IS 1044
Transcript
IS 1044
OWNER MANUAL MANUALE D’USO IS 1044 - INTERNET RADIO WITH WI-FI DIGITAL RECEIVER / TRADITIONAL FM TUNER - DIGITAL FLASH-BASED AUDIO PLAYER - INTERNET RADIO CON RICEVITORE DIGITALE WI-FI / SINTONIZZATORE RADIO FM TRADIZIONALE - LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIE USB O SCHEDE SD INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS INTERNET RADIO PRELIMINARY INFORMATION INSTALLATION INSERT / REMOVE / CHANGE THE REMOTE CONTROL BATTERIES DESCRIPTION FRONT PANEL REAR PANEL REMOTE CONTROL INTERNET RADIO NETWORK CONNECTION AND STATION SELECTION INTERNET RADIO SETTINGS INTERNET RADIO DEVICE MEDIA PLAYER OPERATION VIA UPNP MEDIA SERVER ALARMS INTERNET RADIO DISPLAY ICONS INTERNET RADIO CONFIGURING ‘MY STUFF’ INTERNET RADIO TROUBLESHOOTING DIGITAL FLASH-BASED (USB / SD) AUDIO PLAYER OPERATION SPECIFICATIONS 4 6 6 6 7 7 10 11 13 14 17 19 20 20 21 22 24 ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA INTERNET RADIO INFORMAZIONI PRELIMINARI INSTALLAZIONE INSERIMENTO / RIMOZIONE / SOSTITUZIONE DELLE PILE DEL TELECOMANDO DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE PANNELLO POSTERIORE TELECOMANDO INTERNET RADIO COLLEGAMENTO ALLA RETE E SELEZIONE DELLE STAZIONI INTERNET RADIO IMPOSTAZIONI INTERNET RADIO FUNZIONAMENTO DEL LETTORE DI FILE AUDIO VIA SERVER UPNP ALLARMI INTERNET RADIO ICONE SUL DISPLAY INTERNET RADIO EMITTENTI, “STREAM”, “PODCAST” PREFERITI INTERNET RADIO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FUNZIONAMENTO DEL LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIE USB O SCHEDE SD DATI TECNICI 26 28 28 28 29 29 32 33 35 36 39 41 42 42 43 44 46 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product. IMPORTANT WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this product to rain or humidity. WARNING SAFETY PRECAUTIONS 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information. 2. POWER SUPPLY FROM MAINS a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never install or connect this product when its power cable is plugged in. b. Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer. c. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cable. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. d. Protect the power cable from damage. Make sure it is positioned in a way that it cannot be stepped on or crushed by objects. e. To prevent the risk of electric shock, never open the product: there are no parts inside that the user needs to access. 3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus. No naked sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus. 4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly described in this manual. Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur: - The product does not function (or functions in an anomalous way). - The power supply cable has been damaged. - Objects or liquids have got in the unit. - The product has been subject to a heavy impact. 5.If this product is not used for a long period, disconnect the power cable. 6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off immediately and disconnect the power supply cable. 7. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen. For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers. ENGLISH To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this possibility is specified in the user manual. 8. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in force. The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems. 9. Supports and trolleys The equipment should be only used on trolleys or supports, where necessary, that are recommended by the manufacturer. The equipment / support / trolley assembly must be moved with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn. 10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.). 11. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones. See the technical specifications in loudspeaker instruction manuals to know their maximum sound pressure levels. 12. To prevent the occurrence of noise, use screened cables only and avoid putting them close to: - Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields (for example, high power transformers) - Mains cables - Loudspeaker lines. 13. Situate this product far from any heat sources. 14. Never force the control elements (keys, knobs, etc. ). 15. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this product. ENGLISH RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCES. INTERNET RADIO PRELIMINARY INFORMATION In order to use the internet radio, it is necessary at least one of the followings: - A broadband internet connection. - A wireless access point (Wi-Fi) connected to your broadband internet (preferably via a router). - A local area network (LAN) connected to your broadband internet (preferably via a router). It is possible to select either wireless or LAN (or both) in the setting menu. If your wireless network is configured to use ‘Wired Equivalent Privacy’ (WEP) or ‘Wi-Fi Protected Access’ (WPA) data encryption, you will need to know the WEP or WPA code. Before proceeding, make sure that your wireless access point is powered up and connected to your broadband internet. To get this part of the system working, you need to read the instructions supplied with the wireless access point. INSTALLATION This device can be either installed into a 19” rack cabinet (1 unit) thanks to its rack ears or put on a desk (after taking its rack ears off by removing the 4 screws on each side). INSERT / REMOVE / CHANGE THE REMOTE CONTROL BATTERIES - Use 2 new AAA (1.5 V) non-rechargeable batteries, better if alkaline. Do NOT use old and new batteries at the same time. Do NOT put together different models of batteries. Do NOT attempt to charge non rechargeable batteries. Verify if the polarity of batteries is correct (inserted properly, following the indication on the relevant compartment). - Remove batteries when empty or in the case the device will not be used for a long time. - Do NOT short-circuit batteries (i.e. connecting the 2 opposite poles together with metallic wires). - Throw empty batteries into dedicated garbage cans, according to your country laws about ecology and environment protection. The battery compartment is on the bottom of the remote control rear side. Push down the battery compartment cover to remove it (picture 1). Remove old batteries (if present), by raising them from their positive pole. The right polarity is indicated in the battery compartment (picture 2). Insert 2 new AAA type (1.5 V) non-rechargeable batteries, better if alkaline. Make sure the polarity is correct when inserting. Battery insertion: first push its negative pole against the compartment spring, then push down its positive pole (to fix the battery; picture 3). ENGLISH - AAA 1,5 + PICTURE 1 + AAA 1,5 - OPEN PICTURE 2 PICTURE 3 DESCRIPTION MS 1033 has 2 separate and independent sections that can be used at the same time: - Internet radio with Wi-Fi digital receiver / traditional FM tuner - Digital flash-based audio player The high-quality digital receiver includes Wi-Fi 802.11b/g and an Ethernet (RJ 45) port, allowing to choose among a lot of radio stations all over the world, searching according to the nation or the kind of music. It also includes a traditional FM tuner (87.5 ÷ 108 MHz) with RDS for the quick selection of preferred radio stations. Supported streaming protocols: RTSP (Real Time Streaming Protocol), MMS (Microsoft® Media Server protocol), HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). The media player is compatible with Microsoft ® ‘Windows Media Player 11’ on the following operating systems: Microsoft® Windows XP, Windows Vista. The digital audio player can read SD (‘Secure Digital’) cards and USB flash drives. Supported audio files are MP3 and WMA. Each section has a separated stereo output (RCA connectors), an independent volume control on the unit front panel and a dedicated backlit LCD. The I/R remote control is included.. FRONT PANEL 1 2 SD WiFi INTERNET RADIO / FM DIGITAL TUNER USB / SD MP3 PLAYER 1 Power on / off switch (O = OFF, I = ON). 2 Infra-red receivers (for the remote control). ENGLISH INTERNET RADIO WITH WI-FI DIGITAL RECEIVER / TRADITIONAL FM TUNER 3 8 9 10 11 4 5 6 7 3 LCD 4 DOWN Media mode: it skips a track backwards. FM mode: station automatic search (backwards). 5 PLAY / PAUSE Media mode: it switches play mode / pause. 6 UP Media mode: it skips a track forwards. FM mode: station automatic search (forwards). 7 BACK Press to exit and come back to the previous menu. 8 STAND-BY It turns off (stand-by mode) the Wi-Fi internet radio / FM digital tuner only. Press again to turn on. 9 BROWSE Press to browse the track info in the play-list (media mode only). P P-MODE It changes the media play mode (‘Shuffle’ on/off, ‘Random’ on/off). { REPLY This key is for future upgrade functions (communication with internet service). } CONTROL /SELECT (Rotary encoder / push-button) When the unit is in play mode, this encoder works as volume control: turn counterclockwise to decrease its level, turn clockwise to increase it. Press to enter the main menu, turn clockwise to scroll down or counterclockwise to scroll up. Press again to enter the selected function. 12 INTERNET RADIO WITH WI-FI DIGITAL RECEIVER / TRADITIONAL FM TUNER ENGLISH DIGITAL FLASH-BASED AUDIO PLAYER 19 20 21 16 17 18 22 SD 13 14 15 q USB port (for a flash drive) w SD card connector DIGITAL FLASH-BASED AUDIO PLAYER e LCD r PLAY / PAUSE Press and immediately release to switch play / pause. Press and hold (at least 3 seconds) to stop. t DOWN y It restarts the current track. Press more times to skip tracks backwards. UP It skips a track forwards. u STAND-BY It turns off (stand-by mode) the USB / SD audio file player only. Press again to turn on. i FUNCTION USB / SD source change. o P-MODE - Press to select (in sequence) the play mode among: folder repeat The entire folder is continuously repeated track repeat It keeps playing the same track continuously random Random play normal Normal play (according to the sequence). p VOLUME (Rotary encoder) USB / SD player volume control. ENGLISH REAR PANEL 29 28 27 [ Wi-Fi 2.4G ANTENNA ] LAN Input for the Wi-Fi antenna. Ethernet (RJ 45) port. A RADIO OUT Wi-Fi – Internet radio / traditional FM tuner stereo audio output (dual RCA). S FM ANTENNA Input for the FM tuner antenna. D USB /SD OUT USB / SD player stereo audio output (dual RCA). F Connector (with fuse) for the power cable. G EARTH terminal 10 26 25 24 23 ENGLISH REMOTE CONTROL DIGITAL FLASH-BASED (USB / SD) AUDIO PLAYER H STANDBY J K DIGITAL FLASH-BASED (USB / SD) AUDIO PLAYER It switches on / off (stand-by mode) the USB / SD player. STOP It restarts the current track. Press more times to skip tracks backwards. L 30 It skips a track forwards. : PLAY STANDBY a FOLD – It selects the previous folder. s FOLD + It selects the next folder. d 33 PAUSE 36 31 USB/SD MUSIC PLAYER 32 34 35 FOLD- FOLD+ 37 f –10 It skips tracks by steps of 10 backwards. 38 -10 +10 P-MODE 40 g +10 It skips tracks by steps of 10 forwards. 41 VOL- VOL+ FUNC 43 h P-MODE - Press (once or more times) to select the play mode among: folder repeat The entire folder is continuously repeated track repeat It keeps playing the same track continuously random Random play normal Normal play (according to the sequence). BROWSE 42 REPLY 39 MODE STANDBY SELECT It turns the volume down. k VOL + It turns the volume up. TU j VOL – N E VO l FUNC USB / SD source change. LU M E INFO INTERNET RADIO 11 ENGLISH INTERNET RADIO / FM TUNER ; STANDBY It switches on / off (stand-by mode) the internet radio. Z BROWSE It browses the track info in the play-list (for media mode). X REPLY This key is reserved for future upgrade functions. C MODE It changes the playing source (internet radio / FM tuner / media player). INTERNET RADIO / FM TUNER V Menu selection UP key. FM tuner mode: it increases the frequency by 0.05 MHz steps. STANDBY USB/SD MUSIC PLAYER B Menu selection DOWN key. FM tuner mode: it decreases the frequency by 0.05 MHz steps. N BACK Press to come back to the previous menu list. M MENU z SELECT x c Press to recall the menu list on the display. Menu selection key. Media mode: it skips a track forwards. FM mode: station automatic search (forwards). Media mode: it skips a track backwards. FM mode: station automatic search (backwards). v VOLUME – It turns the volume down. b VOLUME + It turns the volume up. , 1 ÷ 6 internet radio / FM tuner preset keys. Press and hold a key for 3 seconds to store the current radio station to the respective preset. Press (and immediately release) a key to recall the respective preset. +10 P-MODE VOL- VOL+ FUNC 45 44 BROWSE 46 REPLY MODE STANDBY 47 48 50 52 51 SELECT 53 54 56 VO E STOP key for the media mode. -10 N m Media mode: it switches play mode / pause. FOLD+ TU n FOLD- M E 55 49 57 INFO 58 INTERNET RADIO 12 LU 59 ENGLISH INTERNET RADIO NETWORK CONNECTION AND STATION SELECTION After powering up the unit, ‘Initialising network’ will be displayed. The network scan may take up to 30 seconds; if a network cannot be find, start the search manually by selecting (from the main menu) with the CONTROL / SELECT } rotary encoder / push-button “Configure Network Config Wired/ Wireless Auto”. It is possible to disable either the wireless or the wired network by editing the parameter ‘Wired/ Wireless’ (Configure →Network Config Wired/Wireless): - Normally, select the ‘Auto’ option (automatic setting). - Choose ‘Wired Only’ to use the wired Ethernet connection only (wireless networks are disabled). - Choose ‘Wireless Only’ to use the wireless Wi-Fi connection only (Ethernet is disabled). Every selection causes the radio to reboot and then attempt to establish a connection to a network (if available). You will then be given the option to scan for all available networks. Press the CONTROL / SELECT } button to enter and select. If you make a mistake at any point, press BACK 7 to return to previous menu. WIRELESS NETWORKS If the internet radio cannot find a wireless network, ‘No Wireless Network found’ will be displayed. If this happens, please check that your wireless router is switched on; refer to the respective manufacturer if this problem persists. WIRELESS NETWORKS If the internet radio finds your wireless network, its name will be displayed. The search may find more than one network. Turn the CONTROL / SELECT } rotary encoder to see the available networks and press it to select. If your network is not configured to request a password (WEP/WPA), the internet radio will connect to the network (‘Network OK is displayed’). If a WEP/WPA key (password) is required, ‘Enter WEP key’ will be displayed. Then, it will be necessary to insert the right WEP/WPA code: turn the CONTROL / SELECT } to select a single character, then press it to confirm (or press BACK 7 to delete). When the code is complete, select ‘END’ to quit. The internet radio should now successfully connect to your network. Note: WEP/WPA codes are case-sensitive (capital and small letters are seen as different characters)! The WEP/WPA code will be automatically remembered for your network (and also other networks used previously). WIRED LOCAL AREA NETWORK When the internet radio is trying to connect to your wired local area network, ‘Connecting to LAN’ is displayed. If the internet radio cannot find the wired network, ‘Network Error’ is displayed (please check if the network cable is properly connected to the LAN Ethernet RJ 45 port ]. WIRED LOCAL AREA NETWORK STATION SELECTION As soon as the internet radio is connected to a network, it will be possible to select a radio station. Select ‘Stations’ in the main menu: first, the radio list is downloaded from ‘Reciva’ portal (‘Station Update from Reciva’ is displayed); then, choose ‘Location’ or ‘Genre’. ‘Location’ allows you to choose a station according to its country (radio stations are sorted by an alphabetical list of countries). ‘Genre’ allows you to choose a station according to its music kind (e.g. Pop, Dance, etc.). After selecting either ‘Location’ or ‘Genre’, it will be possible to scroll through the station list and make your selection by pressing CONTROL / SELECT STATION SELECTION 13 ENGLISH Genre’ allows you to choose a station according to its music kind (e.g. Pop, Dance, etc.). After selecting either ‘Location’ or ‘Genre’, it will be possible to scroll through the station list and make your selection by pressing CONTROL / SELECT }. Up to 6 radio station can be stored and recalled by using the remote control (see the ‘Remote control’ manual section, 1 ÷ 6 keys ,). ‘ON-DEMAND’ BROADCAST Some radio stations provide a number of additional ways to listen to content, for example, by providing radio shows that have already been broadcast (facility known as ‘On-Demand’ or ‘Listen-Again’). To choose between a ‘Live’ broadcast or an ‘On-Demand one’, simply use the CONTROL / SELECT } rotary encoder / push-button (turn and press to select). ‘ON-DEMAND’ BROADCAST If you select On-Demand, you will be presented with a list of shows that are available. Use the CONTROL / SELECT } rotary encoder to select. Some stations may allow you to fast-forward through an ‘On-Demand’ broadcast. Press BROWSE 9 and use the CONTROL / SELECT } rotary encoder to forward and rewind through the broadcast. Press CONTROL / SELECT } to play from your selected point. FM OPERATION MODE In the main menu, select TUNER to use the traditional FM receiver. FM OPERATION MODE INTERNET RADIO SETTINGS MENU MENU Notes: • Press CONTROL / SELECT } to enter. • Turn and press CONTROL / SELECT } to select. • Press BACK 7 to exit. - STATIONS ¬ - LOCATION (when connected only) GENRE (when connected only) - MEDIA PLAYER ¬ - UPNP SERVERS - PLAYBACK MODE - CLEAR QUEUE - CONFIGURE ¬ - NETWORK CONFIG ¬ - VERSION - UPDATE FIRMWARE - LANGUAGE - FACTORY RESET - REGISTER - CLOCK SETUP - BACKLIGHT - CONTRAST - UPnP - WIFI STRENGTH SCAN FOR NETWORKS * ENTER NETWORK NAME * VIEW CONFIG EDIT CONFIG WIRED / WIRELESS SIGNAL WARNING * - FM - ALARM CLOCK * Only available when the ‘Wired / Wireless’ parameter is set to ‘Wireless Only’. 14 ‘STATIONS’ MENU ENGLISH ‘STATIONS’ MENU – LOCATION Enter to search and choose radio stations sorted by countries. – GENRE Enter to search and choose radio stations sorted by genres. ‘MEDIA PLAYER’ MENU – UPNP SERVERS All available UPNP (‘Universal Plug and Play’) servers are displayed and it is possible to access their files. ‘MEDIA PLAYER’ MENU – PLAYBACK MODE Enter ‘Repeat’ to enable / disable the repeat mode. If enabled, all tracks in the queue will be played repeatedly. Enter ‘Shuffle’ to enable / disable the random play of selected tracks. These settings can be changed by pressing the MODE key P once or more times. – CLEAR QUEUE Enter to clear the track queue. ‘CONFIGURE’ MENU – NETWORK CONFIG This menu allows you to configure your radio network settings, scan again for a connection to another wireless network, set the network parameters manually. ‘CONFIGURE’ MENU <SCAN FOR NETWORKS> It automatically scans all available wireless networks. <ENTER NETWORK NAME> Manual wireless network search by inserting its name. Turn the CONTROL / SELECT } to select a single character, then press it to confirm (or press BACK 7 to delete). When the name is complete, select ‘END’ to quit. Then, the selected network will be searched. If the selected network is not found, ‘Network not found’ will be displayed. <VIEW CONFIG> It shows the current configuration. Turn the CONTROL / SELECT } to view all data: ‘Mode’, ‘ESSID’ (‘Extended Service Set ID’), ‘Wireless MAC Address’, ‘Wired MAC Address’, ‘IP Address’, Wired Device’, ‘Wireless Device’. <EDIT CONFIG> IP address setting. To let the IP address be dynamically allocated, select ‘YES’ at the first question ‘Auto (DHCP)?’ DHCP: ‘Dynamic Host Configuration Protocol’. To set a static IP address, select ‘NO’ at the displayed question ‘Auto (DHCP)?’ (turn the rotary encoder CONTROL / SELECT } to select ‘NO’ and then press it to confirm). ‘Enter IP Address’ is now displayed: press CONTROL / SELECT } (again) to enter and insert the IP address (press CONTROL / SELECT } for the next number, BACK 7 for the previous). After the fourth number, the ‘Network Mask’ will be required in the same way. Then you’ll need to enter the default ‘Gateway Address’, ‘DNS server 1’, ‘DNS server 2’ and ‘DNS server 3’ (optional). 15 ENGLISH <WIRED / WIRELESS> This parameter has 3 options: ‘Auto’, ‘Wired Only’, ‘Wireless Only’. Every selection causes the radio to reboot and then attempt to establish a connection to an available network. Once the radio has established a connection to the network, this will remain in use while the radio is turned on. Normally, select the ‘Auto’ option (automatic setting). Choose ‘Wired Only’ to use the Ethernet connection only (wireless ‘Wi-Fi’ networks are disable). Choose ‘Wireless Only’ to use the Wi-Fi connection only (Ethernet is disabled). <SIGNAL WARNING> This parameter allows you to choose whether or not the internet radio displays a warning message when its network signal level is low. Select either ‘YES’ (to enable this function) or ‘NO’. – VERSION It displays the version numbers of software and hardware. – UPDATE FIRMWARE Use this option to download new firmware releases from the ‘Reciva’ portal on Internet. If a new firmware release is available, the radio will prompt you if you want to download it (or not). Note: at this point, it is still possible to press BACK 7 to cancel. A firmware upgrade may take several minutes: do NOT switch the radio off until this operation is complete, otherwise the unit may not operate any more. – LANGUAGE Select the desired display language. – FACTORY RESET After a confirmation request (‘Are you sure?’) and entering ‘YES’, it puts all settings back to their factory defaults. IMPORTANT: a factory reset entails the loss of the previous configuration! – REGISTER This displays a code that can be used to register the radio on the ‘Reciva’ portal: www.reciva.com. – CLOCK SETUP Press CONTROL / SELECT } to enter and set both the time and the date manually: the display shows ‘Set Time/Date’. Press CONTROL / SELECT } again to enter, choose the time zone and set (in sequence) hours, minutes, day, month, year. At the end, ‘Time and Date Set’ will be displayed. – BACKLIGHT Press CONTROL / SELECT } to enter and set the display backlight. It is possible to set 2 values (0 ÷ 31): one for the ‘Active’ state, one for ‘Standby’; Note: there is a fixed setting for the ‘Inactive’ state. The ‘Active’ state is when the user is managing the unit. The ‘Inactive’ state starts from ca. 20 seconds since the last user operation. ‘Standby’: when the radio has been turned off. – CONTRAST Press CONTROL / SELECT } to enter and set the display contrast. – UPnP It is possible to name the radio, so the UPnP server will not see it as ‘Unknown Device’ (see the next manual section ‘Internet radio device – Media player operation via UPnP media server’). Press CONTROL / SELECT } to enter ‘Device name’, then turn it to select a single character, then press it to confirm (or press BACK 7 to delete). When the name is complete, select ‘END’ to quit. 16 IMPORTANT ‘FM’ MENU Enter to use the traditional FM tuner. Use either the UP key 6 or DOWN 4 to search FM radio stations. Up to 6 radio station can be stored and recalled by using the remote control (see the ‘Remote control’ manual section). ‘FM’ MENU ‘ALARM CLOCK’ MENU Entrare per impostare i 2 allarmi (leggere la sezione del manuale “Allarmi”). ‘ALARM CLOCK’ MENU ENGLISH – WIFI STRENGTH It shows the wireless network signal level. INTERNET RADIO DEVICE MEDIA PLAYER OPERATION VIA UPNP MEDIA SERVER NOTE: only WMA files in Windows Media Player are accessible when using UPnP. IMPORTANT WINDOWS PC UPNP SET-UP If your PC is running Microsoft Windows® XP or Vista, then you can use ‘Windows Media Player 11’ to act as your UPnP (‘Universal Plug and Play’) media server. ‘Windows Media Player 11’ can be downloaded from Microsoft’s website and installed by following the instructions in its installation wizard. Once installed, ‘Windows Media Player 11’ will create a library from all the media files available on your PC. To add new media files to the library, select ‘Library Add to Library… Advanced Options’, click ‘Add’ and choose the files you wish to add and click ‘OK’. WINDOWS PC UPNP SET-UP It is now necessary to connect the internet radio device to Windows Media Player 11 and configure it to allow the radio to access your media library: - In order to allow the radio to have access to media files, it will be necessary to click the ‘Library’ tab from ‘Windows Media Player 11’ and select ‘Media Sharing...’ to open its respective window. 17 ENGLISH - From the internet radio device main menu, select ‘Media Player →UPNP servers’ by using the CONTROL / SELECT } rotary encoder / push-button (turn and press to select). - The internet radio device scans for all available UPnP servers. Note: it may take a few seconds to complete its scan (and before the scan has been completed, ‘[Empty]’ is displayed until servers are found). - After a successful scan, select your UPnP server by using CONTROL / SELECT }. Note: at this point, the internet radio displays ‘Access Denied’. - In the ‘Media Sharing’ window, the internet radio will be listed as an unknown device. Click on the ‘Unknown Device’ icon, then click first the ‘Allow’ button then ‘OK’. LOCATE AND PLAY MEDIA FILES Once the UPnP server has been configured, it is possible to play the shared media files: - Keep pressing the BACK button 7 to get to the radio top-level menu and then use CONTROL / SELECT } to select ‘Media Player’. - Enter ‘UPnP servers’: the radio starts scanning for all available UPnP servers. Note: it may take a few seconds to complete its scan (and before the scan has been completed, ‘[Empty]’ is displayed until servers are found). - After a successful scan, select your UPnP server by using CONTROL / SELECT }. - The internet radio will now list the media categories available from the UPnP server, e.g. ‘Music’, ‘Playlists’ etc. Turn CONTROL / SELECT } to choose which category you wish to browse, then press to confirm. Use again CONTROL / SELECT } to highlight a sub category and press to confirm. Scroll to highlight the .wma file that you wish to play, then press CONTROL / SELECT }. - ‘[Add to Queue]’ is now displayed: if selected (through CONTROL / SELECT }), it will add that file to the queue. LOCATE AND PLAY MEDIA FILES EXAMPLES (use the CONTROL / SELECT } : turn to scroll, press to select) 1. Listening to a single track: select the artist, the album and the respective track. 2. Listening to a complete album: select the artist and the respective album. 3. Queuing tracks for playback: select a track and then ‘Add to Queue’. 4. Queuing albums for playback: select an album and then ‘Add to Queue’. PLAYBACK CONTROL Press the PLAY/PAUSE button 5 to toggle the playback start / pause. Press DOWN 4 to skip to the previous track in the queue. Press UP 6 to skip to the next track. It is also possible to use the remote control (internet radio) buttons x c n m. 18 PLAYBACK CONTROL BROWSING A QUEUE REMOVING TRACKS FROM THE QUEUE Press the BROWSE button 9: the currently playing track name will be displayed. Turn CONTROL / SELECT } to scroll to the track that you would like to remove from the queue. Press and hold remote control (internet radio) STOP m button for 2 seconds: ‘Delete Track?’ will be displayed. Select ‘Yes’ and press CONTROL / SELECT } to confirm (‘Removed From Queue’ is displayed). To clear the queue entirely, from the main menu select ‘Media Player Clear Queue’. REMOVING TRACKS FROM THE QUEUE RANDOM PLAY Select and add tracks to the queue as described previously. Return to the main top-line ‘Media Player’ menu and select ‘Playback Mode’. Turn CONTROL / SELECT } to select ‘Shuffle’, then press it and confirm that ‘Shuffle’ mode should be enabled by selecting ‘YES’. RANDOM PLAY ENGLISH BROWSING A QUEUE Press the BROWSE button 9: the currently playing track name will be displayed. Turn CONTROL / SELECT } to scroll through the tracks that are queued for playback. If you need to jump to a particular place in the queue, press CONTROL / SELECT } when the required track is displayed. ‘Shuffle’ mode can also be enabled by pressing the MODE button P. REPEAT TRACKS Select and add tracks to the queue as described previously. Return to the main top-line ‘Media Player’ menu and select ‘Playback Mode’. Turn CONTROL / SELECT } to select ‘Repeat’, then press it and confirm that ‘Repeat’ mode should be enabled by selecting ‘YES’. REPEAT TRACKS ‘Repeat’ mode can also be enabled by pressing the MODE button P. ALARMS The internal clock gets synchronised with the network time (if available) automatically. Of course, it is possible to set the time manually in the menu ‘Configure’ ‘Clock Setup’. In the top-level menu, select ‘Alarm Clock’ by using CONTROL / SELECT }, then press it again on ‘Set Alarms’ to enter. The internet radio allows you to set 2 independent alarms. Turn CONTROL / SELECT } to select among ‘Disable all’, the first alarm or the second alarm. ‘Disable all’ disables both alarms. When selecting an alarm (use CONTROL / SELECT } to select, press BACK 7 to edit the previous value again): - First, it is necessary to set the alarm start time. - Then it is possible to choose among ‘Once’, ‘Every Day’, ‘Weekly’, ‘Weekdays’, ‘Weekends’. - If ‘Once’ or ‘Weekly’ are selected, it will be also necessary to specify which day. - Finally, select the alarm type: either the buzzer or a radio station assigned to a preset. 19 ENGLISH INTERNET RADIO DISPLAY ICONS MEDIA PLAYER INTERNET RADIO REPEAT TRACKS INTERNET RADIO (playing ‘on-demand’ content) RANDOM PLAY ALARM SET INTERNET RADIO CONFIGURING ‘MY STUFF’ 20 REGISTERING AN ACCOUNT ON RECIVA’S WEBSITE 1. Open the website https://www.reciva.com/ from your Internet browser. 2. Click on the ‘Register’ link and follow the on-screen instructions to register an account. Later, it will be possible to modify your ‘Reciva’ account by clicking on ‘Profile’ (and then on ‘Update’ to confirm changes). 3. Go to https://radios.reciva.com/ and register your radio by entering the code (that can be obtained by selecting ‘Configure Register’ in the internet radio). Then, add the radio to your account. 4. After logging into your account, click on ‘Manage My Stuff’: you will be able to edit your information for ‘My Stations’, ‘My Streams’, ‘My Podcasts’ (and also ‘My Radios’). REGISTERING AN ACCOUNT ON RECIVA’S WEBSITE CONFIGURING ‘MY STATIONS’ 1. Now, it is possible to search for radio stations that are available in Reciva’s station database. Whenever stations are searched for on the website, they will be displayed in a list of search results together with a link to ‘Add to My Stations’. 2. Clicking on the ‘Add to My Stations’ link, the selected station is added to your account’s ‘My Stations’ list. Click on ‘My Stations’ to edit this list. 3. Once internet stations are available in your ‘My Stations’ list, you can quickly recall them from your internet radio. First, reboot your radio. New stations will only be available once your radio has updated the station list from ‘Reciva’ web site (click on ‘Stations’ in the main menu). Reboot your radio again. A new option is now available in the main menu: ‘My Stuff’; enter and select ‘My Stations’. CONFIGURING ‘MY STATIONS’ CONFIGURING ‘MY STREAMS’ 1. Once logged in, you can also add your own internet radio streams to your ‘My Streams’. 2. Clicking on ‘My Streams’ will prompt you to enter the stream name and its media stream URL. The media stream URL should be a link to a website’s actual audio stream. If you have any doubt about locating the media stream URL from a web page, then please refer to the FAQs section on Reciva’s website (http://www.reciva.com). 3. Once streams are available in your ‘My Streams’ list, you can quickly recall these streams from your internet radio. First, reboot your radio, then update the list from ‘Reciva’ web site (click on ‘Stations’ in the main menu). Reboot your radio again. CONFIGURING ‘MY STREAMS’ CONFIGURING ‘MY PODCASTS’ 1. It is possible to add audio podcasts (RSS feeds) to your Reciva account that can be accessed on your Internet radio. To add a podcast, simply login to your account and then click on the ‘My Podcasts’ link. 2. In your ‘My Podcasts’ section, you can add your chosen podcast by entering in the podcast name and its URL as prompted by the website. Please note, the podcast URL needs to be a direct RSS feed which ends with the ‘.xml’ extension. (e.g. http://someurl.com/podcast.xml). 3. Once podcasts are available in your ‘My Podcasts’ list, you can quickly recall these feeds from your internet radio. First reboot your radio, then update the list from ‘Reciva’ web site (click on ‘Stations’ in the main menu). After another radio reboot, select the new menu option: ‘My Stuff My Podcasts’. ENGLISH Streams will be available in your radio in the new menu option: ‘My Stuff My Streams’. CONFIGURING ‘MY PODCASTS’ INTERNET RADIO TROUBLESHOOTING If you have trouble connecting the radio to your wireless network, these steps may help to resolve the problem: 1. 2. Verify that the Wi-Fi connected PC can access internet. Check that a DHCP server is available or that you have configured a static IP address on the radio. You can configure a static IP address on the radio by using the menu item ‘Configure Network Config Edit Config’ and then select ‘No’ for ‘Auto (DHCP)’. 3. Check that your network’s firewall is not blocking any outgoing ports. As minimum, the radio needs access to UDP and TCP ports 80, 554, 1755, 5000, 6000 and 7070. 4. Check your access point does not restrict connections to particular MAC addresses. You can view the radio’s MAC addresses by selecting ‘Configure Network Config View Config’. 5. If you have an encrypted network, check that you have entered the correct key code / password. Remember that text-format keys are case sensitive. If, when attempting to connect to an encrypted network, your radio displays: ‘Wireless error’ followed by a 5-digit number, then please ensure that you enter the correct code / password for the network. If the problem persists, then you may need to check your network configuration again. 6. If your radio can connect to the network successfully, but is unable to play particular stations, it may be due to one of the following causes: - The station is not broadcasting at this time of the day (remember it may be located in a different time zone). - The station has reached the maximum allowed number of simultaneous listeners. - The station is not broadcasting anymore. - The link on the radio is out of date. - The Internet connection between the server (often located in a different country) and your radio is slow. Try using a PC to playback the stream via the broadcaster’s web site. If you can listen to the station through a PC, use the form at http://www.reciva.com/ to notify “Reciva” to change the station data. 21 ENGLISH DIGITAL FLASH-BASED (USB / SD) AUDIO PLAYER OPERATION DISPLAY DISPLAY PLAY FOLDER USB TRACK CARD RPT RDM ALBUM PAUSE Together with ‘RPT’, it indicates the ‘folder repeat’ mode. The USB flash drive is the current selected source. The first 3 digits on the left indicate the track number (inside the respective folder). The SD card is the current selected source. It indicates either the ‘track repeat’ mode (if ‘FOLDER’ is not displayed) or the ‘folder repeat’ mode (if ‘FOLDER’ is displayed). Random play mode The first 3 digits on the right indicate the current folder. USB FLASH DRIVE Before inserting a USB flash drive, it is advisable to turn the USB / SD player off by pressing STAND-BY u (H on the remote control). Insert a USB flash drive including audio files into its respective port q on the unit front panel. Notes: - If the display indicates ‘NO CARD’, press FUNCTION i (l on the remote control). - If the display indicates ‘NO FILE’, no audio file has been found. - If the display indicates ‘NO USB’, the USB flash drive cannot be read by the unit (make sure it is properly inserted into its respective port). The player starts searching, the first audio file is immediately played and then the display shows (for 2 seconds only) the current folder on the right. The track number (considering the numbers inside the respective folder) and the playback time are displayed. 22 USB FLASH DRIVE ENGLISH Adjust the volume by using either the front panel VOLUME control VOL– j / VOL+ k remote control keys. p or the Information about the audio file (if available) are displayed every 15 seconds. Press either PLAY / PAUSE r (front panel) or PAUSE d (remote control) to stop the playback momentarily. Press PLAY / PAUSE r again (or PLAY : on the remote control) to play again. Press and hold for 3 seconds PLAY / PAUSE r (or simply press STOP J on the remote control) to stop. The total number of audio files and folders are displayed (e.g. 50 files and 6 folders). • To select next tracks, press (and immediately release) once or more times either UP y or L on the remote control. • To restart the current track, press once (and immediately release) either DOWN t or K on the remote control. • To select previous tracks, press (and immediately release) more times either DOWN t or K on the remote control. • To skip tracks by steps of 10 forwards, press +10 g on the remote control. • To skip tracks by steps of 10 backwards, press –10 f on the remote control. • To select the next folder, press FOLD+ s on the remote control. • To select the previous folder, press FOLD – a on the remote control. Press once or more times P-MODE o (h on the remote control) to select the playback mode: - folder repeat The entire folder is continuously repeated. - track repeat It keeps playing the same track continuously. - random Random play. - normal Normal play (according to the sequence). SD CARD Before inserting a SD card, it is advisable to turn the USB / SD player off by pressing STAND-BY u (H on the remote control). Insert a SD card including audio files into its respective port w on the unit front panel. SD CARD Notes: - If the display indicates ‘NO USB’, press FUNCTION i (l on the remote control). - If the display indicates ‘NO FILE’, no audio file has been found. - If the display indicates ‘NO CARD’, the SD card cannot be read by the unit (make sure it is properly inserted into its respective port). About the operation, please refer to the previous manual section ‘USB FLASH DRIVE’. 23 ENGLISH SPECIFICATIONS MEDIA PLAYER Max. audio output level (1 kHz) Frequency response Stereo separation Total harmonic distortion Signal / noise ratio FM TUNER Tuning frequency range Max. output level (1 kHz) Frequency response Sensitivity (s/n noise ratio: 30 dB) Stereo separation Intermediate rejection Image rejection Total harmonic distortion Signal / noise ratio Antenna input DEVICE Operating voltage Power consumption Fuse type Dimensions (w x h x d) Net weight 24 +2 dBu 20 Hz ÷ 20 kHz * * it also depends on played files > 60 dB < 0.15 % > 80 dB 87.5 ÷ 108 MHz – 1 dBu 100 Hz ÷ 12 kHz <6 µV > 25 dB > 60 dB > 25 dB <1% > 50 dB 75 Ω 230 V c.a. (50 Hz) 15 W T 0.5A 250V 482 x 44 x 303 mm (with rack ears, one 19” rack unit) 3.6 kg 25 ENGLISH ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. IMPORTANTE ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o all’umidità. ATTENZIONE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni. 2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione dell’apparecchio con il cavo d’alimentazione collegato alla rete. b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF. c. Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con un collegamento alla terra di protezione. d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità. e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall’utente. 3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua; nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio. Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull’apparecchio. 4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando: - l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo); - il cavo di alimentazione ha subito gravi danni; - oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio; - l’apparecchio ha subito forti urti. 5.Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo d’alimentazione. 6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo d’alimentazione. 7. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti. Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo. Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite 26 ITALIANO da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore. Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni. 8. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici. 9. Sostegni e Carrelli Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme. 10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.). 11. Perdita dell’udito L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali istruzioni per conoscere le massime pressioni sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre. 12. Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali audio, usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di: - apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza); - cavi di rete; - linee che alimentano altoparlanti. 13. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore. 14. Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.). 15. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell’unità. 27 ITALIANO RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE. INTERNET RADIO INFORMAZIONI PRELIMINARI Per utilizzare la radio via internet, è necessario che sia presente almeno uno dei seguenti: - una connessione internet a banda larga; - un punto d’accesso radio Wi-Fi con connessione internet a banda larga (preferibilmente tramite un “router”); - una rete locale (LAN) con connessione internet a banda larga (preferibilmente tramite un “router”). Nel menù di configurazione è possibile impostare se utilizzare solo il collegamento via cavo oppure Wi-Fi (o entrambi). Se la connessione (senza fili) Wi-Fi prevede la crittografia dei dati “WEP” (“Wired Equivalent Privacy”) o “WPA” (“Wi-Fi Protected Access”), è necessario conoscere il codice d’accesso. Prima di procedere, assicurarsi che il punto d’accesso Wi-Fi sia acceso e connesso ad internet. Per fare in modo che questa parte del sistema sia funzionante, è necessario leggere le istruzioni fornite con il trasmettitore / ricevitore Wi-Fi. INSTALLAZIONE L’apparecchio può essere installato in un armadio rack da 19” (1 unità) tramite le alette laterali o posizionato su un tavolo (rimuovendo le alette svitando le 4 viti per parte). INSERIMENTO / RIMOZIONE / SOSTITUZIONE DELLE PILE DEL TELECOMANDO - Utilizzare 2 pile nuove di tipo AAA (1,5 V) non ricaricabili, possibilmente alcaline. Non utilizzare contemporaneamente pile vecchie e nuove. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Verificare che sia rispettata la polarità delle batterie, seguendo le indicazioni riportate sul relativo vano. - Togliere le batterie una volta esaurite o nel caso l’apparecchiatura non sia utilizzata per un lungo periodo. - Non cortocircuitare le pile (ad esempio collegando i 2 poli opposti con un filo di metallo). - Smaltire le batterie esaurite negli appositi contenitori, facendo riferimento alle norme di legge vigenti (nel paese di utilizzo) in materia di ecologia e protezione dell’ambiente. Il vano delle pile si trova nella parte bassa del retro del telecomando. Premere verso il basso la leva del coperchio per rimuoverlo (figura 1). Rimuovere (se presenti) le vecchie pile, sollevandole dal polo positivo. Nel vano è indicata la polarità corretta delle batterie (figura 2). Inserire 2 pile nuove di tipo AAA (1,5 V) non ricaricabili e possibilmente alcaline (facendo attenzione alla polarità). L’inserimento si effettua ponendo prima il polo negativo contro la molla del vano, poi spingendo verso il basso il polo positivo in modo da fissare la pila (figura 3). 28 ITALIANO - AAA 1,5 + FIGURA 1 + AAA 1,5 - OPEN FIGURA 2 FIGURA 3 DESCRIZIONE MS 1033 si compone di 2 sezioni separate ed indipendenti utilizzabili contemporaneamente: - internet radio con ricevitore digitale Wi-Fi / sintonizzatore radio FM tradizionale; - lettore file audio su memorie USB o schede SD. Il ricevitore digitale di elevata qualità integra il Wi-Fi 802.11b/g ed una porta Ethernet (RJ 45). È possibile una valta scelta di emittenti radiofoniche da tutto il mondo (di cui oltre 350 operanti sul territorio nazionale), effettuando la ricerca in base alla nazione od al genere musicale. Protocolli Streaming suportati : RTSP (Real Time Streaming Protocol), MMS (Microsoft® Media Server protocol), HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). Le funzioni del lettore multimediale sono state provate e certicato state per funzionare con Microsoft® Windows XP o Windows Vista. È incluso inoltre un sintonizzatore radio FM tradizionale (87,5 ÷ 108 MHz) con RDS per la selezione rapida delle frequenze radio preferite. Il lettore di supporti di memoria USB / schede SD può accedere ai file MP3 e WMA. Ognuna delle sezioni ha una uscita audio stereo (connettore RCA) e un proprio controllo di livello sul frontale. I display LCD relativi alle due sezioni sono retroilluminati e forniscono rispettivamente informazioni relative alle stazioni radio internet ed alla lettura dei file audio. Telecomando I/R in dotazione. PANNELLO FRONTALE 1 2 SD WiFi INTERNET RADIO / FM DIGITAL TUNER USB / SD MP3 PLAYER 1 Interruttore principale (O = spento, I = acceso). 2 Ricevitori raggi infrarossi dal telecomando. 29 ITALIANO INTERNET RADIO CON RICEVITORE DIGITALE WI-FI / SINTONIZZATORE RADIO FM TRADIZIONALE 3 8 9 10 11 4 5 6 7 3 LCD 4 DOWN Lettore file audio: ritorna alla traccia precedente. Sintonizzatore FM: ricerca automatica delle stazioni (all’indietro). 5 PLAY / PAUSE Lettore file audio: commuta tra riproduzione e pausa. 6 UP Lettore file audio: seleziona la traccia successiva. Sintonizzatore FM: ricerca automatica delle stazioni (in avanti). 7 BACK Premere per uscire e ritornare al menù precedente. 8 STAND-BY Spegne (in “stand-by”) solo la radio. Premere di nuovo per riaccenderla. 9 BROWSE Premere per visualizzare le informazioni delle tracce nella lista per la riproduzione (solo lettore file audio). P P-MODE Cambia la modalità di riproduzione del lettore file audio: riproduzione casuale (“Shuffle” on/off), ripetizione delle tracce (“Random” on/off). { REPLY Questo tasto è riservato per eventuali funzioni future. } CONTROL /SELECT (encoder / pulsante) Quando l’unità è in riproduzione, il controllo regola il volume: ruotare in senso antiorario per abbassare il livello; ruotare in senso orario per alzarlo. Premere per entrare nel menù principale, ruotare in senso orario per scorrere l’elenco verso il basso od in senso antiorario verso l’alto. Premere di nuovo per accedere alla funzione selezionata. 30 12 INTERNET RADIO CON RICEVITORE DIGITALE WI-FI / SINTONIZZATORE RADIO FM TRADIZIONALE ITALIANO LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIE USB O SCHEDE SD 19 20 21 16 17 18 22 SD 13 14 15 q Connettore USB LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIE USB O SCHEDE SD w Connettore per schede SD e Display LCD r PLAY / PAUSE Premere (e rilasciare subito) per commutare tra riproduzione e pausa. Tener premuto almeno 3 secondi per fermare la riproduzione (stop). t DOWN Mette a capo la traccia corrente. Premere più volte per selezionare tracce precedenti. y UP Seleziona la traccia successiva. u STAND-BY Spegne (in “stand-by”) solo il lettore di file audio (USB / SD). Premere di nuovo per riaccenderlo. i FUNCTION Seleziona il supporto di memoria tra chiave USB e scheda SD. o P-MODE - Premere per selezionare (in sequenza) la modalità di riproduzione tra: folder repeat L’intera cartella è continuamente ripetuta track repeat La traccia in corso è continuamente ripetuta random Riproduzione casuale delle tracce normal Riproduzione normale (secondo la sequenza). p VOLUME (encoder) Controllo di volume del lettore di file audio su USB / SD. 31 ITALIANO PANNELLO POSTERIORE 29 28 27 [ Wi-Fi 2.4G ANTENNA ] LAN Ingresso per l’antenna Wi-Fi. Porta Ethernet (connettore RJ 45). A RADIO OUT Uscita audio stereo (doppio RCA) internet radio / sintonizzatore FM. S FM ANTENNA D USB /SD OUT Ingresso per l’antenna del sintonizzatore radio FM. Uscita audio stereo (doppio RCA) lettore file audio USB / SD. F Connettore (con fusibile) per il cavo d’alimentazione. G EARTH Morsetto di messa a terra. 32 26 25 24 23 ITALIANO TELECOMANDO LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIA USB / SCHEDA SD H STANDBY J K LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIA USB / SCHEDA SD Accende / spegne (“stand-by”) il lettore USB / SD. STOP Ferma la riproduzione. Mette a capo la traccia corrente. Premere più volte per selezionare tracce precedenti. L 30 Seleziona la traccia successiva. : PLAY Avvia la riproduzione. a FOLD – Seleziona la cartella precedente. s FOLD + Seleziona la cartella successiva. d PAUSE Mette in pausa la riproduzione. 33 STANDBY 36 31 USB/SD MUSIC PLAYER 32 34 35 FOLD- FOLD+ 37 f –10 Retrocede di una decina il numero di traccia attuale. 38 -10 +10 P-MODE 40 g +10 Avanza di una decina il numero di traccia attuale. 41 VOL- VOL+ FUNC 43 h P-MODE - Seleziona (in sequenza) la modalità di riproduzione tra: folder repeat L’intera cartella è continuamente ripetuta track repeat La traccia in corso è continuamente ripetuta random Riproduzione casuale delle tracce normal Riproduzione normale (secondo la sequenza). BROWSE 42 REPLY 39 MODE STANDBY SELECT Abbassa il volume. k VOL + Alza il volume. TU j VOL – N E VO l FUNC Seleziona il supporto di memoria tra chiave USB e scheda SD. LU M E INFO INTERNET RADIO 33 ITALIANO INTERNET RADIO / SINTONIZZATORE FM ; STANDBY Accende / spegne (“stand-by”) la radio. Z BROWSE Mostra le informazioni di traccia nella playlist (solo lettore file audio). X REPLY INTERNET RADIO / SINTONIZZATORE FM Questo tasto è riservato per eventuali funzioni future. C MODE Cambia la sorgente sonora tra: internet radio / sintonizzatore FM / lettore file audio. V UP Scorre il menù verso l’alto. STANDBY Sintonizzatore FM: incrementa la frequenza con passi di 0,05 MHz. USB/SD MUSIC PLAYER B DOWN Scorre il menù verso il basso. Sint. FM: diminuisce la frequenza con passi di 0,05 MHz. N BACK Premere per uscire e tornare al menù precedente. M MENU z SELECT x c Premere per richiamare il menù sul display. Tasto di selezione del menù. Lettore file: seleziona la traccia successiva. Sint.FM: ricerca automatica della stazione successiva. Lettore file: seleziona la traccia precedente. Sint.FM: ricerca automatica della stazione precedente. 44 P-MODE VOL- VOL+ FUNC BROWSE 46 REPLY MODE STANDBY 47 VO E 54 51 56 N Alza il volume. 52 SELECT TU b VOLUME + STOP Lettore file: ferma la riproduzione. +10 50 53 m -10 48 Abbassa il volume. Lettore file: commuta tra riproduzione e pausa. FOLD+ 45 v VOLUME – n FOLD- Tener premuto un tasto almeno 3 secondi per memorizzare la stazione radio corrente nella rispettiva memoria. Premere (e rilasciare subito) un tasto per richiamare la stazione memorizzata precedentemente. 34 M E 55 49 57 INFO , 1 ÷ 6 Memorie della radio. LU 58 INTERNET RADIO 59 ITALIANO INTERNET RADIO COLLEGAMENTO ALLA RETE E SELEZIONE DELLE STAZIONI All’accensione dell’apparecchio, sul display appare per qualche secondo ‘Initialising network’. La ricerca della rete può impiegare un tempo fino a 30 secondi; nel caso non sia possibile collegarsi, avviare manualmente la ricerca selezionando (dal menù principale) con il controllo / pulsante CONTROL / SELECT } “Configure Network Config Wired/Wireless Auto”. È possibile disabilitare la rete cablata o senza fili (“wireless”) modificando il parametro “Wired/Wireless” (Configure Network Config Wired/Wireless): - normalmente, selezionare l’opzione “Auto” (scelta automatica); - scegliere “Wired Only” per usare solo la rete cablata “Ethernet” (reti wireless: disabilitate). - scegliere “Wireless Only” per usare solo il collegamento “wireless” Wi-Fi (Ethernet È disabilitata). Dopo ogni selezione, si ha il riavvio della radio ed il suo tentativo di collegamento alla rete (se disponibile). Sarà data la possibilità di scansionare tutte le reti disponibili. Premere CONTROL / SELECT } per selezionare. In caso di errore, premere BACK 7 per uscire e ritornare al menù precedente. RETI “WIRELESS” Nel caso che la radio non riesca a trovare una rete “wireless”, ciò sarà indicato sul display. In tal caso, verificare che il trasmettitore Wi-Fi sia acceso e riferirsi al suo manuale d’uso se il problema persiste. RETI “WIRELESS” Se la radio troverà la rete “wireless”, il suo nome sarà visualizzato sul display. La ricerca potrebbe trovare più di una rete: ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per visualizzare tutte le reti disponibili e premerlo per selezionare. Se per l’accesso alla rete non è richiesta una password, la radio si connette immediatamente alla rete. Se la password (WEP/WPA) è richiesta, è necessario inserirla per accedere: ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per selezionare un singolo carattere e premere per passare a quello successivo (o premere BACK 7 per tornare indietro). Quando la password è stata inserita, selezionare tra i caratteri “END” per uscire. La radio dovrebbe ora connettersi con successo alla rete. Nota: Le lettere maiuscole e minuscole della password sono viste come caratteri diversi! La password per la rete corrente è automaticamente memorizzata (ed anche quelle per altre reti usate precedentemente). RETE LOCALE CABLATA (LAN) Il display indica quando la radio sta cercando di collegarsi alla rete locale (LAN). Nel caso la radio non possa connettersi alla rete cablata, il display visualizza un messaggio d’errore; in tal caso, verificare che il cavo di rete sia collegato correttamente alla porta LAN (RJ 45) ]. RETE LOCALE CABLATA (LAN) SELEZIONE DELLE STAZIONI Quando l’apparecchio ha accesso al web tramite rete, è possibile selezionare una stazione radio. Selezionare “Stazioni” nel menù principale: inizialmente la lista delle stazioni è scaricata dal portale “Reciva” (sul display: “Aggiornamento delle stazioni da Reciva”); poi, scegliere “Posizione” o “Genere”. “Posizione” consente di scegliere una stazione secondo la sua nazionalità (le stazioni radio sono ordinate secondo un elenco alfabetico di stati). “Genere” permette di scegliere una stazione secondo il genere (musicale e non) SELEZIONE DELLE STAZIONI 35 ITALIANO trasmesso. Dopo aver selezionato “Posizione” o “Genere”, sarà possibile scorrere l’elenco delle stazioni disponibile ed effettuare la selezione premendo CONTROL / SELECT }. Fino a 6 stazioni radio possono essere memorizzate e richiamate utilizzando il telecomando (vedere la sezione del manuale “Telecomando”, tasti 1 ÷ 6 ,). TRASMISSIONE “A RICHIESTA” Alcune stazioni radio forniscono altre modalità per l’ascolto, ad esempio permettendo la riproduzione “a richiesta” di programmi registrati (che sono stati già trasmessi). Per scegliere tra la programmazione dal vivo “Live” e quella a richiesta, usare semplicemente il controllo CONTROL / SELECT } (ruotare e premere per selezionare). TRASMISSIONE “A RICHIESTA” Selezionando “A richiesta”, sarà mostrato l’elenco dei programmi disponibili. Usare il CONTROL / SELECT } per la selezione. Alcune stazioni potrebbero non permettere di scorrere velocemente un programma su richiesta. Premere BROWSE 9 ed usare il controllo CONTROL / SELECT } per scorrere in avanti o all’indietro il programma. Premere CONTROL / SELECT } per la riproduzione dal punto scelto. SINTONIZZATORE FM Nel menù principale, selezionare FM per usare la radio tradizionale in modulazione di frequenza. SINTONIZZATORE FM INTERNET RADIO IMPOSTAZIONI MENÙ Note: • Premere CONTROL / SELECT } per accedere. • Ruotare e premere CONTROL / SELECT } per selezionare. • Premere BACK 7 per uscire. - STAZIONI ¬ - POSIZIONE (solo con radio collegata al web) GENERE (solo con radio collegata al web) - MEDIA PLAYER ¬ (lettore file audio) - SERVER UPNP - MODALITÀ PLAYBACK - CANCELLA LISTA - CONFIGURA ¬ - CONFIGURAZIONE DELLA RETE ¬ - - RICERCA DELLE RETI * INSERISCI IL NOME DELLA RETE * VEDI CONFIGURAZIONE MODIFICA CONFIGURAZIONE WIRED / WIRELESS (via cavo o senza) SEGNALE DI AVVISO * VERSIONE AGGIORNAMENTO FIRMWARE LINGUA RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA REGISTRO SETUP OROLOGIO RETROILLUMINAZIONE (del display) CONTRASTO UPnP POTENZA WIFI - FM - OROLOGIO CON ALLARME * disponibile solo quando il parametro “Wired / Wireless” è impostato su “Solo Wireless”. 36 MENÙ MENÙ “STAZIONI” ITALIANO MENÙ “STAZIONI” – POSIZIONE Selezionare per effettuare la ricerca delle stazioni radio scegliendo prima lo stato d’appartenenza. – GENERE Selezionare per effettuare la ricerca delle stazioni radio ordine per genere musicale (e altro). MENÙ “MEDIA PLAYER” (lettore file audio) – SERVER UPNP Tutti i server UPNP (“Universal Plug and Play”) disponibili sono mostrati sul display ed è possibile accedere ai loro file. MENÙ “MEDIA PLAYER” (lettore file audio) – MODALITA’ PLAYBACK Selezionare “Ripeti” per attivare / disattivare la ripetizione continua delle tracce presenti nella coda. Selezionare “Riproduzione casuale” per attivare / disattivare la riproduzione causale delle tracce presenti nella coda. Queste impostazioni possono essere cambiate premendo il tasto MODE P una o più volte. – CANCELLA LISTA Entrare per cancellare la coda delle tracce. MENÙ “CONFIGURA” – CONFIGURAZIONE DELLA RETE Questo menù permette di impostare le reti, attivare la ricerca di altre reti wireless, impostare i parametri di rete manualmente. MENÙ “CONFIGURA” <RICERCA DELLE RETI> Ricerca automatica delle reti wireless disponibili. <INSERISCI IL NOME DELLA RETE> Ricerca manuale di una rete wireless inserendone il nome. Ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per selezionare un singolo carattere, poi premerlo per confermare (o premere BACK 7 per cancellare). Quando il nome è completo, ruotare il controllo CONTROL / SELECT } e selezionare “END” per uscire ed avviare la ricerca. Nel caso che non sia possibile trovare la rete selezionata, il display mostra il messaggio “Rete non trovata”. <VEDI CONFIGURAZIONE> Mostra la configurazione corrente. Ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per visualizzare i dati: “Modalità”, “ESSID” (“Extended Service Set ID”), “Indirizzo MAC Wireless”, “Indirizzo MAC Wired”, “Indirizzo IP”, “Dispositivo Wired”, “Dispositivo Wireless”. <MODIFICA CONFIGURAZIONE> Impostazione dell’indirizzo IP. Per fare in modo che l’indirizzo IP sia allocato in modo dinamico, scegliere “Sì” alla prima domanda “Auto (DHCP)?” “DHCP” sta per “Dynamic Host Configuration Protocol” (protocollo configurazione dinamica indirizzi). Per impostare un indirizzo IP statico, selezionare “NO” alla domanda “Auto (DHCP)?” (ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per scegliere “NO” e premere per confermare). Il display ora mostra: “Inserire indirizzo IP”; premere CONTROL / SELECT } (di nuovo) per entrare ed inserire l’indirizzo IP (premere CONTROL / SELECT } per il numero successivo, BACK 7 per quello precedente). Dopo il quarto numero, sarà richiesto il “Netmask” allo stesso modo, poi sarà necessario inserire l’indirizzo “Gateway Address”, “Server DNS” 1, “Server DNS” 2 e “Server DNS” 3 (opzionali). 37 ITALIANO <WIRED / WIRELESS> Questo parametro ha 3 opzioni: “Auto”, “Solo Wired”, “Solo Wireless”. Ogni selezione causa il riavvio della radio ed il tentativo di stabilire la connessione ad una rete disponibile. Quando la connessione sarà stabilita, il collegamento sarà presente fino a quando la radio rimarrà accesa. Normalmente, selezionare l’opzione “Auto” (impostazione automatica); scegliere “Solo Wired” per usare la sola rete Ethernet (le reti wireless ‘Wi-Fi’ sono disattivate); scegliere “Solo Wireless” per usare solo la connessione Wi-Fi (la rete Ethernet è disabilitata). <SEGNALE DI AVVISO> Questo parametro permette di attivare / disattivare la visualizzazione un messaggio d’errore (sul display della radio) quando il segnale della rete è troppo basso. – VERSIONE Sono mostrate le versioni del software e dell’hardware. – AGGIORNAMENTO FIRMWARE Selezionare questa opzione per scaricare le nuove versioni del firmware (dal sito internet di “Reciva”). Se un nuovo firmware sarà disponibile, la radio chiederà conferma sulla volontà di scaricarlo ed installarlo (oppure no); è ancora possibile annullare l’operazione premendo BACK 7. L’aggiornamento del firmware può impiegare alcuni minuti: NON spegnere la radio fino a quando l’operazione non sarà completata, altrimenti la radio potrebbe non riavviarsi più. – LINGUA Selezionare la lingua desiderata per le indicazioni sul display. – RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Rispondendo “Sì” alla richiesta “Conferma ?”, si reimpostano tutti i parametri della radio ai loro valori iniziali di fabbrica. IMPORTANTE: il ripristino delle impostazioni di fabbrica comporta la perdita della configurazione precedente! – REGISTRO Il display mostra un codice per registrare la radio sul sito di “Reciva”: www.reciva.com. – SETUP OROLOGIO Premere CONTROL / SELECT } per entrare, scegliere la zona ed impostare manualmente sia il tempo sia la data. Premere CONTROL / SELECT } più volte per modificare in sequenza ore, minuti, giorno, mese, anno. Alla fine, il display indicherà “Ora e data impostate”. – BACKLIGHT Premere CONTROL / SELECT } per entrare ed impostare la retroilluminazione del display. È possibile impostare 2 valori (0 ÷ 31): un per lo stato “Attivo”, uno per il modo “Standby”; Nota: è presente inoltre un’impostazione fissa per lo stato “inattivo”. Lo stato “attivo” è quando l’utente sta usando i controlli della radio: lo stato “inattivo” si ha dopo circa 20 secondi dall’ultima operazione effettuata da parte dell’utente. “Standby”: quando la radio è stata spenta in modalità “stand-by”. – CONTRASTO Premere CONTROL / SELECT } per accedere ed impostare il contrasto del display. – UPnP È possibile assegnare un nome alla radio in modo che il server “UPnP” non la veda come “Dispositivo sconosciuto” (vedere la sezione successiva del manuale “Internet radio – Funzionamento del lettore di file audio via server UPnP”). 38 IMPORTANTE ITALIANO Premere CONTROL / SELECT } per accedere a “Device name”, poi ruotarlo per selezionare un singolo carattere e premerlo per confermare (o premere BACK 7 per cancellare). Quando il nome è completo, ruotare il controllo CONTROL / SELECT } e selezionare “END” per uscire. – WIFI STRENGTH Mostra il livello del segnale della rete wireless. MENÙ “FM” Entrare per usare il tradizionale sintonizzatore in FM. Usare i tasti UP 6 e/o DOWN 4 per la ricerca delle stazioni radio FM. Fino a 6 stazioni possono essere memorizzate e richiamate tramite il telecomando (vedere la sezione “Telecomando” del manuale). MENÙ “FM” MENÙ “OROLOGIO CON ALLARME” Entrare per impostare i 2 allarmi (leggere la sezione del manuale “Allarmi”). MENÙ “OROLOGIO CON ALLARME” INTERNET RADIO FUNZIONAMENTO DEL LETTORE DI FILE AUDIO VIA SERVER UPNP NOTA: solo i file con estensione WMA (in Windows Media Player) sono accessibili tramite UPnP. IMPOSTAZIONI DEL SERVER UPNP SUL PC CON S.O. WINDOWS Se il vostro PC ha come sistema operativo “Microsoft Windows® XP” o “Vista”, è possibile utilizzare il software “Windows Media Player 11” come server UPnP (“Universal Plug and Play”). “Windows Media Player 11” può essere scaricato dal sito web della Microsoft ed installato seguendo la procedura guidata (“wizard”). Una volta installato, “Windows Media Player 11” creerà un catalogo multimediale di tutti i file audio / video disponibili sul PC. Per aggiungere nuovi file all’elenco, selezionare “Catalogo multimediale Aggiungi al Catalogo multimediale... Opzioni avanzate”; cliccare su “Aggiungi”, scegliere i file da aggiungere e cliccare su “OK”. IMPORTANTE IMPOSTAZIONI DEL SERVER UPNP SUL PC CON S.O. WINDOWS È ora necessario collegare la radio a Windows Media Player 11 e configurarla per accedere al catalogo multimediale: - per permettere alla radio l’accesso ai file audio, nel software “Windows Media Player 11” occorre cliccare su “Catalogo multimediale” e selezionare “Condivisione file multimediali...” per aprire la rispettiva finestra; 39 ITALIANO - dal menù principale della radio, selezionare “Media Player →Server UPnP” con il controllo CONTROL / SELECT } (ruotare e premere per selezionare); - la radio effettua la ricerca di tutti i server UPnP disponibili; nota: servono alcuni secondi per completare la scansione e, prima che questa sia completata, il display indica “Nessun PC trovato” (fino a quando non si è trovato un server); - se la ricerca ha successo, selezionare il vostro server UPnP tramite il controllo CONTROL / SELECT }. Nota: a questo punto, il display della radio indica “Accesso negato”. - Nella finestra “Condivisione file multimediali”, la radio è mostrata come “Dispositivo sconosciuto”; cliccare sulla rispettiva icona, poi su “Consenti” ed infine su “OK”. LOCALIZZARE E RIPRODURRE FILE AUDIO Dopo aver configurato il server “UPnP”, si possono riprodurre i file audio condivisi. - Premere più volte il tasto BACK 7 fino al menù principale ed utilizzare il controllo CONTROL / SELECT } per selezionare “Media Player”. - Selezionare “Server UPnP” per avviare la ricerca di tutti i server “UPnP” disponibili nota : potrebbero occorrere alcuni secondi per completare la scansione e , nel frattempo , il display indica “V uoto ”. - Se la ricerca ha successo, scegliere il server “UPnP” tramite CONTROL / SELECT }. - La radio ora elenca le categorie disponibili sul server “UPnP”, ad esempio “Musica”, “Playlist”, ecc. . Ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per scegliere la categoria e premerlo per confermare. Usare ancora CONTROL / SELECT } per selezionare un’eventuale sottocategoria e scegliere il file audio .wma da riprodurre. - Il display mostra ora l’opzione “Aggiungi alla lista”: se selezionata (tramite il controllo CONTROL / SELECT }), si aggiunge il file alla lista per la riproduzione. LOCALIZZARE E RIPRODURRE FILE AUDIO ESEMPI (ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per scorrere l’elenco, premerlo per selezionare). 1. Per ascoltare una singola traccia: selezionare l’artista, l’album e la rispettiva traccia. 2. Per ascoltare un album completo: selezionare l’artista ed il rispettivo album. 3. Inserire tracce nella lista per la riproduzione: scegliere una traccia e poi “Aggiungi alla lista”. 4. Inserire album nella lista per la riproduzione: scegliere un album e poi “Aggiungi alla lista”. RIPRODUZIONE DEI FILE AUDIO Premere il tasto PLAY/PAUSE 5 per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Premere DOWN 4 per selezionare la traccia precedente della lista; premere UP 6 per selezionare quella successiva. È inoltre possibile usare i tasti x c n m del telecomando (“internet radio”). 40 RIPRODUZIONE DEI FILE AUDIO VISUALIZZARE LA LISTA PER LA RIPRODUZIONE RIMUOVERE TRACCE DALLA LISTA PER LA RIPRODUZIONE Premere il tasto BROWSE 9: il display mostra la traccia riprodotta. Ruotare CONTROL / SELECT } per scegliere la traccia da rimuovere dalla coda. Tener premuto il tasto STOP m del telecomando (“internet radio”) per almeno 2 secondi; sul display appare la richiesta di conferma per la cancellazione. Scegliere “Sì” e premere CONTROL / SELECT } per confermare. Per cancellare tutta la lista, selezionare “Media Player Cancella lista” dal menù principale. RIMUOVERE TRACCE DALLA LISTA PER LA RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE CASUALE Selezionare ed aggiungere tracce alla lista di riproduzione come descritto in precedenza. Ritornare al menù principale, selezionare “Media Player Modalità playback”. Ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per selezionare “Riproduzione casuale”, premerlo e confermare scegliendo “Sì” alla voce “Attiva”. RIPRODUZIONE CASUALE ITALIANO VISUALIZZARE LA LISTA PER LA RIPRODUZIONE Premere il tasto BROWSE 9: il display mostra la traccia riprodotta. Ruotare CONTROL / SELECT } per scorrere la tracce in lista per la riproduzione e sceglierne una in particolare. La riproduzione casuale può inoltre essere abilitata premendo il tasto MODE P. RIPETIZIONE DELLE TRACCE Selezionare ed aggiungere tracce alla lista di riproduzione come descritto in precedenza. Ritornare al menù principale, selezionare “Media Player Modalità playback”. Ruotare il controllo CONTROL / SELECT } per selezionare “Ripeti”, premerlo e confermare scegliendo “Sì” alla voce “Attiva”. RIPETIZIONE DELLE TRACCE La ripetizione delle tracce può inoltre essere abilitata premendo il tasto MODE P. ALLARMI L’orologio interno si sincronizza automaticamente con il tempo della rete (se disponibile). È ovviamente possibile impostare l’orologio interno manualmente, selezionando “Configura Setup Orologio”. Nel menù principale, selezionare “Orologio con allarme” tramite il controllo CONTROL / SELECT }, poi premerlo di nuovo su “Impostazione degli allarmi” per entrare. La radio consente di impostare 2 diversi allarmi. Tramite il controllo CONTROL / SELECT } selezionare un’opzione tra “Disattiva tutto”, il primo allarme od il secondo. “Disabilita tutto” disattiva entrambi gli allarmi. Quando si seleziona un allarme (usare CONTROL / SELECT } per selezionare, premere BACK 7 per ritornare al valore precedente): - per prima cosa, è necessario impostare l’ora esatta d’avvio; - in seguito è possibile scegliere tra “Once” (solo una volta), “Every Day” (ogni giorno), “Weekly” (settimanalmente), “Weekdays” (nei giorni lavorativi), “Weekends” (nei fine settimana); - se si seleziona “Once” o “Weekly”, è inoltre necessario specificare quale giorno; - alla fine, selezionare il tipo di allarme: il cicalino od una stazione radio memorizzata. 41 ITALIANO INTERNET RADIO ICONE SUL DISPLAY INTERNET RADIO MEDIA PLAYER RIPETIZIONE TRACCE INTERNET RADIO (programma “a richiesta”) RIPROD. CASUALE ALLARME INSERITO INTERNET RADIO EMITTENTI, “STREAM”, “PODCAST” PREFERITI 42 REGISTRAZIONE SUL SITO WEB “RECIVA” 1. Sul PC, con un browser, aprire il sito web https://www.reciva.com/ . 2. Cliccare sul link “Register” e seguire le istruzioni sullo schermo per registrarsi. Successivamente, sarà possibile modificare il vostro profilo cliccando su “Profile” (e poi su “Update” per confermare i cambiamenti). 3. Aprire il sito https://radios.reciva.com/ e registrare la vostra radio inserendo il codice (che può essere ottenuto selezionando sulla radio “Configura Registro”. Successivamente, aggiungere la radio al vostro profilo nel sito web di Reciva. 4. Dopo aver effettuato l’accesso, cliccare su “ManageMyStuff”: si potranno modificare i dati relativi a “MyStations” (“Le mie emittenti”), “MyStreams” (“I miei stream”), “MyPodcasts” (“I miei podcast”) ed inoltre “MyRadios” (tutte le radio dell’utente). REGISTRAZIONE SUL SITO WEB “RECIVA” CONFIGURARE “MY STATIONS” 1. Ora è possibile ricercare stazioni radio tra quelle disponibili negli elenchi di Reciva. Quando si ricercano stazioni sul sito web, è mostrata la lista dei risultati insieme ad un collegamento a “Add to My Stations” (“Aggiungi alle mie emittenti”). 2. Cliccare su “AddtoMyStations”, la stazione selezionata è aggiunta al vostro elenco di emittenti preferite. Cliccare su “MyStations” per modificare l’elenco (nota: il tasto “Delete” cancella la stazione selezionata). 3. Una volta che una o più stazioni sono presenti nell’elenco “My Stations”, queste si possono richiamare velocemente nella vostra radio. Riaccendere la radio e selezionare “Stazioni” dal menù principale (le nuove stazioni saranno disponibili solo dopo che la radio ha aggiornato l’elenco dal sito web “Reciva”). Riaccendere la radio (di nuovo); una nuova opzione è ora disponibile nel menù principale: “La mia roba”; entrare e selezionare “Le miei emittenti”. CONFIGURARE “MY STATIONS” CONFIGURARE “MY STREAMS” 1. Dopo aver effettuato l’accesso, è possibile aggiungere degli “stream” al vostro elenco “My Streams”. 2. Cliccare su “My Streams”: sarà richiesto l’inserimento del nome dello “stream” ed il suo indirizzo URL, il quale dovrebbe essere un collegamento diretto al sito web dove è effettivamente disponibile lo stream. In caso di dubbi su come localizzare l’indirizzo URL dello stream in una pagina web, riferirsi alla sezione “FAQs” sul sito web di “Reciva” (http://www.reciva.com). CONFIGURARE “MY STREAMS” Una volta che uno o più “stream” sono presenti nell’elenco “My Streams”, questi si possono richiamare velocemente nella vostra radio. Riaccendere la radio e selezionare “Stazioni” dal menù principale (occorre aggiornare l’elenco dal sito web “Reciva”). Riaccendere la radio (di nuovo); gli “stream” saranno ora disponibili selezionando la nuova opzione del menù “La mia roba I miei stream”. CONFIGURARE “MY PODCASTS” 1. Dopo aver effettuato l’accesso, è possibile aggiungere dei “podcast” al vostro elenco “My Podcasts”. 2. Cliccare su “My Podcasts”: sarà possibile aggiunger dei podcast selezionati inserendone il nome e gli indirizzi URL. Nota: gli indirizzi URL devono essere flussi RSS diretti con estensione .xml (es. http://someurl.com/podcast.xml). 3. Una volta che uno o più “podcast” sono presenti nell’elenco “My Podcasts”, questi si possono richiamare velocemente nella vostra radio. Riaccendere la radio e selezionare “Stazioni” dal menù principale (occorre aggiornare l’elenco dal sito web “Reciva”). Riaccendere la radio (di nuovo); i “podcast” saranno ora disponibili selezionando la nuova opzione del menù “La mia roba I miei podcast”. ITALIANO 3. CONFIGURARE “MY PODCASTS” INTERNET RADIO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso che non sia posssibile collegare la radio alla rete wireless, i seguenti consigli potrebbero aiutarvi a risolvere il problema. 1. 2. Verificare che il PC connesso alla rete Wi-Fi possa accedere ad internet. Verificare che un server DHCP sia disponibile o di aver configurato un indirizzo IP statico sulla radio (dal menù principale: “Configura Configurazione della rete Modifica configurazione”; selezionare “No” alla richiesta “Auto (DHCP)”. 3. Verificare che il “firewall” della rete non blocchi porte in uscita. Come minimo, la radio deve accedere alle porte UDP e TCP 80, 554, 1755, 5000, 6000 e 7070. 4. Controllare che il punto d’accesso non consenta la connessione a particolari indirizzi MAC. È possibile visualizzare gli indirizzi MAC selezionando “Configura Configurazione della rete Vedi configurazione”. 5. Se la rete è protetta, verificare di aver inserito il codice (o la password corretta). Ricordarsi che le lettere maiuscole e minuscole non sono viste come lo stesso carattere (“case sensitive”). Se, quando si tenta di connettersi alla rete, il display della radio indica un errore seguito da un numero a 5 cifre, assicurarsi di aver inserito il codice corretto per la rete. Se il problema persiste, è probabilmente necessario verificare la configurazione della rete. 6. Se la radio si connette alla rete, ma non è possibile ascoltare alcune stazioni, potrebbe dipendere da una delle seguenti cause: - la stazione non trasmette a quest’ora del giorno (ricordarsi che la radio potrebbe essere in uno stato con fuso orario differente); - la stazione ha raggiunto il numero massimo di utenti collegati; - la stazione non trasmette più; - il collegamento alla stazione non è aggiornato; - la connessione internet tra il server (spesso in un altro paese) e la vostra radio è lenta. Provare ad utilizzare un PC per l’ascolto della radio tramite il sito web dell’emittente. Se è possibile ascoltare la radio con il PC, compilare il modulo all’indirizzo web http://www.reciva.com/ per notificare a Reciva la necessità di aggiornare i dati della stazione radio. 43 ITALIANO FUNZIONAMENTO DEL LETTORE FILE AUDIO SU MEMORIE USB O SCHEDE SD DESCRIZIONE DEL DISPLAY DESCRIZIONE DEL DISPLAY RIPRODUZIONE FOLDER USB TRACK CARD RPT RDM ALBUM PAUSA Insieme con “RPT” indica che la ripetizione delle cartelle è attiva. Il supporto selezionato è la memoria USB. I primi 3 numeri sulla sinistra indicano il numero della traccia (dentro la rispettiva cartella). Il supporto selezionato è la scheda SD. Può indicare che è attiva la ripetizione della traccia (se la scritta “FOLDER” è assente) oppure della cartella (se la scritta “FOLDER” è presente). Riproduzione casuale delle tracce. I primi 3 numeri sulla destra indicano la cartella corrente. MEMORIA “USB” Prima di inserire una memoria USB, è consigliabile spegnere il lettore USB / SD premendo il tasto STAND-BY u (H sul telecomando). Inserire una memoria USB (con file audio) nella porta dedicata q sul pannello frontale. Note: - se il display indica “NO CARD”, premere FUNCTION i (l sul telecomando); - se il display indica “NO FILE”, nessun file audio è stato trovato sul supporto; - se il display indica “NO USB”, la memoria USB non può essere letta (assicurarsi correttamente inserita nella porta dedicata). che sia Il lettore inizia la ricerca, il primo file audio è immediatamente riprodotto e il display mostra sulla destra (solo per 2 secondi) la cartella corrente. Il numero della traccia (considerando la numerazione all’interno della rispettiva cartella) ed il tempo di riproduzione sono mostrati sul display. 44 MEMORIA “USB” ITALIANO Regolare il volume tramite il controllo “VOLUME” p sul pannello frontale oppure i tasti VOL– j / VOL+ k del telecomando. Le informazioni (se disponibili) sul file audio riprodotto sono mostrate ogni 15 secondi. Premere PLAY / PAUSE r (sul pannello frontale) oppure PAUSE d (sul telecomando) per fermare momentaneamente la riproduzione. Premere ancora PLAY / PAUSE r (o PLAY : sul telecomando) per riavviare la riproduzione. Tener premuto per 3 secondi PLAY / PAUSE r (oppure premere STOP J sul telecomando) per fermare la riproduzione. Il numero totale dei file audio e delle cartelle sono indicati sul display (es. 50 file e 6 cartelle). • Per selezionare tracce successive, premere (e rilasciare immediatamente) una o più volte il tasto UP y oppure L sul telecomando. • Per riavviare la traccia corrente, premere una volta (e rilasciare immediatamente) il tasto DOWN t oppure K sul telecomando. • Per selezionare tracce precedenti, premere (e rilasciare immediatamente) più volte il tasto DOWN t oppure K sul telecomando. • Per avanzare di 10 tracce, premere +10 g sul telecomando. • Per retrocedere di 10 tracce, premere –10 f sul telecomando. • Per selezionare la cartella successiva, premere FOLD+ s sul telecomando. • Per selezionare la cartella precedente, premere FOLD– a sul telecomando. Premere una o più volte P-MODE o (h sul telecomando) per selezionare la modalità di riproduzione: - folder repeat L’intera cartella è continuamente ripetuta - track repeat La traccia in corso è continuamente ripetuta - random Riproduzione casuale delle tracce - normal Riproduzione normale (secondo la sequenza). SCHEDA “SD” Prima di inserire una scheda SD, è consigliabile spegnere il lettore USB / SD premendo il tasto STAND-BY u (H sul telecomando). Inserire una scheda SD (con file audio) nella porta dedicata w sul pannello frontale. Note: - se il display indica “NO USB”, premere FUNCTION i (l sul telecomando); - se il display indica “NO FILE”, nessun file audio è stato trovato sul supporto; - se il display indica “NO CARD”, la scheda SD non può essere letta (assicurarsi che sia correttamente inserita nella porta dedicata). SCHEDA “SD” Per quanto riguarda il funzionamento, riferirsi alla sezione precedente del manuale “MEMORIA USB”. 45 ITALIANO DATI TECNICI LETTORE FILE AUDIO Livello max. uscita audio (1 kHz) Risposta in frequenza Separazione stereo Distorsione armonica totale Rapporto segnale / rumore SINTONIZZATORE FM Gamma di sintonia Livello max. uscita audio (1 kHz) Risposta in frequenza Sensibilità (rap. segnale/rumore: 30 dB) Separazione stereo Reiezione intermedia Reiezione immagine Distorsione armonica totale Rapporto segnale / rumore Ingresso antenna APPARECCHIO Tensione di funzionamento Consumo (potenza) Tipo di fusibile Dimensioni (l x h x p) Peso netto 46 +2 dBu 20 Hz ÷ 20 kHz * * dipende anche dai file riprodotti > 60 dB < 0,15 % > 80 dB 87,5 ÷ 108 MHz – 1 dBu 100 Hz ÷ 12 kHz <6 µV > 25 dB > 60 dB > 25 dB <1% > 50 dB 75 Ω 230 V c.a. (50 Hz) 15 W T 0.5A 250V 482 x 44 x 303 mm (con alette laterali: 1 unità rack 19”) 3,6 kg RCF SpA: Via Raffaello, 13 - 42124 Reggio Emilia > Italy tel. +39 0522 274411 - fax +39 0522 274484 - e-mail: [email protected] 10307235 RevA www.rcfaudio.com