cv madde - Istituto Comprensivo di Moretta

Transcript

cv madde - Istituto Comprensivo di Moretta
C U R R I C U L U M V I TA E
Nome: MEDDE GIULIA
ESPERIENZE PROFESSIONALI
Insegnamento linguistico
Date: 2004 - Attualmente in corso
Principali mansioni e responsabilità: Insegnamento privato di lingua inglese, francese e materie
umanistiche impartito a studenti di scuole medie inferiori e superiori. Consulenza tesi.
Novembre e Dicembre 2014, Gennaio 2015
Supplenze temporanee per l’insegnamento di lingua straniera (francese e inglese.
Date: Settembre 2014 - Marzo 2015
Attività di collaborazione (segreteria e laboratori linguistici) con la Scuola di Lingue Internazionali
Language Connection.
Febbraio - Marzo 2009
Datore di lavoro: Centre Culturel Français de Turin.
Tipo di azienda: Centro linguistico e culturale
Tipo di impiego: Stage universitario
Principali mansioni: Attività di ricezione pubblico, collaborazione presso la mediateca,
pratica della lingua francese e promozione del centro.
Date: Febbraio - Marzo 2007
Datore di lavoro: Videodelta.
Tipo di azienda: Società di doppiaggio
Tipo di impiego: Stage universitario
Principali mansioni: Pratica di adattamento in laboratorio; assistenza ai turni di doppiaggio,
sincronizzazione e missaggio di diverse tipologie di testi audiovisivi.
Date: Giugno 2003
Datore di Lavoro: Biblioteca Civica di Carmagnola
Tipo di impiego: Stage scolastico (catalogazione libri, ricezione pubblico, lavoro di archivio).
Insegnamento sportivo
Date: 2006 - Attualmente in corso
Tipo di impiego: Contratto di collaborazione tecnico-sportiva (insegnamento di nuoto e discipline
musicali) presso la piscina comunale Rari Nantes Carmagnola.
Date: 2008 - 2013
Collaborazione tecnico-sportiva presso diverse A.S.D. in provincia di Torino.
Date: Giugno - Agosto 2006
Datore di lavoro: Tenuta La Foresteria Sas
Tipo di impiego: Contratto di collaboratore stagionale
Principali mansioni: Attività di ristorazione ed assistenza bagnanti.
Istruzione e formazione
Date: Maggio 2014 - Giugno 2015: percorso di abilitazione all’insegnamento della lingua e
civiltà straniera francese (TFA II ciclo). Conseguimento dell’abilitazione all’insegnamento
della lingua e civiltà straniera francese presso la scuola secondaria di I e II grado.
Date: Ottobre 2012- Luglio 2013
Percorso di integrazione crediti universitari extracurriculari presso l’Università degli Studi di
Torino ai fini dell’insegnamento (lingue straniere francese e inglese).
Date: 2008-2011
Istituto di istruzione: Università degli Studi di Torino
Principali materie di studio: Settore linguistico-umanistico
Qualifica conseguita: Laurea di II livello in Traduzione.
Titolo della Tesi: “Linguaggio della moda e Traduzione”.
Date: 2004-2008
Istituto di istruzione: Università degli Studi di Torino
Qualifica conseguita: Laurea di I livello in Scienze della Mediazione Linguistica per Traduttoridialoghisti cine-televisivi. Titolo della tesi: “Doppiaggio di films francese-italiano e problemi traduttivi
di lingua-cultura: culture savante”.
Date: 1999-2004
Istituto di istruzione: Liceo scientifico ad indirizzo linguistico (progetto Brocca) 'Norberto
Bobbio', Carignano.
Qualifica conseguita: Diploma.
Capacità e competenze personali
Madrelingua Italiana
Altre lingue
FRANCESE
Capacità di lettura, scrittura ed espressione orale: eccellente
INGLESE
Capacità di lettura, scrittura ed espressione orale: molto buona
TEDESCO
Capacità di lettura, scrittura ed espressione orale: elementare
SPAGNOLO
Corso semestrale di livello base (ottobre 2013-marzo 2014, frequenza settimanale).
Attestati e certificazioni
Area linguistica
25 febbraio 2015: formazione sulla tematica “Enseigner le français avec le numérique”
organizzata dall’Alliance française di Torino.
9 febbraio 2015: Attestato di partecipazione all’incontro di formazione “Qui a eu cette idée
folle, un jour d’inventer l’école” organizzato a Torino dall’Adilf.
Giugno 2014: Attestato di frequenza alle tre giornate di formazione “Imparo anch’io: il
tutoraggio” organizzato dall’Associazione Italiana Dislessia, sezione di Torino e provincia.
Febbraio 2012: Attestato di partecipazione all'incontro di aggiornamento sull'insegnamento
(“Cambridge Days”) organizzato a Torino da Cambridge University Press e University of
Cambridge ESOL Examinations.
Agosto-Settembre 2011: 2 weeks full-time Intensive English Language and Business
Course (Emerald Institute, Dublin). Livello: Upper-Intermediate B2.
Aprile 2010: Stage d'osservazione presso il liceo francese di Torino Jean Giono.
Febbraio 2010: Attestato di partecipazione alla Journée pour le français, l'oral en classe de
Fle, presso l'Alliance Française de Turin.
Febbraio 2009: Attestato di partecipazione alla giornata di formazione dei Docenti di Lingua
Francese presso il Centre Culturel Français de Turin.
Ottobre 2002; Maggio 2004: Diploma di Delf scolaire 1er degré (niveaux A1, A2, A3, A4)
presso il Centre d'Examen de Cuneo.
Maggio 2002; Ottobre 2003: Diploma Fit in Deutsch 1 e 2 presso il Goethe Institut di Torino.
Luglio- Agosto 2003: 2 weeks full-time EF course in English, Bournemouth. Livello: C1.
Agosto- Settembre 2001: 2 weeks full-time General English Course (Swan Training
Institute, Dublin). Livello: Advanced.
Area sportiva
Ottobre 2014: Attestato di partecipazione al corso di base per Istruttori Hydrorider.
Marzo 2014: Brevetto di Istruttore FIN di II livello.
Giugno 2012: Brevetto di Istruttore FIN di I livello. Corsi di aggiornamento in itinere durante
la stagione 2012-2013 presso gli impianti sportivi Rari Nantes di Torino e provincia. Dal
2008 al 2013: conseguimento di attestati di partecipazione al Corso per istruttori di fitness,
di fitness in acqua (scuola Tre I Events A.S.D. di Torino) e di Pilates Matwork (European
Fitness School).
Dicembre 2005: Brevetto FIN di assistente bagnanti (International Pool Lifeguard).
Capacità e competenze relazionali e organizzative
Diversi anni di attività a contatto con il pubblico mi hanno consentito di sviluppare una particolare
sensibilità sul piano relazionale, affiancata da buone capacità organizzative in merito alla
programmazione del lavoro da svolgere.
Capacità e competenze tecniche
Buona conoscenza dei principali sistemi operativi, dei programmi applicativi (Word, Excel), di
Internet e Html. Buona conoscenza del software di traduzione assistita Trados Workbench e
Multiterm.
Hobbies
Cinema, lettura, sport, viaggi
Carmagnola, settembre 2015
GiuliaMedde