* NOTE - Dipartimento di Lingue e Culture Moderne

Transcript

* NOTE - Dipartimento di Lingue e Culture Moderne
CURRICULUM VITAE
Nome
Cittadinanza
Data di nascita
ATTIVITÀ PROFESSIONALE
Francesca Molinari
Italiana
16 febbraio 1968
ISTITUZIONE
DOCENTE DI LINGUA INGLESE
DOCENTE DI ITALIANO A STRANIERI
PROFESSORE A CONTRATTO
Scuola Media Statale sperimentale “don Milani” (dal 2011)
Docente a tempo indeterminato di lingua inglese
Referente alunni stranieri e Italiano L2
Università di Genova (dal 2001)
Dipartimento di Lingue CLAT, Dipartimento di Lettere DIRAS
Professore a contratto presso i “Corsi di lingua italiana per studenti
stranieri”
Professore a contratto presso il corso "Laboratorio di scrittura" del corso
“Linguistica italiana” (2002-2013)
Coordinamento didattico dei “Corsi di lingua italiana per studenti
stranieri” (2010-2011)
Cultore della materia (L-FIL-LET/12 Linguistica italiana; CdF 24/05/2007)
Responsabile per le certificazioni CILS e DITALS (2002-2006)
Facoltà di Ingegneria
Professore a contratto presso il “Corso curricolare di lingua italiana” per
studenti EMARO (40 ore) (a.a.2010-11)
PERFORM
“Master in Didattica dell’italiano per stranieri”: membro del comitato
organizzativo (2010); docente e tutor Project Work corsisti (2008; 2005);
tutor d’aula (2002)
Consorzio Interuniversitario ICoN
ISTITUZIONE
Tutor di laurea (Didattica dell’italiano a stranieri, 2005-2010)
Scuola di lingue Study in Italy di Suzanne Branciforte (dal 2003)
ISTITUZIONE
ISTITUZIONE
ATTIVITÀ PROFESSIONALE
ISTITUZIONE
ISTITUZIONE
ISTITUZIONE
ATTIVITÀ PROFESSIONALE
EDITORE
EDITORE
Pagina 1 - CV di Francesca MOLINARI
Genova, 20/02/2017
Docente di italiano L2, Tutor universitaria
FORMATRICE DI FORMATORI (AMBITO: DIDATTICA DELL’ITALIANO A STRANIERI)
Scuola di lingue Amalelingue (dal 2006)
Formatrice presso i Corsi DITALS in collaborazione con l’Università per
Stranieri di Siena e presso i corsi di formazione per docenti della scuola
secondaria di primo grado
MIUR/CRAS
Formatrice nei corsi per neoassunti (2017)
Commissario concorso ordinario classe di concorso A23 “Lingua italiana
per discenti stranieri” (2016)
Docente presso i corsi di formazione per docenti della scuola primaria e
secondaria (2009-2014)
Scuola di lingue Study in Italy di Suzanne Branciforte
Formatrice presso il Corso di aggiornamento per docenti statunitensi:
“Professional Development Course. Methods of Teaching Italian as a
Foreign Language: Tools and Techniques” (2009-2015)
EDITOR
Wiley, New Jersey
Revisione della quinta edizione del manuale “Parliamo italiano!” (main
text) di S.Branciforte ed E.di Fabio (2015)
Houghton Mifflin Company, Boston-New York
Revisione della 3a edizione del manuale “Parliamo italiano!” (main text,
lab manual, workbook, answer key) di S.Branciforte e A.Grassi (2005)
PUBBLICAZIONI
EDITORE
EDITORE
EDITORE
EDITORE
EDITORE
ALTRE ATTIVITÀ EDITORIALI
EDITORE
EDITORE
CONVEGNI E SEMINARI
2015
2015
TITOLI
2000
1993
1992
LINGUE
Accademia della Crusca - Editori Laterza, 2012
AAVV, “Fuori l’italiano dall’università? Inglese, internazionalizzazione,
politica linguistica”: pp.191-192
“Andersen: Il Mondo dell'Infanzia. Libri & Idee - Scuola & Biblioteca”
num.292/2012: “La doppia sfida di leggere in lingua” ; num.136,
141/1998 “Avanti e dopo Christie”, “Dalla Russia con terrore”
RILA n.3/2007
Recensione del volume: Bosc, Marello, Mosca, Saperi per insegnare,
Loescher, 2006
Edizioni Scolastiche Juvenilia, 2004
Branciforte S., Diadori P., Lumbaca F., Molinari F., Sì, lo so! L’italiano di
base
OIM, Roma 2001
Diadori P. (a cura di), Manuale per l'orientamento degli immigrati in
Italia. Orientamento linguistico: Unità "La salute", Modulo "L'industria",
Modulo "La sanità" e Guida per gli orientatori
“Andersen: Il Mondo dell'Infanzia. Libri & Idee - Scuola & Biblioteca”
Edizioni dell’Orso, 2008
Traduzione dal polacco del saggio “Le più antiche considerazioni slave
sull’arte della traduzione” in Aleksander Naumow, Idea – Immagine –
Testo. Studi sulla letteratura slavo-ecclesiastica: pp.51-59
PIEMME, 1998-1999
Schede di lettura di romanzi polizieschi in lingua russa di A.Marinina
IPRASE Trento “IV seminario sulle Indicazioni Nazionali per il 1° ciclo”
Workshop: “Un e-book per l’italiano come lingua di studio”
ITD Genova “Tecnologie e inclusione”
Webinar “Lingua di studio, bilinguismo e TIC: il progetto e-book della don
Milani”
“Corso di Perfezionamento Annuale in Didattica dell'italiano a stranieri"
Università di Genova, Facoltà di Lingue
“Diploma DITALS in Didattica dell'italiano a stranieri” Università per
Stranieri di Siena
“Abilitazione all'insegnamento della lingua e della letteratura inglese
nella scuola secondaria” Concorso Ordinario MIUR D.D.G. 31/03/1999
“Cambridge Certificate of Proficiency in English”
“Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne” (110/110 e Lode con
Dignità di Stampa) Università di Genova, Facoltà di Lingue
ITALIANO MADRELINGUA
(C2)
RUSSO PROFICIENT USER (C1)
POLACCO INDIPENDENT USER (B1)
TEDESCO BASIC USER (A1)
FARSI
BASIC USER (A1)
INGLESE PROFICIENT USER
Pagina 2 - CV di Francesca MOLINARI
Genova, 20/02/2017