
6.
L’avverbio
175
6.1.
Gli avverbi interrogativi
6.1.1. Avverbi interrogativi con valore locale
6.1.2. Avverbi interrogativi con valore temporale
6.1.3. Avverbi interrogativi con valore causale
6.1.4. L’avverbio interrogativo con valore modale
176
176
176
176
176
177
6.2.
Gli avverbi di luogo
177
179
6.3.
Gli avverbi di tempo
6.3.1. Avverbi di tempo determinato/indeterminato
6.3.2. Avverbi che indicano una correlazione temporale
6.3.3. Avverbi che indicano la frequenza e la ripetitività
6.3.4. Avverbi che indicano l’esatto momento e la durata
181
181
181
181
182
182
6.4.
Gli avverbi di modo
6.4.1. Aggettivi come avverbi di modo
6.4.2. Principali avverbi di modo con valore intensificante
6.4.3. Principali avverbi di modo con valore attenuante
6.4.4. Principali avverbi di modo con valore rafforzativo
e dubitativo
6.4.5. Principali avverbi di modo con valore di negazione
6.4.6. La costruzione di alcuni avverbi di modo
184
184
184
184
185
153
153
154
154
154
184
184
185
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7.
La proposizione principale
187
7.1.
La costruzione della frase enunciativa
7.1.1. La costruzione diretta
7.1.2. La costruzione indiretta (inversione)
188
188
188
189
7.2.
La frase interrogativa
7.2.1. Domande chiuse (Ja/Nein-Fragen)
7.2.2. Domande aperte (W-Fragen)
190
190
190
191
7.3.
Le congiunzioni coordinanti
und, aber, sondern, denn, oder, entweder … oder,
nicht nur … sondern auch, sowohl ... als auch
192
193
7.4.
Le congiunzioni che provocano l’inversione
deshalb, also, trotzdem, sonst, außerdem
194
194
7.5.
L’ordine dei complementi
7.5.1. La posizione del complemento oggetto e
del complemento di termine
7.5.2. La posizione del pronome riflessivo
7.5.3. La posizione dei complementi indiretti
e degli avverbi
196
197
196
196
8.
La proposizione secondaria
199
8.1.
Considerazioni generali sulle proposizioni secondarie
200
8.2.
Le proposizioni dichiarative
201
201
8.3.
Le proposizioni causali
202
203
8.4.
Le proposizioni temporali
205
207
8.5.
Le proposizioni relative
209
210
8.6.
Le proposizioni finali e la costruzione infinitiva
211
212
8.7.
Le proposizioni concessive
213
214
8.8.
Le proposizioni condizionali
215
215
8.9.
Le proposizioni interrogative indirette
217
217
197
Indice analitico
219
Verbi irregolari
229
Lösungen
233
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Premessa
Grammatik direkt è una grammatica-eserciziario che, pur essendo stata
concepita come compendio del manuale Direkt, ben si presta a essere
utilizzata per integrare e ampliare quanto proposto dal libro di testo
adottato.
L’opera presenta in modo esaustivo tutti gli argomenti della grammatica
tedesca, costituendo pertanto un sicuro riferimento per gli studenti.
È indirizzata a coloro che, affrontando lo studio del tedesco, necessitano
di un testo di facile consultazione per sistematizzare o approfondire
quanto già appreso.
La strutturazione di Grammatik direkt non segue una rigida
progressione, il che permette di consultare l’opera in qualsiasi momento
secondo le reali necessità individuali e/o della classe: lavoro in itinere in
appoggio al manuale, ripasso/rinforzo individuale o in corsi di recupero,
lavoro estivo ecc.
Grammatik direkt è caratterizzata da:
– una presentazione essenziale e schematica delle strutture grammaticali;
– considerazioni e commenti a partire da frasi significative proposte
ad esempio;
– un approccio contrastivo con la lingua italiana.
L’opera è costituita da 8 capitoli, ciascuno dedicato a un fenomeno
grammaticale.
A loro volta tali capitoli sono poi articolati in sottocapitoli, la maggior
parte dei quali presenta al suo interno ulteriori articolazioni.
Ciò permette di avere una visione d’insieme chiara e trasparente.
Alla fine di ogni sottocapitolo segue una batteria di esercizi strutturati in
maniera graduale che si sviluppa seguendo le spiegazioni e considerazioni
man mano fatte. Laddove la struttura analizzata si presti seguono poi
esercizi ricapitolativi (contrassegnati da
).
Negli esercizi si è cercato di utilizzare un lessico generico di base che ne
permetta lo svolgimento a qualsiasi livello, dal principiante all’avanzato.
Giorgio Motta
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
o
t
i
p
a
C
il verbo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Il presente indicativo
Il passato prossimo
Il preterito
Il trapassato prossimo
Il futuro
L’imperativo
I verbi modali
Il verbo lassen
Il verbo sapere
Il congiuntivo I
Il congiuntivo II
Il passivo
I verbi separabili e
inseparabili
I verbi posizionali
I verbi riflessivi
I verbi con preposizione
I verbi che reggono
l’infinito semplice
Il doppio infinito
Il participio
presente/passato, la
funzione attributiva e la
costruzione participiale
Il gerundio
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.1
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Il presente indicativo
kaufen
arbeiten
heißen
kaufe
kaufst
kauft
kaufen
kauft
kaufen
arbeite
arbeitest
arbeitet
arbeiten
arbeitet
arbeiten
heiße
heißt
heißt
heißen
heißt
heißen
●
Il presente (Präsens) si ottiene aggiungendo alla radice del verbo le desinenze -e, -st, -t, -en, -t, -en
(la radice del verbo si ottiene a sua volta togliendo la desinenza -en dall’infinito).
●
I verbi la cui radice termina in -t (arbeiten), -d (finden) inseriscono alla 2ª e 3ª persona singolare una -etra radice e desinenza.
●
Anche i verbi la cui radice termina in -m, -n (precedute da consonante che non sia l, m, r, h di prolungamento)
aggiungono una -e- tra radice e desinenza (öffnen du öffnest; rechnen du rechnest; atmen du atmest;
ma: kämmen du kämmst; umarmen du umarmst; ahnen du ahnst).
●
I verbi la cui radice termina in -ß (heißen), -s (reisen), -ss (vermissen), -z (tanzen), -tz (sitzen) hanno la
2ª persona singolare in -t (e non in -st) come la 3ª persona singolare.
●
I verbi la cui radice termina in -eln (lächeln, sammeln) perdono la -e- alla 1ª persona singolare (ich lächle,
du lächelst; ich sammle, du sammelst).
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
●
fahren
geben
sehen
laufen
nehmen
fahre
fährst
fährt
fahren
fahrt
fahren
gebe
gibst
gibt
geben
gebt
geben
sehe
siehst
sieht
sehen
seht
sehen
laufe
läufst
läuft
laufen
lauft
laufen
nehme
nimmst
nimmt
nehmen
nehmt
nehmen
Alcuni verbi forti modificano la vocale tematica alla 2ª e 3ª persona singolare. Il verbo nehmen non solo modifica
la vocale tematica alla 2a e 3a persona singolare, ma raddoppia la consonante “m” eliminando la “h”.
a ä
(ad es.: fahren, lassen, schlafen, waschen ...)
e i
(ad es.: geben, essen, helfen, nehmen, sprechen ...)
e ie
(ad es.: sehen, lesen, stehlen ...)
au äu
(ad es.: laufen, saufen ...)
2
zwei
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
sein
haben
werden
ich
bin
habe
werde
du
bist
hast
wirst
er, sie, es
ist
hat
wird
wir
sind
haben
werden
ihr
seid
habt
werdet
sie, Sie
sind
haben
werden
●
Gli ausiliari hanno coniugazione propria.
Übungen
1
Inserisci il verbo coniugato al presente.
wohnen
1. Ich ...................................... in Mailand. 2. Peter ...................................... in Berlin. 3. Wo ...................................... ihr? In Bonn?
4. Meine Freunde ...................................... in München.
kommen
5. Woher ...................................... du? Aus Deutschland? 6. Ich ...................................... aus Italien. 7. Wir ......................................
aus Rom. 8. Klaus und Max ...................................... aus Österreich.
gehen
9. Wohin ...................................... ihr? 10. Wir ...................................... zu Professor Müller. 11. Herr und Frau Schulz
......................................
zusammen ins Kino. 12. Um wie viel Uhr ...................................... du schlafen?
machen
13. Wann ...................................... du Hausaufgaben? 14. Wir ...................................... Urlaub in Lignano.
15. Was ...................................... Sie heute Abend, Frau Jenkins? 16. Peter ...................................... die Übung.
reparieren
17. Der Mechaniker ...................................... das Auto. 18. Wir ...................................... unseren CD-Player.
19. Was ...................................... du gerade? 20. Wann ...................................... ihr endlich den Computer?
trinken
21. ...................................... du einen Kaffee? 22. Ja, einen Kaffee ...................................... ich immer gern.
23. Frau Stein, was ...................................... Sie? 24. ...................................... wir ein kühles Bier!
kaufen
25. Frau Meier ...................................... Brot. 26. ...................................... du diese CD? 27. Wir ...................................... immer bei
Hertie! 28. Wo ...................................... ihr eure Schulsachen?
drei
3
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2
Inserisci il verbo coniugato al presente.
finden
1. Wie ...................................... du das Programm? 2. Ich ...................................... es sehr langweilig. 3. Markus ......................................
den Weg nicht und fragt einen Polizisten. 4. Die Schüler ...................................... die Deutschstunde interessant.
öffnen
5. Es ist heiß und ich ...................................... das Fenster. 6. Er ...................................... die Tür und verlässt das Zimmer.
7. Das Geschäft ist jetzt zu. Es ...................................... um 15 Uhr wieder. 8. Wir ...................................... den Schrank mit
einem Schlüssel.
arbeiten
9. Herr Klein ...................................... als Manager. 10. Frau Schulz, wo ...................................... Sie? 11. Peter, Max!
......................................
ihr für die Schule? 12. Seit wann ...................................... du hier?
warten
13. ...................................... du schon lange? 14. Ich ...................................... schon seit einer Stunde. 15. ......................................
ihr auf euren Lehrer? 16. Ja, wir ...................................... auf ihn.
tanzen
17. Die Musik ist toll. ...................................... du? 18. Nein danke, ich ...................................... nicht. 19. Rita ......................................
gern Tango. 20. Jungs, ihr ...................................... aber sehr gut.
3
Inserisci il verbo coniugato al presente.
fahren
1. Wohin ...................................... du im Sommer? 2. Ich ...................................... nach Spanien. 3. Herr Stein ......................................
mit dem Bus zur Arbeit. 4. Die Bauers ...................................... morgen nach Frankfurt.
sprechen
5. Was ...................................... du? 6. Ich ...................................... Deutsch. 7. Martin ...................................... Deutsch und Italienisch.
8. Was ...................................... ihr?
lesen
9. Was ...................................... du gern? 10. Ich ...................................... gern Romane. 11. Herr Maier ......................................
die Süddeutsche Zeitung. 12. Wir ...................................... nur deutsche Zeitungen.
geben
13. Der Pianist ...................................... ein Konzert. 14. Wann ...................................... ihr uns unsere Bücher zurück?
15. ...................................... du mir bitte mein Handy? 16. Die Schüler ...................................... dem Lehrer ihre Hefte.
schlafen
17. Sonntags ...................................... ich bis Mittag. 18. Wie lange ...................................... du? 19. Eva ist müde und
......................................
. 20. Wann ...................................... ihr?
4
vier
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
essen
21. Was ...................................... du zu Mittag? 22. Ich ...................................... gern Nudeln. 23. Peter ......................................
kein Gemüse. 24. Wir ...................................... heute um 20 Uhr zu Abend.
nehmen
25. ...................................... du einen Hamburger? 26. Nein, danke, ich ...................................... eine Wurst.
27. Eva ...................................... eine Portion Pommes. 28. Und wir ...................................... gar nichts!
4
Inserisci gli ausiliari al presente.
sein
1. Das ...................................... mein Bruder Max. 2. ...................................... du aus Berlin? 3. Nein, ich ......................................
aus Leipzig. 4. Wir ...................................... jetzt in der Schule. 5. Wo ...................................... deine Mutter? 6. Thomas und
Bettina ...................................... Geschwister. 7. ...................................... ihr von hier? 8. Nein, wir ...................................... nicht von hier.
haben
9. ...................................... du Geld? 10. Ja, ich ...................................... 50 Euro. 11. Herr Kohl ...................................... eine Tochter.
12. ...................................... ihr Haustiere? 13. Ja, wir ...................................... einen Hund und eine Katze.
14. Du ...................................... die Fahrkarten, nicht wahr? 15. Nein, die Fahrkarten ...................................... ich nicht!
16. Die Müllers ...................................... ein neues Auto.
werden
17. Was ...................................... du nach der Schule machen? 18. Ich ...................................... Medizin studieren.
19. Anna ...................................... heute 18 Jahre alt. 20. Wenn wir das essen, ...................................... wir krank.
21. Die Touristen liegen in der Sonne und ...................................... braun. 22. Hier ...................................... eine neue Schule
gebaut. 23. Das Wetter ...................................... heute schlecht. 24. Die Reisenden ...................................... immer nervöser.
5
Coniuga i verbi.
1. Meine Schwester (heißen) ...................................... Martina. 2. Ich (nehmen) ...................................... eine Tasse Kaffee.
3. Was (nehmen) ...................................... du? 4. Wir (kaufen) ...................................... viele Souvenirs. 5. Wo (arbeiten)
......................................
dein Vater? 6. Wie (finden) ...................................... du mein T-Shirt? 7. Meine Freunde (spielen)
......................................
heute Fußball. 8. Herr Lange (werden) ...................................... nervös. 9. Wann (sehen) ......................................
du Florian? 10. Was (essen) ...................................... du gern? 11. Ich (essen) ...................................... gern Pizza und
Pommes. 12. (Tanzen) ...................................... du? 13. (Hören) ...................................... ihr gern klassische Musik?
14. Der Lehrer (korrigieren) ...................................... die Hausaufgaben. 15. Wie lange (bleiben) ...................................... du
hier? 16. Markus (laufen) ...................................... die 100 m in 12,2 Sekunden. 17. Tobias (lesen) ......................................
gern Romane. 18. Frau Roth (sitzen) ...................................... im Café. 19. (Warten) ...................................... du schon lange?
Ja, ich (warten) ...................................... schon eine Stunde. 20. Klaus (sehen) ...................................... ein schönes Mädchen
vor der Disco. 21. Ich (bummeln) ...................................... gern durch die Stadt. 22. Es ist heiß und Daniel (öffnen)
......................................
das Fenster. 23. Er (telefonieren) ...................................... immer mit dem Handy. 24. Wann (fahren)
......................................
du nach Deutschland? 25. Peter (helfen) ...................................... seiner Schwester bei den
Hausaufgaben.
fünf
5
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.2
1.2.1.
Il passato prossimo
La formazione del passato prossimo
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
habe
hast
hat
haben
habt
haben
+
gemacht ...
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
bin
bist
ist
sind
seid
sind
+
gegangen ...
●
Il passato prossimo (Perfekt) si forma abbinando il presente degli ausiliari haben o sein al participio passato del
verbo. Il participio passato si colloca in fondo alla frase.
1.2.2.
●
La formazione del participio passato
Il participio passato dei verbi deboli si forma anteponendo alla radice del verbo il prefisso ge- e aggiungendo
il suffisso -t.
Du hast einen großen Fehler gemacht.
Ich habe ein neues Auto gekauft.
●
I verbi la cui radice termina in -t o -d (arbeiten, reden ...), prendono una -e- prima del suffisso -t.
Anche i verbi la cui radice termina in -m, -n (precedute da una consonante che non sia l, m, r, h di
prolungamento) prendono una -e- prima del suffisso -t (öffnen, rechnen, atmen).
Heute habe ich viel gearbeitet.
Gestern haben wir lange miteinander geredet.
Warum hast du das Fenster geöffnet?
●
Oggi ho lavorato molto.
Ieri abbiamo parlato a lungo.
Perché hai aperto la finestra?
I verbi che terminano in -ieren (adoptieren, diktieren ...) prendono il suffisso -t, ma non il prefisso -ge.
Sie haben ein Kind aus Russland adoptiert.
Der Lehrer hat die Regeln diktiert.
●
Hai fatto un grosso errore.
Ho comprato una macchina nuova.
Hanno adottato un bambino russo.
L’insegnante ha dettato le regole.
Il participio passato dei verbi forti è caratterizzato dal prefisso ge- e dal suffisso -en.
Wann ist der neue Kollege gekommen?
Ich bin nach London geflogen.
Quando è arrivato il nuovo collega?
Sono andato (in aereo) a Londra.
6
sechs
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
In alcuni casi la vocale tematica del verbo rimane uguale (kommen gekommen; essen gegessen;
halten gehalten; rufen gerufen), mentre in altri si modifica (fliegen geflogen; finden gefunden;
riechen gerochen).
●
Non esiste una regola che stabilisca quali siano i verbi deboli e i verbi forti, e nemmeno quali verbi forti
presentino un cambiamento della vocale tematica. La forma del participio passato di ciascun verbo va quindi
imparata a memoria.
●
Nei verbi separabili (sia deboli che forti), il ge- si colloca tra il prefisso separabile e la radice del verbo.
Sie hat das Radio angeschaltet.
Er hat angefangen, Türkisch zu lernen.
●
●
Ha acceso la radio.
Ha iniziato a studiare turco.
I verbi inseparabili non presentano il ge-. Il participio passato è quindi riconoscibile solo dal suffisso regolare
o irregolare (-t, -en) e dall’eventuale cambiamento della vocale tematica.
I prefissi inseparabili sono: be- (begrüßen begrüßt); emp- (empfangen empfangen); ent- (entschuldigen
entschuldigt); er- (erziehen erzogen); ge- (gehören gehört); miss- (missverstehen missverstanden); ver- (verlieren verloren); zer- (zerdrücken zerdrückt).
Sie hat das Praktikum um 6 Wochen verlängert.
Ha prolungato lo stage di 6 settimane.
Carl Benz und Gottlieb Daimler haben das
Automobil erfunden.
Carl Benz e Gottlieb Daimler hanno inventato
l’automobile.
I verbi misti si chiamano così perché aggiungono il prefisso ge- e il suffisso -t come i verbi deboli, ma
modificano anche la vocale tematica come i verbi forti (bringen gebracht; denken gedacht;
kennen gekannt; nennen genannt; rennen gerannt).
1.2.3.
L’uso degli ausiliari
L’ausiliare haben è usato con:
i verbi transitivi
Heike hat ein Eis gegessen.
Ich habe ein komisches Geräusch gehört.
Heike ha mangiato un gelato.
Ho sentito uno strano rumore.
i verbi riflessivi
Ich habe mir wehgetan.
Sandra hat sich umgezogen.
Mi sono fatto male.
Sandra si è cambiata.
i verbi di stato liegen, stehen, sitzen. In Austria e nella Germania del Sud si usa l’ausiliare sein.
Ich habe/bin in der letzten Reihe gesessen.
Ich habe/bin in der Sonne gelegen.
Sono stato seduto nell’ultima fila.
Sono stato sdraiato al sole.
i verbi che esprimono l’inizio, la durata e la fine di un’azione (beginnen, anfangen, dauern, enden).
Der Unterricht hat schon begonnen.
Die Fahrt hat drei Stunden gedauert.
La lezione è già iniziata.
Il viaggio è durato tre ore.
i verbi che esprimono fenomeni atmosferici (regnen, schneien ...)
Es hat den ganzen Tag geregnet.
Es hat die ganze Nacht geschneit.
È piovuto tutto il giorno.
È nevicato tutta la notte.
i verbi modali (müssen, können ...)
Ich habe nicht gekonnt.
Ich habe gemusst.
Non ho potuto.
Ho dovuto.
sieben
7
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
L’ausiliare sein è usato con:
i verbi intransitivi di movimento
Ich bin zur Haltestelle gerannt.
Wir sind zusammen nach München gefahren.
Sono corso alla fermata.
Siamo andati insieme a Monaco.
i verbi intransitivi che esprimono un cambiamento di stato
Herr Langer ist Direktor geworden.
Das Unternehmen ist schnell gewachsen.
Il Signor Langer è diventato direttore.
L’azienda è cresciuta rapidamente.
i verbi sein e bleiben
Ich bin in Griechenland gewesen.
Ich bin zu Hause geblieben.
Sono stato in Grecia.
Sono rimasto a casa.
alcuni verbi usati impersonalmente (passieren, geschehen ...)
Wo ist der Unfall passiert?
Was ist geschehen?
Dov’è successo l’incidente?
Che cos’è successo?
Si notino le due frasi:
1. Ich bin zum Bahnhof gefahren.
2. Ich habe Bernd zum Bahnhof gefahren.
Sono andato alla stazione.
Ho portato Bernd in stazione.
Nella frase (2) fahren forma il passato prossimo con l’ausiliare haben perché è usato in forma transitiva.
Übungen
1
Inserisci i verbi deboli al passato prossimo.
1. Der Lehrer (ärgern) ................... sich über die schlechten Klassenarbeiten sehr ...................................... . 2. Sein
Schicksal (zeigen) ................... uns ...................................... , dass es immer eine Lösung gibt. 3. (Feiern) ................... du deinen
Geburtstag ordentlich ...................................... ? 4. Die Berliner Mauer (teilen) ................... 28 Jahre lang die Stadt in zwei
Hälften ...................................... . 5. (Hören) ................... ich richtig ...................................... ? 6. Herr Gieselmann (parken) ...................
vor unserer Haustür ...................................... . 7. Was (kaufen) ................... du als Souvenir ...................................... ? 8. Ich
(lernen) ................... heute bis 18 Uhr ...................................... . 9. Warum (melden) ................... du dich nicht ...................................... ?
10. Der Film (langweilen) ................... uns alle ...................................... . 11. Er (sagen) ................... nicht die Wahrheit
......................................
. 12. Wie lange (dauern) ................... das Konzert ...................................... ? 13. Ich (suchen) ................... mein
Matheheft überall ...................................... . 14. Ich (warten) ................... lange auf dich ...................................... . 15. Klaus
(arbeiten) ................... zwei Jahre lang an dem Projekt ...................................... .
2
Inserisci i verbi forti al passato prossimo.
1. Er (lesen) ................... meine Liebesbriefe ...................................... . 2. Die Berliner Mauer (fallen) ................... am
9. November 1989 ...................................... . 3. Im Jahr 1978 (schlagen) ................... die Discomusik der „Bee Gees“ alle
Verkaufsrekorde ...................................... . 4. Letztes Wochenende (streichen) ................... wir das Wohnzimmer weiß
......................................
...................
. 5. Wir (essen) ................... in einem tollen Restaurant ...................................... . 6. Mutter (backen)
einen ganz leckeren Marmorkuchen ...................................... . 7. Wie lange (bleiben) ................... du in Berlin
......................................
? 8. Warum (schreiben) ................... du mir nicht ...................................... ? 9. Um wie viel Uhr
8
acht
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
(aufstehen) ................... du heute ...................................... ? 10. Der Zug (ankommen) ................... pünktlich .......................................
11. Ich (laufen) ................... zur Haltestelle ...................................... . 12. Auf dem Oktoberfest (trinken) ................... ich viel
Bier ...................................... . 13. Wir (anrufen) ................... sofort den Arzt ...................................... . 14. Wo (verlieren) ...................
du deine Brieftasche ...................................... ? 15. Frau Kohl (sitzen) ................... zwei Stunden im Café ...................................... .
3
Inserisci i verbi misti al passato prossimo.
1. Ich (denken) ................... in letzter Zeit so oft an dich ..................................... ! 2. Petra (bringen) ................... das ganze
Geschirr schon in die Küche ....................................... 3. Er (nennen) ................... keinen einzigen Grund ...................................... ,
warum er nicht kommen konnte. 4. Damals (kennen) ................... ich deine Eltern nicht ....................................... 5. Wir
(rennen) ................... zusammen über die Wiesen ...................................... . 6. Im Büro meiner Chefin (brennen) ................... oft
noch spät abends Licht ...................................... . 7. Wo (verbringen) ................... du deine Sommerferien ...................................... ?
8. Ich (verbrennen) ................... mich beim Kochen ...................................... . 9. Mein alter Lehrer (erkennen) ................... mich
nicht mehr ...................................... . 10. Die neuen Mitarbeiter (erbringen) ................... tolle Leistungen ...................................... .
11. Der Regierungschef (ernennen) ................... den neuen Justizminister ...................................... . 12. Früher (nennen)
...................
er mich immer „Mausi“ ...................................... . 13. ................... (bringen) du die Koffer schon zur Straße
......................................
...................
4
? 14. Die Kinder (rennen) ................... sechsmal um das Haus ...................................... . 15. Sie (denken)
immer nur Positives über dich ...................................... .
Inserisci i verbi al passato prossimo (separabile o inseparabile?).
1. Ich (vertun) ................... heute viel Zeit ...................................... . 2. Meine Freundin (verlassen) ................... mich letzte
Woche ...................................... . 3. Extra für dich (anziehen) ................... ich heute meine neue Bluse ...................................... .
4. Er (sterben) ................... an den Folgen eines schweren Autounfalls ...................................... . 5. Mein Gott, ich
(erkennen) ................... dich nicht wieder ..................................... ! 6. 1970 (verkaufen) ................... die Beatles 500 Millionen
Schallplatten ...................................... . 7. Er (überfahren) ................... jede Ampel bei Rot ...................................... . 8. Wir
(durchsetzen) ................... uns auf der ganzen Linie ...................................... . 9. Frau Berger (eintreffen) ................... vor ein
paar Minuten ...................................... . 10. Irland (entwickeln) ................... sich in den letzten 10 Jahren schnell
......................................
. 11. Reinhold Messner (besteigen) ................... 1979 ohne Sauerstoffgerät den K2 ...................................... .
12. Ich (genießen) ................... den Urlaub an der Nordsee sehr ...................................... . 13. Wir (einschlafen) ...................
plötzlich ...................................... . 14. Der Arzt (feststellen) ................... keine chronische Krankheit ...................................... .
15. Ich (versprechen) ................... fest ...................................... , mich um meine Tante zu kümmern.
5
Inserisci l’ausiliare corretto.
1. Warum ................... du nicht länger geblieben? 2. Im Sommer ................... wir nach Spanien gefahren. 3. In
Madrid ................... wir unseren Freund Pedro besucht. 4. Er ................... sich schnell angezogen und ................... zur
Haltestelle gelaufen. 5. Ich ................... Schweinebraten bestellt. 6. Wie viel ................... du für die Reise bezahlt?
7. Was ................... gestern passiert? 8. Martin ................... sich in Martina verliebt. 9. Wann ................... dein Opa
gestorben? 10. Wann ................... du geboren? 11. Der Film ................... fast drei Stunden gedauert. 12. Er ...................
vor dem Fernseher eingeschlafen. 13. ................... die Konferenz schon angefangen? 14. Klaus ................... an der
Haltestelle gestanden und auf den Bus gewartet. 15. Warum ................... du nicht gekommen?
neun
9
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6
Rispondi alla domanda secondo l’esempio.
Wann ziehst du deinen neuen Rock an? Ich habe ihn gerade angezogen.
1. Wann packst du die Koffer? 2. Wann hängst du das Bild an die Wand? 3. Wann holt er den Wein aus
dem Keller? 4. Wann zieht ihr aus der Wohnung aus? 5. Wann lädt Anna ihre Eltern zum Essen ein?
6. Wann kommt dein Freund an? 7. Wann liest du den Roman? 8. Wann hält Professor Tihon seinen
Vortrag? 9. Wann wollt ihr eure Rechnungen bezahlen? 10. Wann schaffst du dir ein neues Fahrrad an?
11. Wann hebst du Geld von der Bank ab? 12. Wann reduzieren die Geschäfte die Preise? 13. Wann fährt
der Zug ab? 14. Wann schreibst du die Hausarbeit? 15. Wann telefonierst du mit dem Direktor?
7
Costruisci frasi al passato prossimo usando la persona indicata tra parentesi.
1. (ich) gestern, um 7 Uhr, aufstehen; 2. (ich) um 7.15 Uhr, mit meiner Schwester, frühstücken; 3. (ich)
dann, sich waschen, und, sich schnell anziehen; 4. (ich) um 9 Uhr, zur Uni gehen, und, sich dort mit Uwe
treffen; 5. (wir) zusammen, in die Vorlesung gehen, und, sich das Lehrmaterial besorgen; 6. (wir) nach
dem Essen, in die Bibliothek gehen, und, für die Prüfung lernen; 7. (wir) um 17 Uhr, sich dann
verabschieden; 8. (ich) in die Tanzschule gehen, und, sich zum Tanzkurs anmelden; 9. (ich) abends, lange
mit meiner Freundin telefonieren, und, sich mit ihr für heute verabreden; 10. (ich) um 22 Uhr, ins Bett
gehen, eine Stunde Musik hören, dann gegen 23 Uhr langsam einschlafen.
8
Inserisci i verbi al passato prossimo.
Liebe macht dumm.
Erik (mit raus nehmen) ................... mich gestern Abend zum See ......................................
(1).
Ein wunderschöner
Sommerabend, und seltsamerweise kaum Menschen unterwegs. Ein paar Enten, ein großer weißer Schwan.
Wir (spazieren gehen) ................... an der Uferpromenade ...................................... (2) und wollten eigentlich noch baden.
Aber schließlich (es sich überlegen) ................... wir ...................................... anders ...................................... (3) und (gehen) ...................
zum „Fischerwirt“ ...................................... (4). Mein Geliebter (bestellen) ................... Sekt ......................................
(5),
die beste
Marke natürlich, und wir (reden) ................... die ganze Zeit ......................................
(6).
sehr er mich braucht. Und dabei (lächeln) ................... er ......................................
Ich liebe sein Lächeln! Wenn er lacht,
(7).
wird die Welt ganz hell. Und dann (sagen) ................... er das ......................................
Wie gut es ihm mit mir geht, wie
(8).
Dass er mit mir usammenbleiben
möchte, am liebsten für immer und ewig. Was nun mit Claudia ist, (fragen) ................... ich ihn ......................................
„Nichts“ (sagen, lachen) ................... er ...................................... und ......................................
(10).
In diesem Moment fand ich ihn
beinahe hässlich. Und sein Lachen grausam. Freunde (erzählen) ................... mir ......................................
mit ihr (sehen) ...................................... ...................
(12).
(9).
(11),
dass sie ihn
Dass er schon seit Monaten eine Affäre mit ihr hat. Und die
einzige, die Blöde, Dumme, Naive, die nichts davon (wissen) ...................................... ...................
(betreten) ................... ich die Kneipe nie wieder ......................................
denke, wie weh er mir (tun) ...................................... ...................
(14).
(13),
bin ich. Seitdem
Ich könnte ihn umbringen, wenn ich daran
(15).
10
zehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
1.3
1.3.1.
Il preterito
La formazione del preterito
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
kaufen
arbeiten
kaufte
kauftest
kaufte
kauften
kauftet
kauften
arbeitete
arbeitetest
arbeitete
arbeiteten
arbeitetet
arbeiteten
●
Il preterito (Präteritum) corrisponde ai tempi italiani del passato remoto e dell’imperfetto (Ich kaufte
= Comprai/compravo; Ich arbeitete = Lavorai/lavoravo).
●
Il preterito dei verbi deboli si ottiene aggiungendo alla radice del verbo il suffisso -te + le desinenze delle
rispettive persone: (-, -st, -, -n, -t, -n).
La 1ª e la 3ª persona singolare hanno quindi la stessa desinenza.
●
I verbi la cui radice termina in -t (arbeiten), -d (landen) inseriscono una -e- tra radice e suffisso (arbeiten ich
arbeitete; landen ich landete).
Anche i verbi la cui radice termina in -m, -n (precedute da consonante che non sia l, m, r, h di prolungamento)
aggiungono una -e- tra radice e suffisso (öffnen ich öffnete; rechnen ich rechnete; atmen ich atmete
ma: kämmen ich kämmte; umarmen ich umarmte; ahnen ich ahnte).
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
fahren
gehen
sehen
laufen
finden
fuhr
fuhrst
fuhr
fuhren
fuhrt
fuhren
ging
gingst
ging
gingen
gingt
gingen
sah
sahst
sah
sahen
saht
sahen
lief
liefst
lief
liefen
lieft
liefen
fand
fandest
fand
fanden
fandet
fanden
●
I verbi forti modificano la vocale tematica e aggiungono le desinenze -, -st, -, -n, -t, -n.
●
La 1ª e 3ª persona singolare sono identiche e non presentano alcuna desinenza.
●
Anche i verbi forti la cui radice termina in -d (finden) o -t (halten) prendono alla 2ª persona singolare e plurale
una -e- prima delle desinenze (finden du fandest; halten du hieltest).
I verbi forti la cui radice termina in -s (lesen), -ß (schließen) prendono solo alla 2a persona singolare una -eprima della desinenza (lesen du lasest; schließen du schlossest; ma anche sitzen du saßest).
●
Non esiste una regola precisa per formare il preterito dei verbi forti; le forme del preterito vanno quindi imparate a
memoria. Tuttavia è possibile raggruppare i verbi in base alle principali alternanze vocaliche tra infinito e preterito.
a
a
e
i
ei
ie
u
ie
a
a
ie
o
(fahren fuhr; schlagen schlug; waschen wusch; tragen trug)
(lassen ließ; schlafen schlief; halten hielt; fallen fiel)
(geben gab; stehen stand; sterben starb; sprechen sprach)
(singen sang; sitzen saß; trinken trank; klingen klang)
(bleiben blieb; treiben trieb; schreiben schrieb; steigen stieg)
(bieten bot; riechen roch; ziehen zog; fliegen flog)
elf
11
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
●
wollen
können
dürfen
sollen
mögen
musste
musstest
musste
mussten
musstet
mussten
wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
konnte
konntest
konnte
konnten
konntet
konnten
durfte
durftest
durfte
durften
durftet
durften
sollte
solltest
sollte
sollten
solltet
sollten
mochte
mochtest
mochte
mochten
mochtet
mochten
I verbi modali hanno le stesse desinenze dei verbi deboli ma perdono, dove presente, l’Umlaut della vocale
tematica.
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
●
müssen
bringen
kennen
brachte
brachtest
brachte
brachten
brachtet
brachten
kannte
kanntest
kannte
kannten
kanntet
kannten
I verbi misti hanno le stesse desinenze
dei verbi deboli ma modificano la vocale
tematica.
1.3.2.
●
sein
werden
hatte
hattest
hatte
hatten
hattet
hatten
war
warst
war
waren
wart
waren
wurde
wurdest
wurde
wurden
wurdet
wurden
I verbi ausiliari hanno coniugazione propria.
Uso del preterito invece che del passato prossimo
Wo warst du in Urlaub?
Ich hatte keine Zeit.
Ich konnte dich nicht anrufen.
●
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
haben
Dove sei stato in vacanza?
Non ho avuto tempo.
Non ho potuto telefonarti.
Spesso, laddove in italiano si usa il passato prossimo, in tedesco si ricorre al preterito. Questo succede in
genere con gli ausiliari e i modali.
Übungen
1
Inserisci i verbi deboli al preterito.
1. Wir (lernen) ...................................... jeden Tag für die Schule. 2. Anja (wohnen) ...................................... damals bei ihrem
Bruder. 3. Ich (arbeiten) ...................................... stundenweise bei einem Zahnarzt. 4. Das Flugzeug (landen)
......................................
pünktlich in Berlin. 5. Herr Hartmann (kaufen) ...................................... seiner Frau einen
wunderschönen Pelzmantel. 6. Ihr (antworten) ...................................... immer sofort auf unsere Briefe. 7. Das
Telefon (klingeln) ...................................... im Flur. 8. Die Großmutter (kümmern) ...................................... sich um
Gemüsegarten und Kinder, sie (füttern) ...................................... die Hühner und (stricken) ...................................... schöne Pullis
12
zwölf
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
für die Enkelkinder. 9. Man (hören) ...................................... schon die ersten Geräusche des Morgens.
10. Wir (holen) ...................................... sofort die Polizei. 11. Hans (setzen) ...................................... sich an den Schreibtisch
und (machen) ...................................... Hausaufgaben. 12. Er (besorgen) ...................................... die Karten für das Konzert.
13. Was (passieren) ...................................... dann? 14. Ich (besuchen) ...................................... meine Oma im Krankenhaus.
15. Wir (träumen) ...................................... alle von einem Leben ohne Sorgen.
2
Inserisci i verbi forti al preterito.
1. Sie (treffen) ...................................... sich um 20 Uhr im Café. 2. Sie (sprechen) ...................................... lange miteinander
am Telefon. 3. Nach dem Abitur (fahren) ...................................... Peter zum ersten Mal ins Ausland.
4. Er (ausziehen) ...................................... sich ................... und (gehen) ...................................... schlafen. 5. Die Sekretärin
(vergessen) ...................................... , den Direktor anzurufen. 6. Meine Lieblingspuppe (heißen) ......................................
Marianne. 7. Du (aufstehen)...................................... um 6 Uhr ................... und (gehen) ...................................... sehr früh zur
Arbeit. 8. Ich (annehmen) ...................................... seine Einladung gerne ................... . 9. Wir (einsteigen) ......................................
in den falschen Zug ................... . 10. Ihr (versprechen) ...................................... , Oma im Krankenhaus zu besuchen.
11. Die Hündin Laika (fliegen) ...................................... 1957 als erstes Lebewesen ins All. 12. Der zweite Weltkrieg
(beginnen) ...................................... am 1. September 1939 mit dem deutschen Überfall auf Polen. 13. 1969 (betreten)
......................................
Neil Armstrong als erster Mensch den Mond. 14. 1979 (erhalten) ...................................... Mutter
Teresa den Friedensnobelpreis. 15. 1993 (stattfinden) ...................................... die ersten freien Wahlen in Russland
...................
3
.
Inserisci i verbi modali al preterito.
1. Ich (müssen) ...................................... für das kleine Zimmer 200 Euro Miete bezahlen. 2. Der Architekt (sollen)
......................................
einen Plan für eine 100-Quadratmeter-Wohnung entwerfen. 3. Wir (müssen) ......................................
lange auf den Arzt warten. 4. Als Kind (dürfen) ...................................... du abends nie lange aufbleiben.
5. Ich (mögen) ...................................... Arnd von Anfang an so gerne. 6. Warum (können) ...................................... ihr damals
nicht zur Party kommen?
7. Als Student (müssen) ...................................... ich bei der Post die Briefe austragen.
8. Leider (müssen) ...................................... unsere Eltern das Haus verkaufen. 9. Mit 14 (dürfen) ...................................... ich
abends nicht weggehen. 10. Nach dem alten Bauplan (sollen) ...................................... hier ein Parkhaus entstehen.
11. Ich (mögen) ...................................... noch nie große Hunde. 12. Vormittags (können) ...................................... ich zum
Glück mein Kind im Kindergarten unterbringen. 13. Ich war so müde, dass ich nur noch ins Bett fallen
(können) ...................................... . 14. Ich (sollen) ...................................... als Kind immer brav sein. 15. Mit wie vielen
Jahren (dürfen) ...................................... ihr allein verreisen?
4
Inserisci i verbi misti al preterito.
1. Peter (bringen) ...................................... mir die Zeitung. 2. (kennen) ...................................... du jemanden auf der Party?
3. Nein, ich (kennen) ...................................... niemanden. 4. Er (rennen) ...................................... sofort zur Apotheke.
5. Wir (verbringen) ...................................... unseren Urlaub am Meer. 6. Petra (nennen) ...................................... mich ihren
besten Freund. 7. Was (denken) ...................................... du? 8. Ich (erkennen) ...................................... ihn sofort.
9. Das Haus (brennen) ...................................... nieder. 10. Wir (mitbringen) ...................................... kein Souvenir aus dem
Urlaub ........... .
dreizehn
13
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5
Inserisci gli ausiliari al preterito.
1. Die Steffens (sein) ...................................... im Urlaub und (haben) ...................................... Spaß. 2. Es (sein) ......................................
einmal ein König, der eine schöne Tochter (haben) ...................................... . 3. Wann (sein) ...................................... du denn
das letzte Mal bei uns? 4. Meine Eltern (sein) ...................................... damals sehr verliebt. 5. Als Kind (haben)
......................................
ich Angst vor dem Gewitter. 6. Damals (haben) ...................................... wir finanzielle
Schwierigkeiten. 7. Zum Schluss (werden) ...................................... er dann doch noch Arzt. 8. Die beiden (sein)
......................................
von klein auf ganz dick befreundet. 9. Durch sein Verhalten (werden) ...................................... ich sehr
unruhig. 10. Wir (haben) ...................................... keine Lust, ins Museum zu gehen. 11. Damals (sein)
......................................
ihr ein Herz und eine Seele. 12. Ich (sein) ...................................... schon immer ein guter Schüler.
13. Du (haben) ...................................... immer gute Ideen. 14. Ich (werden) ...................................... beim Wettrennen meistens
Zweiter. 15. 1982 (werden) ...................................... Italien Fußballweltmeister mit einem 3:1-Sieg über Deutschland.
6
Volgi al preterito.
1. Er geht zum Bahnhof. 2. Herr Meier arbeitet den ganzen Tag. 3. Eva bekommt eine gute Note. 4. Ich
weiß es nicht. 5. Wir bleiben nur ein paar Tage. 6. Er gibt mir zehn Euro. 7. Ich lege das Buch auf den
Tisch. 8. Ich schlafe bis 11 Uhr. 9. Meine Freunde schreiben mir eine Karte. 10. Ich schicke meinen
Freunden eine E-Mail. 11. Wir sprechen Englisch. 12. Ich rufe den Direktor an. 13. Wir kaufen ein neues
Auto. 14. Willst du mitkommen? 15. Sie machen eine Reise durch die Toskana. 16. Wo sitzt du?
17. Was passiert in der Stadt? 18. Ich kann nicht Ski fahren. 19. Wir treffen uns an der Haltestelle.
20. Hast du Zeit?
7
Inserisci i verbi al preterito.
Goethe (werden) ...................................... (1) 1749 in Frankfurt am Main geboren. Zunächst (studieren) ...................................... (2)
er Jura in Leipzig, dann in Straßburg. Als er nach Frankfurt (zurückkommen) ...................................... (3), (finden)
......................................
(4)
er eine Stelle als Jurist. 1771 (schreiben) ...................................... (5) er Die Leiden des jungen
Werthers. Einige Jahre später (verlassen) ...................................... (6) er Frankfurt und (ziehen) ...................................... (7) nach
Weimar. 1786 (reisen) ...................................... (8) er nach Italien, wo er bis 1788 (bleiben) ...................................... (9). Nach
Weimar zurückgekommen, (kennen lernen) ...................................... er Schiller ...................................... (10). Das (sein)
......................................
(11)
der Anfang einer engen Freundschaft, die bis Schillers Tod (dauern) ...................................... (12). Im
Jahr 1806 (heiraten) ...................................... (13) er Christiane Vulpius, die aber zehn Jahre später (sterben)
......................................
(14).
Wenige Jahre vor seinem Tod (werden) ...................................... (15) der Faust zum ersten Mal
aufgeführt. Goethe (sterben) ...................................... (16) 1832 in Weimar.
8
Inserisci i verbi al preterito.
Ein Märchen: Schneewittchen und die sieben Zwerge.
Es (sein) ...................................... (1) einmal eine Königin, die (gebären) ...................................... (2) ein Töchterlein, das (sein)
......................................
(3)
so weiß wie Schnee. Darum wurde sie Schneewittchen genannt. Aber als das Kind geboren
war, (sterben) ...................................... (4) die Königin. Nach einem Jahr (nehmen) ...................................... (5) sich der König eine
andere Gemahlin. Sie (sein) ...................................... (6) eine schöne Frau, aber sie (sein) ...................................... (7) stolz und
hochmütig. Sie (besitzen) ...................................... (8) einen wunderbaren Spiegel, und wenn sie sich darin (betrachten)
......................................
(9),
(sprechen) ...................................... (10) sie:
14
vierzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
„Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“
Und der Spiegel (antworten) ...................................... (11) jedes Mal: „Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land.“
Schneewittchen aber (heranwachsen) ...................................... ................... (12) und (werden) ...................................... (13) immer
schöner. Sie (sein) ...................................... (14) schöner als die Königin. Als diese wieder einmal ihren Spiegel
(befragen) ...................................... (15), (antworten) ...................................... (16) der:
„Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr.“
Da (erschrecken) ...................................... (17) die Königin und (werden) ...................................... (18) gelb und grün vor Neid. Sie
(rufen) ...................................... (19) einen Jäger und (sprechen) ...................................... (20): „Bring das Kind hinaus in den
Wald, ich will es nicht mehr sehen. Du sollst es töten und mir sein Herz zum Beweis bringen.“
Der Jäger (hinausführen) ...................................... Schneewittchen ................... (21), aber er (haben) ...................................... (22)
Mitleid: „So lauf, du armes Kind.“ Der Königin (bringen) ...................................... (23) er das Herz eines jungen
Wildschweins. Schneewittchen (anfangen) ...................................... ................... (24) zu laufen. Als es Abend (werden)
......................................
...................
(27),
(25),
(sehen) ...................................... (26) sie ein kleines Häuschen und (hineingehen) ......................................
um sich auszuruhen. Schneewittchen (essen) ...................................... (28) ein wenig und (trinken)
......................................
(29)
ein wenig und (legen) ...................................... (30) sich dann in eines der Bettlein. Als die sieben
Zwerge zu ihrem Häuslein (kommen) ...................................... (31), (entdecken) ...................................... (32) sie das schlafende
Schneewittchen. Da (aufwachen) ...................................... Schneewittchen ................... (33) und (erzählen) ...................................... (34)
den Zwergen ihre traurige Geschichte. Als die Königin (merken) ...................................... (35), dass der Jäger sie
betrogen hatte, (kleiden) ...................................... (36) sie sich wie eine alte Marktfrau und (machen) ...................................... (37)
sich auf den Weg zu den sieben Zwergen. Sie (klopfen) ...................................... (38) an die Tür und (rufen)
......................................
(39):
„Schöne Äpfel, schöne Äpfel“. Schneewittchen (sprechen) ...................................... (40): „Ich darf
niemanden hereinlassen.“ Aber die Äpfel (aussehen) ...................................... so verlockend ................... (41), dass sie nicht
widerstehen (können) ...................................... (42). Kaum (haben) ...................................... (43) sie aber einen Bissen davon im
Mund, (niederfallen) ...................................... sie tot zur Erde ................... (44), denn die Königin hatte den Apfel zuvor
vergiftet! Als die Zwerglein abends nach Hause (kommen) ...................................... (45), (finden) ...................................... (46) sie
Schneewittchen auf der Erde liegen. Die Zwerglein (lassen) ...................................... (47) einen durchsichtigen Sarg aus
Glas machen, dass man Schneewittchen von allen Seiten sehen (können) ...................................... (48). Eines Tages
(kommen) ...................................... (49) ein Königssohn in den Wald. Er (sehen) ...................................... (50) den Sarg und das
schöne Schneewittchen darin. Der Königssohn (lassen) ...................................... (51) den Sarg von seinen Dienern
forttragen. Da (stolpern) ...................................... (52) einer der Diener über einen Strauch, und von der Erschütterung
(fahren) ...................................... (53) das giftige Apfelstück aus dem Hals. Schneewittchen (öffnen) ...................................... (54)
die Augen und (sein) ...................................... (55) wieder lebendig. „Ach Gott, wo bin ich?“, (rufen) ...................................... (56)
sie. Der Königssohn (sagen) ...................................... (57) voll Freude: „Du bist bei mir. Komm mit mir in meines
Vaters Schloss, du sollst meine Frau werden.“ Da (gehen) ...................................... (58) Schneewittchen mit ihm, und
ihre Hochzeit wurde mit großer Pracht und Herrlichkeit gefeiert.
fünfzehn
15
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.4
Il trapassato prossimo
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
hatte
hattest
hatte
hatten
hattet
hatten
+
gemacht ...
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
war
warst
war
waren
wart
waren
+
gegangen ...
●
Il trapassato prossimo (Plusquamperfekt) corrisponde ai tempi italiani del trapassato prossimo e del
trapassato remoto (Ich hatte gespielt = Avevo/ebbi giocato).
●
Il trapassato prossimo si ottiene abbinando il preterito di haben o di sein al participio passato del verbo. Il
participio passato si colloca in fondo alla frase.
●
Per la formazione del participio passato e l’uso degli ausiliari vedi il capitolo relativo al passato prossimo
(pag. 6).
●
Il significato del trapassato prossimo è analogo a quello italiano. Esso descrive cioè un evento concluso, ma non
rispetto a un momento del presente, bensì del passato. Per questo viene spesso usato in relazione a un’azione
espressa al preterito o al passato prossimo.
Wir hatten es ihm verboten, aber er ist doch gekommen.
Glielo avevamo proibito, ma lui è venuto lo stesso.
Plötzlich fiel mir ein, dass ich meine Aktentasche zu
Hause vergessen hatte.
All’improvviso mi venne in mente che avevo
dimenticato a casa la borsa da lavoro.
Nachdem er geschlafen hatte, rief er mich an.
Dopo aver dormito, mi telefonò.
Als er mich anrief, hatte ich mich schon mit
Birgit verabredet.
Quando mi telefonò, avevo già dato appuntamento
a Birgit.
Du bist früher angekommen, als wir gedacht hatten.
Sei arrivato prima di quanto pensassimo.
16
sechzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
Übungen
1
Inserisci i verbi al trapassato prossimo.
1. Nachdem der Lehrer die Hefte (einsammeln) ...................................... , verglichen wir die Ergebnisse. 2. Auf der
Party redeten alle über das neue Theaterstück, das wir letzte Woche bereits (sehen) ...................................... . 3. Als
ich gestern nach Hause kam, (ausfallen) ...................................... gerade der Strom ...................................... . 4. Nachdem ich
das Licht (einschalten) ...................................... , sah ich mich um. 5. Sie (organisieren) ...................................... sich neu
......................................
und begannen ein neues Leben. 6. Es kam anders, als ich es mir (vorstellen) ...................................... .
7. Nachdem wir uns zwanzig Minuten (ausruhen) ...................................... , setzten wir die Wanderung fort. 8. Als wir
am Bahnhof ankamen, (abfahren) ...................................... der Zug gerade ...................................... . 9. Als Bettina nach Hause
kam, (gehen) ...................................... Peter bereits ...................................... . 10. Nachdem meine Mutter und ich gemeinsam
Grammatik (lernen) ...................................... , durfte ich fernsehen.
2
Inserisci i verbi al preterito e/o al trapassato prossimo.
1. Als er uns in Weimar (besuchen) ...................................... , (trennen) ...................................... er sich schon lange von seiner
Freundin ...................................... .
2. Onkel Klaus (schicken) ...................................... mir ein tolles Buch, das er in einer
französischen Buchhandlung (kaufen) ...................................... . 3. Als Thomas mit seinen Hausaufgaben fertig (sein)
......................................
, (einschlafen) ...................................... sein kleiner Bruder schon längst ...................................... . 4. Obwohl sie
mir (versprechen) ...................................... , rechtzeitig zu kommen, (lassen) ...................................... sie eine Stunde auf sich
warten. 5. Er (kommen) ...................................... zu spät, obwohl er ein Taxi (nehmen) ...................................... . 6. Nachdem
ich alle Bücher über Philosophie (lesen) ...................................... , (können) ...................................... ich mit den Professoren
diskutieren. 7. Nachdem ich meine Wohnung (aufräumen) ...................................... , (einladen) ...................................... ich
meine Eltern zum Essen ...................................... . 8. Nachdem Eva die Wahrheit über Benjamin (erfahren)
......................................
, (weinen) ...................................... sie. 9. Er (finden) ...................................... keinen Parkplatz, obwohl er ihn
lange (suchen) ...................................... . 10. Nachdem er sein Motorrad von der Reparatur (abholen) ...................................... ,
(kaputtgehen) ...................................... es gleich wieder ...................................... .
3
Costruisci frasi di senso compiuto con una secondaria introdotta da nachdem.
(Usa il preterito nella principale e il trapassato prossimo nella secondaria).
1. seine Frau, krank, werden – er, den ganzen Haushalt, übernehmen, müssen; 2. Klaus, die Verabredung mit
Claudia, schon zweimal, vergessen – sie, nicht mehr, mit ihm, sich treffen, wollen; 3. sie, einen Anruf ihres
kranken Vaters, erhalten – sie, nicht mehr, ins Kino, gehen, wollen; 4. er, sie, so schlecht, behandeln – sie,
nicht länger, mit ihm, zusammen sein, können; 5. wir, bis spät in die Nacht, sich unterhalten – wir, am
nächsten Morgen, nicht aufstehen, können; 6. sie, dreimal, durch dieselbe Prüfung, fallen – ihr Studium,
abbrechen; 7. er, von seiner Frau, verlassen, werden – er, in eine andere Stadt, ziehen; 8. ich, von
Heidelberg, nach Stuttgart, ziehen – ich, die neue Umgebung, kennen lernen; 9. er, seine ehemalige
Kunstlehrerin, treffen – er, an seine Schulzeit, zurückdenken; 10. ich, mit meiner Schwester, sich streiten –
ich, nicht mehr, mit meinen Freunden, ausgehen, wollen.
siebzehn
17
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.5
1.5.1.
Il futuro semplice
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
●
Il futuro
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
+
Il futuro semplice (Futur 1) si ottiene abbinando il presente di werden all’infinito del verbo che si intende
volgere al futuro. Il verbo all’infinito si colloca in fondo alla frase.
Du wirst gehen.
Wir werden kaufen.
●
gehen, kaufen...
Andrai.
Compreremo.
In tedesco l’uso del futuro è più limitato rispetto all’italiano. Spesso infatti si usa il presente indicativo per
esprimere azioni che non sono ancora accadute.
Nächstes Jahr fahre ich nach Deutschland.
(al posto di: Nächstes Jahr werde ich nach
Deutschland fahren.)
L’anno prossimo vado/andrò in Germania.
Ich gehe später noch einmal zum Bäcker.
(al posto di: Ich werde später noch einmal zum
Bäcker gehen.)
Più tardi vado/andrò ancora dal panettiere.
L’idea di futuro è infatti già espressa dall’indicazione temporale (nächstes Jahr, später).
1.5.2.
●
L’uso del futuro semplice
Il futuro semplice viene usato per esprimere una supposizione, un’ipotesi.
Petra wird noch mit Thomas unterwegs sein.
Petra sarà ancora in giro con Thomas.
(Penso, presumo che Petra sia ancora in giro con
Thomas)
Der Wecker klingelt nicht. Er wird wohl kaputt sein.
La sveglia non suona. Sarà rotta.
Spesso per rafforzare la propria ipotesi si usano avverbi come wohl (probabilmente) o sicher, bestimmt
(sicuramente), ma anche vermutlich, wahrscheinlich (probabilmente).
18
achtzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
Il futuro semplice in tedesco viene utilizzato anche per esprimere una rassicurazione, un’aspettativa, un
timore o un ammonimento.
Keine Panik! Es wird schon klappen!
Calma e sangue freddo! Andrà tutto bene!
◆ Wo bleibt denn Andreas?
◆ Er wird schon kommen.
◆ Ma dov’è finito Andreas?
◆ Arriverà (sicuramente, non preoccuparti).
Du wirst deine Tochter doch nicht allein ins Ausland
schicken?!
Non vorrai mica mandare tua figlia da sola all’estero?!
Nel caso di un’aspettativa o di una rassicurazione viene usato l’avverbio schon, mentre per esprimere un timore
o un ammonimento, ovvero negare qualcosa che invece si teme accadrà, si usa doch nicht.
1.5.3.
Il futuro anteriore
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
●
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
+
gegangen sein, gemacht haben ...
Il futuro anteriore (Futur 2) si ottiene abbinando il presente dell’ausiliare werden all’infinito passato del verbo,
che si colloca in fondo alla frase.
Ich werde gegangen sein.
Ich werde es gemacht haben.
1.5.4.
●
●
Sarò andato.
L’avrò fatto.
L’uso del futuro anteriore
Il futuro anteriore viene usato per fare una previsione.
In zwei Jahren wird der Umsatz unserer Firma um
10% gestiegen sein.
Tra due anni il fatturato della nostra ditta sarà
aumentato del 10%.
In drei Monaten werde ich meine Diplomarbeit zu
Ende geschrieben haben.
Tra tre mesi avrò terminato la tesi.
Anche il futuro anteriore viene usato per esprimere delle supposizioni. In questo caso la supposizione è riferita
a un’azione passata.
Ich habe Karin im Kaufhaus gesehen. Sie wird wohl ein
Geburtstagsgeschenk für ihre Schwester gekauft haben.
Ho visto Karin ai grandi magazzini. Avrà comprato un
regalo per il compleanno di sua sorella.
Christian ist noch nicht da. Er wird wohl den Zug
verpasst haben.
Christian non è ancora arrivato. Avrà perso il treno.
Es ist 20.30 Uhr. Sie wird sicher schon in Frankfurt
angekommen sein.
Sono le 20.30. Sarà sicuramente già arrivata a
Francoforte.
neunzehn
19
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Übungen
1
Costruisci frasi esprimendo una supposizione al futuro semplice.
1. Klaus und Bernd waren heute schon um 8 Uhr im Büro. (bestimmt früher Feierabend machen)
2. Peter ist nicht zu Hause. (wohl im Kino sein) 3. Karl und Helga sind ein ganz nettes Pärchen. (sicher bald
heiraten) 4. Jens ist gegen den Bau einer neuen Schwimmhalle. (sicher gegen den Bauplan stimmen)
5. Anna kocht so gerne. (ganz bestimmt ein tolles Essen zubereiten) 6. Die neuen Austauschschüler sind laut
und lustig. (sich bestimmt mit unseren Schülern anfreunden) 7. Anna ist noch nicht da. (wohl mit ihrem
Freund in der Stadt sein) 8. Claudia geht jeden Tag auf das Arbeitsamt. (wohl einen Job suchen)
9. Meine Mutter hat sich ein neues Abendkleid gekauft. (bestimmt heute Abend mit Vater ins Theater gehen)
10. Kevin und Lukas haben den ganzen Tag im Garten gespielt. (sicher Hunger haben) 11. Du siehst müde
aus. (bestimmt beim Unterricht einschlafen) 12. Silvia war heute nicht im Büro. (wohl krank sein)
13. Eva-Maria war heute so fröhlich. (wahrscheinlich heute befördert werden) 14. Brigitte hat so schlechte
Laune. (heute bestimmt in der Schule nicht aufpassen) 15. Peter hat morgen Fahrprüfung. (sich bestimmt
aufregen)
2
Rispondi al futuro semplice.
Wann kommt Petra? Morgen? Ja, sie wird bestimmt morgen kommen.
1. Wo ist mein Handy? Auf dem Tisch? 2. Wo hängt mein Mantel? In der Kleiderkammer? 3. Wo findet
die Veranstaltung statt? Auf dem Schlossplatz? 4. Worüber sprechen sie? Über die Schule? 5. Wann
kommt Mario? Um 10 Uhr? 6. Wohin fährt Eva? Nach Rom? 7. Wer ist das? Peters Freundin?
8. Wo sind die Schüler? In der Klasse? 9. Wo findet das Konzert statt? Im Stadion? 10. Was macht er?
Wartet er auf den Bus?
3
Costruisci frasi esprimendo una supposizione al futuro anteriore.
1. Anna war gerade in der Boutique „La Moda“. (sich bestimmt das neueste Modell von Armani kaufen)
2. Thomas ist noch nicht da. (sicher den Zug verpassen) 3. Claudia ist gleich nach dem
Vorstellungsgespräch fest angestellt worden. (wohl einen guten Eindruck machen) 4. Petra und Heike sind
nicht mehr da. (wohl nach Hause gehen) 5. Hannes und Thorsten waren heute nicht im Schwimmbad. (sich
mit ihren Freunden im Kino treffen) 6. Hans hat einen Porsche gekauft. (bestimmt im Lotto gewinnen)
7. Ich kann leider erst übermorgen nach Marburg fahren. (Professor Hänsel, übermorgen, seinen Vortrag,
schon, halten) 8. Corinna hat einen schweren Autounfall gebaut. (wohl einen Schock bekommen)
9. Bernard war über die anstehenden Termine nicht informiert. (an der Besprechung nicht teilnehmen)
10. Ich kann meine Lieblingstasse nicht mehr finden. (du, sie, ins Wohnzimmer bringen) 11. Die
Diplomprüfung findet um 9 Uhr statt. (morgen um diese Zeit, ihr, eure Prüfung, hinter sich bringen)
12. Nach der Schule war Stefan viel besser drauf. (eine gute Arbeit schreiben) 13. Petra hat ein Praktikum
gemacht. (wohl viel dazu lernen) 14. Anja wirkt total erschöpft. (wohl schlecht schlafen) 15. Rolf hat
große Kopfschmerzen. (gestern zu viel trinken)
4
Coniuga i verbi al futuro (semplice o anteriore).
1. Morgen (gehen) ................... ich in die Stadtbücherei ...................................... . 2. Ich (anrufen) ................... dich morgen
nach der Schule ...................................... . 3. Peter kommt mit seinem Chef überhaupt nicht klar. Er (kündigen)
...................
bald ...................................... . 4. Ich habe noch genug Zeit. In aller Ruhe (vorbereiten) ................... ich die Party
......................................
. 5. Sie lästert so gerne! Sie (erzählen) ................... Christoph bestimmt schon die ganze
Geschichte ...................................... . 6. Sie (freuen) ................... sich bestimmt über deinen Besuch ...................................... .
20
zwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
7. Anna ist heute sehr traurig. Ihr Freund (versetzen) ...................... sie bestimmt schon wieder ...................................... .
8. Die Zimmermanns (fühlen) ....................... sich in der neuen Wohnung wohl ......................................... .
9. Manfred muss Morgen nicht zur Arbeit. Ich (wecken) ...................... ihn eine Stunde später ...................................... .
10. Es ist schon 8.25 Uhr. Der Zug (abfahren) ...................... sicher schon ...................................... . 11. Wo bleibt denn
Doktor Kunz? Er (vergessen) ...................... wohl unseren Termin ...................................... . 12. Peter ist extrem faul.
Nach dem Abitur (machen) ...................... er den ganzen Tag nichts ...................................... . 13. Sandra ist eine
intelligente Frau. Sie (machen) ................... sicher Karriere ...................................... . 14. Eva telefoniert sehr gern. Sie
(kaufen) ................... sich sicher ein Handy ...................................... . 15. Anja ist nicht mehr da. Sie (gehen) ................... wohl
nach Hause ...................................... .
1.6
du
ihr
wir
Sie
L’imperativo
gehen
laufen
entschuldigen
klingeln
Geh!
Geht!
Gehen wir!
Gehen Sie!
Lauf!
Lauft!
Laufen wir!
Laufen Sie!
Entschuldige!
Entschuldigt!
Entschuldigen wir!
Entschuldigen Sie!
Klingle!
Klingelt!
Klingeln wir!
Klingeln Sie!
●
L’imperativo (Imperativ) della 2ª persona singolare si forma togliendo la desinenza -st del presente
indicativo (gehen gehst geh!; lesen liest lies!; geben gibst gib!).
●
Quando la radice declinata dei verbi forti presenta l’Umlaut, questo viene omesso (laufen du läufst lauf!;
fahren du fährst fahr!).
●
Se la radice termina per -ig, -d, -t o -el si aggiunge una -e (entschuldigen entschuldige!; finden finde!;
arbeiten arbeite!). Per i verbi con radice in -el, inoltre, alla 2ª persona singolare viene eliminata la -e della
radice (klingeln du klingelst klingle!).
La -e si aggiunge anche con verbi il cui tema termina per -m, -n precedute da consonante, tranne l, r (atmen
atme!; öffnen öffne!; kämmen kämme!) e in -ieren (kontrollieren kontrolliere!).
●
L’imperativo della 2ª persona plurale è uguale all’indicativo presente.
●
Nella 2ª persona singolare e nella 2ª persona plurale il pronome personale soggetto non viene espresso.
●
Nella 1ª persona plurale e nella forma di cortesia l’imperativo è uguale all’indicativo presente, ma in questi
casi il pronome personale soggetto si colloca dopo il verbo.
●
Per esprimere l’imperativo negativo si usa la normale forma dell’imperativo abbinata al nicht che si colloca
dopo il verbo.
Komm nicht vor 21 Uhr!
Wartet nicht auf mich!
Non venire prima delle 21.
Non aspettatemi.
einundzwanzig
21
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Nei verbi separabili il prefisso si colloca in fondo alla frase.
Zieh dich schnell an!
Schließt bitte die Tür ab!
●
Vestiti alla svelta.
Per favore chiudete la porta a chiave.
L’ordine o l’esortazione espressi dall’imperativo possono essere rafforzati con elementi come bitte, doch, mal.
Melde dich mal wieder!
Rede doch nicht so laut!
Kommen Sie bitte herein!
●
I verbi ausiliari fanno eccezione alla 2ª persona singolare; il verbo sein anche alla 1ª persona plurale e alla
forma di cortesia.
du
ihr
wir
Sie
●
Fatti sentire!
Non parlare così forte!
Entri per favore!
sein
haben
werden
Sei!
Seid!
Seien wir!
Seien Sie!
Hab!
Habt!
Haben wir!
Haben Sie!
Werde!
Werdet!
Werden wir!
Werden Sie!
Esiste anche una forma di imperativo generico che viene usata per rivolgere ordini alla collettività e che si
esprime con l’infinito.
Nicht öffnen, bevor der Zug hält!
Keine Gegenstände aus dem Fenster werfen.
●
Vietato aprire prima che il treno sia fermo.
Non gettare oggetti dal finestrino.
Il verbo lassen usato all’imperativo alla 2ª persona singolare o plurale ha il valore di un’esortazione, una proposta
(vedi pag. 30).
Lasst uns ins Kino gehen! (al posto di: Gehen wir ins Kino!)
Lass uns zusammengehen! (al posto di: Gehen wir zusammen!)
Andiamo al cinema!
Andiamo insieme!
Übungen
1
Forma l’imperativo alla 2ª persona singolare e plurale dei seguenti verbi.
1. machen; 2. schlafen; 3. einkaufen; 4. tragen; 5. aufstehen; 6. anziehen; 7. trinken; 8. lassen;
9. kommen; 10. fahren.
11. antworten; 12. warten; 13. bilden; 14. handeln; 15. lächeln; 16. wechseln; 17. atmen; 18. melden;
19. diktieren; 20. finden.
21. nehmen; 22. lesen; 23. essen; 24. aufgeben; 25. sehen; 26. werfen; 27. helfen; 28. vergessen;
29. treffen; 30. sterben.
31. sein; 32. haben; 33. werden.
2
Costruisci frasi all’imperativo secondo l’esempio (forma di cortesia).
Rechnungen eingeben Geben Sie bitte die Rechnungen ein!
1. sich mit Herrn Möllemann in Verbindung setzen; 2. Termine festlegen; 3. ein Taxi bestellen;
4. Unterlagen fotokopieren; 5. einen Brief schreiben; 6. Telefonate weiterleiten; 7. Post aussortieren;
8. Fragen der Mitarbeiter beantworten; 9. Tageszeitung besorgen; 10. Bewerber hereinlassen.
22
zweiundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
3
Costruisci frasi all’imperativo secondo l’esempio (1ª e 2ª persona plurale).
mit dem Auto fahren Fahrt mit dem Auto!
Fahren wir mit dem Auto!
1. ein Taxi nehmen; 2. sich anschnallen; 3. einen Spaziergang machen; 4. nach Hause gehen; 5. Obst
und Gemüse einkaufen; 6. sich endlich ausruhen; 7. etwas zum Essen mitbringen; 8. den nächsten Zug
nehmen; 9. sich den Film ansehen; 10. sich ein neues Radio anschaffen.
4
Trasforma la frase esprimendo un ordine all’imperativo affermativo o all’imperativo negativo.
(bitte) Frau Krause passt nicht auf. Frau Krause, passen Sie bitte auf!
Du sprichst zu leise. Sprich nicht so leise!
1. (doch) Du rauchst zu viel. 2. (bitte) Frau Kästner hat nicht Platz genommen. 3. (bitte) Frau Krumme hat
ihre Arbeit nicht abgegeben. 4. (bitte) Du hast nicht deutlich geredet. 5. (bitte) Herr Zimmermann ist zu
unruhig. 6. Du machst zu viele Schreibfehler. 7. (doch) Wir haben noch keine Eigentumswohnung gekauft.
8. Ihr habt nicht von eurem Tag erzählt. 9. Du benimmst dich nicht. 10. (bitte) Frau Fischer bleibt nicht
sitzen. 11. Ihr seid zu pingelig. 12. (mal) Wir haben noch nie darüber geredet. 13. Du lässt mich nicht in
Ruhe. 14. Ihr schlaft zu lange. 15. Wir haben das Regal noch nicht aufgestellt. 16. Ihr sollt euch
aufeinander einstellen. 17. (doch) Wir sind noch nie nach Mallorca geflogen. 18. (bitte) Du hast mir deine
Handy-Nummer nicht gegeben. 19. (doch) Du sollst Rechtsanwalt werden. 20. (bitte) Frau Müller hat das
Formular nicht ausgefüllt.
5
Costruisci frasi all’imperativo secondo l’esempio.
(bitte) Artikel vorlesen Lies bitte den Artikel vor!
1. mich (bitte) nicht stören beim Lernen; 2. schnell ins Bett gehen; 3. deinem Freund (doch) ein nettes
Brieflein schreiben; 4. (bitte) die Teller in die Küche bringen; 5. mir (mal) deinen neuen Pulli zeigen;
6. das Gedicht auswendig lernen; 7. die Regel aufschreiben; 8. (doch) das grüne Kleid anziehen; 9. (bitte)
nicht vergessen, die Mülltonne zur Straße zu bringen; 10. sich (doch) nicht so aufregen; 11. (doch) nicht so
zappelig sein; 12. (bitte) aufhören zu meckern; 13. (doch) nicht immer so unverschämt sein; 14. (mal)
den Opa anrufen; 15. (mal) ein Lebenszeichen schicken.
6
Inserisci i verbi all’imperativo usando la persona indicata tra parentesi.
1. (du, schreiben) ...................................... mal wieder! 2. (Sie, verzeihen) ...................................... , aber ich habe nicht
verstanden. 3. (du, werden, schließen) ...................................... nicht so laut und ...................................... das Fenster! 4. (Sie,
stellen) ...................................... bitte die Akte zurück in den Schrank! 5. (ihr, nehmen) ...................................... euch doch noch
ein Stück Kuchen! 6. (du, sein) ...................................... nur nicht so nervös! 7. (ihr, besuchen) ...................................... uns
bald wieder! 8. (du, warten) ...................................... auf mich, bitte! 9. (du, sich keine Sorgen machen)
.....................................
! Er wird schon kommen. 10. (ihr, essen) ...................................... nicht so schnell, das ist nicht gesund.
11. (du, öffnen) ...................................... das Fenster! 12. (ihr, lesen) ...................................... den Text auf Seite 125! 13. (wir,
aussteigen) ...................................... wir hier .................. ! 14. (du, wegwerfen) ...................................... die Zigaretten ................... !
15. (Sie, unterschreiben) ...................................... Sie hier, bitte!
dreiundzwanzig
23
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.7
1.7.1.
●
I verbi modali
La coniugazione dei verbi modali
I verbi modali (Modalverben), che in italiano sono detti verbi servili, hanno una coniugazione propria:
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
können
dürfen
müssen
sollen
wollen
mögen
kann
kannst
kann
können
könnt
können
darf
darfst
darf
dürfen
dürft
dürfen
muss
musst
muss
müssen
müsst
müssen
soll
sollst
soll
sollen
sollt
sollen
will
willst
will
wollen
wollt
wollen
mag
magst
mag
mögen
mögt
mögen
●
Ad eccezione di sollen, tutti i modali modificano alla 1ª, 2ª, 3ª persona singolare la vocale della radice rispetto
all’infinito (müssen mantiene la stessa vocale ma senza Umlaut).
La 1ª e 3ª persona singolare non hanno desinenza e sono quindi formalmente identiche.
●
L’infinito retto dai verbi modali rifiuta lo zu e si colloca alla fine della frase:
Ich will heute Abend mit Peter ausgehen.
Ich muss für die Klassenarbeit lernen.
●
Questa sera voglio uscire con Peter.
Devo studiare per il compito in classe.
Quando un verbo modale è seguito dall’infinito di un verbo di moto, questo può essere sottinteso:
Ich muss schnell nach Hause (gehen).
Herr Fritzen muss morgen nach Berlin (fahren).
1.7.2.
Devo andare velocemente a casa.
Il Signor Fritzen deve andare a Berlino domani.
Il significato dei verbi modali
können (potere)
◗
esprime abilità, capacità
Peter kann sehr gut Tennis spielen.
Peter sa giocare molto bene a tennis.
◗
esprime la possibilità, l’opportunità di fare qualcosa
Wir können heute Abend ins Kino gehen.
Questa sera possiamo andare al cinema.
dürfen (potere)
◗
avere il permesso, l’autorizzazione di fare qualcosa
Hier darf man parken.
Qui si può parcheggiare.
◗
chiedere il permesso, l’autorizzazione di fare
qualcosa; formulare una richiesta cortese
Mutti, darf ich heute Abend weggehen?
Mamma, posso uscire questa sera?
◗
esprimere un divieto, una proibizione
Das ist ein Nicht-Raucher-Abteil. Sie dürfen hier nicht
rauchen.
Questo è uno scompartimento per non-fumatori.
Lei qui non può fumare.
24
vierundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
Nota: nella forma interrogativa können può essere usato per chiedere un permesso nel significato di dürfen.
Kann/Darf ich Ihnen helfen?
Posso aiutarLa?
müssen (dovere)
◗
dovere nel senso di essere costretto, obbligato
Ich bin krank. Ich muss zum Arzt gehen.
Sono ammalato. Devo andare dal medico.
◗
dovere nel senso di essere necessario
Ich schreibe morgen eine Klassenarbeit. Deshalb muss
ich lernen.
Domani ho un compito in classe. Quindi devo studiare.
◗
accompagnato dalla negazione nicht per esprimere
non essere necessario, come sinonimo
dell’espressione nicht brauchen + zu + infinito
Du musst nicht kommen (du brauchst nicht zu kommen),
wenn du keine Lust hast.
Non devi venire (non è necessario che tu venga) se
non hai voglia.
◗
per esprimere una supposizione che, per chi la fa,
è quasi certezza
Wo ist Peter? Er muss zu Hause sein.
Dov’è Peter? Deve essere (quasi sicuramente) a casa.
sollen (dovere)
◗
dovere per richiedere il parere, il suggerimento
di un’altra persona
Soll ich die Oma anrufen?
Devo telefonare alla nonna?
◗
dovere per esprimere una raccomandazione,
un ordine, un obbligo fatto da una terza persona
senza il coinvolgimento della propria volontà
Der Arzt sagt, ich soll nicht mehr rauchen.
Il medico dice che non devo più fumare (ma io non
sono d’accordo).
Ich soll um 23 Uhr zu Hause sein.
Devo essere a casa alle 23 (così vuole mia mamma).
◗
dovere nel discorso indiretto per riportare ordini
Die Mutter sagt: „Räum das Zimmer auf!“
Die Mutter sagt, ich soll(e) das Zimmer aufräumen.
La mamma dice che devo riordinare la stanza.
◗
dovere per esprimere un comandamento, un dovere
di tipo morale
Du sollst nicht stehlen.
Non (devi) rubare.
◗
per riportare una notizia della cui veridicità non si
è sicuri, nel senso di “pare che, si dice che”
Er soll lange in Italien gewohnt haben.
Deve aver vissuto a lungo in Italia.
wollen (volere)
◗
per esprimere la ferma volontà
Ich will Manager werden.
Voglio fare il manager.
◗
per esprimere un’intenzione, un progetto
Wir wollen im Juli nach Spanien fahren.
A luglio vogliamo andare in Spagna.
◗
per mettere in dubbio quanto affermato da un’altra
persona
Er will den Mörder gesehen haben.
Afferma di aver visto l’assassino (ma io non ci credo).
fünfundzwanzig
25
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
mögen (piacere)
◗
traduce piacere riferito a persone, cibi, cose
Ich mag Sabine.
Mi piace Sabine.
Ich mag keinen Käse.
Non mi piace il formaggio.
Ich mag klassische Musik.
Mi piace la musica classica.
◗
traduce piacere seguito da infinito (uso regionale)
Ich mag nicht lesen.
Non mi piace (= Non ho voglia di) leggere.
◗
in espressioni idiomatiche del tipo “può essere,
può darsi”
Das mag sein.
Può darsi.
◗
usato al Konjunktiv II per esprimere un desiderio,
per offrire qualcosa o formulare un invito; traduce
mi piacerebbe, vorrei
Ich möchte gern Ski fahren lernen.
Mi piacerebbe imparare a sciare.
Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee?
Desidera (Vorrebbe) un’altra tazza di caffè?
Ich möchte keinen Käse.
Non voglio formaggio (in questo momento non ho
voglia di mangiare formaggio).
●
Di seguito la coniugazione di mögen al Konjunktiv II:
ich
möchte
du
möchtest
er, sie, es
möchte
wir
möchten
ihr
möchtet
sie, Sie
möchten
Übungen
1
können o dürfen? Completa.
1. Klaus ...................................... nicht kommen, er hat keine Zeit. 2. ...................................... du Gitarre spielen? 3. Mutti,
......................................
ich mit meinen Freunden weggehen? 4. ...................................... ich bitte kurz telefonieren? 5. Die
Schüler ...................................... heute um 12 Uhr nach Hause gehen. Der Mathelehrer ist nicht da. 6. Du hast noch
keinen Führerschein. Du ...................................... nicht fahren. 7. ...................................... du Auto fahren? Natürlich
......................................
ich Auto fahren. Ich habe letztes Jahr den Führerschein gemacht. 8. ...................................... man hier
rauchen? 9. Warum ...................................... ihr nicht kommen? Habt ihr noch viel zu tun? 10. Bis wie viel Uhr
......................................
du aufbleiben?
26
sechsundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
2
müssen o sollen? Completa.
1. In der Bibliothek ...................................... man ruhig sein. 2. Ich habe Fieber. Ich ...................................... im Bett bleiben.
3. Wann ...................................... ich kommen? Um 14 oder um 15 Uhr? 4. Der Arzt sagt, ich ...................................... nicht
mehr so viel essen. 5. Bitte, hilf mir! Was ...................................... ich tun? 6. Du ...................................... nicht kommen. Du
kannst ruhig zu Hause bleiben. 7. Herr Merkel, Sie ...................................... pünktlich um 8 Uhr im Büro sein!
8. Das Telefon läutet. Es ...................................... Tobias sein. 9. Meine Mutter sagt, ich ...................................... nicht zu spät
nach Hause kommen. 10. Frau Müller ist nicht mehr so jung. Sie ...................................... bestimmt um die 50 sein.
3
wollen o mögen/möchten? Completa.
1. Ich ...................................... Anna unbedingt wieder sehen. 2. ...................................... du lieber Brad Pitt oder George
Clooney? 3. Warum ...................................... du nicht zum Arzt gehen? 4. Er ...................................... gern den ganzen Tag
faulenzen. 5. Es ...................................... sein, dass ich morgen keine Zeit habe. 6. Meine Freundin ......................................
keine Fahrprüfung machen. 7. Meine Eltern ...................................... nicht, dass ich allein verreise. 8. Ich habe einen
Job als Kinderbetreuerin gefunden. Ich ...................................... Kinder sehr. 9. Meine Freunde ...................................... im
Sommer nach Italien fahren. 10. Herr Ober, ich ...................................... bitte zahlen.
4
dürfen, können o möchten? Completa.
1. Anna ...................................... nicht Ski fahren. 2. Ich ...................................... bitte mit Herrn Bremer sprechen. 3. Hier
......................................
du nicht zu laut sprechen. 4. Ich ...................................... nach Hause telefonieren. 5. Die Schüler von
Professor Rossi ...................................... alle sehr gut Italienisch. 6. Ich ...................................... meine Freundin ins Kino
einladen. 7. Man ...................................... nicht bei Rot über die Straße gehen. 8. Ich ...................................... jetzt allein
Urlaub machen. Ich werde heute eine Stadtrundfahrt machen. 9. ...................................... ich Ihnen eine Frage stellen?
10. Ich ...................................... gern zur Party kommen. Aber ich ...................................... leider nicht. Ich habe noch viel zu tun.
5
Rispondi liberamente usando i modali müssen e können.
1. Hast du morgen Zeit? Nein, ... 2. Reparierst du deinen PC selbst? Nein, ... 3. Kommst du Tennis
spielen? Nein, ... 4. Spricht Max Italienisch? Nein, ... 5. Kommst du morgen mit in die Disco? Nein, ...
6. Fahrt ihr mit nach Berlin? Nein, wir ... 7. Gehen Sie jetzt nach Hause, Frau Kohl? Nein, ... 8. Machst du
die Matheübung? Nein, ... 9. Kommst du mit zum Skifahren? Nein, ... 10. Gehst du heute Abend aus?
Nein, ...
6
Rispondi secondo l’esempio.
Mach die Übung! Ich soll die Übung machen? Ich kann sie nicht machen!
1. Installiere das Programm! 2. Surfe im Internet! 3. Sprecht Spanisch! 4. Bezahlt die Rechnung!
5. Komm um 20 Uhr! 6. Kochen Sie Spaghetti Carbonara! 7. Löse die Textaufgabe auf Seite 38! 8. Bügle
dein Hemd! 9. Spielt ein Instrument! 10. Singt das Deutschlandlied!
7
Completa inserendo il verbo modale adeguato.
1. Kevin ...................................... nicht kommen. Er ist krank. 2. Mutti, ...................................... ich bitte heute bis Mitternacht
fernsehen? 3. Also, ...................................... wir alle zusammen essen gehen? 4. Die Übung ist leicht. Die Schüler
siebenundzwanzig
27
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
......................................
sie schnell machen. 5. Ich ...................................... kein Spanisch, aber ich ...................................... es lernen.
6. Morgen gebe ich eine Party. ...................................... ich auch Eva einladen? 7. Ich habe Kopfschmerzen. Ich
......................................
eine Tablette nehmen. 8. Der Lehrer sagt, ich ...................................... Nachhilfestunde nehmen.
9. Peter weiß genau, was er ...................................... . 10. Ich komme nicht. Ich ...................................... keine Partys. 11. Wir
......................................
viele Hausaufgaben für morgen machen. 12. Hast du schon gehört? Susi ...................................... im
Lotto gewonnen haben. 13. Wer gut Deutsch sprechen ...................................... , ...................................... lang in Deutschland
leben. 14. ...................................... ich diese Unterlagen fotokopieren, Herr Direktor? 15. ...................................... man das
ganze Buch fotokopieren? Nein, Bücher ...................................... man nicht fotokopieren. 16. Ich ......................................
nächsten Monat nach Irland fahren. Meine Firma schickt mich dorthin. 17. Hier ist Parkverbot. Wir
......................................
hier nicht parken. 18. Wer ...................................... mir sagen, um wie viel Uhr der Zug abfährt?
19. Petra ist so nett. Ich ...................................... sie ganz gern. 20. Laut seiner Bekannten ...................................... Walter zwei
Jahre in Amerika gewesen sein. 21. Walter spricht so gut Englisch. Er ...................................... zwei Jahre in Amerika
gewesen sein. 22. Sag Martina, sie ...................................... sofort ihre Mutter anrufen. 23. Wir ......................................
unbedingt morgen um 10 Uhr in München sein. 24. Das Kind sagte: „Ich ...................................... niemanden
hereinlassen. Meine Eltern haben es mir verboten.“ 25. Der Kellner fragt: „ ...................................... Sie etwas
bestellen? Ich ...................................... Ihnen heute die Spezialität des Hauses empfehlen.“
8
Esprimi lo stesso concetto usando un verbo modale.
1. Ich bin gezwungen, den ganzen Nachmittag zu Hause zu bleiben. 2. Ich habe die Erlaubnis, Einblick in
die Akten zu nehmen. 3. Ist es möglich, hier zu telefonieren? 4. Ich empfehle dir, dir jeden Abend die
Zähne zu putzen. 5. Wir haben vor, ein neues Auto zu kaufen. 6. Man sagt, dass Herr Meier im Lotto
gewonnen hat. 7. Wir haben die Pflicht, den Armen zu helfen. 8. Ich vermute, dass er in der Disco ist.
9. Es ist verboten, mit dem Auto in die Fußgängerzone zu fahren. 10. Ich wünsche, von dir respektiert zu
werden. 11. Es besteht kein Zweifel, dass er gestorben ist. 12. Ich habe gehört, dass er die Prüfung
bestanden hat. 13. Meine feste Absicht ist, Arzt zu werden. 14. Er behauptet, George Clooney zu kennen.
15. Gestatten Sie, dass ich Ihnen helfe?
9
Traduci.
1. Vorrei uscire con i miei amici, ma non posso. Devo fare ancora i compiti. 2. Peter vuole studiare
medicina. Deve quindi fare un test di ammissione (e Aufnahmeprüfung). 3. Domani do una festa. Chi devo
invitare? 4. Il mio prof di tedesco dice che devo andare in Germania quest’estate. Ma io preferirei andare in
Inghilterra. 5. Devi studiare di più se vuoi imparare il tedesco. 6. Non so fare questo esercizio. Mi puoi
aiutare per favore? 7. Ti piace questo dolce? Sì, mi piace molto. 8. I bambini non possono giocare in
giardino dalle 14 alle 16. 9. Posso venire da te questo pomeriggio? 10. Perché devo mettere in ordine la
stanza? Devi mettere a posto perché vivi qui. 11. Non posso risponderti subito. Non ho tempo. 12. Cosa
devo fare. Devo telefonargli? 13. I miei genitori vogliono andare in montagna ma io preferirei andare al
mare. 14. Ho detto a Claudia di venire. Perché non è venuta? 15. Ogni lunedì devo aiutare mia mamma a
fare i lavori di casa.
28
achtundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
1.8
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Il verbo lassen
presente
preterito
passato prossimo
lasse
lässt
lässt
lassen
lasst
lassen
ließ
ließest
ließ
ließen
ließt
ließen
habe
hast
hat
haben
habt
haben
●
Il verbo lassen traduce l’italiano lasciare/fare.
●
lassen può essere seguito da un sostantivo:
Ich lasse meine Brieftasche zu Hause.
Hast du den Hausschlüssel im Auto gelassen?
●
... gelassen (o lassen)
... gelassen (o lassen)
... gelassen (o lassen)
... gelassen (o lassen)
... gelassen (o lassen)
... gelassen (o lassen)
Lascio il mio portafogli a casa.
Hai lasciato le chiavi di casa in macchina?
Il verbo lassen può essere seguito da un infinito. In questo caso si comporta come un verbo modale (il verbo
all’infinito rifiuta lo zu). Può avere due significati:
a) fare, lasciare nel senso di permettere:
Der Vater lässt seine Tochter nicht allein ausgehen. Il papà non fa uscire sua figlia da sola (non glielo permette).
Die Mutter lässt die Kinder im Garten spielen.
La mamma fa (lascia) giocare i bambini in giardino.
b) fare nel senso di predisporre, far fare qualcosa:
Herr Simon lässt sein Auto reparieren.
Der Direktor lässt die Sekretärin rufen.
●
Il Signor Simon fa riparare la sua macchina.
Il direttore fa chiamare la segretaria.
Il verbo lassen può essere usato anche in modo riflessivo:
a) sich lassen + infinito = farsi fare qualcosa
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Mi faccio tagliare i capelli.
b) etwas lässt sich machen = qualcosa può essere fatto, con significato passivo (vedi pag. 43):
Der Computer lässt sich reparieren.
(= kann repariert werden)
●
Il computer si può riparare (= può essere riparato).
Si noti la differenza tra l’italiano e il tedesco nelle seguenti frasi:
Der Lehrer lässt die Schüler (Akk.) einen Test schreiben. L’insegnante fa fare agli allievi (Dat.) una verifica.
Ich lasse dich (Akk.) das Geschirr nicht spülen.
Non ti (a te = Dat.) faccio lavare i piatti.
Il verbo lassen regge quindi il doppio accusativo. Il dativo viene invece usato in espressioni come Ich lasse mir
die Haare schneiden (Mi faccio tagliare i capelli), quando cioè l’azione ricade sul soggetto.
●
Quando lassen è seguito da un infinito il participio passato non è gelassen ma lassen (vedi pag. 66):
Herr Simon hat sein Auto reparieren lassen.
Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
neunundzwanzig
Il Signor Simon ha fatto riparare la sua macchina.
Mi sono fatto tagliare i capelli.
29
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Il verbo lassen viene usato, soprattutto nella lingua parlata, anche come esortativo.
Peter, lass uns doch ins Kino gehen!
Lasst uns noch ein paar Minuten warten!
Peter, andiamo al cinema!
Aspettiamo ancora un paio di minuti!
Übungen
1
Inserisci il verbo lassen coniugato.
1. Der Vater ...................................... seinen Sohn das Auto waschen. 2. Frau Schmidt ...................................... ihren Mann das
Geschirr abwaschen. 3. Ich ...................................... meinen Bruder die Hausaufgaben machen. 4. Die Eltern
......................................
die Kinder das Haus putzen. 5. Wir ...................................... niemanden unser Handy benutzen.
6. Peter ...................................... seine Freundin sein Mofa fahren. 7. Die Schüler ...................................... den Lehrer die
Übungen korrigieren. 8. Der Direktor ...................................... die Sekretärin die Bank anrufen. 9. Wir ......................................
unsere Mutter das Essen kochen. 10. Ich ...................................... meine kleine Schwester meinen Computer benutzen.
2
Completa secondo l’esempio.
Ich will heute Abend weggehen, aber meine Mutter lässt mich nicht weggehen.
1. Peter will ins Ausland fahren, aber ...; 2. Ich will Marianne treffen, aber ...; 3. Wir wollen bis 11 Uhr
schlafen, aber ...; 4. Oliver will ins Kino gehen, aber ...; 5. Ich will bis spät aufbleiben, aber ...; 6. Eva
will spät nach Hause zurückkommen, aber ...; 7. Die Kinder wollen im Park spielen, aber ...; 8. Wir wollen
allein Urlaub machen, aber ...; 9. Ich will zu Hause rauchen, aber ...; 10. Klaus und Max wollen ins
Konzert gehen, aber ...
3
Completa secondo l’esempio.
Ich habe keine Lust, die Übungen zu machen. Ich lasse sie Max machen.
1. Sandra hat keine Lust, die Wohnung zu putzen. 2. Eva hat keine Lust, ihr Zimmer aufzuräumen. 3. Wir
haben keine Lust, die Suppe zu kochen. 4. Wir haben keine Lust, das Geschirr abzuwaschen. 5. Ich habe
keine Lust, meine Schuhe zu putzen. 6. Die Kinder haben keine Lust, den Tisch zu decken. 7. Ich habe
keine Lust, den Brief zu schreiben. 8. Anna hat keine Lust, das Bett zu machen. 9. Der Vater hat keine
Lust, den Sohn von der Schule abzuholen. 10. Wir haben keine Lust, den Rasen zu mähen.
4
Akkusativ o Dativ? Completa.
1. Ich lasse ................... ein neues Kleid machen.
a) mich
b) mir
2. Ich lasse ................... Mechaniker das Auto reparieren.
a) den
b) dem
3. Ich lasse ................... Bruder das machen.
a) meinen
b) meinem
4. Ich lasse ................... nichts sagen.
a) mich
b) mir
5. Lassen Sie ................... wissen, wann ich kommen soll.
a) mich
b) mir
6. Ich lasse ................... das nicht wegnehmen.
a) mich
b) mir
7. Ich lasse ................... den Scherz nicht gefallen.
a) mich
b) mir
8. Ich lasse ................... Schwester den Aufsatz schreiben.
a) meine
b) meiner
9. Ich lasse ................... leicht beeinflussen.
a) mich
b) mir
10. Ich lasse ................... ein Bier bringen.
a) mich
b) mir
30
dreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
5
lassen o gelassen? Volgi le frasi al passato prossimo.
Er lässt den Wagen vor dem Haus. Er hat den Wagen vor dem Haus gelassen.
Ich lasse Eva kommen. Ich habe Eva kommen lassen.
1. Sie lässt ihn im Garten grillen. 2. Er lässt ihr das Buch. 3. Er lässt das Handy auf dem Tisch. 4. Die
Eltern lassen die Kinder zu Hause. 5. Ich lasse ihn gehen. 6. Der Polizist lässt den Dieb laufen. 7. Ich
lasse mir die neue Wohnung zeigen. 8. Die Schüler lassen die Bücher in der Schule. 9. Ich lasse mir die
Regeln erklären. 10. Ich lasse das Wasser in die Wanne laufen. 11. Wir lassen 100 Euro im Restaurant.
12. Ich lasse Ihnen meinen Schmuck als Pfand. 13. Wir lassen das Gepäck am Bahnhof. 14. Der Arzt lässt
den Patienten warten. 15. Der Direktor lässt die Briefe schicken.
1.9
●
Il verbo sapere
Il verbo sapere viene tradotto in tedesco con können, wissen, erfahren.
können
Sapere fare qualcosa, essere in grado di fare qualcosa
Er kann sehr gut singen.
Sa cantare molto bene.
Ich kann schwimmen, aber ich kann nicht reiten.
So nuotare ma non so andare a cavallo.
wissen
Sapere nel senso di essere a conoscenza di qualcosa,
di aver acquisito un’informazione
Ich weiß, wo er wohnt.
So dove abita.
Weißt du das Neueste?
La sai l’ultima?
erfahren
Sapere nel senso di venire a sapere, venire a conoscenza
Ich habe von deinem Unfall erfahren.
Ho saputo del tuo incidente.
Wir haben das zu spät erfahren.
L’abbiamo saputo troppo tardi.
●
Il verbo wissen si coniuga come un verbo modale:
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Präsens
Präteritum
Perfekt
weiß
weißt
weiß
wissen
wisst
wissen
wusste
wusstest
wusste
wussten
wusstet
wussten
habe
hast
hat
haben
habt
haben
einunddreißig
... gewusst
... gewusst
... gewusst
... gewusst
... gewusst
... gewusst
31
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Attenzione a non confondere wissen, kennen e kennen lernen.
wissen
Sapere in base a una conoscenza, a una
informazione acquisita
Ich weiß seine Adresse.
So (conosco) il suo indirizzo.
Ich weiß hier einen guten Arzt.
So che qui c’è un buon medico (ma personalmente
non lo conosco).
kennen
Conoscere qualcuno o qualcosa in seguito a una
esperienza
Ich kenne einen guten Arzt.
Conosco (personalmente) un buon medico.
Ich kenne Berlin. Ich war zweimal da.
Conosco Berlino. Ci sono stato due volte.
kennen lernen
Fare la conoscenza di qualcuno o qualcosa
Wo hast du Silke kennen gelernt?
Dove hai conosciuto Silke?
Wir fahren nach Deutschland. Wir wollen das Land
kennen lernen.
Andiamo in Germania. Vogliamo conoscere il Paese.
Übungen
1
können, wissen o erfahren? Completa.
1. ...................................... du, woher Pablo kommt? 2. Natürlich ...................................... ich das. Er kommt aus Spanien.
3. Markus hat einen Kurs in Paris besucht. Jetzt ...................................... er gut Französisch. 4. Ich habe heute
......................................
, dass Evas Mutter gestorben ist. 5. Woher ...................................... Sie das, Herr Fuchs? 6. Die
Schüler ...................................... alle Regeln auswendig. 7. Tut mir Leid. Ich ...................................... von nichts!
8. ...................................... du schon Auto fahren? Natürlich ...................................... ich Auto fahren! 9. Wir ...................................... erst
jetzt, dass der Flug nach London gecancelt worden ist. 10. Daniel ist ein Sprachgenie. Er ...................................... fünf
Sprachen! 11. Lass mich bitte ...................................... , wann du kommst. 12. ...................................... du morgen kommen?
13. Ich ...................................... es nicht. Ich ...................................... es dir im Moment nicht sagen. 14. Ich habe aus deinem
Brief ...................................... , dass es dir nicht so gut geht. Das tut mir aber Leid! 15. Du ...................................... kommen,
wann du willst.
2
wissen, kennen o kennen lernen? Completa.
1. Seit wann ...................................... du Peter? 2. Ich habe ihn vor zwei Jahren ...................................... . 3. ...................................... du,
wo Frau Stein wohnt? 4. Deine Freunde ...................................... ich nur vom Sehen. 5. ...................................... du seinen
Namen? Ja, er heißt Bauer. / Nein, woher soll ich das ......................................? 6. Unser Lehrer ist der Beste. Er
......................................
immer alles. 7. ...................................... du ein gutes Restaurant? 8. ...................................... du Innsbruck?
Nein, ich ...................................... die Stadt nicht. Ich ...................................... nur, dass sie in Tirol liegt. 9. Wie ist Stefans
Telefonnummer? Tut mir Leid, ich ...................................... sie nicht. 10. Ich möchte gern deine neue Freundin
32
zweiunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
......................................
. 11. Als ich zuletzt in Paris war, habe ich das Quartier Latin ...................................... . 12. Ich
brauche Nachhilfe in Deutsch. ...................................... du einen guten Deutschlehrer? 13. Markus hat Brigitte beim
Tanzen ...................................... . 14. Woher ...................................... du, dass ich morgen nach Italien fahre? 15. Woher
......................................
du Karin? Ich habe sie in der Sprachschule ...................................... . 16. Liebe ...................................... keine
Grenzen. 17. Wir ...................................... nicht, wie das passiert ist. 18. Petra ...................................... genau, was sie will.
19. Gabi hat mich verlassen. Sie will nichts mehr von mir ...................................... . 20. Wir sind erleichtert, seitdem
wir ihn in Sicherheit .......................................
3
Traduci.
1. Da quando lo conosci? 2. Ci siamo conosciuti l’anno scorso al mare. 3. Ho saputo che Petra si sposa.
4. Conosci il ragazzo di Petra? 5. Lo conosco solo di vista. 6. Piacere di conoscerla, Signor Staib!
7. Conosco questo ristorante. Ci sono stato spesso. 8. Sai se c’è un locale da queste parti? 9. Lui sa sempre
tutto. 10. Studia tedesco da tre anni ma non sa parlare. 11. So che non so niente! 12. Ho saputo del tuo
incidente. 13. Devi conoscerla. È bellissima. 14. In questo paese si conoscono tutti. 15. Non si può mai
sapere!
1.10
1.10.1.
Il congiuntivo I
La formazione del congiuntivo I
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
sein
haben
werden
kommen
wollen
sei
sei(e)st
sei
seien
seiet
seien
habe
habest
habe
haben
habet
haben
werde
werdest
werde
werden
werdet
werden
komme
kommest
komme
kommen
kommet
kommen
wolle
wollest
wolle
wollen
wollet
wollen
●
Il congiuntivo I (Konjunktiv I) si ottiene aggiungendo alla radice del verbo le desinenze -e, -est, -e, -en,
-et, -en.
La 1ª e 3ª persona del verbo sein fanno eccezione.
●
Il congiuntivo I viene usato nel discorso indiretto.
1.10.2.
Il discorso indiretto
●
Il discorso indiretto (indirekte Rede) si usa per riportare in forma oggettiva e distaccata l’opinione, il parere di
altri. È introdotto da verbi come sagen, meinen, behaupten, berichten ... Con il discorso indiretto (e quindi con il
congiuntivo I) viene espresso un certo distacco di fronte ad affermazioni fatte da altri.
●
Il discorso indiretto non si usa quasi mai nella lingua parlata. È infatti tipico di un linguaggio molto formale. È
utilizzato soprattutto in ambito giornalistico (stampa, radio, televisione) e letterario.
dreiunddreißig
33
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.10.3.
I tempi del congiuntivo nel discorso indiretto
a. Presente indicativo nel discorso diretto.
1. „Viele Leute sind im Moment arbeitslos.“
“Attualmente molte persone sono disoccupate.”
Der Reporter sagt(e), viele Leute seien im
Moment arbeitslos.
2. „Ich habe keine Stelle mehr.“
“Non ho più un posto di lavoro.”
Herr Kreis sagt(e), er habe keine Stelle mehr.
3. „In Deutschland gibt es fast fünf Millionen Arbeitslose.“
“In Germania ci sono quasi 5 milioni di disoccupati.”
Der Minister behauptet(e), in Deutschland gebe
es fast fünf Millionen Arbeitslose.
4. „Viele Deutsche haben Angst, ihren Job zu verlieren.“
“Molti tedeschi hanno paura di perdere il lavoro.”
Der Journalist berichtet(e), viele Deutsche hätten
Angst, ihren Job zu verlieren.
5. „Die Leute kaufen weniger ein.“
“La gente compra di meno.”
Die Statistik sagt(e), die Leute würden weniger
einkaufen.
●
Nel discorso indiretto invece del presente indicativo si usa il congiuntivo I .
●
Quando le forme del congiuntivo I sono identiche alle forme del presente indicativo (e questo succede per la 1ª
persona singolare e per la 1ª e 3ª persona plurale) si ricorre al congiuntivo II (4) o alla perifrasi würde(n) + infinito (5).
b. Passato prossimo, preterito e trapassato prossimo nel discorso diretto.
6. „Ich habe meine Stelle verloren.“
“Ho perso il posto.”
Herr Kreis sagt(e), er habe seine Stelle verloren.
7. „Ich war erstaunt, als ich das Kündigungsschreiben erhielt.“ Herr Kreis meint(e), er sei erstaunt gewesen, als
“Rimasi sorpreso quando ricevetti la lettera di
er das Kündigungsschreiben erhalten habe.
licenziamento.”
8. „Früher verdiente ich 2600 Euro.“
“Prima guadagnavo 2600 euro.”
Herr Kreis behauptet(e), früher habe er 2600
Euro verdient.
9. „Viele Betriebe haben ihre Mitarbeiter entlassen.“
“Molte aziende hanno licenziato i loro collaboratori.”
Herr Kreis sagt(e), viele Betriebe hätten ihre
Mitarbeiter entlassen.
●
Se nel discorso diretto sono presenti tempi passati (passato prossimo, preterito, trapassato prossimo), nel
discorso indiretto si ricorre al congiuntivo I degli ausiliari seguito dal participio passato (6, 7, 8).
●
Nel caso la forma del congiuntivo I dell’ausiliare coincida con quella dell’indicativo presente si ricorre al
congiuntivo II (9).
c. Futuro nel discorso diretto.
●
10. „Ich werde eine neue Stelle suchen.“
“Cercherò un nuovo posto di lavoro.”
Herr Kreis sagt(e), er werde eine neue Stelle suchen.
11. „Wir werden weniger verdienen.“
“Guadagneremo meno.”
Die Arbeiter mein(t)en, sie würden weniger verdienen.
Il futuro nel discorso diretto viene reso nel discorso indiretto con il congiuntivo I di werden + infinito (10) o con il
congiuntivo II di werden + infinito (11) nel caso in cui il congiuntivo I coincida con il presente indicativo (ovvero
per la 1ª persona singolare e per la 1ª e la 3ª persona plurale).
d. Congiuntivo II nel discorso diretto.
12. „Ich würde jeden Job annehmen.“
“Accetterei qualsiasi lavoro.”
Herr Kreis sagt(e), er würde jeden Job annehmen.
34
vierunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
Se viene riportato un discorso con una frase al congiuntivo II, questa rimane invariata. Non viene cioè modificata
nel discorso indiretto.
e. Imperativo nel discorso diretto.
●
13. „Rede bitte nicht so laut!“
“Non parlare così forte per favore!”
Sie bittet (bat) mich, ich möge nicht so laut reden.
14. „Geh zum Arbeitsamt!“
“Va’ all’ufficio di collocamento!”
Meine Frau sagt(e) mir, ich solle zum Arbeitsamt
gehen.
In tedesco l’imperativo nel discorso indiretto viene reso mediante l’uso dei verbi modali. Se si tratta di una richiesta
cortese o di un favore il verbo da usare è mögen (13), se invece si tratta di un ordine o di un’esortazione si ricorre
a sollen (14).
1.10.4.
La costruzione della frase
Herr Kreis erzählt, dass er gestern eine neue Stelle
gefunden habe.
Il Signor Kreis racconta che ieri ha trovato un nuovo
impiego.
Herr Kreis erzählt, er habe gestern eine neue Stelle
gefunden.
●
Il discorso indiretto può essere introdotto da una frase che inizia con dass. Se si tratta di affermazioni brevi la
secondaria introdotta da dass viene più spesso sostituita da una principale.
Si notino le frasi:
1. Die Mutter sagte zum Kind: „Sei doch endlich mal ruhig!“
2. Die Mutter sagte dem Kind, es solle endlich ruhig sein.
Nella frase (1) il verbo sagen introduce una frase in discorso diretto e richiede la preposizione zu + la persona a
cui si rivolge chi sta parlando (in questo caso il bambino); nella frase (2), invece, si tratta di un discorso indiretto
e in questo caso sagen è seguito semplicemente dal dativo.
Übungen
1
Forma il congiuntivo I delle seguenti forme verbali.
er geht er gehe
1. er lernt; 2. wir sind; 3. sie fahren; 4. sie muss; 5. ich antworte; 6. ihr antwortet; 7. jemand sagt;
8. es stimmt; 9. er wird; 10. sie macht; 11. ich rufe an; 12. du bleibst; 13. wir reisen; 14. sie kocht;
15. du nimmst ab; 16. du liest; 17. er beginnt; 18. ihr schreibt; 19. es liegt; 20. ihr fragt.
2
Volgi al discorso indiretto (presente nel discorso diretto).
1. Herr Kulp sagt: „Ich sehe nicht mit Zuversicht in die Zukunft.“ 2. Der Vater sagte zum Kind: „Du sollst
das Geld sparen.“ 3. Die Schülerin sagt: „Wir haben morgen hitzefrei.“ 4. Paul und Ute sagten: „Wir
machen ein paar Wochen Urlaub.“ 5. Peter sagt: „Ich muss so schnell wie möglich ins Krankenhaus.“
6. Der Junge sagt: „Ich esse jeden Tag meine Lieblingsspeise.“ 7. Unsere Freunde sagen immer: „Wir haben
keine Zeit. Wir können nicht kommen.“ 8. Die Mutter sagt zu ihrem Sohn: „Zum Geburtstag schenke ich dir
fünfunddreißig
35
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
ein neues Handy.“ 9. Der Lehrer sagte: „Die Schüler lernen nicht und sind faul.“ 10. Der Kanzler
behauptet: „Wir befinden uns in einer kritischen Situation, aber das Ende des Tunnels ist in Sicht.“
3
Volgi al discorso indiretto (passato nel discorso diretto).
1. Der Reporter berichtet: „Infolge eines Attentats sind in Bagdad drei Menschen uns Leben gekommen.“
2. Der Lehrer sagt: „Der 100-jährige Krieg dauerte 113 Jahre.“ 3. Der Reiseführer erzählt: „Das Münchner
Stadtmuseum wurde 1888 gegründet.“ 4. Der Direktor sagte: „Wir haben dieses Jahr ein sehr gutes Ergebnis
erzielt.“ 5. Der Journalist erzählt: „Schumacher gewann den Großen Preis von Suzuka und wurde zum
sechsten Mal Weltmeister.“ 6. Frau Henke sagt: „Die Wartezeit ist viel zu langsam vergangen.“ 7. Paul
meint: „Ich habe das wirklich getan.“ 8. Dieter erzählte: „Wir sind zusammen ins Kino gegangen.“ 9. Frau
Buchwald sagt: „Das Au-Pair-Mädchen hat sich sehr liebevoll um die Kinder gekümmert.“ 10. Der
Hoteldirektor meinte: „Ihr habt den Chauffeur umsonst zum Bahnhof geschickt.“
4
Volgi al discorso indiretto (futuro e congiuntivo II nel discorso diretto).
1. Thomas sagt: „Wir werden bestimmt gewinnen!“ 2. Klaus meint: „Wenn ich Eva nicht kennen gelernt
hätte, wäre ich heute sehr einsam.“ 3. Herr Müller sagt: „Ich werde kündigen und nach Australien fliegen.“
4. Der Arzt sagt zu mir: „Herr Langer, Sie sollten mehr Sport treiben.“ 5. Mein Vater sagt: „Du wirst in
Zukunft nicht viel verdienen.“ 6. Michael sagt: „Es wäre schön, wenn Carola mich anriefe.“ 7. Der Lehrer
sagte zu Max: „Wenn du so weitermachst, wirst du dann sitzen bleiben.“ 8. Herr Klein erzählt: „Ich werde
irgendeine Stelle annehmen.“
5
Volgi al discorso indiretto (imperativo nel discorso diretto).
1. Der Arzt sagt zum Patienten: „Kommen Sie bitte herein!“ 2. Der Vater sagt zu seinem Kind: „Steh sofort
auf!“ 3. Die Lehrerin sagt zum Schüler: „Kannst du bitte das Fenster schließen?“ 4. Die Mutter sagt zu
dem Kind: „Sei doch bitte nicht so unvernünftig!“ 5. Die Frau sagt zu ihrem Mann: „Ruf doch endlich ein
Taxi und bring die Koffer zur Straße!“ 6. Die Mutter sagt zu dem Sohn: „Hör auf zu spielen und hilf mir!“
7. Frau Jenkins sagt zu ihrem Mann: „Hole die Kinder von der Schule ab!“ 8. Der Direktor sagte zu der
Sekretärin: „Bringen Sie mir die Unterlagen!“
6
Volgi al discorso indiretto.
1. Jochen meint: „Ich bin der Beste in meiner Klasse.“ 2. Frau Schramm sagt: „Mein Mann will eine neue
Stelle finden.“ 3. Die Müllers meinen: „Wir werden dieses Jahr keinen Urlaub machen.“ 4. Meine Freunde
sagen: „Wir geben am Wochenende eine Party.“ 5. Die Arbeitslosen sagen: „Wir können keine Miete mehr
zahlen.“ 6. Die Journalisten berichteten: „Bundeskanzler Schröder wird keinen Urlaub in Italien
verbringen.“ 7. Der Journalist meint: „Die Amerikaner haben noch Probleme im Irak.“ 8. Der Reporter
berichtet: „Colin Powell ist nach Bagdad geflogen.“ 9. Der Reporter schreibt: „Terroristen haben ein
Attentat verübt.“ 10. Der amerikanische Präsident verkündete: „Die USA haben eine Gruppe von Terroristen
festgenommen.“ 11. Der Reporter berichtet: „Die freigelassenen Geiseln sahen sehr müde aus.“ 12. Die
Zeitung meldete: „Bei einem Unfall kamen drei Menschen ums Leben.“ 13. Professor Böhm meint:
„Damals waren die Schüler viel fleißiger.“ 14. Bundeskanzler Schröder sagte: „Es wäre schön, wenn es
nicht so viele Arbeitslose gäbe.“ 15. Herr Hummel erzählt: „Wenn ich mein Geld sinnvoller investiert hätte,
hätte ich heute keine Schulden.“
7
Volgi al discorso indiretto.
a. Der Historiker Eric J. Hobsbawm meint: „Leider wird fast nie etwas aus der Geschichte gelernt. Entweder
weil die Leute zu dumm sind oder nicht genug über die Geschichte wissen, weil sie es nicht wissen wollen.
Aber selbst wenn man aus der Geschichte lernt, kommt es meistens anders, als man es erwartet hat. Man
36
sechsunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
könnte höchstens sagen, dass uns das 20. Jahrhundert zu einem gewissen Optimismus berechtigt. Wenn die
Menschheit sich durch solch ein Jahrhundert durchgeschlagen hat, kann sie vermutlich alles vertragen. So hat
sich, trotz der Katastrophen, die Welt zum Besseren verändert. Aber vielleicht habe ich Unrecht.“
b. Im Februar 2003 sagte Colin Powell vor dem UNO-Sicherheitsrat: „Das Regime unter Saddam Hussein hat
UNO-Resolutionen erheblich verletzt. Bagdad verfolgt nach wie vor eine Strategie des Betrugs und der
Täuschung. Der Sicherheitsrat muss sich fragen, wie lange es noch dauern soll, bis er zu dem Irak sagt: „Jetzt
reicht es!“ Zudem gibt es bisher keinerlei Beweise dafür, dass der Irak atomare oder andere Waffen vernichtet
sowie Programme zur Herstellung von Massenvernichtungswaffen endgültig eingestellt hat. Der Irak verfügt
über 100 bis 500 Tonnen Giftstoffe für den Einsatz in Chemiewaffen und kann sie wieder zur Kriegsführung
nutzen.“
c. In der Zeitung steht: „Bei einem Überfall auf eine Diskothek in Neustadt wurden am frühen
Sonntagsmorgen rund 20 Menschen verletzt. Nach Polizeiangaben drangen gegen 3.30 Uhr zehn bis 15
maskierte Täter in das Lokal ein. Sie schlugen das Sicherheitspersonal mit Baseballschlägern, zerstörten die
Einrichtung und versprühten Reizgas. Die ganze Aktion soll nach Aussagen von Zeugen nur wenige
Sekunden gedauert haben. Vor der Diskothek bemühten sich zwei Notärzte um die Verletzten. Von den
Angreifern fehlte auch am Sonntag noch jede Spur, teilte die Polizei mit.“
1.11
1.11.1.
Il congiuntivo II
La formazione del congiuntivo II
Il congiuntivo II degli ausiliari
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
haben
sein
werden
hätte
hättest
hätte
hätten
hättet
hätten
wäre
wär(e)st
wäre
wären
wär(e)t
wären
würde
würdest
würde
würden
würdet
würden
müssen
können
dürfen
sollen
wollen
müsste
müsstest
müsste
müssten
müsstet
müssten
könnte
könntest
könnte
könnten
könntet
könnten
dürfte
dürftest
dürfte
dürften
dürftet
dürften
sollte
solltest
sollte
sollten
solltet
sollten
wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
Il congiuntivo II dei modali
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
siebenunddreißig
37
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Il congiuntivo II dei verbi forti
Il congiuntivo II dei verbi deboli
gehen
kommen
machen
ich
ginge
käme
machte
du
gingest
kämest
machtest
er, sie, es
ginge
käme
machte
wir
gingen
kämen
machten
ihr
ginget
kämet
machtet
sie, Sie
gingen
kämen
machten
●
In tedesco, il congiuntivo II (Konjunktiv II) traduce sia il congiuntivo imperfetto che il condizionale italiani.
Wenn ich verliebt wäre, wäre ich sehr glücklich.
Wenn er käme, könnten wir darüber sprechen.
Se fossi innamorato sarei molto felice.
Se venisse potremmo parlarne.
●
I verbi forti e l’ausiliare sein formano il congiuntivo II aggiungendo le desinenze -e, -est, -e, -en, -et, -en al
tema del preterito (ich ging ich ginge; ich blieb ich bliebe ...) e l’Umlaut se il tema del preterito è in -a, -o,
-u (ich war ich wäre; ich kam ich käme; ich fuhr ich führe ...).
●
I verbi modali (e anche gli ausiliari haben e werden) formano il congiuntivo II sulla base del preterito
aggiungendo l’Umlaut, ad eccezione di sollen e wollen che non prendono l’Umlaut.
●
Per i verbi deboli la forma del congiuntivo II coincide con quella del preterito. Per questo si ricorre alla perifrasi
würde(n) + infinito che nella lingua parlata è in assoluto la più usata. Tale perifrasi può infatti sostituire tutte
le forme del congiuntivo II (ad eccezione degli ausiliari e dei modali).
●
Wenn ich könnte, würde ich das sofort machen.
(al posto di: ... machte ich es sofort.)
Se potessi lo farei subito.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen.
(al posto di: ... käme ich.)
Se avessi tempo verrei.
Alcuni verbi hanno una forma del congiuntivo II che differisce dal tema del preterito. Si tratta di alcuni verbi
misti e forti:
infinito
preterito
congiuntivo II
infinito
preterito
congiuntivo II
brennen
ich brannte
ich brennte
helfen
ich half
ich hülfe
kennen
ich kannte
ich kennte
stehen
ich stand
ich stünde
nennen
ich nannte
ich nennte
sterben
ich starb
ich stürbe
rennen
ich rannte
ich rennte
werfen
ich warf
ich würfe
Tali forme sono usate raramente e vengono sostituite dalla perifrasi würde(n) + infinito.
Ich würde dir helfen, wenn ich könnte. (al posto di: Ich hülfe dir, ...)
●
Ti aiuterei se potessi.
In genere, per una questione puramente stilistica, si tende ad evitare il doppio uso della perifrasi würde(n)
+ infinito sia nella principale che nella secondaria quando risultano contigue:
Wenn er mich besuchen würde, würde ich mich freuen.
Meglio: Ich würde mich freuen, wenn er mich besuchen würde.
Oppure: Wenn er mich besuchte, würde ich mich freuen.
38
Se venisse a trovarmi mi farebbe piacere.
achtunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
1.11.2.
La forma composta del congiuntivo II
kommen
machen
ich
wäre
du
wär(e)st gekommen
hättest gemacht
er, sie, es
wäre
gekommen
hätte
wir
wären
gekommen
hätten gemacht
ihr
wär(e)t gekommen
hättet gemacht
sie, Sie
wären
hätten gemacht
●
●
gekommen
gekommen
hätte
gemacht
Il passato del congiuntivo II si ottiene abbinando il presente del congiuntivo II di sein e haben al participio
passato del verbo.
Wenn du zur Party gekommen wärst, hättest du viele
nette Leute kennen gelernt.
Se fossi venuto alla festa, avresti conosciuto tanta gente
simpatica.
Wenn du mich gefragt hättest, hätte ich es dir gesagt.
Se me lo avessi chiesto te lo avrei detto.
Il congiuntivo II passato dei verbi modali si forma con il doppio infinito (vedi pag. 66).
Ich hätte gehen sollen.
Ich hätte schlafen können.
●
gemacht
Sarei dovuto andare.
Avrei potuto dormire.
Se l’azione della secondaria è futura rispetto a quella della principale, il tedesco, a differenza dell’italiano, non
usa la forma composta.
Er sagte, dass er kommen würde.
Disse che sarebbe venuto.
Sie wusste nicht, dass Herr Kopke am nächsten Tag
nach Bonn fahren würde.
Non sapeva che il giorno dopo il Signor Kopke sarebbe
andato a Bonn.
1.11.3.
L’uso del congiuntivo II
Il congiuntivo II viene utilizzato:
●
●
nel periodo ipotetico;
Wenn ich Zeit hätte, würde ich heute Abend ins Kino
gehen.
Se avessi tempo, stasera andrei al cinema.
Wenn du pünktlich gewesen wärst, hätten wir den Zug
noch bekommen.
Se fossi stato puntuale, saremmo riusciti a prendere il
treno.
per esprimere desideri irreali;
Wenn er doch gekommen wäre!
Wäre er doch gekommen!
Se fosse venuto!
In queste espressioni è possibile usare il wenn oppure ometterlo, sostituendolo con un’inversione verbosoggetto. Il significato e l’uso sono identici.
Per rafforzare il desiderio espresso si possono usare avverbi come bloß, doch, nur.
neununddreißig
39
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
nelle comparative irreali;
Sie gibt sich, als ob sie die schönste Frau auf der Welt
wäre.
Si comporta come se fosse la donna più bella della
terra.
Sie gibt sich, als wäre sie die schönste Frau auf der Welt. Si comporta come se fosse la donna più bella della terra.
Er tut so, als hätte er nicht verstanden.
Fa finta di non aver capito.
Le comparative irreali sono introdotte da als ob (in questo caso si ha una secondaria con il verbo in fondo)
oppure solo da als (che causa invece l’inversione).
●
per dare consigli o suggerimenti;
Du solltest mehr lernen.
An deiner Stelle würde ich mehr lernen.
Wenn ich du wäre, würde ich mehr lernen.
●
Dovresti studiare di più.
Al tuo posto studierei di più.
Se fossi in te studierei di più.
per esprimere richieste cortesi;
Würden Sie mir bitte das Brot reichen?
Könntest du bitte Sabine Bescheid geben?
Wäre es möglich, dass wir uns bei dir treffen?
Dürfte ich Sie kurz mal stören?
Ich möchte es gerne wissen.
Mi passerebbe il pane per cortesia?
Potresti avvisare Sabine per favore?
Sarebbe possibile incontrarci da te?
Potrei disturbarLa un secondo?
Mi piacerebbe saperlo.
Übungen
1
Forma il congiuntivo II dei seguenti verbi secondo l’esempio.
er lernt er lernte, er würde lernen
sie kommt sie käme, sie würde kommen
1. ich gehe; 2. wir fragen; 3. du arbeitest; 4. das Flugzeug landet; 5. ich kaufe; 6. ihr lest; 7. sie fährt;
8. er bleibt; 9. du lernst; 10. ich weiß; 11. wir nehmen; 12. ich fliege; 13. sie freuen sich; 14. wir
sprechen; 15. es gibt.
2
Costruisci frasi ipotetiche al congiuntivo II secondo l’esempio.
es, möglich, sein – er, jeden Tag, Spaghetti essen
Wenn es möglich wäre, äße er jeden Tag Spaghetti.
Wenn es möglich wäre, würde er jeden Tag Spaghetti essen.
Wäre es möglich, würde er jeden Tag Spaghetti essen.
1. ich, jetzt, Geld, haben – so, ich, das Auto, kaufen; 2. es, jetzt, nicht, regnen – wir, zu Fuß gehen; 3. ich,
nicht, bis 20 Uhr, arbeiten, müssen – ich, dir, die Bücher, heute noch, geben; 4. meine Großeltern, gesund
sein – sie, mit uns, nach Griechenland, fahren, können; 5. ich, mehr Fremdsprachen, können – ich, eine
Weltreise, machen; 6. ich, reich sein – ich, einen Bauernhof, in der Toskana, kaufen; 7. die Wohnung, mir,
gefallen – ich, sie, kaufen; 8. wir, nach Bonn, fahren – wir, Tante Emma, besuchen; 9. ich, den 7-Uhr-Zug,
nehmen – ich, um 9 Uhr in München, sein; 10. Eva, zur Party, kommen – ich, mich, freuen; 11. ich,
perfekt, Deutsch sprechen – ich, glücklich, sein; 12. wir, diese Übung, verstehen – wir, sie, machen;
13. ich, Durst haben – ich, viel, trinken; 14. Herr Voigt, Manager, sein – er, oft, nach London, fliegen;
15. ich, ein Handy, haben – ich, Tina, viele SMS, schicken.
40
vierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
3
Esprimi desideri al congiuntivo II secondo l’esempio.
Er kommt nicht. Wenn er doch käme!
1. Er lässt mich nicht in Ruhe. 2. Er arbeitet nicht gern. 3. Ich weiß nicht, wie es weitergeht. 4. Sie lernt
nicht gern. 5. Er gibt mir nicht Recht. 6. Sie sind nicht gesund. 7. Sie hat keine Zeit. 8. Er schreibt nicht
gern Briefe. 9. Sie fahren nicht mit. 10. Sie kann nicht kommen. 11. Ich darf nicht weggehen.
12. Ich spreche schlecht Deutsch. 13. Das Wetter macht leider nicht mit. 14. Er will das nicht machen.
15. Er geht nicht zur Vorlesung.
4
Formula domande e frasi usando il congiuntivo II.
1. ich, dazu, noch etwas, fragen, dürfen, ?; 2. wir, vielleicht, einen neuen Termin, ausmachen, können, ?;
3. Sie, jetzt, unsere Bestellung, aufnehmen, ?; 4. Sie, bitte, etwas Zeit, für mich, haben, ?; 5. Sie, so
freundlich sein, mir, ein Glas Wasser, geben, ?; 6. du, doch, zu mir, kommen, können; 7. ich, mal gern,
Leute aus anderen Ländern, kennen lernen; 8. an deiner Stelle, ich, mir, mehr Zeit, für die Familie, nehmen;
9. an deiner Stelle, ich, meine Kinder, nicht so viel Taschengeld, geben; 10. wir, gern mal, bei Ihnen, zum
Kaffee, vorbeikommen.
5
Costruisci frasi comparative irreali secondo l’esempio.
Er behandelt uns, ... (wir, 12 sein) Er behandelt uns, als ob wir 12 wären.
Er behandelt uns, als wären wir 12.
1. Er sieht aus, ... (er, wieder gesund sein); 2. Er benimmt sich, ... (er, verrückt sein); 3. Das Baby schreit,
... (es, große Schmerzen haben); 4. Meine Kollegin benimmt sich so, ... (sie, die Königin von England sein);
5. Meine Chefin behandelt mich, ... (ich, ein kleines Schulmädchen sein); 6. Tobias tut so, ... (er, alles
verstehen); 7. Peter verhält sich so, ... (er, verliebt sein); 8. Tina tut so, ... (sie, nichts davon wissen);
9. Die Lehrerin spricht so laut, ... (wir, schwerhörig sein).
6
Costruisci frasi ipotetiche al congiuntivo II passato secondo l’esempio.
ich, der Job, bekommen – ich, mehr Geld, verdienen
Wenn ich den Job gekriegt hätte, hätte ich mehr Geld verdient.
1. das italienische Team, gegen Südkorea, gewinnen – Italien, ins Viertelfinale, kommen; 2. ich, eine
Bahncard, haben – ich, nur, die Hälfte des Preises, bezahlen; 3. mein Terminplan, es erlauben – ich, schon
heute, mit dem neuen Projekt, beginnen; 4. wir, Zeit haben – wir, bestimmt noch, vorbeikommen; 5. der
Strom, nicht, ausfallen – ich, die Spülmaschine, anmachen; 6. ich, im Lotto gewinnen – ich, eine Weltreise,
machen; 7. du, die Wahrheit, sagen – es, besser, sein; 8. meine Eltern, mehr Verständnis haben – ich, nicht,
von zu Hause, abhauen; 9. Sebastian, nicht, sich erkälten – er, mit seinen Freunden, schwimmen gehen;
10. das Wetter, schön sein – wir, eine Wanderung, machen.
7
Rispondi liberamente.
Was wäre passiert, ...
1. ..., wenn er vorsichtiger gefahren wäre? 2. ..., wenn er mehr gelernt hätte? 3. ..., wenn er früher
aufgestanden wäre? 4. ..., wenn er es gewusst hätte? 5. ..., wenn er krank gewesen wäre? 6. ..., wenn er
ein Handy dabei gehabt hätte? 7. ..., wenn er mehr Zeit gehabt hätte? 8. ..., wenn er gekommen wäre?
9. ..., wenn er zu Hause geblieben wäre? 10. ..., wenn er Petra kennen gelernt hätte?
einundvierzig
41
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8
Inserisci il tempo corretto del congiuntivo II.
1. Wenn ich das doch schon gestern (wissen) ...................................... ! 2. Wenn ich gestern fleißig (lernen)
...................................... , (wissen) ...................................... ich jetzt die Antwort auf die Frage des Lehrers. 3. Wenn du mir
gestern (helfen) ...................................... , (helfen) ...................................... ich dir jetzt ...................................... . 4. Wenn ich doch ins All
(fliegen können) ...................................... ! 5. Wenn das Kind nicht zu spät nach Hause (kommen) ...................................... ,
(fernsehen dürfen) ...................................... es jetzt noch ...................................... . 6. Wenn Edith die Führerscheinprüfung
(bestehen) ...................................... , (kaufen) ...................................... sie jetzt ein Auto ...................................... . 7. Wenn du die
Grammatik (lesen) ...................................... , (wissen) ...................................... du mehr. 8. Wenn ihr den dreckigen Boden
(sauber machen) ...................................... , (aussehen) ...................................... jetzt die Küche nicht wie ein Saustall
...................................... . 9. An deiner Stelle (essen) ...................................... ich nicht so viele Süßigkeiten ...................................... .
10. Wenn das Kind doch bloß mehr (essen) ...................................... !
9
Traduci.
1. Che cosa faresti per conquistare (erobern) una ragazza? 2. Se Markus fosse innamorato di Tina la
inviterebbe al cinema. 3. Se avessi studiato di più avrei preso un bel voto. 4. I miei genitori mi trattano
come se fossi un bambino. 5. Sarebbe bello se potessi venire! 6. Ti avrei aiutato se avessi potuto. 7. Se
andassi in Germania imparerei il tedesco. 8. Se fossi ricco non lavorerei più. 9. Potrei farti una domanda?
10. Al tuo posto non gli avrei telefonato. 11. Dovresti studiare di più! 12. Fa finta (so tun, als ob) di capire
tutto, ma in realtà non capisce niente. 13. Stefan si comporta come se fosse una star. 14. Non avresti
dovuto venire. 15. Se mi fossi alzato prima non avrei perso (verpassen) il treno.
1.12
1.12.1.
Il passivo
I tempi del passivo
presente
preterito
Das Museum wird eröffnet.
Das Museum wurde eröffnet.
Il museo viene inaugurato.
Il museo venne inaugurato.
passato prossimo
trapassato prossimo
futuro
Das Museum ist eröffnet worden.
Das Museum war eröffnet worden.
Das Museum wird eröffnet werden.
Il museo è stato inaugurato.
Il museo era stato inaugurato.
Il museo verrà inaugurato.
●
Il passivo (Passiv) si forma con i diversi tempi dell’ausiliare werden e il participio passato del verbo. Nel passivo
l’attenzione è puntata sull’azione, per questo la persona che la compie viene spesso tralasciata.
●
Nota: nei tempi composti il participio passato di werden è worden, non geworden.
●
Il complemento d’agente o di causa efficiente in tedesco viene espresso con la preposizione von
(+ Dativ), se colui o ciò che compie l’azione agisce direttamente, o con durch (+ Akkusativ), se colui o ciò che
compie l’azione è solo un mezzo. In quest’ultimo caso l’italiano ricorre all’espressione “per mezzo di”.
Der Hund wurde von einem Lkw überfahren.
Die Operation wurde durch Spenden finanziert.
Il cane venne investito da un autocarro.
L’operazione fu finanziata mediante donazioni.
42
zweiundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
In tedesco il passivo può essere costruito anche con verbi che non reggono l’accusativo (quindi verbi intransitivi
e verbi che reggono una preposizione). In tal caso si usa la forma passiva impersonale introdotta dal
pronome es. Il verbo va alla 3ª persona singolare.
Es wurde ihm geholfen.
Es wird mit einem Streik gerechnet.
●
Venne aiutato.
Si prevede (ci si aspetta) uno sciopero.
Nella forma impersonale il pronome es può stare solo al primo posto e scompare se la frase inizia con un
complemento. Nelle secondarie non è quindi mai presente.
Ihm wurde geholfen.
Mit einem Streik wird gerechnet.
Ich habe erfahren, dass bei euch nicht mehr so viel
gearbeitet wird.
1.12.2.
Il passivo con i verbi modali
presente
preterito
passato prossimo
trapassato prossimo
futuro
●
Das Haus muss abgebaut werden.
Das Haus musste abgebaut werden.
Das Haus hat abgebaut werden müssen.
Das Haus hatte abgebaut werden müssen.
Das Haus wird abgebaut werden müssen.
La casa deve essere demolita.
La casa dovette essere demolita.
La casa ha dovuto essere demolita.
La casa aveva dovuto essere demolita.
La casa dovrà essere demolita.
Con i verbi modali il passivo si ottiene abbinando il verbo modale che mantiene lo stesso tempo della forma
attiva (muss, musste ...) all’infinito passivo (abgebaut werden).
1.12.3.
●
Venne aiutato.
Si prevede (ci si aspetta) uno sciopero.
Ho saputo che da voi non si lavora più così tanto.
Forme sostitutive del passivo
In tedesco esistono diverse forme sostitutive del passivo. Queste strutture equivalgono a quanto espresso dal
passivo con werden.
la forma impersonale man (il si italiano)
In Deutschland trinkt man sehr viel Bier.
(In Deutschland wird sehr viel Bier getrunken.)
In Germania si beve tanta birra.
il verbo bekommen
Ich habe einen Pulli geschenkt bekommen.
(Mir wurde ein Pulli geschenkt.)
Mi hanno regalato un pullover.
la costruzione sein + zu + infinito
Das Auto ist nicht zu reparieren.
(Das Auto kann nicht repariert werden.)
L’auto non può essere riparata.
la costruzione sich lassen + infinito
Das lässt sich nicht vermeiden.
(Das kann nicht vermieden werden.)
È inevitabile.
aggettivi che terminano in -bar, -lich
Das Fahrrad ist brauchbar.
(Das Fahrrad kann gebraucht werden.)
La bicicletta è utilizzabile.
la costruzione zu + participio presente in funzione attributiva (vedi pag. 70).
Die zu lösende Aufgabe ist schwer.
L’esercizio da fare è difficile.
(Die Aufgabe, die gelöst werden muss/soll, ist schwer.)
dreiundvierzig
43
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.12.4.
Il passivo d’azione e il passivo di stato
Si notino le due frasi:
1. Das Projekt ist erfolgreich beendet worden.
2. Das Projekt ist beendet.
●
Il progetto è stato portato a termine con successo.
Il progetto è terminato.
Il passivo fin qui trattato si chiama passivo d’azione (Vorgangspassiv) poiché si riferisce a un’azione in
svolgimento o già svolta, come nella frase (1). Esiste tuttavia anche un passivo di stato (Zustandspassiv), che
punta invece l’attenzione sul risultato di un’azione, ed è il caso della frase (2). Il passivo di stato vuole l’ausiliare sein.
Übungen
1
Rispondi alle domande secondo l’esempio.
Was geschieht auf dem Spielplatz? (spielen) Auf dem Spielplatz wird gespielt.
1. Was geschieht in der Kirche? (beten) 2. Was geschieht im Büro? (arbeiten) 3. Was geschieht in der
Altstadt? (bummeln) 4. Was geschieht auf dem Volksfest? (Bier trinken) 5. Was geschieht in der Disco?
(tanzen) 6. Was geschieht auf dem Standesamt? (standesamtlich heiraten) 7. Was geschieht im
Supermarkt? (einkaufen) 8. Was geschieht an der Tankstelle? (tanken) 9. Was geschieht an der Uni?
(studieren) 10. Was geschieht im Theaterverein? (Theater spielen)
2
Rispondi alle domande usando il passivo al passato prossimo e al passato remoto.
Warum baut ihr keine Garage?
Sie ist schon gebaut worden.
Sie wurde schon gebaut.
1. Wann wird Anja benachrichtigt? 2. Warum holt dich Vater ab? 3. Wann wird der Vertrag unterzeichnet?
4. Wann untersucht sie der Arzt? 5. Wann pflückt ihr Erdbeeren?
Warum wird heute nicht gefeiert? Es ist schon gefeiert worden.
Es wurde schon gefeiert.
6. Warum wird heute nicht gebetet? 7. Warum wird heute nicht gearbeitet? 8. Warum wird heute nicht
gekocht? 9. Warum wird heute nicht gestreikt? 10. Warum wird heute nicht darüber berichtet?
3
Trasforma le frasi al passivo.
Verbi transitivi
1. Man gab die Nachricht nicht bekannt. 2. 1949 gründete man die NATO. 3. Damals hatte man den Täter
schwer bestraft. 4. Man hat den Dieb gestern am Bahnhof gesehen. 5. Man bat mich um Hilfe. 6. Man hat
wohl diesen Fehler übersehen.
Forma impersonale
7. Jemand hat mir beim Parken geholfen. 8. Über die Steuerreform hat man gestern heftig diskutiert.
9. Man hat viel im Zimmer geraucht. 10. Man hat nicht mit Fehlern gerechnet. 11. Man hat uns befohlen,
die Fenster zu putzen. 12. Man hat Bürgermeister Strobel zum Geburtstag gratuliert.
Complemento d’agente o di causa efficiente
13. Der Metzger zerteilte das Fleisch in kleine Stücke. 14. Der Lehrer hat den Fehler übersehen. 15. Fast
hatte ihn der Zug überfahren. 16. Ein technischer Fehler verursachte den Unfall. 17. Der Gärtner pflanzt
die Blumen. 18. Der „New Beetle“ hat den alten VW-Käfer ersetzt.
44
vierundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
Verbi modali
19. Man muss versuchen, Abfall zu vermeiden. 20. Man soll den Müll trennen und in die richtige Tonne
werfen. 21. Sehr viele Flaschen kann man dorthin bringen, wo man sie gekauft hat. 22. Das andere Glas
und Papier muss man zu den großen Tonnen bringen. 23. Damit man die Mülltonnen zur Straße bringen
kann, ist es wichtig, dass du dein Fahrrad nicht in dem Eingangsbereich abstellst. 24. Bei der jetzigen
Energiekrise sollen wir Energie sparen. 25. Man soll mehr über dieses Problem diskutieren.
4
Riformula le frasi usando il passivo.
1. Die Verbrecher waren trotz Wunden zu erkennen. 2. Dieser Motor lässt sich nicht mehr reparieren.
3. Man besorgte ihm einen neuen Motor. 4. Das Getriebe ist auszubauen. 5. Deine Schrift ist unleserlich.
6. Dieses Wasser ist nicht trinkbar. 7. Das neue Grafikprogramm lässt sich mühelos installieren. 8. Der zu
lernende Stoff ist sehr interessant. 9. Ich habe gesagt bekommen, dass ich mit meinem Projekt zu langsam
vorankomme. 10. Man hat ihm die Wahrheit nicht gesagt.
5
Inserisci i verbi al passivo usando il tempo indicato tra parentesi.
1. Anton ...................................... mit starken Schmerzmitteln ....................................... (behandeln, passato remoto) 2. Alices
Tochter ...................................... am Sonntag ...................................... . (taufen, passato prossimo) 3. Von wem ......................................
das neue Hochhaus ...................................... ? (bauen, futuro) 4. ...................................... in Deutschland Ladendiebstahl schwer
......................................
? (bestrafen, presente) 5. Alkohol und technische Mängel ...................................... als Unfallursache
......................................
. (ausschließen können, presente) 6. Der Mörder ...................................... von der Polizei ................................... .
(verhaften, passato remoto) 7. Um 23 Uhr ...................................... die große Haustür ...................................... . (abschließen,
presente) 8. In der Klasse ...................................... nicht laut ...................................... . (reden dürfen, passato remoto)
9. Morgens ...................................... gemeinsam ...................................... . (frühstücken müssen, passato remoto) 10. Wir
......................................
darauf ...................................... , (aufmerksam machen, passato remoto), dass das Betriebsklima sehr
schlecht ist. 11. Die Verletzten ...................................... noch einmal gründlich ...................................... . (untersuchen müssen,
presente) 12. Nach dem Bombenanschlag ...................................... mehrere Verdächtige ...................................... . (festnehmen,
passato remoto)
6
Volgi le frasi dell’esercizio 5 alla forma attiva con la forma impersonale man.
7
Inserisci i verbi al passivo.
a. Herzlich Willkommen im Europa-Haus!
Das Haus, in dem du wohnst, (bauen) ...................................... im Jahr 1758 ...................................... (1). Es war das erste
Europa-Haus in Deutschland und (einrichten) ...................................... speziell für Kurzzeitstipendiaten ......................................
(2).
Von den 42 Plätzen in 40 Zimmern (reservieren) ...................................... ungefähr die Hälfte für Ausländer
......................................
(3).
In den anderen Zimmern wohnen Deutsche, die speziell (aussuchen) ..................................... (4), weil
sie Interesse an dem Leben in einem internationalen Wohnheim haben und bereit sind, den Stipendiaten zu
helfen.
b. Ende des VW-Käfers
Letzten Donnerstag (einleiten) ...................................... (5) mit der Produktion einer letzten Sonderserie des Käfers das
Ende eines fast 70 Jahre alten Erfolgsmodells ...................................... . In Mexiko (bauen) ...................................... das Kultauto
fünfundvierzig
45
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
als weltweit einzigem VW-Werk noch ...................................... (6). Dort (fertig stellen, sollen) ...................................... der
allerletzte Käfer am 30. Juli 2003 ...................................... (7). Von dem Modell (produzieren) ...................................... fast 22
Millionen Exemplare ...................................... (8). Damit war der Käfer das am meisten gebaute Auto von Volkswagen,
bis er vom Golf (ablösen) ...................................... (9). 1950 (erreichen) ...................................... die ersten 100 000 Stück
......................................
(10),
fünf Jahre später die erste Million. Seit sieben Jahren (bauen) ...................................... der Käfer nur
noch in Puebla ...................................... (11). Die Nachfrage ging deutlich zurück, auch weil die Technik nicht mehr als
zeitgemäß (empfinden) ...................................... (12). Das VW-Werk in Mexiko soll weiter den „New Beetle“ herstellen,
die moderne Version des Käfers.
c. Rembrandts Selbstbildnis in London versteigert
Ein lange verschollenes Selbstbildnis des niederländischen Malers Rembrandt (versteigern) ...................................... am
Donnerstag für 10 Millionen Euro in London ...................................... (13). Das Werk (übermalen) ...................................... mit
mehreren Schichten ...................................... (14) und darum unerkannt durch Europa (tragen) ...................................... (15). Mit
Röntgen- und Infrarotstrahlen sowie vorsichtiger Behandlung (zurückversetzen) ...................................... das Werk von
Experten in seinen ursprünglichen Zustand ...................................... (16). Die Farbe zeigte sich als sehr gut erhalten, da
sie jahrhundertlang von den überdeckenden Schichten (schützen) ...................................... (17).
1.13
I verbi separabili e inseparabili
Ci sono verbi composti con prefissi separabili, inseparabili oppure sia separabili che inseparabili.
1.13.1.
I verbi separabili
Ich rufe meine Freundin an.
Ich komme heute Abend zurück.
Um wie viel Uhr stehst du auf?
Telefono alla mia amica.
Ritorno questa sera.
A che ora ti alzi?
●
anrufen, zurückkommen, aufstehen sono verbi separabili.
●
I verbi separabili (trennbare Verben) sono composti da un prefisso che nella frase principale si separa dal
verbo e sta in fondo alla frase. Tali prefissi separabili sono:
abanaufausbeieinfestherhinherein-
abholen (andare/venire a prendere)
ankommen (arrivare)
aufstehen (alzarsi)
aussehen (sembrare, avere l’aspetto)
beitragen (contribuire)
einladen (invitare)
feststellen (constatare)
herkommen (provenire)
hinfahren (andarci)
hereinkommen (entrare)
46
Ich hole dich ab.
Der Zug kommt pünktlich an.
Ich stehe jeden Tag um 6 Uhr auf.
Du siehst krank aus.
Ich trage zum Erfolg des Projektes bei.
Ich lade meine Freunde zur Party ein.
Ich stelle fest, dass ...
Wo kommst du her?
Fährst du auch hin?
Kommen Sie bitte herein!
sechsundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
hinauslosmitnachvorvorbeiwegweiterzuzurückzusammen-
hinausgehen (uscire)
losgehen (partire, iniziare)
mitkommen (venire con qualcuno)
nachsprechen (ripetere)
vorstellen (presentare)
vorbeikommen (passare da qualcuno)
weggehen (andar via)
weiterarbeiten (continuare a lavorare)
zuhören (stare ad ascoltare)
zurückkommen (ritornare)
zusammenarbeiten (collaborare)
Er geht schnell hinaus.
Wann geht es los?
Kommst du mit?
Ich spreche alles nach.
Ich stelle mich vor.
Ich komme bei dir vorbei.
Ich gehe weg.
Wir arbeiten weiter.
Er hört aufmerksam zu.
Wann kommst du zurück?
Wir arbeiten seit einem Jahr zusammen.
●
Il prefisso separabile può essere costituito anche da altri elementi, quali un aggettivo/avverbio (fernsehen:
Ich sehe fern) o un sostantivo (teilnehmen: Ich nehme an der Fahrt teil).
●
Espressioni verbali come kennen lernen, spazieren gehen, Auto fahren, Rad fahren (che prima delle riforma
ortografica erano scritti attaccati) si comportano come verbi separabili (Ich lerne neue Leute kennen; Ich gehe
mit meiner Freundin spazieren; Er fährt gern Auto).
●
Nel participio passato e nell’infinito, ge- e zu si posizionano tra il prefisso e il verbo:
Ich bin spät angekommen.
Ich habe Peter angerufen.
Ich habe keine Zeit, dich abzuholen.
Es war unmöglich, früher anzukommen.
Sono arrivato tardi.
Ho telefonato a Peter.
Non ho tempo di venire a prenderti.
È stato impossibile arrivare prima.
Nota: nelle proposizioni secondarie prefisso e verbo non si separano.
Ich freue mich, dass du mitkommst.
Ich weiß nicht, wann er zurückkommt.
1.13.2.
Sono contento che tu venga.
Non so quando ritorna.
I verbi inseparabili
Tobias bekommt gute Noten in der Schule.
Dein neues Mountainbike gefällt mir.
Ich verstehe nicht, was er sagt.
Tobias prende bei voti a scuola.
Mi piace la tua nuova mountain-bike.
Non capisco che cosa dice.
●
bekommen, gefallen, verstehen sono verbi inseparabili.
●
I verbi inseparabili (untrennbare Verben) sono formati da un prefisso inseparabile (che non è mai accentato).
Tali prefissi inseparabili sono:
beempentergemissverzer-
●
beginnen (iniziare)
empfangen (ricevere)
entscheiden (decidere)
erzählen (raccontare)
gefallen (piacere)
missfallen (non piacere)
verbrauchen (consumare)
zerstören (distruggere)
Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.
Der Bürgermeister empfängt den Präsidenten.
Ich entscheide mich für dieses Modell.
Die Oma erzählt eine schöne Geschichte.
Dein Handy gefällt mir sehr.
Der Film missfällt ihm.
Dieses Auto verbraucht viel Benzin.
Die Bombardierungen zerstören die Stadt.
Al participio passato tali verbi non prendono ge-:
Ich habe eine gute Note bekommen.
Die Oma hat eine Geschichte erzählt.
Die Feinde haben die Stadt zerstört.
siebenundvierzig
Ho preso un bel voto.
La nonna ha raccontato una storia.
I nemici hanno distrutto la città.
47
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.13.3.
I verbi sia separabili che inseparabili
Der Fischer setzt die Touristen ans andere Ufer über.
Wir übersetzen den Text ins Deutsche.
Il pescatore traghetta i turisti sull’altra sponda.
Traduciamo il testo in tedesco.
Der Hund holt den Stock wieder.
Der Lehrer wiederholt die Regeln.
Il cane riporta il bastone.
L’insegnante ripete le regole.
●
übersetzen, wiederholen possono essere sia separabili che inseparabili.
●
Se il prefisso è accentato il verbo è separabile e ha un significato concreto (übersetzen = portare dall’altra parte;
wiederholen = andare a riprendere).
●
Se il prefisso non è accentato il verbo è inseparabile e ha un significato traslato (übersetzen = tradurre;
wiederholen = ripetere).
●
Prefissi che possono essere sia separabili che inseparabili:
durch-
durchschauen (guardare attraverso)
durchschauen (intuire)
Der Forscher schaut durch das Mikroskop durch.
Der Lehrer durchschaut die Absicht des Schülers.
über-
übergehen (passare a qualcosa)
übergehen (escludere, tralasciare)
Wir gehen jetzt zu einem anderen Thema über.
Wir übergehen dieses Kapitel.
um-
umziehen (traslocare)
umgeben (circondare)
Er zieht nach Berlin um.
Eine Mauer umgibt die Stadt.
unter-
unterstellen (mettere, sistemare)
unterstellen (affermare qualcosa
di negativo su qualcuno)
Ich stelle das Auto in der Garage unter.
Er unterstellt mir Neid und Eifersucht.
wider-
widerspiegeln (riflettere)
widersprechen (contraddire)
Die Sonne spiegelt sich im Wasser wider.
Er widerspricht mir energisch.
Wann kommst du wieder?
Ich wiederhole die ganze Lektion.
wieder- wiederkommen (ritornare)
wiederholen (ripetere)
voll-
voll machen (riempire)
vollenden (terminare, portare a compimento)
Ich mache die Kiste voll.
Er vollendet den Roman in wenigen Tagen.
Prima della riforma ortografica i verbi in cui il prefisso voll- era separabile erano scritti attaccati (vollmachen, sich
vollessen, vollgießen).
Übungen
1
Verbo separabile (S) o inseparabile (I)?
1. abfahren (...........); 2. verlieren (...........); 3. wegbringen (...........); 4. einkaufen (...........); 5. gehören (...........);
6. entlassen (...........); 7. erklären (...........); 8. vorschlagen (...........); 9. beitreten (...........); 10. bezahlen (...........);
11. nachdenken (...........); 12. aufstehen (...........); 13. ankommen (...........); 14. zerbrechen (...........);
15. missverstehen (...........); 16. weitermachen (...........); 17. verkaufen (...........); 18. nachsprechen (...........);
19. verbrauchen (...........); 20. erfinden (...........); 21. vorstellen (...........); 22. gelingen (...........); 23. zerreißen
(...........); 24. vorbeikommen (...........); 25. empfangen (...........).
48
achtundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
2
Coniuga i verbi.
1. Ich (aufstehen) ...................................... sehr früh ................... . 2. Wir (einladen) ...................................... unsere Freunde ................... .
3. Jeden Tag (fernsehen) ...................................... ich zwei Stunden ................... . 4. Der Zug (ankommen) ......................................
um 13.34 Uhr in Bonn ................... . 5. Wann (anrufen) ...................................... du die Oma ...................?
6. Er (zurückkommen) ...................................... spät nach Hause ................... . 7. Ich (vorstellen) ...................................... dir meinen
Freund Max ................... . 8. Peter (ausfüllen) ...................................... das Formular ................... . 9. Die Mutter (vorbereiten)
......................................
das Essen ................... . 10. Er (aufhören) ...................................... ................... zu rauchen. 11. Die Schüler
(nachsprechen) ...................................... die Sätze ................... . 12. Wann (anfangen) ...................................... der Unterricht ................... ?
13. Was (vorschlagen) ...................................... du ................... ? 14. Der Lehrer (feststellen) ...................................... ................... , dass
die Schüler nichts verstanden haben. 15. Ich (vorbeikommen) ...................................... heute bei dir ................... .
3
Volgi le frasi dell’esercizio 2 al passato prossimo.
4
Coniuga i verbi.
1. Wer (bezahlen) ...................................... die Rechnung? 2. Wer (empfangen) ...................................... die Gäste? 3. Wer
(erzählen) ...................................... eine Geschichte? 4. Wer (entscheiden) ...................................... den Fall? 5. Wem
(gehören) ...................................... das Handy hier? 6. Wer (verlassen) ...................................... heute die Stadt? 7. Wen
(vermissen) ...................................... du? 8. Was (zerstören) ...................................... deine Illusionen? 9. (erklären)
......................................
der Lehrer alles noch mal? 10. Wir (verstehen) ...................................... den Text nicht. 11. Die Firma
(entlassen) ...................................... zehn Mitarbeiter. 12. Das neue Auto (verbrauchen) ...................................... fünf Liter
Benzin auf 100 Kilometer. 13. Wann (beginnen) ...................................... die Sommerferien? 14. Er (misstrauen)
......................................
jedem, den er nicht kennt. 15. Der Arzt (empfehlen) ...................................... eine Kur in Abano.
5
Volgi le frasi dell’esercizio 4 al passato prossimo.
6
Separabile o inseparabile? Inserisci i verbi coniugati.
1. umarmen
Der Vater ...................................... seinen Sohn ................... .
2. durchbrechen
Das Kind ...................................... die Tafel Schokolade ................... .
3. übertreten
Ein guter Bürger ...................................... nie das Gesetz ................... .
4. überleben
Er ...................................... die Katastrophe ................... .
5. wiedersehen
Wir ...................................... uns morgen ................... .
6. umsteigen
Wir ...................................... in einen anderen Zug ................... .
7. wiederholen
Der Lehrer ...................................... die Regeln ................... .
8. unterhalten
Wir ...................................... uns gern mit den Gästen ................... .
9. durchsuchen
Die Polizisten ...................................... die Wohnung ................... .
10. umstellen
Die Polizei ...................................... das Gebäude ................... .
11. untergehen
Die Sonne geht um 19.27 Uhr ................... .
12. umfahren
Der Autofahrer ...................................... den Passanten ................... .
neunundvierzig
49
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
13. umgeben
Ein Zaun ...................................... den Garten ................... .
14. vollbringen
Der Sportler ...................................... eine tolle Leistung ................... .
15. durchschauen
Der Mitarbeiter ...................................... die Pläne des Chefs ................... .
16. überschreiten
Die Soldaten ...................................... die Grenze ................... .
17. wiederbeleben
Der Bademeister ...................................... den Ertrunkenen ................... .
18. durchbrechen
Das Flugzeug ...................................... die Schallmauer ................... .
19. untertauchen
Der Schwimmer ...................................... ................... .
20. vollenden
Er ...................................... heute sein 18. Lebensjahr ................... .
7
Costruisci frasi di senso compiuto al presente.
1. ich, jeden Tag, bis 22 Uhr, fernsehen; 2. der Schüler, beschreiben, das Bild; 3. der Lehrer, verbessern,
die Fehler; 4. Max, an der Klassenfahrt nach Rom, teilnehmen; 5. Herr Heppner, einladen, mich, zum
Abendessen; 6. das Konzert, mir, sehr, gefallen; 7. ich, dir, das City-Hotel, empfehlen; 8. meine Mutter,
aufräumen, mein Zimmer; 9. der Film, um 20 Uhr, beginnen; 10. der Zug, pünktlich, abfahren; 11. ich,
es, dir, versprechen; 12. wir, dieses Thema, mit dem Deutschlehrer, behandeln; 13. Thomas, mir, das Buch,
zurückgeben; 14. was, du, vorschlagen, ?; 15. wer, morgen, ins Kino, mitkommen, ?; 16. die Firma, viele
Mitarbeiter, entlassen; 17. ich, das Programm, heute Abend, im Fernsehen, sich anschauen; 18. der Lehrer,
die Geduld, allmählich, verlieren; 19. der Schuldirektor, hereinkommen, und, die Schüler, aufstehen;
20. bezahlen, der Gast, weggehen, und, die Rechnung; 21. die Polizisten, die Wohnung, durchsuchen;
22. Der Schüler, der Lehrer, unterbrechen, und, eine Frage stellen; 23. du, heute, was, anziehen, ?;
24. die Eltern, die Kinder, beim Wiedersehen, umarmen; 25. der Räuber, die Bank, überfallen, und,
100 000 Euro, erbeuten.
8
Costruisci frasi di senso compiuto al presente.
1. ich, meine Freunde, zur Party, einladen; 2. ich, zumachen, das Fenster, weil, anfangen, es, regnen, zu;
3. wir, am Wochenende, unsere Oma, besuchen; 4. der Trainer, vorbereiten, auf das Spiel, die Mannschaft;
5. die Müllers, dieses Jahr, die Ferien, in Lignano, verbringen; 6. ich, schnell, sich anziehen, und, ausgehen;
7. er, sich beeilen, weil, er, den Bus, wollen, nicht verpassen; 8. du, viel lernen, müssen, sonst, du,
durchfallen, bei der Prüfung; 9. ich, sich unterhalten, mit meinen Freunden, gern; 10. Inspektor Derrick,
den Fall, untersuchen, genau; 11. wir, nächsten Monat, nach Frankfurt, umziehen; 12. wir, den Vertrag,
unterschreiben; 13. die Schüler, verstehen, nicht, und, wiederholen, der Lehrer, die Erklärung;
14. die Zwillingsschwestern, sich wiedersehen, nach vielen Jahren, und, sich umarmen; 15. Herr Wagner,
die Therapie, unterbrechen; 16. ein Wald, die Stadt, umgeben; 17. wir, eine Reise, nach Schweden,
unternehmen, nächste Woche; 18. Ines, den Menschen, misstrauen, sie, nicht kennen, die; 19. der Bus,
langsam, fahren, und, überholen, ihn, ich; 20. Tina, die Vase, nicht sehen, und, umwerfen, sie;
21. das Schiff, untergehen, und, verlassen, es, die Matrosen; 22. der Reiseleiter, erklären, und zuhören,
die Touristen; 23. viele Reisende, in Bonn, umsteigen, aber, ich, bis nach Hamburg, weiterfahren;
24. der Bürgermeister, den Minister, am Flughafen, empfangen; 25. das Auto, anhalten, bei Rot, nicht, und
überfahren, das Kind.
50
fünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
1.14
1.14.1.
●
●
I verbi posizionali di moto
In tedesco, diversamente dall’italiano che usa un generico verbo mettere, ci sono più verbi che indicano la
posizione in cui vengono messe persone o cose:
legen
mettere in posizione orizzontale
stellen
mettere in posizione verticale
sich setzen
sedersi, mettere a sedere
hängen
appendere
Ich lege den Teppich auf den Boden.
Metto il tappeto sul pavimento.
Ich stelle die Flasche auf den Tisch.
Metto la bottiglia sul tavolo.
Ich setze mich auf das Sofa.
Mi siedo sul divano.
Ich hänge das Poster an die Wand.
Appendo il poster alla parete.
I verbi legen, stellen, sich setzen, hängen sono:
◗ transitivi;
◗ regolari (il passato prossimo è: hat gelegt, hat gestellt, hat gesetzt, hat gehängt);
◗ esprimono un movimento;
◗ sono legati a una preposizione che regge l’accusativo;
◗ si usano per rispondere a una domanda formulata con Wohin?
1.14.2.
●
I verbi posizionali
I verbi posizionali di stato
In tedesco, diversamente dall’italiano che usa verbi generici come essere o stare, ci sono più verbi che indicano
la posizione in cui si trovano persone o cose:
liegen
stare in posizione orizzontale, giacere
stehen
stare in posizione verticale, in piedi
sitzen
essere/stare seduto
hängen
essere/stare appeso
Der Teppich liegt auf dem Boden.
Il tappeto è sul pavimento.
Die Flasche steht auf dem Tisch.
La bottiglia è sul tavolo.
Ich sitze auf dem Sofa.
Sono seduto sul divano.
Das Poster hängt an der Wand.
Il poster è appeso alla parete.
●
I verbi liegen, stehen, sitzen, hängen sono:
◗ intransitivi;
◗ forti (il passato prossimo è: hat gelegen, hat gestanden, hat gesessen, hat gehangen; in Austria e nella
Germania del Sud è diffuso l’uso dell’ausiliare sein, quindi: ist gelegen, ist gestanden, ist gesessen, ist gehangen);
◗ esprimono uno stato;
◗ sono legati a una preposizione che regge il dativo;
◗ si usano per rispondere a una domanda formulata con Wo?
●
Il verbo liegen si usa anche per esprimere dove si trova una città, un edificio o un luogo pubblico.
Hanau liegt bei Frankfurt.
Das Museum liegt in der Ludwigstraße.
Hanau si trova vicino a Francoforte.
Il museo si trova nella Ludwigstraße.
Per ulteriori considerazioni vedi il capitolo sulle preposizioni con accusativo e dativo, pag. 166.
einundfünfzig
51
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Übungen
1
Com’è la domanda? Wo? oppure Wohin?
1. Peter sitzt am Tisch. (...................) 2. Monza liegt bei Mailand. (...................) 3. Er hängt das Plakat über das Bett.
(...................) 4. Stefan legt die Bücher auf den Schreibtisch. (...................) 5. Tina sitzt vor dem Fernseher. (...................)
6. In der Klasse sitze ich neben Florian. (...................) 7. Stell bitte den Stuhl an die Wand! (...................) 8. Ich
liege im Bett. (...................) 9. Wir stellen den Schrank in den Hobbyraum. (...................) 10. Setze dich auf diesen
Stuhl. (...................) 11. Der Lehrer steht an der Tafel. (...................) 12. Mutti stellt die Lampe in die Ecke.
(...................) 13. Das Werbeplakat hängt an der Wand des Café-Restaurants. (...................)
2
liegen o legen? Completa.
1. Klaus ...................................... auf dem Bett. 2. Wohin soll ich den Teppich ...................................... ? 3. Die Serviette
......................................
neben dem Teller. 4. Im Sommer ...................................... ich gern in der Sonne. 5. Meine Bücher
......................................
auf dem Schreibtisch. 6. Das City-Hotel ...................................... in der Bahnhofstraße. 7. Ich
......................................
die Zeitung auf das Sofa. 8. Wir ...................................... die CDs neben den CD-Player. 9. Ich bin
müde. Ich ...................................... mich ins Bett. 10. Die Schüler ...................................... die Hefte auf die Bank. 11. Ich
......................................
3
den Pullover auf das Bett. 12. Wo ...................................... Bichlbach? Es ...................................... in Tirol.
stellen o stehen? Completa.
1. ...................................... Sie bitte den Blumentopf auf die Terrasse. 2. Wo ...................................... der Schrank? 3. Der
Schrank ...................................... neben dem Fenster. 4. Wir ...................................... das Sofa in die Mitte des Zimmers.
5. Auf dem Tisch ...................................... eine schöne Vase. 6. Ich ...................................... die Weinflasche in den
Kühlschrank. 7. Der Lehrer ...................................... an der Tafel und schreibt. 8. Wohin soll ich den neuen Sessel
......................................
? 9. Die Tassen ...................................... auf dem Tisch. 10. Das Auto ...................................... im Parkhaus am
Rathausplatz. 11. Markus ...................................... seine Roller hinter den Schrank. 12. Der Drucker ......................................
neben dem Computer.
4
sitzen o setzen? Completa.
1. Wo ...................................... deine Freundin? 2. Sie ...................................... neben mir. 3. Wohin soll ich das Kind
......................................
? 4. Das Kind ...................................... im Hochstuhl. 5. Er ...................................... sich an den Tisch. 6. Die
ganze Familie ...................................... vor dem Fernseher. 7. Die Mutter ...................................... das Kind in den Sportwagen.
8. Im Wartesaal müssen Sie ruhig ...................................... . 9. Ich ...................................... mich an den Schreibtisch und lerne.
10. Im Café ...................................... viele Leute. 11. Wohin ...................................... wir uns? Vor das Café? 12. In der Klasse
......................................
5
ich zwischen Petra und Thomas.
Qual è il participio passato corretto?
1. Ich habe mich auf das Sofa ...
2. Ich habe das Bild an die Wand ...
3. Ich habe bis 18 Uhr da ...
a) gesessen.
b) gesetzt.
a) gehängt.
b) gehangen.
a) gestellt.
b) gestanden.
52
zweiundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
4. Er hat das Auto vor das Fahrrad ...
a) gestanden.
b) gestellt.
5. Das Plakat hat bis heute hier ...
a) gehangen.
b) gehängt.
6. Er hat die Tassen in den Küchenschrank ...
a) gestanden.
b) gestellt.
7. Der Kranke hat im Bett ...
a) gelegt.
b) gelegen.
8. Ich habe den Teppich auf den Boden ...
a) gelegt.
b) gelegen.
9. Wir haben uns auf den Boden ...
a) gesessen.
b) gesetzt.
a) gesessen.
b) gesetzt.
10. Das Kind hat im Kindersitz ...
6
Inserisci il verbo posizionale adeguato.
1. Unter dem Tisch ...................................... der Teppich. 2. In der Ecke ...................................... der Schrank. 3. Ich
......................................
die Gläser in den Küchenschrank. 4. Das Telefonbuch ...................................... neben dem Telefon.
5. Die Lampe ...................................... über dem Tisch. 6. Maria ...................................... im Café und wartet. 7. Die Gäste
......................................
sich auf das Sofa. 8. Wohin willst du den Teppich ...................................... ? 9. Bonn ......................................
zwischen Köln und Koblenz. 10. ...................................... bitte deinen Mantel in den Schrank! 11. Die Zeitung
......................................
auf dem Tisch in der Küche. 12. Ich ...................................... den Pullover auf den Stuhl. 13. Die
Schüler ...................................... in der Aula Magna. 14. Bitte, Frau Kohl, ...................................... Sie sich! 15. Der Lehrer
......................................
den Schüler zur Strafe in die Ecke. 16. Der Kellner ...................................... einen Teller mit Gemüse
auf den Tisch. 17. Der Mann ...................................... sich unter einen Baum und ruht sich aus. 18. Alle meine
Kleider ...................................... im Schrank. 19. Die Mutter sagt zu dem Kind: „Du sollst auf deinem Platz
......................................
7
bleiben.“ 20. Der Bus ist voll. Wir müssen ...................................... .
Formula la domanda.
Unter dem Bett. Wo stehen die Schuhe?
Auf den Tisch. Wohin stellst du die Flasche? / Wohin soll ich die Flasche stellen?
1. Auf das Sofa; 2. Neben den Computer; 3. Auf dem Schreibtisch; 4. In der Berliner Straße; 5. Vor dem
Museum; 6. An die Wand, über das Bett; 7. Im Schrank; 8. In der Klasse; 9. Neben den CD-Rekorder;
10. An die Wand, neben die Tür; 11. An der Tafel; 12. Auf den Tisch; 13. Im Wohnzimmer; 14. In der
Fußgängerzone; 15. Auf den Boden.
8
Costruisci frasi di senso compiuto.
1. ich, müde sein, in, und, sich legen, das Bett; 2. er, die Terrasse, auf, sich setzen; 3. meine Brille, das
Etui, liegen, in; 4. wir, das neue Bild, an, über, die Wand, das Sofa, hängen; 5. stellen, Mutti, der Tisch,
das Essen, auf; 6. Peter, der Fernseher, den ganzen Abend, sitzen, vor; 7. du, wohin, die Bücher, stellen, ?,
der Schreibtisch, auf, ?; 8. hängen, der Mantel, ich, der Kleiderhaken, an; 9. die Sprachschule, das Kino,
neben, liegen; 10. die Küche, die Gläser, in, bitte, (du), stellen, !; 11. sollen, die Tasche, den Schrank, ich,
in, stellen, ?; 12. er, der Kamin, legen, der Teppich, vor; 13. stehen, das Bett, unter, meine Schuhe;
14. in, sitzen, Jürgen, die Klasse, das Fenster, neben; 15. an, hängen, die Tür, ein Anschlag.
dreiundfünfzig
53
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.15
I verbi riflessivi
Akkusativ
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Dativ
interessiere
interessierst
interessiert
interessieren
interessiert
interessieren
mich für Mode
dich
sich
uns
euch
sich
wünsche
wünschst
wünscht
wünschen
wünscht
wünschen
mir einen Laptop
dir
sich
uns
euch
sich
●
I verbi riflessivi (reflexive Verben) indicano un’azione che si riflette su chi la compie oppure un’azione
reciproca.
A differenza dell’italiano, dove il pronome riflessivo precede il verbo (Mi interesso di moda), in tedesco il
pronome riflessivo segue il verbo (Ich interessiere mich für Mode).
In tedesco il pronome riflessivo può essere all’accusativo o al dativo.
●
Esistono verbi usati esclusivamente in modo riflessivo (verbi riflessivi veri e propri) come ad esempio:
sich ausruhen
sich beeilen
sich ereignen
sich erkälten
sich freuen
sich schämen
sich verabreden
●
Ich ruhe mich aus.
Er beeilt sich.
Bei Schnee ereignen sich viele Unfälle.
Ich erkälte mich leicht.
Wir freuen uns auf die Ferien.
Schäme dich!
Wo verabreden wir uns?
(riposarsi)
(affrettarsi)
(accadere, succedere)
(raffreddarsi)
(rallegrarsi, essere contento di)
(vergognarsi)
(darsi appuntamento)
Ci sono invece verbi che sono transitivi (1) e che possono essere usati anche in modo riflessivo (2, 3):
1. Ich wasche das Auto von meinem Vater.
2. Ich wasche mich.
3. Ich wasche mir das Gesicht.
Allo stesso modo si noti l’uso e il significato dei seguenti verbi:
sich ärgern
jemanden ärgern
(arrabbiarsi)
(fare arrabbiare qualcuno)
Ich ärgere mich sehr.
Die Kinder ärgern die Eltern.
sich anziehen
sich etwas anziehen
anziehen
(vestirsi)
(mettersi qualcosa)
(indossare qualcosa)
Ich ziehe mich an.
Ich ziehe mir eine Jacke an.
Ich ziehe meine Jacke an.
sich vorstellen
sich etwas vorstellen
jemanden vorstellen
(presentarsi)
(immaginarsi qualcosa)
(presentare qualcuno)
Ich stelle mich vor: Ich heiße ...
Wie stellst du dir das vor?
Ich stelle meine Eltern vor: Sie heißen ...
sich kämmen
sich etwas kämmen
jemanden kämmen
(pettinarsi)
(pettinarsi qualcosa)
(pettinare qualcuno)
Ich kämme mich.
Ich kämme mir die Haare.
Die Mutter kämmt das Kind.
54
vierundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
sich etwas kaufen
etwas kaufen
(comprarsi qualcosa)
(comprare qualcosa)
Ich kaufe mir ein neues Auto.
Ich kaufe ein neues Auto.
sich treffen
treffen
(incontrarsi)
(incontrare qualcuno)
Wo treffen wir uns?
Ich treffe meine Freunde im Kino.
Quando il verbo riflessivo si riferisce a un soggetto plurale, può esprimere un’azione reciproca. In questo caso il
pronome riflessivo può essere rafforzato da gegenseitig (reciprocamente) o sostituito dal pronome indeclinabile
einander.
Wir helfen uns.
Petra und Klaus lieben sich.
●
Oppure:
Oppure:
I verbi riflessivi hanno sempre l’ausiliare haben, a differenza dell’italiano che usa l’ausiliare essere:
Ich habe mich gewaschen.
Ich habe mir den Pulli angezogen.
Wir haben uns im Kino getroffen.
●
Wir helfen uns gegenseitig.
Petra und Klaus lieben einander.
Mi sono lavato.
Mi sono messo il pullover.
Ci siamo incontrati al cinema.
Nota: non sempre i verbi riflessivi in italiano lo sono anche in tedesco e viceversa. Ecco alcuni esempi:
svegliarsi = aufwachen; alzarsi = aufstehen; accorgersi = bemerken; sposarsi = heiraten
soggiornare = sich aufhalten; ringraziare = sich bedanken; litigare = sich streiten
Per l’uso dei pronomi riflessivi si veda pag. 144.
Übungen
1
Dal sostantivo al verbo riflessivo.
der Ärger sich ärgern
1. die Entschuldigung; 2. die Erkältung; 3. das Interesse; 4. die Freude; 5. das Ereignis; 6. die
Vorstellung; 7. der Anzug; 8. die Liebe; 9. die Verabredung; 10. der Wunsch; 11. der Streit; 12. der
Kuss; 13. die Trennung; 14. die Verspätung; 15. der Kamm.
2
Rispondi secondo l’esempio.
Hast du dich darüber geärgert? Ja, ich habe mich darüber geärgert.
1. Habt ihr euch verkleidet? 2. Habt ihr euch erkältet? 3. Haben Sie sich dafür interessiert? 4. Hat er sich
gefreut? 5. Hat sich der Unfall auf der A8 ereignet? 6. Habt ihr euch vorgestellt? 7. Hast du dich
sommerlich angezogen? 8. Haben sie sich geliebt? 9. Hast du dich mit Tina verabredet? 10. Hast du dich
rasiert? 11. Habt ihr euch gestritten? 12. Haben sie sich geküsst? 13. Hat er sich von seiner Frau
getrennt? 14. Hast du dich verspätet? 15. Hast du dich gekämmt?
3
mich/mir oppure dich/dir? Completa.
1. Du kannst ................... nicht vorstellen, wie glücklich ich bin. 2. Kannst du ................... bitte vorstellen? Ja, mein
Name ist Klaus Möller. 3. Ich komme heute nicht. Ich habe es ................... anders überlegt. 4. Ich wünsche
, euch alle bald wiederzusehen. 5. Die Mutter sagt: „Patrick, geh nicht raus, ohne ................... warm
...................
anzuziehen!“ 6. Während ich ................... das Frühstück vorbereite, schalte ich das Radio ein und höre ...................
fünfundfünfzig
55
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
die Nachrichten an. 7. Ich habe ................... von meiner Frau scheiden lassen. 8. Was wünschst du ................... zu
Weihnachten? 9. Gestern Abend habe ich ................... einen schönen Film angesehen. 10. Wo hast du ...................
wehgetan? Ich habe ................... am linken Arm wehgetan. 11. Beeile ................... , es ist schon so spät! 12. Ich
habe ................... um eine Stelle als Computeranalytiker beworben.
4
Inserisci il pronome riflessivo adeguato.
1. Nach vielen Jahren haben sie ................... wieder gesehen. 2. Nach dem Essen putze ich ................... immer die
Zähne. 3. Wir freuen ................... auf das Wiedersehen. 4. Bist du müde? Dann entspanne ................... ! 5. Die
zwei Zwillingsschwestern verabredeten ................... auf dem Flughafen von Chicago. 6. Wir treffen ................... heute
bei Markus. 7. Die Adoptiveltern kümmern ................... um die Kinder. 8. Ärgere ................... nicht! Es lohnt
...................
nicht. 9. Wo hat ................... der Unfall ereignet? 10. Wäschst du ................... immer die Hände vor dem
Essen? 11. Heute geht es ................... nicht so gut. Ich fühle ................... ganz matt! 12. Trefft ihr ................... auch im
Jugendzentrum?
5
Costruisci frasi di senso compiuto.
1. die Eltern, über die Kinder, sich ärgern, oft; 2. ich, vor dem Essen, sich waschen, die Hände, nach dem
Essen, und, sich putzen, die Zähne; 3. Peter, liegen, im Bett, weil, sich erkälten (passato prossimo), er;
4. Carola, elegant, sich anziehen, und, mit Gerd, sich treffen; 5. ich, sich ausziehen, und, sich duschen;
6. worauf, ihr, sich freuen, ?; 7. sich kämmen, lassen, vom Friseur, ich; 8. die Schüler, dem Lehrer
gegenüber, korrekt, sich verhalten; 9. spät, sein, es, und, sich beeilen, wir, müssen; 10. Petra und Thomas,
letzten Woche, sich trennen (passato prossimo); 11. Bernd, sich rasieren, sich parfümieren, und, sich
begeben, dann, zur Verabredung; 12. du, sich merken (passato prossimo), die Telefonnummer, Erika, von, ?;
13. Wir, sehr gut, sich verstehen; 14. ihr, wohin, wollen, sich setzen, ?; 15. ich, sich informieren (passato
prossimo), über die Firma, vorher.
56
sechsundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
1.16
1.16.1.
I verbi con preposizione
La costruzione dei verbi con preposizione
Thomas denkt nur an seine Freundin Eva.
Thomas ärgert sich über Evas Unpünktlichkeit.
Thomas träumt von einer Zukunft mit Eva.
Thomas pensa solo alla sua ragazza Eva.
Thomas si arrabbia per la mancanza di puntualità di Eva.
Thomas sogna un futuro con Eva.
●
Molti verbi tedeschi reggono una specifica preposizione che a sua volta regge un caso ben determinato
(denken an + Akkusativ; sich ärgern über + Akkusativ; träumen von + Dativ).
●
A volte la preposizione unita al verbo tedesco è diversa da quella usata in italiano (ricordarsi di qualcosa = sich
erinnern an + Akkusativ). Ci sono inoltre verbi che sono transitivi in italiano, mentre reggono una determinata
preposizione in tedesco (sognare + complemento oggetto = träumen von + Dativ).
●
Il numero delle preposizioni legate al verbo tedesco è limitato. Qui di seguito un elenco dei verbi più frequenti
suddivisi per preposizione e caso:
an + Akkusativ
denken
sich erinnern
glauben
sich gewöhnen
schreiben
sich wenden
Er denkt an seine Zukunft.
Er erinnert sich an den Urlaub.
Ich glaube an deine Ehrlichkeit.
Wir haben uns an den Lärm gewöhnt.
Ich schreibe eine Postkarte an meine Eltern.
Wenden Sie sich bitte an die Sekretärin!
Pensa al suo futuro.
Si ricorda della vacanza.
Credo alla tua sincerità.
Ci siamo abituati al rumore.
Scrivo una cartolina ai miei genitori.
Si rivolga alla segretaria, per favore.
Ich erkenne sie an ihren roten Haaren.
Peter leidet an einer unheilbaren Krankheit.
Kevin nimmt an der Klassenfahrt nicht teil.
Ich zweifle an seiner Ehrlichkeit.
La riconosco dai capelli rossi.
Peter soffre di una malattia incurabile.
Kevin non partecipa alla gita scolastica.
Dubito della sua sincerità.
Martina passt auf die Kinder auf.
Ich beziehe mich auf unser Telefongespräch.
Ich freue mich auf den Urlaub.
Wir alle hoffen auf ein gutes Ergebnis.
Ich konzentriere mich auf die Arbeit.
Ich verlasse mich auf dich.
Maria bereitet sich auf die Prüfung vor.
Sie wartet auf den Bus.
Martina bada ai bambini.
Faccio riferimento alla nostra telefonata.
Attendo con gioia le vacanze.
Speriamo tutti in un buon risultato.
Mi concentro sul lavoro.
Mi fido di te.
Maria si prepara all’esame.
Aspetta il bus.
Die Anklage basiert auf falschen Aussagen.
Das beruht auf einem Irrtum.
L’accusa si basa su false dichiarazioni.
Ciò si basa su un errore.
an + Dativ
jemanden erkennen
leiden
teilnehmen
zweifeln
auf + Akkusativ
aufpassen
sich beziehen
sich freuen
hoffen
sich konzentrieren
sich verlassen
sich vorbereiten
warten
auf + Dativ
basieren
beruhen
siebenundfünfzig
57
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
aus + Dativ
bestehen
erwachen
Die Gruppe besteht aus 20 Leuten.
Er erwacht aus einem bösen Traum.
Il gruppo è formato da 20 persone.
Si risveglia da un brutto sogno.
sich bedanken
Ich bedanke mich bei ihm (für seine Hilfe).
Lo ringrazio (per l’aiuto).
sich beklagen
Er beklagt sich bei dem Verkäufer
(über den Preis).
Si lamenta con il venditore (per il prezzo)
sich beschweren
Er beschwert sich dei dem Verkäufer
(über den Preis).
Si lamenta con il venditore (per il prezzo).
sich entschuldigen
Er entschuldigt sich bei dem Lehrer
(für die Verspätung).
Si scusa con l’insegnante (per il ritardo).
sich erkundigen
Er erkundigt sich bei dem Verkäufer
(über den Preis).
Si informa dal venditore (sul prezzo).
helfen
Ich helfe dir bei den Hausaufgaben.
Ti aiuto a fare i compiti.
Ich danke dir für deine Hilfe.
Dieser Film eignet sich für Kinder.
Er entscheidet sich für diese Partei.
Ich entschuldige mich für die Verspätung.
Ich halte dich für fleißig.
Eva interessiert sich für Mode.
Die Studenten demonstrieren für den Frieden.
Die Eltern sorgen für die Kinder.
Ti ringrazio per il tuo aiuto.
Questo film è adatto ai bambini.
Decide (opta) per questo partito.
Mi scuso per il ritardo.
Ti considero diligente.
Eva si interessa di moda.
Gli studenti dimostrano per la pace.
I genitori provvedono ai figli.
helfen
Dieses Medikament hilft gegen Schnupfen.
Questa medicina serve contro il
raffreddore.
protestieren
versichern
verstoßen
sich wehren
Die Studenten protestieren gegen den Krieg.
Das Haus ist gegen Feuer versichert.
Das verstößt gegen das Gesetz.
Ich wehre mich gegen die Beschuldigungen.
Gli studenti protestano per (contro) la guerra.
La casa è assicurata contro l’incendio.
Ciò va contro la legge.
Mi difendo dalle accuse.
Du bist in eine schwierige Situation geraten.
Tim hat sich in die neue Mitschülerin verliebt.
Gregor hat sich in ein Ungeziefer verwandelt.
Sei finito in una situazione difficile.
Tim si è innamorato della nuova compagna.
Gregor si è trasformato in un insetto.
bei + Dativ
für + Akkusativ
danken
sich eignen
sich entscheiden
sich entschuldigen
jemanden halten
sich interessieren
demonstrieren
sorgen
gegen + Akkusativ
in + Akkusativ
geraten
sich verlieben
sich verwandeln
mit + Dativ
anfangen/beginnen Wir fangen heute mit diesem Thema an.
aufhören
Hör mal mit der Arbeit auf!
Oggi iniziamo con questo argomento.
Smetti di lavorare!
sich beschäftigen
Wir beschäftigen uns heute mit diesem Thema. Oggi ci occupiamo di questo
argomento.
telefonieren
umgehen
Sie telefoniert gerade mit ihrem Freund.
Sie kann mit Kindern gut umgehen.
58
È al telefono con il suo ragazzo.
Ci sa fare con i bambini.
achtundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
nach + Dativ
sich erkundigen
jemanden fragen
riechen
schmecken
Der Passant erkundigt sich nach dem Weg.
Ich frage ihn nach seinem Namen.
Es riecht hier nach Zwiebeln.
Die Suppe schmeckt nach Knoblauch.
Il passante si informa sulla strada.
Gli chiedo il suo nome.
Qui c’è odore di cipolle.
La minestra sa di aglio.
sich ärgern
berichten
sich beschweren
denken
Der Lehrer ärgert sich über die Fehler.
Der Journalist berichtet über den Krieg.
Die Schüler beschweren sich über den Lehrer.
Was denkst du über die politische Lage?
L’insegnante si arrabbia per gli errori.
Il giornalista fa un servizio sulla guerra.
Gli allievi si lamentano dell’insegnante.
Che cosa ne pensi della situazione
politica?
diskutieren
sich freuen
Wir diskutieren über deinen Plan.
Freust du dich über mein Geschenk?
Discutiamo del tuo progetto.
Sei contento del mio regalo?
sich informieren
Wir informieren uns über die Verkehrslage.
Ci informiamo sulla situazione del
traffico.
nachdenken
sprechen
sich wundern
Er denkt über das Problem nach.
Wir sprechen heute über dieses Thema.
Er wundert sich über die gute Note.
Riflette sul problema.
Oggi parliamo di questo argomento.
Si meraviglia del bel voto.
Ich bewerbe mich um die Stelle.
Ich bitte dich um einen Gefallen.
Es geht um deine Zukunft!
Es handelt sich um eine schwierige Frage.
Die Eltern kümmern sich um die Kinder.
Faccio domanda per il posto.
Ti chiedo un piacere.
Si tratta del tuo futuro!
Si tratta di una questione difficile.
I genitori si prendono cura dei bambini.
Er leidet unter der Strenge seines Vaters.
Sie leidet unter der Einsamkeit.
Soffre per la severità di suo padre.
Soffre di solitudine.
über + Akkusativ
um + Akkusativ
sich bewerben
jemanden bitten
es geht
es handelt sich
sich kümmern
unter + Dativ
leiden
von + Dativ
abhängen
berichten
Das hängt von den Umständen ab.
Dipende dalle circostanze.
Die Zeitungen berichten von der Regierungskrise. I giornali riportano la notizia della crisi
di governo.
sich erholen
erzählen
sprechen
träumen
sich verabschieden
Er hat sich von der Krankheit erholt.
Erzähl uns von deiner Reise!
Er spricht von seinen Eltern.
Ich träume von einem schönen Urlaub.
Ich verabschiede mich von dir.
Si è ripreso dalla malattia.
Raccontaci del tuo viaggio!
Parla dei suoi genitori.
Sogno una bella vacanza.
Mi congedo da te.
sich fürchten
schützen
Ich fürchte mich vor der Prüfung.
Dieses Medikament schützt vor Grippe.
Ho paura dell’esame.
Questo medicinale protegge
dall’influenza.
warnen
Ich warne euch vor der Gefahr.
Vi avverto del pericolo.
vor + Dativ
neunundfünfzig
59
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
zu + Dativ
einladen
gehören
passen
zwingen
●
●
Ich lade dich zum Abendessen ein.
Er gehört zu unserer Familie.
Der Rock passt nicht zu diesen Schuhen.
Der Präsident wurde zum Rücktritt gezwungen.
Ti invito a cena.
Fa parte della nostra famiglia.
La gonna non sta bene con queste scarpe.
Il presidente fu costretto a dare le dimissioni.
Alcuni verbi reggono contemporaneamente due preposizioni diverse per indicare due diversi complementi
all’interno della frase.
Ich habe mich bei meinen Freunden für das tolle Geschenk
bedankt.
Ho ringraziato i miei amici per il bellissimo
regalo.
Uwe hatte sich bei Freunden nach meinem Namen und
meinem Beruf erkundigt.
Uwe aveva chiesto ad amici come mi
chiamo e che lavoro faccio.
Alcuni verbi tedeschi possono reggere due diverse preposizioni, che imprimono tuttavia al verbo un diverso
significato e si usano in contesti diversi.
1. Ich freue mich sehr auf meinen Urlaub.
2. Ich habe mich über deinen Besuch sehr gefreut.
Sono contento di andare in vacanza.
La tua visita mi ha fatto molto piacere.
3. Dagmar leidet an Neurodermitis.
4. Tiere leiden unter der großen Hitze.
Dagmar soffre di neurodermatite.
Gli animali soffrono il gran caldo.
●
Il verbo sich freuen, ad esempio, può essere seguito da auf e riferirsi a un evento futuro che il parlante attende
con gioia (1). Può però essere seguito anche dalla preposizione über, e in questo caso si riferisce a un evento
presente o passato (2).
●
Il verbo leiden può essere seguito dalla preposizione an, e in questo caso corrisponde al verbo italiano soffrire di
una malattia (3), mentre se si vuole esprimere che qualcuno soffre per cause o fattori esterni, non riconducibili a
una malattia, si usa la preposizione unter (4).
1.16.2.
●
●
L’uso dei verbi con preposizione nelle domande e nelle risposte
1. An wen denkst du?
Ich denke an dich.
A chi pensi?
Penso a te.
2. Woran denkst du?
Ich denke an die Schule.
A che cosa pensi?
Penso alla scuola.
Per porre la domanda con i verbi che reggono una preposizione occorre distinguere tra cose e persone.
Con le persone (1) la preposizione precede il pronome interrogativo (An wen?; Mit wem?).
Con le cose (2) la preposizione si unisce con Wo- (Womit?) o con Wor- se la preposizione inizia con una
vocale (Woran?).
3. An wen denkst du? An mich?
Ja, ich denke an dich.
A chi pensi? A me?
Sì, penso a te.
4. Woran denkst du? An die Schule?
Ja, ich denke daran.
A che cosa pensi? Alla scuola?
Sì, ci penso.
Anche nelle risposte, quando si ricorre a forme pronominali, occorre distinguere tra persone e cose.
Con le persone (3) la preposizione precede il pronome personale (an dich ...).
Con le cose (4) la preposizione di unisce a da- (damit ...) o a dar- se la preposizione inizia con vocale (daran ...).
60
sechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
Übungen
1
2
Qual è la soluzione esatta?
1. Sie sprechen ... Wetter.
a) über dem
b) über das
2. Tina wartet ... Bus.
a) auf den
b) über den
3. Wir freuen uns ... nächste Wochenende.
a) auf das
b) über das
4. Der Lehrer ärgert sich ... Schüler.
a) für die
b) über die
5. Ich zweifle immer noch ...
a) an dich
b) an dir
6. In diesem Film geht es ... reichen Mann.
a) um einen
b) von einem
7. Hat jemand ... gefragt?
a) um mich
b) nach mir
8. Diese Tabletten helfen ... Kopfschmerzen.
a) gegen
b) für
9. Ich fürchte mich ... neuen Lehrer.
a) von dem
b) vor dem
10. Tina entscheidet sich ... blauen Schuhe.
a) für die
b) um die
11. Peter denkt immer noch ... Unfall nach.
a) an den
b) über den
12. Man erkennt Max ... Stimme.
a) an seiner
b) für seine
13. Die Arbeiter streiken ... höheren Lohn.
a) für einen
b) nach einem
14. Die Oma erzählt ... Jugendzeit.
a) über ihre
b) von ihrer
15. Wer kümmert sich ... Oma?
a) um die
b) für die
16. Ich wundere mich ... Großzügigkeit.
a) über seine
b) von seiner
17. Heute fangen wir ... Literatur an.
a) von
b) mit
18. In der Küche riecht es ... Apfelkuchen.
a) nach
b) auf
19. Herr Böhm hat sich ... Sekretärin verliebt.
a) in die
b) von der
20. Thomas Mann gehört ... großen Dichtern der Weltliteratur.
a) zu den
b) unter den
21. Viele Ärzte haben ... Kongress teilgenommen.
a) an dem
b) an den
22. Er leidet seit Wochen ... schrecklichen Grippe.
a) an einer
b) unter einer
23. Der Tourist erkundigt sich ... Weg.
a) über den
b) nach dem
24. Die Schüler passen ... Erklärung auf.
a) auf die
b) auf der
25. Er hat sich ... Situation gewöhnt.
a) an der
b) an die
Costruisci frasi passando dal sostantivo al verbo.
Der Ärger über den verpassten Zug. Der Reisende ärgert sich über den verpassten Zug.
1. Die Bemühungen um die Verletzten. Die Ärzte ...; 2. Meine Bewerbung um eine neue Stelle. Ich will ...;
3. Sein Gedanke an die verstorbenen Eltern. Er muss ...; 4. Die Gewöhnung an das heiße Klima. Wir
haben ...; 5. Die Erinnerung an unseren Urlaub. Kannst du ... ?; 6. Die Furcht vor der Klassenarbeit. Die
Schüler ...; 7. Sein Interesse für Politik. Thomas ...; 8. Das Gespräch über das Fußballspiel. Wir wollen ...;
9. Der Geruch nach frischem Brot. In der Bäckerei ...; 10. Die Demonstration für den Frieden. Die
Schüler ...; 11. Die Entscheidung für den Kandidaten A. Die Jury hat ...; 12. Ein großer Dank an alle für
die Hilfe. Ich möchte ...; 13. Der Verstoß gegen die Verkehrsordnung. Der Autofahrer hat ...; 14. Die Frage
nach dem Sinn des Lebens. Die Philosophen ...; 15. Mein Bezug auf Ihren Brief. Ich ...; 16. Die Warnung
vor einem Sturm. Der Wetterdienst ...; 17. Die Verwunderung über den neuen Rekord. Der Sportler ...;
18. Der Glaube an die Auferstehung. Die Christen ...; 19. Kein Verlass auf dich. Man kann ...; 20. Der
Umgang mit Jugendlichen. Der neue Lehrer kann ...
einundsechzig
61
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3
Inserisci le preposizioni adeguate.
1. Hast du dich schon ................... das Geschenk bedankt? 2. Er beschäftigt sich ................... moderner Literatur.
3. Die Hotelgäste haben sich ................... das schlechte Essen beschwert. 4. Wir freuen uns ................... ein baldiges
Wiedersehen. 5. Er musste am Bahnhof bleiben und ................... die Koffer aufpassen. 6. Wer kümmert sich
...................
die alte Oma? 7. Ich möchte mich jetzt ................... Ihnen verabschieden. 8. Du kannst dich ...................
mich verlassen. 9. Max hat sich ................... Karin verliebt. 10. Wir wehren uns ................... jede Anschuldigung.
11. Ich muss mich ................... den Strapazen der Reise erholen. 12. Die Touristen wundern sich ................... die
niedrigen Preise. 13. Er schützt sich ................... dem Regen mit einem Regenschirm. 14. Ich bitte den
Passanten ................... eine Auskunft. 15. Diese Organisation kämpft ................... die Armut, ................... bessere
Lebensbedingungen. 16. Tobias gehört ................... den besten Spielern seiner Mannschaft. 17. Herr Schaub
leidet ................... chronischer Bronchitis. 18. Der Journalist berichtete ................... Erdbeben in Kalifornien.
19. Der Wein schmeckt ................... dem Korken. 20. Das ganze Werk besteht ................... 10 Bänden.
4
Completa secondo l’esempio.
Petra interessiert sich für das neue Kleid. Sie interessiert sich dafür.
1. Ich freue mich ................... den Skiurlaub. Ich freue mich ................... . 2. Frau Langer bedankt sich ................... die
Glückwünsche. Sie bedankt sich ................... . 3. Die Schüler protestieren ................... die neue Disziplinarordnung.
Sie protestieren ................... . 4. Timo verlässt sich ................... sein Gedächtnis. Er verlässt sich .................... 5. Wir
erinnern uns ................... unsere Schulzeit. Wir erinnern uns ................... . 6. Ich habe mich ................... die Geldstrafe
geärgert. Ich habe mich ................... geärgert. 7. Sie erkundigen sich ................... dem neuen Fahrplan. Sie
erkundigen sich ................... . 8. Ich habe meinen Freund ................... Hilfe gebeten. Ich habe ihn ................... gebeten.
9. Ich habe lange ................... ein Taxi gewartet. Ich habe lange ................... gewartet. 10. Wir fangen ...................
Grammatik an. Wir fangen ................... an. 11. Man erkennt Herrn Gallwitz ................... seinem Bart. Man erkennt
ihn ................... . 12. Er hat ................... dem Deutschkurs teilgenommen. Er hat ................... teilgenommen. 13. Es
riecht ................... Zwiebeln. Es riecht ................... . 14. Wir haben ................... Sport gesprochen. Wir haben ...................
gesprochen. 15. Ich zweifle ................... dem Gelingen dieses Planes. Ich zweifle ................... .
5
Rispondi inserendo preposizione e pronome.
1. Verlässt sich das Kind auf seine Eltern? Ja, es verlässt sich total ................... ................... . 2. Von wem hängt die
Entscheidung ab? Von dem Direktor? Ja, sie hängt ................... ................... ab. 3. Passt das Kindermädchen auf die
Kinder auf? Ja, sie passt immer ................... ................... auf. 4. Auf wen warten die Schüler? Auf ihren Lehrer? Ja,
sie warten ................... ................... . 5. Eignet sich dieser Film für Kinder? Nein, er eignet sich nicht ................... ................... .
6. Geht Petra mit ihren Großeltern liebevoll um? Ja, sie geht ................... ................... sehr liebevoll um. 7. Über wen
ärgern sich die Schüler? Über ihren Lehrer? Ja, sie ärgern sich ................... ................... . 8. Habt ihr euch von euren
Freunden verabschiedet? Ja, wir haben uns ................... ................... verabschiedet. 9. Denkt an die armen Menschen
in Afrika! Wir denken immer ................... ................... . 10. Hast du dich bei dem Angestellten im Info-Büro
erkundigt? Ja, ich habe mich ................... ................... erkundigt. 11. Wann sprichst du mit dem Direktor? Ich habe
schon ................... ................... gesprochen. 12. Träumst du immer noch von einem Märchenprinzen? Ja, ich träume
62
zweiundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
immer noch ................... ................... . 13. Vor wem fürchtest du dich? Vor meinem Vater? Ja, ich fürchte mich
................... ...................
. 14. Streite nicht mit deinen Mitschülern! Ich streite nie ................... ................... . 15 Erinnerst du
dich noch an die Küppers? Ja, ich erinnere mich sehr gut ................... ................... .
6
Rispondi liberamente.
1. Wofür interessierst du dich? 2. Worüber habt ihr gestern gesprochen? 3. Erinnerst du dich an deinen
ersten Lehrer? 4. Ärgerst du dich über deine Eltern? 5. Woran hast du sie erkannt? 6. Stichwort:
„Deutschland“. Woran denkst du? 7. Zweifelst du an deinen Freunden? 8. Was passt zu dem schwarzen
Minirock? 9. Von wem erzählt er? 10. Worum geht es in diesem Roman? 11. Worauf freust du dich?
12. Für wen entscheidet sich der Personalchef? 13. Bei wem hast du dich bedankt? 14. Woran leidet Herr
Schulz? 15. Passt du auf deinen kleinen Bruder auf?
7
Formula una possibile domanda.
An meine Zukunft. Woran denkst du?
Von unseren deutschen Freunden. Von wem habt ihr euch verabschiedet?
1. Von unserem tollen Urlaub auf Mallorca. 2. Auf meine Schwester. 3. Über das Wetter. 4. Vor dem
Schuldirektor. 5. Von einem großen Erfolg. 6. Auf das Wochenende in Kitzbühel. 7. An meinen ersten
Lehrer. 8. Vor Grippe. 9. Gegen Grippe. 10. An meine Eltern. 11. An dem Kongress. 12. In die neue
Mitschülerin. 13. Unter der großen Hitze. 14. Um eine Stelle als Computeranalytiker. 15. Über den neuen
Rekord. 16. Um das kleine Kind. 17. An die Angestellte vom Info-Büro. 18. Für die Verspätung.
19. Von seiner neuen Freundin. 20. Nach dem Weg zum Bahnhof.
8
Traduci.
1. Ti ricordi di Tobias? Sì, mi ricordo di lui. 2. Devo prepararmi all’esame. 3. Che cosa aspetti? 4. Mi
arrabbio per la sua mancanza di puntualità (Unpünktlichkeit). 5. Hai iniziato a fare i compiti? 6. Ti
interessi di arte moderna? No, non me ne interesso. 7. Si è scusato per il ritardo? No, non se ne è scusato.
8. Si tratta di una questione molto difficile. 9. Il passante chiede al poliziotto la strada per arrivare alla
stazione. 10. L’articolo riferisce della situazione a Baghdad. 11. Che cosa hai sognato? 12. Tina, vorrei
invitarti a cena! 13. Questo maglione sta bene con la giacca. 14. Ho paura dell’insegnante di matematica.
15. Speriamo in un futuro migliore.
dreiundsechzig
63
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.17
1.17.1.
L’infinito e i verbi che reggono l’infinito semplice
L’infinito presente e l’infinito passato
●
L’infinito presente dei verbi tedeschi termina in -en (kaufen, fahren, gehen ...) o in -n (erinnern, klingeln, bummeln ...).
●
L’infinito passato si forma con il participio passato del verbo seguito dall’infinito sein o haben:
gekauft haben
gegangen sein
gelesen haben
●
aver comprato
essere andato
aver letto
L’infinito (Infinitiv) è generalmente preceduto dalla particella zu:
Es ist leicht, Deutsch zu lernen.
Ich habe Lust, ins Kino zu gehen.
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Ich habe aufgehört zu rauchen.
●
Nei verbi separabili, zu si trova tra il prefisso e il verbo:
Ich hoffe, dich bald wiederzusehen.
Ich habe keine Zeit, Herrn Lang anzurufen.
●
È facile imparare il tedesco.
Ho voglia di andare al cinema.
Spero di vederti presto.
Ho smesso di fumare.
Spero di rivederti presto.
Non ho tempo di telefonare al Signor Lang.
Nel caso dell’infinito passato lo zu sta prima dell’ausiliare:
Es hat mich gefreut, dich kennen gelernt zu haben.
Ich bedauere sehr, nicht gekommen zu sein.
1.17.2.
Mi ha fatto piacere averti conosciuto.
Mi spiace molto di non essere venuto.
I verbi che reggono l’infinito semplice
i verbi modali
Ich muss für die Schule lernen.
Ich kann heute zu dir kommen.
Devo studiare per la scuola.
Oggi posso venire da te.
i verbi sehen, hören, lassen
Ich sehe ihn kommen.
Ich höre ihn Englisch sprechen.
Die Mutter lässt den Sohn weggehen.
Lo vedo arrivare.
Lo sento parlare inglese.
La mamma lascia andar via il figlio.
i verbi di moto (gehen, kommen, fahren)
Wir gehen alle Pizza essen.
Ich fahre mit Mutti einkaufen.
Ich komme dich in Italien besuchen.
Andiamo tutti a mangiare la pizza.
Vado con la mamma a fare la spesa.
Vengo a trovarti in Italia.
64
vierundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
i verbi helfen, lernen, lehren (se seguiti solo dall’infinito o dall’infinito e da un unico
complemento)
Ich helfe dir aufräumen.
Ich lerne tanzen.
Ich lehre dich schreiben.
Ti aiuto a riordinare.
Imparo a ballare.
Ti insegno a scrivere.
Ma:
Ich helfe dir, das Wohnzimmer aufzuräumen.
Ich lerne, im Internet zu surfen.
Ich lehre dich, das Gerät zu bedienen.
Ti aiuto a riordinare il soggiorno.
Imparo a navigare in Internet.
Ti insegno a utilizzare l’apparecchio.
i verbi che prima della riforma ortografica si scrivevano attaccati e che ora si scrivono staccati
come kennen lernen, spazieren gehen, sitzen bleiben, stehen bleiben
Im Urlaub lernt man viele Leute kennen.
Bleiben Sie bitte sitzen!
Er bleibt vor der Tür stehen.
In vacanza si conoscono tante persone.
Rimanga seduto per favore!
Si ferma davanti alla porta.
Übungen
1
Infinito con o senza zu? Completa.
1. Es ist schwierig, diese Textaufgabe ................... lösen. 2. Ich habe keine Zeit, zu dir ................... kommen. 3. Ich
möchte gern Spanisch ................... lernen. 4. Ich habe vor, nach Deutschland ................... fahren. 5. Herr Bauer lässt
sein Auto ................... reparieren. 6. Ich höre Petra jeden Tag Klavier ................... spielen. 7. Um wie viel Uhr gehen
wir morgen ................... schwimmen? 8. Ich sehe die Schüler die Übungen ................... machen. 9. Matthias hat
angefangen, Chinesisch ................... lernen. 10. Soll ich später ................... kommen? 11. In der Schule lernen die
Kinder ................... lesen und ................... schreiben. 12. Ich helfe dir, den Text ins Deutsche ................... übersetzen.
13. Ich bin so müde. Ich gehe sofort ................... schlafen. 14. Es tut mir Leid, nicht kommen ................... können.
15. Ich versuche seit Jahren, eine Reise nach Mexiko ................... organisieren. 16. Wir sehen die Kinder im
Park ................... spielen. 17. Monika hat beschlossen, die Abschlussprüfung ................... machen. 18. Ich gehe
Zigaretten ................... holen. 19. Wenn Peter sich nicht mehr anstrengt, bleibt er dieses Jahr ................... sitzen.
20. Wir sehen das Taxi ................... kommen.
2
Infinito con o senza zu? Completa liberamente.
1. Ich muss jeden Tag ...; 2. Ich gehe heute Nachmittag ...; 3. Ich habe vor, ...; 4. Es ist nicht schön, ...;
5. Ich lasse mir ...; 6. In der Fahrschule lernt man ...; 7. In der Sprachschule lerne ich ...; 8. Ich höre den
Lehrer ...; 9. Ich rate dir, ...; 10. Lukas hilft seinem Vater, ...; 11. Nach den Hausaufgaben darf ich ...;
12. Ich bin nicht bereit, ...; 13. Es ist wichtig, ...; 14. Ich habe keine Lust, ...; 15. Tina hat ein Pferd und
lehrt mich ...; 16. Unsere Eltern lehren uns, ...; 17. Wir gehen gern durch die Stadt ...; 18. An jeder Ecke
bleibt sie ...; 19. Ich helfe dir, ...; 20. Wir hören das Orchester ...
fünfundsechzig
65
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3
Costruisci frasi di senso compiuto.
1. der Lehrer, eine Klassenarbeit, schreiben, lassen, morgen; 2. der Direktor, die Sekretärin, kommen,
lassen; 3. Andreas, die Haare, lassen, wollen, sich schneiden; 4. ich, immer, vormittags, einkaufen; 5. mit
Annette, ich, tanzen, heute Abend, gehen; 6. die Mutter, den Sohn, aus dem Haus, um 7 Uhr, sehen, gehen;
7. Timo, schwimmen, zweimal in der Woche, gehen; 8. die Passanten, die Straßenmusikanten, Musik
machen, hören; 9. Herr Matthes, sein, und, krank, aufstehen, nicht dürfen; 10. wir, unser Auto, waschen,
morgen, lassen; 11. plötzlich, stehen, bleiben, der Motor; 12. ich, helfen, meiner Mutter, zu, machen, die
Betten; 13. wir, euch, besuchen, morgen, kommen; 14. mein Freund, lehren, zu, das Programm, mich,
installieren; 15. heute Abend, gehen, wir, alle zusammen, Pizza essen.
4
Traduci.
1. È bello passeggiare nel parco. 2. Spero di rivederti. 3. Lo vedo tutti i giorni uscire di casa alle 8. 4. Mi
aiuti a fare i compiti? 5. Quando vai a fare la spesa con la mamma? 6. Peter ha promesso di venire.
7. Mamma, mi fai uscire con i miei amici? 8. Non posso venire a trovarti. 9. Lo sento parlare al telefono
con la sua amica. 10. Ho imparato a far andare (bedienen) la lavatrice. 11. Devi assolutamente venire da
me! 12. A che ora vai a dormire? 13. Ti faccio leggere la sua lettera. 14. È bello conoscere nuove
persone. 15. Sono stanco e sto qua disteso sul divano fino alle 18.
1.18
●
Il doppio infinito
I verbi modali usati in modo assoluto, vale a dire non seguiti da un infinito, costruiscono il participio passato
come i verbi regolari, prendono cioè il prefisso ge- e aggiungono il suffisso -t (perdendo l’Umlaut):
Ich habe nicht gekonnt/gedurft.
Ich habe gemusst.
Das habe ich nicht gewollt.
●
Non ho potuto.
Ho dovuto.
Non l’ho voluto.
Nel passato prossimo di un verbo modale seguito da un infinito, il verbo modale rimane all’infinito e si colloca
alla fine della frase. L’ausiliare è sempre haben. Tale costruzione si dice appunto doppio infinito (doppelter
Infinitiv).
Ich habe nicht kommen können.
Ich habe den ganzen Tag arbeiten müssen.
Ich hätte das machen sollen!
●
Non sono potuto venire.
Ho dovuto lavorare tutto il giorno.
Avrei dovuto farlo!
Come i verbi modali si comportano anche i verbi lassen, sehen, hören:
Die Gemeinde hat ein neues Freibad bauen lassen.
Ich habe ihn kommen sehen.
Il comune ha fatto costruire una nuova piscina all’aperto.
L’ho visto arrivare.
Ich habe die Kinder singen hören.
(possibile anche: Ich habe die Kinder singen gehört.)
Ho sentito i bambini cantare.
66
sechsundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
Il verbo helfen ha la costruzione del doppio infinito quando è seguito dall’infinito (1). Si comporta invece
normalmente, non ha cioè la costruzione del doppio infinito, quando l’infinito è legato a un complemento (2).
1. Ich habe meiner Mutter aufräumen helfen.
2. Ich habe meiner Mutter geholfen, das Wohnzimmer
aufzuräumen.
●
Ho aiutato mia mamma a riordinare.
Ho aiutato mia mamma a riordinare il soggiorno.
Quando il doppio infinito si trova in una secondaria, l’ausiliare haben occupa il terz’ultimo posto, e non l’ultimo
come succede di norma:
Ich weiß, dass er nicht hat kommen können.
Er sagt, dass er ihn hat weggehen sehen.
So che non è potuto venire.
Dice che l’ha visto andar via.
Übungen
1
Participio passato o infinito?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ich habe den ganzen Nachmittag lernen ...
Tut mir Leid! Ich habe wirklich nicht ...
Wir hätten die Schlüssel mitnehmen ...
Ich habe das ganze Geld nicht ausgeben ...
Meine Eltern haben nicht ...
Warum hast du sie kommen ... ?
Ich habe das Telefon klingeln ...
Warum hast du nicht ... ?
Hast du Eva Tennis spielen ... ?
Er hätte das nicht sagen ...
Er hat mir nicht aufräumen ...
Ich habe das nicht ...
Ich habe zu Hause bleiben ...
Er hat nicht mitkommen ...
Anna ist so süß. Ich habe sie schon immer ...
a) müssen
a) können
a) sollen
a) dürfen
a) wollen
a) lassen
a) hören
a) dürfen
a) sehen
a) sollen
a) helfen
a) wollen
a) müssen
a) wollen
a) mögen
b) gemusst
b) gekonnt
b) gesollt
b) gedurft
b) gewollt
b) gelassen
b) gehört
b) gedurft
b) gesehen
b) gesollt
b) geholfen
b) gewollt
b) gemusst
b) gewollt
b) gemocht
2
Volgi le frasi al passato prossimo.
1. Er muss die Strafe bezahlen. 2. Er lässt sich die Haare schneiden. 3. Er darf das nicht machen. 4. Der
Arzt lässt den Patienten aufstehen. 5. Ich höre die Band spielen. 6. Wir sehen die Spieler auf dem Feld
trainieren. 7. Ich will jeden Tag schwimmen gehen. 8. Ich helfe meiner Mutter putzen. 9. Wir lassen den
Rasen mähen. 10. Wegen des Lärms kann ich mich nicht konzentrieren. 11. Frau Stein hilft den Kindern,
die Hausaufgaben zu machen. 12. Ich sehe die Kindern ins Wasser springen. 13. Er darf am Abend nicht
weggehen. 14. Ich helfe meinem Bruder, eine schwierige Textaufgabe zu lösen. 15. Wir hören den Hund
bellen.
3
Trasforma le frasi secondo l’esempio.
Er hat schon lange ein neues Auto kaufen wollen.
Ich weiß, dass er schon lange ein neues Auto hat kaufen wollen.
1. Er hat schon lange nach Italien fahren wollen. Ich weiß, dass ...; 2. Er hat letztes Jahr die Klasse
wiederholen müssen. Ich habe gehört, dass ...; 3. Sie hat dem Kunden nicht die nötigen Informationen geben
können. Ich habe erfahren, dass ...; 4. Er hat nicht ausgehen dürfen. Ich glaube, dass ...; 5. Seine Mutter
siebenundsechzig
67
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
hat ihn nicht ausgehen lassen. Ich glaube, dass ...; 6. Er hat schon lange einen Tanzkurs besuchen wollen.
Alle wissen, dass ...; 7. Er hat nicht mithelfen wollen. Man sagt, dass ...; 8. Er hat schon immer ein
Praktikum bei einer Computerfirma machen wollen. Ich weiß, dass ...; 9. Er hat alle seine Freunde kommen
lassen. Ich vermute, dass ...; 10. Er hat das Haus verkaufen müssen. Man sagt, dass ...
4
Traduci.
1. Ho sentito piovere tutta la notte. 2. Ho visto uscire la Signora Bauer con il suo cane. 3. Perché gli hai
fatto vedere la televisione fino a mezzanotte? 4. L’ho sentito parlare russo. Parla proprio bene. 5. Petra ha
visto morire il suo cane. 6. Non ho potuto comprare il regalo perché avevo solo 10 euro. 7. Mi spiace, ma
non ho potuto telefonarti. 8. Lo so che non hai potuto telefonarmi. 9. Ho dovuto studiare per il compito in
classe di domani. 10. Si dice che Peter ha dovuto interrompere gli studi (das Studium abbrechen) per motivi
economici (aus finanziellen Gründen). 11. Ho saputo che hai dovuto comprare un nuovo computer. 12. Ho
visto la macchina andare a finire contro l’albero (gegen den Baum rasen). 13. Volevo dirtelo, ma non ho
potuto. 14. Mi ha fatto aspettare un’ora. 15. Non so perché mi ha fatto aspettare così tanto.
1.19
1.19.1.
Il participio presente/passato, la funzione
attributiva e la costruzione participiale
La costruzione del participio presente/passato
●
Il participio presente (Partizip I) si forma aggiungendo all’infinito il suffisso -d (stehen stehend; spielen spielend; lieben liebend). Fanno eccezione i verbi tun ( tuend) e sein ( seiend).
●
Per la formazione del participio passato (Partizip II) vedi pag. 6.
1.19.2.
●
La funzione attributiva
Il participio presente e il participio passato possono comparire come aggettivi davanti a un sostantivo in
funzione attributiva. Si declinano come un normale aggettivo.
schlafen
das schlafende Kind
ein schlafendes Kind
il bambino dormiente
un bambino dormiente
Die Mutter brachte das schlafende Kind ins Bett.
La mamma portò a letto il bambino addormentato
(lett.: dormiente).
möblieren eine möblierte Wohnung
in der möblierten Wohnung
un appartamento ammobiliato
nell’appartamento ammobiliato
Wir haben uns für die möblierte Wohnung entschieden.
●
Abbiamo scelto l’appartamento ammobiliato.
Nel caso di verbi riflessivi il participio presente mantiene il pronome riflessivo, mentre il participio passato viene
formato senza pronome riflessivo.
sich verbessern die sich verbessernde Wirtschaftslage
die verbesserte Wirtschaftslage
68
la situazione economica che sta migliorando
la situazione economica migliorata
achtundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
●
●
●
Il participio presente indica un’azione contemporanea a quella espressa dalla principale, mentre nel caso del
participio passato l’azione si è già conclusa ed è antecedente a quella della principale.
Die Regierung trifft Maßnahmen gegen die
zunehmende Luftverschmutzung.
Il governo prende provvedimenti contro il
crescente inquinamento atmosferico.
Wie lange dauert es, bis ich die bestellte Ware erhalte?
Quanto ci vorrà prima che io riceva la merce ordinata?
Il participio presente e passato possono essere sostantivati.
reisen reisend der Reisende ein Reisender
Die Reisenden mussten ihre Pässe zeigen.
I viaggiatori dovettero mostrare il passaporto.
verletzen verletzt der Verletzte ein Verletzter
Die Verletzten wurden sofort ins Krankenhaus gebracht.
I feriti vennero portati subito in ospedale.
Alcuni participi vengono ormai considerati e usati come aggettivi, possono formare il comparativo e il superlativo
e vengono utilizzati anche con funzione predicativa (hervorragen hervorragend; umfassen umfassend;
rühren rührend; empören empörend; beeindrucken beeindruckend ...).
Ein Jahr in Moskau ist anstrengender als in Paris
oder London, öffnet aber neue Horizonte.
Un anno a Mosca è più faticoso che a Parigi o Londra,
ma schiude nuovi orizzonti.
Ihre Kenntnis der deutschen Sprache ist nicht
ausreichend.
La sua conoscenza del tedesco non è sufficiente.
Joseph von Eichendorff war einer der bedeutendsten
Dichter der Romantik.
Joseph von Eichendorff fu uno dei maggiori poeti del
romanticismo.
Welches Computerspiel in den letzten 10 Jahren fandest Quale gioco al computer hai trovato più esaltante in
du am aufregendsten?
assoluto negli ultimi 10 anni?
1.19.3.
●
La costruzione participiale
Se uniti ad altri complementi, il participio presente e il participio passato formano una costruzione
participiale. Tali complementi si trovano prima del participio stesso (e pertanto la costruzione participiale si
colloca tra l’articolo e il sostantivo). Le costruzioni participiali possono essere trasformate in frasi relative.
der schlafende Student der Student, der schläft ...
lo studente addormentato (lett.: dormiente) lo
studente che dorme ...
der in der Vorlesung schlafende Student der Student, der in der Vorlesung schläft ...
lo studente addormentato (lett.: dormiente) durante la
lezione lo studente che dorme durante la lezione ...
der gestern in der Vorlesung schlafende Student
lo studente addormentato (lett.: dormiente) ieri
der Student, der gestern in der Vorlesung schlief (!) ... durante la lezione lo studente che ieri dormiva
durante la lezione ...
die zerstörte Stadt die Stadt, die zerstört wurde ...
la città distrutta la città che fu distrutta ...
die von der deutschen Luftwaffe zerstörte Stadt
die Stadt, die von der deutschen Luftwaffe
zerstört wurde ...
la città distrutta dall’aeronautica tedesca la città
che fu distrutta dall’aeronautica tedesca ...
die im Zweiten Weltkrieg von der deutschen
la città distrutta dall’aeronautica tedesca durante la
Luftwaffe zerstörte Stadt die Stadt, die im Zweiten Seconda Guerra Mondiale la città che è stata
Weltkrieg von der deutschen Luftwaffe zerstört wurde ... distrutta dall’aeronautica tedesca durante la Seconda
Guerra Mondiale ...
neunundsechzig
69
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
La forma zu + participio presente declinato come un aggettivo corrisponde alla forma italiana da + infinito e
indica qualcosa che deve essere fatto.
Die zu bezahlende Rechnung wird Ihnen zugeschickt.
●
Le verrà inviata la bolletta da pagare.
Quando non è in funzione attributiva, in alcuni casi il participio presente può essere tradotto in italiano con il
gerundio (1, 2) (vedi pag. 71) oppure con una secondaria (3). Spesso il participio presente ha la funzione di un
avverbio (4).
1. Ich bin weinend aus dem Albtraum aufgewacht.
2. Ich fand meine Schwester schlafend.
3. Auf sie wartend, singt er ein Liedchen.
4. Mein Freund arbeitet für die Uni. Er ist dauernd im Stress.
Mi sono risvegliato dall’incubo piangendo.
Trovai mia sorella che dormiva.
Mentre l’aspetta, canta un motivetto.
Il mio ragazzo lavora per l’università ed è sempre
stressato.
Übungen
1
Trasforma le frasi relative usando il participio presente secondo l’esempio.
ein Mann, der gut aussieht ein gut aussehender Mann
1. ein Mann, der gut verdient; 2. eine Frau, die schlecht Deutsch spricht; 3. ein Papagei, der spricht;
4. eine Katze, die spielt und kratzt; 5. ein schwarzer Hund, der bellt; 6. die Arbeitslosigkeit, die zunimmt;
7. Wohnungen, die leer stehen; 8. die Fans, die hysterisch werden; 9. dein grünes Abendkleid, das
bezaubert; 10. die Sekretärin, die bei Siemens arbeitet.
2
Trasforma le frasi relative usando il participio passato secondo l’esempio.
eine Familie, die finanziell gut gestellt ist eine finanziell gut gestellte Familie
1. das Geld, das rausgeworfen wurde; 2. der Mörder, der festgenommen wurde; 3. die Zeit, die vertan
wurde; 4. die Stellen, die im Text unterstrichen sind; 5. die Karten, die schon längst ausverkauft sind;
6. eine Puppe, die hübsch angezogen ist; 7. der Preis, der gewonnen wurde; 8. eine Kaserne, die
abgebrannt ist; 9. auf dem Wanderweg, der verschneit ist; 10. mit einem Kind, das erschrocken ist.
3
Trasforma le frasi relative usando il participio presente secondo l´esempio.
Der Mann, der im Keller singt, ist mein Vater. Der im Keller singende Mann ist mein Vater.
1. Der Mann hat den Jungen gesehen, der mit dem Ball spielte. 2. Der Hund, der auf dem Teppich liegt,
schnarcht leise im Schlaf. 3. Die Kinder, die mit der Katze spielen, sind meine Nachbarn. 4. Der Zug, der
durch den Tunnel fährt, ist ein ICE. 5. Du besitzt Englischkenntnisse, die ausreichen. 6. Ein Kind, das
Geige lernt, kann später in einem Orchester spielen. 7. Bettina hat einen Mann geheiratet, der gut verdient.
8. Der Mann, der die Rechnungen überprüft, ist Controller. 9. Die Frau, die bei der Bank arbeitet, ist meine
Tante. 10. Hast du gehört, dass mein Magen knurrt?
4
Trasforma le frasi relative usando il participio passato secondo l’esempio.
Jede dritte Ehe, die in der Bundesrepublik geschlossen wird, wird geschieden.
Jede dritte in der Bundesrepublik geschlossene Ehe wird geschieden.
1. Er rannte dem Kind hinterher, das im Wald verschwunden war. 2. Ich kenne die Person gut, die weit
gereist ist. 3. Es war wirklich sehr heiß in den Wochen, die vergangen sind. 4. Heinrich August Winkler ist
70
siebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
ein Historiker, der in Deutschland viel gefragt ist. 5. In der Literaturzeitschrift, die Anfang August
veröffentlicht wurde, stand ein Bericht über die deutsche Romantik. 6. Die Reise, die die Eltern für den
Sommer geplant hatten, ist ausgefallen. 7. Ich möchte die Butter, die schlecht geworden ist, nicht essen.
8. Ich möchte das Buch, das ich angefangen habe, zu Ende lesen. 9. Der Fahrer, der betrunken war, wurde
von der Polizei gestoppt. 10. Der Hund, der vom Spielen ermüdet ist, liegt auf dem Teppich.
5
Trasforma le frasi usando la costruzione zu + participio presente secondo l’esempio.
Es gibt verschiedene Ursachen für das Phänomen, das zu erklären ist.
Es gibt verschiedene Ursachen für das zu erklärende Phänomen.
1. Die Aufgabe, die zu lösen ist, ist sehr deutlich formuliert. 2. Wissen Sie das Passwort, das einzugeben ist?
3. Begriffe, die besonders schwer zu verstehen sind, erklärt die Lehrerin an der Tafel. 4. Korrigieren Sie
bitte die Arbeiten, die morgen abzugeben sind. 5. Welches sind die Probleme, die noch zu lösen sind?
6. Er erklärte sich bereit, die Fragen, die schwer zu beantworten waren, am Ende des Kongresses zu
behandeln. 7. Wie werden die Abfälle, die zu beseitigen sind, entsorgt? 8. Die Tabletten, die täglich
einzunehmen sind, liegen auf dem Nachttisch. 9. Der Unterricht wird in einer Schule, die noch fertig zu
bauen ist, stattfinden. 10. Die Hose, die noch zu bügeln ist, liegt auf dem Sofa.
6
Trasforma le costruzioni participiali in frasi relative.
1. Die im italienischen Privatsender Canale 5 ausgestrahlte Sendung „Velone“ war ein voller Erfolg. 2. Das
für den Sonntag angekündigte Fußballspiel wurde wegen schlechten Wetters abgesagt. 3. Die meisten
Besucher sind von dem in Stuttgart dieses Jahr neu errichteten ,,Haus der Geschichte‘‘ begeistert. 4. Nach
15 Jahren sahen sich die im Streit getrennten Freundinnen Anna und Helga erstmals wieder. 5. Unbekannte
Jugendliche haben das im vergangenen Jahr frisch renovierte Gebäude mit Graffiti beschmiert.
1.20
●
Il gerundio
In tedesco non esiste un modo gerundio. Occorre quindi capire il valore che il gerundio ha nella frase italiana e
renderlo di conseguenza usando altre costruzioni.
E precisamente con:
◗
una proposizione coordinata
Va via dicendo (= e dice) “ciao!”.
Er geht weg und sagt tschüss.
◗
una proposizione temporale
Mangiando (= Mentre/Quando mangiamo) guardiamo la TV.
Während wir essen, sehen wir fern.
Wenn wir essen, sehen wir fern.
Beim Essen sehen wir fern.
Andando (= Quando andai/Mentre andavo) al lavoro vidi un incidente.
Als/Während ich zur Arbeit ging, sah ich einen Unfall.
◗
una proposizione causale
Essendo (= Poiché sono) malato non posso venire.
Da ich krank bin, kann ich nicht kommen.
einundsiebzig
71
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
◗
una proposizione condizionale
Andando (= Se vai/Nel caso tu vada) in Italia devi assolutamente andare a
Venezia.
Wenn du nach Italien fährst, musst du unbedingt nach Venedig.
Falls du nach Italien fährst, musst du unbedingt nach Venedig.
◗
una proposizione modale
Si mantiene in forma (come?) praticando ogni giorno sport.
Er bleibt fit, indem er jeden Tag Sport treibt.
◗
una proposizione concessiva
Pur lavorando (= Anche se lavora) molto guadagna poco.
Obwohl er viel arbeitet, verdient er wenig.
Auch wenn er viel arbeitet, verdient er wenig.
◗
il participio presente
Arriva piangendo (= piangente).
Sie kommt weinend.
◗
un sostantivo preceduto
da preposizione
Tornando a casa (= Al ritorno) incontrai Klaus.
Auf dem Heimweg traf ich Klaus.
Avendo paura (= Per paura) dell’insegnante gli alunni stanno zitti.
Aus Angst vor dem Lehrer bleiben die Schüler ruhig.
Arrivando (= Al nostro arrivo) a Berlino iniziò a piovere.
Bei unserer Ankunft in Berlin begann es zu regnen.
Sperando (= Nella speranza) di rivederLa presto La saluto.
In der Hoffnung Sie bald wieder zu sehen, grüße ich Sie.
Fumando (= Con il fumo) ci si può ammalare.
Durch das Rauchen kann man krank werden.
●
●
La forma progressiva, cioè il verbo stare + gerundio, si rende con il verbo + l’avverbio gerade oppure con la
locuzione avverbiale dabei sein + zu + infinito.
Sto leggendo un romanzo
di Hesse.
Ich lese gerade einen Roman von Hesse.
Ich bin gerade dabei, einen Roman von Hesse zu lesen.
Stavo facendo i compiti quando
squillò il telefono.
Ich machte gerade meine Hausaufgaben, als das Telefon klingelte.
Ich war gerade dabei, meine Hausaufgaben zu machen, als
das Telefon klingelte.
Il gerundio di un verbo di moto preceduto dal verbo kommen si rende con il participio passato (Arrivò correndo
= Er kam gelaufen).
Übungen
1
Traduci le parti in corsivo.
1. Uscendo di casa mache ich immer das Licht aus. 2. Eine Fremdsprache lernt man am besten, parlando
con la gente. 3. Facendo i compiti höre ich immer Radio. 4. Aspettando il tram habe ich Frau Seiffert
gesehen. 5. Avendo venduto la macchina, wird er nun auch mit öffentlichen Mitteln fahren. 6. Ich rufe
Anna an scusandomi für die Verspätung. 7. Comprando due libri bekommt man ein drittes gratis dazu.
8. Als ich ins Zimmer kam, stava dormendo. 9. Giocando bin ich hingefallen und habe mir weh getan.
10. Vedendolo sage ich ihm, er soll dich anrufen. 11. Salutando gab er uns seine Handy-Nummer und
E-Mail-Adresse. 12. Die Meiers haben angerufen dicendo, sie würden leider nicht kommen. 13. Avendo
trovato un lavoro bleibe ich noch einige Monate in Deutschland. 14. Du kannst deine Aussprache
72
zweiundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
verbessern, facendo diese Drill-Übungen. 15. Pensando al mio futuro, bekomme ich Angst. 16. Stava
lavorando in giardino, als es plötzlich zu regnen begann. 17. Andando in città passierte der Unfall.
18. Sie kommt correndo. 19. Sie verließ den Raum sorridendo. 20. Navigando in Internet findet man tolle
Angebote. 21. Pur studiando bekommt er immer schlechte Noten. 22. Du kannst ein bisschen Geld
verdienen dando ripetizioni.
2
Completa e traduci poi le frasi in italiano usando il gerundio.
1. ...................................... ich die Party langweilig fand, ging ich schon nach einer Stunde weg. 2. ...................................... wir
mit dem Auto fahren, brauchen wir nur zehn Minuten. 3. ...................................... wir essen, sehen wir immer fern.
4. Man schaltet das Gerät ein, ...................................... man auf den grünen Knopf drückt. 5. ...................................... wir im
Wald spazieren gingen, sahen wir viele Wildtiere. 6. Ich habe viel gelernt, ...................................... ich viele Bücher
gelesen habe. 7. ...................................... Lernen bin ich immer sehr konzentriert. 8. Ich verabschiede mich
......................................
gebe ihm dabei die Hand. 9. ...................................... es so stark regnet, bleiben wir zu Hause.
10. Die Schüler sind ...................................... , einen Aufsatz zu schreiben. 11. ...................................... er sehr reich ist, gibt er
ungern Geld aus. 12. Er liest Zeitung ...................................... hört dabei Musik. 13. ...................................... wir mit dem
8-Uhr-Zug fahren, kommen wir rechtzeitig an. 14. Ich lerne ...................................... für die Klassenarbeit von
morgen. 15. ...................................... wir durch Italien reisten, sahen wir viele schöne Städte.
dreiundsiebzig
73
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
Capito
l’articolo e il sostantivo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
L’articolo
L’omissione dell’articolo
Il genere dei sostantivi
I casi, le loro funzioni e
l’apposizione
La formazione del plurale
La negazione
La declinazione debole del
sostantivo
Le parole composte
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2.1
●
L’articolo
L’articolo precede il sostantivo e ne indica genere, numero e caso.
In tedesco ci sono tre generi (maschile, femminile, neutro), due numeri (singolare, plurale) e quattro casi
(nominativo, accusativo, dativo, genitivo).
Anche in tedesco, come in italiano, esistono un articolo determinativo e un articolo indeterminativo.
2.1.1.
L’articolo determinativo
Singolare
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
maschile
der Mann
den Mann
dem Mann
des Mannes
Plurale
femminile
die Frau
die Frau
der Frau
der Frau
neutro
das Kind
das Kind
dem Kind
des Kindes
die
die
den
der
Eltern
Eltern
Eltern
Eltern
●
L’articolo determinativo indica una persona o cosa già note, di cui si è già parlato.
●
L’articolo determinativo al nominativo indica il genere del sostantivo che segue. Non sempre il genere del
sostantivo tedesco corrisponde a quello italiano. A parte alcune considerazioni di massima (vedi pag. 81), non
esiste una regola per determinare il genere di un sostantivo. Per questo occorre memorizzare ogni vocabolo con
il relativo articolo determinativo.
Der Tisch ist modern.
Der Stuhl ist bequem.
Die Sonne scheint.
Der Mond ist voll.
Das Fenster ist zu.
●
Il tavolo è moderno.
La sedia è comoda.
Il sole splende.
C’è la luna piena.
La finestra è chiusa.
Nota come al plurale l’articolo determinativo non distingua più tra i tre generi.
2.1.2.
L’articolo indeterminativo
Singolare
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
maschile
ein
Mann
einen Mann
einem Mann
eines Mannes
Plurale
femminile
eine Frau
eine Frau
einer Frau
einer Frau
neutro
ein
ein
einem
eines
Kind
Kind
Kind
Kindes
– Eltern
– Eltern
– Eltern
– Eltern
●
L’articolo indeterminativo indica una persona o cosa di cui non si è ancora parlato.
●
Mentre l’articolo determinativo distingue chiaramente i tre generi con tre forme differenti (der, die, das), l’articolo
indeterminativo presenta al nominativo solo due forme: ein per il maschile e il neutro, eine per il femminile.
●
L’articolo indeterminativo non ha il plurale.
76
sechsundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
Übungen
1
Inserisci l’articolo determinativo al caso nominativo.
1. ................... Wagen (m); 2. ................... Buch (n); 3. ................... Bleistift (m); 4. ................... Tasche (f); 5. ................... Tür
(f); 6. ................... Mädchen (n);
7. ................... Zeitung (f); 8. ................... Bett (n); 9. ................... Lehrer (m); 10. ...................
Sekretärin (f); 11. ................... Blume (f); 12. ................... Fenster (n); 13. ................... Koffer (m); 14. ................... Garten
(m); 15. ................... Uhr (f); 16. ................... Kaffee (m); 17. ................... Wasser (n); 18. ................... Milch (f);
19. ................... Wein (m); 20. ................... Bier (n).
2
Inserisci l’articolo indeterminativo al caso nominativo.
1. Ich bin ................... Mann (m). 2. Du bist ................... Frau (f). 3. Peter ist ................... Junge (m). 4. Petra ist ...................
Mädchen (n). 5. Da kommt ................... Katze (f). 6. Da kommt ................... Hund (m). 7. Hier ist ................... Heft (n).
8. Hier ist ................... Gitarre (f). 9. Was kostet ................... Computer (m)? 10. Was kostet ................... Mountainbike
(n)? 11. Das ist ................... Kugelschreiber (m). 12. Das ist ................... Gulaschsuppe (f). 13. Da kommt ...................
Taxi (n). 14. Hier ist ................... Flasche (f). 15. Was kostet ................... Hamburger (m)?
3
Costruisci frasi secondo l’esempio.
Sofa (n), bequem Das ist ein Sofa. Das Sofa ist bequem.
1. Kleid (n), elegant; 2. Roman (m), interessant; 3. Laptop (m), praktisch; 4. Schule (f), modern;
5. Übungen (pl), schwer; 6. Wohnung (f), groß; 7. Haus (n), alt; 8. Blumen (pl), schön; 9. Handy (n),
teuer; 10. Stühle (pl), unbequem; 11. CD (f), neu; 12. Glas (n), kaputt; 13. Schuhe (pl), schick;
14. Rock (m), kurz; 15. Film (m), lustig.
4
Inserisci l’articolo determinativo al caso accusativo.
1. Siehst du ................... Mädchen (n) da? 2. Der Schüler fragt ................... Lehrerin (f). 3. Kaufst du ................... Hose
(f) da? 4. Ich kaufe ................... Mantel (m) zu 199 Euro. 5. Wer repariert ................... Fahrrad (n)? 6. Ich grüße
...................
Opa (m). 7. Wir machen ................... Übung (f) auf Seite 79. 8. Wir lesen ................... Roman (m) Narziss
und Goldmund. 9. Ich verstehe ................... Lehrer (m) nicht. 10. Mach bitte ................... Fenster (n) zu. 11. Ich
finde ................... Film (m) interessant. 12. Ich finde ................... Sendung (f) langweilig. 13. Kennst du ...................
Leute (pl) da? 14. Ich möchte gern ................... Schwester (f) von Tobias kennen lernen. 15. Ich finde ...................
Sportschuhe (pl) von Max toll.
5
Inserisci l’articolo indeterminativo al caso accusativo.
1. Ich trinke ................... Kaffee (m). 2. Ich nehme ................... Hamburger (m). 3. Ich schreibe ................... Brief (m).
4. Max schreibt ................... E-Mail (f). 5. Wir singen ................... Lied (n). 6. Wir lesen ................... Gedicht (n) von
Goethe. 7. Brauchst du ................... Auto (n)? 8. Ich suche ................... Stelle (f) als Sekretärin. 9. Ich esse ...................
Kuchen (m). 10. Herr Langer kauft ................... Flasche (f) Wein. 11. Ich wünsche mir ................... Urlaub (m) im
Gebirge. 12. Wir machen ................... Reise (f) nach Rom. 13. Ich kaufe ................... Geschenk (n) für meinen Opa.
14. Ich gebe dir ................... Kuss (m). 15. Gibt es hier ................... Restaurant (n)?
siebenundsiebzig
77
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6
Inserisci l’articolo determinativo o indeterminativo ai casi nominativo/accusativo.
1. Ich brauche ................... Kugelschreiber (m). / Bitte sehr. Hier ist ................... Kugelschreiber zu 99 Cent. 2. Wie
findest du ................... Pullover (m) da? 3. Herr Schulz sucht ................... Partnerin mit blonden Haaren. 4. Karin
hat ................... Freund. ................... Freund von Karin heißt Alexander. 5. Max kauft ................... Buch (n), ................... Heft
(n) und ................... Radiergummi (m). 6. Hier ist ................... Brief (m) für dich. ................... Brief kommt aus Italien.
7. ................... Mechaniker (m) repariert ................... Wagen (m) von Herrn Stadelmeier. 8. ................... Auto (n) von
Herrn Stadelmeier ist ................... Mercedes (m). 9. Ich finde ................... Englischlehrerin (f) sehr sympathisch.
10. Was trinkst du? ................... Orangensaft (m) oder ................... Mineralwasser (n)? 11. Ich liebe ................... Lieder
(pl) von Ramazzotti. 12. Ich mag ................... Gedichte (pl) von Goethe. 13. Frau Stein hat endlich ...................
Partner (m) gefunden. ................... Partner von Frau Stein heißt Klaus Scholz. 14. Was kostet ................... Handy (n) von
Nokia? / ................... Modell (n) Super X kostet 199 Euro. 15. Ich habe ................... Jungen (m) aus Spanien kennen
gelernt. 16. Ich möchte ................... Mädchen (n) kennen lernen. / Ich kann dir ................... Mädchen mit den langen
Haaren vorstellen. 17. Gibt es hier ................... Pizzeria (f)? 18. ................... Pizzeria „Bella Napoli“ liegt in der
Fußgängerzone. 19. Wir schreiben morgen ................... Klassenarbeit (f) in Mathe. 20. ................... Klassenarbeiten
(pl) von Professor Böhn sind immer schwer.
7
Der, die o das? Completa.
1. ................... Fenster (la finestra); 2. ................... Sonne (il sole); 3. ................... Mond (la luna); 4. ................... Stuhl (la
sedia); 5. ................... Nase (il naso); 6. ................... Mund (la bocca); 7. ................... Bart (la barba); 8. ................... Bild
(il quadro); 9. ................... Hemd (la camicia); 10. ................... Geschäft (il negozio); 11. ................... Fleisch (la carne);
12. ................... Ausgang (l’uscita); 13. ................... Milch (il latte); 14. ................... Fest (la festa); 15. ................... Ende (la
fine), 16. ................... Apfel (la mela); 17. ................... Schuh (la scarpa); 18. ................... Zitrone (il limone);
19. ................... Senf (la senape); 20. ................... Salat (l’insalata).
78
achtundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
2.2
●
●
L’omissione dell’articolo
Confronta le frasi tedesche con la traduzione italiana:
1. Mein Auto steht vor dem Haus.
Unser Deutschlehrer heißt Müller.
La mia macchina è davanti alla casa.
Il nostro insegnante di tedesco si chiama Müller.
2. Wir besuchen morgen Onkel Georg.
Herr Schulz arbeitet nicht mehr hier.
Bundeskanzler Schröder macht Urlaub in Italien.
Domani andiamo a trovare lo zio Georg.
Il Signor Schulz non lavora più qui.
Il Cancelliere Schröder fa le vacanze in Italia.
3. Frau Stein ist Lehrerin.
Thomas ist Student.
La Signora Stein fa l’insegnante.
Thomas è uno studente.
4. Ich mag Käse.
Ich trinke gern Bier.
Das ist hart wie Eisen.
Mi piace il formaggio.
Mi piace bere la birra.
È duro come il ferro.
5. Liebe macht blind.
In vielen Ländern Afrikas herrscht Armut.
L’amore rende ciechi.
In molti Paesi dell’Africa regna la povertà.
6. Ich habe Verwandte in Berlin.
Du kannst Steffi Blumen schenken.
Ho dei parenti a Berlino.
Puoi regalare dei fiori a Steffi.
7. Florian kommt nicht. Er hat Grippe.
Ich habe Lungenentzündung.
Florian non viene. Ha l’influenza.
Ho la polmonite.
8. Peters Freundin heißt Monika.
Tinas Schwester ist nett.
La ragazza di Peter si chiama Monika.
La sorella di Tina è simpatica.
9. Karin spielt sehr gut Klavier.
Morgens lese ich gern Zeitung.
Karin suona molto bene il piano.
Al mattino mi piace leggere il giornale.
10. Deutschland hat über 4 Millionen Arbeitslose.
England ist eine konstitutionelle Monarchie.
Europa ist auf dem Weg zur Vereinigung.
La Germania ha più di 4 milioni di disoccupati.
L’Inghilterra è una monarchia costituzionale.
L’Europa è sulla via dell’unificazione.
11. Hunde warten draußen.
Kinder brauchen die Liebe ihrer Eltern.
I cani aspettano fuori.
I bambini hanno bisogno dell’amore dei loro genitori.
12. Alle Schüler sind versetzt worden.
Ich habe alle Klassenkameraden eingeladen.
Tutti gli allievi sono stati promossi.
Ho invitato tutti i compagni di scuola.
13. Ende Juli fahren wir nach Italien.
Anfang September fängt die Schule wieder an.
Alla fine di luglio andiamo in Italia.
All’inizio di settembre riprende la scuola.
A differenza dell’italiano in tedesco l’articolo si omette:
1. davanti agli aggettivi possessivi;
2. davanti a sostantivi che indicano un grado di parentela seguiti da nomi propri o davanti a un titolo, tranne
quando questo è accompagnato da un aggettivo attributivo (Der deutsche Bundeskanzler Schröder macht
Urlaub in Italien.);
3. davanti a sostantivi che indicano una professione, tranne quando sono accompagnati da un aggettivo
attributivo (Frau Stein ist eine gute Lehrerin.);
neunundsiebzig
79
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. davanti a sostantivi usati in senso generico, ad esempio quando si tratta di alimentari, liquidi o materiali;
5. davanti a sostantivi astratti;
6. davanti ai partitivi;
7. davanti a nomi di malattie, tranne quando sono accompagnati da un aggettivo attributivo (Florian hat eine
schreckliche Grippe.);
8. davanti a sostantivi preceduti da un nome proprio usato al genitivo;
9. davanti a sostantivi all’accusativo che formano un’espressione unica col verbo (Klavier spielen, Zeitung lesen);
10. davanti a nomi geografici di nazioni e continenti, tranne quelli femminili (ad es.: die Schweiz, die Türkei, die
Slowakei, die Ukraine), maschili (ad es.: der Iran, der Irak, der Libanon) e plurali (ad es.: die USA, die
Niederlande) o quando sono preceduti da un aggettivo attributivo o da un complemento di specificazione
(das vereinte Deutschland; das Deutschland der Nazizeit);
11. davanti a nomi concreti che indicano una determinata categoria;
12. dopo l’aggettivo alle (tutti);
13. davanti ad alcune espressioni temporali.
Übungen
1
Inserisci l’articolo dove necessario.
1. ................... Doktor Kaiser ist ................... guter Arzt. 2. Hast du ................... Zeit? 3. ................... Königin Elisabeth regiert
seit 1952. 4. Ich kann nicht sprechen. Ich habe ................... Husten. 5. ................... meine Freunde kommen aus
München. 6. ................... bayerische Bier schmeckt am besten. 7. ................... Peters Mutter ist gestern gestorben.
8. ................... Spanien Francos war eine Diktatur. 9. ................... Spanien ist heute eine konstitutionelle Monarchie.
10. Hast du schon ................... Monikas Eltern kennen gelernt? 11. Schmeckt dir ................... Kuchen? 12. Isst du
gern ................... Apfelstrudel? 13. Herr Müller ist ................... Programmierer. 14. Hast du ................... Geld dabei?
15. Gefällt dir ................... mein Mountainbike? 16. ................... Hotel liegt direkt am See. 17. Hast du ...................
Hunger? 18. ................... Eltern haften für ................... ihre Kinder. 19. ................... AIDS ist die Pest unserer Zeit.
20. ................... Fleisch hier ist besonders zart. 21. Ich esse gern ................... Fleisch mit ................... Pommes. 22. Wir
besuchen am Wochenende ................... Tante Marion. 23. ................... Staatspräsident Ciampi empfängt morgen
...................
französischen Präsidenten Chirac. 24. Alle ................... Einwohner wurden evakuiert. 25. Kannst du
...................
Gitarre spielen? 26. ................... Toskana ist bei den Deutschen sehr beliebt. 27. Ich mag ...................
klassische Musik, vor allem ................... Musik von Beethoven. 28. Haben Sie ................... Kuchen? Ja, wir haben
...................
Käsekuchen. 29. Das Musikfestival findet ................... Anfang Oktober statt. 30. ................... Katzen fressen
gern ................... Mäuse.
2
Traduci.
1. Amo gli spaghetti. 2. I nostri genitori non sono a casa. 3. Cosa fai di mestiere? / Sono un musicista.
4. Il Professor Walser è un bravo insegnante. 5. Tutti i miei parenti abitano in Italia. 6. I soldi non sono
tutto nella vita. 7. Ho dei libri di tedesco a casa. 8. Il papà di Mario è un impiegato delle poste.
9. Abbiamo ancora della frutta in casa? 10. Fai attenzione, il caffè è molto caldo. 11. Il Presidente è in
riunione (in einer Besprechung). 12. Il Cancelliere Schröder parte domani per l’America. 13. Il Presidente
americano Bush si trova a Camp David. 14. Suoni il clarinetto o la tromba? 15. La zia Erika è all’ospedale.
16. Preferisci il vino o la birra? 17. Gli ebrei vennero discriminati e privati dei loro diritti (entrechten).
18. Hai la tosse? 19. Costruiamo l’Europa del futuro. 20. La ricchezza (der Reichtum) non fa felici ma
rende la vita più facile.
80
achtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
2.3
Il genere dei sostantivi
●
In tedesco i sostantivi si scrivono sempre con la lettera maiuscola.
●
In tedesco ci sono tre generi: maschile (der Mann, l’uomo), femminile (die Frau, la donna) e neutro (das Kind, il
bambino). A differenza dell’italiano, dove il genere è spesso riconoscibile dalla vocale finale, in tedesco le
difficoltà sono maggiori sia per la presenza di tre generi sia per il fatto che non esiste una regola precisa per
definire il genere.
Inoltre, spesso non esiste corrispondenza tra il genere del sostantivo italiano (il sole, maschile) e la traduzione
tedesca (die Sonne, femminile).
●
Per questo occorre sempre memorizzare genere + sostantivo (tavolo der Tisch; sole die Sonne; luna der Mond; finestra das Fenster).
●
Per i nomi che indicano persone o professioni c’è un rapporto diretto tra il genere grammaticale e il sesso:
der Vater (il padre), der Bruder (il fratello), der Sohn (il figlio), der Student (lo studente), der Direktor (il
direttore), der Lehrer (l’insegnante), der Angestellte (l’impiegato)
die Mutter (la madre), die Schwester (la sorella), die Tochter (la figlia), die Studentin (la studentessa), die
Direktorin (la direttrice), die Lehrerin (l’insegnante donna), die Angestellte (l’impiegata)
Vi sono però eccezioni, come ad esempio:
das Kind (il bambino), das Mädchen (la ragazza), das Weib (la femmina), das Fräulein (la signorina), das Model
(la modella)
●
Pur non essendoci una regola fissa, vi sono tuttavia delle considerazioni che possono aiutare a memorizzare il
genere del sostantivo.
Sono maschili:
◗
i giorni della settimana
der Montag, der Dienstag, ...
◗
i mesi dell’anno
der Januar, der Februar, ...
◗
le stagioni
der Frühling, der Sommer, ...
◗
i punti cardinali
der Norden, der Süden, der Westen, der Osten
◗
i fenomeni atmosferici
der Regen (la pioggia), der Schnee (la neve), der Wind (il vento), der
Hagel (la grandine), ...
◗
le parti del giorno
der Morgen, der Mittag, der Nachmittag, der Abend (ma: die Nacht)
◗
le marche di automobili
der VW, der Mercedes, der Fiat, ...
◗
i tipi di liquori
der Whisky, der Cognac, der Wodka, ...
◗
molti nomi di montagne
der Everest, der Montblanc, ... (ma: das Matterhorn, die Zugspitze, ...)
◗
i nomi di pietre
der Stein (la pietra), der Diamant (il diamante), der Smaragd
(lo smeraldo), ...
einundachtzig
81
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
◗
i sostantivi senza desinenza
derivati da un verbo
der Sprung (il salto, da springen), der Kuss (il bacio, da küssen), der
Gang (andatura, andamento, da gehen), der Verlust (la perdita, da
verlieren), der Wurf (il lancio, da werfen), ...
◗
la maggior parte dei sostantivi
che terminano in -en
der Wagen (la macchina), der Kuchen (il dolce), der Hafen (il porto),
der Schaden (il danno), ...
◗
sostantivi di origine straniera
che terminano in -or, -us
der Motor, der Direktor, der Optimismus, der Sozialismus, ...
Vedi anche la declinazione debole del sostantivo, pag. 99.
Sono femminili:
◗
molti fiori
die Rose (la rosa), die Nelke (il garofano), die Tulpe (il tulipano),
die Geranie (il geranio), ...
◗
molti alberi
die Eiche (la quercia), die Linde (il tiglio), die Buche (il faggio), die Weide
(il salice), ...
◗
nomi di navi e aerei
die Titanic, die Boeing, die Concorde ...
◗
molti sostantivi che terminano in -e die Reise (il viaggio), die Tasche (la borsa, la tasca), die Bluse
(la camicetta), die Tante (la zia), ... (ma: der Junge, il ragazzo;
der Kollege, il collega; vedi declinazione debole del sostantivo, pag. 99)
◗
sostantivi che terminano in -heit,
-keit, -schaft, -ung, -ei
die Gesundheit (la salute), die Möglichkeit (la possibilità), die
Gesellschaft (la società), die Übung (l’esercizio), die Konditorei
(la pasticceria), ...
◗
sostantivi che terminano in -enz,
-ie, -ik, -ion, -tät, -ur
die Konferenz (la conferenza), die Industrie (l’industria), die Musik
(la musica), die Organisation (l’organizzazione), die Realität (la realtà),
die Kultur (la cultura), ...
◗
sostantivi che terminano in -t
derivati da un verbo
die Sicht (la vista, da sehen), die Fahrt (il viaggio, da fahren), die Tat
(l’azione, l’impresa, da tun), die Arbeit (il lavoro, da arbeiten), ...
Sono neutri:
●
◗
verbi e aggettivi sostantivati
das Essen (il mangiare), das Rauchen (il fumo), das Leben (la vita),
das Schöne (il bello), das Blaue (eine Fahrt ins Blaue: una gita senza
meta), ...
◗
i diminutivi in -chen, -lein
das Mädchen (la ragazza, da die Magd: serva, fanciulla), das Fräulein
(la signorina, da die Frau: donna), das Blümchen (il fiorellino, da die
Blume: fiore), das Tischlein (il tavolino, da der Tisch: tavolo), ...
◗
sostantivi che terminano in
-(i)um, -ment
das Zentrum (il centro), das Gymnasium (il liceo), das Datum (la data),
das Experiment (l’esperimento), das Parlament (il parlamento), ...
I sostantivi stranieri sono neutri o hanno spesso il genere del sostantivo tedesco corrispondente:
das Hotel (l’hotel), das Restaurant (il ristorante), das Kino (il cinema), das Meeting (l’incontro), das Ticket (il
biglietto), das Handy (il telefonino), ...
das Event
das Ereignis (l’avvenimento, l’evento)
der Shop
der Laden (il negozio)
die E-Mail
die elektronische Post (la posta elettronica)
82
zweiundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
die Tour
der Job
das Bike
der Computer
●
die Rundfahrt (il giro)
der Beruf (la professione, il lavoro)
das Fahrrad (la bicicletta)
der Rechner (il calcolatore)
Le parole composte (vedi pag. 102) hanno il genere dell’ultima parola che le compone:
die Konferenz, das Zimmer
die Woche, das Ende
der Winter, die Kleidung
die Güter, der Zug
das Auto, die Bahn
●
das Konferenzzimmer (l’aula conferenze)
das Wochenende (il fine settimana)
die Winterkleidung (l’abbigliamento invernale)
der Güterzug (il treno merci)
die Autobahn (l’autostrada)
Le abbreviazione e le sigle hanno il genere della parola intera:
die Uni
der Ossi
der Profi
die EU
die UNO
die Universität (l’università)
der Ostdeutsche (il tedesco dell’est)
der Professionelle (il professionista)
die Europäische Union (l’Unione Europea)
die Organisation der Vereinten Nationen (l’ONU)
Übungen
1
Maschile (der), femminile (die) o neutro (das)? Completa.
1. ................... Schönheit; 2. ................... Entschuldigung; 3. ................... Wagen; 4. ................... Einkaufen; 5. ...................
Sommer; 6. ................... Mathematik; 7. ................... Metzgerei; 8. ................... Kneipe; 9. ................... Rauchen;
10. ................... Kuss; 11. ................... Wind; 12. ................... Schinken; 13. ................... Regierung; 14. ...................
Mannschaft; 15. ................... Büchlein; 16. ................... Konkurrenz; 17. ................... Geschwindigkeit; 18. ...................
Osten; 19. ................... Diskussion; 20. ................... Intensität.
2
Maschile (der), femminile (die) o neutro (das)? Completa.
1. ................... Oma; 2. ................... Arbeiter; 3. ................... Krankheit; 4. ................... Dokument; 5. ................... Kritik;
6. ................... Schnee; 7. ................... Operation; 8. ................... Kino; 9. ................... Nacht; 10. ................... Abend;
11. ................... Herbst; 12. ................... Fahrt; 13. ................... Schülerin; 14. ................... Baby; 15. ................... Baden;
16. ................... Experte; 17. ................... Reparatur; 18. ................... Monat; 19. ................... Orchidee; 20. ...................
Bäckerei; 21. ................... Studium; 22. ................... Zypresse; 23. ................... Süden; 24. ................... Faschismus;
25. ................... Kaufmann; 26. ................... Wessi; 27. ................... SPD; 28. ................... Chef; 29. ................... Kuchen;
30. ................... Koch; 31. ................... Hinweis; 32. ................... Fabrik; 33. ................... Kindlein; 34. ................... Woche;
35. ................... Name; 36. ................... Opel; 37. ................... Märchen; 38. ................... Smaragd; 39. ................... Tanne;
40. ................... Schnaps.
dreiundachtzig
83
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3
Maschile (der), femminile (die) o neutro (das)?
Abbigliamento: Kleidung
1. ................... T-Shirt; 2. ................... Hose; 3. ................... Mantel; 4. ................... Pullover; 5. ................... Hemd; 6. ...................
Bluse; 7. ................... Jacke; 8. ................... Kleid; 9. ................... Socke; 10. ................... Hut; 11. ................... Kostüm;
12. ................... Mütze; 13. ................... Schuh; 14. ................... BH; 15. ................... Slip
Oggetti scolastici: Schulsachen
16. ................... Kugelschreiber; 17. ................... Mäppchen; 18. ................... Spitzer; 19. ................... Schere; 20. ...................
Lineal; 21. ................... Schultasche; 22. ................... Heft; 23. ................... Buch; 24. ................... Block; 25. ...................
Bleistift; 26. ................... Taschenrechner; 27. ................... Mappe; 28. ................... Radiergummi; 29. ...................
Turnhose; 30. ................... Pausenbrot
Vita d’ufficio: Büroalltag
31. ................... Computer; 32. ................... Drucker; 33. ................... Büro; 34. ................... Tischlampe; 35. ...................
Meeting; 36. ................... Schreibtisch; 37. ................... E-Mail; 38. ................... Dokument; 39. ................... Firma;
40. ................... Sekretärin; 41. ................... Manager; 42. ................... Arbeit; 43. ................... Personalchef; 44. ...................
Bewerbung; 45. ................... Besprechung
4
Mestieri maschili e femminili.
1. ................... Chef; 2. ................... Frisörin; 3. ................... Ingenieurin; 4. ................... Rechtsanwalt; 5. ................... Kauffrau;
6. ................... Krankenpfleger; 7. ................... Pilotin; 8. ................... Direktor; 9. ................... Leiter; 10. ................... Arzt;
11. ................... Sachbearbeiterin; 12. ................... Fachgehilfe; 13. ................... Kindergärtnerin; 14. ................... Koch;
15. ................... Sängerin; 16. ................... Journalist; 17. ................... Biologin; 18. ................... Soziologe; 19. ...................
Polizistin; 20. ................... Diplomat
5
Forma parole composte e stabilisci il genere.
das Tier + der Garten der Tiergarten
1. die Bahn + der Hof; 2. die Stadt + der Plan; 3. das Haus + die Tür; 4. der Abend + das Kleid; 5. der
Apfel + der Saft; 6. die Schule + das Zimmer; 7. das Papier + der Korb; 8. die Geburt + der Tag; 9. das
Gemüse + die Suppe; 10. der Urlaub + das Geld
6
Qual è il genere delle varie abbreviazioni?
1. ................... CDU (Christlich-Demokratische Union); 2. ................... PKW (Personenkraftwagen); 3. ................... ZDF
(Zweites Deutsches Fernsehen); 4. ................... SV Bochum (Sportverein Bochum); 5. ................... EP
(Europäisches Parlament); 6. ................... VW (Volkswagen); 7. ................... FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung);
8. ................... FC Bayern (Fußballclub); 9. ................... NATO (Nordatlantische Organisation); 10. ................... SMS
(Kurznachricht)
84
vierundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
2.4
2.4.1.
●
I casi, le loro funzioni e l’apposizione
Il nominativo
Il nominativo corrisponde al soggetto. Il pronome interrogativo corrispondente è Wer? se si tratta di persone e
Was? se si tratta di cose.
Theodor (Nom.) fährt nach München.
Wer fährt nach München? Theodor.
Theodor va a Monaco.
Chi va a Monaco? Theodor.
Nominativo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
●
der
die
das
die
Tisch
ein Tisch
Fahrt
eine Fahrt
Fenster
ein Fenster
Tische/die Fahrten/die Fenster
Il nominativo esprime anche la parte nominale del predicato.
Der Bäcker ist der Vater von Jürgen.
Die Reiseleiterin ist die Tante von Inge.
●
Il panettiere è il papà di Jürgen.
La guida turistica è la zia di Inge.
Ricorda: Dopo i verbi sein e werden c’è sempre il nominativo!
Er ist ein berühmter Musiker.
Er ist ein berühmter Musiker geworden.
2.4.2.
●
È un musicista famoso.
È diventato un musicista famoso.
L’accusativo
L’accusativo esprime il complemento oggetto. Il pronome interrogativo corrispondente è Wen? se si tratta di
persone e Was? se si tratta di cose.
Die Mutter bringt den Sohn (Akk.) zum Bahnhof.
Wen bringt die Mutter zum Bahnhof? Den Sohn.
La madre porta il figlio in stazione.
Chi porta in stazione la madre? Il figlio.
Accusativo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
●
den
die
das
die
Tisch
einen Tisch
Fahrt
eine Fahrt
Fenster
ein
Fenster
Tische/die Fahrten/die Fenster
Alcuni verbi che in tedesco sono transitivi, ovvero reggono il complemento oggetto, in italiano reggono un altro
complemento, ad esempio:
anrufen
bitten
Er ruft den Arzt an.
Er bittet den Patienten um Geduld.
fünfundachtzig
Telefona al dottore.
Chiede al paziente di avere pazienza..
85
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
brauchen
fragen
kosten
lehren
Ich brauche den Stuhl.
Ich frage den Chef nach dir.
Das kostet den Kunden nur 10 Euro.
Er lehrt die Kinder schwimmen.
Ho bisogno della sedia.
Chiedo al capo di te.
Costa al cliente solo 10 euro.
Insegna a nuotare ai bambini.
es gibt
Gibt es hier einen Blumenladen?
C’è un fiorista da queste parti?
L’accusativo viene usato con verbi e aggettivi (dick, groß, hoch, lang, schwer, tief, weit, ...) per esprimere il
complemento di misura o quantità.
Der Schaden beträgt eine Million Euro.
Ich bin einen Kilometer gelaufen.
Das Auto ist ein Jahr alt.
Der Schwimmbecken ist einen Meter tief.
Il danno ammonta a un milione di euro.
Ho corso per un chilometro.
La macchina ha un anno.
La vasca è profonda un metro.
●
Alcune preposizioni reggono sempre l’accusativo (vedi pag. 158).
●
Altre preposizioni, invece, reggono sia l’accusativo che il dativo (vedi pag. 166).
●
L’accusativo viene inoltre usato anche per esprimere il complemento di tempo determinato e la durata
di un’azione:
◗
per indicare il momento preciso in cui si verifica un’azione Nächsten Sommer fahre ich nach Deutschland.
L’estate prossima vado in Germania.
◗
per indicare la frequenza con cui si verifica un evento
Jeden Dienstag gehe ich in den Chor.
Ogni martedì vado al coro.
Alle 14 Tage fahren wir nach Köln.
Ogni due settimane andiamo a Colonia.
◗
per indicare una durata
2.4.3.
●
Sie hat den ganzen Tag durchgearbeitet.
Ha lavorato tutto il giorno.
Il dativo
Il dativo esprime il complemento di termine. Il pronome interrogativo corrispondente è Wem?
Die Oma erzählt dem Kind (Dat.) eine nette Geschichte. La nonna racconta al bambino una bella storia.
Wem erzählt die Oma eine nette Geschichte? Dem Kind. A chi racconta una bella storia la nonna? Al bambino.
●
Nota: nell’ordine dei complementi in tedesco il dativo precede l’accusativo, quando entrambi sono espressi da
un sostantivo (vedi pag 198).
Ich habe der Oma das Bild gezeigt.
Ho mostrato il quadro alla nonna.
Dativo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
●
dem
der
dem
den
Tisch
einem Tisch
Fahrt
einer Fahrt
Fenster
einem Fenster
Tischen/den Fahrten/den Fenstern
Nota: tutti i sostantivi plurali al dativo prendono una -n, ad eccezione di quelli che terminano già in -n (die
Eltern den Eltern) e in -s (das Auto die Autos den Autos).
86
sechsundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
●
Alcuni verbi che in tedesco reggono il dativo, sono invece transitivi in italiano, ad esempio:
danken
drohen
folgen
helfen
widersprechen
Ich danke dem Opa.
Er droht den Anwesenden offen.
Er ist der Frau gefolgt.
Kannst du der Dame bitte helfen?
Der Schüler widerspricht dem Lehrer.
Ringrazio il nonno.
Minaccia apertamente i presenti.
Ha seguito la donna.
Puoi aiutare la signora per favore?
L’allievo contraddice l’insegnante.
●
Alcune preposizioni reggono sempre il dativo (vedi pag. 161).
●
Altre preposizioni, invece, reggono sia il dativo che l’accusativo (vedi pag.166).
2.4.4.
●
Il genitivo
Il genitivo esprime il complemento di specificazione. Il pronome interrogativo corrispondente è Wessen?
Ich rufe die Sekretärin des Chefs (Gen.) an.
Telefono alla segretaria del capo.
Wessen Sekretärin rufst du an? Die Sekretärin des Chefs. Telefoni alla segretaria di chi? Del capo.
Genitivo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale(M, F, N)
des
der
des
der
Tisches
eines Tisches
Fahrt
einer Fahrt
Fensters
eines Fensters
Tische/der Fahrten/der Fenster
●
La declinazione del genitivo per i sostantivi maschili e neutri presenta alcune particolarità:
◗ i sostantivi composti da più di una sillaba prendono solo la -s finale (der Verkäufer des Verkäufers; das
Fenster des Fensters);
◗ i sostantivi composti da una sola sillaba prendono la desinenza -es (der Tag des Tages; das Jahr des Jahres);
◗ i sostantivi che terminano in -s, -ss, -ß, -tsch, -x, -z, -tz prendono la desinenza -es (der Prozess des
Prozesses; das Kreuz des Kreuzes);
◗ i sostantivi neutri che terminano in -nis raddoppiano la -s e prendono la desinenza -es (das Erzeugnis des
Erzeugnisses; das Ergebnis des Ergebnisses).
●
I nomi di persona al genitivo vengono anteposti al sostantivo a cui si riferiscono e prendono la desinenza -s.
Se il nome proprio termina per -s, la desinenza viene sostituita da un apostrofo.
Das ist Sabines Fahrrad.
Das ist Hannes’ Koffer.
●
Questa è la bicicletta di Sabine.
Questa è la valigia di Hannes.
Nella lingua parlata spesso queste frasi diventano:
Das ist das Fahrrad von Sabine.
Das ist der Koffer von Hannes.
●
Questa è la bicicletta di Sabine.
Questa è la valigia di Hannes.
Un discorso analogo vale anche per tutti gli altri sostantivi, poiché nella lingua parlata spesso il genitivo viene
sostituito da von + Dativ.
Das ist das Auto von dem Opa. (al posto di: des Opas) Questa è la macchina del nonno.
●
Se compaiono nome e cognome, solo il cognome prende la -s.
Das ist der neue Roman Ingrid Nolls.
Das ist der neue Roman von Ingrid Noll.
siebenundachtzig
È il nuovo romanzo di Ingrid Noll.
È il nuovo romanzo di Ingrid Noll.
87
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Se il nome di persona al genitivo è preceduto da un titolo senza articolo, solo il nome prende la -s, mentre il
titolo rimane invariato.
Il sostantivo Herr prende la desinenza -n.
Das ist König Wilhelms Burg.
Das sind Herrn Kohls Unterlagen.
●
È la fortezza di re Guglielmo.
Sono i documenti del signor Kohl.
Anche i nomi propri di località geografiche come città e Paesi formano il genitivo prendendo la -s finale.
Der Po ist der längste Fluss Italiens.
Der Kreml liegt im Herzen Moskaus.
Il Po è il fiume più lungo d’Italia.
Il Cremlino si trova nel cuore di Mosca.
●
Alcune preposizioni reggono sempre il genitivo (vedi pag. 171).
●
Il genitivo viene usato per esprimere il complemento di tempo indeterminato.
●
Eines Tages fuhr ich nach Köln und lernte einen tollen
Mann kennen.
Un giorno andai a Colonia e conobbi un uomo
stupendo.
Eines Abends ging ich allein durch die Stadt und
wurde überfallen.
Una sera andai solo in centro e subii una rapina.
Nota: eines Nachts, sebbene Nacht sia femminile!
2.4.5.
●
L’apposizione
L’apposizione è espressa nello stesso caso del sostantivo a cui si riferisce.
Herr Ruisinger, der neue Mitarbeiter (Nom.), ist sehr fit. Herr Ruisinger, il nuovo collega, è molto in gamba.
●
Hast du Herrn Ruisinger, den neuen Mitarbeiter (Akk.),
schon kennen gelernt?
Hai già conosciuto il Signor Ruisinger, il nuovo collega?
Ich habe mit Herrn Ruisinger, dem neuen Mitarbeiter
(Dat.), noch nicht gesprochen.
Non ho ancora parlato con il Signor Ruisinger, il nuovo
collega.
Ich habe die Frau Herrn Ruisingers, des neuen
Mitarbeiters (Gen.), kennen gelernt.
Ho conosciuto la moglie del Signor Ruisinger, il nuovo
collega.
Quando un gruppo nominale viene apposto a un sostantivo mediante als o quando un verbo viene usato con
als, il gruppo nominale è al caso del sostantivo a cui si riferisce.
Ich bin als freier Architekt (Nom.) eigener Chef.
Come architetto libero professionista sono il capo di
me stesso.
Sie arbeitet als freie Grafikerin (Nom.).
Lavora come grafica libera professionista.
Man bezeichnet ihn als hervorragenden Übersetzer (Akk.). Lo si considera un eccellente traduttore.
Übungen
1
Nominativo: rispondi secondo l’esempio.
Wer kommt? Direktor (m) Der Direktor kommt.
1. Oma (f); 2. Deutschlehrer (m); 3. Schüler (pl); 4. Kind (n); 5. Sekretärin (f); 6. Polizei (f); 7. Vater
(m); 8. Zwillinge (pl); 9. Briefträger (m); 10. Mädchen (n).
88
achtundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
2
Nominativo: costruisci frasi secondo l’esempio.
Schule (f), modern Die Schule ist modern.
1. Haus (n), alt; 2. Roman (m), langweilig; 3. Stühle (pl), bequem; 4. Film (m), lustig; 5. Wohnung (f),
klein; 6. Mathelehrerin (f), streng; 7. Model (n), schön; 8. Übungen (pl), schwer; 9. Garten (m), groß;
10. Handy (n), teuer.
3
Nominativo: rispondi secondo l’esempio.
Was ist das? Wagen (m) Das ist ein Wagen.
1. Tisch (m); 2. Tasche (f); 3. Telefon (n); 4. Tafel (f); 5. Brille (f); 6. Laptop (m); 7. Bett (n);
8. Schrank (m); 9. Lampe (f); 10. Hamster (m).
4
Accusativo: rispondi secondo l’esempio.
Wen siehst du? Direktor (m) Ich sehe den Direktor.
1. Mathelehrerin (f); 2. Mechaniker (m); 3. Großeltern (pl); 4. Kind (n); 5. Mädchen (n); 6. Briefträger
(m); 7. Kollegen (pl); 8. Manager (m); 9. Opa (m); 10. Oma (f).
5
Accusativo: rispondi secondo l’esempio.
Hast du Haustiere? Hund (m) Ja, ich habe einen Hund.
1. Hamster (m); 2. Katze (f); 3. Goldfisch (m); 4. Kaninchen (n); 5. Pferd (n); 6. Kanarienvogel (m);
7. Papagei (m); 8. Maus (f); 9. Schildkröte (f); 10. Meerschweinchen (n).
6
Accusativo: formula la domanda secondo l’esempio.
Gibt es hier ... ? Restaurant (n) Gibt es hier ein Restaurant?
1. Tabakladen (m); 2. Apotheke (f); 3. Konditorei (f); 4. Schuhgeschäft (n); 5. Supermarkt (m);
6. Bäckerei (f); 7. Kiosk (m); 8. Theater (n); 9. Buchhandlung (f); 10. Spielplatz (m).
7
Accusativo: rispondi secondo l’esempio.
Wohin gehen wir? (in + Akk.) Restaurant (n) In das (ins) Restaurant.
1. Disco (f); 2. Kino (n); 3. Sprachschule (f); 4. Tennisclub (m); 5. Jugendzentrum (n); 6. Turnhalle (f);
7. Park (m); 8. Café (n); 9. Spielothek (f); 10. Supermarkt (m).
8
Accusativo: traduci.
1. L’estate prossima vado al mare. 2. Ogni giorno studio dalle 15 alle 17. 3. L’anno scorso ho conosciuto
Karin. 4. Ogni sabato vado in discoteca. 5. Ho dormito tutto il pomeriggio. 6. Ogni mese compro
l’abbonamento (die Monatskarte). 7. Ogni cinque giorni mando una e-mail a Peter. 8. Il tavolo è lungo un
metro. 9.Il pacchetto pesa un chilo. 10. Ho corso per un chilometro.
9
Nominativo o accusativo? Inserisci l’articolo.
1. Ich habe heute ................... Schuldirektor (m) im Kaufhaus gesehen. 2. Uwe hat ................... Bücherregal (n)
umgestellt. 3. Ulrike hat ................... Prüfung (f) bestanden. 4. Ich kaufe mir ................... Pulli (m) da.
neunundachtzig
89
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. Er schließt oft ................... Haustür (f) nicht ab. 6. Ist ................... Geschirr (n) schon gespült? 7. Lukas ist ...................
Bruder (m) von Sandra. 8. Wir haben ................... Busfahrer (m) gebeten, auf Andreas zu warten. 9. ...................
Kinder (pl) spielen im Garten. 10. ................... Textaufgabe (f) ist schwer. 11. Frau Stein, ................... Sekretärin (f)
von Herrn Zimmermann, war heute nicht da. 12. Wir haben ................... Schwäne (pl) am See gesehen.
13. Hast du ................... Zeitung (f) schon geholt? 14. Peter hat ................... Hamster (m), ................... Goldfisch (m) und
...................
Kaninchen (n). 15. ................... Zug (m) fährt um 9.23 Uhr ab. 16. Wann ist ................... Rathaus (n) gebaut
worden? 17. Kennst du ................... Kursteilnehmer (pl)? 18. ................... Reiseleiterin (f) hat ................... Touristen (pl)
ins Hotel begleitet. 19. ................... Mathelehrerin hat ................... Klassenarbeiten (pl) korrigiert. 20. Anna liebt
...................
10
Freund (m) von Martina.
Dativo: rispondi secondo l’esempio.
Wem dankst du? Opa (m) Ich danke dem Opa.
1. Schülerin (f); 2. Kinder (pl); 3. Mädchen (n); 4. Vater (m); 5. Freunde (pl); 6. Lehrer (m);
7. Großeltern (pl); 8. Direktor (m); 9. Tante (f); 10. Freundin (f).
11
Dativo: rispondi secondo l’esempio.
Wem gehört dieses Auto? Politiker (m) Dieses Auto gehört einem Politiker.
1. Manager (m); 2. Sängerin (f); 3. Fußballspieler (m); 4. Model (n); 5. Lehrer (m); 6. Studentin (f);
7. Arzt (m); 8. Mechaniker (m); 9. Hausfrau (f); 10. Formel-1-Fahrer (m).
12
Dativo: rispondi secondo l’esempio.
Wo treffen wir uns? (in + Dat.) Jugendzentrum (n) In dem (im) Jugendzentrum.
1. Pizzeria (f); 2. Kaufhaus (n); 3. Turnhalle (f); 4. Disco (f); 5. Schule (f); 6. Park (m); 7. Theater (n);
8. Café (n); 9. Eisdiele (f); 10. Tennisclub (m).
13
Accusativo o dativo? Inserisci l’articolo e l’eventuale desinenza del sostantivo.
1. Ich rufe ................... Arzt (m) an. 2.Ich danke ................... Lehrerin (f). 3. Die Schüler folgen ................... Lehrer (m).
4. Wir helfen ................... Kinder........... (pl) in Afrika. 5. Die Sekretärin fragt ................... Direktor (m). 6. Das kostet
...................
Eltern........... (pl) eine Menge Geld. 7. Das widerspricht ................... Aussage (f) von Herrn Bauer. 8. Der
Sohn bittet ................... Vater (m) um Geld. 9. Die Mutter lehrt ................... Kinder........... (pl) lesen. 10. Der Vater
droht ................... Sohn (m) mit dem Finger.
14
Genitivo: forma il genitivo secondo l’esempio.
das Tor / das Haus das Tor des Hauses
das Tor von dem Haus
1. die Geburtstagsparty / die Schwester; 2. das Schloss / der König; 3. die Spielzeuge / das Kind; 4. die
Schuhe / die Kinder; 5. das Heft / das Schulmädchen; 6. die Zahl / die Unfälle; 7. die Übergabe / das
Zeugnis; 8. die Farbe / der Reflex; 9. die Kochzeit / das Fleisch; 10. die Sorgen / die Eltern.
90
neunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
David / das Heft Das ist Davids Heft.
Das ist das Heft von David.
11. Inge / die Schulbücher; 12. Andreas / der Hausschlüssel; 13. Jan / das Bücherregal; 14. Tanja
Friedmann / das Abendkleid; 15. Tobias / die Turnschuhe; 16. Petra / der Badeanzug; 17. Jürgen Heller /
der CD-Player; 18. Silke / die Medikamente; 19. Matthias / die Aktentasche; 20. Annette Giering / der
Studentenausweis.
15
Genitivo: rispondi secondo l’esempio.
Was ist das? Limousine (f) / Direktor (m) Das ist die Limousine eines Direktors.
1. Mikrophon (n) / Sängerin (f); 2.Topf (m) / Koch (m); 3. Stadtplan (m) / Reiseleiterin (f); 4. Gießkanne
(f) / Gärtner (m); 5. Stethoskop (n) / Arzt (m); 6. Tablett (n) / Kellnerin (f); 7. Wörterbuch (n) /
Deutschlehrer (m); 8. Computer (m) / Sekretärin (f); 9. Auto (n) / Formel-1-Fahrer (m); 10. Kleid (n) /
Model (n).
16
Genitivo: inserisci l’articolo e l’eventuale desinenza del sostantivo.
1. Wo ist die Garage ................... Hotel........... (n)? 2. Wo sind die Eltern ................... Kinder (pl)? 3. Herr Kohl ist der
Direktor ................... Schule (f). 4. Wo ist das Büro ................... Direktor........... (m)? 5. Das sind die Schüler ...................
Zeppelin-Gymnasium........... (n). 6. Am Ende ................... Tag........... (m) bin ich sehr müde. 7. Wie ist der Name
...................
Deutschlehrer........... (n)? 8.Das sind die Pässe ................... Ausländer (pl). 9. Das Restaurant liegt im
Zentrum ................... Stadt (f). 10. Der Teppich liegt in der Mitte ................... Zimmer........... (n).
17
Forma il nominativo, l’accusativo, il dativo, il genitivo (singolare e plurale) dei seguenti
sostantivi.
1. der Stuhl, ein Stuhl; 2. das Foto, ein Foto; 3. die Kiste, eine Kiste; 4. der Tag, ein Tag; 5. das
Ergebnis, ein Ergebnis.
18
Wer, wen, wem, wessen? Completa.
1. ................... hast du heute im Park getroffen? Thomas. 2. ................... kommt heute zu Besuch? 3. Mit ...................
triffst du dich heute Abend? 4. Ich gehe jetzt ins Kino. ................... geht mit? 5. ................... wirst du die schönen
Blumen schenken? 6. ................... Wäsche hast du gewaschen? Ich habe Kevins Wäsche gewaschen. 7. ...................
gehört die schöne Tasche hier? 8. ................... hast du gerade angerufen? 9. ................... hat den leckeren Kuchen
gebacken? 10. ................... möchtest du heute Abend gern kennen lernen? 11. ................... Auto hast du in der Stadt
gesehen? Mirellas. 12. Mit ................... gehst du jeden Montag schwimmen? 13. ................... hast du gedankt?
14. ................... hast du beim Umzug geholfen? 15. ................... hat Birgit gefragt?
19
Completa.
1. Gestern habe ich ................... Sohn (m) ................... Frau Lehmann gesehen. 2. ................... hast du im Park gesehen?
3. Endlich näherten wir uns ................... Reiseziel (n). 4. Ich mag ................... Job (m) einfach nicht. 5. Die Eltern
bringen ................... Kinder .......... (pl) neue Spielzeuge mit. 6. Ich habe ................... Anwalt (m) gefragt, ob er ...................
Fall (m) übernehmen wird. 7. Anna ......... Schulsachen liegen bei mir im Zimmer. 8. ................... Schulsachen (pl)
...................
Anna liegen bei mir im Zimmer. 9. Mit ................... möchtest du in Urlaub fahren? 10. Ich weiß ...................
einundneunzig
91
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Öffnungszeiten (pl) ................... Geschäft........... (n) nicht. 11. Die Donau ist der längste Fluss Europa.......... .
12. Hast du schon mal mit ................... Kinder........... (n) ................... Frau Voigt gespielt? 13. Ich habe ................... Chef (m)
meine Bedingungen klar gemacht. 14. Haben Sie ................... Sinn (m) ................... Text........... (m) richtig verstanden?
15. Ich habe ................... Dame (f) beim Einkaufen geholfen.
20
Completa.
1. ................... Freund (m) von Tina kommt aus Paris. 2. Das ist ................... Bruder (m) von Klaus. 3. Peter hat
...................
Mädchen (n) kennen gelernt. 4. Die Mutter fährt ................... Sohn (m) zur Schule. 5. Hast du schon
...................
Arzt (m) angerufen? 6. ................... gehört das Handy (n) hier? 7. ................... ist der neue Betriebsleiter?
8. Hast du ................... Oma (f) für das Geschenk gedankt? 9. Der Vater gibt ................... Kinder........... (pl) das
Taschengeld. 10. Hast du ................... Schwester von Karin geholfen? 11. Das Wasser ist hier ................... Meter (m)
tief. 12. Was machst du nächst........... Wochenende (n)? 13. Letzt........... Monat (m) war ich in Berlin. 14. Die
Arbeit ................... Programmierer........... (m) ist sehr kreativ. 15. Ich finde die Arbeit ................... Sekretärin (f)
langweilig. 16. Ist das Anna........... Freund? 17. Die Diktatur Hilter........... begann im Jahr 1933. 18. Hast du
König........... Ludwig........... Schloss gesehen? 19. Ein........... Tag........... ging Rotkäppchen in den Wald. 20. ...................
Handy ist das? Das ist das Handy ................... Chef........... (m).
2.5
●
La formazione del plurale
Non esiste una regola fissa per stabilire il plurale dei sostantivi. A seconda dei tre generi esistono tuttavia alcune
forme di plurale più o meno ricorrenti.
La tabella seguente rappresenta quindi solo una categorizzazione di massima che può comunque essere utile.
Il metodo migliore è studiare di volta in volta i vocaboli con il rispettivo articolo e la forma del plurale.
genere
desinenza plurale
esempio
sostantivi maschili
molto spesso in -e, -¨e, -¨
Tisch
Stuhl
Apfel
Lehrer
Kuchen
Student
Kollege
Geist
Mann
Wald
talvolta invariati (-)
pochi in -(e)n
raramente in -er, -¨er
92
Tische
Stühle
Äpfel
Lehrer
Kuchen
Studenten
Kollegen
Geister
Männer
Wälder
zweiundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
genere
desinenza plurale
esempio
sostantivi femminili
quasi sempre in -(e)n
Lampe
Frau
Kenntnis
Hand
Stadt
Kind
Buch
Heft
Jahr
Zimmer
Gebäude
Hemd
Auge
pochi in -e, -¨e
sostantivi neutri
molto spesso in -er, -¨er
talvolta in -e
talvolta invariati (-)
pochi in -(e)n
●
Lampen
Frauen
Kenntnisse
Hände
Städte
Kinder
Bücher
Hefte
Jahre
Zimmer
Gebäude
Hemden
Augen
Si può operare un altro tipo di classificazione distinguendo non per genere, ma secondo la forma del plurale.
Si possono così distinguere cinque possibilità di formazione del plurale, e precisamente:
desinenza plurale
caratteristiche dei sostantivi
esempio
1. (-), talvolta con ¨
sostantivi (per lo più maschili) in -er, -en, -el;
der Sportler
der Spiegel
der Garten
der Mantel
das Zimmer
das Mädchen
das Fräulein
der Brief
der Weg
das Brot
der Baum
das Zeugnis
das Ergebnis
die Erlaubnis
die Hand
das Bild
das Kind
das Haus
der Mann
die Reise
die Uhr
die Übung
die Möglichkeit
die Bücherei
die Akademie
die Konferenz
die Religion
sostantivi (sempre neutri) in -chen, -lein;
2. -e, talvolta con ¨
molti sostantivi monosillabici (per lo più maschili);
sostantivi (per lo più neutri) in -nis;
3. -er, talvolta con ¨
pochi femminili
molti sostantivi monosillabici (per lo più neutri);
4. -(e)n
la maggior parte dei sostantivi femminili;
sostantivi (sempre femminili) in -ung, -keit, -heit,
-schaft, -ei, -ie, -tät, -enz, -ik, -ion, -ur;
dreiundneunzig
Sportler
Spiegel
Gärten
Mäntel
Zimmer
Mädchen
Fräulein
Briefe
Wege
Brote
Bäume
Zeugnisse
Ergebnisse
Erlaubnisse
die Hände
Bilder
Kinder
Häuser
Männer
Reisen
Uhren
Übungen
Möglichkeiten
Büchereien
Akademien
Konferenzen
Religionen
93
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
desinenza plurale
caratteristiche dei sostantivi
esempio
sostantivi femminili in -in;
sostantivi maschili deboli;
die Lehrerin
der Junge
der Polizist
der Präsident
das Museum
das Zentrum
das Studium
das Auto
das Ticket
die Party
die CD
der PKW
sostantivi neutri in -(i)um;
5. -s
spesso con parole di origine straniera
e con abbreviazioni
Lehrerinnen
Jungen
Polizisten
Präsidenten
Museen
Zentren
Studien
Autos
Tickets
Partys
CDs
PKWs
Übungen
1
Forma il plurale dei seguenti sostantivi.
a. 1. der Vater, die ................... ; 2. der Bruder, die ................... ; 3. der Garten, die ................... ; 4. die Mutter, die
...................
; 5. der Bürger, die ................... ; 6. das Fenster, die ................... ; 7. der Schlüssel, die ................... ; 8. der
Wagen, die ................... ; 9. das Büchlein, die ................... ; 10. das Brötchen, die ................... ;
b. 11. der Tag, die ................... ; 12. der Hund, die ................... ; 13. der Monat, die ................... ; 14. das Bein, die
...................
; 15. das Jahr, die ................... ; 16. der Tisch, die ................... ; 17. das Flugzeug, die ................... ; 18. der
Gast, die ................... ; 19. der Stuhl, die ................... ; 20. der Baum, die ................... ;
c. 21. das Buch, die ................... ; 22. das Kind, die ................... ; 23. das Land, die ................... ; 24. das Glas, die
...................
; 25. das Fahrrad, die ................... ; 26. das Postamt, die ................... ; 27. das Dorf, die ................... ; 28. der
Mann, die ................... ; 29. der Irrtum, die ................... ; 30. der Geist, die ................... ;
d. 31. die Küche, die ................... ; 32. die Tasche, die ................... ; 33. die Straße, die ................... ; 34. die Kollegin,
die ................... ; 35. die Tätigkeit, die ................... ; 36. die Zeitung, die ................... ; 37. die Neuheit, die ................... ;
38. die Mannschaft, die ................... ; 39. der Student, die ................... ; 40. der Komponist, die ................... ;
e. 41. das Baby, die ................... ; 42. der Chef, die ................... ; 43. das Handy, die ................... ; 44. der
Radiergummi, die ................... ; 45. das Kino, die ................... ; 46. das Event, die ................... ; 47. der Song, die
...................
2
; 48. der Shop, die ................... ; 49. das Hotel, die ................... ; 50. die E-Mail, die ................... .
Completa secondo l’esempio.
Ich kaufe einen Pullover. Mein Freund Max kauft zwei Pullover.
1. Ich kaufe ein Hemd. 2. Ich kaufe ein T-Shirt. 3. Ich kaufe einen Mantel. 4. Ich kaufe einen
Regenschirm. 5. Ich kaufe eine Hose. 6. Ich kaufe ein Wurstbrot. 7. Ich kaufe einen Kuchen. 8. Ich
94
vierundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
kaufe eine Flasche Limo. 9. Ich kaufe eine Portion Pommes. 10. Ich kaufe eine Zeitung. 11. Ich kaufe
einen Kugelschreiber. 12. Ich kaufe ein Heft. 13. Ich kaufe eine Karte. 14. Ich kaufe einen Stuhl.
15. Ich kaufe ein Sofa. 16. Ich kaufe einen Computer. 17. Ich kaufe ein Bett. 18. Ich kaufe ein Haus.
19. Ich kaufe eine Villa. 20. Ich kaufe ein Schloss.
3
Forma il plurale dei seguenti sostantivi.
1. der Bart, die ................... ; 2. das Gymnasium, die ................... ; 3. der Sänger, die ................... ; 4. der Sohn, die
...................
; 5. die Schwester, die ................... ; 6. die Hand, die ................... ; 7. der Koffer, die ................... ; 8. die
Gabel, die ................... ; 9. das Schiff, die ................... ; 10. der See, die ................... ; 11. das Ei, die ................... ; 12. der
Löffel, die ................... ; 13. der Experte, die ................... ; 14. der Fotograf, die ................... ; 15. das Gebäude, die
...................
; 16. der Flughafen, die ................... ; 17. die Tochter, die ................... ; 18. der Cousin, die ................... ;
19. das Zeugnis, die ................... ; 20. die Stadt, die ................... ; 21. der Flug, die ................... ; 22. das Dach, die
...................
4
; 23. das Restaurant, die ................... ; 24. der Passant, die ................... ; 25. der Freund, die ................... .
Com’è il singolare dei seguenti sostantivi?
die Plätze der Platz.
1. die Eigenschaften; 2. die Denkmäler; 3. die Geschenke; 4. die Klöster; 5. die Birnen; 6. die
Würstchen; 7. die Busse; 8. die Firmen; 9. die Löffel; 10. die Journalisten; 11. die Teller; 12. die
Ärzte; 13. die Meinungen; 14. die Herren; 15. die Namen; 16. die Kaufleute; 17. die Schuhe; 18. die
Anzüge; 19. die Tätigkeiten; 20. die Hemden; 21. die Augen; 22. die Tomaten; 23. die Schulen;
24. die Einkaufszentren; 25. die Wissenschaften.
fünfundneunzig
95
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2.6
●
La negazione
In tedesco la negazione si rende con nicht e con kein.
2.6.1.
La negazione nicht
1. Ich lese nicht das Buch, sondern die Zeitung.
2. Ich lese das Buch nicht.
3. Ich lese nicht jetzt, sondern später.
4. Ich lese jetzt nicht.
5. Ich arbeite nicht hier, sondern in der Schule.
6. Ich arbeite hier nicht.
●
Non leggo il libro ma il giornale.
Non leggo il libro.
Non leggo adesso ma più tardi.
Non leggo adesso.
Non lavoro qui ma a scuola.
Non lavoro qui.
Se in una frase c’è un complemento oggetto preceduto dall’articolo determinativo o se c’è un avverbio di
tempo/luogo, la negazione nicht precede il complemento oggetto (e quindi l’articolo determinativo) o gli avverbi
di tempo/luogo se si vuole negare tali elementi (1, 3, 5). In questi casi viene espressa (o è comunque
sottintesa) un’alternativa introdotta dalla congiunzione avversativa sondern.
Se invece si vuole negare l’intero enunciato, la negazione nicht sta in fondo alla frase (2, 4, 6).
7. Ich komme nicht mit dem Auto.
8. Ich wohne nicht in dieser Stadt.
●
Non vengo con la macchina.
Non abito in questa città.
Se nella frase c’è un complemento costruito con una preposizione (mit dem Auto, in dieser Stadt), la negazione
nicht precede di regola la preposizione (7, 8).
9. Mit dem Auto komme ich nicht.
10. Nicht mit dem Auto komme ich, sondern mit dem Zug.
●
Con l’inversione sussistono due possibilità: la negazione nicht sta in fondo alla frase (9) oppure all’inizio (10). In
questo caso va espressa un’alternativa introdotta da sondern.
11. Max ist nicht fleißig.
12. Max ist nicht mein Freund.
13. Max arbeitet nicht fleißig.
●
Max non è diligente.
Max non è mio amico.
Max non lavora diligentemente.
La negazione nicht precede sempre aggettivi qualificativi (11), aggettivi possessivi (12) e avverbi di modo (13),
che in tedesco sono resi con l’aggettivo corrispondente.
14. Ich kann nicht Auto fahren.
15. Ich kann nicht Golf spielen.
16. Ich kann nicht Gitarre spielen.
●
Con la macchina non vengo.
Non vengo con la macchina ma con il treno.
Non so guidare.
Non so giocare a golf.
Non so suonare la chitarra.
La negazione nicht si usa anche per negare espressioni composte da un verbo e un sostantivo come ad
esempio andare in macchina, giocare a golf, suonare la chitarra (14, 15, 16).
2.6.2.
La negazione kein
17. Ich habe kein Geld.
18. Ich habe keine Verwandten in Berlin.
19. Er ist kein Freund von mir.
Non ho soldi.
Non ho parenti a Berlino.
Non è un mio amico.
96
sechsundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
●
La negazione kein (che si declina come l’articolo indeterminativo ein, eine, ein) si usa per negare un sostantivo,
sia esso singolare che plurale, quando non è preceduto da articolo (17, 18). Si usa inoltre quando il sostantivo è
preceduto da un articolo indeterminativo (19).
17 bis. Geld habe ich nicht.
18 bis. Verwandte in Berlin habe ich nicht.
19 bis. Ein Freund von mir ist er nicht.
●
Soldi non ne ho.
Di parenti a Berlino non ne ho.
Un mio amico lui non lo è.
Per enfatizzare il sostantivo che si vuole negare, questo va collocato all’inizio della frase; in questo caso la
negazione viene fatta con nicht posto alla fine della frase.
Riassumendo:
Nicht si usa per negare verbi, avverbi, aggettivi qualificativi, aggettivi possessivi e sostantivi preceduti dall’articolo
determinativo.
Kein si usa per negare sostantivi non preceduti da alcun articolo o preceduti dall’articolo indeterminativo.
2.6.3.
La doppia negazione
Confronta le frasi tedesche con la traduzione italiana:
21. Ich esse nichts.
21. Ich höre nie klassische Musik.
22. Du machst nie etwas.
23. Niemand ist gekommen.
24. Ich habe niemand(en) gesehen.
25. Er geht weg, ohne etwas zu sagen.
26. Ich komme weder morgen noch übermorgen.
●
Non mangio niente.
Non ascolto mai musica classica.
Non fai mai niente.
Non è venuto nessuno.
Non ho visto nessuno.
Va via senza dire niente.
Non vengo né domani né dopodomani.
A differenza dell’italiano, in tedesco non possono sussistere più negazioni all’interno della stessa frase (weder ...
noch è considerata un’unica locuzione negativa).
2.6.4.
La risposta a una domanda negativa
27. Kommst du nicht zur Party?
Doch, ich komme.
Nein, ich habe keine Zeit.
28. Hast du kein Geld?
Doch, ich habe 50 Euro.
Nein, ich habe kein Geld.
●
Non vieni alla festa?
Sì (certo), vengo.
No, non ho tempo.
Non hai soldi?
Sì (certo), ho 50 euro.
No, non ho soldi.
Per rispondere affermativamente ad una frase interrogativa negativa si usa doch (e non Ja).
Übungen
1
Volgi alla forma negativa.
1. Ich komme mit. 2. Er ist glücklich. 3. Das ist mein Fahrrad. 4. Ich mache die Übungen. 5. Sie
arbeitet. 6. Petra lernt gern Englisch. 7. Daniel möchte Manager werden. 8. Ich bleibe heute zu Hause.
9. Mein Computer ist neu. 10. Dieses Auto fährt schnell. 11. Ich kann Ski fahren. 12. Wir gehen morgen
schwimmen. 13. Marie Claire kommt aus Belgien. 14. Wir lernen jetzt. 15. Ich rufe dich an.
siebenundneunzig
97
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2
Rispondi negativamente.
1. Hast du einen Kugelschreiber? 2. Hat Frau Langer Kinder? 3. Hast du Zeit? 4. Hast du ein Handy
dabei? 5. Trinkst du Kaffee? 6. Möchtest du eine Tasse Kaffee? 7. Brauchst du eine Brille? 8. Hast du
Freunde in Berlin? 9. Trinkst du Alkohol? 10. Ist Herr Bauer Lehrer? 11. Sind das Stühle? 12. Hast du
Geld dabei? 13. Kaufen wir einen Computer? 14. Nimmst du Kartoffeln? 15. Isst du ein Eis?
3
Trasforma le frasi secondo l’esempio.
Ich lese das Buch nicht. (die Zeitung) Ich lese nicht das Buch, sondern die Zeitung.
1. Ich kaufe das Hemd nicht. (das T-Shirt) 2. Ich komme morgen nicht. (übermorgen) 3. Ich kaufe den
Kugelschreiber nicht. (der Füller) 4. Ich esse den Fisch nicht. (das Schnitzel) 5. Ich kaufe den Mantel
nicht. (der Anorak) 6. Ich setze mich hierhin nicht. (dorthin) 7. Ich lerne heute nicht. (morgen) 8. Ich
trinke den Kaffee nicht. (der Tee) 9. Ich mache die Übung nicht. (die Übersetzung) 10. Ich schreibe den
Brief nicht. (die E-Mail)
4
Nicht oppure kein? Completa.
1. Ich habe ...................................... Freunde. 2. Das Essen schmeckt mir ...................................... . 3. Der Computer
funktioniert ...................................... gut. 4. Er kommt ...................................... diese, sondern nächste Woche. 5. Ich bin mit
dem Ergebnis ...................................... zufrieden. 6. Wir trinken ...................................... Alkohol. 7. Sterzing liegt
......................................
in Österreich, sondern in Italien. 8. Ich habe ...................................... Hunger. 9. Wir brauchen
......................................
Geld. 10. Petra ist ...................................... sympathisch. 11. Ich habe dir ...................................... E-Mail
geschickt. 12. Ich schreibe dir ...................................... . 13. Wir spielen ...................................... Fußball, sondern Handball.
14. Ich spreche ...................................... Russisch. 15. Wir steigen ...................................... hier aus, sondern an der nächsten
Station.
5
Rispondi negativamente.
1. Hast du jemanden gesehen? 2. Kaufst du etwas? 3. Gehst du mit Erika ins Kino? 4. Kommst du immer
so spät? 5. Bringst du immer etwas aus dem Urlaub mit? 6. Meinst du, es wird jemand kommen?
7. Trinkst du etwas? 8. Gehst du immer mit deiner Mutter einkaufen? 9. Kann man hier etwas sehen?
10. Lernst du immer mit deinen Freunden?
6
Rispondi affermativamente.
1. Bist du nicht müde? 2. Hast du kein Auto? 3. Kommst du heute zu mir? 4. Lernst du keine
Fremdsprachen? 5. Lernst du Englisch? 6. Kaufen wir kein Obst? 7. Bist du glücklich? 8. Trinkst du
einen Kaffee? 9. Hast du keine Geschwister? 10. Machen wir keinen Urlaub?
7
Traduci.
1. Non sono stanco. 2. Non ho visto nessuno. 3. Questa non è la mia macchina. 4. Non ho portato nessun
CD. 5. Petra non è più malata. Non ha più febbre. 6. Oggi non vado a scuola. 7. Klaus non sa nuotare.
8. Quest’anno non andiamo in vacanza. 9. Il signor Jansen non è un manager. 10. Non vado mai in
discoteca. 11. Ieri non ho studiato niente. 12. Non ho il biglietto. 13. Michael non è di Monaco.
14. Questi non sono dei libri di matematica. 15. Questi non sono i libri di matematica di Beate.
98
achtundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
2.7
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
La declinazione debole del sostantivo
Singolare
Plurale
der
den
dem
des
die
die
den
der
Mensch
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
●
der Mensch (l’uomo) fa parte della cosiddetta declinazione debole del sostantivo (in tedesco n-Deklination).
I sostantivi di tale gruppo sono limitati e di genere sempre maschile.
Sono caratterizzati dalla desinenza -(e)n in tutti i casi tranne il nominativo singolare.
●
Come der Mensch si comportano:
◗
sostantivi maschili terminanti in -e
der Junge (il ragazzo), der Kollege (il collega), der Kunde
(il cliente), der Neffe (il nipote), der Affe (la scimmia), der Löwe
(il leone), der Ochse (il bue), ...
◗
sostantivi maschili monosillabici terminanti
originariamente in -e
der Bär (l’orso), der Bauer (il contadino), der Held (l’eroe),
der Spatz (il passero), der Christ (il cristiano), der Nachbar
(il vicino), ...
◗
sostantivi maschili monosillabici indicanti un
titolo nobiliare
der Prinz (il principe ereditario), der Fürst (il principe),
der Graf (il conte), ...
◗
sostantivi maschili terminanti in
-ant, -ent, -ist, -at
der Demonstrant (il dimostrante), der Lieferant (il fornitore),
der Student (lo studente), der Präsident (il presidente),
der Polizist (il poliziotto), der Journalist (il giornalista),
der Soldat (il soldato), der Demokrat (il democratico), ...
◗
sostantivi maschili di origine greca indicanti
una professione
der Soziologe (il sociologo), der Biologe (il biologo),
der Fotograf (il fotografo), der Architekt (l’architetto),
der Philosoph (il filosofo), der Monarch (il monarca), ...
◗
sostantivi maschili di nazionalità terminanti
in -e
der Franzose (il francese), der Pole (il polacco), der Russe
(il russo), der Grieche (il greco), ...
Singolare
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
der
den
dem
des
Herr
Herrn
Herrn
Herrn
Plurale
der Name
den Namen
dem Namen
des Namens
das
das
dem
des
Herz
Herz
Herzen
Herzens
die
die
den
der
Herren
Herren
Herren
Herren
die
die
den
der
Namen
Namen
Namen
Namen
die Herzen
die Herzen
den Herzen
der Herzen
●
Il sostantivo der Herr (il signore) prende -n al singolare, -en al plurale.
●
I sostantivi der Name (il nome), der Gedanke (il pensiero), der Friede (la pace), der Wille (la volontà), der
Glaube (la fede), der Buchstabe (la lettera), der Funke (la scintilla) prendono al genitivo singolare -ns (e -n
negli altri casi).
●
das Herz (il cuore), unico sostantivo neutro della declinazione debole, prende -en al dativo singolare e in tutti i
casi del plurale; prende -ens al genitivo singolare.
neunundneunzig
99
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Übungen
1
Inserisci il sostantivo al caso adeguato.
1. Eva hat einen (der Junge) ................... aus Madrid kennen gelernt. 2. Ich habe einen (der Neffe) ................... und
zwei Nichten. 3. Das ist das Gepäck des (der Tourist) ................... . 4. Die Arbeit eines (der Polizist) ................... ist
sehr gefährlich. 5. Ich bin im Zeichen des (der Löwe) ................... geboren. 6. Wir kämpfen für den (der Friede)
...................
. 7. Ich habe mit dem (der Komponist) ................... gesprochen. 8. In Berlin habe ich einen (der Pole)
...................
und einen (der Russe) ................... kennen gelernt. 9. Ich habe mit meinem (der Kollege) ...................
telefoniert. 10. Die Arbeit eines (der Soziologe) ................... ist interessant. 11. Die Prinzessin hat einen (der
Prinz) ................... geheiratet. 12. Das ist das Geheimnis des (der Glaube) ................... . 13. Ich grüße euch von
ganzem (das Herz) ................... . 14. Das habe ich gegen den (der Wille) ................... meiner Eltern getan. 15. Wir
haben einen neuen (der Präsident) ................... .
2
3
Costruisci frasi con gli elementi dati.
soggetto
verbo
complemento
der Polizist
der Ingenieur
der Professor
der Bauer
der Verkäufer
das Kind
die Prinzessin
der Onkel
der Tourist
die Schüler
der Neffe
der Student
der Elefant
der Demonstrant
der Automat
der neue Klassenkamerad
der Kunde
der Prinz
der Ochse
der Passant
bauen
sprechen mit + Dat
verhaften
begrüßen
sich verlieben in + Akk
danken + Dat
prüfen
helfen + Dat
streicheln
füttern
Genitivo in -en, -ens o -(e)s?
1. Bist du der Freund des Student........... aus Polen? 2. Das ist die Limousine des Präsident............ 3. Die Arbeit
eines Arzt........... ist sehr verantwortungsvoll. 4. Die Aussprache dieses Buchstabe........... ist kompliziert. 5. Die
Studie eines amerikanischen Soziologe........... zeigt, dass .... 6.Wo ist die Bestellung des neuen Kunde...........?
7. Die Freunde meines Sohn........... sind sehr nett. 8. Das sind die Bücher des Professor........... . 9. Die Lieder
des Musikant........... gefallen dem Publikum sehr. 10. Das ist die Symphonie eines berühmten Komponist...........
aus Bonn.
11. Der Vater meines Cousin........... ist mein Onkel. 12. Wir brauchen die Meinung eines
Experte............ 13. Diese Regierungsform entspricht nicht den Vorstellungen eines Demokrat........... . 14. Die
Kinder eines Diplomat........... sind viel unterwegs. 15. Damals war das Leben eines Sklave........... nicht viel wert.
16. Hast du den Artikel des Reporter........... gelesen? 17. Bei Alarm bitte den Knopf dieses Automat...........
drücken. 18. Die Erhaltung des Friede........... ist das oberste Gebot jedes Staat........... . 19. Wie sieht die Zukunft
eines Idealist........... aus? 20. Eine Gräfin ist die Frau eines Graf........... .
4
Traduci.
1. Questo campo appartiene al contadino. 2. Allo zoo ho visto una scimmia, un leone, un elefante e un orso.
3. Ho un collega simpatico. 4. Puoi fare lo spelling (buchstabieren) del tuo nome? 5. Il lavoro di un
100
einhundert
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
burocrate è noioso. 6. Il bandito (der Räuber) aveva un complice. 7. Il progetto di questo architetto mi
piace. 8. Ho un nuovo vicino. 9. Zineb è musulmana (die Moslime). Ciononostante ha sposato un cristiano.
10. Non capisco la concezione del mondo (die Weltanschauung) di questo filosofo. 11. Steffi fa la modella e
lavora per un famoso fotografo americano. 12. Questa tragedia ha distrutto la mia fede. 13. Il passante ha
chiesto la strada al poliziotto. 14. Il Signor Kohl deve essere operato al cuore. 15. Il venditore consiglia
(beraten) il cliente.
2.8
2.8.1.
Le parole composte
La formazione delle parole composte
●
Le parole composte (zusammengesetzte Wörter) sono molto frequenti in tedesco e possono essere formate
in modo pressoché illimitato. Il loro uso spesso permette di omettere preposizioni.
Insieme ai prefissi dei verbi, le parole composte sono una di quelle caratteristiche tipiche del tedesco che ne
rendono possibile la grande sinteticità.
●
Il vantaggio delle parole composte è che, unendo due parole, se ne può ottenere una terza il cui significato è
facilmente intuibile. Ciò facilita l’apprendimento e la memorizzazione del lessico.
Un esempio con la parola der Garten (giardino):
das Tier (animale) + der Garten
die Kinder (bambini) + der Garten
das Gemüse (verdura) + der Garten
das Bier (birra) + der Garten
●
der Tiergarten = il giardino degli animali = lo zoo
der Kindergarten = il giardino dei bambini = l’asilo
der Gemüsegarten = il giardino della verdura = l’orto
der Biergarten = il giardino della birra = la birreria all’aperto
Le parole composte possono essere formate da:
◗
sostantivo + sostantivo
die Musik + der Lehrer
der Musiklehrer
l’insegnante di musica
die Kunst + die Geschichte die Kunstgeschichte
la storia dell’arte
◗
aggettivo + sostantivo
hoch + das Wasser
das Hochwasser
l’inondazione, l’acqua alta
der Großvater
il nonno
groß + der Vater
◗
verbo + sostantivo
warten + das Zimmer
speisen + der Saal
◗
preposizione + sostantivo
neben + die Wirkung
zwischen + die Stellung
einhunderteins
das Wartezimmer
la sala d’attesa
der Speisesaal
la sala da pranzo
die Nebenwirkung
l’effetto collaterale
die Zwischenstellung
la posizione intermedia
101
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Il genere della parola composta è determinato dall’ultimo sostantivo, che è anche l’unico a essere declinato.
das Tier (animale) + der Arzt (medico) der Tierarzt (veterinario)
●
L’accento cade sempre sul primo elemento (der Tierarzt, das Hochwasser) della parola composta.
●
Le parole composte possono essere formate anche da più di due elementi:
das Theater (teatro) + das Stück (pezzo) das Theaterstück
il pezzo teatrale
das Theaterstück + die Aufführung
die Theaterstückaufführung
la rappresentazione del pezzo teatrale
Nella traduzione in italiano bisogna partire dall’ultimo elemento e procedere a ritroso.
2.8.2.
●
Come collegare gli elementi delle parole composte
Gli elementi che formano le parole composte possono essere uniti da -(e)s, da -(e)n o da -(e)r.
La -s compare in genere dopo sostantivi che terminano in -ung, -heit, -tum, -ling, -ion, -ität (das Kleidungsstück,
der Freiheitskampf, die Religionsfreiheit, ...), oppure dopo sostantivi che terminano in -t derivanti da verbi
(ankommen die Ankunft die Ankunftszeit; gebären die Geburt der Geburtstag, ...).
La -s compare anche davanti a infiniti nominalizzati (Verhaltensstörung, ...).
La -(e)n e la -(e)r derivano dal plurale del sostantivo che sta prima (die Gruppenreise, der Stundenplan, die
Wochenzeitung, das Bücherregal, der Kleiderschrank, ...).
●
In alcuni casi il sostantivo che viene prima perde l’ultima vocale (die Schule die Schulzeit; die Erde das
Erdbeben; die Wolle die Wolljacke).
●
Nel caso di parole composte da un verbo + un sostantivo il verbo perde la desinenza -(e)n (schreiben der
Schreibtisch; lesen das Lesebuch, ...).
Übungen
1
Forma la parola composta e indicane il genere e il significato in italiano.
1. der Koffer – der Raum; 2. der Fuß – der Ball; 3. der Abend – das Essen; 4. die Hand – die Schrift;
5. das Geld – der Beutel; 6. der Hals – die Kette; 7. das Auto – die Bahn; 8. das Land – die Karte; 9. der
Mittag – das Essen; 10. die Hand – das Tuch; 11. das Geschenk – das Papier; 12. der Sport – der Lehrer;
13. das Telefon – die Rechnung; 14. das Tier – die Art; 15. das Kino – der Saal; 16. das Telefon – das
Buch; 17. die Haut – die Farbe; 18. der Sport – die Schuhe; 19. die Presse – die Mitteilung; 20. der
Sommer – das Kleid.
2
Forma la parola composta e indicane il genere e il significato in italiano.
1. warm – die Flasche; 2. frei – die Zeit; 3. kühl – der Schrank; 4. groß – die Stadt; 5. hoch – der
Mut; 6. kurz – die Sichtigkeit; 7. tief – die Garage; 8. weit – der Blick; 9. alt – die Stadt;
10. alt – das Papier.
102
einhundertzwei
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
3
Forma la parola composta e indicane il genere e il significato in italiano.
1. waschen – das Mittel; 2. kochen – das Buch; 3. fahren – die Karte; 4. baden – der Anzug; 5. spülen –
die Maschine; 6. wandern – der Weg; 7. wohnen – das Viertel; 8. mieten – der Vertrag; 9. duschen – das
Gel; 10. parken – das Verbot.
4
Forma la parola composta e indicane il genere e il significato in italiano.
1. ein – die Fahrt; 2. aus – die Fahrt; 3. durch – die Fahrt; 4. zwischen – die Zeit; 5. neben – die Kosten;
6. ein – der Gang; 7. aus – der Gang; 8. durch – der Gang; 9. vor – die Arbeit; 10. vor – die Bedingung.
5
Forma la parola composta e indicane il genere e il significato in italiano.
1. der Mittag – die Pause; 2. der Gott – der Dienst; 3. die Heirat – der Antrag; 4. die Besprechung – der
Raum; 5. die Regierung – der Chef; 6. der Frühling – das Wetter; 7. der Willen – die Kraft; 8. die
Sicherheit – die Einrichtung; 9. das Eigentum – die Wohnung; 10. die Identität – die Krise; 11. die
Versicherung – die Gesellschaft; 12. die Arbeit – das Amt; 13. die Revolution – die Zeit; 14. die
Schlankheit – die Kur; 15. der Aufenthalt – die Genehmigung; 16. die Klasse – die Fahrt; 17. die Straße –
die Bahn; 18. die Blume – der Laden; 19. die Olive – das Öl; 20. die Glocke – der Turm; 21. die Bombe
– der Anschlag; 22. der Gast – das Zimmer; 23. die Gans – die Haut; 24. das Kleid – der Schrank;
25. das Kind – das Programm.
6
Forma le parole composte con il primo sostantivo e ciascuno degli altri elementi indicandone il genere.
1. die Schmerzen – Hals, Kopf, Magen, Rücken, Bauch
2. der Arzt – Zahn, Nerv, Frau, Haus, Haut, Kind, Auge
3. der Weg – wandern, gehen, Weiser, aus, Beschreibung
4. die Schule – hoch, Zeit, Gebäude, Fach, Grund, reiten, fahren, Buch
5. die Zeit – ankommen, abfahren, Punkt, Mahl, Schule, Verschwendung, hoch, frei
7
Forma parole composte.
1. das Kleid für den Sommer; 2. die Karte für eine Woche; 3. die Kur, um sich zu erholen; 4. der Plan für
den Einsatz; 5. das Büffet für das Frühstück; 6. der Plan von der Stadt; 7. die Halle, wo man turnen kann;
8. das Mittel, um zu waschen; 9. die Krise der eigenen Identität; 10. der Automat für die Zigaretten;
11. die Zeitung, die am Sonntag erscheint; 12. das Fenster des Zimmers für die Kinder; 13. die Scheibe,
die Schutz vor dem Wind bietet; 14. die Gesellschaft für die Fahrt mit dem Schiff; 15. die Karte für eine
Fahrt mit dem Zug.
einhundertdrei
103
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
o
t
i
p
a
C
l’aggettivo
1.
2.
3.
4.
5.
Gli aggettivi possessivi
Gli aggettivi dimostrativi
Gli aggettivi interrogativi
Gli aggettivi indefiniti
La declinazione
dell’aggettivo
6. I gradi dell’aggettivo:
comparativo e superlativo
7. Gli aggettivi numerali
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3.1
3.1.1.
Gli aggettivi possessivi
Considerazioni generali
Pronome personale
soggetto
Aggettivo possessivo
(senza desinenze)
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
mein
dein
sein
ihr
sein
unser
euer
ihr
Ihr
●
Das Auto gehört mir. mein Auto
La macchina appartiene a me. la mia macchina
Das Auto gehört dir. dein Auto
La macchina appartiene a te. la tua macchina
L’aggettivo possessivo esprime il rapporto di appartenenza.
L’aggettivo possessivo precede il sostantivo e non è mai preceduto dall’articolo determinativo.
Esso si declina come l’articolo indeterminativo ein, eine, ein.
Das Auto gehört Herrn Böhm. sein Auto
Das Auto gehört Frau Böhm. ihr Auto
●
●
La macchina appartiene al Sig. Böhm. la sua macchina
La macchina appartiene alla Sig.ra Böhm. la sua macchina
In italiano “la sua macchina” può essere riferito a un possessore sia maschile (il Signor Böhm) sia femminile (la
Signora Böhm). Il tedesco distingue tra sein (quando il possessore è maschile o neutro) e ihr (quando è femminile).
Herr Böhm, ist das Ihr Auto?
Ja, das ist mein Auto.
Signor Böhm, è la Sua macchina questa?
Sì, questa è la mia macchina.
Herr und Frau Böhm, ist das Ihr Auto?
Ja, das ist unser Auto.
Signori Böhm, è la Loro macchina questa?
Sì, questa è la nostra macchina.
L’aggettivo possessivo Ihr si usa per la forma di cortesia quando ci si rivolge sia a una che a più persone.
3.1.2.
Gli aggettivi possessivi al caso nominativo/accusativo
maschile sing.
Nom.
mein
dein
sein
ihr
unser
euer
ihr
Ihr
Acc.
meinen
deinen
seinen
ihren
unseren
euren
ihren
Ihren
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
Nom./Acc.
meine
deine
seine
ihre
unsere
eure
ihre
Ihre
Nom./Acc.
mein
dein
sein
ihr
unser
euer
ihr
Ihr
Nom./Acc.
meine
deine
seine
ihre
unsere
eure
ihre
Ihre
106
einhundertsechs
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
●
Come si vede dalla tabella, l’aggettivo possessivo (come del resto gli articoli determinativo e indeterminativo)
presenta forme distinte tra nominativo e accusativo solo al maschile. Per i restanti generi (femminile e neutro) e
per il plurale le forme del nominativo sono identiche a quelle dell’accusativo.
●
L’aggettivo possessivo della 2ª persona plurale (euer) perde la -e- quando c’è una desinenza (cioè all’accusativo
maschile, al nominativo/accusativo femminile e al plurale).
Gli aggettivi possessivi al caso dativo
3.1.3.
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
meinem
meiner
meinem
meinen
deinem
deiner
deinem
deinen
seinem
seiner
seinem
seinen
ihrem
ihrer
ihrem
ihren
unserem
unserer
unserem
unseren
eurem
eurer
eurem
euren
ihrem
ihrer
ihrem
ihren
Ihrem
Ihrer
Ihrem
Ihren
3.1.4.
Gli aggettivi possessivi al caso genitivo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
meines
meiner
meines
meiner
deines
deiner
deines
deiner
seines
seiner
seines
seiner
ihres
ihrer
ihres
ihrer
unseres
unserer
unseres
unserer
eures
eurer
eures
eurer
ihres
ihrer
ihres
ihrer
Ihres
Ihrer
Ihres
Ihrer
●
Per determinare la desinenza dell’aggettivo possessivo occorre sempre:
1. chiedersi chi è il possessore (ich mein; Peter sein; meine Freunde ihr ...);
2. tenere presente che la desinenza è determinata dal caso, genere, numero del sostantivo che segue.
Ho conosciuto il suo (di Eva) ragazzo.
Ich habe ihren Freund kennen gelernt.
1. suo (di Eva) ihr
2. ragazzo (accusativo, maschile, singolare) quindi desinenza -en ihren
Andiamo con nostra zia in gelateria.
Wir gehen mit unserer Tante in die Eisdiele.
1. nostra (noi) unser
2. zia (dativo, femminile, singolare) quindi desinenza -er unserer
einhundertsieben
107
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Übungen
1
Inserisci l’aggettivo possessivo adeguato al caso nominativo.
1. Ich habe einen VW. ................... VW ist neu. 2. Daniel hat einen neuen Fotoapparat. ................... Fotoapparat kostet
200 Euro. 3. Petra besucht einen Onkel. ................... Onkel heißt Franz. 4. Paul und Thomas sind Brüder. ...................
Eltern sind beide gestorben. 5. Hast du einen Freund? Heißt ................... Freund Tobias? 6. Ihr backt einen
Kuchen. ................... Kuchen schmeckt am besten. 7. Das Mädchen aus der Parallelklasse ist hübsch. ...................
Name ist Martina. 8. Wir suchen eine neue Wohnung. ................... alte Wohnung ist zu klein. 9. Wo wohnen Sie,
Herr Jansen? Wie ist ................... Adresse?
10. Wir haben einen Garten. ................... Garten ist groß. 11. Ihr habt
viele Freunde. Wo wohnen ................... Freunde? 12. Du hast viele Bücher. ................... Bücher sind interessant.
13. Florian ist 12 Jahre alt. ................... Bruder ist erst sechs. 14. Haben Sie ein Handy, Frau Schulz? Was kostet
...................
2
Handy? 15. Das Model trägt ein Kleid von Armani. ................... Kleid ist sehr elegant.
Inserisci l’aggettivo possessivo adeguato al caso accusativo.
1. Das ist mein Führerschein. Ich habe ................... Führerschein immer dabei. 2. Das ist die Kreditkarte von
meiner Mutter. Sie hat ................... Kreditkarte vergessen. 3. Das ist die Wochenkarte von Michael. Er hat
...................
Wochenkarte verloren. 4. Das ist unser Walkman. Wir haben ................... Walkman immer dabei.
5. Die Müllers haben einen neuen Mercedes. Sie haben ................... Mercedes letzten Monat gekauft. 6. Das ist
dein Schüssel. Wo hast du ................... Schlüssel liegen lassen? 7. Das ist mein Freund. Ich habe ................... Freund
am Meer kennen gelernt. 8. Das ist das Foto von Karin. Peter hat ................... Foto immer dabei. 9. Tanja hat
einen Onkel in New York. Sie ruft jeden Monat ................... Onkel an. 10. Wir haben Verwandte in Rom. Wir
besuchen ................... Verwandten einmal im Jahr.
3
Inserisci l’aggettivo possessivo adeguato al caso dativo.
1. Fährst du mit ................... Freundin in Urlaub? 2. Wann geht ihr zu ................... Freunden? 3. Wir fahren mit
...................
Deutschlehrer nach Berlin. 4. Anna gratuliert ................... Oma zum Geburtstag. 5. Die Eltern helfen
immer ................... Kindern. 6. Er erzählt von ................... Plänen für die Zukunft. 7. Wir sprechen von ...................
Lehrern und Lehrerinnen. 8. Ich gehe immer mit ................... Schwester zur Schule. 9. Seid ihr mit ...................
Hausaufgaben schon fertig? 10. Herr Kuhn, Sie werden von ................... Kollegen erwartet.
4
Trasforma secondo l’esempio (caso genitivo).
der Laptop von meinem Vater der Laptop meines Vaters
1. die Bücher von unserem Deutschlehrer; 2. der Ausweis von meiner Mutter; 3. das Foto von deinen
Großeltern; 4. der Pullover von seinem Bruder; 5. der Rock von ihrer Schwester; 6. das Haus von
unseren Nachbarn; 7. die Adresse von eurem Hotel; 8. die Fotos von meiner Schulklasse; 9. das
Arbeitszimmer von meinem Vater; 10. die Firma von ihrem Mann.
5
sein o ihr? Inserisci l’aggettivo adeguato.
1. Peter fährt mit ................... Eltern in Urlaub. 2. Guido hat ein neues Auto gekauft. ................... Auto ist ein VW.
3. Christines Freund hat keine Zeit, ins Konzert zu gehen. Ohne ................... Freund geht Christine nicht ins
108
einhundertacht
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
Konzert. 4. Die Eltern tun alles für ................... Kinder. 5. Claudia lernt Italienisch mit ................... Freund Marco.
6. Der Sohn sitzt zwischen ................... Vater und ................... Mutter. 7. Karins Eltern sind krank. ................... Eltern geht
es nicht gut. 8. Daniela dankt ................... Freund für das schöne Geschenk. 9. Mario hat eine Freundin. Die
Eltern ................... Freundin sind sehr autoritär. 10. Die Meiers haben finanzielle Probleme. Deshalb haben sie
...................
6
Haus verkauft.
Inserisci l’aggettivo possessivo adeguato.
1. Susi und ................... Freundin Sylvia gehen ins Konzert. 2. Vati hat ein neues Auto. Er fährt mit ................... Auto
zur Arbeit. 3. Ich besuche Anton. Er ist ................... Cousin. 4. Kaufst du ein Geschenk für ................... Opa? Nein,
nicht für ................... Opa, sondern für ................... Oma. 5. Ich gehe immer mit ................... Schwester zur Schule.
6. Die Kinder haben einen Hund. Sie spielen mit ................... Hund im Garten. 7. Wir haben einen Sohn. Herr
Langer ist der Mathelehrer ................... Sohnes. 8. Ihr habt einen großen Garten. ................... Garten ist sehr schön.
9. Die Kinder spielen am Computer, während ................... Vater Zeitung liest. 10. Hallo Michael! Wie geht’s
...................
Mutter? ................... Mutter geht es besser, aber ................... Vater geht es leider nicht so gut. 11. Sabine fragt
...................
Mutter: “Was soll ich ................... Freund schenken? Er hat morgen Geburtstag.“ 12. Sabines Mutter
antwortet: „Kauf ................... Freund ein neues Handy. ................... altes Handy funktioniert nicht mehr so gut.“
13. Martina, sind das die Schuhe ................... Mutter? 14. Martina antwortet: „Ja, ................... Mutter hat dieselbe
Größe wie ich. ................... Schuhe passen mir perfekt!“ 15. Tina hat viele Verwandte. ................... Verwandten
wohnen in Innsbruck.
7
Traduci.
1. Come si chiamano i tuoi genitori? 2. La sorella di mia mamma è mia zia. 3. Peter va al cinema con i
suoi amici. 4. Signor Klein, quanti anni ha suo figlio? 5. Mamma, hai visto i nostri libri di tedesco?
6. Aiutiamo il nostro amico Klaus. 7. Qual è il numero di telefono del tuo collega? 8. Siete soddisfatti
della (zufrieden mit) vostra pagella (s Zeugnis)? 9. La signora Schmidt si è separata (sich trennen) da suo
marito. 10. Ho perso il mio abbonamento. 11. Petra si trova con la sua compagnia (die Clique) in centro.
12. I genitori parlano con i loro figli. 13. Litigo (kämpfen) tutti i giorni con il mio computer. 14. Petra
dorme mentre (während) suo fratello fa i compiti. 15. La segretaria di mio papà parla perfettamente tedesco.
einhundertneun
109
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3.2
Gli aggettivi dimostrativi
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
Nominativo
dieser
diese
dieses
diese
Accusativo
diesen
diese
dieses
diese
Dativo
diesem
dieser
diesem
diesen
Genitivo
dieses
dieser
dieses
dieser
●
Gli aggettivi dimostrativi dieser, diese, dieses (questo) e jener, jene, jenes (quello) si declinano come
l’articolo determinativo der, die, das.
1. Dieses Buch gehört mir.
2. Das Buch hier gehört mir.
Questo libro appartiene a me.
3 Jenes Buch gehört meiner Schwester.
4. Das Buch da gehört meiner Schwester.
Quel libro appartiene a mia sorella.
●
L’aggettivo dimostrativo dieser, diese, dieses (1) si riferisce a una persona/cosa vicina a chi parla.
Nella lingua parlata è spesso sostituito dall’articolo determinativo seguito dall’avverbio di luogo hier (qui) (2).
●
L’aggettivo dimostrativo jener, jene, jenes (3) si riferisce a una persona/cosa lontano da chi parla. È poco usato e
viene generalmente sostituito dall’articolo determinativo seguito dall’avverbio di luogo da (là) (4).
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
Nominativo
solcher
solche
solches
solche
Accusativo
solchen
solche
solches
solche
Dativo
solchem
solcher
solchem
solchen
Genitivo
solches
solcher
solches
solcher
●
L’aggettivo dimostrativo solcher, solche, solches (tale, simile, di tal genere) si riferisce a una persona/cosa di
cui sono note le caratteristiche.
Si declina come dieser, diese, dieses e quindi come l’articolo determinativo der, die, das.
5. Ich habe solchen Hunger!
6. Mit solchen Leuten spreche ich nicht.
7. Bei solchem Wetter bleiben wir zu Hause.
Ho una tal fame!
Non parlo con persone del genere.
Con un tempo così restiamo a casa.
8. Ein solcher Lehrer ist unersetzlich.
9. Solch ein Lehrer ist unersetzlich.
10. So ein Lehrer ist unersetzlich.
Un insegnante del genere è insostituibile.
11. Bei einem solchen Chaos kann ich nicht arbeiten.
12. Bei solch einem Chaos kann ich nicht arbeiten.
13. Bei so einem Chaos kann ich nicht arbeiten.
Con un caos del genere non riesco a lavorare.
110
einhundertzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
●
L’aggettivo dimostrativo solcher, solche, solches può essere preceduto dall’articolo indeterminativo ein. In questo
caso (8, 11) solch- segue la declinazione mista dell’aggettivo (vedi pag. 117).
●
Se l’articolo indeterminativo ein segue l’aggettivo solch-, quest’ultimo rimane invariato (9, 12).
●
Nella lingua parlata ein solcher/solch ein sono spesso sostituiti da so ein (10, 13).
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
Nominativo
derselbe
dieselbe
dasselbe
dieselben
Accusativo
denselben
dieselbe
dasselbe
dieselben
Dativo
demselben
derselben
demselben
denselben
Genitivo
desselben
derselben
desselben
derselben
●
L’aggettivo dimostrativo derselbe, dieselbe, dasselbe (lo stesso) si riferisce ad una persona/cosa identica ad
una già citata o conosciuta.
È composto dall’articolo determinativo der, die, das + selb- che segue la declinazione debole dell’aggettivo (vedi
pag. 117).
14. Er geht immer in dasselbe Restaurant.
Va sempre nello stesso ristorante.
15. Er geht immer mit denselben Leuten aus.
Esce sempre con le stesse persone.
16. Sie haben an demselben (am selben) Tag Geburtstag. Compiono gli anni lo stesso giorno.
Si notino le frasi:
17. Timo und Max besuchen dieselbe Schule.
18. Timo und Max besuchen die gleiche Schule.
●
Timo e Max frequentano la stessa scuola.
Le due frasi (17, 18) si rendono in italiano nello stesso modo. In tedesco dieselbe Schule (17) significa la stessa
identica scuola (Timo e Max frequentano ad esempio il Goethe-Gymnasium di Bonn).
Die gleiche Schule (18) significa invece una scuola dello stesso tipo (Timo e Max frequentano entrambi il
ginnasio, ma Timo va ad esempio al Brecht-Gymnasium e Max al Goethe-Gymnasium).
Übungen
1
Costruisci frasi secondo l’esempio.
Handy (n) / teuer Dieses Handy ist zu teuer. Ich kaufe das Handy da.
1. Hose (f) / altmodisch; 2. Mantel (m) / lang; 3. Stuhl (m) / unbequem; 4. Bluse (f) / bunt; 5. T-Shirt (n)
/ klein; 6. Schuhe (pl) / groß; 7. Rock (m) / kurz; 8. Regal (n) / unpraktisch; 9. Bücher (pl) /
uninteressant; 10. Abendkleid (n) / elegant
2
dieser, diesem o diesen? Completa.
1. In ................... Restaurant (n) isst man gut. 2. In ................... Stadt (f) gibt es keinen Bahnhof. 3. In ................... Abteil
(n) darf man nicht rauchen. 4. Mit ................... Leuten (pl) verstehe ich mich sehr gut. 5. Kann ich an ...................
Kasse (f) bezahlen? 6. Bei ................... Wetter (n) bleiben wir zu Hause. 7. Nach ................... Prüfung (f) mache ich
Urlaub. 8. In ................... Tagen (pl) habe ich viel zu tun. 9. Kommst du mit ................... Maschine (f) zurecht?
10. Welche Krawatte passt zu ................... Hemd (n)?
einhundertelf
111
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3
Costruisci frasi secondo l’esempio.
Auto (n) / teuer Ein solches Auto ist mir zu teuer.
1. Buch (n) / langweilig; 2. Krawatte (f) / bunt; 3. Koffer (m) / schwer; 4. Kleid (n) / eng; 5. Schuhe (pl)
/ teuer; 6. Frisur (f) / extravagant; 7. Handy (n) / groß; 8. Schreibtisch (m) / unpraktisch; 9. Zigaretten
(pl) / stark; 10. Minirock (m) / gewagt.
4
Completa le desinenze.
1. Mit solch.......... ein.......... Buch (n) lerne ich nicht. 2. Mit ein.......... solch.......... Krawatte (f) gehe ich nicht ins
Konzert. 3. Mit ein.......... solch.......... Koffer (m) fahre ich nicht in Urlaub. 4. Mit solch.......... ein.......... Kleid (n)
gehe ich nicht zur Party. 5. Mit solch.......... Schuhen (pl) gehe ich nicht tanzen. 6. Mit ein.......... solch.......... Frisur
(f) gehe ich nicht in die Schule. 7. Mit solch.......... ein.......... Handy (n) telefoniere ich nicht. 8. Auf solch..........
ein.......... Stuhl (m) sitze ich nicht. 9. In ein.......... solch.......... Raum (m) bleibe ich nicht. 10. Mit ein.......... solch..........
Thema (n) beschäftige ich mich nicht.
5
Rispondi secondo l’esempio.
In welchen Raum sind wir? In demselben wie gestern.
1. In welches Restaurant gehen wir? 2. In welchem Kaufhaus kaufst du ein? 3. In welchem Lokal treffen
wir uns? 4. In welche Pizzeria gehen wir? 5. In welchem Hotel übernachten wir? 6. Mit welchem Zug
fahren wir? 7. Welchen Pullover ziehst du an? 8. Welchen Fotoapparat hast du dabei? 9. Welcher Arzt hat
dich untersucht? 10. Welches T-Shirt hast du an?
6
Traduci.
1. Comperi questa camicia o quella maglietta? 2. C’è una stazione in questa città? 3. Devi assolutamente
vedere questo film. È bellissimo! 4. Con una macchina del genere farai senz’altro colpo (imponieren +
Dativ) sulla tua ragazza. 5. Come si fa a studiare matematica con un libro del genere? 6. Vorresti conoscere
quella ragazza? 7. Questi pantaloni non mi piacciono affatto. 8. Chi è l’autore di questo libro? 9. Sei già
stato in quel museo? 10. Lukas indossa la stessa maglietta di ieri. 11. Dove hai comprato questo computer?
12. Ha avuto la tua stessa idea.
112
einhundertzwölf
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
3.3
Gli aggettivi interrogativi
1. Welches Buch möchten Sie?
2. Was für ein Buch möchten Sie?
●
Che (Quale) libro desidera?
Che (Che tipo di) libro desidera?
La traduzione italiana (Che libro desidera?) lascia una certa ambiguità sul senso preciso della domanda
(“Quale?” oppure “Che tipo di?”); in tedesco questa si evita usando due diversi tipi di aggettivo interrogativo:
Welcher, welche, welches si declina come l’articolo determinativo der, die, das, traduce “Quale” e si usa per
precisare qualcosa tra un numero limitato di opzioni. La frase (1) si potrebbe così contestualizzare: tra i vari libri
esposti in vetrina la commessa chiede al cliente „Welches Buch möchten Sie?“. La risposta si formula con
l’articolo determinativo (Das Buch links in der Ecke).
Was für ein... traduce invece “Quale” nel senso di “Che tipo di”. La frase (2) si potrebbe così contestualizzare:
tra i vari generi di libri possibili (romanzo, giallo, avventure, storia ecc.) la commessa chiede al cliente „Was für
ein Buch möchten Sie?“. La risposta si formula con l’articolo indeterminativo (Einen Roman).
3. Was für ein Typ bist du?
Ich bin ein launischer Typ.
4. Mit was für einem Zug fährst du nach Berlin?
Ich fahre mit einem ICE.
5. Was für Leute sind deine Freunde?
Nette Leute.
Che tipo di persona sei?
Sono un tipo lunatico.
Con che treno vai a Berlino?
Con un Inter City Express.
Che tipo di persone sono i tuoi amici?
Persone simpatiche.
●
Nell’aggettivo interrogativo Was für ein... ? la preposizione für non ha alcuna influenza sull’articolo ein... , il cui
caso dipende unicamente dalla funzione che il sostantivo ad esso legato ha nella frase. Nella frase (3) il
sostantivo Typ è al caso nominativo e quindi si avrà „Was für ein Typ ... ?“.
●
L’aggettivo interrogativo Was für ein... ? può essere preceduto da una preposizione (4). In questo caso è la
preposizione che precede Was für ein... ? (mit + Dativ) che determina il caso dell’articolo ein ...
●
Nel caso di un sostantivo plurale (5) la domanda viene posta semplicemente con Was für ...? Nella risposta non
compare logicamente alcun articolo.
6. Wie viel Brot hast du gekauft? Ein Kilo.
7. Wie viele Personen seid ihr? Vier Personen.
●
Quanto pane hai comprato? Un chilo.
Quante persone siete? Quattro.
Gli aggettivi interrogativi Wie viel? (Quanto?), Wie viele? (Quanti?) si usano per avere informazioni circa una
quantità precisa.
Dopo Wie viel? (6) segue un sostantivo singolare senza articolo.
Dopo Wie viele? (7) segue un sostantivo plurale senza articolo.
Übungen
1
Poni la domanda con Was für ein... ?
1. Markus ist ein netter Junge. 2. Silke hat eine schlanke Figur. 3. Marion hat lange, blonde Haare.
4. Professor Glos ist ein autoritärer Lehrer. 5. Ich habe mit einem komischen Typ gesprochen. 6. Martina
hat einen schwierigen Charakter. 7. Die Mathelehrerin hat eine gepunktete Bluse an. 8. Frau Scholz hat
eine Schlankheitskur gemacht. 9. Wir sind mit einem Mercedes gefahren. 10. Wir gehen in ein
italienisches Restaurant.
einhundertdreizehn
113
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2
Formula la domanda con Welch... ?
1. Ich möchte diese junge Frau einladen. 2. Ich möchte den sportlichen Jungen da kennen lernen. 3.Ich
kaufe den schwarzen Pulli hier. 4. Ich treffe mich mit den Schülerinnen aus der Parallelklasse. 5. Das
elegante Kleid da gefällt Monika. 6. Wir haben die Mathebücher mitgenommen. 7. Diese Schuhe passen
ganz gut zu dieser Hose. 8. Ich komme am 23. April. 9. Er ist aus familiären Gründen nicht gekommen.
10. Ich gehe mit dem hübschen Mädchen aus der elften Klasse aus.
3
Poni la domanda con Welch... ? oppure Was für ein... ?
1. Ich brauche ein Kleid. 2. Ich kaufe die Jacke da. 3. Ich wohne in der Effnerstraße. 4. Ich fahre mit dem
10-Uhr-Zug. 5. Ich habe exotische Freunde. 6. Ich suche einen Mantel. 7. Ich trinke ein Bier. 8. Das
blonde Mädchen aus der Parallelklasse gefällt mir. 9. Den Jungen da finde ich nett. 10. Ich habe ein Auto
gekauft. 11. Ich esse einen Kuchen. 12. Mir gefallen die Schuhe da. 13. Nimm bitte deine Bücher mit.
14. Er erzählt von einem schrecklichen Unfall. 15. Marion wohnt in einer großen hellen Wohnung.
4
Rispondi liberamente.
1. Was für ein Auto hast du? 2. Welchen Pulli ziehst du an? 3. Was für Schuhe brauchst du? 4. In welche
Pizzeria gehen wir? 5. Welchen Jungen möchtest du einladen? 6. Welches Mädchen möchtest du kennen
lernen? 7. Was für ein Typ bist du? 8. Welchen Computer kaufst du? 9. Mit welcher Lehrerin hast du
gesprochen? 10. Was für einen Charakter hast du? 11. Mit was für Menschen unterhältst du dich? 12. Mit
welcher Kollegin ist Herr Seiffert ausgegangen? 13. In welchem Hotel bist du untergebracht? 14. Was für
einen Hund hast du? 15. In was für einer Wohnung wohnst du?
5
Formula la domanda con Wie viel? oppure Wie viele?
1. Ich habe einen Liter Wein getrunken. 2. Ich habe sechs Freunde in Deutschland. 3. Ich kaufe ein Kilo
Brot. 4. Ich nehme drei Äpfel. 5. Ich brauche einen Liter Milch. 6. Ich brauche zwei Tomaten. 7. Man
braucht viel Geduld. 8. Ich habe zehn Bratwürstchen gegessen. 9. Ich habe nur 20 Euro dabei. 10. Ich
habe 20 Krawatten zu Hause.
6
Traduci
1. Con che bus vieni a scuola? Con il 12? 2. Che tipi sono i tuoi amici di Berlino? 3. Quanto pane devo
comprare? 4. Quante materie studi a scuola? 5. Quale materia preferisci (am liebsten lernen)? 6. Che
libro devo portare? Porta il libro di tedesco. 7. Che tipo sei? 8. Che computer hai comprato? Un Asem?
9. Quanti CD hai a casa? 10. Che tipo di scarpe vuoi comprare?
114
einhundertvierzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
3.4
Gli aggettivi indefiniti
1. Jeder Schüler muss den Test schreiben.
2. Jeden Tag lerne ich bis 18 Uhr.
3. An jeder Schule gibt es einen Computerraum.
●
Ogni allievo deve fare il test.
Ogni giorno studio fino alle 18.
In ogni scuola c’è un’aula di informatica.
L’aggettivo indefinito jeder, jede, jedes traduce “ogni”, si declina come l’aggettivo dimostrativo dieser, diese,
dieses (vedi pag. 110), ossia come l’articolo determinativo der, die, das, e si usa solo al singolare.
Al plurale si usa alle (Alle Schüler müssen einen Test schreiben. = Tutti gli allievi devono fare un test.).
4. Irgendeinen Job werde ich schon finden.
5. Irgendeine Lösung werden wir schon finden.
Un qualche lavoro lo troverò.
Troveremo una qualche soluzione.
●
L’aggettivo indefinito irgendein, irgendeine, irgendein traduce “un qualche, un qualsiasi”, si declina come
l’articolo indeterminativo ein, eine, ein e si usa solo al singolare.
Al plurale si usa irgendwelche (Kauf mir bitte irgendwelche Zeitungen = Comprami per favore dei giornali
qualsiasi).
●
I seguenti aggettivi indefiniti si usano solo al plurale:
Andere Leute haben sich gemeldet.
Beide Kinder gehen in die Schule.
Einige Schüler haben geschwänzt.
Mehrere Schüler sind heute nicht da.
Viele Leute waren heute da.
Wenige Leute waren heute da.
●
Altre persone si sono presentate.
Entrambi i bambini vanno a scuola.
Alcuni allievi hanno marinato.
Diversi allievi oggi sono assenti.
Oggi c’erano tante persone.
Oggi c’erano poche persone.
Gli aggettivi indefiniti wenig, viel, mehr al singolare rimangono sempre invariati. Fa eccezione Vielen Dank
(molte grazie).
Ich habe wenig Geld dabei.
Mit viel Geld kannst du das kaufen.
Mit mehr Geld hättest du keine Probleme.
Ho pochi soldi con me.
Con tanti soldi puoi comperarlo.
Con più soldi non avresti problemi.
Übungen
1
Inserisci gli aggettivi indefiniti jeder, jede, jedes oppure alle al caso richiesto.
1. ................... Arbeiter haben gestreikt. 2. Der Lehrer hat mit ................... Schüler geredet. 3. Der Lehrer hat die
Klassenarbeiten ................... Schülers korrigiert. 4. ................... Schüler waren pünktlich da. 5. Mit ................... Tage
wächst die Zahl der Arbeitslosen. 6. Wir wollen mit ................... Gästen sprechen. 7. ................... Kind braucht die
Liebe seiner Eltern. 8. ................... Kinder gehen mit sechs Jahren in die Schule. 9. Nach ................... Essen raucht
er eine Zigarette. 10. Ich komme mit ................... Kollegen gut zurecht.
2
Inserisci gli aggettivi indefiniti irgendein, irgendwelche al caso richiesto.
1. Wir werden in ................... Hotel übernachten. 2. ................... Leute werden uns empfangen. 3. Wir fahren mit
...................
Zug nach Berlin. 4. Ich nehme ................... Bücher mit. 5. Ich frage ................... Passanten. 6. Hat jemand
einhundertfünfzehn
115
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
noch ................... Fragen? 7. ................... Schüler muss mit dem Direktor sprechen. 8. ................... Probleme werden
schon auftreten. 9. Ich habe ................... T-Shirt in ................... Kaufhaus gekauft. 10. Wir haben mit ...................
Leuten zu tun.
3
Inserisci gli aggettivi indefiniti jed-, all-, irgendein-, irgenwelch- al caso richiesto.
................... (1)
Studenten sind pünktlich in der Aula Magna. Vor ................... (2) Prüfung herrscht nämlich große
Aufregung: ................... (3) Student will natürlich nicht in der ersten Reihe sitzen oder ................... (4) Platz einnehmen.
Die Plätze in der letzten Reihen sind sehr begehrt. ................... (5) Student versucht sich nach hinten zu setzen, so
dass ................... (6) Plätze in den Reihen 20 bis 24 sofort besetzt sind. Kurz danach kommt der Professor rein und
verteilt die Tests. Es werden immer ................... (7) Aufgaben zu ................... (8) Funktionen gestellt. ................... (9) Student
muss ................... (10) Fragen beantworten, um die Prüfung zu bestehen.
4
Traduci.
1. Ho avuto tanta fortuna. 2. Con molta pazienza ce la farai (es schaffen). 3. Dopo ogni allenamento
(s Training) è sempre molto stanco. 4. Alcuni problemi sono difficili da risolvere. 5. Mi fanno male
entrambi i piedi. 6. Tante grazie per la tua cartolina da Monaco. 7. Comprerò una macchina qualsiasi.
8. Ogni giorno mi alzo alle 6. 9. Ho invitato tutti gli amici di mia sorella. 10. A casa ho diversi CD.
11. I Meier hanno un figlio e una figlia. Entrambi i figli studiano medicina a Berlino. 12. All’inizio di ogni
anno si fanno buoni propositi (gute Vorsätze haben). 13. Non preoccuparti. Troveremo una qualche
soluzione. 14. Molti allievi non hanno studiato. 15. Ogni viaggio con il bus costa 2 euro.
3.5
3.5.1.
La declinazione dell’aggettivo
Considerazioni generali
1. Der Pullover ist neu.
2. Der neue Pullover gefällt mir.
3. Ein neuer Pullover kostet 30 Euro.
Il maglione è nuovo.
Il maglione nuovo mi piace.
Un maglione nuovo costa 30 euro.
●
Quando l’aggettivo è usato in funzione predicativa (1), ossia dopo il verbo “essere”, non si declina, rimane cioè
invariato.
●
Quando invece l’aggettivo è usato in funzione attributiva (2, 3) esso precede sempre il sostantivo a cui si
riferisce. In questo caso l’aggettivo prende desinenze diverse a secondo del tipo di articolo che precede
(determinativo, indeterminativo ...) e del caso, genere e numero del sostantivo che segue.
●
Si distinguono tre forme di declinazione dell’aggettivo:
◗
◗
◗
l’aggettivo preceduto dall’articolo determinativo (declinazione debole);
l’aggettivo preceduto dall’articolo indeterminativo (declinazione mista);
l’aggettivo non preceduto da alcun articolo (declinazione forte).
116
einhundertsechzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
3.5.2.
La declinazione debole dell’aggettivo
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
der neue
den neuen
dem neuen
des neuen
die weiße
die weiße
der weißen
der weißen
das lange Kleid
das lange Kleid
dem langen Kind
des langen Kleides
die
die
den
der
Pulli
Pulli
Pulli
Pullis
Bluse
Bluse
Bluse
Bluse
neuen Schuhe
neuen Schuhe
neuen Schuhe
neuen Schuhe
●
Nella declinazione debole ci sono solo desinenze in -e (5 per la precisione, e cioè nominativo singolare
maschile/femminile/neutro e accusativo singolare femminile/neutro) e desinenze in -en (in tutti gli altri casi).
●
La declinazione debole si usa anche quando l’aggettivo è preceduto da dieser, jener, jeder, mancher, welcher
(dieser neue Pulli, jede weiße Bluse, manches schöne Kleid, welcher elegante Anzug) e, al plurale, dall’aggettivo
possessivo (meine neuen Schuhe, deine bequemen Schuhe), da alle (alle teuren Schuhe) e dalla negazione
keine (keine billigen Schuhe).
3.5.3.
La declinazione mista
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
ein neuer Pulli
einen neuen Pulli
einem neuen Pulli
eines neuen Pullis
eine
eine
einer
einer
ein
ein
einem
eines
weiße Bluse
weiße Bluse
weißen Bluse
weißen Bluse
langes
langes
langen
langen
Kleid
Kleid
Kleid
Kleides
●
Nella declinazione mista ci sono una desinenza in -er (nominativo maschile singolare), due desinenze in -e
(nominativo/accusativo femminile singolare), due desinenze in -es (nominativo/accusativo neutro singolare) e
tutte le rimanenti (7 per la precisione) in -en.
●
La declinazione mista si usa anche quando l’aggettivo è preceduto dall’aggettivo possessivo al singolare (mein
neuer Pulli, deine weiße Bluse, ihr langes Kleid) e dalla negazione kein al singolare (kein neuer Pulli, keine weiße
Bluse, kein langes Kleid).
3.5.4.
La declinazione forte
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
neuer
neuen
neuem
neuen
weiße
weiße
weißer
weißer
langes
langes
langem
langen
neue
neue
neuen
neuer
Pulli
Pulli
Pulli
Pullis
Bluse
Bluse
Bluse
Bluse
Kleid
Kleid
Kleid
Kleides
Schuhe
Schuhe
Schuhen
Schuhe
●
Nella declinazione forte le desinenze dell’aggettivo caratterizzano il genere, il caso e il numero del sostantivo che
segue. Tali desinenze sono infatti uguali alle desinenze dell’articolo determinativo der, die, das. Fa eccezione il
genitivo maschile/neutro singolare che prende la desinenza -en (e non -es).
●
La declinazione forte si usa al plurale anche quando l’aggettivo è preceduto da numeri (zwei neue Pullis, drei
weiße Blusen, vier lange Kleider) e dagli aggettivi indefiniti einige, viele, wenige, mehrere, andere, ein paar (einige
neue Pullis, viele neue Blusen, mehrerer neuer Schuhe ...).
einhundertsiebzehn
117
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3.5.5.
Particolarità
1. Rita ist sensibel. Rita ist ein sensibles Mädchen.
2. Der Golf ist teuer. Der Golf ist ein teures Auto.
3. Der Berg ist hoch. Der Montblanc ist ein hoher Berg.
Rita è una ragazza sensibile.
La Golf è un’auto cara.
Il Monte Bianco è una montagna alta.
4. Der Dom Mailands ist schön. Der Mailänder Dom ist schön. Il duomo di Milano è bello.
5. Der Hafen Hamburgs ist groß. Der Hamburger Hafen ist groß. Il porto di Amburgo è grande.
6. Die Bratwürste Nürnbergs schmecken gut. Die Nürnberger Le salsicce di Norimberga sono buone.
Bratwürste schmecken gut.
7. Das ist eine prima Idee.
8. Gefällt dir mein lila Pullover?
9. Deine rosa Schuhe finde ich hässlich.
Questa è un’idea fantastica.
Ti piace il mio pullover lilla?
Trovo le tue scarpe rosa terribili.
10. Gibt es etwas Gutes zu essen?
11. Es gibt nichts Schönes im Fernsehen.
12. Wir fangen mit etwas Interessantem an.
C’è qualcosa di buono da mangiare?
Non c’è niente di bello alla tv.
Iniziamo con qualcosa di interessante.
13. Hier ist ein Glas guter Wein /guten Weins.
Ecco un bicchiere di buon vino.
14. Wir italienischen Schüler lernen viel.
15. Wir Deutschen sind wieder in einem Staat vereint.
Noi alunni italiani studiamo molto.
Noi tedeschi siamo di nuovo riuniti in un unico
Stato.
●
Aggettivi terminanti in -el, -er perdono la -e quando vengono declinati (1, 2).
L’aggettivo hoch, quando viene declinato, modifica il gruppo consonantico -ch in -h (3) (vedi anche il
comparativo di maggioranza, pag. 122).
●
Aggettivi derivanti da nomi di città prendono la desinenza -er (4, 5, 6). L’aggettivo così formato si scrive
maiuscolo e rimane invariato.
●
Aggettivi in -a rimangono invariati, non vengono cioè declinati (7, 8, 9).
●
Dopo etwas, nichts e anche dopo viel, wenig (Es gibt wenig Neues = C’è poco di nuovo) l’aggettivo si scrive
maiuscolo e segue la declinazione forte (10, 11, 12).
●
La declinazione forte si usa anche in espressioni tipo (13). (Ich habe ein Paar neue Schuhe / neuer Schuhe
gekauft = Ho comprato un paio di scarpe nuove).
●
Quando un pronome personale precede l’aggettivo si usa la declinazione debole (14, 15).
3.5.6.
●
L’aggettivo e il participio sostantivati
16. Ein Arbeitsloser bekommt Arbeitslosengeld.
17. Der Kranke muss operiert werden.
Un disoccupato prende un sussidio.
Il malato deve essere operato.
18. Ein Reisender kauft eine Fahrkarte nach Bonn.
19. Der Vorsitzende begrüßt die Anwesenden.
Un viaggiatore compra un biglietto per Bonn.
Il Presidente saluta i presenti.
20. Ein Angestellter spricht mit dem Direktor.
21. Der Verletze wird ins Krankenhaus gebracht.
Un impiegato parla con il direttore.
Il ferito viene portato all’ospedale.
Aggettivi (16, 17), participi presenti (18, 19) e participi passati (20, 21) possono essere sostantivati. In questo
caso vanno scritti maiuscoli e si declinano seguendo la declinazione dell’aggettivo.
118
einhundertachtzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
Übungen
1
Trasforma secondo l’esempio (declinazione debole, caso nominativo).
Das Auto ist kaputt. das kaputte Auto
1. Der Junge ist sympathisch. 2. Das Mädchen ist nett. 3. Die Leute sind extravagant. 4. Die Haare sind
kurz. 5. Der Rock ist lang. 6. Die Milch ist frisch. 7. Der Kuchen ist gut. 8. Die Sandalen sind bequem.
9. Das Fleisch ist zart. 10. Die Schokolade ist weiß. 11. Das Bier ist kühl. 12. Die Tomaten sind rot.
13. Der Schinken ist gekocht. 14. Die Brötchen sind knusprig. 15. Die Jacke ist elegant.
2
Trasforma secondo l’esempio (declinazione debole/mista, caso nominativo).
der Pulli, neu der neue Pulli, ein neuer Pulli
1. das Auto, schnell; 2. der Zug, pünktlich; 3. die Bluse, altmodisch; 4. der Wein, rot; 5. das Motorrad,
teuer; 6. die Lehrerin, sensibel; 7. das Regal, praktisch; 8. das Zimmer, dunkel; 9. das Wohnzimmer,
gemütlich; 10. der Kurs, toll; 11. die Straße, breit; 12. das Theater, neu; 13. der Park, schön; 14. das
Buch, langweilig; 15. der Film, interessant.
3
Inserisci le desinenze (declinazione debole/mista, casi nominativo/accusativo).
1. Wie findest du d.......... schwarz.......... Anzug (m) da? 2. D.......... billig.......... Hotel (n) am Bahnhof ist gar nicht
gemütlich. 3. Dies.......... bunt.......... T-Shirt (n) kostet nur 12 Euro. 4. D.......... kalt.......... Getränke (pl) sind im
Kühlschrank. 5. Dies.......... gepunktet.......... Kleid (n) steht dir gut. 6. Ich möchte d.......... kurz.......... Rock (m)
meiner Schwester anziehen. 7. Mein.......... deutsch.......... Freundin (f) wohnt in Berlin. 8. Mein.......... deutsch..........
Freunde (pl) wohnen in München. 9. Dies.......... weiß.......... Hemd (n) gefällt mir nicht. 10. In Berlin regiert
ein.......... rot-grün.......... Koalition (f). 11. Heute haben wir kein.......... schön.......... Wetter (n). 12. Ich habe mein..........
alt.......... Opa (m) besucht. 13. Ein.......... treu.......... Freund (m) ist ein.......... groß.......... Schatz (m). 14. Petra hat
ein.......... oval.......... Gesicht (n), ein.......... klein.......... Nase (f) und ein.......... breit.......... Mund (m). 15. Hast du mein..........
neu.......... Auto (n) gesehen? 16. Tut mir Leid, wir haben kein.......... bayerisch.......... Bier (n). 17. Hast du
mein.......... neu.......... Computer (m) gesehen? 18. All.......... fleißig.......... Schüler (pl) bekommen gut.......... Noten (pl).
19. Dies.......... ausländisch.......... Kind (n) spricht kein Deutsch. 20. Ich trinke kein.......... italienisch.......... Wein (m)
und ich esse kein.......... französisch.......... Käse (m).
4
Inserisci le desinenze (declinazione debole/mista, casi dativo/genitivo).
1. Ich fahre mit d.......... neu.......... Mofa (n) zur Schule. 2. Herr Seitz hat sich mit ein.......... nett.......... Frau (f)
getroffen. 3. In dies.......... gestreift.......... Kleid (n) siehst du lächerlich aus. 4. Die Eltern unser.......... neu..........
Mitschülers (m) kommen aus Polen. 5. Dieses Hemd passt gut zu d.......... schwarz.......... Hose (f). 6. Das sind
die Schüler d.......... streng.......... Deutschlehrers (m). 7. Erika geht mit ihr.......... nett.......... Freund (m) ins Kino.
8. Bei so ein.......... streng.......... Lehrer (m) bekommt man sowieso schlechte Noten. 9. Das ist die Limousine
ein.......... wichtig.......... Politikers (m). 10. Er trifft sich mit sein.......... neu.......... Freundin (f) vor d.......... alt.......... Rathaus
(n). 11. Mit dein.......... aufgeschlossen.......... Charakter (m) kommst du mit all.......... neu.......... Mitschülern (pl) gut
zurecht. 12. Kennst du das Mädchen mit d.......... lang.......... blond.......... Haaren (pl) aus d.......... zwölft.......... Klasse
(f)? 13. Bei dies.......... toll.......... Wetter (n) möchte ich spazieren gehen. 14. In d.......... groß.......... Kaufhaus (n) in
d.......... zentral.......... Bahnhofstraße (f) habe ich auch nichts gefunden. 15. Wir besuchen unsere Oma in ihr..........
neu.......... Wohnung (f). 16. Während d.......... ganz.......... Woche (f) arbeite ich viel. 17. Thomas kommt heute mit
einhundertneunzehn
119
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
ein.......... schlecht.......... Zeugnis (n) nach Hause. 18. Murnau liegt an ein.......... idyllisch.......... klein.......... See (m) in
d.......... bayerisch.......... Alpen (pl). 19. Wie ist der Alltag ein.......... faul.......... Schülers (m)? 20. Nach ein.......... gut..........
Essen (n) trinke ich immer eine Tasse Kaffee.
5
Trasforma secondo l’esempio (declinazione forte, caso nominativo).
Kaffee (m) aus Brasilien brasilianischer Kaffee
1. Wein (m) aus Frankreich; 2. Tee (m) aus England; 3. Bier (n) aus Deutschland; 4. Orangen (pl) aus
Spanien; 5. Wodka (m) aus Russland; 6. Mode (f) aus Italien; 7. Zigarren (pl) aus Kuba; 8. Kunst (f) aus
Asien; 9. Butter (f) aus Bayern; 10. Brot (n) aus Schweden.
6
Inserisci le desinenze (declinazione forte, casi accusativo/dativo/genitivo).
1. bei schön.......... Wetter (n); 2. ohne fließend.......... Wasser (n); 3. mit sympathisch.......... Leuten (pl); 4. von
groß.......... Wert (m); 5. mit gekocht.......... Schinken (m); 6. für intelligent.......... Menschen (pl); 7. wegen
plötzlich.......... Stromausfalls (m); 8. nach lang.......... Suchen (n); 9. statt einfarbig.......... Kleider (pl); 10. wegen
dringend.......... Renovierung (f); 11. mit dynamisch.......... Kollegen (pl); 12. bei schön.......... Wetter (n); 13. ohne
warm.......... Kleidung (f); 14. mit frisch.......... Milch (f); 15. ohne klein.......... Kinder (pl).
7
Inserisci le desinenze (declinazione forte, tutti i casi).
1. Bezaubernd.......... Frau (f) aus sehr wohlhabend.......... Familie (f) sucht ihren Traumpartner. 2. Rassig.......... Typ
(m) mit tiefdunkl.......... Augen (pl) und schulterlang.......... Haar (n) ist an seriös.......... Beziehung (f) interessiert.
3. Nach langjährig.......... unglücklich.......... Ehe (f) bin ich jetzt bereit für neu.......... Anfang (m). 4. Reich.......... ,
prominent.......... Manager (m) mit fabelhaft.......... Aussehen (n) möchte hübsch.......... Dame (f) kennen lernen.
5. Groß.......... , blond.......... jung.......... Dame (f) aus sehr gut.......... Elterhaus (n) träumt von einem Partner mit stark..........
Persönlichkeit (f). 6. Trotz viel.......... negativ.......... Erfahrungen (pl) glaube ich immer noch an eine Zukunft zu
zweit. 7. Wegen geplatzt.......... Hochzeit (f) verkaufe ich nagelneu.......... Küchenblock (m), groß.......... Sofa (n) und
modern.......... Stühle (pl). 8. Ich suche Frau mit schlank.......... , weiblich.......... Figur (f) und stark.......... Charakter (m).
9. Wohlhabend.......... Ingenieur (m) möchte mit seriös.......... Frau (f) eine Familie gründen. 10. Nach langjährig..........
Beziehung (f) mit muffig.......... Typen (m) bin ich jetzt an unternehmungslustig.......... Männern (pl) interessiert.
8
Inserisci le desinenze.
1. Ich habe ein.......... hübsch.......... Mädchen (n) kennen gelernt. 2. Wo treffen wir uns? In d.......... italienisch..........
Restaurant (n) oder in d.......... neu.......... Disco (f)? 3. Haben Sie blau.......... , elegant.......... Anzüge (pl)? 4. Tut mir
Leid, wir haben kein.......... blau.......... Anzüge (pl) mehr. 5. Thomas ist ein.......... schick.......... Typ (m). Er kauft nur in
elegant.......... Geschäften (pl) ein. 6. Nächst.......... Wochenende (n) fahre ich mit mein.......... neu.......... Freundin (f)
Annette an d.......... schön.......... Comer See (m). 7. Wegen d.......... schlecht.......... Note (f) in Mathe muss ich heute
d.......... ganz.......... Nachmittag (m) lernen. 8. All.......... berühmt.......... deutsch.......... Dichter (pl) sind in dieser
Literaturgeschichte erwähnt. 9. Bei schön.......... Wetter (n) essen wir immer im Frei.......... . 10. Wir haben
viel.......... schwierig.......... Übungen (pl) gemacht und einig.......... neu.......... Regeln (pl) gelernt. 11. All.......... Deutsch..........
(pl) haben blond.......... Haare (pl) und hellblau.......... Augen (pl). 12. Ich kenne ein.......... deutsch.......... Jungen (m) mit
schwarz.......... Haaren (pl) und braun.......... Augen (pl). 13. Er hat sein.......... nett.......... Kollegen (pl) eingeladen.
14. Tina und Claudia sind zwei hübsch.......... Mädchen (pl) aus d.......... elft.......... Klasse (f).
120
15. Mein.......... neu..........
einhundertzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
Wohnung (f) hat ein.......... groß.......... Wohnzimmer (n) und ein.......... breit.......... Balkon (m). 16. Was gibt es Gut..........
zum Mittagessen? 17. Gibt es etwas Interessant.......... im Fernsehen? 18. Es gibt nichts Schön.......... zu erzählen.
19. Ich war gestern Abend in ein.......... schön.......... klassisch.......... Konzert (n). 20. Während mein.......... schön..........
Urlaubs (m) in Deutschland habe ich bei ein.......... nett.......... Familie (f) gewohnt.
9
Inserisci le desinenze.
1. Ich habe ein.......... verdächtig.......... Mann (m) neben dein.......... neu.......... Auto (n) gesehen. 2. Das sind d..........
neu.......... Adressen (pl) einig.......... Bekannt.......... (pl) von mir. 3. Wegen d.......... schlecht.......... Wetters (n) musste
d.......... international.......... Spiel (n) verschoben werden. 4. Ich möchte heute etwas Gut.......... essen. Also gehe ich
in d.......... italienisch.......... Restaurant (n) um die Ecke. 5. In d.......... neu.......... Boutique (f) habe ich zwei weiß..........
T-Shirts (pl) und drei bunt.......... Hemden (pl) gekauft. 6. Wir sitzen an ein.......... rund.......... Tisch (m), trinken eine
Flasche italienisch.......... Wein (m) und essen französisch.......... Käse (m). 7. In dies.......... alt.......... Haus (n) wohnt
ein.......... jung.......... Ehepaar (n) mit drei klein.......... , süß.......... Kindern (pl). 8. Das ist die Adresse ein.......... gut..........
Zahnarztes (m). 9. Ich entspanne mich bei klassisch.......... Musik (f). 10. Kennst du den Namen d.......... neu..........
Kollegen (m)? 11. In d.......... letzt.......... zwei Wochen haben wir viel gelernt. 12. All.......... Türk.......... (pl) haben
schwarz.......... Haare (pl) und dunkl.......... Augen (pl). 13. Ich kenne ein.......... türkisch.......... Mädchen (n) mit
blond.......... Haaren (pl) und hellblau.......... Augen (pl). 14. Wo ist dein.......... schwarz.......... Mantel (m)? Ich habe
mein.......... schwarz.......... Mantel beim Poker verloren. 15. Dies.......... Wochenende (n) fahre ich mit mein..........
deutsch.......... Freunden (pl) an d.......... schön.......... italienisch.......... Riviera (f). 16. Haben Sie blau.......... , elegant..........
Schuhe (pl)? Wir haben nur ein Paar blau.......... , elegant.......... Schuhe. 17. Peter wohnt bei ein.......... gut.......... ,
alt.......... Freund (m) 18. Kennst du den Namen ein.......... wirksam.......... Medikaments (n)? 19. Zwei Tot.......... (pl),
13 Verletzt.......... (pl) und ein Vermisst.......... (m) sind die Bilanz d.......... schrecklich.......... Unglücks (n). 20. Ein..........
Verletzt.......... (m) wurde d.......... recht.......... Bein (n) amputiert.
10
Inserisci le desinenze.
1. Der Bürgermeister spricht mit d.......... Evakuiert.......... (pl) und verspricht ein.......... baldig.......... Lösung (f) d..........
schwierig.......... Problems (n). 2. Wir haben viel.......... schwierig.......... Übungen (pl) gemacht und nur ein paar
klein.......... Fehler (pl) gemacht. 3. D.......... Nürnberg.......... Bratwürste (pl) schmecken am besten. 4. Frankfurt
liegt an ein.......... sehr bekannt.......... Fluss (m). Wie heißt dies.......... deutsch.......... Fluss? 5. Wie findest du mein..........
lila.......... Pullover (m)? 6. Ich möchte mein.......... neu.......... Freundin Susanne (f) mit etwas Schön..........
überraschen. 7. Das ist mir zu teuer. Haben Sie etwas Billiger..........? 8. Du kannst d.......... rosa.......... T-Shirt (n)
zu d.......... braun.......... Rock (m) tragen. 9. Was möchtest du trinken? Ein Glas französisch.......... Sekt (m), eine
Tasse englisch.......... Tee (m) oder ein Gläschen russisch.......... Wodka (m)? 10. Als Dessert gibt es frisch..........
Obstsalat (m) mit ein.......... lecker.......... Vanillesoße (f) . 11. Ich fahre mit d.......... nächst.......... Zug (m) nach
Hamburg. 12. Ich wohne in ein.......... groß.......... Wohnung (f) am Rande ein.......... klein.......... Stadt (f). 13. Hast du
d.......... toll.......... Klavier (n) d.......... berühmt.......... russisch.......... Pianisten (m) Nikolai Missowski gesehen?
14. Arm.......... Kind (n)! Dein.......... alt.......... Eltern (pl) verstehen dich nicht. 15. Auf d.......... lustig.......... Party (f) von
Franziska habe ich viel.......... nett.......... Leute (pl) kennen gelernt. 16. All.......... ausländisch.......... Schüler (pl) müssen
zuerst sich zuerst ausreichend.......... Deutschkenntnisse (pl) aneignen. 17. Nach lang.......... Suchen (n) habe ich
mein.......... ideal.......... Partner (m) gefunden. 18. Das ist das Kleid ein.......... berühmt.......... polnisch.......... Models (n).
19. Wegen mein.......... arrogant.......... Charakters (m) habe ich nur wenig.......... gut.......... Freunde (pl) . 20. Mutti, wo
sind mein.......... neu.......... Schuhe (pl)? Tut mir Leid, ich kann dein.......... neu.......... Schuhe nicht finden.
einhunderteinundzwanzig
121
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3.6
3.6.1.
I gradi dell’aggettivo: comparativo e superlativo
Il comparativo di maggioranza
1.
2.
3.
4.
Maria ist hübscher als Helga.
Sie findet mich netter als dich.
Meine Oma ist älter als dein Opa.
Der Kölner Dom ist größer als der Mailänder Dom.
5.
6.
7.
8.
9.
Das City-Hotel ist teurer als das Hotel Sonne.
Sabine ist sensibler als Martina.
Der Chianti schmeckt viel besser als der Riesling.
Der Montblanc ist viel höher als das Matterhorn.
Anja ist mehr intelligent als schön.
Maria è più carina di Helga.
Mi trova più simpatico di te.
Mia nonna è più vecchia di tuo nonno.
Il duomo di Colonia è più grande del duomo di
Milano.
Il City-Hotel è più caro dell’hotel Sonne.
Sabine è più sensibile di Martina.
Il Chianti è molto più buono del Riesling.
Il Monte Bianco è molto più alto del Cervino.
Anja è più intelligente che bella.
●
Il comparativo di maggioranza si forma aggiungendo all’aggettivo il suffisso -er. Il secondo termine di paragone
è introdotto da als e va al caso del primo termine (1).
●
Generalmente, gli aggettivi monosillabici con vocali tematiche a, o, e u prendono l’Umlaut (3, 4; alt älter; jung
jünger; groß größer; lang länger; kurz kürzer; ma: flach flacher; stolz stolzer; schlank schlanker); idem gli avverbi (oft öfter). Fa eccezione l’aggettivo gesund che, anche se non monosillabico,
prende anch’esso l’Umlaut (gesund gesünder).
●
Gli aggettivi che terminano in -el, -er, -en (5, 6) perdono la -e (sensibel sensibler, teuer teurer, trocken
trockner).
●
Alcuni aggettivi e avverbi formano il comparativo in modo irregolare (7, 8; gut besser; hoch höher; viel mehr; bald eher; gern lieber; vedi inoltre la tabella riassuntiva di pag. 124).
●
L’avverbio molto davanti al comparativo di maggioranza si esprime con viel (7, 8).
●
Il comparativo tra due aggettivi (9) si forma con mehr + aggettivo al grado positivo + als.
3.6.2.
Il comparativo di uguaglianza
10. Herbert ist so groß wie Manfred.
11. Ich fand den neuen Kollegen genauso fit wie
den alten.
●
Herbert è alto come Manfred.
Trovai il nuovo collega altrettanto in gamba quanto
quello vecchio.
Il comparativo di uguaglianza si forma premettendo so oppure genauso all’aggettivo e wie al secondo termine di
paragone che va al caso del primo termine (10, 11).
3.6.3.
Il comparativo di minoranza
12. Anna ist weniger nett als Christa.
13. Ich fand den neuen Film weniger spannend als
den alten.
14. Der Punto ist nicht so teuer wie der Golf.
Anna è meno simpatica di Christa.
Trovai il nuovo film meno interessante di quello
vecchio.
La Punto è meno cara della Golf.
122
einhundertzweiundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
●
Il comparativo di minoranza si forma anteponendo weniger all’aggettivo, che rimane invariato. Il secondo termine
di paragone è introdotto da als e va al caso del primo termine (12, 13).
●
Il comparativo di minoranza è reso anche dal comparativo di uguaglianza al negativo (14).
3.6.4.
Considerazioni generali sul comparativo
15. Wir sind einen längeren Weg gelaufen als gestern.
16. Ein netteres Mädchen als Rita kenne ich nicht.
●
Quando l’aggettivo di grado comparativo si trova in funzione attributiva (15, 16) segue la declinazione
dell’aggettivo (vedi la declinazione dell’aggettivo, pag. 116).
17. Ich stehe immer früher auf als Sabine.
18. Peter ist früher angekommen als Jens.
●
Mi alzo sempre prima di Sabine.
Peter è arrivato prima di Jens.
Si noti la posizione del secondo termine di paragone in frasi con un verbo separabile (17) o con un participio
passato (18): esso si trova alla fine della frase dopo il prefisso separabile o il participio passato.
19. Das Buch ist spannender als ich dachte.
●
Il libro è più interessante di quanto pensassi.
Il secondo termine di paragone può essere costituito da un’intera frase subordinata.
20. Je älter der Wein ist, desto besser schmeckt er.
21. Je mehr ich lerne, desto besser sind meine Noten.
●
Abbiamo fatto una strada più lunga di ieri.
Non conosco una ragazza più carina di Rita.
Il vino, quanto più è vecchio, tanto più è buono.
Quanto più studio, tanto migliori sono i voti.
Con il comparativo viene usata anche la costruzione correlativa je ..., desto ... che corrisponde all’italiano “quanto
più ... tanto più ...”. Da notare la costruzione: je introduce la subordinata e quindi il verbo si posiziona alla fine;
desto introduce invece la principale, che presenta l’inversione.
3.6.5.
22.
23.
24.
25.
26.
Il superlativo relativo
Eva ist die derbste Frau auf der ganzen Welt.
Georg ist mein bester Freund.
Der Po ist der längste Fluss Italiens.
Hier ist es am schönsten.
Die letzte Übung war am schwierigsten.
Eva è la donna più grezza del mondo.
Georg è il mio miglior amico.
Il Po è il fiume più lungo d’Italia.
Questo è il posto più bello.
L’ultimo esercizio era il più difficile.
●
In tedesco ci sono due forme per il superlativo:
◗ una per l’aggettivo in funzione attributiva, che si forma aggiungendo il suffisso -st all’aggettivo che a sua volta
è preceduto dall’articolo determinativo der, die, das o dall’aggettivo possessivo (22, 23); il superlativo viene poi
declinato secondo la declinazione dell’aggettivo (vedi pag. 116);
◗ una forma superlativa avverbiale che si forma premettendo am e aggiungendo il suffisso -sten (25, 26).
●
Come per il comparativo di maggioranza, anche al superlativo gli aggettivi monosillabici con vocale tematica a,
o, u prendono l’Umlaut (24).
●
Gli aggettivi che terminano in -d, -t oppure in -tz, -z, -s, -ss, -sch, -ß oppure in vocale accentata formano il
superlativo relativo in -est (laut am lautesten; heiß am heißesten; hübsch am hübschesten; treu am
treuesten; neu am neuesten). Fanno eccezione l’aggettivo groß (groß am größten) e gli aggettivi che
derivano da un participio presente (aufregend am aufregendsten).
●
Gli aggettivi che terminano in -el, -er, -en che al comparativo perdono la -e la mantengono invece al superlativo
(dunkel dunkler am dunkelsten; teuer teurer am teuersten; trocken trockner am trockensten).
einhundertdreiundzwanzig
123
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Gli stessi aggettivi (o avverbi) con comparativo irregolare hanno anche il superlativo irregolare:
gut besser der, die, das beste;
gern lieber der, die, das liebste;
viel mehr der, die, das meiste;
am besten
am liebsten
am meisten
●
L’aggettivo hoch (comparativo höher) mantiene la -c- al superlativo ( der, die, das höchste; am höchsten).
●
L’aggettivo nah (comparativo näher) aggiunge una -c- al superlativo ( der, die, das nächste; am nächsten).
3.6.6.
Il complemento partitivo
27. Karl ist der älteste von/unter meinen Freunden.
28. Der 21. Dezember ist der kürzeste Tag des Jahres.
●
Karl è il più vecchio tra i miei amici.
Il 21 dicembre è il giorno più corto dell’anno.
Il complemento partitivo segue un superlativo relativo e si rende con le preposizioni von/unter + dativo (27) o
con il genitivo (28).
3.6.7.
Il superlativo assoluto
29. Der Ausflug nach Rom war sehr interessant.
30. Die neue Kollegin ist ganz nett.
La gita a Roma è stata molto interessante.
La nuova collega è simpaticissima.
●
Il superlativo assoluto si forma anteponendo all’aggettivo avverbi come sehr, außerordentlich, ganz, unheimlich,
äußerst, besonders ...
●
Per alcuni aggettivi è possibile formare il superlativo abbinandoli a un prefisso (alt uralt; faul stinkfaul; erst
allererst) oppure abbinandoli a un altro aggettivo o a un sostantivo (kinderleicht = facilissimo; rabenschwarz
= nerissimo; schneeweiß = bianchissimo; hochinteressant = interessantissimo; hammerhart = durissimo;
bildhübsch = carinissimo; nagelneu = nuovissimo ...).
Tabella riassuntiva.
Grado positivo
Comparativo
Superlativo
Grado positivo
Comparativo
Superlativo
alt
arm
bedeutend
dunkel
flach
gesund
grob
groß
hart
heiß
jung
kalt
klug
kurz
lang
älter
ärmer
bedeutender
dunkler
flacher
gesünder
gröber
größer
härter
heißer
jünger
kälter
klüger
kürzer
länger
am ältesten
am ärmsten
am bedeutendsten
am dunkelsten
am flachsten
am gesündesten
am gröbsten
am größten
am härtesten
am heißesten
am jüngsten
am kältesten
am klügsten
am kürzesten
am längsten
scharf
schlank
stark
stolz
teuer
warm
weit
wild
bald
gern
gut
oft
hoch
nah
viel
schärfer
schlanker
stärker
stolzer
teurer
wärmer
weiter
wilder
eher
lieber
besser
öfter
höher
näher
mehr
am schärfsten
am schlanksten
am stärksten
am stolzesten
am teuersten
am wärmsten
am weitesten
am wildesten
am ehesten
am liebsten
am besten
am häufigsten
am höchsten
am nächsten
am meisten
124
einhundertvierundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
Übungen
1
Forma il comparativo e il superlativo dei seguenti aggettivi secondo l’esempio.
grob g
am gröbsten
1. arm; 2. hart; 3. heiß; 4. kurz; 5. jung; 6. teuer; 7. schwach; 8. breit; 9. gut; 10. gern; 11. hoch;
12. kalt; 13. neu; 14. groß; 15. viel; 16. schlank; 17. edel; 18. dunkel; 19. nah; 20. stolz.
2
Als o wie? Completa.
1. Der VW ist schneller ................... der Fiat. 2. Peter spricht besser Italienisch ................... Thomas. 3. Marion ist
genauso nett ................... Martina. 4. Professor Müller erklärt besser ................... Professor Klein. 5. Hamburg ist
größer ................... München. 6. Der rote Pulli ist so teuer ................... der schwarze. 7. Mein Laptop ist teurer
...................
deiner. 8. Deine Eltern sind genauso streng ................... meine. 9. Der Film ist weniger interessant
...................
das Buch. 10. Onkel Udo ist nicht so lustig ................... Onkel Georg.
3
Costruisci frasi usando il comparativo di maggioranza, di minoranza e di uguaglianza.
1. das Schlafzimmer, klein, das Wohnzimmer; 2. die Melone, groß, der Apfel; 3. Frau Rupp, genauso
weise, Herr Rupp; 4. das Klima in Italien, angenehm, in Deutschland; 5. die Verfilmung, weniger
spannend, das Buch; 6. der Urlaub am Meer, schön, Urlaub auf dem Land; 7. heute, nicht, so kalt, gestern;
8. der rote Badeanzug, genauso teuer, der schwarze Badeanzug; 9. Martin, nicht so kräftig, Peter; 10. die
Eier, weniger frisch, die Milch; 11. Peter, nicht so gebildet, sein Bruder; 12. der neue Turm, hoch, der alte;
13. mein Studium, viel, hart, deins; 14. der neue Mercedes, so schnell, der alte; 15. die letzte Erzählung,
weniger spannend, die erste.
4
Costruisci frasi secondo l’esempio.
Mailand, Turin, Rom / groß sein Mailand ist größer als Turin, aber nicht so groß wie Rom.
1. das Matterhorn, die Zugspitze, der Montblanc / hoch sein; 2. der Main, die Isar, der Rhein / lang sein;
3. die Arbeit einer Lehrerin, einer Sekretärin, einer Reiseleiterin / interessant sein; 4. das City-Hotel, das
Posthotel, das Parkhotel / gemütlich sein; 5. Frau Schulz, Frau Jansen, Frau Barth / alt sein; 6. ein
Manager, ein Programmierer, ein Arzt / viel verdienen; 7. Oliver, Markus, Bernd / gut Englisch sprechen;
8. im Februar, im März, im Januar / kalt sein; 9. Anja, Heike, Christa / viele Freunde haben; 10. Herbert,
Detlef, Hans / gut aussehen.
5
Inserisci l’aggettivo al grado corretto.
a. (gern) Anna ist hübsch. Ich gehe ................... mit ihr aus. Sandra ist aber hübscher als Anna. Mit Sandra gehe
ich ................... aus als mit Sandra. Brigitte ist aber die hübscheste von allen. Mit ihr gehe ich ................... aus.
b. (gut, viel) Herr Hummel ist ein ................... Lehrer. Bei ihm lernt man ................... . Ja, aber Herr Grumme ist noch
. Bei ihm lernt man ................... . Ja, aber Herr Schulz ist ................... . Bei ihm lernt man ................... .
...................
c. (wenig) Beim Staatsexamen hat Anna 4 Fehler gemacht. Sie hat ................... Fehler gemacht. Sandra hat 3
Fehler gemacht. Sie hat noch ................... Fehler gemacht. Brigitte hat sogar nur einen Fehler gemacht. Sie hat
................... Fehler gemacht.
d. (fleißig, gut) Astrid ist sehr ................... . Sie bekommt immer ................... Noten in der Schule. Ja, aber Britta ist
noch ................... . Sie bekommt immer ................... Noten als Astrid. Ja, aber Claudia ist ................... . Sie bekommt immer
................... Noten.
einhundertfünfundzwanzig
125
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6
Qual è il caso del secondo termine di paragone?
1. Er kann schneller laufen als .......... (a. ich, b. mich); 2. Ein schöneres Mädchen als .......... (a. du, b. dich) habe
ich nie kennen gelernt. 3. Die anderen sind nicht so clever wie .......... (a. wir; b. uns). 4. Du bist sowieso
netter als .......... (a. dein Freund, b. deinen Freund). 5. Ich finde dich netter als .......... (a. dein Freund; b. deinen
Freund). 6. Wir kaufen lieber einen VW als .......... (a. ein Fiat, b. einen Fiat). 7. Einen arroganteren Mann als
..........
(a. er; b. ihn) kenne ich nicht. 8. Dieser Roman ist nicht so interessant wie .......... (a. den anderen, b. der
andere). 9. Max und Thomas sprechen besser Deutsch als .......... (a. uns, b. wir). 10. Frau Müller verdient
mehr als .......... (a. ihr Mann, b. ihren Mann).
7 Inserisci le frasi con je ... desto.
1. Mein Vater wird alt; mein Vater wird verständnisvoll; 2. Ich übe lang; ich spiele gut Klavier; 3. Die
Tage werden kurz; die Nächte werden lang; 4. Ich gehe früh ins Bett; ich bin am Tag darauf ausgeruht;
5. Ich spreche oft mit meinen Eltern; wir verstehen uns gut; 6. Der Film ist lustig; der Film hat viel Erfolg;
7. Das Sofa ist weich; das Sofa ist bequem; 8. Die Wohnung ist groß; die Miete ist hoch; 9. Man ist arm;
man gibt wenig aus; 10. Das Lied ist schön, man hört das Lied gern.
8
Inserisci l’aggettivo al superlativo.
1. Er besitzt die (alt) ................... Hosen. 2. Sie hat das (süß) ................... Lächeln, verfolgt aber die (dunkel) ...................
Ziele. 3. Herr Obermiller ist der (langweilig) ................... Lehrer in der ganzen Schule. 4. In den (kalt) ...................
Nächten des Januars kann man die (viel) ................... Sterne am Himmel sehen. 5. Den (hell) ................... Fixstern
bezeichnet man als „Sirius“. 6. Ich nehme den (nah) ................... Bus zum Bahnhof. 7. Bettina ist die
(ungeschickt) ................... Frau auf der ganzen Welt. 8. General Motors gehört zu den (groß) ................... Konzernen
der Welt. 9. Das war die (schön) ................... Zeit meines Lebens. 10. Was war die (wichtig) ................... Erfindung
der Menschen? 11. Er wohnt im (hässlich) ................... Viertel Stuttgarts. 12. Das war der (heiß) ...................
Sommer seit Jahrzehnten. 13. Haben Sie warme Socken? Das sind die (warm) ................... , die wir haben.
14. Heidelberg ist die (schön) ................... Stadt in Deutschland. 15. In München gibt es das (gut) ...................
technische Museum Europas.
9
Inserisci il comparativo o il superlativo.
1. Ich habe einen (klein) ................... Bruder. 2. Petra hat eine (groß) ................... Schwester. 3. Das war der (schön)
...................
Tag in meinem Leben. 4. Das (schnell) ................... Auto der Welt fuhr 1979 mit 1190 km/h. 5. In der
Buchhandlung um die Ecke sind Kunstbücher viel (billig) ................... als in der Stadt. 6. Sie trägt eine weniger
(schrill) ................... Hose als du. 7. Ich trinke (gern) ................... Radler als Bier. 8. Mir geht es viel (gut) ...................
als vor ein paar Tagen. 9. Venedig ist die (schön) ................... Stadt in Italien. 10. Die Taucherbrille war viel
(teuer) ................... als ich dachte. 11. Ich mag Apfelsaft (gern) ................... als Orangensaft. Aber Traubensaft mag
ich (gern) ................... . 12. Der Nil ist der (lang) ................... Fluss der Welt. 13. Die Donau ist (lang) ................... als
der Po. (lang) ................... ist der Nil. 14. Mein Vater raucht (viel) ................... als Peter und ich. Er raucht ...................
von uns allen. 15. Herbert ist einer der (nett) ................... Kollegen unserer Abteilung.
126
einhundertsechsundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
10
Inserisci il comparativo o il superlativo.
1. Ich möchte den (elegant) ................... Anzug, den Sie haben. 2. Der Rhein ist viel (lang) ................... als der Main.
3. Ist das Matterhorn der (hoch) ................... Berg Europas? Nein, der Montblanc ist viel ................... . 4. Meine
Mutter ist 42 Jahre alt. Mein Vater ist drei Jahre ................... als sie. 5. Doktor Böhm ist ein guter Arzt. Einen
...................
gibt es nicht. 6. Ich habe viel gearbeitet. Aber Martin hat ................... gearbeitet von uns allen.
7. Welches Auto hat einen (stark) ................... Motor? Der VW oder der Opel? 8. Karin ist wirklich sehr nett. Ja,
sie ist ................... Mädchen, das ich je kennen gelernt habe. 9. Dieser Kuchen ist nicht süß genug. Ich möchte
einen ................... , bitte. 10. Ich fahre mit einem (schnell) ................... Auto als du. 11. Was isst du (gern) .................. ?
Mein Lieblingsessen ist Schweinebraten. 12. Der Fiat hat (niedrig) ................... Kosten als der VW. 13. Der
Kölner Dom ist (hoch) ................... als der Mailänder. 14. Wie heißt die (klein) ................... Republik der Welt?
15. Es gibt viele interessante Erzählungen. Aber ................... finde ich die Erzählungen von Böll.
3.7
3.7.1.
I numeri cardinali
1 = eins
2 = zwei
3 = drei
4 = vier
5 = fünf
6 = sechs
7 = sieben
8 = acht
9 = neun
10 = zehn
●
Gli aggettivi numerali
11 = elf
12 = zwölf
13 = dreizehn
14 = vierzehn
15 = fünfzehn
16 = sechzehn
17 = siebzehn
18 = achtzehn
19 = neunzehn
20 = zwanzig
21 = einundzwanzig
22 = zweiundzwanzig
23 = dreiundzwanzig
24 = vierundzwanzig
25 = fünfundzwanzig
26 = sechsundzwanzig
27 = siebenundzwanzig
28 = achtundzwanzig
29 = neunundzwanzig
30 = dreißig
40 = vierzig
50 = fünfzig
60 = sechzig
70 = siebzig
100 = hundert
101 = hunderteins
200 = zweihundert
1000 = tausend
1001 = tausendeins
10 000 = zehntausend
100 000 = hunderttausend
1 000 000 = eine Million
Una particolarità del tedesco è che nei numeri si leggono prima le unità e poi le decine (32 = zweiunddreißig;
33 = dreiunddreißig; ...).
Attenzione, nella formazione dei numeri, ai composti di 1, 6 e 7:
21 (einundzwanzig = eins + zwanzig);
31 (einunddreißig = eins + dreißig);
16 (sechzehn = sechs + zehn);
60 (sechzig = sechs + zig);
17 (siebzehn = sieben + zehn);
70 (siebzig = sieben + zig).
einhundertsiebenundzwanzig
127
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Ich fahre mit drei Freunden ans Meer.
2. Nach einem Tag ging er schon weg.
3. Sie war schon immer die Nummer 1 (eins).
4. Die Entstehung zweier deutscher Staaten.
5. Die Dreizehn fährt zum Bahnhof.
6. Ich habe eine Zwei in Mathe bekommen.
7. Hast du einen Zehner?
8. Die Mode der Siebziger (der 70er Jahre).
Vado al mare con tre amici.
Se ne andò già dopo un giorno.
È sempre stata la numero 1.
La costituzione di due Stati tedeschi.
Il tredici va in stazione.
Ho preso due in matematica.
Hai una banconota/un pezzo da dieci?
La moda degli anni ’70.
●
I numeri cardinali sono aggettivi, ma invariabili (1). Fa eccezione il numero eins, che viene declinato come
l’articolo indeterminativo (2). Se è posposto, il numero eins non si declina (3).
●
Al genitivo zwei e drei prendono la desinenza -er (4). In alternativa si usa la preposizione von + dativo (die
Entstehung von zwei deutschen Staaten).
●
I numeri cardinali possono essere sostantivati (5, 6) e prendono il genere del sostantivo sottinteso (die Dreizehn
= die Linie 13; eine Zwei = die Note 2).
●
Per indicare banconote, monete (7) e i decenni (8) si usano i numeri cardinali seguiti dalla desinenza -er.
3.7.2.
I numeri ordinali
1.= erst2. = zweit3. = dritt4. = viert5. = fünft6. = sechst7. = siebt8. = acht9. = neunt10. = zehnt●
11. = elft12. = zwölft13. = dreizehnt14. = vierzehnt15. = fünfzehnt16. = sechzehnt17. = siebzehnt18. = achtzehnt19. = neunzehnt20. = zwanzigst-
30. = dreißigst35. = fünfunddreißigst40. = vierzigst45. = fünfundvierzigst50. = fünfzigst100. = hundertst...
I numeri ordinali si formano dal 2 al 19 aggiungendo al numero cardinale una -t; dal 20 in poi aggiungendo al
numero -st e la desinenza dell’aggettivo.
Fanno eccezione i numeri 1 = erst-, 3 = dritt-, 7 = siebt-, 8 = acht-.
9. Beim zweiten Versuch gelang das Experiment.
10. Wie heißt ihr dritter Ehemann?
11. Wilhelm II. (der Zweite) ging 1918 ins Exil.
12. Das Zeitalter Heinrichs VIII. (des Achten)
13. Brigitte ist die Erste in ihrer Klasse.
14. Ullrich wurde Zweiter hinter Armstrong.
Al secondo tentativo l’esperimento riuscì.
Come si chiama il suo terzo marito?
Guglielmo II andò in esilio nel 1918.
L’epoca di Enrico VIII.
Brigitte è la prima della classe.
Ullrich è arrivato secondo dietro ad Armstrong.
●
I numeri ordinali sono aggettivi e vengono declinati (9, 10) (vedi la declinazione dell’aggettivo, pag. 116).
Quando vengono scritti in cifre, i numeri ordinali sono seguiti da un punto (beim 2. Versuch).
●
Per i nomi di re, imperatori, papi ecc. si usano i numeri romani seguiti da un punto (11, 12).
●
I numeri ordinali possono essere anche sostantivati (13, 14).
●
I numeri ordinali possono essere usati anche per espressioni particolari come: zu zweit, zu dritt (in due, in tre),
die zweitgrößte Stadt (la 2ª città più grande), erstens, zweitens (in primo luogo, in secondo luogo).
128
einhundertachtundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
3.7.3.
Le ore
Es ist ein Uhr.
Es ist drei Uhr.
Es ist 14.35 Uhr (vierzehn Uhr fünfunddreißig).
È l’una.
Sono le tre.
Sono le 14.35.
●
A differenza dell’italiano, le ore vengono sempre espresse in tedesco con la 3a persona singolare del verbo sein.
●
L’uso ufficiale prevede che si pronuncino prima le ore, poi Uhr e poi i minuti. Si considerano le 24 ore (14.35 =
vierzehn Uhr fünfunddreißig).
7.00
7.05
7.10
7.15
7.20
7.25
7.30
7.35
7.40
7.45
7.50
7.55
8.00
= Es ist sieben Uhr.
= Es ist fünf nach sieben.
= Es ist zehn nach sieben.
= Es ist Viertel nach sieben.
= Es ist zwanzig nach sieben.
= Es ist zehn vor halb acht.
= Es ist fünf vor halb acht.
= Es ist halb acht.
= Es ist fünf nach halb acht.
= Es ist zehn nach halb acht.
= Es ist zwanzig vor acht.
= Es ist Viertel vor acht.
= Es ist zehn vor acht.
= Es ist fünf vor acht.
= Es ist acht Uhr.
fünf vor...
fünf nach..
zehn vor...
zehn nach...
Viertel vor...
Viertel nach...
zehn nach halb...
zehn vor halb...
fünf nach halb...
fünf vor halb...
halb...
●
Quando si esprime l’ora in modo non ufficiale in tedesco si pronunciano prima i minuti e poi le ore.
●
La mezz’ora si esprime con halb seguito dall’ora seguente (7.30 = halb acht). Per esprimere i quarti d’ora si usa
Viertel + nach + l’ora iniziata (7.15 = Viertel nach sieben) oppure Viertel + vor + l’ora successiva (7.45 = Viertel
vor acht).
●
Il nach si usa fino ai 20 minuti dopo l’ora iniziata (7.10 = zehn nach sieben; 7.20 = zwanzig nach sieben). Il vor si
usa a partire da 20 minuti prima dell’ora successiva (7.40 = zwanzig vor acht; 7.55 = fünf vor acht). Dai 25 ai 35
minuti si fa riferimento alla mezz’ora (7.25 = fünf vor halb acht; 7.35 = fünf nach halb acht). Alla mezz’ora si può
fare riferimento anche fino a 10 minuti prima o dopo la mezz’ora stessa (7.20 = zwanzig nach sieben, ma anche
zehn vor halb acht; 7.40 = zwanzig vor acht, ma anche zehn nach halb acht).
●
Nell’uso comune, come in italiano, si considerano le 12 ore (Es ist 15.00 Uhr si dice quindi Es ist 3 Uhr).
3.7.4.
●
Le date
Der wievielte ist heute?
Den wievielten haben wir heute?
Che giorno è oggi?
Quanti ne abbiamo oggi?
Heute ist der 14. (vierzehnte) April.
Heute haben wir den 14. (vierzehnten) April.
Oggi è il 14 aprile.
Oggi è il 14 aprile.
Onkel Franz ist am 14. (vierzehnten) April 1942 geboren.
Lo zio Franz è nato il 14 aprile 1942.
München, den 14. (vierzehnten) 4. (vierten) 2002 (zweitausendzwei).
Monaco, 14.4.2002.
In tedesco per esprimere le date si usano i numeri ordinali.
einhundertneunundzwanzig
129
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
In tedesco gli anni si leggono nel seguente modo:
25 v.Chr.
34 n.Chr.
1440
1780
1995
2000
2003
●
Per esprimere il complemento di tempo legato a un anno preciso (“nel 1945”) in tedesco si può dire “im Jahr(e)
1945” (= im Jahr neunzehnhundertfünfundvierzig) oppure “1945” (neunzehnhundertfünfundvierzig).
3.7.5.
●
= fünfundzwanzig vor Christus
= vierunddreißig nach Christus
= vierzehnhundertvierzig
= siebzehnhundertachtzig
= neunzehnhundertfünfundneunzig
= zweitausend
= zweitausenddrei
Il denaro
Per il denaro si legge l’unità intera seguita dalle le decine (4 Mark = vier Mark; 4,20 = 4 Mark zwanzig; 3 Euro
= drei Euro; 3,50 Euro = drei Euro fünfzig; 0,50 Euro = 50 Cent).
3.7.6.
Le frazioni e i numeri decimali
1/2 = ein halb1/3 = ein drittel
1/4 = ein viertel
1/5 = ein fünftel
1/6 = ein sechstel
1/7 = ein siebtel
1/8 = ein achtel
1/9 = ein neuntel
1/10 = ein zehntel
1/20 = ein zwanzigstel
1 1/2 = eineinhalb (anderthalb)
2 1/2 = zweieinhalb
0,5 = null Komma fünf
2,152 = zwei Komma eins fünf zwei
●
Nelle frazioni il numeratore è sempre costituito da un numero cardinale.
Il denominatore è costituito da un numero ordinale seguito dal suffisso -el (da 3 a 19); dal 20 in poi si aggiunge
-stel (1/4 = ein viertel, 1/20 = ein zwanzigstel).
●
Il numero zwei come denominatore è costituito dall’aggettivo halb che davanti al sostantivo prende le varie
desinenze secondo la declinazione dell’aggettivo. (das halbe Jahr, ein halbes Jahr, in einem halben Jahr).
Si ricorre anche al sostantivo die Hälfte (= la metà) seguito dal genitivo o da von + dativo.
●
Le frazioni davanti a unità di misura e di peso non prendono alcuna desinenza e sono scritte in minuscolo (drei
viertel Liter, mit drei viertel Liter). Fa eccezione eins (ein viertel Liter, mit einem viertel Liter).
●
Le frazioni possono essere sostantivate (ein Drittel der Mitarbeiter = un terzo dei collaboratori; die Hälfte der
Studenten = la metà degli studenti).
Se una frazione è seguita da un genitivo, il verbo è al singolare se il numeratore è 1, al plurale se il numeratore è
superiore a 1 (ein Drittel der Mitarbeiter ist ...; zwei Drittel der Mitarbeiter sind ...).
●
I denominatori viertel, achtel, zehntel spesso fanno parte di un sostantivo composto (eine Viertelstunde, ein
Vierteljahr, eine Zehntelsekunde).
130
einhundertdreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
3.7.7.
Le operazioni matematiche
4+3=7
13 – 5 = 8
4 x 4 = 16
27 : 9 = 3
42 = 16
√ 25 = 5
3.7.8.
vier plus drei ist sieben
dreizehn minus fünf ist acht
vier mal vier ist sechzehn
siebenundzwanzig (geteilt) durch neun ist drei
vier hoch zwei ist sechzehn
Wurzel aus fünfundzwanzig ist fünf
Le misure e i pesi
5 mm
1 cm
23 m
1,62 m
80 km
40 km/h
– 3°
+ 3°
23 °C
80%
1 l, 11/2 l, 21/2 l
6g
2 Pfd.
1 kg, 11/2 kg, 21/2 kg
fünf Millimeter
ein Zentimeter
dreiundzwanzig Meter
ein Meter zweiundsechzig
achtzig Kilometer
vierzig Kilometer pro Stunde
minus drei Grad / drei Grad unter Null
plus drei Grad /drei Grad über Null
dreiundzwanzig Grad Celsius
achtzig Prozent
ein Liter, eineinhalb Liter (anderthalb Liter), zweieinhalb Liter
sechs Gramm
zwei Pfund = 1 Kilo
ein Kilo, eineinhalb (anderthalb Kilo), zweieinhalb Kilo
Übungen
1
Scrivi per esteso i seguenti numeri nella forma cardinale e ordinale.
4 vier der vierte
30; 16; 1; 47; 21; 17; 35; 2; 8; 60; 70; 3; 75; 18; 9.
2
Scrivi per esteso le ore in modo ufficiale e nell’uso comune.
1. 7.30; 2. 18.15; 3. 12.40; 4. 13.05; 5. 15.45; 6. 22.10; 7. 16.35; 8. 14.25; 9. 19.30; 10. 21.55;
11. 5.50; 12. 11.10; 13. 20.05; 14. 17.30; 15. 13.00.
3
Scrivi per esteso gli anni indicati.
1. im Jahre 1453; 2. im Jahre 1769; 3. im Jahre 1843; 4. im Jahre 1916; 5. im Jahre 1674; 6. im Jahre
1789; 7. im Jahre 1815; 8. im Jahr 1901; 9. im Jahr 1990; 10. im Jahr 2002.
4
Scrivi per esteso le espressioni in corsivo.
1. Hannover, den 25.6.1953. 2. Elisabeth ist am 1.5.1966 geboren. 3. Wie groß war das Reich Karls V.?
4. Wilhelm I, König von Preußen, war 2. Sohn Friedrich Wilhelms III. 5. Den wievielten haben wir heute?
Heute haben wir den 27.9.2003. 6. Meine Eltern haben am 18.7.1970 geheiratet. 7. Bremerhaven, den
einhunderteinunddreißig
131
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17.8.1978. 8. Karl X. war jüngerer Bruder Ludwigs XVI. und Ludwigs XVIII. 9. Den wievielten haben wir
heute? Heute haben wir den 21.03.1968. 10. Augusta von Sachsen-Weimar war mit Friedrich Wilhelm III.
verheiratet.
5
Scrivi per esteso le frazioni.
1. Sie hat nur die (1/2) ................... Woche gearbeitet. 2. (2/3) ................... der SchülerInnen haben eine schlechte
Note bekommen. 3. (1/4) ................... der Bevölkerung lebt in Armut. 4. (3/4) ................... meiner Arbeitskollegen
können fließend Englisch. 5. (1/3) ................... meiner CDs sind Jazz-CDs. 6. Anja lebt in dem hässlichsten
(1/4) ................... der Stadt. 7. Sie hat schon die (1/2) ................... der Zeit verquatscht. 8. Ich bin mit (1/3) ...................
der Klamotten ausgekommen. 9. (2/3) ................... der Arbeitslosen sind unter 30. 10. Mit (2/5) ................... Kilo
Zucker kann man keinen Kuchen backen.
6
Scrivi per esteso le operazioni matematiche, le misure e i pesi.
1. 25 : 5 = 5; 2. 6 x 6 = 36; 3. 16 – 6 = 10; 4. –13°; 5. +7°; 6. 21/2 l; 7. 2,67 m; 8. 2,80 cm; 9.
56%; 10. 6,50 mm.
132
einhundertzweiunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
Capito
il pronome
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
I pronomi personali
Il pronome es
I pronomi interrogativi
I pronomi possessivi
I pronomi riflessivi
I pronomi relativi
I pronomi dimostrativi
I pronomi indefiniti
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4.1
4.1.1.
I pronomi personali
Considerazioni generali
Nominativo
Accusativo
Dativo
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
mich
dich
ihn, sie, es
uns
euch
sie, Sie
mir
dir
ihm, ihr, ihm
uns
euch
ihnen, Ihnen
●
I pronomi personali soggetto (quindi al caso nominativo) hanno forme ben distinte dai pronomi personali
complemento (ai casi accusativo e dativo). Nota tuttavia l’uguaglianza:
◗ della 3ª persona singolare femminile e neutro (sie, es) ai casi nominativo e accusativo;
◗ della 3ª persona plurale (sie) ai casi nominativo e accusativo;
◗ della forma di cortesia (Sie) ai casi nominativo e accusativo;
◗ della 1ª e 2ª persona plurale (uns, euch) ai casi accusativo e dativo.
●
I pronomi ich, du, wir, ihr, Sie sono sempre riferiti a persone.
●
I pronomi er, sie, es e sie (plurale) possono invece essere riferiti sia a persone che a cose.
●
Il pronome di 3ª persona plurale è lo stesso per tutti i generi, non distingue cioè tra maschile, femminile e neutro.
●
La forma di cortesia (Sie, Ihnen) è uguale alla 3ª persona plurale, ma si scrive con la lettera maiuscola.
1. Gefällt dir mein Pullover?
Ja, er ist sehr modisch.
Ti piace il mio pullover?
Sì, è molto alla moda.
2. Wie findest du meine Jacke?
Ich finde sie sehr modisch.
Come trovi la mia giacca?
La trovo molto alla moda.
3. Was sagst du zu meinem neuen Kleid?
Ich finde es ganz toll.
Che ne dici del mio vestito nuovo?
Lo trovo bellissimo.
4. Wartest du schon lange auf Dieter?
Ich warte schon eine Stunde auf ihn.
Aspetti Dieter già da molto?
Lo aspetto già da un’ora.
5. Wartest du schon lange auf den Bus?
Ich warte schon eine Stunde darauf.
Aspetti il bus già da molto?
Lo aspetto già da un’ora
6. Herr, erbarme dich unser!
Signore, abbi pietà di noi!
7. Gedenke meiner.
Ricordati di me.
●
Alla 3ª persona singolare i pronomi personali hanno il genere del sostantivo cui si riferiscono (1, 2, 3).
●
Per rispondere a una domanda in cui il complemento è retto da una preposizione bisogna distinguere se ci si
riferisce a persone o a cose. Se si tratta di persone si usa la preposizione + il pronome personale al caso
richiesto (4); se si tratta di cose si usa da(r) + preposizione (5) (vedi pag. 60).
●
I pronomi personali al genitivo sono usati raramente, tipici di un lingua molto ricercata. Si usano soprattutto con
alcuni verbi in determinate espressioni (6, 7).
134
einhundertvierunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
4.1.2.
8.
9.
10.
11.
●
La posizione dei sostantivi e dei pronomi personali
al caso accusativo e dativo
Ich schenke meiner Schwester das Bild.
Ich schenke es ihr.
Ich schenke ihr das Bild.
Ich schenke es meiner Schwester.
Regalo il quadro a mia sorella.
Lo regalo a lei.
Le regalo il quadro.
Lo regalo a mia sorella.
Se in una frase ci sono due sostantivi, il dativo precede sempre l’accusativo (8).
Se al posto dei due sostantivi ci sono due pronomi, l’accusativo precede il dativo (9). Se invece ci sono un
pronome e un sostantivo, il pronome precede sempre il sostantivo indipendentemente dal caso (10, 11).
Quindi: il dativo precede sempre l’accusativo, a meno che questo non sia espresso da un pronome (vedi anche
l’ordine dei complementi, pag. 196).
Übungen
1
Inserisci i pronomi personali al caso nominativo.
1. Peter ist ein fleißiger Schüler. ................... ist sehr fleißig. 2. Astrid und Eva kennen sich seit Jahrzehnten.
...................
sind ganz dick befreundet. 3. Arne und du, ihr seid ein nettes Pärchen. ................... passt gut zueinander.
4. Marion und ich, wir gehen heute Abend ins Theater. ................... sind um 20 Uhr verabredet. 5. Guten Tag,
Frau Lutz. Haben ................... sich einen neuen Mantel gekauft? 6. Das Fenster ist kaputt. ................... geht nicht
mehr richtig zu. 7. Ich habe mir einen neuen Rucksack gekauft. ................... ist bunt und praktisch. 8. Diese
Fachzeitschrift ist sehr interessant. ................... ist auch nicht teuer. 9. Sabine und Sebastian sind schon seit zehn
Jahren zusammen. ................... werden bald ein Kind kriegen. 10. Ich finde, ihr habt ganz gut gearbeitet. ...................
seid ein tolles Team.
2
Inserisci i pronomi personali al caso accusativo.
1. Anja fährt ihren Bruder zur Schule. Sie fährt ................... zur Schule. 2. Der Chef fragt den Mitarbeiter nach
dem neuen Projekt. Er fragt ................... nach dem neuen Projekt. 3. Der Lehrer korrigiert die Fehler. Er
korrigiert .................... 4. Oliver hat Jochen und mich in der Stadt gesehen. Er hat ................... in der Stadt gesehen.
5. Paul trinkt das Wasser aus. Er trinkt ................... aus. 6. Kauft Regina die neueste Hose von Armani? Ja, sie
kauft ................... . 7. Karin liebt ihren Freund sehr. Sie liebt ................... sehr. 8. Guten Tag, Frau Fritz. Ich möchte
...................
gern besuchen kommen. 9. Hat dich Herr Fischer nach deiner Frau gefragt? Er hat ................... nach ihr
gefragt. 10. Rufst du mich bitte morgen an? Ja, ich rufe ................... an.
3
Inserisci i pronomi personali al caso dativo.
1. Geht Max heute Abend mit Regina aus? Ja, er geht mit ................... aus. 2. Herr Riedel trifft sich mit seinem
Kollegen. Er trifft sich mit ................... . 3. Ich gehe mit Elisabeth und dir in die Stadt. Ich gehe mit ................... in
die Stadt. 4. Sebastian schreibt seinen Freunden. Er schreibt ................... . 5. Dankt Sandra ihrem Opa für das
Taschengeld? Ja, sie dankt ................... dafür. 6. Das gelbe Auto gehört Silke und mir. Es gehört ................... . 7. Ich
unterhalte mich gern mit deiner Mutter. Ich unterhalte mich gern mit ................... . 8. Fährst du mit Sybille nach
München? Ja, ich fahre mit ................... nach München. 9. Fährt Jürgen mit Petra und mir? Ja, er fährt mit
...................
. 10. Trifft sich Peter mit seinen Mitschülern? Ja, er trifft sich mit ................... .
einhundertfünfunddreißig
135
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4
Rispondi alla domanda usando i pronomi al dativo e all’accusativo.
Schenkst du deiner Freundin eine CD? Ja, ich schenke sie ihr.
1. Gibst du ihm das Geld? Ja, ... 2. Willst du deiner Freundin den Rock da schenken? Ja, ... 3. Erzählst du
ihm die ganze Geschichte? Ja, ... 4. Bringst du der Oma die Schmerztabletten? Ja, ... 5. Schickst du Sabine
eine nette Postkarte aus Frankfurt? Ja, ... 6. Schreibst du deiner Mutter einen Brief? Ja, ... 7. Gibst du mir
bitte das Salz? Ja, ... 8. Zeigst du mir deinen neuen PC? Ja, ... 9. Gibst du mir bitte die Bücher zurück? Ja,
... 10. Kaufst du deinem Bruder eine CD? Ja, ...
5
Rispondi alla domanda usando i pronomi personali (nominativo, accusativo, dativo).
1. Sprichst du mit deinen Eltern? Ja, ... 2. Liest du den neuesten Roman von Günter Grass? Ja, ... 3. Gehört
das Auto Herrn Schneider? Nein, ... 4. Begleitet die Mutter das Kind zur Schule? Ja, ... 5. Hast du den
Film „Der Pianist“ gesehen? Nein, ... 6. Fährst du mit Karin nach Italien? Nein, ... 7. Kommt ihr mit uns in
die Stadt? Ja, ... 8. Haben Sie mich auf meinem Handy angerufen? Ja, ... 9. Habt ihr die Englischlehrerin
gesehen? Nein, ... 10. Hast du deinen Freunden gedankt? Ja, ... 11. Treffen wir uns am Rathausplatz? Ja, ...
12. Kannst du mich später anrufen? O.K., ...
6
Inserisci i pronomi personali corretti.
1. Guten Tag, Herr Strobel. Darf ................... ................... etwas anbieten? 2. Guten Tag, Herr Kunz. Haben ...................
Zeit für ...................? 3. Uwe, kannst ................... ................... bitte helfen? 4. Johannes wollte ................... schon ewig zum
Essen einladen. ................... treffe mich morgen mit ................... . 5. Hallo, Petra. Hast ................... Zeit für ...................?
6. Hast ................... Christoph gesehen? / Ja, ................... habe ................... beim Bäcker getroffen. 7. Yvonne war gestern
mit David im Kino. ................... geht oft mit ................... aus. 8. Guten Tag, Frau Jawanski. Wie geht es ................... ?
9. Hallo Peter, hallo Bernd. Wohin geht ................... ? Geht ................... ins Kino? / Ja, willst ................... mit? 10. Guten
Tag, Frau Heppner. Darf ich ................... was fragen?
7
Costruisci frasi mettendo i complementi nell’ordine corretto.
1. ich, meiner Mutter, einen Blumentopf, schenken. ich, ihr, ihn, schenken; 2. morgen, meine Mutter,
Geburtstag, haben. ich, ihr, ein Buch, schenken; 3. Jörg, die Wahrheit, seiner Freundin, sagen, möchte. er,
ihr, alles, erzählen, möchte; 4. Manfred, die Bücher, Heike, geben. er, geben, die Bücher, ihr; 5. ich, mein
altes Fahrrad, verschenken, möchte. ich, es, deiner Mutter, schenken, möchte; 6. Ingrid, dem Opa, Bier,
einschenken. sie, ihm, es, einschenken; 7. Jürgen, anbieten, Elisabeth, einen Kaffee. er, ihr, einen Kaffee,
anbieten; 8. ich, meinem Freund, einen Brief, schreiben. ich, einen Brief, ihm, schreiben; 9. du, mir, deine
Telefonnummer, bitte, geben (?). ja, ich, dir, sie, geben; 10. Wolfram, Bettina, Blumen, mitbringen. er, ihr,
Blumen, mitbringen.
8
Traduci.
1. Hai visto Guido ieri? No, non l’ho visto. 2. Mi dai un passaggio (jemanden mitnehmen) fino in città?
3. Ne (darüber) hai parlato con i tuoi colleghi? No, gliene parlo domani. 4. Perché non mi hai aiutato?
5. Scusi, professore, posso chiederLe una cosa (etwas)? 6. Mi puoi prestare (leihen) per favore il tuo
vocabolario? / No, non te lo presto. 7. Vi piace il nostro appartamento? / Sì, ci piace molto. 8. Quando vai
da Claudia? / Ci vado oggi. 9.Quando spedisci la lettera a Patrick? / Gliel’ho già mandata. 10. Vieni con
noi o vai con loro?
136
einhundertsechsunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
4.2
Il pronome es
Oltre che come pronome che sostituisce un sostantivo neutro al nominativo o all’accusativo (Wo ist mein Handy?
Hier ist es! = Dov’è il mio telefonino? Eccolo!; Hast du dein Handy gefunden? Ja, ich habe es gefunden. = Hai
trovato il tuo telefonino? Sì, l’ho trovato), es si usa in vari altri casi:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Wer ist das? Ich bin’s (Ich bin es).
Es waren gestern viele Leute im Konzert.
Viele Leute waren gestern im Konzert.
Es ist heute nichts passiert.
Heute ist nichts passiert.
Es wird heute nicht gegessen.
Heute wird nicht gegessen.
Chi è? Sono io.
C’erano tante persone ieri al concerto.
Ieri sera c’erano tante persone al concerto.
Oggi non è successo niente.
Oggi non è successo niente.
Non si mangia, oggi.
Oggi non si mangia.
●
Es si usa come nome del predicato quando il verbo sein è usato da solo (1).
●
Es può avere funzione di soggetto pleonastico e stare all’inizio di frase (2, 4) anticipando il vero soggetto. Se
però la frase inizia con il soggetto o con un complemento (3, 5) es non viene espresso. Il verbo concorda non
con es, ma con il soggetto che segue e può essere quindi sia singolare che plurale (4, 2).
●
Es può essere soggetto di una frase di forma passiva (6). Se però la frase inizia con un altro elemento, es non
viene espresso (7).
8. Er hat eine Freundin, will es aber niemandem
erzählen.
9. Es freut mich sehr, dass du mitkommst.
10. Dass du mitkommst, freut mich sehr.
11. Es war Wilhelm II., der 1890 Bismarcks Rücktritt
veranlasste.
12. Wilhelm II. war es, der 1890 Bismarcks Rücktritt
veranlasste.
13. Wer 1890 Bismarcks Rücktritt veranlasste,
war Wilhelm II.
Ha la fidanzata, ma non lo vuole dire a nessuno.
Mi fa molto piacere che tu venga.
Il fatto che tu venga mi fa molto piacere.
Fu Guglielmo II che nel 1890 provocò le dimissioni di
Bismarck.
Fu Guglielmo II che nel 1890 provocò le dimissioni di
Bismarck.
Chi provocò le dimissioni di Bismarck nel 1890 fu
Guglielmo II.
●
Es può sostituire un’intera proposizione (8).
●
Es può fungere da soggetto in espressioni che introducono una frase secondaria oggettiva (9) o infinitiva. Se la
secondaria precede la principale, es non viene espresso (10).
●
Per enfasi es può precedere o seguire il soggetto di una principale che introduce una frase relativa (11, 12). Se
però la relativa precede la principale, es non viene espresso (13).
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Es gibt keinen Bahnhof in dieser Stadt.
Es waren heute viele Touristen in der Stadt.
Heute waren viele Touristen in der Stadt.
Es hat heute den ganzen Tag geregnet.
Es ist 21 Uhr.
Es wird spät.
Es geht mir ganz gut.
Es friert mich. / Mich friert es.
Es lohnt sich nicht.
einhundertsiebenunddreißig
In questa città non c’è la stazione.
C’erano molti turisti oggi in centro.
Oggi c’erano molti turisti in città.
Oggi è piovuto tutto il giorno.
Sono le 21.00.
Si fa tardi.
Sto abbastanza bene.
Ho freddo.
Non ne vale la pena.
137
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
L’espressione es gibt traduce “c’è/ci sono” e regge l’accusativo (14). Viene usata quando si indica l’esistenza di
qualcosa di molto concreto. Se invece si è in grado di localizzare ad esempio un gruppo di persone o di cose, al
posto di es gibt si usa il verbo sein (15, 2). Anche in questo caso, es può stare solo al primo posto, mentre se la
frase è introdotta da un altro elemento es non si esprime (16, 3).
●
Es si usa per esprimere fenomeni atmosferici e orari (17, 18).
●
Es si usa infine in numerose espressioni e frasi impersonali (19, 20, 21, 22).
Übungen
1
Inserisci il pronome es dove è necessario.
1. ................... war so schön heute im Garten! 2. Heute war ................... in der Stadt nichts los. 3. ................... waren
viele Leute im Museum. 4. Heute waren ................... viele Leute im Museum. 5. ................... scheint die Sonne.
6. Heute scheint ................... die Sonne. 7. (am Telefon) Hallo Sybille! Ich bin ................... . 8. ................... wird hier
nicht geraucht. 9. Heute ist ................... so langweilig im Büro! 10. In der Klasse wird ................... nur Deutsch
gesprochen.
2
Riformula le frasi iniziando con il pronome es.
1. Gestern war viel Verkehr auf der A8. 2. In der Klasse wird nur Deutsch gesprochen. 3. In der Schule ist
etwas Unangenehmes passiert. 4. Dass du nach New York fliegst, finde ich toll! 5. Wer vorher angerufen
hat, war dein Deutschlehrer. 6. Hier ist immer etwas los. 7. Morgen kommen viele Touristen aus Japan.
8. Abends wird um 19 Uhr gegessen. 9. Wer das gesagt hat, ist mein Vater. 10. Ein Instrument zu spielen,
ist toll.
3
Inserisci il pronome es dove è necessario.
1. Er wollte seine Frau anrufen, hat ................... dann aber nicht gemacht. 2. ................... war Christophorus
Columbus, der 1492 Amerika entdeckte. 3. Ich halte ................... nicht für realistisch, dass du im Lotto gewinnst.
4. Dass er für diesen Job so viel Geld verdient, finde ich ................... eine Sauerei. 5. Wem 1896 die Übertragung
drahtloser Signale gelang, war ................... Guglielmo Marconi. 6. ................... ist und bleibt eine schöne Erinnerung.
7. ................... wird langsam Zeit, dass du dich niederlässt. 8. Hobbys zu haben ist ................... sehr wichtig.
9. ................... wird alles gut. 10. Hier wird ................... bis spät in die Nacht getanzt. 11. ................... hat sich
herausgestellt, dass er sie betrogen hat. 12. ................... wird jeden Sonntag Fußball gespielt. 13. Heute habe
ich Thomas gesehen. Er hatte ................... sehr eilig. 14. Mir gefällt ................... sehr gut hier. 15. Was gibt ...................
heute im Fernsehen? 16. Waren ................... heute viele Leute in der Fußgängerzone? 17. ................... ist 17.30 Uhr.
18. ................... klopft. Wer kann das sein? 19. Er hat seiner Mutter Geld geklaut, will ................... aber nicht
zugeben. 20. Seinen Job aufzugeben fällt ................... ihm sehr schwer. 21. Gestern waren ................... viele
Besucher auf der Messe. 22. Ich finde ................... nicht O.K., dass du permanent falsche Geschichten erzählst.
23. ................... fällt mir gerade ein, dass ich in die Reinigung muss. 24. In dieser Kurzgeschichte geht ...................
um einen Mann, der ... 25. Wer mir damals Beistand geleistet hat, war ................... mein Freund Dieter.
138
einhundertachtunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
4.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
I pronomi interrogativi
Wer geht mit ins Kino?
Wen hast du heute in der Stadt getroffen?
Wem gehört das kaputte Fahrrad?
An wen denkst du gerade?
Mit wem bist du heute verabredet?
Wessen Auto ist das?
Wessen gedenken wir heute?
Chi viene al cinema?
Chi hai incontrato oggi in centro?
A chi appartiene la bicicletta rotta?
A chi stai pensando?
Con chi hai appuntamento oggi?
Di chi è questa auto?
Chi ricordiamo oggi?
●
Il pronome interrogativo “chi?” si rende in tedesco con:
◗ Wer? quando ha funzione di soggetto, ed è quindi al caso nominativo (1);
◗ Wen? quando ha funzione di complemento oggetto, ed è quindi al caso accusativo (2);
◗ Wem? quando ha funzione di complemento di termine, ed è quindi al caso dativo (3).
●
Il pronome interrogativo può essere preceduto da una preposizione. In questo caso la preposizione è seguita dal
pronome interrogativo al caso corrispondente (4, 5).
●
Il genitivo del pronome interrogativo (Wessen?) può indicare il possesso, l’appartenenza (6), oppure dipendere
dalla reggenza del verbo usato nella domanda (gedenken + Genitiv) (7).
8. Was ist passiert?
9. Was hast du gestern gemacht?
10. Womit fährst du zur Schule?
Che cosa è successo?
Che cosa hai fatto ieri?
Con cosa vai a scuola?
●
Il pronome interrogativo Was? traduce “Cosa? Che cosa?” e si usa solo al nominativo (8) e all’accusativo (9).
●
Was? non può essere preceduto da una preposizione. La preposizione (10) si unisce con Wo- (Womit) o con
Wor- se inizia con una vocale (Woran?) (vedi anche i verbi con preposizione, pag. 60).
11. Hier sind viele Busse. Welcher fährt zum Bahnhof?
12. So viele Fahrräder! Welches gehört Peter?
13. Da sind die Kunden. Welchem hast du die Waren
verkauft?
14. Welchen von diesen Romanen hast du deiner
Mutter zum Geburtstag geschenkt?
15. Welches ist der Hauptgrund?
16. Welches sind deine Bücher?
Qui ci sono tanti pullman. Quale va alla stazione?
Quante bici! Qual è quella di Peter?
Ecco i clienti. A quale hai venduto le merci?
Quale di questi romanzi hai regalato a tua madre per il
suo compleanno?
Qual è il motivo principale?
Quali sono i tuoi libri?
●
I pronomi interrogativi Welcher?, Welche?, Welches? (11, 12), come i corrispondenti aggettivi interrogativi
(vedi pag. 113), indicano qualcosa o qualcuno tra un numero limitato; si declinano a seconda dei casi come
l’articolo determinativo der, die, das (13, 14).
●
In domande del tipo “Qual è ... / Quali sono ... ?” si usa il pronome interrogativo Welches ... ?, che rimane
invariato indipendentemente dal genere e numero del soggetto che segue. Il verbo concorda con il soggetto
(15, 16).
17.
18.
19.
20.
Ich möchte ein Hemd. – Was für eins?
Ich möchte eine Hose. – Was für eine?
Ich möchte einen Rock. – Was für einen?
Bringst du mir bitte CDs mit? – Was für welche?
einhundertneununddreißig
Vorrei una camicia? – Che tipo di camicia?
Vorrei un paio di pantaloni. – Che tipo di pantaloni?
Vorrei una gonna. – Che tipo di gonna?
Mi porti dei CD? – Che CD?
139
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Analogamente all’aggettivo interrogativo Was für ein ...? (vedi pag. 113), i pronomi interrogativi Was für einer?,
Was für eine?, Was für eins? traducono “quale” nel senso di “che tipo di” e si usano solo al singolare. Si
declinano secondo i vari casi (17, 18, 19) come il pronome indefinito einer, eine, eins (vedi pag. 153).
Il pronome corrispondente per il plurale è Was für welche? (20).
21. Wie viel kostet der rote Pulli da?
22. Ich möchte meine Freunde einladen.
– Wie viele werden kommen?
●
Quanto costa quel pullover rosso?
Vorrei invitare i miei amici. – Quanti verranno?
Anche Wie viel? e Wie viele? esistono sia come aggettivi interrogativi (vedi pag. 113) sia come pronomi
interrogativi (21, 22).
Übungen
1
Inserisci i pronomi interrogativi Wer?, Wen?, Was?
1. ................... lädst du ein? 2. ................... liest du gerade? 3. ................... ist der Mann da? 4. ................... kann hier ein
Instrument spielen? 5. ...................trefft ihr in der Schule? 6. ................... kommt zur Party? 7. ................... spricht
Russisch? 8. ................... triffst du im Jugendzentrum? 9. ................... findest du lustig? 10. ................... isst gern
Fruchtbonbons? 11. ................... kostet ein Schokoriegel? 12. ................... liest du gerade? 13. ................... trinkst du
lieber? Tee oder Kaffee? 14. ................... macht die Hausaufgaben? 15. ................... möchtest du einladen?
2
Inserisci i pronomi interrogativi Wer?, Wen?, Wem?, Was?, Wessen?
1. ................... möchten Sie essen? 2. ................... triffst du in der Disco? 3. ................... gehört das rote Fahrrad?
4. ................... geht mit in die Disco? 5. ................... ist denn passiert? 6. ................... ist heute mit dir los? 7. ...................
klopft an die Tür? 8. ................... fragt der Lehrer ab? 9. Mit ................... redet Herr Miller? 10. Mit ................... Auto
fährst du nach Frankfurt? 11. ................... Kinder spielen im Garten? 12. ................... willst du noch die ganze Story
erzählen? 13. Für ................... hast du das Buch gekauft? 14. ................... bringst du Sandra mit? 15. ................... hat
heute angerufen?
3
Formula domande usando i pronomi interrogativi adeguati.
Das Auto gehört dem Direktor. Wem gehört das Auto?
1. Ich zeige Sandra die neue Wohnung. 2. Ich bestelle ein Taxi. 3. Ich bringe Marias Kinder zur Schule.
4. Sie hat einen Prinzen geheiratet. 5. Das ist der neue Personalchef. 6. Ich gehe mit Sebastian ins Kino.
7. Ich nehme Peters Schulsachen mit. 8. Ich kaufe neue Schuhe für meine Kinder. 9. Heute war die Hölle
los. 10. Der schwarze Mantel gehört Sabine.
4
Inserisci i pronomi Welcher?, Was für einer?, Was für welche? e Wie viel? al caso
adeguato.
1. Hast du die zwei Pullis gesehen? ................... möchtest du kaufen? 2. Da kommen die zwei Mädchen. ...................
ist deine Ex-Freundin? 3. ................... kostet der Mantel da? 4. Ich möchte einen Roman. / ................... ? / Einen
Krimi. 5. Bringst du mir bitte Blumen mit? / ................... ? / Tulpen. 6. Ich habe mir heute ein Hemd gekauft. /
...................
? / Ein ganz buntes. 7. Ich möchte eine Jacke. / ................... ? / Eine Wanderjacke. 8. Die beiden Torten
sehen ganz lecker aus. ................... nimmst du? 9. Im Staatstheater laufen zurzeit zwei tolle Filme. ...................
möchtest du dir anschauen? 10. Haben Sie Unicef-Postkarten? / Ja, natürlich. ................... brauchen Sie?
140
einhundertvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
5
Formula la domanda.
1. Ich fahre mit meinen Eltern in Urlaub. 2. Das ist der Laptop meines Bruders. 3. Ich möchte gern ein
neues Handy. 4. Ich habe Angst vor dem Deutschlehrer. 5. Ich fahre mit dem Bus zur Schule. 6. Ich gebe
Michael meine E-Mail-Adresse. 7. Ich fahre mit dem Auto meines Vaters nach München. 8. Der Mann da
ist mein Deutschlehrer. 9. Von diesen Romanen habe ich den von Christa Wolf gelesen. 10. Von allen
Autoren lese ich Heinrich Böll am liebsten.
6
Traduci.
1. Con chi vai al cinema stasera? 2. A chi telefoni? 3. Che cosa fai tutto il pomeriggio a casa da solo?
4. Di chi sono questi libri? 5. Chi è il nuovo direttore? 6. Con cosa vai a scuola? 7. Di chi parli? 8. Per
chi compri questo regalo? 9. A chi pensi? 10. Che cosa hai comprato al mercato? 11. Chi ringrazi? 12.
Chi hai aiutato? 13. Chi viene a trovarci? 14. Di chi è questo telefonino? 15. A che cosa pensi? 16. Di
chi sei innamorato? 17.Qual è il tuo telefonino? Questo? 18. Nell’aula magna ci sono tanti insegnanti. Con
quali hai già parlato? 19. Guarda quanti CD! Quali vorresti comprare? 20. C’erano tante persone alla festa.
/ Quante?
4.4
I pronomi possessivi
pronomi personali
aggettivo possessivo
pronome possessivo
nominativo
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
nominativo (M, F, N)
mein, meine, mein
dein, deine, dein
sein, seine, sein
ihr, ihre, ihr
sein, seine, sein
unser, unsere, unser
euer, eure, euer
ihr, ihre, ihr
Ihr, Ihre, Ihr
nominativo (M, F, N)
meiner, meine, mein(e)s
deiner, deine, dein(e)s
seiner, seine, sein(e)s
ihrer, ihre, ihres
seiner, seine, sein(e)s
uns(e)rer, uns(e)re, uns(e)res
eurer, eure, eures
ihrer, ihre, ihres
Ihrer, Ihre, Ihres
4.4.1.
Declinazione del pronome possessivo meiner, meine, meines
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
meiner
meinen
meinem
meines
meine
meine
meiner
meiner
mein(e)s
mein(e)s
meinem
meines
meine
meine
meinen
meiner
Tutti gli altri pronomi possessivi si declinano allo stesso modo.
einhunderteinundvierzig
141
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Das ist mein Buch und das ist deins.
Das ist mein Mantel und das ist deiner.
Das ist meine Schultasche und das ist deine.
Ich rufe meinen Vater an. Kannst du deinen auch
anrufen?
Ich spiele mit meinem Ball und Max spielt mit seinem.
Das ist der Preis meines Computers und das ist
der Preis deines.
Ich nehme mein Fahrrad und du nimmst das deine.
Die Meinen sind am Wochenende nicht zu Hause.
Questo è il mio libro e questo è il tuo.
Questo è il mio cappotto e questo è il tuo.
Questa è la mia cartella e questa è la tua.
Chiamo mio padre. Puoi chiamare anche il tuo?
Io gioco con la mia palla e Max con la sua.
Questo è il prezzo del mio computer e questo è il
prezzo del tuo.
Io prendo la mia bici e tu prendi la tua.
Questo fine settimana i miei non ci sono.
●
I pronomi possessivi sostituiscono un sostantivo già espresso e ne assumono genere, numero e caso (1, 2, 3, 4, 5, 6).
●
Soprattutto nella lingua parlata, i pronomi meines, deines e seines perdono la -e- ( meins, deins, seins) (1).
Analogamente si comporta unserer ( unsrer).
●
Accanto alla forma meiner, deiner, seiner ecc., i pronomi possessivi possono essere espressi da der meine, der
deine, der seine ecc. (7).
●
I pronomi possessivi scritti con la maiuscola die Meinen e die Deinen indicano rispettivamente “i miei genitori” e
“i tuoi genitori”.
Übungen
1
Inserisci il pronome possessivo adeguato al caso nominativo.
1. Ist das dein Laptop (m)? / Ja, das ist ................... . 2. Sind das deine Sportschuhe (pl)? / Ja, das sind ................... .
3. Ist das dein Rucksack (m)? / Ja, das ist ................... . 4. Ist das unser Auto (n)? / Ja, das ist ................... . 5. Ist das
das Fahrrad (n) von Frau Meier? / Ja, das ist ................... . 6. Ist das mein Schlafanzug (m)? / Ja, das ist ................... .
7. Entschuldigung, ist das meine Quittung (f)? / Ja, Frau Weidenbacher, das ist ................... . 8. Ist das sein Pass
(m)? / Ja, das ist ................... . 9. Sind das die Modezeitschriften (pl) von Frau Henze? / Ja, das sind ................... .
10. Ist das unser Zelt (n)? / Ja, das ist ................... .
2
Inserisci il pronome possessivo adeguato al caso accusativo.
1. Hast du meine Handschuhe mitgenommen oder ................... ? (deine Handschuhe) 2. Hast du deinen Vater
gefragt oder ................... ? (mein Vater) 3. Habt ihr eure Taucherbrille benutzt oder ................... ? (unsere
Taucherbrille) 4. Habt ihr sein Haus besichtigt oder ................... ? (ihr Haus) 5. Hat dein Vater sein Auto
verkauft oder ................... ? (dein Auto) 6. Habt ihr unsere Kinder auf dem Spielplatz gesehen oder ................... ?
(eure Kinder) 7. Habt ihr Eva euer Fotoalbum gezeigt oder ................... ? (unser Fotoalbum) 8. Hast du meine
Katze gefüttert oder ................... ? (deine Katze) 9. Hast du meinen Sohn im Kino getroffen oder ................... ? (ihr
Sohn) 10. Hat sie deine Schulsachen mitgenommen oder ................... ? (meine Schulsachen).
3
Inserisci il pronome possessivo adeguato al caso dativo.
1. Fährst du mit deinem Fahrrad zum Bahnhof oder mit ................... ? (sein Fahrrad) 2. Willst du in deinem
schwarzen Rock zur Party gehen oder in ................... ? (mein Rock) 3. Hat er aus deinem Glas getrunken oder
142
einhundertzweiundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
aus ................... ? (ihr Glas) 4. Liegen die Schmerztabletten auf meinem Nachttisch oder auf ................... ? (dein
Nachttisch) 5. Sehe ich mit deiner Lesebrille besser aus oder mit ................... ? (ihre Lesebrille) 6. Haben Sie
mit meinem Arzt gesprochen oder mit ................... ? (Ihr Arzt) 7. Hast du den Vertrag mit unserer
Versicherungsgesellschaft geschlossen oder mit ................... ? (ihre Versicherungsgesellschaft) 8. Hast du ihren
Eltern das Büro gezeigt oder ................... ? (seine Eltern) 9. Hast du das Geld meinem Mieter überwiesen oder
...................
4
? (ihr Mieter) 10. Arbeitest du mit unserem Team zusammen oder mit ................... ? (ihr Team)
Inserisci il pronome possessivo adeguato ai casi nominativo, accusativo e dativo.
1. Ich finde deinen Aufsatz besser als ................... . (mein Aufsatz) 2. Wir fahren lieber mit unserem Auto als mit
...................
. (euer Auto) 3. Ich bearbeite meine Projekte und Christiane bearbeitet ................... . (ihre Projekte)
4. Ist
das dein Schal oder ................... ? (ihr Schal) 5. Das ist nicht dein Auto, sondern ................... . (mein Auto) 6. Sein
Referat war sehr interessant, aber ................... fand ich noch interessanter. (dein Referat) 7. Hast du mit ihrer
Mutter gesprochen oder mit ................... ? (seine Mutter) 8. Ist das mein Pulli oder ................... ? (dein Pulli) 9. Unser
Haus ist größer als ................... . (euer Haus) 10. Ich ziehe lieber deinen Mantel an als ................... . (mein Mantel)
5
Traduci.
1. Questo è il suo ufficio, signor Langer? / No, questo non è il mio. Il mio è là in fondo (da hinten). 2. Nella
nostra scuola c’è un laboratorio linguistico. E nella tua? / Nella mia non c’è. 3. Questa non è la tua
macchina, ma la sua (di lei). 4. I tuoi sono ancora a casa o sono già partiti? 5. Questo è il tuo compito in
classe. Dov’è il mio? 6. Il mio computer è migliore del tuo. Con il tuo non riesco a lavorare. 7. Vedo
meglio con i tuoi occhiali che con i miei. 8. Ti sei visto con gli amici di Ingo? / No, non con i suoi ma con i
miei. 9. Di chi è questo quaderno? È tuo questo? 10. Noi abbiamo già parlato con i nostri genitori. Voi
avete parlato con i vostri?
einhundertdreiundvierzig
143
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4.5
●
●
I pronomi riflessivi
Per un corretto uso dei pronomi riflessivi occorre saper distinguere il valore che essi hanno all’interno della frase.
Si notino le due frasi:
a) Mi lavo.
In a) il pronome riflessivo ha valore di complemento oggetto (e quindi si traduce con
mich; Ich wasche mich).
b) Mi lavo la faccia.
In b) il pronome riflessivo ha valore di complemento di termine (e quindi si traduce con
mir; Ich wasche mir das Gesicht).
Accusativo
Dativo
mich
dich
sich
uns
euch
sich
mir
dir
sich
uns
euch
sich
I pronomi riflessivi sono identici ai rispettivi pronomi personali all’accusativo e al dativo; fa eccezione la 3ª
persona singolare e plurale (sich).
1.
2.
3.
4.
Ich wasche mich.
Heute wäscht sich Sabine.
Heute wäscht sie sich.
Anja und Lukas kennen sich.
Anja und Lukas kennen einander.
5. Sie reden schlecht übereinander.
6. Sie kommen gut miteinander aus.
Mi lavo.
Oggi Sabine si lava.
Oggi lei si lava.
Anja e Lukas si conoscono.
Parlano male l’uno dell’altro.
Vanno d’accordo tra loro (l’un con l’altro).
●
I pronomi riflessivi si collocano subito dopo il verbo (1, 2).
●
In caso di inversione, se il soggetto è espresso da un nome, il pronome riflessivo si colloca prima del soggetto
(2). Se invece il soggetto è espresso da un pronome personale il pronome riflessivo si colloca dopo il soggetto
(3) (vedi anche l’ordine dei complementi, pag. 196).
●
Quando il pronome riflessivo esprime un rapporto di reciprocità, può essere sostituito dal pronome indeclinabile
einander (4).
●
Il pronome einander può essere unito con la preposizione retta dal verbo (5, 6).
Übungen
1
Inserisci il pronome riflessivo al caso accusativo.
1. Er unterhält ................... gern über Politik und Kochrezepte. 2. Wir müssen ................... mal wieder treffen.
3. Ich will in Zukunft das Erdgeschoss allein bewohnen, ihr könnt ................... im ersten Stock breit machen.
144
einhundertvierundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
4. Die neuen Nachbarn haben ................... mit den Kindern angefreundet. 5. Hast du ................... in München gut
eingelebt? 6. Nach dem letzten Tango setzte ich ................... zu meiner Freundin. 7. Ich interessiere ................... für
klassische Musik. 8. Petra lässt ................... gründlich untersuchen. 9. Streiten Sie ................... oft mit Ihrem
Partner? 10. Wir amüsieren ................... sehr.
2
Inserisci il pronome riflessivo al caso dativo.
1. Die neuen Bewohner haben ................... eine Kochnische eingerichtet. 2. Ich hatte ................... deinen Bruder
anders vorgestellt. 3. Anja sucht ................... immer komische Typen aus. 4. Sieh ................... das dicke Buch an.
Als Medizinstudent muss ich das alles lernen. 5. Wann werdet ihr ................... denn ein neues Auto leisten?
6. Vater will ein Haus bauen, aber er muss ................... noch einen Kredit besorgen. 7. Sie hat die ganze Nacht
durchgetanzt. Ihr müsst ................... das mal vorstellen! 8. Hast du ................... die ganze Stadt angeschaut? 9. Ich
habe ................... im Urlaub einen ziemlichen Sonnenbrand geholt. 10. Meine Nase läuft. / Dann putz ...................
doch die Nase!
3
Traduci usando il pronome reciproco einander.
1. Si telefonano ogni sera. 2. Non si parlano più da anni. 3. Non si può più fare niente insieme. 4. Si sono
ritrovati dopo tanti anni. 5. Non abbiamo più sentito niente l’uno dell’altro.
4
Inserisci il pronome riflessivo al caso accusativo o dativo.
1. Ich kaufe ................... ein neues Auto. 2. Gestern war es so kalt beim Skifahren. Erik hat ................... bestimmt
erkältet. 3. Wenn du ................... derartig aufregst, erzähle ich überhaupt nichts mehr. 4. Alles erledigt, mach
...................
keine Sorgen. 5. Sind Sie mit ................... selbst zufrieden? 6. Eigentlich kannst du ................... nicht
beklagen. Das Büro liegt ja um die Ecke. 7. Meine Kollegin ist ein Arbeitstier. Sie powert wie verrückt und
gönnt ................... kaum eine Pause. 8. Wir wollen ................... den neuen Film von Benigni anschauen. 9. Nach
dem Essen legt ................... mein Vater aufs Sofa und schläft ein. 10. Bernd rasiert ................... jeden Morgen.
5
Costruisci frasi di senso compiuto.
1. ich, wollen, sich bedanken, für den netten Abend; 2. Claudia, sich auskennen, bestens, in München;
3. ich, sich freuen, schon so sehr, auf deinen Besuch; 4. ich, sich vorstellen, die Sache, anders; 5. der
Italiener, sich setzen, ins Auto, um ... zu, Zigaretten holen; 6. wir, sich kennen lernen, letztes Jahr, am Meer;
7. Sebastian, sich bewerben, um einen Studienplatz, in Berlin; 8. meine Eltern, sich interessieren, sehr, für
französische Literatur; 9. er, sehr neugierig sein, und, sofort, sich erkundigen, nach dem Grund; 10. es, sich
nicht lohnen, den Flug, umbuchen.
6
Traduci.
1. Ti sei fatto male? (sich wehtun) 2. Christine è molto cambiata. (sich verändern) 3. Non agitarti! Non ne
vale la pena. (sich aufregen, sich nicht lohnen) 4. Non preoccuparti! (sich keine Sorgen machen) 5. Ci ho
pensato bene (es sich genau überlegen). Non vado alla festa di Karin. 6. Questa sera resto a casa e mi
guardo un film alla televisione. 7. Sono grandi amici (dicke Freunde). Fanno tutto l’uno per l’altro. 8. Che
cosa devo fare? Non so decidermi. (sich entscheiden) 9. Mi sono preso una pausa di riflessione. (die
Denkpause) 10. Non puoi immaginarti quanto io sia felice.
einhundertfünfundvierzig
145
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4.6
4.6.1.
I pronomi relativi der, die, das
Nominativo
Accusativo
Dativo
Genitivo
●
I pronomi relativi
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
der
den
dem
dessen
die
die
der
deren
das
das
dem
dessen
die
die
denen
deren
I pronomi relativi coincidono con i corrispondenti articoli determinativi, ad eccezione del dativo plurale (denen),
del genitivo singolare (M/N: dessen; F: deren) e del genitivo plurale (deren).
1. Der Mann, der gerade über die Straße läuft, ist
mein Vater.
2. Der Mann, den du gestern kennen gelernt hast,
ist mein Vater.
3. Deine Mutter ist die netteste Frau, die ich kenne.
4. Die Leute, die heute kommen, wollen mit dem
Direktor sprechen.
5. Der Mann, dem ich das Heft gezeigt habe, ist mein
Mathelehrer.
6. Die Touristen, denen ich die Stadt gezeigt habe,
kommen aus Japan.
7. Die Frau mit der Brille, mit der ich gesprochen
habe, ist unsere Teamleiterin.
8. Gerade ist der Zug eingetroffen, auf den wir schon
lange warten.
L’uomo che sta attraversando la strada è mio padre.
L’uomo che hai conosciuto ieri è mio padre.
Tua mamma è la persona più simpatica che io conosca.
Le persone che vengono oggi vogliono parlare con il
direttore.
L’uomo al quale ho mostrato il quaderno è il mio
professore di matematica.
I turisti ai quali ho mostrato la città vengono dal
Giappone.
La signora con gli occhiali con la quale ho parlato è la
nostra capogruppo.
È appena arrivato il treno, che aspettiamo da un po’.
●
Per costruire una frase relativa occorre riconoscere il caso del pronome relativo. Il pronome relativo concorda in
genere e numero con il sostantivo cui si riferisce. Il caso invece dipende dalla funzione che il pronome relativo
svolge all’interno della frase: può quindi essere al nominativo (1, 4), accusativo (2, 3), dativo (5, 6) oppure
all’accusativo o dativo con preposizione (7, 8).
●
I pronomi relativi introducono una secondaria di tipo relativo (vedi pag. 209) che si trova dopo il sostantivo cui il
pronome si riferisce. Tra il sostantivo e il pronome relativo ci possono comunque essere complementi (7) o
forme verbali (8).
9. Sandra, deren Eltern geschieden sind, fühlt sich
sehr einsam.
10. Karl, dessen Vater Arzt ist, will Medizin studieren.
11. Herr Klein, mit dessen Tochter ich verlobt bin,
ist sehr autoritär.
●
Sandra, i cui genitori sono divorziati, si sente molto sola.
Karl, il cui padre è medico, vuole studiare medicina.
Il signor Klein, con la cui figlia sono fidanzato, è molto
autoritario.
Il pronome relativo al genitivo distingue tra dessen, quando il pronome si riferisce a un sostantivo maschile e
neutro singolare (10, 11), e deren, quando il pronome si riferisce a un sostantivo femminile singolare (9) o plurale.
Il pronome relativo al caso genitivo si trova sempre davanti al sostantivo cui si riferisce, anche quando è
preceduto da preposizione (11).
146
einhundertsechsundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
12. Ich, der ich das Buch gelesen habe, kann dir alles
erzählen.
13. Du, der du in Amerika gewesen bist, kannst viel
erzählen.
●
Io che ho letto il libro ti posso raccontare tutto.
Tu che sei stato in America puoi raccontare tante cose.
Quando il pronome relativo segue un pronome personale di 1ª o 2ª persona singolare o plurale, il pronome
personale viene ripetuto dopo il pronome relativo. Il verbo si coniuga con il pronome personale, non con il
pronome relativo (12, 13).
4.6.2.
Il pronome relativo wer
14. Wer beim Aufräumen hilft, (der) darf heute Abend Chi aiuta a riordinare può uscire questa sera.
ausgehen.
15. Wer dir geholfen hat, dem sollst du auch helfen.
Devi aiutare chi ti ha aiutato.
●
Il pronome relativo wer introduce una secondaria relativa. Il pronome dimostrativo della principale può
eventualmente essere sottinteso se è nello stesso caso del pronome relativo (14).
Il pronome dimostrativo della principale va invece espresso se non è nello stesso caso del pronome relativo della
secondaria (15).
4.6.3.
16.
17.
18.
19.
20.
Il pronome relativo was
Das, was Max sagt, stimmt nicht.
Du darfst alles sagen, was du willst.
Ich bin mit dem zufrieden, was ich habe.
Das, worauf ich jetzt Lust habe, ist ein Bier.
Alles, worüber wir gesprochen haben, ist sehr
interessant.
Ciò che dice Max non è vero.
Puoi dire tutto quello che vuoi.
Sono contento di ciò che ho.
Ciò di cui adesso ho voglia è una birra.
Tutto ciò di cui abbiamo parlato è molto interessante.
●
Was può avere valore di pronome relativo quando è preceduto dal pronome dimostrativo das (das, was = ciò
che) (16). Similmente, was può essere preceduto da alles (17), etwas, nichts, das Schönste, das Beste ecc.
●
Se il pronome dimostrativo das, cui segue was, è preceduto da una preposizione, esso si declina e prende il
caso retto dalla preposizione (18).
●
Se il pronome relativo was è legato a una preposizione, esso si contrae nella forma wo(r) + preposizione (19).
Lo stesso accade anche dopo alles (20), etwas, nichts, das Schönste ecc.
4.6.4.
Il pronome correlativo derjenige, der
21. Derjenige, der Geld geklaut hat, wird sofort zum
Schuldirektor geschickt.
22. Peter ist derjenige, dem Geld geklaut worden ist.
23. Demjenigen, der das Geld zurückbringt, ist Peter
sehr dankbar.
24. Peter dankt dem, der das Geld zurückbringt.
25. Das Leben derer, die arbeitslos sind, ist schwer.
●
Colui il quale ha rubato i soldi viene subito mandato
dal preside.
Peter è colui al quale sono stati rubati i soldi.
Peter è riconoscente verso colui che restituisce i soldi.
Peter ringrazia colui che restituisce i soldi.
La vita di coloro che sono disoccupati è difficile.
Il pronome derjenige, diejenige, dasjenige è composto dall’articolo determinativo der, die, das e da jenig-, che
viene declinato come un aggettivo preceduto dall’articolo determinativo (21, 22, 23). È seguito da una frase
relativa e può essere sostituito dal pronome dimostrativo der, die, das (24) che si declina come il pronome
relativo der, die, das tranne che al genitivo plurale, la cui forma è derer anziché deren (25).
einhundertsiebenundvierzig
147
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Übungen
1
Inserisci il pronome relativo adeguato al caso nominativo.
1. Ein Babysitter ist eine Person, ................... auf kleine Kinder aufpasst. 2. Ein Jurastudent ist jemand, ...................
Jura studiert. 3. Ein Schulkind ist ein Kind, ................... zur Schule geht. 4. Ein kaputtes Auto ist ein Auto,
...................
kaputt ist. 5. Die Studenten, ................... morgen eine Klausur schreiben, sind sehr fleißig. 6. Kennst du
die blonde Frau, ................... gerade in die U-Bahn eingestiegen ist? 7. Das Mädchen mit dem Hund, ................... auf
den Bus wartet, ist meine Freundin. 8. Der Koffer, ................... im Flur steht, gehört meiner Schwester. 9. Der
Zug, ................... nach Ulm fährt, ist noch nicht da. 10. Die schöne Lampe, ................... auf meinem Nachttisch steht,
ist ein Geschenk von meiner Schwester.
2
Inserisci il pronome relativo adeguato ai casi accusativo e dativo.
1. Der Zug, auf ................... ihr wartet, ist schon abgefahren. 2. Der Wein, von ................... ich probiert habe, ist sehr
lecker. 3. Die Frau, mit ................... ich gesprochen habe, ist sehr zuvorkommend. 4. Der Wolf hatte ein riesiges
Maul, mit ................... er Rotkäppchen gefressen hat. 5. Der Kaffee, mit ................... du das Tiramisù gemacht hast,
war sehr lecker. 6. Die Mülltonne ist ein Behälter, in ................... man den Abfall einwirft. 7. Paul ist ein Kerl,
auf ................... man sich verlassen kann. 8. Das sind die üblichen Probleme, von ................... wir schon mehrmals
gesprochen haben. 9. Er ist ein echter Freund, auf ................... man zählen kann. 10. Das Kind, an ................... ich
so oft denke, heißt Thomas. 11. Das ist das neue Haus, in ................... wir seit einem Monat wohnen. 12. Die
Freunde, ................... wir geholfen haben, sind uns sehr dankbar. 13. Danke für die E-Mail, ................... du mir
geschickt hast. 14. Ich habe heute Martina getroffen, bei ................... du gestern Abend warst. 15. Ich habe ein
Mountainbike, mit ................... ich tolle Ausflüge mache.
3
Inserisci il pronome relativo adeguato al caso genitivo.
1. Herr Nagel, mit ................... netter Frau du dich unterhalten hast, ist Rechtsanwalt. 2. Peter, mit ...................
Schwester ich mehrmals ausgegangen bin, ist ein toller Mensch. 3. Frau Kästner und Frau Fröhlich, für
...................
Kinder wir die Überraschungsparty vorbereitet haben, warten ungeduldig auf die Gäste. 4. Ich kenne
die Eltern, mit ................... Kindern du oft Hausaufgaben machst. 5. Das ist die neue Kollegin, ................... Mann im
Bundestag sitzt. 6. Der Direktor, ................... Auto noch kaputt ist, fährt heute mit der U-Bahn. 7. Wie heißt der
Englischlehrer, ................... SchülerInnen so gut Englisch können? 8. Petra, ................... Eltern so streng sind, darf
heute Abend nicht mit in die Disco. 9. Die Freunde, auf ................... Hilfe ich so sehr gehofft hatte, haben mich
im Stich gelassen. 10. Ich danke Professor Keller, ohne ................... Hilfe ich die Prüfung nicht bestanden hätte.
4
Collega le frasi secondo l’esempio.
Ich bin damit einverstanden. Der Direktor hat das gesagt. Ich bin mit dem einverstanden, was
der Direktor gesagt hat.
1. Ich erinnere mich nicht mehr daran. Der Lehrer hat das heute gesagt. 2. Ich danke dir dafür. Du hast das
für mich getan. 3. Er erzählt immer davon. Er hat das persönlich erlebt. 4. Wir sprechen darüber. Wir
haben das gestern gesehen. 5. Ich habe damit nichts zu tun. Das ist gestern passiert. 6. Wir denken daran.
Wir haben das im Fernsehen gesehen. 7. Ich glaube nicht daran. Thomas sagt das. 8. Erika beschäftigt sich
damit. Das interessiert sie. 9. Ich bin davon überzeugt. Ich habe das gesagt. 10. Ich freue mich darüber. Er
hat mir das geschenkt.
148
einhundertachtundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
5
Collega le frasi secondo l’esempio.
Das ist interessant. Er erzählt davon. Das, wovon er erzählt, ist interessant.
1. Du weißt das. Ich spreche davon. 2. Der Vater gibt der Tochter das. Die Tochter bittet den Vater darum.
3. Das ist lächerlich. Du hast Angst davor. 4. Petra macht nur das. Sie hat Lust dazu. 5. Er hat mir etwas
erzählt. Ich verstehe nichts davon. 6. Ich gebe ihm etwas. Er ist mir dankbar dafür. 7. Das finde ich
schrecklich. Du hast davon geträumt. 8. Ich finde das langweilig. Sie beschäftigt sich damit. 9. Er sagt
etwas. Ich bin damit nicht einverstanden. 10. Ich verstehe das nicht. Er hat sich darüber geärgert.
6
Inserisci il pronome derjenige, diejenige, dasjenige al caso adeguato.
1. Ich möchte mit ................... sprechen, der solche Geschichten rumerzählt. 2. ................... , die sich hier länger
aufhalten möchten, sollten uns das sofort mitteilen. 3. Ich fordere ................... auf, aufzustehen, der die Wand
beschmiert hat. 4. Ich möchte mit ................... sprechen, der den Unfall verursacht hat. 5. Wir haben ...................
geholfen, die finanzielle Schwierigkeiten haben. 6. Das Leben ................... , die in einer Fabrik arbeiten, ist nicht
leicht. 7. Ich unterhalte mich gern mit ................... , dessen Leben abenteuerlich ist. 8. ................... , die nicht zur
Arbeit erscheinen, werden kontrolliert. 9. ................... , der etwas dagegen hat, soll bitte aufstehen. 10. ................... ,
die das uninteressant finden, können weggehen.
7
Wer oppure was?
1. ................... müde ist, kann schon schlafen gehen. 2. Denk über das nach, ................... ich dir gesagt habe. 3. Das
ist das Beste, ................... uns passieren konnte. 4. ................... volljährig ist, darf bleiben. 5. ................... zuletzt kommt,
bekommt nichts. 6. ................... nicht regelmäßig zur Arbeit erscheint, wird entlassen. 7. ................... er gesagt hat,
stimmt gar nicht. 8. Gestern haben meine Freunde mich besucht, ................... mich sehr gefreut hat. 9. ...................
du gekauft hast, gefällt mir sehr. 10. ................... schon fertig ist, kann nach Hause gehen.
8
Inserisci wer, der al caso adeguato.
1. ................... keine Lust zu lernen hat, ................... kann zu Hause bleiben. 2. ................... mein Vorschlag nicht gefällt,
...................
soll es bitte sagen. 3. ................... mir geholfen hat, ................... helfe ich auch. 4. ................... du nicht einlädst,
...................
kommt auch nicht zur Party. 5. ................... arbeitslos ist, ................... hat es nicht leicht. 6. ................... du
gestern getroffen hast, ................... ist dein neuer Deutschlehrer. 7. ................... die Textaufgabe nicht versteht, ...................
erklärt der Lehrer die Regeln noch mal. 8. ................... dich angerufen hat, ................... sollst du dann zurückrufen.
9
Inserisci il pronome relativo al caso adeguato.
1. Der Mann, ................... du getroffen hast, ist mein Onkel. 2. Das Zimmer, ................... ihr gestern gestrichen habt,
sieht super aus. 3. Wer ist die Frau, ................... Mann letzte Woche gestorben ist? 4. Das sind die Gäste,
...................
soeben eingetroffen sind. 5. Die Touristen, ................... ich heute die Stadt gezeigt habe, sind Japaner.
6. Ich bin mit der Frau verabredet, ................... ich gestern zum Essen eingeladen habe. 7. Das sind die Gäste,
...................
Kinder in einem anderen Hotel wohnen. 8. Das Kind, ................... du ein Eis angeboten hast, ist sehr
scheu. 9. Das ist die Kauffrau, ................... tolles Büro um die Ecke liegt. 10. Die Dame, ................... du geholfen
hast, ist sehr nett. 11. Die blonde Kollegin, ................... Name mir nicht einfällt, kommt aus Holland. 12. Ich
möchte den Mann da kennen lernen, ................... so gut aussieht. 13. Das, ................... du Angst hast, ist lächerlich.
einhundertneunundvierzig
149
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
14. Herr Küppers erzählt mir das, ................... er sich beschäftigt. 15. Die DVD-Anlage, ................... wir gestern
gekauft haben, ist das teuerste Modell auf dem Markt. 16. Ich möchte ................... helfen, die allein sind.
17. Herr Bauer, ................... nette Frau bei der Commerzbank arbeitet, wartet beim Pförtner. 18. ................... schon
fertig ist, kann natürlich schon gehen. 19. Da liegen die Unterlagen, ................... du gestern gesucht hast.
20. ................... so was sagt, der versteht gar nichts von dem Problem.
10
Traduci.
1. Quando mi restituisci i soldi che ti ho prestato (leihen)? 2. Non capisco quello che dice il professor Klein.
3. Sono soddisfatto (zufrieden sein mit + D) di ciò che ho fatto. 4. Hai visto i bambini che giocano per
strada? 5. Conosco la persona con cui hai parlato. 6. Michael, la cui ragazza si trova in America, si sente
molto solo. 7. Coloro che non si interessano di questo problema sono sciocchi (dumm). 8. Grazie per ciò
che hai fatto per me. 9. I ragazzi con i quali faccio i compiti sono molto bravi in matematica. 10. Non ho
niente a che fare con quello che è successo ieri.
4.7
I pronomi dimostrativi
maschile sing.
femminile sing.
neutro sing.
plurale (M, F, N)
Nominativo
dieser
diese
dieses
diese
Accusativo
diesen
diese
dieses
diese
Dativo
diesem
dieser
diesem
diesen
Genitivo
dieses
dieser
dieses
dieser
●
I pronomi dimostrativi dieser, diese, dieses (questo) si declinano come gli aggettivi dimostrativi
corrispondenti (vedi pag. 110).
●
Come dieser, diese, dieses si declinano anche jener, jene, jenes (quello) e solcher, solche, solches
(tale, simile, di tal genere).
1. Welcher Mantel gefällt dir besser? Dieser oder jener?
2. Welches Buch ist interessanter? Dieses oder jenes?
3. Mit welchem Bus fahren wir? Mit diesem oder mit
jenem?
4. Dieser Pulli ist schöner als der da.
5. Welches T-Shirt kaufst du? Das hier?
●
Quale cappotto ti piace di più? Questo o quello?
Quale libro è più interessante? Questo o quello?
Con quale bus andiamo? Con questo o con quello?
Questo pullover è più bello di quello.
Quale maglietta compri? Questa?
Il pronome dimostrativo jener, jene, jenes si trova generalmente in contrapposizione a dieser, diese, dieses
(1, 2, 3). È tuttavia poco usato e nella lingua parlata viene spesso sostituito dal pronome dimostrativo der, die,
das seguito dall’avverbio da oppure dall’avverbio dort (4).
Der, die, das seguito dall’avverbio hier può sostituire il pronome dimostrativo dieser, diese, dieses (5).
150
einhundertfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
6. Kennst du Herrn Schulz? – Ja, den kenne ich!
7. Andreas hat mich betrogen. Mit dem will ich nichts
mehr zu tun haben.
8. Das ist die Meinung derer, die dafür sind.
9. Das ist Herr Vogel.
10. Das sind meine Freunde.
Conosci il signor Schulz? – Sì, quello lo conosco.
Andreas mi ha tradito. Con quello non voglio avere
più niente a che fare.
Questa è l’opinione di quelli che sono favorevoli.
Questo è il signor Vogel.
Questi sono i miei amici.
●
I pronomi dimostrativi der, die, das (6, 7) si declinano come i pronomi relativi, eccetto al genitivo plurale, la cui
forma è derer anziché deren (8) (vedi anche i pronomi correlativi, pag. 147).
●
Il pronome dimostrativo das può essere usato, oltre che con sostantivi neutri, anche con sostantivi maschili,
femminili e plurali in frasi in cui il verbo sia sein. Il verbo sein concorda con il numero del sostantivo (9, 10).
11. In welchem Lokal treffen wir uns? In demselben
wie gestern?
12. Ist das derjenige, der dich eingeladen hat?
In quale locale ci incontriamo? Nello stesso di ieri?
È lui quello che ti ha invitato?
●
Il pronome dimostrativo derselbe, dieselbe, dasselbe (lo stesso) si riferisce a una persona/cosa identica a
una già citata o conosciuta (11).
È composto dall’articolo determinativo der, die, das + selb- che segue la declinazione debole dell’aggettivo.
●
Il pronome dimostrativo derjenige, diejenige, dasjenige (colui, quello) viene spesso usato al posto del
pronome relativo der, die, das nelle frasi correlative (12) (vedi pag. 147).
È composto dall’articolo determinativo der, die, das + jenig- che segue la declinazione debole dell’aggettivo.
Übungen
1
Completa le desinenze.
1. Dieses Auto ist neu, jen.......... ist schon zwei Jahre alt. 2. Welches Sofa kaufen wir? Dies.......... oder jen..........?
3. Mit welchem Jungen möchtest du ausgehen? Mit dies.......... oder mit jen..........? 4. Kennst du diesen Mann
und jen.......... neben ihm? 5. Welches Buch brauchst du? Dies.......... oder jen..........? 6. Dieser Laptop kaufe ich
nicht. Jen.......... ist viel praktischer. 7. Den Jungen da kenne ich schon, dies.......... noch nicht. 8. Die Jacke da
gefällt mir nicht. Ich nehme lieber dies........... 9. Hast du den Mantel da gesehen? Ja, aber dies.......... finde ich
schöner. 10. In welchem Restaurant isst man besser? In dies.......... oder in jen..........?
2
Inserisci il pronome dimostrativo jener ... e la forma sostitutiva der da ... al caso corretto.
1. Mit diesem Fahrrad würde ich schon fahren, mit ................... /................... aber nicht. 2. Mir gefällt dieses Bild,
/
................... ...................
aber nicht. 3. Diese Schokolade ist mir viel zu süß, ................... /................... aber nicht. 4. Fahren
wir mit diesem Bus oder mit ................... /................... ? 5. Willst du diesen Rock kaufen oder ................... /................... ?
6. Dieser Computer arbeitet schneller als ................... /................... . 7. Dieses Handy ist teuer, ................... /................... aber
nicht. 8. Mit diesen Schuhen gehe ich joggen, mit ................... /................... spiele ich Fußball. 9. Kaufst du diese
Bücher oder ................... /................... . 10. Dieser Kuchen schmeckt besser als ................... /................... .
einhunderteinundfünfzig
151
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3
Inserisci il pronome dimostrativo der ... al caso corretto.
1. Jan finde ich arrogant und angeberisch. Mit ................... würde ich niemals ausgehen. 2. Diese Stereoanlage
ist preiswert, ................... nehme ich. 3. Manfred ist so nett! ................... mag ich total gern. 4. Diese Handschuhe
sind warm und billig. ................... kaufe ich! 5. Wo bleiben denn Heike und Eva-Maria? ................... kommen immer
zu spät. 6. Mit dieser Stereoanlage kann man nichts mehr anfangen, mit ................... aber schon. 7. Das ist ein
schöner Schreibtisch. ................... ist aber viel zu teuer! 8. Sie sind beide so faul. Mit ................... kann man nie was
unternehmen. 9. Brigitte hat sich einen Mercedes gekauft. Mit ................... fahren wir morgen an die Nordsee.
10. Bernd und Sonja haben aber Glück! ................... sind einen Monat auf Sardinien gewesen.
4
Inserisci il pronome dimostrativo derselbe ... o solcher ... al caso corretto.
1. Fährst du mit dem Zug nach Stuttgart? Ich glaube, wir nehmen ................... . 2. Ich habe nur schwierige
Kunden. Ich habe auch nur mit ................... zu tun! 3. Hat er immer noch diese komische Freundin? Ja, das ist
immer noch ................... . 4. Sie ist eine tolle Mitarbeiterin. Bei uns im Büro bräuchten wir auch ................... !
5. Mutti, Karin hat sich tolle Wanderschuhe gekauft. Ich möchte auch ................... haben! 6. Er geht immer mit
denselben Freunden aus. Wir gehen aber auch immer mit ................... aus! 7. Peter nimmt den Flug AXZ 103
nach Berlin und ich nehme ................... . 8. Guck dir die Enten an! Es sind ................... wie gestern. 9. Ich kenne nur
dumme Männer. Ich kenne auch nur ................... . 10. Sie hatte ein schweres Schicksal. Er hatte auch ein ................... .
5
Traduci.
1. Il tuo computer è fantastico! Ne vorrei anch’io uno così. 2. Questa giacca non mi piace. Vorrei provare
quella in vetrina. 3. Questo bus va alla stazione? / No, questo va allo stadio. Quello va alla stazione.
4. Conosci Sabine? / Sì, lei la conosco! 5. Questi sono i miei nuovi CD. 6. In quale ristorante andiamo? /
Nello stesso di ieri. In quel ristorante si mangia bene. 7. Avete lo stesso insegnante di matematica dell’anno
scorso? / Sì, abbiamo lo stesso. 8. Quale ragazza ti piace? / Quella della classe 12B mi piace molto.
9. Questa birra è più buona di quella di ieri. 10. Il mio professore di tedesco è molto severo. / Anch’io ne ho
uno così.
152
einhundertzweiundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
4.8
4.8.1.
I pronomi indefiniti
Il pronome man
1. Man spricht hier Deutsch.
2. Wenn man seinen Partner liebt, sollte man immer
zu ihm halten.
Si parla tedesco qui.
Se si ama il proprio partner, bisognerebbe stare sempre
dalla sua parte.
●
Il pronome man corrisponde al “si” impersonale italiano e si usa solo al nominativo. Il verbo va alla 3ª persona
singolare (1). Può sostituire la forma passiva, infatti in italiano è detto anche “si passivante” (Man spricht hier
Deutsch = Hier wird Deutsch gesprochen).
●
L’aggettivo possessivo corrispondente è sein- (2).
4.8.2.
einer, eine, ein(e)s; keiner, keine, kein(e)s; welcher, welche,
welches
3. Hast du einen Kugelschreiber? – Ja, hier ist einer!/
Nein, ich habe keinen!
4. Hast du eine Schere? – Ja, hier ist eine! / Nein,
ich habe keine!
5. Hast du ein Lineal? – Ja, hier ist ein(e)s! / Nein,
ich habe kein(e)s!
6. Haben wir Schinken? – Ja, wir haben welchen. /
Nein, wir haben keinen.
7. Hast du noch gültige Fahrkarten? – Ja, ich habe
noch welche./ Nein, ich habe keine mehr.
8. Hast du einige CDs von Nena? – Ja, ich habe welche.
Hai una biro? – Sì, eccone una! / No, non ce l’ho!
Hai un paio di forbici? – Sì, eccole!/ No, non le ho!
Hai un righello? – Sì, eccone uno! / No, non ce l’ho!
Abbiamo del prosciutto? – Sì, ne abbiamo. / No, non
ne abbiamo.
Hai ancora dei biglietti validi? – Sì, ne ho ancora alcuni. /
No, non ne ho più.
Hai alcuni CD di Nena? – Sì, ne ho alcuni.
●
Il pronome indefinito einer, eine, ein(e)s viene utilizzato per sostituire un sostantivo preceduto dall’articolo
indeterminativo (3, 4, 5).
Ad eccezione del nominativo maschile (einer) e del nominativo/accusativo neutro (eines), le varie forme
pronominali coincidono con quelle dell’articolo indeterminativo.
●
Il pronome indefinito welcher, welche, welches (che si declina come l’articolo determinativo der, die, das) viene
utilizzato per sostituire sostantivi non preceduti da alcun articolo (6). Si tratta per lo più di sostantivi non numerabili.
●
La forma plurale welche viene usata per sostituire sostantivi plurali (7, 8).
●
Per la negazione si usa keiner, keine, kein(e)s (3, 4, 5, 6) con sostantivi singolari; con sostantivi plurali si usa
keine (7).
●
Attenzione a non confondere welche (pronome indefinito) con einige (aggettivo indefinito) (8).
4.8.3.
jemand, niemand
9.
10.
11.
12.
Könnte mir jemand helfen?
Hast du mit jemand(em) gesprochen?
Ich habe niemand(en) getroffen.
Niemand war da.
Keiner von meinen Freunden war da.
13. Ich muss mit irgendjemand(em) sprechen.
einhundertdreiundfünfzig
Qualcuno potrebbe darmi una mano?
Hai parlato con qualcuno?
Non ho incontrato nessuno.
Non c’era nessuno.
Non c’era nessuno dei miei amici.
Devo parlare con qualcuno (una persona qualsiasi).
153
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Il pronome indefinito jemand (qualcuno) si riferisce solo a persone (9). Si declina secondo i vari casi (10),
anche se ormai è sempre più frequente l’uso di omettere le desinenze.
●
Il pronome indefinito niemand (nessuno) si declina come jemand (11).
●
Attenzione a non confondere niemand con keiner, keine, keins (12).
●
irgend- (qualsiasi) si usa unito con jemand ( irgendjemand) (13), einer ( irgendeiner), welche (
irgendwelche), etwas ( irgendetwas), ma anche con gli avverbi interrogativi wo, wohin, woher, wie, wann
(irgendwo = da qualche parte, irgendwoher = da qualche parte, moto da luogo; irgendwie = in qualche modo;
irgendwann = in un momento imprecisato).
4.8.4.
jeder, jede, jedes; alle
14. Das weiß doch jeder!
15. Alle dürfen mitreden.
●
Lo sanno tutti! (lett.: lo sa chiunque!).
Tutti possono dire la loro.
Il pronome indefinito jeder, jede, jedes (ciascuno, ognuno) si declina come l’articolo determinativo der, die,
das e si usa solo al singolare (14).
Al plurale si usa alle (15).
4.8.5.
16.
17.
18.
19.
etwas; nichts; alles
Möchtest du etwas trinken?
Ich habe heute nichts zu Stande gebracht.
Ist das alles?
Ich bin mit allem fertig.
Vorresti bere qualcosa?
Oggi non ho combinato nulla.
È tutto?
Ho finito tutto.
●
etwas (tutto) e nichts (niente) sono indeclinabili (16, 17). Nella lingua parlata etwas viene sostituito da was
(Möchtest du was trinken?).
●
alles (tutto) si usa solo al singolare; presenta la forma alles per nominativo (18) e accusativo e allem per il
dativo (19).
4.8.6.
viel, viele; wenig, wenige; einige
20. Hast du viel Geld dabei? – Nein, ich habe wenig
dabei.
21. Hast du im Tiergarten viele Schlangen gesehen?
– Nein, ich habe nur ganz wenige gesehen.
22. Hast du alle Kisten runtergetragen? – Nein, ich
habe nur einige mitgenommen.
Hai molti soldi con te? – No, ne ho pochi.
Hai visto tanti serpenti allo zoo? – No, ne ho visti
pochissimi.
Hai portato giù tutti gli scatoloni? – No, ne ho presi
solo alcuni.
●
viel (molto) e wenig (poco) sono indeclinabili (20).
●
wenige (pochi) e einige (alcuni) si declinano come l’aggettivo indefinito corrispondente (21, 22).
Analogamente si comportano andere (altri), mehrere (diversi, parecchi), einzelne (singoli, alcuni).
154
einhundertvierundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
Übungen
1
Traduci.
1. Qui non si può fumare. 2. Dove si può fare la spesa qui? 3. Se si studia diligentemente si prendono dei
bei voti. 4. Con (bei + Dativ) questo rumore (r Krach) non si riesce a lavorare. 5. Non si può mai sapere.
6. Dove si parla italiano? 7. In Italia e in Svizzera si parla italiano. 8. Ci hanno detto che il signor Müller
ha vinto al Lotto. 9. Non si fanno cose del genere (so etwas). 10. Leggendo (se si legge) il giornale tutti i
giorni si è ben informati.
2
Rispondi secondo l’esempio.
Wo ist hier ein gutes Restaurant? Da ist eins!
1. Wo ist hier ein kleiner Supermarkt? 2. Wo ist hier eine gute Bäckerei? 3. Wo ist hier eine preisgünstige
Pension? 4. Wo ist hier ein ruhiges Hotel? 5. Wo ist hier ein interessantes Museum? 6. Wo ist hier ein
typischer Gasthof? 7. Wo ist hier ein gemütliches Lokal? 8. Wo ist hier eine alternative Kneipe? 9. Wo ist
hier eine italienische Eisdiele? 10. Wo ist hier ein kleiner Blumenladen?
3
Rispondi secondo l’esempio usando i pronomi indefiniti einer ..., keiner ..., welcher ...
Flasche (f) Wein Eine Flasche Wein? Nein, danke. Ich habe schon eine. Ich brauche keine.
1. Stück (n) Kuchen; 2. Obst (n); 3. Milch (f); 4. Becher (m) Jogurt; 5. Spaghetti (pl); 6. Käse (m);
7. Kartoffeln (pl); 8. Apfel (m); 9. Scheibe (f) Brot; 10. Portion (f) Pommes.
4
Rispondi alle domande usando i pronomi indefiniti einer ..., keiner ..., welcher ...
1. Hast du Hunger? / Nein, ich habe ................... . 2. Möchtest du noch ein Stück Kuchen? / Ja ich möchte noch
...................
. 3. Möchten Sie noch ein Glas Wein? / Ja, ich möchte noch ................... . 4. Möchtest du noch einen
Kaffee? / Ja, ich möchte noch ................... . 5. Isst du keine Nudeln mehr? / Doch, ich esse noch ................... .
6. Hast du noch Käse? / Ja, ich habe noch ................... . 7. Hier ist noch Schinken. Möchtest du noch ................... ? /
Nein, ich esse ................... mehr. 8. Hast du noch Sesambrötchen? / Nein, ich habe ................... mehr. 9. Möchtest
du noch eine Scheibe Wurst? / Ja, ich nehme noch ................... . 10. Haben wir noch Zucker in der
Speisekammer? / Nein, wir haben ................... mehr.
5
Inserisci i pronomi indefiniti jemand, niemand, irgendjemand, irgendein, irgendetwas.
1. Kommt da ................... ? Ich sehe ................... . 2. Hier ist ................... . Ach, wenn ich mit ................... sprechen könnte!
3. Wir möchten gern unser Zimmer bezahlen, aber es kommt ................... . 4. Ich hoffe, uns fällt bald ...................
Lösung ein. 5. Sag es bloß ................... ! 6. Ich kann den Weg nicht finden. Frag doch ................... . 7. Du bist
immer so unschlüssig! Nimm doch endlich ................... Bild mit und geh zur Kasse! 8. Falls du ................... von
Sabine hörst, melde dich bitte bei mir. 9. ................... hat gesagt, dass die Vorlesung heute ausfällt. 10. Ich
möchte mit ................... darüber sprechen.
6
Inserisci i pronomi indefiniti etwas (was), nichts, alles.
1. Ich verstehe ................... von dem, was er sagt. 2. Ich wollte mit ihm ein klärendes Gespräch haben, aber es
nützt ................... . 3. Entschuldigung, ich habe nicht verstanden. Darf ich Sie ................... fragen? 4. Hast du ...................
einhundertfünfundfünfzig
155
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
mitgenommen? / Ja, es ist ................... da. 5. Joachim hat so viele Freunde. Er hat jeden Abend ................... vor.
6. Ich bin mit ................... einverstanden, was Marion gerade gesagt hat. 7. Er ist ein verwöhntes Mamasöhnchen
und will ................... aufgeben. 8. Hat er ................... dazu gesagt? 9. Es war ................... umsonst. 10. Hast du ...................
dabei, womit du das Paket aufmachen kannst?
7
Inserisci i pronomi indefiniti viel, wenig, viele, wenige, einige.
1. Jetzt fängt dein neues Leben an. Du hast ................... vor. 2. Peter hat keinen großen Appetit. Er isst ................... .
3. Du nimmst dir immer so viel Zeit für mich. / Na ja, so ................... war es diesmal auch nicht. 4. Ich habe so
viele Umzugskartons in der Wohnung. Da sind ................... . 5. Ich war heute so müde und habe ...................
gemacht. 6. Hast du viel Obst zu Hause? / Nein, ich habe ganz ................... . 7. Heute waren viele Studenten im
Kurs. Ich habe nur ganz ................... gesehen. 8. Hast du alles verstanden? / Nein, ich habe ganz ...................
verstanden. 9. Wie fandest du den Sprachkurs? / Mir hat es ................... gebracht. 10. Hast du viele Geschenke
bekommen? / Nein, ich habe nur ganz ................... bekommen.
8
Inserisci il pronome indefinito adeguato.
1. In der Vorlesung über Hegel muss ................... unbedingt mitschreiben. 2. Möchtest du meine Spaghetti
aufessen? Ich esse ................... mehr. 3. Sollte ................... noch weitere Fragen haben, stehe ich gern zur Verfügung.
4. Hast du viele Leute kennen gelernt? / Nein, ich habe nur ganz ................... kennen gelernt. 5. ................... muss
sich sehr konzentrieren, um bei der Vorlesung nicht einzuschlafen. 6. Hast du viel Geld ausgegeben? / Nein,
ich habe ganz ................... ausgegeben. 7. Hast du mit ................... darüber gesprochen? 8. Ich habe schon so lange
...................
mehr von dir gehört. 9. Ich möchte gern noch ein Stück Fleisch. / Ich möchte gern auch ................... .
10. Hast du noch Parmesankäse? / Ja, ich habe noch ................... . 11. Hast du schon ................... vorbereitet? Das
ging aber schnell! 12. Ich habe ein tolles Abendkleid geschenkt bekommen. / Ach, wie schön! Ich möchte
auch so ................... haben. 13. Haben Sie noch Karten für die zweite Vorstellung? / Es tut mir Leid, wir haben
...................
mehr. 14. Wenn du ................... aus der Nachbarschaft siehst, sag ihm bitte, dass die Besprechung auf
nächste Woche verschoben wurde. 15. Wann hast du zum letzten Mal ................... von ihm gehört? 16. Hast du
noch Zigaretten? / Ja, ich habe noch ................... . 17. Ich suche einen Kiosk. Endlich habe ich ................... gefunden.
18.Ich brauche Geld. Hast du ................... dabei? / Tut mir Leid, ich habe ................... . 19. Suchst du ein billiges
Handy? Hier ist ................... . 20. ................... von den Schülern hat die Übung gemacht.
156
einhundertsechsundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
o
t
i
p
a
C
le preposizioni
1. Le preposizioni
con l’accusativo
2. Le preposizioni con
il dativo
3. Le preposizioni
con accusativo e dativo
4. Le preposizioni
con il genitivo
5. Le preposizioni articolate:
le forme contratte
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5.1
Le preposizioni con l’accusativo
Ci sono preposizioni che reggono sempre e solo l’accusativo, e precisamente:
bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um, wider.
bis
◗
complemento di tempo continuato (traduce fino a,
è usato senza articolo)
Die Konferenz dauert bis 12 Uhr.
La conferenza dura fino alle 12.
Wir bleiben bis nächsten Montag.
Rimaniamo fino a lunedì prossimo.
Wir bleiben bis (zum) 24. Oktober.
Rimaniamo fino al 24 ottobre.
◗
complemento di moto a luogo (traduce fino a ed
è generalmente unito ad un’altra preposizione)
Dieser Zug fährt bis (nach) Berlin.
Questo treno va fino a Berlino.
Gehen Sie geradeaus bis zur Ampel.
Vada sempre diritto fino al semaforo.
durch
◗
complemento di moto attraverso luogo
Wir gehen durch den Park spazieren.
Andiamo a passeggio per il parco.
◗
complemento d’agente / causa efficiente
Die Ware wird durch den Spediteur geliefert.
La merce viene consegnata dallo spedizioniere.
Die Stadt wurde durch Bomben zerstört.
La città venne distrutta dalle bombe.
◗
complemento di tempo continuato
Das ganze Jahr durch hat er gefaulenzt.
Per tutto l’anno non ha fatto nulla.
entlang
◗
complemento di moto per / stato in luogo, traduce
lungo ed è usato generalmente posposto
Gehen Sie die Kaiserstraße entlang.
Vada lungo la Kaiserstraße.
Den Fluss entlang stehen viele Bäume.
Lungo il fiume ci sono tanti alberi.
für
◗
complemento di vantaggio
Ich mache das für meine Familie.
Lo faccio per la mia famiglia.
◗
complemento di scopo
Die Soldaten kämpfen für die Freiheit.
I soldati combattono per la libertà.
◗
complemento di tempo continuato
(generalmente omesso)
Ich bleibe (für) einige Tage hier.
Rimango qui per alcuni giorni.
158
einhundertachtundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
gegen
◗
complemento di tempo determinato (traduce verso)
Wir treffen uns gegen 16 Uhr.
Ci incontriamo verso le 16.
◗
complemento di moto a luogo (traduce verso,
in direzione)
Wir fahren gegen Westen.
Andiamo verso occidente.
◗
complemento di moto a luogo (traduce contro)
Das Auto fuhr gegen einen Baum.
L’auto finì contro un albero.
◗
complemento di svantaggio
Wir kämpfen gegen den Feind.
Combattiamo contro il nemico.
ohne
◗
complemento di esclusione (traduce senza)
Ich bin so einsam ohne dich!
Sono così solo senza te.
Petra geht ohne ihre Mutter einkaufen.
Petra va a fare la spesa senza la mamma.
um
◗
complemento di tempo determinato
Die Schule beginnt um 8 Uhr.
La scuola inizia alle 8.
Morgen um diese Zeit sind wir in Rom.
Domani a quest’ora saremo a Roma.
◗
complemento di stato in luogo (traduce attorno a)
Die ganze Familie sitzt um den Tisch.
L’intera famiglia è seduta attorno al tavolo.
◗
complemento di quantità (indica la quantità o misura Die Preise sind um 5% gestiegen.
secondo cui qualcosa aumenta o diminuisce,
I prezzi sono saliti del 5%.
ad esempio prezzi, temperatura ...)
Die Temperatur ist um 10 Grad gesunken.
La temperatura è scesa di 10 gradi.
wider
◗
traduce contro, è sinonimo di gegen, ma è meno
usato
Das ist wider meinen Willen.
È contro la mia volontà.
Er handelt wider das Gesetz.
Agisce contro la legge.
Übungen
1
Completa le frasi.
1. Er ist gegen (der Baum, die Leitplanke, das Gebäude) gefahren. 2. Ich arbeite für (mein Sohn, meine
Familie, meine Kinder). 3. Wir bleiben bis (4. August, 10. September, 2. Oktober). 4. Wir laufen bis an (der
See, der Fluss, der Strand). 5. Der Bus fährt bis zu (das Theater, der Dom, die Bibliothek). 6. Ohne (der
Deutschlehrer, der Schuldirektor, die Mathelehrerin) fahren wir nicht nach Berlin. 7. Ein Zaun steht um (das
Haus, der Park, das Gebäude). 8. Wir schicken die Ware durch (die Post, die Speditionsfirma, die Bahn).
9. Die Touristen gehen durch (der Park, die Fußgängerzone, der Wald) spazieren. 10. Die Bürger demonstrieren
für (die Freiheit, der Friede, die Demokratie) in der ganzen Welt. 11. Wir sind gegen (der Generalstreik, der
Krieg, das Rauchen). 12. Gehen Sie (die Seepromenade, die Bahnhofstraße, der Fluss) entlang.
einhundertneunundfünfzig
159
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2
Quale preposizione: für, ohne, gegen o wider?
1. ................... mein.......... Freunde fahre ich nicht in Urlaub. 2. Heute Nachmittag muss ich ................... d.......... Schule
lernen. 3. Die Mutter kauft ein Geschenk ................... d.......... Opa. 4. Wir sind ................... ein.......... Monat an der Adria
geblieben. 5. ................... Kopfschmerzen hilft nur Aspirin. 6. Ich habe das ................... d.......... Willen meiner Eltern
getan. 7. Ich gehe leider ................... mein.......... Freund Karl ins Konzert. 8. Ein Verbrecher handelt immer
...................
d.......... Gesetz. 9. Möchten Sie den Kaffee mit oder ................... Zucker? 10. Das ist kein Film ...................
Kleinkinder. 11. ................... d.......... Hilfe meiner Freunde hätte ich es nie geschafft. 12. Wir fahren ................... Ende
des Monats ................... ein.......... Woche nach Paris. 13. Was hast du denn ................... mich? Nichts, ich habe nichts
...................
dich! 14. Ich brauche 10 Euro ................... d.......... Wochenkarte. 15. Er ist mit dem Motorrad ...................
ein.......... Bus gefahren.
3
Quale preposizione: um, durch, bis o entlang?
1. ................... d.......... Stadt liegt eine alte Mauer. 3. Die Grenze verläuft mitten ................... d.......... Stadt. 3. Die
Konferenz beginnt ................... 15 Uhr. 4. Letztes Jahr ist die Inflationsrate ................... 0,9% gestiegen. 5. ...................
d.......... moderne Technik kann man schnell kommunizieren. 6. Wir haben eine Fahrradtour d.......... Fluss ...................
gemacht. 7. Ich habe viele neue Gebäude d.......... Rhein ................... gesehen. 8. Wir sind zu Fuß ................... d..........
See gelaufen. 9. Der Präsident hat immer viele Mitarbeiter ................... sich. 10. Bald beginnt der SommerSchluss-Verkauf. Die Preise sinken ................... 20%. 11. Ich bekomme die Zeitung ................... d.......... Post. 12. Die
Tür ist zu klein. Das Klavier geht nicht ................... d.......... Tür. 13. Das Geschäft bleibt ................... nächst.......... Woche
geschlossen. 14. Rotkäppchen geht allein ................... d.......... Wald spazieren. 15. Fährt dieser Zug ................... nach
Hannover? Nein, er fährt nur ................... Göttingen.
4
Inserisci le preposizioni adeguate.
1. Er arbeitet ................... sein.......... Familie. 2. Wir haben die Übersetzung ................... Wörterbuch gemacht. 3. Die
Gäste sitzen ................... d.......... Tisch und plaudern gemütlich. 4. Ja, dieser Zug fährt ................... Frankfurt. 5. Das
Auto ist ................... d.......... Leitplanke gerast. 6. Wir gehen ................... d.......... Stadt spazieren. 7. Die SchülerInnen
demonstrieren ................... mehr Demokratie in der Schule. 8. Gestern war es kälter. Heute ist die Temperatur
mindestens ................... zehn Grad gestiegen. 9. Die UNO-Truppen kämpfen ................... d.......... Terroristen. 10.
Daniel will seine Freundin Carola ................... d.......... Willen seiner Eltern heiraten.
5
Traduci.
1. Faccio quattro passi per il centro. 2. È finito (rasen) contro un muro. 3. A quest’ora non c’è nessuno in
centro. 4. Rimango qui fino alla fine della settimana. 5. Ho spedito il pacco tramite posta. 6. Passeggiamo
lungo il lago. 7. Attorno alla casa c’è una siepe (e Hecke). 8. La temperatura è salita di 5 gradi. 9. Senza
l’insegnante di inglese non possiamo andare a Londra. 10. Lavoriamo per un futuro migliore. 11. L’ho
saputo (erfahren) tramite la radio. 12. Guardo dalla finestra e vedo le montagne. 13. Devo studiare per il
compito in classe di domani. 14. Sono malato e devo stare a letto fino a mercoledì venturo. 15. L’ho fatto
contro la volontà dei miei genitori.
160
einhundertsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
5.2
Le preposizioni con il dativo
Ci sono preposizioni che reggono sempre e solo il dativo, e precisamente:
aus, außer, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu.
aus
◗
complemento di origine
Frau Bernasconi kommt aus der Schweiz.
La signora Bernasconi viene dalla Svizzera.
Er übersetzt aus dem Deutschen.
Traduce dal tedesco.
◗
complemento di moto da luogo chiuso
Er kommt aus dem Theater.
Viene (sta uscendo) dal teatro.
◗
complemento di materia
Das ist ein Ring aus Gold.
Questo è un anello d’oro.
◗
complemento di causa
Aus familiären Gründen kann ich nicht kommen.
Per motivi famigliari non posso venire.
Er hat das aus Liebe getan.
L’ha fatto per amore.
außer
◗
complemento di esclusione (traduce tranne, eccetto) Niemand außer mir wusste es.
Nessuno tranne me lo sapeva.
◗
Nota l’espressione:
Ich bin außer mir vor Freude.
Sono fuori di me dalla gioia.
bei
◗
complemento di stato in luogo (vicinanza geografica) Hanau liegt bei Frankfurt.
Hanau si trova nei pressi di Francoforte.
◗
complemento di stato in luogo (presso persone)
Peter wohnt bei seiner Tante.
Peter abita da sua zia.
◗
complemento di stato in luogo (con nomi propri
di aziende)
Mein Vater arbeitet bei Siemens.
Mio papà lavora alla Siemens.
◗
complemento di circostanza
Bei diesem Regen bleiben wir zu Hause.
Con questa pioggia rimaniamo a casa.
Bei schönem Wetter fahren wir ans Meer.
Col bel tempo (se fa bello) andiamo al mare.
einhunderteinundsechzig
161
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
◗
complemento di tempo (contemporaneità)
Beim Essen sehen wir fern.
Mangiando (mentre mangiamo) guardiamo la tv.
Bei der Arbeit will er nicht gestört werden.
Durante il lavoro non vuole essere disturbato.
Bei seiner Ankunft war die ganze Familie da.
Al suo arrivo c’era tutta la famiglia.
gegenüber
◗
complemento di stato in luogo (traduce di fronte,
anche posposto)
Das liegt gegenüber der Kirche.
Das liegt der Kirche gegenüber.
Si trova di fronte alla chiesa.
◗
traduce nei confronti di e viene posposto
Mir gegenüber war sie sehr nett.
Nei miei confronti è stata molto gentile.
◗
complemento di compagnia, unione
Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
Vado al cinema con il mio amico.
Er reist immer mit einem kleinen Koffer.
Viaggia sempre con una valigia piccola.
◗
complemento di mezzo
Fahren wir mit dem Auto oder mit dem Zug?
Andiamo in macchina o in treno?
◗
complemento di modo (usato senza articolo)
Mit Freude teile ich euch allen mit, dass ...
Con gioia annuncio a tutti voi che ...
◗
esprime l’età
Sie hat mit 24 Jahren geheiratet.
Si è sposata a 24 anni.
mit
nach
◗
complemento di moto a luogo verso nazioni, città
e continenti
Wir fahren nach Berlin, nach Deutschland, nach
Amerika.
Andiamo a Berlino, in Germania, in America.
Attenzione con i nomi di nazione di genere femminile, Wir fliegen in die Türkei, in den Irak, in die USA.
Andiamo in Turchia, in Iraq, negli Stati Uniti.
maschile e plurali:
◗
Nota l’espressione andare a casa:
Jetzt gehe ich nach Hause.
Adesso vado a casa.
◗
complemento di moto a luogo con avverbi, punti
cardinali
Kannst du bitte nach oben kommen?
Puoi venire di sopra?
Das Schiff segelt nach Süden.
La nave va verso sud.
◗
complemento di tempo (traduce dopo)
Nach der Schule besuche ich meine Oma.
Dopo la scuola (finita la scuola) vado a trovare mia nonna.
Er kommt nach 20 Uhr zurück.
Ritorna dopo le 20.
162
einhundertzweiundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
◗
traduce secondo, in base a
Meiner Meinung nach macht er einen Fehler.
Secondo me lui fa un errore.
Nach dem neuen Gesetz sollen alle Bürger ...
Secondo la nuova legge tutti i cittadini devono ...
seit
◗
complemento di tempo continuato (indica un’azione
iniziata nel passato che si protrae nel presente)
Ich wohne seit drei Jahren in München.
Abito da tre anni a Monaco.
Seit Monaten habe ich ihn nicht mehr gesehen.
Sono mesi che non lo vedo.
von
◗
complemento di moto da luogo (provenienza
occasionale)
Ich bin gerade von dem Konzert zurückgekommen.
Sono appena arrivato dal concerto.
◗
complemento di moto da luogo (provenienza
da persona)
Ich komme gerade von meiner Tante.
Vengo adesso da mia zia.
◗
complemento di moto da luogo (con avverbi)
Ich komme gerade von unten.
Vengo da giù.
◗
Nota l’espressione venire da casa:
Ich komme von zu Hause.
Vengo da casa.
◗
con valore temporale (indica l’inizio di un’azione
nell’espressione von ... bis = da ... a)
Ich mache Urlaub vom 2. bis zum 22. August.
Faccio le vacanze dal 2 al 22 agosto.
Von 9 bis 17 Uhr bin ich im Büro.
Dalle 9 alle 17 sono in ufficio.
◗
Nota l’espressione:
Von jetzt an rauche ich nicht mehr.
Da ora in poi non fumo più.
◗
complemento di specificazione (in alternativa al
genitivo)
Die Königin von England (Englands), die Werke von
Kafka (Kafkas) ...
La regina d’Inghilterra, le opere di Kafka ...
Das Haus von meinem Onkel (meines Onkels).
La casa di mio zio.
◗
complemento d’agente o di causa efficiente
Das Haus wurde von meinen Großeltern gebaut.
La casa venne costruita dai miei nonni.
Die Stadt wurde vom Erdbeben zerstört.
La città fu distrutta dal terremoto.
◗
con valore partitivo
Einer von uns muss hier bleiben.
Uno di noi deve restare qui.
Die Hälfte /Ein Drittel von den Schülern ...
La metà/un terzo degli allievi ...
zu
◗
complemento di moto a luogo (verso luoghi pubblici, Der Bus fährt zum Bahnhof / zur Schule / zum Dom.
edifici)
Il bus va alla stazione, a scuola, al duomo.
einhundertdreiundsechzig
163
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
◗
complemento di moto a luogo (verso persone)
Ich gehe zu meinem Freund Peter / zum Bäcker.
Vado dal mio amico Peter / dal panettiere.
◗
Nota l’espressione essere, restare a casa:
Ich bin heute Nachmittag zu Hause.
Questo pomeriggio sono a casa.
◗
con valore temporale (con festività e ricorrenze)
Zu Weihnachten, zu Silvester, zu Ostern ...
A Natale, per l’ultimo dell’anno, a Pasqua ...
Zu meinem Geburtstag gebe ich eine Party.
Per il mio compleanno faccio una festa.
◗
Nota le espressioni:
Wann ist der Unterricht zu Ende?
Quando finisce la lezione?
Gehen wir zu Fuß oder fahren wir mit dem Bus?
Andiamo a piedi o prendiamo il bus?
Zum Glück bist du da!
Per fortuna sei qua!
Ich habe das nur zum Spaß gesagt.
L’ho detto solo per scherzo.
Bayern München hat 2:0 (zwei zu null) gewonnen.
Il Bayern ha vinto 2:0.
Ich brauche eine Briefmarke zu 50 Cent.
Ho bisogno di un francobollo da 50 centesimi.
Übungen
1
Completa le frasi.
1. Martina kommt gerade aus (e Schule, s Kino, e Bäckerei, s Theater). 2. Alle sind gekommen außer (e
Mathelehrerin, r Direktor, e Sekretärin, die Schüler). 3. Bei (s Lernen, s Essen, s Joggen) höre ich Musik.
4. Ich wohne bei (meine Großeltern, meine Tante, mein Onkel, Frau Schmidt). 5. Bei (dieses Wetter, dieser
Regen, diese Temperatur, dieses Klima) kann man sich gut erholen. 6. Die Apotheke liegt (s Rathaus, e Post, r
Dom, r Tabakladen) gegenüber. 7. Ich fahre mit (meine Freunde, meine Eltern, meine Freundin, meine Tante)
ans Meer. 8. Ich fahre mit (s Auto, r Zug, s Motorrad, s Schiff) in Urlaub. 9. Wann kommst du? Ich komme
nach (e Schule, r Unterricht, e Arbeit, s Kino). 10. Er kommt endlich nach (ein Monat, eine Woche, ein Jahr,
zehn Tage) zurück. 11. Ich lerne Deutsch seit (eine Woche, ein Monat, ein Jahr, zwei Jahre). 12. Woher
kommst du? Ich komme von (e Schule, r Bahnhof, s Kino, s Kaufhaus). 13. Das sind die Bücher von (r
Deutschlehrer, e Mathelehrerin, r Schüler, meine Freunde). 14. Ich gehe zu (mein Onkel, mein Freund,
Professor Meier, meine Tante). 15. Dieser Bus fährt zu (r Bahnhof, r Flughafen, s Stadion, e U-Bahn-Station).
2
Quale preposizione: aus oppure von?
1. Mein Vater kommt um 18 Uhr ................... d.......... Arbeit zurück. 2. Die Kursteilnehmer kommen ................... allen
Ländern. 3. ................... hier nach Berlin sind es ca. 200 Kilometer. 4. Peter kommt gerade ................... d.......... Kino.
5. Einer ................... mein.......... Freunden hat mir das gesagt. 6. Dieses Bild stammt ................... d.......... 17. Jahrhundert.
7. Ich nehme das Handy ................... mein.......... Tasche. 8. Ich lerne am Nachmittag ................... 15 bis 17 Uhr.
9. Der Wind kommt ................... Norden. 10. Der Autor liest heute Abend im Literaturclub ................... sein..........
letzten Roman.
164
einhundertvierundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
3
Quale preposizione: von oppure seit?
1. ................... Montag bis Freitag arbeite ich im Büro. 2. ................... wann lernst du Deutsch? 3. ................... zwanzig
Schülern sind nur drei krank. 4. Wir wohnen ................... ein.......... Jahr hier in Berlin. 5. ................... dies..........
Zeitpunkt an wollen wir mehr lernen. 6. ................... gestern habe ich ein neues Auto. 7. ................... Februar arbeite
ich bei Siemens. 8. ................... wann bis wann siehst du fern? Ich sehe ................... 15 bis 18 Uhr fern. 9. ...................
zwei Jahren rauche ich nicht mehr. 10. ................... jetzt an rauche ich nicht mehr.
4
Quale preposizione: nach oppure zu?
1. Dieser Zug fährt ................... Berlin. 2. Wann gehst ................... Hause? 3. Fährt dieser Bus ................... Bahnhof?
4. Auf dem Weg ................... Schule treffe ich immer Sabine. 5. ................... d.......... Schule gehe ich ................... mein..........
Freundin Hanna. 6. Ich gehe ................... d.......... Mathelehrerin der Parallelklasse. 7. Wohin fahren wir in
Urlaub? ................... Spanien oder ................... Griechenland? 8. Wir machen diesen Sommer keinen Urlaub. Wie
bleiben ................... Hause. 9. Wir fliegen in 10 000 Meter Höhe ................... Süd-Westen. 10. Ich komme ...................
Fuß ................... dir.
5
Inserisci la preposizione adeguata.
1. Ich fahre ................... mein.......... Eltern. 2. Klaus kommt jetzt ................... d.......... Haus. 3. Ich bin gestern den
ganzen Nachmittag ................... Hause geblieben. 4. Dieser Schal ist ................... chinesisch.......... Seide. 5. ...................
Weihnachten bekommen die Kinder viele Geschenke. 6. Mein Vater fährt ................... d.......... U-Bahn ...................
Arbeit; ich gehe ................... Fuß ................... Schule. 7. ................... 19 Jahren macht man das Abitur. 8. Ich wohne in
Monza. Das liegt ................... Mailand. 9. Wir fahren ................... Spanien. 10. Ich arbeite ................... drei Jahren
...................
dies.......... Firma. 11. Das Hotel liegt d.......... Rathaus ................... . 12. Ich gehe ................... mein.......... Oma.
13. Sie kommt gerade ................... ihr.......... Freund. 14. Die Stadt wurde ................... d.......... Truppen besetzt. 15. Es
regnet ................... ein.......... Woche. 16. Frau Stein war ................... d.......... Direktor sehr höflich. 17. ................... mein..........
18. Geburtstag gebe ich eine große Party. 18. Um wie viel Uhr gehst du morgens ................... d.......... Haus?
19. Alle Geschäfte sind ................... 19.30 Uhr geschlossen. 20. Sie ist immer ................... d.......... Mode gekleidet.
21. ................... d.......... Abendessen sehe ich bis 23 Uhr fern. 22. Petra lebt schon ................... ein.......... Monat mit
Markus zusammen. 23. Wie fährst du ................... Bonn? ................... d.......... Auto oder ................... d.......... Bahn? 24. Die
Mutter ist oben im Zimmer. Timo geht ................... ihr ................... oben. 25. ................... dir habe ich keinen Freund.
6
Traduci.
1. Per motivi personali non posso venire. 2. Sono fuori di me dalla gioia (vor Freude). 3. Abito da mia zia
a Freising. Si trova vicino a Monaco. 4. Che cosa facciamo con questo tempo? 5. Il papà di Thomas lavora
alla posta. 6. Ho comprato un pullover di lana. 7. La professoressa di matematica è sempre gentile con noi.
8. Andiamo in macchina? / No, andiamo a piedi. 9. L’estate scorsa sono andato a Vienna. 10. Quando torni a
casa? 11. Non ho voglia di restare a casa. Vado dai miei amici. 12. Vado di sopra, prendo un libro e ritorno
giù. 13. Secondo me il problema si può risolvere. 14. Da quanti anni studi tedesco? 15. Da dove vieni? /
Vengo dalla posta e vado alla stazione. 16. A Pasqua vado in Austria dai miei parenti. 17. Dopo pranzo
vediamo sempre la tv. 18. Per fortuna domani iniziano le vacanze! 19. Rimango da Eva un’ora, dalle 16
alle 17. 20. Questo racconto è stato scritto da Kafka.
einhundertfünfundsechzig
165
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5.3
Le preposizioni con accusativo e dativo
Ci sono preposizioni che reggono sia l’accusativo che il dativo, e precisamente:
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen.
Ich gehe um 8 Uhr in die Schule.
Ich bleibe bis 13 Uhr in der Schule.
Alle 8 vado a scuola.
Rimango a scuola fino alle 13.
●
In italiano l’espressione “a scuola”, estrapolata dal contesto, non permette di capire se si tratta di un moto a
luogo o di uno stato in luogo.
Per tradurre in tedesco “a scuola” si deve innanzitutto aver chiaro di che complemento si tratta. L’indicatore è il
verbo che precede tale complemento (gehen moto; bleiben stato) (vedi i verbi posizionali, pag. 51).
●
Le preposizioni sopra indicate reggono quindi sia l’accusativo che il dativo. Occorre distinguere se sono utilizzate
per esprimere un moto a luogo (Wohin?) o uno stato in luogo (Wo?): nel primo caso esse sono seguite
dall’accusativo; nel secondo caso dal dativo.
Am Montag habe ich zwei Stunden Deutsch.
In einer Woche beginnen die Sommerferien.
●
Lunedì ho due ore di tedesco.
Fra una settimana iniziano le vacanze estive.
Alcune delle preposizioni sopra indicate possono avere anche un valore temporale. In questo caso sono quasi
sempre seguite dal dativo.
an
◗
complemento di moto a / stato in luogo con superfici Bregenz liegt am (an dem) Bodensee.
(mare, laghi, ...)
Bregenz si trova sul lago di Costanza.
Wir fahren morgen an den Bodensee.
Domani andiamo sul lago di Costanza.
Er setzt sich an den Schreibtisch.
Si siede alla scrivania.
Er sitzt am (an dem) Schreibtisch.
È seduto alla scrivania.
◗
complemento di stato in luogo con edifici pubblici
Wir treffen uns am Bahnhof/an der Uni.
Ci incontriamo alla stazione/all’università.
◗
complemento di tempo (con date, giorni della
settimana e parti del giorno escluso Nacht);
in questo caso + Dativo
Am Samstag gehe ich in die Disco.
Sabato vado in discoteca.
Ich habe am 8. Juli Geburtstag.
L’8 luglio compio gli anni.
Am Abend trinke ich keinen Kaffee.
Alla sera non bevo il caffè.
Am Wochenende fahren wir nach Berlin.
Il fine settimana andiamo a Berlino.
166
einhundertsechsundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
auf
◗
complemento di moto a / stato in luogo: traduce
sopra con contatto
Ich stelle die Flasche auf den Tisch.
Metto la bottiglia sul tavolo.
Die Flasche steht auf dem Tisch.
La bottiglia è sul tavolo.
Die Kinder gehen auf die Straße.
I bambini vanno in strada.
Die Kinder spielen auf der Straße.
I bambini giocano in strada.
◗
complemento di moto a / stato in luogo con luoghi
pubblici o aperti (die Bank, die Post, das Amt,
der Markt, die Messe (nel senso di fiera), der Hof,
das Land ...)
Ich gehe auf die Post / auf den Markt.
Vado alla posta / al mercato.
Ich war auf der Post / auf dem Markt.
Sono stato alla posta / al mercato.
hinter
◗
complemento di moto a / stato in luogo:
traduce dietro
Ich fahre das Auto hinter das Haus.
Metto la macchina dietro la casa.
Das Auto steht hinter dem Haus.
La macchina è dietro la casa.
in
◗
complemento di moto dentro / stato in luogo
Wir gehen heute ins (in das) Kino.
Oggi andiamo al cinema.
Im (In dem) Astra-Kino läuft ein guter Film.
Al cinema Astra c’è un bel film.
◗
complemento di moto a / stato in luogo con Paesi
di genere femminile, maschile e plurale
Ich fliege in die Türkei / USA, in den Irak.
Vado in Turchia / negli Stati Uniti, in Irak.
Wir wohnen in der Schweiz / den USA.
Abitiamo in Svizzera / negli Stati Uniti.
◗
complemento di tempo con mesi, stagioni, Nacht,
Jahr; in questo caso + Dativo
Im Winter, im Dezember, in der Nacht
In inverno, a dicembre, di notte
Einmal in der Woche, im Monat, im Jahr
Una volta alla settimana, al mese, all’anno
Im Jahr 1989 ist die Mauer gefallen.
Nell’anno 1989 è caduto il muro.
◗
complemento di tempo: traduce fra, entro;
in questo caso + Dativo
In einer Woche ist die Schule zu Ende.
Fra una settimana è finita la scuola.
Ich muss die Arbeit in zwei Tagen machen.
Devo fare il lavoro in (entro) due giorni.
einhundertsiebenundsechzig
167
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
neben
◗
complemento di moto a /stato in luogo; traduce
vicino
Darf ich mich neben dich setzen?
Posso sedermi vicino a te?
Ich sitze neben dir.
Sono seduto vicino a te.
◗
seguito dal dativo traduce oltre a
Neben diesem Geschenk habe ich auch Blumen gekauft.
Oltre a questo regalo ho comprato anche dei fiori.
über
◗
complemento di moto a / stato in luogo: traduce
sopra senza contatto
Wir fliegen über die Alpen nach Italien.
Voliamo sopra le Alpi verso l’Italia.
Der Hubschrauber kreist über der Stadt.
L’elicottero gira sopra la città.
◗
complemento di moto attraverso luogo: indica
un attraversamento, traduce al di là, attraverso;
in questo caso + Accusativo
Gehen Sie über die Brücke / die Straße!
Attraversi il ponte / la strada!
Die Brücke führt über den Fluss.
Il ponte porta al di là del fiume.
◗
complemento di moto attraverso luogo: indica
il passaggio per un luogo senza però indicare
necessariamente un attraversamento
Der Zug fährt über Frankfurt nach Berlin.
Il treno va a Berlino via Francoforte.
◗
complemento di tempo continuato, spesso posposto; Übers (Über das) Wochenende sind wir nicht zu Hause.
in questo caso + Accusativo
Durante il fine settimana non siamo a casa.
Über Weihnachten fahren wir ins Gebirge.
Per Natale andiamo in montagna.
Den ganzen Tag über hat es geregnet.
È piovuto per tutto il giorno.
◗
con valore quantitativo: traduce oltre, più di
An der Konferenz nahmen über 200 Leute teil.
Alla conferenza hanno partecipato più di 200 persone.
Ich wohne seit über einem Jahr hier.
Abito qui da oltre un anno.
unter
◗
complemento di moto a / stato in luogo: traduce
sotto
Ich gehe unter die Dusche.
Vado sotto la doccia.
Ich stehe lange unter der Dusche.
Resto a lungo sotto la doccia.
◗
complemento di moto a / stato in luogo: traduce
fra, in mezzo a
Der Präsident geht gern unter die Leute.
Il Presidente va volentieri tra la gente.
Unter den Teilnehmern war auch Herr Klein.
Tra i partecipanti c’era anche il signor Klein.
complemento di moto a / stato in luogo: traduce
davanti a
Der Lehrer stellt sich vor die Tür.
L’insegnante si mette davanti alla porta.
Der Lehrer steht vor der Tür.
L’insegnante sta davanti alla porta.
vor
◗
168
einhundertachtundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
◗
complemento di tempo: traduce prima di;
in questo caso + Dativo
Vor dem Essen wasche ich mir die Hände.
Prima del pranzo mi lavo le mani.
Vor seiner Ankunft hat es geregnet.
Prima del suo arrivo è piovuto.
◗
complemento di tempo riferito ad un’azione passata:
traduce fa; in questo caso + Dativo
Wo warst du vor einer Woche?
Dov’eri una settimana fa?
Er ist vor zwei Tagen angekommen.
È arrivato due giorni fa.
◗
complemento di causa
Ich weine vor Freude.
Piango dalla gioia.
Ich schreie vor Schmerzen.
Grido dal dolore.
Ich sterbe vor Hunger.
Muoio dalla fame.
zwischen
◗
complemento di moto a / stato in luogo: traduce
tra (due cose, due persone, due gruppi)
Ich setze mich zwischen meinen Bruder und meine
Mutter.
Mi siedo tra mio fratello e mia mamma.
Ich sitze zwischen meinem Bruder und meiner Mutter.
Sono seduto tra mio fratello e mia mamma.
◗
complemento di tempo determinato; in questo caso
+ Dativo
Zwischen 15 und 17 Uhr lerne ich.
Tra le 15 e le 17 studio.
Zwischen dem 2. und dem 6. Mai bin ich in Italien.
Tra il 2 e il 6 maggio sono in Italia.
Übungen
1
Completa le frasi con il caso adeguato.
1. Wir treffen uns vor (das Jugendzentrum, die Schule, der Dom). 2. Ich stelle meine Schuhe unter (der
Schrank, das Bett, der Schreibtisch). 3. Die Bäckerei liegt zwischen (die Apotheke und das Museum, die
Buchhandlung und der Supermarkt, der Blumenladen und die Kirche). 4. Wir gehen heute Abend in (das
Konzert, die Disco, der Jazzkeller). 5. Ich war vor (eine Woche, zehn Tage, ein Monat) in Berlin. 6. Ich
wohne neben (eine Spanierin, ein Engländer, ein Deutscher). 7. Er wartet unter (die Arkaden, die Kuppel,
der Baum). 8. Der Fernseher steht auf (der Tisch, das Regal, der Schrank). 9. Peter hängt das neue Poster
an (die Tür, die Wand, der Schrank). 10. Der Lehrer steht an (die Tür, das Fenster, die Tafel). 11. Das
Kind versteckt sich hinter (der Baum, das Haus, die Tür). 12. Nebel liegt über (das Land, die Stadt, der
See). 13. Wir gehen hinter (das Gebäude, die Schule, das Haus). 14. Unter (die Schüler, die Leute, die
Zuschauer) waren auch Timo und Stefan. 15. Der Zug fährt über (die Grenze, die Brücke, der Fluss).
16. Neben (sein Beruf, seine Familie, seine Hobbys) hat er keine anderen Interessen. 17. Wie oft gehst du in
(der Tennisclub, die Turnhalle, das Schwimmbad)? / Zweimal in (die Woche, der Monat, das Jahr). 18. Ich
habe Peter auf (die Post, die Bank, der Markt) getroffen. 19. Ich habe vor (das Rathaus, die Post, der
Supermarkt) geparkt. 20. Wir fahren morgen an (der See, die Adria, der Rhein).
einhundertneunundsechzig
169
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2
Quale preposizione: an oppure auf? Accusativo o dativo?
1. Das Restaurant Sonne liegt ................... d.......... (...................) Marktplatz. 2. Die Kinder spielen ................... d.......... Straße.
3. Wir fahren morgen ................... d.......... Adria. 4. Wir haben uns ................... d.......... Buchmesse in Frankfurt kennen
gelernt. 5. Er ist arbeitslos und geht jeden Tag ................... d.......... Arbeitsamt. 6. Wir wohnen nicht im
Stadtzentrum, sondern ................... d.......... (...................) Stadtrand. 7. Frankfurt liegt ................... d.......... (...................) Main.
8. Ich habe Frau Bauer ................... d.......... (...................) Bahnhof getroffen. 9. Mein Computer steht ................... d..........
Schreibtisch. 10. Der Schüler steht auf und geht ................... d.......... Tafel.
3
Quale preposizione: auf oppure in? Accusativo o dativo?
1. Wer wohnt ................... dies.......... Stadt? 2. Wir fahren gern ................... d.......... (...................) Land. 3. Ich gehe ...................
d.......... Supermarkt ................... d.......... Kaiserstraße. 4. Obst und Gemüse kaufe ich nur ................... d.......... Markt.
5. Peter sitzt seit einer Stunde ................... d.......... (...................) Café. 6. ................... d.......... Schild steht „Rauchen verboten“.
7. Das habe ich heute ................... d.......... Zeitung gelesen. 8. Herr Schulz steigt ................... d.......... (...................) Auto und
fährt weg. 9. ................... d.......... 7-Uhr-Zug sitzen immer viele Pendler. 10. Wir machen Urlaub ................... ein..........
kleinen Insel.
4
Quale preposizione: an oppure neben? Accusativo o dativo?
1. ................... mir in der Klasse sitzt Michael. 2. Ich gehe ................... d.......... (...................) Fenster und sehe nach, wer da
kommt. 3. Er wartet schon eine halbe Stunde ................... d.......... Haltestelle. 4. Das Deutschbuch liegt ................... d..........
Matheheft. 5. ................... sein.......... Beruf hat er noch einen Job. 6. Wir wohnen ................... d.......... Meiers. 7. Der
Polizist steht ................... d.......... Grenze und kontrolliert die Passanten. 8. Immer geradeaus und ................... d.......... Ampel
links. 9. Mein VW steht ................... d.......... Mercedes des Direktors. 10. Der Spiegel hängt ................... d.......... Wand.
5
Quale preposizione: auf oppure über? Accusativo o dativo?
1. Der Preis ist zu hoch. Er liegt ................... d.......... Durchschnitt. 2. Bei Rot darf man nicht ................... d.......... Straße
fahren. 3. Der Teppich liegt ................... d.......... Boden. 4. Das Plakat hängt ................... d.......... Bett. 5. In der Pause
sind alle Schüler ................... d.......... Schulhof. 6. Heute spielen wir ................... Platz 3. 7. Der Zug fährt ...................
d.......... Brücke. 8. Was machst du hier ................... d.......... Bank? 9. Wir haben ein kleines Ferienhaus ................... d..........
Land. 10. In der Klassenarbeit habe ich ................... zehn Fehler gemacht.
6
Quale preposizione: unter oppure zwischen? Accusativo o dativo?
1. Der Unfall passierte auf der A9 ................... München und Nürnberg. 2. ................... mein.......... Bruder und mir sind
vier Jahre Altersunterschied. 3. ................... d.......... Leuten im Saal war auch der berühmte Pop-Sänger Heiko.
4. Das Verhältnis ................... d.......... neuen Lehrer und d.......... Schülern ist sehr gespannt. 5. Ich möchte dich
...................
vier Augen sprechen. 6. ................... uns gesagt: Petra ist wirklich unerträglich! 7. Der Fernseher steht
...................
d.......... Regal und d.......... Lampe. 8. ................... Weihnachten und Neujahr arbeiten wir nicht. 9. Er mischt
sich ................... d.......... Publikum. 10. Ich schiebe den Stuhl ................... d.......... Tisch.
170
einhundertsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
7
Inserisci la preposizione al caso adeguato.
1. ................... Montag treffe ich mich mit Petra. 2. Ich stelle mein Bett ................... d.......... Wand rechts. 3. ...................
ein.......... Stunde sind wir mit der Arbeit fertig. 4. ................... d.......... Abreise muss ich noch das Visum besorgt.
5. Geh sofort ................... d.......... Dusche! 6. Wir wollen ................... d.......... (...................) Wochenende nicht zu Hause
bleiben. 7. Wir verbringen unseren Urlaub ................... d.......... (...................) Gardasee. 8. ................... d.......... (...................)
Winter fahren wir ................... d.......... Dolomiten. 9. Herr Wienecke wohnt ................... d.......... (...................) Bahnhof.
10. Ich studiere Informatik ................... d.......... Uni in Berlin. 11. Sie war so glücklich, dass sie ................... Freude
weinte. 12. Wir machen im Sommer eine Kreuzfahrt ................... d.......... Atlantik. 13. Ich setze mich ...................
d.......... (...................) Fenster. 14. ................... ein.......... Woche fahren wir in Urlaub. 15. Der Helikopter kreist ...................
d.......... Dorf. 16. Er hat sich ................... d.......... Baum versteckt. 17. Meine Eltern wohnen ................... d.......... (...................)
Marktplatz. 18. Der Brunnen steht mitten ................... d.......... Marktplatz. 19. Mutti, wann gehen wir ...................
d.......... Rummelplatz? 20. Jugendlichen ................... 14 Jahren ist der Eintritt verboten.
8
Traduci.
1. Ho parcheggiato la macchina davanti al supermercato. 2. Dietro la casa ci sono molti alberi. 3. Metto la
bici in garage. 4. Tra gli studenti ci sono molti stranieri. 5. Se ne sta seduto tutta la sera davanti al televisore.
6. Andiamo al cinema o in discoteca? 7. Se ne sta seduto in terrazzo e prende il sole (sich sonnen). 8. Mi
siedo tra te e il tuo collega. 9. Non attraversare la strada con il rosso! 10. Abbiamo trascorso una settimana
sul Mare del Nord. 11. Metti la valigia in auto. 12. All’ufficio collocamento (das Arbeitsamt) ci sono sempre
molti disoccupati. 13. Questo treno va a Vienna via Salisburgo. 14. Prima di andare a dormire (das
Schlafengehen) bevo sempre una camomilla. 15. Il signor Kleinert insegna fisica all’università.
5.4
Le preposizioni con il genitivo
Ci sono preposizioni che reggono sempre e solo il genitivo. Le preposizioni più frequenti sono raggruppate qui di
seguito a seconda del valore che esse hanno all’interno della frase, cioè del complemento che esse introducono.
Temporale
während, traduce durante
Während des Unterrichts passen die Schüler auf.
Durante la lezione gli studenti stanno attenti.
anlässlich, traduce in occasione di
Anlässlich seines Jubiläums hat er seine Freunde ins
Restaurant eingeladen.
In occasione del suo anniversario ha invitato i suoi
amici al ristorante.
einhunderteinundsiebzig
171
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Causale
wegen, traduce a causa di (nella lingua parlata è
sempre più diffuso l’uso di wegen + Dativo)
Wegen des Staus (dem Stau) bin ich spät
angekommen.
A causa dell’ingorgo sono arrivato tardi.
aufgrund, traduce in base a, a causa di
Aufgrund der Wirtschaftskrise werden viele Arbeiter
entlassen.
A causa della crisi economica molti operai vengono
licenziati.
infolge, traduce in seguito a
Infolge des Schlechtwetters wird die Straße gesperrt.
In seguito al maltempo la strada viene chiusa.
Strumentale
dank, traduce grazie a (al singolare si trova anche
dank + Dativo)
Dank deiner Hilfe habe ich es geschafft.
Grazie al tuo aiuto ce l’ho fatta.
Dank eines Zufalls (einem Zufall) wurde der Dieb gefasst.
Grazie ad un caso fortuito il ladro fu preso.
Locale
außerhalb, traduce (al di) fuori di
Ich wohne außerhalb der Stadt.
Abito fuori città.
innerhalb, traduce all’interno di
Das liegt innerhalb der Altstadt.
Si trova all’interno del centro storico.
jenseits, traduce al di là di
Jenseits der Alpen ist das Klima sehr mild.
Al di là delle Alpi il clima è mite.
inmitten, traduce in mezzo a, fra
Er saß inmitten der Leute.
Era seduto in mezzo alla gente.
Concessivo
trotz, traduce nonostante
Trotz seines hohen Alters ist er sehr aktiv.
Nonostante la sua età avanzata è molto attivo.
Alternativo
statt, traduce invece di
Statt des Geldes gab sie ihm ihren Schmuck.
Invece dei soldi gli diede i suoi gioielli.
anstelle, traduce al posto di
Anstelle meines Vaters schicke ich meinen Bruder.
Al posto di mio padre mando mio fratello.
Übungen
1
Completa le frasi.
1. Wegen (die Krankheit, der Streik, das Schlechtwetter) konnte er nicht kommen. 2. Während (der
Unterricht, die Deutschstunde, die Konferenz) haben alle aufgepasst. 3. Trotz (die Kälte, der Schnee, der
Regen) machen wir eine Wanderung. 4. Statt (ein Pullover, eine Jacke, ein Sweatshirt) habe ich einen
172
einhundertzweiundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
Anorak gekauft. 5. Jenseits (der Fluss, die Grenze, das Tal) stehen hohe Tannenbäume. 6. Dank (seine
Ausbildung, sein Diplom, seine Sprachkenntnisse) hat er die Stelle bekommen. 7. Das Hotel liegt inmitten
(ein Wald, eine Wiese, ein Park). 8. Anlässlich (die Weltmeisterschaft, die Olympiade, die Weltkonferenz) hat
man die Infrastruktur verbessert. 9. Infolge (das Erdbeben, die Überschwemmung, die Lawine) wurden die
Einwohner evakuiert. 10. Innerhalb (die Stadt, das Stadtviertel, das Haus) fühlen wir uns sicher.
2
Quale preposizione: wegen oppure trotz?
1. ................... sein.......... Krankheit ist er zur Arbeit gegangen. 2. ................... sein.......... Krankheit konnte er nicht zur
Arbeit gehen. 3. ................... d.......... Knieverletzung hat er Fußball gespielt. 4. ................... sein.......... Schulden hat er
ein neues Auto gekauft. 5. ................... d.......... Unfalls ist die Straße gesperrt. 6. ................... d.......... schlechten Note in
Mathe muss ich heute zu Hause blieben. 7. ................... d.......... hohen Preises habe ich die Schuhe gekauft.
8. ................... d.......... Regens war die Straße nass. 9. Er kommt ................... d.......... schlechten Wetters. 10. ...................
d.......... vielen Fehler habe ich keine schlechte Note bekommen.
3
Quale preposizione: wegen, statt, trotz oppure während?
1. ................... ein.......... schriftlichen Tests haben wir ein mündliches Interview gemacht. 2. ................... d.......... Gabel
benutzt er ein Messer. 3. ................... d.......... Urlaubs waren wir auch in Salzburg. 4. Ich rufe ................... d..........
Stellenanzeige an. 5. ................... ein.......... jungen Lehrerin haben wir einen alten Lehrer bekommen. 6. ...................
d.......... Lärms konnte er nicht schlafen. 7. ................... sein.......... schwierigen Charakters hat er wenige Freunde.
8. ................... d.......... Fahrt habe ich die Zeitung gelesen. 9. ................... mein.......... schlechten Deutschkenntnisse habe
ich den Anfängerkurs wiederholt. 10. ................... d.......... Pause esse ich einen Schokoriegel. 11. ................... d..........
Kälte ist sie leicht angezogen. 12. ................... ein.......... Rechenfehlers hat er 100 Euro mehr bekommen.
13. ................... d.......... Regens nimmt er keinen Regenschirm mit. 14. ................... ein.......... Jobs als Kellnerin habe ich
einen als Babysitter gefunden. 15. Petra ist ................... d.......... schlechten Wetters an den Strand gegangen.
4
Inserisci la preposizione adeguata.
1. ................... d.......... Klassenarbeit darf man nicht sprechen. 2. ................... d.......... Grippe bleibe ich bis nächste Woche
zu Hause. 3. ................... ein.......... Woche sind wir einen Monat in Berlin geblieben. 4. ................... ein.......... Unfalls ist
mein Auto kaputt. 5. Peter ist ................... d.......... Erkältung Fußball spielen gegangen. 6. ................... mein..........
Deutschkenntnisse habe ich die Stelle bekommen. 7. Das Haus liegt ................... d.......... Flusses. 8. Das Museum
liegt ................... d.......... Altstadt. 9. ................... d.......... 50. Todestages des Dichters wurde eine Konferenz organisiert.
10. ................... d.......... Saison sind die Hotelpreise günstiger.
5
Traduci.
1. Non posso venire per lo sciopero dei treni (r Bahnstreik). 2. Nonostante i bei voti in tedesco è stato
bocciato (sitzen bleiben). 3. All’interno della nostra classe non ci sono problemi. 4. Durante la lezione di
matematica gli studenti si addormentano. 5. Grazie alla cura (e Kur) ora sto meglio. 6. Invece di un
hamburger prendo un panino al formaggio. 7. A causa del pericolo di slavine (e Lawinengefahr) il passo è
stato chiuso. 8. All’interno della zona protetta (s Naturschutzgebiet) non si possono raccogliere fiori
(Blumen pflücken). 9. Nonostante il freddo andiamo a fare jogging nel parco. 10. Dall’altra parte del lago
c’è un campeggio.
einhundertdreiundsiebzig
173
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5.5
Le preposizioni articolate: le forme contratte
Alcune preposizioni seguite dall’articolo determinativo possono essere contratte.
La contrazione dipende dalla preposizione ma anche dal caso e dal genere dell’articolo che segue.
Una preposizione seguita dall’accusativo può infatti avere la forma contratta con il neutro, ma non con il maschile o il
femminile (ad esempio für das fürs; ma für + den non si contrae). Qui di seguito le forme contratte più comuni:
an + das ans
an + dem am
auf + das aufs
bei + dem beim
durch + das durchs
für + das fürs
in + das ins
in + dem im
um + das ums
von + dem vom
zu + dem zum
zu + der zur
Wir fahren im Sommer ans Meer.
Am Wochenende bleibe ich zu Hause.
Wir fahren alle aufs Land.
Beim Essen sollst du nicht fernsehen.
Ich laufe durchs Haus.
Die Soldaten kämpfen fürs Vaterland.
Ich gehe heute Abend ins Kino.
Wir treffen uns im Jugendzentrum.
Zwei Menschen sind ums Leben
gekommen.
Der Weg führt vom Bahnhof zur Stadt.
Wie komme ich zum Bahnhof?
Wie komme ich zur Bibliothek?
In estate andiamo al mare.
Questo fine settimana resto a casa.
Andiamo tutti in campagna.
Non devi guardare la tv mentre mangi.
Giro per casa.
I soldati combattono per la patria.
Questa sera vado al cinema.
Ci troviamo al centro giovanile.
Due persone hanno perso la vita.
La strada porta dalla stazione in centro.
Come faccio per arrivare alla stazione?
Come faccio per arrivare alla biblioteca?
Osserva le seguenti frasi:
1. Ich kaufe immer in dem Supermarkt in der
Kaiserstraße.
2. Wir gehen in das Kino, das in der Fußgängerzone liegt.
3. In dem (= diesem) Restaurant esse ich nicht.
4. Das ist das Büro, in dem ich arbeite.
Faccio sempre la spesa nel supermercato della
Kaiserstraße.
Andiamo al cinema che si trova nella zona pedonale.
In questo ristorante io non mangio.
Questo è l’ufficio nel quale lavoro.
●
La contrazione non avviene quando l’articolo determinativo precede un sostantivo seguito da una proposizione
relativa implicita (1) o esplicita (2), oppure quando l’articolo determinativo ha funzione di aggettivo dimostrativo
(3). In questo caso l’articolo viene pronunciato con particolare enfasi.
●
Quando der, die, das ha valore di pronome relativo (vedi pag. 146) non si fonde mai con la preposizione che lo
precede (4).
Übungen
1
Com’è la forma contratta?
1. An dem (...................) Tag der Deutschen Einheit hat Bundeskanzler Schröder eine Rede in dem (...................)
Bundestag gehalten. 2. Die Kinder spielen in dem (...................) Garten. 3. Dieses Jahr fahren wir nicht an das
(...................) Meer, sondern auf das (...................) Land. 4. Wie komme ich zu dem (...................) Stadtmuseum? / Gehen
Sie immer geradeaus bis zu der (...................) Ampel, dann links. 5. Wie kommst du zu der (...................) Schule?
6. Leg bitte den Mantel auf das (...................) Bett. 7. Herr Klein ist arbeitslos und geht jeden Tag auf das
(...................) Arbeitsamt. 8. Das Hotel Sonne liegt an dem (...................) Rathausplatz. 9. Dieser Weg führt direkt
zu dem (...................) Ziel. 10. Das ist der Anfang von dem (...................) Ende.
174
einhundertvierundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
o
t
i
p
a
C
l’avverbio
1.
2.
3.
4.
Gli avverbi interrogativi
Gli avverbi di luogo
Gli avverbi di tempo
Gli avverbi di modo
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6.1
6.1.1.
Gli avverbi interrogativi
Avverbi interrogativi con valore locale
1. Wo wohnt Regina?
2. Wohin fährt Regina?
3. Woher kommt Regina?
●
Dove abita Regina?
Dove va Regina?
Da dove viene Regina?
Wo? traduce “Dove?” con valore di stato in luogo (1). Wohin? traduce “Dove?” con valore di moto a luogo (2).
Woher? traduce “Da dove?” e indica la provenienza (3).
6.1.2.
Avverbi interrogativi con valore temporale
4. Wann bist du geboren?
5. Seit wann lernst du Deutsch?
6. Bis wann bleibst du hier?
7. Von wann bis wann bleibt das Geschäft zu?
8. Wie lange bleibst du hier?
9. Wie oft warst du schon in Rom?
10. Wie spät ist es?
6.1.3.
Quando sei nato?
Da quando studi tedesco?
Fino a quando rimani qui?
Da quando a quando rimane chiuso il negozio?
Quanto (tempo) rimani qui?
Quante volte sei già stato a Roma?
Che ore sono?
Avverbi interrogativi con valore causale
11. Warum hast du das getan?
12. Wieso bist du nicht gekommen?
13. Weshalb ist sie beleidigt?
6.1.4.
Perché l’hai fatto?
Come mai non sei venuto?
Perché (per quale ragione) è offesa?
Avverbio interrogativo con valore modale
14. Wie kommst du zur Schule?
15. Wie groß bist du?
16. Wie schwer bist du?
17. Wie alt bist du?
18. Wie lang ist der Rhein?
19. Wie hoch ist der Montblanc?
20. Wie weit ist es bis zum Dom?
21. Wie tief ist der Bodensee?
22. Wie viel kostet das?
23. Wie viele Personen sind gekommen?
Come vieni a scuola?
Quanto sei alto?
Quanto pesi?
Quanti anni hai?
Quanto è lungo il Reno?
Quanto è alto il Monte Bianco?
Quanto è distante il duomo?
Quanto è profondo il lago di Costanza?
Quanto costa?
Quante persone sono venute?
●
Wie? può essere seguito da aggettivi che esprimono misura, peso, età, lunghezza ecc. In questo caso,
l’avverbio interrogativo introduce un complemento di misura o quantità (vedi pag. 86).
●
Attenzione a tradurre l’avverbio “Quanto?”: in italiano infatti tale avverbio può avere valore sia temporale che
quantitativo.
In tedesco, invece, “Quanto?” con il significato di “Fino a quando? / Per quanto tempo?” si rende con Wie
lange?” (8), mentre “Quanto?” con valore quantitativo si rende con “Wie viel?” (22).
176
einhundertsechsundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6. L’avverbio
Übungen
1
Wo?, Wohin?, Woher? Formula la domanda.
Daniel kommt aus Soltau. Woher, bitte?
1. Ich wohne in Schwandorf. 2. Ich fahre nach Lahr. 3. Eva ist im Freilichtmuseum. 4. Wir kommen von
der Donauschifffahrt zurück. 5. Ich war bei einer Wahrsagerin. 6. Ich fliege nach Ouagadougou. 7. Ich
bleibe in Binz. 8. Wir kommen von der Kunstweltausstellung. 9. Wir machen Urlaub am Tegernsee.
10. Giovanni ist aus Torremezzo di Falconara.
2
Formula la domanda.
Ich bleibe bis nächste Woche. Bis wann?
1. Ich bin gestern angekommen. 2. Ich komme aus Breisach. 3. Ich gehe dreimal die Woche Tennis spielen.
4. Das Kind schläft seit Mittag. 5. Ich hatte keine Zeit. 6. Ich fahre nach Wetzlar. 7. Es ist Mitternacht.
8. Ich bleibe vom 1. bis zum 8. Juni. 9. Ich konnte nicht. 10. Ich warte seit einer Stunde. 11. Ich sehe
jeden Tag vier Stunden fern. 12. Ich muss das machen.
3
Formula liberamente la domanda.
1,82 m Wie groß bist du?
1. 252 m; 2. 20 Euro; 3. 72 kg; 4. 4810 m; 5. 21 (Jahre alt); 6. 1320 km; 7. 300 m; 8. acht Personen.
4
Traduci.
1. Da quando studi tedesco? 2. Come mai studi tedesco? 3. Dove vai in vacanza? 4. Quanto rimani in
Germania? 5. Perché vai in Germania? 6. Come vai in Germania? 7. Dove abiti in Germania? 8. Quanto
dura il viaggio? 9. Quanto dista Berlino? 10. Quanto costa l’albergo? 11. Quante persone vengono?
12. Quando ritorni? 13. Quanto hai speso? 14. Quanto sei stato al telefono con Birgit? 15. Quanto è
durato il corso?
6.2
Gli avverbi di luogo
1. Ich wohne dort.
2. Ich gehe dorthin.
3. Ich komme gerade (von) dorther.
●
Abito là/lì.
Vado là/lì.
Vengo da là/lì.
Come per gli avverbi interrogativi Wo?, Wohin?, Woher?, anche per gli avverbi di luogo da, dort, hier, überall
occorre distinguere se si tratta di uno stato in luogo (1), di un moto a luogo (2) o di un moto da luogo (3).
Per distinguere il tipo di moto (da o a luogo) è necessario aggiungere a tali avverbi le particelle hin/her che
indicano rispettivamente l’allontanamento da chi parla o l’avvicinamento verso chi parla.
4. Die Kinder sind draußen.
5. Ich gehe nach draußen.
6. Ich komme gerade von draußen.
●
I bambini sono fuori.
Vado fuori.
Sto arrivando da fuori.
Con gli altri avverbi di luogo, il moto a luogo e la provenienza si esprimono rispettivamente con le preposizioni
nach/von + avverbio di stato.
einhundertsiebenundsiebzig
177
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Wo?
Wohin?
Woher?
hier (qui)
da (là)
dort (lì)
überall (dappertutto)
hierhin
dahin
dorthin
überallhin
hierher
daher
dorther
überallher
drinnen (dentro)
draußen (fuori)
nach drinnen
nach draußen
von drinnen
von draußen
oben (sopra)
unten (sotto)
nach oben
nach unten
von oben
von unten
vorn (davanti)
hinten (dietro)
nach vorn
nach hinten
von vorn
von hinten
rechts (a destra)
links (a sinistra)
nach rechts
nach links
von rechts
von links
drüben (dall’altra parte)
nach drüben
von drüben
●
Attenzione a non confondere le forme simili di alcuni avverbi (vorn, hinten, unten) con quelle delle corrispondenti
preposizioni (vor, hinter, unter).
7. Ich sitze vorn. Ich sitze vor dir.
8. Ich sitze hinten. Ich sitze hinter dir.
9. Ich wohne unten. Ich wohne unter dir.
●
Sono seduto davanti. Sono seduto davanti a te.
Sono seduto dietro. Sono seduto dietro di te.
Abito sotto. Abito sotto di te.
Le particelle hin, her possono precedere una preposizione (ad es. auf, unter ...) che corrisponde a un
determinato avverbio di stato (oben, unten) formando così avverbi di luogo che esprimono l’allontanamento
(hinauf, hinunter) o l’avvicinamento al parlante (herauf, herunter):
Wo?
Wohin?
Woher?
Ich bin oben.
(Sono sopra)
Ich bin unten.
(Sono sotto)
Ich bin drinnen.
(Sono dentro)
Ich bin draußen.
(Sono fuori)
Ich bin drüben.
(Sono di là)
Ich gehe hinauf.
(Vado di sopra)
Ich gehe hinunter.
(Vado giù)
Ich gehe hinein.
(Vado dentro)
Ich gehe hinaus.
(Vado fuori)
Ich gehe hinüber.
(Vado di là)
Komm bitte herauf!
(Vieni su, per favore!)
Komm bitte herunter!
(Vieni giù, per favore!)
Komm bitte herein!
(Vieni dentro, per favore!)
Komm bitte heraus!
(Vieni fuori, per favore!)
Komm bitte herüber!
(Vieni di qua, per favore!)
●
Nella lingua parlata non si fa distinzione tra hin e her. Tali prefissi sono infatti sostituiti da una -r: Ich gehe
hinein = Ich gehe rein; Komm bitte herein! = Komm bitte rein!
●
Le forme hin / her + preposizione oppure nach + avverbio possono essere usate indifferentemente:
hinauf / herauf (rauf) nach oben
hinunter / herunter (runter) nach unten
hinein / herein (rein) nach drinnen
hinaus / heraus (raus) nach draußen
hinüber / herüber (rüber) nach drüben
178
einhundertachtundsiebzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6. L’avverbio
Übungen
1
Completa.
a. hier oppure hierher?
1. Ich bleibe ................... . 2. Kommst du bitte ................... ? 3. Mutti, wo bist du denn? / Ich bin ................... . 4. Wir
machen die Übung bis ................... . 5. Das gehört nicht ................... . 6. Die CDs sind ................... . 7. Leg bitte die
CDs ................... .
b. dort oppure dorthin?
8. Siehst du Peter? / Er ist ................... . 9. Wollen wir ................... gehen? 10. Herr Beck wartet ................... . 11. Ich
habe die Bücher ................... gelegt. 12. Wir sind oft ................... . 13. Bist du schon ................... gewesen?
14. Stell
die Schuhe ................... . 15. Die Lampe steht ................... in der Ecke.
c. (hier)her oppure (dort)hin?
16. Ich brauche das Buch. Bring es mir sofort ................... ! 17. Gehst du zur Post? Dann bring dieses Paket
...................
! 18. Alle treffen sich am Rathausplatz. Gehen wir auch ................... ? 19. Wohin soll ich mich setzen? /
Setz dich ................... neben mich! 20. Komm bis ................... , aber nicht weiter!
2
Completa.
a. oben, hinauf oppure herauf?
1. Ich bin hier ................... . 2. Kommst du ................... ? 3. Ja, ich komme sofort ................... .
b. unten, hinunter oppure herunter?
4. Ich gehe ................... . 5. Vati ist ................... im Keller. 6. Vati ruft: „Alex, komm bitte sofort ................... !“
c. drinnen, hinein oppure herein?
7. Darf ich bitte ................... ? 8. Ja, kommen Sie ................... ! 9. Ich sitze schon hier ................... .
d. draußen, hinaus oppure heraus?
10. Gehen wir in den Garten ................... ! 11. Die Kinder sind schon ................... im Garten. 12. Die Kinder rufen:
„Vati, Mutti! Seid ihr noch im Wohnzimmer? Kommt doch ................... !”
e. drüben, hinüber oppure herüber?
13. Max und Timo sind da ................... . 14. Sie sagen, wir sollen ................... gehen. 15. Also, wollt ihr ...................
kommen?
3
Completa.
a. vor oppure vorn?
1. Mein Auto steht ................... dem Haus. 2. Da ................... sind viele Kinder. 3. Im Auto sitze ich immer ................... .
4. Peter wartet ................... der Schule. 5. Die Tür ................... ist geschlossen.
einhundertneunundsiebzig
179
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
b. hinter oppure hinten?
6. Warum sitzt du immer ................... in der letzten Reihe? 7. Hier ................... sieht man besser. 8. Das Kind
versteckt sich ................... einem Baum. 9. Sie müssen ................... einsteigen! 10. Der Wirt steht ................... der Theke.
c. unten oppure unter?
11. Der Fahrstuhl steht ................... . 12. Auf dem Bild bin ich hier ................... links. 13. Der Hund sitzt ...................
dem Tisch. 14. Sizilien? Wir waren schon mehrmals dort ................... . 15. Meine Schuhe stehen ................... dem
Bett.
4
Rispondi secondo l’esempio.
a. Kommst du rauf? Ja, ich komme sofort nach oben.
1. Gehst du runter? Ja, ... 2. Gehen wir rein? Ja, ... 3. Kommst du rauf? Ja, ich ... 4. Kommt ihr bitte raus?
Ja, wir ... 5. Kommt ihr bitte rüber? Ja, ...
b. Ich war draußen. Ich komme von draußen.
6. Ich war oben. 7. Ich war unten. 8. Ich war hinten. 9. Ich war drinnen. 10. Ich war vorne.
5
hier, da, dort, hierher, dahin, o dorthin?
1. Ist der Platz ................... frei? 2. Ja, bitte, setzten Sie sich ................... ! 3. Die Lampe ................... in der Ecke gefällt
mir nicht. 4. Soll ich die Lampe ................... stellen? 5. Schau mal! ................... vorne steht ein Ferrari. 6. Ich will
zum Bahnhof. Wie komme ich am schnellsten ................... ? 7. Der Brief liegt ................... auf deinem Schreibtisch.
8. Ich habe den Brief gerade ................... gelegt. 9. Ich habe Urlaub in Bichlbach gemacht. Ich fahre nie wieder
...................
6
. 10. Ich sehe keine freien Plätze. Doch, ................... ist einer!
Traduci.
1. Siamo qui di sopra. 2. Abitiamo di là. 3. La macchina viene da destra. 4. Andiamo fuori! 5. Eva è
dentro in casa. 6. Venite davanti. 7. Rimaniamo qui dietro. 8. Vado dentro. Tu rimani qui fuori? 9. Vada
a sinistra. 10. Mi siedo dietro. 11. Vado giù in cantina. 12. Siamo stati dappertutto. 13. Vorrei andare
dappertutto. 14. Vado su con l’ascensore. 15. Vengo da giù.
180
einhundertachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6. L’avverbio
6.3
6.3.1.
Gli avverbi di tempo
Avverbi di tempo determinato/indeterminato
Rispondono alla domanda: Wann?
Passato
damals
(allora)
gestern
(ieri)
gerade
(appena)
Presente
heute
(oggi)
gleich
(subito)
früher
(prima)
vorgestern
(l’altro ieri)
soeben
(proprio ora)
jetzt
(ora)
sofort
(subito, all’istante)
einmal
(una volta)
vor kurzem
(poco fa)
übermorgen
(dopodomani)
neulich
(recentemente)
später
(dopo, più tardi)
vorher
(prima)
nachher
(dopo, poi)
6.3.2.
Futuro
bald
(presto)
morgen
(domani)
Avverbi che indicano una correlazione temporale
zuerst ... dann
Zuerst lerne ich, dann sehe ich fern.
Prima studio, poi vedo la televisione.
zunächst ... danach ... schließlich
Zunächst gehe ich zum Bahnhof. Danach kaufe ich die Fahrkarte.
Schließlich steige in den Zug ein.
Prima vado alla stazione, poi compro il biglietto. Infine salgo sul treno.
bisher
Ich habe bisher keine Zeit gehabt.
Finora non ho avuto tempo.
seitdem
Seitdem habe ich nichts mehr von ihm gehört.
Da allora non ho avuto più sue notizie.
inzwischen
Ich muss arbeiten. Inzwischen kannst du einkaufen gehen.
Devo lavorare. Nel frattempo puoi andare a fare la spesa.
6.3.3.
Avverbi che indicano la frequenza e la ripetitività
Rispondono alla domanda: Wie oft?
nie, niemals
(mai)
manchmal
(talvolta)
oft
(spesso)
fast nie
(quasi mai)
ab und zu
(ogni tanto)
häufig
(sovente)
selten
(raramente)
immer
(sempre)
fast immer
(quasi sempre)
einhunderteinundachtzig
181
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Per indicare la frequenza con cui avviene un’azione si può aggiungere il suffisso -lich al sostantivo (ed
eventualmente l’Umlaut) oppure una -s.
jeden Tag
jede Woche jeden Monat jedes Jahr 6.3.4.
täglich
wöchentlich
monatlich
jährlich
jeden Montag
jeden Dienstag
jeden Mittwoch
jeden Donnerstag
montags
dienstags
mittwochs
donnerstags
jeden Morgen
jeden Mittag
jeden Abend
jede Nacht
morgens
mittags
abends
nachts
Avverbi che indicano l’esatto momento e la durata
Rispondono alle domande: Wann genau? e Wie lange?
früh / spät
Ich gehe früh aus dem Haus und komme spät zurück.
Esco presto di casa e ritorno tardi.
erst
Ich kann erst morgen kommen.
Posso venire solo (= non prima di) domani.
schon
Es ist schon spät.
È già tardi.
lange
Wir haben lange darüber diskutiert.
Ne abbiamo discusso a lungo.
monatelang, jahrelang Monatelang / Jahrelang habe ich gewartet.
Per mesi / anni ho aspettato.
ewig
●
Das kann nicht ewig dauern.
Non può durare in eterno.
Attenzione a non confondere “solo, soltanto” quando ha valore temporale (erst) con “solo, soltanto” quando ha
valore di quantità (nur): Ich bin erst gestern hier angekommen (Sono arrivato qui solo ieri); Ich habe nur drei
Freunde in dieser Stadt (Ho solo tre amici in questa città).
Per questo motivo la frase “Ho solo 15 anni” si rende con Ich bin erst 15 Jahre alt.
Übungen
1
Riformula le frasi con gli avverbi di tempo indicati.
Wann?: soeben, gestern, nachher, damals, später, sofort, bald, jetzt
1. Als ich klein war gab es keine Handys. 2. Karin hat vor zwei Minuten angerufen. 3. Beate wird in
wenigen Wochen heiraten. 4. Was möchtest du nach der Schule studieren? 5. Ich war vor 24 Stunden da.
6. Ich muss in diesem Moment den Direktor sprechen. 7. Der Autofahrer war auf der Stelle tot. 8. Wir
wollen nach dem Essen kurz spazieren gehen.
2
Riordina e collega le frasi con Zuerst ... Dann ... Schließlich.
1. Ich sehe fern. Ich komme von der Schule zurück. Ich esse mit meinem Bruder.
2. Ich ziehe mich an. Ich stehe auf. Ich gehe ins Bad und wasche mich.
3. Ich kaufe die Fahrkarte. Ich steige in den Zug ein. Ich gehe zum Bahnhof.
4. Ich spreche Deutsch. Ich lerne Deutsch. Ich gehe ins Goethe-Institut.
5. Speck und Zwiebel anbraten. Olivenöl erhitzen. Tomaten dazu geben und kochen.
182
einhundertzweiundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6. L’avverbio
3
Qual è l’avverbio di tempo più adeguato?
Wie oft?: oft, fast nie, ab und zu, manchmal, nie, immer
1. einmal im Jahr; 2. jeden Tag; 3. zu keiner Zeit; 4. zweimal die Woche; 5. ein paar Mal im Monat;
6. nicht regelmäßig.
4
Rispondi liberamente usando avverbi di frequenza.
1. Gehst du schwimmen? Ja, aber ... 2. Gehst du mit deinen Freunden ins Kino? Ja, ... 3. Machst du
Hausaufgaben? Ja, ... 4. Gehst du ins Fitnessstudio? Nein, ... 5. Gehst du in die Spielothek? Ja, aber nur ...
6. Besuchst du deine Oma? Ja, ... 7. Gehst du oft ins Theater? Nein, ... 8. Triffst du dich mit deinen
Freunden? Ja, ...
5
Sostituisci il complemento di tempo con l’avverbio corrispondente.
Jeden Sonntag stehe ich um 10 Uhr auf. Sonntags stehe ich um 10 Uhr auf.
1. Jeden Samstag gehe ich in die Disco. 2. Jeden Abend sehe ich bis 23 Uhr fern. 3. Jeden Morgen stehe
ich um 6.30 Uhr auf. 4. Ich treffe jede Woche Frau Stein. 5. Wir fahren jedes Jahr nach Italien. 6. Wir
werden einmal im Monat bezahlt. 7. Jeden Mittag esse ich in dem Betriebsrestaurant. 8. Ich fahre jeden Tag
zur Arbeit.
6
erst o nur?
1. Das habe ich ................... gestern erfahren. 2. Ich habe ................... 10 Euro dabei. 3. Wir bleiben ................... ein paar
Tage hier. 4. Wir wohnen ................... seit einem Jahr in dieser Stadt. 5. Ich lerne Deutsch ................... seit sechs
Monaten. 6. Wir können ................... morgen abreisen. 7. Zu Fuß brauchen Sie ................... 10 Minuten zum
Rathaus. 8. Eva ist ................... 16 Jahre alt. 9. ................... Klaus kann dieses Problem lösen! 10. Der nächste Zug
kommt ................... um 15.23 Uhr.
7
Inserisci l’avverbio di tempo adeguato.
damals, immer, oft, manchmal, morgen, morgens, nie, jetzt, täglich, heute, vorgestern, abends,
selten, bald, niemals
...................
(1),
als ich klein war, wollte ich ................... (2) in den Kindergarten gehen. Ich weinte ................... (3), wenn
mich meine Mutter dorthin brachte. ................... (4) weinte ich so laut, dass meine Mutter sagte: „Na gut, Tobias,
...................
(5)
bleibst du zu Hause. Aber ................... (6) gehst du auf jeden Fall in den Kindergarten.“ Das passierte
aber ................... (7). ................... (8) bin ich 13 und es kommt ................... (9) vor, dass ich keine Lust habe, in die Schule zu
gehen. Aber ................... (10) würde meine Mutter es mir erlauben, zu Hause zu bleiben. ................... (11) hatte ich z.B.
Husten und war erkältet. Trotzdem musste ich in die Schule. Ja ich muss ................... (12) in die Schule! Aber zum
Glück beginnen ................... (13) die Osterferien! Ich werde von ................... (14) bis ................... (15) faulenzen.
8
Traduci.
1. Vado spesso in Germania. 2. Non sono mai stato a Lipsia. 3. Alla domenica dormo tanto (= a lungo).
4. Solo ora ho capito! 5. Faccio sempre i compiti. 6. Prima accendo il computer e poi leggo la posta
elettronica. 7. Ho incontrato recentemente il signor Langer. 8. La mamma ha appena telefonato. 9. Fumi?
/ Solo ogni tanto. 10. È partito l’altro ieri. Da allora non si è ancora fatto vivo (sich melden). 11. Ci
vediamo dopo. 12. Ci incontriamo tutte le settimane. 13. Il treno è arrivato solo adesso. 14. Torno subito.
15. Marion ha solo 20 anni ma sembra più vecchia.
einhundertdreiundachtzig
183
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6.4
6.4.1.
Gli avverbi di modo
Aggettivi come avverbi di modo
Rispondono alla domanda: Wie?
1. Peter kann Italienisch. Er spricht gut.
2. Peter hat einen Porsche. Er fährt schnell.
3. Peter hat uns freundlich gegrüßt.
●
Peter sa l’italiano. Parla bene.
Peter ha una Porsche. Va veloce.
Peter ci ha salutati amichevolmente.
L’avverbio di modo ha spesso la stessa forma dell’aggettivo qualificativo (gut, schnell, freundlich).
6.4.2.
Principali avverbi di modo con valore intensificante
4. Der Film war sehr
interessant.
ganz
besonders
Il film era molto
interessante.
assai
particolarmente
●
Attenzione a non confondere “molto + aggettivo/avverbio” (sehr interessant, sehr oft = molto interessante, molto
spesso) con “molto + sostantivo” (Professor Kaiser hat viel Geduld = Il professor Kaiser ha molta pazienza).
●
“molto + verbo” si rende con sehr con verbi che esprimono un sentimento; sehr ne sottolinea l’intensità (Ich
liebe ihn sehr = Lo amo molto); si rende invece con viel con verbi che sottolineano l’aspetto quantitativo (Er
arbeitet viel = Lavora molto).
6.4.3.
5.
6.
7.
8.
9.
6.4.4.
Principali avverbi di modo con valore attenuante
Er war
Er konnte
Er wäre
Er kann
Er bleibt
ziemlich
kaum
fast / beinahe
höchstens
wenigstens
müde.
sprechen.
vor Angst gestorben.
zehn Minuten warten.
eine Woche.
abbastanza
appena
quasi
al massimo
almeno
stanco.
a parlare.
morto di paura.
dieci minuti.
una settimana.
Principali avverbi di modo con valore rafforzativo e dubitativo
10. Er kommt sicher
um 10 Uhr.
bestimmt
wahrscheinlich
vielleicht
6.4.5.
Era
Riusciva
Sarebbe
Può aspettare
Rimane
Viene sicuramente
alle 10.
certamente
probabilmente
forse
Principali avverbi di modo con valore di negazione
11. Er hat sich
gar nicht
überhaupt nicht
umsonst
vergeblich
bemüht.
Non si è sforzato affatto.
per niente.
Si è sforzato
inutilmente.
invano.
184
einhundertvierundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6. L’avverbio
6.4.6.
●
La costruzione di alcuni avverbi di modo
12. Normalerweise lerne ich bis 17 Uhr.
13. Glücklicherweise war der Zug pünktlich.
Normalmente studio fino alle 17.
Fortunatamente il treno era in orario.
14. Ich werde stundenweise bezahlt.
15. Die Schüler verlassen die Klasse gruppenweise.
Vengo pagato a ore.
Gli scolari lasciano la classe a gruppi.
16. Du musst wenigstens eine Kleinigkeit essen.
17. Ich muss spätestens um 20 Uhr zu Hause sein.
Devi mangiare almeno qualcosa.
Devo essere a casa al più tardi alle 20.
18. Bestenfalls erreicht er den dritten Platz.
19. Schlimmstenfalls musst du die Prüfung wiederholen.
Nel migliore dei casi arriva terzo.
Nel peggiore dei casi devi rifare l’esame.
20. Sicherheitshalber schicke ich Ihnen eine Kopie.
21. Vorsichtshalber nehme ich einen Regenschirm mit.
Per sicurezza Le mando una copia.
Per precauzione prendo l’ombrello.
Alcuni avverbi di modo si formano aggiungendo dei suffissi. Ad esempio: aggettivo + er + weise (12, 13);
sostantivo + weise (14, 15); aggettivo superlativo + s (16, 17); aggettivo superlativo + falls (18, 19);
sostantivo + s + halber (20, 21).
Übungen
1
Inserisci i seguenti avverbi.
kaum (2), ziemlich (2), fast (2), wenigstens, höchstens
1. Ich habe ................... verstanden, was der Lehrer gesagt hat. 2. Die Flasche ist ................... leer. Ich hole noch eine.
3. In diesem Hotel ist es ................... ruhig. 4. Du solltest ................... versuchen, die Übungen zu machen. 5. Es war so
neblig, dass man ................... sehen konnte. 6. Du hast nicht viel gelernt. Du bekommst ................... eine Drei. 7. Ich
bin sehr müde. Im Zug bin ich ................... eingeschlafen. 8. Ich finde den Dokumentarfilm ................... interessant.
2
Inserisci i seguenti avverbi.
überhaupt nicht, wahrscheinlich, gar nicht, bestimmt, vielleicht, vergeblich, umsonst, sicher
1. Man kann .................................... sagen, dass er faul ist. Er arbeitet 12 Stunden am Tag. 2. Klaus ist krank. Er
wird ..................................... nicht kommen. 3. Ich habe alles Mögliche versucht. Aber alles war ..................................... .
4. Thomas hat zu tun. Er wird ..................................... nicht kommen. 5. Ich weiß nicht. ..................................... kommt er
morgen zurück. 6. Wir haben ..................................... trainiert. Deswegen haben wir verloren. 7. Im Frühling werde
ich ..................................... ein neues Auto kaufen. 8. Er hätte zu Hause bleiben können. Er hat den Weg
.....................................
3
gemacht.
Inserisci i seguenti avverbi.
glücklicherweise, bestenfalls, normalerweise, dummerweise, sicherheitshalber
1. Ich habe nur 5 Euro. Das reicht ..................................... für Kaffee und Kuchen. 2. Ich kenne mich hier gut aus.
.....................................
nehme ich aber einen Stadtplan mit. 3. ..................................... war das Wetter sehr schön. So konnten
die Kinder draußen spielen. 4. Ich wollte mit dem Auto fahren, aber ..................................... habe ich den
Autoschlüssel vergessen. 5. ..................................... trinke ich Kaffee zum Frühstück.
einhundertfünfundachtzig
185
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4
sehr o viel?
1. Ich bin ................... müde. 2. Ich habe heute ................... für die Schule gelernt. 3. Eva hat leider nicht ...................
Zeit. 4. Sie hat ................... zu tun. 5. Sie ist ................... beschäftigt. 6. Ich bin ................... oft im Büro und ...................
selten zu Hause. 7. Meine Freundin hat mich verlassen. Ich vermisse sie ................... . 8. Ich fühle mich ...................
einsam. 9. Ich liebe sie ................... . 10. Herr Schulz verdient ................... .
5
Inserisci i seguenti avverbi.
bestimmt, sehr, kaum, ziemlich, vielleicht, normalerweise, gar nicht, umsonst
„Dieses Buch ist ................... (1) spannend. Ich bin zwar ................... (2) müde, aber ich will es trotzdem zu Ende lesen.
Ich werde ................... (3) 3-4 Stunden brauchen“, sagt Herr Scholz. Er fängt also an, das Buch zu lesen, aber alles
ist ................... (4). Um 23 Uhr kann Herr Scholz die Augen ................... (5) noch offen halten und er schläft ein. Denn
6
................... (6)
geht Herr Scholz schon um 22 Uhr ins Bett. Er ist ................... (7) gewöhnt, bis so spät aufzubleiben.
................... (8)
schafft er es morgen, das Buch zu Ende zu lesen.
Traduci.
1. Karin, tu sei sempre molto bella. Ma oggi sei particolarmente bella. 2. Il viaggio è stato abbastanza
faticoso. 3. Stefan non ha studiato per niente. 4. Forse posso venire domani. 5. Normalmente bevo solo
acqua minerale. 6. Verrà senz’altro. 7. Si riusciva a stento a sentire che cosa diceva il presidente. 8. Alla
festa c’erano al massimo 20 persone. 9. Il pranzo era proprio buono. 10. Nel migliore dei casi prendi un tre
nel compito in classe. 11. Ho aspettato per niente. 12. Probabilmente il papà ritorna domani.
186
einhundertsechsundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
o
t
i
p
a
C
la proposizione
principale
1. La costruzione della frase
enunciativa
2. La frase interrogativa
3. Le congiunzioni
coordinanti
4. Le congiunzioni che
provocano l’inversione
5. L’ordine dei complementi
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7.1
7.1.1.
La costruzione della frase enunciativa
La costruzione diretta
I
II
III
IV
V
1. Max
2. Max
3. Max
4. Max
5. Max
fährt
kommt
möchte
ist
wird
heute
morgen
heute
gestern
morgen
nach Berlin.
von Berlin
nach Berlin
von Berlin
nach Berlin
zurück.
fahren.
zurückgekommen.
fahren.
●
La costruzione della proposizione principale è soggetta in tedesco a regole ben precise e rigide.
●
Nella costruzione diretta il soggetto, che non può essere sottinteso come in italiano, sta obbligatoriamente al
1° posto.
●
Il verbo, che è il perno dell’intera proposizione, sta al 2° posto.
●
Se il verbo finito è separabile (2), il prefisso sta alla fine della frase.
●
Nel caso di più forme verbali, come ad esempio verbo modale + infinito (3), Perfekt (4) o futuro (5), è sempre il
verbo finito che sta al 2° posto. L’infinito o il participio passato stanno invece alla fine della frase.
●
Nota la successione dei complementi (vedi l’ordine dei complementi, pag. 196): il complemento di tempo
precede sempre il complemento di luogo!
7.1.2.
La costruzione indiretta (inversione)
I
II
III
IV
V
1. Heute
Nach Berlin
2. Morgen
Von Berlin
3. Heute
Nach Berlin
4. Gestern
Von Berlin
5. Morgen
Nach Berlin
fährt
fährt
kommt
kommt
möchte
möchte
ist
ist
wird
wird
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
nach Berlin.
heute.
von Berlin
morgen
nach Berlin
heute
von Berlin
gestern
nach Berlin
morgen
zurück.
zurück.
fahren.
fahren.
zurückgekommen.
zurückgekommen.
fahren.
fahren.
●
Quando la proposizione principale inizia con un elemento diverso dal soggetto (ad esempio, con un avverbio o
con un complemento), il soggetto si colloca al 3° posto dopo il verbo finito, che rimane invece sempre al
2° posto.
Questa costruzione si chiama “inversione” (Umstellung).
188
einhundertachtundachtzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7. La proposizione principale
Übungen
1
Costruisci frasi di senso compiuto. Inizia sempre con il soggetto.
1. fahren, nach Italien, im Sommer, wir; 2. den Arzt, ich, rufe ... an; 3. Lehrerin, werden, Eva, möchte;
4. Peter, spielen, kann, Tennis; 5. das Auto, verkauft, mein Vater, hat; 6. im Sommer, in Spanien, gewesen,
sind, wir; 7. mit dem Schuldirektor, meine Eltern, werden, sprechen; 8. ich, ausgehen, mit Martina, will;
9. um 7 Uhr, ich, stehe ... auf; 10. Peter, heute Abend, geht, ins Konzert; 11. mit meiner Mutter, ich, gehe,
einkaufen; 12. Medizin, meine Freunde, werden, studieren; 13. gestern, ich, bin, geblieben, zu Hause;
14. man, in Deutschland, Deutsch, spricht; 15. meine Eltern, morgen, kommen ... zurück, aus dem Urlaub.
2
Riformula le frasi. Inizia sempre con il complemento indicato.
1. Es regnet heute. 2. Ich gehe jetzt einkaufen. 3. Stefan ist leider krank. 4. Ich sehe abends fern. 5. Ich
arbeite am Wochenende nicht. 6. Ich rufe Marion zweimal täglich an. 7. Dieser Bus fährt zu langsam.
8. Mein Vater ist oft nicht zu Hause. 9. Es ist kalt heute. 10. Der Direktor kommt um 10 Uhr. 11. Der
Film beginnt um 20 Uhr. 12. Ich brauche ein neues Auto. 13. Ich esse einen Hamburger mit Pommes.
14. Herr Langer wohnt in Düsseldorf. 15. Frau Stein ist seit zehn Jahren verheiratet.
3
Riformula le frasi. Inizia sempre con il complemento indicato.
1. Ich gehe heute Nachmittag zu Martina. 2. Ich lerne jeden Tag von 15 bis 18 Uhr. 3. Ich darf nächsten
Samstag nicht in die Disco mitkommen. 4. Wir wollen sofort mit dem Direktor sprechen. 5. Mein Vater
arbeitet seit zehn Jahren in München. 6. Ich muss sofort eine E-Mail schreiben. 7. Das Essen ist in fünf
Minuten fertig. 8. Das Wetter war die ganze Woche an der Ostsee schlecht. 9. Ich treffe immer meine
Freunde im Jugendzentrum. 10. Der Briefträger bringt um 9 Uhr die Post. 11. Silke ruft ihre Eltern aus
dem Urlaub an. 12. Ich stelle dir morgen meine Freundin vor. 13. Die Kinder haben den ganzen
Nachmittag im Garten gespielt. 14. Der Zug fährt heute mit 15 Minuten Verspätung ab. 15. Ich bringe dir
morgen deine Bücher zurück.
4
Completa liberamente.
1. Jeden Tag ... 2. In der Schule ... 3. Heute ... 4. Seit einer Woche ... 5. Im Sommer ... 6. Schön ...
7. In Frankfurt ... 8. Mit meinen Eltern ... 9. Pünktlich ... 10. Meinen Freund Thomas ...
5
Rispondi liberamente.
1. Wann kommt Stefan zurück? Stefan ... 2. Wer wohnt in München? In München ... 3. Wo triffst du deine
Freunde? Meine Freunde ... 4. Wie ist dieses Buch? Dieses Buch ... 5. Wie findest du diesen Film? Diesen
Film ... 6. Wer ist Herr Schulz? Herr Schulz ... 7. Was machst du am Sonntag? Am Sonntag ... 8. Wo
lernst du Deutsch? Deutsch ... 9. Seit wann lernst du Deutsch? Ich ... 10. Was macht dein Vater? Er ...
11. Wo spricht man Deutsch? Deutsch ... 12. Wo liegt das City-Hotel? Das City-Hotel ... 13. Mit wem
gehst du ins Kino? Ins Kino ... 14. Wohin gehst du mit deinen Freunden? Mit meinen Freunden ... 15. Wie
ist das Wetter heute? Das Wetter ...
einhundertneunundachtzig
189
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7.2
7.2.1.
La frase interrogativa
Domande chiuse (Ja/Nein-Fragen)
1. Lernt Eva heute für die Schule?
Eva studia oggi?
Oggi studia Eva?
Studia oggi Eva?
2. Hast du für morgen viel auf?
(Tu) Hai tanti compiti per domani?
Per domani hai tanti compiti (tu)?
Tanti compiti hai (tu) per domani?
3. Soll ich heute zu Hause bleiben?
Devo rimanere a casa (io) oggi?
Oggi devo rimanere a casa (io)?
(Io) Oggi devo rimanere a casa?
4. Hast du gestern mit dem Lehrer gesprochen?
(Tu) Hai parlato ieri con l’insegnante?
Ieri (tu) hai parlato con l’insegnante?
Con l’insegnante ieri (tu) hai parlato?
5. Wirst du morgen in die Schule gehen?
Andrai a scuola domani (tu)?
Domani (tu) andrai a scuola?
Domani a scuola (tu) andrai?
●
In italiano non c’è una regola fissa per la costruzione della forma interrogativa. La stessa frase affermativa può
essere volta in diversi modi alla forma interrogativa.
●
In tedesco la costruzione della frase interrogativa è invece molto rigida: al 1° posto deve sempre stare il verbo,
seguito subito dal soggetto (che a differenza dell’italiano non può mai essere sottinteso).
●
Se il verbo finito è separabile (2), il prefisso sta alla fine della frase.
●
Nel caso di più forme verbali, come ad esempio verbo modale + infinito (3), Perfekt (4) o futuro (5), è sempre il
verbo finito che sta al 1° posto. L’infinito o il participio passato stanno invece alla fine della frase.
●
Le domande (1, 2, 3, 4, 5) si dicono chiuse e richiedono una risposta affermativa o negativa. Tale risposta non
deve necessariamente essere formulata per esteso.
Ad esempio nella frase (1) la risposta potrebbe essere: Ja/Nein. Oppure: Ja, sie lernt heute für die Schule. / Nein,
sie lernt heute nicht für die Schule.
●
Per rispondere affermativamente a una domanda espressa negativamente (Bist du nicht müde? = Non sei
stanco?) si usa doch, e non ja (vedi pag. 97).
7.2.2.
Domande aperte (W-Fragen)
6. Mit wem gehst du ins Kino?
Con chi vai al cinema?
Al cinema vai con chi?
Al cinema (tu) con chi vai?
7. Wann kommt Daniel zurück?
Quando ritorna Daniel?
Daniel quando ritorna?
8. Wie viele Übungen muss Tina machen?
Quanti esercizi deve fare Tina?
Tina quanti esercizi deve fare?
Tina deve fare quanti esercizi?
190
einhundertneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7. La proposizione principale
9. Was hat Vati in Berlin gemacht?
Che cosa ha fatto papà a Berlino?
Papà a Berlino che cosa ha fatto?
A Berlino papà che cosa ha fatto?
10. Warum wirst du morgen nicht in die Schule gehen?
Perché non andrai a scuola domani?
Perché domani non andrai a scuola?
Domani perché non andrai a scuola?
●
La frase interrogativa può essere introdotta da voci interrogative quali pronomi interrogativi (6, 9), avverbi
interrogativi (7, 10) o aggettivi interrogativi (8). Queste domande vengono dette W-Fragen (Wer?, Was?, Wo?,
Wann?, Wie?, Warum? ...).
●
Nelle W-Fragen il verbo si trova subito dopo la voce interrogativa ed è seguito dal soggetto (che non può mai
essere sottinteso).
●
Anche nelle W-Fragen, se il verbo finito è separabile (7), il prefisso sta alla fine della frase. Nel caso di più forme
verbali, come ad esempio verbo modale + infinito (8), Perfekt (9) o futuro (10), è sempre il verbo finito che si
posiziona subito dopo la voce interrogativa. L’infinito o il participio passato stanno invece alla fine della frase.
Übungen
1
Volgi alla forma interrogativa.
1. Onkel Udo kommt morgen zu Besuch. 2. Wir schreiben morgen eine Klassenarbeit in Deutsch.
3. Martina hat heute Geburtstag. 4. Wir haben keinen Zucker mehr. 5. Die Firma sucht eine Sekretärin.
6. Herr Barth wohnt nicht in Hannover. 7. Wir kaufen einen Computer. 8. Franziska möchte Managerin
werden. 9. Er hat den ganzen Nachmittag gelernt. 10. Du kannst gut Tennis spielen.
2
Rispondi liberamente.
1. Kommst du mit ins Kino? 2. Hast du keine Zeit? 3. Sprichst du kein Deutsch? 4. Bist du aus Frankfurt?
5. Lernst du keine Physik in der Schule? 6. Fahren wir an die Adria? 7. Besuchen wir einen Deutschkurs?
8. Gehst du nicht zu Martina? 9. Ist Professor Schmidt nicht krank? 10. Trinkst du Kaffee?
3
Formula la domanda.
1. Ich komme aus Italien. 2. Das ist mein Onkel Georg. 3. Silke wohnt in Düsseldorf. 4. Ich lese einen
Roman von Böll. 5. Wir gehen alle ins Restaurant. 6. Meine Freunde fahren nach Rom. 7. Ich lerne
Deutsch mit Susanne. 8. Ich möchte später Medizin studieren. 9. Ich werde im Sommer nach Spanien
fahren. 10. Wir sind eine Woche in Garmisch geblieben.
4
Traduci.
1. Vai in Germania quest’estate? 2. Chi viene con te? 3. Che cosa fai in Germania? 4. Frequenterai un
corso di tedesco? 5. Sai già un po’ di tedesco? 6. Quanto rimani in Germania? 7. Rimani due o tre
settimane? 8. Non vai a trovare la signora Jansen? 9. La scuola di lingue si trova a Monaco o a
Norimberga? 10. Sei già stato a Monaco? 11. Non vorresti rimanere tutta l’estate in Germania?
12. Perché vuoi imparare il tedesco?
einhunderteinundneunzig
191
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7.3
●
Le congiunzioni coordinanti
Le congiunzioni coordinanti uniscono due frasi principali. Tali congiunzioni sono:
und (e), aber (ma, però), sondern (ma, bensì), denn (perché, poiché), oder (o, oppure), entweder ... oder (o ...
o), nicht nur ... sondern auch (non solo ... ma anche), sowohl ... als auch (sia ... sia), weder ... noch (né ... né).
1. Es
2. Max
3. Peter
4. Ich
5. Du
6. Entweder du
7. Stefan
8. Sowohl er
9. Herr Kohl
geht
fährt
lernt
kann
kommst
kommst
spricht
(spricht)
war
mir besser
allein in Urlaub,
nicht,
nicht lernen,
zu mir,
zu mir,
nicht nur Italienisch,
(Italienisch)
weder im Büro,
und
aber
sondern
denn
oder
oder
sondern
als auch
noch
ich
sein Vater
(er)
ich
ich
ich
(er)
sein Bruder
konnten
arbeite
ist
sieht
habe
komme
komme
(spricht)
sprechen
wir
weiter.
dagegen.
fern.
Kopfschmerzen.
zu dir.
zu dir.
auch Spanisch.
Italienisch.
ihn zu Hause
erreichen.
1. (Io)
2. Max
3. Peter
4. (Io)
5. Tu
6. O tu
7. Stefan
sto
va
non studia
non riesco
vieni
vieni
parla
meglio
da solo in vacanza,
a studiare
da me
da me
non solo italiano
e
ma
bensì
perché
oppure
oppure
ma
(io)
suo papà
(lui)
(io)
io
io
(lui)
riprendo
è
vede
ho
vengo
vengo
(parla)
(italiano)
né in ufficio,
che
né
suo fratello parlano
siamo
(noi)
riusciti
a lavorare.
contrario.
la tv.
mal di testa.
da te.
da te.
anche
spagnolo.
italiano.
a rintracciarlo
a casa.
8. Sia lui
(parla)
9. Il signor Kohl non era
●
Tutte queste congiunzioni, eccetto weder ... noch (9), non provocano inversione.
●
Dopo und, sondern, oder il soggetto, se è lo stesso della frase precedente, può essere sottinteso (3).
●
Le congiunzioni coordinanti possono unire anche due elementi della stessa proposizione:
10. Thomas und Daniel gehen in dieselbe Schule.
11. Die Wanderung war anstrengend, aber sehr schön.
12. Ich trinke keinen Wein, sondern Bier.
13. Möchtest du Wein oder Bier?
14. Es regnet sowohl in Berlin als auch in München.
15. Es regnet weder in Berlin noch in München.
Thomas e Daniel frequentano la stessa scuola
La passeggiata è stata faticosa ma bella.
Non bevo vino ma birra.
Vuoi vino o birra?
Piove sia a Berlino che a Monaco.
Non piove né a Berlino né a Monaco.
●
Prima di aber e sondern c’è sempre una virgola, indipendentemente che tali congiunzioni congiungano due frasi
principali (2, 3, 7) o due elementi della stessa proposizione (11, 12).
●
Entrambe le congiunzioni aber e sondern si traducono in italiano con “ma”. Attenzione però a non confonderle.
Sondern rende il “ma avversativo”, che introduce cioè una contrapposizione rispetto a quanto espresso in
precedenza, e può essere tradotto anche con “bensì”. La frase che precede sondern è quindi generalmente
negativa (3, 7, 12).
●
La congiunzione weder ... noch nega già due elementi e non ha quindi bisogno di altra negazione (9, 15) a
differenza dell’italiano dove, oltre a “né ... né”, ci può essere anche un “non” (Non piove né a Berlino né a
Monaco). Vedi anche la doppia negazione, pag. 97.
192
einhundertzweiundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7. La proposizione principale
Übungen
1
Unisci le due frasi con la congiunzione indicata.
1. Der Opa hat Geburtstag. Ich gratuliere ihm. (und) 2. Thomas surft im Internet. Thomas schickt E-Mails
an seinen Freund. (oder) 3. Ich wohne in Hanau. Ich arbeite in Frankfurt. (aber) 4. Wir beeilen uns. Wir
verpassen den Zug. (entweder ... oder) 5. Ich heute zum Arzt. Ich habe seit Tagen Kopfschmerzen. (denn)
6. Georg wollte Pianist werden. Er ist Deutschlehrer geworden. (aber) 7. Ich bin nicht aus München. Ich bin
aus Nürnberg. (sondern) 8. Susanne spielt Klarinette. Sie spielt auch Klavier. (nicht nur ... sondern auch)
9. Timo kann Englisch. Timo kann auch Französisch. (sowohl ... als auch) 10. Eva kann nicht schwimmen.
Sie kann auch nicht Tennis spielen. (weder ... noch) 11. Dieser Stuhl ist nicht aus Plastik. Dieser Tisch ist
aus Metall. (sondern) 12. Wir machen keinen Spaziergang. Es regnet. (denn)
2
Aber oppure sondern?
1. Meine Mutter kann nicht sehr gut kochen, ................... sie hat immer Zeit für mich. 2. Ich komme nicht heute,
...................
morgen. 3. Wir fahren nicht mit unseren Eltern in Urlaub, ................... mit unseren Freunden. 4. Ingo
möchte heute schwimmen gehen, ................... er hat Fieber. 5. Die Übungen waren schwer, ................... ich habe sie
alle gemacht. 6. Der Weg zum Bahnhof ist weit, ................... wir schaffen ihn in zwanzig Minuten. 7. Ich lerne
jetzt nicht Deutsch, ................... Mathe. 8. Er hat zwar viel gelernt, ................... er macht noch viele Fehler. 9. Petra
will nach dem Abitur nicht studieren, ................... sofort eine Stelle suchen. 10. Die Wohnung ist sehr schön,
...................
auch sehr teuer.
3
Collega le frasi con denn, aber, oder, sondern, und.
1. Ich fahre in den Weihnachtsferien nach Südtirol. Ich liebe die Berge und den Schnee. 2. Ich möchte auch
nach Südtirol fahren. Ich muss lernen. Ich habe am 10. Januar eine Prüfung. 3. Ich fahre also nicht weg. Ich
bleibe zu Hause und arbeite. 4. In Südtirol war es schön. Es war kein Schnee auf den Bergen. 5. Wir sind
also nicht Ski gefahren. Wir sind gewandert. 6. Ich bin in Bozen gewesen. Ich wollte das Archäologische
Museum besichtigen. Das Museum war zu. 7. Nächstes Jahr fahre ich nicht mehr nach Südtirol. Ich fahre
ins Engadin. Das Engadin ist ein schneesicheres Gebiet. 8. Meine Freundin will in den Süden. Sie liebt das
Meer. Sie will im Dezember baden. 9. Wir machen Urlaub auf Ibiza. Wir bleiben zu Hause. 10. Wir
verbringen die Weihnachtsferien auf Ibiza. Wir feiern Silvester dort.
4
Collega le frasi con entweder ... oder oppure nicht nur ... sondern auch.
1. Du nimmst Nachhilfestunden. Du besuchst einen Extra-Kurs in der Schule. 2. Du lernst wenig. Du gibst
dir keine Mühe. 3. Du bist dumm. Du bist faul. 4. Du wirst am Ende des Schuljahres versetzt. Du jobbst
den ganzen Sommer. 5. Du bestehst die Abschlussprüfung mit „sehr gut“. Du bekommst keinen
Studienplatz. 6. Die Aufnahmeprüfung ist schwer. Es gibt wenige Studienplätze. 7. Du studierst Jura in
München. Du suchst dir einen Job. 8. Du verbringst ein Jahr in England. Du wirst nie richtig Englisch
lernen. 9. Im Ausland kann man interessante Erfahrungen machen. Im Ausland kann man neue Leute
kennen lernen. 10. Als Rechtsanwalt verdienst du gut. Als Rechtsanwalt kannst du Karriere machen.
5
Completa liberamente.
1. Ich lerne Deutsch seit drei Jahren, aber ... 2. Ich besuche einen Deutschkurs, denn ... 3. Das Essen in
dem chinesischen Restaurant war nicht nur schlecht, sondern auch ... 4. Entweder du lernst mehr für die
Schule, oder ... 5. Dieser Mann ist nicht reich, aber ... 6. Ich laufe zur Haltestelle und ... 7. Beate ist zwar
hübsch, aber ... 8. Ich muss heute den ganzen Nachmittag lernen, denn ... 9. Gehen wir heute Abend aus
oder ... ? 10. Ich rufe Brigitte an und ...
einhundertdreiundneunzig
193
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6
Traduci.
1. Sto a casa e vedo la tv. 2. Rita mangia tanto ma non ingrassa (zunehmen). 3. So giocare sia a tennis che
a golf. 4. Florian deve andare a Londra ma non parla inglese. 5. Mia madre sa cucinare specialità sia
tedesche che italiane. 6. Vieni da me o vengo io da te. 7. Stasera non andiamo né al cinema né in
discoteca. 8. Ralf è architetto e lavora a Berlino. 9. Non mangio perché non ho fame. 10. Invito o i miei
parenti (meine Verwandten) o i miei amici.
7.4
●
Le congiunzioni che provocano l’inversione
Qui di seguito alcune fra le congiunzioni più usate che provocano l’inversione:
1. Seine Mutter ist aus Berlin,
2. Ich will in Deutschland studieren,
3. Jörg hat ein Diplom als Programmierer,
4. Wir haben ein Taxi genommen,
5. Ich habe keine Lust zu kommen,
deshalb
also
trotzdem
sonst
außerdem
1. Sua mamma è di Berlino,
2. Voglio studiare in Germania,
3. Jörg ha un diploma da programmatore,
4. Abbiamo preso un taxi,
5. Non ho voglia di venire,
per questo
quindi
ciononostante
altrimenti
inoltre
spricht
muss
ist
wären
regnet
Luca
(io)
(lui)
(noi)
(–)
Luca
ich
er
wir
es
so gut Deutsch.
Deutsch lernen.
arbeitslos.
zu spät gekommen.
stark.
parla
devo
è
saremmo arrivati
piove
così bene tedesco.
imparare il tedesco.
disoccupato.
tardi.
forte.
●
deshalb (1) è una congiunzione causale analoga a deswegen (per questo) e darum (per questo, perciò).
●
also (2) è una congiunzione consecutiva analoga a so (così) e folglich (di conseguenza).
●
trotzdem (3) è una congiunzione concessiva analoga a dennoch (tuttavia) e allerdings (però).
●
sonst (4) è una congiunzione condizionale analoga a ansonsten (altrimenti, se no) e andernfalls (in caso
contrario, se no).
●
außerdem (5) è una congiunzione copulativa (che serve cioè a dire qualcosa in più o a precisare) similmente a
darüber hinaus (oltre a ciò, per di più) e dazu (oltre ciò, per di più).
●
Tali preposizioni possono essere precedute, oltre che dalla virgola, anche dal punto e virgola o dal punto (Seine
Mutter ist aus Berlin. Deshalb spricht Luca so gut Deutsch).
Übungen
1
Unisci le due frasi con la congiunzione indicata.
1. Er läuft gern Ski. Er fährt jedes Wochenende nach Kitzbühel. (deswegen) 2. Der Film ist langweilig. Die
Schauspieler sind nicht gut. (außerdem) 3. Ich möchte Urlaub auf den Malediven machen. Ich muss sparen.
(also) 4. Er hat lange in London gewohnt. Er spricht perfekt Englisch. (darum) 5. Wir müssen uns beeilen.
194
einhundertvierundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7. La proposizione principale
Wir verpassen den Zug. (sonst) 6. In diesem Restaurant darf man nicht rauchen. Einige Gäste rauchen.
(trotzdem) 7. Ich habe viele Hobbys. Ich habe wenig Zeit dafür. (allerdings) 8. Birgit ist sehr hübsch. Sie
ist auch intelligent. (dazu) 9. Ich habe auf alle Fragen richtig geantwortet. Ich habe keine gute Note
bekommen. (dennoch) 10. Das Essen war in jenem Restaurant schlecht. Ich gehe nicht mehr hin. (folglich)
2
Deshalb oppure trotzdem?
1. Markus besucht die Musikhochschule, ................... spielt er so gut Klavier. 2. Martina ist verliebt, ................... ist
sie so happy. 3. Mein Vater ist ziemlich streng, ................... verstehe ich mich gut mit ihm. 4. Ich hatte den
Film schon gesehen, ................... bin ich ins Kino gegangen. 5. Annette ist sehr hübsch, ................... mag ich sie
nicht. 6. Ich höre selten klassische Musik, ................... mag ich Mozart sehr. 7. Timo hat wenig gelernt, ...................
hat er eine gute Note bekommen. 8. Sylvia braucht Geld, ................... jobbt sie in den Sommerferien. 9. Diese
Schuhe sind mir zu teuer, ................... kaufe ich sie nicht. 10. Daniel hat noch Fieber, ................... bleibt er auch
morgen zu Hause.
3
Completa liberamente.
1. Ich muss fleißig lernen, sonst ... 2. Peter ist müde; außerdem ... 3. Auf der A8 ist ein Unfall passiert;
folglich ... 4. Der Zug hatte Verspätung; deshalb ... 5. Christian hat schon viele Bewerbungen losgeschickt;
trotzdem ... 6. Ich hatte einen Unfall; also ... 7. Jan ist gut in Mathe; allerdings ... 8. Ich habe meinem
Freund geholfen, sonst ... 9. Gerd war krank; dennoch ... 10. Frau Seibert hatte keine Fahrkarte; dazu ...
4
Completa inserendo le seguenti congiunzioni.
dennoch, dazu, trotzdem (2), also, sonst, andernfalls, folglich
1. Es ist heiß, ................... schalten wir die Klimaanlage ein. 2. Es ist heiß, ................... schalten wir die Klimaanlage
nicht ein. 3. Es ist nicht heiß, ................... würden wir die Klimaanlage einschalten. 4. Wir haben die
Klimaanlage eingeschaltet, ................... ist es noch sehr heiß hier. 5. Es ist heiß, ................... ist es auch schwül.
6. Die Hitze ist unerträglich, ................... arbeiten wir weiter. 7. Man kann wegen der Hitze nicht arbeiten,
5
...................
gehen die Angestellten nach Hause.
8. Man kann die Firma nicht wegen der Hitze schließen,
...................
muss man die Angestellten nach Hause schicken.
Traduci.
1. Da anni trascorro le mie vacanze in Alto Adige. Per questo parlo un po’ di tedesco. 2. Purtroppo Beate è
malata, altrimenti l’avrei invitata. 3. Peter è stato bocciato e di conseguenza deve ripetere la classe. 4. Ho
mal di testa. Quindi prendo una pastiglia. 5. Il nuovo compagno è antipatico e in più vuol sempre avere
ragione (Recht haben). 6. Mia mamma non vuole che vada in discoteca. Ciononostante ieri sera ci sono
andata. 7. Vado in pizzeria con i miei amici. Quindi non mangio a casa stasera. 8. La strada è bagnata
(nass) e di conseguenze bisogna andare adagio. 9. Sono da te alle 16, altrimenti ti chiamo sul telefonino
(jdn. auf dem Handy anrufen). 10. Il treno parte fra 10 minuti. Quindi non posso rimanere più a lungo.
einhundertfünfundneunzig
195
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7.5
7.5.1.
L’ordine dei complementi
La posizione del complemento oggetto e del complemento di termine
1. Der Lehrer
2. Der Lehrer
3. Der Lehrer
4. Der Lehrer
gibt
gibt
gibt
gibt
den Schülern
sie
ihnen
sie
die Klassenarbeiten
ihnen
die Klassenarbeiten
den Schülern
zurück.
zurück.
zurück.
zurück.
●
Traducendo in italiano la frase (1) l’ordine del complemento oggetto e di termine non è rigido. Si può infatti
rendere con: “L’insegnante restituisce agli allievi i compiti in classe” oppure con: “L’insegnante restituisce i
compiti in classe agli allievi.”
In tedesco, invece, il dativo precede l’accusativo (1).
●
La frase (2) può essere tradotta in italiano in due modi: “L’insegnante glieli restituisce” o “L’insegnante li
restituisce a loro”. Nota come il verbo si trovi in 3a posizione.
In tedesco, invece, se in una frase il complemento oggetto e di termine sono espressi da due pronomi
l’accusativo precede il dativo (2).
●
La frase (3) può essere tradotta in italiano in due modi: “L’insegnante restituisce a loro i compiti” oppure
“L’insegnante restituisce i compiti a loro”. Lo stesso vale anche per la frase (4).
Anche in questo caso in tedesco c’è invece una regola fissa: se in una frase il complemento oggetto e di
termine sono espressi da un sostantivo e da un pronome, il pronome precede sempre il sostantivo,
indipendentemente dal caso.
Vedi anche i pronomi personali, pag. 135.
7.5.2.
La posizione del pronome riflessivo
5. Das Kind
6. Das Kind
7. Nach dem Essen
8. Nach dem Essen
9. Nach dem Essen
putzt
putzt
putzt
putzt
putzt
sich
sie
sich
es
es
die Zähne.
sich.
das Kind
sich
sie
die Zähne.
die Zähne.
sich.
●
A differenza dell’italiano (“Il bambino si lava i denti”), in tedesco il pronome riflessivo si colloca subito dopo il verbo
(5), ma è preceduto da un eventuale complemento oggetto nel caso questo sia espresso da un pronome (6).
●
In caso di inversione, occorre distinguere se il soggetto è espresso da un nome o da un pronome personale: se
il soggetto è espresso da un nome, allora il pronome riflessivo si colloca prima del soggetto (7).
Se invece il soggetto è espresso da un pronome personale, il pronome riflessivo si colloca dopo il soggetto (8).
Infine, se soggetto e complemento oggetto sono entrambi espressi da un pronome personale, allora il pronome
riflessivo sta dopo tali pronomi alla fine della frase (9).
●
Nota la diversità della posizione dei vari complementi nella traduzione italiana:
(7): Dopo mangiato il bambino si lava i denti.
(8): Dopo mangiato egli si lava i denti.
(9): Dopo mangiato egli se li lava.
Vedi anche i pronomi riflessivi, pag. 144.
196
einhundertsechsundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7. La proposizione principale
7.5.3. La
posizione dei complementi indiretti e degli avverbi
soggetto
verbo
Wann?
Warum?
Wie?
Wo? Wohin?
Modal
fahre
fahre
fahre
Temporal
morgen
morgen
morgen
Kausal
Ich
Ich
Ich
wegen des Streiks
mit dem Auto
mit dem Auto
Lokal
zur Arbeit.
zur Arbeit.
zur Arbeit.
●
In tedesco, a differenza dell’italiano (“Vado al lavoro in macchina domani per lo sciopero”, oppure “Vado in
macchina al lavoro domani per lo sciopero” ecc.), la successione dei vari complementi è abbastanza rigida. In
una frase enunciativa diretta (che inizia cioè con soggetto + verbo) l’ordine è Te Ka Mo Lo (Temporal, Kausal,
Modal, Lokal).
●
Se in una frase compare anche un complemento oggetto, questo si colloca di norma tra il complemento di
tempo e quello di luogo (Ich treffe morgen meine Freunde im Jugendzentrum = Incontro domani i miei amici al
centro giovanile; ma: Ich treffe sie morgen im Jugendzentrum).
●
Se si vuole dare particolare evidenza a un complemento, questo viene posto all’inizio della frase, causando
l’inversione (Morgen treffe ich meine Freunde im Jugendzentrum). Tale costruzione è consigliabile quando in una
frase ci sono molti complementi.
●
Mentre in italiano è possibile mettere più complementi di diverso tipo all’inizio della frase (“Domani al centro
giovanile incontro i miei amici”), in tedesco all’inizio di frase può stare un solo tipo di complemento, che può
tuttavia essere reso con più elementi (Morgen um 16 Uhr treffe ich meine Freunde im Jugendzentrum; Morgen
e um 16 Uhr sono entrambi complementi di tempo).
Übungen
1
Costruisci frasi di senso compiuto.
1. meine Schwester, ich, schenken, eine CD; 2. Peter, seine Oma, bringen, Blumen; 3. zeigen, der
Reiseführer, die Stadt, die Touristen; 4. Frau Scholz, die Gäste, anbieten, Kaffee und Kuchen; 5. eine
E-Mail, ich, mein Freund, schicken; 6. die Oma, das Kind, erzählen, ein Märchen; 7. kaufen, Tina, die
Eltern, neue Schuhe; 8. 20 Euro Taschengeld, der Sohn, geben, der Vater; 9. die Schüler, das Ergebnis, der
Lehrer, mitteilen; 10. die Schüler, diktieren, die Regeln, der Lehrer.
2
Rispondi secondo l’esempio.
Schreibt Max seinem Freund einen Brief? Ja, er schreibt ihn ihm.
1. Gibt die Kassiererin dem Kunden das Geld zurück? 2. Schenkt Herr Meier seiner Frau einen Ring?
3. Bringt der Kellner den Gästen das Essen? 4. Liest Markus dem Lehrer seinen Aufsatz vor? 5. Sagt Anna
ihren Eltern die Wahrheit? 6. Verschreibt der Arzt dem Patienten ein Medikament? 7. Zeigt Michael seinen
Freunden seinen neuen PC? 8. Erklärt der Lehrer den Schülern die Regeln? 9. Gibt Eva Martin einen
Kuss? 10. Kauft Martin Eva Blumen?
3
Riformula le frasi secondo l’esempio.
Herr Roth sieht sich den Film an. Er sieht ihn sich an.
1. Frau Roth zieht sich das neue Kleid an. 2. Peter wünscht sich einen Laptop. 3. Die Kinder waschen sich
die Hände. 4. Herr Barth kauft sich ein neues Auto. 5. Claudia kämmt sich die Haare.
einhundertsiebenundneunzig
197
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Herr Roth sieht sich zu Hause den Film an. Zu Hause sieht sich Herr Roth den Film an.
Zu Hause sieht er ihn sich an.
6. Frau Roth zieht sich heute Abend das neue Kleid an. 7. Peter wünscht sich zu Weihnachten einen Laptop.
8. Die Kinder waschen sich vor dem Essen die Hände. 9. Herr Barth kauft sich nächstes Jahr ein neues
Auto. 10. Claudia kämmt sich morgens die Haare.
4
Qual è l’ordine dei vari complementi?
1. Wir bleiben ... a) wegen des schlechten Wetters b) zu Hause c) heute. 2. Ich fahre ... a) mit dem Bus b)
jeden Morgen c) zur Schule. 3. Herr Kaiser macht ... a) in Lignano b) im September c) Urlaub. 4. Der Zug
nach Bonn fährt ... ab a) von Gleis 3 b) heute c) um 13.34 Uhr. 5. Der Lehrer hat ... gesehen a) Max und
Alex b) heute Morgen c) in der Stadt. 6. Mein Vater bleibt ... a) nach der Operation b) im Krankenhaus c)
eine Woche. 7. Ich gehe ... a) mit meinen Freunden b) nach der Schule c) in den Park. 8. Er kommt ...
zurück a) schlechter Laune b) jeden Abend c) von der Arbeit. 9. Ich muss ... zurückfahren a) schnell b) jetzt
c) nach Hause. 10. Herr Bremer fährt ... a) mit seinen Kindern b) morgen c) ins Gebirge.
5
Qual è l’ordine dei vari complementi?
1. Ich zeige ... a) meinen Freunden b) morgen c) die Stadt. 2. Jedes Jahr ... a) Herr Bauer b) fährt c) an die
Adria d) allein. 3. Zum Geburtstag ... a) den Kindern b) der Vater c) einen Hund d) schenkt. 4. Der
Briefträger bringt ... a) um 11 Uhr b) uns c) die Post d) jeden Tag. 5. Dieser Bus fährt ... a) wegen der
Umleitung b) heute c) nur bis zum Adenauerplatz. 6. Er hat ... zurückgebracht a) erst nach einer Woche b)
den Regenschirm c) mir. 7. Der Schüler gibt ... a) dem Lehrer b) seine Klassenarbeit c) nach einer Stunde.
8. Ich schreibe ... a) meinen Eltern b) morgen c) einen langen Brief d) wegen der Sache. 9. Trotz der Kälte
... a) bleiben b) den ganzen Nachmittag c) die Kinder d) im Garten. 10. Sie hat ... nicht geantwortet a)
wegen der Krankheit b) bis jetzt c) uns.
198
einhundertachtundneunzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
lo
Capito
la proposizione
secondaria
1. Considerazioni generali
sulle proposizioni
secondarie
2. Le proposizioni dichiarative
3. Le proposizioni causali
4. Le proposizioni temporali
5. Le proposizioni relative
6. Le proposizioni finali e la
costruzione infinitiva
7. Le proposizioni concessive
8. Le proposizioni
condizionali
9. Le proposizioni
interrogative indirette
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8.1
Considerazioni generali sulle proposizioni secondarie
●
Le proposizioni secondarie sono introdotte da congiunzioni subordinanti (causali, temporali, finali, dubitative,
concessive, condizionali), da pronomi relativi (secondarie relative) o da aggettivi, pronomi o avverbi interrogativi
(secondarie interrogative indirette).
●
Tutte le secondarie presentano caratteristiche comuni:
1. Ich habe gehört, dass du nach Berlin ziehst.
Ho saputo che ti trasferisci a Berlino.
2. Ich rufe dich an, wenn ich nicht kommen kann.
Ti telefono se non posso venire.
3. Er zieht nach Berlin, weil er dort eine gute Stelle
gefunden hat.
Si trasferisce a Berlino perché là ha trovato un buon
lavoro.
●
Tra la principale e la secondaria c’è sempre una virgola.
●
Il soggetto si trova al primo posto dopo la congiunzione che introduce la secondaria e il verbo va all’ultimo posto
(1). Tale costruzione si chiama “traspositiva”.
●
Nel caso di più forme verbali, ad esempio un modale + un infinito (2) o un ausiliare + participio passato (3), è il
verbo coniugato che sta alla fine della frase.
4. Ich bleibe zu Hause, weil ich an der Klassenfahrt
nicht teilnehme.
Rimango a casa perché non partecipo alla gita
scolastica.
5. Es tut mir sehr Leid, dass du am Wochenende hast
arbeiten müssen.
Mi dispiace che tu abbia dovuto lavorare il fine
settimana.
●
Quando nella secondaria c’è un verbo separabile, prefisso e verbo non si separano (4).
●
Nel caso la secondaria contenga un verbo modale in un tempo composto, l’ausiliare occupa la terzultima
posizione (5) (vedi il doppio infinito, pag. 67).
6. Da Klaus arbeitslos ist, geht er jeden Tag auf das
Arbeitsamt.
Poiché Klaus è disoccupato va tutti i giorno all’ufficio di
collocamento.
7. Wenn ich von der Schule nach Hause zurückkomme, Quando ritorno a casa dopo la scuola mia mamma
ist meine Mutter nicht da.
non c’è.
●
Se la secondaria precede la principale, questa presenta l’inversione (6, 7).
200
zweihundert
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
8.2
Le proposizioni dichiarative
1. Ich weiß, dass Tina krank ist.
2. Ich habe gehört, dass du Arzt werden willst.
3. Ich schätze, dass er gegen 16 Uhr ankommt.
4. Alle wissen, dass Eva in den USA gewesen ist.
5. Schade, dass du nicht hast mitkommen können.
6. Ich schätze, er kommt gegen 16 Uhr an.
7. Ich freue mich darauf, dass Onkel Hans zu Besuch kommt.
So che Tina è ammalata.
Ho sentito che vuoi fare il medico.
Penso che arriverà verso le 16.
Tutti sanno che Eva è stata negli Stati Uniti.
Peccato che tu non sia potuto venire.
Penso che arriverà verso le 16.
Sono contento che lo zio Hans venga a trovarci.
●
In tedesco le proposizioni dichiarative sono introdotte da dass, l’equivalente del “che” italiano. Attenzione quindi
a non confondere il “che” congiunzione con il “che” pronome relativo (= das; vedi i pronomi relativi, pag. 146, e
le secondarie relative, pag. 209).
●
Nota la posizione del verbo: se nella secondaria c’è una sola voce verbale, questa sta all’ultimo posto (1). Se ci
sono due voci verbali (modale + infinito; ausiliare + participio passato) è il verbo finito che sta all’ultimo posto
(2, 4). Nel caso nella secondaria sia presente un verbo separabile, prefisso e verbo non si separano (3). Quando
nella secondaria c’è un doppio infinito, l’ausiliare haben occupa il terzultimo posto (5).
●
Nella lingua parlata spesso il dass si omette. In questo caso la proposizione secondaria presenta la stessa
struttura della principale (6).
●
Quando il verbo della principale regge una preposizione, questa viene anticipata prima del dass mediante un
avverbio pronominale (7).
Übungen
1
Collega le frasi con dass. (presente)
1. Das Wetter wird morgen schön. Das habe ich gehört. 2. Sandra geht für ein Jahr nach Amerika. Peter hat
es mir erzählt. 3. Karin kann nicht kommen. Karin hat es mir gesagt. 4. Das neue Mofa von Peter ist
kaputt. Ich habe es gesehen. 5. Frau Scholz war eine Woche in Rom. Alle wissen das. 6. Die Schüler
lernen nicht fleißig. Das behauptet der Lehrer. 7. Du hast so wenig Zeit für mich. Ich finde es wirklich
schade. 8. Daniel muss mehr lernen. Das weiß er. 9. Du wirst es schaffen. Ich bin sicher. 10. Tobias darf
nicht ausgehen. Es tut mir Leid.
2
Collega le frasi con dass. (verbi separabili)
1. Die Schüler passen im Unterricht nicht auf. Das behauptet der Lehrer. 2. Du rufst sofort den Arzt an. Es
ist wichtig. 3. Herr Stein gibt seinen Job auf. Es ist schade. 4. Rita kommt morgen zurück. Ich weiß es.
5. Peter nimmt an der Klassenfahrt nicht teil. Das habe ich gehört. 6. Max und Alex kommen mit. Ich bin
sicher. 7. Du bringst der Oma Blumen mit. Ich finde das sehr nett. 8. Klaus und Helga ziehen bald
zusammen. Das habe ich nicht gewusst. 9. Ich sehe dich bald wieder. Das hoffe ich sehr. 10. Er ruft bald
zurück. Das bezweifle ich sehr.
3
Costruisci frasi dichiarative. (Perfekt)
1. Der Sprachurlaub hat uns sehr viel gebracht. Ich finde, ... 2. Er hat das Matterhorn bestiegen. ..., glaube
ich nicht. 3. Er hat das kaputte Auto selbst reparieren müssen. Es hat mir Leid getan, ... 4. Er hat sich von
seiner Freundin getrennt. ..., war für mich keine Überraschung. 5. Deine Eltern haben kein Verständnis für
dich gezeigt. Ich finde, ... 6. Antje hat sich in Oliver verliebt. Jochen erzählt, ... 7. Georg hat ein tolles
zweihunderteins
201
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Abendessen für seine Freundin vorbereitet. Miriam hat mir erzählt, ... 8. Im Zoo wurde eine wunderschöne
Giraffe geboren. In der Zeitung steht, ... 9. Timo hat seine Freundin in Spanien kennen gelernt. Ich
glaube, ... 10. Er ist wieder bei der Prüfung durchgefallen. Ich wusste nicht, ...
4
Costruisci frasi dichiarative. Inizia con una delle frasi indicate.
Wusstest du eigentlich, ...?; Es darf doch nicht wahr sein, ...; Ich bin davon überzeugt, ...;
Habe ich dir schon erzählt, ...?; Ich bin der Meinung, ...; Ich möchte gerne, ...; Ich finde, ...;
Hast du auch in der Zeitung gelesen, ...?; Stimmt es, ...?; Ist es wahr, ...?
1. Englisch ist die wichtigste Fremdsprache überhaupt. 2. Meine Kinder wachsen zweisprachig auf.
3. Mein Freund ist ein Sprachgenie. 4. Man hat bessere Berufschancen, wenn man eine Fremdsprache kann.
5. In Zukunft werden Fremdsprachen immer wichtiger sein. 6. Rosa hat eine riesige Ferienwohnung gemietet.
7. Birgit hat ihren tollen Job aufgeben müssen. 8. Herbert hat jahrelang als Nachtportier gearbeitet. 9. Er hat
seine Frau betrogen. 10. Es müssen höhere Steuern bezahlt werden. 11. Martin sieht jeden Tag vier Stunden
fern. 12. Die Fabrik macht zu und die Arbeiter werden entlassen. 13. Alle müssen Steuern bezahlen.
14. Terroristen haben ein Attentat in New York verübt. 15. Das ist die beste Lösung für alle.
5
Costruisci frasi dichiarative usando l’avverbio pronominale.
Wir, sich beschweren (über) / die Nachbarn, immer, zu laut sein Wir beschweren uns darüber,
dass die Nachbarn immer zu laut sind.
1. ich, sich ärgern (über), sehr / du, immer, unpünktlich sein; 2. er, bemüht sein (preterito) (um), schon
immer / in seiner Firma, herrschen, ein gutes Arbeitsklima; 3. er, sich einsetzen (für), sehr / die Waren,
geliefert werden, fristgerecht; 4. wir, rechnen (mit) / er, morgen, auftauchen, gegen 20 Uhr; 5. ich, sein,
fest überzeugt (von) / er, durchfallen, bei der Prüfung; 6. ich, ihm, dankbar sein (für), sehr / er, mein
Konzept, verteidigen (passato prossimo), bei der Besprechung; 7. ich, sehr, sich freuen (auf) / wir, morgen,
machen, eine schöne Wanderung, mit deinen Eltern; 8. ich, sich erinnern (an) / du, damals, bekommen
(passato prossimo), ein tolles Weihnachtsgeschenk; 9. sie, sorgen (für) / alle Manuskripte, herauskommen,
fehlerfrei; 10. mein Freund, sich entschuldigen (für) / er, nicht, leider, mitkommen, können.
8.3
●
Le proposizioni causali
1. Ich komme nicht, weil ich todmüde bin.
Non vengo perché sono stanco morto.
2. Tina studiert Anglistik, weil sie Englischlehrerin
werden will.
Tina studia lingua e letteratura inglese perché vuole
diventare insegnante di inglese.
3. Ich komme immer pünktlich ins Büro, weil ich sehr
früh aufstehe.
Arrivo sempre puntuale in ufficio perché mi alzo molto
presto.
4. Er hat uns sein altes Auto geschenkt, weil er sich
ein neues gekauft hat.
Ci ha regalato la sua vecchia auto perché se ne è
comprata una nuova.
5. Ich bin zu Hause geblieben, weil ich habe arbeiten
müssen.
Sono rimasto a casa perché ho dovuto lavorare.
In tedesco le proposizioni causali sono introdotte da weil (“perché”), che risponde alla domanda Warum?
(Warum kommst du nicht? Weil ich todmüde bin.)
202
zweihundertzwei
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
●
Nota la posizione del verbo: se nella secondaria c’è una sola voce verbale, questa sta all’ultimo posto (1). Se ci
sono due voci verbali (modale + infinito; ausiliare + participio passato) è il verbo finito che sta all’ultimo posto
(2, 4). Nel caso nella secondaria sia presente un verbo separabile, prefisso e verbo non si separano (3). Quando
nella secondaria c’è un doppio infinito, l’ausiliare haben occupa il terzultimo posto (5).
6. Ich kann nicht länger bleiben, denn ich bin mit
Claudia verabredet.
Non posso restare più a lungo perché ho un
appuntamento con Claudia.
7. Da wir nicht mit der U-Bahn fahren wollen, bestellt
Vater ein Taxi.
Dato che non vogliamo prendere la metropolitana, il
papà chiama un taxi.
8. Ich möchte deinen Arbeitskollegen gern kennen
lernen, zumal er so gut aussieht.
Mi piacerebbe conoscere il tuo collega, tanto più che
è così carino.
●
weil può essere sostituito da denn; in questo caso però la costruzione è quella di una principale (6). Dopo
denn non c’è quindi alcuna trasposizione (vedi le congiunzioni coordinanti, pag. 192).
●
La congiunzione subordinante da traduce “poiché/dato che” e viene usata soprattutto quando la causale
precede la principale (7).
●
La congiunzione subordinante zumal traduce “tanto più che” (8).
Übungen
1
Collega le frasi con weil. (presente)
1. Wir geben ein Fest. Anja wird 15. 2. Wir können nicht spazieren gehen. Das Wetter ist so schlecht.
3. Sebastian will einen anderen Job suchen. Er verdient bei seiner Firma zu wenig. 4. Ich kann mich nicht
konzentrieren. Ich bin so müde. 5. Ich studiere Medizin. Ich will Arzt werden. 6. Ich gehe nicht
schwimmen. Ich bin erkältet. 7. Ich komme in die Disco nicht mit. Ich kann nicht tanzen. 8. Ich kann die
Wohnung nicht mieten. Sie ist zu teuer. 9. Frau Knopp hat jetzt keine Zeit. Sie muss um 8 Uhr im Büro
sein. 10. Lisa ist sehr traurig. Sie darf heute Abend nicht weggehen.
2
Collega le frasi con weil. (separabili)
1. Ich bezahle jetzt die Rechnung. Ich reise morgen früh ab. 2. Udo geht heute Abend nicht aus. Er bereitet
sich auf die Klassenarbeit vor. 3. Er verpasst oft den Bus. Er steht zu spät auf. 4. Ich fahre schnell zum
Bahnhof. Mein Freund kommt in zehn Minuten an. 5. Ich lerne nicht. Ich sehe den ganzen Nachmittag fern.
6. Ich spreche schon ein bisschen Spanisch. Ich nehme an einem Spanischkurs teil. 7. Petra und Lara
kennen sich gut. Sie arbeiten seit zehn Jahren zusammen. 8. Tina ist glücklich. Ihr Freund ruft sie fünfmal
am Tag an. 9. Ich kann leider nicht kommen. Ich komme erst um 21 Uhr nach Hause zurück. 10. Ich bin
traurig. Meine Freundin kommt heute nicht vorbei.
3
Collega le frasi con weil. (Perfekt)
1. Er lebt jetzt allein. Seine Freundin hat ihn verlassen. 2. Martina kann einen Sprachkurs in Paris besuchen.
Sie hat ein Stipendium bekommen. 3. Rita ist in Panik geraten. Sie hat den Hausschlüssel verloren. 4. Ich
bin nicht zur Party gekommen. Ich bin nicht eingeladen worden. 5. Wir müssen einen Passanten fragen. Wir
haben uns verlaufen. 6. Sie hat ihren Freund verlassen. Sie hat einen netteren Jungen kennen gelernt.
7. Tobias hat eine gute Note bekommen. Er hat den ganzen Nachmittag gelernt. 8. Ich komme nicht ins
Kino mit. Ich habe den Film schon zweimal gesehen. 9. Er hat den Bus verpasst. Er ist zu spät
aufgestanden. 10. Er hat sich gelangweilt. Er hat den ganzen Abend vor dem Fernseher gesessen.
zweihundertdrei
203
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4
Rispondi alle domande costruendo frasi causali introdotte da weil.
1. Warum regst du dich so auf? / ich, haben, Angst vor der Prüfung; 2. Warum kann Anja nicht Medizin
studieren? / ihre Noten, sein, zu schlecht; 3. Warum kommst du bei deiner Tante nicht zu Wort? / sie, reden,
wie ein Wasserfall; 4. Warum geht Uwe heute Abend nicht aus? / er, sich vorbereiten, auf die Klassenarbeit;
5. Warum kommst du immer so früh ins Büro? / ich, aufstehen, jeden Morgen, um 6 Uhr; 6. Warum gehst
du nicht zum Arzt? / wir, ausmachen (passato prossimo), einen neuen Termin; 7. Warum ist Elisabeth heute
so aufgedreht? / sie, endlich, abgeben (passato prossimo), ihre Doktorarbeit; 8. Warum hast du den Zug
verpasst? / ich, heute Morgen, nicht hören (passato prossimo), den Wecker; 9. Warum gibt es so viel zu
erzählen? / wir, sich nicht sehen (passato prossimo), lange; 10. Warum willst du nicht mit in die Stadt? /
heute Abend, laufen, ein Film, im Fernsehen.
5
Costruisci frasi causali usando la congiunzione da.
1. wir, kein Obst, mehr, zu Hause, haben / ich, einkaufen gehen; 2. ich, keine Zeit, haben, für eine
Beziehung / ich, allein leben; 3. ich, verdienen, viel Geld / ich, mir, eine Eigentumswohnung, kaufen,
können; 4. du, so fleißig, sein / du, schaffen, es, sicher; 5. Birgit, über beide Ohren, verliebt, sein / sie,
durch die Gegend laufen, kopflos; 6. Harald, Briefmarken sammeln / er, sehr interessiert sein, an meinen
Briefmarken; 7. wir, haben, noch keine Kinder / wir, berufstätig sein, beide; 8. sie, haben (passato
prossimo), einen schweren Autounfall / sie, ins Krankenhaus, gebracht werden müssen (preterito); 9. ich,
bei der Prüfung durchfallen (passato prossimo), schon einmal / ich, sich anstrengen, müssen, mehr;
10. unsere Firma, durchmachen, eine schwere Krise / viele Arbeiter, entlassen werden (preterito).
6
Costruisci frasi causali usando la congiunzione indicata.
1. Ich brauche unbedingt meinen Wecker, denn ... (ich, ohne Musik, aufwachen, nicht können). 2. Er muss
so bald wie möglich eine neue Wohnung finden, zumal ... (er, die alte, aufgeben, passato prossimo). 3. Die
Wirtschaftslage wird immer schlechter, weil ... (der Export, zurückgehen, immer mehr). 4. Da ... (ich, sehen,
sehr schlecht), brauche ich unbedingt eine Brille. 5. Da ... (er, tanzen, sehr gern), will er jedes Wochenende
in die Disco. 6. Ich muss bald aufbrechen, denn ... (mein Zug, abfahren, in einer Stunde). 7. Ich verstehe
nicht, warum sie den Dolmetschauftrag nicht übernehmen will, zumal ... (sie, vertraut sein, mit der Materie).
8. Ich fand den Film so spannend, zumal ... (ich, lesen, das Buch, schon vorher, trapassato prossimo). 9. Ich
möchte dir meine alte Schultasche schenken, denn ... (ich, mir, eine neue, kaufen, gestern, passato prossimo).
10. Da ... (ich, bessere Noten, brauchen, unbedingt), lerne ich jeden Tag vier Stunden. 11. Ich muss mich
beeilen, weil ... (ich, den Zug verpassen, sonst). 12. Inge geht heute nicht zur Schule, weil ... (sie, sich
fühlen, unwohl). 13. Da ... (ich, haben, kein Auto), fahre ich mit der U-Bahn. 14. Er ist sehr erfolgreich,
denn ... (er, fleißig lernen und üben, regelmäßig). 15. Wir müssen ihn ins Krankenhaus bringen, denn ...
(sein Zustand, sich verschlimmern, passato prossimo).
204
zweihundertvier
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
8.4
Le proposizioni temporali
Wenn e als
1. Wenn ich von der Schule zurückkomme, ist meine
Mutter schon zu Hause.
Quando ritorno da scuola, mia mamma è già a casa.
2. Wenn ich nach Deutschland komme, bringe ich
dir Parmesankäse und Olivenöl mit.
Quando vengo (verrò) in Germania, ti porto (porterò) il
grana e l’olio d’oliva.
3. Wenn ich in den Chor ging, traf ich immer Judith.
Quando (Ogni volta che) andavo al coro, incontravo
Judith.
●
wenn traduce “quando” ed introduce un’azione presente (1), futura (2) o anche passata (3).
●
Al passato (3) wenn si usa quando l’azione descritta è abituale. Per sottolineare la ripetitività dell’azione si ricorre
spesso ad avverbi di frequenza quali immer (sempre), jedesmal (ogni volta). Tali avverbi possono stare nella
principale o precedere wenn (Immer wenn ich in den Chor ging, traf ich Judith).
4. Als ich sie zum ersten Mal traf, war ich sehr aufgeregt.
5. Als ich klein war, gab es noch keine Handys.
6. Als der Krieg zu Ende ist, liegt Deutschland in
Trümmern.
Quando la incontrai per la prima volta, ero molto agitato.
Quando ero piccolo non c’erano ancora i telefonini.
Quando la guerra è finita, la Germania è ridotta a un
cumulo di macerie.
●
als traduce “quando” riferito a un’azione unica, cioè compiuta una volta sola, nel passato (4).
●
als si usa anche quando il periodo di tempo è esteso, ma comunque passato (5).
●
als è seguito dal presente solo se si tratta di un presente storico (6).
●
Attenzione a non confondere wenn con wann, il “quando” delle interrogative dirette e indirette (Wann fährt der
Zug ab? = Quando parte il treno?; Weißt du, wann der Zug abfährt? = Sai quando parte il treno?; Ich weiß nicht,
wann der Zug abfährt = Non so quando parte il treno).
Bevor e nachdem
7. Bevor ich abreise, muss ich noch einen Anruf tätigen. Prima di partire devo fare ancora una telefonata.
8. Bevor Timo nach Hause zurückkam, kaufte er Brot. Prima di tornare a casa Timo comprò il pane.
●
bevor traduce “prima di, prima che” e introduce una secondaria in cui il verbo è coniugato in modo finito. Dopo
bevor segue quindi la costruzione tipica di tutte le secondarie, e cioè: bevor + soggetto + verbo coniugato alla
fine della frase.
Nota invece come in italiano ci sia il verbo all’infinito. Tuttavia, anche in italiano il verbo all’infinito può essere
trasformato in un modo finito (Prima che io parta ...; Prima che Timo tornasse a casa ...).
9. Nachdem ich ferngesehen hatte, ging ich schlafen.
10. Nachdem ich gelernt habe, gehe ich aus.
●
Dopo aver visto la tv andai a dormire.
Dopo aver fatto i compiti esco.
nachdem traduce “dopo, dopo che” e introduce una secondaria in cui il verbo è coniugato in modo finito.
Dopo nachdem segue quindi la costruzione tipica di tutte le secondarie, e cioè: nachdem + soggetto + verbo
coniugato alla fine della frase.
Nota invece come in italiano ci sia il verbo all’infinito passato. Tuttavia, anche in italiano il verbo all’infinito
passato può essere trasformato in un modo finito (Dopo che avevo visto la tv ...; Dopo che ho fatto i compiti ...).
zweihundertfünf
205
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Se nella principale c’è un tempo passato, dopo nachdem segue il Plusquamperfekt (trapassato prossimo) (9).
●
Se nella principale c’è un tempo presente o futuro, dopo nachdem c’è il Perfekt (passato prossimo) (10).
●
Attenzione a non confondere bevor e nachdem con le preposizioni vor (prima) e nach (dopo): Vor der Abreise
muss ich noch einen Anruf tätigen. = Prima della partenza devo fare ancora una telefonata; Nach den
Hausaufgaben gehe ich aus. = Dopo i compiti esco).
●
“prima” e “dopo” in italiano hanno anche valore avverbiale. In questo caso si rendono in tedesco con
früher / vorher / zuerst e dann / später / nachher (vedi gli avverbi di tempo, pag. 183).
Während, seitdem, sobald
11. Während ich Hausaufgaben machte, las mein
Vater die Zeitung.
Mentre facevo i compiti mio papà leggeva il giornale.
12. Während ich esse, höre ich Nachrichten im Radio.
Mentre mangio ascolto le notizie alla radio.
13. Ich jobbe am Wochenende in einem Pub, während
mein Bruder mit seinen Freunden ausgeht.
Al fine settimana lavoro in un pub, mentre mio fratello
esce con i suoi amici.
●
während traduce “mentre” e introduce una secondaria che esprime contemporaneità sia nel passato (11) che
nel presente (12).
●
während può esprimere anche una contrapposizione ed avere quindi valore avversativo (13).
●
während è anche preposizione che regge il genitivo, e traduce l’italiano “durante”. (Während des Essens höre ich
Nachrichten im Radio. = Mentre mangio / Durante il pranzo ascolto le notizie alla radio).
14. Seitdem / Seit Martina ausgezogen ist, ist es hier
sehr langweilig.
Da quando Martina ha lasciato l’appartamento qui è
molto noioso.
15. Seitdem / Seit ich hier wohne, gehe ich zu Fuß ins
Büro.
Da quando abito qui vado a piedi in ufficio.
16. Sobald ich mit der Lehre fertig bin, suche ich eine
Stelle in Berlin.
Non appena finisco l’apprendistato mi cerco un posto a
Berlino.
●
seitdem traduce “da quando” e introduce una secondaria in cui un’azione iniziata nel passato si protrae nel
presente (14, 15).
●
Nell’uso comune seitdem viene sempre più spesso sostituito dalla forma seit identica alla preposizione con
analogo significato (Seit Martinas Auszug ist es hier sehr langweilig. = Da quando Martina ha lasciato
l’appartamento / Dal trasloco di Martina qui è molto noioso).
●
sobald traduce “non appena” e introduce una secondaria in cui l’azione è immediatamente precedente
all’azione espressa nella principale (16).
Bis e solange
17. Wir bleiben hier, bis es zu regnen aufhört.
18. Solange es regnet, bleiben wir hier.
Restiamo qui finché smette di piovere.
Finché piove restiamo qui.
●
bis e solange traducono entrambe “finché”, ma hanno un significato ben distinto.
●
bis traduce “finché” intendendo “fino al momento in cui”, quando cioè inizia un’altra azione (17).
●
solange traduce “per tutto il tempo che” e indica un’azione continuata contemporanea a quella della
principale (18).
206
zweihundertsechs
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
Übungen
1
Als o wenn?
1. Immer ................... ich fernsehen will, klingelt das Telefon. 2. ................... meine Schwester geboren wurde, war
mein Vater auf Geschäftsreise. 3. Er meldete sich immer erst zu Wort, ................... die anderen ausgeredet hatten.
4. Daniel hat gestern viel getrunken, ................... er in der Kneipe war. 5. ................... du weg warst, tauchte er
plötzlich auf. 6. Er kam gerade, ................... ich weg wollte. 7. ................... du Tante Ulrike besuchen gehst, sag ihr
bitte einen schönen Gruß von mir. 8. ................... wir unser Haus gekauft haben, warst du erst drei. 9. ...................
ich nach der Arbeit in die Turnhalle gehe, komme ich gegen 22 Uhr nach Hause zurück. 10. Anna sitzt
immer vor dem Fernseher, ................... es Cash, eine Quiz-Show, gibt.
2
Collega le frasi con als o wenn.
1. Ich machte den Führerschein. Ich war 18. 2. Onkel Georg besuchte uns. Er kam damals jede Woche nach
München. 3. Wir waren in Paris. Wir stiegen immer auf den Eiffelturm. 4. Wir machten eine Klassenfahrt
nach Rom. Ich war damals in der 12. Klasse. 5. Ich konnte wenig Deutsch. Ich fuhr zum ersten Mal nach
Deutschland. 6. Das Wetter war schön. Ich ging immer mit meinem Opa auf den Spielplatz. 7. Ich lernte
Sabine kennen. Ich machte damals Urlaub in Spanien. 8. Mein Vater suchte sich immer einen Job. Er wollte
sich etwas kaufen. 9. Mein Vater fuhr nach dem Abitur nach Rom. Er bekam Geld von seinen Eltern.
10. Ich bekam schlechte Noten. Ich musste immer am Wochenende zu Hause bleiben.
3
Rispondi liberamente con als o wenn.
1. Wann bekamst du dein erstes Fahrrad? 2. Wann hattest du in der Schule Angst? 3. Wann triffst du
Michael? 4. Wann warst du in der Neuen Pinakothek? 5. Wann bekamst du Taschengeld von der Oma?
6. Wann besuchst du Tante Emma? 7. Wann passierte der Unfall? 8. Wann ärgerte sich dein Vater?
9. Wann bist du nervös? 10. Wann machtest du deine Hausaufgaben?
4
Bevor o nachdem?
1. ................... ich meine Erzählung fortsetze, möchte ich eure Meinung dazu hören. 2. ................... die
Demonstration zu Ende war, wurden vier bewaffnete Jugendliche festgenommen. 3. ................... man die
Rechnung bezahlt, sollte man sie überprüfen. 4. ................... ich den Brief abgeschickt hatte, fiel mir auf, dass
die Adresse falsch war. 5. ................... die Sonne aufging, waren wir schon unterwegs. 6. ................... ich meinen
Klassenaufsatz abgegeben hatte, war ich erleichtert. 7. ................... ich mit meiner Mutter darüber gesprochen
hatte, fühlte ich mich erleichtert. 8. ................... ich schlafen gehe, trinke ich ein Glas Tee. 9. ................... mein
Freund einen Sprachurlaub in Berlin verbracht hatte, wollte er unbedingt dahin ziehen. 10. Zehn Minuten
...................
5
das Fußballspiel begann, ging unser Fernseher kaputt.
Collega le frasi con bevor o nachdem.
1. Ich schicke meine Bewerbung. Ich lese zuerst die Anzeigen. 2. Ich habe zehn Jahre bei Siemens gearbeitet.
Ich will jetzt wechseln. 3. Er hat mich angerufen. Dann ist er abgereist. 4. Man muss zuerst das Abitur
machen. Dann kann man studieren. 5. Er wäscht sich die Hände. Dann setzt er sich zu Tisch. 6. Der
Moderator hat das Thema eingeführt. Dann hat die Diskussion angefangen. 7. Ich werde nächstes Jahr mit
meinem Studium fertig. Ich will zunächst eine große Reise machen. 8. Der Arzt untersuchte den Patienten.
Dann schickte er ihn ins Krankenhaus. 9. Ich besuche zunächst einen Deutschkurs am Goethe-Institut. Ich
mache dann das „Zertifikat“. 10. Wir haben die Rechnung bezahlt. Wir verlassen das Restaurant.
zweihundertsieben
207
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
6
Collega le frasi con während o seitdem.
1. Herr Schneider fährt mit dem Zug zur Arbeit. Er liest Zeitung. 2. Ich habe mein Studium abgeschlossen.
Ich suche eine Stelle. 3. Ich arbeite bei der Banque Lyonnaise. Ich lerne Französisch. 4. Ich spiele am
Computer. Mein Bruder lernt für die Schule. 5. Ich bin in der neuen Schule. Ich habe keine Probleme mehr
mit den Lehrern. 6. Meine Mutter bereitete das Essen vor. Ich sah fern. 7. Ich nehme diese Tropfen. Ich
habe keine Kopfschmerzen mehr. 8. Ich habe mich an den neuen Laptop gewöhnt. Ich kann nicht mehr mit
dem altem Computer arbeiten. 9. Ich arbeite im Zentrum. Ich fahre mit der U-Bahn ins Büro. 10. Ich
dusche. Mein Mann zieht sich an.
7
Während, seitdem o sobald?
1. ................... ich die Wohnung putze, höre ich klassische Musik. 2. ................... er von seiner Frau geschieden ist,
muss er Unterhalt zahlen. 3. ................... die Kinder die Schule wechseln, ziehen wir in einen anderen Stadtteil.
4. ................... ich das Geschirr spüle, führt Sebastian den Hund aus. 5. Die Mitarbeiter können kurze Pausen
einlegen, ................... sie arbeiten. 6. ................... ich mit dem Studium fertig bin, suche ich einen festen Job.
7. ................... ich auf den Zug warte, lese ich Zeitung. 8. ................... Oliver eine Gehaltserhöhung bekommen hat,
ist er zufriedener. 9. ................... sie regelmäßig Sport macht, hat sie stark abgenommen. 10. ................... wir in der
Besprechung saßen, hat der Chef sechs Tassen Kaffee getrunken.
8
Bis o solange?
1. ................... ich Student war, konnte ich mir kein Auto leisten. 2. ................... ich bei meinen Eltern wohne, kann
ich abends keine Partys geben. 3. Ich blieb auf, ................... Klaus nach Hause zurückkam. 4. Sandra hat allein
gelebt, ................... sie Jochen kennen gelernt hat. 5. ................... du hier noch zur Schule gehst, können wir nicht
wegziehen. 6. ................... ich so wenig Geld verdiene, kann ich keine Amerikareise machen. 7. Ich las im
Garten, ................... es dunkel wurde. 8. Wir müssen mit der Veröffentlichung warten, ................... das Manuskript
gelesen wird. 9. ................... ich keinen Job habe, muss ich mit dem Arbeitslosengeld auskommen. 10. Wir
müssen in der alten Wohnung bleiben, ................... die neue fertig ist.
9
Collega le frasi con wenn, während, nachdem o bevor.
1. Wir fuhren nach Spanien. Herr Lutz hatte einen Herzinfarkt. 2. Du machst deine Übungen. Danach
bekommst du ein Eis. 3. Bernd lernte Regina kennen. Vorher war er lange Zeit allein. 4. Ich treffe mich
mit Leon. Wir gehen immer einen trinken. 5. Du räumst dein Zimmer auf. Du darfst weggehen. 6. Ich esse
und meine Mutter wäscht das Geschirr. 7. Ich gehe auf die Frankfurter Buchmesse. Ich besuche immer
interessante Lesungen. 8. Ich muss die Studiengebühren bezahlen. Das Aufbaustudium fängt an. 9. Ich trat
dem Kunstverein bei. Ich lernte viele nette Künstler lernen. 10. Meine Freundin Gisela besucht mich. Wir
tratschen stundenlang.
10
Rispondi alle domande usando le congiunzioni wenn, nachdem, solange, sobald, als
o seitdem.
1. Wann gehst du mit Martina aus? (ich, lernen, für die Schule); 2. Wann hast du sie kennen gelernt? (ich,
verabredet sein, mit ihrem Bruder zum Fußballgucken); 3. Seit wann liebst du sie? (ich, kennen, sie);
4. Wann geht ihr mit Freunden aus? (ein guter Film, laufen, im Kino); 5. Wann hat sie sich in dich verliebt?
(sie, mich, näher kennen lernen); 6. Wann wollt ihr heiraten? (wir, fertig sein, mit der Ausbildung);
7. Möchte sie berufstätig sein? (ja, wir, haben, noch keine Kinder); 8. Wann trefft ihr euch? (immer, wir,
Zeit, haben); 9. Wollt ihr ein Haus kaufen? (ja, wir beide, haben, ein geregeltes Einkommen); 10. Seit
wann weißt du, dass sie die richtige für dich ist? (ich, sie, zum ersten Mal, küssen).
208
zweihundertacht
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
11
Wenn, als, bevor, nachdem, solange, bis, während, seitdem o sobald?
1. Immer ................... er sie sah, geriet er in Ekstase. 2. Sie konnten nicht eher heiraten, ................... Brigitte von Paul
geschieden war. 3. ................... Brigitte geschieden war, konnten sie heiraten. 4. ................... ich meinen Ex-Freund so
unerwartet sah, blieb mir das Herz stehen. 5. ................... ich Reiseberichte im Fernsehen anschaue, spielt Jürgen
Klavier. 6. ................... die Arbeitslosenzahlen gestiegen sind, sind die Menschen stark verunsichert. 7. ...................
sich das Wetter ändert, gehen wir alle zusammen in den Park. 8. ................... die Kinder so laut sind, kann ich
mich nicht konzentrieren. 9. ................... ich noch keinen Anschluss hatte, fühlte ich mich in der neuen Stadt sehr
unwohl. 10. ................... wir letztes Jahr keinen Urlaub gemacht haben, will ich dieses Jahr unbedingt drei
Wochen nach Südamerika. 11. Gib mir bitte Bescheid, ................... du mit deinen Eltern darüber gesprochen hast.
12. ................... wir zu Tante Helga fahren, will ich noch ein kleines Geschenk besorgen. 13. Die Wohnung steht
leer, ................... die Renovierungsarbeiten zu Ende sind. 14. ................... ich den Hausschlüssel verloren hatte, musste
ich beim Pförtner klingeln.
12
15. ................... ich die Wohnung verlasse, mache ich immer das Licht aus.
Traduci.
1. Quando entrai vidi che non c’era nessuno. 2. Dopo aver lavorato tutto il giorno sono soddisfatto. 3. Il
signor Kleinert vuole andare in estate in montagna, mentre sua moglie vuole andare al mare. 4. Non appena
trovo un lavoro, ci sposiamo. 5. Prima di andare in ufficio, la mamma sveglia (wecken) i bambini.
6. Finché non sono indipendente economicamente (finanziell unabhängig) resto a casa dei miei. 7. Quando
trascorrevamo le vacanze a Lignano affittavamo sempre un appartamento. 8. Da quando Thomas è sposato
non esce più con gli amici. 9. Rimango qui con te finché non arriva tuo papà. 10. Dopo mangiato mio papà
beve sempre un caffè.
8.5
Le proposizioni relative
Le proposizioni relative sono introdotte dai pronomi relativi che coincidono con i corrispondenti articoli
determinativi ad eccezione del dativo plurale (denen), del genitivo singolare (M/N: dessen; F: deren) e del
genitivo plurale (deren) (vedi i pronomi relativi, pag. 146).
1. Der Mann, der an der Theke sitzt, ist mein Freund.
2. Der Mann, den ich gegrüßt habe, ist mein Chef.
3. Der Junge, dem ich meine Telefonnummer gegeben
habe, sieht toll aus.
4. Stefan, dessen Eltern wohlhabend sind, macht
gerade Skiurlaub.
5. Die Schüler, die die Übungen schon gelöst haben,
dürfen nach Hause gehen.
6. Die Kursteilnehmer, denen das Zeugnis überreicht
wurde, dürfen den Raum verlassen.
7. Hast du den Film gesehen, von dem ich dir erzählt
habe?
8. Der Mann mit dem Bart, den du dort siehst, ist
unser neuer Mathelehrer.
zweihundertneun
L’uomo che sta seduto al bancone è il mio fidanzato.
L’uomo che ho salutato è il mio capo.
Il ragazzo a cui ho dato il mio numero di telefono è
bellissimo.
Stefan, i cui genitori sono abbienti, sta facendo la
settimana bianca.
Gli allievi che hanno già finito gli esercizi possono
andare a casa.
I partecipanti al corso ai quali è stato consegnato
l’attestato possono lasciare l’aula.
Hai visto il film di cui ti ho parlato?
L’uomo con la barba che vedi là è il nostro nuovo
insegnante di matematica.
209
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
●
Per costruire una proposizione relativa occorre riconoscere il caso del pronome relativo. Il pronome relativo
concorda in genere e numero con il sostantivo cui si riferisce. Il caso invece dipende dalla funzione che il
pronome relativo svolge all’interno della frase: può quindi essere nominativo (1, 5), accusativo (2), dativo (3, 6)
o genitivo (4). Eventuali preposizioni precedono il pronome relativo (7).
●
La secondaria relativa si trova dopo il sostantivo cui il pronome si riferisce. Tra il sostantivo nella principale e il
pronome relativo ci possono comunque essere forme verbali (7) oppure complementi (8).
9. Das Restaurant, wo (in dem) wir gegessen haben,
liegt in der Fußgängerzone.
10. Das Restaurant, wohin (in das) wir heute Abend
gehen, liegt in der Fußgängerzone.
11. Das Restaurant, woher (aus dem) Herr Scholz
gerade kommt, heißt „Goldene Krone“.
●
Il ristorante dove (nel quale) abbiamo mangiato, si trova
nella zona pedonale.
Il ristorante dove (nel quale) andiamo questa sera,
si trova nella zona pedonale.
Il ristorante da dove (dal quale) il signor Scholz sta
uscendo è il “Goldene Krone”.
Quando il pronome relativo preceduto da una preposizione ha valore di complemento di luogo (stato, moto a,
moto da) si può ricorrere a wo (9), wohin (10), woher (11).
Übungen
1
Inserisci il pronome relativo adeguato.
1. Ich habe das Projekt übernommen, ................... du letztes Jahr betreut hast. 2. Das ist der Fahrlehrer, bei
...................
ich die Fahrprüfung bestanden habe. 3. Das ist die Gastfamilie, bei ................... ich ein Jahr lang als Au-
pair-Mädchen gewohnt habe. 4. Der Brief, auf ................... du lange gewartet hast, liegt auf deinem Schreibtisch.
5. Mein Nachbar, ................... sich ein neues Haus bauen will, spart eisern. 6. Ich kenne den Jungen, mit ...................
Schwester du gestern verabredet warst. 7. Der Mantel, ................... du gestern anhattest, steht dir sehr gut.
8. Kennst du die Frau, mit ................... Franz gerade telefoniert?
9. Das ist der Reitlehrer, von ................... Regina
schwärmt. 10. Das sind die Mädchen, ................... Eltern heute abwesend waren. 11. Die Kunden, ................... du
die Ware geschickt hast, sind sehr lästig. 12. Die Bank, bei ................... mein Vater arbeitet, wurde gestern
überfallen. 13. Der Junge, ................... ich meine Sorgen anvertraut habe, ist sehr zuverlässig und ehrlich.
14. Der Junge, von ................... ich so viel gehalten hatte, ist ein Idiot. 15. Ich kenne nur Menschen, ................... sehr
aufgeschlossen sind und auf andere zugehen.
2
Costruisci frasi usando il pronome relativo adeguato al caso corretto.
1. Der schöne Bildband kostet viel Geld. Er liegt im Schaufenster. 2. Unsere Nachbarin ist geistig belastet.
Sie lässt uns nicht in Ruhe. 3. Zum Glück habe ich den Bus verpasst. Der Bus hat einen Unfall gebaut.
4. Die Fabrik wurde geschlossen. Mein Vater arbeitete in der Fabrik. 5. Der Staubsauger ist kaputtgegangen.
Ich habe mit dem Staubsauger die Küche geputzt. 6. Ich habe den Journalisten im Fernsehen gesehen. Du
hast mir von ihm erzählt. 7. Da kommen die Kinder. Wir haben uns über ihre Eltern lustig gemacht.
8. Uwe ist ein guter Mitarbeiter. Wir haben gestern über seine Leistungen diskutiert. 9. Die Frau ist leider
gestorben. Wir wollten heute einen Mietvertrag mit ihr abschließen. 10. Im „Spiegel“ steht ein
interessanter Bericht zum Thema „Umwelt“. Hast du ihn auch gelesen? 11. Im „Ambo“ läuft ein alter
Film. Den willst du bestimmt nicht sehen. 12. Die Kinder wurden in einem Heim untergebracht. Ihre
Eltern sind gestorben. 13. Das Kind malt gerade ein Bild. Das Kind ist sehr lustig. 14. Du hast einen
Fehler gemacht. Der Fehler ist sehr gravierend. 15. Die Freunde sind sehr unternehmungslustig. Wir waren
gestern mit ihnen im Kino.
210
zweihundertzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
3
Dai definizioni usando proposizioni relative.
eine Tageszeitung eine Zeitung, die jeden Tag erscheint.
1. ein Studentenheim; 2. eine Hausfrau; 3. ein Arbeitszimmer; 4. ein Staubsauger; 5. ein Schlafsofa;
6. eine Mathelehrerin; 7. eine Ferienwohnung; 8. ein Feuerlöscher; 9. ein Konferenzzimmer; 10. ein
Krankenpfleger.
4
Traduci.
1. La ragazza con cui esco questa sera è la sorella di Dirk. 2. La scuola di lingue dove studio italiano si
chiama Multilingua. 3. I genitori i cui figli hanno marinato la scuola (schwänzen) sono convocati (bestellt
werden) dal preside. 4. Il mio ragazzo, al quale penso spesso, parte domani per l’Inghilterra. 5. Chi sono le
persone alle quali hai mandato le cartoline? 6. Abito in un appartamento il cui affitto (die Miete) è molto
alto. 7. Il calciatore che si è ferito (sich verletzen) durante l’allenamento non può partecipare alla finale (das
Endspiel). 8. Il bus con cui vado a scuola ha spesso ritardo. 9. La discoteca dove di solito andiamo oggi è
chiusa. 10. Ho un telefonino con cui si può anche fotografare.
8.6
8.6.1.
Le proposizioni finali e la costruzione infinitiva
La frase secondaria finale
1. Ich gehe zur Bank, um mein Konto aufzulösen.
Vado in banca per chiudere il conto.
2. Ich fahre nach Deutschland, damit ich endlich
Deutsch lernen kann.
Vado in Germania affinché possa finalmente imparare il
tedesco.
3. Ich habe Antje mehr Taschengeld gegeben, damit
sie heute Abend ins Kino gehen kann.
Ho dato ad Antje più soldi di mancia affinché questa
sera possa andare al cinema.
4. Um schlafen zu können, muss ich jeden Abend
Kamillentee trinken.
Per poter dormire devo bere la camomilla tutte le sere.
.
●
La costruzione um ... zu corrisponde in italiano a “per + infinito” e “al fine di”. Si usa solo quando il soggetto
della finale è uguale a quello della principale (1, 4).
●
La congiunzione subordinante damit significa “affinché”. Viene obbligatoriamente usata quando il soggetto della
finale è diverso da quello della principale (3).
Damit può essere tuttavia usato anche quando il soggetto della finale e della principale sono uguali (2).
●
Nel caso di verbi separabili, lo zu si colloca tra il prefisso e l’infinito (1). Nel caso di infinito + modale, invece, lo
zu si colloca tra l’infinito e il modale (4).
●
Quando la secondaria finale precede la principale questa presenta l’inversione (4).
●
5. Zum Kuchenbacken brauche ich noch Mehl
und Butter.
Per fare la torta ho bisogno ancora della farina e del
burro.
6. Zur Erledigung dieser Angelegenheit müssen wir
eine passende Strategie entwickeln.
Per risolvere questa questione dobbiamo sviluppare
una strategia ad hoc.
La costruzione um ... zu può essere contratta con zu + infinito sostantivato (5) o con zu + sostantivo (6). Anche
questa costruzione si usa quando il soggetto della secondaria e quello della principale sono uguali.
zweihundertelf
211
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8.6.2.
La costruzione infinitiva
7. Ich gehe in die Stadt, um Weihnachtsgeschenke
zu kaufen.
8. Statt in die Stadt zu gehen, bleibe ich lieber zu
Hause.
9. Ich kann nicht in die Stadt gehen, ohne etwas
zu kaufen.
Vado in città per comprare i regali di Natale.
Invece di andare in città preferisco restare a casa.
Non riesco ad andare in città senza comprare niente.
●
Le costruzioni infinitive statt ... zu (“invece di” + infinito; 8) e ohne ... zu (“senza” + infinito; 9) hanno la
stessa costruzione di um ... zu (7): esse si riferiscono cioè al soggetto della principale.
●
In questo caso statt e ohne sono seguite da un infinito. Non vanno quindi confuse con le preposizioni statt +
genitivo e ohne + accusativo.
●
Nota come dopo ohne non ci sia nessun’altra negazione (9). A differenza dell’italiano, in tedesco non può infatti
esserci una doppia negazione (vedi anche la negazione, pag. 97).
Übungen
1
Collega le frasi usando la costruzione um ... zu.
1. Sie holt den Geldbeutel aus der Tasche. Sie löst die Fahrkarte. 2. Er geht zur Bank. Er überweist die
Miete. 3. Er sucht eine andere Stelle. Er will mehr Geld verdienen. 4. Nach dem Unfall trainierte er
regelmäßig. Er wollte sich körperlich wieder erholen. 5. Die Regierung trifft umfangreiche Maßnahmen. Sie
will die Arbeitslosigkeit reduzieren. 6. Die Firma hat viel Werbung gemacht. Sie will neue Kunden
gewinnen. 7. Ich habe mich in mein Zimmer zurückgezogen. Ich wollte deinen Brief in aller Ruhe
durchlesen. 8. Ich will nicht mehr in die roten Zahlen kommen. Ich muss sparsam mit meinem Geld
umgehen. 9. Man will sich um diese Stelle bewerben. Man muss die passende Ausbildung vorweisen.
10. Die Arbeitslosen gehen auf die Straße. Sie demonstrieren für ihre Forderungen.
2
Collega le frasi usando la congiunzione damit.
1. Eva lernt jeden Tag. Ihre Eltern sind mit ihren Schulerfolgen zufrieden. 2. Ich leihe dir meinen
Regenmantel. Du kannst bei jedem Wetter mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren. 3. Der Chef hat uns mehr Zeit
gegeben. Wir müssen nicht unter Zeitdruck arbeiten. 4. Ich gebe dir meine Fahrkarte. Du fährst nicht schon
wieder schwarz. 5. Ich gehe heute Abend nicht aus. Wir können uns morgen ein Abendessen im Restaurant
leisten. 6. Die Kursleiterin beantwortet alle meine Fragen. Ich kann möglichst viele Fehler vermeiden.
7. Beeile dich. Wir kommen nicht zu spät. 8. Er hat uns den Weg zum Bahnhof genau beschrieben.
Wir verfahren uns nicht. 9. Wir achten mehr auf die Details. Das Manuskript kommt fehlerfrei heraus.
10. Peter will den Fall schon morgen bearbeiten. Wir können übermorgen mit dem neuen Projekt
anfangen.
3
Trasforma le frasi usando la forma zu + infinito sostantivato o zu + sostantivo.
1. Um den Vertrag zu unterzeichnen, müssen beide Vertragspartner anwesend sein. 2. Um zu lesen, muss ich
eine Lesebrille tragen. 3. Heute Abend kommt Jochen, um Fußball zu gucken. 4. Um diesen Fall zu
bearbeiten, brauchen wir einen Experten. 5. Um einzuschlafen, muss ich Musik hören. 6. Um eine
Fremdsprache zu beherrschen, braucht man viel Sprachpraxis. 7. Ich brauche Münzen, um zu telefonieren.
8. Wir haben uns verabredet, um zu wandern. 9. Um sich zu beruhigen, trinkt Sabine einen Kamillentee.
10. Wir treffen uns, um Basketball zu spielen.
212
zweihundertzwölf
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
4
Collega le frasi usando la congiunzione damit o la costruzione um ... zu.
1. Ich spiele jeden Tag drei Stunden Klavier. Ich will Pianist werden. 2. Wir müssen uns treffen. Wir müssen
über die Zimmerverteilung sprechen. 3. Du musst nach dem Kochen sofort aufräumen. Die Küche sieht
hinterher nicht wie ein Saustall aus. 4. Man kann den Russischkurs umsonst belegen. Man muss sich bis
morgen anmelden. 5. Ich habe ein tolles Frühstück vorbereitet. Unser Gast kann sich reichlich bedienen.
6. Du willst den Computer einschalten. Du musst auf den blauen Knopf drücken. 7. Er hat mir ein Handy
geschenkt. Ich bin jederzeit erreichbar. 8. Sie arbeitet bis zu zehn Stunden am Tag. Sie will sich profilieren.
9. Mach schnell! Wir verpassen nicht die U-Bahn. 10. Man muss sehr aufgeschlossen sein. Man baut solche
Vorurteile ab.
5
Collega le frasi usando um ... zu, statt ... zu oppure ohne ... zu.
1. Sie ging weg. Sie sagte kein einziges Wort. 2. Ich sehe nie fern. Ich lese oder höre Musik. 3. Peter ist
nicht in die Schule gegangen. Er ist spazieren gegangen. 4. Ich höre Musik. Ich will mich entspannen.
5. Ich muss eine Brille tragen. Ich will besser sehen. 6. Eva war zwei Stunden im Kaufhaus. Sie hat nichts
gekauft. 7. Ich schlafe abends ein. Ich muss keine Schlaftabletten nehmen. 8. Wir machen eine Wanderung.
Wir wollen die Natur genießen. 9. Ich gebe keine Geburtstagsparty. Ich gehe mit meiner Freundin ins
Restaurant. 10. Ich tue alles. Ich will dir helfen.
8.7
Le proposizioni concessive
1. Obwohl Timo wenig lernt, bekommt er immer gute
Noten.
Sebbene Timo studi poco prende sempre bei voti.
2. Auch wenn es schon spät ist, rufe ich Herrn Bauer an. Anche se è tardi telefono al signor Bauer.
●
In tedesco le secondarie concessive sono introdotte dalla congiunzione subordinante obwohl, che significa
“nonostante, sebbene” (1). Altre congiunzioni subordinanti sono auch wenn (2), selbst wenn, wenn auch,
tutte con lo stesso significato di obwohl.
3. Obwohl ich jeden Tag vier Stunden lerne, bekomme
ich schlechte Noten.
Nonostante studi quattro ore al giorno prendo dei
brutti voti.
4. Ich lerne jeden Tag vier Stunden. Trotzdem bekomme Studio quattro ore al giorno. Ciononostante prendo dei
brutti voti.
ich schlechte Noten.
5. Trotz der schlechten Noten bin ich versetzt worden.
●
Nonostante i brutti voti sono stato promosso.
Il periodo costituito dalla principale e dalla concessiva introdotta da obwohl può essere spezzato in due frasi
ricorrendo all’avverbio trotzdem (“nonostante”) che, trovandosi all’inizio di frase, richiede poi l’inversione (4), o
alla preposizione trotz (“nonostante, malgrado”) che come tale è seguita da un sostantivo e regge il genitivo (5)
(vedi pag. 172).
zweihundertdreizehn
213
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Übungen
1
Trasforma le frasi secondo l’esempio.
Gerd hat seine Ausbildung abgeschlossen. Gerd bekommt keinen Job.
Obwohl Gerd seine Ausbildung abgeschlossen hat, bekommt er keinen Job.
1. Frau Stein ist vorsichtig gefahren. Sie hat einen Unfall gebaut. 2. Er ist als Ingenieur eingestellt. Er ist
aber kein Ingenieur. 3. Das Wetter ist schlecht. Wir gehen schwimmen. 4. Die Wohnung ist nicht
aufgeräumt. Ich lade meine Freunde ein. 5. Karin verdient viel als Dolmetscherin. Sie hat aber keine
Erfahrung. 6. Er übt jeden Tag Klavier. Er will aber kein Pianist werden. 7. Er macht Fortschritte. Er
macht selten seine Hausaufgaben. 8. Herr Schmidt ist zum Präsidenten gewählt worden. Einige
Ratsmitglieder haben gegen ihn gestimmt. 9. Marion spricht nicht so gut Englisch. Sie war zwei Jahre in
London. 10. Herr Wienecke hat Schulden. Er gibt viel Geld aus.
2
Inserisci obwohl, trotzdem o trotz.
1. ................... sie die Fahrprüfung bestanden hat, kann sie ganz schlecht Auto fahren. 2. Sie hatte nur drei Gläser
Wein getrunken. ................... war sie stockbesoffen. 3. Elke ging ................... der Erkältung zur Schule. 4. ...................
falscher Investitionen konnte das Unternehmen gerade noch gerettet werden. 5. ................... ich den Stoff
dreimal wiederholt hatte, schrieb ich einen schlechten Aufsatz. 6. Er hat eine Gehaltserhöhung bekommen.
...................
hat er mich nicht zum Essen eingeladen. 7. ................... er seit Wochen regelmäßig joggen geht, hat er
kein einziges Kilo abgenommen. 8. ................... er ein starkes Selbstbewusstsein hat, wagt er oft nicht, seine
Meinung zu äußern. 9. Angela hat sich von ihrem Mann scheiden lassen. ................... trifft sie ihn regelmäßig.
10. ................... des Unwetters gingen Paula und Petra im Wald spazieren.
3
Trasforma secondo l’esempio.
Wenn man krank ist, arbeitet man nicht. (krank die Krankheit)
Obwohl Herr Bauer krank ist, arbeitet er.
Herr Bauer ist krank. Trotzdem arbeitet er.
Trotz der Krankheit arbeitet Herr Bauer.
1. Wenn man fleißig lernt, bekommt man gute Noten. (fleißig der Fleiß) 2. Wenn es kalt ist, zieht man
sich warm an. (kalt die Kälte) 3. Wenn es regnet, braucht man einen Regenschirm. (regnen der Regen)
4. Wenn man pünktlich im Kino ist, bekommt man einen guten Platz. (pünktlich die Pünktlichkeit)
5. Wenn man arbeitslos ist, hat man viel Freizeit. (arbeitslos die Arbeitslosigkeit) 6. Wenn man müde ist,
kann man sich nicht konzentrieren. (müde die Müdigkeit) 7. Wenn man aufmerksam ist, macht man
keine Fehler. (aufmerksam die Aufmerksamkeit) 8. Wenn man verletzt ist, kann man keinen Sport
treiben. (verletzt die Verletzung) 9. Wenn man arm ist, hat man viele Sorgen. (arm die Armut)
10. Wenn man streikt, bekommt man einen höheren Lohn (streiken der Streik).
214
zweihundertvierzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
8.8
Le proposizioni condizionali
1. Wenn du dich täglich eine Stunde im Freien
bewegst, bleibst du fit.
Se fai ginnastica all’aperto per un’ora al giorno ti
mantieni in forma.
2. Falls du nicht kommen kannst, gib mir morgen bitte
Bescheid.
Nel caso tu non riesca a venire, per cortesia fammelo
sapere domani.
3. Kommt der Zug zu spät an, (so) werde ich den
Vortrag von Doktor Jansen verpassen.
Se il treno arriva in ritardo, mi perderò la relazione del
Dottor Jansen.
4. Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich gern besuchen.
Se avessi tempo ti verrei a trovare volentieri.
5. Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich dich gern
besucht.
Se avessi avuto tempo ti sarei venuto a trovare
volentieri.
●
Le proposizioni condizionali possono essere introdotte da wenn che traduce il “se ipotetico” (1) oppure da
falls che significa “nel caso in cui” (2).
●
Se la condizionale precede la principale il wenn può essere omesso e in tal caso il verbo finito sta al primo posto
(3). In genere la principale viene preceduta da so oppure da dann.
●
Per esprimere la possibilità o l’irrealtà nelle proposizioni ipotetiche si usa il congiuntivo II al presente (4) o al
passato (5) (per l’uso del congiuntivo II nelle ipotetiche, vedi pag. 39).
●
Attenzione a non confondere il “se” delle proposizioni condizionali (wenn) con il “se” dubitativo (ob) utilizzato
nelle proposizioni interrogative indirette (Ich weiß nicht, ob er an der Konferenz teilnimmt. = Non so se prenderà
parte alla conferenza; vedi anche pag. 217).
Übungen
1
Collega le frasi usando la congiunzione wenn.
1. Ich trinke eine Tasse Milch vor dem Schlafengehen. Ich schlafe besser. 2. Man lernt täglich neue
Vokabeln. Man macht schneller Fortschritte. 3. Das Wetter ist schlecht. Wir gehen nicht spazieren.
4. Du hörst mit dem Telefonieren nicht auf. Du bekommst kein Taschengeld mehr. 5. Du merkst, dass du
mich nicht liebst. Sag mir das bitte sofort. 6. Du hast Lust. Wir können zusammen in die Kunstausstellung
gehen. 7. Du machst dem Chef gute Verbesserungsvorschläge. Er wird dir seine Zustimmung geben.
8. Ich werde in seiner Firma eingestellt. Ich habe 30 Urlaubstage im Jahr. 9. Wir verreisen ein halbes Jahr.
Wir werden ganz viel erleben. 10. Ich lese meiner Tochter eine Geschichte vor. Sie schläft sofort ein.
2
Trasforma le frasi secondo l’esempio.
Wenn man zu oft schwarzfährt, wird man früher oder später erwischt.
Fährt man zu oft schwarz, so wird man früher oder später erwischt.
1. Wenn man eine chronische Bronchitis hat, sollte man im Bett bleiben. 2. Wenn die Telefonleitung immer
besetzt ist, versuchen wir es später noch einmal. 3. Wenn sie wieder mal zu spät kommt, wirst du sie nicht
kennen lernen. 4. Wenn ich in den nächsten zehn Minuten keinen Parkplatz finde, werde ich den Zug verpassen.
5. Wenn der Flug ausgebucht ist, muss ich mit dem Zug fahren. 6. Wenn du die Wette eingehst, wirst du sie
sicher verlieren. 7. Wenn Sie in der Gegend sein sollten, müssen Sie uns unbedingt besuchen. 8. Wenn man
täglich Bier trinkt, bekommt man rasch einen Bierbauch. 9. Wenn Sie Probleme mit dem Computer haben
sollten, steht Ihnen unsere Mitarbeiterin gern zur Verfügung. 10. Wenn der Strom ausfällt, zünden wir Kerzen an.
zweihundertfünfzehn
215
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3
Rispondi liberamente.
1. Was machst du, wenn du Zeit hast? 2. Was machst du, wenn alle Hotels ausgebucht sind? 3. Was
würdest du machen, wenn du reich wärest? 4. Wo würdest du Urlaub machen, wenn du viel Geld hättest?
5. Was machst du, wenn du sitzen bleibst? 6. Was soll ich ihm sagen, wenn ich ihn sehe? 7. Was könnten
wir machen, wenn sie käme? 8. Was würdest du machen, wenn du seine Handynummer hättest? 9. Was
machst du, wenn das Wetter schön ist? 10. Was passiert, wenn ich nicht lerne?
4
Ob o wenn? Completa.
1. ................... man eine Fremdsprache lernt, lassen sich Fehler nicht vermeiden. 2. ................... er ganz ehrlich war,
lässt sich nicht leicht beantworten. 3. Ich weiß nicht, ................... meine Eltern eine Reise geplant haben.
4. ................... Jochen regelmäßig trainiert, hat er bei den Meisterschaften Erfolgschancen. 5. ................... Dirks
Bruder auch Jura studiert, kann ich dir jetzt nicht genau sagen. 6. Ich würde mich sehr freuen, ................... du
mitkommst. 7. ................... ich Millionär wäre, würde ich mir einen Ferrari kaufen. 8. Weißt du, ................... die
Sekretärin noch im Büro ist? 9. ................... er in einer Stunde nicht auftaucht, rufe ich die Polizei. 10. Ich habe
den Lehrer gefragt, ................... alle Schüler gut vorbereitet sind.
5
Completa dove necessario con wenn, falls o ob.
1. ................... sollte sich sein Zustand weiter verschlechtern, so geben Sie ihm bitte dieses Medikament.
2. ................... der Mensch ein Vogel wäre, könnte er fliegen. 3. ................... dein Auto abgeschleppt wird, musst du
mit einer Strafe rechnen. 4. ................... er das ohne dich geschafft hätte, lässt sich bezweifeln. 5. ................... man
einen hohen Wert auf das Äußere legt, stimmen oft die inneren Werte nicht. 6. ................... wäre er liebenswert
gewesen, so hätte ich mich sofort in ihn verliebt. 7. Fragen Sie den Verkäufer, ................... die Ware eingetroffen
ist. 8. ................... ist die Teilnehmergruppe nicht vollständig, so besteht die Möglichkeit, dass du auch noch
aufgenommen wirst. 9. ................... es zu spät wird, setzen wir die Besprechung morgen fort. 10. ................... die
Rede bis morgen übersetzt wird, können wir fristgerecht liefern. 11. ................... ihr in keinem Hotel
unterkommt, kommt bitte zu uns. 12. Tante Eva fragte, ................... sich Vater heute unwohl fühle. 13. ...................
Sie Platz nehmen, können wir anfangen. 14. Jens fragte, ................... Helga krank sei. 15. ................... sollte mir
eine bessere Lösung einfallen, so werde ich mich umgehend bei Ihnen melden.
216
zweihundertsechzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
8.9
Le proposizioni interrogative indirette
domanda diretta
domanda indiretta
1. Wer hat das schöne Bild gemalt?
Chi ha fatto questo bel disegno?
Ich möchte wissen, wer das schöne Bild gemalt hat.
Vorrei sapere chi ha fatto questo bel disegno.
2. Wo warst du gestern Abend?
Dove sei stato ieri sera?
Mein Vater fragt, wo ich gestern Abend war.
Mio papà chiede dove sono stato ieri sera.
3. Wie fanden Sie das Theaterstück?
Come ha trovato la rappresentazione teatrale?
Darf ich Sie fragen, wie Sie das Theaterstück fanden?
Posso chiederLe come ha trovato la rappresentazione
teatrale?
4. Warum kommst du immer so spät?
Perché arrivi sempre così tardi?
Ich verstehe nicht, warum du immer so spät kommst.
Non capisco perché arrivi sempre così tardi.
5. Wann fährst du in Urlaub?
Quando vai in vacanza?
Ich weiß noch nicht, wann ich in Urlaub fahre.
Non so ancora quando vado in vacanza.
6. Kommt er ins Kino mit?
Viene al cinema?
Ich möchte wissen, ob er ins Kino mitkommt.
Vorrei sapere se viene al cinema.
7. Kann man das Museum besuchen?
Si può visitare il museo?
Der Tourist fragt, ob man das Museum besuchen kann.
Il turista chiede se si può visitare il museo.
●
Le interrogative indirette sono introdotte da verbi come wissen (Ich möchte wissen, ...), fragen (Ich frage, ...),
verstehen (Ich verstehe nicht, ...) e riprendono gli stessi pronomi o avverbi interrogativi usati nelle interrogative
dirette (1, 2, 3, 4, 5).
La costruzione è logicamente quella di tutte le secondarie: il soggetto si trova subito dopo il pronome o avverbio
interrogativo e il verbo finito si colloca all’ultimo posto.
●
Il Warum? delle interrogative dirette rimane tale anche nelle interrogative indirette (4).
●
Quando la domanda diretta non è introdotta da un pronome o avverbio interrogativo, ma inizia direttamente con
un verbo, la domanda indiretta è introdotta dalla congiunzione ob che traduce “se” con valore dubitativo (da
non confondersi quindi con il “se ipotetico” = wenn) (6, 7).
Übungen
1
Rispondi iniziando con una delle seguenti frasi.
Ich weiß nicht, ...; Ich verstehe nicht, ...; Ich habe vergessen, ...; Ich möchte wissen, ...; Ich habe
gefragt, ...
1. Wie heißt unsere neue Nachbarin? 2. Wohin fährt Heike? 3. Wer kommt zuerst? 4. Woran denkst du
gerade? 5. Was sagen deine Eltern dazu? 6. Hast du Lust, mit mir einkaufen zu gehen? 7. Wie alt ist
deine kleine Schwester? 8. Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? 9. Seit wann hat sie einen festen Freund?
10. Wen hast du im Kaufhof getroffen?
2
Formula frasi interrogative indirette al presente.
1. Christa fragt, (ob, sie, dürfen, mitgehen). 2. Stefan möchte wissen, (warum, du, kaufen, wollen, kein
neues Bücherregal). 3. Lothar hat gefragt, (warum, du, sich aufregen, so). 4. Der Chef fragt, (womit, wir,
zweihundertsiebzehn
217
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
sich beschäftigen, gerade). 5. Nina fragt, (was, wir, vorhaben, heute). 6. Peter fragt, (ob, wir, in die Stadt,
fahren, mit dem Auto). 7. Der Schwimmer fragt, (wie tief, das Schwimmbecken, sein). 8. Oliver hat
gefragt, (ob, Heike, sein, meine beste Freundin). 9. Tante Maria fragt immer wieder, (wann, wir, heiraten,
endlich). 10. Ich verstehe nicht, (warum, du, immer sein, so schlecht drauf).
3
Costruisci frasi interrogative indirette al Präteritum e al Perfekt.
1. Sebastian wollte wissen, (wo, ich, sein, gestern Abend). 2. Klaus hat mich gefragt, (wann, ich, kommen,
nach Hause). 3. Vater wollte wissen, (ob, gestern Abend, Harald, dabei sein). 4. Anja will wissen, (warum,
wir, sie, nicht einladen, zum Essen). 5. Mutter wollte wissen, (worüber, ich, so lange, am Telefon
diskutieren, mit Eva). 6. Judith hat gefragt, (um wie viel Uhr, wir, sich treffen, im Kino, gestern). 7. Karin
möchte wissen, (ob, wir, schon einmal, auf Sardinien, sein). 8. Peter wollte wissen, (warum, die
Besprechung, dauern, so lange). 9. Jürgen hat gefragt, (ob, wir, ein Auto, mieten, fürs Wochenende).
10. Ingrid weiß nicht, (wann, Vati zurückkommen).
4
Collega le frasi formando proposizioni interrogative indirette.
1. Hast du eine Ahnung? Welche Züge fahren nach Marburg? 2. Tante Dagmar fragte. Bringt das Kind gute
Zeugnisse nach Hause? 3. Er fragt. Hat der Elefant ein gutes Gedächtnis? 4. Anja hat gefragt. Wann ist die
Ausstellung eröffnet worden? 5. Der Arzt fragte die schwangere Frau. Wie weit sind Sie? 6. Der
Steuerzahler fragt. Können die Steuern auf das Einkommen gesenkt werden? 7. Der Deutschlehrer fragt.
War es schwierig, Kontakt mit Deutschen aufzunehmen? 8. Vater wollte wissen. Was habt ihr gestern den
ganzen Tag gemacht? 9. Beate fragte. Wo wohnt deine Freundin Paula? 10. Der Vater fragt das Kind.
Wann musst du in der Schule sein? 11. Der Journalist fragt den Minister. Werden Sie sich für die 35Stunden-Woche einsetzen? 12. Anna fragt. Hat es endlich aufgehört zu regnen? 13. Eva fragt. Wer wird
sich um deine Katze kümmern? 14. Der Lehrer fragte. Welche Vorstellung hast du von Deutschland?
15. Peter fragte. Wie lange hast du hier gewohnt?
5
Traduci.
1. Vorrei sapere se oggi il museo è aperto. 2. Il turista chiede al passante quanto dista la stazione. 3. Mi
puoi dire perché Peter non è venuto? 4. Sai quando iniziano le vacanze estive? 5. Non so se il direttore ha
tempo adesso. 6. Non mi ricordo dove ci incontriamo oggi. 7. Ho dimenticato a che ora ci vediamo
domani. 8. Ho chiesto a Max se sa che Thomas non viene. 9. Non capisco come mai (wieso) Rita sia così
lunatica (launisch). 10. Mi puoi spiegare come faccio ad arrivare al municipio?
218
zweihundertachtzehn
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Indice
analitico
A
anfangen, 7, 58
ankommen, 46
anlässlich, 171
anrufen, 46, 85
ans, 174
ansonsten, 194
anstelle, 172
(sich) anziehen, 54
apposizione, 88-9
arbeiten, 2, 6, 11, 21
(sich) ärgern, 54, 59
arm, 124
articolate, preposizioni, vedi preposizioni
articolo, 76-8
determinativo, 76, 106-7, 110
indeterminativo, 76, 106-7, 111
omissione dell’, 79-80
assoluto, vedi superlativo
atmen, 2, 6, 11, 21
attenuante, vedi avverbi di modo
attributiva, funzione, vedi funzione attributiva
auch wenn, 72, 213
auf, 57, 167, 174
aufgrund, 172
sich aufhalten, 55
aufhören, 58
aufpassen, 57
aufregend, 123
aufs, 174
aufstehen, 46, 55
aufwachen, 55
aus, 58, 131, 161
ausiliari, vedi verbi
sich ausruhen, 54
aussehen, 46
außer, 161
außerdem, 194
außerhalb, 172
außerordentlich, 124
äußerst, 124
avverbio, 70, 175-88
di luogo, 177
di modo, 96, 184-6
aggettivi in funzione di, 184
con valore attenuante, 184
con valore di negazione, 185
con valore dubitativo, 184
con valore intensificante, 184
con valore rafforzativo, 184
costruzione di alcuni, 185
di tempo, 181-4
che indicano correlazione temporale, 181
che indicano l’esatto momento, 182
che indicano la durata, 182
che indicano la frequenza, 181-2, 205
abbreviazioni, 83
abends, 182
aber, 192
abhängen, 59
abholen, 46
ab und zu, 181
accusativo, 85-6, 135, 196
doppio, 29
preposizioni con l’, 57-9, 158-60, 166-71
adoptieren, 6
agente, complemento d’, vedi complementi
aggettivo, 96, 105-32
in -bar, -lich, 43
come avverbio di modo, 186
declinazione dell’, 116-21
casi particolari, 118
debole, 117
forte, 117
mista, 117
dimostrativo, 110-2
gradi dell’, 122-7
indefinito, 115-6, 117
interrogativo, 113-4, 191, 200
numerale, 127-32
cardinali, 127-8
date, 129-30
denaro, 130
frazioni e decimali, 130
misure e pesi, 130
operazioni matematiche, 131
ordinali, 128
ore, 129
possessivo, 79, 96, 106-9, 117
al caso dativo, 107
al caso genitivo, 107
al caso nominativo e accusativo, 106-7
sostantivato, 82, 118
ahnen, 2, 11
alle, 80, 115, 117, 154
allerdings, 194
alles, 154
als, 40, 71, 88, 122-3, 205
also, 194
als ob, 40
alt, 122, 124
am, 174
am besten, 124
am liebsten, 124
am meisten, 124
an, 57, 166-7, 174
andere, 115, 154
andernfalls, 194
zweihundertneunzehn
219
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
che indicano la ripetitività, 181-2
determinato, 181
indeterminato, 181
interrogativo, 176-7, 191, 200, 217
con valore causale, 176
con valore locale, 176
con valore modale, 176
con valore temporale, 176
posizione dell’, 197
pronominale, 201
azione, passivo d’, vedi passivo
e apposizione, 88-9
genitivo, 87-8
nominativo, 85
causa, vedi avverbi interrogativi con valore causale,
complementi
causa efficiente, vedi complementi
causale, proposizione, 202-4
circostanza, vedi complementi
compagnia, vedi complementi
comparative irreali, 40
comparativo, 122-3, 124
di maggioranza, 122
di minoranza, 122-3
di uguaglianza, 122, 123
complemento
indiretto, posizione del, 197
d’agente o di causa efficiente, 42, 158, 163
di causa, 161, 169
di circostanza, 161
di compagnia, 162
di esclusione, 159, 161
di età, 162
di materia, 161
di mezzo, 162
di misura, 86, 176
di modo, 162
di moto a luogo, 158-9, 162-4, 166-9, 177, 210
di moto attraverso luogo, 158, 168
di moto da luogo, 161, 163, 177, 210
di origine, 161
di quantità, 86, 159, 168, 176
di scopo, 158
di specificazione, 87, 163
di stato in luogo, 158-9, 161-2, 166-9, 177, 210
di svantaggio, 159
di tempo, 162-4, 166-9
continuato, 158, 163, 168
determinato, 86, 159, 169
indeterminato, 88
di termine, 86, 144
posizione del, 196
di unione, 162
di vantaggio, 158
oggetto, 85-6, 144
posizione del, 196-7
ordine dei complementi, 86, 188, 196-8
partitivo, 124, 163
composti, vedi parole composte
concessiva, proposizione, vedi proposizioni
condizionale, 38
condizionale, proposizione, vedi proposizioni
congiuntivo I, 33-6
costruzione della frase con il, 35
formazione del, 33
nel discorso indiretto, 33-5
congiuntivo II, 25, 37-42, 215
degli ausiliari, 37
dei modali, 37
dei verbi deboli, 38
dei verbi forti, 38
forma composta del, 39
formazione del, 37
nel discorso indiretto, 34
uso del, 39-40
congiunzione
che provoca l’inversione, 194-5
coordinanti, 192-3
subordinanti, 200
B
bald, 122, 124, 181
basieren, 57
sich bedanken, 55, 58
bedeutend, 124
sich beeilen, 54
beginnen, 7, 47, 58
begrüßen, 7
behaupten, 33
bei, 161-2, 174
beide, 115
beim, 174
beinahe, 184
beitragen, 46
sich beklagen, 58
bekommen, 43, 47
bemerken, 55
berichten, 33, 59
beruhen, 57
sich beschäftigen, 58
sich beschweren, 58-9
besonders, 124, 184
besser, 122, 124
(der, die, das) beste, 124
bestimmt, 18, 184
bestehen, 58
bevor, 205-6
sich bewerben, 59
sich beziehen, 57
bei, 58
bieten, 11
bis, 158, 206
bisher, 181
Bis wann?, 176
bitte, 22
bitten, 59, 85
bleiben, 8, 11, 38
bloß, 39
brauchen, 25, 86
brennen, 38
bringen, 7, 12
Buchstabe, 99
C
cardinale, vedi numeri
caso, 57, 76, 85-92
accusativo, 85-6
dativo, 86-7
220
zweihundertzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Indice analitico
dich, 134, 144
dichiarativa, vedi proposizioni secondarie
die, vedi articolo determinativo, pronome relativo, pronome
dimostrativo
dienstags, 182
dieser, diese, dieses
come aggettivo dimostrativo, 110, 117
come pronome dimostrativo, 150
diktieren, 6
diminutivo, 82
dimostrativo, vedi aggettivi, pronomi
dir, 134
discorso indiretto, 25, 33-5
tempi del congiuntivo nel, 34
diskutieren, 59
doch, 22, 39, 97, 190
doch nicht, 19
domanda
aperta, 190-1
chiusa, 190
negativa, risposta a una, 97
doppelter Infinitiv, vedi doppio infinito
doppia negazione, 97, 212
doppio accusativo, 29
doppio infinito, 29, 39, 66-8, 201, 203
dort, 150, 177-8
dorther, 177-8
dorthin, 177-8
draußen, 177-8
drei, 128
drinnen, 178
drohen, 87
drüben, 178
du, 134
dubitativo, vedi avverbi di modo
dunkel, 123-4
durata, vedi avverbi di tempo
durch, 42, 131, 158, 174
durchs, 174
durchschauen, 48
dürfen, 12, 24, 37
coordinante, vedi congiunzioni
correlativo, vedi pronomi
correlazione temporale, vedi avverbi di tempo
costruzione della frase
enunciativa, 188-9
diretta, 188
indiretta (inversione), 188
infinitiva, 212
interrogativa, 190-1
nel discorso indiretto, 35
traspositiva, 200
costruzione participiale, 69
D
da, 71, 110, 150, 177-8, 203
dabei sein + zu + infinito, 72
dahin, 178
daher, 178
damals, 181
damit, 211
danach, 181
dank, 172
danken, 58, 87
dann, 206, 215
da(r)-, 60, 134
darüber hinaus, 194
darum, 194
das, vedi articolo determinativo, pronome relativo, pronome
dimostrativo
dass, 35, 201
dass-Sätze, vedi proposizioni dichiarative
date, 129-30
dativo, 86-7, 135, 196
preposizioni con il, 57-60, 161-71
dauern, 7
dazu, 194
debole, declinazione, vedi declinazione
decimale, vedi numeri
declinazione
debole del sostantivo, 99-100
debole dell’aggettivo, 117
del pronome possessivo, 141
forte dell’aggettivo, 117
mista dell’aggettivo, 117
dein, deine, 106-7
deiner, deine, dein(e)s, 141-2
demonstrieren, 58
denaro, 130
denen, 146, 209
denken, 7, 57, 59
denn, 192, 203
dennoch, 194
der, vedi articolo determinativo, pronome relativo, pronome
dimostrativo
deren, 146, 151, 209
derer, 147, 151
derjenige, diejenige, dasjenige, 147, 151
derselbe, dieselbe, dasselbe
come aggettivo dimostrativo, 111
come pronome dimostrativo, 151
deshalb, 194
dessen, 146, 209
deswegen, 194
determinativo, vedi articolo
determinato, vedi avverbi di tempo
zweihunderteinundzwanzig
E
eher, 122-4
sich eignen, 58
ein, eine, vedi articolo indeterminativo
einander, 55, 144
einer, eine, ein(e)s, 153
einige, 153, 154
come aggettivo indefinito, 115
come pronome indefinito, 154
einladen, 46, 60
einmal, 181
eins, 128, 130
einzelne, 154
empfangen, 7, 47
enden, 7
entlang, 158
(sich) entscheiden, 47, 58
(sich) entschuldigen, 7, 21, 58
entweder ... oder, 192
enunciativa, frase, 188-9
er, 134
sich ereignen, 54
221
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
anteriore, 19
semplice, 18-9
nel discorso indiretto, 34
erfahren, 31
sich erholen, 59
sich erinnern, 57
sich erkälten, 54
erkennen, 57
sich erkundigen, 58-9
erst, 182
erwachen, 58
erzählen, 47, 59
erziehen, 7
es, 43, 134, 137-8
es geht, 59
es gibt, 86, 138
es handelt sich, 59
esclusione, vedi complementi
essen, 2, 7
età, vedi complementi
etwas, 118, 154
euch, 134, 144
euer, eure, 106-7
eurer, eure, eures, 141
ewig, 182
G
ganz, 124, 184
gar nicht, 184
geben, 2, 11, 21
Gedanke, 99
gefallen, 47
gegen, 58, 159
gegenseitig, 55
gegenüber, 162
gehen, 21, 38, 59, 64
gehören, 7, 60
genau, 182
genauso, 122
genere
dei sostantivi, 81-4
della parola composta, 102
dell’articolo, 76
genitivo, 87-8, 124, 134
declinazione del, 87
preposizioni con il, 171-4
gerade, 72, 181
geraten, 58
gern, 122, 124
gerundio, 70, 71-3
forma progressiva del, 72
geschehen, 8
gestern, 181
gesund, 122, 124
sich gewöhnen, 57
Glaube, 99
glauben, 57
gleich, 111, 181
grob, 124
groß, 122-4
gut, 122, 124, 184
F
fahren, 2, 11, 21, 38, 47, 64
fallen, 11
falls, 72, 215
fast, 184
fast immer, 181
fast nie, 181
femminile, vedi genere dei sostantivi
fernsehen, 47
feststellen, 46
finale, vedi proposizioni
finden, 2, 7, 11, 21
flach, 122, 124
fliegen, 7, 11
folgen, 87
folglich, 194
forma di cortesia, 21, 106, 134
forma passiva impersonale, 43
formazione del plurale, 93
forme sostitutive del passivo, 43
forte, declinazione, vedi declinazione
fragen, 59, 86, 217
frase
enunciativa, 188-9
interrogativa, 190-1
frazioni, 130
frequenza, vedi avverbi di tempo
sich freuen, 54, 57, 59-60
freundlich, 184
Friede, 99
früh, 182
früher, 181, 206
Funke, 99
funzione attributiva, 68-9, 116, 123
funzione predicativa, 69, 116
für, 58, 113, 158, 174
sich fürchten, 59
fürs, 174
Futur 1, vedi futuro semplice
Futur 2, vedi futuro anteriore
futuro, 18-20, 34, 42-3, 188, 190, 206
H
haben, 3, 7, 12, 16, 22, 33, 37-9, 55, 64, 66-7, 201, 203
halb, 129-30
halten, 7, 11, 58
sich handeln, 59
hängen, 51
hart, 124
häufig, 181
heiraten, 55
heiß, 123-4
heißen, 2
helfen, 2, 38, 58, 65, 67, 87
herauf, 178
heraus, 178
herein, 178
hereinkommen, 46
herkommen, 46
Herr, 88, 99
herüber, 178
herunter, 178
Herz, 99
222
zweihundertzweiundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Indice analitico
congiunzioni che provocano l’, 194-5
inzwischen, 181
irgend-, 154
irgendein, irgendeine, 115
irgendeiner, -eine, -ein(e)s, 153
irgendetwas, 153
irgendjemand, 153
irgendwelche, 115, 153
irgendwo, 153
irgendwohin, 153
irgendwoher, 153
irgendwie, 153
irgendwann, 153
heute, 181
hier, 110, 150, 177-8
hierher, 178
hierhin, 178
hinauf, 178
hinaus, 178
hinausgehen, 47
hinein, 178
hinfahren, 46
hinten, 178
hinter, 167, 178
hinüber, 178
hinunter, 178
hoch, 118, 122, 124, 131
höchstens, 184
hoffen, 57
hören, 64, 66
hübsch, 123
J
Ja, 97, 190
Ja/Nein-Fragen, 190
Jahr, 167
jahrelang, 182
jährlich, 182
je ..., desto ..., 123
jeder, jede, jedes
come aggettivo indefinito, 115, 117, 182
come pronome indefinito, 154
jedesmal, 205
jemand, 153-4
jener, jene, jenes
come aggettivo dimostrativo, 110
come pronome dimostrativo, 150
jenseits, 172
jetzt, 181
jung, 122, 124
I
ich, 134
ihm, 134
ihn, 134
ihnen, Ihnen, 134
ihr, 134
ihr, ihre, 106-7
Ihr, Ihre, 106-7
ihrer, ihre, ihres, 141
Ihrer, Ihre, Ihres, 141
im, 174
immer, 181, 205
Imperativ, vedi imperativo
imperativo, 21-3, 35
generico, 22
negativo, 21
nel discorso indiretto, 35
imperfetto, 11
impersonale, forma passiva, 43
in, 58, 167, 174
indefinito, vedi aggettivo, pronome
indem, 72
indeterminativo, vedi articolo
indeterminato, vedi avverbio di tempo
indirekte Rede, vedi discorso indiretto
indiretto, discorso, vedi discorso indiretto
Infinitiv, vedi infinito
infinitiva, costruzione, 212
infinito, 18, 22, 24, 47, 64-6, 188, 190-1
doppio, vedi doppio infinito
passato, 19, 64
passivo, 43
presente, 64
semplice, verbi che reggono l’, 64-5
infolge, 172
sich informieren, 59
inmitten, 172
innerhalb, 172
ins, 174
inseparabile, vedi verbo
intensificante, vedi avverbio di modo
sich interessieren, 54, 58
interrogativo, vedi aggettivo, pronome, proposizione
intransitivo, vedi verbi intransitivi
inversione, 39-40, 96, 123, 144, 188, 192, 196-7, 200, 211,
213, 215
zweihundertdreiundzwanzig
K
kalt, 124
(sich) kämmen, 2, 11, 21, 54
kaufen, 2, 11, 55
kaum, 184
kein, keine, 96-7, 117
keiner, keine, kein(e)s, 153, 154
kennen, 7, 12, 32, 38
kennen lernen, 32, 47, 65
kingeln, 21
klingen, 11
klug, 124
kommen, 7, 33, 38-9, 64, 72
Konjunktiv 1, vedicongiuntivo I
Konjunktiv II, vedicongiuntivo II
können, 7, 12, 24-5, 31, 37
kontrollieren, 21
sich konzentrieren, 57
kosten, 86
sich kümmern, 59
kurz, 122, 124
L
lächeln, 2
landen, 11
lang, 122, 124
223
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
moto
a/attraverso/da luogo, vedi complementi
verbi posizionali di, 51
müssen, 7, 12, 24, 25, 37
lange, 182
lassen, 2, 11, 22, 29-31, 64, 66
sich lassen + infinito, 43
laufen, 2, 21
laut, 123
legen, 51
lehren, 65, 86
leiden, 57, 59-60
lernen, 65
lesen, 2, 11, 21
lieber, 124
(der, die, das) liebste, 124
liegen, 7, 51
lingua parlata, 30, 33, 88, 110, 142, 150, 178
links, 178
losgehen, 47
luogo
avverbi di, 177; vedi anche avverbi interrogativi con
valore locale
moto a/attraverso/da, vedi complementi
stato in, vedi complementi
N
nach, 59, 129-30, 162-3, 177-8, 206
nachdem, 205-6
nachdenken, 59
nachher, 181, 206
nachsprechen, 47
Nacht, 88, 166-7
nachts, 182
nah, 124
Name, 99
n-Deklination, vedi declinazione debole del sostantivo
neben, 168
Nebensätze, , vedi proposizioni secondarie
negazione, 96-9, 192, 212
avverbi di modo con valore di, 187
doppia, 97
kein, 97
nell’imperativo, 21
nicht, 96
risposta a una domanda negativa, 97
nehmen, 2
Nein, 190
nennen, 7, 38
neu, 123
neulich, 181
neutro, vedi genere dei sostantivi
nicht, 21, 25, 96, 185
nichts, 118, 154
nicht nur ... sondern auch, 192
nie, 181
niemals, 181
niemand, 153-4
nominativo, 76, 85
numeri, 117
cardinali, 127-8
decimali, 130
ordinali, 128
nur, 39, 182
M
machen, 38-9
maggioranza, vedi comparativo
mal, 22, 131
man, 43, 153
mancher, manche, manches, 117
manchmal, 181
maschile, vedi genere dei sostantivi
materia, vedi complementi
mehr, 122, 124
mehrere, 115, 154
mein, meine, 106-7
meinen, 33
meiner, meine, mein(e)s, 141-2
(der, die, das) meiste, 124
Mensch, 99
mezzo, vedi complementi
mich, 134, 144
minoranza, vedi comparativo
minus, 131
mir, 134
missfallen, 47
missverstehen, 7
mista, declinazione, vedi declinazione
misura, vedi complementi
misure, 131
mit, 58, 162
mitkommen, 47
mittags, 182
mittwochs, 182
ich möchte, 25
modale, verbo, vedi verbi modali
Modalverben, vedi verbi modali
modo
avverbi di, 186; vedi anche avverbio interrogativo con
valore modale
complemento di, vedi complementi
mögen, 12, 24, 26, 35
monatelang, 182
monatlich, 182
montags, 182
morgen, 181
morgens, 182
O
ob, 215, 217
oben, 178
obwohl, 72, 213
oder, 192
öffnen, 2, 6, 11, 21
oft, 122, 124, 181
oggetto, complemento, vedi complementi
ohne, 159, 212
ohne ... zu, 212
omissione dell’articolo, 79-80
operazioni matematiche, 131
ordinale, vedi numeri
ordine dei complementi, 196-8
ore, 129
origine, vedi complementi
224
zweihundertvierundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Indice analitico
P
presente indicativo, 2-5, 18, 21, 34, 42-3, 205-6
nel discorso indiretto, 34
preterito, 11-5, 16, 34, 38, 42-3
dei verbi deboli, 11
dei verbi forti, 11
formazione del, 11
nel discorso indiretto, 34
uso del (invece che del passato prossimo), 12
principale, vedi proposizione principale
pronome, 133-56
correlativo derjenige, der, 147
dimostrativo, 147, 150-2
es, 137-8
indefinito, 153-6
interrogativo, 60, 85-7, 139-41, 191, 200, 217
personale, 21, 60, 118, 134, 146
posizione al caso accusativo e dativo, 135, 196
possessivo, 141-3
declinazione del, 141
relativo, 146-50, 174, 200, 209-10
der, die, das, 146-7
correlativo derjenige, der, 147
was, 147
wer, 147
riflessivo, 54, 68, 144-5
posizione dei, 196
proposizione principale, 39, 187-98
proposizioni secondarie, 39, 47, 199-218
causali, 71, 202-4
concessive, 72, 213-4
condizionali, 72, 215-6
con il doppio infinito, 66
dichiarative, 201-2
finali, 211
infinitive, 137
interrogative indirette, 215, 217-8
oggettive, 137
relative, 137, 146, 174, 209-11
temporali, 71, 205-9
protestieren, 58
parole composte, 83, 101-3
come collegare gli elementi delle, 102
participiale, costruzione, 69
participio
passato, 6-7, 16, 39, 42, 64, 68, 72, 118, 123, 188,
190-1, 200, 203
costruzione del, 6
costruzione participiale, 69
dei verbi deboli, 6
dei verbi forti, 6
dei verbi inseparabili, 7, 48
dei verbi misti, 7
dei verbi modali, 66
dei verbi separabili, 7, 47
formazione del, 6
funzione attributiva, 68-9
presente, 68, 72, 118, 123
costruzione del, 68
costruzione participiale, 69
funzione attributiva, 68-9
sostantivato, 69, 118
partitivo, complemento, vedi complemento
Partizip I, vedi participio presente
Partizip II, vedi participio passato
passato prossimo, 6-10, 16, 34, 42-3, 188, 190-1, 206
nel discorso indiretto, 34
formazione del, 6
con i verbi modali, 66
passato remoto, 11
passen, 60
passieren, 8
Passiv, vedi passivo
passivo, 42-5, 137
con i verbi modali, 43
d’azione, 44
di stato, 44
forma impersonale, 43
forme sostitutive del, 43
tempi del, 42
Perfekt, vedi passato prossimo
periodo ipotetico, 39
personale, vedi pronomi
pesi, 131
plurale
dell’articolo, 76
formazione del, 92-5
del sostantivo al dativo, 87
plus, 131
Plusquamperfekt, vedi trapassato prossimo
posizionale, vedi verbi
possessivo, vedi aggettivi, pronomi
Präsens, vedi presente indicativo
Präteritum, vedi preterito
predicativa, funzione, vedi funzione predicativa
predicato nominale, 85
prefissi separabili, 46-7
prefissi inseparabili, 47
prefissi sia separabili che inseparabili, 48
preposizione, 134, 157-75, 210
articolata: le forme contratte, 174
con accusativo e dativo, 166-71
con il dativo, 51, 161-66
con il genitivo, 171-4
con l’accusativo, 51, 158-60
verbi con, 57-60
zweihundertfünfundzwanzig
Q
quantità, vedi complementi
R
rafforzativo, vedi avverbi di modo
rechnen, 2, 6, 11
rechts, 178
reden, 6
reflexive Verben, vedi verbi riflessivi
regnen, 7
reisen, 2
relativo, vedi pronomi, superlativo, proposizioni
rennen, 7, 38
riechen, 7, 11, 59
riflessivo, vedi pronomi, verbi
ripetitività, vedi avverbi di tempo
rufen, 7
225
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
S
spät, 182
später, 181, 206
spazieren gehen, 47
specificazione, vedi complementi
sprechen, 2, 11, 59
stark, 124
stato
in luogo, vedi complementi
passivo di, 44
verbi posizionali di, 51
statt, 172, 212
statt ... zu, 212
stehen, 7, 11, 38, 51
stehen bleiben, 65
stehlen, 2
steigen, 11
stellen, 51
sterben, 11, 38
stolz, 122, 124
sich streiten, 55
superlativo
assoluto, 124
relativo, 123-4
svantaggio, vedi complementi
sagen, 33, 35
sammeln, 2
sapere, 31-3
saufen, 2
sich schämen, 54
scharf, 124
schlafen, 2, 11
schlagen, 11
schlank, 122, 124
schließen, 11
schließlich, 181
schmecken, 59
schneien, 7
schnell, 184
schon, 19, 182
schreiben, 11, 57
schützen, 59
scopo, vedi complementi
secondaria, proposizione, vedi proposizioni
sehen, 2, 64, 66
sehr, 124, 184
sein, 3, 7-8, 12, 16, 22, 33, 37-9, 44, 64, 85, 137-8, 151
+ zu + infinito, 43
sein, seine, 106-7
seiner, seine, sein(e)s, 141-2
seit, 163, 206
Seit wann?, 176
seitdem, 181, 206
selbst wenn, 213
selten, 181
sensibel, 122
separabile, vedi verbi
sich, 144
sich setzen, 51
sicher, 18, 184
sie, Sie, 134
sigle, 83
singen, 11
si passivante, 153
sitzen, 2, 7, 11, 51
sitzen bleiben, 65
so, 122, 194, 215
so ein, 111
sobald, 206
soeben, 181
sofort, 181
soggetto, 85, 188, 190-2, 200, 211-2
pleonastico, 137
solange, 206
solcher, solche, solches
come aggettivo dimostrativo, 110-1
come pronome dimostrativo, 150
sollen, 12, 24, 25, 35, 37-8
sondern, 96, 192
sonst, 194
sorgen, 58
sostantivo, 76, 210
caso del, 76
declinazione debole del, 99-100
genere del, 76, 81-4
posizione del, 135, 196
numero del, 76
straniero, 82-3
plurale del, 86
sowohl ... als auch, 192
T
täglich, 182
tanzen, 2
teilnehmen, 47, 57
telefonieren, 58
tempo, vedi avverbi di tempo, avverbi interrogativi con
valore temporale
complemento di, vedi complementi
temporale, proposizione, vedi proposizioni
termine, vedi complementi
teuer, 122-4
tragen, 11
transitivo, vedi verbi transitivi
trapassato prossimo, 16-7, 34, 42-3, 206
nel discorso indiretto, 34
trapassato remoto, 16
träumen, 59
treffen, 55
treiben, 11
trennbare Verben, vedi verbi separabili
treu, 123
trinken, 11
trocken, 122-3
trotz, 172, 213
trotzdem, 194, 213
U
über, 59, 131, 168
überall, 177-8
überallher, 178
überallhin, 178
übergehen, 48
überhaupt nicht, 184
übermorgen, 181
übersetzen, 48
226
zweihundertsechsundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Indice analitico
posizionali, 51-3
di moto, 51
di stato, 51
riflessivi, 7, 54-6, 68
separabili, 7, 22, 46-7, 64, 123, 188, 190-1, 200-1, 203
servili, vedi verbi modali
sia separabili che inseparabili, 48
sostantivati, 82
transitivi, 7, 51, 54, 86
verbrauchen, 47
vergeblich, 184
sich verlassen, 57
sich verlieben, 58
verlieren, 7
vermissen, 2
vermutlich, 18
versichern, 58
verstehen, 47, 217
verstoßen, 58
sich verwandeln, 58
viel (avverbio), 118, 122, 124, 184
viel, viele
come aggettivo indefinito, 115, 122, 124
come pronome indefinito, 154
Vielen Dank, 115
vielleicht, 184
vollenden, 48
vom, 174
von, 42, 59, 87, 124, 128, 130, 163, 174, 177-8
Von wann bis wann?, 176
vor, 59, 129-30, 168-9, 178, 206
vorbeikommen, 47
sich vorbereiten, 57
Vorgangspassiv, vedi passivo d’azione
vorgestern, 181
vorher, 181, 206
vor kurzem, 181
vorn, 178
(sich) vorstellen, 47, 54
uguaglianza, vedi comparativo
um, 59, 159, 174
um ... zu, 211-2
umarmen, 2, 11
umziehen, 48
umgeben, 48
umgehen, 58
ums, 174
umsonst, 184
Umstellung, vedi inversione
und, 192
unheimlich, 124
unione, vedi complementi
uns, 134, 144
unser, unsere, 106-7
uns(e)rer, uns(e)re, uns(e)res, 141-2
unten, 178
unter, 59, 124, 131, 168, 178
unterstellen, 48
untrennbare Verben, vedi verbi inseparabili
V
vantaggio, vedi complementi
sich verabreden, 54
sich verabschieden, 59
verbi, 1-73, 188, 190-1, 200-1, 203
ausiliari, 2, 6, 12, 22, 55, 64, 200-1, 203
uso degli, 7-8
congiuntivo II degli, 37
che reggono il dativo, 87
che reggono l’accusativo, 86
che reggono l’infinito semplice, 64-6
con preposizione, 43, 51, 57-63
costruzione dei, 57-60
nelle domande e nelle risposte, 60
coniugazione dei:
congiuntivo I, 33-6
congiuntivo II, 37-42
futuro, 18-20
gerundio, 71-3
imperativo, 21-3
infinito, 64-6
participio passato, 68
participio presente, 68
passato prossimo, 6-10
presente indicativo, 2-5
preterito, 11-5
trapassato prossimo, 16-7
deboli, 6, 11, 51
congiuntivo II dei, 38
di moto, 24, 64
gerundio, 72
di stato, 7, 51
forti, 2, 6, 11, 51
congiuntivo II dei, 38
inseparabili, 7, 47-8
intransitivi, 7-8, 43, 51
misti, 7, 12, 38
modali, 7, 12, 24-8, 35, 64, 66, 188, 190-1, 200-1, 203
passivo dei, 43
congiuntivo II dei, 37-9
coniugazione dei, 24
significato dei, 24-6
passivo dei, 42
zweihundertsiebenundzwanzig
W
während, 71, 171, 206
wahrscheinlich, 18, 184
Wann?, 176, 191, 205
Wann genau?, 182
warm, 124
warnen, 59
warten, 57
Warum?, 176, 191, 202, 217
was, 147, 154
Was?, 85, 139, 191
waschen, 2, 11, 54
Was für (ein)?, 113, 140
Was für einer/eine/eins?, 140
Was für welche?, 140
weder ... noch, 97, 192
weggehen, 47
wegen, 172
sich wehren, 58
weil, 202-3
weit, 124
weiterarbeiten, 47
welcher, welche, welches
227
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Wo?, 51, 166, 176-7, 191, 210
wo(r)-, 60, 139, 147
wochentlich, 182
Woher?, 176-7, 210
Wohin?, 51, 166, 176-7, 210
wohl, 18
wollen, 12, 24, 25, 33, 37-8
worden, 42
sich wundern, 59
sich wünschen, 54
würde(n) + infinito, 34, 38
come aggettivo interrogativo, 113, 117
come pronome indefinito, 153
Welcher?, Welche?, Welches?, 139
Wem?, 86, 139
Wen?, 85, 139
sich wenden, 57
wenig, wenige, 118
come aggettivo indefinito, 115
come pronome indefinito, 154
weniger, 123
wenigstens, 184
wenn, 39, 71-2, 205, 215, 217
wenn auch, 213
wer, 147
Wer?, 85, 139, 191
werden, 3, 12, 18-9, 22, 33-4, 37-8, 42-3, 85
werfen, 38
Weshalb?, 176
Wessen?, 87, 139
W-Fragen, 190-1
wider, 159
widerspiegeln, 48
widersprechen, 48, 87
wie, 122
Wie?, 176, 184, 191
wiederholen, 48
wiederkommen, 48
Wie lange?, 176, 182
Wie oft?, 176, 181
Wieso?, 176
Wie spät?, 176
Wie viel(e)?, 113, 140, 176
wild, 124
Wille, 99
wir, 134
wissen, 31-2, 217
Z
zerdrücken, 7
zerstören, 47
ziehen, 11
ziemlich, 184
zu, 35, 60, 64, 163-4, 174, 211
+ participio presente in funzione attributiva, 43, 70
zuerst ... dann, 181, 206
zuhören, 47
zum, 174
zumal, 203
zunächst, 181
zur, 174
zurückkommen, 46
zusammenarbeiten, 47
zusammengesetzte Wörter, vedi parole composte
Zustandspassiv, vedi passivo di stato
zwei, 128
zweifeln, 57
zwingen, 60
zwischen, 169
228
zweihundertachtundzwanzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Verbi irregolari
Infinitiv
Präteritum
Perfekt
backte
befahl
begann
biss
barg
barst
betrog
bog
bot
bat
blies
blieb
briet
brach
brannte
brachte
dachte
drosch
drang
durfte
empfing
empfahl
empfand
erlosch
erschrak
aß
fuhr
fiel
fing
focht
fand
flocht
flog
floh
floss
fraß
fror
gärte o gor
gebar
gab
gedieh
ging
gelang
galt
genoss
geschah
gewann
goss
glich
glitt
grub
griff
hatte
hielt
hat gebacken
hat befohlen
hat begonnen
hat gebissen
hat geborgen
ist geborsten
hat betrogen
hat / ist gebogen
hat geboten
hat gebeten
hat geblasen
ist geblieben
hat gebraten
hat gebrochen
hat gebrannt
hat gebracht
hat gedacht
hat / ist gedroschen
ist gedrungen
hat gedurft
hat empfangen
hat empfohlen
hat empfunden
ist erloschen
hat erschrocken
hat gegessen
ist / hat gefahren
ist gefallen
hat gefangen
hat gefochten
hat gefunden
hat geflochten
ist / hat geflogen
ist geflohen
ist geflossen
hat gefressen
hat / ist gefroren
hat / ist gegärt o gegoren
hat geboren
hat gegeben
ist gediehen
ist gegangen
ist gelungen
hat gegolten
hat genossen
ist geschehen
hat gewonnen
hat gegossen
hat geglichen
ist geglitten
hat gegraben
hat gegriffen
hat gehabt
hat gehalten
(Indikativ Präsens, 3. Person Sg.)
backen (bäckt o backt)
befehlen (befiehlt)
beginnen
beißen (beißt)
bergen (birgt)
bersten (birst)
betrügen
biegen
bieten
bitten
blasen (bläst)
bleiben
braten (brät)
brechen (bricht)
brennen
bringen
denken
dreschen (drischt)
dringen
dürfen (darf)
empfangen (empfängt)
empfehlen (empfiehlt)
empfinden
erlöschen (erlischt)
erschrecken (erschrickt)
essen (isst)
fahren (fährt)
fallen (fällt)
fangen (fängt)
fechten (ficht)
finden
flechten (flicht)
fliegen
fliehen
fließen
fressen (frisst)
frieren
gären
gebären
geben (gibt)
gedeihen
gehen
gelingen
gelten (gilt)
genießen
geschehen (geschieht)
gewinnen
gießen
gleichen
gleiten
graben (gräbt)
greifen
haben (hat)
halten (hält)
zweihundertneunundzwanzig
cuocere
ordinare
iniziare
mordere
salvare
spaccarsi
ingannare
piegare
offrire
chiedere, pregare
soffiare
rimanere
arrostire
rompere
bruciare
portare
pensare
trebbiare
penetrare
potere
ricevere
raccomandare
sentire, provare
spegnersi
spaventarsi
mangiare
andare
cadere
prendere, catturare
tirare di scherma
trovare
intrecciare
volare
scappare
scorrere
(di animali) mangiare
avere freddo, gelarsi
fermentare
partorire
dare
prosperare
andare
riuscire
valere
gustare
accadere
vincere
versare
assomigliare
scivolare
scavare
afferrare
avere
tenere
229
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Infinitiv
Präteritum
Perfekt
hing
haute o hieb
hob
hieß
half
kannte
klang
kniff
kam
konnte
kroch
lud
ließ
lief
litt
lieh
las
lag
log
mahlte
mied
melkte o molk
maß
misslang
mochte
musste
nahm
nannte
pfiff
pries
quoll
riet
rieb
riss
ritt
rannte
roch
rang
rann
rief
soff
schuf
schied
schien
schalt
schor
schob
schoss
schindete
schlief
schlug
schlich
schliff
schloss
schlang
schmiss
schmolz
schnitt
schrieb
schrie
hat gehangen
hat gehauen
hat gehoben
hat geheißen
hat geholfen
hat gekannt
hat geklungen
hat gekniffen
ist gekommen
hat gekonnt
ist gekrochen
hat geladen
hat gelassen
ist gelaufen
hat gelitten
hat geliehen
hat gelesen
hat gelegen
hat gelogen
hat gemahlen
hat gemieden
hat gemelkt o gemolken
hat gemessen
ist misslungen
hat gemocht
hat gemusst
hat genommen
hat genannt
hat gepfiffen
hat gepriesen
ist gequollen
hat geraten
hat gerieben
hat / ist gerissen
ist / hat geritten
ist gerannt
hat gerochen
hat gerungen
ist geronnen
hat gerufen
hat gesoffen
hat geschaffen
hat / ist geschieden
hat geschienen
hat gescholten
hat geschoren
hat geschoben
hat geschossen
hat geschunden
hat geschlafen
hat geschlagen
ist geschlichen
hat geschliffen
hat geschlossen
hat geschlungen
hat geschmissen
ist geschmolzen
hat geschnitten
hat geschrieben
hat geschrie(e)n
(Indikativ Präsens, 3. Person Sg.)
hängen
hauen
heben
heißen
helfen (hilft)
kennen
klingen
kneifen
kommen
können (kann)
kriechen
laden (lädt)
lassen (lässt)
laufen (läuft)
leiden
leihen
lesen (liest)
liegen
lügen
mahlen
meiden
melken (melkt o milkt)
messen (misst)
misslingen
mögen (mag)
müssen (muss)
nehmen (nimmt)
nennen
pfeifen
preisen
quellen (quillt)
raten (rät)
reiben
reißen
reiten
rennen
riechen
ringen
rinnen
rufen
saufen (säuft)
schaffen
scheiden
scheinen
schelten (schilt)
scheren
schieben
schießen
schinden
schlafen (schläft)
schlagen (schlägt)
schleichen
schleifen
schließen
schlingen
schmeißen
schmelzen (schmilzt)
schneiden (schneidet)
schreiben
schreien
230
stare appeso
battere, picchiare
sollevare
chiamarsi
aiutare
conoscere
suonare, avere un suono
pizzicare
venire
potere
strisciare
caricare
lasciare
camminare, correre
soffrire
(im)prestare
leggere
essere disteso
mentire
macinare
evitare
mungere
misurare
fallire
piacere
dovere
prendere
chiamare
fischiare
lodare
sgorgare
consigliare
strofinare
strappare
cavalcare
correre
odorare
lottare
scorrere, colare
chiamare
(di animali) bere
creare
separare
splendere
rimproverare
tosare
spingere
sparare
maltrattare
dormire
battere
strisciare
affilare
chiudere
avvolgere
buttare
sciogliersi
tagliare
scrivere
gridare
zweihundertdreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Indice analitico
Infinitiv
Präteritum
Perfekt
schreiten
schweigen
schwellen (schwillt)
schwimmen
schwinden
schwingen
schwören
sehen (sieht)
sein (ist)
senden
singen
sinken
sinnen
sitzen
sollen (soll)
spalten
speien
spinnen
sprechen (spricht)
sprießen
springen
stechen (sticht)
stecken
stehen
stehlen (stiehlt)
steigen
sterben (stirbt)
stinken
stoßen (stößt)
streichen
schritt
schwieg
schwoll
schwamm
schwand
schwang
schwor
sah
war
sandte o sendete
sang
sank
sann
saß
sollte
spaltete
spie
spann
sprach
spross
sprang
stach
steckte o stak
stand
stahl
stieg
starb
stank
stieß
strich
ist geschritten
hat geschwiegen
ist geschwollen
ist / hat geschwommen
ist geschwunden
hat geschwungen
hat geschworen
hat gesehen
ist gewesen
hat gesandt o gesendet
hat gesungen
ist gesunken
hat gesonnen
hat gesessen
hat gesollt
hat gespaltet o gespalten
hat gespie(e)n
hat gesponnen
hat gesprochen
ist gesprossen
ist gesprungen
hat gestochen
hat gesteckt
hat gestanden
hat gestohlen
ist gestiegen
ist gestorben
hat gestunken
hat gestoßen
hat gestrichen
streiten
tragen (trägt)
treffen (trifft)
treiben
treten (tritt)
triefen
trinken
tun
verderben (verdirbt)
verdrießen
vergessen (vergisst)
verlieren
verlöschen (verlischt)
verzeihen
wachsen (wächst)
wägen
waschen (wäscht)
weben
weichen
weisen
wenden
werden (wird)
werfen (wirft)
wiegen
winden
wissen (weiß)
wollen (will)
ziehen
zwingen
stritt
trug
traf
trieb
trat
triefte o troff
trank
tat
verdarb
verdross
vergaß
verlor
verlosch o verlöschte
verzieh
wuchs
wog o wägte
wusch
webte o wob
wich
wies
wendete o wandte
wurde
warf
wog
wand
wusste
wollte
zog
zwang
hat gestritten
hat getragen
hat getroffen
hat getrieben
hat getreten
hat getrieft o getroffen
hat getrunken
hat getan
hat / ist verdorben
hat verdrossen
hat vergessen
hat verloren
ist verloschen o verlöscht
hat verziehen
ist gewachsen
hat gewogen
hat gewaschen
hat gewebt o gewoben
ist gewichen
hat gewiesen
hat gewendet o gewandt
ist geworden
hat geworfen
hat gewogen
hat gewunden
hat gewusst
hat gewollt
hat / ist gezogen
hat gezwungen
(Indikativ Präsens, 3. Person Sg.)
zweihunderteinunddreißig
procedere
tacere
gonfiarsi
nuotare
diminuire
sventolare
giurare
vedere
essere
inviare
cantare
affondare
riflettere
stare seduto
dovere
fendere
sputare
tessere
parlare
germogliare, spuntare
saltare
pungere
essere infilato
stare (in piedi)
rubare
salire
morire
puzzare
colpire
pitturare, accarezzare,
cancellare
litigare
portare, indossare
incontrare
muovere
dare un calcio
colare
bere
fare
rovinare, guastarsi
contrariare
dimenticare
perdere
spegnersi
perdonare
crescere
ponderare
lavare
tessere
cedere
mostrare
girare
diventare
gettare
pesare
torcere
sapere
volere
tirare
costringere
231
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
n
e
g
n
u
s
Lö
lo
o
t
i
p
a
C
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Il verbo
L’articolo e il sostantivo
L’aggettivo
Il pronome
Le preposizioni
L’avverbio
La proposizione principale
La proposizione
secondaria
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Lösungen
1. Il verbo
1.1. Il presente indicativo
Ü1
1. wohne 2. wohnt 3. wohnt 4. wohnen
5. kommst 6. komme 7. kommen
8. kommen 9. geht 10. gehen
11. gehen 12. gehst 13. machst
14. machen 15. machen 16. macht
17. repariert 18. reparieren
19. reparierst 20. repariert 21. trinkst
22. trinke 23. trinken 24. trinken
25. kauft 26. kaufst 27. kaufen 28. kauft
Ü2
1. findest 2. finde 3. findet 4. finden
5. öffne 6. öffnet 7. öffnet 8. öffnen
9. arbeitet 10. arbeiten 11. arbeitet
12. arbeitest 13. wartest 14. warte
15. wartet 16. warten 17. Tanzt
18. tanze 19. tanzt 20. tanzt
Ü3
1. fährst 2. fahre 3. fährt 4. fahren
5. sprichst 6. spreche 7. spricht
8. sprecht 9. liest 10. lese 11. liest
12. lesen 13. gibt 14. gebt 15. Gibst
16. geben 17. schlafe 18. schläfst
19. schläft 20. schlaft 21. isst 22. esse
23. isst 24. essen 25. nimmst
26. nehme 27. nimmt 28. nehmen
Ü4
1. ist 2. Bist 3. bin 4. sind 5. ist
6. sind 7. seid 8. sind 9. Hast
10. habe 11. hat 12. Habt 13. haben
14. hast 15. habe 16. haben 17. wirst
18. werde 19. wird 20. werden
21. werden 22. wird 23. wird 24. werden
5. Habe ... gehört 6. hat ... geparkt
7. hast ... gekauft 8. habe ... gelernt
9. hast ... gemeldet 10. hat ...
gelangweilt 11. hat ... gesagt 12. hat ...
gedauert 13. habe ... gesucht 14. habe
... gewartet 15. hat ... gearbeitet
Ü2
1. hat ... gelesen 2. ist ... gefallen
3. hat ... geschlagen 4. haben ...
gestrichen 5. haben ... gegessen 6. hat
... gebacken 7. bist ... geblieben
8. hast ... geschrieben 9. bist ...
aufgestanden 10. ist ... angekommen
11. bin ... gelaufen 12. habe ...
getrunken 13. haben ... angerufen
14. hast ... verloren 15. hat/ist ...
gesessen
Ü3
1. habe ... gedacht 2. hat ... gebracht
3. hat ... genannt 4. habe ... gekannt
5. sind ... gerannt 6. hat ... gebrannt
7. hast ... verbracht 8. habe ...
verbrannt 9. hat ... erkannt 10. haben
... erbracht 11. hat ... ernannt 12. hat ...
genannt 13. Hast ... gebracht 14. sind
... gerannt 15. haben ... gedacht
Ü4
1. habe ... vertan 2. hat ... verlassen
3. habe ... angezogen 4. ist ...
gestorben 5. habe ... erkannt 6. haben
... verkauft 7. hat ... überfahren
8. haben ... durchgesetzt 9. ist ...
eingetroffen 10. hat ... entwickelt
11. hat ... bestiegen 12. habe ...
genossen 13. sind ... eingeschlafen
14. hat ... festgestellt 15. habe ...
versprochen
Ü5
Ü5
1. heißt 2. nehme 3. nimmst 4. kaufen
5. arbeitet 6. findest 7. spielen 8. wird
9. siehst 10. isst 11. esse 12. Tanzt
13. Hört 14. korrigiert 15. bleibst
16. läuft 17. liest 18. sitzt 19. Wartest,
warte 20. sieht 21. bummle 22. öffnet
23. telefoniert 24. fährst 25. hilft
1.2. Il passato prossimo
Ü1
1. hat ... geärgert 2. hat ... gezeigt
3. Hast ... gefeiert 4. hat ... geteilt
1. bist 2. sind 3. haben 4. hat, ist
5. habe 6. hast 7. ist 8. hat 9. ist
10. bist 11. hat 12. ist 13. Hat 14. hat
15. bist
Ü7
1. Gestern bin ich um 7 Uhr
aufgestanden. 2. Ich habe um 7.15 Uhr
mit meiner Schwester gefrühstückt.
3. Dann habe ich mich gewaschen und
mich schnell angezogen. 4. Um 9 Uhr
bin ich zur Uni gegangen und habe
mich dort mit Uwe getroffen. 5. Wir sind
zusammen in die Vorlesung gegangen
und haben uns das Lehrmaterial
besorgt. 6. Nach dem Essen sind wir in
die Bibliothek gegangen und haben für
die Prüfung gelernt. 7. Um 17 Uhr
haben wir uns dann verabschiedet.
8. Ich bin in die Tanzschule gegangen
und habe mich zum Tanzkurs
angemeldet. 9. Abends habe ich lange
mit meiner Freundin telefoniert und mich
mit ihr für heute verabredet. 10. Um 22
Uhr bin ich ins Bett gegangen, habe
eine Stunde Musik gehört und bin dann
gegen 23 Uhr langsam eingeschlafen.
Ü8
(1) hat ... mit raus genommen (2) sind
... spazieren gegangen (3) haben ...
uns es anders überlegt (4) sind ...
gegangen (5) hat ... bestellt (6) haben
... geredet (7) hat ... gelächelt (8) hat
... gesagt (9) habe ... gefragt (10) hat
... gesagt, gelacht (11) haben ... erzählt
(12) gesehen haben (13) gewusst hat
(14) habe ... betreten (15) getan hat
1.3. Il preterito
Ü1
Ü6
1. Ich habe sie gerade gepackt. 2. Ich
habe es gerade an die Wand gehängt./
Ich habe es gerade aufgehängt.
3. Er hat ihn gerade geholt. 4. Wir sind
gerade ausgezogen. 5. Sie hat sie
gerade eingeladen. 6. Er ist gerade
angekommen. 7. Ich habe ihn gerade
gelesen. 8. Er hat ihn gerade gehalten.
zweihundertfünfunddreißig
9. Wir haben sie gerade bezahlt.
10. Ich habe mir gerade eines
angeschafft. 11. Ich habe es gerade
abgehoben. 12. Sie haben sie gerade
reduziert. 13. Er ist gerade abgefahren.
14. Ich habe sie gerade geschrieben.
15. Ich habe gerade mit ihm telefoniert.
1. lernten 2. wohnte 3. arbeitete
4. landete 5. kaufte 6. antwortetet
7. klingelte 8. kümmerte, fütterte,
strickte 9. hörte 10. holten 11. setzte,
machte 12. besorgte 13. passierte
14. besuchte 15. träumten
Ü2
1. trafen 2. sprachen 3. fuhr 4. zog ...
235
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
aus, ging 5. vergaß 6. hieß 7. standest
... auf, gingst 8. nahm ... an 9. stiegen
... ein 10. verspracht 11. flog
12. begann 13. betrat 14. erhielt
15. fanden ... statt
Ü3
1. musste 2. sollte 3. mussten 4. durftest
5. mochte 6. konntet 7. musste
8. mussten 9. durfte 10. sollte
11. mochte 12. konnte 13. konnte
14. sollte 15. durftet
Ü4
1. brachte 2. Kanntest 3. kannte
4. rannte 5. verbrachten 6. nannte
7. dachtest 8. erkannte 9. brannte
10. brachten ... mit
Ü5
1. waren, hatten 2. war, hatte 3. warst
4. waren 5. hatte 6. hatten 7. wurde
8. waren 9. wurde 10. hatten 11. wart
12. war 13. hattest 14. wurde 15. wurde
Ü6
1. ging 2. arbeitete 3. bekam
4. wusste 5. blieben 6. gab 7. legte
8. schlief 9. schrieben 10. schickte
11. sprachen 12. rief ... an 13. kauften
14. wolltest ... mitkommen 15. machten
16. saßest 17. passierte 18. konnte ...
Ski fahren 19. trafen 20. Hattest
Ü7
(1) wurde (2) studierte (3) zurückkam
(4) fand (5) schrieb (6) verließ (7) zog
(8) reiste (9) blieb (10) lernte ... kennen
(11) war (12) dauerte (13) heiratete
(14) starb (15) wurde (16) starb
Ü8
(1) war (2) gebar (3) war (4) starb
(5) nahm (6) war (7) war (8) besaß
(9) sich ... betrachtete (10) sprach
(11) antwortete (12) wuchs heran
(13) wurde (14) war (15) befragte
(16) antwortete (17) erschrak (18) wurde
(19) rief (20) sprach (21) führte ... hinaus
(22) hatte (23) brachte (24) fing an
(25) wurde (26) sah (27) ging hinein
(28) aß (29) trank (30) legte (31) kamen
(32) entdeckten (33) wachte ... auf
(34) erzählte (35) merkte (36) kleidete
(37) machte (38) klopfte (39) rief
(40) sprach (41) sahen ... aus
(42) konnte (43) hatte (44) fiel ... nieder
(45) kamen (46) fanden (47) ließen
(48) konnte (49) kam (50) sah (51) ließ
(52) stolperte (53) fuhr (54) öffnete
(55) war (56) rief (57) sagte (58) ging
1.4. Il trapassato prossimo
Ü1
1. eingesammelt hatte 2. gesehen hatten
3. war ... ausgefallen 4. eingeschaltet
hatte 5. hatten ... organisiert
6. vorgestellt hatte 7. ausgeruht hatten
8. war ... abgefahren 9. war ... gegangen
10. gelernt hatten
Ü2
1. besuchte, hatte ... getrennt
2. schickte, gekauft hatte 3. war, war ...
eingeschlafen 4. versprochen hatte, ließ
5. kam, genommen hatte 6. gelesen
hatte, konnte 7. aufgeräumt ... hatte, lud
... ein 8. erfahren hatte, weinte 9. fand,
gesucht hatte 10. abgeholt hatte, ging ...
kaputt
Ü3
1. Nachdem seine Frau krank geworden
war, musste er den ganzen Haushalt
übernehmen. 2. Nachdem Klaus die
Verabredung mit Claudia schon zweimal
vergessen hatte, wollte sie sich nicht
mehr mit ihm treffen. 3. Nachdem sie
einen Anruf ihres kranken Vaters
erhalten hatte, wollte sie nicht mehr ins
Kino gehen. 4. Nachdem er sie so
schlecht behandelt hatte, konnte sie
nicht länger mit ihm zusammen sein.
5. Nachdem wir uns bis spät in die
Nacht unterhalten hatten, konnten wir
am nächsten Morgen nicht aufstehen.
6. Nachdem sie dreimal durch dieselbe
Prüfung durchgefallen war, brach sie ihr
Studium ab. 7. Nachdem er von seiner
Frau verlassen worden war, zog er in
eine andere Stadt. 8. Nachdem ich von
Heidelberg nach Stuttgart gezogen war,
lernte ich die neue Umgebung kennen.
9. Nachdem er seine ehemalige
Kunstlehrerin getroffen hatte, dachte er
an seine Schulzeit zurück. 10. Nachdem
ich mich mit meiner Schwester
gestritten hatte, wollte ich nicht mehr mit
meinen Freunden ausgehen.
1.5. Il futuro
Ü1
1. Sie werden bestimmt früher
Feierabend machen. 2. Er wird wohl im
Kino sein. 3. Sie werden sicher bald
heiraten. 4. Er wird sicher gegen den
Bauplan stimmen. 5. Sie wird ganz
bestimmt ein tolles Essen zubereiten.
6. Sie werden sich bestimmt mit unseren
Schülern anfreunden. 7. Sie wird wohl mit
ihrem Freund in der Stadt sein. 8. Sie
wird wohl einen Job suchen. 9. Sie wird
bestimmt heute Abend mit Vater ins
Theater gehen. 10. Sie werden sicher
Hunger haben. 11. Du wirst bestimmt
beim Unterricht einschlafen. 12. Sie wird
wohl krank sein. 13. Sie wird
wahrscheinlich heute befördert werden.
14. Sie wird heute bestimmt in der
Schule nicht aufpassen. 15. Er wird sich
bestimmt aufregen.
236
Ü2
1. Ja, es wird bestimmt auf dem Tisch
sein. 2. Ja, er wird bestimmt in der
Kleiderkammer hängen. 3. Ja, sie wird
bestimmt auf dem Schlossplatz
stattfinden. 4. Ja, sie werden bestimmt
über die Schule sprechen. 5. Ja, er wird
bestimmt um 10 Uhr kommen. 6. Ja, sie
wird bestimmt nach Rom fahren. 7. Ja,
sie wird bestimmt Peters Freundin sein.
8. Ja, sie werden bestimmt in der
Klasse sein. 9. Ja, es wird bestimmt im
Stadion stattfinden. 10. Ja, er wird
bestimmt auf den Bus warten.
Ü3
1. Sie wird sich bestimmt das neueste
Modell von Armani gekauft haben.
2. Er wird sicher den Zug verpasst haben.
3. Sie wird wohl einen guten Eindruck
gemacht haben. 4. Sie werden wohl nach
Hause gegangen sein. 5. Sie werden
sich mit ihren Freunden im Kino getroffen
haben. 6. Er wird bestimmt im Lotto
gewonnen haben. 7. Professor Hänsel
wird übermorgen seinen Vortrag schon
gehalten haben. 8. Sie wird wohl einen
Schock bekommen haben. 9. Er wird an
der Besprechung nicht teilgenommen
haben. 10. Du wirst sie ins Wohnzimmer
gebracht haben. 11. Morgen um diese
Zeit werdet ihr eure Prüfung hinter euch
gebracht haben. 12. Er wird eine gute
Arbeit geschrieben haben. 13. Sie wird
wohl viel dazu gelernt haben. 14. Sie wird
wohl schlecht geschlafen haben. 15. Er
wird gestern zu viel getrunken haben.
Ü4
1. werde ... gehen 2. werde ... anrufen
3. wird ... kündigen 4. werde ...
vorbereiten 5. wird ... erzählt haben
6. wird/werden ... freuen 7. wird ...
versetzt haben 8. werden ... fühlen
9. werde ... wecken 10. wird ...
abgefahren sein 11. wird ... vergessen
haben 12. wird ... machen 13. wird ...
machen 14. wird ... kaufen 15. wird ...
gegangen sein
1.6. L’imperativo
Ü1
1. Mach! Macht! 2. Schlaf! Schlaft!
3. Kauf ... ein! Kauft ... ein! 4. Trag! Tragt!
5. Steh ... auf! Steht ... auf! 6. Zieh ... an!
Zieht ... an! 7. Trink! Trinkt! 8. Lass!
Lasst! 9. Komm! Kommt! 10. Fahr! Fahrt!
11. Antworte! Antwortet! 12. Warte!
Wartet! 13. Bilde! Bildet! 14. Handle!
Handelt! 15. Lächle! Lächelt!
16. Wechsle! Wechselt! 17. Atme!
Atmet! 18. Melde! Meldet! 19. Diktiere!
Diktiert! 20. Finde! Findet! 21. Nimm!
Nehmt!
zweihundertsechsunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
22. Lies! Lest! 23. Iss! Esst!
24. Gib ... auf! Gebt ... auf! 25. Sieh! Seht!
26. Wirf! Werft! 27. Hilf! Helft!
28. Vergiss! Vergesst! 29. Triff! Trefft!
30. Stirb! Sterbt! 31. Sei! Seid!
32. Hab! Habt! 33. Werde! Werdet!
bringen! 10. Reg dich doch nicht so
auf! 11. Sei doch nicht so zappelig!
12. Hör bitte auf zu meckern! 13. Sei
doch nicht immer so unverschämt!
14. Ruf mal den Opa an! 15. Schick
mal ein Lebenszeichen!
Ü2
Ü6
1. Setzen Sie sich bitte mit Herrn
Möllemann in Verbindung! 2. Legen Sie
bitte die Termine fest! 3. Bestellen Sie
bitte ein Taxi! 4. Fotokopieren Sie bitte
die Unterlagen! 5. Schreiben Sie bitte
einen Brief! 6. Leiten Sie bitte die
Telefonate weiter! 7. Sortieren Sie bitte
die Post aus! 8. Beantworten Sie bitte
die Fragen der Mitarbeiter! 9. Besorgen
Sie bitte die Tageszeitung! 10. Lassen
Sie bitte die Bewerber herein!
1. Schreib mal wieder! 2. Verzeihen Sie,
aber ich habe nicht verstanden 3. Werde
nicht so laut und schließe das Fenster!
4. Stellen Sie bitte die Akte zurück in den
Schrank! 5. Nehmt euch doch noch ein
Stück Kuchen! 6. Sei nur nicht so nervös!
7. Besucht uns bald wieder! 8. Warte auf
mich, bitte! 9. Mach dir keine Sorgen!
10. Esst nicht so schnell, das ist nicht
gesund! 11. Öffne das Fenster! 12. Lest
den Text auf Seite 125! 13. Steigen wir
hier aus! 14. Wirf die Zigaretten weg!
15. Unterschreiben Sie hier, bitte!
Ü3
1. Nehmt ein Taxi! Nehmen wir ein Taxi!
2. Schnallt euch an! Schnallen wir uns
an! 3. Macht einen Spaziergang!
Machen wir einen Spaziergang! 4. Geht
nach Hause! Gehen wir nach Hause! 5.
Kauft Obst und Gemüse ein! Kaufen wir
Obst und Gemüse ein! 6. Ruht euch
endlich aus! Ruhen wir uns endlich aus!
7. Bringt etwas zum Essen mit! Bringen
wir etwas zum Essen mit! 8. Nehmt den
nächsten Zug! Nehmen wir den nächsten
Zug! 9. Seht euch den Film an! Sehen
wir uns den Film an! 10. Schafft euch ein
neues Radio an! Schaffen wir uns ein
neues Radio an!
Ü4
1. Rauch doch nicht so viel! 2. Frau
Kästner, nehmen Sie bitte Platz!
3. Frau Krumme, geben Sie bitte Ihre
Arbeit ab! 4. Rede bitte deutlich!
5. Herr Zimmermann, seien Sie nicht so
unruhig! 6. Mach nicht so viele
Schreibfehler! 7. Kaufen wir doch eine
Eigentumswohnung! 8. Erzählt von eurem
Tag! 9. Benimm dich! 10. Frau Fischer,
bleiben Sie bitte sitzen! 11. Seid nicht so
pingelig! 12. Reden wir mal darüber!
13. Lass mich in Ruhe! 14. Schlaft nicht
so lange! 15. Stellen wir das Regal auf!
16. Stellt euch aufeinander ein!
17. Fliegen wir doch nach Mallorca!
18. Gib mir bitte deine Handy-Nummer!
19. Werde doch Rechtsanwalt! 20. Frau
Müller, füllen Sie bitte das Formular aus!
Ü5
1. Stör mich bitte nicht beim Lernen!
2. Geh schnell ins Bett! 3. Schreib doch
deinem Freund ein nettes Brieflein!
4. Bring bitte die Teller in die Küche!
5. Zeig mir mal deinen neuen Pulli!
6. Lern das Gedicht auswendig!
7. Schreib die Regel auf! 8. Zieh doch
das grüne Kleid an! 9. Vergiss bitte
nicht, die Mülltonne zur Straße zu
1.7. I verbi modali
Ü1
1. kann 2. Kannst 3. darf 4. Darf/Kann
5. dürfen 6. darfst 7. Kannst, kann
8. Darf 9. könnt 10. darfst
Ü2
1. muss 2. muss 3. soll 4. soll 5. soll
6. musst 7. müssen 8. muss 9. soll
10. muss
Ü3
1. will 2. Magst 3. willst 4. möchte
5. mag 6. will 7. wollen 8. mag
9. wollen 10. möchte
Ü7
1. kann 2. darf 3. wollen 4. können
5. kann, will/möchte 6. Soll 7. muss
8. soll 9. will 10. mag 11. müssen
12. soll 13. will, muss 14. Soll 15. Darf,
darf 16. soll 17. dürfen 18. kann
19. mag 20. soll 21. muss 22. soll
23. müssen 24. darf 25. möchten, kann
Ü8
1. Ich muss den ganzen Nachmittag zu
Hause bleiben. 2. Ich darf Einblick in
die Akten nehmen. 3. Kann man hier
telefonieren? 4. Du sollst dir jeden
Abend die Zähne putzen. 5. Wir wollen
ein neues Auto kaufen. 6. Herr Meier
soll im Lotto gewonnen haben. 7. Wir
müssen den Armen helfen. 8. Er muss
in der Disco sein. 9. Man darf nicht mit
dem Auto in die Fußgängerzone fahren.
10. Ich möchte von dir respektiert
werden. 11. Er muss gestorben sein.
12. Er soll die Prüfung bestanden haben.
13. Ich will Arzt werden. 14. Er will
George Clooney kennen. 15. Darf/Kann
ich Ihnen helfen?
Ü9
Ü4
1. kann 2. möchte 3. darfst 4. möchte
5. können 6. möchte 7. darf 8. darf
9. Kann/Darf 10. möchte, kann
Ü5
Possibile soluzione: 1. Nein, ich muss
lernen. 2. Nein, ich kann ihn nicht selbst
reparieren. 3. Nein, ich kann nicht
Tennis spielen. 4. Nein, er kann kein
Italienisch. 5. Nein, ich muss zu Hause
bleiben. 6. Nein, wir müssen zu unserer
Oma. 7. Nein, ich muss noch einkaufen
gehen. 8. Nein, ich kann sie nicht
machen. 9. Nein, ich kann nicht Ski
fahren. 10. Nein, ich muss babysitten.
Ü6
1. Ich soll das Programm installieren?
Ich kann es nicht installieren! 2. Ich soll
im Internet surfen? Ich kann nicht darin
surfen! 3. Wir sollen Spanisch
sprechen? Wir können es nicht
sprechen! 4. Wir sollen die Rechnung
bezahlen? Wir können sie nicht
bezahlen! 5. Ich soll um 20 Uhr
kommen? Ich kann nicht um 20 Uhr
kommen! 6. Ich soll Spaghetti
Carbonara kochen? Ich kann sie nicht
zweihundertsiebenunddreißig
kochen! 7. Ich soll die Textaufgabe auf
Seite 38 lösen? Ich kann sie nicht lösen!
8. Ich soll mein Hemd bügeln? Ich kann
es nicht bügeln! 9. Wir sollen ein
Instrument spielen? Wir können kein
Instrument spielen! 10. Wir sollen das
Deutschlandlied singen? Wir können es
nicht singen!
1. Ich möchte mit meinen Freunden
ausgehen, aber ich kann nicht. Ich muss
noch Hausaufgaben machen. 2. Peter
will Medizin studieren. Deshalb muss er
eine Aufnahmeprüfung machen.
3. Morgen gebe ich eine Party. Wen soll
ich einladen? 4. Mein Deutschlehrer
sagt, ich soll nächsten Sommer nach
Deutschland fahren. Aber ich möchte
lieber nach England fahren. 5. Du musst
mehr üben, wenn du Deutsch lernen
willst. 6. Ich kann diese Übung nicht
machen. Kannst du mir bitte helfen?
7. Magst du den Kuchen? Ja, ich mag
ihn sehr. 8. Kinder dürfen zwischen 14
und 16 Uhr nicht im Garten spielen.
9. Kann/Darf ich bitte heute Nachmittag
zu dir kommen? 10. Warum soll ich mein
Zimmer aufräumen? Du sollst aufräumen,
weil du hier auch wohnst. 11. Ich kann
dir nicht sofort antworten. Ich habe keine
Zeit. 12. Was soll ich tun? Soll ich ihn
anrufen? 13. Meine Eltern wollen ins
Gebirge fahren, aber ich möchte lieber
ans Meer (fahren). 14. Ich habe Claudia
gesagt, sie soll kommen. Warum ist sie
nicht gekommen? 15. Jeden Montag
muss ich meiner Mutter beim Haushalt
helfen.
237
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
1.8. Il verbo lassen
Ü1
1. lässt 2. lässt 3. lasse 4. lassen
5. lassen 6. lässt 7. lassen 8. lässt
9. lassen 10. lasse
Ü2
1. …, aber seine Mutter lässt ihn nicht
ins Ausland fahren. 2. …, aber meine
Mutter lässt mich sie nicht treffen.
3. …, aber unsere Mutter lässt uns nicht
bis 11 Uhr schlafen. 4. …, aber seine
Mutter lässt ihn nicht ins Kino gehen.
5. …, aber meine Mutter lässt mich nicht
bis spät aufbleiben. 6. …, aber ihre
Mutter lässt sie nicht spät nach Hause
zurückkommen. 7. …, aber ihre Mutter
lässt sie nicht im Park spielen.
8. …, aber unsere Mutter lässt uns nicht
allein Urlaub machen. 9. …, aber meine
Mutter lässt mich nicht zu Hause
rauchen. 10. …, aber ihre Mutter lässt
sie nicht ins Konzert gehen.
Ü3
1. Sie lässt sie Max putzen. 2. Sie lässt
es Max aufräumen. 3. Wir lassen sie
Max kochen. 4. Wir lassen es Max
abwaschen. 5. Ich lasse sie Max
putzen. 6. Sie lassen ihn Max decken.
7. Ich lasse ihn Max schreiben. 8. Sie
lässt es Max machen. 9. Er lässt ihn
Max abholen. 10. Wir lassen ihn Max
mähen.
kann 9. erfahren 10. kann 11. wissen
12. Kannst 13. weiß, kann 14. erfahren
15. kannst
Ü2
1. kennst 2. kennen gelernt 3. Weißt
4. kenne 5. Weißt, wissen 6. weiß
7. Kennst/Weißt 8. Kennst, kenne, weiß
9. weiß 10. kennen lernen 11. kennen
gelernt 12. Kennst 13. kennen gelernt
14. weißt 15. kennst, kennen gelernt
16. kennt 17. wissen 18. weiß
19. wissen 20. wissen
Ü3
1. Seit wann kennst du ihn? 2. Wir
haben uns letztes Jahr am Meer kennen
gelernt. 3. Ich habe erfahren, dass Petra
heiratet. 4. Kennst du Petras Freund?
5. Ich kenne ihn nur vom Sehen.
6. Freut mich, Sie kennen zu lernen, Herr
Staib! 7. Ich kenne dieses Restaurant.
Ich war schon oft hier. 8. Weißt du hier
ein Lokal? 9. Er weiß immer alles.
10. Er lernt Deutsch seit drei Jahren, aber
er kann nicht sprechen. 11. Ich weiß,
dass ich nichts weiß! 12. Ich habe von
deinem Unfall erfahren. 13. Du musst
sie kennen lernen. Sie ist bildhübsch.
14. In diesem Dorf kennt jeder jeden.
15. Man kann nie wissen!
Ü4
1.10. Il congiuntivo I
1. b 2. a 3. a 4. b 5. a 6. b 7. b 8. a
9. a 10. b
Ü1
Ü5
1. Sie hat ihn im Garten grillen lassen.
2. Er hat ihr das Buch gelassen.
3. Er hat das Handy auf dem Tisch
gelassen. 4. Die Eltern haben die
Kinder zu Hause gelassen. 5. Ich habe
ihn gehen lassen. 6. Der Polizist hat
den Dieb laufen lassen. 7. Ich habe mir
die neue Wohnung zeigen lassen.
8. Die Schüler haben die Bücher in der
Schule gelassen. 9. Ich habe mir die
Regeln erklären lassen. 10. Ich habe
das Wasser in die Wanne laufen lassen.
11. Wir haben 100 Euro im Restaurant
gelassen. 12. Ich habe Ihnen meinen
Schmuck als Pfand gelassen.
13. Wir haben das Gepäck am Bahnhof
gelassen. 14. Der Arzt hat den Patienten
warten lassen. 15. Der Direktor hat die
Briefe schicken lassen.
1.9. Il verbo sapere
Ü1
1. Weißt 2. weiß 3. kann 4. erfahren
5. wissen 6. wissen 7. weiß 8. Kannst,
1. er lerne 2. wir seien 3. sie fahren
4. sie müsse 5. ich antworte 6. ihr
antwortet 7. jemand sage 8. es stimme
9. er werde 10. sie mache 11. ich rufe
an 12. du bleibest 13. wir reisen
14. sie koche 15. du nehmest ab
16. du lesest 17. er beginne 18. ihr
schreibet 19. es liege 20. ihr fraget
Ü2
1. Herr Kulp sagt, dass er nicht mit
Zuversicht in die Zukunft sehe / er sehe
nicht mit Zuversicht in die Zukunft.
2. Der Vater sagte dem Kind, dass es
das Geld sparen solle / es solle das Geld
sparen. 3. Die Schülerin sagt, dass sie
morgen hitzefrei hätten / sie hätten
morgen hitzefrei. 4. Paul und Ute sagten,
dass sie ein paar Wochen Urlaub
machten/machen würden / sie würden
ein paar Wochen Urlaub machen.
5. Peter sagt, dass er so schnell wie
möglich ins Krankenhaus müsse / er
müsse so schnell wie möglich ins
Krankenhaus. 6. Der Junge sagt, dass
er jeden Tag seine Lieblingsspeise
esse / er esse jeden Tag seine
Lieblingsspeise. 7. Unsere Freunde
sagen immer, dass sie keine Zeit hätten
und nicht kommen könnten / sie hätten
238
keine Zeit und könnten nicht kommen.
8. Die Mutter sagt zu ihrem Sohn, dass
sie ihm zum Geburtstag ein neues
Handy schenke / sie schenke ihm zum
Geburtstag ein neues Handy. 9. Der
Lehrer sagte, dass die Schüler nicht
lernten (lernen würden) und faul seien /
die Schüler lernten nicht (würden nicht
lernen) und seien faul. 10. Der Kanzler
behauptet, dass wir uns in einer
kritischen Situation befänden / befinden
würden, aber dass das Ende des
Tunnels in Sicht sei / wir befänden uns
in einer kritischen Situation (würden ...
befinden), aber das Ende des Tunnels
sei in Sicht.
Ü3
1. Der Reporter berichtet, dass infolge
eines Attentates in Bagdad drei
Menschen ums Leben gekommen
seien / drei Menschen seien in Bagdad
infolge eines Attentates ums Leben
gekommen. 2. Der Lehrer sagt, dass
der 100-jährige Krieg 113 Jahre
gedauert habe / der 100-jährige Krieg
habe 113 Jahre gedauert. 3. Der
Reiseführer erzählt, dass das Münchner
Stadtmuseum 1888 gegründet worden
sei / das Münchner Stadtmuseum sei
1888 gegründet worden. 4. Der Direktor
sagte, dass wir dieses Jahr ein sehr
gutes Ergebnis erzielt hätten / wir hätten
dieses Jahr ein sehr gutes Ergebnis
erzielt. 5. Der Journalist erzählt, dass
Schumacher den großen Preis von
Suzuka gewonnen habe und zum
sechsten Mal Weltmeister geworden
sei / Schumacher habe den großen
Preis von Suzuka gewonnen und sei
zum sechsten Mal Weltmeister
geworden. 6. Frau Henke sagt, dass
die Wartezeit viel zu langsam
vergangen sei / die Wartezeit sei viel zu
langsam vergangen. 7. Paul meint,
dass er das wirklich getan habe / er
habe das wirklich getan. 8. Dieter
erzählte, dass sie zusammen ins Kino
gegangen seien / sie seien zusammen
ins Kino gegangen. 9. Frau Buchwald
sagt, dass das Au-Pair-Mädchen sich
sehr liebevoll um die Kinder gekümmert
habe / das Au-Pair-Mädchen habe sich
sehr liebevoll um die Kinder gekümmert.
10. Der Hoteldirektor meinte, dass wir
den Chauffeur umsonst zum Bahnhof
geschickt hätten / wir hätten den
Chauffeur umsonst zum Bahnhof
geschickt.
Ü4
1. Thomas sagt, dass wir bestimmt
gewinnen würden / wir würden bestimmt
gewinnen. 2. Klaus meint, dass wenn er
nicht Eva kennen gelernt hätte, er heute
sehr einsam wäre / wenn er nicht Eva
zweihundertachtunddreißig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
kennen gelernt hätte, wäre er heute sehr
einsam. 3. Herr Müller sagt, dass er
kündigen werde und nach Australien
fliegen werde / er werde kündigen und
nach Australien fliegen. 4. Der Arzt sagt
zu mir, dass ich mehr Sport treiben
sollte / ich sollte mehr Sport treiben.
5. Mein Vater sagt, dass ich in Zukunft
nicht viel verdienen würde / ich würde in
Zukunft nicht viel verdienen. 6. Michael
sagt, dass es schön wäre, wenn Carola
anrufen würde / es wäre schön, wenn
Carola anrufen würde. 7. Der Lehrer
sagte zu Max, dass wenn er so
weitermachen werde, sitzen bleiben
werde / er werde sitzen bleiben, wenn er
so weitermachen werde. 8. Herr Klein
erzählt, dass er irgendeine Stelle
annehmen werde / er werde irgendeine
Stelle annehmen.
Ü5
1. Der Arzt sagt dem Patienten, er möge
bitte hereinkommen. 2. Der Vater sagt
seinem Kind, es solle sofort aufstehen.
3. Die Lehrerin sagte dem Schüler, er
möge bitte das Fenster schließen.
4. Die Mutter sagt dem Kind, es möge /
solle nicht so unvernünftig sein. 5. Die
Frau sagt dem Mann, er solle endlich
ein Taxi rufen und die Koffer zur Straße
bringen. 6. Die Mutter sagt zu dem
Sohn, er solle aufhören zu spielen und
ihr helfen. 7. Frau Jenkins sagt zu ihrem
Mann, er solle die Kinder von der
Schule abholen. 8. Der Direktor sagte
zu der Sekretärin, sie solle ihm die
Unterlagen bringen.
Ü6
1. Jochen meint, er sei der Beste in
seiner Klasse. 2. Frau Schramm sagt,
ihr Mann wolle eine neue Stelle finden.
3. Die Müllers meinen, sie würden
dieses Jahr keinen Urlaub machen.
4. Meine Freunde sagen, sie gäben am
Wochenende eine Party (würden ...
geben). 5. Die Arbeitslosen sagen, sie
könnten keine Miete mehr zahlen. 6. Die
Journalisten berichteten, Bundeskanzler
Schröder werde keinen Urlaub in Italien
verbringen. 7. Der Journalist meint, die
Amerikaner hätten noch Probleme im
Irak. 8. Der Reporter berichtet, Colin
Powell sei nach Bagdad geflogen.
9. Der Reporter schreibt, Terroristen
hätten ein Attentat verübt. 10. Der
amerikanische Präsident verkündete,
die USA hätten eine Gruppe von
Terroristen festgenommen. 11. Der
Reporter berichtet, die freigelassenen
Geiseln hätten sehr müde ausgesehen.
12. Die Zeitung meldete, bei einem
Unfall seien drei Menschen ums Leben
gekommen. 13. Professor Böhm meint,
damals seien die Schüler viel fleißiger
gewesen. 14. Bundeskanzler Schröder
sagte, es wäre schön, wenn es nicht so
viele Arbeitslose gäbe. 15. Herr Hummel
erzählt, wenn er sein Geld sinnvoller
investiert hätte, hätte er heute keine
Schulden.
Ü7
a.
Der Historiker Eric J. Hobsbawm meint,
leider werde fast nie etwas aus der
Geschichte gelernt. Entweder weil die
Leute zu dumm seien oder nicht genug
über die Geschichte wüssten, weil sie
es nicht wissen wollten. Aber selbst
wenn man aus der Geschichte
lernte/lernen würde, komme es meistens
anders, als man es erwartet habe. Man
könnte höchstens sagen, dass uns das
20. Jahrhundert zu einem gewissen
Optimismus berechtige. Wenn die
Menschheit sich durch solch ein
Jahrhundert durchgeschlagen habe,
könne sie vermutlich alles vertragen. So
habe sich, trotz der Katastrophen, die
Welt zum Besseren verändert. Aber
vielleicht habe er Unrecht.
b.
Im Februar 2003 sagte Colin Powell vor
dem UNO-Sicherheitsrat, das Regime
unter Saddam Hussein habe UNOResolutionen erheblich verletzt. Bagdad
verfolge nach wie vor eine Strategie des
Betrugs und der Täuschung. Der
Sicherheitsrat müsse sich fragen, wie
lange es noch dauern solle, bis er zu
dem Irak sage: „Jetzt reicht es!“. Zudem
gebe es bisher keinerlei Beweise dafür,
dass der Irak atomare oder andere
Waffen vernichtet sowie Programme zur
Herstellung von Massenvernichtungswaffen endgültig eingestellt habe.
Der Irak verfüge über 100 bis 500
Tonnen Giftstoffe für den Einsatz in
Chemiewaffen und könne sie wieder zur
Kriegsführung nutzen.
c.
In der Zeitung steht, bei einen Überfall
auf eine Diskothek in Neustadt seien am
frühen Sonntagsmorgen rund 20
Menschen verletzt worden. Nach
Polizeiangaben seien gegen 3.30 Uhr
zehn bis 15 maskierte Täter in das Lokal
eingedrungen. Sie hätten das
Sicherheitspersonal mit
Baseballschlägern geschlagen, die
Einrichtung zerstört und Reizgas
versprüht. Die ganze Aktion solle nach
Aussagen von Zeugen nur wenige
Sekunden gedauert haben. Vor der
Diskothek hätten sich zwei Notärzte um
die Verletzten bemüht. Von den
Angreifern habe auch am Sonntag noch
jede Spur gefehlt, habe die Polizei
mitgeteilt.
zweihundertneununddreißig
1.11. Il congiuntivo II
Ü1
1. ich ginge, ich würde gehen 2. wir
fragten, wir würden fragen 3. du
arbeitetest, du würdest arbeiten 4. das
Flugzeug landete, das Flugzeug würde
landen 5. ich kaufte, ich würde kaufen
6. ihr läset, ihr würdet lesen 7. sie führe,
sie würde fahren 8. er bliebe, er würde
bleiben 9. du lerntest, du würdest
lernen 10. ich wüsste, ich würde wissen
11. wir nähmen, wir würden nehmen
12. ich flöge, ich würde fliegen 13. sie
freuten sich, sie würden sich freuen
14. wir sprächen, wir würden sprechen
15. es gäbe, es würde geben
Ü2
1. Wenn ich jetzt Geld hätte, kaufte ich
ein Auto (würde ich ein Auto kaufen). /
Hätte ich jetzt Geld, kaufte ich ein Auto
(würde ich ein Auto kaufen). 2. Wenn
es jetzt nicht regnete (regnen würde),
gingen wir zu Fuß (würden wir zu Fuß
gehen). / Regnete es jetzt nicht (Würde
es jetzt nicht regnen), gingen wir zu Fuß
(würden wir zu Fuß gehen). 3. Wenn ich
nicht bis 20 Uhr arbeiten müsste, gäbe
ich dir die Bücher heute noch (würde
ich dir die Bücher heute noch geben). /
Müsste ich nicht bis 20 Uhr arbeiten,
gäbe ich dir die Bücher heute noch
(würde ich dir die Bücher heute noch
geben). 4. Wenn meine Großeltern
gesund wären, könnten sie mit uns nach
Griechenland fahren. / Wären meine
Großeltern gesund, könnten sie mit uns
nach Griechenland fahren. 5. Wenn ich
mehr Fremdsprachen könnte, machte
ich eine Weltreise (würde ich eine
Weltreise machen). / Könnte ich mehr
Fremdsprachen, machte ich eine
Weltreise (würde ich eine Weltreise
machen). 6. Wenn ich reich wäre, kaufte
ich einen Bauernhof in der Toskana
(würde ich einen Bauernhof in der
Toskana kaufen). / Wäre ich reich, kaufte
ich einen Bauernhof in der Toskana
(würde ich einen Bauernhof in der
Toskana kaufen). 7. Wenn die Wohnung
mir gefiele (gefallen würde), kaufte ich
sie (würde ich sie kaufen). / Gefiele mir
die Wohnung (Würde die Wohnung mir
gefallen), kaufte ich sie (würde ich sie
kaufen). 8. Wenn wir nach Bonn führen
(fahren würden), besuchten wir Tante
Emma (würden wir Tante Emma
besuchen). / Führen wir nach Bonn
(Würden wir nach Bonn fahren),
besuchten wir Tante Emma (würden wir
Tante Emma besuchen). 9. Wenn ich
den 7-Uhr-Zug nähme (nehmen würde),
wäre ich um 9 Uhr in München. / Nähme
ich den 7-Uhr-Zug (Würde ich den 7Uhr-Zug nehmen), wäre ich um 9 Uhr in
239
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
München. 10. Wenn Eva zur Party
käme (kommen würde), freute ich mich
(würde ich mich freuen). / Käme Eva zur
Party (Würde Eva zur Party kommen),
freute ich mich (würde ich mich freuen).
11. Wenn ich perfekt Deutsch spräche
(sprechen würde), wäre ich glücklich. /
Spräche ich perfekt Deutsch (Würde ich
perfekt Deutsch sprechen), wäre ich
glücklich. 12. Wenn wir diese Übung
verstünden (verstehen würden), machten
wir sie (würden wir sie machen). /
Verstünden wir diese Übung (Würden wir
diese Übung verstehen), machten wir sie
(würden wir sie machen). 13. Wenn ich
Durst hätte, tränke ich viel (würde ich viel
trinken). / Hätte ich Durst, tränke ich viel
(würde ich viel trinken). 14. Wenn Herr
Voigt Manager wäre, flöge er oft nach
London (würde er oft nach London
fliegen). / Wäre Herr Voigt Manager, flöge
er oft nach London (würde er oft nach
London fliegen). 15. Wenn ich ein Handy
hätte, schickte ich Tina viele SMS (würde
ich Tina viele SMS schicken). / Hätte ich
ein Handy, schickte ich Tina viele SMS
(würde ich Tina viele SMS schicken).
Ü3
1. Wenn er mich doch in Ruhe ließe!
2. Wenn er doch gern arbeitete!
3. Wenn ich doch wüsste, wie es
weitergeht! 4. Wenn sie doch gern
lernte! 5. Wenn er mir doch Recht
gäbe! 6. Wenn sie doch gesund wären!
7. Wenn sie doch Zeit hätte! 8. Wenn er
doch gern Briefe schriebe! 9. Wenn sie
doch mitführen! 10. Wenn sie doch
kommen könnte! 11. Wenn ich doch
weggehen dürfte! 12. Wenn ich doch
gut Deutsch spräche! 13. Wenn das
Wetter doch mitmachen würde!
14. Wenn er das doch machen wollte!
15. Wenn er doch zur Vorlesung ginge!
Ü4
1. Dürfte ich dazu noch etwas fragen?
2. Könnten wir vielleicht einen neuen
Termin ausmachen? 3. Würden Sie jetzt
unsere Bestellung aufnehmen? 4. Hätten
Sie bitte etwas Zeit für mich? 5. Wären
Sie so freundlich, mir ein Glas Wasser
zu geben? 6. Du könntest doch zu mir
kommen. 7. Ich würde mal gern Leute
aus anderen Ländern kennen lernen.
8. An deiner Stelle würde ich mir mehr
Zeit für die Familie nehmen. 9. An deiner
Stelle würde ich meinen Kindern nicht
so viel Taschengeld geben. 10. Wir
würden gern mal bei Ihnen zum Kaffee
vorbeikommen.
Ü5
1. Er sieht aus, als ob er wieder gesund
wäre (als wäre er wieder gesund).
2. Er benimmt sich, als ob er verrückt
wäre (als wäre er verrückt). 3. Das Baby
schreit, als ob es große Schmerzen hätte
(als hätte es große Schmerzen).
4. Meine Kollegin benimmt sich so, als ob
sie die Königin von England wäre (als
wäre sie die Königin von England).
5. Meine Chefin behandelt mich, als ob
ich ein kleines Schulmädchen wäre (als
wäre ich ein kleines Schulmädchen).
6. Tobias tut so, als ob er alles
verstünde/verstehen würde (als
verstünde er alles/als würde er alles
verstehen). 7. Peter verhält sich so, als
ob er verliebt wäre (als wäre er verliebt).
8. Tina tut so, als ob sie nichts davon
wüsste (als wüsste sie nichts davon).
9. Die Lehrerin spricht so laut, als ob wir
schwerhörig wären (als wären wir
schwerhörig).
Ü6
1. Wenn das italienische Team gegen
Südkorea gewonnen hätte, wäre Italien
ins Viertelfinale gekommen. 2. Wenn ich
eine Bahncard gehabt hätte, hätte ich
nur die Hälfte des Preises bezahlt.
3. Wenn mein Terminplan es erlaubt
hätte, hätte ich schon heute mit dem
neuen Projekt begonnen. 4. Wenn wir
Zeit gehabt hätten, wären wir bestimmt
vorbeigekommen. 5. Wenn der Strom
nicht ausgefallen wäre, hätte ich die
Spülmaschine angemacht. 6. Wenn ich
im Lotto gewonnen hätte, hätte ich eine
Weltreise gemacht. 7. Wenn du die
Wahrheit gesagt hättest, wäre es besser
gewesen. 8. Wenn meine Eltern mehr
Verständnis gehabt hätten, wäre ich
nicht von zu Hause abgehauen.
9. Wenn sich Sebastian nicht erkältet
hätte, wäre er mit seinen Freunden
schwimmen gegangen. 10. Wenn das
Wetter schön gewesen wäre, hätten wir
eine Wanderung gemacht.
Ü7
1. Wenn er vorsichtiger gefahren
wäre, wäre der Unfall nicht passiert.
2. Wenn er mehr gelernt hätte, hätte er
eine gute Note bekommen. 3. Wenn er
früher aufgestanden wäre, hätte er den
Bus nicht verpasst. 4. Wenn er es
gewusst hätte, hätte er es dir gesagt.
5. Wenn er krank gewesen wäre, wäre
er im Bett geblieben. 6. Wenn er ein
Handy dabei gehabt hätte, hätte er dich
angerufen. 7. Wenn er mehr Zeit
gehabt hätte, wäre er gekommen.
8. Wenn er gekommen wäre, hätte er
Petra kennen gelernt. 9. Wenn er zu
Hause geblieben wäre, hätte er für die
Schule gelernt. 10. Wenn er Petra
kennen gelernt hätte, hätte er sich in sie
verliebt.
Ü8
1. gewusst hätte 2. gelernt hätte,
wüsste 3. geholfen hättest, würde ...
240
helfen 4. fliegen könnte 5. gekommen
wäre, dürfte ... fernsehen 6. bestanden
hätte, würde ... kaufen 7. gelesen
hättest, wüsstest 8. sauber gemacht
hättet, sähe…aus/würde…aussehen
9. äße/würde…essen 10. äße/essen
würde
Ü9
1. Was würdest du machen, um ein
Mädchen zu erobern? 2. Wenn Markus
in Tina verliebt wäre, würde er sie ins
Kino einladen. 3. Wenn ich mehr
gelernt hätte, hätte ich eine gute Note
bekommen. 4. Meine Eltern behandeln
mich so, als ob ich ein Kleinkind wäre.
5. Es wäre schön, wenn ich kommen
könnte / wenn du kommen könntest!
6. Ich hätte dir geholfen, wenn ich
gekonnt hätte! 7. Wenn ich nach
Deutschland ginge / gehen würde, lernte
ich Deutsch / würde ich Deutsch lernen.
8. Wenn ich reich wäre, würde ich nicht
mehr arbeiten. 9. Dürfte ich dich etwas
fragen / dir eine Frage stellen? 10. An
deiner Stelle hätte ich ihn nicht
angerufen. 11. Du solltest mehr lernen!
12. Er tut so, als ob er alles verstehen
würde / verstände, aber in Wirklichkeit
versteht er nichts. 13. Stefan benimmt
sich so, als ob er ein Star wäre. 14. Du
hättest nicht kommen sollen. 15. Wenn
ich früher aufgestanden wäre, hätte ich
den Zug nicht verpasst.
1.12. Il passivo
Ü1
1. In der Kirche wird gebetet. 2. Im
Büro wird gearbeitet. 3. In der Altstadt
wird gebummelt. 4. Auf dem Volksfest
wird Bier getrunken. 5. In der Disco
wird getanzt. 6. Auf dem Standesamt
wird standesamtlich geheiratet.
7. Im Supermarkt wird eingekauft.
8. An der Tankstelle wird getankt.
9. An der Uni wird studiert. 10. Im
Theaterverein wird Theater gespielt.
Ü2
1. Sie ist schon benachrichtigt worden.
Sie wurde schon benachrichtigt.
2. Ich bin schon abgeholt worden. Ich
wurde schon abgeholt. 3. Er ist schon
unterzeichnet worden. Er wurde schon
unterzeichnet. 4. Sie ist schon
untersucht worden. Sie wurde schon
untersucht. 5. Sie sind schon gepflückt
worden. Sie wurden schon gepflückt.
6. Es ist schon gebetet worden. Es wurde
schon gebetet. 7. Es ist schon
gearbeitet worden. Es wurde schon
gearbeitet. 8. Es ist schon gekocht
worden. Es wurde schon gekocht.
9. Es ist schon gestreikt worden. Es
zweihundertvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
wurde schon gestreikt. 10. Es ist schon
darüber berichtet worden. Es wurde
schon darüber berichtet.
Ü3
1. Die Nachricht wurde nicht bekannt
gegeben. 2. Die NATO wurde 1949
gegründet. 3. Der Täter war damals
schwer bestraft worden. 4. Der Dieb ist
gestern am Bahnhof gesehen worden.
5. Ich wurde um Hilfe gebeten. 6.
Dieser Fehler ist wohl übersehen
worden. 7. Es ist mir beim Parken
geholfen worden. 8. Über die
Steuerreform ist gestern heftig diskutiert
worden. 9. Es ist viel im Zimmer
geraucht worden. 10. Es ist nicht mit
Fehlern gerechnet worden. 11. Es ist
uns befohlen worden, die Fenster zu
putzen. 12. Es ist Bürgermeister Strobel
zum Geburtstag gratuliert worden.
13. Das Fleisch wurde vom Metzger in
kleine Stücke zerteilt. 14. Der Fehler ist
vom Lehrer übersehen worden. 15. Fast
war er vom Zug überfahren worden.
16. Der Unfall wurde durch einen
technischen Fehler verursacht. 17. Die
Blumen werden vom Gärtner gepflanzt.
18. Der alte VW-Käfer ist durch den
„New Beetle“ ersetzt worden. 19. Es
muss versucht werden, Abfall zu
vermeiden. 20. Der Müll soll getrennt
und in die richtige Tonne geworfen
werden. 21. Sehr viele Flaschen können
dorthin gebracht werden, wo sie gekauft
worden sind. 22. Das andere Glas und
Papier muss zu den großen Tonnen
gebracht werden. 23. Damit die
Mülltonnen zur Straße gebracht werden
können, ist es wichtig, dass du dein
Fahrrad nicht in dem Eingangsbereich
abstellst. 24. Bei der jetzigen
Energiekrise soll Energie gespart
werden. 25. Über dieses Problem soll
mehr diskutiert werden.
Ü4
ausgeschlossen werden 6. wurde ...
verhaftet 7. wird ... abgeschlossen
8. durfte ... geredet werden 9. musste
... gefrühstückt werden 10. wurden ...
aufmerksam gemacht 11. müssen ...
untersucht werden 12. wurden ...
festgenommen
Ü6
1. Man behandelte Anton mit starken
Schmerzmitteln. 2. Man hat Alices
Tochter am Sonntag getauft. 3. Wer
wird das neue Hochhaus bauen?
4. Bestraft man in Deutschland
Ladendiebstahl schwer? 5. Man kann
Alkohol und technische Mängel als
Unfallursache ausschließen. 6. Die
Polizei verhaftete den Mörder. 7. Um 23
Uhr schließt man die große Haustür ab.
8. In der Klasse durfte man nicht laut
reden. 9. Morgens musste man
gemeinsam frühstücken. 10. Man
machte uns darauf aufmerksam, dass ...
11. Man muss die Verletzten noch
einmal gründlich untersuchen.
12. Nach dem Bombenanschlag nahm
man mehrere Verdächtige fest.
Ü7
a.
(1) wurde…gebaut (2) wurde ...
eingerichtet (3) sind ... reserviert
(4) ausgesucht wurden
b.
(5) ist ... eingeleitet worden (6) wird ...
gebaut (7) soll ... fertig gestellt werden
(8) wurden ... produziert (9) abgelöst
wurde (10) wurden ... erreicht (11) wird
... gebaut (12) empfunden wurde
c.
(13) ist ... versteigert worden (14) war
... übermalt, (15) getragen worden
(16) wurde ... zurückversetzt
(17) geschützt worden war
1.13. I verbi separabili e
inseparabili
1. Die Verbrecher konnten trotz Wunden
erkannt werden. 2. Dieser Motor kann
nicht mehr repariert werden. 3. Ihm
wurde ein neuer Motor besorgt. 4. Das
Getriebe muss ausgebaut werden.
5. Deine Schrift kann nicht gelesen
werden. 6. Dieses Wasser kann nicht
getrunken werden. 7. Das neue
Grafikprogramm kann mühelos installiert
werden. 8. Der Stoff, der gelernt
werden muss/soll, ist sehr interessant.
9. Mir wurde gesagt, dass ich mit
meinem Projekt zu langsam
vorankomme. 10. Ihm ist die Wahrheit
nicht gesagt worden.
1. stehe ... auf 2. laden ... ein 3. sehe
... fern 4. kommt ... an 5. rufst ... an
6. kommt ... zurück 7. stelle ... vor
8. füllt ... aus 9. bereitet ... vor 10. hört
auf 11. sprechen ... nach 12. fängt ...
an? 13. schlägst ... vor? 14. stellt fest
15. komme ... vorbei
Ü5
Ü3
1. wurde ... behandelt 2. ist ... getauft
worden 3. wird ... gebaut werden?
4. Wird ... bestraft? 5. können ...
1. Ich bin sehr früh aufgestanden. 2. Wir
haben unsere Freunde eingeladen.
3. Jeden Tag habe ich zwei Stunden
Ü1
1. S 2. I 3. S 4. S 5. I 6. I 7. I 8. S
9. S 10. I 11. S 12. S 13. S 14. I 15. I
16. S 17. I 18. S 19. I 20. I 21. S 22. I
23. I 24. S 25. I
Ü2
zweihunderteinundvierzig
ferngesehen. 4. Der Zug ist um 13.34
Uhr angekommen. 5. Wann hast du die
Oma angerufen? 6. Er ist spät nach
Hause zurückgekommen. 7. Ich habe dir
meinen Freund Max vorgestellt. 8. Peter
hat das Formular ausgefüllt. 9. Die Mutter
hat das Essen vorbereitet. 10. Er hat
aufgehört zu rauchen. 11. Die Schüler
haben die Sätze nachgesprochen.
12. Wann hat der Unterricht angefangen?
13. Was hast du vorgeschlagen? 14. Der
Lehrer hat festgestellt, dass ... 15. Ich
bin heute bei dir vorbeigekommen.
Ü4
1. bezahlt 2. empfängt 3. erzählt
4. entscheidet 5. gehört 6. verlässt
7. vermisst 8. zerstört 9. Erklärt
10. verstehen 11. entlässt
12. verbraucht 13. beginnen
14. misstraut 15. empfiehlt
Ü5
1. Wer hat die Rechnung bezahlt? 2. Wer
hat die Gäste empfangen? 3. Wer hat
eine Geschichte erzählt? 4. Wer hat den
Fall entschieden? 5. Wem hat das Handy
hier gehört? 6. Wer hat heute die Stadt
verlassen? 7. Wen hast du vermisst?
8. Was hat deine Illusionen zerstört?
9. Hat der Lehrer alles noch mal erklärt?
10. Wir haben den Text nicht verstanden.
11. Die Firma hat zehn Mitarbeiter
entlassen. 12. Das neue Auto hat fünf
Liter Benzin auf 100 km verbraucht.
13. Wann haben die Sommerferien
begonnen? 14. Er hat jedem misstraut,
den er nicht gekannt hat. 15. Der Arzt
hat eine Kur in Abano empfohlen.
Ü6
1. Der Vater umarmt seinen Sohn. 2. Das
Kind bricht die Tafel Schokolade durch.
3. Ein guter Bürger übertritt nie das
Gesetz. 4. Er überlebt die Katastrophe.
5. Wir sehen uns morgen wieder. 6. Wir
steigen in einen anderen Zug um.
7. Der Lehrer wiederholt die Regeln.
8. Wir unterhalten uns gern mit den
Gästen. 9. Die Polizisten durchsuchen
die Wohnung. 10. Die Polizei umstellt
das Gebäude. 11. Die Sonne geht um
19.27 Uhr unter. 12. Der Autofahrer fährt
den Passanten um. 13. Ein Zaun umgibt
den Garten. 14. Der Sportler vollbringt
eine tolle Leistung. 15. Der Mitarbeiter
durchschaut die Pläne des Chefs.
16. Die Soldaten überschreiten die
Grenze. 17. Der Bademeister belebt
den Ertrunkenen wieder. 18. Das
Flugzeug durchbricht die Schallmauer.
19. Der Schwimmer taucht unter. 20. Er
vollendet heute sein 18. Lebensjahr.
Ü7
1. Ich sehe jeden Tag bis 22 Uhr fern.
2. Der Schüler beschreibt das Bild.
241
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
3. Der Lehrer verbessert die Fehler.
4. Max nimmt an der Klassenfahrt nach
Rom teil. 5. Herr Heppner lädt mich zum
Abendessen ein. 6. Das Konzert gefällt
mir sehr. 7. Ich empfehle dir das CityHotel. 8. Meine Mutter räumt mein
Zimmer auf. 9. Der Film beginnt um 20
Uhr. 10. Der Zug fährt pünktlich ab.
11. Ich verspreche es dir. 12. Wie
behandeln dieses Thema mit dem
Deutschlehrer. 13. Thomas gibt mir das
Buch zurück. 14. Was schlägst du vor?
15. Wer kommt morgen mit ins Kino?
16. Die Firma entlässt viele Mitarbeiter.
17. Heute Abend schaue ich mir das
Programm im Fernsehen an. 18. Der
Lehrer verliert allmählich die Geduld.
19. Der Schuldirektor kommt herein und
die Schüler stehen auf. 20. Der Gast
bezahlt die Rechnung und geht weg.
21. Die Polizisten durchsuchen die
Wohnung. 22. Der Schüler unterbricht
den Lehrer und stellt eine Frage. 23. Was
ziehst du heute an? 24. Die Eltern
umarmen die Kinder beim Wiedersehen.
25. Der Räuber überfällt die Bank und
erbeutet 100 000 Euro.
Ü8
1. Ich lade meine Freunde zur Party ein.
2. Ich mache das Fenster zu, weil es zu
regnen anfängt. 3. Wir besuchen am
Wochenende unsere Oma. 4. Der Trainer
bereitet die Mannschaft auf das Spiel vor.
5. Die Müllers verbringen dieses Jahr die
Ferien in Lignano. 6. Ich ziehe mich
schnell an und gehe aus. 7. Er beeilt
sich, weil er den Bus nicht verpassen will.
8. Du musst viel lernen, sonst fällst du
bei der Prüfung durch. 9. Ich unterhalte
mich gern mit meinen Freunden.
10. Inspektor Derrick untersucht den
Fall genau. 11. Wir ziehen nächsten
Monat nach Frankfurt um. 12. Wir
unterschreiben den Vertrag. 13. Die
Schüler verstehen nicht und der Lehrer
wiederholt die Erklärung. 14. Die
Zwillingsschwestern sehen sich nach
vielen Jahren wieder und umarmen sich.
15. Herr Wagner unterbricht die Therapie.
16. Ein Wald umgibt die Stadt. 17. Wir
unternehmen nächste Woche eine Reise
nach Schweden. 18. Ines misstraut den
Menschen, die sie nicht kennt. 19. Der
Bus fährt langsam und ich überhole ihn.
20. Tina sieht nicht die Vase und wirft
sie um. 21. Das Schiff geht unter und
die Matrosen verlassen es. 22. Der
Reiseleiter erklärt und die Touristen hören
zu. 23. Viele Reisenden steigen in Bonn
um, aber ich fahre bis nach Hamburg
weiter. 24. Der Bürgermeister empfängt
den Minister am Flughafen. 25. Das Auto
hält nicht bei Rot an und überfährt das
Kind.
1.14. I verbi posizionali
1.15. I verbi riflessivi
Ü1
Ü1
1. Wo? 2. Wo? 3. Wohin? 4. Wohin?
5. Wo? 6. Wo? 7. Wohin? 8. Wo?
9. Wohin? 10. Wohin? 11. Wo?
12. Wohin? 13. Wo?
1. sich entschuldigen 2. sich erkälten
3. sich interessieren 4. sich freuen
5. sich ereignen 6. sich vorstellen
7. sich anziehen 8. sich lieben 9. sich
verabreden 10. sich wünschen 11. sich
streiten 12. sich küssen 13. sich trennen
14. sich verspäten 15. sich kämmen
Ü2
1. liegt 2. legen 3. liegt 4. liege
5. liegen 6. liegt 7. lege 8. legen
9. lege 10. legen 11. lege 12. liegt,
liegt
Ü3
1. stellen 2. steht 3. steht 4. stellen
5. steht 6. stelle 7. steht 8. stellen
9. stehen 10. steht 11. stellt 12. steht
Ü4
1. sitzt 2. sitzt 3. setzen 4. sitzt
5. setzt 6. sitzt 7. setzt 8. sitzen
9. setze 10. sitzen 11. setzen 12. sitze
Ü5
1. b 2. a 3. b 4. b 5. a 6. b 7. b 8. a
9. b 10. a
Ü6
1. liegt 2. steht 3. stelle 4. liegt
5. hängt 6. sitzt 7. setzen 8. legen
9. liegt 10. Häng 11. liegt 12. lege
13. sitzen 14. setzen 15. stellt 16. stellt
17. setzt 18. hängen 19. sitzen
20. stehen
Ü7
Possibile soluzione: 1. Wohin setzen wir
uns? 2. Wohin soll ich die Zeitung
legen? 3. Wo steht dein Computer?
4. Wo liegt die neue Pizzeria?
5. Wo stehen die Touristen? 6. Wohin
hängst du das Plakat? 7. Wo hängt
deine neue Jacke? 8. Wo sitzen die
Schüler? 9. Wohin legst du die CDs?
10. Wohin sollen wir das Bett stellen?
11. Wo steht der Lehrer? 12. Wohin
stellst du die Teller? 13. Wo steht das
Bücherregal? 14. Wo liegt die Eisdiele
„Venezia“? 15. Wohin setzt du dich?
Ü8
1. Ich bin müde und ich lege mich ins
Bett. 2. Er setzt sich auf die Terrasse.
3. Meine Brille liegt in dem Etui. 4. Wir
hängen das neue Bild an die Wand
über das Sofa. 5. Mutti stellt das Essen
auf den Tisch. 6. Peter sitzt den ganzen
Abend vor dem Fernseher. 7. Wohin
stellst du die Bücher? Auf den
Schreibtisch? 8. Ich hänge den Mantel
an den Kleiderhaken. 9. Die
Sprachschule liegt neben dem Kino.
10. Stell bitte die Gläser in die Küche!
11. Soll ich die Tasche in den Schrank
stellen? 12. Er legt den Teppich vor den
Kamin. 13. Meine Schuhe stehen unter
dem Bett. 14. Jürgen sitzt in der Klasse
neben dem Fenster. 15. An der Tür
hängt ein Anschlag.
242
Ü2
1. Ja, wir haben uns verkleidet. 2. Ja, wir
haben uns erkältet. 3. Ja, ich habe mich
dafür interessiert. 4. Ja, er hat sich
gefreut. 5. Ja, er hat sich auf der A8
ereignet. 6. Ja, wir haben uns
vorgestellt. 7. Ja, ich habe mich
sommerlich angezogen. 8. Ja, sie haben
sich geliebt. 9. Ja, ich habe mich mit ihr
verabredet. 10. Ja, ich habe mich
rasiert. 11. Ja, wir haben uns gestritten.
12. Ja, sie haben sich geküsst. 13. Ja,
er hat sich von ihr getrennt. 14. Ja, ich
habe mich verspätet. 15. Ja, ich habe
mich gekämmt.
Ü3
1. dir 2. dich 3. mir 4. mir 5. dich
6. mir, mir 7. mich 8. dir 9. mir 10. dir,
mir 11. dich 12. mich
Ü4
1. sich 2. mir 3. uns 4. dich 5. sich
6. uns 7. sich 8. dich, sich 9. sich
10. dir 11. mir, mich 12. euch
Ü5
1. Die Eltern ärgern sich oft über die
Kinder. 2. Vor dem Essen wasche ich
mir die Hände und nach dem Essen
putze ich mir die Zähne. 3. Peter liegt
im Bett, weil er sich erkältet hat.
4. Carola zieht sich elegant an und trifft
sich mit Gerd. 5. Ich ziehe mich aus
und dusche mich. 6. Worauf freut ihr
euch? 7. Ich lasse mich vom Friseur
kämmen. 8. Die Schüler verhalten sich
dem Lehrer gegenüber korrekt. 9. Es ist
spät und wir müssen uns beeilen.
10. Petra und Thomas haben sich letzte
Woche getrennt. 11. Bernd rasiert sich,
parfümiert sich und begibt sich dann
zur Verabredung. 12. Hast du dir die
Telefonnummer von Erika gemerkt?
13. Wir verstehen uns sehr gut.
14. Wohin wollt ihr euch setzen? 15. Ich
habe mich vorher über die Firma
informiert.
1.16. I verbi con preposizione
Ü1
1. b 2. a 3. a 4. b 5. b 6. a 7. b 8. a
9. b 10. a 11. b 12. a 13. a 14. b
15. a 16. a 17. b 18. a 19. a 20. a
21. a 22. a 23. b 24. a 25. b
zweihundertzweiundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
1. Il verbo
Ü2
1. Die Ärzte bemühen sich um die
Verletzten. 2. Ich will mich um eine neue
Stelle bewerben. 3. Er muss an die
verstorbenen Eltern denken. 4. Wir
haben uns an das heiße Klima gewöhnt.
5. Kannst du dich an unseren Urlaub
erinnern? 6. Die Schüler fürchten sich
vor der Klassenarbeit. 7. Thomas
interessiert sich für Politik. 8. Wir wollen
über das Fußballspiel sprechen. 9. In der
Bäckerei riecht es nach frischem Brot.
10. Die Schüler demonstrieren für den
Frieden. 11. Die Jury hat sich für den
Kandidaten A entschieden. 12. Ich
möchte allen für die Hilfe danken/Ich
möchte mich bei allen für die Hilfe
bedanken. 13. Der Autofahrer hat gegen
die Verkehrsordnung verstoßen. 14. Die
Philosophen fragen (sich) nach dem
Sinn des Lebens. 15. Ich beziehe mich
auf Ihren Brief. 16. Der Wetterdienst
warnt vor einem Sturm. 17. Der Sportler
wundert sich über den neuen Rekord.
18. Die Christen glauben an die
Auferstehung. 19. Man kann sich nicht
auf dich verlassen. 20. Der neue Lehrer
kann mit Jugendlichen umgehen.
Ü3
1. für 2. mit 3. über 4. auf 5. auf
6. um 7. von 8. auf 9. in 10. gegen
11. von 12. über 13. vor 14. um
15. gegen, für 16. zu 17. an 18. vom
19. nach 20. aus
Ü4
1. auf, darauf 2. für, dafür 3. gegen,
dagegen 4. auf, darauf 5. an, daran
6. über, darüber 7. nach, danach
8. um, darum 9. auf, darauf 10. mit,
damit 11. an, daran 12. an, daran
13. nach, danach 14. über, darüber
15. an, daran
Ü5
1. auf sie 2. von ihm 3. auf sie 4. auf
ihn 5. für sie 6. mit ihnen 7. über ihn
8. von ihnen 9. an sie 10. bei ihm
11. mit ihm 12. von ihm 13. vor ihm
14. mit ihnen 15. an sie
Ü6
Possibile soluzione: 1. Ich interessiere
mich für Umweltschutz. 2. Wir haben
über das Fußballspiel gesprochen.
3. Ja, ich erinnere mich sehr gut an ihn.
4. Nein, ich ärgere mich nicht über sie.
5. Ich habe sie an ihren Haaren erkannt.
6. Ich denke an Bier und Mercedes.
7. Nein, ich zweifle nie an ihnen. 8. Das
weiße T-Shirt passt dazu. 9. Er erzählt
immer von seinen italienischen Freunden.
10. Es geht um eine spannende
Geschichte. 11. Ich freue mich auf den
Sommer. 12. Er entscheidet sich für den
ersten Bewerber. 13. Ich habe mich bei
dem Direktor bedankt. 14. Er leidet an
chronischer Bronchitis. 15. Ja, ich
passe immer auf ihn auf.
Ü7
Possibile soluzione: 1. Wovon habt ihr
erzählt? 2. Auf wen wartest du?
3. Worüber habt ihr gesprochen? 4. Vor
wem fürchtest du dich? 5. Wovon
träumst du? 6. Worauf freust du dich?
7. An wen erinnerst du dich? 8. Wovor
schützt dieses Medikament?
9. Wogegen hilft dieses Medikament?
10. An wen schreibst du? 11. Woran
nehmen die Ärzte teil? 12. In wen hat
sich Max verliebt? 13. Worunter leiden
die Leute? 14. Worum hast du dich
beworben? 15. Worüber wundert sich
der Sportler? 16. Um wen kümmerst du
dich? 17. An wen soll ich mich wenden?
18. Wofür hast du dich entschuldigt?
19. Von wem erzählt er gern?
20. Wonach hat der Tourist gefragt?
Ü8
1. Erinnerst du dich an Tobias? Ja, ich
erinnere mich an ihn. 2. Ich muss mich
auf die Prüfung vorbereiten. 3. Worauf
wartest du? 4. Ich ärgere mich über
seine Unpünktlichkeit. 5. Hast du mit
den Hausaufgaben begonnen?
6. Interessierst du dich für Moderne
Kunst? Nein, ich interessiere mich nicht
dafür. 7. Hat er sich für seine
Verspätung entschuldigt? Nein, er hat
sich nicht dafür entschuldigt.
8. Es handelt sich um eine sehr
schwierige Frage. 9. Der Fußgänger
fragt den Polizisten nach dem Weg zum
Bahnhof. 10. Der Artikel berichtet über
die Situation in Baghdad. 11. Wovon
hast du geträumt? 12. Tina, ich möchte
dich zum Abendessen einladen.
13. Dieser Pullover passt gut zu der
Jacke. 14. Ich fürchte mich vor dem
Mathematiklehrer. 15. Wir hoffen auf
eine bessere Zukunft.
1.17. L’infinito e i verbi che
reggono l’infinito semplice
Ü1
1. zu 2. zu 3. –; 4. zu 5. –; 6. –; 7. –;
8. –; 9. zu 10. –; 11. –, –; 12. zu 13. –;
14. zu 15. zu 16. –; 17. zu 18. –; 19. –;
20. –
Ü2
Possibile soluzione: 1. Ich muss jeden
Tag arbeiten. 2. Ich gehe heute
Nachmittag joggen. 3. Ich habe vor, Ski
fahren zu lernen. 4. Es ist nicht schön,
die Einladung nicht anzunehmen. 5. Ich
lasse mir die Haare schneiden. 6. In der
Fahrschule lernt man Auto fahren. 7. In
der Sprachschule lerne ich Deutsch
zweihundertdreiundvierzig
sprechen. 8. Ich höre den Lehrer
erklären. 9. Ich rate dir, den Film zu
sehen. 10. Lukas hilft seinem Vater, den
Rasen zu mähen. 11. Nach den
Hausaufgaben darf ich fernsehen.
12. Ich bin nicht bereit, dir zu helfen.
13. Es ist wichtig, das zu machen.
14. Ich habe keine Lust, zu Hause zu
bleiben. 15. Tina hat ein Pferd und lehrt
mich reiten. 16. Unsere Eltern lehren uns,
immer kritisch zu sein. 17. Wir gehen
gern durch die Stadt spazieren. 18. An
jeder Ecke bleibt sie stehen. 19. Ich helfe
dir, den schweren Koffer zu tragen.
20. Wir hören das Orchester spielen.
Ü3
1. Der Lehrer lässt morgen eine
Klassenarbeit schreiben. 2. Der Direktor
lässt die Sekretärin kommen. 3. Andreas
will sich die Haare schneiden lassen.
4. Ich gehe immer vormittags einkaufen.
5. Ich gehe heute Abend mit Annette
tanzen. 6. Die Mutter sieht den Sohn
um 7 Uhr aus dem Haus gehen. 7. Timo
geht zweimal in der Woche schwimmen.
8. Die Passanten hören die
Straßenmusikanten Musik machen. 9.
Herr Matthes ist krank und darf nicht
aufstehen. 10. Wir lassen morgen unser
Auto waschen. 11. Plötzlich bleibt der
Motor stehen. 12. Ich helfe meiner Mutter,
die Betten zu machen. 13. Wir kommen
euch morgen besuchen. 14. Mein
Freund lehrt mich, das Programm zu
installieren. 15. Heute Abend gehen wir
alle zusammen Pizza essen.
Ü4
1. Es ist schön, im Park spazieren zu
gehen. 2. Ich hoffe, dich wieder zu
sehen. 3. Ich sehe ihn jeden Tag um 8
Uhr aus dem Haus gehen. 4. Hilfst du
mir, meine Hausaufgaben zu machen?
5. Wann gehst/fährst du mit Mutti
einkaufen? 6. Peter hat versprochen, zu
kommen. 7. Mutti, lässt du mich mit
meinen Freunden weggehen? 8. Ich
kann dich nicht besuchen kommen.
9. Ich höre ihn mit seiner Freundin
telefonieren. 10. Ich habe gelernt, die
Waschmaschine zu bedienen. 11. Du
musst unbedingt zu mir kommen!
12. Um wie viel Uhr gehst du schlafen?
13. Ich lasse dich seinen/ihren Brief
lesen. 14. Es ist schön, neue Leute
kennen zu lernen. 15. Ich bin müde
und bleibe bis 18 Uhr auf dem Sofa
liegen/sitzen.
1.18. Il doppio infinito
Ü1
1. a 2. b 3. a 4. a 5. b 6. a 7. a/b 8. b
9. a 10. a 11. a 12. b 13. a 14. a 15. b
243
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
Ü2
ich habe nicht gedurft/gekonnt. 14. Er
hat mich eine Stunde warten lassen.
15. Ich weiß nicht, warum er mich so
lange hat warten lassen.
1. Er hat die Strafe bezahlen müssen.
2. Er hat sich die Haare schneiden
lassen. 3. Er hat das nicht machen
dürfen. 4. Der Arzt hat den Patienten
aufstehen lassen. 5. Ich habe die Band
spielen hören/gehört. 6. Wir haben die
Spieler auf dem Feld trainieren sehen.
7. Ich habe jeden Tag schwimmen
gehen wollen. 8. Ich habe meiner Mutter
putzen helfen. 9. Wir haben den Rasen
mähen lassen. 10. Wegen des Lärms
habe ich mich nicht konzentrieren
können. 11. Frau Stein hat den Kindern
geholfen, die Hausaufgaben zu
machen. 12. Ich habe die Kinder ins
Wasser springen sehen. 13. Er hat am
Abend nicht weggehen dürfen.
14. Ich habe meinem Bruder geholfen,
eine schwierige Textaufgabe zu lösen.
15. Wir haben den Hund bellen
hören/gehört.
1. ein gut verdienender Mann 2. eine
schlecht Deutsch sprechende Frau
3. ein sprechender Papagei 4. eine
spielende und kratzende Katze 5. ein
bellender schwarzer Hund 6. die
zunehmende Arbeitslosigkeit 7. leer
stehende Wohnungen 8. die hysterisch
werdenden Fans 9. dein bezauberndes
grünes Abendkleid 10. dein hinreißender
neuer Freund
Ü3
Ü2
1. Ich weiß, dass er schon lange nach
Italien hat fahren wollen. 2. Ich habe
gehört, dass er letztes Jahr die Klasse
hat wiederholen müssen. 3. Ich habe
erfahren, dass sie dem Kunden nicht die
nötigen Informationen hat geben können.
4. Ich glaube, dass er nicht hat
ausgehen dürfen. 5. Ich glaube, dass
seine Mutter ihn nicht hat ausgehen
lassen. 6. Alle wissen, dass er schon
lange einen Tanzkurs hat besuchen
wollen. 7. Man sagt, dass er nicht hat
mithelfen wollen. 8. Ich weiß, dass er
schon immer ein Praktikum bei einer
Computerfirma hat machen wollen.
9. Ich vermute, dass er alle seine
Freunde hat kommen lassen. 10. Man
sagt, dass er das Haus hat verkaufen
müssen.
Ü4
1. Ich habe es die ganze Nacht regen
hören/gehört. 2. Ich habe Frau Bauer
mit ihrem Hund weggehen sehen.
3. Warum hast du ihn bis Mitternacht
fernsehen lassen? 4. Ich habe ihn
Russisch sprechen hören/gehört. Er
spricht wirklich sehr gut. 5. Petra hat
ihren Hund sterben sehen. 6. Ich habe
das Geschenk nicht kaufen können, weil
ich nur 10 Euro hatte. 7. Tut mir Leid,
aber ich habe dich nicht anrufen
können. 8. Ich weiß, dass du mich nicht
hast anrufen können. 9. Ich habe für
die Klassenarbeit von morgen lernen
müssen. 10. Man sagt, dass Peter sein
Studium aus finanziellen Gründen hat
abbrechen müssen. 11. Ich habe
erfahren, dass du einen neuen
Computer hast kaufen müssen. 12. Ich
habe das Auto gegen den Baum rasen
sehen. 13. Ich wollte es dir sagen, aber
1.19. Il participio
presente/passato, la funzione
attributiva e la costruzione
participiale
Ü1
1. das rausgeworfene Geld 2. der
festgenommene Mörder 3. die vertane
Zeit 4. die im Text unterstrichenen Stellen
5. die schon längst ausverkauften
Karten 6. eine hübsch angezogene
Puppe 7. der gewonnene Preis 8. eine
abgebrannte Kaserne 9. auf dem
verschneiten Wanderweg 10. mit einem
erschrockenen Kind
Ü3
1. Der Mann hat den mit dem Ball
spielenden Jungen gesehen. 2. Der auf
dem Teppich liegende Hund schnarcht
leise im Schlaf. 3. Die mit der Katze
spielenden Kinder sind meine Nachbarn.
4. Der durch den Tunnel fahrende Zug
ist ein ICE. 5. Du besitzt ausreichende
Englischkenntnisse. 6. Ein Geige
lernendes Kind kann später in einem
Orchester spielen. 7. Bettina hat einen
gut verdienenden Mann geheiratet.
8. Der die Rechnungen überprüfende
Mann ist Controller. 9. Die bei der Bank
arbeitende Frau ist meine Tante. 10.
Hast du meinen knurrenden Magen
gehört?
Ü4
1. Er rannte dem im Wald verschwundenen
Kind hinterher. 2. Ich kenne die weit
gereiste Person gut. 3. Es war wirklich
sehr heiß in den vergangenen Wochen.
4. Heinrich August Winkler ist ein in
Deutschland viel gefragter Historiker.
5. In der Anfang August veröffentlichten
Literaturzeitschrift stand ein Artikel über
die deutsche Romantik. 6. Die von den
Eltern für den Sommer geplante Reise
ist ausgefallen. 7. Ich möchte die
schlecht gewordene Butter nicht essen.
8. Ich möchte das angefangene Buch
zu Ende lesen. 9. Der betrunkene
244
Fahrer wurde von der Polizei gestoppt.
10. Der vom Spielen ermüdete Hund
liegt auf dem Teppich.
Ü5
1. Die zu lösende Aufgabe ist sehr
deutlich formuliert. 2. Wissen Sie das
einzugebende Passwort? 3. Besonders
schwer zu verstehende Begriffe erklärt
die Lehrerin an der Tafel. 4. Korrigieren
Sie bitte die morgen abzugebenden
Arbeiten. 5. Welches sind die noch zu
lösenden Probleme? 6. Er erklärte sich
bereit, die schwer zu beantwortenden
Fragen am Ende des Kongresses zu
behandeln. 7. Wir werden die zu
beseitigenden Abfälle entsorgt?
8. Die täglich einzunehmenden
Tabletten liegen auf dem Nachttisch.
9. Der Unterricht wird in einer noch
fertig zu bauenden Schule stattfinden.
10. Die noch zu bügelnde Hose liegt auf
dem Sofa.
Ü6
1. Die Sendung „Velone“, die im
italienischen Privatsender Canale 5
ausgestrahlt wurde, war ein voller
Erfolg. 2. Das Fußballspiel, das für
den Sonntag angekündigt war, wurde
wegen schlechten Wetters abgesagt.
3. Die meisten Besucher sind von dem
„Haus der Geschichte“, das in Stuttgart
dieses Jahr neu errichtet wurde,
begeistert. 4. Nach 15 Jahren sahen
sich die Freundinnen Anna und Helga,
die sich im Streit getrennt hatten,
erstmals wieder. 5. Unbekannte
Jugendliche haben das Gebäude, das
im vergangenen Jahr frisch renoviert
wurde, mit Graffiti beschmiert.
1.20. Il gerundio
Ü1
1. Wenn ich aus dem Haus gehe,
mache ich immer das Licht aus. 2. Eine
Fremdsprache lernt man am besten,
indem man mit den Leuten spricht.
3. Während ich Hausaufgaben mache /
Beim Lernen höre ich immer Radio.
4. Während ich auf die Straßenbahn
wartete, habe ich Frau Seiffert gesehen.
5. Da er sein Auto verkauft hat, wird er
nun auch mit öffentlichen Mitteln fahren.
6. Ich rufe Anna an und entschuldige
mich für die Verspätung. 7. Wenn man
zwei Bücher kauft, bekommt man ein
drittes gratis dazu. 8. Als ich ins
Zimmer kam, schlief er gerade. 9. Beim
Spielen bin ich hingefallen und habe mir
weh getan. 10. Wenn/Falls ich ihn sehe,
sage ich ihm, er soll dich anrufen.
11. Beim Abschied / Als er sich
verabschiedete, gab er uns seine
Handy-Nummer und E-Mail-Adresse.
zweihundertvierundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
12. Die Meiers haben angerufen und
gesagt, sie würden leider nicht
kommen. 13. Da ich einen Job
gefunden habe, bleibe ich noch einige
Monate in Deutschland. 14. Du kannst
deine Aussprache verbessern, indem
du diese Drill-Übungen machst.
15. Wenn ich an meine Zukunft denke,
bekomme ich Angst. 16. Er arbeitete
gerade im Garten, als es plötzlich zu
regnen begann. 17. Als/Während ich in
die Stadt fuhr, passierte der Unfall.
18. Sie kommt gelaufen. 19. Sie verließ
den Raum lächelnd. 20. Wenn man im
Internet surft, / Beim Surfen im Internet
findet man tolle Angebote. 21. Auch
wenn/Obwohl er lernt, bekommt er
immer schlechte Noten. 22. Du kannst
ein bisschen Geld verdienen, indem du
Nachhilfestunden gibst.
Ü2
1. Da 2. Wenn 3. Wenn/Während
4. indem 5. Als/Während 6. indem
7. Beim 8. und 9. Da 10. gerade dabei
11. Obwohl/Auch wenn 12. und
13. Wenn 14. gerade 15. Als
1. Trovando la festa noiosa me ne andai
già dopo un’ora. 2. Andando in
macchina ci mettiamo solo dieci minuti.
3. Mangiando guardiamo sempre la TV.
4. L’apparecchio si accende premendo
il tasto verde. 5. Passeggiando nel
bosco vedemmo molti animali selvaggi.
6. Ho imparato molto leggendo tanti
libri. 7. Studiando sono sempre molto
concentrato. 8. Lo saluto dandogli la
mano. 9. Piovendo così forte restiamo a
casa. 10. Gli allievi stanno scrivendo un
tema. 11. Pur essendo ricco non
spende volentieri. 12. Legge il giornale
ascoltando la musica. 13. Prendendo il
treno delle 8 arriviamo in tempo.
14. Sto studiando per il compito in
classe di domani. 15. Viaggiando per
l’Italia, vedemmo tante belle città.
2. L’articolo e il
Ü2
1. ein 2. eine 3. ein 4. ein 5. eine
6. ein 7. ein 8. eine 9. ein 10. ein
11. ein 12. eine 13. ein 14. eine 15. ein
Ü3
1. Das ist ein Kleid. Das Kleid ist
elegant. 2. Das ist ein Roman. Der
Roman ist interessant. 3. Das ist ein
Laptop. Der Laptop ist praktisch.
4. Das ist eine Schule. Die Schule ist
modern. 5. Das sind Übungen. Die
Übungen sind schwer. 6. Das ist eine
Wohnung. Die Wohnung ist groß. 7. Das
ist ein Haus. Das Haus ist alt. 8. Das
sind Blumen. Die Blumen sind schön.
9. Das ist ein Handy. Das Handy ist
teuer. 10. Das sind Stühle. Die Stühle
sind unbequem. 11. Das ist eine CD.
Die CD ist neu. 12. Das ist ein Glas.
Das Glas ist kaputt. 13. Das sind
Schuhe. Die Schuhe sind schick.
14. Das ist ein Rock. Der Rock ist kurz.
15. Das ist ein Film. Der Film ist lustig.
Ü4
1. das 2. die 3. die 4. den 5. das
6. den 7. die 8. den 9. den 10. das
11. den 12. die 13. die 14. die 15. die
Ü5
1. einen 2. einen 3. einen 4. eine
5. ein 6. ein 7. ein 8. eine 9. einen
10. eine 11. einen 12. eine 13. ein
14. einen 15. ein
Ü1
1. der Wagen 2. das Buch 3. der
Bleistift 4. die Tasche 5. die Tür 6. das
Mädchen 7. die Zeitung 8. das Bett
9. der Lehrer 10. die Sekretärin 11. die
Blume 12. das Fenster 13. der Koffer
14. der Garten 15. die Uhr 16. der
Kaffee 17. das Wasser 18. die Milch
19. der Wein 20. das Bier
Ü1
1. die 2. die 3. der 4. das 5. der
6. die 7. die 8. die 9. das 10. der
11. der 12. der 13. die 14. die
15. das 16. die 17. die 18. der
19. die 20. die
1. einen, ein 2. den 3. eine 4. einen,
Der 5. ein, ein, einen 6. ein, Der
7. Der/Ein, den 8. Das, ein 9. die
10. Einen, ein 11. die 12. die
13. einen, Der 14. ein, Das 15. einen
16. ein, das 17. eine 18. Die 19. eine
20. Die
1. die 2. der 3. die 4. das 5. die
6. der 7. die 8. das 9. die 10. der
11. der 12. die 13. die 14. das
15. das 16. der 17. die 18. der 19. die
20. die 21. das 22. die 23. der 24. der
25. der 26. der 27. die
(Sozialdemokratische Partei
Deutschlands); 28. der 29. der 30. der
31. der 32. die 33. das 34. die 35. der
36. der 37. das 38. der 39. die
40. der
Ü7
Ü3
1. das 2. die 3. der 4. der 5. die
6. der 7. der 8. das 9. das 10. das
11. das 12. der 13. die 14. das
15. das 16. der 17. der 18. die 19.
der 20. der
1. das 2. die 3. der 4. der 5. das
6. die 7. die 8. das 9. die 10. der
11. das 12. die 13. der 14. der
(Büstehalter); 15. der 16. der 17. das
18. der 19. die 20. das 21. die
22. das 23. das 24. der 25. der
26. der 27. die 28. der 29. die 30. das
31. der 32. der 33. das 34. die
35. das 36. der 37. die 38. das
39. die 40. die 41. der 42. die 43. der
44. die 45. die.
Ü6
Ü1
2.1. L’articolo
2.3. Il genere dei sostantivi
Ü2
2.2. L’omissione dell’articolo
sostantivo
ist nicht alles im Leben. 7. Ich habe
Deutschbücher zu Hause. 8. Marios
Vater ist Postbeamter. 9. Haben wir
noch Obst zu Hause? 10. Pass auf, der
Kaffee ist sehr heiß. 11. Der Präsident
ist in einer Besprechung.
12. Bundeskanzler Schröder fliegt
morgen nach Amerika. 13. Der
amerikanische Präsident Bush befindet
sich in Camp David. 14. Spielst du
Klarinette oder Trompete? 15. Tante
Erika ist im Krankenhaus. 16. Trinkst du
lieber Wein oder Bier? 17. Juden
wurden diskriminiert und entrechtet.
18. Hast du Husten? 19. Wir bauen das
Europa der Zukunft. 20. Reichtum
macht nicht glücklich, aber (er macht)
das Leben einfacher.
1. –, ein 2. –; 3. –; 4. –; 5. –; 6. Das
7. –; 8. Das 9. –; 10. –; 11. der 12. –;
13. –; 14. –; 15. –; 16. Das 17. –; 18. –,
–; 19. –; 20. Das 21. –, –; 22. –; 23. –,
den 24. –; 25. –; 26. Die 27. –, die
28. –, –; 29. –; 30. –, –
Ü4
1. der 2. die 3. die 4. der 5. die
6. der 7. die 8. der 9. der 10. der
11. die 12. der 13. die 14. der 15. die
16. der 17. die 18. der 19. die 20. der
Ü2
Ü5
1. Ich liebe Spaghetti. 2. Unsere Eltern
sind nicht zu Hause. 3. Was bist du von
Beruf? Ich bin Musiker. 4. Professor
Walser ist ein guter Lehrer. 5. Alle meine
Verwandten wohnen in Italien. 6. Geld
1. der Bahnhof 2. der Stadtplan 3. die
Haustür 4. das Abendkleid 5. der
Apfelsaft 6. das Schulzimmer 7. der
Papierkorb 8. der Geburtstag 9. die
Gemüsesuppe 10. das Urlaubsgeld
zweihundertfünfundvierzig
245
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
Ü6
1. die 2. der 3. das 4. der 5. das
6. der 7. die 8. der 9. die 10. die
2.4. I casi, le loro funzioni e
l’apposizione
Ü1
1. Die Oma kommt. 2. Der Deutschlehrer
kommt. 3. Die Schüler kommen. 4. Das
Kind kommt. 5. Die Sekretärin kommt.
6. Die Polizei kommt. 7. Der Vater
kommt. 8. Die Zwillinge kommen.
9. Der Briefträger kommt. 10. Das
Mädchen kommt.
Ü2
1. Das Haus ist alt. 2. Der Roman ist
langweilig. 3. Die Stühle sind bequem.
4. Der Film ist lustig. 5. Die Wohnung ist
klein. 6. Die Mathelehrerin ist streng.
7. Das Model ist schön. 8. Die Übungen
sind schwer. 9. Der Garten ist groß.
10. Das Handy ist teuer.
Ü3
1. Das ist ein Tisch. 2. Das ist eine
Tasche. 3. Das ist ein Telefon. 4. Das ist
eine Tafel. 5. Das ist eine Brille. 6. Das
ist ein Laptop. 7. Das ist ein Bett. 8. Das
ist ein Schrank. 9. Das ist eine Lampe.
10. Das ist ein Hamster.
Ü4
1. Ich sehe die Mathelehrerin. 2. Ich
sehe den Mechaniker. 3. Ich sehe die
Großeltern. 4. Ich sehe das Kind. 5. Ich
sehe das Mädchen. 6. Ich sehe den
Briefträger. 7. Ich sehe die Kollegen.
8. Ich sehe den Manager. 9. Ich sehe
den Opa. 10. Ich sehe die Oma.
Ü5
1. Ich habe einen Hamster. 2. Ich habe
eine Katze. 3. Ich habe einen Goldfisch.
4. Ich habe ein Kaninchen. 5. Ich habe
ein Pferd. 6. Ich habe einen
Kanarienvogel. 7. Ich habe einen
Papagei. 8. Ich habe eine Maus. 9. Ich
habe eine Schildkröte. 10. Ich habe ein
Meerschweinchen.
Ü6
1. Gibt es hier einen Tabakladen?
2. Gibt es hier eine Apotheke? 3. Gibt
es hier eine Konditorei? 4. Gibt es hier
ein Schuhgeschäft? 5. Gibt es hier
einen Supermarkt? 6. Gibt es hier eine
Bäckerei? 7. Gibt es hier einen Kiosk?
8. Gibt es hier ein Theater? 9. Gibt es
hier eine Buchhandlung? 10. Gibt es
hier einen Spielplatz?
Ü7
1. In die Disco 2. In das (ins) Kino 3. In
die Sprachschule 4. In den Tennisclub
5. In das (ins) Jugendzentrum 6. In die
Turnhalle 7. In den Park 8. In das (ins)
Café 9. In die Spielothek 10. In den
Supermarkt.
Ü8
1. Nächsten Sommer fahre ich ans
Meer. 2. Jeden Tag lerne ich von 15 bis
17 Uhr. 3. Letztes Jahr habe ich Karin
kennen gelernt. 4. Jeden Samstag
gehe ich in die Disco. 5. Ich habe den
ganzen Nachmittag geschlafen.
6. Jeden Monat kaufe ich die
Monatskarte. 7. Alle fünf Tage schicke
ich eine E-Mail an Peter. 8. Der Tisch ist
einen Meter lang. 9. Das Packet ist ein
Kilo schwer. 10. Ich bin einen Kilometer
gelaufen.
Ü9
1. den 2. das 3. die 4. den 5. die
6. das 7. der 8. den 9. Die 10. Die
11. die 12. die 13. die 14. einen,
einen, ein 15. Der 16. das 17. die
18. Die, die 19. Die, die 20. den
Ü10
1. Ich danke der Schülerin. 2. Ich
danke den Kindern. 3. Ich danke dem
Mädchen. 4. Ich danke dem Vater.
5. Ich danke den Freunden. 6. Ich
danke dem Lehrer. 7. Ich danke den
Großeltern. 8. Ich danke dem Direktor.
9. Ich danke der Tante. 10. Ich danke
der Freundin.
Ü11
1. Dieses Auto gehört einem Manager.
2. Dieses Auto gehört einer Sängerin.
3. Dieses Auto gehört einem
Fußballspieler. 4. Dieses Auto gehört
einem Model. 5. Dieses Auto gehört
einem Lehrer. 6. Dieses Auto gehört
einer Studentin. 7. Dieses Auto gehört
einem Arzt. 8. Dieses Auto gehört einem
Mechaniker. 9. Dieses Auto gehört einer
Hausfrau. 10. Dieses Auto gehört einem
Formel-1-Fahrer.
Heft von dem Schulmädchen. 6. die
Zahl der Unfällen, die Zahl von den
Unfällen. 7. die Übergabe des
Zeugnisses, die Übergabe von dem
Zeugnis. 8. die Farbe des Reflexes, die
Farbe von dem Reflex. 9. die Kochzeit
des Fleisches, die Kochzeit von dem
Fleisch. 10. die Sorgen der Eltern, die
Sorgen von den Eltern. 11. Das sind
Inges Schulbücher. Das sind die
Schulbücher von Inge. 12. Das ist
Andreas’ Hausschlüssel. Das ist der
Hausschlüssel von Andreas. 13. Das ist
Jans Bücherregal. Das ist das
Bücherregal von Jan. 14. Das ist Tanja
Friedmanns Abendkleid. Das ist das
Abendkleid von Tanja Friedmann.
15. Das sind Tobias’ Turnschuhe. Das
sind die Turnschuhe von Tobias.
16. Das ist Petras Badeanzug. Das ist
der Badeanzug von Petra. 17. Das ist
Jürgen Hellers CD-Player. Das ist der
CD-Player von Jürgen Heller. 18. Das
sind Silkes Medikamente. Das sind die
Medikamente von Silke. 19. Das ist
Matthias’ Aktentasche. Das ist die
Aktentasche von Matthias. 20. Das ist
Annette Gierings Studentenausweis.
Das ist der Studentenausweis von
Annette Giering.
Ü15
1. Das ist das Mikrophon einer
Sängerin. 2. Das ist der Topf eines
Koches. 3. Das ist der Stadtplan einer
Reiseleiterin. 4. Das ist die Gießkanne
eines Gärtners. 5. Das ist das
Stethoskop eines Arztes. 6. Das ist das
Tablett einer Kellnerin. 7. Das ist das
Wörterbuch eines Deutschlehrers.
8. Das ist der Computer einer
Sekretärin. 9. Das ist das Auto eines
Formel-1-Fahrers. 10. Das ist das Kleid
eines Models.
Ü16
Ü12
1. In der Pizzeria. 2. In dem (im)
Kaufhaus. 3. In der Turnhalle. 4. In der
Disco. 5. In der Schule. 6. In dem (im)
Park. 7. In dem (im) Theater. 8. In dem
(im) Café. 9. In der Eisdiele. 10. In dem
(im) Tennisclub.
Ü13
1. den 2. der 3. dem 4. den Kindern
5. den 6. die Eltern 7. der 8. den
9. die Kinder 10. dem
Ü14
1. die Geburtstagsparty der Schwester,
die Geburtstagsparty von der
Schwester. 2. das Schloss des Königs,
das Schloss von dem König. 3. die
Spielzeuge des Kindes, die Spielzeuge
von dem Kind. 4. die Schuhe der
Kinder, die Schuhe von den Kindern.
5. das Heft des Schulmädchens, das
246
1. des Hotels 2. der Kinder 3. der
Schule 4. des Direktors 5. des
Zeppelin-Gymnasiums 6. des Tages
7. des Deutschlehrers 8. der Ausländer
9. der Stadt 10. des Zimmers
Ü17
1. der Stuhl, den Stuhl, dem Stuhl, des
Stuhls, die Stühle, die Stühle, den
Stühlen, der Stühle, ein Stuhl, einen
Stuhl, einem Stuhl, eines Stuhls 2. das
Foto, das Foto, dem Foto, des Fotos,
die Fotos, die Fotos, den Fotos, der
Fotos, ein Foto, ein Foto, einem Foto,
eines Fotos 3. die Kiste, die Kiste, der
Kiste, der Kiste, die Kisten, die Kisten,
den Kisten, der Kisten, eine Kiste, eine
Kiste, einer Kiste, einer Kiste 4. der
Tag, den Tag, dem Tag, des Tages, die
Tage, die Tage, den Tagen, der Tage,
ein Tag, einen Tag, einem Tag, eines
zweihundertsechsundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
2. L’articolo e il sostantivo
Tages 5. das Ergebnis, das Ergebnis,
dem Ergebnis, des Ergebnisses, die
Ergebnisse, die Ergebnisse, den
Ergebnissen, der Ergebnisse, ein
Ergebnis, ein Ergebnis, einem Ergebnis,
eines Ergebnisses
Ü18
1. Wen 2. Wer 3. wem 4. Wer 5. Wem
6. Wessen 7. Wem 8. Wen 9. Wer
10. Wen 11. Wessen 12. wem
13. Wem 14. Wem 15. Wen
Ü19
1. den, von 2. Wen 3. dem 4. den
5. den Kindern 6. den, den 7. Annas
8. Die Schulsachen von 9. wem
10. die, des Geschäfts 11. Europas
12. den Kindern, von 13. dem 14. den,
des Textes 15. der
Ü20
1. der 2. der 3. ein 4. den 5. den
6. Wem 7. Wer 8. der 9. den Kindern
10. der 11. einen 12. nächstes
13. Letzten 14. eines Programmierers
15. einer Sekretärin 16. Annas
17. Hitlers 18. König Ludwigs 19. Eines
Tages 20. Wessen, des Chefs
2.5. La formazione del
plurale
Ü1
a.
1. die Väter 2. die Brüder 3. die Gärten
4. die Mütter 5. die Bürger 6. die
Fenster 7. die Schlüssel 8. die Wagen
9. die Büchlein 10. die Brötchen
b.
11. die Tage 12. die Hunde 13. die
Monate 14. die Beine 15. die Jahre
16. die Tische 17. die Flugzeuge
18. die Gäste 19. die Stühle 20. die
Bäume
c.
21. die Bücher 22. die Kinder 23. die
Länder 24. die Gläser 25. die
Fahrräder 26. die Postämter 27. die
Dörfer 28. die Männer 29. die Irrtümer
30. die Geister
d.
31. die Küchen 32. die Taschen 33. die
Straßen 34. die Kolleginnen 35. die
Tätigkeiten 36. die Zeitungen 37. die
Neuheiten 38. die Mannschaften
39. die Studenten 40. die Komponisten
e.
41. die Babys 42. die Chefs 43. die
Handys 44. die Radiergummis 45. die
Kinos 46. die Events 47. die Songs
48. die Shops 49. die Hotels 50. die EMails
Ü2
1. zwei Hemden 2. zwei T-Shirts
3. zwei Mäntel 4. zwei Regenschirme
5. zwei Hosen 6. zwei Wurstbrote
7. zwei Kuchen 8. zwei Flaschen
9. zwei Portionen Pommes 10. zwei
Zeitungen 11. zwei Kugelschreiber
12. zwei Hefte 13. zwei Karten 14. zwei
Stühle 15. zwei Sofas 16. zwei
Computer 17. zwei Betten 18. zwei
Häuser 19. zwei Villen 20. zwei
Schlösser
Ü3
1. die Bärte 2. die Gymnasien 3. die
Sänger 4. die Söhne 5. die Schwestern
6. die Hände 7. die Koffer 8. die
Gabeln 9. die Schiffe 10. die Seen
11. die Eier 12. die Löffel 13. die
Experten 14. die Fotografen 15. die
Gebäude 16. die Flughäfen 17. die
Töchter 18. die Cousins 19. die
Zeugnisse 20. die Städte 21. die Flüge
22. die Dächer 23. die Restaurants
24. die Passanten 25. die Freunde
Ü4
1. die Eigenschaft 2. das Denkmal
3. das Geschenk 4. das Kloster 5. die
Birne 6. das Würstchen 7. der Bus
8. die Firma 9. der Löffel 10. der
Journalist 11. der Teller 12. der Arzt
13. die Meinung 14. der Herr 15. der
Name 16. der Kaufmann 17. der Schuh
18. der Anzug 19. die Tätigkeit 20. das
Hemd 21. das Auge 22. die Tomate
23. die Schule 24. das Einkaufszentrum
25. die Wissenschaft
kaufen keinen Computer. 14. Nein, ich
nehme keine Kartoffeln. 15. Nein, ich
esse kein Eis.
Ü3
1. Ich kaufe nicht das Hemd, sondern
das T-Shirt. 2. Ich komme nicht morgen,
sondern übermorgen. 3. Ich kaufe nicht
den Kugelschreiber, sondern den Füller.
4. Ich esse nicht den Fisch, sondern
das Schnitzel. 5. Ich kaufe nicht den
Mantel, sondern den Anorak.
6. Ich setze mich nicht hierhin, sondern
dorthin. 7. Ich lerne nicht heute,
sondern morgen. 8. Ich trinke nicht den
Kaffee, sondern den Tee. 9. Ich mache
nicht die Übung, sondern die
Übersetzung. 10. Ich schreibe nicht
den Brief, sondern die E-Mail.
Ü4
1. keine 2. nicht 3. nicht 4. nicht
5. nicht 6. keinen 7. nicht 8. keinen
9. kein 10. nicht 11. keine 12. nicht
13. nicht 14. kein 15. nicht
Ü5
2.6. La negazione
1. Nein, ich habe niemanden gesehen.
2. Nein, ich kaufe nichts. 3. Nein, ich
gehe ohne Erika ins Kino / ich gehe nicht
mit Erika ins Kino. 4. Nein, ich komme
nie so spät. 5. Nein, ich bringe nie
etwas aus dem Urlaub mit. 6. Nein, es
wird niemand kommen. 7. Nein, ich
trinke nichts. 8. Nein, ich gehe nie mit
meiner Mutter einkaufen/ich gehe immer
ohne meine Mutter einkaufen. 9. Nein,
hier kann man nichts sehen. 10. Nein,
ich lerne nie mit meinen Freunden.
Ü1
Ü6
1. Ich komme nicht mit. 2. Er ist nicht
glücklich. 3. Das ist nicht mein Fahrrad.
4. Ich mache die Übungen nicht. 5. Sie
arbeitet nicht. 6. Petra lernt nicht gern
Englisch. 7. Daniel möchte nicht
Manager werden. 8. Ich bleibe heute
nicht zu Hause. 9. Mein Computer ist
nicht neu. 10. Dieses Auto fährt nicht
schnell. 11. Ich kann nicht Ski fahren.
12. Wir gehen morgen nicht
schwimmen. 13. Marie Claire kommt
nicht aus Belgien. 14. Wir lernen jetzt
nicht. 15. Ich rufe dich nicht an.
Possibile soluzione: 1. Doch, ich bin sehr
müde. 2. Doch, ich habe einen VW.
3. Ja, ich komme gern zu dir. 4. Doch,
ich lerne Italienisch und Englisch.
5. Ja, ich lerne Englisch. 6. Doch, wir
kaufen ein Kilo Äpfel. 7. Ja, ich bin
sehr glücklich. 8. Ja, einen Kaffee
trinke ich immer gern. 9. Doch, ich
habe einen Bruder. 10. Doch, wir fahren
an die Adria.
Ü2
1. Nein, ich habe keinen
Kugelschreiber. 2. Nein, sie hat keine
Kinder. 3. Nein, ich habe keine Zeit.
4. Nein, ich habe kein Handy dabei.
5. Nein, ich trinke keinen Kaffee.
6. Nein, ich möchte keine Tasse Kaffee.
7. Nein, ich brauche keine Brille.
8. Nein, ich habe keine Freunde in
Berlin. 9. Kein, ich trinke keinen Alkohol.
10. Nein, er ist kein Lehrer. 11. Nein,
das sind keine Stühle. 12. Nein, ich
habe kein Geld dabei. 13. Nein, wir
zweihundertsiebenundvierzig
Ü7
1. Ich bin nicht müde. 2. Ich habe
niemanden gesehen. 3. Das ist nicht
mein Auto. 4. Ich habe keine CDs
mitgebracht. 5. Petra ist nicht mehr
krank. Sie hat kein Fieber mehr. 6. Heute
gehe ich nicht in die Schule. 7. Klaus
kann nicht schwimmen. 8. Dieses Jahr
fahren wir nicht in Urlaub. 9. Herr
Jansen ist kein Manager. 10. Ich gehe
nie in die Disco. 11. Gestern habe ich
nichts gelernt. 12. Ich habe keine
Fahrkarte. 13. Michael ist nicht aus
München. 14. Das sind keine
Mathebücher. 15. Das sind nicht die
Mathebücher von Beate.
247
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
2.7 La declinazione debole
del sostantivo
Ü1
1. Jungen 2. Neffen 3. Touristen
4. Polizisten 5. Löwen 6. Frieden
7. Komponisten 8. Polen, Russen
9. Kollegen 10. Soziologen 11. Prinzen
12. des Glaubens 13. Herzen
14. Willen 15. Präsidenten
Ü2
Possibile soluzione: Der Polizist
verhaftet den Demonstranten. Der
Ingenieur baut den/einen Automaten.
Der Professor prüft den Studenten. Der
Bauer füttert den Ochsen. Der Verkäufer
spricht mit dem Kunden. Das Kind
streichelt den Elefanten. Die Prinzessin
verliebt sich in den Prinzen. Der Onkel
begrüßt den Neffen. Der Tourist dankt
dem Passanten. Die Schüler helfen dem
neuen Klassenkameraden.
Ü3
1. Studenten 2. Präsidenten 3. Arztes
4. Buchstabens 5. Soziologen
6. Kunden 7. Sohnes 8. Professors
9. Musikanten 10. Komponisten
11. Cousins 12. Experten
13. Demokraten 14. Diplomaten
15. Sklaven 16. Reporters
17. Automaten 18. Friedens, Staates
19. Idealisten 20. Grafen
Ü4
1. Dieses Feld gehört dem Bauern.
2. Im Zoo habe ich einen Affen, einen
Löwen, einen Elefanten und einen Bären
gesehen. 3. Ich habe einen netten
Kollegen. 4. Kannst du deinen Namen
buchstabieren? 5. Die Arbeit eines
Bürokraten ist langweilig. 6. Der Räuber
hatte einen Komplizen. 7. Das Projekt
dieses Architekten gefällt mir. 8. Ich
habe einen neuen Nachbarn. 9. Zineb
ist Moslime. Trotzdem hat sie einen
Christen geheiratet. 10. Ich verstehe
die Weltanschauung dieses Philosophen
nicht. 11. Steffi ist Model und arbeitet
für einen berühmten amerikanischen
Fotografen. 12. Diese Tragödie hat
meinen Glauben zerstört. 13. Der
Passant hat den Polizisten nach dem
Weg gefragt. 14. Herr Kohl muss am
Herzen operiert werden. 15. Der
Verkäufer berät den Kunden.
2.8. Le parole composte
Ü1
1. der Kofferraum, il bagagliaio 2. der
Fußball, il calcio 3. das Abendessen, la
cena 4. die Handschrift, la calligrafia
5. der Geldbeutel, il portafogli 6. die
Halskette, la collana 7. die Autobahn,
l’autostrada 8. die Landkarte, la cartina
9. das Mittagessen, il pranzo 10. das
Handtuch, l’asciugamano 11. das
Geschenkpapier, la carta regalo 12. der
Sportlehrer, l’insegnante di ginnastica
13. die Telefonrechnung, la bolletta del
telefono 14. die Tierart, la specie
animale 15. der Kinosaal, la sala
cinematografica 16. das Telefonbuch, la
rubrica telefonica 17. die Hautfarbe, il
colore della pelle 18. die Sportschuhe,
le scarpe da ginnastica 19. die
Pressemitteilung, il comunicato stampa
20. das Sommerkleid, il vestito estivo
Ü2
1. die Wärmflasche, la borsa dell’acqua
calda 2. die Freizeit, il tempo libero
3. der Kühlschrank, il frigorifero 4. die
Großstadt, la metropoli 5. der Hochmut,
la superbia/presunzione 6. die
Kurzsichtigkeit, la miopia 7. die
Tiefgarage, il garage sotterraneo 8. der
Weitblick, la lungimiranza 9. die
Altstadt, il centro storico 10. das
Altpapier, la carta riciclata
Ü3
1. das Waschmittel, il detersivo 2. das
Kochbuch, il ricettario 3. die Fahrkarte,
il biglietto (del viaggio); 4. der
Badeanzug, il costume da bagno
5. die Spülmaschine, la lavastoviglie
6. der Wanderweg, il sentiero 7. das
Wohnviertel, il quartiere residenziale
8. der Mietvertrag, il contratto di
locazione 9. das Duschgel, il
docciaschiuma 10. das Parkverbot, il
divieto di parcheggio
Ü4
1. die Einfahrt, l’ingresso per veicoli a
motore 2. die Ausfahrt, l’uscita per
veicoli a motore 3. die Durchfahrt, il
passaggio per veicoli a motore 4. die
Zwischenzeit, l’intervallo di tempo 5. die
Nebenkosten, le spese supplementari
6. der Eingang, l’ingresso per pedoni
7. der Ausgang, l’uscita per pedoni
8. der Durchgang, il passaggio per
pedoni 9. die Vorarbeit, il lavoro
preliminare 10. die Vorbedingung, la
condizione preliminare
Ü5
1. die Mittagspause, la pausa pranzo
2. der Gottesdienst, la messa 3. der
Heiratsantrag, la proposta di matrimonio
4. der Besprechungsraum, la sala riunioni
5. der Regierungschef, il capo del
governo 6. das Frühlingswetter, il clima
primaverile 7. die Willenskraft, la forza
di volontà 8. die Sicherheitseinrichtung,
il dispositivo di sicurezza 9. die
Eigentumswohnung, l’appartamento/la
casa di proprietà 10. die Identitätskrise,
la crisi d’identità 11. die Versicherungsgesellschaft, la società di assicurazioni
248
12. das Arbeitsamt, l’ufficio di
collocamento 13. die Revolutionszeit, il
periodo/l’epoca rivoluzionaria 14. die
Schlankheitskur, la cura dimagrante
15. die Aufenthaltsgenehmigung, il
permesso di soggiorno 16. die
Klassenfahrt, la gita scolastica 17. die
Straßenbahn, il tram 18. der
Blumenladen, il fiorista 19. das Olivenöl,
l’olio d’oliva 20. der Glockenturm, il
campanile 21. der Bombenanschlag,
l’attentato dinamitardo 22. das
Gästezimmer, la stanza degli ospiti
23. die Gänsehaut, la pelle d’oca
24. der Kleiderschrank, l’armadio dei
vestiti 25. das Kinderprogramm, il
programma per bambini
Ü6
1. die Halsschmerzen, die
Kopfschmerzen, die Magenschmerzen,
die Rückenschmerzen, die
Bauchschmerzen 2. der Zahnarzt, der
Nervenarzt, der Frauenarzt, der
Hausarzt, der Hautarzt, der Kinderarzt,
der Augenarzt 3. der Wanderweg, der
Gehweg, der Wegweiser, der Ausweg,
die Wegbeschreibung 4. die
Hochschule, die Schulzeit, das
Schulgebäude, die Fachschule, die
Grundschule, die Reitschule, die
Fahrschule, das Schulbuch 5. die
Ankunftszeit, die Abfahrtszeit, der
Zeitpunkt, die Mahlzeit, die Schulzeit,
die Zeitverschwendung, die Hochzeit,
die Freizeit
Ü7
1. Das Sommerkleid 2. Die Wochenkarte
3. Die Erholungskur 4. Der Einsatzplan
5. Das Frühstücksbüffet 6. Der Stadtplan
7. Die Turnhalle 8. Das Waschmittel
9. Die Identitätskrise
10. Der Zigarettenautomat
11. Die Sonntagszeitung
12. Das Kinderzimmerfenster
13. Die Windschutzscheibe
14. Die Schifffahrtsgesellschaft
15. Die Zugfahrkarte
3. L’aggettivo
3.1. Gli aggettivi possessivi
Ü1
1. Mein 2. Sein 3. Ihr 4. Ihre 5. dein
6. Euer 7. Sein 8. Unsere 9. Ihre
10. Unser 11. eure 12. Deine 13. Sein
14. Ihr 15. Ihr
Ü2
1. meinen 2. ihre 3. seine 4. unseren
5. ihren 6. deinen 7. meinen 8. ihr
9. ihren 10. unsere
zweihundertachtundvierzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
Ü3
Ü2
1. deiner 2. euren 3. unserem 4. ihrer
5. ihren 6. seinen 7. unseren 8. meiner
9. euren 10. Ihren
1. diesem 2. dieser 3. diesem
4. diesen 5. dieser 6. diesem 7. dieser
8. diesen 9. dieser 10. diesem
Ü4
Ü3
1. die Bücher unseres Deutschlehrers
2. der Ausweis meiner Mutter 3. das Foto
deiner Großeltern 4. der Pullover seines
Bruders 5. der Rock ihrer Schwester
6. das Haus unserer Nachbarn 7. die
Adresse eures Hotels 8. die Fotos meiner
Schulklasse 9. das Arbeitszimmer meines
Vaters 10. die Firma ihres Mannes
1. Ein solches Buch ist mir zu
langweilig. 2. Eine solche Krawatte ist
mir zu bunt. 3. Ein solcher Koffer ist mir
zu schwer. 4. Ein solches Kleid ist mir
zu eng. 5. Solche Schuhe sind mir zu
teuer. 6. Eine solche Frisur ist mir zu
extravagant. 7. Ein solches Handy ist
mir zu groß. 8. Ein solcher Schreibtisch
ist mir zu unpraktisch. 9. Solche
Zigaretten sind mir zu stark. 10. Ein
solcher Minirock ist mir zu gewagt.
Ü5
1. seinen 2. sein 3. ihren 4. ihre
5. ihrem 6. seinem, seiner 7. Ihren
8. ihrem 9. seiner 10. ihr
Ü6
1. ihre 2. seinem 3. mein 4. deinen,
meinen, meine 5. meiner 6. ihrem
7. unseres 8. Euer 9. ihr 10. deiner,
Meiner, meinem 11. ihre, meinem
12. deinem, Sein 13. deiner 14. meine,
Ihre 15. Ihre
Ü7
1. Wie heißen deine Eltern? 2. Die
Schwester meiner Mutter ist meine Tante.
3. Peter geht mit seinen Freunden ins
Kino. 4. Herr Klein, wie alt ist Ihr Sohn?
5. Mutti, hast du unsere Deutschbücher
gesehen? 6. Wir helfen unserem Freund
Klaus. 7. Wie ist die Telefonnummer
deines Kollegen? 8. Seid ihr mit eurem
Zeugnis zufrieden? 9. Frau Schmidt hat
sich von ihrem Mann getrennt. 10. Ich
habe meine Wochenkarte verloren.
11. Petra trifft sich mit ihrer Clique im
Zentrum. 12. Die Eltern sprechen mit
ihren Kindern. 13. Ich kämpfe jeden Tag
mit meinem Computer. 14. Petra schläft,
während ihr Bruder Hausaufgaben
macht. 15. Die Sekretärin meines Vaters
spricht perfekt Deutsch.
3.2. Gli aggettivi dimostrativi
Ü1
1. Diese Hose ist zu altmodisch. Ich
kaufe die Hose da. 2. Dieser Mantel ist
zu lang. Ich kaufe den Mantel da.
3. Dieser Stuhl ist zu unbequem. Ich
kaufe den Stuhl da. 4. Diese Bluse ist
zu bunt. Ich kaufe die Bluse da. 5.
Dieses T-Shirt ist zu klein. Ich kaufe das
T-Shirt da. 6. Diese Schuhe sind zu
groß. Ich kaufe die Schuhe da. 7.
Dieser Rock ist zu kurz. Ich kaufe den
Rock da.
8. Dieses Regal ist zu unpraktisch. Ich
kaufe das Regal da. 9. Diese Bücher
sind uninteressant. Ich kaufe die Bücher
da. 10. Dieses Abendkleid ist zu
elegant. Ich kaufe das Abendkleid da.
Ü4
1. solch einem 2. einer solchen
3. einem solchen 4. solch einem
5. solchen 6. einer solchen 7. solch
einem 8. solch einem 9. einem solchen
10. einem solchen
Ü5
1. In dasselbe wie gestern
2. In demselben wie gestern
3. In demselben wie gestern
4. In dieselbe wie gestern
5. In demselben wie gestern
6. Mit demselben wie gestern
7. Denselben wie gestern 8. Denselben
wie gestern 9. Derselbe wie gestern
10. Dasselbe wie gestern
Ü6
1. Kaufst du dieses Hemd oder jenes
T-Shirt/ das Hemd hier oder das T-Shirt
da? 2. Gibt es einen Bahnhof in dieser
Stadt? 3. Du musst unbedingt diesen
Film sehen. Er ist wunderschön.
4. Mit einem solchen/mit solch einem
/mit so einem Auto wirst du deiner
Freundin bestimmt imponieren.
5. Wie kann man mit einem
solchen/solch einem/so einem Buch
Mathe lernen? 6. Möchtest du jenes
Mädchen/das Mädchen da kennen
lernen? 7. Diese Hose gefällt mir
überhaupt nicht. 8. Wer ist der Autor
dieses Buches? 9. Bist du schon in
jenem Museum/dem Museum da
gewesen? 10. Lukas hat dasselbe
T-Shirt an wie gestern. 11. Wo hast du
diesen Computer/den Computer hier
gekauft? 12. Ich habe dieselbe Idee
gehabt wie du.
3.3. Gli aggettivi interrogativi
Ü1
1. Was für ein Typ ist Markus? 2. Was
für eine Figur hat Silke? 3. Was für
Haare hat Marion? 4. Was für ein Lehrer
ist Professor Glos? 5. Mit was für einem
Typ hast du gesprochen? 6. Was für
zweihundertneunundvierzig
einen Charakter hat Martina? 7. Was für
eine Bluse hat die Mathelehrerin an?
8. Was für eine Kur hat Frau Scholz
gemacht? 9. Mit was für einem Auto
seid ihr gefahren? 10. In was für ein
Restaurant geht ihr?
Ü2
1. Welche Frau möchtest du einladen?
2. Welchen Jungen möchtest du kennen
lernen? 3. Welchen Pulli kaufst du?
4. Mit welchen Schülerinnen triffst du
dich? 5. Welches Kleid gefällt Monika?
6. Welche Bücher habt ihr
mitgenommen? 7. Zu welcher Hose
passen diese Schuhe? 8. An welchem
Tag kommst du? 9. Aus welchen
Gründen ist er nicht gekommen?
10. Mit welchem Mädchen gehst du
aus?
Ü3
1. Was für ein Kleid? 2. Welche Jacke?
3. In welcher Straße? 4. Mit welchem
Zug? 5. Was für Freunde? 6. Was für
einen Mantel? 7. Was für ein Bier?
8. Welches Mädchen? 9. Welchen
Jungen? 10. Was für ein Auto? 11. Was
für einen Kuchen? 12. Welche Schuhe?
13. Welche Bücher? 14. Von was für
einem Unfall? 15. In was für einer
Wohnung?
Ü4
1. Ich habe einen VW Golf. 2. Ich ziehe
den roten Pulli an. 3. Ich brauche
elegante Schuhe. 4. Gehen wir in die
Pizzeria Bella Italia. 5. Ich möchte den
Jungen aus der elften Klasse einladen.
6. Ich möchte das blonde Mädchen aus
der Parallelklasse kennen lernen. 7. Ich
bin ein interessanter Typ. 8. Ich kaufe
den Computer da. 9. Ich habe mit der
Englischlehrerin gesprochen. 10. Ich
habe einen schwierigen Charakter.
11. Ich unterhalte mich mit lustigen
Menschen. 12. Er ist mit der neuen
Kollegin ausgegangen. 13. Ich bin in
dem Hotel am Bahnhof untergebracht.
14. Ich habe einen Schäferhund.
15. Ich wohne in einer kleinen,
ungemütlichen Wohnung.
Ü5
1. Wie viel Wein hast du getrunken?
2. Wie viele Freunde hast du in
Deutschland? 3. Wie viel Brot kaufst du?
4. Wie viele Äpfel möchten Sie? 5. Wie
viel Milch brauchen Sie? 6. Wie viele
Tomaten brauchen Sie? 7. Wie viel
Geduld braucht man? 8. Wie viele
Bratwürstchen hast du gegessen?
9. Wie viel Geld /Wie viele Euro hast du
dabei? 10. Wie viele Krawatten hast du
zu Hause?
Ü6
1. Mit welchem Bus kommst du zur
249
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
Schule? Mit dem 12? 2. Was für Typen
sind deine Freunde aus Berlin? 3. Wie
viel Brot soll ich kaufen? 4. Wie viele
Fächer lernst du in der Schule?
5. Welches Fach magst du am liebsten?
6. Welches Buch soll ich mitnehmen?
Nimm das Deutschbuch mit 7. Was für
ein Typ bist du? 8. Was für einen
Computer hast du gekauft? Einen
Asam? 9. Wie viele CDs hast du zu
Hause? 10. Was für Schuhe willst du
kaufen?
3.4. Gli aggettivi indefiniti
Ü1
1. Alle 2. jedem 3. jedes 4. Alle
5. jedem 6. allen 7. Jedes 8. Alle
9. jedem 10. allen
Ü2
1. irgendeinem 2. Irgendwelche
3. irgendeinem 4. irgendwelche
5. irgendeinen 6. irgendwelche
7. Irgendein 8. Irgendwelche
9. irgendein, irgendeinem
10. irgendwelchen
Ü3
(1) Alle (2) jeder (3) Jeder
(4) irgendeinen (5) Jeder (6) alle
(7) irgendwelche (8) irgendwelchen
(9) Jeder (10) alle
Ü4
1. Ich habe viel Glück gehabt. 2. Mit
viel Geduld wirst du es schon schaffen.
3. Nach jedem Training ist er immer sehr
müde. 4. Einige Probleme sind schwer
zu lösen. 5. Mir tun beide Füße weh.
6. Vielen Dank für deine Karte aus
München. 7. Ich werde irgendein Auto
kaufen. 8. Jeden Tag stehe ich um 6 Uhr
auf. 9. Ich habe alle Freunde meiner
Schwester eingeladen. 10. Zu Hause
habe ich mehrere CDs. 11. Die Meiers
haben einen Sohn und eine Tochter.
Beide Kinder studieren Medizin in
Berlin. 12. Am Anfang jedes Jahres hat
man gute Vorsätze. 13. Mach dir keine
Sorgen! Wir werden irgendeine Lösung
finden. 14. Viele Schüler haben nicht
gelernt. 15. Jede Busfahrt kostet zwei
Euro.
3.5. La declinazione
dell’aggettivo
Ü1
1. der sympathische Junge 2. das nette
Mädchen 3. die extravaganten Leute
4. die kurzen Haare 5. der lange Rock
6. die frische Milch 7. der gute Kuchen
8. die bequemen Sandalen 9. das zarte
Fleisch 10. die weiße Schokolade
11. das kühle Bier 12. die roten
Tomaten 13. der gekochte Schinken
14. die knusprigen Brötchen 15. die
elegante Jacke
Ü2
1. das schnelle Auto, ein schnelles Auto
2. der pünktliche Zug, ein pünktlicher
Zug 3. die altmodische Bluse, eine
altmodische Bluse 4. der rote Wein, ein
roter Wein 5. das teure Motorrad, ein
teures Motorrad 6. die sensible
Lehrerin, eine sensible Lehrerin 7. das
praktische Regal, ein praktisches Regal
8. das dunkle Zimmer, ein dunkles
Zimmer 9. das gemütliche
Wohnzimmer, ein gemütliches
Wohnzimmer 10. der tolle Kurs, ein
toller Kurs 11. die breite Straße, eine
breite Straße 12. das neue Theater, ein
neues Theater 13. der schöne Park, ein
schöner Park 14. das langweilige Buch,
ein langweiliges Buch 15. der
interessante Film, ein interessanter Film
Ü3
1. den schwarzen 2. Das billige
3. Dieses bunte 4. Die kalten 5. Dieses
gepunktete 6. den kurzen 7. Meine
deutsche 8. Meine deutschen
9. Dieses weiße 10. eine rot-grüne
11. kein schönes 12. meinen alten
13. Ein treuer, ein großer 14. ein ovales,
eine kleine, einen breiten 15. mein
neues 16. kein bayerisches 17. meinen
neuen 18. Alle fleißigen, gute
19. Dieses ausländische 20. keinen
italienischen, keinen französischen
Ü4
1. dem neuen 2. einer netten 3. diesem
gestreiften 4. unseres neuen 5. der
schwarzen 6. des strengen 7. ihrem
netten 8. einem strengen 9. eines
wichtigen 10. seiner neuen, dem alten
11. deinem aufgeschlossenen, allen
neuen 12. den langen blonden, der
zwölften 13. diesem tollen 14. dem
großen, der zentralen 15. ihrer neuen
16. der ganzen 17. einem schlechten
18. einem idyllischen kleinen, den
bayerischen 19. eines faulen 20. einem
guten
Ü5
1. französischer Wein 2. englischer Tee
3. deutsches Bier 4. spanische
Orangen 5. russischer Wodka
6. italienische Mode 7. kubanische
Zigarren 8. asiatische Kunst
9. bayerische Butter 10. schwedisches
Brot
Ü6
1. schönem 2. fließendes
3. sympathischen 4. großem
5. gekochtem 6. intelligente
7. plötzlichen 8. langem 9. einfarbiger
250
10. dringender 11. dynamischen
12. schönem 13. warme 14. frischer
15. kleine
Ü7
1. Bezaubernde, wohlhabender
2. Rassiger, tiefdunklen, schulterlangem,
seriöser 3. langjähriger unglücklicher,
neuen 4. Reicher, prominenter,
fabelhaftem, hübsche 5. Große, blonde
junge, gutem, starker 6. vieler,
negativer 7. geplatzter, nagelneuen,
großes, moderne 8. schlanker,
weiblicher, starkem 9. Wohlhabender,
seriöser 10. langjähriger, muffigem,
unternehmungslustigen
Ü8
1. ein hübsches 2. dem italienischen,
der neuen 3. blaue, elegante 4. keine
blauen 5. ein schicker, eleganten
6. Nächstes, meiner neuen, den
schönen 7. der schlechten, den ganzen
8. Alle berühmten deutschen
9. schönem, Freien 10. viele
schwierige, einige neue 11. Alle
Deutschen, blonde, hellblaue 12. einen
deutschen, schwarzen, braunen
13. seine netten 14. hübsche, der elften
15. Meine neue, ein großes, einen
breiten 16. Gutes 17. Interessantes
18. Schönes 19. einem schönen
klassischen 20. meines schönen, einer
netten
Ü9
1. einen verdächtigen, deinem neuen
2. die neuen, einiger Bekannter 3. des
schlechten, das internationale 4. Gutes,
das italienische 5. der neuen, weiße,
bunte 6. einem runden, italienischen,
französischen 7. diesem alten, ein
junges, kleinen, süßen 8. eines guten
9. klassischer 10. des neuen 11. den
letzten 12. Alle Türken, schwarze,
dunkle 13. ein türkisches, blonden,
hellblauen 14. dein schwarzer, meinen
schwarzen 15. Dieses, meinen
deutschen, die schöne italienische
16. blaue, elegante, blaue(r),
elegante(r); 17. einem guten, alten
18. eines wirksamen 19. Tote, Verletzte,
Vermisster, des schrecklichen
20. Einem Verletzten, das rechte
Ü10
1. den Evakuierten, eine baldige, des
schwierigen 2. viele schwierige, kleine
3. Die Nürnberger 4. einem bekannten,
dieser deutsche 5. meinen lila 6. meine
neue, Schönem 7. Billigeres 8. das
rosa, dem braunen 9. französischen,
englischen, russischen 10. frischen,
einer leckeren 11. dem nächsten
12. einer großen, einer kleinen 13. das
tolle, des berühmten russischen
14. Armes, Deine alten 15. der lustigen,
zweihundertfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
3. L’aggettivo
viele nette 16. alle ausländischen,
ausreichende 17. langem, meinen
idealen 18. eines berühmten, polnischen
19. meines arroganten, wenige gute
20. meine neuen, deine neuen
3.6. I gradi dell’aggettivo:
comparativo e superlativo
Ü1
1. ärmer, am ärmsten 2. härter, am
härtesten 3. heißer, am heißesten
4. kürzer, am kürzesten 5. jünger, am
jüngsten 6. teurer, am teuersten
7. schwächer, am schwächsten
8. breiter, am breitesten 9. besser, am
besten 10. lieber, am liebsten
11. höher, am höchsten 12. kälter, am
kältesten 13. neuer, am neuesten
14. größer, am größten 15. mehr, am
meisten 16. schlanker, am schlankesten
17. edler, am edelsten 18. dunkler, am
dunkelsten 19. näher, am nächsten
20. stolzer, am stolzesten
Ü2
1. als 2. als 3. wie 4. als 5. als 6. wie
7. als 8. wie 9. als 10. wie
Ü3
1. Das Schlafzimmer ist kleiner als das
Wohnzimmer. 2. Die Melone ist größer als
der Apfel. 3. Frau Rupp ist genauso
weise wie Herr Rupp. 4. Das Klima in
Italien ist angenehmer als in Deutschland.
5. Die Verfilmung ist weniger spannend
als das Buch. 6. Der Urlaub am Meer ist
schöner als der Urlaub auf dem Land.
7. Heute ist es nicht so kalt wie gestern.
8. Der rote Badeanzug ist genauso
teuer wie der schwarze Badeanzug.
9. Martin ist nicht so kräftig wie Peter.
10. Die Eier sind weniger frisch als die
Milch. 11. Peter ist nicht so gebildet wie
sein Bruder. 12. Der neue Turm ist höher
als der alte. 13. Mein Studium ist viel
härter als deins. 14. Der neue Mercedes
ist so schnell wie der alte. 15. Die letzte
Erzählung ist weniger spannend als die
erste.
Ü4
1. Das Matterhorn ist höher als die
Zugspitze, aber nicht so hoch wie der
Montblanc. 2. Der Main ist länger als
die Isar, aber nicht so lang wie der
Rhein. 3. Die Arbeit einer Lehrerin ist
interessanter als die Arbeit einer
Sekretärin, aber nicht so interessant wie
die einer Reiseleiterin. 4. Das City-Hotel
ist gemütlicher als das Posthotel, aber
nicht so gemütlich wie das Parkhotel.
5. Frau Schulz ist älter als Frau Jansen,
aber nicht so alt wie Frau Barth. 6. Ein
Manager verdient mehr als ein
Programmierer, aber nicht so viel wie
ein Arzt. 7. Oliver spricht Englisch
besser als Markus, aber nicht so gut
wie Bernd. 8. Im Februar ist es kälter
als im März, aber nicht so kalt wie im
Januar. 9. Anja hat mehr Freunde als
Heike, aber nicht so viele wie Christa.
10. Herbert sieht besser aus als Detlef,
aber nicht so gut wie Hans.
Ü5
a. gern, lieber, am liebsten b. guter,
viel, besser, mehr, am besten, am
meisten c. wenig, weniger, die
wenigsten d. fleißig, gute, fleißiger,
bessere, am fleißigsten, die besten
der erste; 47 = siebenundvierzig, der
siebenundvierzigste; 21 =
einundzwanzig, der einundzwanzigste;
17 = siebzehn, der siebzehnte; 35 =
fünfunddreißig, der fünfunddreißigste;
2 = zwei, der zweite; 8 = acht, der
achte; 60 = sechzig, der sechzigste;
70 = siebzig, der siebzigste; 3 = drei,
der dritte; 75 = fünfundsiebzig, der
fünfundsiebzigste; 18 = achtzehn, der
achtzehnte; 9 = neun, der neunte
Ü2
Ü6
1. a 2. b 3. a 4. a 5. b 6. b 7. b 8. b
9. b 10. a
Ü7
1. Je älter mein Vater wird, desto
verständnisvoller wird er. 2. Je länger
ich übe, desto besser spiele ich Klavier.
3. Je kürzer die Tage werden, desto
länger werden die Nächte. 4. Je früher
ich ins Bett gehe, desto ausgeruhter bin
ich am Tag darauf. 5. Je öfter ich mit
meinen Eltern spreche, desto besser
verstehen wir uns. 6. Je lustiger der
Film ist, desto mehr Erfolg hat er. 7. Je
weicher das Sofa ist, desto bequemer
ist es. 8. Je größer die Wohnung ist,
desto höher ist die Miete. 9. Je ärmer
man ist, desto weniger gibt man aus.
10. Je schöner das Lied ist, desto lieber
hört man es.
Ü8
1. ältesten 2. süßeste, dunkelsten
3. langweiligste 4. kältesten, meisten
5. hellsten 6. nächsten
7. ungeschickteste 8. größten
9. schönste 10. wichtigste
11. häßlichsten 12. heißeste
13. wärmsten 14. schönste 15. beste
1. sieben Uhr dreißig, halb acht
2. achtzehn Uhr fünfzehn, Viertel nach
sechs 3. zwölf Uhr vierzig, zwanzig vor
eins 4. dreizehn Uhr fünf, fünf nach eins
5. fünfzehn Uhr fünfundvierzig, Viertel
vor vier 6. zweiundzwanzig Uhr zehn,
zehn nach zehn 7. sechzehn Uhr
fünfunddreißig, fünf nach halb fünf
8. vierzehn Uhr fünfundzwanzig, fünf vor
halb drei 9. neunzehn Uhr dreißig, halb
acht 10. einundzwanzig Uhr
fünfundfünfzig, fünf vor zehn 11. fünf
Uhr fünfzig, zehn vor sechs 12. elf Uhr
zehn, zehn nach elf 13. zwanzig Uhr
fünf, fünf nach acht 14. siebzehn Uhr
dreißig, halb sechs 15. dreizehn Uhr,
ein Uhr
Ü3
1. vierzehnhundertdreiundfünfzig
2. siebzehnhundertneunundsechzig
3. achtzehnhundertdreiundvierzig
4. neunzehnhundertsechzehn
5. sechzehnhundertvierundsiebzig
6. siebzehnhundertneunundachtzig
7. achtzehnhundertfünfzehn
8. neunzehnhunderteins
9. neunzehnhundertneunzig
10. zweitausendzwei
Ü4
Ü9
1. kleineren 2. größere 3. schönste
4. schnellste 5. billiger 6. schrille
7. lieber 8. besser 9. schönste
10. teurer 11. lieber, am liebsten
12. längste 13. länger, Am längsten
14. mehr, am meisten 15. nettesten
Ü10
1. den elegantesten 2. länger
3. höchste, höher 4. älter 5. besseren
6. am meisten 7. stärkeren 8. das
netteste 9. süßeren 10. schnelleren
11. am liebsten 12. niedrigere 13. höher
14. die kleinste 15. am interessantesten
1. fünfundzwanzigsten sechsten
neunzehnhundertdreiundfünfzig
2. ersten fünften
neunzehnhundertsechsundsechzig
3. des fünften 4. der erste, zweiter, des
dritten 5. siebenundzwanzigsten
neunten zweitausenddrei
6. achtzehnten siebten
neunzehnhundertsiebzig 7. siebzehnten
achten neunzehnhundertachtundsiebzig
8. der zehnte, des sechzehnten, des
achtzehnten 9. einundzwanzigsten
dritten neunzehnhundertachtundsechzig
10. dem dritten
Ü5
3.7. Gli aggettivi numerali
1. halbe 2. Zwei Drittel 3. Ein Viertel
4. Drei Viertel 5. Ein Drittel 6. Viertel
7. Hälfte 8. einem Drittel 9. Zwei Drittel
10. zwei Fünftel
Ü1
Ü6
30 = dreißig, der dreißigste; 16 =
sechzehn, der sechzehnte; 1 = eins,
1. fünfundzwanzig durch fünf ist fünf
2. sechs mal sechs ist sechsunddreißig
zweihunderteinundfünfzig
251
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
3. sechzehn minus sechs ist zehn
4. minus dreizehn Grad 5. plus sieben
Grad 6. zweieinhalb Liter 7. zwei Meter
siebenundsechzig 8. zwei Zentimeter
achtzig 9. sechsundfünfzig Prozent
10. sechs Millimeter fünfzig
4. Il pronome
4.1. I pronomi personali
Ü1
1. Er 2. Sie 3. Ihr 4. Wir 5. Sie 6. Es
7. Er 8. Sie 9. Sie 10. Ihr
Ü2
1. ihn 2. ihn 3. sie 4. uns 5. es 6. sie
7. ihn 8. Sie 9. mich 10. dich
Ü3
1. ihr 2. ihm 3. euch 4. ihnen 5. ihm
6. uns 7. ihr 8. ihr 9. euch 10. ihnen
meinem Freund einen Brief. Ich
schreibe ihm einen Brief. 9. Gibst du
mir bitte deine Telefonnummer? Ja, ich
gebe sie dir. 10. Wolfram bringt Bettina
Blumen mit. Er bringt ihr Blumen mit.
Ü8
1. Hast du gestern Guido gesehen?
Nein, ich habe ihn nicht gesehen.
2. Kannst du mich bis in die Stadt
mitnehmen? 3. Hast du mit deinen
Kollegen darüber gesprochen? Nein,
ich spreche morgen mit ihnen darüber.
4. Warum hast du mir nicht geholfen?
5. Entschuldigen Sie, Herr Professor,
darf ich Sie etwas fragen? 6. Kannst
du mir bitte dein Wörterbuch leihen?
Nein, ich leihe es dir nicht. 7. Gefällt
euch unsere Wohnung? Ja, sie gefällt
uns sehr. 8. Wann gehst du zu Claudia?
Ich gehe heute zu ihr. 9. Wann schickst
du Patrick den Brief? Ich habe ihn ihm
schon geschickt. 10. Kommst du mit
uns oder gehst du mit ihnen?
Ü4
1. Ja, ich gebe es ihm. 2. Ja, ich will
ihn ihr schenken. 3. Ja, ich erzähle sie
ihm. 4. Ja, ich bringe sie ihr. 5. Ja, ich
schicke sie ihr. 6. Ja, ich schreibe ihn
ihr. 7. Ja, ich gebe es dir. 8. Ja, ich
zeige ihn dir. 9. Ja, ich gebe sie dir
zurück. 10. Ja, ich kaufe sie ihm.
4.2. Il pronome es
Ü1
1. Es 2. –; 3. Es 4. –; 5. Es 6. –; 7. es
8. Es 9. es 10. –
Ü2
1. Ja, ich spreche mit ihnen. 2. Ja, ich
lese ihn. 3. Nein, es gehört nicht ihm.
4. Ja, sie begleitet es zur Schule.
5. Nein, ich habe ihn nicht gesehen.
6. Nein, ich fahre nicht mit ihr nach
Italien. 7. Ja, wir kommen mit euch in
die Stadt. 8. Ja, ich habe Sie auf Ihrem
Handy angerufen. 9. Nein, wir haben
sie nicht gesehen. 10. Ja, ich habe
ihnen gedankt. 11. Ja, treffen wir uns
dort. 12. O.K., ich rufe dich später an.
1. Es war gestern viel Verkehr auf der
A8. 2. Es wird in der Klasse nur
Deutsch gesprochen. 3. Es ist etwas
Unangenehmes in der Schule passiert.
4. Ich finde es toll, dass du nach New
York fliegst. 5. Es war dein
Deutschlehrer, der vorher angerufen
hat. 6. Es ist immer etwas los hier.
7. Es kommen morgen viele Touristen
aus Japan. 8. Es wird abends um 19
Uhr gegessen. 9. Es ist mein Vater,
der das gesagt hat. 10. Es ist toll, ein
Instrument zu spielen.
Ü6
Ü3
1. ich, Ihnen 2. Sie, mich 3. du, mir
4. mich, Ich, ihm 5. du, mich 6. du, ich,
ihn 7. Sie, ihm 8. Ihnen 9. ihr, ihr, du
10. Sie
1. es 2. Es 3. es 4. –; 5. –; 6. Es 7. Es
8. –; 9. Es 10. –; 11. Es 12. Es 13. es
14. es 15. es 16. –; 17. Es 18. Es
19. es 20. –; 21. –; 22. es 23. Es 24. es
25. –
Ü5
Ü7
1. Ich schenke meiner Mutter einen
Blumentopf. Ich schenke ihn ihr.
2. Morgen hat meine Mutter Geburtstag.
Ich schenke ihr ein Buch. 3. Jörg
möchte seiner Freundin die Wahrheit
sagen. Er möchte ihr alles erzählen.
4. Manfred gibt Heike die Bücher. Er
gibt ihr die Bücher. 5. Ich möchte
mein altes Fahrrad verschenken. Ich
möchte es deiner Mutter schenken.
6. Ingrid schenkt dem Opa Wein ein. Sie
schenkt ihm Wein ein. 7. Jürgen bietet
Elisabeth einen Kaffee an. Er bietet ihr
einen Kaffee an. 8. Ich schreibe
Ü3
1. Wem zeigst du die neue Wohnung?
2. Was bestellst du? 3. Wessen Kinder
bringst du zur Schule?/Wen bringst du
zur Schule? 4. Wen hat sie geheiratet?
5. Wer ist das? 6. Mit wem gehst du ins
Kino? 7. Wessen Schulsachen nimmst
du mit?/Was nimmst du mit? 8. Für wen
kaufst du neue Schuhe? 9. Was war
heute los? 10. Wem gehört der
schwarze Mantel?
Ü4
1. Welchen 2. Welches 3. Wie viel
4. Was für einen 5. Was für welche
6. Was für eins 7. Was für eine
8. Welche 9. Welchen 10. Wie viele
Ü5
1. Mit wem fährst du in Urlaub?
2. Wessen Laptop ist das? 3. Was
möchtest du gern? 4. Vor wem hast
du Angst? 5. Womit fährst du zur
Schule? 6. Wem gibst du deine E-Mail
Adresse? 7. Mit wessen Auto fährst
du nach München? 8. Wer ist der
Mann da? 9. Welchen von diesen
Romanen hast du gelesen?
10. Welchen von allen Autoren liest du
am liebsten?
Ü6
1. Mit wem gehst du heute Abend ins
Kino? 2. Wen rufst du an? 3. Was
machst du den ganzen Nachmittag
allein zu Hause? 4. Wessen Bücher
sind das? 5. Wer ist der neue
Direktor? 6. Womit fährst du zur
Schule? 7. Von wem redest du?
8. Für wen kaufst du dieses Geschenk?
9. An wen denkst du? 10. Was hast du
heute auf dem Markt gekauft? 11. Wem
dankst du? 12. Wem hast du
geholfen? 13. Wer kommt zu Besuch?
14. Wessen Handy ist das? 15. Woran
denkst du? 16. In wen bist du verliebt?
17. Welches ist dein Handy? Das hier?
18. In der Aula Magna waren viele
Lehrer. Mit welchen hast du schon
gesprochen? 19. Schau mal! So viele
CDs! Welche möchtest du kaufen?
20. Es waren viele Leute auf der Party.
Wie viele?
4.3. I pronomi interrogativi
4.4. I pronomi possessivi
Ü1
1. Wen 2. Was 3. Wer 4. Wer 5. Wen
6. Wer 7. Wer 8. Wen 9. Wen/Was
10. Wer 11. Was? 12. Was? 13. Was?
14. Wer 15. Wen
Ü2
1. Was 2. Wen 3. Wem 4. Wer 5. Was
6. Was 7. Wer 8. Wen 9. wem
10. wessen 11. Wessen 12. Wem
13. wen 14. Was 15. Wer
252
Ü1
1. meiner 2. meine 3. meiner
4. unseres/eures 5. ihres 6. deiner
7. Ihre 8. seiner 9. ihre 10.
unseres/eures
Ü2
1. deine 2. meinen 3. unsere 4. ihres
5. deines 6. eure 7. unseres 8. deine
9. ihren 10. meine
zweihundertzweiundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
4. Il pronome
Ü3
1. seinem 2. meinem 3. ihrem
4. deinem 5. ihrer 6. Ihrem 7. ihrer
8. seinen 9. ihrem 10. ihrem
Ü4
1. meinen 2. eurem 3. ihre 4. ihrer
5. meins 6. deins 7. seiner 8. deiner
9. eures 10. meinen
Ü5
1. Ist das Ihr Büro, Herr Langer? Nein,
das ist nicht meins. Meins ist da hinten.
2. In unserer Schule gibt es ein
Sprachlabor. Und in deiner? In meiner
gibt’s keins! 3. Das ist nicht dein Auto,
sondern ihres. 4. Sind die Deinen
immer noch zu Hause oder sind sie
schon abgereist? 5. Das ist deine
Klassenarbeit. Wo ist meine/die meine?
6. Mein Computer ist besser als
deiner/der deine. Mit deinem kann ich
nicht arbeiten. 7. Mit deiner Brille kann
ich besser sehen als mit meiner. 8. Hast
du dich mit Ingos Freunden getroffen?
Nein, nicht mit seinen, sondern mit
meinen. 9. Wessen Heft ist das? Ist das
deins? 10. Wir haben schon mit
unseren Eltern gesprochen. Habt ihr mit
euren schon gesprochen?
10. Es lohnt sich nicht, den Flug
umzubuchen.
Ü6
Ü6
1. Hast du dir weh getan? 2. Christine
hat sich sehr verändert. 3. Reg dich
nicht auf! Es lohnt sich nicht. 4. Mach
dir keine Sorgen! 5. Ich habe es mir
genau überlegt. Ich gehe nicht zu
Karins Party. 6. Heute Abend bleibe ich
zu Hause und schaue mir einen Film im
Fernsehen an. 7. Sie sind dicke
Freunde. Sie tun alles füreinander.
8. Was soll ich tun? Ich kann mich nicht
entscheiden. 9. Ich habe mir eine
Denkpause genommen. 10. Du kannst
dir nicht vorstellen, wie glücklich ich bin.
4.6. I pronomi relativi
Ü1
1. sich 2. uns 3. euch 4. sich 5. dich
6. mich 7. mich 8. sich 9. sich 10. uns
Ü2
1. sich 2. mir 3. sich 4. dir 5. euch
6. sich 7. euch 8. dir 9. mir 10. dir
Ü3
1. Sie telefonieren jeden Abend
miteinander. 2. Sie reden seit Jahren
nicht mehr miteinander. 3. Man kann
nichts mehr miteinander unternehmen.
4. Nach vielen Jahren haben sie
einander wiedergefunden. 5. Wir haben
nichts mehr voneinander gehört.
Ü4
1. mir 2. sich 3. dich 4. dir 5. sich
6. dich 7. sich 8. uns 9. sich 10. sich
Ü5
1. Ich wollte mich für den netten Abend
bedanken. 2. Claudia kennt sich in
München bestens aus. 3. Ich freue
mich schon so sehr auf deinen Besuch!
4. Ich stelle mir die Sache anders vor.
5. Der Italiener setzt sich ins Auto, um
Zigaretten zu holen. 6. Wir haben uns
letztes Jahr am Meer kennen gelernt.
7. Sebastian bewirbt sich um einen
Studienplatz in Berlin. 8. Meine Eltern
interessieren sich sehr für französische
Literatur. 9. Er ist sehr neugierig und
erkundigt sich sofort nach dem Grund.
1. die 2. der 3. das 4. das 5. die
6. die 7. das 8. der 9. der 10. die
Ü2
1. den 2. dem 3. der 4. dem 5. dem
6. den 7. den 8. denen 9. den 10. das
11. dem 12. denen 13. die 14. der
15. dem
1. dessen 2. dessen 3. deren 4. deren
5. deren 6. dessen 7. dessen 8. deren
9. deren 10. dessen
Ü4
1. Ich erinnere mich nicht mehr an das,
was der Lehrer heute gesagt hat. 2. Ich
danke dir für das, was du für mich getan
hast. 3. Er erzählt immer von dem, was
er persönlich erlebt hat. 4. Wir sprechen
über das, was wir gestern gesehen
haben. 5. Ich habe nichts mit dem zu tun,
was gestern passiert ist. 6. Wir denken
an das, was wir im Fernsehen gesehen
haben. 7. Ich glaube nicht an das, was
Thomas sagt. 8. Erika beschäftigt sich
mit dem, was sie interessiert. 9. Ich bin
von dem überzeugt, was ich gesagt
habe. 10. Ich freue mich über das, was
er mir geschenkt hat.
Ü5
1. Du weißt (das), wovon ich spreche.
2. Der Vater gibt der Tochter das,
worum sie ihn bittet. 3. Das, wovor du
Angst hast, ist lächerlich. 4. Petra macht
nur das, wozu sie Lust hat. 5. Er hat mir
etwas erzählt, wovon ich nichts
verstehe. 6. Ich gebe ihm etwas, wofür
er mir dankbar ist. 7. Das, wovon du
geträumt hast, finde ich schrecklich.
8. Ich finde das langweilig, womit sie
sich beschäftigt. 9. Er sagt etwas, womit
ich nicht einverstanden bin. 10. Ich
verstehe (das) nicht, worüber er sich
geärgert hat.
zweihundertdreiundfünfzig
Ü7
1. Wer 2. was 3. was 4. Wer 5. Wer
6. Wer 7. Was 8. was 9. Was 10. Wer
Ü8
1. Wer, der 2. Wem, der 3. Wer, dem
4. Wen, der 5. Wer, der 6. Wen, der
7. Wer, dem 8. Wer, den
Ü9
1. den 2. das 3. deren 4. die 5. denen
6. die 7. deren 8. dem 9. deren
10. der 11. deren 12. der 13. wovor
14. womit 15. die 16. denjenigen
17. dessen 18. Wer 19. die 20. Wer
Ü10
Ü1
Ü3
4.5. I pronomi riflessivi
1. demjenigen 2. Diejenigen
3. denjenigen 4. demjenigen
5. denjenigen 6. derjenigen
7. demjenigen 8. Diejenigen
9. Derjenige 10. Diejenigen
1. Wann gibst du mir das Geld zurück,
das ich dir geliehen habe? 2. Ich
verstehe (das) nicht, was Professor
Klein sagt. 3. Ich bin mit dem zufrieden,
was ich gemacht habe. 4. Hast du die
Kinder gesehen, die auf der Straße
spielen? 5. Ich kenne die Person, mit
der du gesprochen hast. 6. Michael,
dessen Freundin in Amerika ist, fühlt
sich sehr einsam. 7. Diejenigen, die
sich für dieses Problem nicht
interessieren, sind dumm. 8. Danke für
das, was du für mich gemacht hast.
9. Die Jungen, mit denen ich die
Hausaufgaben mache, sind sehr gut in
Mathe. 10. Ich habe nichts mit dem zu
tun, was gestern passiert ist.
4.7. I pronomi dimostrativi
Ü1
1. jenes 2. Dieses, jenes 3. diesem,
jenem 4. jenen 5. Dieses, jenes
6. Jener 7. diesen 8. diese 9. diesen
10. diesem, jenem
Ü2
1. jenem/dem da 2. jenes/das da
3. jene/die da 4. jenem/dem da
5. jenen/den da 6. jener/der da
7. jenes/das da 8. jenen/denen da:
9. jene/die da 10. jener/der da
Ü3
1. dem 2. die 3. Den 4. Die 5. Die
6. der 7. Der 8. denen 9. dem 10. Die
Ü4
1. denselben 2. solchen 3. dieselbe
4. solche 5. solche 6. denselben
7. denselben 8. dieselben 9. solche
10. solches
Ü5
1. Dein Computer ist toll! Ich möchte
253
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
auch einen solchen. 2. Diese Jacke
gefällt mir nicht. Ich möchte jene/die im
Schaufenster anprobieren. 3. Fährt
dieser Bus zum Bahnhof? Nein, dieser
fährt zum Stadion. Der da fährt zum
Bahnhof. 4. Kennst du Sabine? Ja, die
kenne ich sehr gut. 5. Das sind meine
neuen CDs. 6. In welches Restaurant
gehen wir? In dasselbe wie gestern. In
jenem/dem Restaurant isst man gut.
7. Habt ihr denselben Mathelehrer wie
letztes Jahr? Ja, wir haben denselben.
8. Welches Mädchen gefällt dir? Das
aus der Klasse 12B gefällt mir sehr gut.
9. Dieses Bier schmeckt besser als das
von gestern. 10. Mein Deutschlehrer ist
sehr streng. Ich habe auch einen
solchen.
4.8. I pronomi indefiniti
Ü1
Ü5
Ü3
1. jemand, niemanden 2. niemand,
jemandem 3. niemand 4. irgendeine
5. niemandem 6. jemanden
7. irgendein 8. irgendetwas
9. (Irgend)jemand
10. jemandem/niemandem
1. Um die 2. durch die 3. um 4. um
5. Durch die 6. den Fluss entlang
7. den Rhein entlang 8. um den 9. um
10. um 11. durch die 12. durch die
3. bis nächste 14. durch den 15. bis, bis
Ü6
1. für seine 2. ohne 3. um den 4. bis
5. gegen die 6. durch die 7. für 8. um
9. gegen die 10. gegen den
1. nichts 2. nichts 3. etwas/was
4. alles, alles 5. etwas/was 6. allem
7. nichts 8. etwas/was 9. alles
10. etwas/was
Ü7
1. viel 2. wenig 3. viel 4. einige
5. nichts 6. wenig 7. wenige 8. wenig
9. viel 10. wenige
Ü8
1. man 2. keine 3. jemand 4. wenige
5. Man 6. wenig 7. (irgend)jemandem
8. nichts 9. eins 10. welchen 11. alles
12. eins 13. keine 14. (irgend)jemanden
15. etwas/was 16. welche 17. einen
18. welches, keins 19. eins
20. (k)einer
1. Hier darf man nicht rauchen. 2. Wo
kann man hier einkaufen? 3. Wenn man
fleißig lernt, bekommt man gute Noten.
4. Bei dem Krach kann man nicht
arbeiten. 5. Man kann nie wissen. 6. Wo
spricht man Italienisch? 7. In Italien und
in der Schweiz spricht man Italienisch.
8. Man hat uns gesagt, dass Herr Müller
im Lotto gewonnen hat. 9. Man tut so
etwas nicht. 10. Wenn man täglich
Zeitung liest, ist man gut informiert.
5.1. Le preposizioni con
l’accusativo
Ü2
Ü1
1. Da ist einer! 2. Da ist eine! 3. Da ist
eine! 4. Da ist eins! 5. Da ist eins!
6. Da ist einer! 7. Da ist eins! 8. Da ist
eine! 9. Da ist eine! 10. Da ist einer!
Ü3
1. Ein Stück Kuchen? Nein, danke. Ich
habe schon eins. Ich brauche keins.
2. Obst? Nein, danke. Ich habe schon
welches. Ich brauche keins. 3. Milch?
Nein, danke. Ich habe schon welche.
Ich brauche keine. 4. Einen Becher
Jogurt? Nein danke. Ich habe schon
einen. Ich brauche keinen. 5. Spaghetti?
Nein, danke. Ich habe schon welche.
Ich brauche keine. 6. Käse? Nein,
danke. Ich habe schon welchen. Ich
brauche keinen. 7. Kartoffeln? Nein,
danke. Ich haben schon welche. Ich
brauche keine. 8. Einen Apfel? Nein,
danke. Ich habe schon einen. Ich
brauche keinen. 9. Eine Scheibe Brot?
Nein, danke. Ich habe schon eine. Ich
brauche keine. 10. Eine Portion
Pommes? Nein, danke. Ich habe schon
eine. Ich brauche keine.
Ü4
1. keinen 2. eins 3. eins 4. einen
5. welche 6. welchen 7. welchen,
keinen 8. keine 9. eine 10. keinen
5. Le preposizioni
1. gegen den Baum, gegen die
Leitplanke, gegen das Gebäude 2. für
meinen Sohn, für meine Familie, für
meine Kinder 3. bis (zum) vierten
August, bis (zum) zehnten September,
bis (zum) zweiten Oktober 4. bis an
den See, bis an den Fluss, bis an den
Strand 5. bis zum Theater, bis zum
Dom, bis zur Bibliothek 6. ohne den
Deutschlehrer, ohne den Schuldirektor,
ohne die Mathelehrerin 7. um das
Haus, um den Park, um das Gebäude
8. durch die Post, durch die
Speditionsfirma, durch die Bahn
9. durch den Park, durch die
Fußgängerzone, durch den Wald
10. für die Freiheit, für den Frieden, für
die Demokratie 11. gegen den
Generalstreik, gegen den Krieg, gegen
das Rauchen 12. die Seepromenade
entlang, die Bahnhofstraße entlang, den
Fluss entlang
Ü2
1. Ohne meine 2. für die 3. für den
4. für einen 5. Gegen 6. gegen den
7. ohne meinen 8. wider das 9. ohne
10. für 11. Ohne die 12. gegen, für
eine 13. gegen, gegen 14. für die
15. gegen einen
254
Ü4
Ü5
1. Ich gehe durch das Zentrum
spazieren. 2. Er ist gegen eine Mauer
gerast. 3. Um diese Zeit ist niemand im
Zentrum. 4. Ich bleibe hier bis Ende der
Woche. 5. Ich habe das Paket durch
die Post geschickt. 6. Wir gehen den
See entlang spazieren. 7. Um das Haus
steht eine Hecke. 8. Die Temperatur ist
um 5 Grad gestiegen. 9. Ohne den
Englischlehrer können wir nicht nach
London fahren. 10. Wir arbeiten für eine
bessere Zukunft. 11. Ich habe das
durch das Radio erfahren. 12. Ich
schaue durch das Fenster und sehe die
Berge. 13. Ich muss für die
Klassenarbeit von morgen lernen.
14. Ich bin krank und muss bis
nächsten Mittwoch im Bett bleiben.
15. Ich habe das gegen/wider den
Willen meiner Eltern getan.
5.2. Le preposizioni con il
dativo
Ü1
1. aus der Schule, aus dem Kino, aus
der Bäckerei, aus dem Theater 2. außer
der Mathelehrerin, außer dem Direktor,
außer der Sekretärin, außer den
Schülern 3. Beim Lernen, Beim Essen,
Beim Joggen 4. bei meinen Großeltern,
bei meiner Tante, bei meinem Onkel, bei
Frau Schmidt 5. Bei diesem Wetter, Bei
diesem Regen, Bei dieser Temperatur,
Bei diesem Klima 6. dem Rathaus
gegenüber, der Post gegenüber, dem
Dom gegenüber, dem Tabakladen
gegenüber 7. mit meinen Freunden, mit
meinen Eltern, mit meiner Freundin, mit
meiner Tante 8. mit dem Auto, mit dem
Zug, mit dem Motorrad, mit dem Schiff
9. nach der Schule, nach dem
Unterricht, nach der Arbeit, nach dem
Kino 10. nach einem Monat, nach einer
Woche, nach einem Jahr, nach zehn
Tagen 11. seit einer Woche, seit einem
Monat, seit einem Jahr, seit zwei Jahren
12. von der Schule, von dem Bahnhof,
von dem Kino, von dem Kaufhaus
13. von dem Deutschlehrer, von der
Mathelehrerin, von dem Schüler, von
meinen Freunden 14. zu meinem Onkel,
zweihundertvierundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
5. La preposizione
zu meinem Freund, zu Professor Meier,
zu meiner Tante 15. zum Bahnhof, zum
Flughafen, zum Stadion, zur U-BahnStation
Ü2
1. von der 2. aus 3. Von 4. aus dem
5. von meinen 6. aus dem 7. aus
meiner 8. von 9. von 10. aus seinem
Ü3
1. Von 2. Seit 3. Von 4. seit einem
5. Von diesem 6. Seit 7. Seit 8. Von,
von 9. Seit 10. Von
Ü4
1. nach 2. nach 3. zum 4. zur 5. Nach
der, zu meiner 6. zu der 7. Nach, nach
8. zu 9. nach 10. zu, zu
Ü5
1. zu meinen 2. aus dem 3. zu 4. aus
chinesischer 5. Zu 6. mit der, zur, zu,
zur 7. Mit 8. bei 9. nach 10. seit, bei
dieser 11. dem, gegenüber 12. zu
meiner 13. von ihrem 14. von den
15. seit einer 16. gegenüber dem
17. Zu meinem 18. aus dem 19. nach
20. nach der 21. Nach dem 22. seit
einem 23. nach, Mit dem, mit der
24. zu, nach 25. Außer
Ü6
1. Aus familiären Gründen kann ich nicht
kommen. 2. Ich bin außer mir vor
Freude. 3. Ich wohne in Freising bei
meiner Tante. Freising liegt bei München.
4. Was machen wir bei diesem Wetter?
5. Der Vater von Thomas arbeitet bei
der Post. 6. Ich habe einen Pullover aus
Wolle gekauft. 7. Die Mathelehrerin ist
immer nett zu uns. 8. Fahren wir mit dem
Auto? Nein, wir gehen zu Fuß. 9. Letzten
Sommer bin ich nach Wien gefahren.
10. Wann kommst du nach Hause
zurück? 11. Ich habe keine Lust, zu
Hause zu bleiben. Ich gehe zu meinen
Freunden. 12. Ich gehe nach oben,
nehme ein Buch und komme nach
unten zurück. 13. Meiner Meinung nach
kann man das Problem lösen. 14. Seit
wie vielen Jahren lernst du Deutsch?
15. Woher kommst du? Ich komme von
der Post und gehe zum Bahnhof.
16. Zu Ostern fahre ich nach Österreich
zu meinen Verwandten. 17. Nach dem
Essen sehen wir immer fern. 18. Zum
Glück fangen morgen die Ferien an!
19. Ich bleibe eine Stunde, von 16 bis
17 Uhr, bei Eva. 20. Diese Erzählung ist
von Kafka geschrieben worden.
Schule, vor dem Dom 2. unter den
Schrank, unter das Bett, unter den
Schreibtisch 3. zwischen der Apotheke
und dem Museum, zwischen der
Buchhandlung und dem Supermarkt,
zwischen dem Blumenladen und der
Kirche 4. ins Konzert, in die Disco, in
den Jazzkeller 5. vor einer Woche, vor
zehn Tagen, vor einem Monat 6. neben
einer Spanierin, neben einem
Engländer, neben einem Deutschen
7. unter den Arkaden, unter der Kuppel,
unter dem Baum 8. auf dem Tisch, auf
dem Regal, auf dem Schrank 9. an die
Tür, an die Wand, an den Schrank
10. an der Tür, am Fenster, an der Tafel
11. hinter dem Baum, hinter dem Haus,
hinter der Tür 12. über dem Land, über
der Stadt, über dem See 13. hinter das
Gebäude, die Schule, das Haus
14. unter den Schülern, unter den
Leuten, unter den Zuschauern 15. über
die Grenze, über die Brücke, über den
Fluss 16. neben seinem Beruf, neben
seiner Familie, neben seinen Hobbys
17. in den Tennisclub, in die Turnhalle,
ins Schwimmbad/ in der Woche, im
Monat, im Jahr 18. auf der Post, auf der
Bank, auf dem Markt 19. vor dem
Rathaus, vor der Post, vor dem
Supermarkt 20. an den See, an die
Adria, an den Rhein
Ü1
1. vor dem Jugendzentrum, vor der
Ü8
1. Ich habe das Auto vor dem
Supermarkt geparkt. 2. Hinter dem Haus
sind viele Bäume. 3. Ich stelle mein
Fahrrad in die Garage. 4. Unter den
Studenten sind auch viele Ausländer.
5. Er sitzt den ganzen Abend vor dem
Fernseher. 6. Gehen wir ins Kino oder in
die Disco? 7. Er sitzt auf der Terrasse und
sonnt sich. 8. Ich setze mich zwischen
dich und deinen Kollegen. 9. Geh nicht
bei Rot über die Straße! 10. Wir haben
eine Woche an der Nordsee verbracht.
11. Stelle den Koffer ins Auto. 12. Auf
dem Arbeitsamt sind immer viele
Arbeitslose. 13. Dieser Zug fährt über
Salzburg nach Wien. 14. Vor dem
Schlafengehen trinke ich immer einen
Kamillentee. 15. Herr Kleinert unterrichtet
Physik an der Uni.
5.4. Le preposizioni con il
genitivo
Ü1
1. Neben 2. an das (ans); 3. an der
4. neben dem 5. neben seinem
6. neben den 7. an der 8. an der
9. neben dem 10. an der
1. Wegen der Krankheit, Wegen des
Streiks, Wegen des Schlechtwetters
2. Während des Unterrichts, Während
der Deutschstunde, Während der
Konferenz 3. Trotz der Kälte, Trotz des
Schnees, Trotz des Regens 4. Statt
eines Pullovers, Statt einer Jacke, Statt
eines Sweatshirts 5. Jenseits des Flusses,
Jenseits der Grenze, Jenseits des Tals
6. Dank seiner Ausbildung, Dank seines
Diploms, Dank seiner Sprachkenntnisse
7. inmitten eines Waldes, inmitten einer
Wiese, inmitten eines Parks
8. Anlässlich der Weltmeisterschaft,
Anlässlich der Olympiade, Anlässlich
der Weltkonferenz 9. Infolge des
Erdbebens, Infolge der
Überschwemmung, Infolge der Lawine
10. Innerhalb der Stadt, Innerhalb des
Stadtviertels, Innerhalb des Hauses
Ü5
Ü2
1. über dem 2. über die 3. auf dem
4. über dem 5. auf dem 6. auf 7. über
die 8. auf der 9. auf dem 10. über
1. Trotz seiner 2. Wegen seiner 3. Trotz
der 4. Trotz seiner 5. Wegen des
6. Wegen der 7. Trotz des 8. Wegen
des 9. trotz des 10. Trotz der
Ü2
1. an dem (am); 2. auf der 3. an die
4. auf der 5. auf das 6. an dem (am);
7. an dem (am); 8. an dem (am); 9. auf
dem 10. an die
Ü3
1. in dieser 2. auf das (aufs); 3. in den,
in der 4. auf dem 5. in dem (im); 6. Auf
dem 7. in der 8. in das (ins); 9. In dem
10. auf einer
Ü4
Ü6
1. zwischen 2. Zwischen meinem
3. Unter den 4. zwischen dem, den
5. unter 6. Unter 7. zwischen dem, der
8. Zwischen 9. unter das 10. unter den
Ü7
5.3. Le preposizioni con
accusativo e dativo
dem 17. an dem (am); 18. auf dem
19. auf den 20. unter
1. Am 2. an die 3. In einer 4. Vor der
5. unter die 6. über das (übers)/ an
dem (am); 7. an dem (am); 8. In dem
(Im), in die 9. an dem (am); 10. an der
11. vor 12. über den 13. an das (ans);
14. In einer 15. über dem 16. hinter
zweihundertfünfundfünfzig
Ü3
1. Statt eines 2. Statt der Gabel
3. Während des 4. wegen der 5. Statt
einer 6. Wegen des 7. Wegen seines
8. Während der 9. Wegen meiner
10. Während der 11. Trotz der
12. Wegen eines 13. Trotz des 14. Statt
eines 15. trotz des
Ü4
1. Während der 2. Wegen der 3. Statt
einer 4. Infolge/Wegen eines 5. trotz
255
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
der 6. Dank meiner 7. jenseits des
8. inmitten/innerhalb der 9. Anlässlich
des 10. Außerhalb der
Ü5
1. Wegen des Bahnstreiks kann ich nicht
kommen. 2. Trotz der guten Noten in
Deutsch ist er sitzen geblieben.
3. Innerhalb unserer Klasse gibt es keine
Probleme. 4. Während der Mathestunde
schlafen die Schüler ein. 5. Dank der Kur
geht es mir jetzt besser. 6. Statt eines
Hamburgers nehme ich ein Käsebrot.
7. Infolge der Lawinengefahr wurde der
Pass gesperrt. 8. Innerhalb/Inmitten des
Naturschutzgebietes darf man keine
Blumen pflücken. 9. Trotz der Kälte
gehen wir in den Park joggen.
10. Jenseits des Sees liegt ein
Campingplatz.
10. Wie viel kostet / Wie teuer ist das
Hotel? 11. Wie viele Personen kommen
mit? 12. Wann kommst du zurück?
13. Wie viel hast du ausgegeben?
14. Wie lange hast du mit Birgit
telefoniert? 15. Wie lange hat der Kurs
gedauert?
6.2. Gli avverbi di luogo
Ü1
a.
1. hier 2. hierher 3. hier 4. hierher
5. hierher 6. hier 7. hierher
b.
8. dort 9. dorthin 10. dort 11. dorthin
12. dort 13. dort 14. dorthin 15. dort
c.
16. hierher 17. dorthin 18. dorthin
19. hierher 20. hierher
Ü1
1. Am, im 2. im; 3. ans; 4. zum, zur;
5. zur; 6. aufs; 7. aufs; 8. am 9. zum;
10. vom
6. L’avverbio
6.1. Gli avverbi interrogativi
Ü1
1. Wo, bitte? 2. Wohin, bitte? 3. Wo, bitte?
4. Woher, bitte? 5. Wo, bitte? 6. Wohin,
bitte? 7. Wo, bitte? 8. Woher, bitte? 9. Wo,
bitte? 10. Woher, bitte?
Ü2
1. Wann? 2. Woher? 3. Wie oft? 4. Seit
wann? 5. Warum/Wieso/Weshalb?
6. Wohin? 7. Wie spät? 8. Von wann bis
wann? 9. Warum/Wieso/Weshalb?
10. Seit wann? 11. Wie lange?
12. Warum/Wieso/Weshalb?
Ü3
Possibile soluzione: 1. Wie tief ist der
Bodensee? 2. Wie viel kostet das / Wie
teuer ist das? 3. Wie schwer ist das?
4. Wie hoch ist der Montblanc? 5. Wie
alt bist du? 6. Wie lang ist der Rhein?
7. Wie weit ist es bis zum Dom? 8. Wie
viele Personen sind gekommen?
Ü4
1. Seit wann lernst du Deutsch?
2. Wieso lernst du Deutsch? 3. Wohin
fährst du in Urlaub? 4. Wie lange bleibst
du in Deutschland? 5. Warum fährst du
nach Deutschland? 6. Wie fährst du
nach Deutschland? 7. Wo wohnst du in
Deutschland? 8. Wie lange dauert die
Fahrt? 9. Wie weit ist es bis nach Berlin?
6.3. Gli avverbi di tempo
Ü1
1. damals 2. soeben 3. bald 4. später
5. gestern 6. jetzt 7. sofort 8. nachher
Ü2
a.
1. oben 2. herauf 3. hinauf
b.
4. hinunter 5. unten 6. herunter
c.
7. hinein 8. herein 9. drinnen
d.
10. hinaus 11. draußen 12. heraus
e.
13. drüben 14. hinüber 15. herüber
1. Zuerst komme ich von der Schule
zurück. Dann esse ich mit meinem
Bruder. Schließlich sehe ich fern.
2. Zuerst stehe ich auf. Dann gehe ich
ins Bad und wasche mich. Schließlich
ziehe ich mich an. 3. Zuerst gehe ich
zum Bahnhof. Dann kaufe ich die
Fahrkarte. Schließlich steige ich in den
Zug ein. 4. Zuerst gehe ich ins GoetheInstitut. Dann lerne ich Deutsch.
Schließlich spreche ich Deutsch.
5. Zuerst Olivenöl erhitzen. Dann Speck
und Zwiebel anbraten. Schließlich
Tomaten dazu geben und kochen.
Ü3
Ü3
Ü2
5.5. Le preposizioni
articolate: le forme contratte
bitte nach vorne. 7. Wir bleiben hier
hinten. 8. Ich gehe hinein/rein/nach
drinnen. Bleibst du hier draußen?
9. Gehen Sie nach links. 10. Ich setze
mich nach hinten. 11. Ich gehe
hinunter/runter/nach unten in den Keller.
12. Wir sind überall gewesen. 13. Ich
möchte überallhin fahren. 14. Ich fahre
mit dem Fahrstuhl nach oben/hinauf/rauf.
15. Ich komme von unten.
a.
1. vor 2. vorn(e); 3. vorn(e); 4. vor
5. vorn(e)
b.
6. hinten 7. hinten 8. hinter 9. hinten
10. hinter
c.
11. unten 12. unten 13. unter 14. unten
15. unter
Ü4
1. fast nie 2. immer 3. nie 4. oft 5. ab
und zu 6. manchmal
Ü4
Possibile soluzione: 1. Ja, aber nicht
sehr oft. 2. Ja, oft. 3. Ja, immer. 4. Nein,
nie. 5. Ja, aber nur ab und zu. 6. Ja,
oft. 7. Nein, selten. 8. Ja, immer.
Ü5
1. Samstags 2. Abends 3. Morgens
4. wöchentlich 5. jährlich 6. monatlich
7. Mittags 8. täglich
a.
1. Ja, ich gehe sofort nach unten. 2. Ja,
wir gehen sofort nach drinnen. 3. Ich,
ich komme sofort nach oben. 4. Ja, wir
kommen sofort nach draußen. 5. Ja, wir
kommen sofort nach drüben.
b.
6. Ich komme von oben. 7. Ich komme
von unten. 8. Ich komme von hinten.
9. Ich komme von drinnen. 10. Ich
komme von vorne.
(1) Damals (2) nie (3) immer
(4) Manchmal (5) heute (6) morgen
(7) selten (8) Jetzt (9) oft (10) niemals
(11) Vorgestern (12) täglich (13) bald
(14) morgens (15) abends
Ü5
Ü8
1. hier 2. hierher 3. dort/da
4. dorthin/dahin 5. Da 6. dorthin
7. hier/da 8. hierher/dorthin
9. dahin/dorthin 10. da
Ü6
1. Wir sind hier oben. 2. Wir wohnen
drüben. 3. Das Auto kommt von rechts.
4. Gehen wir hinaus/raus/nach draußen!
5. Eva ist drinnen im Haus. 6. Kommt
256
Ü6
1. erst 2. nur 3. nur 4. erst 5. erst
6. erst 7. nur 8. erst 9. Nur 10. erst
Ü7
1. Ich fahre oft nach Deutschland. 2. Ich
war noch nie in Leipzig. 3. Sonntags
schlafe ich lange. 4. Erst jetzt habe ich
verstanden. 5. Ich mache immer meine
Hausaufgaben. 6. Zuerst schalte ich
den Computer ein. Dann lese ich die
E-Mails. 7. Ich habe neulich Herrn
Langer getroffen. 8. Mutti hat soeben
angerufen. 9. Rauchst du? Nur ab und
zweihundertsechsundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
7. La proposizione principale
zu. 10. Er ist vorgestern abgereist.
Seitdem hat er sich noch nicht
gemeldet. 11. Wir sehen uns
nachher/später/dann. 12. Wir treffen uns
wöchentlich. 13. Der Zug ist erst jetzt
angekommen. 14. Ich bin gleich zurück.
15. Marion ist erst 20, aber sie sieht
älter aus.
6.4. Gli avverbi di modo
Ü1
1. kaum 2. fast 3. ziemlich
4. wenigstens 5. kaum 6. höchstens
7. fast 8. ziemlich
Ü2
Ü2
1. gar nicht/überhaupt nicht
2. bestimmt/sicher 3. vergeblich
4. bestimmt/sicher
5. Vielleicht/Wahrscheinlich
6. überhaupt nicht/gar nicht
7. wahrscheinlich/vielleicht 8. umsonst
Ü3
1. bestenfalls 2. Sicherheitshalber
3. Glücklicherweise 4. dummerweise
5. Normalerweise
Ü4
1. sehr 2. viel 3. viel 4. viel 5. sehr
6. sehr, sehr 7. sehr 8. sehr 9. sehr
10. viel
Ü5
(1)
(3)
(6)
(8)
2. Ich rufe den Arzt an. 3. Eva möchte
Lehrerin werden. 4. Peter kann Tennis
spielen. 5. Mein Vater hat das Auto
verkauft. 6. Wir sind im Sommer in
Spanien gewesen. 7. Meine Eltern
werden mit dem Schuldirektor sprechen.
8. Ich will mit Martina ausgehen. 9. Ich
stehe um 7 Uhr auf. 10. Peter geht
heute Abend ins Konzert. 11. Ich gehe
mit meiner Mutter einkaufen. 12. Meine
Freunde werden Medizin studieren.
13. Ich bin gestern zu Hause geblieben.
14. Man spricht Deutsch in Deutschland.
15. Meine Eltern kommen morgen aus
dem Urlaub zurück.
sehr/ziemlich (2) ziemlich/sehr
bestimmt (4) umsonst (5) kaum
normalerweise (7) gar nicht
Vielleicht
Ü6
1. Karin, du bist immer sehr schön.
Aber heute bist du besonders schön.
2. Die Fahrt war ziemlich anstrengend.
3. Stefan hat gar nicht gelernt. 4. Ich
kann vielleicht morgen kommen.
5. Normalerweise trinke ich
Mineralwasser. 6. Er wird sicher
kommen. 7. Man konnte kaum hören,
was der Präsident sagte. 8. Auf der
Party waren höchstens 20 Leute. 9. Das
Essen war wirklich gut. 10. Bestenfalls
bekommst du eine Drei in der
Klassenarbeit. 11. Ich habe umsonst
gewartet. 12. Wahrscheinlich kommt
Vati morgen zurück.
7. La proposizione
principale
7.1. La costruzione della
frase enunciativa
Ü1
1. Wir fahren im Sommer nach Italien.
1. Heute regnet es. 2. Jetzt gehe ich
einkaufen. 3. Leider ist Stefan krank.
4. Abends sehe ich fern. 5. Am
Wochenende arbeite ich nicht.
6. Zweimal täglich rufe ich Marion an.
7. Zu langsam fährt dieser Bus. 8. Oft ist
mein Vater nicht zu Hause. 9. Kalt ist es
heute. 10. Um 10 Uhr kommt der
Direktor. 11. Um 20 Uhr beginnt der
Film. 12. Ein neues Auto brauche ich.
13. Einen Hamburger mit Pommes esse
ich. 14. In Düsseldorf wohnt Herr
Langer. 15. Seit zehn Jahren ist Frau
Stein verheiratet.
Ü3
1. Heute Nachmittag gehe ich zu Martina.
2. Jeden Tag lerne ich von 15 bis 18 Uhr.
3. Nächsten Samstag darf ich nicht ich
die Disco mitkommen. 4. Mit dem
Direktor wollen wir sofort sprechen. 5.
Seit zehn Jahren arbeitet mein Vater in
München. 6. Eine E-Mail muss ich sofort
schreiben. 7. In fünf Minuten ist das
Essen fertig. 8. An der Ostsee war das
Wetter die ganze Woche schlecht.
9. Im Jugendzentrum treffe ich immer
meine Freunde. 10. Um 9 Uhr bringt der
Briefträger die Post. 11. Aus dem Urlaub
ruft Silke ihre Eltern an. 12. Meine
Freundin stelle ich dir morgen vor.
13. Den ganzen Nachmittag haben die
Kinder im Garten gespielt. 14. Mit 15
Minuten Verspätung fährt der Zug heute
ab. 15. Deine Bücher bringe ich dir
morgen zurück.
Ü4
Possibile soluzione: 1. Jeden Tag gehe
ich in die Schule. 2. In der Schule
lernen wir Deutsch. 3. Heute bleibe ich
zu Hause. 4. Seit einer Woche ist Peter
krank. 5. Im Sommer fahren wir nach
Italien. 6. Schön ist das Wetter heute.
7. In Frankfurt wohnt meine Tante Gina.
8. Mit meinen Eltern will ich in Urlaub
fahren. 9. Pünktlich ist der Zug
angekommen. 10. Meinen Freund
Thomas sehe ich in der Schule.
zweihundertsiebenundfünfzig
Ü5
Possibile soluzione: 1. Stefan kommt
heute zurück. 2. In München wohnt
mein Freund Thomas. 3. Meine Freunde
treffe ich im Jugendzentrum. 4. Dieses
Buch ist langweilig. 5. Diesen Film finde
ich lustig. 6. Herr Schulz ist unser
Mathelehrer. 7. Am Sonntag schlafe ich
bis 11 Uhr. 8. Deutsch lerne ich in der
Schule. 9. Ich lerne Deutsch seit einem
Jahr. 10. Er arbeitet bei Siemens.
11. Deutsch spricht man in
Deutschland, in Österreich und in der
Schweiz. 12. Das City-Hotel liegt in der
Fußgängerzone. 13. Ins Kino gehe ich
mit meiner Freundin Karin. 14. Mit
meinen Freunden gehe ich in die Disco.
15. Das Wetter ist heute schön.
7.2. La costruzione della
frase enunciativa
Ü1
1. Kommt Onkel Udo morgen zu
Besuch? 2. Schreiben wir morgen eine
Klassenarbeit in Deutsch? 3. Hat
Martina heute Geburtstag? 4. Haben
wir keinen Zucker mehr? 5. Sucht die
Firma eine Sekretärin? 6. Wohnt Herr
Barth nicht in Hannover? 7. Kaufen wir
einen Computer? 8. Möchte Franziska
Managerin werden? 9. Hat er den
ganzen Nachmittag gelernt? 10. Kannst
du gut Tennis spielen?
Ü2
1. Ja, ich komme mit./Nein, ich komme
nicht mit. 2. Doch, ich habe Zeit./Nein,
ich habe keine Zeit. 3. Doch, ich
spreche Deutsch./Nein, ich spreche
kein Deutsch. 4. Ja, ich bin aus
Frankfurt./Nein, ich bin aus Berlin.
5. Doch, ich lerne Physik in der
Schule./Nein, ich lerne keine Physik in
der Schule. 6. Ja, wir fahren an die
Adria./Nein, wir fahren nicht an die
Adria. 7. Ja, wir besuchen einen
Deutschkurs./Nein wir besuchen einen
Informatikkurs. 8. Doch, ich gehe zu
Martina./Nein, ich gehe nicht zu Martina.
9. Doch, er ist krank./Nein, er ist nicht
krank. 10. Ja, ich trinke Kaffee./Nein,
ich trinke keinen Kaffee.
Ü3
1. Woher kommst du? 2. Wer ist das?
3. Wo wohnt Silke? 4. Was liest du?
5. Wohin gehen wir alle? 6. Wer fährt
nach Rom? 7. Mit wem lernst du
Deutsch? 8. Was möchtest du später
studieren? 9. Wann wirst du nach
Spanien fahren? 10. Wie lange seid ihr
in Garmisch geblieben?
Ü4
1. Fährst du diesen Sommer nach
257
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
Deutschland? 2. Wer fährt mit? 3. Was
machst du in Deutschland? 4. Wirst du
einen Deutschkurs besuchen? 5. Kannst
du schon ein bisschen Deutsch? 6. Wie
lange bleibst du in Deutschland?
7. Bleibst du zwei oder drei Wochen?
8. Gehst du nicht Frau Jansen
besuchen? 9. Liegt die Sprachschule in
München oder in Nürnberg? 10. Bist du
schon in München gewesen?
11. Möchtest du nicht den ganzen
Sommer in Deutschland bleiben?
12. Warum willst du Deutsch lernen?
7.3. Le congiunzioni
coordinanti
Ü1
1. Der Opa hat Geburtstag und ich
gratuliere ihm. 2. Thomas surft im
Internet oder (er) schickt E-Mails an seine
Freunde. 3. Ich wohne in Hanau, aber
ich arbeite in Frankfurt. 4. Entweder wir
beeilen uns, oder wir verpassen den Zug.
5. Ich gehe heute zum Arzt, denn ich
habe seit Tagen Kopfschmerzen.
6. Georg wollte Pianist werden, aber er ist
Deutschlehrer geworden. 7. Ich bin nicht
aus München, sondern aus Nürnberg.
8. Susanne spielt nicht nur Klarinette,
sondern auch Klavier. 9. Timo kann
sowohl Englisch als auch Französisch.
10. Eva kann weder schwimmen noch
Tennis spielen. 11. Dieser Stuhl ist nicht
aus Plastik, sondern aus Metall. 12. Wir
machen keinen Spaziergang, denn es
regnet.
Ü2
1. aber 2. sondern 3. sondern 4. aber
5. aber 6. aber 7. sondern 8. aber
9. sondern 10. aber
Ü3
1. Ich fahre in den Weihnachtsferien
nach Südtirol, denn ich liebe die Berge
und den Schnee. 2. Ich möchte auch
nach Südtirol fahren, aber ich muss
lernen, denn ich habe am 10. Januar
eine Prüfung. 3. Ich fahre also nicht
weg, sondern ich bleibe zu Hause und
arbeite. 4. In Südtirol war es schön,
aber es war kein Schnee auf den
Bergen. 5. Wir sind also nicht Ski
gelaufen, sondern wir sind gewandert.
6. Ich bin in Bozen gewesen, denn ich
wollte das Archäologische Museum
besichtigen, aber das Museum war zu.
7. Nächstes Jahr fahre ich nicht mehr
nach Südtirol, sondern ins Engadin,
denn das Engadin ist ein
schneesicheres Gebiet. 8. Meine
Freundin will in den Süden, denn sie
liebt das Meer und will im Dezember
baden. 9. Wir machen Urlaub auf Ibiza,
oder wir bleiben zu Hause. 10. Wir
verbringen die Weihnachtsferien auf
Ibiza und feiern Silvester dort.
Ü4
1. Entweder du nimmst
Nachhilfestunden, oder du besuchst
einen Extra-Kurs in der Schule. 2. Du
lernst nicht nur wenig, sondern du gibst
dir auch keine Mühe. 3. Entweder du
bist dumm, oder du bist faul.
4. Entweder du wirst am Ende des
Schuljahres versetzt, oder du jobbst den
ganzen Sommer. 5. Entweder du
bestehst die Abschlussprüfung mit
„sehr gut“, oder du bekommst keinen
Studienplatz. 6. Nicht nur ist die
Aufnahmeprüfung schwer, sondern es
gibt auch wenige Studienplätze.
7. Entweder du studierst Jura in
München, oder du suchst dir einen Job.
8. Entweder du verbringst ein Jahr in
England, oder du wirst nie richtig
Englisch lernen. 9. Im Ausland kann
man nicht nur interessante Erfahrungen
machen, sondern auch neue Leute
kennen lernen. 10. Als Rechtsanwalt
verdienst du nicht nur gut, sondern du
kannst auch Karriere machen.
7.4. Le congiunzioni che
provocano l’inversione
Ü1
1. Er läuft gern Ski, deswegen fährt er
jedes Wochenende nach Kitzbühel.
2. Der Film ist langweilig, außerdem sind
die Schauspieler nicht gut. 3. Ich möchte
Urlaub auf den Malediven machen, also
muss ich sparen. 4. Er hat lange in
London gewohnt, darum spricht er
perfekt Englisch. 5. Wir müssen uns
beeilen, sonst verpassen wir den Zug.
6. In diesem Restaurant darf man nicht
rauchen, trotzdem rauchen einige Gäste.
7. Ich habe viele Hobbys, allerdings
habe ich wenig Zeit dafür. 8. Birgit ist
sehr hübsch, dazu ist sie auch
intelligent. 9. Ich habe auf alle Fragen
richtig geantwortet, dennoch habe ich
keine gute Note bekommen. 10. Das
Essen war in jenem Restaurant schlecht,
folglich gehe ich nicht mehr hin.
Ü2
1. deshalb 2. deshalb 3. trotzdem
4. trotzdem 5. trotzdem 6. trotzdem
7. trotzdem 8. deshalb 9. deshalb
10. deshalb
Ü3
Ü5
Possibile soluzione: 1. Ich lerne Deutsch
seit drei Jahren, aber ich mache immer
noch viele Fehler. 2. Ich besuche einen
Deutschkurs, denn ich will mein
Deutsch verbessern. 3. Das Essen in
dem chinesischen Restaurant war nicht
nur schlecht, sondern auch teuer.
4. Entweder du lernst mehr für die
Schule, oder du bleibst sitzen. 5. Dieser
Mann ist nicht reich, aber glücklich.
6. Ich laufe zur Haltestelle und fahre
dann zur Schule. 7. Beate ist zwar
hübsch, aber dumm. 8. Ich muss heute
den ganzen Nachmittag lernen, denn
wir schreiben morgen eine
Klassenarbeit. 9. Gehen wir heute
Abend aus oder bleiben wir zu Hause?
10. Ich rufe Brigitte an und lade sie ins
Restaurant ein.
Ü6
1. Ich bleibe zu Hause und (ich) sehe
fern. 2. Rita isst viel, aber sie nimmt
nicht zu. 3. Ich kann sowohl Tennis als
auch Golf spielen. 4. Florian muss nach
London fahren, aber er spricht kein
Englisch. 5. Meine Mutter kann sowohl
deutsche als auch italienische
Spezialitäten kochen. 6. Du kommst zu
mir, oder ich komme zu dir. 7. Heute
Abend gehen wir weder ins Kino noch
in die Disco. 8. Ralf ist Architekt und
(er) arbeitet in Berlin. 9. Ich esse nicht,
denn ich habe keinen Hunger. 10. Ich
lade entweder meine Verwandten oder
meine Freunde ein.
258
Possibile soluzione: 1. Ich muss fleißig
lernen, sonst bleibe ich sitzen. 2. Peter
ist müde; außerdem fühlt er sich nicht
wohl. 3. Auf der A8 ist ein Unfall
passiert; folglich wurde die Autobahn
gesperrt. 4. Der Zug hatte Verspätung;
deshalb bin ich zu spät gekommen.
5. Christian hat schon viele
Bewerbungen losgeschickt; trotzdem ist
er immer noch arbeitslos. 6. Ich hatte
einen Unfall; also hat man mich ins
Krankenhaus gebracht. 7. Jan ist gut in
Mathe; allerdings macht er ab und zu
einige Fehler. 8. Ich habe meinem
Freund geholfen, sonst hätte er es allein
nicht geschafft. 9. Gerd war krank;
dennoch hat er an der Klassenfahrt
teilgenommen. 10. Frau Seibert hatte
keine Fahrkarte; dazu hatte sie ihre
Brieftasche zu Hause vergessen.
Ü4
1. also 2. trotzdem 3. sonst
4. trotzdem 5. dazu
6. dennoch/trotzdem 7. folglich/also
8. andernfalls/sonst
Ü5
1. Seit Jahren mache ich Urlaub in
Südtirol; deswegen spreche ich ein
bisschen Deutsch. 2. Leider ist Beate
krank, sonst hätte ich sie eingeladen.
3. Peter ist sitzen geblieben;
folglich/deshalb muss er die Klasse
wiederholen. 4. Ich habe
Kopfschmerzen, also nehme ich eine
Schmerztablette. 5. Der neue
zweihundertachtundfünfzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
Klassenkamerad ist unsympathisch;
dazu will er immer Recht haben.
6. Meine Mutter will nicht, dass ich in
die Disco gehe. Trotzdem bin ich
gestern Abend hingegangen. 7. Ich
gehe mit meinen Freunden in die
Pizzeria. Also/folglich esse ich heute
Abend nicht zu Hause. 8. Die Straße ist
nass; folglich soll man langsam fahren.
9. Ich bin um 16 Uhr bei dir, sonst rufe
ich dich auf dem Handy an. 10. Der Zug
fährt in 10 Minuten ab; also kann ich
nicht länger bleiben.
7.5. L’ordine dei complementi
Ü1
1. Ich schenke meiner Schwester eine
CD. 2. Peter bringt seiner Oma Blumen.
3. Der Reiseführer zeigt den Touristen
die Stadt. 4. Frau Scholz bietet den
Gästen Kaffee und Kuchen an. 5. Ich
schicke meinem Freund eine E-Mail.
6. Die Oma erzählt dem Kind ein
Märchen. 7. Die Eltern kaufen Tina neue
Schuhe. 8. Der Vater gibt dem Sohn 20
Euro Taschengeld. 9. Der Lehrer teilt
den Schülern das Ergebnis mit. 10. Der
Lehrer diktiert den Schülern die Regeln.
Ü2
1. Ja, sie gibt es ihm zurück. 2. Ja, er
schenkt ihn ihr. 3. Ja, er bringt es ihnen.
4. Ja, er liest ihn ihm vor. 5. Ja, sie sagt
sie ihnen. 6. Ja, er verschreibt es ihm.
7. Ja, er zeigt ihn ihnen. 8. Ja, er erklärt
sie ihnen. 9. Ja, sie gibt ihn ihm. 10. Ja,
er kauft sie ihr.
Ü3
1. Sie zieht es sich an. 2. Er wünscht ihn
sich. 3. Sie waschen sie sich. 4. Er kauft
es sich. 5. Sie kämmt sie sich.
6. Heute Abend zieht sich Frau Roth
das neue Kleid an. Heute Abend zieht
sie es sich an. 7. Zu Weihnachten
wünscht sich Peter einen neuen Laptop.
Zu Weihnachten wünscht er ihn sich.
8. Vor dem Essen waschen sich die
Kinder die Hände. Vor dem Essen
waschen sie sie sich. 9. Nächstes Jahr
kauft sich Herr Barth ein neues Auto.
Nächstes Jahr kauft er es sich.
10. Morgens kämmt sich Claudia ihre
Haare. Morgens kämmt sie sie sich.
Ü4
1. Wir bleiben heute wegen des
schlechten Wetters zu Hause. 2. Ich
fahre jeden Morgen mit dem Bus zur
Schule. 3. Herr Kaiser macht im
September Urlaub in Lignano. 4. Der
Zug nach Bonn fährt heute um 13.34
Uhr von Gleis 3 ab. 5. Der Lehrer hat
heute Morgen Max und Alex in der
Stadt gesehen. 6. Mein Vater bleibt
nach der Operation eine Woche im
Krankenhaus. 7. Ich gehe nach der
Schule mit meinen Freunden in den
Park. 8. Er kommt jeden Abend
schlechter Laune von der Arbeit zurück.
9. Ich muss jetzt schnell nach Hause
zurückfahren. 10. Herr Bremer fährt
morgen mit seinen Kindern ins Gebirge.
Ü5
1. Ich zeige morgen meinen Freunden
die Stadt. 2. Jedes Jahr fährt Herr Bauer
allein an die Adria. 3. Zum Geburtstag
schenkt der Vater den Kindern einen
Hund. 4. Der Briefträger bringt uns
jeden Tag um 11 Uhr die Post.
5. Dieser Bus fährt heute wegen der
Umleitung nur bis zum Adenauerplatz.
6. Er hat mir erst nach einer Woche den
Regenschirm zurückgebracht.
7. Der Schüler gibt nach einer Stunde
dem Lehrer seine Klassenarbeit.
8. Ich schreibe morgen meinen Eltern
wegen der Sache einen langen Brief.
9. Trotz der Kälte bleiben die Kinder den
ganzen Nachmittag im Garten.
10. Sie hat uns bis jetzt wegen der
Krankheit nicht geantwortet.
8. La proposizione
secondaria
8.2. Le proposizioni
dichiarative
Ü1
1. Ich habe gehört, dass das Wetter
morgen schön wird. 2. Peter hat mir
erzählt, dass Sandra für ein Jahr nach
Amerika geht. 3. Karin hat mir gesagt,
dass sie nicht kommen kann. 4. Ich
habe gesehen, dass das neue Mofa von
Peter kaputt ist. 5. Alle wissen, dass
Frau Scholz eine Woche in Rom war.
6. Der Lehrer behauptet, dass die
Schüler nicht fleißig lernen. 7. Ich finde
es wirklich schade, dass du so wenig
Zeit für mich hast. 8. Daniel weiß, dass
er mehr lernen muss. 9. Ich bin sicher,
dass du es schaffen wirst. 10. Es tut mir
Leid, dass Tobias nicht ausgehen darf.
Ü2
1. Der Lehrer behauptet, dass die
Schüler im Unterricht nicht aufpassen.
2. Es ist wichtig, dass du sofort den Arzt
anrufst. 3. Es ist schade, dass Herr
Stein seinen Job aufgibt. 4. Ich weiß,
dass Rita morgen zurückkommt. 5. Ich
habe gehört, dass Peter an der
Klassenfahrt nicht teilnimmt. 6. Ich bin
sicher, dass Max und Alex mitkommen.
7. Ich finde es sehr nett, dass du der
Oma Blumen mitbringst. 8. Ich habe
zweihundertneunundfünfzig
nicht gewusst, dass Klaus und Helga
bald zusammenziehen. 9. Ich hoffe sehr,
dass ich dich bald wiedersehe. 10. Ich
bezweifle sehr, dass er bald zurückruft.
Ü3
1. Ich finde, dass der Sprachurlaub uns
sehr viel gebracht hat. 2. Dass er das
Matterhorn bestiegen hat, glaube ich
nicht. 3. Es hat mir Leid getan, dass er
das kaputte Auto selbst hat reparieren
müssen. 4. Dass er sich von seiner
Freundin getrennt hat, war für mich
keine Überraschung. 5. Ich finde, dass
deine Eltern kein Verständnis für dich
gezeigt haben. 6. Jochen erzählt, dass
sich Antje in Oliver verliebt hat.
7. Miriam hat mir erzählt, dass Georg
ein tolles Abendessen für seine
Freundin vorbereitet hat. 8. In der
Zeitung steht, dass im Zoo eine
wunderschöne Giraffe geboren wurde.
9. Ich glaube, dass Timo seine Freundin
in Spanien kennen gelernt hat.
10. Ich wusste nicht, dass er wieder bei
der Prüfung durchgefallen ist.
Ü4
Possibile soluzione: 1. Ich bin der
Meinung, dass Englisch die wichtigste
Fremdsprache überhaupt ist. 2. Ich
möchte gerne, dass meine Kinder
zweisprachig aufwachsen. 3. Habe ich
dir schon erzählt, dass mein Freund ein
Sprachgenie ist? 4. Ich finde, dass man
bessere Berufschancen hat, wenn man
eine Fremdsprache kann. 5. Ich bin
davon überzeugt, dass in Zukunft
Fremdsprachen immer wichtiger sein
werden. 6. Stimmt es, dass Rosa eine
riesige Ferienwohnung gemietet hat?
7. Ist es wahr, dass Birgit ihren tollen
Job hat aufgeben müssen? 8. Wusstest
du eigentlich, dass Herbert jahrelang
als Nachtportier gearbeitet hat? 9. Es
darf doch nicht wahr sein, dass er seine
Frau betrogen hat. 10. Hast du auch in
der Zeitung gelesen, dass höhere
Steuern bezahlt werden müssen?
11. Ist es wahr, dass Martin jeden Tag
vier Stunden fernsieht? 12. Es darf
doch nicht wahr sein, dass die Fabrik
zumacht und dass die Arbeiter
entlassen werden. 13. Ich bin der
Meinung, dass alle Steuern bezahlen
müssen. 14. Hast du auch in der
Zeitung gelesen, dass Terroristen ein
Attentat in New York verübt haben?
15. Ich bin davon überzeugt, dass das
die beste Lösung für alle ist.
Ü5
1. Ich ärgere mich darüber, dass du
immer unpünktlich bist. 2. Er war schon
immer darum bemüht, dass in seiner
Firma ein gutes Arbeitsklima herrscht.
3. Er setzt sich sehr dafür ein, dass die
259
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
Waren fristgerecht geliefert werden.
4. Wir rechnen damit, dass er morgen
gegen 20 Uhr auftaucht. 5. Ich bin fest
davon überzeugt, dass er bei der
Prüfung durchfällt. 6. Ich bin ihm sehr
dankbar dafür, dass er bei der
Besprechung mein Konzept verteidigt
hat. 7. Ich freue mich sehr darauf, dass
wir morgen eine schöne Wanderung mit
deinen Eltern machen. 8. Ich erinnere
mich daran, dass du damals ein tolles
Weihnachtsgeschenk bekommen hast.
9. Sie sorgt dafür, dass alle Manuskripte
fehlerfrei herauskommen. 10. Mein
Freund entschuldigt sich dafür, dass er
leider nicht mitkommen kann.
ist in Panik geraten, weil sie den
Hausschlüssel verloren hat. 4. Ich bin
nicht zur Party gekommen, weil ich nicht
eingeladen worden bin. 5. Wir müssen
einen Passanten fragen, weil wir uns
verlaufen haben. 6. Sie hat ihren Freund
verlassen, weil sie einen netteren
Jungen kennen gelernt hat. 7. Tobias
hat eine gute Note bekommen, weil er
den ganzen Nachmittag gelernt hat.
8. Ich komme nicht ins Kino mit, weil ich
den Film schon zweimal gesehen habe.
9. Er hat den Bus verpasst, weil er zu
spät aufgestanden ist. 10. Er hat sich
gelangweilt, weil er den ganzen Abend
vor dem Fernseher gesessen hat.
Ü4
8.3. Le proposizioni causali
Ü1
1. Wir geben ein Fest, weil Anja 15 wird.
2. Wir können nicht spazieren gehen,
weil das Wetter so schlecht ist.
3. Sebastian will einen anderen Job
suchen, weil er bei seiner Firma zu
wenig verdient. 4. Ich kann mich nicht
konzentrieren, weil ich so müde bin.
5. Ich studiere Medizin, weil ich Arzt
werden will. 6. Ich gehe nicht
schwimmen, weil ich erkältet bin. 7. Ich
komme in die Disco nicht mit, weil ich
nicht tanzen kann. 8. Ich kann die
Wohnung nicht mieten, weil sie zu teuer
ist. 9. Frau Knopp hat jetzt keine Zeit,
weil sie um 8 Uhr im Büro sein muss.
10. Lisa ist sehr traurig, weil sie heute
Abend nicht weggehen darf.
Ü2
1. Ich bezahle jetzt die Rechnung, weil
ich morgen früh abreise. 2. Udo geht
heute Abend nicht aus, weil er sich auf
die Klassenarbeit vorbereitet. 3. Er
verpasst oft den Bus, weil er zu spät
aufsteht. 4. Ich fahre schnell zum
Bahnhof, weil mein Freund in zehn
Minuten ankommt. 5. Ich lerne nicht,
weil ich den ganzen Nachmittag
fernsehe. 6. Ich spreche schon ein
bisschen Spanisch, weil ich an einem
Spanischkurs teilnehme. 7. Petra und
Lara kennen sich gut, weil sie seit zehn
Jahren zusammen arbeiten. 8. Tina ist
glücklich, weil ihr Freund sie fünfmal am
Tag anruft. 9. Ich kann leider nicht
kommen, weil ich erst um 21 Uhr nach
Hause zurückkomme. 10. Ich bin
traurig, weil meine Freundin heute nicht
vorbeikommt.
Ü3
1. Er lebt jetzt allein, weil seine Freundin
ihn verlassen hat. 2. Martina kann einen
Sprachkurs in Paris besuchen, weil sie
ein Stipendium bekommen hat. 3. Rita
1. Weil ich Angst vor der Prüfung habe.
2. Weil ihre Noten zu schlecht sind.
3. Weil sie wie ein Wasserfall redet.
4. Weil er sich auf die Klassenarbeit
vorbereitet. 5. Weil ich jeden Morgen um
6 Uhr aufstehe. 6. Weil wir einen neuen
Termin ausgemacht haben. 7. Weil sie
endlich ihre Doktorarbeit abgegeben
hat. 8. Weil ich heute Morgen den
Wecker nicht gehört habe. 9. Weil wir
uns lange nicht gesehen haben.
10. Weil heute Abend ein Film im
Fernsehen läuft.
7. Ich verstehe nicht, warum sie den
Dolmetschauftrag nicht übernehmen
will, zumal sie mit der Materie vertraut
ist. 8. Ich fand den Film so spannend,
zumal ich das Buch schon vorher
gelesen hatte. 9. Ich möchte dir meine
alte Schultasche schenken, denn ich
habe mir gestern eine neue gekauft.
10. Da ich unbedingt bessere Noten
brauche, lerne ich jeden Tag vier
Stunden. 11. Ich muss mich beeilen,
weil ich sonst den Zug verpasse.
12. Inge geht heute nicht zur Schule,
weil sie sich unwohl fühlt. 13. Da ich
kein Auto habe, fahre ich mit der UBahn. 14. Er ist sehr erfolgreich, weil er
regelmäßig fleißig lernt und übt. 15. Wir
müssen ihn ins Krankenhaus bringen,
denn sein Zustand hat sich
verschlimmert.
8.4. Le proposizioni
temporali
Ü1
1. wenn 2. Als 3. wenn 4. als 5. Als
6. als 7. Wenn 8. Als 9. Wenn
10. wenn
Ü2
1. Da wir kein Obst mehr zu Hause
haben, gehe ich einkaufen. 2. Da ich
keine Zeit für eine Beziehung habe, lebe
ich allein. 3. Da ich viel Geld verdiene,
kann ich mir eine Eigentumswohnung
kaufen. 4. Da du so fleißig bist, wirst du
es sicher schaffen. 5. Da Birgit über
beide Ohren verliebt ist, läuft sie kopflos
durch die Gegend. 6. Da Harald
Briefmarken sammelt, war er an meinen
Briefmarken sehr interessiert. 7. Da wir
noch keine Kinder haben, sind wir beide
berufstätig. 8. Da sie einen schweren
Autounfall gehabt hat, musste sie ins
Krankenhaus gebracht werden. 9. Da
ich schon einmal bei der Prüfung
durchgefallen bin, muss ich mich mehr
anstrengen. 10. Da unsere Firma eine
schwere Krise durchmacht, wurden
viele Arbeiter entlassen.
1. Als ich 18 war, machte ich den
Führerschein. 2. Wenn Onkel Georg
damals jede Woche nach München
kam, besuchte er uns. 3. Wenn wir in
Paris waren, stiegen wir immer auf den
Eiffelturm. 4. Als ich damals in der 12.
Klasse war, machten wir eine
Klassenfahrt nach Rom. 5. Als ich zum
ersten Mal nach Deutschland fuhr,
konnte ich wenig Deutsch. 6. Wenn das
Wetter schön war, ging ich immer mit
meinem Opa auf den Spielplatz. 7. Als
ich damals Urlaub in Spanien machte,
lernte ich Sabine kennen. 8. Wenn sich
mein Vater etwas kaufen wollte, suchte
er sich immer einen Job. 9. Als mein
Vater nach dem Abitur nach Rom fuhr,
bekam er Geld von seinen Eltern.
10. Immer wenn ich schlechte Noten
bekam, musste ich am Wochenende zu
Hause bleiben.
Ü6
Ü3
1. Ich brauche unbedingt meinen
Wecker, denn ich kann ohne Musik nicht
aufwachen. 2. Er muss so bald wie
möglich eine neue Wohnung finden,
zumal er die alte aufgegeben hat. 3. Die
Wirtschaftslage wird immer schlechter,
weil der Export immer mehr zurückgeht.
4. Da ich sehr schlecht sehe, brauche
ich unbedingt eine Brille. 5. Da er sehr
gern tanzt, will er jedes Wochenende in
die Disco. 6. Ich muss bald aufbrechen,
denn mein Zug fährt in einer Stunde ab.
Possibile soluzione: 1. Als ich 6 Jahre
alt war. 2. (Immer) Wenn der Lehrer die
Klassenarbeiten zurückgab. 3. Wenn ich
in die Schule gehe. 4. Als ich letzte
Woche in München war. 5. (Immer)
Wenn ich sie besuchte. 6. Wenn ich
nach München fahre. 7. Als wir schon
auf der Autobahn waren. 8. (Immer)
Wenn ich spät nach Hause kam.
9. Wenn ich eine Prüfung habe.
10. (Immer) Wenn ich von der Schule
zurückkam.
Ü5
260
zweihundertsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
Ü4
1. Bevor 2. Nachdem 3. Bevor
4. Nachdem 5. Bevor 6. Nachdem
7. Nachdem 8. Bevor 9. Nachdem
10. bevor
Ü5
1. Bevor ich meine Bewerbung schicke,
lese ich die Anzeigen. 2. Nachdem ich
zehn Jahre bei Siemens gearbeitet
habe, will ich wechseln. 3. Nachdem er
mich angerufen hat, ist er abgereist.
4. Bevor man studieren kann, muss man
das Abitur machen. 5. Bevor er sich zu
Tisch setzt, wäscht er sich die Hände.
6. Nachdem der Moderator das Thema
eingeführt hat, hat die Diskussion
angefangen. 7. Bevor ich nächstes Jahr
mit meinem Studium fertig werde, will
ich eine große Reise machen.
8. Nachdem der Arzt den Patienten
untersucht hatte, schickte er ihn ins
Krankenhaus. 9. Bevor ich das
„Zertifikat“ mache, besuche ich einen
Deutschkurs am Goethe-Institut.
10. Nachdem wir die Rechnung bezahlt
haben, verlassen wir das Restaurant.
Ü6
1. Während Herr Schneider mit dem
Zug zur Arbeit fährt, liest er Zeitung.
2. Seitdem ich mein Studium
abgeschlossen habe, suche ich eine
Stelle. 3. Seitdem ich bei der Banque
Lyonnaise arbeite, lerne ich
Französisch. 4. Während ich am
Computer spiele, lernt mein Bruder für
die Schule. 5. Seitdem ich in der neuen
Schule bin, habe ich keine Probleme
mehr mit den Lehrern. 6. Während
meine Mutter das Essen vorbereitete,
sah ich fern. 7. Seitdem ich diese
Tropfen nehme, habe ich keine
Kopfschmerzen mehr. 8. Seitdem ich
mich an den neuen Laptop gewöhnt
habe, kann ich mit dem alten Computer
nicht mehr arbeiten. 9. Seitdem ich im
Zentrum arbeite, fahre ich mit der
U-Bahn ins Büro. 10. Während ich
dusche, zieht sich mein Mann an.
Ü7
1. Während 2. Seitdem 3. Sobald
4. Während 5. während 6. Sobald
7. Während 8. Seitdem 9. Seitdem
10. Während
war er lange Zeit allein. 4. Wenn ich
mich mit Leon treffe, gehen wir immer
einen trinken. 5. Nachdem du dein
Zimmer aufgeräumt hast, darfst du
weggehen. 6. Während ich esse,
wäscht meine Mutter das Geschirr.
7. Immer wenn ich auf die Frankfurter
Buchmesse gehe, besuche ich
interessante Lesungen. 8. Ich muss die
Studiengebühren bezahlen, bevor das
Aufbaustudium anfängt. 9. Nachdem
ich dem Kunstverein beigetreten war,
lernte ich viele nette Künstler kennen.
10. Wenn mich meine Freundin Gisela
besucht, tratschen wir stundenlang.
Ü10
1. Nachdem ich für die Schule gelernt
habe. 2. Als ich mit ihrem Bruder zum
Fußballgucken verabredet war.
3. Seitdem ich sie kenne. 4. Wenn ein
guter Film im Kino läuft. 5. Als sie mich
näher kennen gelernt hat. 6. Sobald wir
mit der Ausbildung fertig sind. 7. Ja,
solange wir noch keine Kinder haben.
8. Immer wenn wir Zeit haben. 9. Ja,
sobald wir beide ein geregeltes
Einkommen haben. 10. Seitdem ich sie
zum ersten Mal geküsst habe.
Ü11
1. wenn 2. bis 3. Nachdem 4. Als
5. Während 6. Seitdem 7. Sobald
8. Wenn 9. Solange 10. Nachdem
11. sobald/wenn 12. Bevor 13. bis
14. Nachdem 15. Bevor/Wenn
Ü3
Ü12
1. Als ich reinkam, war niemand da.
2. Nachdem ich den ganzen Tag
gearbeitet habe, bin ich zufrieden.
3. Herr Kleinert will im Sommer ins
Gebirge fahren, während seine Frau ans
Meer fahren will. 4. Sobald ich eine
Stelle habe, heiraten wir. 5. Bevor die
Mutter ins Büro geht, weckt sie die
Kinder. 6. Solange ich finanziell nicht
unabhängig bin, wohne ich bei meinen
Eltern. 7. Wenn wir Urlaub in Lignano
machten, mieteten wir immer eine
Ferienwohnung. 8. Seitdem Thomas
verheiratet ist, geht er nicht mehr mit
seinen Freunden aus. 9. Ich bleibe hier
bei dir, bis dein Vater kommt.
10. Nachdem mein Vater gegessen hat,
trinkt er immer einen Kaffee.
Ü8
1. Solange 2. Solange 3. bis 4. bis
5. Solange 6. Solange 7. bis 8. bis
9. Solange 10. bis
Ü9
1. Während wir nach Spanien fuhren,
hatte Herr Lutz einen Herzinfarkt.
2. Nachdem du deine Übungen
gemacht hast, bekommst du ein Eis.
3. Bevor Bernd Regina kennen lernte,
8.5. Le proposizioni relative
Ü1
1. das 2. dem 3. der 4. den 5. der
6. dessen 7. den 8. der 9. dem
10. deren 11. denen 12. der 13. dem
14. dem 15. die
Ü2
1. Der schöne Bildband, den wir im
zweihunderteinundsechzig
Schaufenster sehen, kostet viel Geld.
2. Die Nachbarin, die uns nicht in Ruhe
lässt, ist geistig belastet. 3. Zum Glück
habe ich den Bus verpasst, der einen
Unfall gebaut hat. 4. Die Fabrik, in der
mein Vater arbeitete, wurde
geschlossen. 5. Der Staubsauger, mit
dem ich die Küche geputzt habe, ist
kaputtgegangen. 6. Ich habe den
Journalisten im Fernsehen gesehen, von
dem du mir erzählt hast. 7. Da kommen
die Kinder, über deren Eltern wir uns
lustig gemacht haben. 8. Uwe, über
dessen Leistungen wir gestern diskutiert
haben, ist ein guter Mitarbeiter. 9. Die
Frau, mit der wir heute einen Mietvertrag
abschließen wollten, ist leider
gestorben. 10. Hast du auch den
interessanten Bericht gelesen, der im
„Spiegel“ zum Thema „Umwelt“ steht?
11. Im „Ambo“ läuft ein alter Film, den
du bestimmt nicht sehen willst. 12. Die
Kinder, deren Eltern gestorben sind,
wurden in einem Heim untergebracht.
13. Das Kind, das gerade ein Bild malt,
ist sehr lustig. 14. Der Fehler, den du
gemacht hast, ist sehr gravierend.
15. Die Freunde, mit denen wir gestern
im Kino waren, sind sehr
unternehmungslustig.
1. Ein Heim, in dem (wo) Studenten
wohnen. 2. Eine Frau, die die
Hausarbeiten macht. 3. Ein Zimmer, in
dem (wo) man arbeitet. 4. Ein Gerät,
mit dem man Staub saugt. 5. Ein Sofa,
auf dem man schlafen kann. 6. Eine
Lehrerin, die Mathe unterrichtet. 7. Eine
Wohnung, in der (wo) man die Ferien
verbringt. 8. Ein Gerät, mit dem man
das Feuer löscht. 9. Ein Zimmer, in dem
(wo) Konferenzen stattfinden. 10. Ein
Mann, der Kranke pflegt.
Ü4
1. Das Mädchen, mit dem ich heute
Abend ausgehe, ist Dirks Schwester.
2. Die Sprachschule, in der (wo) ich
Italienisch lerne, heißt Multilingua.
3. Die Eltern, deren Kinder die Schule
geschwänzt haben, sind zum
Schuldirektor bestellt worden. 4. Mein
Freund, an den ich oft denke, reist
morgen nach England. 5. Wer sind die
Leute, denen (an die) du die Karten
geschickt hast? 6. Ich wohne in einer
Wohnung, deren Miete sehr hoch ist.
7. Der Fußballspieler, der sich beim
Training verletzt hat, kann an dem
Endspiel nicht teilnehmen. 8. Der Bus,
mit dem ich zur Schule fahre, hat oft
Verspätung. 9. Die Disco, in die (wohin)
wir gewöhnlich gehen, ist heute
geschlossen. 10. Ich habe ein Handy,
mit dem man auch fotografieren kann.
261
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
LÖSUNGEN
8.6. Le proposizioni finali e la
costruzione infinitiva
Ü1
1. Sie holt den Geldbeutel aus der
Tasche, um die Fahrkarte zu lösen.
2. Er geht zur Bank, um die Miete zu
überweisen. 3. Er sucht eine andere
Stelle, um mehr Geld zu verdienen.
4. Nach dem Unfall trainierte er
regelmäßig, um sich körperlich wieder
zu erholen. 5. Die Regierung trifft
umfangreiche Maßnahmen, um die
Arbeitslosigkeit zu reduzieren.
6. Die Firma hat viel Werbung gemacht,
um neue Kunden zu gewinnen.
7. Ich habe mich in mein Zimmer
zurückgezogen, um deinen Brief in aller
Ruhe durchzulesen. 8. Um nicht mehr
in die roten Zahlen zu kommen, muss
ich sparsam mit meinem Geld
umgehen. 9. Um sich um diese Stelle
zu bewerben, muss man die passende
Ausbildung vorweisen. 10. Die
Arbeitslosen gehen auf die Straße, um
für ihre Forderungen zu demonstrieren.
Ü2
1. Eva lernt jeden Tag, damit ihre
Eltern mit ihren Schulerfolgen zufrieden
sind. 2. Ich leihe dir meinen
Regenmantel, damit du bei jedem
Wetter mit dem Fahrrad zur Arbeit
fahren kannst. 3. Der Chef hat uns
mehr Zeit gegeben, damit wir nicht
unter Zeitdruck arbeiten müssen.
4. Ich gebe dir meine Fahrkarte, damit
du nicht schon wieder schwarzfährst.
5. Ich gehe heute Abend nicht aus,
damit wir uns morgen ein Abendessen
im Restaurant leisten können. 6. Die
Kursleiterin beantwortet alle meine
Fragen, damit ich möglichst viele Fehler
vermeiden kann. 7. Beeile dich, damit
wir nicht zu spät kommen. 8. Er hat uns
den Weg zum Bahnhof genau
beschrieben, damit wir uns nicht
verfahren. 9. Wir achten mehr auf die
Details, damit das Manuskript fehlerfrei
herauskommt. 10. Peter will den Fall
schon morgen bearbeiten, damit wir
übermorgen mit dem neuen Projekt
anfangen können.
Wandern verabredet. 9. Zur Beruhigung
trinkt Sabine einen Kamillentee. 10. Wir
treffen uns zum Basketballspielen.
Ü4
1. Ich spiele jeden Tag drei Stunden
Klavier, um Pianist zu werden/damit ich
Pianist werden kann. 2. Wir müssen uns
treffen, um über die Zimmerverteilung
zu sprechen /damit wir über die
Zimmerverteilung sprechen. 3. Du musst
nach dem Kochen sofort aufräumen,
damit die Küche hinterher nicht wie ein
Saustall aussieht. 4. Um den
Russischkurs umsonst belegen zu
können /Damit man den Russischkurs
umsonst belegen kann, muss man
sich bis morgen anmelden. 5. Ich habe
ein tolles Frühstück vorbereitet, damit
sich unser Gast reichlich bedienen
kann. 6. Um den Computer
einzuschalten /Damit du den Computer
einschalten kannst, musst du auf den
blauen Knopf drücken. 7. Er hat mir ein
Handy geschenkt, damit ich jederzeit
erreichbar bin. 8. Sie arbeitet bis zu
zehn Stunden am Tag, um sich zu
profilieren/damit sie sich profilieren
kann. 9. Mach schnell, damit wir die
U-Bahn nicht verpassen. 10. Man
muss sehr aufgeschlossen sein, um
solche Vorurteile abzubauen/damit
solche Vorurteile abgebaut werden
können.
Ü5
1. Sie ging weg, ohne ein einziges Wort
zu sagen. 2. Statt fernzusehen, lese ich
oder höre Musik. 3. Statt in die Schule
zu gehen, ist Peter spazieren
gegangen. 4. Ich höre Musik, um mich
zu entspannen. 5. Ich muss eine Brille
tragen, um besser zu sehen. 6. Eva war
zwei Stunden im Kaufhaus, ohne etwas
gekauft zu haben. 7. Ich schlafe abends
ein, ohne Schlaftabletten nehmen zu
müssen. 8. Wir machen eine
Wanderung, um die Natur zu genießen.
9. Statt eine Geburtstagsparty zu
geben, gehe ich mit meiner Freundin ins
Restaurant. 10. Ich tue alles, um dir zu
helfen.
Ü3
1. Zur Unterzeichnung des Vertrags
müssen beide Vertragspartner
anwesend sein. 2. Zum Lesen muss ich
eine Lesebrille tragen. 3. Heute Abend
kommt Jochen zum Fußballgucken.
4. Zur Bearbeitung dieses Falls
brauchen wir einen Experten. 5. Zum
Einschlafen muss ich Musik hören.
6. Zur Beherrschung einer
Fremdsprache braucht man viel
Sprachpraxis. 7. Ich brauche Münzen
zum Telefonieren. 8. Wir haben uns zum
8.7. Le proposizioni
concessive
Ü1
1. Obwohl Frau Stein vorsichtig
gefahren ist, hat sie einen Unfall gebaut.
2. Obwohl er kein Ingenieur ist, ist er als
Ingenieur eingestellt. 3. Obwohl das
Wetter schlecht ist, gehen wir
schwimmen. 4. Obwohl die Wohnung
nicht aufgeräumt ist, lade ich meine
Freunde ein. 5. Karin verdient viel als
262
Dolmetscherin, obwohl sie keine
Erfahrung hat. 6. Er übt jeden Tag
Klavier, obwohl er kein Pianist werden
will. 7. Er macht Fortschritte, obwohl er
selten seine Hausaufgaben macht.
8. Herr Schmidt ist zum Präsidenten
gewählt worden, obwohl einige
Ratsmitglieder gegen ihn gestimmt
haben. 9. Obwohl Marion zwei Jahre in
London war, spricht sie nicht so gut
Englisch. 10. Obwohl Herr Wienecke
Schulden hat, gibt er viel Geld aus.
Ü2
1. Obwohl 2. Trotzdem 3. trotz 4. Trotz
5. Obwohl 6. Trotzdem 7. Obwohl
8. Obwohl 9. Trotzdem 10. Trotz
Ü3
1. Obwohl Peter fleißig lernt, bekommt
er keine guten Noten. Peter lernt fleißig.
Trotzdem bekommt er keine guten
Noten. Trotz seines Fleißes bekommt
Peter keine guten Noten. 2. Obwohl es
kalt ist, ziehe ich mich nicht warm an.
Es ist kalt. Trotzdem ziehe ich mich
nicht warm an. Trotz der Kälte ziehe ich
mich nicht warm an. 3. Obwohl es
regnet, brauche ich keinen
Regenschirm. Er regnet. Trotzdem
brauche ich keinen Regenschirm. Trotz
des Regens brauche ich keinen
Regenschirm. 4. Obwohl ich pünktlich
im Kino war, habe ich keinen guten
Platz bekommen. Ich war pünktlich im
Kino. Trotzdem habe ich keinen guten
Platz bekommen. Trotz meiner
Pünktlichkeit habe ich keinen guten
Platz bekommen. 5. Obwohl Herr Bauer
arbeitslos ist, hat er keine Freizeit. Herr
Bauer ist arbeitslos. Trotzdem hat er
keine Freizeit. Trotz seiner
Arbeitslosigkeit hat Herr Bauer keine
Freizeit. 6. Obwohl ich müde bin, kann
ich mich konzentrieren. Ich bin müde.
Trotzdem kann ich mich konzentrieren.
Trotz der Müdigkeit kann ich mich
konzentrieren. 7. Obwohl ich
aufmerksam war, habe ich viele Fehler
gemacht. Ich war aufmerksam.
Trotzdem habe ich viele Fehler
gemacht. Trotz meiner Aufmerksamkeit
habe ich viele Fehler gemacht.
8. Obwohl er verletzt ist, treibt er Sport.
Er ist verletzt. Trotzdem treibt er Sport.
Trotz seiner Verletzung treibt er Sport.
9. Obwohl Herr Bauer arm ist, hat er
keine Sorgen. Herr Bauer ist arm.
Trotzdem hat er keine Sorgen. Trotz
seiner Armut hat Herr Bauer keine
Sorgen. 10. Obwohl die Arbeiter
streiken, bekommen sie keinen höheren
Lohn. Die Arbeiter streiken. Trotzdem
bekommen sie keinen höheren Lohn.
Trotz des Streiks bekommen die Arbeiter
keinen höheren Lohn.
zweihundertzweiundsechzig
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
8. La proposizione secondaria
8.8. Le proposizioni
condizionali
Ü1
1. Wenn ich eine Tasse Milch vor dem
Schlafengehen trinke, schlafe ich
besser. 2. Wenn man täglich neue
Vokabeln lernt, macht man schneller
Fortschritte. 3. Wenn das Wetter
schlecht ist, gehen wir nicht spazieren.
4. Wenn du mit dem Telefonieren nicht
aufhörst, bekommst du kein
Taschengeld mehr. 5. Wenn du merkst,
dass du mich nicht mehr liebst, sag es
mir bitte sofort. 6. Wenn du Lust hast,
können wir zusammen in die
Kunstausstellung gehen. 7. Wenn du
dem Chef gute Verbesserungsvorschläge machst, wird er dir seine Zustimmung
geben. 8. Wenn ich in seiner Firma
eingestellt werde, habe ich 30
Urlaubstage im Jahr. 9. Wenn wir ein
halbes Jahr verreisen, werden wir ganz
viel erleben. 10. Wenn ich meiner
Tochter eine Geschichte vorlese, schläft
sie sofort ein.
Ü2
1. Hat man eine chronische Bronchitis,
so sollte man im Bett bleiben. 2. Ist die
Telefonleitung immer besetzt, so
versuchen wir es später noch einmal.
3. Kommt sie wieder mal zu spät, so
wirst du sie nicht kennen lernen.
4. Finde ich in den nächsten zehn
Minuten keinen Parkplatz, so werde ich
den Zug verpassen. 5. Ist der Flug
ausgebucht, so muss ich mit dem Zug
fahren. 6. Gehst du die Wette ein, so
wirst du sie sicher verlieren. 7. Sollten
Sie in der Gegend sein, so müssen Sie
uns unbedingt besuchen. 8. Trinkt man
täglich Bier, so bekommt man rasch
einen Bierbauch. 9. Sollten Sie
Probleme mit dem Computer haben, so
steht Ihnen unsere Mitarbeiterin gern
zur Verfügung. 10. Fällt der Strom aus,
so zünden wir Kerzen an.
Ü3
Possibile soluzione: 1. Wenn ich Zeit
habe, gehe ich ins Jugendzentrum.
2. Wenn alle Hotels ausgebucht sind,
schlafe ich unter der Brücke. 3. Wenn
ich reich wäre, würde ich mein Geld
einfach verschenken. 4. Wenn ich viel
Geld hätte, würde ich Urlaub auf den
Malediven machen. 5. Wenn ich sitzen
bleibe, muss ich das Jahr wiederholen.
6. Wenn du ihn siehst, sag ihm dass
seine Freundin angerufen hat. 7. Wenn
sie käme, könnten wir alle zusammen
essen gehen. 8. Wenn ich seine
Handynummer hätte, würde ich ihn
anrufen. 9. Wenn das Wetter schön ist,
machen wir eine Wanderung. 10. Wenn
du nicht lernst, bleibst du sitzen.
Ü4
Ü4
1. Wenn 2. Ob 3. ob 4. Wenn 5. Ob
6. wenn 7. Wenn 8. ob 9. Wenn
10. ob
1. Hast du eine Ahnung, welche Züge
nach Marburg fahren? 2. Tante Dagmar
fragte, ob das Kind gute Zeugnisse
nach Hause bringt. 3. Er fragt, ob der
Elefant ein gutes Gedächtnis hat.
4. Anja hat gefragt, wann die
Ausstellung eröffnet worden ist. 5. Der
Arzt fragte die schwangere Frau, wie
weit sie ist. 6. Der Steuerzahler fragt,
ob die Steuern auf das Einkommen
gesenkt werden können. 7. Der
Deutschlehrer fragt, ob es schwierig
war, Kontakt mit Deutschen
aufzunehmen. 8. Vater wollte wissen,
was wir gestern den ganzen Tag
gemacht haben. 9. Beate fragte, wo
meine Freundin Paula wohnt. 10. Der
Vater fragt das Kind, wann es in der
Schule sein muss. 11. Der Journalist
fragt den Minister, ob er sich für die
35-Stunden-Woche einsetzen wird.
12. Anna fragt, ob es endlich aufgehört
hat zu regnen. 13. Eva fragt, wer sich
um meine Katze kümmern wird. 14. Der
Lehrer fragte, welche Vorstellung ich
von Deutschland habe. 15. Peter fragte,
wie lange ich hier gewohnt habe.
Ü5
1. –; 2. Wenn 3. Wenn/Falls 4. Ob
5. Wenn 6. –; 7. ob 8. –; 9. Falls/Wenn
10. Wenn 11. Wenn 12. ob 13. Wenn
14. ob 15. –
8.9. Le proposizioni
interrogative indirette
Ü1
1. Ich weiß nicht, wie unsere neue
Nachbarin heißt. 2. Ich habe vergessen,
wohin Heike fährt. 3. Ich möchte
wissen, wer zuerst kommt. 4. Ich
verstehe nicht, woran du gerade denkst.
5. Ich möchte wissen, was deine Eltern
dazu sagen. 6. Ich habe gefragt, ob du
Lust hast, mit mir einkaufen zu gehen.
7. Ich weiß nicht, wie alt deine kleine
Schwester ist. 8. Ich habe vergessen,
um wie viel Uhr der Zug abfährt. 9. Ich
weiß nicht, seit wann sie einen festen
Freund hat. 10. Ich habe vergessen,
wen du im Kaufhof getroffen hast.
Ü2
1. Christa fragt, ob sie mitgehen darf.
2. Stefan möchte wissen, warum du kein
neues Bücherregal kaufen willst.
3. Lothar hat gefragt, warum du dich so
aufregst. 4. Der Chef hat gefragt, womit
wir uns gerade beschäftigen. 5. Nina
fragt, was wir heute vorhaben. 6. Peter
fragt, ob wir mit dem Auto in die Stadt
fahren. 7. Der Schwimmer fragt, wie tief
das Schwimmbecken ist. 8. Oliver hat
gefragt, ob Heike meine beste Freundin
ist. 9. Tante Maria fragt immer wieder,
wann wir endlich heiraten. 10. Ich
verstehe nicht, warum du immer so
schlecht drauf bist.
Ü5
1. Ich möchte wissen, ob heute das
Museum geöffnet ist. 2. Der Tourist fragt
den Passanten, wie weit es bis zum
Bahnhof ist. 3. Kannst du mir sagen,
warum Peter nicht gekommen ist?
4. Weißt du, wann die Sommerferien
anfangen? 5. Ich weiß nicht, ob der
Direktor jetzt Zeit hat. 6. Ich habe
vergessen, wo wir uns heute treffen.
7. Ich habe vergessen, um wie viel Uhr
wir uns morgen sehen. 8. Ich habe Max
gefragt, ob er weiß, dass Thomas krank
ist. 9. Ich verstehe nicht, wieso Rita so
launisch ist. 10. Kannst du mir bitte
erklären, wie ich zum Rathaus komme?
Ü3
1. Sebastian wollte wissen, wo ich
gestern Abend war. 2. Klaus hat mich
gefragt, wie spät ich nach Hause
gekommen bin. 3. Vater wollte wissen,
ob Harald gestern Abend dabei war.
4. Anja will wissen, warum wir sie nicht
zum Essen eingeladen haben. 5. Mutter
wollte wissen, worüber ich so lange mit
Eva am Telefon diskutiert habe.
6. Judith hat gefragt, um wie viel Uhr wir
uns gestern im Kino getroffen haben.
7. Karin möchte wissen, ob wir schon
einmal auf Sardinien waren. 8. Peter
wollte wissen, warum die Besprechung
so lange gedauert hat. 9. Jürgen hat
gefragt, ob wir ein Auto fürs Wochenende
gemietet haben. 10. Ingrid weiß nicht,
wann Vati zurückkommt.
zweihundertdreiundsechzig
263
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
MO
TT
A
27
48
GR
AM
M
AT
IK
D
questo volume, sprovvisto del talloncino a fronte (o opportunamente punzonato
o altrimenti contrassegnato), è da considerarsi copia di saggio - campione gratuito,
fuori commercio (vendita e altri atti di disposizione vietati:
art. 17, c. 2 l. 633/1941). esente da iva (dpr 26.10.1972, n. 633, art. 2, lett. d).
esente da documento di trasporto (dpr 26.10.1972, n. 633, art. 74).
Grammatica tedesca con esercizi
Grammatik direkt è uno strumento efficace e versatile per il ripasso e il consolidamento
della grammatica tedesca.
La presentazione teorica chiara, i numerosi esempi e il ricco apparato di esercizi graduati
conferiscono al volume piena autonomia, configurandolo come il compendio ideale di qualsiasi corso. Il grado di approfondimento degli argomenti, dall’elementare all’avanzato, fa sì
che Grammatik direkt possa essere utilizzata anche da chi sia già in possesso di buone competenze linguistiche e sia interessato all’approfondimento e al perfezionamento.
questo corso è costituito da:
isbn 978-88-201-2748-0 grammatik direkt - grammatica con soluzioni
isbn 978-88-201-2651-3 grammatik direkt - grammatica senza soluzioni
2748
MOTTA
GRAMMATIK DIREKT MIT LÖSUNGEN
In copertina: © S.Felber, 2003
IR
E
K
T.
CO
N
SO
LU
Z.
Grammatik direkt