Untitled - LINO DESIGN

Transcript

Untitled - LINO DESIGN
2
0
1
4
index
ROSSOCACTUS - NEROCACTUS - METACACTUS
4-5
MASSOLO
6-7
JOLLY ROGER
8-9
MAGNOLIA - HORTENSIA
10 - 11
BOUNCE
12 - 13
CAPITELLO - ATTICA - ATTICA TL
14 - 15
BELLAFORZA!
16 - 17
BOCCA® - DARK LADY - PINK LADY
18 - 19
GLOBE
20 - 21
NOVECENTO - NOVECENTO CORIAN®
22 - 23
SEDILSASSO, SASSI
24 - 25
SOFTCRETE
26 - 27
POLTRONA
28 - 29
summertime - AUTUMNTIME
30 - 31
pratone
32 - 33
SOAP
34 - 35
GOD
36 - 37
THE END
38 - 39
CONDIZIONIONI DI VENDITA
CONDITIONS OF SALE
CONDITIONS de vente
ALLGEMEINE verkaufsBEDINGUNGEN
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
rossOCACTUS
nerOCACTUS
metaCACTUS
2010
Drocco / Mello
LIMITED EDITION
500 Multipli
2010
Drocco / Mello
LIMITED EDITION
500 Multipli
2012
Drocco / Mello
LIMITED EDITION
300 Multipli
IT
Un cactus senza spine, da toccare e strapazzare senza rischio
di pungersi ma sicuri di ottenere un colpo d’effetto all’ingresso di
casa. Da sempre iconico e ironico.
en A thornless cactus, to touch and cuddle without the risk of being
stung, with the assurance of giving an impression at the entrance
of the house. As always, iconic and ironic.
de Ein Kaktus ohne Dornen, den man berühren und knuddeln kann,
ohne das Risiko gestochen zu werden, aber mit der Sicherheit, am
Hauseingang einen Eindruck zu hinterlassen. Wie immer ikonisch
und ironisch.
es Un cactus sin espinas, para ser tocado y acariciado sin el riesgo
de ser picado, pero con la certeza de causar gran impresión en la
entrada de la casa. Como siempre icónico e irónico.
fr Un cactus sans épines, à toucher et à caresser sans le risque de
se faire piquer, mais avec la certitude de faire effet à l’entrée de la
maison. Comme toujours iconique et ironique.
4
| 2014
appendiabiti
coat stand
portemanteau
garderobenständer
perchero
cod. G01120
cod. G01130
cod. G01140
170 cm
66,9 in
70 cm
27,6 in
~ 22 kg
~ 49 lb
70 cm
27,6 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
5
massolo
1974
Piero Gilardi
LIMITED EDITION
500 Multipli
IT
Un pensante blocco di porfido? No, un’altra magia di Gufram.
Massolo può sembrare una pietra inamovibile ma è realizzata
in poliuretano. Perde quindi peso e diventa un tavolino da caffè
leggero dall’anima paradossale. Un’altra opera dell’ingegno
ludico dell’artista Piero Gilardi che con questo pezzo da museo
smaterializza la pietra e la trasforma in un gioco domestico.
en A heavy porphyry block? No, it’s much more magic at Gufram.
Massolo may seem an unmovable stone, but it is made of
polyurethane. It thus loses weight and becomes a light coffee table
with an eccentric soul. It is another piece of artist Piero Gilardi who
with this museum piece dematerialises the stone and transforms it
into a domestic game.
de Ein schwerer Porphyr-Block? Nein, noch eine Zauberei von
Gufram. Massolo kann wie ein unbeweglicher Stein aussehen,
aber es ist aus Polyurethan gemacht. Damit verliert er an Gewicht
und wird einen leichten Couchtisch mit einer exzentrischen Seele.
Es ist ein weiteres Stück von Künstler Piero Gilardi, der mit diesem
Museumsstück den Stein entmaterialisiert und ihn in einem
häuslichen Spiel wandelt.
es ¿Un bloque de pesado pórfido? No, es otra magia de Gufram.
Massolo puede aparecerse a una piedra inamovible, pero está
hecho en poliuretano. Por lo tanto, pierde peso y se convierte en
una ligera mesita con un alma excéntrica. Es otra pieza del artista
Piero Gilardi, que, con esta pieza de museo, desmaterializa la
piedra y la transforma en un juego doméstico.
fr Un bloc de porphyre très lourd? Non, c’est une autre magie
par Gufram. Massolo peut sembler une pierre immobile, mais il
est faite de polyuréthane. Donc il perd du poids et devient une
table basse et légère avec une âme excentrique. C’est un autre
œuvre de l’artiste Piero Gilardi, qui avec cette pièce de musée
dématérialise la pierre et la transforme en un jeu de maison.
6
| 2014
tavolino
coffee table
table basse
couchtisch
masa de centro
cod. G02100
66 cm
26 in
36 cm
14,2 in
~ 13 kg
~ 29 lb
97 cm
38,2 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
7
jolly roger
2013
Fabio Novembre
IT
Una seduta che formalmente allude al teschio simbolo di
spavalderia marcato sul vessillo dei pirati, terrore dei sette mari. E
proprio il globo rimane sospeso nella scocca interna, una mappa
circondata dagli oceani, il desiderio di conquista insaziabile,
un’esortazione quasi a non rimanere fermi, un monito: sei seduto
sul mondo, non dimenticarlo mai.
en A seat which formally reminds to a skull - the symbol of swagger
drawn on the red flag of French and later English corsairs and
filibusters, terror of the seven seas. The globe itself remains
suspended in the inner body: a map surrounded by oceans, an
unquenchable desire for conquest, almost an exhortation to not
stand still, a warning: you are sitting on the world, never forget it.
fr Un siège qui fait formellement allusion à un crâne - symbole
d’arrogance dessiné sur le drapeau rouge des corsaires et des
flibustiers français et plus tard anglaes, la terreur des sept mers. Et
le globe lui-même reste en suspension dans la caisse intérieure:
une carte entourée par les océans, un désir inextinguible de
conquête; presque une exhortation à ne pas rester immobiles, un
avertissement: vous êtes assis sur le monde, ne l’oubliez jamais.
8
de Ein Sessel, der formal an einem Schädel erinnert – das Symbol
der Prahlerei, gezeichnet auf der roten Flagge französischer und
später englischer Korsaren und Freibeute, Schrecken der sieben
Weltmeere. Und die Welt selbst hängt im inneren Körper auf:
eine Karte von Ozeanen umgeben; ein unstillbarer Drang nach
Eroberung, fast eine Aufforderung, nicht still zu bleiben; eine
Mahnung: Sie sitzen auf der Welt; vergessen Sie es nicht.
es Un asiento que recuerda formalmente una calavera, símbolo de
la fanfarronería dibujado en la bandera roja de los corsarios y
filibusteros franceses y, más tarde, ingleses, los terrores de los
siete mares. Y propio el globo permanece suspendido en el chasis
interior: un mapa, rodeada por los océanos, un insaciable deseo
de conquista, casi una exhortación a no quedarse quieto, una
advertencia: estás sentado arriba al mundo, nunca lo olvides.
| 2014
poltroncina
armchair
fauteuil
kleiner sessel
sillón
pirate white
cod. G03100
neon yellow
cod. G03102
pirate BLACK
cod. G03101
neon green
cod. G03103
neon orange
cod. G03104
neon blue
cod. G03105
85 cm
33,5 in
~ 14 kg
~ 31 lb
74 cm
29,2 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
75 cm
29,6 in
interni - esterni
polietilene lineare
tecture opaca con dettagli a contrasto lucido
indoor - outdoor
material
finish
linear polyethylene
matte texture with shiny details
fr utilisation
matériau
finition
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen - außen
lineares polyethylen
matt texturen mit glänzende bossierte details
interior - exterior
polietileno lineal
textura opaca con contrastantes detailes luminosos
à l’intérieur - à l’extérieur
polyéthylène linéaire
texture opaque avec details à contraste brillant
| 2014
9
magnolia
hortensia
2014
Marcel Wanders
LIMITED EDITION
250 Multipli
2014
Marcel Wanders
LIMITED EDITION
250 Multipli
Hortensia è una morbida scultura in poliuretano espanso
progettata per essere ammirata da qualsiasi angolazione.
Magnolia è un bouquet pieno di aria e vita, una forma crescente
carica di vibranti fiori bianchi. Nata in perfetta sintonia con lo spirito
onirico dell’azienda, questa nuova seduta sfugge a qualsiasi
restrittiva definizione tipologica. Intesa come una seduta per una o
più persone questo ampio pouf floreale può essere vissuto come
territorio di relax o come suggestiva scenografia surreale del
paesaggio domestico.
de Hortensia ist eine weiche Skulptur aus Schaumpolyurethan, die
entwickelt wurde, um aus jeder Richtung bewundert zu werden.
Magnolia ist ein Bukett voller Luft und Leben, eine wachsende
Form beladen mit lebhaften weißen Blumen. Geboren in perfekter
Harmonie mit dem traumhaften Geist der Firma, versagt dieser
neue Sessel jede begrenzende typologische Definition. Als Sitz für
eine oder mehrere Personen gedacht, kann dieser Puff mit großen
Blumen als Gebiet der Entspannung oder als stimmungsvolle
surreale Einstellung der Landschaft von zu Hause erlebt werden.
en Hortensia is a soft sculpture in polyurethane foam, designed to be
admired from any direction. Intended as a seat for one or more
people, this large flowery ottoman can be experienced as a place to
relax, or as an evocative surreal setting in the domestic landscape.
Magnolia is a bouquet full of air and life - a growing form laden with
vibrant white flowers. Born in perfect harmony with the dreamlike
spirit of the company, this new seat eludes any limiting typological
definition. Intended as a seat for one or more people, this large
flowery ottoman can be experienced as a place to relax, or as an
evocative surreal setting in the domestic landscape.
es Hortensia es una escultura de espuma de poliuretano flexible
diseñada para ser admirada desde cualquier ángulo. Magnolia es
un bouquet lleno de aire y de vida, una forma creciente cargada de
vibrantes flores blancas. Nacida en perfecta armonía con el espíritu
onírico de la empresa, este nuevo asiento desafía cualquiera
estricta definición. Concebido como un asiento para una o más
personas este gran puf floral puede ser experimentado como un
territorio de relajación o como una impresionante escenografía
surrealista del paisaje doméstico.
IT
fr Hortensia est une sculpture en mousse de polyuréthane souple,
conçue pour être admirée à partir de n’importe quel angle.
Magnolia est un bouquet plein d’air et de vie, une forme croissante
chargée de vibrantes fleurs blanches. Née en parfaite harmonie
avec l’esprit onirique de la société, ce nouveau siège défie
toute définition restrictive. Conçue comme un siège pour une ou
plusieurs personnes, ce grand pouf floréal peut être vécu comme
un territoire de détente ou comme une suggestive scénographie
surréelle du paysage domestique.
10
| 2014
pouf
pouf
pouf
puff
puff
cod. G14100
cod. G14110
126 cm
49,6 in
61 cm
24 in
~ 20 kg
~ 44 lb
120 cm
47,3 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
11
bounce
2014
Karim Rashid
IT
All’interno del catalogo Gufram è sempre mancata la sedia,
realizzarla in termini affini all’estetica giocosa tipica del marchio
utilizzando polimeri espansi e flessibili era una sfida ardua che
Karim Rashid ha portato a termine con un progetto geniale.
Bounce è la nuova icona del Funzionalismo Pop. Ogni sedia può
essere infatti composta a piacere giocando con infinite possibilità
cromatiche.
en We have always felt the lack of a chair in Gufram’s catalogue;
creating it in terms akin to the playful aesthetics which is typical
of the brand, and using expanded and flexible polymers, was a
difficult challenge that Karim Rashid completed with a brilliant
project. Bounce is the new icon of Pop Functionalism. As a matter
of fact, each chair can be custom assembled, playing with infinite
chromatic possibilities.
de Ein Stuhl fehlte immer innerhalb des Guframskatalogs; seine
Realisation unter Bedingungen, die zu der spielerischen Ästhetik
der Marke passend sind, und mit flexiblen Schaumpolymeren,
war eine schwierige Herausforderung, die Karim Rashid mit
einem brillanten Konzept gemeistert hat. Bounce ist die neue
Ikone des Pop-Funktionalismus. Jeder Stuhl kann in der Tat
nach Herzenslust beim Spielen mit unendlichen chromatischen
Möglichkeiten zusammengestellt werden.
es Dentro del catálogo Gufram siempre faltó la silla; conseguirla en
términos afines a la estética lúdica típica de la marca, y utilizando
espumas de polímeros flexibles, fue un reto formidable que Karim
Rashid cumplí con un proyecto genial. Bounce es el nuevo icono
del funcionalismo Pop. Cada silla puede de hecho ser compuesta
por según el gusto jugando con infinitas posibilidades de color.
fr À l’intérieur du catalogue Gufram a toujours manqué la chaise ;
la réaliser en termes similaires à l’esthétique ludique typique de
la marque, en utilisant de mousses polymères et flexibles, est
un formidable défi que Karim Rashid a achevé avec un projet
génial. Bounce est la nouvelle icône du fonctionnalisme Pop.
Chaque siège peut en fait être composé à plaisir en jouant avec
de possibilités de couleurs infinies.
12
| 2014
sedia
chair
chaise
stuhl
silla
dusk till dawn
cod. G15100
karim pinks
cod. G15102
bouncy white
cod. G15101
crayon party
cod. G15103
aquamarine green
cod. G15104
96 cm
37,5 in
~ 7 kg
~ 16 lb
50 cm
19,7 in
IT
utilizzo
materiale
materiale telaio
en use
67 cm
26,3 in
interni - esterni
XL extralight
®
metallo
indoor - outdoor
material
frame material
fr utilisation
matériau
matériau du cadre
| 2014
XL extralight®
metal
de gebrauch
material
rahmenmaterial
es utilización
material
material de la estructura
innen - außen
XL extralight®
metall
interior - exterior
XL extralight®
metal
à l’intérieur - à l’extérieur
XL extralight®
métal
13
capitello
attica
attica tl
1972
Studio 65
LIMITED EDITION
500 Multipli
1972
Studio 65
LIMITED EDITION
1000 Multipli
1972
Studio 65
LIMITED EDITION
1000 Multipli
IT
Dal classico al moderno, dall’architettura greca al design
contemporaneo. Rovine di giganteschi templi rivisitati in chiave
Pop prendono nuova vita e si trasformano in Capitello, Attica e
Attica TL. Esposti nei più importanti musei del mondo, fanno parte
anche della collezione permanente del Metropolitan Museum of
Art di New York.
de Von der Klassik bis zur Moderne, von der griechischen Architektur
hin zum zeitgenössischem Design. Ruinen von riesigen, unter
einem Pop-Gesichtspunkt neu interpretierten Tempeln erwachen
neu und verwandeln sich in Capitello, Attica und Attica TL. Sie
sind in den wichtigsten Museen der Welt ausgestellt und Teil der
ständigen Sammlung des Metropolitan Museum of Art in New York.
en From the classical to the modern, from Greek architecture to
contemporary design. Ruins of huge temples reinvented in a Pop
key take a new life and turn into Capitello, Attica and Attica TL.
Exhibited into the most important museums in the world, they are
also part of the permanent collection at the Metropolitan Museum
of Art in New York.
es Desde lo clásico hasta el moderno, de la arquitectura griega al
diseño contemporáneo. Ruinas de enormes templos reinventadas
en clave Pop toman una nueva vida y se convierten en Capitello,
Attica y Attica TL. Expueste en los museos más importantes del
mundo, también son parte de la colección permanente del Museo
de Arte Metropolitano de Nueva York.
fr Du classique au moderne, de l’architecture grecque au design
contemporain. Ruines des temples immenses réinventées
dans une clé Pop prennent une nouvelle vie et se transforment
en Capitello, Attica et Attica TL. Exposés aux musées les
plus importants du monde, ils font aussi partis de la collection
permanente du Metropolitan Museum of Art de New York.
14
| 2014
seduta
armachair
fauteuil
sessel
sillón
poltroncina
armachair
fauteuil
kleiner sessel
sillón
cod. G04100
tavolino
side table
chevet
couchtisch
mesita
cod. G04110
cod. G04120
110 cm
43,4 in
~ 19 kg
~ 42 lb
120 cm
47,3 in
66 cm
26 in
40 cm
15,8 in
~ 7 kg
~ 16 lb
70 cm
27,6 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
rivestimento cuscino*
finitura piano bifacciale**
en use
70 cm
27,6 in
interni
poliuretano espanso
Guflac®
tessuto sfoderabile (100% cotone)
specchio - laminato nero
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac®
cushion upholstery*
double sided top finishes**
fr utilisation
matériau
finition
~ 10 kg
~ 22 lb
removable cover (100% cotton)
mirror - laminated black
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
de gebrauch
innen
material
schaum polyurethan
endbearbeitung
polsterkissen*
Guflac®
herausnehmbares futter (100% baumwolle)
endbearbeitungen der zweiseitigen platte**
es utilización
interior
material
poliuretano expandido
acabado
funda del cojín*
spiegel - laminiertes schwarz
Guflac®
tejido desenfundable (100% algodón)
acabados de le tablero de doble cara**
espejo - laminado negro
* ATTICA
** ATTICA TL
Guflac®
housse du coussin*
finitions du plateau à double face**
| 2014
tissu amovible (100% coton)
miroir - noir lamellé
15
bellaforza!
2013
Denis Santachiara
IT
Bellaforza! è un tavolo atipico, volutamente figurativo, liberamente
ispirato dai capolavori futuristi di artisti come Umberto Boccioni,
Giacomo Balla, Carlo Carrà e Fortunato Depero, pensato in
continuità e coerenza con l’approccio anticonformista di Gufram.
en Bellaforza! is an atypical table, deliberately figurative and freely
inspired to futuristic masterpieces by artists such as Umberto
Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carrà and Fortunato Depero.
Bellaforza! is a project that very well wants to intend Gufram’s
nonconformist approach.
de Bellaforza! ist ein atypischer Tisch, absichtlich figurativ, freilich von
futuristischen Meisterwerke von Künstlern wie Umberto Boccioni,
Giacomo Balla, Carlo Carrà und Fortunato Depero inspiriert;
gedacht in Kontinuität und Kohärenz mit dem nonkonformistischen
Ansatz Guframs.
es Bellaforza! es una mesa atípica, deliberadamente figurativa,
libremente inspirada en obras maestras futuristas de artistas
como Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carra y Fortunato
Depero, pensada para la continuidad y coherencia con el enfoque
inconformista de Gufram.
fr Bellaforza! est une table atypique, délibérément figurative,
librement inspirée aux chefs-d’œuvre futuristes par des artistes
comme Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carra et
Fortunato Depero, pensée dans la continuité et la cohérence avec
l’approche non-conformiste de Gufram.
16
| 2014
tavolo
table
table
tisch
mesa
Nero assoluto
cod. G05100
bianco massimale
cod. G05101
95 cm
37,5 in
75 cm
29,5 in
~ 140 kg
~ 308 lb
280 cm
110,3 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
materiale piano
en use
interni - esterni
metallo
finish
fr utilisation
matériau
finition
epoxid pulver
vetro temperato
platten material
gehärtetes kristallglas
metal
| 2014
es utilización
material
acabado
tempered glass
material de le tablero
à l’intérieur - à l’extérieur
* vasi removibili
removable vases
vases amovibles
abnehmbare vasen
vasos desmontable
métal
peinture en poudre
matériau du plateau
metall
endbearbeitung
epoxy powder
top materiale
material
innen - außen
polvere epossidica
indoor - outdoor
material
de gebrauch
interior - exterior
metal
pintura epoxy
cristal templado
cristal tempéré
17
dark lady
bocca®
pink lady
2008
Studio 65
LIMITED EDITION
500 Multipli
1970
Studio 65
LIMITED EDITION
1000 Multipli
2008
Studio 65
LIMITED EDITION
500 Multipli
IT
Gioiello della Pop Art e simbolo di bellezza, il divano Bocca
occupa i palcoscenici del design a livello internazionale. Le labbra
ispirate dalle grandi dive hollywoodiane e dal genio di Dalì, si sono
trasformate in un cult. L’originale divano Bocca della Gufram è
oggi tra i prodotti più ricercati, pubblicati e collezionati nel mondo.
Diffidare dalle imitazioni.
de Als Juwel der Pop-Art und als Symbol der Schönheit gehört die
Couch Bocca auf die internationalen Bühnen des Designs. Die
Lippen, inspiriert von den großen Hollywood-Stars und vom Genie
Dalis, sind Kult geworden. Heute ist die ursprüngliche Couch
Bocca von Gufram eines der gefragtesten, meist verbreiteten und
gesammelten Produkte der Welt. Imitationen misstraue.
en A jewel of Pop Art and a symbol of beauty, the couch Bocca sits
in the stages of design at international level. The lips inspired by
the great Hollywood stars and by Dali’s genius, have turned into a
cult. Today the original couch Bocca by Gufram is among the most
soughtafter, published and collected products in the world. Beware
of counterfeits.
es Una joya del arte pop y un símbolo de la belleza, el sofá Bocca
se encuentra en los escenarios de diseño a nivel internacional.
Los labios inspirados en la grandes estrellas de Hollywood y
por el genio de Dalí, se han convertido en un culto. Hoy el sofá
original Bocca de Gufram es uno de los productos más solicitados,
publicados y recogidos en el mundo. Cuidado con las imitaciones.
fr Un bijou de Pop Art et un symbole de la beauté, le canapé Bocca
occupe les scènes du design à niveau international. Les lèvres
inspirées par les grandes étoiles d’Hollywood et par le génie de
Dali, se sont transformées en un véritable culte. Aujourd’hui,
l’original canapé Bocca par Gufram est parmi les produits les
plus recherchés, publiés et collectés au monde. Méfiez-vous des
imitations.
18
| 2014
divano
sofa
canapé
couch
sofá
cod. G06100
cod. G06110
cod. G06120
85 cm
33,5 in
~ 32 kg
~ 71 lb
212 cm
83,5 in
IT
utilizzo
materiale
rivestimento
en use
80 cm
31,5 in
interni
poliuretano espanso
tessuto sfoderabile (85% poliammide 15% elastan)
indoor
material
upholstery
fr utilisation
matériau
housse
| 2014
polyurethane foam
removable cover (85% polyamide 15% elastane)
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
tissu amovible (85% polyamide 15% elasthanne)
de gebrauch
innen
material
polsterung
schaum polyurethan
herausnehmbares futter (85% polyamid 15% elastomer)
es utilización
interior
material
funda
poliuretano expandido
tejido desenfundable (85% poliamida 15% elastano)
* DARK LADY
piercing in metallo cromato
chromium plated piercing
piercing en métal chromé
verchromte piercing
piercing en metal cromado
19
globe
2014
Studio Job
LIMITED EDITION
50 Multipli
it
Creato su misura pensando ai viaggiatori instancabili di tutto
il mondo, Globe è il primo mobile contenitore ad entrare nella
collezione Multipli di Gufram. L’effetto sorpresa così è ancora più
forte ed intenso. Globe è uno scrigno segreto dove custodire le
memorie più vive, i ricordi più tangibili dei vostri viaggi ai quattro
angoli del terra.
de Maßgeschneidert für die unermüdlichen Reisenden aus der ganzen
Welt, ist Globe der erste Behälter, der ein Teil der Sammlung der
Multiples Guframs geworden ist. Der Überraschungseffekt ist
damit noch stärker und intensiver. Globe ist ein geheimer Schrein,
wo man seine lebendigsten Erinnerungen und die greifbartesten
Andenken an die Reisen um die Welt aufbewahren kann.
en Custom-made with the indefatigable travellers around the world
in mind, Globe is the first container to become a part of Gufram’s
Multiples collection. The surprise effect is even stronger and
more intense. Globe is a hidden chest where you can guard your
sharpest memories, and the most tangible souvenirs of your
travels at the four corners of the earth.
es Creado a mesura pensando en los viajeros infatigables de todo el
mundo, Globe es el primer contenedor en entrar en la colección
de Múltiples Gufram. El efecto sorpresa es por lo tanto aún más
fuerte y más intenso. Globe es un cofre secreto donde guardar las
memorias más vivas, los recuerdos más tangibles de sus viajes a
los cuatro rincones del mundo.
fr Créé sur mesure en pensant aux voyageurs infatigables du
monde entier, Globe est le premier cabinet à faire partie de la
collection Multiples de Gufram. L’effet surprise est donc encore
plus fort et plus intense. Globe est un coffret secret où garder
les souvenirs les plus vivants, les mémoires les plus tangibles
de vos voyages aux quatre coins de la planète.
20
| 2014
armadio
cabinet
armoire
schrank
armario
~ 120 kg
~ 264 lb
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
MDF
laccato
indoor
material
MDF
finish
lacquered
fr utilisation
à l’intérieur
matériau
MDF
finition
laqué
| 2014
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
MDF
lackiertes
interior
MDF
lacado
* globo in poliuretano espanso, finitura in Guflac
globe in expanded polyurethane, Guflac finishing
globe en mousse de polyuréthane, finition en Guflac
globus in Schaum Polyurethan, Guflac Endbearbeitung
globo de poliuretano expandido, Guflac acabado
21
IT
novecento
novecento corian®
2013
Donegani / Lauda
2013
Donegani / Lauda
Novecento è un tavolo sostenuto da figure di uomini e donne,
contadini e pescatori, che sulle loro teste trasportano ceste e anfore,
prodotti della terra e del mare, cibo e nutrimento, frutto di lavoro
lento e amorevole da condividere con la famiglia, la comunità, per
celebrare attorno alla tavola una convivialità arcaica e speciale.
en Novecento is a table supported by masculine and feminine forms
- peasants and fishermen - that carry on their heads baskets and
amphorae, land and sea products - it’s an invitation to enjoy food
and nourishment with family and community, in order to celebrate
an archaic and special conviviality around the table.
fr Novecento est une table soutenue par des formes masculines
et féminines, paysans et pêcheurs, qui portent sur ​​leur tête des
paniers et des amphores, produits de la terre et de la mer, aliments
et nourriture, le résultat d’un travail lent et affectueux, à partager
avec la famille et la communauté, afin de célébrer une convivialité
archaïque et spéciale autour de la table.
22
de Novecento ist ein Tisch von maskulinen und femininen Formen
ausgehalten: Bauern und Fischern, die auf ihren Köpfen Körbe und
Amphoren, Land und Meer-Produkte, Lebensmittel und Nahrung
tragen - das Ergebnis der langsamen und liebevollen Arbeit, die mit
Familie und Gemeinschaft geteilt werden will, um eine archaische
und besondere Geselligkeit rund um den Tisch zu feiern.
es Novecento es una tabla soportada por figuras de hombres y mujeres,
campesinos y pescadores, que llevan en sus cabezas cestas y
ánforas, productos de la tierra y del mar, comida y alimentación;
el resultado de un trabajo lento y amoroso, para compartir con la
familia y la comunidad, para celebrar una convivencia arcaica y
especial alrededor de la mesa.
| 2014
tavolo
table
table
tisch
mesa
220 cm (1)
cod. G08110
160 cm (2)
cod. G08110
220 cm (1)
cod. G08100
130 cm (3)
cod. G08110
(1)
75 cm
29,6 in
~ 130 kg
~ 287 lb
~ 50 kg
~ 110 lb
100 cm
39,3 in
220 cm
86,6 in
(2)
(3)
75 cm
29,6 in
75 cm
29,6 in
~ 43 kg
~ 94 lb
160 cm
63 in
IT
utilizzo
materiale
materiale top
finitura
en use
~ 46 kg
~ 101 lb
100 cm
39,3 in
interni / *interni - esterni
legno massello (tiglio) / *DuPont™ Corian®
MDF / *DuPont™ Corian®
laccato / * --indoor / *indoor - outdoor
material
top material
finish
solid wood (linden) / *DuPont™ Corian®
MDF / *DuPont™ Corian®
lacquered / * ---
fr utilisation
matériau
matériau du plateau
finition
à l’intérieur / *à l’intérieur - à l’extérieur
de gebrauch
material
oberflächenmaterial
endbearbeitung
es utilización
material
material de le tablero
acabado
130 cm
51,2 in
innen / *innen - außen
massivholz (kalk) / *DuPont™ Corian®
MDF / *DuPont™ Corian®
lackiertes / * --interior / *interior - exterior
madera maciza (tilo) / *DuPont™ Corian®
MDF / *DuPont™ Corian®
lacado / * ---
* NOVECENTO CORIAN®
bois massif (tilleul) / *DuPont™ Corian®
MDF / *DuPont™ Corian®
laqué / * ---
| 2014
130 cm
51,2 in
DuPont™ Corian® are a commercial trademark and a commercial registered
trademark of E. I. du Pont de Nemours and company and of its affiliate companies.
23
sedilsasso, sassi
1974
Piero Gilardi
LIMITED EDITION
2000 Multipli
it
Mai un sasso o un macigno sono stati più comodi di così. Dalla
creatività di Piero Gilardi, nasce in piena rivoluzione culturale,
tra arte e design, la serie di sedute Sassi e Sedilsasso ispirati
dalla forma semplice ma evocativa delle pietre di fiume. Morbide
pietre come sedute che dal 1972 fanno anche parte della
collezione permanente del Museum of Modern Art (MoMA) di
New York.
en Any rock or a boulder have ever been more comfortable than
these. From Piero Gilardi’s creativity the series of seats Sasso
and Sedilsasso were born in full cultural revolution, between art
and design, and they are inspired by the simple but evocative
shape of river pebbles. They are soft stones used as seats
that since 1972 are also part of the permanent collection of the
Museum of Modern Art (MoMA) in New York.
de Nie sind ein Stein oder ein Felsen bequemer gewesen als
dieser. Aus der Kreativität von Piero Gilardi wird die Serie der
Sitze Sasso und Sedilsasso in voller Kulturrevolution geboren,
zwischen Kunst und Design, und sie wird von der einfachen,
aber eindrucksvollen Form von Flusskieseln inspiriert. Diese
weiche Steine, die als Sitzen verwendet werden, sind seit 1972
auch Teil der ständigen Sammlung des Museum of Modern Art
(MoMA) in New York.
es Nunca ha sido una piedra o una roca más cómoda que esta.
De la creatividad de Piero Gilardi, la serie de asientos Sasso y
Sedilsasso nace en plena revolución cultural, entre el arte y el
diseño, y está inspirada en la forma simple, pero sugestiva de las
piedras de río. Son piedras suaves, utilizadas como asientos que,
desde 1972, también forman parte de la colección permanente del
Museo de Arte Moderno (MoMA) de Nueva York.
fr Une roche ou un rocher n’ont jamais été plus confortables que
ceux-ci. De la créativité de Piero Gilardi, la série de sièges Sasso
et Sedilsasso est née en pleine révolution culturelle, entre l’art et
le design, et elle est inspirée par la forme simple mais évocatrice
des cailloux de rivière. Pierres tendres utilisées comme sièges
qui depuis 1972 font aussi partie de la collection permanente du
Museum of Modern Art (MoMA) de New York.
24
| 2014
pouf
pouf
pouf
puff
puff
cod. G07100
56 cm
22 in
23 cm
9,1 in
48 cm
18,9 in
70 cm
27,6 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
20 cm
7,9 in
finish
interni
poliuretano espanso
Guflac®
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
11 cm
4,3 in
35 cm
13,8 in
indoor
material
12 cm
4,7 in
®
~ 7 kg
~ 16 lb
19 cm
7,5 in
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
25
softcrete
2007
Ross Lovegrove
it
Softcrete è il nome del divano componibile che crea un salotto fuori
dagli schemi capace di smontare la convinzione che il cemento sia
un materiale duro e dall’anima fredda. La texture particolare replica
la superficie del cemento a vista. Con Softcrete, Ross Lovegrove
definisce un nuovo ed affascinante corto circuito progettuale.
en Softcrete is the name of the modular couch which creates a living
room outside the box, able to demolish the belief that concrete is
a hard material with a cold soul. The particular texture replicates
exposed concrete surfaces. With Softcrete, Ross Lovegrove
defines a new and fascinating short circuit in design.
de Softcrete ist der Name des zusammenstellbaren Sofas, das ein
außergewöhnliches Wohnzimmer erschafft, das in der Lage ist,
die Überzeugung, dass Zement ein hartes Material mit einer
kalten Seele ist, zu zerstören. Die besondere Textur repliziert
den Sichtbeton. Mit Softcrete definiert Ross Lovegrove einen
neuen und faszinierenden Kurzschluss des Designs.
es Softcrete es el nombre de un sofá componible que crea un salón
no convencional capaz de desmontar la creencia de que el
cemento es un material duro y del alma fría. La textura particular
replica la superficie de hormigón expuesto. Con Softcrete, Ross
Lovegrove define un nuevo y fascinante cortocircuito conceptual.
fr Softcrete est le nom d’un canapé en kit non conventionnel
capable d’éliminer la conviction que le ciment est un matériau
dur et à l’âme froide. La texture particulière reproduit la surface
du béton exposé. Avec Softcrete, Ross Lovegrove définit un
nouveau et fascinant court-circuit conceptuel.
26
| 2014
divano modulare
modular sofa
divan modulaire
sessel modular
sofá modular
central
cod. G17100
angular
cod. G17110
70 cm
27,6 in
chaise longue
cod. G17120
70 cm
27,6 in
70 cm
27,6 in
~ 9 kg
~ 20 lb
70 cm
27,6 in
cube
cod. G17130
70 cm
27,6 in
~ 10 kg
~ 22 lb
70 cm
27,6 in
140 cm
55,2 in
70 cm
27,6 in
~ 28 kg
~ 61 lb
45 cm
17,7 in
70 cm
27,6 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
45 cm
17,7 in
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
45 cm
17,7 in
~ 5 kg
~ 11 lb
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
27
poltrona
2014
Alessandro Mendini
LIMITED EDITION
25 Multipli
it
Un incontro che si è finalmente concretizzato a 40 anni di distanza
dalle prime riflessioni tra architetto e azienda ha generato Poltrona,
una seduta dalle spigolose forme assolute decorata in finto marmo
sapientemente replicato a mano. Un podio, un trono temibile
camuffato dalla bellezza della pietra levigata che può sembrare
pesante e duro ma che al tatto svela la sua consistenza di morbido
e accogliente pensatoio. Proprio come del resto deve essere la
poltrona a cui ci affezionaniamo di più.
en The meeting that finally took place 40 years after the first
considerations between the architect and our company has
created Poltrona, a seat with sharp-cornered absolute forms,
decorated in fake marble, skilfully replicated by hand. A podium,
a forbidding throne disguised by the beauty of polished stone,
that may look heavy and hard, but that at the touch reveals its
texture as a soft and cosy thinking place. Exactly as our favourite
armchair should be.
fr Une réunion qui a enfin eu lieu 40 ans après les premières
de Nach dem Treffen, das schließlich 40 Jahren nach den
ersten Überlegungen zwischen dem Architekt und unserem
Unternehmen stattfand, wurde Poltrona hergestellt - ein Sitz
mit scharfeckigen absoluten Formen, in gefälschtem Marmor
dekoriert, der kunstvoll handreproduziert wird. Ein Podium,
ein furchterregender von der Schönheit des polierten Steins
verkleideter Thron, der schwer und hart scheinen kann, der
aber bei der Berührung seine Textur sich als weicher und
kuscheliger zum Nachdenken geeigneter Ort erweist. Wie ja
unser Lieblingssessel sein sollte.
es Un encuentro que finalmente se ha concretado 40 años después
de los primeros razonamientos entre el arquitecto y la empresa
ha concebido Poltrona, un asiento en formas angulares absolutas
decorado en falso mármol expertamente replicado a mano. Un
podio, un trono temible disfrazado por la belleza de la piedra
pulida que puede parecer pesada y dura al tacto, pero que revela
su consistencia suave y acogedora de un pensadero. Justo como
del resto tiene que ser nuestro sillón favorito.
réflexions entre l’architecte et l’entreprise, a généré
Poltrona, un fauteuil par les formes angulaires absolues
décorée en faux marbre habilement reproduit à la main. Un
podium, un trône redoutable déguisé par la beauté de la
pierre polie qui peut sembler lourd et dur au toucher, mais
qui révèle sa consistance douce et confortable de lieux de
réflexion. Précisément comme du reste doit être la chaise
à laquelle on s’affectionne le plus.
28
| 2014
poltrona
armchair
fauteuil
kleiner sessel
sillón
cod. G12100
80 cm
32,5 in
~ 50 kg
~ 110 lb
153 cm
60,2 in
130 cm
51,2 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
29
IT
summertime
autumntime
2013
Valerio Berruti
LIMITED EDITION
250 Multipli
2013
Valerio Berruti
LIMITED EDITION
250 Multipli
Summertime, un divano che vuole essere uno strumento del dolce
far niente, un invito al relax confortevole delle prime giornate
estive. Autumntime una sosta riflessiva per godere dell’ozio
all’ultimo caldo sole d’autunno circondati dalle mille sfumature dei
colori che cambiano.
en Summertime, a couch that is meant as a tool of sweet idleness,
an invitation to the comfortable relax of the first summer days.
Autumntime, a relaxing break to enjoy the idleness under the last
warm autumn sun, surrounded by the thousand nuances of the
changing colors.
de Summertime, eine Couch, die als Instrument des süßen Nichtstuns
gemeint ist; eine Einladung zum gemütlichen Entspannen an
ersten Sommertagen. Autumntime die als meditativer Anschlag
gemeint ist, um das Nichtstun unter der letzten heißen Herbstsonne
zu genießen, umgeben von tausenden Nuancen wechselnder
Farben.
es Summertime, un sofá que quiere ser un instrumento de dulce
ociosidad; una invitación a la relajación cómoda de los primeros
días de verano. Autumntime una parada meditativa para disfrutar
de la ociosidad bajo el último y caliente sol de otoño, rodeados por
los miles matices de los colores tornasolados.
fr Summertime, un canapé qui se veut comme un instrument de
farniente, une invitation à l’aise confortable des premiers jours de
l’été. Autumntime se veut comme un arrêt méditatif pour profiter de
l’oisiveté sous le dernier soleil chaud de l’automne, entourés par
les mille nuances des couleurs changeantes.
30
| 2014
divano
sofa
canapé
couch
sofá
cod. G10100
cod. G10110
76 cm
29,9 in
~ 30 kg
~ 66 lb
170 cm
66,9 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
86 cm
33,8 in
interni - esterni
poliuretano espanso
Guflac® Plus
indoor - outdoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac Plus
®
fr utilisation
matériau
finition
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen - außen
schaum polyurethan
Guflac® Plus
interior - exterior
poliuretano expandido
Guflac® Plus
à l’intérieur - à l’extérieur
mousse de polyuréthane
Guflac® Plus
| 2014
31
pratone
1972
Ceretti / Derossi / Rosso
LIMITED EDITION
250 Multipli
it
Lunghi steli d’erba tra cui sprofondare. Un progetto radicale icona
della rivoluzione culturale degli anni ’70, una dissacrante idea
di arredamento che sconvolge il paesaggio domestico. Così si
presenta Pratone di Gufram, capolavoro riconosciuto del design
italiano, inserito nella Top List dei 100 oggetti che hanno fatto la
storia del design.
en Long grass stalks to sink in. A radical project, icon of the 70’s
cultural revolution; a desecrating interior design idea that subverts
the domestic landscape. This is how Pratone by Gufram comes
out - a recognised masterpiece of Italian design, included into the
Top List of the 100 object that have made the history of design.
de Lange Grashalme, wo man versinken kann. Ein radikales
Projekt, das Symbol der Kulturrevolution der 70er Jahre; eine
entweihende Idee der Innenarchitektur, die die heimische
Landschaft umwälzt. So präsentiert sich Pratone von Gufram,
ein anerkanntes Meisterwerk des italienischen Designs, in der
Top-Liste der 100 Objekte, die die Geschichte des Designs
gemacht haben.
es Largos tallos de hierba en donde hundirse. Un proyecto radical,
icono de la revolución cultural de los años 70, una irreverente idea
de diseño interior que subvierte el panorama doméstico. Así se
presenta Pratone de Gufram, una obra maestra reconocida de
diseño italiano, incluida en el Top List de los 100 objetos que han
hecho la historia del diseño.
fr Longues tiges d’herbe où s’enfoncer. Un projet radical,
icône de la révolution culturelle des années 70, une idée
désacralisante du design d’intérieur qui bouleverse le
paysage domestique. C’est ainsi que se présente Pratone
par Gufram, un chef-d’œuvre reconnu du design italien,
inclus dans le Top List des 100 objets qui ont fait l’histoire
du design.
32
| 2014
seduta
lounge chair
chaise lounge
liege
asienta
cod. G09100
140 cm
55,2 in
95 cm
37,5 in
~ 61 kg
~ 135 lb
140 cm
55,2 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
33
soap
2014
TOILETPAPER
LIMITED EDITION
300 Multipli
it
La lucida follia di Maurizio Cattelan e Pierpaolo Ferrari ha partorito
la nuova saponetta TOILETPAPER adatta ad eliminare qualsiasi
residuo di polvere e sporcizia da piccoli divani, grandi armadi,
pouf, cuscini e tutti gli angoli più nascosti ed insidiosi di bagni,
salotti e cucine. Soap ti garantisce l’illusione di avere tutto lindo e
fresco e pulito.
en Maurizio Cattelan and Pierpaolo Ferrari’s lucid folly has come up
with the new TOILETPAPER bar of soap, which is able to eliminate
any residual dust and dirt from small couches, large closets,
ottomans, cushions, and all the most hidden and insidious corners
of bathrooms, living rooms and kitchens. Soap guarantees the
illusion to have the whole world tidy, fresh and clean.
de Der klare Wahnsinn von Maurizio Cattelan und Pierpaolo Ferrari
hat sich die neue Seife von TOILETPAPER ausgedacht, die
geeignet ist, allen verbleibenden Staub und Schmutz von kleinen
Sofas, großen Kleiderschränke, Sitzkissen, Kissen und allen
versteckten und kniffligen Ecken von Badezimmer, Wohnräume
und Küchen zu beseitigen. Soap garantiert die Illusion, alles rein
und frisch und sauber zu haben.
es La locura lúcida de Maurizio Cattelan y Pierpaolo Ferrari ha credo
el nuevo jabón TOILETPAPER, adecuado para eliminar cualquier
resto de polvo y suciedad de pequeños sofás, amplios armarios,
pufs, cojines y todos los rincones más escondidos y insidiosos de
los baños, salas de estar y cocinas. Soap te garantiza la ilusión de
tener todo terso, fresco y limpio.
fr La folie lucide de Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari a créé
le nouveau savon TOILETPAPER, capable d’éliminer tous
résidus de poussière et saleté des petits canapés, des grands
armoires, poufs, coussins et tous les coins les plus cachés et
difficiles des salles de bains, salons et cuisines. Soap vous
garantit l’illusion d’avoir tout net, frais et propre.
34
| 2014
pouf
ottoman
ottomane
ottomane
otomano
cod. G18100
77 cm
30,3 in
31 cm
12,2 in
~ 11 kg
~ 24 lb
121 cm
47,6 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
35
god
2013
Drocco / Mello + TOILETPAPER
LIMITED EDITION
100 Multipli
it
L’appendiabiti Cactus è un’icona della collezione Multipli di Gufram
che è diventato un mito della storia del design. In alcuni casi però
questo mito si è trasformato in un idolo che Maurizio Cattelan e
Pierpaolo Ferrari hanno deciso di distruggere. TOILETPAPER
ha creato così una nuova versione iconoclasta e dissacrante. Un
nuovo oggetto di culto.
en The tree hall Cactus is an icon in Gufram’s Multiples collection,
which has become a myth in the history of Design and has
deservedly become part of the collections of the most important
museums and cultural institutions around the world. In some
cases, though, this myth had turned into an idol that Maurizio
Cattelan and Pierpaolo Ferrari decided to destroy. TOILETPAPER
has created a new iconoclastic and sacrilegious version. A new
cult object.
de Der Garderobenständer Cactus ist eine Ikone der Kollektion
Multiples Guframs, die ein Mythos in der Geschichte des Designs
wurde. In einigen Fällen jedoch, hat dieser Mythos sich in ein
Idol umwandelt, dass Maurizio Cattelan und Pierpaolo Ferrari
entschieden haben, zu zerstören. TOILETPAPER hat eine neue,
ikonoklastische und respektlose Version erstellt. Ein neues
Kultobjekt.
es La percha Cactus es un icono de la colección des Múltiples de
Gufram que se ha vuelto en un mito en la historia del diseño. En
algunos casos, sin embargo, este mito se ha convertido en un ídolo
que Maurizio Cattelan y Pierpaolo Ferrari han decidido destruir.
TOILETPAPER ha así creado una nueva versión iconoclasta e
irreverente. Un nuevo objeto de culto.
fr Le portemanteau Cactus est une icône de la collection
Multiples Gufram qui est devenue un mythe dans l’histoire du
design. Dans certains cas, cependant, ce mythe est devenu
une idole que Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari ont décidé
de détruire. TOILETPAPER a ainsi créé une nouvelle version
iconoclaste et irrévérencieuse. Un nouvel objet de culte.
36
| 2014
idolo pagano
pagan idol
idole païenne
heidnisches idol
ídolo pagano
cod. G01099
170 cm
66,9 in
70 cm
27,6 in
~ 28 kg
~ 61 lb
110 cm
43,3 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
rivestimento uova
en use
interni
poliuretano espanso
Guflac
®
tessuto sfoderabile (85% poliammide 15% elastan)
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac®
eggs upholstery
fr utilisation
matériau
finition
removable cover (85% polyamide 15% elastane)
de gebrauch
material
innen
schaum polyurethan
endbearbeitung
Guflac®
polsterungseier
herausnehmbares futter (85% polyamid 15% elastomer)
es utilización
material
acabado
funda de huevos
interior
poliuretano expandido
Guflac®
tejido desenfundable (85% poliamida 15% elastano)
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
housse des œufs
| 2014
tissu amovible (85% polyamide 15% elasthanne)
37
the end
2014
TOILETPAPER
LIMITED EDITION
1000 Multipli
it
Gufram si ritira dal mondo dell’arredamento. Lo dichiara è ci mette
una pietra sopra nel vero senso della parola. Giunto il momento
di dire basta a causa dei numerosi detrattori che hanno sempre
condannato l’anima anti-design di Gufram, Maurizio Cattelan e
Pierpalo Ferrari di ne celebrano le esequie. TOILETPAPER scrive
così l’epitaffio di Gufram che come atto di resistenza finale realizza
una lapide che può essere utilizzata come seduta dall’ironia
grottesca.
de Gufram zieht sich von der Welt des Designs zurück. Es kündigt es
an, und damit war’s das. Wegen der vielen Kritiker, die die AntiDesign Seele Guframs immer verurteilt haben, müssen Maurizio
Cattelan und Pierpaolo Ferrari ihr die letzte Ehre erweisen. Also
schreibt TOILETPAPER das Epitaph Guframs, das, als letzter Akt
des Widerstands, eine Gedenktafel erschafft, die als grotesker und
ironischer Sitz verwendet werden kann.
en Gufram retires from the world of interior design. It declares it and
puts an end to it. Because of the numberless detractors who have
always condemned Gufram’s anti-design soul, Maurizio Cattelan
and Pierpaolo Ferrari celebrate its funeral rites. Thus TOILETPAPER
wrote the epitaph for Gufram that, as an act of final resistance, made
a tombstone that can be used as a seat with a grotesque irony.
es Gufram se retira del mundo del diseño. Lo afirma y se despide.
Como ha llegado el momento de decir basta a causa de los muchos
detractores que siempre han condenado el alma anti- diseño de
Gufram, Maurizio Cattelan y Pierpaolo Ferrari celebrarán sus
exequias. TOILETPAPER escribe el epitafio de Gufram que, en un
acto final de resistencia, crea una lápida que puede ser utilizada
como un asiento de grotesca ironía.
fr Gufram se retire du monde du design. Le déclare et y met fin.
À cause des nombreuses critiques qui ont toujours condamné
la conception anti-design de Gufram, le temps de dire « assez
» est arrivé et Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari célèbrent
ses obsèques. TOILETPAPER écrit donc l’épitaphe de Gufram
qui, comme acte final de résistance, crée une pierre tombale
qui peut être utilisée comme un siège d’ironie grotesque.
38
| 2014
pouf
pouf
pouf
puff
puff
cod. G13100
60 cm
23,6 in
~ 3 kg
~ 7 lb
36 cm
14,2 in
IT
utilizzo
materiale
finitura
en use
22 cm
8,6 in
interni
poliuretano espanso
Guflac®
indoor
material
finish
polyurethane foam
Guflac
fr utilisation
matériau
finition
®
de gebrauch
material
endbearbeitung
es utilización
material
acabado
innen
schaum polyurethan
Guflac®
interior
poliuretano expandido
Guflac®
à l’intérieur
mousse de polyuréthane
Guflac®
| 2014
39
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Art. 1 - Normativa contrattuale
Art. 4 - Garanzia
1.1 - Le presenti condizioni generali, salvo eventuali deroghe
specificatamente concordate per iscritto, disciplinano tutti gli attuali e
futuri contratti di vendita fra le parti. Esse non possono essere derogate
se non mediante espresso accordo scritto delle parti. Qualora le presenti
condizioni generali vengano derogate dalle parti, le disposizioni delle
presenti condizioni generali che non siano state derogate continueranno
ciononostante a trovare applicazione.
4.1 - Il termine “mancanza di conformità” (così come il termine “non
conforme”) si riferisce a mancanze di qualità, ed a non conformità
rispetto alle caratteristiche concordate dei prodotti, nonché ai difetti. E’
esclusa qualunque garanzia in caso di uso improprio e/o non corretto del
prodotto.
1.2 - Eventuali modifiche delle presenti condizioni generali sono valide
solo se accettate per iscritto da Gufram srl.
1.3 - Eventuali condizioni generali dell’acquirente non hanno
applicazione, neppure parziale, se non sono espressamente accettate
per iscritto dal Gufram srl
1.4 - Il riferimento ad eventuali termini commerciali (Franco Fabbrica,
FOB, CIF, ecc.) si intenderà fatto agli Incoterms della Camera di
Commercio Internazionale, nel testo in vigore al momento della
conclusione del contratto.
1.5 - Tutti i contratti di vendita fra le parti, nonché le presenti condizioni
generali, sono disciplinati dalla legge italiana.
1.6 - L’adesione alle presenti condizioni generali, nonché tutti i contratti
ed i comportamenti successivi delle parti dalle stesse regolati, salvo
diversa espressa pattuizione scritta non implica il conferimento
all’acquirente di esclusiva alcuna né l’instaurazione di rapporti di
concessione, commissione o mandato, con o senza rappresentanza,
come non conferisce all’acquirente stesso il diritto di utilizzare in
qualunque forma i marchi od i segni distintivi di Gufram srl.
Art. 2 - Prezzi e pagamento
2.1 - I prezzi sono soggetti a variazione sino all’invio della conferma
d’ordine. Nei documenti contabili i prezzi sono al netto di IVA, di spese di
trasporto e assicurazione, oneri doganali, ecc.
4.2 - Gufram srl garantisce la conformità dei prodotti forniti a quanto
espressamente concordato; prodotti che presentino tolleranze
ragionevoli o conformi ad usi o pratiche comuni non saranno considerati
come non conformi. In seguito al ricevimento di denuncia dell’acquirente,
se effettuata secondo le modalità dell’art. 5, ed ove i prodotti si
dimostrino non conformi, Gufram srl potrà, a propria scelta:
a) fornire gratuitamente all’acquirente un nuovo prodotto in sostituzione
di quello difettoso, o
b) rimborsare all’acquirente il prezzo di fattura pagato per il prodotto che
si è dimostrato non conforme.
A richiesta di Gufram srl l’acquirente spedirà prontamente a Gufram
srl, a spese di quest’ultima, il prodotto non conforme; qualora uno o
più prodotti restituiti dall’acquirente si dimostrino successivamente
conformi, Gufram srl potrà restituire tali prodotti all’acquirente, a
spese di quest’ultimo, fatto salvo il diritto di Gufram srl al prezzo ed al
risarcimento dei danni.
4.3 - Salvo dolo o colpa grave, la responsabilità di Gufram srl per il
risarcimento di qualsiasi danno subito dall’acquirente non potrà in ogni
caso superare il valore del prodotto difettoso e/o non conforme. La
garanzia di cui al presente art. 4 sostituisce qualsiasi altra responsabilità
per mancanza di conformità dei prodotti, così come qualsiasi altra
responsabilità convenzionale o legale, espressa o implicita, ad
eccezione delle eventuali responsabilità espressamente assunte
per iscritto da Gufram srl; in particolare, l’acquirente non avrà diritto
di avanzare altre richieste di danni, né di riduzione del prezzo o di
risoluzione del contratto.
2.2 - Il pagamento dei prezzi e di tutte le altre somme dovute per
qualsiasi motivo dall’acquirente deve essere effettuato presso la sede
di Gufram srl. L’acquirente è tenuto a effettuare i pagamenti anche in
caso di rivendicazioni o contestazioni di qualsiasi natura sui prodotti o
sull’adempimento di Gufram srl. La mancata osservanza dei termini e
delle condizioni di pagamento esonera Gufram srl dall’adempimento
degli obblighi di consegna, anche in relazione a forniture diverse da
quelle cui si riferisce tale mancata osservanza, e autorizza Gufram s.r.l.
a rivendicare l’immediato pagamento anticipato di tutte le somme dovute
dall’acquirente, salvo il diritto di Gufram srl ai danni.
Art. 5 - Reclami
2.3 - Fatti salvi gli altri rimedi apprestati dalla legge, scaduto il termine di
pagamento decorrono, senza necessità di messa in mora, gli interessi
ex d.lglvo italiano 231/2002.
6.1 - L’acquirente rinuncia al diritto di regresso nei confronti di Gufram slr
di cui all’art. 131 del d.lglvo 206/2005 (codice del consumo).
2.4 - I prodotti rimangono di proprietà di Gufram srl fino al completo
pagamento del prezzo.
Art 3 - Consegna
3.1 - La consegna dei prodotti è effettuata Franco Fabbrica (ex works).
E’ in ogni caso inteso che, indipendentemente dagli INCOTERMS
prescelti dalle parti, il trasporto dei prodotti avviene sempre a spese e
completo rischio dell’acquirente.
3.2 - Consegne eseguite da Gufram srl entro 30 giorni dalla data di
consegna convenuta non sono ritenute un inadempimento dei termini
di consegna. Qualora Gufram srl non abbia consegnato i prodotti entro
il suddetto periodo, l’acquirente ha il diritto di rifiutare solo la fornitura
dei prodotti non consegnati dopo aver concesso a Gufram srl, a mezzo
di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, un ulteriore termine di 5
giorni lavorativi per effettuare la consegna, con decorrenza dal momento
di ricevimento di tale lettera.
3.3 - Salvo dolo o colpa grave di Gufram srl è esclusa ogni
responsabilità di Gufram srl per danni derivanti da mancata o ritardata
consegna, totale o parziale.
3.4 - I prodotti non possono essere restituiti per nessun motivo a Gufram
srl in mancanza di preventiva autorizzazione scritta di Gufram srl.
5.1 - Ogni mancanza di conformità dei prodotti dovrà essere denunciata,
a pena di decadenza, a Gufram srl dall’acquirente, dettagliando tale
mancanza di conformità per iscritto, a mezzo di raccomandata a/r, o altro
mezzo di comunicazione che assicuri la prova del ricevimento, entro 10
(dieci) giorni dal momento in cui ha scoperto o avrebbe dovuto scoprire
la mancanza di conformità. L’azione si prescrive entro un anno dalla
consegna del prodotto all’acquirente.
Art. 6 - Responsabilità del produttore
Art. 7 - Normativa e informazioni
7.1 - Gufram srl produce i prodotti in conformità con leggi e normative
in vigore in Italia. Se l’acquirente ha sede fuori dall’Italia, è a carico
dell’acquirente l’accertamento e la responsabilità che i prodotti (così
come le loro confezioni, l’etichettatura, le istruzioni, gli avvertimenti,
la pubblicità, ecc.) siano conformi alle leggi e normative del proprio
territorio, ed informerà tempestivamente Gufram srl delle eventuali
modifiche da apportare.
Art. 8 - Foro competente e legge applicabile
8.1 - Per ogni controversia derivante dal contratto e/o dai singoli contratti
di vendita o comunque ad esso/i collegata è esclusivamente competente
il foro di Torino (Italia).
CONDItions of sale
Art. 1 Contractual framework
Art.4 Warranty
1.1 - These general conditions of sale, apart from any eventual
variations agreed upon in writing, govern all current and future sales
contracts entered into between the parties. Any derogation from these
general conditions will be rejected if not mutually agreed upon in writing
by the parties. In the event that the parties agree to derogate from
these general conditions, the provisions of the conditions that are not
specifically derogated from will continue to apply in full force and effect.
4.1 - The terms “non-compliance” or “non-conforming” refer to a lack
of quality, or to non-compliance with the agreed characteristics of the
products, as well as to defects. No warranty is given in case of misuse or
incorrect use of the product.
1.2 - Any eventual modification of these general conditions will not be
considered as valid without the written consent of Gufram Srl.
1.3 - The buyer’s general conditions, if any, are not applicable neither in
full nor in part, aside from those expressly accepted in writing by Gufram
Srl.
1.4 - Any reference to commercial terms (Ex works, FOB, CIF, etc.)
shall have the meaning as defined by the Incoterms stipulated by the
International Chamber of Commerce, in force at the date the contract is
concluded.
1.5 - Italian law regulates all sales contracts entered into by the parties,
including these conditions.
1.6 - Acceptance of these general conditions, as well as any other
eventual contracts or agreements between the parties, except where
expressly provided for in writing, does not imply that the buyer has
been granted any exclusive rights, concessions or commissions, with or
without representation, nor does it grant the buyer the right to use in any
form the trademark or distinctive marks belonging to Gufram Srl.
Art. 2 Prices and Payment
2.1 - Prices are subject to variation until the order confirmation is sent.
Prices listed in the accounting documents do not include VAT, transport
costs, insurance, customs duties and so on.
2.2 - Payment of all sums due to Gufram Srl by the buyer for whatever
reason must be made at the legal seat of Gufram Srl. The buyer is
obliged to make payments even in the event that there are disputes
of any kind relating to the product or to Gufram Srl’s performance.
Failure to observe the terms and conditions of payment by the buyer
entitles Gufram Srl not to fulfil its delivery obligations and/or the delivery
obligations relating to a delivery other than that to which the failure
to comply relates and authorizes Gufram Srl to request immediate
prior payment in whole of the amounts still owed by the buyer, without
prejudice to Gufram Srl’s right to request compensation for damages.
2.3 - Notwithstanding other remedies upheld by the law, if payment is
not made within the required time period, without requiring notice of
default, interest shall be calculated according to Italian legislative decree
231/2002.
2.4 - All products remain the property of Gufram Srl until full payment of
the amount owed.
Art. 3 Delivery
3.1 - Delivery will be made Ex-Works. In any case, regardless of
the Incoterm chosen by the parties, the buyer will assume all costs
associated with transport and the full risk.
3.2 - Deliveries made by Gufram Srl within 30 days from the date of
delivery will not be regarded as a breach of the delivery terms. Should
Gufram Srl not deliver in the aforementioned time frame, the buyer has
the right to refuse delivery only after granting Gufram Srl, by the means
of registered mail, a further 5 working days to deliver, effective from the
moment the letter is received.
3.3 - Aside from wilful misconduct or gross negligence, Gufram Srl is not
liable for damages resulting from the failure to deliver or late deliveries,
whether partial or total.
3.4 - Products may not be, for any reason, returned to Gufram Srl
without the express written consent of Gufram Srl.
4.2 - Gufram Srl warrants that the products correspond with the
specifications expressly set out in the order confirmation; products that
display a tolerance which is reasonable or consistent with the common
use or practices of the product shall not be considered non-conforming.
Following receipt of notice of non-conformity, if such notice is made
in compliance with the procedure indicated in Art. 5 of these general
conditions and the product has been proven to be non-conforming,
Gufram Srl will have the option to:
a) replace, free of charge, the non-conforming or defective product with
a new product;
b) reimburse the buyer for the amount invoiced and paid for the product
that has been proven to be non-conforming.
At the request of Gufram Srl, the buyer is required to promptly and at
its own expense send back the non-conforming product to Gufram Srl.
If one or more of the products that are returned from the buyer are then
found to be conforming, Gufram Srl may resend such products to the
buyer, at the expense of the buyer, subject to Gufram Srl’s right to the
price and to compensation for damages.
4.3 - Except in cases of willful misconduct or gross negligence, the
liability of Gufram Srl for any damage suffered by the buyer cannot
exceed the price of the defective or non-conforming product. The
warranty set out in this Art. 4 supersedes any other liability for lack of
conformity of the product, as well as any other conventional or legal
liability, express or implied, aside from other responsibilities agreed upon
in writing by Gufram Srl. In particular, the buyer shall not be entitled to
other claims for damages or for termination of the contract.
Art. 5 Complaints
5.1 - Any lack of conformity of the products must be reported - under
penalty of forfeiture - to Gufram Srl by the buyer, describing in detail the
lack of conformity by way of registered mail with return receipt within 10
(ten) days from the moment the non-conformity was discovered or ought
to have been discovered. Buyer’s right lapses after 1 year from the date
of delivery of the product to the buyer.
Art. 6 - Producer Liability
6.1 - The Buyer waives its right of recourse toward Gufram Srl according
to art. 131 of Italian legislative decree 206/2005 (Consumers’ code).
Art. 7 Legislation and Information
7.1 - Gufram Srl produces products in conformity with the laws and
regulations in force in Italy. If the buyer has its registered seat outside
of Italy, the buyer must ensure that the products (including but not
limited to packaging, labelling, instructions, warnings and advertising)
are in conformity with the laws and regulations in force within its home
country. If any changes must be made, the buyer will inform Gufram Srl
in advance.
Art. 8 Competent court and applicable law
8.1 - For any dispute arising from the contract and/or the individual sales
contracts, or any dispute that is in any way connected to it/them, the only
and exclusively competent court is the Court of Turin (Italy).
CONDITIONS de vente
Art. 1 - Cadre contractuel
Art. 4 - Garantie
1.1 - Les présentes conditions générales, sauf d’éventuelles dérogations
expressément convenues par écrit, réglementent tous les contrats de
vente actuels et futurs entre les parties. Il ne pourra y avoir aucune
dérogation, sauf par accord exprès écrit des parties. Au cas où les
présentes conditions générales feraient l’objet d’une dérogation par les
parties, leurs dispositions non dérogées continueront néanmoins de
s’appliquer.
4.1 - L’expression “absence de conformité” (ainsi que le terme “non
conforme”) fait référence à des défaillances qualitatives et à une nonconformité par rapport aux caractéristiques convenues des produits,
ainsi qu’à d’éventuels défauts. Toute garantie est exclue en cas
d’utilisation abusive et/ou non correcte des produits.
1.2 - Les éventuelles modifications des présentes conditions générales
ne seront valables que si elles seront acceptées par écrit par Gufram srl.
1.3 - Les éventuelles conditions générales de l’acquéreur n’auront
aucune application, même partielle, sauf en cas d’acceptation expresse
écrite de la part Gufram srl.
1.4 - Tout référence à d’éventuels termes commerciaux (Franco Usine,
FOB, CIF, etc.) renvoie aux Incoterms de la Chambre de Commerce
Internationale, selon le texte en vigueur à la date de conclusion du
contrat.
1.5 - Tous les contrats de vente passés entre les parties, ainsi que les
présentes conditions générales, sont régis par la loi italienne.
1.6 - Sauf accord exprès écrit, l’acceptation des présentes conditions
générales, ainsi que tous les contrats et les comportements ultérieurs
des parties régis par ces mêmes conditions générales, n’impliquent
aucune exclusivité conférée à l’acquéreur ni l’institution de rapports de
concession, de commission ou de mandat, avec ou sans représentation.
De même, ils ne confèrent à l’acquéreur le droit d’utiliser, sous quelque
forme que ce soit, les marques ou les signes distinctifs de Gufram srl.
Art. 2 - Prix et paiement
2.1 - Les prix sont sujets à des variations jusqu’à l’envoi de la
confirmation de commande. Dans les documents comptables, les
prix s’entendent nets de TVA, frais de transport, assurance, droits de
douane, etc.
2.2 - Le paiement des prix et de toutes les autres sommes dues pour
n’importe quel motif par l’acquéreur, doit être effectué auprès du siège
de Gufram srl. L’acquéreur est tenu d’effectuer les paiements même en
cas de revendications ou de contestations de n’importe quelle nature
concernant les produits ou les obligations de Gufram srl. Le nonrespect des termes et des conditions de paiement soulève Gufram srl
de l’exécution de ses obligations de livraison, y compris par rapport à
des fournitures différentes de celle qui fait l’objet de ce non-respect. Par
ailleurs, cela autorisera Gufram s.r.l. à prétendre le paiement anticipé
immédiat de toutes les sommes dues par l’acquéreur, sans aucun
préjudice pour le droit d’indemnisation de Gufram srl.
2.3 - Sous réserve des autres recours prévus par la loi, une fois le délai
de paiement expiré, les intérêts de retard prendront effet sans qu’il soit
nécessaire de notifier une mise en demeure, conformément au Décret
législatif italien 231/2002.
2.4 - Les produits demeurent la propriété de Gufram srl jusqu’au
paiement intégral de leur prix.
Art 3 - Livraison
3.1 - La livraison des produits est effectuée Franco Fabbrica (ex-works).
Il reste en tout cas entendu que, indépendamment des INCOTERMS
retenus par les parties, le transport des produits s’effectuera toujours
aux frais et au risque intégral de l’acquéreur.
3.2 - Toute livraison effectuée par Gufram srl dans les 30 jours qui
suivent la date de livraison convenue ne pourra être considérée comme
une inexécution des termes de livraison. Au cas où Gufram srl ne
livrerait pas ses produits dans ledit délai, l’acquéreur n’aura le droit de
rejeter que la fourniture des produits non livrés, après avoir accordé à
Gufram srl, par lettre recommandée avec accusé de réception, un délai
supplémentaire de 5 jours ouvrables à compter de la date de réception
de cette lettre, pour effectuer la livraison.
3.3 - Sauf en cas de dol ou de faute grave de la part de Gufram srl, toute
responsabilité de Gufram srl est exclue pour les dommages résultant
d’une livraison, totale ou partielle, non effectuée ou effectuée en retard.
3.4 - Les produits ne peuvent être restitués sous aucun prétexte à
Gufram srl en l’absence de son autorisation préalable écrite.
4.2 - Gufram srl garantit la conformité des produits fournis à ce qui a
expressément été convenu. Les produits présentant des tolérances
raisonnables ou conformes à des usages ou pratiques courants, ne
seront pas considérés comme non conformes. Après avoir reçu une
plainte de la part de l’acquéreur, si effectuée selon les modalités visées
à l’art. 5, et si les produits s’avèrent non conformes, Gufram srl pourra, à
son propre choix:
a) ournir gratuitement à l’acquéreur un nouveau produit remplaçant le
produit défectueux, ou
b) rembourser à l’acquéreur le prix facturé et réglé pour le produit qui
s’est avéré non conforme.
A la demande et aux frais de Gufram srl, l’acquéreur lui fera
immédiatement parvenir le produit non conforme. Au cas où un ou
plusieurs produits restitués par l’acquéreur s’avéreraient par la suite
conformes, Gufram srl pourra les restituer à l’acquéreur, aux frais de ce
dernier, sous réserve du droit de Gufram srl de prétendre le versement
du prix et d’une indemnisation.
4.3 - Sauf en cas de dol ou de faute grave, la responsabilité de Gufram
srl pour l’indemnisation de n’importe quel dommage subi par l’acquéreur
ne pourra en aucun cas dépasser la valeur du produit défectueux et/
ou non conforme. La garantie visée à cet art. 4 remplace toute autre
responsabilité pour non-conformité des produits, ainsi que toute autre
responsabilité conventionnelle ou légale, expresse ou implicite, à
l’exception des éventuelles responsabilités expressément acceptées
par écrit par Gufram srl. En particulier, l’acquéreur n’aura le droit de
prétendre à d’autres indemnisations ni à une réduction du prix ou à la
résolution du contrat.
Art. 5 - Réclamations
5.1 - Toute absence de conformité des produits devra être signalée
par l’acquéreur à Gufram srl, sous peine d’annulation, en la décrivant
en détail par lettre recommandée avec accusé de réception ou un
autre moyen de communication permettant d’obtenir une preuve de la
réception, dans les 10 (dix) jours à compter du moment où l’acquéreur
a découvert – ou aurait dû découvrir – l’absence de conformité. L’action
est prescrite au bout d’un an après la livraison du produit à l’acquéreur.
Art. 6 - Responsabilités du fabricant
6.1 - L’acquéreur renonce à exercer, envers Gufram slr, le droit de
recours visé à l’art. 131 du Décret-législatif 206/2005 (Code de la
Consommation).
Art. 7 - Normes et informations
7.1 - Gufram srl fabrique les produits conformément aux lois et aux
réglementations en vigueur en Italie. Si l’acquéreur n’est pas basé en
Italie, il devra prendre en charge la vérification et la responsabilité de la
conformité des produits (ainsi que de leurs conditionnement, étiquetage,
instructions, avertissements, publicité, etc.) aux lois et aux règlements
en vigueur dans son propre pays, en informant sans attendre Gufram srl
des éventuelles modifications à apporter.
Art. 8 - Tribunal compétent
8.1 - Toute controverse découlant du contrat et/ou des différents contrats
de vente ou rattachée de quelque manière que ce soit à ceux-ci, sera
soumise à la juridiction exclusive des Tribunaux de Turin (Italie).
ALLGEMEINE verkaufsBEDINGUNGEN
Art. 1 Vertragsrahmen
Art.4 Garantie
1.1 - Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln
vorbehaltlich eventueller Abweichungen, die spezifisch schriftlich zu
vereinbaren sind, alle derzeitigen und zukünftigen Verkaufsverträge
zwischen den Parteien. Sie dürfen nicht aufgehoben werden, außer
dass es durch ausdrückliche schriftliche Vereinbarung der Parteien
erfolgt. Wenn die Parteien von den vorliegenden Allgemeinen
Geschäftsbedingungen abweichen, kommen die Vorschriften dieser
Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die davon nicht berührt werden,
weiterhin zur Anwendung.
4.1 - Der Begriff “mangelnde Konformität” (ebenso wie der Begriff “nicht
konform”) bezieht sich auf Qualitätsmängel sowie auf Abweichungen
von den vereinbarten Eigenschaften der Produkte und Fehler.
Ausgeschlossen ist jegliche Garantie bei unsachgemäßem und/oder
falschem Gebrauch des Produkts.
1.2 - Eventuelle Änderungen an den vorliegenden Allgemeinen
Geschäftsbedingungen gelten nur, wenn sie von Gufram srl schriftlich
akzeptiert wurden.
1.3 - Eventuelle Allgemeine Geschäftsbedingungen des Käufers finden
keine Anwendung, auch nicht partiell, wenn sie nicht schriftlich von
Gufram srl akzeptiert wurden.
1.4 - Verweise auf eventuelle Handelsbedingungen (ab Werk,
FOB, CIF etc.) beziehen sich auf die Incoterms der Internationalen
Handelskammer in der Version, die zum Zeitpunkt des
Vertragsabschlusses gültig ist.
1.5 - Alle Verkaufsverträge zwischen den Parteien sowie die
vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem
italienischen Recht.
1.6 - Die Annahme der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen
sowie alle anschließenden, von diesen geregelten Verträge und
Handlungen der Parteien implizieren, sofern es nicht ausdrücklich
schriftlich anders vereinbart wurde, keine Verleihung von
Exklusivrechten jeglicher Art an den Käufer noch die Einrichtung von
Konzessions-, Auftrags- oder Mandatsverhältnissen mit oder ohne
Vertretungsbefugnis. Ebenso verleiht sie dem Käufer nicht das Recht,
die Marken und Logos von Gufram srl in wie auch immer gearteter
Weise zu nutzen.
Art. 2 Preise und Zahlung
2.1 - Die Preise sind bis zur Übersendung der Auftragsbestätigung
veränderlich. In den Rechnungsdokumenten sind sie ohne MwSt.,
Transport- und Versicherungskosten, Zollgebühren etc. aufgeführt.
2.2 - Die Zahlung der Preise und aller anderen vom Käufer aus
beliebigem Grunde geschuldeten Beträge muss an den Standort
von Gufram srl erfolgen. Der Käufer ist auch im Fall von Ansprüchen
oder Beanstandungen jeglicher Art in Bezug auf die Produkte oder
auf die Vertragserfüllung von Gufram srl zur Zahlung verpflichtet. Die
Nichteinhaltung der Zahlungsfristen und -bedingungen befreit Gufram
srl von der Erfüllung der Lieferverpflichtungen auch in Bezug auf andere
Lieferungen als denjenigen, auf die sich die Nichteinhaltung bezieht,
und ermächtigt Gufram srl, die unverzügliche Vorauszahlung aller vom
Käufer fälligen Beträge zu verlangen, wobei das Recht von Gufram srl
auf Schadenersatz vorbehalten bleibt.
2.3 - Vorbehaltlich der anderen gesetzlich vorgesehenen
Abhilfemaßnahmen werden nach Verstreichen der Zahlungsfrist,
ohne dass eine Säumniserklärung erforderlich ist, Zinsen gemäß der
italienischen Gesetzesdekret Nr. 231/2002 fällig.
2.4 - Die Produkte bleiben bis zur vollständigen Zahlung des Preises im
Eigentum von Gufram srl.
Art. 3 Entrega
3.1 - Die Lieferung der Produkte erfolgt ab Werk (ex works). Es gilt in
jedem Fall als vereinbart, dass der Transport der Produkte, unabhängig
von den von den Parteien gewählten INCOTERMS, immer auf Kosten
und vollständige Gefahr des Käufers erfolgt.
3.2 - Lieferungen, die Gufram srl innerhalb von 30 Tagen ab dem
vereinbarten Lieferdatum ausführt, werden nicht als Nichteinhaltung der
Lieferfrist angesehen. Wenn Gufram srl die Produkte nicht innerhalb
dieses Zeitraums liefert, hat der Käufer das Recht, nur die Lieferung der
nicht gelieferten Produkte zurückzuweisen, nachdem er Gufram srl per
Einschreiben mit Rückschein eine weitere Frist von 5 Werktagen für die
Lieferung ab dem Zeitpunkt des Eingangs dieses Schreibens gewährt
hat.
3.3 - Vorbehaltlich Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von Gufram srl
wird jede Haftung von Gufram srl für Schäden durch die ausbleibende
oder verzögerte Gesamt- oder Teillieferung ausgeschlossen.
3.4 - Eine Rückgabe der Produkte an Gufram srl ist, ohne
vorherige schriftliche Genehmigung von Gufram srl, in jedem Falle
ausgeschlossen.
4.2 - Gufram srl garantiert die Konformität der gelieferten Produkte mit
den ausdrücklich vereinbarten Merkmalen; Produkte, die Toleranzen
in einem vernünftigen Maße aufweisen oder damit den üblichen
Verwendungen und Praktiken entsprechen, werden nicht als nicht
konform betrachtet. Nach dem Eingang der Meldung seitens des
Käufers, wenn diese nach den Verfahren in Art. 5 vorgenommen wurde
und sofern die Produkte sich als nicht konform erweisen, kann Gufram
srl nach eigenem Ermessen:
a) dem Käufer kostenlos ein neues Produkt als Ersatz für das fehlerhafte
Produkt liefern, oder
b) dem Käufer den bezahlten Rechnungsbetrag für das Produkt, das
sich als nicht konform erwiesen hat, zurückerstatten.
Auf Anfrage von Gufram srl übersendet der Käufer unverzüglich das
nicht konforme Produkt an Gufram srl auf Kosten von Gufram srl; wenn
eins oder mehrere der vom Käufer zurückgeschickten Produkte sich
anschließend als konform erweist, kann Gufram srl diese Produkte auf
Kosten des Käufers wieder an diesen senden, wobei der Anspruch von
Gufram srl auf den Preis und auf Schadenersatz vorbehalten bleibt.
4.3 - Vorbehaltlich Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit kann die Haftung
von Gufram srl für den Ersatz jeglicher vom Käufer erlittenen Schäden
in keinem Fall den Wert des fehlerhaften und/oder nicht konformen
Produkts überschreiten. Die Garantie nach diesem Art. 4 ersetzt jede
andere Haftung für mangelnde Konformität der Produkte ebenso
wie jede andere konventionelle oder gesetzliche, ausdrückliche
oder implizite Haftung mit Ausnahme von eventuellen Haftungen,
die ausdrücklich schriftlich von Gufram srl angenommen wurden;
insbesondere hat der Käufer nicht das Recht, weitere Forderungen auf
Schadenersatz, Preisermäßigung oder Vertragsauflösung zu stellen.
Art. 5 Reklamationen
5.1 - Jede mangelnde Konformität der Produkte muss, bei sonstiger
Verwirkung seiner Rechte, vom Käufer an Gufram srl unter ausführlicher
Angabe der Elemente dieser mangelnden Konformität schriftlich
gemeldet werden, und zwar per Einschreiben mit Rückschein oder
mit einem anderen Kommunikationsmittel, das den Eingangsbeleg
gewährleistet, innerhalb von 10 (zehn) Tagen ab dem Zeitpunkt, an
dem er die mangelnde Konformität festgestellt hat oder hätte feststellen
müssen. Der Klageanspruch verjährt nach einem Jahr ab der Lieferung
des Produkts an den Käufer.
Art. 6 - Haftung des Herstellers
6.1 - Der Käufer verzichtet auf das Regressrecht gegenüber
Gufram srl laut Art. 131, ital. Gesetzesdekret Nr. 206/2005
(Verbraucherschutzgesetz).
Art. 7 Gesetzgebung und Informationspflicht
7.1 - Gufram srl produziert die Produkte entsprechend den in Italien
geltenden Gesetzen und Vorschriften. Wenn der Käufer seinen
Sitz außerhalb Italiens hat, übernimmt er selbst die Ermittlung und
Verantwortung, dass die Produkte (ebenso wie ihre Verpackungen,
Etikettierung, Gebrauchsanweisungen, Warnhinweise, die Werbung etc.)
den Gesetzen und Vorschriften im eigenen Land entsprechen. Über
eventuell vorzunehmende Änderungen muss er Gufram srl rechtzeitig
informieren.
Art. 8 Zuständiges Gericht
8.1 - Für alle Streitfälle, die aus dem Vertrag bzw. aus den einzelnen
Verkaufsverträgen hervorgehen oder jedenfalls damit verbunden sind, ist
ausschließlich der Gerichtsstand Turin (Italien) zuständig.
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Art. 1 Marco contractual
Art.4 Garantía
1.1 - Las presentes condiciones generales, salvo posibles derogaciones
expresamente acordadas por escrito, disciplinan todos los contratos de
venta entre las partes presentes y futuros. Éstas no se pueden derogar
a no ser que se haga mediante un acuerdo de las partes por escrito. En
caso de que las presentes condiciones generales fueran derogadas por
las partes, las disposiciones de las presentes condiciones generales que
no sean derogadas seguirán siendo de aplicación.
4.1 - El término “falta de conformidad” (así como el término “no
conforme”) se refiere a las faltas de calidad, y a la no conformidad
respecto a las características acordadas de los productos, así como a
los defectos. Queda excluido cualquier tipo de garantía en caso de uso
impropio y/o no correcto del producto.
1.2 - Posibles modificaciones de las presentes condiciones generales
son válidas sólo si están aceptadas por escrito por parte de Gufram srl.
1.3 - Posibles condiciones generales del comprador no serán de
aplicación, ni siquiera parcial, si no han sido expresamente aceptadas
por escrito por parte de Gufram srl.
1.4 - La referencia a posibles términos comerciales (Franco Fábrica,
FOB, CIF, etc.) se entiende hecha a los Incoterms de la Cámara de
Comercio Internacional, en el texto en vigor en el momento de la
celebración del contrato.
1.5 - Todos los contratos de venta entre las partes, así como las
presentes condiciones generales, se rigen por la ley italiana.
1.6 - La adhesión a las presentes condiciones generales, así como
todos los contratos y los comportamientos sucesivos de las partes
regulados por las mismas, salvo expreso acuerdo en contrario realizado
por escrito, no implican la otorgación al comprador de ninguna exclusiva
ni la instauración de relaciones de concesión, comisión o mandato,
con o sin representación, así como no otorgan al comprador mismo
el derecho de utilizar, bajo forma alguna, las marcas o los símbolos
distintivos de Gufram srl.
Art. 2 Precios y pago
2.1 - Los precios están sujetos a variación hasta el envío de la
confirmación del pedido. En los documentos contables los precios
se expresan al neto del IVA, de gastos de transporte y de seguros,
aranceles aduaneros, etc.
2.2 - El pago de los precios y de todos los otros importes debidos por
el comprador por cualquier motivo se deberá efectuar en la sede de
Gufram srl. El comprador tendrá que realizar el pago también en caso
de reivindicaciones o protestas de cualquier tipo sobre los productos o
sobre el cumplimiento de Gufram srl. El incumplimiento de los términos
y de las condiciones de pago exonera a Gufram srl del cumplimiento
de las obligaciones de entrega, también con relación a suministros
diferentes de los implicados en el susodicho incumplimiento, y autoriza
a Gufram srl a reivindicar el pago inmediato y por adelantado de todas
las cantidades debidas por el comprador, salvo el derecho de Gufram srl
a los daños.
2.3 - Sin perjuicio de los otros recursos previstos por la ley, vencido el
plazo de pago, comienzan a contar, sin necesidad de constitucion en
mora, los intereses, con arreglo al decreto ley italiano 231/2002.
2.4 - Los productos siguen siendo de propiedad de Gufram srl hasta el
pago completo del precio.
Art. 3 Entrega
3.1 - La entrega de los productos se efectúa Franco Fábrica (ex works).
En cualquier caso queda entendido que, al margen de los INCOTERMS
elegidos por las partes, el transporte de los productos tiene lugar
siempre a cargo y a completo riesgo del comprador.
3.2 - Las entregas realizadas por Gufram srl en el plazo de 30 días
a partir de la fecha de entrega acordada no se considerarán un
incumplimiento de los plazos de entrega. En caso de que Gufram srl
no entregue los productos dentro de dicho plazo, el comprador tendrá
derecho a rechazar sólo el suministro de los productos no entregados
tras haber concedido a Gufram srl, por medio de una carta certificada
con aviso de recibo, un plazo adicional de 5 días laborables para
efectuar la entrega, a partir del momento del recibo de dicha carta.
3.3 - Salvo en casos de dolo o culpa grave de Gufram srl queda excluida
toda responsabilidad de Gufram srl por los daños que pudieran derivar
de la falta de entrega o retraso de la misma, total o parcial.
3.4 - Los productos no se pueden devolver por ningún motivo a Gufram
srl sin una previa autorización escrita por parte de Gufram srl.
4.2 - Gufram srl garantiza la conformidad de los productos suministrados
con lo que se ha acordado expresamente; los productos que presenten
tolerancias razonables o conformes con los usos o prácticas comunes
no se considerarán no conformes. Como consecuencia de la recepción
de una denuncia por parte del comprador, si se efectúa según las
modalidades previstas en el art. 5, y si los productos resultan no
conformes, Gufram srl podrá, a su discreción:
a) suministrar gratuitamente al comprador un nuevo producto que
sustituya el producto defectuoso, o
b) reembolsar al comprador el precio de factura pagado por el producto
que se ha demostrado no conforme.
Bajo solicitud de Gufram srl el comprador enviará con prontitud a
Gufram srl, a cargo de ésta última, el producto no conforme; en caso de
que uno o más productos devueltos por el comprador se demuestren
después conformes, Gufram srl podrá devolver dichos productos al
comprador, a cargo de éste último, sin perjuicio del derecho de Gufram
srl al precio y al resarcimiento de los daños.
4.3 - Salvo en casos de dolo o culpa grave, la responsabilidad de
Gufram srl por el resarcimiento de cualquier daño sufrido por el
comprador no podrá en ningún caso superar el valor del producto
defectuoso y/o no conforme. La garantía indicada en el presente art. 4
sustituye cualquier otra responsabilidad por falta de conformidad de los
productos, así como cualquier otra responsabilidad convencional o legal,
explícita o implícita, con excepción de las posibles responsabilidades
expresamente asumidas por escrito por parte de Gufram srl; en
particular, el comprador no tendrá derecho de presentar otras solicitudes
de daños, ni de reducción del precio o de resolución del contrato.
Art. 5 Reclamaciones
5.1 - El comprador deberá denunciar, so pena de caducidad, toda falta
de conformidad de los productos, a Gufram srl, especificando dicha
falta de conformidad por escrito y enviándola con carta certificada con
aviso de recibo, o por otro medio que garantice la prueba de que se ha
recibido, en el plazo de 10 (diez) días a partir del momento en el que
se ha descubierto o habría debido descubrirse la falta de conformidad.
La acción prescribe en el plazo de un año a partir de la entrega del
producto al comprador.
Art. 6 - Responsabilidad del fabricante
6.1 - El comprador renuncia al derecho de repetición respecto a Gufram
srl, según el art. 131 del decreto ley 206/2005 (código del consumo).
Art. 7 Normativa e informaciones
7.1 - Gufram srl fabrica los productos en conformidad con las leyes y
las normativas vigentes en Italia. Si el comprador tiene su sede fuera
de Italia, será él quien compruebe y tenga la responsabilidad de que
los productos (así como sus embalajes, etiquetado, instrucciones,
advertencias, publicidad, etc.) sean conformes con las leyes y las
normativas de su propio territorio, e informará inmediatamente a Gufram
srl de las posibles modificaciones que haya que aportar.
Art. 8 Jurisdicción competente
8.1 - Para cualquier controversia que derive del contrato y/o de cada
contrato individual de venta o que en cualquier caso esté relacionada
con el mismo es exclusivamente competente la jurisdicción de Turín
(Italia).
Gufram Srl
Via XXV Aprile 22
12060 Barolo (CN)
Italia
+39 0173 56102
[email protected]
www.gufram.it