Untitled - LINO DESIGN
Transcript
Untitled - LINO DESIGN
2 0 1 4 index ROSSOCACTUS - NEROCACTUS - METACACTUS 4-5 MASSOLO 6-7 JOLLY ROGER 8-9 MAGNOLIA - HORTENSIA 10 - 11 BOUNCE 12 - 13 CAPITELLO - ATTICA - ATTICA TL 14 - 15 BELLAFORZA! 16 - 17 BOCCA® - DARK LADY - PINK LADY 18 - 19 GLOBE 20 - 21 NOVECENTO - NOVECENTO CORIAN® 22 - 23 SEDILSASSO, SASSI 24 - 25 SOFTCRETE 26 - 27 POLTRONA 28 - 29 summertime - AUTUMNTIME 30 - 31 pratone 32 - 33 SOAP 34 - 35 GOD 36 - 37 THE END 38 - 39 CONDIZIONIONI DI VENDITA CONDITIONS OF SALE CONDITIONS de vente ALLGEMEINE verkaufsBEDINGUNGEN CONDICIONES GENERALES DE VENTA rossOCACTUS nerOCACTUS metaCACTUS 2010 Drocco / Mello LIMITED EDITION 500 Multipli 2010 Drocco / Mello LIMITED EDITION 500 Multipli 2012 Drocco / Mello LIMITED EDITION 300 Multipli IT Un cactus senza spine, da toccare e strapazzare senza rischio di pungersi ma sicuri di ottenere un colpo d’effetto all’ingresso di casa. Da sempre iconico e ironico. en A thornless cactus, to touch and cuddle without the risk of being stung, with the assurance of giving an impression at the entrance of the house. As always, iconic and ironic. de Ein Kaktus ohne Dornen, den man berühren und knuddeln kann, ohne das Risiko gestochen zu werden, aber mit der Sicherheit, am Hauseingang einen Eindruck zu hinterlassen. Wie immer ikonisch und ironisch. es Un cactus sin espinas, para ser tocado y acariciado sin el riesgo de ser picado, pero con la certeza de causar gran impresión en la entrada de la casa. Como siempre icónico e irónico. fr Un cactus sans épines, à toucher et à caresser sans le risque de se faire piquer, mais avec la certitude de faire effet à l’entrée de la maison. Comme toujours iconique et ironique. 4 | 2014 appendiabiti coat stand portemanteau garderobenständer perchero cod. G01120 cod. G01130 cod. G01140 170 cm 66,9 in 70 cm 27,6 in ~ 22 kg ~ 49 lb 70 cm 27,6 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 5 massolo 1974 Piero Gilardi LIMITED EDITION 500 Multipli IT Un pensante blocco di porfido? No, un’altra magia di Gufram. Massolo può sembrare una pietra inamovibile ma è realizzata in poliuretano. Perde quindi peso e diventa un tavolino da caffè leggero dall’anima paradossale. Un’altra opera dell’ingegno ludico dell’artista Piero Gilardi che con questo pezzo da museo smaterializza la pietra e la trasforma in un gioco domestico. en A heavy porphyry block? No, it’s much more magic at Gufram. Massolo may seem an unmovable stone, but it is made of polyurethane. It thus loses weight and becomes a light coffee table with an eccentric soul. It is another piece of artist Piero Gilardi who with this museum piece dematerialises the stone and transforms it into a domestic game. de Ein schwerer Porphyr-Block? Nein, noch eine Zauberei von Gufram. Massolo kann wie ein unbeweglicher Stein aussehen, aber es ist aus Polyurethan gemacht. Damit verliert er an Gewicht und wird einen leichten Couchtisch mit einer exzentrischen Seele. Es ist ein weiteres Stück von Künstler Piero Gilardi, der mit diesem Museumsstück den Stein entmaterialisiert und ihn in einem häuslichen Spiel wandelt. es ¿Un bloque de pesado pórfido? No, es otra magia de Gufram. Massolo puede aparecerse a una piedra inamovible, pero está hecho en poliuretano. Por lo tanto, pierde peso y se convierte en una ligera mesita con un alma excéntrica. Es otra pieza del artista Piero Gilardi, que, con esta pieza de museo, desmaterializa la piedra y la transforma en un juego doméstico. fr Un bloc de porphyre très lourd? Non, c’est une autre magie par Gufram. Massolo peut sembler une pierre immobile, mais il est faite de polyuréthane. Donc il perd du poids et devient une table basse et légère avec une âme excentrique. C’est un autre œuvre de l’artiste Piero Gilardi, qui avec cette pièce de musée dématérialise la pierre et la transforme en un jeu de maison. 6 | 2014 tavolino coffee table table basse couchtisch masa de centro cod. G02100 66 cm 26 in 36 cm 14,2 in ~ 13 kg ~ 29 lb 97 cm 38,2 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 7 jolly roger 2013 Fabio Novembre IT Una seduta che formalmente allude al teschio simbolo di spavalderia marcato sul vessillo dei pirati, terrore dei sette mari. E proprio il globo rimane sospeso nella scocca interna, una mappa circondata dagli oceani, il desiderio di conquista insaziabile, un’esortazione quasi a non rimanere fermi, un monito: sei seduto sul mondo, non dimenticarlo mai. en A seat which formally reminds to a skull - the symbol of swagger drawn on the red flag of French and later English corsairs and filibusters, terror of the seven seas. The globe itself remains suspended in the inner body: a map surrounded by oceans, an unquenchable desire for conquest, almost an exhortation to not stand still, a warning: you are sitting on the world, never forget it. fr Un siège qui fait formellement allusion à un crâne - symbole d’arrogance dessiné sur le drapeau rouge des corsaires et des flibustiers français et plus tard anglaes, la terreur des sept mers. Et le globe lui-même reste en suspension dans la caisse intérieure: une carte entourée par les océans, un désir inextinguible de conquête; presque une exhortation à ne pas rester immobiles, un avertissement: vous êtes assis sur le monde, ne l’oubliez jamais. 8 de Ein Sessel, der formal an einem Schädel erinnert – das Symbol der Prahlerei, gezeichnet auf der roten Flagge französischer und später englischer Korsaren und Freibeute, Schrecken der sieben Weltmeere. Und die Welt selbst hängt im inneren Körper auf: eine Karte von Ozeanen umgeben; ein unstillbarer Drang nach Eroberung, fast eine Aufforderung, nicht still zu bleiben; eine Mahnung: Sie sitzen auf der Welt; vergessen Sie es nicht. es Un asiento que recuerda formalmente una calavera, símbolo de la fanfarronería dibujado en la bandera roja de los corsarios y filibusteros franceses y, más tarde, ingleses, los terrores de los siete mares. Y propio el globo permanece suspendido en el chasis interior: un mapa, rodeada por los océanos, un insaciable deseo de conquista, casi una exhortación a no quedarse quieto, una advertencia: estás sentado arriba al mundo, nunca lo olvides. | 2014 poltroncina armchair fauteuil kleiner sessel sillón pirate white cod. G03100 neon yellow cod. G03102 pirate BLACK cod. G03101 neon green cod. G03103 neon orange cod. G03104 neon blue cod. G03105 85 cm 33,5 in ~ 14 kg ~ 31 lb 74 cm 29,2 in IT utilizzo materiale finitura en use 75 cm 29,6 in interni - esterni polietilene lineare tecture opaca con dettagli a contrasto lucido indoor - outdoor material finish linear polyethylene matte texture with shiny details fr utilisation matériau finition de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen - außen lineares polyethylen matt texturen mit glänzende bossierte details interior - exterior polietileno lineal textura opaca con contrastantes detailes luminosos à l’intérieur - à l’extérieur polyéthylène linéaire texture opaque avec details à contraste brillant | 2014 9 magnolia hortensia 2014 Marcel Wanders LIMITED EDITION 250 Multipli 2014 Marcel Wanders LIMITED EDITION 250 Multipli Hortensia è una morbida scultura in poliuretano espanso progettata per essere ammirata da qualsiasi angolazione. Magnolia è un bouquet pieno di aria e vita, una forma crescente carica di vibranti fiori bianchi. Nata in perfetta sintonia con lo spirito onirico dell’azienda, questa nuova seduta sfugge a qualsiasi restrittiva definizione tipologica. Intesa come una seduta per una o più persone questo ampio pouf floreale può essere vissuto come territorio di relax o come suggestiva scenografia surreale del paesaggio domestico. de Hortensia ist eine weiche Skulptur aus Schaumpolyurethan, die entwickelt wurde, um aus jeder Richtung bewundert zu werden. Magnolia ist ein Bukett voller Luft und Leben, eine wachsende Form beladen mit lebhaften weißen Blumen. Geboren in perfekter Harmonie mit dem traumhaften Geist der Firma, versagt dieser neue Sessel jede begrenzende typologische Definition. Als Sitz für eine oder mehrere Personen gedacht, kann dieser Puff mit großen Blumen als Gebiet der Entspannung oder als stimmungsvolle surreale Einstellung der Landschaft von zu Hause erlebt werden. en Hortensia is a soft sculpture in polyurethane foam, designed to be admired from any direction. Intended as a seat for one or more people, this large flowery ottoman can be experienced as a place to relax, or as an evocative surreal setting in the domestic landscape. Magnolia is a bouquet full of air and life - a growing form laden with vibrant white flowers. Born in perfect harmony with the dreamlike spirit of the company, this new seat eludes any limiting typological definition. Intended as a seat for one or more people, this large flowery ottoman can be experienced as a place to relax, or as an evocative surreal setting in the domestic landscape. es Hortensia es una escultura de espuma de poliuretano flexible diseñada para ser admirada desde cualquier ángulo. Magnolia es un bouquet lleno de aire y de vida, una forma creciente cargada de vibrantes flores blancas. Nacida en perfecta armonía con el espíritu onírico de la empresa, este nuevo asiento desafía cualquiera estricta definición. Concebido como un asiento para una o más personas este gran puf floral puede ser experimentado como un territorio de relajación o como una impresionante escenografía surrealista del paisaje doméstico. IT fr Hortensia est une sculpture en mousse de polyuréthane souple, conçue pour être admirée à partir de n’importe quel angle. Magnolia est un bouquet plein d’air et de vie, une forme croissante chargée de vibrantes fleurs blanches. Née en parfaite harmonie avec l’esprit onirique de la société, ce nouveau siège défie toute définition restrictive. Conçue comme un siège pour une ou plusieurs personnes, ce grand pouf floréal peut être vécu comme un territoire de détente ou comme une suggestive scénographie surréelle du paysage domestique. 10 | 2014 pouf pouf pouf puff puff cod. G14100 cod. G14110 126 cm 49,6 in 61 cm 24 in ~ 20 kg ~ 44 lb 120 cm 47,3 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 11 bounce 2014 Karim Rashid IT All’interno del catalogo Gufram è sempre mancata la sedia, realizzarla in termini affini all’estetica giocosa tipica del marchio utilizzando polimeri espansi e flessibili era una sfida ardua che Karim Rashid ha portato a termine con un progetto geniale. Bounce è la nuova icona del Funzionalismo Pop. Ogni sedia può essere infatti composta a piacere giocando con infinite possibilità cromatiche. en We have always felt the lack of a chair in Gufram’s catalogue; creating it in terms akin to the playful aesthetics which is typical of the brand, and using expanded and flexible polymers, was a difficult challenge that Karim Rashid completed with a brilliant project. Bounce is the new icon of Pop Functionalism. As a matter of fact, each chair can be custom assembled, playing with infinite chromatic possibilities. de Ein Stuhl fehlte immer innerhalb des Guframskatalogs; seine Realisation unter Bedingungen, die zu der spielerischen Ästhetik der Marke passend sind, und mit flexiblen Schaumpolymeren, war eine schwierige Herausforderung, die Karim Rashid mit einem brillanten Konzept gemeistert hat. Bounce ist die neue Ikone des Pop-Funktionalismus. Jeder Stuhl kann in der Tat nach Herzenslust beim Spielen mit unendlichen chromatischen Möglichkeiten zusammengestellt werden. es Dentro del catálogo Gufram siempre faltó la silla; conseguirla en términos afines a la estética lúdica típica de la marca, y utilizando espumas de polímeros flexibles, fue un reto formidable que Karim Rashid cumplí con un proyecto genial. Bounce es el nuevo icono del funcionalismo Pop. Cada silla puede de hecho ser compuesta por según el gusto jugando con infinitas posibilidades de color. fr À l’intérieur du catalogue Gufram a toujours manqué la chaise ; la réaliser en termes similaires à l’esthétique ludique typique de la marque, en utilisant de mousses polymères et flexibles, est un formidable défi que Karim Rashid a achevé avec un projet génial. Bounce est la nouvelle icône du fonctionnalisme Pop. Chaque siège peut en fait être composé à plaisir en jouant avec de possibilités de couleurs infinies. 12 | 2014 sedia chair chaise stuhl silla dusk till dawn cod. G15100 karim pinks cod. G15102 bouncy white cod. G15101 crayon party cod. G15103 aquamarine green cod. G15104 96 cm 37,5 in ~ 7 kg ~ 16 lb 50 cm 19,7 in IT utilizzo materiale materiale telaio en use 67 cm 26,3 in interni - esterni XL extralight ® metallo indoor - outdoor material frame material fr utilisation matériau matériau du cadre | 2014 XL extralight® metal de gebrauch material rahmenmaterial es utilización material material de la estructura innen - außen XL extralight® metall interior - exterior XL extralight® metal à l’intérieur - à l’extérieur XL extralight® métal 13 capitello attica attica tl 1972 Studio 65 LIMITED EDITION 500 Multipli 1972 Studio 65 LIMITED EDITION 1000 Multipli 1972 Studio 65 LIMITED EDITION 1000 Multipli IT Dal classico al moderno, dall’architettura greca al design contemporaneo. Rovine di giganteschi templi rivisitati in chiave Pop prendono nuova vita e si trasformano in Capitello, Attica e Attica TL. Esposti nei più importanti musei del mondo, fanno parte anche della collezione permanente del Metropolitan Museum of Art di New York. de Von der Klassik bis zur Moderne, von der griechischen Architektur hin zum zeitgenössischem Design. Ruinen von riesigen, unter einem Pop-Gesichtspunkt neu interpretierten Tempeln erwachen neu und verwandeln sich in Capitello, Attica und Attica TL. Sie sind in den wichtigsten Museen der Welt ausgestellt und Teil der ständigen Sammlung des Metropolitan Museum of Art in New York. en From the classical to the modern, from Greek architecture to contemporary design. Ruins of huge temples reinvented in a Pop key take a new life and turn into Capitello, Attica and Attica TL. Exhibited into the most important museums in the world, they are also part of the permanent collection at the Metropolitan Museum of Art in New York. es Desde lo clásico hasta el moderno, de la arquitectura griega al diseño contemporáneo. Ruinas de enormes templos reinventadas en clave Pop toman una nueva vida y se convierten en Capitello, Attica y Attica TL. Expueste en los museos más importantes del mundo, también son parte de la colección permanente del Museo de Arte Metropolitano de Nueva York. fr Du classique au moderne, de l’architecture grecque au design contemporain. Ruines des temples immenses réinventées dans une clé Pop prennent une nouvelle vie et se transforment en Capitello, Attica et Attica TL. Exposés aux musées les plus importants du monde, ils font aussi partis de la collection permanente du Metropolitan Museum of Art de New York. 14 | 2014 seduta armachair fauteuil sessel sillón poltroncina armachair fauteuil kleiner sessel sillón cod. G04100 tavolino side table chevet couchtisch mesita cod. G04110 cod. G04120 110 cm 43,4 in ~ 19 kg ~ 42 lb 120 cm 47,3 in 66 cm 26 in 40 cm 15,8 in ~ 7 kg ~ 16 lb 70 cm 27,6 in IT utilizzo materiale finitura rivestimento cuscino* finitura piano bifacciale** en use 70 cm 27,6 in interni poliuretano espanso Guflac® tessuto sfoderabile (100% cotone) specchio - laminato nero indoor material finish polyurethane foam Guflac® cushion upholstery* double sided top finishes** fr utilisation matériau finition ~ 10 kg ~ 22 lb removable cover (100% cotton) mirror - laminated black à l’intérieur mousse de polyuréthane de gebrauch innen material schaum polyurethan endbearbeitung polsterkissen* Guflac® herausnehmbares futter (100% baumwolle) endbearbeitungen der zweiseitigen platte** es utilización interior material poliuretano expandido acabado funda del cojín* spiegel - laminiertes schwarz Guflac® tejido desenfundable (100% algodón) acabados de le tablero de doble cara** espejo - laminado negro * ATTICA ** ATTICA TL Guflac® housse du coussin* finitions du plateau à double face** | 2014 tissu amovible (100% coton) miroir - noir lamellé 15 bellaforza! 2013 Denis Santachiara IT Bellaforza! è un tavolo atipico, volutamente figurativo, liberamente ispirato dai capolavori futuristi di artisti come Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carrà e Fortunato Depero, pensato in continuità e coerenza con l’approccio anticonformista di Gufram. en Bellaforza! is an atypical table, deliberately figurative and freely inspired to futuristic masterpieces by artists such as Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carrà and Fortunato Depero. Bellaforza! is a project that very well wants to intend Gufram’s nonconformist approach. de Bellaforza! ist ein atypischer Tisch, absichtlich figurativ, freilich von futuristischen Meisterwerke von Künstlern wie Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carrà und Fortunato Depero inspiriert; gedacht in Kontinuität und Kohärenz mit dem nonkonformistischen Ansatz Guframs. es Bellaforza! es una mesa atípica, deliberadamente figurativa, libremente inspirada en obras maestras futuristas de artistas como Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carra y Fortunato Depero, pensada para la continuidad y coherencia con el enfoque inconformista de Gufram. fr Bellaforza! est une table atypique, délibérément figurative, librement inspirée aux chefs-d’œuvre futuristes par des artistes comme Umberto Boccioni, Giacomo Balla, Carlo Carra et Fortunato Depero, pensée dans la continuité et la cohérence avec l’approche non-conformiste de Gufram. 16 | 2014 tavolo table table tisch mesa Nero assoluto cod. G05100 bianco massimale cod. G05101 95 cm 37,5 in 75 cm 29,5 in ~ 140 kg ~ 308 lb 280 cm 110,3 in IT utilizzo materiale finitura materiale piano en use interni - esterni metallo finish fr utilisation matériau finition epoxid pulver vetro temperato platten material gehärtetes kristallglas metal | 2014 es utilización material acabado tempered glass material de le tablero à l’intérieur - à l’extérieur * vasi removibili removable vases vases amovibles abnehmbare vasen vasos desmontable métal peinture en poudre matériau du plateau metall endbearbeitung epoxy powder top materiale material innen - außen polvere epossidica indoor - outdoor material de gebrauch interior - exterior metal pintura epoxy cristal templado cristal tempéré 17 dark lady bocca® pink lady 2008 Studio 65 LIMITED EDITION 500 Multipli 1970 Studio 65 LIMITED EDITION 1000 Multipli 2008 Studio 65 LIMITED EDITION 500 Multipli IT Gioiello della Pop Art e simbolo di bellezza, il divano Bocca occupa i palcoscenici del design a livello internazionale. Le labbra ispirate dalle grandi dive hollywoodiane e dal genio di Dalì, si sono trasformate in un cult. L’originale divano Bocca della Gufram è oggi tra i prodotti più ricercati, pubblicati e collezionati nel mondo. Diffidare dalle imitazioni. de Als Juwel der Pop-Art und als Symbol der Schönheit gehört die Couch Bocca auf die internationalen Bühnen des Designs. Die Lippen, inspiriert von den großen Hollywood-Stars und vom Genie Dalis, sind Kult geworden. Heute ist die ursprüngliche Couch Bocca von Gufram eines der gefragtesten, meist verbreiteten und gesammelten Produkte der Welt. Imitationen misstraue. en A jewel of Pop Art and a symbol of beauty, the couch Bocca sits in the stages of design at international level. The lips inspired by the great Hollywood stars and by Dali’s genius, have turned into a cult. Today the original couch Bocca by Gufram is among the most soughtafter, published and collected products in the world. Beware of counterfeits. es Una joya del arte pop y un símbolo de la belleza, el sofá Bocca se encuentra en los escenarios de diseño a nivel internacional. Los labios inspirados en la grandes estrellas de Hollywood y por el genio de Dalí, se han convertido en un culto. Hoy el sofá original Bocca de Gufram es uno de los productos más solicitados, publicados y recogidos en el mundo. Cuidado con las imitaciones. fr Un bijou de Pop Art et un symbole de la beauté, le canapé Bocca occupe les scènes du design à niveau international. Les lèvres inspirées par les grandes étoiles d’Hollywood et par le génie de Dali, se sont transformées en un véritable culte. Aujourd’hui, l’original canapé Bocca par Gufram est parmi les produits les plus recherchés, publiés et collectés au monde. Méfiez-vous des imitations. 18 | 2014 divano sofa canapé couch sofá cod. G06100 cod. G06110 cod. G06120 85 cm 33,5 in ~ 32 kg ~ 71 lb 212 cm 83,5 in IT utilizzo materiale rivestimento en use 80 cm 31,5 in interni poliuretano espanso tessuto sfoderabile (85% poliammide 15% elastan) indoor material upholstery fr utilisation matériau housse | 2014 polyurethane foam removable cover (85% polyamide 15% elastane) à l’intérieur mousse de polyuréthane tissu amovible (85% polyamide 15% elasthanne) de gebrauch innen material polsterung schaum polyurethan herausnehmbares futter (85% polyamid 15% elastomer) es utilización interior material funda poliuretano expandido tejido desenfundable (85% poliamida 15% elastano) * DARK LADY piercing in metallo cromato chromium plated piercing piercing en métal chromé verchromte piercing piercing en metal cromado 19 globe 2014 Studio Job LIMITED EDITION 50 Multipli it Creato su misura pensando ai viaggiatori instancabili di tutto il mondo, Globe è il primo mobile contenitore ad entrare nella collezione Multipli di Gufram. L’effetto sorpresa così è ancora più forte ed intenso. Globe è uno scrigno segreto dove custodire le memorie più vive, i ricordi più tangibili dei vostri viaggi ai quattro angoli del terra. de Maßgeschneidert für die unermüdlichen Reisenden aus der ganzen Welt, ist Globe der erste Behälter, der ein Teil der Sammlung der Multiples Guframs geworden ist. Der Überraschungseffekt ist damit noch stärker und intensiver. Globe ist ein geheimer Schrein, wo man seine lebendigsten Erinnerungen und die greifbartesten Andenken an die Reisen um die Welt aufbewahren kann. en Custom-made with the indefatigable travellers around the world in mind, Globe is the first container to become a part of Gufram’s Multiples collection. The surprise effect is even stronger and more intense. Globe is a hidden chest where you can guard your sharpest memories, and the most tangible souvenirs of your travels at the four corners of the earth. es Creado a mesura pensando en los viajeros infatigables de todo el mundo, Globe es el primer contenedor en entrar en la colección de Múltiples Gufram. El efecto sorpresa es por lo tanto aún más fuerte y más intenso. Globe es un cofre secreto donde guardar las memorias más vivas, los recuerdos más tangibles de sus viajes a los cuatro rincones del mundo. fr Créé sur mesure en pensant aux voyageurs infatigables du monde entier, Globe est le premier cabinet à faire partie de la collection Multiples de Gufram. L’effet surprise est donc encore plus fort et plus intense. Globe est un coffret secret où garder les souvenirs les plus vivants, les mémoires les plus tangibles de vos voyages aux quatre coins de la planète. 20 | 2014 armadio cabinet armoire schrank armario ~ 120 kg ~ 264 lb IT utilizzo materiale finitura en use interni MDF laccato indoor material MDF finish lacquered fr utilisation à l’intérieur matériau MDF finition laqué | 2014 de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen MDF lackiertes interior MDF lacado * globo in poliuretano espanso, finitura in Guflac globe in expanded polyurethane, Guflac finishing globe en mousse de polyuréthane, finition en Guflac globus in Schaum Polyurethan, Guflac Endbearbeitung globo de poliuretano expandido, Guflac acabado 21 IT novecento novecento corian® 2013 Donegani / Lauda 2013 Donegani / Lauda Novecento è un tavolo sostenuto da figure di uomini e donne, contadini e pescatori, che sulle loro teste trasportano ceste e anfore, prodotti della terra e del mare, cibo e nutrimento, frutto di lavoro lento e amorevole da condividere con la famiglia, la comunità, per celebrare attorno alla tavola una convivialità arcaica e speciale. en Novecento is a table supported by masculine and feminine forms - peasants and fishermen - that carry on their heads baskets and amphorae, land and sea products - it’s an invitation to enjoy food and nourishment with family and community, in order to celebrate an archaic and special conviviality around the table. fr Novecento est une table soutenue par des formes masculines et féminines, paysans et pêcheurs, qui portent sur leur tête des paniers et des amphores, produits de la terre et de la mer, aliments et nourriture, le résultat d’un travail lent et affectueux, à partager avec la famille et la communauté, afin de célébrer une convivialité archaïque et spéciale autour de la table. 22 de Novecento ist ein Tisch von maskulinen und femininen Formen ausgehalten: Bauern und Fischern, die auf ihren Köpfen Körbe und Amphoren, Land und Meer-Produkte, Lebensmittel und Nahrung tragen - das Ergebnis der langsamen und liebevollen Arbeit, die mit Familie und Gemeinschaft geteilt werden will, um eine archaische und besondere Geselligkeit rund um den Tisch zu feiern. es Novecento es una tabla soportada por figuras de hombres y mujeres, campesinos y pescadores, que llevan en sus cabezas cestas y ánforas, productos de la tierra y del mar, comida y alimentación; el resultado de un trabajo lento y amoroso, para compartir con la familia y la comunidad, para celebrar una convivencia arcaica y especial alrededor de la mesa. | 2014 tavolo table table tisch mesa 220 cm (1) cod. G08110 160 cm (2) cod. G08110 220 cm (1) cod. G08100 130 cm (3) cod. G08110 (1) 75 cm 29,6 in ~ 130 kg ~ 287 lb ~ 50 kg ~ 110 lb 100 cm 39,3 in 220 cm 86,6 in (2) (3) 75 cm 29,6 in 75 cm 29,6 in ~ 43 kg ~ 94 lb 160 cm 63 in IT utilizzo materiale materiale top finitura en use ~ 46 kg ~ 101 lb 100 cm 39,3 in interni / *interni - esterni legno massello (tiglio) / *DuPont™ Corian® MDF / *DuPont™ Corian® laccato / * --indoor / *indoor - outdoor material top material finish solid wood (linden) / *DuPont™ Corian® MDF / *DuPont™ Corian® lacquered / * --- fr utilisation matériau matériau du plateau finition à l’intérieur / *à l’intérieur - à l’extérieur de gebrauch material oberflächenmaterial endbearbeitung es utilización material material de le tablero acabado 130 cm 51,2 in innen / *innen - außen massivholz (kalk) / *DuPont™ Corian® MDF / *DuPont™ Corian® lackiertes / * --interior / *interior - exterior madera maciza (tilo) / *DuPont™ Corian® MDF / *DuPont™ Corian® lacado / * --- * NOVECENTO CORIAN® bois massif (tilleul) / *DuPont™ Corian® MDF / *DuPont™ Corian® laqué / * --- | 2014 130 cm 51,2 in DuPont™ Corian® are a commercial trademark and a commercial registered trademark of E. I. du Pont de Nemours and company and of its affiliate companies. 23 sedilsasso, sassi 1974 Piero Gilardi LIMITED EDITION 2000 Multipli it Mai un sasso o un macigno sono stati più comodi di così. Dalla creatività di Piero Gilardi, nasce in piena rivoluzione culturale, tra arte e design, la serie di sedute Sassi e Sedilsasso ispirati dalla forma semplice ma evocativa delle pietre di fiume. Morbide pietre come sedute che dal 1972 fanno anche parte della collezione permanente del Museum of Modern Art (MoMA) di New York. en Any rock or a boulder have ever been more comfortable than these. From Piero Gilardi’s creativity the series of seats Sasso and Sedilsasso were born in full cultural revolution, between art and design, and they are inspired by the simple but evocative shape of river pebbles. They are soft stones used as seats that since 1972 are also part of the permanent collection of the Museum of Modern Art (MoMA) in New York. de Nie sind ein Stein oder ein Felsen bequemer gewesen als dieser. Aus der Kreativität von Piero Gilardi wird die Serie der Sitze Sasso und Sedilsasso in voller Kulturrevolution geboren, zwischen Kunst und Design, und sie wird von der einfachen, aber eindrucksvollen Form von Flusskieseln inspiriert. Diese weiche Steine, die als Sitzen verwendet werden, sind seit 1972 auch Teil der ständigen Sammlung des Museum of Modern Art (MoMA) in New York. es Nunca ha sido una piedra o una roca más cómoda que esta. De la creatividad de Piero Gilardi, la serie de asientos Sasso y Sedilsasso nace en plena revolución cultural, entre el arte y el diseño, y está inspirada en la forma simple, pero sugestiva de las piedras de río. Son piedras suaves, utilizadas como asientos que, desde 1972, también forman parte de la colección permanente del Museo de Arte Moderno (MoMA) de Nueva York. fr Une roche ou un rocher n’ont jamais été plus confortables que ceux-ci. De la créativité de Piero Gilardi, la série de sièges Sasso et Sedilsasso est née en pleine révolution culturelle, entre l’art et le design, et elle est inspirée par la forme simple mais évocatrice des cailloux de rivière. Pierres tendres utilisées comme sièges qui depuis 1972 font aussi partie de la collection permanente du Museum of Modern Art (MoMA) de New York. 24 | 2014 pouf pouf pouf puff puff cod. G07100 56 cm 22 in 23 cm 9,1 in 48 cm 18,9 in 70 cm 27,6 in IT utilizzo materiale finitura en use 20 cm 7,9 in finish interni poliuretano espanso Guflac® polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition 11 cm 4,3 in 35 cm 13,8 in indoor material 12 cm 4,7 in ® ~ 7 kg ~ 16 lb 19 cm 7,5 in de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 25 softcrete 2007 Ross Lovegrove it Softcrete è il nome del divano componibile che crea un salotto fuori dagli schemi capace di smontare la convinzione che il cemento sia un materiale duro e dall’anima fredda. La texture particolare replica la superficie del cemento a vista. Con Softcrete, Ross Lovegrove definisce un nuovo ed affascinante corto circuito progettuale. en Softcrete is the name of the modular couch which creates a living room outside the box, able to demolish the belief that concrete is a hard material with a cold soul. The particular texture replicates exposed concrete surfaces. With Softcrete, Ross Lovegrove defines a new and fascinating short circuit in design. de Softcrete ist der Name des zusammenstellbaren Sofas, das ein außergewöhnliches Wohnzimmer erschafft, das in der Lage ist, die Überzeugung, dass Zement ein hartes Material mit einer kalten Seele ist, zu zerstören. Die besondere Textur repliziert den Sichtbeton. Mit Softcrete definiert Ross Lovegrove einen neuen und faszinierenden Kurzschluss des Designs. es Softcrete es el nombre de un sofá componible que crea un salón no convencional capaz de desmontar la creencia de que el cemento es un material duro y del alma fría. La textura particular replica la superficie de hormigón expuesto. Con Softcrete, Ross Lovegrove define un nuevo y fascinante cortocircuito conceptual. fr Softcrete est le nom d’un canapé en kit non conventionnel capable d’éliminer la conviction que le ciment est un matériau dur et à l’âme froide. La texture particulière reproduit la surface du béton exposé. Avec Softcrete, Ross Lovegrove définit un nouveau et fascinant court-circuit conceptuel. 26 | 2014 divano modulare modular sofa divan modulaire sessel modular sofá modular central cod. G17100 angular cod. G17110 70 cm 27,6 in chaise longue cod. G17120 70 cm 27,6 in 70 cm 27,6 in ~ 9 kg ~ 20 lb 70 cm 27,6 in cube cod. G17130 70 cm 27,6 in ~ 10 kg ~ 22 lb 70 cm 27,6 in 140 cm 55,2 in 70 cm 27,6 in ~ 28 kg ~ 61 lb 45 cm 17,7 in 70 cm 27,6 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition 45 cm 17,7 in ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado 45 cm 17,7 in ~ 5 kg ~ 11 lb innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 27 poltrona 2014 Alessandro Mendini LIMITED EDITION 25 Multipli it Un incontro che si è finalmente concretizzato a 40 anni di distanza dalle prime riflessioni tra architetto e azienda ha generato Poltrona, una seduta dalle spigolose forme assolute decorata in finto marmo sapientemente replicato a mano. Un podio, un trono temibile camuffato dalla bellezza della pietra levigata che può sembrare pesante e duro ma che al tatto svela la sua consistenza di morbido e accogliente pensatoio. Proprio come del resto deve essere la poltrona a cui ci affezionaniamo di più. en The meeting that finally took place 40 years after the first considerations between the architect and our company has created Poltrona, a seat with sharp-cornered absolute forms, decorated in fake marble, skilfully replicated by hand. A podium, a forbidding throne disguised by the beauty of polished stone, that may look heavy and hard, but that at the touch reveals its texture as a soft and cosy thinking place. Exactly as our favourite armchair should be. fr Une réunion qui a enfin eu lieu 40 ans après les premières de Nach dem Treffen, das schließlich 40 Jahren nach den ersten Überlegungen zwischen dem Architekt und unserem Unternehmen stattfand, wurde Poltrona hergestellt - ein Sitz mit scharfeckigen absoluten Formen, in gefälschtem Marmor dekoriert, der kunstvoll handreproduziert wird. Ein Podium, ein furchterregender von der Schönheit des polierten Steins verkleideter Thron, der schwer und hart scheinen kann, der aber bei der Berührung seine Textur sich als weicher und kuscheliger zum Nachdenken geeigneter Ort erweist. Wie ja unser Lieblingssessel sein sollte. es Un encuentro que finalmente se ha concretado 40 años después de los primeros razonamientos entre el arquitecto y la empresa ha concebido Poltrona, un asiento en formas angulares absolutas decorado en falso mármol expertamente replicado a mano. Un podio, un trono temible disfrazado por la belleza de la piedra pulida que puede parecer pesada y dura al tacto, pero que revela su consistencia suave y acogedora de un pensadero. Justo como del resto tiene que ser nuestro sillón favorito. réflexions entre l’architecte et l’entreprise, a généré Poltrona, un fauteuil par les formes angulaires absolues décorée en faux marbre habilement reproduit à la main. Un podium, un trône redoutable déguisé par la beauté de la pierre polie qui peut sembler lourd et dur au toucher, mais qui révèle sa consistance douce et confortable de lieux de réflexion. Précisément comme du reste doit être la chaise à laquelle on s’affectionne le plus. 28 | 2014 poltrona armchair fauteuil kleiner sessel sillón cod. G12100 80 cm 32,5 in ~ 50 kg ~ 110 lb 153 cm 60,2 in 130 cm 51,2 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 29 IT summertime autumntime 2013 Valerio Berruti LIMITED EDITION 250 Multipli 2013 Valerio Berruti LIMITED EDITION 250 Multipli Summertime, un divano che vuole essere uno strumento del dolce far niente, un invito al relax confortevole delle prime giornate estive. Autumntime una sosta riflessiva per godere dell’ozio all’ultimo caldo sole d’autunno circondati dalle mille sfumature dei colori che cambiano. en Summertime, a couch that is meant as a tool of sweet idleness, an invitation to the comfortable relax of the first summer days. Autumntime, a relaxing break to enjoy the idleness under the last warm autumn sun, surrounded by the thousand nuances of the changing colors. de Summertime, eine Couch, die als Instrument des süßen Nichtstuns gemeint ist; eine Einladung zum gemütlichen Entspannen an ersten Sommertagen. Autumntime die als meditativer Anschlag gemeint ist, um das Nichtstun unter der letzten heißen Herbstsonne zu genießen, umgeben von tausenden Nuancen wechselnder Farben. es Summertime, un sofá que quiere ser un instrumento de dulce ociosidad; una invitación a la relajación cómoda de los primeros días de verano. Autumntime una parada meditativa para disfrutar de la ociosidad bajo el último y caliente sol de otoño, rodeados por los miles matices de los colores tornasolados. fr Summertime, un canapé qui se veut comme un instrument de farniente, une invitation à l’aise confortable des premiers jours de l’été. Autumntime se veut comme un arrêt méditatif pour profiter de l’oisiveté sous le dernier soleil chaud de l’automne, entourés par les mille nuances des couleurs changeantes. 30 | 2014 divano sofa canapé couch sofá cod. G10100 cod. G10110 76 cm 29,9 in ~ 30 kg ~ 66 lb 170 cm 66,9 in IT utilizzo materiale finitura en use 86 cm 33,8 in interni - esterni poliuretano espanso Guflac® Plus indoor - outdoor material finish polyurethane foam Guflac Plus ® fr utilisation matériau finition de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen - außen schaum polyurethan Guflac® Plus interior - exterior poliuretano expandido Guflac® Plus à l’intérieur - à l’extérieur mousse de polyuréthane Guflac® Plus | 2014 31 pratone 1972 Ceretti / Derossi / Rosso LIMITED EDITION 250 Multipli it Lunghi steli d’erba tra cui sprofondare. Un progetto radicale icona della rivoluzione culturale degli anni ’70, una dissacrante idea di arredamento che sconvolge il paesaggio domestico. Così si presenta Pratone di Gufram, capolavoro riconosciuto del design italiano, inserito nella Top List dei 100 oggetti che hanno fatto la storia del design. en Long grass stalks to sink in. A radical project, icon of the 70’s cultural revolution; a desecrating interior design idea that subverts the domestic landscape. This is how Pratone by Gufram comes out - a recognised masterpiece of Italian design, included into the Top List of the 100 object that have made the history of design. de Lange Grashalme, wo man versinken kann. Ein radikales Projekt, das Symbol der Kulturrevolution der 70er Jahre; eine entweihende Idee der Innenarchitektur, die die heimische Landschaft umwälzt. So präsentiert sich Pratone von Gufram, ein anerkanntes Meisterwerk des italienischen Designs, in der Top-Liste der 100 Objekte, die die Geschichte des Designs gemacht haben. es Largos tallos de hierba en donde hundirse. Un proyecto radical, icono de la revolución cultural de los años 70, una irreverente idea de diseño interior que subvierte el panorama doméstico. Así se presenta Pratone de Gufram, una obra maestra reconocida de diseño italiano, incluida en el Top List de los 100 objetos que han hecho la historia del diseño. fr Longues tiges d’herbe où s’enfoncer. Un projet radical, icône de la révolution culturelle des années 70, une idée désacralisante du design d’intérieur qui bouleverse le paysage domestique. C’est ainsi que se présente Pratone par Gufram, un chef-d’œuvre reconnu du design italien, inclus dans le Top List des 100 objets qui ont fait l’histoire du design. 32 | 2014 seduta lounge chair chaise lounge liege asienta cod. G09100 140 cm 55,2 in 95 cm 37,5 in ~ 61 kg ~ 135 lb 140 cm 55,2 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 33 soap 2014 TOILETPAPER LIMITED EDITION 300 Multipli it La lucida follia di Maurizio Cattelan e Pierpaolo Ferrari ha partorito la nuova saponetta TOILETPAPER adatta ad eliminare qualsiasi residuo di polvere e sporcizia da piccoli divani, grandi armadi, pouf, cuscini e tutti gli angoli più nascosti ed insidiosi di bagni, salotti e cucine. Soap ti garantisce l’illusione di avere tutto lindo e fresco e pulito. en Maurizio Cattelan and Pierpaolo Ferrari’s lucid folly has come up with the new TOILETPAPER bar of soap, which is able to eliminate any residual dust and dirt from small couches, large closets, ottomans, cushions, and all the most hidden and insidious corners of bathrooms, living rooms and kitchens. Soap guarantees the illusion to have the whole world tidy, fresh and clean. de Der klare Wahnsinn von Maurizio Cattelan und Pierpaolo Ferrari hat sich die neue Seife von TOILETPAPER ausgedacht, die geeignet ist, allen verbleibenden Staub und Schmutz von kleinen Sofas, großen Kleiderschränke, Sitzkissen, Kissen und allen versteckten und kniffligen Ecken von Badezimmer, Wohnräume und Küchen zu beseitigen. Soap garantiert die Illusion, alles rein und frisch und sauber zu haben. es La locura lúcida de Maurizio Cattelan y Pierpaolo Ferrari ha credo el nuevo jabón TOILETPAPER, adecuado para eliminar cualquier resto de polvo y suciedad de pequeños sofás, amplios armarios, pufs, cojines y todos los rincones más escondidos y insidiosos de los baños, salas de estar y cocinas. Soap te garantiza la ilusión de tener todo terso, fresco y limpio. fr La folie lucide de Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari a créé le nouveau savon TOILETPAPER, capable d’éliminer tous résidus de poussière et saleté des petits canapés, des grands armoires, poufs, coussins et tous les coins les plus cachés et difficiles des salles de bains, salons et cuisines. Soap vous garantit l’illusion d’avoir tout net, frais et propre. 34 | 2014 pouf ottoman ottomane ottomane otomano cod. G18100 77 cm 30,3 in 31 cm 12,2 in ~ 11 kg ~ 24 lb 121 cm 47,6 in IT utilizzo materiale finitura en use interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 35 god 2013 Drocco / Mello + TOILETPAPER LIMITED EDITION 100 Multipli it L’appendiabiti Cactus è un’icona della collezione Multipli di Gufram che è diventato un mito della storia del design. In alcuni casi però questo mito si è trasformato in un idolo che Maurizio Cattelan e Pierpaolo Ferrari hanno deciso di distruggere. TOILETPAPER ha creato così una nuova versione iconoclasta e dissacrante. Un nuovo oggetto di culto. en The tree hall Cactus is an icon in Gufram’s Multiples collection, which has become a myth in the history of Design and has deservedly become part of the collections of the most important museums and cultural institutions around the world. In some cases, though, this myth had turned into an idol that Maurizio Cattelan and Pierpaolo Ferrari decided to destroy. TOILETPAPER has created a new iconoclastic and sacrilegious version. A new cult object. de Der Garderobenständer Cactus ist eine Ikone der Kollektion Multiples Guframs, die ein Mythos in der Geschichte des Designs wurde. In einigen Fällen jedoch, hat dieser Mythos sich in ein Idol umwandelt, dass Maurizio Cattelan und Pierpaolo Ferrari entschieden haben, zu zerstören. TOILETPAPER hat eine neue, ikonoklastische und respektlose Version erstellt. Ein neues Kultobjekt. es La percha Cactus es un icono de la colección des Múltiples de Gufram que se ha vuelto en un mito en la historia del diseño. En algunos casos, sin embargo, este mito se ha convertido en un ídolo que Maurizio Cattelan y Pierpaolo Ferrari han decidido destruir. TOILETPAPER ha así creado una nueva versión iconoclasta e irreverente. Un nuevo objeto de culto. fr Le portemanteau Cactus est une icône de la collection Multiples Gufram qui est devenue un mythe dans l’histoire du design. Dans certains cas, cependant, ce mythe est devenu une idole que Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari ont décidé de détruire. TOILETPAPER a ainsi créé une nouvelle version iconoclaste et irrévérencieuse. Un nouvel objet de culte. 36 | 2014 idolo pagano pagan idol idole païenne heidnisches idol ídolo pagano cod. G01099 170 cm 66,9 in 70 cm 27,6 in ~ 28 kg ~ 61 lb 110 cm 43,3 in IT utilizzo materiale finitura rivestimento uova en use interni poliuretano espanso Guflac ® tessuto sfoderabile (85% poliammide 15% elastan) indoor material finish polyurethane foam Guflac® eggs upholstery fr utilisation matériau finition removable cover (85% polyamide 15% elastane) de gebrauch material innen schaum polyurethan endbearbeitung Guflac® polsterungseier herausnehmbares futter (85% polyamid 15% elastomer) es utilización material acabado funda de huevos interior poliuretano expandido Guflac® tejido desenfundable (85% poliamida 15% elastano) à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® housse des œufs | 2014 tissu amovible (85% polyamide 15% elasthanne) 37 the end 2014 TOILETPAPER LIMITED EDITION 1000 Multipli it Gufram si ritira dal mondo dell’arredamento. Lo dichiara è ci mette una pietra sopra nel vero senso della parola. Giunto il momento di dire basta a causa dei numerosi detrattori che hanno sempre condannato l’anima anti-design di Gufram, Maurizio Cattelan e Pierpalo Ferrari di ne celebrano le esequie. TOILETPAPER scrive così l’epitaffio di Gufram che come atto di resistenza finale realizza una lapide che può essere utilizzata come seduta dall’ironia grottesca. de Gufram zieht sich von der Welt des Designs zurück. Es kündigt es an, und damit war’s das. Wegen der vielen Kritiker, die die AntiDesign Seele Guframs immer verurteilt haben, müssen Maurizio Cattelan und Pierpaolo Ferrari ihr die letzte Ehre erweisen. Also schreibt TOILETPAPER das Epitaph Guframs, das, als letzter Akt des Widerstands, eine Gedenktafel erschafft, die als grotesker und ironischer Sitz verwendet werden kann. en Gufram retires from the world of interior design. It declares it and puts an end to it. Because of the numberless detractors who have always condemned Gufram’s anti-design soul, Maurizio Cattelan and Pierpaolo Ferrari celebrate its funeral rites. Thus TOILETPAPER wrote the epitaph for Gufram that, as an act of final resistance, made a tombstone that can be used as a seat with a grotesque irony. es Gufram se retira del mundo del diseño. Lo afirma y se despide. Como ha llegado el momento de decir basta a causa de los muchos detractores que siempre han condenado el alma anti- diseño de Gufram, Maurizio Cattelan y Pierpaolo Ferrari celebrarán sus exequias. TOILETPAPER escribe el epitafio de Gufram que, en un acto final de resistencia, crea una lápida que puede ser utilizada como un asiento de grotesca ironía. fr Gufram se retire du monde du design. Le déclare et y met fin. À cause des nombreuses critiques qui ont toujours condamné la conception anti-design de Gufram, le temps de dire « assez » est arrivé et Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari célèbrent ses obsèques. TOILETPAPER écrit donc l’épitaphe de Gufram qui, comme acte final de résistance, crée une pierre tombale qui peut être utilisée comme un siège d’ironie grotesque. 38 | 2014 pouf pouf pouf puff puff cod. G13100 60 cm 23,6 in ~ 3 kg ~ 7 lb 36 cm 14,2 in IT utilizzo materiale finitura en use 22 cm 8,6 in interni poliuretano espanso Guflac® indoor material finish polyurethane foam Guflac fr utilisation matériau finition ® de gebrauch material endbearbeitung es utilización material acabado innen schaum polyurethan Guflac® interior poliuretano expandido Guflac® à l’intérieur mousse de polyuréthane Guflac® | 2014 39 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Art. 1 - Normativa contrattuale Art. 4 - Garanzia 1.1 - Le presenti condizioni generali, salvo eventuali deroghe specificatamente concordate per iscritto, disciplinano tutti gli attuali e futuri contratti di vendita fra le parti. Esse non possono essere derogate se non mediante espresso accordo scritto delle parti. Qualora le presenti condizioni generali vengano derogate dalle parti, le disposizioni delle presenti condizioni generali che non siano state derogate continueranno ciononostante a trovare applicazione. 4.1 - Il termine “mancanza di conformità” (così come il termine “non conforme”) si riferisce a mancanze di qualità, ed a non conformità rispetto alle caratteristiche concordate dei prodotti, nonché ai difetti. E’ esclusa qualunque garanzia in caso di uso improprio e/o non corretto del prodotto. 1.2 - Eventuali modifiche delle presenti condizioni generali sono valide solo se accettate per iscritto da Gufram srl. 1.3 - Eventuali condizioni generali dell’acquirente non hanno applicazione, neppure parziale, se non sono espressamente accettate per iscritto dal Gufram srl 1.4 - Il riferimento ad eventuali termini commerciali (Franco Fabbrica, FOB, CIF, ecc.) si intenderà fatto agli Incoterms della Camera di Commercio Internazionale, nel testo in vigore al momento della conclusione del contratto. 1.5 - Tutti i contratti di vendita fra le parti, nonché le presenti condizioni generali, sono disciplinati dalla legge italiana. 1.6 - L’adesione alle presenti condizioni generali, nonché tutti i contratti ed i comportamenti successivi delle parti dalle stesse regolati, salvo diversa espressa pattuizione scritta non implica il conferimento all’acquirente di esclusiva alcuna né l’instaurazione di rapporti di concessione, commissione o mandato, con o senza rappresentanza, come non conferisce all’acquirente stesso il diritto di utilizzare in qualunque forma i marchi od i segni distintivi di Gufram srl. Art. 2 - Prezzi e pagamento 2.1 - I prezzi sono soggetti a variazione sino all’invio della conferma d’ordine. Nei documenti contabili i prezzi sono al netto di IVA, di spese di trasporto e assicurazione, oneri doganali, ecc. 4.2 - Gufram srl garantisce la conformità dei prodotti forniti a quanto espressamente concordato; prodotti che presentino tolleranze ragionevoli o conformi ad usi o pratiche comuni non saranno considerati come non conformi. In seguito al ricevimento di denuncia dell’acquirente, se effettuata secondo le modalità dell’art. 5, ed ove i prodotti si dimostrino non conformi, Gufram srl potrà, a propria scelta: a) fornire gratuitamente all’acquirente un nuovo prodotto in sostituzione di quello difettoso, o b) rimborsare all’acquirente il prezzo di fattura pagato per il prodotto che si è dimostrato non conforme. A richiesta di Gufram srl l’acquirente spedirà prontamente a Gufram srl, a spese di quest’ultima, il prodotto non conforme; qualora uno o più prodotti restituiti dall’acquirente si dimostrino successivamente conformi, Gufram srl potrà restituire tali prodotti all’acquirente, a spese di quest’ultimo, fatto salvo il diritto di Gufram srl al prezzo ed al risarcimento dei danni. 4.3 - Salvo dolo o colpa grave, la responsabilità di Gufram srl per il risarcimento di qualsiasi danno subito dall’acquirente non potrà in ogni caso superare il valore del prodotto difettoso e/o non conforme. La garanzia di cui al presente art. 4 sostituisce qualsiasi altra responsabilità per mancanza di conformità dei prodotti, così come qualsiasi altra responsabilità convenzionale o legale, espressa o implicita, ad eccezione delle eventuali responsabilità espressamente assunte per iscritto da Gufram srl; in particolare, l’acquirente non avrà diritto di avanzare altre richieste di danni, né di riduzione del prezzo o di risoluzione del contratto. 2.2 - Il pagamento dei prezzi e di tutte le altre somme dovute per qualsiasi motivo dall’acquirente deve essere effettuato presso la sede di Gufram srl. L’acquirente è tenuto a effettuare i pagamenti anche in caso di rivendicazioni o contestazioni di qualsiasi natura sui prodotti o sull’adempimento di Gufram srl. La mancata osservanza dei termini e delle condizioni di pagamento esonera Gufram srl dall’adempimento degli obblighi di consegna, anche in relazione a forniture diverse da quelle cui si riferisce tale mancata osservanza, e autorizza Gufram s.r.l. a rivendicare l’immediato pagamento anticipato di tutte le somme dovute dall’acquirente, salvo il diritto di Gufram srl ai danni. Art. 5 - Reclami 2.3 - Fatti salvi gli altri rimedi apprestati dalla legge, scaduto il termine di pagamento decorrono, senza necessità di messa in mora, gli interessi ex d.lglvo italiano 231/2002. 6.1 - L’acquirente rinuncia al diritto di regresso nei confronti di Gufram slr di cui all’art. 131 del d.lglvo 206/2005 (codice del consumo). 2.4 - I prodotti rimangono di proprietà di Gufram srl fino al completo pagamento del prezzo. Art 3 - Consegna 3.1 - La consegna dei prodotti è effettuata Franco Fabbrica (ex works). E’ in ogni caso inteso che, indipendentemente dagli INCOTERMS prescelti dalle parti, il trasporto dei prodotti avviene sempre a spese e completo rischio dell’acquirente. 3.2 - Consegne eseguite da Gufram srl entro 30 giorni dalla data di consegna convenuta non sono ritenute un inadempimento dei termini di consegna. Qualora Gufram srl non abbia consegnato i prodotti entro il suddetto periodo, l’acquirente ha il diritto di rifiutare solo la fornitura dei prodotti non consegnati dopo aver concesso a Gufram srl, a mezzo di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, un ulteriore termine di 5 giorni lavorativi per effettuare la consegna, con decorrenza dal momento di ricevimento di tale lettera. 3.3 - Salvo dolo o colpa grave di Gufram srl è esclusa ogni responsabilità di Gufram srl per danni derivanti da mancata o ritardata consegna, totale o parziale. 3.4 - I prodotti non possono essere restituiti per nessun motivo a Gufram srl in mancanza di preventiva autorizzazione scritta di Gufram srl. 5.1 - Ogni mancanza di conformità dei prodotti dovrà essere denunciata, a pena di decadenza, a Gufram srl dall’acquirente, dettagliando tale mancanza di conformità per iscritto, a mezzo di raccomandata a/r, o altro mezzo di comunicazione che assicuri la prova del ricevimento, entro 10 (dieci) giorni dal momento in cui ha scoperto o avrebbe dovuto scoprire la mancanza di conformità. L’azione si prescrive entro un anno dalla consegna del prodotto all’acquirente. Art. 6 - Responsabilità del produttore Art. 7 - Normativa e informazioni 7.1 - Gufram srl produce i prodotti in conformità con leggi e normative in vigore in Italia. Se l’acquirente ha sede fuori dall’Italia, è a carico dell’acquirente l’accertamento e la responsabilità che i prodotti (così come le loro confezioni, l’etichettatura, le istruzioni, gli avvertimenti, la pubblicità, ecc.) siano conformi alle leggi e normative del proprio territorio, ed informerà tempestivamente Gufram srl delle eventuali modifiche da apportare. Art. 8 - Foro competente e legge applicabile 8.1 - Per ogni controversia derivante dal contratto e/o dai singoli contratti di vendita o comunque ad esso/i collegata è esclusivamente competente il foro di Torino (Italia). CONDItions of sale Art. 1 Contractual framework Art.4 Warranty 1.1 - These general conditions of sale, apart from any eventual variations agreed upon in writing, govern all current and future sales contracts entered into between the parties. Any derogation from these general conditions will be rejected if not mutually agreed upon in writing by the parties. In the event that the parties agree to derogate from these general conditions, the provisions of the conditions that are not specifically derogated from will continue to apply in full force and effect. 4.1 - The terms “non-compliance” or “non-conforming” refer to a lack of quality, or to non-compliance with the agreed characteristics of the products, as well as to defects. No warranty is given in case of misuse or incorrect use of the product. 1.2 - Any eventual modification of these general conditions will not be considered as valid without the written consent of Gufram Srl. 1.3 - The buyer’s general conditions, if any, are not applicable neither in full nor in part, aside from those expressly accepted in writing by Gufram Srl. 1.4 - Any reference to commercial terms (Ex works, FOB, CIF, etc.) shall have the meaning as defined by the Incoterms stipulated by the International Chamber of Commerce, in force at the date the contract is concluded. 1.5 - Italian law regulates all sales contracts entered into by the parties, including these conditions. 1.6 - Acceptance of these general conditions, as well as any other eventual contracts or agreements between the parties, except where expressly provided for in writing, does not imply that the buyer has been granted any exclusive rights, concessions or commissions, with or without representation, nor does it grant the buyer the right to use in any form the trademark or distinctive marks belonging to Gufram Srl. Art. 2 Prices and Payment 2.1 - Prices are subject to variation until the order confirmation is sent. Prices listed in the accounting documents do not include VAT, transport costs, insurance, customs duties and so on. 2.2 - Payment of all sums due to Gufram Srl by the buyer for whatever reason must be made at the legal seat of Gufram Srl. The buyer is obliged to make payments even in the event that there are disputes of any kind relating to the product or to Gufram Srl’s performance. Failure to observe the terms and conditions of payment by the buyer entitles Gufram Srl not to fulfil its delivery obligations and/or the delivery obligations relating to a delivery other than that to which the failure to comply relates and authorizes Gufram Srl to request immediate prior payment in whole of the amounts still owed by the buyer, without prejudice to Gufram Srl’s right to request compensation for damages. 2.3 - Notwithstanding other remedies upheld by the law, if payment is not made within the required time period, without requiring notice of default, interest shall be calculated according to Italian legislative decree 231/2002. 2.4 - All products remain the property of Gufram Srl until full payment of the amount owed. Art. 3 Delivery 3.1 - Delivery will be made Ex-Works. In any case, regardless of the Incoterm chosen by the parties, the buyer will assume all costs associated with transport and the full risk. 3.2 - Deliveries made by Gufram Srl within 30 days from the date of delivery will not be regarded as a breach of the delivery terms. Should Gufram Srl not deliver in the aforementioned time frame, the buyer has the right to refuse delivery only after granting Gufram Srl, by the means of registered mail, a further 5 working days to deliver, effective from the moment the letter is received. 3.3 - Aside from wilful misconduct or gross negligence, Gufram Srl is not liable for damages resulting from the failure to deliver or late deliveries, whether partial or total. 3.4 - Products may not be, for any reason, returned to Gufram Srl without the express written consent of Gufram Srl. 4.2 - Gufram Srl warrants that the products correspond with the specifications expressly set out in the order confirmation; products that display a tolerance which is reasonable or consistent with the common use or practices of the product shall not be considered non-conforming. Following receipt of notice of non-conformity, if such notice is made in compliance with the procedure indicated in Art. 5 of these general conditions and the product has been proven to be non-conforming, Gufram Srl will have the option to: a) replace, free of charge, the non-conforming or defective product with a new product; b) reimburse the buyer for the amount invoiced and paid for the product that has been proven to be non-conforming. At the request of Gufram Srl, the buyer is required to promptly and at its own expense send back the non-conforming product to Gufram Srl. If one or more of the products that are returned from the buyer are then found to be conforming, Gufram Srl may resend such products to the buyer, at the expense of the buyer, subject to Gufram Srl’s right to the price and to compensation for damages. 4.3 - Except in cases of willful misconduct or gross negligence, the liability of Gufram Srl for any damage suffered by the buyer cannot exceed the price of the defective or non-conforming product. The warranty set out in this Art. 4 supersedes any other liability for lack of conformity of the product, as well as any other conventional or legal liability, express or implied, aside from other responsibilities agreed upon in writing by Gufram Srl. In particular, the buyer shall not be entitled to other claims for damages or for termination of the contract. Art. 5 Complaints 5.1 - Any lack of conformity of the products must be reported - under penalty of forfeiture - to Gufram Srl by the buyer, describing in detail the lack of conformity by way of registered mail with return receipt within 10 (ten) days from the moment the non-conformity was discovered or ought to have been discovered. Buyer’s right lapses after 1 year from the date of delivery of the product to the buyer. Art. 6 - Producer Liability 6.1 - The Buyer waives its right of recourse toward Gufram Srl according to art. 131 of Italian legislative decree 206/2005 (Consumers’ code). Art. 7 Legislation and Information 7.1 - Gufram Srl produces products in conformity with the laws and regulations in force in Italy. If the buyer has its registered seat outside of Italy, the buyer must ensure that the products (including but not limited to packaging, labelling, instructions, warnings and advertising) are in conformity with the laws and regulations in force within its home country. If any changes must be made, the buyer will inform Gufram Srl in advance. Art. 8 Competent court and applicable law 8.1 - For any dispute arising from the contract and/or the individual sales contracts, or any dispute that is in any way connected to it/them, the only and exclusively competent court is the Court of Turin (Italy). CONDITIONS de vente Art. 1 - Cadre contractuel Art. 4 - Garantie 1.1 - Les présentes conditions générales, sauf d’éventuelles dérogations expressément convenues par écrit, réglementent tous les contrats de vente actuels et futurs entre les parties. Il ne pourra y avoir aucune dérogation, sauf par accord exprès écrit des parties. Au cas où les présentes conditions générales feraient l’objet d’une dérogation par les parties, leurs dispositions non dérogées continueront néanmoins de s’appliquer. 4.1 - L’expression “absence de conformité” (ainsi que le terme “non conforme”) fait référence à des défaillances qualitatives et à une nonconformité par rapport aux caractéristiques convenues des produits, ainsi qu’à d’éventuels défauts. Toute garantie est exclue en cas d’utilisation abusive et/ou non correcte des produits. 1.2 - Les éventuelles modifications des présentes conditions générales ne seront valables que si elles seront acceptées par écrit par Gufram srl. 1.3 - Les éventuelles conditions générales de l’acquéreur n’auront aucune application, même partielle, sauf en cas d’acceptation expresse écrite de la part Gufram srl. 1.4 - Tout référence à d’éventuels termes commerciaux (Franco Usine, FOB, CIF, etc.) renvoie aux Incoterms de la Chambre de Commerce Internationale, selon le texte en vigueur à la date de conclusion du contrat. 1.5 - Tous les contrats de vente passés entre les parties, ainsi que les présentes conditions générales, sont régis par la loi italienne. 1.6 - Sauf accord exprès écrit, l’acceptation des présentes conditions générales, ainsi que tous les contrats et les comportements ultérieurs des parties régis par ces mêmes conditions générales, n’impliquent aucune exclusivité conférée à l’acquéreur ni l’institution de rapports de concession, de commission ou de mandat, avec ou sans représentation. De même, ils ne confèrent à l’acquéreur le droit d’utiliser, sous quelque forme que ce soit, les marques ou les signes distinctifs de Gufram srl. Art. 2 - Prix et paiement 2.1 - Les prix sont sujets à des variations jusqu’à l’envoi de la confirmation de commande. Dans les documents comptables, les prix s’entendent nets de TVA, frais de transport, assurance, droits de douane, etc. 2.2 - Le paiement des prix et de toutes les autres sommes dues pour n’importe quel motif par l’acquéreur, doit être effectué auprès du siège de Gufram srl. L’acquéreur est tenu d’effectuer les paiements même en cas de revendications ou de contestations de n’importe quelle nature concernant les produits ou les obligations de Gufram srl. Le nonrespect des termes et des conditions de paiement soulève Gufram srl de l’exécution de ses obligations de livraison, y compris par rapport à des fournitures différentes de celle qui fait l’objet de ce non-respect. Par ailleurs, cela autorisera Gufram s.r.l. à prétendre le paiement anticipé immédiat de toutes les sommes dues par l’acquéreur, sans aucun préjudice pour le droit d’indemnisation de Gufram srl. 2.3 - Sous réserve des autres recours prévus par la loi, une fois le délai de paiement expiré, les intérêts de retard prendront effet sans qu’il soit nécessaire de notifier une mise en demeure, conformément au Décret législatif italien 231/2002. 2.4 - Les produits demeurent la propriété de Gufram srl jusqu’au paiement intégral de leur prix. Art 3 - Livraison 3.1 - La livraison des produits est effectuée Franco Fabbrica (ex-works). Il reste en tout cas entendu que, indépendamment des INCOTERMS retenus par les parties, le transport des produits s’effectuera toujours aux frais et au risque intégral de l’acquéreur. 3.2 - Toute livraison effectuée par Gufram srl dans les 30 jours qui suivent la date de livraison convenue ne pourra être considérée comme une inexécution des termes de livraison. Au cas où Gufram srl ne livrerait pas ses produits dans ledit délai, l’acquéreur n’aura le droit de rejeter que la fourniture des produits non livrés, après avoir accordé à Gufram srl, par lettre recommandée avec accusé de réception, un délai supplémentaire de 5 jours ouvrables à compter de la date de réception de cette lettre, pour effectuer la livraison. 3.3 - Sauf en cas de dol ou de faute grave de la part de Gufram srl, toute responsabilité de Gufram srl est exclue pour les dommages résultant d’une livraison, totale ou partielle, non effectuée ou effectuée en retard. 3.4 - Les produits ne peuvent être restitués sous aucun prétexte à Gufram srl en l’absence de son autorisation préalable écrite. 4.2 - Gufram srl garantit la conformité des produits fournis à ce qui a expressément été convenu. Les produits présentant des tolérances raisonnables ou conformes à des usages ou pratiques courants, ne seront pas considérés comme non conformes. Après avoir reçu une plainte de la part de l’acquéreur, si effectuée selon les modalités visées à l’art. 5, et si les produits s’avèrent non conformes, Gufram srl pourra, à son propre choix: a) ournir gratuitement à l’acquéreur un nouveau produit remplaçant le produit défectueux, ou b) rembourser à l’acquéreur le prix facturé et réglé pour le produit qui s’est avéré non conforme. A la demande et aux frais de Gufram srl, l’acquéreur lui fera immédiatement parvenir le produit non conforme. Au cas où un ou plusieurs produits restitués par l’acquéreur s’avéreraient par la suite conformes, Gufram srl pourra les restituer à l’acquéreur, aux frais de ce dernier, sous réserve du droit de Gufram srl de prétendre le versement du prix et d’une indemnisation. 4.3 - Sauf en cas de dol ou de faute grave, la responsabilité de Gufram srl pour l’indemnisation de n’importe quel dommage subi par l’acquéreur ne pourra en aucun cas dépasser la valeur du produit défectueux et/ ou non conforme. La garantie visée à cet art. 4 remplace toute autre responsabilité pour non-conformité des produits, ainsi que toute autre responsabilité conventionnelle ou légale, expresse ou implicite, à l’exception des éventuelles responsabilités expressément acceptées par écrit par Gufram srl. En particulier, l’acquéreur n’aura le droit de prétendre à d’autres indemnisations ni à une réduction du prix ou à la résolution du contrat. Art. 5 - Réclamations 5.1 - Toute absence de conformité des produits devra être signalée par l’acquéreur à Gufram srl, sous peine d’annulation, en la décrivant en détail par lettre recommandée avec accusé de réception ou un autre moyen de communication permettant d’obtenir une preuve de la réception, dans les 10 (dix) jours à compter du moment où l’acquéreur a découvert – ou aurait dû découvrir – l’absence de conformité. L’action est prescrite au bout d’un an après la livraison du produit à l’acquéreur. Art. 6 - Responsabilités du fabricant 6.1 - L’acquéreur renonce à exercer, envers Gufram slr, le droit de recours visé à l’art. 131 du Décret-législatif 206/2005 (Code de la Consommation). Art. 7 - Normes et informations 7.1 - Gufram srl fabrique les produits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur en Italie. Si l’acquéreur n’est pas basé en Italie, il devra prendre en charge la vérification et la responsabilité de la conformité des produits (ainsi que de leurs conditionnement, étiquetage, instructions, avertissements, publicité, etc.) aux lois et aux règlements en vigueur dans son propre pays, en informant sans attendre Gufram srl des éventuelles modifications à apporter. Art. 8 - Tribunal compétent 8.1 - Toute controverse découlant du contrat et/ou des différents contrats de vente ou rattachée de quelque manière que ce soit à ceux-ci, sera soumise à la juridiction exclusive des Tribunaux de Turin (Italie). ALLGEMEINE verkaufsBEDINGUNGEN Art. 1 Vertragsrahmen Art.4 Garantie 1.1 - Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln vorbehaltlich eventueller Abweichungen, die spezifisch schriftlich zu vereinbaren sind, alle derzeitigen und zukünftigen Verkaufsverträge zwischen den Parteien. Sie dürfen nicht aufgehoben werden, außer dass es durch ausdrückliche schriftliche Vereinbarung der Parteien erfolgt. Wenn die Parteien von den vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichen, kommen die Vorschriften dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die davon nicht berührt werden, weiterhin zur Anwendung. 4.1 - Der Begriff “mangelnde Konformität” (ebenso wie der Begriff “nicht konform”) bezieht sich auf Qualitätsmängel sowie auf Abweichungen von den vereinbarten Eigenschaften der Produkte und Fehler. Ausgeschlossen ist jegliche Garantie bei unsachgemäßem und/oder falschem Gebrauch des Produkts. 1.2 - Eventuelle Änderungen an den vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten nur, wenn sie von Gufram srl schriftlich akzeptiert wurden. 1.3 - Eventuelle Allgemeine Geschäftsbedingungen des Käufers finden keine Anwendung, auch nicht partiell, wenn sie nicht schriftlich von Gufram srl akzeptiert wurden. 1.4 - Verweise auf eventuelle Handelsbedingungen (ab Werk, FOB, CIF etc.) beziehen sich auf die Incoterms der Internationalen Handelskammer in der Version, die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültig ist. 1.5 - Alle Verkaufsverträge zwischen den Parteien sowie die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem italienischen Recht. 1.6 - Die Annahme der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie alle anschließenden, von diesen geregelten Verträge und Handlungen der Parteien implizieren, sofern es nicht ausdrücklich schriftlich anders vereinbart wurde, keine Verleihung von Exklusivrechten jeglicher Art an den Käufer noch die Einrichtung von Konzessions-, Auftrags- oder Mandatsverhältnissen mit oder ohne Vertretungsbefugnis. Ebenso verleiht sie dem Käufer nicht das Recht, die Marken und Logos von Gufram srl in wie auch immer gearteter Weise zu nutzen. Art. 2 Preise und Zahlung 2.1 - Die Preise sind bis zur Übersendung der Auftragsbestätigung veränderlich. In den Rechnungsdokumenten sind sie ohne MwSt., Transport- und Versicherungskosten, Zollgebühren etc. aufgeführt. 2.2 - Die Zahlung der Preise und aller anderen vom Käufer aus beliebigem Grunde geschuldeten Beträge muss an den Standort von Gufram srl erfolgen. Der Käufer ist auch im Fall von Ansprüchen oder Beanstandungen jeglicher Art in Bezug auf die Produkte oder auf die Vertragserfüllung von Gufram srl zur Zahlung verpflichtet. Die Nichteinhaltung der Zahlungsfristen und -bedingungen befreit Gufram srl von der Erfüllung der Lieferverpflichtungen auch in Bezug auf andere Lieferungen als denjenigen, auf die sich die Nichteinhaltung bezieht, und ermächtigt Gufram srl, die unverzügliche Vorauszahlung aller vom Käufer fälligen Beträge zu verlangen, wobei das Recht von Gufram srl auf Schadenersatz vorbehalten bleibt. 2.3 - Vorbehaltlich der anderen gesetzlich vorgesehenen Abhilfemaßnahmen werden nach Verstreichen der Zahlungsfrist, ohne dass eine Säumniserklärung erforderlich ist, Zinsen gemäß der italienischen Gesetzesdekret Nr. 231/2002 fällig. 2.4 - Die Produkte bleiben bis zur vollständigen Zahlung des Preises im Eigentum von Gufram srl. Art. 3 Entrega 3.1 - Die Lieferung der Produkte erfolgt ab Werk (ex works). Es gilt in jedem Fall als vereinbart, dass der Transport der Produkte, unabhängig von den von den Parteien gewählten INCOTERMS, immer auf Kosten und vollständige Gefahr des Käufers erfolgt. 3.2 - Lieferungen, die Gufram srl innerhalb von 30 Tagen ab dem vereinbarten Lieferdatum ausführt, werden nicht als Nichteinhaltung der Lieferfrist angesehen. Wenn Gufram srl die Produkte nicht innerhalb dieses Zeitraums liefert, hat der Käufer das Recht, nur die Lieferung der nicht gelieferten Produkte zurückzuweisen, nachdem er Gufram srl per Einschreiben mit Rückschein eine weitere Frist von 5 Werktagen für die Lieferung ab dem Zeitpunkt des Eingangs dieses Schreibens gewährt hat. 3.3 - Vorbehaltlich Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von Gufram srl wird jede Haftung von Gufram srl für Schäden durch die ausbleibende oder verzögerte Gesamt- oder Teillieferung ausgeschlossen. 3.4 - Eine Rückgabe der Produkte an Gufram srl ist, ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Gufram srl, in jedem Falle ausgeschlossen. 4.2 - Gufram srl garantiert die Konformität der gelieferten Produkte mit den ausdrücklich vereinbarten Merkmalen; Produkte, die Toleranzen in einem vernünftigen Maße aufweisen oder damit den üblichen Verwendungen und Praktiken entsprechen, werden nicht als nicht konform betrachtet. Nach dem Eingang der Meldung seitens des Käufers, wenn diese nach den Verfahren in Art. 5 vorgenommen wurde und sofern die Produkte sich als nicht konform erweisen, kann Gufram srl nach eigenem Ermessen: a) dem Käufer kostenlos ein neues Produkt als Ersatz für das fehlerhafte Produkt liefern, oder b) dem Käufer den bezahlten Rechnungsbetrag für das Produkt, das sich als nicht konform erwiesen hat, zurückerstatten. Auf Anfrage von Gufram srl übersendet der Käufer unverzüglich das nicht konforme Produkt an Gufram srl auf Kosten von Gufram srl; wenn eins oder mehrere der vom Käufer zurückgeschickten Produkte sich anschließend als konform erweist, kann Gufram srl diese Produkte auf Kosten des Käufers wieder an diesen senden, wobei der Anspruch von Gufram srl auf den Preis und auf Schadenersatz vorbehalten bleibt. 4.3 - Vorbehaltlich Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit kann die Haftung von Gufram srl für den Ersatz jeglicher vom Käufer erlittenen Schäden in keinem Fall den Wert des fehlerhaften und/oder nicht konformen Produkts überschreiten. Die Garantie nach diesem Art. 4 ersetzt jede andere Haftung für mangelnde Konformität der Produkte ebenso wie jede andere konventionelle oder gesetzliche, ausdrückliche oder implizite Haftung mit Ausnahme von eventuellen Haftungen, die ausdrücklich schriftlich von Gufram srl angenommen wurden; insbesondere hat der Käufer nicht das Recht, weitere Forderungen auf Schadenersatz, Preisermäßigung oder Vertragsauflösung zu stellen. Art. 5 Reklamationen 5.1 - Jede mangelnde Konformität der Produkte muss, bei sonstiger Verwirkung seiner Rechte, vom Käufer an Gufram srl unter ausführlicher Angabe der Elemente dieser mangelnden Konformität schriftlich gemeldet werden, und zwar per Einschreiben mit Rückschein oder mit einem anderen Kommunikationsmittel, das den Eingangsbeleg gewährleistet, innerhalb von 10 (zehn) Tagen ab dem Zeitpunkt, an dem er die mangelnde Konformität festgestellt hat oder hätte feststellen müssen. Der Klageanspruch verjährt nach einem Jahr ab der Lieferung des Produkts an den Käufer. Art. 6 - Haftung des Herstellers 6.1 - Der Käufer verzichtet auf das Regressrecht gegenüber Gufram srl laut Art. 131, ital. Gesetzesdekret Nr. 206/2005 (Verbraucherschutzgesetz). Art. 7 Gesetzgebung und Informationspflicht 7.1 - Gufram srl produziert die Produkte entsprechend den in Italien geltenden Gesetzen und Vorschriften. Wenn der Käufer seinen Sitz außerhalb Italiens hat, übernimmt er selbst die Ermittlung und Verantwortung, dass die Produkte (ebenso wie ihre Verpackungen, Etikettierung, Gebrauchsanweisungen, Warnhinweise, die Werbung etc.) den Gesetzen und Vorschriften im eigenen Land entsprechen. Über eventuell vorzunehmende Änderungen muss er Gufram srl rechtzeitig informieren. Art. 8 Zuständiges Gericht 8.1 - Für alle Streitfälle, die aus dem Vertrag bzw. aus den einzelnen Verkaufsverträgen hervorgehen oder jedenfalls damit verbunden sind, ist ausschließlich der Gerichtsstand Turin (Italien) zuständig. CONDICIONES GENERALES DE VENTA Art. 1 Marco contractual Art.4 Garantía 1.1 - Las presentes condiciones generales, salvo posibles derogaciones expresamente acordadas por escrito, disciplinan todos los contratos de venta entre las partes presentes y futuros. Éstas no se pueden derogar a no ser que se haga mediante un acuerdo de las partes por escrito. En caso de que las presentes condiciones generales fueran derogadas por las partes, las disposiciones de las presentes condiciones generales que no sean derogadas seguirán siendo de aplicación. 4.1 - El término “falta de conformidad” (así como el término “no conforme”) se refiere a las faltas de calidad, y a la no conformidad respecto a las características acordadas de los productos, así como a los defectos. Queda excluido cualquier tipo de garantía en caso de uso impropio y/o no correcto del producto. 1.2 - Posibles modificaciones de las presentes condiciones generales son válidas sólo si están aceptadas por escrito por parte de Gufram srl. 1.3 - Posibles condiciones generales del comprador no serán de aplicación, ni siquiera parcial, si no han sido expresamente aceptadas por escrito por parte de Gufram srl. 1.4 - La referencia a posibles términos comerciales (Franco Fábrica, FOB, CIF, etc.) se entiende hecha a los Incoterms de la Cámara de Comercio Internacional, en el texto en vigor en el momento de la celebración del contrato. 1.5 - Todos los contratos de venta entre las partes, así como las presentes condiciones generales, se rigen por la ley italiana. 1.6 - La adhesión a las presentes condiciones generales, así como todos los contratos y los comportamientos sucesivos de las partes regulados por las mismas, salvo expreso acuerdo en contrario realizado por escrito, no implican la otorgación al comprador de ninguna exclusiva ni la instauración de relaciones de concesión, comisión o mandato, con o sin representación, así como no otorgan al comprador mismo el derecho de utilizar, bajo forma alguna, las marcas o los símbolos distintivos de Gufram srl. Art. 2 Precios y pago 2.1 - Los precios están sujetos a variación hasta el envío de la confirmación del pedido. En los documentos contables los precios se expresan al neto del IVA, de gastos de transporte y de seguros, aranceles aduaneros, etc. 2.2 - El pago de los precios y de todos los otros importes debidos por el comprador por cualquier motivo se deberá efectuar en la sede de Gufram srl. El comprador tendrá que realizar el pago también en caso de reivindicaciones o protestas de cualquier tipo sobre los productos o sobre el cumplimiento de Gufram srl. El incumplimiento de los términos y de las condiciones de pago exonera a Gufram srl del cumplimiento de las obligaciones de entrega, también con relación a suministros diferentes de los implicados en el susodicho incumplimiento, y autoriza a Gufram srl a reivindicar el pago inmediato y por adelantado de todas las cantidades debidas por el comprador, salvo el derecho de Gufram srl a los daños. 2.3 - Sin perjuicio de los otros recursos previstos por la ley, vencido el plazo de pago, comienzan a contar, sin necesidad de constitucion en mora, los intereses, con arreglo al decreto ley italiano 231/2002. 2.4 - Los productos siguen siendo de propiedad de Gufram srl hasta el pago completo del precio. Art. 3 Entrega 3.1 - La entrega de los productos se efectúa Franco Fábrica (ex works). En cualquier caso queda entendido que, al margen de los INCOTERMS elegidos por las partes, el transporte de los productos tiene lugar siempre a cargo y a completo riesgo del comprador. 3.2 - Las entregas realizadas por Gufram srl en el plazo de 30 días a partir de la fecha de entrega acordada no se considerarán un incumplimiento de los plazos de entrega. En caso de que Gufram srl no entregue los productos dentro de dicho plazo, el comprador tendrá derecho a rechazar sólo el suministro de los productos no entregados tras haber concedido a Gufram srl, por medio de una carta certificada con aviso de recibo, un plazo adicional de 5 días laborables para efectuar la entrega, a partir del momento del recibo de dicha carta. 3.3 - Salvo en casos de dolo o culpa grave de Gufram srl queda excluida toda responsabilidad de Gufram srl por los daños que pudieran derivar de la falta de entrega o retraso de la misma, total o parcial. 3.4 - Los productos no se pueden devolver por ningún motivo a Gufram srl sin una previa autorización escrita por parte de Gufram srl. 4.2 - Gufram srl garantiza la conformidad de los productos suministrados con lo que se ha acordado expresamente; los productos que presenten tolerancias razonables o conformes con los usos o prácticas comunes no se considerarán no conformes. Como consecuencia de la recepción de una denuncia por parte del comprador, si se efectúa según las modalidades previstas en el art. 5, y si los productos resultan no conformes, Gufram srl podrá, a su discreción: a) suministrar gratuitamente al comprador un nuevo producto que sustituya el producto defectuoso, o b) reembolsar al comprador el precio de factura pagado por el producto que se ha demostrado no conforme. Bajo solicitud de Gufram srl el comprador enviará con prontitud a Gufram srl, a cargo de ésta última, el producto no conforme; en caso de que uno o más productos devueltos por el comprador se demuestren después conformes, Gufram srl podrá devolver dichos productos al comprador, a cargo de éste último, sin perjuicio del derecho de Gufram srl al precio y al resarcimiento de los daños. 4.3 - Salvo en casos de dolo o culpa grave, la responsabilidad de Gufram srl por el resarcimiento de cualquier daño sufrido por el comprador no podrá en ningún caso superar el valor del producto defectuoso y/o no conforme. La garantía indicada en el presente art. 4 sustituye cualquier otra responsabilidad por falta de conformidad de los productos, así como cualquier otra responsabilidad convencional o legal, explícita o implícita, con excepción de las posibles responsabilidades expresamente asumidas por escrito por parte de Gufram srl; en particular, el comprador no tendrá derecho de presentar otras solicitudes de daños, ni de reducción del precio o de resolución del contrato. Art. 5 Reclamaciones 5.1 - El comprador deberá denunciar, so pena de caducidad, toda falta de conformidad de los productos, a Gufram srl, especificando dicha falta de conformidad por escrito y enviándola con carta certificada con aviso de recibo, o por otro medio que garantice la prueba de que se ha recibido, en el plazo de 10 (diez) días a partir del momento en el que se ha descubierto o habría debido descubrirse la falta de conformidad. La acción prescribe en el plazo de un año a partir de la entrega del producto al comprador. Art. 6 - Responsabilidad del fabricante 6.1 - El comprador renuncia al derecho de repetición respecto a Gufram srl, según el art. 131 del decreto ley 206/2005 (código del consumo). Art. 7 Normativa e informaciones 7.1 - Gufram srl fabrica los productos en conformidad con las leyes y las normativas vigentes en Italia. Si el comprador tiene su sede fuera de Italia, será él quien compruebe y tenga la responsabilidad de que los productos (así como sus embalajes, etiquetado, instrucciones, advertencias, publicidad, etc.) sean conformes con las leyes y las normativas de su propio territorio, e informará inmediatamente a Gufram srl de las posibles modificaciones que haya que aportar. Art. 8 Jurisdicción competente 8.1 - Para cualquier controversia que derive del contrato y/o de cada contrato individual de venta o que en cualquier caso esté relacionada con el mismo es exclusivamente competente la jurisdicción de Turín (Italia). Gufram Srl Via XXV Aprile 22 12060 Barolo (CN) Italia +39 0173 56102 [email protected] www.gufram.it