Repertorio Federate - edizione 2013
Transcript
Repertorio Federate - edizione 2013
1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 1 REPERTORIO FEDERATE MEMBERS DIRECTORY 2013 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 2 k 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 3 INDICE / INDEX A.I.A.D. 9 Segretario Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti 13 Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate 13 ASD 15 NIAG 17 UNAVIA 19 UNAVIAcert 21 Associazioni Federate / Member Associations ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili 27 ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio 28 Aziende Federate / Member Companies AEREA S.p.A. 29 AERO SEKUR S.p.A. 30 AGUSTAWESTLAND 31 ALENIA AERMACCHI S.p.A. 32 ARGOL DEFENCE S.r.l. 33 A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. 34 A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance S.p.A. 35 ASE S.p.A. 36 AVIO S.p.A. 37 Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA S.p.A. 38 BIMAL TESTING MACHINES S.r.l. 39 BMC S.r.l. 40 BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS S.p.A. 41 CALZONI S.r.l. 42 CECOM S.r.l. 43 3 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 4 CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale 44 CHIARLONE OFFICINE S.r.l. 45 CIMA S.p.A. 46 CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali S.c.p.A. 47 C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. 48 COMER CALOʼ S.r.l. 49 COMPOSITEX S.r.l. 50 CONSORZIO S3LOG 51 COVER TECHNOLOGY S.r.l. 52 C.S.M. Centro Sviluppo Materiali S.p.A. 53 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. 54 DEMA Design Manufacturing S.p.A. 55 ECA SINDEL S.r.l. 56 ECOR Research S.p.A. 57 ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l. 58 ELETTRONICA S.p.A. 59 ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. 60 ENGITECH S.r.l. 61 EUROCONTROL S.p.A. 62 EUROPEA MICROFUSIONI AEROSPAZIALI S.p.A. 63 FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani S.p.A. 64 FINMECCANICA S.p.A. 65 FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. 66 FLEXIDER S.r.l. 67 FUCINE UMBRE S.r.l. 68 GEM ELETTRONICA S.r.l. 69 GEMELLI S.p.A. 70 G.M.A. Generale Meccatronica Applicata S.r.l. 71 I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. 72 IES S.r.l. 73 I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche S.r.l. 74 ING. NADDEO & C. Impianti Industriali S.r.l. 75 INNSE BERARDI S.p.A. 76 4 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.17 Pagina 5 INSIS S.p.A. 77 INTERCONSULTING S.r.l. 78 INTERMARINE S.p.A. 79 ISSELNORD S.r.l. 80 ITALIANA PONTI RADIO S.r.l. 81 IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. 82 KAYSER ITALIA S.r.l. 83 LAER S.r.l. 84 LARIMART S.p.A. 85 L.M.A. S.r.l. 86 LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. 87 MAKO SHARK S.r.l. 88 MAXFON CAMPANIA S.r.l. 89 MBDA ITALIA S.p.A. 90 MECAER AVIATION GROUP S.p.A. 91 MERLETTI S.r.l. 92 MOREGGIA & C. S.r.l. 93 N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. 94 NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. 95 Officine Meccaniche Dal Zotto S.r.l. Unipersonale 96 OMA S.p.A. 97 OMA di Arseni Davide Ditta Individuale 98 OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud S.p.A. 99 ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. 100 OTO MELARA S.p.A. 101 O.V.S. VILLELLA S.r.l. 102 PIAGGIO AERO INDUSTRIES S.p.A. 103 PIETRO ROSA TBM S.r.l. 104 POMPE GARBARINO S.p.A. 105 PRESTEL AVIO S.r.l. 106 PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA S.r.l. 107 PROCESSI SPECIALI S.r.l. 108 REV-AVIATION S.p.A. 109 5 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 6 REVOIND INDUSTRIALE S.r.l. 110 RHEINMETALL ITALIA S.p.A. 111 RWM ITALIA S.p.A. 112 SAIMA AVANDERO S.p.A. 113 SECONDO MONA S.p.A. 114 SELEX Elsag S.p.A. 115 Selex ES S.p.A. 116 SELEX Galileo S.p.A. 117 SELEX Sistemi Integrati S.p.A. 118 SELT S.r.l. 119 SICAMB S.p.A. 120 SIMAV S.p.A. 121 S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. 122 S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A. 123 SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. 124 SOFITER S.p.A. 125 S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica S.p.A. 126 S.TI.P. S.r.l. 127 SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. 128 T.C.S. GROUP S.r.l. 129 TELEGI S.r.l. 130 TELESPAZIO S.p.A. 131 TESSITURA MAJOCCHI S.r.l. 132 THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. 133 THALES ITALIA S.p.A. 134 TITANIUM International Group S.p.A. 135 UFI FILTERS S.p.A. 136 VITROCISET S.p.A. 137 WASS Whitehead Sistemi Subacquei S.p.A. 138 Attività e Prodotti / Activities and Products Indice delle categorie / Categoriesʼ index 141 Elenco delle società per singola voce / Companiesʼ list per item 151 6 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 7 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 8 k 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 13/06/13 11.30 Pagina 9 Federazione Aziende Italiane per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza Italian Industries Federation for Aerospace, Defence and Security Presidente Onorario / Honorary Chairman Presidente / Chairman Vice Presidenti / Vice Chairmen Alessandro PANSA Remo PERTICA Enzo BENIGNI Roberto CIBRARIO ASSERETO Carlo FESTUCCI Segretario Generale / Secretary General A.I.A.D. is the Federation, member of Confindustria, that represents the Italian Companies for Aerospace, Defence and Security. It includes almost all the national enterprises that operate with advanced technology in the design, production, research and services activities for the civil and military aerospace, military navy and army sectors along with all the related electronic systems connected to these sectors. A.I.A.D. maintains strong relationships with national, international or NATO related institutions in order to promote, represent and guarantee the interests of all its industries. On this subject, significant action has implemented by NIAG (NATO Industrial Advisory Group, see page 17) thanks to its expertise. As representative of the Italian Industry, it is a member of the equivalent European Association (ASD see page 15). In this context it acts as the point of reference for all the national and foreign institutions for the coordination of all those activities in which there is a need to represent the LʼA.I.A.D. è la Federazione, membro di Confindustria, in rappresentanza delle Aziende Italiane per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza. Accoglie nel proprio ambito la quasi totalità delle imprese nazionali, ad alta tecnologia, che esercitano attività di progettazione, produzione, ricerca e servizi nei comparti: aerospaziale civile e militare, comparto navale e terrestre militare e dei sistemi elettronici ad essi ricollegabili. LʼA.I.A.D. mantiene stretti e costanti rapporti con organi e istituzioni nazionali, internazionali o in ambito NATO al fine di promuovere, rappresentare e garantire gli interessi dellʼindustria che essa rappresenta. Significativa l'attività svolta a riguardo dal NIAG (NATO Industrial Advisory Group, vedi pag. 17) garantita attraverso i propri esperti. LʼA.I.A.D. è membro, in rappresentanza dellʼindustria italiana, dellʼequivalente Associazione Europea (ASD, vedi pag. 15). In questo contesto è lʼinterfaccia di riferimento di tutte le Istituzioni nazionali ed estere per il coordinamento 9 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 10 sectorʼs national interest. It draws and submits reports together with industrial positions to the different government bodies and to any other foreign institutional organization. A.I.A.D. provides a significant contribution to the development of the sectorʼs plans that will be developed by the Defence bodies and/or other Government Administrations that deal with research or innovation, procedure, technical and contract guidelines. There is a strong cooperation with the Administration, the Secretariat General of Defence (see page 13), the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Economical Development, University and Scientific Research or other bodies and institutions such as ENAC, ASI, CNR, etc. The Federation coordinates a variety of work groups in national and international sectors, it promotes the organization of seminars and congresses events and it collects statistical reports on the performance of the main economical indicators. Furthermore A.I.A.D. is the actor of the intensive promotional activities abroad, both to coordinate the Italian participations to the most important international events and to organize and direct not only the mission of our enterprises abroad but also the visits of foreign delegations in Italy. A.I.A.D. provides support to the legislative and training activities through UNAVIA (see page 19) but is also a member of UNAVIAcert (see page 21) Organ of Quality management systemsʼ valuations and certifications and for the Environment of the Aerospace enterprises. Also ANPAM (see page 27) National di ogni iniziativa in cui ci sia necessità di rappresentare gli interesse nazionali del comparto. Redige e presenta rapporti e posizioni industriali ai vari dicasteri governativi e ad ogni altra organizzazione istituzionanale estera. Fornisce un significativo contributo allo sviluppo di piani di settore da elaborarsi a cura degli organi della Difesa e/o di altre Amministrazioni dello Stato in materia di: Ricerca e Innovazione; Normative procedurali, tecniche e contrattuali. Con lʼAmministrazione e il Segretariato Generale della Difesa (vedi pag. 13) è ormai consolidato uno stretto rapporto di collaborazione così come con altri dicasteri quali Affari Esteri, Sviluppo Economico, Università e Ricerca Scientifica od Enti e Istituzioni quali ENAC, ASI, CNR, ecc. LʼA.I.A.D., coordina numerosi gruppi di lavoro in ambito nazionale ed internazionale, promuove lʼorganizzazione di eventi seminariali e congressuali e raccoglie i resoconti statistici sullʼandamento dei maggiori indicatori economici. Eʼ inoltre interprete di una intensa attività promozionale allʼestero per coordinare in maniera aggregata la partecipazione italiana alle più importanti manifestazioni internazionali e per organizzare e coordinare la missione allʼestero delle nostre imprese ma anche la visita in Italia di delegazioni estere. LʼA.I.A.D. fornisce attraverso UNAVIA (vedi pag. 19) un sostegno alle attività di Normazione e Formazione. Eʼ Socio di UNAVIAcert, (vedi pag. 21) Organismo di Valutazione e Certificazione dei Sistemi di Gestione della Qualità e per lʼAmbiente delle Imprese 10 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 11 Aerospaziali. DellʼA.I.A.D. sono Socio anche lʼANPAM, (vedi pag. 27) lʼAssociazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili e lʼASAS (vedi pag. 28), lʼAssociazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio. Association of Manufacturers of Firearms and Ammunition for Sport and Civil Uses, and ASAS (see page 28), Association for Space-based Applications & Services, are members of A.I.A.D. 00184 Roma (RM) • Via Nazionale, 54 Tel. +39 06 4880247 • Fax +39 06 4827476 Web Site: www.aiad.it • E-mail: [email protected] • PEC: [email protected] 11 k 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 12 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 13 Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate Segretario Generale e DNA / Secretary General and NAD Vice SG/DNA / Deputy SG/NAD Vice SG / Deputy SG Gen. S.A. Claudio DEBERTOLIS Gen. C.A. Mario MARIOLI Avv. Pierluigi DI PALMA The Secretariat General of the Defence Il Segretariato Generale della Difesa e Diand National Armaments Directorate rezione Nazionale degli Armamenti (SGD/NAD) is the organization of the (SGD/DNA) è lʼEnte del Ministero della DiItalian Ministry of Defence that promotes fesa che promuove in ambito internaziothe Italian defence industries and sponsors nale le Aziende del settore Difesa ed è the systems produced by these industries promotore dei sistemi prodotti dalle autonomously or, as is often the case, Aziende stesse, in autonomia o, più frethrough international cooperation. quentemente, in cooperazione internazioWithin this context the Secretary General nale. and National Armaments Director In questo contesto il Segretario Generale (SG/NAD) is responsible for research e Direttore Nazionale degli Armamenti and technological development, as well (SG/DNA) è responsabile delle attività di as for the procurement of weapon systems. ricerca e sviluppo tecnologico, nonché He participates in top level international dellʼapprovvigionamento dei sistemi meetings within the framework of the dʼarma, partecipa agli alti consessi interimplementation of multinational agreenazionali nel quadro della realizzazione di ments, he chairs the Consultive Committee, accordi multinazionali, è Presidente del which examines the most important Comitato Consultivo per lʼesame dei concontracts in the armaments sector. tratti più importanti in materia di armaAmong his own tasks the SG/NAD menti. Nel quadro delle sue attribuzioni, il coordinates and manages the activities SG/DNA coordina e dirige le attività di of five Directorates General. In comcinque Direzioni Generali. A seguito di pliance with a recent reform, the four recente riforma, quattro Direzioni tecnitechnical Directorates responsible for che preposte alle attività di approvvigioprocurement now report directly to him. namento sono state poste alle sue dirette dipendenze. 00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 123/A Tel. +39 06 47356514 • Fax +39 06 47353666 Web Site: www.difesa.it/Segretariato-SGD-DNA/SGD-DNA E-mail: [email protected] 13 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 14 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 15 AeroSpace and Defence Industries Association of Europe The AeroSpace and Defence Industries Association of Europe, ASD, represents the aeronautics, space, defence and security industries in Europe in all matters of common interest with the objective of promoting and supporting the competitive development of the sector. ASDʼs overall mission is to enhance the competitive development of the Aeronautics, Space, Defence and Security Industry in Europe in partnership with European Institutions and Member associations. ASD has 28 member associations in 20 countries across Europe and represents over 2000 companies with a further 80.000 suppliers, many of which are SMEs. The industry sectors employ around 676.000 people, with a turnover of over € 137 billion. ASD's role is to: • Represent the European industry to promote its interests and to ensure high priority for this sector in European public policy, provide early warning on policy issues, assess impact, initiate and shape policy and develop common positions; • Offer a single point of contact between LʼAssociazione Europea delle Industrie per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza (ASD) rappresenta le Industrie Europee per lʼAeronautica, lo Spazio, la Difesa e la Sicurezza in tutte le questioni dʼinteresse comune, con lʼobiettivo di promuovere e sostenere lo sviluppo competitivo del settore. ASD persegue, a livello europeo, azioni di interesse comune in collaborazione con le Istituzioni Europee ed i propri membri Associati. ASD ha 28 membri associati di 20 paesi Europei con una rappresentanza di oltre 2000 aziende prime ed 80.000 sub-fornitori, molti dei quali sono piccole e medie imprese. I settori industriali rappresentati occupano circa 676.000 unità con un fatturato di oltre € 137 miliardi di euro. Lʼobiettivo istituzionale dellʼAssociazione Europea è di: • Rappresentare lʼindustria europea, pro muoverne gli interessi, assicurare alta priorità alla politica europea di questo settore, garantire una rapida informazione sui temi politici, valutare l'impatto e sviluppare posizioni comuni; • Offrire un unico punto di contatto tra 15 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 16 questo settore e le parti interessate in seno alle Istituzioni Europee; • Favorire lo sviluppo delle PMI e del settore equipaggiamenti nell'ambito di una supply chain competitiva; • Coordinare a livello europeo servizi e attività di R&T, iniziative di cooperazione europea, ambiente, standardizzazione, formazione/riqualificazione del personale qualità, aeronavigabilità; valutazione delle risorse umane e delle competenze nonché l'impatto sociale, promozione in coordinamento con le associazioni nazionali, sponsorizzazione delle iniziative conferenziali/workshops; • Promuovere la cooperazione internazionale, condurre il dialogo con le altre Associazioni e Organizzazioni Internazionali e rappresentare l'industria aerospaziale e della difesa europea verso l'industria di altri paesi/regioni in cui esiste un comune denominatore europeo. this industry sector and relevant stakeholders in the European institutions; • Facilitate the development of SMEs and the Equipment sector within a competitive supply chain; • Coordinate at the European level such services and activities as R&T, cooperative European initiatives, environment, standardisation, training/retraining, quality,airworthiness; assess human resource and skill s as well as social impact, promote trade in coordination with National Associations sponsor workshops/conferences initiatives; • Promote international cooperation, lead the dialogue with other International As sociations and Organisations and represent the European Aerospace and Defence industry towards the industry of other countries/regions where a European common denominator exists. B-1000 Brussels (Belgium) • 10, Rue Montoyer - 5th floor Tel. +32 2 7758110 • Fax +32 2 7758112 Web Site: www.asd-europe.org 16 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 17 NATO Industrial Advisory Group Presidente Onorario / Honorary Chairman Presidente / Chairman Raffaele ESPOSITO Wayne FUJITO (Decisive Analytics Corporation) Martin HILL (Thales) Liviu LAZAR (DI/STR) Guyonne LE FOURNIS (DI/STR) Vice Presidente / Vice Chairman Coordinatore / Coordinator Segretario / Secretary Delegazione Italiana al NIAG Italian Delegationʼs to NIAG Capo Delegazione / Head of Delegation Vice Capo Delegazione / Deputy Head of Delegation Osservatore Governativo / Government Observer The NATO Industrial Advisory Group is a high level consultative and advisory body of senior industrialists of NATO member countries, acting under the Conference of National Armaments Directors (CNAD), with the aims of: • Providing a forum for freeexchange of views on industrial, technical, economic, management and other relevant aspects of research, development and production of armaments equipments within the Alliance; based on current and updated information provided by relevant NATO bodies; • Providing industry's advice to the CNAD, and other NATO Bodies as appropriate, Giancarlo GRASSO Franco REVERBERI (A.I.A.D.) Carlo FESTUCCI (A.I.A.D.) on how to foster government-to-industry and industry - to - industry armaments cooperation within the Alliance; • Providing optimal use of NIAG resources to assist the Main Armaments Groups (MAGs) and their subordinate bodies, and other. NATO bodies as appropriate, in exploring opportunities for internationa collaboration, and seeking time Organised in Delegations appointed by nations: Head of Delegations - Senior Industrialist of Officials - Delegations - up to 4 may attend plenary meetings. Plenary Meetings: 3 per year - February, May/June, October. 17 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 18 Advisory Study Activities: • "Exploratory Group" meetings at which volunteer experts examine study requirement; • Study Sub-Group established: with volunteer Chairman, Deputy Chairman, Rapporteur; • Studies normally one year duration, order of 5 meetings, • Contributory Funding for studies from NATO. For NATO Nations and the Alliance: • Access to industrial "know-how" - strategic, markets, technology; • Written advisory reports to support NATO capability development activities - order of 10 per year. For Industry: • Working together with NATO and with nations; • Understanding current and future NATO capability needs; • Influencing system requirements development. • Networking with experts in Alliance governments and industries. Brussels (Belgium) • Blvd. Leopold III, 1110 Tel. +32 2 707 4290/4724 • Fax +32 2 707 4103 Web Site: www.nato.int • E-mail: [email protected] 18 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 19 Associazione per la Normazione, la Formazione e la Qualificazione nel Settore Aerospaziale e Difesa Standardization, Training and Qualification Association in the Aerospace and Defence Sector Presidente / Chairman Vice Presidente / Deputy Chairman Roberto DEL PEZZO Brig. Gen. GArn Ing. Francesco LANGELLA UNAVIA è una libera Associazione senza finalità di lucro, fondata nel 1946 dai principali Costruttori Aeronautici e dal Ministero della Difesa (Costarmaereo) per lʼattività di Normazione nel Settore Aeronautico, che oggi ha esteso ai Settori Aerospazio e Difesa. Tra i propri Soci, unitamente allʼAIAD e al Ministero della Difesa, anche il Ministero dello Sviluppo Economico, lʼENAC (Ente Nazionale Aviazione Civile), lʼUNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione. UNAVIA si articola in 3 Aree di intervento: Normazione, Formazione e Qualificazione del Personale Addetto ai Controlli non Distruttivi (CND) ITANDTB. NellʼArea della Normazione svolge unʼintensa attività normativa operando, direttamente o indirettamente, nei diversi Contesti Normativi: ISO, NATO, IAQG/EAQG, ASD-STAN, ECSS, CEN. Al conseguimento dei propri obiettivi contribuiscono il Comitato di Normazione e le relative Commissioni Tecniche (articolate prevalentemente per Dominio UNAVIA is a free, no profit, association established in 1946 by the main aeronautical manufacturers and the Ministry of Defence (via Costarmaereo) for standardization in the aeronautical sector, expanded nowadays into aerospace and defence sector. Its members, together with AIAD and the Ministry of Defence (via Armaereo), the Ministry of Economical Development, ENAC (Italian Civil Aviation Authority) and UNI (Italian National Body for Standardization). UNAVIA operates in three different fields: Standardization, Training and Non-Destructive Testing Personnel Qualification (ITANDTB). In the Standardization Field manages an intense standardization activity, working, directly or indirectly, in the different Standardization Contexts: ISO, NATO, IAQG/EAQG, ASD-STAN, ECSS, CEN. To help in reaching its targets contribute the Standardization Committee and the related Technical Commissions (mostly arranged by Technological Domain), 19 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 13/06/13 11.30 Pagina 20 Tecnologico), che sono Organi Tecnici aperti alle parti interessate, trasparenti e rappresentativi. NellʼArea della Formazione UNAVIA recepisce e traduce in istanze formative i requisiti normativi relativi al Settore Aerospazio e Difesa progettando ed erogando corsi di formazione sui contenuti delle norme cogenti e volontarie del settore e sulle metodologie di gestione per la qualità aprendosi anche a settori contigui. Eʼ Training Provider, accreditato da IAQG (International Aerospace Quality Group) per erogare corsi nellʼambito dello schema aerospaziale AS/EN 9100. Nellʼambito della Qualificazione del Personale gestisce il “Comitato Aerospaziale Nazionale per i Controlli Non Distruttivi (ITAlian Aerospace Non Destructive Testing Board), in sigla “ITANDTB” che costituisce, in Italia, lʼunico Organismo riconosciuto per la gestione di tutte le operazioni di qualifica e di approvazione del personale CND in Campo Aerospaziale e di approvazione delle Agenzie esterne che intendano proporsi per operare nel settore della qualificazione come Centri di Addestramento ed Esame (CAE). that are transparent and representative technical bodies open to all the stakeholders. In the Training Field, UNAVIA, designs and provides training courses focusing on regulations and standards and on quality management methodology. UNAVIA is accredited by IAQG (International Aerospace Quality Group) as a Training Provider authorized to provide special courses of the aerospace scheme AS/EN 9100. In the NDT Personnel Qualification Field UNAVIA manages the “Italian Aerospace Non Destructive Testing Board” (ITANDTB) which is the only Board recognized in Italy to manage all the operations of qualification and approval of NDT staff in aerospace field and of Outside Agency aiming to operate as Training and Examinations Centres (CAE) in NDT qualification. 00187 Roma • Via XX Settembre, 3 Tel. +39 06 44202441 • Fax +39 06 91659280 Web Site: www.unavia.it E-mail: [email protected] [email protected] 20 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 21 Organismo di Certificazione Certification Body Presidente / President Rodolfo TRIPPODO UNAVIAcert è un Organismo di Certificazione che eroga servizi di valutazione e certificazione, a fronte delle norme volontarie e cogenti, con particolare specializzazione per quelle specifiche del settore Aerospazio e Difesa. UNAVIAcert is a Certification Body that provides evaluation and certification services, taking into account voluntary or binding standards, specialized in those related to the Aerospace and Defense field. Nato nel 2002, da un accordo tra UNAVIA (Ente di normazione e formazione nel settore dell'aerospazio) e AIAD (Associazione imprenditoriale della categoria aerospazio) al fine di promuovere lo sviluppo, anche internazionale, delle certificazioni nel settore aerospazio e difesa, UNAVIAcert eroga alle aziende impegnate nellʼattività di progettazione e produzione di aeromobili e dei loro componenti, servizi di certificazione dei sistemi di gestione secondo le norme ISO 9001 (Sistemi di Gestione per la Qualità), EN 9100 (Sistemi di Gestione per la Qualità Aerospaziale), EN 9110 (Sistemi di Gestione per la Qualità - Requisiti per le organizzazioni di manutenzione dell'aeronautica), EN 9120 (Sistemi di Gestione per la Qualità - Requisiti per i distributori nellʼ aeronautica, nello spa- Born in 2002, through an agreement between UNAVIA (standardization and formation body in the field of aerospace) and AIAD (entrepreneurial association for the aerospace category) in order to promote the development, at an international level as well, of the certifications in the aerospace and defense sector, UNAVIAcert provides certification services for management systems according to the ISO 9001 Standards (Quality Management System), EN 9100 (Aerospace quality management systems), EN 9110 (Quality management systems – requirements for the maintenance organizations in the aeronautic field), EN 9120 (Quality management systems - requirements for aeronautical, space and defense providers) to those companies involved in aircrafts and their componentsʼ design and 21 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 22 zio e nella difesa). production activities. Dal Dicembre 2012, con lʼingresso di CERMET con una quota maggioritaria accanto ai due soci fondatori, che daranno continuità allʼoperato svolto fino ad ora, UNAVIAcert è in grado di offrire alle aziende molteplici servizi per supportare le organizzazioni nella crescita nazionale e internazionale, grazie alla riconosciuta competenza di CERMET, che opera nel settore della certificazione di prodotti e sistemi da quasi tre decenni, contando anche su servizi di Laboratorio altamente qualificati (primo accreditato in Italia nel 1989) per attività di taratura e prova su materiali, prodotti e processi. Questo accordo permette a UNAVIAcert di conquistare la leadership del mercato nazionale delle certificazioni di sistema nel settore aerospaziale attestandosi al 32% di certificati rilasciati secondo lo schema EN 9100. As of December 2012, with the arrival of the major shareholder, CERMET, in addition to the two charter members, which will offer continuity to the work done up to now, UNAVIAcert is able to offer many services to support the organizations in national and international growth, thanks to the well-known capability of CERMET, which has been working in the products and systems certification for almost three decades, also relying on highly qualified labs (first one accredited in Italy in 1989) for calibration activities and tests on materials, products and processes. Il network internazionale di CERMET, con società controllate, sedi operative o tramite accordi di partnership locali, consente inoltre a UNAVIAcert di diventare un partner ancora più strategico per le imprese con progetti di cooperazione internazionale o già presenti in questi territori. The International network available through CERMET, with controlled companies, operational headquarters or with local partnership agreements, gives UNAVIAcert the chance to become an even more strategic partner for those enterprises with international cooperation projects or for those already present in these areas. This agreement gives UNAVIAcert the opportunity to achieve the leadership in the national market for the aerospace fieldʼs certification system and to claim 32% of the certifications issued according to the EN 9100 scheme. UNAVIAcert e CERMET, sono accreditati e riconosciuti dalle istituzioni e dal mercato in diverse aree dʼintervento e il loro piano industriale prevede un particolare impegno per assicurare ai clienti un elevato standard di qualità dei servizi erogati. In tale strategia troverà particolare attenzione la qualificazione delle capacità professionali degli operatori, e UNAVIAcert and CERMET, are accredited and recognized by the institutions and by the market in different operational fields and their industrial plan foresees a particular effort in order to ensure that the services provided to clients are of high quality standards. In such strategy particular attention is dedicated to the workersʼ 22 1_INIZIO_righegrigie_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 23 lʼaffidabilità delle filiere di fornitura facendo leva sulla sensibilizzazione culturale per lʼeccellenza che in ambito aerospazio e difesa trova ampia attenzione e sensibilità. professional capabilities, and to the reliability of the supply chain, concentrating on the cultural awareness for excellence, which is highly considered within the aerospace and defense area. Sede Legale e Operativa / Operational Registered Office and Operational Headquarters 00175 Roma (RM) • Via dei Mamili, 18 Sede Amministrativa e Operativa / Administrative and Operational Headquarters 40057 Granarolo dellʼEmilia (BO) • Via Cadriano, 23 Tel. +39 06 44254496 • Fax +39 06 4402543 Web Site: www.unaviacert.it 23 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 24 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 25 FEDERATE MEMBERS 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 26 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 27 ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili Attività LʼANPAM mantiene rapporti costanti con Enti ed Organi Istituzionali nazionali, europei e internazionali e collabora intensamente con le diverse Associazioni di categoria per la tutela degli interessi del comparto. LʼAssociazione, apartitica ed indipendente da condizionamenti esterni, si propone di: Tutelare gli interessi di carattere generale e collettivo delle Imprese Associate; Collaborare e contribuire con ogni mezzo allo studio ed alla risoluzione di problemi concernenti le Industrie rappresentate; Promuovere e favorire iniziative di interesse comune fra le Ditte associate ed altri Enti; Svolgere attività di rappresentanza delle imprese associate nei rapporti con le istituzioni, pubbliche amministrazioni, organizzazioni economiche, politiche, sindacali, culturali e sociali, in campo nazionale, comunitario ed internazionale; Organizzare ricerche e studi, dibattiti e convegni su temi economici, sociali e di interesse del settore delle armi, munizioni ed esplosivi civili. Business ANPAM is in continuous contact with national, European and other international bodies and institutions. It collaborates closely with the various associations in our sector to safeguard their interests.The Association, non-political and independent of outside pressures, aims to: Safeguard the interests, both general and collective, of associated companies; Collaborate and contribute in any way possible to the examination and solution of problems concerning the industries represented; Promote and foster initiatives of mutual interest between the associated companies and other organizations; Represent the associated companies in their relations with instituions of public administration, organizations of economic, political, trade union, cultural and social types, in the national, EC and international fields; Organize research and studies, debates and conferences on economic and social questions and of interest in the sector of arms, ammunition and civilian explosives. 00144 Roma (RM) c/o Confindustria Viale dellʼAstronomia, 30 Tel. +39 06 5903510 - Fax +39 06 54282691 [email protected] www.anpam.it 27 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 28 ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio Attività ASAS nasce nel 2004 con lʼintento primario di contribuire alla definizione di una nuova politica industriale per lo Spazio e alla crescita delle Applicazioni e Servizi basati sulle tecnologie spaziali, consapevole della capacità, che queste hanno, di portare “dallo Spazio alla Terra” il contributo di questo settore. Le Applicazioni e i Servizi costituiscono il fondamentale anello di congiunzione tra il segmento spaziale più “tipico” con il relativo segmento di terra e, quindi, con gli utenti e il mercato. Essi contengono, una rilevante potenzialità di sviluppo, finora non sufficientemente espressa, che può contribuire in modo sensibile allʼinnovazione tecnologica del Paese. LʼAssociazione ha il preciso intendimento di proporsi presso lʼutenza (pubblica e non) per presentare e valorizzare le nuove opportunità offerte dalle applicazioni e dai servizi spaziali, e per informare e aiutare chi intenda cogliere al meglio queste opportunità. Business ASAS, founded in 2004, has as strategy the growth and new development of applications and services based on space technologies, moving the emphasis of the economic and social contribution of this sector "From Space to Earth”. Applications and services are, according to ASAS, key links between the most "commercial" space activities (satellites and platforms) with their associated ground segment and the users and the market. These activities hold a significant growth potential for development, so far not sufficiently exploited, which could contribute significantly to the technological innovation of the Country. For these reasons, the Association has as goal to propose and to present to the users the new exploitation opportunities offered by the space-based applications and services and, in the following, to support those users dealing with such opportunities. 00187 Roma (RM) c/o Confindustria S.I.T. Via Barberini, 3 Tel. +39 06 97626101 [email protected] www.asaspazio.it 28 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 29 AEREA S.p.A. Attività Ricerca, progettazione e sviluppo, qualificazione, produzione ed assistenza tecnica di Sistemi di sospensione dei carichi esterni per aeromobili ad ala fissa e rotante. Revisioni, aggiornamenti e riparazioni di equipaggiamenti speciali per aeromobili, parti di aereo e di armamento come piloni, sistemi di trasporto e rilascio, lanciamissili (fornitura, controllo della configurazione, supporto ingegneristico e assistenza tecnica). Esempio: Travetti portacarichi per elicotteri (14" Standard NATO). Travetti portacarichi con eiettori pneumatici/cartuccia, per aeromobili ad alta prestazione 14"/30" Standard NATO. Lanciatori a rotaia per missili A/A, corto e medio raggio. Piloni alari completi di travetti portacarichi esterni da 14 e 30”. Lanciarazzi aviotrasportati per calibri: 68/81 mm. 2.75" MK40 e MK66 rocket motor and CRV7. Business Research, design and development, qualification, production and logistic support of External store carriage and release systems for fixed and rotary wing aircraft. Overhaul and repairs of special equipment and subassembly for aircraft, and Aeronautical Armament Equipment (A.A.E.) including pylon, bomb racks/launchers (supply, configuration management, engineering support and technical assistance). For instance: Release Units NATO Standard 14" for helicopters. Ejector Units NATO Standard 14"/ 30", pneumatic or cartridges version, for high performance aircraft. Missile rail launchers for A/A, short and medium range missiles. Wing pylon completed of bomb rack 14 / 30”. Rocket launchers for rockets calibre 68, 81 mm., 2.75" MK40 and MK66 rocket motor and CRV7. 20156 Milano (MI) Via Cefalonia, 18 Tel. +39 02 334831 - Fax +39 02 33402676 [email protected] www.aereait Capitale Sociale/Stock Capital € 4.000.000,00 29 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.18 Pagina 30 AERO SEKUR S.p.A. Attività La Aero Sekur S.p.A., società fondata nel 1963 ed appartenente dal luglio 2007 al gruppo inglese Aero Sekur Ltd, è da anni nel mercato europeo leader nel settore della produzione di apparati e sistemi per la difesa e continua a rappresentare in Italia e nel Mondo un punto di riferimento per innovazione, qualità e affidabilità. La Aero Sekur S.p.A. in Italia svolge le proprie attività di Ricerca, Sviluppo, Progettazione e Produzione in unʼampia linea di prodotti e servizi, dedicati ad assicurare la sopravvivenza delle forze di difesa e di sicurezza, così come a sostenere lʼoperatività di mezzi aerei e di terra, basati su consolidate e avanzate tecnologie meccaniche, tessili e della gomma. I numerosi campi di applicazione dei nostri prodotti si possono raggruppare in 6 principali Business Unit: 1) BU Airborne System; 2) BU Collective Protection; 3) BU Personal Protection; 4) BU Space; 5) BU Tanks; 6) BU MRO. Business Aero Sekur S.p.A, which was founded in 1963 and part of the English group Aero Sekur Ltd since July 2007, has been the leading manufacturer in the European market of defence systems and equipment for years, and continues to represent innovation, quality and reliability both in Italy and abroad. In Italy, Aero Sekur S.p.A. carries out the Research, Development, Design and Production of a wide range of products and services dedicated to ensuring the survival of security and defence forces and providing back-up for airborne and land based operations, using consolidated and advanced mechanical, textile and rubber technologies. The numerous application areas for our products can be grouped into 6 main Business Units: 1) Airborne System BU; 2) Collective Protection BU; 3) Personal Protection BU ; 4) Space BU; 5) Tanks BU; 6) MRO BU. 04011 Aprilia (LT) Via delle Valli, 46 Tel. +39 06 920161- Fax +39 06 92727165 [email protected] www.aerosekur.it Capitale Sociale/Stock Capital € 7.000.000,00 i.v. 30 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 31 AGUSTAWESTLAND Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività AgustaWestland, una Società Finmeccanica, è uno dei protagonisti tecnologicamente più avanzati e competitivi del mercato elicotteristico mondiale, è oggi presente in oltre 90 Paesi ed impiega oltre 13.000 addetti in tutto il mondo. Le attività produttive sono concentrate in Italia, Regno Unito, Polonia e Stati Uniti. AgustaWestland, impegnata in un settore a elevata tecnologia in cui i prodotti finali costituiscono gli indicatori di performance, deve la sua riconosciuta competitività anche a un insieme di competenze dʼalto livello grazie alle quali e ̀ in grado di gestire la progettazione dellʼintero ciclo del sistema elicottero. AgustaWestland dispone della più completa gamma di prodotti per usi commerciali e per la difesa. Gli elicotteri in produzione coprono tutte le principali categorie di peso, dal monomotore da 1,8 tonnellate al trimotore da 16 tonnellate, e utilizzano soluzioni tecnologiche allʼavanguardia. Business AgustaWestland, a Finmeccanica company, is a powerful force in the world helicopter industry. The global reach of the Company includes customers in 90 countries and worldwide it employs over 13,000 people with major operations in Italy, UK, Poland and USA. The success to date of AgustaWestland in the world market is founded on both competitiveness and a range of unique skills and capabilities that deliver excellent prime contracting solutions and processes. AgustaWestlandʼs engineering expertise includes the requisite skills to undertake all stages in the design of a new helicopter. AgustaWestland can satisfy a wide range of needs from both civil and military customers with integrated platform systems that encompass all the principal weight categories that can be adapted to a wide range of missions. Products range from the innovative 1.8 ton light to the 16 ton three engine. Capitale Sociale/Stock Capital € 80.000,00 21017 Cascina Costa di Samarate (VA) Via G. Agusta, 520 Tel. +39 0331 229111 - Fax +39 0331 229605 [email protected] www.agustawestland.com 31 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 32 ALENIA AERMACCHI S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Alenia Aermacchi, società di Finmeccanica, è la maggiore industria aeronautica italiana, attiva nella progettazione, sviluppo, produzione, manutenzione e revisione di velivoli civili e militari, di velivoli non pilotati, velivoli da addestramento militare e aerostrutture ed impiega circa 12.000 dipendenti. La società ha una vasta rete di joint venture e partnership di prodotto e di programma quali SCAC con Sukhoi per la realizzazione del Sukhoi Superjet 100; Eurofighter, con BAE Systems e Cassidian, per la realizzazione dellʼ Eurofighter Typhoon; GMAS con L-3 per il C-27J per gli Stati Uniti; ATR con EADS per la realizzazione di velivoli regionali a turboelica. LʼAzienda partecipa poi come partner strategico di Boeing alla progettazione e produzione dello stabilizzatore orizzontale e della sezione centrale e centro-posteriore della fusoliera del nuovo 787 Dreamliner. Al centro dellʼinteresse e degli investimenti di Alenia Aermacchi vi è anche il settore degli UAV (Unmanned Aerial Vehicle). Business Alenia Aermacchi is a worldwide leader in the design, development, production, maintenance, and modification of commercial and military aircraft, unmanned aerial vehicles, military trainer aircraft and aerostructures with a workforce of approximately 12,000 people. Alenia has a wide network of joint ventures and product and program partnerships such as: SCAC with Sukhoi for the production of the Sukhoi Superjet 100; Eurofighter, with BAE Systems and Cassidian, for the production of the Eurofighter Typhoon aircraft; GMAS with L-3 Communications for the tactical transport aircraft C-27J for the United States; ATR with EADS for the production of the turboprop regional aircraft; with Boeing, in the design and production of structural parts for the 787 Dreamliner. Alenia Aermacchi is also focused on the Unmanned Aerial Vehicle (UAV) market. Capitale Sociale/Stock Capital € 250.000.000,00 21040 Venegono Superiore (VA) Via Ing. P. Foresio, 1 Tel. +39 0331 813111 - Fax +39 0331 828196 www.aleniaaermacchi.it 32 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 33 ARGOL DEFENCE S.r.l. Attività La divisione Aerospace & Defense di Argol fornisce servizi logistici al Ministero della Difesa italiano, all'Alitalia e a società del Gruppo Finmeccanica. Argol gestisce circa 110.000 codici e 620.000 linee in spedizione all'anno, all'interno di magazzini per un totale di 30.000 metri quadrati ed impiega circa 150 risorse specializzate. Sono inoltre forniti servizi a valore aggiunto quali verniciatura e manutenzioni meccaniche. Business Argol has successfully applied the experience gained in industrial logistics to the aerospace and defense sector and has become a notable entity within the profession. Argol has its own plants and production facilities, and has a unique ability to service and manage a full spectrum of requirements. They are also able to operate directly on the customersʼ sites, including production plants and secure military bases, for managing and overseeing the complete logistic process. Argolʼs logistical platforms are equipped with welding, sandblasting, and painting support facilities. Argol is able to manage the maintenance of a fleet of vehicles or mechanical equipment, general reset and recapitalization services. 15030 Coniolo (AL) S.S. Casale Torino, 8 Tel. +39 0142 3301 - Fax +39 0142 330112 [email protected] www.argol.it Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 i.v. 33 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 34 A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. Attività Società italiana di medie dimensioni, privata, presente sul mercato della difesa dal 1969. Certificata NATO AQAP-2110 e EN ISO-9001:2000, opera con Esercito, Marina, Aeronautica Militare e NAMSA. Nuovi prodotti: ASTM, modulo containerizzato per l'immagazzinamento munizioni e SEM, stazioni di energia mobili "ex Parizzi". Prodotti: Engineering su sistemi missilistici; Progetto, sviluppo e produzione veicoli fuoristrada, anfibi e piattaforme speciali; Determinazione affidabilità e vita residua di motori a razzo; Progetto, sviluppo e produzione veicoli per lʼaviotrasportabilità di sistemi dʼarma shelterizzati; Progettazione, produzione, trasformazione e riparazione/revisione di mezzi cingolati/ruotati, veicoli speciali e rimorchi speciali; Progettazione, produzione, riparazione/revisione di gruppi elettrogeni tattici per Sistema d'Arma; Progettazione e produzione moduli containerizzati per immagazzinamento munizioni; Supporto Logistico manutentivo Sistemi dʼArma. Business Italian medium company NATO AQ AP2110 & UNIEN-ISO 9001:2008 qualified present on the Defense market since 1969 (Armed-Air Forces, Military Marine, Namsa). ARIS new products: A.ST.M, Shelterized Ammunition Storage Module and SEM, mobile power generators (formerly, Parizzi). Products: Engineering on missile systems; Production, transformation, repairing/overhauling of off-road amphibious vehicles, special platforms & trailers, tracked/wheeled vehicles Shelf life and reliability prediction of rocket motors; Production of vehicles for air transportation, shelterized weapon systems; Production, repairing/overhauling on tactical power generators for weapon systems; Production of shelterized modules for ammunition storage; Logistical maintenance support to weapon systems. Capitale Sociale/Stock Capital € 3.796.000,00 10040 Lombardore (TO) Strada Cascina Bertola, 10 Tel. +39 011 9956150 - Fax +39 011 9956205 [email protected] www.aris-spa.it 34 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 35 A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance S.p.A. Attività Acquisti materiali; Realizzare cicli di lavoro, programmazione della produzione, controllo qualità del prodotto, manutenzione, collaudo in arrivo, collaudo in uscita; Gestione materiali in conto lavoro; Programmazione a C.N.; Lavorazioni meccaniche 3, 4, 5 assi e lavorazioni di tornitura tradizionale e C.N. su titanio, alluminio ed acciaio; Collaudi e controllo qualità; Assemblaggi di sottoinsiemi. LʼA.R.M. gestisce la logistica aeronautica presso importanti aziende aeronautiche, dove ha imposto un proprio sistema operativo per le minuterie c/o le linee di produzione denominato “ARMAP” che segue il concetto del KANBAN, riducendo costi e tempi per svolgere tale attività superiori al 30%, questo nel fermo rispetto e armonia con le procedure e disposizioni che la Committente impone. Business Acquisition of materials; Realize working cycle, production planning, QUALITY with constant monitoring of product and processes, maintenance, material entry and exit verifications; Materials management in work account; Time schedule; Mechanical workings 3, 4, 5 axis and working machine for turning on titanium, aluminium and steel; Quality control and tests; Assembly activities. Aircraft Logistic: A.R.M. S.p.A., cares aircraft logistic by a lot of important aeronautic Companies, where it imposes a nown operating system for small products and/or production lines recalled ARMAP which uses the concept of KANBAN, reducing costs and times to perform activities upper than 30% always respecting the customers wishes. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.000.000 80011 Acerra (NA) Contrada Pagliarone - Zona ASI Tel. +39 081 5992062 - Fax +39 081 7899802 [email protected] www.armspa.it 35 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 36 ASE S.p.A. Attività Il settore di attività di ASE è quello dei Sistemi di Generazione Elettrica e Distribuzione. Il core business è costituito da: Generatori in Corrente Continua (C.C) e Alternata (C.A.) raffreddati sia ad aria che ad olio; Unità di Controllo del Generatore (G.C.U.); Trasformatori di Corrente; Raddrizzatori di Corrente (T.R.U); Scatole di Distribuzione; Starter Generatori; Unità di Accensione per motori jet; Sistemi frenanti per veicoli speciali; Unità di controllo motore per carri armati; Pompe di Sentina; Ventole; Banchi di prova, A.G.E. e applicazioni speciali Business The sector of activity of ASE is “Electrical Power Generating Systems and Distribution”. The core business includes: A.C. and D.C. Generator, air and oil cooled; Generator Control Unit (G.C.U.); Current transformer; Transformer Rectifier Unit (T.R.U.); Power Distribution Box; Starter Generator; High energy ignition unit for jet engines; Hydraulic braking system for vehicles; Engine control unit for tanks; Bilge Pump; Electrical fan; Test benches, A.G.E. and special application. 20010 San Giorgio su Legnano (MI) Via Verdi, 33/35 Tel. +39 0331 402216 - Fax +39 0331 404550 [email protected] www.ase-spa.com 36 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 37 AVIO S.p.A. Attività Avio è un gruppo internazionale leader del settore aerospaziale, con sede a Torino (Italia). Fondato nel 1908 è presente in 4 continenti con sedi commerciali e 12 insediamenti produttivi. Conta circa 5.200 dipendenti di cui circa 4.400 in Italia. Nel 2011 ha generato ricavi per oltre 2 miliardi di euro. Opera nelle seguenti aree di business: Aeronautica; Spazio; MRO e servizi; Turbine aeroderivate per uso navale e industriale; Sistemi di controllo, dʼautomazione ed elettrici. È attivo nel campo della ricerca e dello sviluppo tecnologico attraverso una rete di laboratori allʼinterno di campus universitari italiani e collaborazioni con 24 università e centri di ricerca italiani e internazionali. Business Avio is an international group, leader in the aerospace sector, headquartered in Turin (Italy). Founded in 1908, it is present on four continents with commercial offices and 12 industrial sites. It has approximately 5,200 employees, of which approximately 4,400 work in Italy. Company revenues in 2011 were over € 2 billion. The Group operates in following business areas: Jet engine modules; Space; MRO and Services; Aeroderivative Gas Turbines for Marine and Industrial use; Control and Automation Systems, and Electrical Systems. It is active in the field of technological R&D through a network of laboratories located on Italian university campuses, and collaborates with 24 Italian and international universities and research centres. 10040 Rivalta di Torino (TO) Via I Maggio, 99 Tel. +39 011 0082111 www.aviogroup.com Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000.000,00 37 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 38 Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA S.p.A. Attività Beretta è il più antico produttore di armi da fuoco nel mondo, risalente al 1526. Ancora gestito dalla famiglia Beretta, il Gruppo produce armi avanzate, ottiche ed accessori in grado di soddisfare i requisiti stringenti di Forze Armate e di Polizia in tutto il mondo. Beretta produce pistole semiautomatiche, fucili automatici, carabine e lanciagranate; Benelli Armi produce una linea completa tattica di fucili semiautomatici e pompa; Franchi offre lo SPAS 15, un fucile semiautomatico/a pompa con caricatore intercambiabile; Sako. Le eccezionali prestazioni garantite dalla serie TRG e TIKKA T3 rendono questi sniper la scelta migliore per le Forze Speciali più esigenti al mondo; Stoeger produce fucili a pompa e pistole semiautomatiche; Burris produce sistemi ottici hi-tech per tutti i tipi di armi portatili; Steiner nella serie “Police” e “Military” sono le ottiche più utilizzate e affidabili per operazioni di polizia ed esercito. Ne è prova lʼadozione da parte dellʼEsercito Americano. Business Beretta manufactures semiautomatic pistols, automatic rifles, carabines and grenade launchers; Benelli Armi manufactures a complete line of tactical semiautomatic and pump action shotguns; Franchi offers the SPAS 15, a semiauto/pump-action shotgun with interchangeable magazine; Sako. The outstanding performances guaranteed by the TRGs and the TIKKA T3 make these snipers the best choice for the most demanding Special Forces in the world; Stoeger manufactures pump action shotguns and semiautomatic pistols; Burris produces hi-tech optical sight systems for all types of portable weapons; Steiner police and military binoculars are the most fielded and proven military surveillance optics made. Adopted by the US Army. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.200.000 25063 Gardone Valtrompia (BS) Via P. Beretta, 18 - CP 160 Tel. +39 030 83411 - Fax +39 030 8341355 www.beretta.com 38 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 39 BIMAL TESTING MACHINES S.r.l. Attività BIMAL, sin dal 1984, progetta e costruisce Banchi di Prova. BIMAL è una delle poche nel settore che può garantire, grazie ad una completa struttura ingegneristica un totale supporto alla Clientela riguardo ogni esigenza di progettazione e tecnologie allʼavanguardia inerenti i banchi di prova. La macchina viene tutta sviluppata al nostro interno sfruttando il know-how acquisito in oltre 25 anni di attività: Progettazione meccanica (8 stazioni CAD 3D); Progettazione e realizzazione impianti elettrici; Sviluppo di software personalizzati per PC e PLC; Realizzazioni meccaniche; Assemblaggi; Assistenza post vendita in tutto il mondo. Il sistema qualità BIMAL è conforme UNI EN ISO 9001. Le nostre macchine sono utilizzate per: Collaudi di Laboratorio; Collaudi di Produzione. La nostra esperienza si concentra sulla realizzazione di banchi per: Componenti Fluidodinamici: Pompe e Motori; Valvole; Attuatori; Filtri Componenti di Trasmissione; Gearboxes; Freni; Trasmissioni complete. Business BIMAL have been founded in 1984. Since that time BIMAL designs, manufactures and installs Test Stands. BIMAL have a modern and complete technical know-how for analysis, development and design about test stand technology: Mechanical design with 8 CAD 3D work stations (Unigraphics); Hydraulic, pneumatic and electric design; Software development; Complete assembling phase (medichanical, hydraulic, pneumatic and electric); After sales service around the world. BIMAL have head office in Perugia; the buildings have 3.500 m2 and 1.200 m2 for offices. Staff of the whole group is about 60 people. The typical components under test are: Hydraulic components as pumps, motors, valves, actuators, etc.; Mechanical components as gearboxes, transmissions, brakes, etc. The Bimal Quality System is according to UNI EN ISO 9001. Capitale Sociale/Stock Capital € 60.000,00 i.v. 06135 Ponte Valleceppi (PG) Via A. Monni, 18 Tel. +39 075 592171 - Fax +39 075 5921740 [email protected] www.bimal.com 39 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 40 BMC S.r.l. Attività La BMC Air Filter è nata negli anni ʻ90, grazie alla forte passione per il “racing” e grazie alla esperienza maturata nel settore della meccanica. La collaborazione con i Team di F1, per lo sviluppo, la produzione e la fornitura di filtri aria motore, nasce dallʼesigenza di filtrare lʼaria per proteggere il motore delle vetture da competizione, senza generare perdite potenza. BMC, grazie alla qualità dei propri prodotti e del proprio servizio, ed alla capacità di individuare e proporre soluzioni innovative, amplia il parco dei propri clienti diventando un riferimento assoluto nel racing e nellʼautomotive. BMC Air Filter estende la propria gamma di prodotti al settore marino ed aereonautico, trasferendone conoscenze e soluzioni. I filtri aria BMC equipaggiano le Ferrari, Mercedes, BMW, Audi, Porsche, Toyota, Yamaha, nei campionati di F.1, DTM, LeMans, Superturismo, GP1 e le vetture da Rally e MotoCross nei campionati Mondiali, in condizioni ambientali estreme. Business BMC Air Filter was established in the 1990s, thanks to the enormous passion for “racing" and to the experience gained in the mechanical sector. The collaboration with the F.1 Team for the development, production and supply of engine air filters was created following the requirement to filter the air in order to protect competition car engines without inducing loss of power. Thanks to the quality of its products and service, and to its ability to design and apply innovative solutions, BMC widened its range of clients becoming a reference product in the racing and automotive sectors, then transferring its know-how and experience in filter solutions and extending its range of products to the marine and aeronautic sectors. 40059 Medicina (BO) Via Roslè, 15 Tel. +39 051 6971511 - Fax +39 051 852659 [email protected] www.bmcairfilters.com Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000,00 40 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 41 BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS S.p.A. Attività Il Gruppo Bonetti è il leader italiano ed europeo per la fornitura allʼIndustria aerospaziale di materiali grezzi, compositi e materiali chimici, Servizi Tecnici di Ingegneria, componentistica meccanica ed elettrica e parti di ricambio. Rappresenta i maggiori Produttori e Distributori di forgiati, fusioni, estrusi, lamiere, piatti, barre, tubi in alluminio, titanio, acciai, fibre di carbonio, pre-impregnati, materiali ausiliari, vernici, sigillanti ed adesivi. Grazie al qualificato supporto dei propri partners il Gruppo può offrire un innovativo servizio tecnico di ingegneria. Il Gruppo Bonetti in team con lʼindustria aeronautica nazionale fornisce allʼAMI anche attività di Product Support e Gestione Materiali. Business The Bonetti Group is the Italian and European leader in the supply to the Aerospace Industry of raw materials, composites, chemicals, technical engineering services, mechanical and electrical components and spare parts. The Bonetti Group represents the most important Manufacturers and Distributors of forgings, castings, extrusions, sheets, plates, bars, tubing in aluminium, titanium, steel, carbon fibers, pre-pregs, bonding auxiliary materials, coatings, sealants and adhesives. Thanks to the qualified support of its Partners, the Bonetti Group provides an innovative technical and engineering Service. The Bonetti Group teaming with the Italian Aerospace Industry also provides to the Italian Air Force, Product Support and Materials Managements services. 16149 Genova (GE) Via De Marini, 1 Tel. +39 010 23501 - Fax +39 010 2350200 [email protected] www.bonettigroup.net Capitale Sociale/Stock Capital € 1.650.000,00 i.v. 41 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 42 CALZONI S.r.l. Attività Calzoni è un'azienda con ampia esperienza nei Sistemi di Movimentazione Complessi e Sistemi Visuali di Ausilio all'Appontaggio a destinazione navale ove trovano applicazioni le competenze della Società nel campo della meccanica, oleodinamica, automazione e dell'ottica. I sistemi di sollevamento sensori per sommergibili, di movimentazioni per navi di superficie e i Sistemi Luminosi di Ausilio all'Atterraggio equipaggiano le principali marine mondiali, riconoscendo Calzoni leader in questi mercati. Calzoni ha inoltre sviluppato una solida esperienza nell'ambito dei Mezzi Autonomi di Superficie (USV), superando importanti test internazionali. Attività e Prodotti: Sistemi di sollevamento sensori e snorkel per sommergibili, Sistemi di movimentazione navale, Porte per hangar e porte navali, Sistemi di posizionamento dinamico, Mezzi autonomi di superficie per sorveglianza e caccia alle mine, Sistemi luminosi di ausilio allʼappontaggio, Sistemi luminosi portatili per eliporti e aeroporti. Business Calzoni is a Company with a long and wide experience in the design and manufacture of Complex Handling Systems and Visual Landing Aids for Naval applications. Calzoni applies all its capabilities in mechanics, hydraulics, automations and optics.The world main Navies, are equipped with Calzoniʼs Sensors Hosting Systems for submarines, Handling Systems for surface ships and Deck Lighting and Visual Aids Systems (VLA). Calzoni has an acknowleged leadership in such market segments. Calzoni also developed a reliable experience relevant to Unmanned Surface Vehicle (USV), even getting through important international trials. Activities and Products: Submarine sensors hoisting masts and snorkels, Naval handling systems, Hangar Doors and Marine Doors, Dynamic Positioning Systems, Unmanned Surface Vehicle for Surveillance and Minehunting (USV), Visual Landing Aids, Portable Lighting Systems for expeditionary helipads and airports. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.550.000,00 40012 Calderara di Reno (BO) Via A. De Gasperi, 7 Tel. +39 051 41377 - Fax +39 051 4137555 [email protected] www.calzoni.com 42 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 43 CECOM S.r.l. Attività La CECOM è specializzata nella progettazione e costruzione di componenti e sistemi di alta precisione. La lavorazione meccanica è lʼattività principale della CECOM. Macchinari di ultima generazione come centri di fresatura a 3-4-5 assi, torni ed elettroerosione sono governati da sistemi CAD-CAM. Il controllo dimensionale è garantito dalle sale collaudo (a temperatura ed umidità controllata) CMM DEA GLOBAL IMAGE. Le capacità di assemblaggio sono completate dalla saldatura che si avvale di saldatori certificati, e di una camera pulita classe 10.000 in cui avvengono assemblaggi delicati che richiedono un ambiente non contaminato. Internamente la CECOM può garantire la progettazione e costruzione di particolari di altissima precisione su qualsiasi materiale (Acciaio, alluminio, rame, molibdeno, invar, covar, titanio e materiali ceramici). Business CECOM is specialized in design and manufacturing of extremely high precision systems and components. Machining is CECOM core business. CECOM equipment includes the most up-to-date machinery (NC milling machines 3,4 and 5 axis, NC lathe and wire-eroding machines) for any kind of manufacturing, TIG welding, assembling and testing (two DEA NC machines for dimensional check are available). In our clean room we can perform assembly and leak detection. Our UHV equipment allows us to perform bakeout, RGA test and desorption rate measurements. We can manage other technologies - such as vacuum brazing, vacuum firing, EB welding, presswork, galvanic treatments, laser cutting, plasma cutting, sputtering, and the development of electrical systems - which are aimed at the commissioning of turnkey units. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 i.v. 00012 Guidonia Montecelio (RM) Via Tiburtina km 18,700 Tel. +39 0774 355777 - Fax +39 0774 355800 [email protected] www.cecomweb.com 43 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 44 CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale Attività Realizzazione su commessa, di componenti ed assiemi strutturali e non, in materiale metallico e composito, progettazione, modellazione e realizzazione di attrezzature meccaniche complesse ad uso aerospaziale: (master model, stampi, scali di assemblaggio, master di controllo supporti, portapezzi, ecc.); incollaggi strutturali con adesivi epossidici in film ed in pasta (area clean room); svergolatura e profilatura strutture alari longheroni pale); controlli non distruttivi su materiali metallici e compositi (ultrasuoni e raggi x). Ispezione magnetica e fluorescente. Trattamenti termici e galvanici (fornitori qualificati). Impianti per la produzione delle fasce antiabrasive per strutture alari e pale rotoriche elicotteri con tecnologia stretch forming. Business Cutting dpt.: The high technological context of our cutting operations with a CAM system allows us to follow a production from two to five continual axes at a high speed. Turning dpt.: The high technological context of our turning workstation permits us to follow a simple and complex procedure of two to six axis, working capability extends up until rotating diameter of 870 mm. Rettification and lapping dpt.: This department has a rectifying plan, cylindric planetary “Hauser” and lapping machine “Sunnen”. Fixing and finishing dpt.: In this department we have highly qualified operators. Material compositions dpt.: The department is equipt with a clean room controlled (dusting, humidity, and temperature). Capitale Sociale/Stock Capital € 25.500 03012 Anagni (FR) Via V. Giminiani, 6 Tel. +39 0775 769591 - Fax +39 0775 779814 [email protected] www.costruzioniaeronautiche.com 44 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 45 CHIARLONE OFFICINE S.r.l. Attività La Chiarlone Aeronautical è una divisione della Chiarlone Officine S.r.l. ed è specializzata nella progettazione e nella costruzione di ATTREZZATURE SUPPORTO TERRA VELIVOLI (GSE) sia per il settore militare che per quello civile. Tra i più importanti prodotti possiamo elencare: Martinetti idraulici per aerei militari-civili ed elicotteri; Shoring jacks; Cantilever e martinetti speciali; Attrezzature per hangar: barre di traino, carrelli azoto, carrelli multifunzione; Banchi prova e attrezzature diverse per collaudo martinetti; Banchi prova idraulici e pneumatici; Sistemi di pesata elicottero; Scali e piattaforme; Scali di montaggio; Scale; Carrelli speciali e attrezzature per il sollevamento; Attrezzature speciali; Servizio di manutenzione e revisione attrezzature diverse. Business Chiarlone Aeronautical is a division of the Chiarlone Officine S.r.l. and is specialized in the design and in the construction of GROUND SUPPORT EQUIPMENTS (GSE) for civil and military aircrafts and helicopters. Among the most important products we can list: Hydraulic jacks for military/civil air crafts and helicopter (tri-pod and axle jacks); shoring jacks; cantilever and special jacks; hangar equipments: towbars, nitrogen trolleys, multifunction troleys; test benches for tripod testing and testing equipments; hydraulic and pneumatic test benches; weight systems for helicopters; docks and platform; stairs and stands; special trolley and hosting equipments; special equip- ments; overhauls and maintenance service. 12040 Corneliano dʼAlba (CN) Loc. Vendole, 1 Tel. +39 0173 619268- Fax +39 0173 619059 [email protected] www.chiarlone-aeronautical.com 45 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 46 CIMA S.p.A. Attività CIMA è una industria di 135 persone altamente specializzate nello sviluppo e produzione di sistemi o componenti per trasmissione di movimento ad alte prestazioni. CIMA produce cambi, riduttori e tutti i tipi di ingranaggi rettificati per Aerospace e Racing, nonchè in grado di fornire servizi altamente qualificati per il trattamento termico dei particolari di fabbricazione interna ed esterna, con forni sia in atmosfera che sotto vuoto. CIMA è in possesso delle certificazioni UNI EN ISO 9001:2000 e UNI EN 9100:2009, nonché certificazioni specifiche rilasciate da diversi clienti dei settori Aerospace e Racing. Èʼ unʼazienda completamente privata, il fatturato 2012 si attesterà a circa 22 Mio. €, è gestita dallʼIng. Fabrizio Sasdelli, Amministratore Delegato e presieduta da Isabella Seragnoli, Presidente e proprietaria di Coesia Group, la holding di cui CIMA fa parte. Business CIMA is an industry of 135 persons highly specialized in the development and production of gear transmissions and power trains for high performance applications. CIMA can produce gearboxes, reducers and all ground gears for Aerospace and Racing, also capable to provide high qualified heat treatment services, both by standard atmosphere and vacuum operating furnaces. CIMA has UNI EN ISO 9001:2000 and UNI EN 9100:2009 quality certifications, as well others directly issued by several Aerospace and Racing customers. Itʼs a fully private enterprise, 2012 expected turn-over around 22 Mio. €, by Mr. Fabrizio Sasdelli as Managing Director and owned by Ms. Isabella Seragnoli, President and owner of Coesia, the Group holding company. Capitale Sociale/Stock Capital € 4.810.000,00 40055 Villanova di Castenaso (BO) Via Fratelli Cairoli, 8 Tel. +39 051 6032511 - Fax +39 051 6053292 www.cimaingranaggi.it/it/home.html 46 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 47 CIRA S.c.p.A. Centro Italiano Ricerche Aerospaziali Attività Il CIRA, Centro Italiano Ricerche Aerospaziali, costituito nel luglio del 1984, è una società consortile per azioni, oggi a maggioranza pubblica. Lo Stato, attraverso l'Agenzia Spaziale Italiana ed il Consiglio Nazionale delle Ricerche, detiene dal 1998, la maggioranza del capitale sociale al quale partecipano anche la Regione Campania e le aziende aerospaziali italiane. Il CIRA ha il compito di realizzare il Programma Nazionale di Ricerche Aerospaziali (PRORA), in coerenza con le esigenze del mondo dell'Industria e della Ricerca. I suoi obiettivi sono lʼacquisizione e il trasferimento di know-how per il miglioramento della competitività di imprese esistenti e per la nascita di nuove, la promozione della formazione e la diffusione della conoscenza nel settore aerospaziale. Per raggiungere questi obiettivi il CIRA sviluppa progetti di ricerca, collaborazioni nazionali ed internazionali e attività di “disseminazione” delle conoscenze e delle tecnologie acquisite. Business CIRA, the Italian Aerospace Research Center, incorporated in July 1984, is a joint stock Consortium Company with a public majority. The Italian Government, through the Italian Space Agency (ASI) and the National Research Council (CNR), holds since 1998, the majority of the capital stock to which the Regione Campania and the main Italian aerospace companies also participate. CIRA received the task to realise the National Program for Aerospace Research Activities (PRORA) that has been processed in coherence with the requirements expressed fron the Industries and Research sector. The perspectives of the aeronautical and space fields in the international context have also been taken into consideration. 81043 Capua (CE) Via Maiorise s.n.c. Tel. +39 0823 623111 - Fax +39 0823 622024 [email protected] www.cira.it Capitale Sociale/Stock Capital € 985.223,75 47 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 48 C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. Attività C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A., è attiva nel campo del design avanzato di motori a combustione interna hi-tech ed è in grado di rispondere in maniera completa alle specifiche del cliente. Gli ingegneri CMD hanno competenze sia nel campo dellʼelettronica che della meccanica e sono in grado di offrire servizi che coprono ogni fase dellʼintera progettazione ingegneristica di un motore, dalla fase di raccolta delle specifiche alla validazione e verifica. Dal 2000 CMD si occupa anche dello sviluppo e del design dellʼelettronica e del software di controllo per i motori Diesel e benzina. Negli anni CMD ha puntato sullʼinnovazione tecnologica acquisendo una potenzialità di crescita pronta ad adeguarsi ai mutamenti che condizionano i rapporti di mercato. Business C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. is focus in the design of hi-tech advanced internal combustion engines and is able to satisfy fully to customer specifications. The CMD engineers have expertise both in the field of mechanics and electronics and they are able to offer services that cover every phase of the engineering design of an engine, from the requirements to the V&V. Since 2000, CMD is also involved in the development and design of electronics and control software for Diesel and gazoline engines. Over the years, CMD has focused on technological innovation acquiring a potential growth ready to adapt to market changes. Capitale Sociale/Stock Capital € 6.066.655,00 81020 San Nicola La Strada (CE) Via A. Pacinotti, 2 Tel. +39 0823 424055 - Fax +39 0823 452103 [email protected] www.cmdengine.com 48 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 49 COMER CALOʼ S.r.l. Attività Costruzioni di particolari aeronavigabili; Particolari speciali per impianti petrolchimici soggetti a Certificazione PED (Direttiva 97/23/CE); Progettazione e costruzione di attrezzi speciali: Attrezzi di controllo; Stampi di formatura; Scali di montaggio; Attrezzi di posizionamento e di bondizzazione. L'azienda per la costruzione e il controllo dei particolari si avvale di macchinari ad alta tecnologia: centri di lavoro CNC, torni CNC, macchine di misura (Zeiss). La progettazione viene realizzata con l'ausilio di software CAD/CAM CATIA V5, VX, CIMATRON, AUTO CAD. Business Manufacturing of aeronautica parts; Special parts with PED Certification for chemical plants (Directive 97/23/CE). Design manufacturing of special tools: Control tools; Metal sheet forming tools; Assembly jigs; Metal bonding tools. Comer Calò uses high-tech CNC machining centers, CNC lathes, Zeiss machine to manufacture and check production. CAD/CAM – CATIA V5 – VX – CIMATRON – AUTOCAD are some software programs used for design. Capitale Sociale/Stock Capital € 15.495,00 72100 Brindisi (BR) Viale Arno, 46 Tel. +39 0831 571912 - Fax +39 0831 540168 [email protected] www.comercalo.it 49 2_aziende_PARTE1_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 50 COMPOSITEX S.r.l. Attività Compositex S.r.l. è unʼazienda leader specializzata nellʼattività di lavorazione di materiali compositi con produzioni per i settori dellʼaeronautica, dellʼaerospazio e dellʼautomobile. Lʼazienda, nata nel 1986 e trasformatasi nel 1998 in società a responsabilità limitata, opera nel settore compositi da quasi 25 anni durante i quali ha saputo svilupparsi in modo continuo pur mantenendo la flessibilità e la capacità di reazione alle problematiche che solo una azienda PMI può mantenere. Tutti gli amministratori sono operativi in azienda con ruoli rilevanti ai fini dellʼOrganizzazione e della gestione aziendale e tutti con elevata esperienza nella lavorazione dei materiali compositi. In considerazione del particolare contenuto tecnologico dei propri prodotti, la società attribuisce grandissima rilevanza alla formazione ed addestramento del proprio personale per poter offrire al mercato prodotti sempre più qualificati e competitivi. Business Compositex S.r.l. is a leading company specialised in processing composite materials with production in the aeronautical, aerospace and automobile industry. The company, started in 1986 and then transformed in 1998 into a company with limited liability, has been working for almost 25 years in the composite sector. During this time we have been able to develop constantly despite maintaining the flexibility and reaction to the issues that only a SME can have. All of the directors have active and outstanding roles in company organisation and business administration. In consideration of the particular technological content of its products, the company gives great importance to formation and training of its personnel in order to offer to the market products ever more qualified and competitive. Capitale Sociale/Stock Capital € 110.000,00 36100 Vicenza (VI) Strada Pelosa, 179 Tel. +39 0444 248166 - Fax +39 0444 248009 [email protected] www.compositex.it 50 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 51 CONSORZIO S3LOG Attività Il Consorzio S3LOG, al quale partecipano Selex Sistemi Integrati (una Società Finmeccanica) e Vitrociset S.p.A., ha come missione lo sviluppo e la commercializzazione di sistemi IT e servizi connessi alle attività logistiche, amministrative e gestionali rivolte al Ministero Difesa. In tale missione è compresa lʼattività di sviluppo dei sistemi IT connessi con le attività logistiche riguardanti i mezzi e gli equipaggiamenti della Guardia di Finanza, della Polizia di Stato, della Polizia Penitenziaria e della Capitaneria di Porto. Il Consorzio costituisce un centro di eccellenza per la ricerca e lʼinnovazione nel settore IT per tutte le applicazioni logistiche rivolte alle FF.AA. ed ai Corpi Armati dello Stato e rappresenta un partner di riferimento per il Ministero della Difesa. Business The S3LOG Consortium, partecipated by Selex Sistemi Integrati (a Finmeccanica Company) and Vitrociset S.p.A. has the mission to develop and supply IT systems and services related to logistic, administrative and management activities for the Italian Ministry of Defence. This mission also includes the development of IT systems for logistic activities of equipments and systems of Guardia di Finanza, State Police, Prison Police and Coast Guard. The Consortium represents a centre of excellence for IT research and innovation in connection with logistics applications developed for the Armed Forces and for the Government non-Military Armed Corps and acts as a reference partner for the Italian Ministry of Defence. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020 Tel. +39 06 88206111 - Fax +39 06 88204735 [email protected] www.s3log.it Capitale Sociale/Stock Capital € 600.000,00 51 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 52 COVER TECHNOLOGY S.r.l. Attività Grazie alle loro caratteristiche di leggerezza, flessibilità e al tempo stesso di resistenza statica le strutture Cover Technology risultato idonee ad essere utilizzate direttamente nei “Teatri Operativi”, anche in condizioni estreme, come supporto al personale Civile o delle Forze Armate. A tal fine le strutture possono essere facilmente stivate in container, aviotrasportate in loco e facilmente montate; terminato lʼutilizzo possono essere smontate, trasportate e direttamente installate in unʼaltra area. Principali applicazioni: Hangar e Logistica aeroportuale; Officina, Magazzini e autorimesse; Alloggi-Mensa-Utility; Soluzioni campali. Applicazioni speciali: Grandi porte a rapido sollevamento; Pavimentazione mobili in lega leggera; Bastioni di protezione; Shelters allestiti. Business Thanks to their light weight and flexibility, combined with static resistance, Cover Technology structures are suitable for use directly in “Theatres of Operation”, even in extreme conditions, to provide support to Civilian or Military personnel. To allow this, structures are easily stowed in containers, transported by air to the site and assembled; when no longer required they can be dismantled, transported and directly installed in a new area. Main applications: Hangars and Airport Logistics; Workshops, Warehouses and Garages; Accommodation-Canteens-Utilities; Field installations. Special applications: Large doors with rapid lifting systems; Light alloy portable floor systems; Portable defence walls; Fully equipped shelters. 25080 Serle (BS) Via Caplà, 3 Tel. +39 030 6908111 - Fax +39 030 6910390 [email protected] www.covertechnology.com Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 52 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 53 C.S.M. Centro Sviluppo Materiali S.p.A. Attività Il Centro Sviluppo Materiali S.p.A. (CSM) è una società privata la cui offerta nei settori della siderurgia e metallurgia, dell'aerospazio e difesa, dei trasporti, della meccanica, del petrolio e gas, dell'energia e dell'ambiente riguarda attività di ricerca, sviluppo ed innovazione industriale su prodotti e processi, complementarizzata da servizi di testing e qualificazione (laboratori accreditati SINAL e certificati RAI) avanzata di prodotti, project financing, alta formazione e tutela della proprietà intellettuale (brevetti, marchi, copyright). In questo quadro di riferimento, le attività del CSM mirano a realizzare, su specifica industriale, "dimostratori" funzionali innovativi e implementare le prestazioni dell'impresa in termini di miglioramento della qualità dei prodotti, della resa dei processi e dell'ottimizzazione dei cicli. Business The Centro Sviluppo Materiali S.p.A. (CSM) is a private company whose technological offer in the sectors of steel and metallurgy, aerospace and defense, transports, mechanics, oil and gas, energy and environment concerns research, development and industrial innovation on products and processes supported with testing services and qualification of advanced products (laboratories accredited SINAL and certified RAI), project financing, formation and protection of the intellectual ownership (patents, trade mark, copyright). According with this philosophy, the activities of the CSM aim to develop, according with the requirements of the industry, innovative "demonstrators" and improve the enterprise performances in terms of products quality, process yield and optimisation of the manufacturing cycles. Capitale Sociale/Stock Capital € 520.000,00 00128 Roma (RM) Via di Castel Romano, 100/2 Tel. +39 06 50551 - Fax +39 06 5050250 www.c-s-m.it 53 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 54 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. Attività La ditta CURTI esegue la fabbricazione di particolari su disegno del Cliente. Inoltre, progetta e realizza attrezzature per la fabbricazione di parti e assiemi di elicotteri, aerei addestratori, mezzi per trasporto truppe e artiglieria pesante. Lʼazienda ha ottenuto le Certificazioni ISO 9100:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007 e lʼaccreditamento NadCap per CND (Liquidi Penetranti e Particelle Magnetiche). Per le attività di progettazione si avvale dei CAD 3D più avanzati: CATIA e Pro/Engineer. Per la fabbricazione del CAM 3D TopSolid. Per il controllo delle parti dispone di macchine CMM (Zeiss). Ci caratterizza l'elevata specializzazione nel campo della saldatura TIG e a resistenza elettrica di: leghe di Alluminio, Titanio, Cromo-Nikel, Inconel su spessori a partire da 0,4 [mm], e saldatura dell'acciaio balistico. La ditta è certificata AgustaWestland e AleniaAermacchi per il Trattamento Termico delle leghe leggere, per la passivazione degli acciai, per la conversione cromica dell'alluminio. Business CURTI Company takes care of the manufacturing of parts based on customers drawings. Moreover, we design and produce equipment used in order to manufacture parts and assemblies of helicopters, trainer planes, means of transportation for troops and heavy artillery. Company got ISO 9100:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007 Certification and NadCap accreditation for Non Destructive Testing (Liquid Penetrant Inpection and Magnetic Particles Inspection). For design activities we use the most advanced 3D CADs: CATIA and Pro/Engineer; for Manufacturing activities we use 3D CAM (TopSolid). Finally, we take advantage of CMM machines for dimensional checks (Carl Zeiss). High specialization in TIG welding and electrical resistance welding of: Aluminium alloys, Titanium, Chrome-Nickel, Inconel on ticknesses from 0.4 mm and Ballistic steel welding. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.040.000,00 48014 Castelbolognese (RA) Via Emilia Ponente 750 www.curti.com 54 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 55 DEMA Design Manufacturing S.p.A. Attività Sin dal 1993, DEMA – Design Manufacturing S.p.A. - è attiva nel settore aerospaziale come azienda innovativa di grande rilievo, grazie allʼinterpretazione della forma di sviluppo più completa: la verticalizzazione. La sua Mission è “Diventare fornitore di Primo Livello (Tier 1) nella Supply Chain Aeronautica, ponendosi come integratore tra la grande committenza internazionale e la rete di PMI qualificate, attraverso unʼofferta verticalizzata - dalla progettazione alla industrializzazione sino alla produzione - di strutture aeronautiche complesse”. La verticalizzazione le consente di offrire un prodotto che integra: capacità di ingegneria di progetto; ingegneria di produzione; produzione di parti in composito; sviluppo, ricerca e sperimentazione su nuovi materiali e relative tecnologie di lavorazione (es. titanio); lavorazione della lamiera; trattamenti termici; lavorazioni meccaniche; assemblaggi. Tutte attività gestite secondo un approvato e certificato sistema di Qualità. Business Since 1993 DEMA - Design Manufacturing S.p.A. - is been operating in the aerospace field as an innovative and prominent company, thanks to the interpretation of the most complete development form: the verticalization. Dema mission is “to be Tier-1 Supplier for Aeronautical Supply Chain, as an integrator between the big International customers and the network of qualified SME, through an integrated offer - including engineering, manufacturing engineering and manufacturing - of complex aerostructures”. This integration allows to offer a product that integrates different capabilities: design and manufacturing engineering; composite part production; development, research and testing of new materials and the related technologies (ex. Titanium); sheet metalworking; heat treatment; machining; assembling. Overall according to an approved and certified Quality System. Capitale Sociale/Stock Capital € 12.489.994,00 i.v. 80049 Napoli (NA) Via S. Sossio, 38 Tel. +39 081 8934108 - Fax +39 081 8934077 [email protected] www.demaspa.it 55 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 56 ECA SINDEL S.r.l. Attività ECA Sindel ha come principale attività e oggetto sociale, la progettazione, la fabbricazione, lʼinstallazione, la manutenzione, ed il commercio di sistemi di simulazione navale, sia tattici che operativi, di unità navali di superficie e subacquee, sia per uso civile che militare, nonché di sistemi di simulazione di mezzi aerei e terrestri sia civili che militari e sistemi di addestramento relativi ad operazioni terrestri, navali e aeree. I suoi prodotti principali sono: Linea Mistral 4000 - Prodotti civili: Simulatori di: Plancia, da sistemi “Stand Alone” a “Full Mission” e “Speciali”, sia per navi a propulsione convenzionale, che High Speed Craft; GMDSS; Rimorchiatore portuale o dʼaltura; Peschereccio costiero o di altura; Stazione VTMS; RADAR/ARPA; ECDIS; AIS; Ausili alla navigazione; RDF, Loran, etc. Linea MARS - Prodotti militari: Simulatori di: Plancia, COC; COP/CS; Sonar; Naval Gunfire; Sottomarino; Anti Submarine Warfare Simulator Joint Forces Warfare Simulator. Business ECA Sindel has as core business the development, production, commercialization, installation and after sales technical support of professional surface and underwater naval simulation systems, both tactical and operative, for military and civil use, and also simulation systems connected to ground, naval and aerial operations. Main products are: Mistral 4000 civil products line. Simulators of: Bridge, stand alone, Full Mission and Special purposes. For both conventional and High Speed Crafts; GMDSS; Tug, both coastal and off-shore; Fishing boat, both coastal and off-shore; VTMS; RADAR/ARPA; ECDIS; AIS; Navigation aids, RDF, Loran, etc. MARS military products line. Simulators of: Bridge; COC; COP/CS; Sonar; Naval Gunfire; Submarine; Anti Submarine Warfare Simulator; Joint Forces Warfare Simulator. Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000 i.v 16153 Genova (GE) Via Buccari, 29 Tel. +39 010 6018828 - Fax +39 010 6049840 [email protected] www.eca-sindel.com 56 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 57 ECOR Research S.p.A. Attività ECOR Research ha la completa competenza e il know-how per supportare il cliente nella realizzazione di parti saldate, dallʼacquisto della materia prima a tutte le sue fasi di produzione compresi il controllo qualità finale e le prove non distruttive. Le nostre tecnologie di saldatura sono: TIG, MIG, micro PAW e la saldatura Laser Yag; Saldobrasatura in Ultra Alto Vuoto con un forno metallico. Disponiamo di impianti automatici, semiautomatici e ad orbitale e di un team composto da più di 30 saldatori qualificati. Siamo in grado di supportare lʼattività di saldatura con processi speciali relativi a trattamenti termici in vuoto, trattamenti chimici e superficiali. Siamo certificati ISO 9001, ISO 14001, AS/EN 9100 e accreditati NADCAP per la saldatura e per il trattamento termico. Abbiamo pianificato lʼaccreditamento NADCAP per i CND e le certificazioni OHSAS 18001 e SA 8000, nellʼanno 2013. Business ECOR Research has the full competence and the know-how to support the customer in the creation of welded products from the purchase of raw material to all the production phases including the final quality inspection and non-destructive tests. Our welding technologies are: TIG, MIG, Micro PAW and Laser YAG Welding; High Vacuum Brazing and Heat Treatment with a metallic furnace. These technologies are provided by automatic, semi-automatic, orbital equipment and enhanced by a team of more than 30 qualified welders. We carry out the welding activity with special processes including vacuum heat treating, chemical and surface treatment. We are certified AS/EN 9100, ISO 14001 and we achieved the NADCAP accreditation for Welding and Heat Treatment. We have scheduled NADCAP accreditation for NDT and OHSAS 18001 and SA 8000 certifications for 2013. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 36015 Schio (VI) Via Friuli, 11 Tel. +39 0445 576063 - Fax +39 0445 576264 [email protected] www.ecor-research.com 57 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 58 ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l. Attività Electronics Aerospace S.r.l. opera nel settore elettrico/elettronico delle costruzioni aeronautiche e nella revisione, riparazione e collaudo di apparecchiature per velivoli civili e militari (avionici, idraulici, pneumatici, meccanici ed elettrici). Costruzioni tipiche sono cablaggi aeronautici e scatole elettriche o elettroniche; accessori tipicamente revisionati sono valvole, turbine di raffreddamento, avviatori pneumatici dei motori, scambiatori di calore, indicatori, convertitori, pompe, attuatori, trasmettitori, generatori e motori AC/DC, azionamenti a velocità costante, regolatori giri elica. Esempi di attrezzature speciali sono stampanti laser UV, sistemi per il collaudo automatizzato in AC/DC alta e bassa tensione (DIT MCO), stampanti termiche, strumenti a raggi infrarossi, banchi di prova pneumatici ed idraulici, banchi di trascinamento e per il vuoto (anche auto progettati e auto assemblati). Business Electronics Aerospace S.r.l. operates in the electrical/electronic construction sector in the aeronautical field and in the repair, overhaul and testing of apparatus for civil and military aircraft (avionic, hydraulic, pneumatic, mechanical and electrical). Typical products are wire harnesses and electric or electronic boxes; typical accessories overhauled are valves, cooling turbines, engine starters, heat exchangers, indicators, converters, pumps, actuators, transmitters, AC/DC generators and motors, constant speed drives, propeller controls. Examples of special equipments are UV laser printers, AC/DC LV/HV automatic test machines (DITMCO), thermal printers, infrared tools, pneumatic and hydraulic test benches, vacuum and drive test benches (also self designed and self assembled). Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 81100 Caserta (CE) Via Appia Antica, 177 Tel. +39 0823 422081 - Fax +39 0823 452496 [email protected] www.electronics-aerospace.com 58 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 59 ELETTRONICA S.p.A. Attività Elettronica nasce nel 1951 e nel corso di questi 60 anni i Sistemi ELT hanno equipaggiato piattaforme aeree, navali e terrestri di Forze Armate italiane ed estere. Questo grazie alla capacità dellʼAzienda di adattarsi a esigenze sempre diverse, di affinare tecniche e strategie specifiche nella realizzazione dei propri apparati. Elemento distintivo dellʼattività dellʼazienda è lʼindividuazione, la caratterizzazione e il riconoscimento di emissioni elettromagnetiche intenzionali e non, in banda Radar, di Comunicazione e Infrarosso, con tempi di reazione estremamente ridotti (funzione di Sorveglianza, Ricognizione ed Intelligence). Riconosciuto punto di forza dellʼazienda sono le contromisure elettroniche di disturbo/inganno allo stato solido, frutto di continui e consistenti investimenti dedicati alla ricerca e sviluppo. Business Elettronica was founded in 1951 and is one of the leading European Companies in design, development and manufacture of EW systems. Over the last 60 years our systems have equipped air, naval and ground platforms, of both national and international Armed Forces. The distinctive features of the companyʼs equipments is the interception, classification and identification of intentional and unintentional electromagnetic emissions, in Radar, Communication and infrared spectrum bands, with extremely short reaction times (Surveillance, Reconnaissance and Intelligence function). Electronic countermeasures (jammer) based on solid state technologies are the companyʼs product excellence and the result of continuous and significant investments in R&D. Capitale Sociale/Stock Capital € 9.000.000,00 00131 Roma (RM) Via Tiburtina Valeria km 13,700 Tel. +39 06 41541 - Fax +39 06 4154923 [email protected] www.elt-roma.it 59 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 60 ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. Attività Player globale e primo system integrator in Italia attivo nella progettazione, nei servizi di outsourcing, nello sviluppo di soluzioni proprietarie e nella consulenza. La capogruppo Engineering Ingegneria Informatica, fondata a Padova nel 1980, è quotata dal dicembre 2000 sul segmento FTSE Star di Borsa Italiana e conta oltre 6.500 dipendenti, 43 sedi distribuite capillarmente nelle Regioni italiane, nell'UE, in Libano e in America Latina. Negli ultimi anni il Gruppo ha rafforzato la propria presenza in ambito Managed Operations, grazie alla rete di data center a Pont St. Martin, Torino e Padova. Engineering opera su tutti i principali segmenti di mercato: banche, assicurazioni, industria, utility, telco, sanità, pubblica amministrazione locale, centrale e difesa. Engineering svolge un ruolo di leadership nella ricerca sul software coordinando progetti nazionali e internazionali attraverso un network di partner scientifici e universitari in tutta Europa. Business Engineering is Italyʼs largest IT group, a leader in the provision of services throughout the software value chain: design, development, outsourcing, vertical solutions, IT and strategy consultancy. Established in 1980, the parent company Engineering Ingegneria Informatica is listed in the Italian stock exchange in the FTSE STAR segment and counts about 6.400 employees, 43 offices in Italy, EU Zone, Lebanon, Latin America. It has strengthened its presence in the managed operations sector thanks to its network of European data centres at Pont St. Martin (near Aosta), Turin and Padua. Engineering plays a role of leadership in software research and development, coordinating several domestic and international projects through a network of European scientific partners and academic institutions. Capitale Sociale/Stock Capital € 31.875.000,00 00185 Roma (RM) Via S. Martino della Battaglia, 56 Tel. +39 06 492011 - Fax +39 06 4453278 [email protected] www.eng.it 60 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 61 ENGITECH S.r.l. Attività Engitech è una nuova e dinamica società di Engineering Technology. L'Azienda, con le competenze maturate dalla propria dirigenza, in oltre 35 anni di esperienza nel settore Aeronautico, ha provveduto ad acquisire le maggiori professionalità e tecnologie per lo sviluppo delle proprie attività. Oggi, nell'ambito di un supporto a 360 gradi offerto ai propri Clienti nel settore aeronautico, tali attività sono indirizzate prevalentemente in tutte quelle che danno risalto all'applicazione delle conoscenze di ingegneria atte a risolvere i problemi industriali pratici. Il Sistema di Gestione per la Qualità di Engitech è conforme ai requisiti delle seguenti Norme: UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100: 2009. Le aree di competenza sono le seguenti: Ingegneria della Qualità, Progettazione, Ingegneria della Produzione, Assemblaggio, Revisione, Manutenzione e Verniciatura aeromobili, Ingegneria dellʼAutomazione e Sistemi di Integrazione, Sviluppo Software. Business Engitech is a dynamic society of Engineering and Technology. The company, with expertise gained from its leadership accumulated over 35 years of experience in the aeronautical industry, has taken steps to acquire more skills and technologies for the development of its activities. Today, Engitech personnel are able to address all those engineering activities, which emphasize the application of good engineering and design practices to provide practical solutions to industrial problems. Engitech is certified: UNI EN ISO 9001:2008, EN 9100:2009. The areas of expertise are the following: Quality Assurance and Quality Control, Engineering and Design, Production Engineering, Assembly, Inspection, Maintenance, Aircraft Painting, Systems Engineering and Integration, Software Development. Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 80034 Marigliano (NA) Via Vittorio Veneto, 26 Tel. +39 081 3296876 - Fax +39 081 8440621 [email protected] www.engitechsrl.it 61 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 62 EUROCONTROL S.p.A. Attività Dal 1970 la società opera nella realizzazione di Centrali di tiro o parti di esse, Colonnine optroniche stabilizzate, Basi antenna stabilizzate per Radar, Asservimenti per sistemi d'arma, Sistemi di conversione frequenza, con soluzioni dedicate rispondenti ai requisiti di Shock, vibrazioni e Compatibilità Elettromagnetica. I principali prodotti sono: Piattaforme stabilizzate per antenne Radar; Sistemi di tracking o di sorveglianza; Computers balistici e Predictors; Linee di mira stabilizzate. Asservimenti per Sistemi d'arma, Lanciatori; Attuatori lineari di precisione; Convertitori di frequenza, Inverters e UPS per Sommergibili e Cacciamine; Azionamenti per motori in C.C. e in C.A. EUROCONTROL fornisce l'assistenza per la messa in servizio ed il supporto logistico integrato con una disponibilità fino a 15 anni per risolvere eventuali problematiche di obsolescenza. EUROCONTROL è certificata ISO 9001:2008 ed è un fornitore del Ministero della Difesa con il codice NATO A3665. Business Since 1970 EUROCONTROL has been designing and manufacturing Naval Defence products, taking into account special dimensioning, shock and vibration compatibility. EMC/EMI compliance, as: Stabilized Radar; Antenna Pedestals & Directors; FCS provided with Ballistic Computers and Predictors; Stabilized LoS Equipment; Servo-Systems for stabilized platforms; Linear Actuators up to 50,000 N (Direct Drive); Static Converters, Inverters and UPS for Submarines and Mine-hunters; Drives for AC and DC motors (up to 400 kVA). EUROCONTROL provides the End User with worldwide System support services, ensuring logistic assistance and obsolescence feedback at least for 15 years after the commissioning. EUROCONTROL is certified fully compliant with the ISO 9001:2008 and the company is a qualified Italian MoD supplier with NATO code A3665. 16155 Genova (GE) Via Varenna, 52A Tel. +39 010 422511 - Fax +39 010 6990001 [email protected] www.eurocontrol-spa.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.769.268,28 62 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 63 EUROPEA MICROFUSIONI AEROSPAZIALI S.p.A. Attività Europea Microfusioni Aerospaziali S.p.A. è una fonderia di alta precisione specializzata nella produzione di pale rotoriche e statoriche per le turbogas dei principali propulsori aeronautici e per la generazione di energia elettrica. Utilizza il processo denominato microfusione a cera persa con fusione in alto vuoto. Produce componenti esclusivamente in superleghe a base nichel ed a base cobalto coprendo lʼintera gamma di processi: solidificazione a cristallo singolo “single-crystal”, solidificazione direzionale “ds” e solidificazione equiassica “equiax”. Business Europea Microfusioni Aerospaziali S.p.A. is a high precision foundry specialized in the production of blades and NGVʼs for aero and power engines, using the process called “lost wax process” with high vacuum fusion. EMA produces components made only by nichel and cobalt superalloys with a three different type of process: “single crystal”, “ds”, and “equiax”. Capitale Sociale/Stock Capital € 6.992.817,06 i.v. 83040 Morra De Sanctis (AV) Zona Industriale ASI Tel. +39 0827 438211 - Fax +39 0827 25984 [email protected] www.emaht.com 63 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.19 Pagina 64 FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani S.p.A. Attività Fincantieri è uno dei più rilevanti e diversificati gruppi navalmeccanici al mondo. Con oltre 7.000 navi consegnate in 200 anni di storia è lʼerede della grande tradizione navale italiana. Il gruppo è leader mondiale nella costruzione di navi da crociera, operatore di riferimento per i grandi traghetti e per il settore militare, ed è presente nei comparti megayacht e offshore. Lʼazienda, nata nel 1959 come Società Finanziaria Cantieri Navali - Fincantieri S.p.A., si è trasformata nel 1984 in società operativa a seguito della fusione per incorporazione di otto società, da essa controllate, operanti nel campo della costruzione e riparazione navale e della realizzazione di apparati motore. È focalizzata nella produzione di navi complesse e ad alto contenuto tecnologico, quali navi da crociera e traghetti e yacht di grandi dimensioni, ed è operatore di riferimento in campo militare attraverso lʼofferta di una ampia gamma tipologica che comprende navi di superficie (fregate, corvette, pattugliatori, ecc.) e sommergibili. Business Fincantieri is one of the worldʼs most prominent and diversified groups in marine engineering. With more than 7,000 ships built in over 200 years of history, it is the heir of the great Italian shipbuilding tradition. World leader in cruise shipbuilding, the Group is also a reference operator for large ferries and the military sector, and operates in the mega yacht and in the offshore markets as well. Established in 1959 as Società Finanziaria Cantieri Navali – Fincantieri S.p.A, in 1984 the company was turned into an operating company by merging eight of its subsidiaries which worked in shipbuilding and ship repairs in addition to engine construction. It specializes in the construction of high-technology complex vessels, such as cruise ships, large ferries and mega yacht, and is a reference operator in the naval field, providing a wide range of surface vessels (frigates, corvettes, patrol vessels, etc.) and submarines. 34121 Trieste (TS) Via Genova, 1 Tel. +39 040 3193111 - Fax +39 040 3192305 www.fincantieri.com Capitale Sociale/Stock Capital € 633.480.725,70 64 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 65 FINMECCANICA S.p.A. Attività Finmeccanica è il primo gruppo industriale italiano nel settore delle alte tecnologie e tra i primi dieci player mondiali nellʼAerospazio, Difesa e Sicurezza. Il Gruppo Finmeccanica è concentrato su tre settori strategici – Elicotteri, Elettronica per la Difesa e Sicurezza e Aeronautica, nei quali realizza il 73% dei ricavi e il 67% degli ordini, oltre a impegnare il 74% delle risorse umane. Finmeccanica è anche leader europeo nei Sistemi di Difesa, con un buon posizionamento a livello internazionale e vanta una presenza consolidata nel settore spaziale dove ha la leadership nel mercato dei servizi satellitari. Inoltre, dispone di significative competenze e di una consolidata posizione di mercato a livello mondiale nei settori dei Trasporti e dellʼEnergia. Il Gruppo Finmeccanica conta in totale oltre 67.000 dipendenti, dei quali il 43% lavora allʼestero in circa 50 paesi distribuiti nei cinque continenti, e nel 2012 ha generato ricavi per euro 17,2 miliardi. Business Finmeccanica is Italyʼs leading industrial group in the high technology sector and ranks among the top ten global players in aerospace, defence and security. The Finmeccanica Group focuses on three strategic sectors - Helicopters, Defence Electronics and Security and Aeronautics - in which it generates 73% of its revenues and 67% of its orders and employs 74% of its staff. Finmeccanica is Europeʼs leading defence systems company and is well positioned at international level. Finmeccanica has also a strong presence in the space sector, where it has the leadership in the satellite services market. Furthermore, the group has substantial expertise and a well-established position on the global transport and power generation markets. The Finmeccanica Group in total has about 67,000 employees, of whom, 43% work abroad in some 50 countries on five continents, and in 2012 generated revenues of euro 17.2 billion. 00195 Roma (RM) Piazza Monte Grappa, 4 Tel. +39 06 324731 - Fax +39 06 3208621 www.finmeccanica.it Capitale Sociale/Stock Capital € 2.543.861.738,00 65 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 66 FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. Attività Un'azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi, che da 130 anni scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre un secolo di storia alle spalle, è oggi lʼimpresa italiana punto di riferimento nel mondo per il settore grazie a una gamma completa, che va dalla difesa alla caccia passando per lo sport, e a prodotti innovativi, risultato di costanti investimenti nella ricerca tecnologica. In questi 130 anni, con le capacità e la creatività che contraddistinguono il miglior made in Italy, lʼazienda di Lecco ha sviluppato al proprio interno lʼintero processo produttivo e ha progettato direttamente i propri impianti, conseguendo così un know-how unico e irripetibile, che è possibile cogliere nellʼampiezza della produzione, nellʼaffidabilità e nella precisione dei proiettili e delle cartucce, nella qualità di ogni singolo articolo. Business A private capital company, led by the fourth generation of Fiocchi entrepreneurs, who for 130 years have been leading actors in writing the history of ammunition: Fiocchi, backed by over a century of experience, is today the worldwide reference in Italy for the entire sector due to its complete range, covering everything from defense to hunting through sport, and its innovative products, the result of constant investment in technological research. In these last 130 years, with the skills and creative capacity that distinguish the best of Made in Italy, the Lecco-based company has developed an in-house production process and directly designed its own plants, according to a unique and inimitable know-how evident in the extent of its production range, in the reliability and precision of its cartridges and shells, in the quality of every single item. 23900 Lecco (LC) Via Santa Barbara, 4 Tel. +39 0341 473111 - Fax +39 0341 473203 [email protected] www.fiocchi.gfl.it Capitale Sociale/Stock Capital € 17.000.000,00 66 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 67 FLEXIDER S.r.l. Attività PRODOTTI: ARROWHEAD PRODUCTS – FLEXIDER. Sistemi di tubazioni e componenti flessibili per: Engine Bleed air; ECS; Collegamento APU; Sistema “anti ice”; Tubazioni flessibili e rigide, integralmente isolate e/o coibentate; Giunti flessibili sferici, a cardano, a tirante interno ed assiali e spinta eliminata. PROGRAMMI: In particolare la Flexider sta producendo, con il supporto della Arrowhead Products, tubazioni e componenti per i programmi EFA2000, C-27J, AMX, M346 e ATR42/72 di Alenia Aermacchi. Business PRODUCTS: ARROWHEAD PRODUCT-FLEXIDER. Duct systems and components for: Engine Bleed air; ECS; APU connection; Anti-ice systems; Rigid and Flexible duct systems with integral and removable insulations; Bellows, ball joints, gimbal joints, u-pin tie-rod, tolerance take-up, pressure balanced compensators. PROGRAMS: With the support of Arrowhead Products US, Flexider is manufacturing duct assy and components for the EFA2000, C-27J, AMX, M346 and ATR42/72 of Alenia Aermacchi. 10156 Torino (TO) Corso Romania, 501/24 Tel. +39 011 2627488 - Fax +39 011 2620904 [email protected] www.flexider.com Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000,00 67 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 68 FUCINE UMBRE S.r.l. Attività Le Fucine Umbre hanno negli anni investito in modo significativo nel potenziamento e nel miglioramento degli impianti e dellʼorganizzazione produttiva al fine di rispondere al meglio alle sempre più rilevanti richieste del mercato in termini sia tecnologici che di competitività. Circa le attività condotte internamente, le Fucine Umbre sono in grado di gestire in modo completo lʼintero ciclo produttivo producendo quindi particolari di elevata complessità geometrica completamente finiti: concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), realizzazione degli stampi e delle attrezzature, stampaggio a caldo, trattamenti termici, lavorazioni meccaniche, controlli non distruttivi (LP, MT, UT), prove di laboratorio (dimensionali, metallo-grafiche, meccaniche statiche e dinamiche). Il sistema qualità è certificato secondo la EN9100:2003, i processi speciali sono accreditati NADCAP ed il personale è qualificato per la EN4179 Level III. Business In the past years, Fucine Umbre have significantly invested in the improvement and the enhancement of its plants and production organization in order to better respond to the markets requirements in terms of technology and competitiveness. As for the internal applications, Fucine Umbre are fully able to manage the entire production cycle, producing geometrically complex materials which are completely finished: concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), realization of dyes and too-lings, hot forgings, heat treatments, mechanical processes, non destructive tests (PT, MT, UT), laboratory tests (dimensional, metallographic, static and dynamic tests). The quality system is certified according to EN9100:2003, the special processes are NADCAP accreditated and the personnel is qualified according EN4179 Level III. Capitale Sociale/Stock Capital € 24.960,00 05100 Terni (TR) Via del Sersimone, 22 Tel. +39 0744 300002 - Fax +39 0774 303624 [email protected] www.fucineumbre.com 68 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 69 GEM ELETTRONICA S.r.l. Attività GEM Elettronica S.r.l., opera da oltre 30 anni nel settore dellʼelettronica navale, con la missione di contribuire alla sicurezza della navigazione e al progresso dei propri Clienti, operando come fornitore di apparati Radar e Sistemi Integrati di Bordo, con Soluzioni tecnologiche innovative e mirate alla creazione di valore. La strategia aziendale si basa sulla sua competenza di soddisfare il mercato con una offerta integrata di apparati/sistemi e servizi per la navigazione navale, il controllo delle coste e la sicurezza dei confini, nonché sulla capacità di operare in diverse tecnologie grazie ad una ampia e maturata esperienza. Lʼofferta della GEM Elettronica è identificata in quattro macro aree: Sistemi Integrati e Soluzioni per il Controllo Costiero, Portuale, Aeroportuale e Homeland Security; Sistemi integrati e Sensori per la Difesa Navale; Radar e Sistemi per la Navigazione per il Mercato Civile; Supporto Logistico Integrato. Business GEM Elettronica Ltd, has over 30 years of experience in the field of marine electronics. Its mission is to contribute to the safety of navigation and the evolution of its customers, supplying radars and on-board integrated systems, with innovative technological solutions aimed at value creation.The business strategy is based on its ability to satisfy the market with an integrated offer of equipment/systems and marine navigation services, coastal control and border security systems, as well as the capacity to operate in different technologies, thanks to its know-how. Capitale Sociale/Stock Capital € 4.500.000,00 63039 San Benedetto del Tronto (AP) Via A. Vespucci, 9 Tel. +39 0735 59051 - Fax +39 0735 590540 [email protected] www.gemrad.com 69 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 70 GEMELLI S.p.A. Attività Gemelli nasce nel 1947, sotto il nome di “LABORATORIO RADIO di GIANNI GEMELLI”, con l'obiettivo di costruire e commercializzare ricetrasmettitori per applicazioni marine ed aeronautiche. Dagli anni ʻ60 è leader nella progettazione e nella costruzione di sistemi Interfonici per applicazioni a bordo di aerei ed elicotteri (FIAT AVIAZIONE, PIAGGIO, SIAI MARCHETTI, ALENIA AERMACCHI, AGUSTAWESTLAND). Dal '98, inizia la progettazione di sistemi A.N.R./M.A.N.P. per applicazioni nei sistemi di comunicazione aeronautici e della difesa in genere. Oggi GEMELLI è lʼazienda italiana leader per la progettazione e la fornitura di apparati di comunicazione e di sistemi in grado di assicurare comunicazioni chiare e comprensibili a bordo di aeromobili ed elicotteri. GEMELLI ha sviluppato un sistema di comunicazione wireless FULL-DUPLEX per le comunicazioni terra-bordo-terra, in grado di operare in severe condizioni di rumore ambientale (140dBA), con la protezione A.N.R. e con comunicazioni a mani libere. Business GEMELLI started the operations in 1947 under the name of “Laboratorio Radio di Gianni Gemelli”. The goal was to design and manufacture radio-transceivers dedicated to both aeronautical and naval civil/military applications. Since the 60's Gemelli is leader in design and manufacturing ICS for aircraft and helicopters such as (FIAT AVIAZIONE, PIAGGIO, SIAI MARCHETTI, ALENIA AERMACCHI, AGUSTAWESTLAND). In 1998 Gemelli started to design and manufacture a new product line called WONDERCOM of aircraft internal communication systems using A.N.R. and M.A.N.P. technologies that offer the most effective solution for any aircraft where clear communication is required. Capitale Sociale/Stock Capital € 340.000 i.v. 20010 Canegrate (MI) Via Manzoni, 39 Tel. +39 0331 402943 - Fax +39 0331 747890 [email protected] www.gemelli-aerocom.com 70 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 71 G.M.A. Generale Meccatronica Applicata S.r.l. Attività GMA fondata nel 1977 opera nel campo della meccanica leggera e dellʼelettronica. GMA progetta, realizza e vende ai propri Clienti prodotti meccanici e sistemi elettronici destinati sia al mercato militare sia al mercato civile. LʼAzienda opera con un modello di business “B2B” fornendo ai Clienti di riferimento (DCN, MBDA, Selex Elsag, Selex-SI, PowerOne, Thales) prodotti e servizi necessari a questi ultimi per realizzare soluzioni del tipo “turnkey system” che rispondono ai bisogni dʼuso del Cliente finale. GMA è certificata ISO 9001:2008, la certificazione UNI ISO 14000/2004, UNI ISO 18001/2007. LʼAzienda conta circa 100 addetti locati su tre sedi di cui due in Campania (Giugliano) ed una nel Lazio (Roma) con un fatturato annuo di circa 18 milioni di Euro. Business GMA was founded in 1977. The Companyʼs works with a business to business model, the collective responsibilities and expertise include products such as mechanical and electronic parts and systems for military and civil applications in order to allow Its Customers (DCN, MBDA, Selex Elsag, Selex-SI, PowerOne, Thales) to realize the required mechanical and electronic systems of their end users. The quality assurance system meets UNI ISO 9001: 2008, UNI ISO 14000/2004, UNI ISO 18001/2007. GMA has the NOS certificate for security. The Company is driven by a workforce of about 100 employees. The firmʼs yearly turnover is of about 18 million euros. The company is located on three plant; two of which in Naples and a third in Rome. Capitale Sociale/Stock Capital € 129.114,22 80014 Giugliano (NA) Viale Ferrovie dello Stato, 20 Tel. +39 081 8198601 - Fax +39 081 8182411 www.gmagroup.it 71 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 72 I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. Attività IDS Ingegneria Dei Sistemi S.p.A è una società di ingegneria indipendente operante tanto nel settore della difesa che in quello civile, che offre ricerca, innovazione e prodotti sia nel campo elettromagnetico che il quello dellʼaeronavigazione. Fin dal 1980 IDS si è specializzata nella fornitura di servizi di consulenza per progetti di alta tecnologia ingegneristica e nello sviluppo di soluzioni software integrate e sistemi di misura. IDS è unʼazienda internazionale con un organico di oltre 400 professionisti. La sede principale si trova a Pisa, Italia, mentre le filiali sono in Australia, nel Regno Unito, in Canada e in Brasile. Lʼazienda è organizzata in quattro divisioni: Divisione Navale, Divisione Aeronautica, Divisione Aeronavigazione e Divisione GeoRadar. Gli strumenti Software di proprietà sono sviluppati, documentati e mantenuti secondo le ISO 9001:2008, gli standard di qualità ed i livelli di sicurezza dellʼESA e dellʼAmministrazione Difesa. Business IDS Ingegneria Dei Sistemi S.p.A. is an independent engineering and systems technologies company, providing research, innovation and products in the electromagnetic and air navigation fields, for both civilian and defense applications. Since 1980 IDS has specialized in providing consulting s ervices for high-tech engineering projects, and in developing integrated software solutions and measurement systems. IDS is an international company with over 400 professional employees. Its headquarters are in Pisa, Italy, and it has subsidiary companies in Australia, the UK, Canada and Brazil. The company is organized into four business areas: Naval Division, Aeronautical Division, Air Navigation Division and GeoRadar Division. Proprietary software tools are developed, documented and maintained according to ISO 9001:2008, ESA and Defence Administration quality and security standards. 56121 Pisa (PI) Via Enrica Calabresi, 24 Tel. +39 050 31241 - Fax +39 050 3124201 [email protected] www.idscorporation.com Capitale Sociale/Stock Capital € 7.500.000,00 72 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 73 IES S.r.l. Attività La IES – Ingegneria Elettronica Sistemi è una società operante nel settore delle Telecomunicazioni Difesa/Aeronautiche dal 1990. La mission della compagnia consiste nella revisione, manutenzione e re-engineering di apparati di telecomunicazioni di bordo e di terra. In questi anni la IES ha consolidato le proprie capacità tecniche divenendo un punto di riferimento come fornitore di materiali e servizi nellʼampio panorama degli enti militari territoriali e di grandi società pubbliche e private, sia in Italia che allʼestero. Business IES – Ingegneria Elettronica Sistemi S.r.l. is a company that operates in the field of Defence/Air Force Telecommunications since 1990. The mission of the company consist of overhaul, maintenance and re-engineering of terrestrial and board Telecommunications apparatus. In these years IES has reinforced its technical capabilities becoming a reference point as a supplier of materials and service in the wide field of territorial military authorities and important public and private companies, both in Italy and abroad. Capitale Sociale/Stock Capital € 101.490,00 i.v. 00048 Nettuno (RM) Via Cisterna, 107 Tel. +39 06 9858563 - Fax +39 06 233222995 [email protected] www.iessrl.it 73 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 74 I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche S.r.l. Attività Lʼazienda opera nel settore della meccanica di precisione dal 1981. Oggi, la I.L.M. impiega 30 persone e si avvale di un reparto produttivo, gestito da software CAD-CAM, costituito da centri di fresatura CNC a 2/5 assi (max: X6000-Z2500-Y1500) torni CNC (max:X1050–Z3500–C360°). Offre un servizio a 360°: dallʼapprovvigionamento materie prime/semilavorate, allʼassemblaggio, ai CND e trattamenti termici/galvanici in collaborazione con fornitori esterni qualificati. Grazie alla competenza acquisita negli anni, fornisce inoltre al cliente valido supporto dalla fase di progettazione fino al termine del ciclo produttivo. La qualità dei prodotti è garantita da uno scrupoloso controllo dimensionale effettuato attraverso DEA GLOBAL P.12.30.10 (Max: X1200-Y3000-Z1000) ed Absolute Arm 7520. La flessibilità, la professionalità del personale dipendente ed il continuo investimento in macchinari e tecnologie dʼavanguardia, sono i punti di forza aziendali. Business The company operates in precision engineering field since 1981. Today, I.L.M. employs 30 persons and has a production department equipped with, CAD-CAM system, CNC milling centers 2/5 axes (max: X6000-Z2500-Y1500) CNC lathes (max: X1050-Z3500-C360°). It offers a full spectrum service: procurement of raw/semi-finished materials, design support, assembly, NDT, heat and galvanic treatment in collaboration with qualified external suppliers. The quality of products is guaranteed by an accurate dimensional control carried out by DEA GLOBAL P.12.30.10 (Max: X1200-Y3000-Z1000), Absolute Arm 7520 and many other measuring instruments. The basis of our success are our flexibility, our employees's professionalism and continual investments in high-tech machinery. 04011 Aprilia (LT) Via A. Vacchi, 24/26 Tel. +39 06 9276435 - Fax +39 06 9276103 www.ilm-srl.com Capitale Sociale/Stock Capital € 101.490,00 i.v. 74 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 75 ING. NADDEO & C. Impianti Industriali S.r.l. Attività Lo stabilimento e gli uffici della Ing. Naddeo & C. Impianti Industriali S.r.l. sono ubicati nella zona industriale di Scafati (SA) e confinano con la corsia nord dell'autostrada A3 Napoli-Pompei-Salerno. Si estende su una superficie di circa 7.000 mq di cui 2.500 coperti da officine ed uffici, mentre la restante superficie è adibita a deposito materie prime, movimentazione autotreni e stazionamento prodotti finiti. Lʼazienda è specializzata nella progettazione, costruzione ed installazione di sistemi produttivi nel settore aeronautico ed utilizza nano-tecnologie per il trattamento superficiale di metalli e di tecnologie per lʼapplicazione di vernici sia liquide che in polvere. Da sempre impegnata nel rispetto ambientale la Ing. Naddeo & C. S.r.l. ha conseguito, oltre alla certificazione UNI ISO EN 9001:2000, anche la certificazione UNI ISO EN 14001:2004 con il LLoyds Register. Business The plant and offices of the company Ing. Naddeo & C. Industrial Systems Ltd. are located in the industrial zone of Scafati (SA) and border the Naples-Pompei-Salerno A3 freeway. The plant covers an area of approximately 7.000 mq of which 2.500 m2 are covered with workshops and offices, while the remaining area is used as warehousing for raw materials, and for the storage of finished products, and a depot for trucks. The company is specializing in the planning, construction and installation of production systems, mainly in the aeronautical field. It uses nano-technology for the surface treatment of metals as well as liquid and/or powder varnish applications. 84018 Scafati (SA) Via G. Di Vittorio, 10 Tel. +39 081 859456 - Fax +39 081 8598458 [email protected] www.naddeogroup.com Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 75 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 76 INNSE BERARDI S.p.A. Attività La divisione macchine utensili del Gruppo Camozzi tramite le aziende Innse-Berardi e Ingersoll è in grado di offrire i seguenti prodotti e servizi: Fresalesatrici orizzontali; Fresatrici a portale mobile fisso o mobile; Fresatrici ad alta velocità e profilatrici; Fresatrici per lavorazioni a 5 assi continui ; Centri di tornitura e fresatura; Macchine per deposizione automatica fibre; Macchine automatiche di applicazione nastro in composito; Lavorazioni per c/to terzi; Servizio di retrofitting su macchine e/o impianti esistenti. Business Innse-Berardi and Ingersoll, the Machine Tools division of Camozzi Group, offer the following products and service: Horizontalmilling-boring machines; Vertical machines with travelling or stationary portal; Highvelocity profiler (HVP); full 5-axis milling machines; Turning and milling centres; Automated Fiber Placement (AFPM); Automated Tape Lamination Machines ( ATLM); Subcontract manufacturing and machining; Retrofitting of second hand machines & plants. 25127 Brescia (BS) Via A. Franchi, 20 Tel. +39 030 3706302 - Fax +39 030 3706119 [email protected] www.camozzimachinetools.com Capitale Sociale/Stock Capital € 10.460.000 76 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 77 INSIS S.p.A. Attività • Ingegneria di sistema, con particolare attenzione allʼarea delle applicazioni Difesa (Terrestri, Navali, Avioniche) e Civili evolute (Automazione, Controllo Movimenti, Monitoraggio); • Sistemi asserviti e stabilizzati multiasse (attuatori robotici, tavole rotanti e oscillanti per laboratori e aree di test, piattaforme asservite e/o stabilizzate per sensori di osservazione e tracking); • Sistemi optronici per la direzione del tiro e sistemi integrati di navigazione, osservazione, scoperta, puntamento e combattimento per naviglio leggero; • Sistemi di osservazione e acquisizione immagini nel visibile e infrarosso; • Sistemi di monitoraggio remoto per ispezione e riconoscimento di eventuali imprecisioni; • Sistemi di aiuto al tracciamento di RPV; • Sottoinsiemi (moduli e schede specializzate) per grandi sistemi di simulazione; • Sistemi AGE/ATE/STTE; • Sistemi di Trasmissione Dati in Campo Aeronautico. Business • System Engineering in the fields of Defense (Terrestrial, Maritime and Avionic applications) and Civil applications such as Automation, Motion Control and Monitoring; • Multi-axes stabilized and servo-controlled Systems (Robots, HW in the Loop, Motion Tables); • Optronic Systems devoted to operations of Surveillance, Search, Detection and Tracking; • Systems for observation and acquisition of visual images within visible and infrared spectrum; • EO Systems devoted to Remote Inspection of inner surface of gun barrels; • RPV Antenna Tracking and Pointing Systems; • Sub-systems (Modules and dedicated Cards) for large Simulation Systems; • AGE/ATE/STTE Systems; • Avionic DataLink Systems (Micro-wave Radio Links, Helicopter DataLinks). Capitale Sociale/Stock Capital € 9.000.000 i.v. 19136 La Spezia (SP) Via delle Pianazze, 74 Tel. +39 0187 980965 - Fax +39 0187 981251 [email protected] www.insis.it 77 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 78 INTERCONSULTING S.r.l. Attività InterConsulting è una società di Ingegneria operante principalmente nel mercato dei Sistemi per la Difesa, l'Aerospazio e l'Automazione, per i quali fornisce da circa 10 anni Soluzioni e Servizi ad alto valore aggiunto. Èʼ dotata di competenze specialistiche di alto profilo in grado di realizzare la convergenza tra i requisiti del cliente e le tecnologie più performanti ed innovative. Garantisce al Cliente la copertura dellʼintero ciclo di vita del Progetto/Prodotto, dalla concezione alla progettazione, quindi allʼimplementazione ed allʼintegrazione, sino alla delivery e messa in esercizio. Le nostre eccellenze si riassumono in esperienza e competenza e ruotano intorno a quattro fattori: Qualità dei processi; Adozione delle metodologie allo stato dellʼarte; Esperienza comprovata nel dominio applicativo; Profonda conoscenza della tecnologia. InterConsulting è in grado di sviluppare soluzioni “chiavi in mano”, in particolare nellʼarea dei Sistemi Mission e Safety Critical. Business Starting 10 years ago, Interconsulting is an Engineering Company specializing in Aerospace, Defence and Industrial Automation market by providing value added solutions and services. Interconsulting holds cutting-edge skills and experienced engineers in order to guarantee the best matching between the Customer's requirements and the more innovative and performant technologies. We guarantee to the customer the covering of the entire life cycle of the Project/Product, from its conception, through design, implementation and integration, to service and delivery. Four main factors are the base of our success: Process quality; Methodologies at the “state of the arte”; Skill and experience in different application fields; Deep knowledge of new technologies. Interconsulting has the capability to develop “turn key” solutions, especially within the area of Mission and Safety Critical Systems. Capitale Sociale/Stock Capital € 90.200,00 00131 Roma (RM) Via Adriano Olivetti, 24/26 Tel. +39 06 41204467 - Fax +39 06 41228120 [email protected] www.inter-consulting.it 78 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 79 INTERMARINE S.p.A. Una Società Rodriquez / A Rodriquez Company Attività • Progettazione, sviluppo e costruzione di imbarcazioni militari e paramilitari in acciaio, alluminio e materiale composito (principalmente in vetroresina o Glass Fibre Reinforced Plastic); • Ricerca e sviluppo nel settore dei materiali compositi avanzati per impiego in campo navale e, più in generale, militare (per es. per applicazioni di protezione balistica); • Indiscussa leadership mondiale nel settore delle navi di contromisure mine (particolarmente cacciamine), fornite in 8 varianti alle marine militari di 7 Paesi, fra i quali alcuni particolarmente prestigiosi (Italia, U.S.A., Australia, Malesia, Tailandia, Nigeria e Finlandia); • Pattugliatori veloci in alluminio ed in composito per corpi militari o paramilitari (Guardia di Finanza, Guardia Costiera, Polizia) fino a 60 m.; • Navi per ricerche idro-oceano-grafiche; • Navi ausiliarie e di supporto (supporto sommozzatori, trasporto, recupero siluri). Business • Development, design and construction of military and paramilitary vessels in steel, aluminium and composite materials, mainly in GRP (Glass Fibre Reinforced Plastic); • R&D of advanced composite materials for use in naval field and, in general, in the military field (ex ballistic protection); • Indisputable world leadership in the field of mine countermeasure vessels (mainly Minehunters), supplied in 8 variants to 7 Navies, among which some of the most prestigious (Italy, USA, Australia, Malaysia, Thailand, Nigeria and Finland); • Fast Patrol Boats in aluminium and FRP for military or paramilitary bodies (Custom service, Coast Guard, Police) up to 60 m.; • Hydro-oceanographic vessels; • Auxiliary and support vessels (divers support, transportation, torpedoes recovery. Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000.000,00 19038 Sarzana (SP) Via Alta, Loc. Caʼ del Sale Tel. +39 0187 6171 - Fax +39 0187 674249 [email protected] www.intermarine.it 79 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 80 ISSELNORD S.r.l. Attività Isselnord, da oltre 30 anni, è specializzata nella fornitura di servizi di ingegneria logistica, ingegneria di manutenzione e supporto al prodotto per società operanti sia in ambito militare che civile: • Pubblicazioni tecniche a standard ASD S1000D, ATA, MIL-STD; • Provisioning a standard S2000M; • Studi logistici e LSAR a standard MIL-STD 1388 2B e ASD S3000L; • Computer Based Training (CBT) e Web Based Training (WBT) SCORM compliant; • SIMPLICIO: software per la gestione della repository documentale S1000D (CSDB), del provisioning S2000M, dellʼLSA S3000L e per la produzione di contenuti didattici SCORM compliant (LCMS); • Sistemi per la visualizzazione delle pubblicazioni (IETP browser) e la fruizione di CBT/WBT (LMS); • ILIS: software per la gestione della manutenzione (CMMS); • Presentazioni multimediali; animazioni 2D e 3D; • Disegno CAD; • Traduzioni tecniche e creazione memorie di traduzione in qualsiasi lingua e formato. IsselNord è certificata UNI EN ISO 9001:2008 Business Isselnord, for more than 30 years, is specialized in providing a wide range of logistic engineering, maintenance engineering and product support services for companies engaged in either civil and defense sectors: • ASD S1000D, ATA and MIL-STD Technical publications; • ASD S2000M Provisioning management; • MIL-STD 1388 2B and S3000L logistic studies; • Computer Based Training and Web Based Training SCORM compliant; • SIMPLICIO: software tool for the S1000D repository (CSDB), S2000M provisioning management, S3000L LSA and SCORM contents management (LCMS); • IETP browsers and LMS systems; • ILIS: software tool for the maintenance management (CMMS); • Multimedia presentation, 2D and 3D animations; • CAD service; • Technical translations into any language and format. IsselNord is certified to UNI EN ISO 9001:2008 Capitale Sociale/Stock Capital € 102.961,00 19020 Follo (SP) Via Trieste, 4 Tel. +39 0187 941414 - Fax +39 0187 941420 [email protected] www.isselnord.it 80 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 81 ITALIANA PONTI RADIO S.r.l Attività IPR, una società nata nel 1984, è attualmente uno dei più apprezzati produttori a livello europeo di soluzioni per le comunicazioni fisse e mobili, per sistemi avanzati di investigazione ed è uno dei più importanti fornitori di sistemi airborne per le maggiori compagnie avioniche pubbliche e private.Gli investimenti continui in R&D, la passione e la costanza nella ricerca di soluzioni innovative, un team giovane e dinamico ed interamente formato in azienda nonché la capacità di offrire soluzioni “chiavi in mano”, dal progetto alle installazioni, dalla pianificazione allʼassistenza post vendita, garantiscono ad IPR di essere leader nel proprio mercato e di rappresentare un sicuro riferimento in termini di eccellenza del servizio offerto.In 30 anni di attività, lʼazienda si è guadagnata la fiducia dei più importanti clienti istituzionali e corporate, diventando leader a livello europeo. IPR è certificata EN ISO 9001:2008 e EN 9100.2009. Business Founded in 1984, IPR is currently one of the most renowned manufacturers of solutions for fixed and mobile communications and for advanced investigation systems in Europe; it is also one of the most important suppliers of airborne systems for most of the major public and private aviation companies. Its continuous investment in R&D, its young, dynamic team trained fully in-house, along with its ability to offer “turnkey” solutions - from design to installation and from planning to after sales service guarantee IPRʼs leading position in the market and make it a safe benchmark in terms of excellence in services offered. In its 30 years of business, the company has earned the trust of its most important institutional and corporate customers. IPR is compliant with international standard ISO 9001:2008 and EN 9100:2009. Capitale Sociale/Stock Capital € 99.500,00 21100 Varese (VA) Via Caʼ Bassa, 67 Tel. +39 0332 331417 - Fax +39 0332 333550 [email protected] www.ipreurope.com 81 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 82 IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. Attività La Società Consortile Iveco – Oto Melara (CIO) nacque nel 1985, con partecipazione paritetica di Iveco ed Oto Melara, come unica interfaccia dellʼEsercito Italiano nel settore dei veicoli blindati e corazzati. La mission era la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli da combattimento ruotati e cingolati di ultima generazione. Allʼinterno del Consorzio Iveco ha la piena responsabilità delle componenti veicolari (motore, cambio, sospensioni etc.), dello scafo e dellʼassemblaggio finale dei veicoli ruotati mentre Oto Melara è responsabile dei sistemi dʼarma, dei sistemi di visione e di controllo del fuoco dei veicoli ruotati e cingolati e dello scafo e assemblaggio finale dei veicoli cingolati. Le due società hanno competenze eccellenti nellʼambito della protezione contro il fuoco diretto, antimina ed anti IED. Business The Consortium Iveco – Oto Melara (CIO) was established in 1985, on equal participation between Iveco and Oto Melara, as unique interface of the Italian Army in the armored vehicle field, to design, develop and manufacture a new generation of MBTs and AIFVs. Within the Consortium, Iveco Defence Vehicles is responsible for engines, gears and all the automotive components, the hull and the final integration of wheeled armoured vehicles while Oto Melara is responsible for weapon systems, sight and fire control systems of both wheeled and tracked vehicles and the hull and the final integration of tracked armoured vehicles. Both companies have excellent skills in the field of protection against direct fire, mines and IEDs. 00197 Roma (RM) Via Antonio Bertoloni, 55 Tel. +39 06 3722803 - Fax +39 06 37350266 [email protected] Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000 i.v. 82 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 83 KAYSER ITALIA S.r.l Attività Kayser Italia S.r.l. è una piccola e media impresa (PMI) italiana, indipendente costituita nel 1986. Lʼarea di business principale di Kayser Italia è nello studio, progettazione, fabbricazione, integrazione, test di sistemi e sottosistemi H/W e S/W per: • Applicazioni spaziali; • Ricerca industriale avanzata; • Monitoraggio ambientale. Business Kayser Italia S.r.l. is a small and medium-sized enterprise (SME), independent Italian system engineering company incorporated in 1986. Kayser Italia main area of business is in the study, design, manufacturing, integration, testing and commissioning of H/W and S/W systems and subsystems for: • Space applications; • Advanced industrial research; • Environmental monitoring. 57128 Livorno (LI) Via di Popogna, 501 Tel. +39 0586 5621 - Fax +39 0586 562222 [email protected] www.kayser.it Capitale Sociale/Stock Capital € 90.000,00 83 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 84 LAER S.r.l Attività • Assemblaggio e costruzione di aerostrutture complesse; • Progettazione e lavorazione di materiale composito avanzato; • Progettazione e costruzione attrezzature aeronautiche; • Fabbricazione macchinati di precisione; • Trattamenti termici e superficiali; • MRO strutture; • Attività di R&D su materiali e tecniche di fabbricazione; • Prestazione di manodopera. Certificazioni di qualità: DNV (accreditata Sincert): UNI EN ISO 9001:2000. DNV (accreditata Sincert): EN 9100 P2:2005 (Aerospace series) NAD-CAP Processi chimici NADCAP Liquidi penetranti. NADCAP Trattamenti termici. Qualifiche dei Clienti: ALENIA AERMACCHI: Qualifica quale fornitore di classe C2; AGUSTAWESTLAND: Qualifica quale fornitore di classe “C” con campo di applicazione (928/941); MERIDIANA: Qualifica quale fornitore tipo “F”. componenti velivoli e materiale. Business Laer designs and manufactures aerospace structures. Company's focus is about metal structures and components construction. Laer offers a dynamic combination of expertise and extensive professional experience in the field of aero-structures. The company has 20 years long history experience in the design, manufacture, production, assembly and editing of complex aerospace structures for the aerospace industry. LAER is vertically integrated and can manage all phases of a project, from designing aircraft parts and equipment, purchase of materials (blanks and standards), by the deployment of equipment and parts (sheet metal, mechanical and composite) to the assembly of complex structures (fuselage panels and segments, mobile plans, etc.). The main facilities have a total area of 33,000 sq meters and 17,500 are covered. Capitale Sociale/Stock Capital € 45.900,00 82011 Airola (BN) Via Caracciano, 5 Tel. +39 0823 951650 - Fax +39 0823 950234 [email protected] www.laergroup.com 84 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 85 LARIMART S.p.A. Una Società Finmeccanicca / A Finmeccanica Company Attività Larimart S.p.A., nell'ambito del gruppo Selex Elsag S.p.A. è il Centro di competenza per la progettazione e realizzazione di soluzioni/apparati di Utente quali: • terminali dati, computer e display, sottosistemi di gestione integrata delle comunicazioni e accessori audio, sistemi di alimentazione e di gestione degli accumulatori, sostegni di antenna e protezioni balistiche individuali, per applicazioni militari; • dispatchers, applicazioni e sistemi di sala operativa, finalizzati alla gestione integrata delle relative comunicazioni, per esigenze delle Forze di Polizia e di altri clienti nel settore Civile/Professionale. Business Larimart S.p.A., within Selex Elsag S.p.A. Group is the Center of Competence for design and production of equipment/solutions, as: • data terminals, computers and display, integrated communications subsystems and audio accessories, battery power supply and management sub-systems, antenna masts and individual ballistic protections, for Military applications; • dispatchers, applications and systems for Control Room, for integrated management of communications for Police Forces and other Customers in the Civil/Professional segment. 00168 Roma (RM) Via di Torrevecchia, 12 Tel. +39 06 303431 - Fax +39 06 30343386 [email protected] Capitale Sociale/Stock Capital € 2.500.000,00 85 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 86 L.M.A. S.r.l. Attività LMA è Partner di numerosi Prime mondiali del settore aerospaziale per la lavorazione meccanica di precisione per piccole, medie e grandi parti, fino ad una dimensione massima di 6000x3000x1500 mm, ed anche per la lavorazione di lamierati in svariate leghe. Gestisce il prodotto in modo integrato e completo: dallʼacquisto del materiale, la programmazione a CN, la prototipazione, la lavorazione a 3, 4, 5 assi, l'assemblaggio meccanico, il controllo CMM, il trattamento termico approvato NADCAP delle leghe di alluminio 2000-6000-7000, lo stress relieve di Acciai e Titanio, la precipitazione di acciai PH e più in generale la gestione di tutti i processi necessari allo sviluppo meccanico di un programma aerospaziale. Business LMA is a One-Stop-Shop Partner in Precision Mechanical Machining for small, medium and large parts up to 6000x3000x1500mm and Sheet Metal Forming, exclusively for the Aerospace Industry since 40 years; from raw material purchase, 3,4,5 axis machining, turning, Sheet Metal Forming, Heat treatments, rapid prototyping, NC high speed machines, NC programming, assembly and sub-assembly, CMM controlling, and complete handling of all processes and management of an excellent Supply Chain (for all activities not yet realized in-house), as Tier 1 for part of its customers. Typical raw materials used: Al alloys, Ti alloys, Inox, Inconel, PH steels, Mg alloys, Cu-Be and others for customers worldwide. LMA performs Heat Treatments for Aluminum Alloys (2000-6000 & 7000 Families) and Steel stress relieve and aging. Maximum sizes: 2300x1400x600 mm. 10044 Pianezza (TO) Via Vercelli, 6 Tel. +39 011 9672053 - Fax +39 011 9673051 [email protected] www.lmasrl.com Capitale Sociale/Stock Capital € 98.800 i.v. 86 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 87 LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. Attività LOGIC Sistemi Avionici è stata fondata nel 1962, con l'intento di studiare, sviluppare, produrre equipaggiamenti avionici. In cinquant'anni di attività LOGIC ha sviluppato il know-how necessario a supportare il cliente in tutte le fasi della vita del prodotto, dalla stesura della specifica tecnica, alla qualificazione del prodotto, alla produzione e a tutte le attività di post vendita. Tra i maggiori clienti: AgustaWestland, Alenia, Alenia Aermacchi, Ametek, ATR, Boeing H, Dunlop Aviation, Eurocopter, Galileo Avionica, HAL, L3, NAL, NAVY, Pilatus, Se- lex, Thales, Alenia Space, USARMY. Piattaforme: • ATR42/72, A109, A119, ALH, BK117, CH47, H46, EC135, EC225, EFA, EH101, MB339, M346, NH90. Famiglie di prodotto: • Gestione Carichi Esterni; Sistemi di Allarme; Sistemi Antighiaccio; • Strumentazione di Bordo; Sistemi di Acquisizione Dati; Crash Recorder; Sistemi di Controllo Motore; • Sistemi di Misurazione Carburante; • Luci Anticollisione; Attuatori/Leve di Controllo. Business LOGIC Sistemi Avionici was established in 1962, with the purpose of studying and manufacturing avionic equipment. In fifty years of activity, Logic has developed the required know-how needed to support its customers in all phases of the life of a product, from the outlining of a technical specification document, to the qualification of the product and the manufacturing and after sales support. Families of products: Stores Management; Warning Systems; Anti-Icing; Cockpit Instrumentation; Data acquisition and processing; Maintenance & Crash Recorder; Engine Control Systems; Fuel Management; Anti-collision lights: Actuators and control levers. Capitale Sociale/Stock Capital € 6.000.000,00 i.v. 20060 Cassina dé Pecchi (MI) Via G. Galilei, 5 Tel. +39 02 959061 - Fax +39 02 95906390 [email protected] www.logic-spa.com 87 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 88 MAKO SHARK S.r.l. Attività Mako Shark S.r.l. è specializzata nella progettazione e realizzazione di protezioni balistiche composite per veicoli e navi, radomes aeronautici e navali, particolari in compositi per UAV, sedili blindati per elicotteri, manufatti compositi strutturali e non strutturali per aerei ed elicotteri. Business Mako Shark design and produce ballistic composite armor for vehicles and ship, aeronautic and naval radomes, composite structures for UAV, armored seat for helicopters, structural and no structural items for aircraft and helicopters. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 23843 Dolzago (LC) Viale Montecuccoli, 16 Tel. +39 0341 451392 - Fax +39 0341 451394 [email protected] www.mako-shark.com 88 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 89 MAXFON CAMPANIA S.r.l. Attività Progettazione, realizzazione e manutenzione di: Sistemi di controllo ed in particolare di videosorveglianza per il monitoraggio ambientale, del territorio ai fini della sicurezza e della salvaguardia di beni e risorse; Sistemi di connettività voce (VoIP) e dati, di reti di telecomunicazioni cablate e wireless, sia su piccole aree che su vaste zone (alcune decine di Km); Hot-spot, servizi di telefonia e fax avanzati, IVR e centralini. Progettazione, analisi, sviluppo ed integrazione di software: Gestionali, CRM, HRM e gestione scorte; Portali istituzionali e di eLearing; Applicazioni per dispositivi mobile/tablet e di controllo per dispositivi embedded; Piattaforme di autenticazione per utenti networking; Realtà Aumentata e Virtual Prototyping; Sicurezza informatica; Progettazione e sviluppo di sistemi integrati per la ottimizzazione dei processi di produzione e per il trasporto e tracciabilità di veicoli e merci (routing). Progettazione e realizzazione di server farm cloud. Business Design, construction and maintenance of: Control systems and video surveillance for security and safeguarding of assets and resources; Systems for voice connectivity (VoIP) and data, wired and wireless telecommunications networks; Hot-spots, advanced telephony and fax, IVR and PBX. Design, analysis, development and integration of software: Management, CRM, HRM; Web site and eLearing; Applications for mobile devices/tablets, and devices for embedded control; Networking platforms for user authentication; Augmented Reality and Virtual Prototyping; Computer security; Design and development of integrated systems for the optimization of production processes and transportation and tracking of vehicles and goods (routing). Design and realization of cloud server farms. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000 81024 Maddaloni (CE) Via Ficucella - Interporto Sud Europa Tel. +39 0823 1766565 - Fax +39 0823 1766777 [email protected] www.voip-maxfon.it 89 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 90 MBDA ITALIA S.p.A. Attività MBDA, leader a livello mondiale nei sistemi missilistici, è un gruppo multinazionale con dipendenti in Francia, Inghilterra, Italia e Germania. Èʼ controllata dai tre maggiori azionisti nel settore Aeronautico e della Difesa: BAE Systems (37,5%), EADS (37,5%) e Finmeccanica (25%), ed è la prima Società Europea completamente integrata. Eʼ̀ stata creata nel dicembre 2001 a seguito dellʼunione delle più importanti società europee nel settore missilistico di Francia, Inghilterra ed Italia. Queste Società hanno apportato il loro contribuito attraverso la propria esperienza ottenuta in cinquantʼanni di successi tecnologici ed operativi. Il consolidamento industriale in Europa è stato completato con lʼacquisizione della Tedesca EADS/LFK nel marzo 2006. Attraverso questa acquisizione, MBDA ha ampliato il proprio campo di tecnologie e prodotti, consolidando il suo posizionamento di leader mondiale del settore. MBDA è presente in oltre 90 forze armate in tutto il mondo. Business MBDA, a world leader in missiles and missile systems, is a multinational group with employees in France, the United Kingdom, Italy and Germany. MBDA has three major aeronautical and defence shareholders BAE Systems (37.5%), EADS (37.5%) and Finmeccanica (25%), and is the first truly integrated European defence company. MBDA works with over 90 armed forces worldwide. MBDA was created in December 2001, after the merger of the main missile producers in France, Italy and great Britain. Each of these companies contributed the experience gained from fifty years of technological and operational success. The restructuring of the industry in Europe was completed with the acquisition of the german subsidiary EADS/LFK in March 2006. This further enriched MBDAʼs range of technologies and products, consolidating the groupʼs world-leading position in the industry. 00131 Roma (RM) Via Carciano, 4-50, 60-70 Tel. +39 06 87711 - Fax +39 06 87714060 www.mbda-systems.com Capitale Sociale/Stock Capital € 120.000.000,00 90 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 91 MECAER AVIATION GROUP S.p.A. Attività Con stabilimenti in Italia, Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Russia, MAG progetta, sviluppa, produce e certifica Sistemi Integrati quali comandi di volo, atterraggio ed attuazione per Elicotteri, velivoli appartenenti alla categoria General Aviation & Business ed Addestratori Basici. Inoltre MAG offre anche Sistemi Integrati di Cabin Comfort che includono la progettazione, sviluppo, produzione e certificazione di interni ma anche di sistemi di abbattimento di vibrazioni e del rumore, insonorizzazione ed intrattenimento e comunicazione. I servizi offerti da MAG comprendono completamento, modifiche ed MR&O. Business With facilities across Italy, Canada, United States, United Kingdom and Russia, MAG designs, develops, manufactures and certifies Integrated Systems for Helicopters, General Aviation & Business Aircraft and Basic Trainers such as flight control, landing gear & actuation systems. MAG also offers cabin comfort systems which include interior design, development, manufacturing and certification, noise & vibration abatement, sound-proofing and entertainment & communication systems. Services offered include completion & modification as well as MR&O. 28021 Borgomanero (NO) Via per Arona, 46 Tel. +39 0322 837173- Fax +39 0322 837155 [email protected] www.mecaer.com Capitale Sociale/Stock Capital € 13.138.000,00 91 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 92 MERLETTI S.r.l. Attività L'azienda si è sviluppata e opera con competenza dal 1972. Nasce come Azienda individuale dai due fondatori Merletti Gianluigi e la moglie Narcisa; nel 1995 l'azienda si trasforma ed accoglie nel Team i figli Sabrina e Ruggero. La meccanica di precisione, fulcro della produzione, trova massima applicazione nel campo Aerospace che oggi riveste il prevalente impegno nella sezione dedicata alla progettazione e costruzione. Qualificata dal 1995 secondo la normativa ISO 9001, dal 2006 secondo la EN 9100 e membro AIAD ed operativa nel Distretto Aerospaziale Lombardo dispone e trasferisce un alto livello di know-how tecnologico in ogni campo delle costruzioni meccaniche, abbinato alla massima flessibilità di programmazione e qualità del prodotto. Il reparto di produzione è dotato di Centri di Lavoro a 5 assi in grado di realizzare particolari che richiedono accurato grado di precisione e finitura, partendo da materiali con elevate caratteristiche meccaniche: Alluminio - Acciaio - Titanio - Inconel. Business The company has developed and operates with competence since 1972. In 1995 the company changed the team and welcomes children Sabrina and Ruggero. Precision Mechanics, production center, the maximum application is in Aerospace field, now plays the dominant undertaking on design and construction section. Certified in 1995 according to ISO 9001, from 2006 to EN 9100, AIAD member and operates in Distretto Aerospaziale Lombardo it has moved a high level of technology know-how in every field of engineering, combined with maximum scheduling and product quality. The production department is equipped with five-axis work centers able to make parts that require careful precision and finish, starting from materials with high mechanical features: Aluminium - Hight strenght steels - Titanium - Inconel. 21010 Arsago Seprio (VA) Via Carducci, 8 Tel. +39 0331 769577- Fax +39 0331 768414 [email protected] www.meccanicamerletti.it Capitale Sociale/Stock Capital € 70.000,00 92 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 93 MOREGGIA & C. S.r.l. Attività • Comandi volo; • Porte esterne ed interne di aereo; • Inversore di spinta; • Presa d'aria motore; • Strutture in composito; • Rotore principale elicotteri; • Linee di assemblaggio finale; • Supporto manutenzione a terra. Business • Flight Controls.; • Aircraft external Doors and Bulkheads; • Thrust reversers; • Inlets; • Composite structures; • Helicopters Main Rotors; • Final assembly lines; • Ground Support Equipment. 10139 Torino (TO) Via Borgone, 25 Tel. +39 011 4028411 [email protected] www.moreggia.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.156.485,00 93 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 94 N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. Attività Nuovo Mollificio Campano opera dal 1985 nel settore di produzione e progettazione di molle e tranciati in acciaio e leghe speciali. I suoi prodotti sono destinati allʼindustria aeronautica e della difesa, automobilistica, ferroviaria, navale ed elettromeccanica. Le molle sono realizzate con macchine e impianti allʼavanguardia. I controlli sui prodotti seguono precise procedure nellʼambito delle norme: EN 13906; EN 9100; UNI EN ISO 9001; ISO/TS 16949; ISO 14001; Pallinatura Alenia Standard: Prodotti: Molle a: Compressione, Trazione, Torsione, Sagomate in Filo, Leveraggi; Molle Sagomate a Nastro; Tranciati ed Assemblati; Molle per segmenti raschiaolio. Tutti i prodotti sono fabbricati utilizzando, a richiesta specifica del cliente o secondo norme nazionali ed estere, il titanio, lʼacciaio ed il rame con specifici trattamenti superficiali quali verniciatura, zincatura e pallinatura controllata secondo standard. Business Nuovo Mollificio Campano operates since 1985 in the manufacturing springs and metal stampings in steel and special alloys on the base of the customer draw or on providing the design support. Its products are addressed to the aeronautical, defense, automotive, naval, railway and electromechanics industries. Among the years, the company has been capable to adapt to the always more demanding needs of the international markets thanks to the factory expansion and the technological development. Springs are manufactured with fast rate, reliable and at the leading edge CNC machines and equipments. The inspection on the products follows specific procedures acc. to the quality and environment systems certifications. EN 13906; ISO 9001, 9100, 14001; SO/TS 16949; Shot peening Alenia Std NTA 72353. Capitale Sociale/Stock Capital € 416.000,00 i.v. 80023 Caivano (NA) Zona Ind. ASI loc. Pascarola Tel. +39 081 8349144 - Fax +39 081 8349028 [email protected] www.nuovomollificiocampano.com 94 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 95 NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. Attività Le competenze di Northrop Grumman Italia spaziano dalla progettazione, allo sviluppo, alla produzione e al supporto dei sistemi di navigazioni inerziali utilizzati per le più svariate e critiche applicazioni militari. Il grande know-how acquisito nel gestire le tecnologie dei sensori, la competenza nello sviluppo del software e l'esperienza nella progettazione sia meccanica che elettronica, rappresentano la base del successo di Northrop Grumman Italia sul mercato. Decenni di esperienza nel campo hanno infatti permesso a Northrop Grumman Italia di specializzarsi nel fornire soluzioni di navigazione "chiavi in mano" sia per applicazioni aeree, che marine o terrestri con una particolare attenzione nel garantire la sicurezza dell'operatore e l'affidabilità dei propri sistemi. Business Northrop grumman Italiaʼs skills include design, development, production and support of military navigation systems for the most demanding customer requirements. The great know-how in dealing with different sensor technologies, software development, electronic and mechanical design, are the foundations of the companyʼs success on the market place. Decades of experience in this field have led Northrop grumman Italia to become highly specialized in providing complex turn-key navigation solutions for air, land and maritime applications with a special focus at guaranteeing maximum safety and reliability to the operator. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.549.250 00040 Pomezia (RM) Via Pontina, km. 27,800 Tel. +39 06 911921 - Fax +39 06 91192290 [email protected] www.northropgrumman.it 95 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 96 Officine Meccaniche Dal Zotto S.r.l. Unipersonale Attività Le Officine Meccaniche Dal Zotto, certificate secondo la normativa EN 9100:2003 Aerospace Series, sono in grado di eseguire operazioni di precisione su particolari di piccole, medie e grandi dimensioni, avvallate da un'estrema precisione data da controlli non distruttivi, dimensionali e tridimensionali. Tutte le attività vengono seguite da personale ad altissimo livello di specializzazione. Il processo produttivo di Officine Meccaniche Dal Zotto è a ciclo completo e segue tutti gli aspetti della produzione: dalla ricezione e revisione del disegno ai passaggi lungo la catena produttiva per evitare sprechi di lavorazione e costi inutili derivati. Un lavoro di ottimizzazione costante e molto importante, considerando che Officine Meccaniche Dal Zotto opera spesso per comparti che fanno ricorso a materiali dal costo assolutamente non trascurabile. Business Officine Meccaniche Dal Zotto from 1974 following the product from the cencept's time to delivey. In our company we are able to follow the whole production process, starting from design to finished part. All this happens through the use of systems of production management that monitors all operational phases to ensure quality and reliability in terms of quality and management. Infact, the permanent attention to maximum efficiency in business management has prompted the general Direction to give birth to the ADVANCED PROJECTS DIVISION: to this special Division are mandated all the activities about planning, coordination, control, monitoring and change management, related to projects/contracts at high complexity and impact with the objective of minimizing the likelihood of failure. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 36100 Arsiero (VI) Via Grumolo, 10 Tel. +39 0445 740641 - Fax +39 0445 742287 [email protected] www.officinedalzotto.it 96 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 97 OMA S.p.A. Attività Progettazione, sviluppo e qualifica di equipaggiamenti idraulici, meccanici e pneumatici per aerei ed elicotteri civili e militari. Servizio di supporto al prodotto. Progettazione e costruzione di strutture aeronautiche. Progettazione e costruzione di attrezzature di assemblaggio. Produzione di parti macchinate e lamierati. Trattamenti superficiali e termici. Assemblaggio ed integrazione di strutture ed equipaggiamenti. Revisione di aerei leggeri militari e civili. Revisione di equipaggiamenti idraulici, elettro-meccanici e pneumatici, APU, scatole ingranaggi e motori a pistoni. Progettazione e fabbricazione di attrezzature di supporto logistico. Velivoli: EF2000 - M346 - A320 A340 - B737-300 - B747-400 - P180 - ATR42/72 - FALCON 900 - FALCON 2000 - LEARJET - GULFSTREAM - TORNADO - AMX - CN235 - JSF - A380 - SJ100. Elicotteri: EH101 - NH90 - A109 - A129 - A119 - AW139 - HH3F/ SH3D - AB212 - AB412 - AB205 - CH47AS332-AS365-KHP- AW169, AW149, EC175. UAV: Sky-X, Sky-Y, Neuron. Business Design, development and qualification for hydraulic, mechanic and pneumatic equipment for civil and military aircraft and helicopters. Product Support. Design and manufacturing of airframes. Design and manufacturing of tooling and assembly rigs. Manufacturing of sheet metal and machined parts. Surface treatment and heat treatment. Assembling of airframes and integration of structures with equipment. Overhaul for civil and military spotter aircraft, hydraulic, pneumatic and electromechanic equipment, piston engines, APUs and gear boxes. Design and manufacturing of rig and tools for logistic support. 06034 Foligno (PG) Via Cagliari, 20 Tel. +39 0742 34751 - Fax +39 0742 67620 [email protected] www.omafoligno.it Capitale Sociale/Stock Capital € 4.000.000 i.v. 97 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 98 OMA di Arseni Davide Ditta Individuale Attività Capacità di progettazione e costruzione: Scali di assemblaggio per sezioni di aeromobili; Attrezzature per la formatura di lamierati e contornatura; Stampi ed attrezzi vari per la deformazione di estrusi e forme complesse; Attrezzi di bondizzazione per materiali compositi; Attrezzi di fresatura, tornitura, foratura, assemblaggio sottogruppi; Master per definizione e posizionamento strutturale; Reverse engineering. Ingegneria di produzione: Definizione di modelli matematici; Studio e sviluppo del processo produttivo; Emissione cicli di lavoro e relative Istruzioni Operative; Realizzazione Part-Program per macchine CNC; R&D Materiali Ausiliari (utensileria); Simulazione del processo. Logistica e Programmazione: Gestione magazzini materiali di produzione e componenti; Gestione commesse tramite data base dedicato; Verifica costante dei flussi in-out. Business Ability to design and construction: Scale of assembling sections of aircraft: Equipment for sheet metal forming and contouring; Dies and miscellaneous equipment for the deformation of extruded and complex forms; Bonding tools for composite materials; Tools for milling, turning, drilling, assembly subgroups; Master by definition and structural position; Reverse engineering; Production engineering. Processing of mathematical models; Research and development of the production process; Processing of work orders and operating instructions; Processing of part-program for CNC machine tools; R & D supplies (tools); Process simulation. Logistics and Planning: Management of production materials and components' store; Management of purchase order with dedicated data-base; Constant check for in-out production activities. 72023 Mesagne (BR) Via F. Franco sn, Z.I. Lotto n. 26 Tel. +39 0831 777545 - Fax +39 0831 771140 [email protected] www.omarseni.com 98 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 99 OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud S.p.A. Attività Aviazione Commerciale: Assemblaggi strutturali, Produzione lamierati, Meccanica di Precisione, Progettazione e Realizzazione di Attrezzature e Scali di Assemblaggio. Aviazione Generale: Progettazione, Sviluppo, Certificazione di aeromobili di Aviazione Generale, ULM e LSA; Progettazione e realizzazione di carrelli di atterraggio; Interiors e Soluzioni di Cabina; Progettazione e realizzazione di sedili (certificati fino a 26G); Progettazione e realizzazione di sistemi di cabina. Lavorazioni in materiali compositi. Business Commercial Aviation: Structural Assemblies, Production of sheet metal, Precision Mechanics, Tool and Jigs Design and Manufacturing. General Aviation: Design, Development, Certification of General Aviation aircraft, ultralights and LSA; Design and manufacture of landing gear; Cabin Interiors and Solutions; Design and construction of seats (certified up to 26G); Design and construction of cabin systems. Composite materials products. Capitale Sociale/Stock Capital € 3.000.000,00 81043 Capua (CE) Via Marra - Loc. Salvagni snc Tel. +39 0823 627611 - Fax +39 0823 627650 [email protected] www.omasud.it 99 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 100 ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. Attività Orizzonte Sistemi Navali (OSN) Prime Contractor italiano dei principali programmi europei quali le Fregate Orizzonte e le Fregate FREMM, è la Società di ingegneria navale attiva nella progettazione e realizzazione di unità navali militari ad elevato contenuto tecnologico. OSN gestisce i programmi dalla definizione dei requisiti fino al supporto logistico integrato per lʼintero ciclo di vita della nave, e garantisce lʼintegrazione del Sistema Nave ottimizzando lʼesperienza e il know-how di FINCANTIERI e SELEX SI, suoi Azionisti. OSN è dedicata alla progettazione di navi di superficie (Corvette, Fregate, Cacciatorpediniere, Porta aerei) ed opera in stretta collaborazione con i clienti per definire le diverse modalità di supporto e fornire un'assistenza costante nel tempo. Tra i principali servizi offerti figurano il Supporto Logistico Integrato, lʼAmmodernamento di navi esistenti, Assistenza, trasferimento di know-how e tecnologia a Cantieri esteri per la realizzazione di unità navali. Business Orizzonte Sistemi Navali (OSN) the Italian Prime Contractor for the European Naval Programmes like the HORIZON and the FREMM Frigates, is the sole Italian Prime Contractor and Whole Warship Design Authority supplying flexible turn-key Naval Surface Vessels with high technological content. OSN manages naval programmes from conception to through-life logistic support and guarantees the integration of the complete ship, maximising the expertise and know-how provided by FINCANTIERI and SELEX SI, its Shareholders. OSN sells high-technology, state-of-the-art surface vessels such as Corvettes, Frigates, Aircraft Carrier and provides a range of customdesigned services including Global Logistic Support, Consulting, Technical Support, Refitting and Modernization, Assistance to foreign shipyards. Capitale Sociale/Stock Capital € 20.000.000,00 16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 45 R Tel. +39 010 9817111 - Fax +39 010 9817989 [email protected] www.orizzontesn.it 100 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 101 OTO MELARA S.p.A. Una Società Finmeccanicca / A Finmeccanica Company Attività La Oto Melara, i cui prodotti sono stati venduti ad oltre 50 paesi dei 5 continenti, appartiene al gruppo Finmeccanica ed è il risultato della fusione, avvenuta nel 1994, con Breda Meccanica Bresciana. La Società opera attraverso i due stabilimenti di La Spezia e Brescia ed è attualmente leader mondiale nella produzione di cannoni navali di piccolo e medio calibro con strutture di ricerca e sviluppo che vanno dalle artiglierie ai veicoli blindati, dalle munizioni navali ai sistemi antiaerei. Nel 1985 la Oto Melara ha costituito un Consorzio paritetico con la Società Iveco del gruppo Fiat per la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli blindati che stanno ottenendo grandi successi internazionali. La fusione tra le due aziende ha contribuito in maniera significativa ad incrementare le rispettive capacità sistemistiche le quali, unite alle più moderne conoscenze tecnologiche, permettono alla società di offrire al cliente una risposta globale. Business The company, whose products have been sold in more than 50 countries around the world, belongs to the Finmeccanica group and it is the result of the merging with Breda Meccanica Bresciana that took place in 1994. The Company operates at the two plants, located in La Spezia and Brescia, and it is, presently, world leader in the design and production of small and medium calibre naval guns with research and development capabilities ranging from naval guns to ammunition, from artillery guns and armoured vehicles to anti-aircraft systems. In 1985, Oto Melara entered into a consortium, on a 50% basis, with Iveco, a company of the Fiat group, for the design, development and production of main battle tanks and armoured vehicles that are currently achieving significant international success. Capitale Sociale/Stock Capital € 141.950.000,00 19137 La Spezia (SP) Via Valdilocchi, 15 www.otomelara.it 101 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 102 O.V.S. VILLELLA S.r.l. Attività L'elevato grado di affidabilità, i livelli qualitativi e la solida struttura produttiva dell'azienda, hanno consentito nel tempo l'acquisizione di importanti mercati e l'apprezzamento da parte dei suoi clienti, leader di mercato in vari settori. Con un organico di oltre 100 persone, le attività principali sono: COSTRUZIONE DI COMPONENTI E STRUTTURE AEROSPAZIALI / LAVORAZIONE LAMIERA / SALDATURA / LAVORAZIONE TUBI / LAVORAZIONE MECCANICA / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / TRATTAMENTI SUPERFICIALI Siamo certificati per l'esecuzione di saldature di: acciai al carbonio, inox, leghe di nichel, di titanio e di alluminio ed in possesso dell'accreditamento NADCAP per la saldatura (AC7110/5) e per i controlli non distruttivi (AC7114/1, AC7114/4). OVS è approvata dallʼENAC per la manutenzione (EASA PART 145). I sistemi di qualità dell'azienda sono UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009 Business OVS VILLELLA has been founded in 1975 by it's actual Manager as an aeronautical welding company. The company's high level reliability allowed to enter important sub-supplier markets getting confidence and appreciation by ours customers. Improving the production ability during the years, with a staff of more than 100 employees, our main areas activities are: MANUFACTURER OF AEROSPACE STRUCTURES / SHEET-METAL / WELDING / PIPING / MACHINING / NDI / SURFACE TREATMENTS. OVS is certified for execution of welding of: carbon and stainless steel, Aluminum-alloy, Titanium alloy, Nickel alloy and all the oxidation' sensitive alloys such as tantalium, copper and its alloys. The Company is certified NADCAP for welding (according to AC7110/5) and non destructive testing (AC7114/1, AC7114/4). We are certified by Italian Civil Aviation Authority (ENAC) for maintenance according to EASA PART 145. Our Quality System is UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN 9100:2009 Capitale Sociale/Stock Capital € 78.000 21018 Sesto Calende (VA) Via dello Sport, 26/28 Tel. +39 0331 922380 - Fax +39 0331 94734 [email protected] www.ovsvillella.it 102 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 103 PIAGGIO AERO INDUSTRIES S.p.A. Attività Costruzione e/o revisione: Velivoli: P.180 Avanti II; P.166 DP1; P.166 DL3. Motori: • Turbogetti Viper 11, 526, 540, 1632- 43; • Turboalbero Gem 2 MK 1004; • Turboalbero Rolls-Royce Mod. 250 per elicotteri; • Turbomotori LTP101-700-1A, T53 L703, T55L11 e 712; • Sistemi Integrati per Suppressori Infrarossi che riducono la segnatura infrarossa degli elicotteri; • Piaggio Aero è partner del team di industrie aerospaziali impegnate nel programma F135 appartenenti alle otto nazioni coinvolte nel progetto costruendo per Pratt&Whitney, prime contractor del programma F135: il Kit tubina a bassa pressione e lʼalloggiamento della turbina ad alta pressione per il motore F135 propulsore del caccia bombardiere supersonico stealth Joint Strike Fighter (JSF) “Lightning II”. Coproduzione Velivoli: • Dassault Falcon 2000 sezione struttura fusoliera; Coproduzione Motori: • Rolls-Royce-Turbomeca RTM 322-01 Motori Pratt&Whitney Canada PW206-207. Business Production and/or overhaul Aircraft: P.180 Avanti II: P.166 DP1; P.166 DL3. Engines: • Viper 11, 526, 540, 632-43; • Gem 2 MK1004; • Rolls-Royce Mod. 250; • LTP101700-1A, T53-L703 and L13B, T55-L11 and L712; • Infrared Supressor Systems to red uce emissions of helicopter engines; • Piaggio Aero is a part of the global F135 team that includes world class aerospace companies representing all eight JSF partnernations. Piaggio Aero produce under agreement with Pratt&Whitney: LTP case, vane supports for the high pressure turbine, bearing compartment housings and support structure for the F135 engine that power he F-35 Joint Strike Fighter (JSF) "Lightning II". Capitale Sociale/Stock Capital € 116.607.968,36 00185 Roma (RM) Viale Castro Pretorio, 116 Tel. +39 06 44702044 - Fax +39 06 44702045 [email protected] www.piaggioaero.com 103 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 104 PIETRO ROSA TBM S.r.l. Attività Pietro Rosa TBM è oggi un primario produttore di palette compressore per motori a gas terrestri, di derivazione aeronautica e palette per turbine a vapore. Dal 1956 a oggi Pietro Rosa TBM ha sviluppato oltre 1000 tipologie differenti di prodotti in oltre trenta diverse tipologie di materiale tra acciai speciali, leghe di titanio, alluminio e leghe di nickel. Negli ultimi 10 anni, Pietro Rosa TBM si è anche distinta come produttore di componenti strutturali per il settore aeronautico e della difesa come ad esempio, corpi cilindro, supporti per guide flap e carrelli, cerniere per portelloni, stabilizzatori, ecc. in leghe di titanio e nickel. Business Today Pietro Rosa TBM is one of the major manufacturers of compressor blades and vanes for land based gas engines, aero derivative and steam turbine blades. Since 1956 Pietro Rosa TBM has developed over 1000 different types of parts in more than thirty different material types covering special steels, titanium alloys, aluminium as well as nickel alloys. Over the last 10 years, Pietro Rosa TBM has also come out as a supplier for structural components for the aerospace and defence market producing items such as cylinder housings, brackets for landing gears and flap guides, fins and wings ecc. in titanium and nickel alloys. 33085 Maniago (PN) Via Petrarca, 7 Tel. +39 0427 71503 - Fax +39 0427 71771 [email protected] www.pietrorosatbm.com Capitale Sociale/Stock Capital € 3.000.000,00 104 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 105 POMPE GARBARINO S.p.A. Attività La Pompe Garbarino S.p.A. progetta e realizza una vasta gamma di pompe centrifughe e volumetriche sia orizzontali sia verticali associate ad una modelleria che ne consente lʼesecuzione in metalli e leghe diverse secondo le specifiche esigenze del Cliente. Vengono così realizzate pompe destinate al settore navale diviso in civile (navi da crociera, navi da carico, mega-yacht, piattaforme off-shore) e militare e pompe destinate al settore industriale (società di ingegneria, impianti chimici e petrolchimici, ecc.). Business Pompe Garbarino designs and produces a wide range of centrifugal and positive displacement pumps in several type of materials in order to meet the specific requirements of the customers. Pompe Garbarino offers its products in the marine (cruise vessels, mega-yachts, work boats, offshore, etc.) naval and industrial fields (engineering companies, chemical and petro-chemical plants, etc.). In particular, in the naval field, Pompe Garbarino, official supplier of the Italian Navy since 1950, supplies also twenty foreign navies. 15011 Acqui Terme (AL) Via Marenco, 44 Tel. +39 0144 388671 - Fax +39 0144 55260 [email protected] www.pompegarbarino.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.300.000,00 105 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 106 PRESTEL AVIO S.r.l. Attività Dal 1987 Prestel produce cablaggi per il settore aeronautico sia civile che militare. Dal 2010 la società ha implementato un ente dedicato alle attività di ingegneria ed industrializzazione di cablaggi con lo scopo di migliorare il ventaglio di servizi forniti ai clienti. Il processo produttivo si sviluppa in fasi successive partendo dalla marcatura laser dei cavi sino al collaudo finale del prodotto con specifici analizzatori. Gli operatori impiegati nella realizzazione dei cablaggi sono debitamente formati e qualificati per garantire lʼalto livello di qualità dei prodotti. Prestel Avio ha introdotto e mantiene costantemente aggiornato un Sistema di Gestione Qualità conforme alle normative UNI EN ISO 9001:2008 e EN/AS/JISQ 9100:2009. Business Since 1987 Prestel produces harnesses in the aeronautic sector, both civil and military, and railways. From 2010 has been implemented a department dedicated to activities of engineering and industrialization of harnesses with the aim to improve the range of services supplied. The production process consists of several stages, starting from the laser mark of wires and ending with the final test of harnesses performed using specific analyzers. Operators dedicated to the production and assembly of the harnesses are specifically qualified in order to guarantee a high quality of products. Prestelʼs quality system is made in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and the specific aeronautic standard EN/AS/JISQ 9100:2009 . Capitale Sociale/Stock Capital € 30.000,00 i.v. 12064 La Morra (CN) Loc. Batasiolo, 85/A Tel. +39 0173 386219 - Fax +39 0173 380635 [email protected] www.prestelavio.it 106 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 107 PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA S.r.l. Attività PEC svolge attività di ingegneria, costruzione elettromeccanica, integrazione, installazione, collaudo e test di qualifica per attrezzature, macchine, prototipi di elevata complessità, avvalendosi di un organico altamente qualificato. I principali settori di intervento di PEC sono: aeronautico, spaziale, navale, terrestre, difesa e civile. PEC è in grado di gestire commesse di produzione elettromeccaniche garantendo attività di sistema e acquisizione materiali. PEC è in grado di elaborare monografie, manualistica, cataloghi, anche in formato elettronico, e studi logistici (FMECA, RMC) con personale altamente qualificato e particolarmente dedicato ad ogni esigenza del Cliente (PEC SERVICE). Business PEC, an high qualified organization, performs projects in engineering, design and manufacturing, test and qualification for high level of complexity electromechanical equipment. The main field in which PEC are involved are: Aeronautical, Space, Naval and Terrestrial, Defense and Civil. PEC manages project from development to production guaranteeing system of activities, purchasing material. PEC performs certification based on the analysis of existing data only. PEC prepares manuals, catalogues and logistic studies (FMECA, RCM) within the organization (PEC SERVICE). Capitale Sociale/Stock Capital € 52.000,00 57016 Rosignano Solvay (LI) Via Guido Rossa, 20 Tel. +39 0586 793500 - Fax +39 0586 764684 [email protected] www.pecitalia.it 107 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 108 PROCESSI SPECIALI S.r.l. Attività Processi Speciali è nel business dei controlli non distruttivi, dei trattamenti chimici ed elettrochimici, rivestimenti protettivi, sabbiatura e pallinatura e montaggio di piccoli assiemi creando valore per i propri clienti attraverso la conoscenza dei processi produttivi, lʼesperienza maturata, la passione per lʼeccellenza e lʼorientamento al cliente. Il team di Processi Speciali include managers che hanno esperienza nella gestione dei processi produttivi, delle relative tecnologie, delle specifiche tecniche dei clienti, della Quality Assurance ed attività di Laboratorio nellʼambito dellʼIndustria Aerospaziale. In Processi Speciali noi lavoriamo in Partnership con i nostri clienti, supportandoli nella loro crescita ed aiutandoli a raggiungere i loro obiettivi. La Total Customer Satisfaction è raggiunta attraverso la cultura del miglioramento continuo in tutto quello che facciamo, consegnando i servizi in tempo e con la qualità che il nostro cliente si aspetta. Business Processi Speciali is in the business of NDT, Chemical & Electrochemical Processes, Protective treatments, Shot Peening and system assembly creating best value through knowledge, experience, passion for excellence and customer focus. The Processi Speciali team includes managers who are experienced in managing processes, technologies, customer standards, Quality Assurance and laboratory activities in the Aerospace Manufacturing Industries. At Processi Speciali we work in Partnership with our customers, we support them in their growth and help them to achieve their objectives. Total Customers Satisfaction is achieved by our people with a culture of continuous improvement in everything we do delivering the services in time and with the quality that our customers expect. Capitale Sociale/Stock Capital € 300.000,00 72100 Brindisi (BR) Via Orso Maria Corbino, 35 Tel. +39 0831 548417 - Fax +39 0831 1702005 [email protected] www.processispeciali.it 108 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 109 REV-AVIATION S.p.A. Attività REV-AVIATION S.p.A., nasce per occuparsi di Full Project Governance e Customer Support di forniture Aeronautiche, realizzandone e gestendone tutti gli aspetti. REV-AVIATION, è il più recente step imprenditoriale di un percorso industriale di grande rilievo, iniziato nel 1941 e protrattosi fino ad oggi attraverso un numero notevolissimo di realizzazioni di alta tecnologia, spaziando dalla meccanica industriale alle applicazioni più ricercate per lʼaeronautica, la ricerca, lo spazio, lʼenergia, il nucleare. Progettazione, approvvigionamento, gestione della supply chain, fabbricazione, controllo, assemblaggio, prova e qualifica, di attrezzature, parti strutturali, componentistica, impiantistica e tutto quanto necessario allʼespletamento di un pacco di lavoro complesso verticalizzato. Business REV-AVIATION S.p.A. comes, to deal with Full Project Governance and Customer Support of Aeronautic Supplies, realizing and taking care of all their aspects. REV-AVIATION is the last and more recent industrial step of a very significant historical path, started in 1941 and extended until today through a huge number of high-tech realizations, spacing from Industrial mechanical applications, to the most advanced ones for Aviation, Research & Development, Space, Energy, Nuclear. Design, procurement, supply chain management, fabrication, control, assembly, test and qualification, of tooling, structural components, parts, systems, equipment and all it is necessary to fulfill a complete verticalized work package. Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000,00 10034 Chivasso (TO) Via Simone Gribaudo, 50 Tel. +39 011 9196282 - Fax +39 011 9190948 [email protected] www.rev-aviation.com 109 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 110 REVOIND INDUSTRIALE S.r.l. Attività La Revoind Industriale progetta e costruisce Prodotti ad alta tecnologia. Per uso civile e militare: • Pulsanti Revoswitch: piccole dimensione, altissima affidabilità; • Pulsanti Reswon: gamma di pulsanti brevettatti, modulari e intercambiabili; • Le Pulsantiere, secondo le norme MIL, per sistemi ed apparati militari navali e terrestri; • I Pannelli dotati di pulsanti e altri comandi, montati su consolle, negli apparati elettronici, nei cockpit di sistemi avionici; • EcoSensore ad alta risoluzione, RADAR TEYNOS ad alta risolu zione, per il rilevamento di detriti pericolosi e per la sorveglianza e sicurezza di aree sensibili; Prodotti Speciali sono realizzati secondo specifica tecnica del cliente: progettazione e programmazione di banchi di test, di collaudo. Rack elettronicie consolle; Lavorazioni c/terzi di meccanica di precisione per il settore aeronautico e militare, assemblaggio elettronico e montaggio elettromeccanico. Business Revoind Industriale designs and manufactures high-technology elements for military and commercial markets. We produce mechanical precision components and make electronic assembly on behalf of third parties. Standard products: • Push button, switches and panels; • Teynos radar. Special products: Created according to specific technical demand of the costumer. Manufacturing on behalf of third parties: We produce a wide range of types of mechanical work: • Structural components of an aircraft, cell components: • Components and subsystems for aircraft engines CFM56 - GET64 P4D - VIPER 11 and subsystems for missiles. • Many accessories such as chartholders, gallery containers, first aid kits & stretchers. Capitale Sociale/Stock Capital € 110.000,00 i.v. 67063 Oricola (AQ) Loc. Casale Marcangeli, 13 Tel. +39 0863 997003 - Fax +39 0863 420338 [email protected] www.revoind.it 110 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 111 RHEINMETALL ITALIA S.p.A. Attività La Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) ha un'eccellente esperienza quale fornitore di sistemi per la Difesa, avendo operato con successo negli ultimi settanta anni nel settore dei sistemi di difesa aerea a corto raggio. Al fine di mantenere la sua posizione di leadership in questo specifico segmento di mercato la RhI investe importanti risorse nella progettazione e sviluppo di soluzioni innovative al fine di soddisfare i requisiti operativi più sofisticati. Business Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) is an experienced supplier of defence systems, having been engaged for over 70 years in the field of Low Level Air Defence Systems. In order to maintain its leading position in this market segment, Rheinmetall Italia is investing important resources to design and develop innovative solutions to meet the most stringent operational requirements. 00131 Roma (RM) Via Affile, 102 Tel. +39 06 436111 - Fax +39 06 4130830 [email protected] www.rheinmetall.it Capitale Sociale/Stock Capital € 20.640.000 i.v. 111 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 112 RWM ITALIA S.p.A. Attività SISTEMI NAVALI: • Mine Marine di Fondo; • Mine Marine Ancorate; • Mine Marine Antisbarco; • Cariche e Cesoie di Controminamento; • Poligoni di Mine Marine; • Cariche di profondità anti-intrusori. SISTEMI AERONAUTICI: • Bombe d'aereo G.P. (500, 1000 e 2000 lb); • Bombe d'aereo di Penetrazione; • Accessori per bombe d'aereo; • Bombe Anti-sommergibile; • Teste di Missile di Crociera. SERVIZI: • Spolette elettroniche per ogni tipo d'applicazione; • Progetto e realizzazione di Teste Esplosive; • Caricamenti con Esplosivi (TNT, Tritonal, HBX, C/B); • Caricamenti con Esplosivi Insensibili (PBXN-109/110/111); • Corsi d'Istruzione, Aggiornamento e Assistenza Tecnica; • Trasferimenti di Tecnologia; • Gruppi Statici di Continuità (UPS) per Unità Navali. Business NAVAL SYSTEMS: • Bottom Sea Mines; • Moored Sea Mines; • Anti-landing Sea Mines; • Countermining Charges & Cutters; • Mine Warfare Ranges; • Anti-intruders Depth Charge. AIR LAUNCHED SYSTEMS: • Aircraft Bombs G.P. (500, 1000, 2000 lb); • Aircraft Penetrator Bombs; • Aircraft Bomb Accessories; • Anti-submarine Bombs; • Warheads for Cruise Missile. SERVICES: • Electronic fuze for all application; • Design and manufacture of Warhead; • Filling plant for explosives (TNT, Tritonal, HBX, C/B); • Filling plant for IM explosives (PBXN-109/110/111); • Training & Technical Assistance; • Technology Transfer; • Uninterruptible Power Supply (UPS) for Naval Units. 25016 Ghedi (BS) Via Industriale, 8/d Tel. +39 030 90431 - Fax +39 030 9050907 www.rwm-italia.com Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 112 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 113 SAIMA AVANDERO S.p.A. Attività L'esercizio del commercio di spedizione in tutti i rami e particolarmente il servizio di ritiro e consegna di merci da ferrovie, rive, luoghi di approdo, magazzini pubblici e privati, stabilimenti industriali, depositi, abitazioni ecc. e viceversa e l'attività dei traslochi, effettuati con qualunque mezzo di trasporto di proprietà o preso a noleggio; l'immagazzinamento e la custodia di merci; l'attività di controllo e sorveglianza delle merci sul piano internazionale e emettendo i relativi attestati; l'esercizio dell'attività di autotrasporto di cose e merci per conto terzi; l'esercizio dell'attività di logistica per conto terzi; l'esercizio dell'attività di facchinaggio e manovalanza, anche non connessa ai trasporti, ed il servizio di pulizia per conto terzi; l'esercizio dell'attività di magazzini generali; in genere l'esercizio di qualsiasi attività a meglio conseguirne lo scopo sociale. Business The exercise of the forwarding business in all branches, particularly the service of collection and delivery of goods by railways, banks, places of landing, public and private warehouses, factories, warehouses, homes, etc.. and vice versa, and the relocation of activities carried out by any means of transportation owned or rented; the storage and safekeeping of goods; the control activities and monitoring of goods internationally and putting their certificates, and the construction, purchase, sale, exchange or leasing of movable and immovable property as social property, carrying on the business of trucking and things goods for others; the practice of third-party logistics, the practice of porterage and unskilled labor, even if not related to transportation, and housekeeping for others, the practice of General Stores; in general the exercise of any activities to better meet the social purpose. Capitale Sociale/Stock Capital € 60.000.000 i.v. 20096 Limito di Pioltello (MI) Via Dante Alighieri, 134 Tel. +39 02 921341 - Fax +39 02 9267304 [email protected] www.saima.it 113 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 114 SECONDO MONA S.p.A. Attività Fondata nel 1903 e attiva in aeronautica dal 1913 con la riparazione dei motori installati sui primi aeroplani, dal 1923 la Secondo Mona progetta e produce equipaggiamenti carburante di bordo ed ha partecipato a tutti i programmi italiani nonché, a partire dal secondo dopoguerra, ai principali programmi multinazionali europei. Più recentemente ha ottenuto contratti anche per forniture significative su programmi nordamericani e di altre nazioni emergenti nel settore ed è diventata fornitore di sistemi completi oltre che di singoli equipaggiamenti. La gamma degli equipaggiamenti di propria progettazione è di tipo meccanico, elettromeccanico ed idraulico per velivoli civili e militari, ad ala fissa e ala rotante. Business Founded in 1903 and active in aviation since 1913 with the repair of aeroengines for the first aircraft, since 1923 Secondo Mona designs and produces onboard fuel equipment and has participated to all Italian programs and, since after the Second World War, to the main European multinational programs. More recently, Secondo Mona has won contracts for significant supplies also on North American and other international programs and has become a supplier of complete systems more than only single equipment. The equipment of own design is of mechanical, electromechanical and hydraulic type for fixed and rotary wing aircraft, civil and military. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.000.000,00 21019 Somma Lombardo (VA) Via C. Del Prete, 1 Tel. +39 0331 756111 - Fax +39 0331 252334 [email protected] www.secondomona.it 114 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 115 SELEX Elsag S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività SELEX Elsag, Gruppo Finmeccanica, è specializzata nella progettazione e sviluppo di sistemi, soluzioni e servizi per: automazione, comunicazioni per la difesa e professionali, ICT, logistica e mobilità, sicurezza, sistemi avionici. Eʼ il partner ideale per tutti i progetti di automazione; è un leader internazionale per lo sviluppo e la fornitura di infrastrutture di sicurezza e reti per applicazioni militari e di polizia. Inoltre, progetta e realizza soluzioni ICT. Nelle comunicazioni professionali lʼazienda offre apparati per reti di comunicazione e soluzioni che migliorano l'efficienza delle operazioni di pubblica sicurezza e delle agenzie per la protezione civile. SELEX Elsag propone un'offerta integrata per la gestione del traffico e della mobilità; realizza sistemi avionici CNI (Comunicazione, Navigazione, Identificazione) e progetta e realizza soluzioni di sicurezza e di Law Enforcement per la protezione del territorio, infrastrutture critiche, grandi eventi e siti sensibili. SELEX Elsag confluisce insieme con SELEX Galileo e SELEX Sistemi integrati nella nuova Selex ES (vedi pag. 116), operativa dal Gennaio 2013. Business SELEX Elsag, a Finmeccanica company, is specialised in the design, development and support of hi-technology solutions for: automation, defence and professional communications, ICT, logistics and mobility, safety and avionics. It plays a leading role in the development and supply of secure infrastructures and networks for military and police applications. Moreover, it designs and supplies ICT solutions. In the professional communications it provides communication networks to enhance the effectiveness of public safety and civil defence agencies operations. It provides traffic and mobility management solutions and offers avionics CNI systems; it designs and implements security and law enforcement solutions for the protections of territory, critical infrastrutures and major events. SELEX Elsag is uniting with SELEX Galileo and SELEX Sistemi Integrati in the new organization named Selex ES (see page 116), operational from January 2013. 16154 Genova (GE) Via G. Puccini, 2 Tel. +39 010 65821 - Fax +39 010 6582898 [email protected] www.selexelsag.com Capitale Sociale/Stock Capital € 60.000.000 i.v. 115 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 116 Selex ES S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Selex ES è una società Finmeccanica leader nella realizzazione di sistemi per la difesa, lʼaerospazio, la sicurezza e la protezione delle informazioni, delle infrastrutture e del territorio, nonché di soluzioni “smart” sostenibili. Nel settore dellʼElettronica per lʼAerospazio e la Difesa, Selex ES fornisce sistemi C4ISTAR e soluzioni integrate per applicazioni avioniche, terrestri e navali, basati su consolidate competenze nei radar e nei sensori elettroottici, negli equipaggiamenti avionici, nella guerra elettronica e nelle comunicazioni, nella strumentazione spaziale e nei velivoli senza pilota. Selex ES realizza inoltre prodotti per il controllo e la gestione del traffico aereo e marittimo, il controllo e la protezione dei confini, lo sviluppo di reti di comunicazioni sicure, nonché soluzioni “smart”. Con circa 17.900 dipendenti, lʼazienda ha sedi principali in Italia e Regno Unito e unʼimportante presenza industriale negli Stati Uniti, Germania, Turchia, Romania, Brasile, Arabia Saudita e India. Business Selex ES, a Finmeccanica company, is a global leader in advanced systems for defence, aerospace, data, infrastructures, land security and protection and sustainable ʼsmartʼ solutions. Within aerospace and defence electronics, the company provides C4ISTAR systems and solutions for avionic, land and naval applications, based on its experience in radar and electro-optic sensors, avionics, electronic warfare, communication, space instruments and UAV solutions. Selex ES has advanced products for the control and management of air and maritime traffic, the monitoring and protection of green and blue borders, the development of secure communication networks and the deployment of ʼsmartʼ solutions. Selex ES has a workforce of 17,900 people, main operations in Italy and the UK and a strong industrial footprint in the USA, Germany, Turkey, Saudi Arabia and India. 00187 Roma (RM) ViaPiemonte,60 [email protected] www.selex-es.com Capitale Sociale/Stock Capital € 350.000.000,00 i.v. Selex ES è operativa a partire dal 1 gennaio 2013, integrando le attività di SELEX Galileo, SELEX Elsag e SELEX Sistemi Integrati, società di Finmeccanica. Selex ES is operational as of January 1st, 2013, following the integration of SELEX Galileo, SELEX Elsag and SELEX Sistemi Integrati. 116 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 117 SELEX Galileo S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività SELEX Galileo fornisce ai propri clienti sistemi aerotrasportati con complete capacità ISTAR, prodotti allo stato dellʼarte per applicazioni al campo di battaglia e per la difesa e la sicurezza del territorio; una gamma di prodotti che garantiscono la sicurezza delle truppe e ne aumentano lʼefficienza operativa; sistemi integrati che supportano le decisioni della linea di comando. Le ultime tecnologie nel capo dei sensori IR e di scansione radar elettronica sono impiegate in una vasta gamma di prodotti. Sistemi integrati di alto livello quali ATOS e HIDAS utilizzano tecniche di sensor fusion per fornire informazioni vitali agli operatori. Una gamma di velivoli senza pilota che va dai mini-micro UAV ai sistemi tattici UAS fornisce i sistemi multiruolo necessari alle moderne operazioni di sorveglianza. I sistemi di simulazione sviluppati da SELEX Galileo assicurano agli equipaggi lʼaddestramento continuo necessario per mantenere un livello di efficienza ottimale. SELEX Galileo confluisce insieme con SELEX Elsag e SELEX Sistemi Integrati nella nuova Selex ES (vedi pag. 116), operativa a partire dal Gennaio 2013. Business SELEX Galileo delivers to its customers a distinctive benefit in airborne mission critical systems and a full ISTAR capability. State of the art solutions for battlefield and homeland security applications, a range of products and systems for the battlespace that keep troops safe while enhancing battlefield effectiveness; integrated surveillance systems to directly support decision makers in their response. Latest generation detector technology for thermal imagers and E-Scan radar exploits in a range of products. At higher level, integrated systems such as ATOS and HIDAS fuse together a range of sensor inputs to provide vital information to crews. A portfolio of UAS, spanning from mini-micro up to the top end of the tactical UAS provide versatile multi-role systems fit for modern operations. SELEX Galileo is uniting with SELEX Elsag and SELEX Sistemi Integrati in the new organization named Selex ES (see page 116), operational from January 2013. Capitale Sociale/Stock Capital € 231.464.449,00 i.v. 50013 Campi Bisenzio (FI) Via Albert Einstein, 35 Tel. +39 055 89501 - Fax +39 055 8950600 [email protected] www.selexgalileo.com 117 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 118 SELEX Sistemi Integrati S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Lʼofferta di SELEX Sistemi Integrati si articola su tre linee di attività: Grandi Sistemi Integrati, Sistemi Civili e Sistemi Difesa. La società è responsabile della progettazione e della commercializzazione di Grandi Sistemi Integrati per la sicurezza, per la protezione del territorio, dei confini, della popolazione, delle istituzioni e delle infrastrutture “sensibili”, per la gestione delle crisi e dei grandi eventi. Nel campo militare i Grandi Sistemi Integrati comprendono attività relative alla gestione delle informazioni, alle soluzioni Net-Centriche e allʼinteroperabilità. La competenza nel campo dei Grandi Sistemi Integrati permette allʼazienda di proporsi nel settore della gestione del traffico aereo e come fornitore globale del “sistema aeroporto”. Lʼazienda propone soluzioni anche per la sorveglianza costiera e marittima con il Vessel Traffic Management System. Lʼofferta aziendale è caratterizzata inoltre dalla progettazione e realizzazione di sistemi per la difesa navale, aerea e del campo di battaglia. SELEX Sistemi Integrati confluisce insieme con SELEX Elsag e SELEX Galileo nella nuova Selex ES (vedi pag. 116), operativa a partire dal Gennaio 2013. Business SELEX Sistemi Integrati offers solutions for Integrated systems of systems, Civil Systems, Defence Systems. The company designs and develops Integrated Systems of systems for Homeland Protection, which includes solutions for homeland security and homeland defence. Solutions for Homeland Security comprise protection of territory and environment, borders, people, institutions and national and critical infrastructures. The company also makes systems for major events and crisis management. Solutions for Homeland Defence include the design and realisation of net-centric interoperable architectures to provide superiority of information. The companyʼs offer also comprises global solutions for turn-key airport systems, coastal and maritime surveillance with its Vessel Traffic Management System and naval, air and battlespace defence systems. SELEX Sistemi Integrati is uniting with SELEX Elsag and SELEX Galileo in the new organization named Selex ES (see page 116), operational from January 2013. 00131 Roma (RM) Via Tiburtina km 12,400 Tel. +39 06 41501 - Fax +39 06 4131436 [email protected] www.selex-si.com Capitale Sociale/Stock Capital € 143.110.986,20 118 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 119 SELT S.r.l. Attività Progettazione: Sviluppo sistemi elettronici a specifica: progettazione meccanica , elettrica, software di collaudo/comunicazione, redazione data package costruttivo e relativi manuali tecnici dʼuso e manutenzione. Sviluppo protocolli avionici: MIL-STD-1553, Arinc429, CanAerospace, AFDX. Simulatori e Training: progetta e realizza equipment dedicati per la simulazione di volo, repliche di strumentazione aeronautica, sistemi di simulazione. Produzione: Dispone di attrezzature necessarie alla realizzazione di cablaggi di tipo avionico ivi inclusi sistemi di marcatura cavi e wiring analyzer per le prove di continuità e isolamento a fronte delle normative MIL. Servizi: Verifica e modifica di Banchi di Collaudo per renderli conformi alle norme di sicurezza vigenti. Staff leasing specialistico. Processi Speciali: Conformal Coating a spruzzo con resina acrilica MIL-I-46058. Marcatura laser cavi aeronautici. Business Design: Custom equipment design; mechanical and electric design, test and communications software development,manuals editing. Avionic protocols handling: MIL-STD-1553, Arinc429, CanAerospace, AFDX. Flight Simulation & Training: simulation equipments design for flight simulation, replicated panels and simulator systems/infrastructures. Production: Avionic interwirings manufacturing and test wiring set-ups according to MIL specifications. Testing: facilities and instrumentation for RF systems up to 18GHz and higher. Services: Test equipment upgradig to meet safety prescriptions. Electric and mechanical instruments calibrations according to EN 17025 standard. Special Process: Spray acrylic Conformal Coating MIL-I-46058. Laser wire marking. Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000,00 20020 Arese (MI) Viale Industrie, 13/22 Tel. +39 02 93582446 - Fax +39 02 93581849 [email protected] www.selt-sistemi.com 119 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 120 SICAMB S.p.A. Attività Ricerca, sviluppo e produzione, su licenza Martin-Baker, di seggiolini eiettabili per velivoli militari (più di 1200 seggiolini prodotti). Ricerca e sviluppo di sistemi anti-crash. Produzione di seggiolini crashworthy per elicotteri. Produzione di complessivi strutturali per velivoli militari quali: MB 339, AMX, ATL2, C27J. Progettazione, sviluppo e costruzione di importanti complessivi strutturali per velivoli civili quali: 737 Auxiliary box, A380 Cargo doors, A380 Floor grid, A330 Cargo doors. Produzione di complessivi strutturali per velivoli civili quali: A109 Fusoliera, AIRBUS A380, AIRBUS A320, A300/310, ATR-42, EC135, FALCON 2000, BOEING 767 Cargo/Tanker. Progettazione e produzione degli inversori di spinta per FALCON 900 EX e FALCON 2000, HAWKER 900, HAWKER 4000, CESSNA ENCORE. Produzione di Ruote e Freni per velivolo Eurofighter come work-share partner di Dunlop Aviation. Business Research, development and production, under licence of Martin-Baker, of ejection seats for military aircraft. Research and development of crashworthy systems. Production of Crashworthy seats for helicopters. Production of structural assemblies for military aircrafts such as MB339, AMX, ATL2, C27J. Production of structural assemblies for civil aircraft such as A109 Fuselage, AIRBUS A380, AIRBUS A320, A300/310, ATR-42, EC135, FALCON 2000, BOEING 767 Cargo/Tanker. Production of thrust reversers for FALCON 900 EX, FALCON 2000 HAWKER 900, HAWKER 4000, and CESSNA. Production of main wheels and brakes for the EUROFIGHTER aircraft as work share partner of Dunlop Aviation. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.400.000,00 04010 Latina (LT) Via Eschido Zona Aeroporto Tel. +39 0773 6541 - Fax +39 0773 654200 [email protected] www.sicamb.com 120 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 121 SIMAV S.p.A. Attività Simav è unʼazienda specializzata nella progettazione, implementazione e successiva gestione in Global Service di strutture complesse per i settori Industria, Difesa e Aerospazio. I servizi offerti: manutenzione e conduzione degli impianti industriali e supporto alla produzione, occupandosi della gestione integrata dei servizi agli edifici, agli spazi e alle persone; gestione e manutenzione di sistemi complessi quali aeroporti civili e aeroporti e basi militari, anche allʼestero, con competenze di eccellenza nei servizi di metrologia e di assistenza tecnica; ottimizzazione dellʼenergia e gestione ambientale per tutti i settori nei quali opera. Nata nel 1987, nel 2006 Simav è entrata a far parte del Gruppo Siram, leader in Italia nei servizi energetici e multi tecnologici. Oggi è presente su tutto il territorio nazionale con 37 siti operativi ed 3 uffici amministrativi che impiegano circa 720 collaboratori, una diffusione capillare che consente un presidio ottimale del mercato e delle necessità della aziende clienti. Business Company qualified in designing, implementing and managing in “Global Service” complex facilities in the Industry, Defence and Aerospace field. The service offer: industrial facilitiesʼ maintenance and running, with support to the production process though integrated management of services at the buildings, premises and staff; management and maintenance for complex systems such as civil airports and military airfields and bases, both in Italy and abroad, with outstanding competence in metrology and technical support services; energy and environmental efficiency maximization in all the sectors in which it operates. Founded in 1987, in 2006 becomes part of Siram Group, Italyʼs foremost provider of energy services and all-round technology support. Today Simav covers most of the territory, a widespread presence that allows to deliver an excellent service to clients. Capitale Sociale/Stock Capital € 12.647.998,5 i.v. 00139 Roma (RM) Via della Bufalotta, 374 Tel. +39 06 87255201 - Fax +39 06 87255272 [email protected] www.simav.it 121 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 122 S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. Attività La società è nata nel 1950 ed è impegnata in tutti i comparti produttivi della meccanica di precisione. Eʼ certificata UNI EN ISO 9001:08 ed UNI EN 9100:05 ed è stata selezionata tra le aziende con le caratteristiche adatte per partecipare al progetto “Torino Piemonte Aerospace”. Ha esperienza consolidata nella realizzazione - secondo i requisiti tecnici richiesti dai committenti o dai capitolati governativi - di componenti, parti di ricambio ed assiemi per lʼindustria aerospaziale e militare. Dispone di tecnici e manodopera qualificata e specializzata formatasi anche a seguito dei prolungati rapporti con aziende leader dei settori Aerospazio e Difesa. Si dedica ad un mercato di componentistica di elevata precisione per lʼapplicazione in vari settori industriali, quali la pneumatica, lʼidraulica, la meccanica, la motoristica. Business The Company was born in 1950 and is active in all the manufacturing applications of precise mechanics. We are UNI EN ISO 9001:08 and UNI EN 9100:05 certified and we have been selected as one of the participants to the project “Torino Piemonte Aerospace”. We have a consolidated experience in the manufacturing - in accordance to the Customer or Government specifications - of components, spare parts and assemblies for the Aerospace and Defense industry. Our qualified and specialized technicians and operators have been trained also thanks to long-lasting relationships with companies leader in the Aerospace and Defence industry. We are dedicated to supplying high precision mechanical components that can be used in hydraulic, pneumatic, mechanic and engine manufacturing industrial applications. 28021 Borgomanero (NO) Via Arona, 81/83 Tel. +39 0322 81625 - Fax +39 0322 072016 [email protected] www.simeccanica.it Capitale Sociale/Stock Capital € 50.614,00 122 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 123 S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A. Attività Da oltre 50 anni S.I.T.T.I. S.p.A. opera nel settore della progettazione di Sistemi per la gestione integrata delle comunicazioni Radio e Telefoniche e grazie allʼesperienza acquisita si è imposta come azienda di riferimento mondiale per gli enti - Civili e Militari, Pubblici e Privati - che operano nellʼambito del Controllo del Traffico Aereo e, più in generale, nellʼorganizzazione delle Sale di Controllo e di Gestione. Frutto di una consolidata leadership, di una costante attenzione alle raccomandazioni normative emesse dagli Enti di Ricerca e di Standardizzazione internazionali, di un continuo impegno nellʼottimizzazione delle caratteristiche Tecnico Operative e delle necessità espresse dai clienti fruitori del servizio, il prodotto principale di S.I.T.T.I. - il MULTIFONO® - è un Sistema Integrato per le gestione delle Comunicazioni Radio, Telefoniche ed Intercom realizzato in tecnologia completamente digitale - VoIP. Business For over fifty years, S.I.T.T.I. S.p.A. has been working in the market of planning and construction of integrated Systems for the management of Radio and Telephone Communication. Due to its perfected experience, S.I.T.T.I. is known and respected all over the world as an important reference when dealing both with public and private institutions, including Civil and Military authorities. In the field of Air Traffic Control and Air Defence, S.I.T.T.I. equipment and its performance takes on a management role in areas of Control Centres, Control Rooms and Direction Rooms. SITTI's MULTIFONO® main equipment, is an integrated System for the management of Radio-Telephone-Intercom Communications (VCS). 20131 Milano (MI) Via G. B. Brocchi, 24 Tel. +39 02 2507121 - Fax +39 02 2501622 [email protected] www.sittispa.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.560.000,00 i.v. 123 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 124 SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. Attività Snap-on Incorporated, fondata nel 1920 (da Joseph Johnson e William Seidmann), è oggi una multinazionale leader di mercato nella produzione e commercializzazione di utensili, con sede a Kenosha nel Wisconsin (USA), filiali e succursali in tutto il mondo che vedono la collaborazione di circa 12.000 impiegati. Oggi, il fatturato complessivo di Snap-on si aggira intorno ai 2,9 miliardi di dollari. Snap-on ha da sempre dato importanza al cliente cercando di instaurare un rapporto di reciproca complicità e affidabilità tra fornitore e consumatore. Su questo principio si è basata lʼattività della Società in tutti questi anni. La chiave del successo mondiale di Snap-on è stata quella di soddisfare le esigenze dei propri clienti offrendo loro soluzioni professionali, assistenza tempestiva, prodotti innovativi e allʼavanguardia per rendere il lavoro sempre più produttivo e proficuo. Business Snap-on Incorporated is a leading global innovator, manufacturer and marketer of tools, diagnostics and equipment solutions for professional users. Product lines include hand and power tools, tool storage, diagnostics software, information and management systems, shop equipment and other solutions for vehicle manufacturers, dealerships and repair centers, as well as customers in industry, government, agriculture and construction. Snap-on is a $ 2,9 billion, S&P 500 company headquartered in Kenosha, Wisconsin (USA), with direct branches located all over the world. Pioneering the idea of interchangeable sockets and wrench handles, Joseph Johnson together with William Seidemann, formed the Snap-on Wrench Company in 1920. Capitale Sociale/Stock Capital € 93.600,00 20092 Cinisello Balsamo (MI) Via Bizet, 43/45 Tel. +39 02 66045370 - Fax +39 02 61297815 [email protected] www.snapon.it 124 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 125 SOFITER S.p.A. Attività Lʼofferta di Sofiter System Engineering, controllata da Sofiter, copre l'intero ciclo di vita di sviluppo e produzione dei progetti di ingegneria dei sistemi aerospaziali civili e militari, sia hardware che software e componenti meccanici. Le attività si concentrano principalmente sulle seguenti aree: • Sistemi e sottosistemi meccanici ed elettronici per telecomunicazioni e trasporti in ambito civile militare • Sistemi automatici di testing, hardware e software, per la messa in servizio e la manutenzione di apparecchiature elettroniche • Logistics engineering reports (RMT&S, LSA, ILS) a supporto del project management • Progettazione, sviluppo, integrazione, test e simulazione di soluzioni I&CT per data management (CaDM) • Consulenza specialistica presso i Clienti • Consulenza, servizi e soluzioni per la progettazione, lʼindustrializzazione, la produzione, il testing e il supporto logistico • Servizi e strumenti per gestione di processi, dati e documentazione di prodotto • Formazione Business Sofiter System Engineeringʼs is a subsidiary of Sofiter SpA: its offering covers the entire development and production lifecycle for engineering projects in the fields of civil and military aerospace systems, including hardware, software and mechanical components. SSEʼs operations focus mainly on the following areas: • Civil and military, mechanical and electronic systems and subsystems for telecommunications and transport • Automatic testing systems, hardware and software, for the commissioning and maintenance of electronic equipment • Logistics engineering reports (RMT&S, LSA, ILS) in support of project management • The design, development and integration of I&CT solutions for data management (CaDM), testing and simulation • Specialized consulting at clientsʼ premises • Consulting, services and solutions for design, industrialisation, production, testing, and logistic support • Services and tools for process, data and product documentation management • Training Capitale Sociale/Stock Capital € 2.420.000,00 10138 Torino (TO) Corso Francia, 35 Tel. +39 011 4405711 - Fax +39 011 4405715 [email protected] www.gruppokgs.it 125 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 126 S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica S.p.A. Attività La S.T.E. SpA nasce nel 1987 nel mercato Aeroportuale e delle Compagnie Aeree fornendo soluzioni gestionali di sicurezza e di logistica integrata. Negli anni ha affermato sempre più la propria presenza fornendo servizi professionali specialistici su tutto il territorio nazionale ed internazionale. Attraverso riorganizzazioni successive, che hanno visto lʼapertura di nuove Divisioni, “Ricerca e Sviluppo”, “Information Security”, “Edilizia ed Impiantistica integrata”, e con lʼacquisizione delle necessarie certificazioni ed abilitazioni, affronta nuovi mercati tra cui lʼIndustria, la Difesa e lʼ”Homeland Security”. La S.T.E. è oggi in grado di fornire soluzioni “chiavi in mano”, dalla progettazione alla realizzazione, di sistemi ed infrastrutture ICT e di sicurezza, sistemi di simulazione addestrativi “constructive” e “live”, sistemi complessi di telerilevamento, localizzazione e monitoraggio. La S.T.E. è in grado inoltre di offrire, attraverso la propria consolidata esperienza, la gestione operativa e la manutenzione dei propri sistemi oltre alla logistica integrata di sistemi complessi. Business S.T.E. SpA was born in 1987, a new enterprise in ICT, to provide Airport and Intelligent Transportation Systems markets with Automation Applications, Safety Management Solutions, Integrated Logistics and Service. Over the years it has increasingly consolidated its leading presence by providing specialized professional services at home and internationally. After the opening of new divisions, "Research and Development", "Information Security", "Building and Plant Integration ", S.T.E. has approached new markets including Industry, Defence and Homeland Security. S.T.E. is now able to deliver "Turnkey Applications", from design to implementation of Systems, ICT and Security Systems Infrastructure, "Constructive" and "Live" training Simulation Systems, complex remote sensing, tracking and tracing systems. S.T.E. is able to offer, through its extensive experience, operational management and maintenance of their systems as well as complex systems integrated logistics. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.200.000,00 00144 Roma (RM) Via Benedetto Croce,19 Tel. +39 06 89823790 - Fax +39 06 89823791 [email protected] www.ste.it 126 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 127 S.TI.P. S.r.l. Attività Fondata nel 1969 a Schio (VI) la ditta S.Ti.P. srl è una modelleria altamente qualificata per la realizzazione di stampi in metallo e modelli per Basamenti Motore, Teste Motore, Scatole Cambio, Assali, Scatole Differenziali e lavorazioni meccaniche in genere. Fattibilità, Progettazione e Controllo sono parti integranti alla fase produttiva. Ci rivolgiamo a mercati nazionali e internazionali (DE, UK, ZA, USA, INDIA, R.CECA, RUS). S.TI.P. crea l'intero disegno e dati 3D, maschere di assemblaggio e tutto il necessario per la movimentazione delle anime stesse. S.TI.P. utilizza il programma ATOS 3D per la scansione e il collaudo dell'attrezzatura eseguendo avanzati reverseengineering, per rinnovare e/o modificare la matematica del pezzo e dell'attrezzatura. S.Ti.P. Srl già certificata secondo la UNI EN ISO 9001:2008 ha previsto per ottobre 2013 il raggiungimento della certificazione secondo la UNI EN 9100:2009 Aerospace Series! Business Founded in the year 1969 in Schio (VI-Italy) S.Ti.P. Srl is an highly qualified pattern shop producing metal patterns and construction of patterns for Engine blocks, Cylinder Block, Cylinder Head , Compressors, Gear cases, Differential gears, Axle Housing and Machining in general. Planning and control are integrating part of our activity that consists in Project development Feasibility check and Production of the tooling. Ours main fields of activity are for the industry: Aeronautical, Automotive, Earth moving machines, Railway and Energy sectors. Each model are highly controlled and always accompanied by test certificates. S.Ti.P. planned for October 2013 to achieve certification according to UNI EN 9100:2009 Aerospace Series! Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000 i.v. 36014 Santorso (VI) Via Lazio, 24 Z.I. Schio 1 Tel. +39 0445 575079 - Fax +39 0445 575468 [email protected] www.stipsrl.it 127 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 128 SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. Una Società Alenia Aermacchi e Sukhoi Company / An Alenia Aermacchi and Sukhoi Company Attività SuperJet International (SJI) è una joint venture tra Alenia Aermacchi, società di Finmeccanica (51%) e Sukhoi Holding (49%). SJI è responsabile delle attività di marketing, vendita e personalizzazione del jet da trasporto regionale Sukhoi Superjet 100 nei mercati dʼEuropa, Nord e Sud America, Africa, Giappone e Oceania, nonché dellʼaddestramento dei piloti e dellʼassistenza post vendita in tutto il mondo. La società è anche responsabile della progettazione e sviluppo delle versioni VIP, business e cargo dellʼaereo. Il Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) è un jet regionale di nuova generazione da 100 posti. Il velivolo è progettato, sviluppato e prodotto da SCAC (Sukhoi Civil Aircraft Company) in partnership con Alenia Aermacchi. Lanciato nel 2001, il SSJ100 è un aereo tecnologicamente avanzato ed ecologico, in grado di assicurare bassi livelli di consumo e costi operativi vantaggiosi. Lʼaeromobile si distingue inoltre per il massimo comfort offerto ai passeggeri. Business SuperJet International (SJI) is a joint venture between Alenia Aermacchi, a Finmeccanica Company (51%) and Sukhoi Holding (49%). SuperJet International is in charge of marketing, sales, customization and delivery of the Sukhoi Superjet 100 regional jet in Europe, the Americas, Oceania, Africa and Japan markets, as well as training and worldwide after-sales support. The Company is also responsible for the design and development of VIP, business and cargo variants. The Sukhoi Superjet 100, designed and built by Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC) in partnership with Alenia Aermacchi, is a 100-seat new generation regional jet. Launched in 2001, the SSJ100 is an advanced and environmentally friendly aircraft, which guarantees higher fuel efficiency and lower operating costs. It also provides passengers with utmost comfort. Capitale Sociale/Stock Capital € 33.236.446,53 30173 Tessera (VE) Via Alvise Caʼ da Mosto, 25 Tel. +39 041 3900501 [email protected] www.superjetinternational.com 128 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 129 T.C.S. GROUP S.r.l. Attività Nata nel 1989, T.C.S. Group S.r.l. è specializzata nella produzione di elementi vitali e critici per lʼindustria aerospaziale. Lʼazienda è situata nella zona industriale nord-ovest di Torino ed è vicina allʼaeroporto di Caselle. La produzione di T.C.S. Group è attuata su unʼarea di 10.000 mq, dei quali 3.000 coperti: questʼultima comprende unʼarea di produzione, un magazzino, dipartimenti dediti allʼassemblaggio dei pezzi, unʼufficio tecnico e unʼarea di collaudo. Lʼufficio tecnico di T.C.S. Group è equipaggiato con sistemi CAME CAD sofisticati, messi a disposizione dei nostri clienti per progetti ingegneristici o per la programmazione. Lʼintera azienda è collegata tramite un sistema informatico che permette un controllo in tempo reale per ogni singolo lotto di produzione. Business T.C.S. Group S.r.l., founded in 1989, is a company specialised in high precision machining for the aerospace industry. It is located in the industrial area in the North-West side of Turin and it is just a short distance away from the International Airport of Turin Caselle. T.C.S. Groupʼs production takes place within an industrial complex that covers over 10000 square meters, of which 3000 are covered: the plant includes a production area, a warehouse, assembly rooms, a research and development area, and a testing room. T.C.S. Group R&D department is equipped with sophisticated CAM and CAD systems (CATIA and others) available to our customers for engineering and planning projects. The whole company is connected through a computer net that allows a real time control of every batch in production. Capitale Sociale/Stock Capital € 80.000,00 10070 Mappano di Caselle (TO) Via Cottolengo, 34 Tel. +39 011 9969951/3/6 - Fax +39 011 9969949 [email protected] www.tcsgroup.it 129 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 130 TELEGI S.r.l. Attività La Telegi operante da oltre 35 anni nel settore DIFESA è una società qualificata nella progettazione e produzione di sistemi complessi per la Difesa, specializzata nellʼingegnerizzazione, integrazione e sviluppo di tecnologie elettroniche, elettriche e telematiche a tecnologie meccaniche, destinate allʼuso campale. Lʼazienda è strutturata per soddisfare tutte le fasi di realizzazione del prodotto, dalla progettazione alla produzione. Certificazioni AQAP 2110 ISO 9001:08 NCAGE A5387. Campi di attività: Difesa; Protezione Civile. Difesa: Shelter; Sistemi complessi su shelter e mezzi speciali; Gruppi elettrogeni shelterizzati/carrellatori di illuminazione mobili; Sistemi mobili ATU; Mezzi speciali; Caschi volo con sistemi fonici; Sistemi di comunicazione cripto bluetooth; Pacchi batteria Custom; Service. Protezione Civile: Sistemi mobili di telecomunicazione; Sistemi multifunzione carrellati o su container; Container ristorazione/officina/laboratorio; Sistemi di energia e illuminazione per tendopoli. Business Telegi is a company qualified in the design and production of complex systems for defense, specializing in the engineering, integration and development of electronic, electrical and telematic technology are designed for field use, applied to mobile systems and wheel-sheltered. The company is structured to meet in autonomy in all phases of the product, from design to production. Certifications AQAP-2110, ISO 9001: 08, NCAGE A5387. Defence: shelter, integration of complex sys. on shelter/special transport, sheltered generators/wheels, mobile lighting towers, mobile sys. ATU, bluetooth crypto comm. sys., custom battery packs, service. Civil protection: mobile tlc sys., multifunction container sys., container food service/factory/lab., multifunction sys. on wheels, energy sys. and lighting tent city. Capitale Sociale/Stock Capital € 83.200,00 00041 Pavona di Albano Laziale (RM) Via Catania, 16 Tel. +39 06 93490011 - Fax +39 06 9344918 [email protected] www.telegi.com 130 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 131 TELESPAZIO S.p.A.* Attività Telespazio, una joint venture tra Finmeccanica (67%) e Thales (33%), è tra i principali operatori al mondo nel campo dei servizi satellitari, con attività che vanno dalla progettazione e lo sviluppo di sistemi spaziali, alla gestione dei servizi di lancio e al controllo in orbita dei satelliti; dai servizi di osservazione della Terra, comunicazioni integrate, navigazione e localizzazione satellitare, fino ai programmi scientifici. La società, la cui direzione generale è a Roma, ha circa 2500 dipendenti, può contare su una rete internazionale di centri spaziali e teleporti, e opera in tutto il mondo attraverso numerose società controllate. * Società soggetta allʼattività di direzione e coordinamento congiunto di Finmeccanica S.p.A. e Thales S.A. Business Telespazio, a joint venture between Finmeccanica (67%) and Thales (33%), is one of the worldʼs leading players in satellite services with activities ranging from the design and development of space systems to the management of launch services and in orbit satellite control; from Earth observation services, integrated communication, satellite navigation and localisation, to scientific programmes. The company, headquartered in Rome relies on an international network of space centres and teleports and operates worldwide through many subsidiaries. * Subject to the joint management and coordination of Finmeccanica S.p.A. and Thales S.A. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina 965 Tel. +39 06 40791 - Fax +39 06 40796040 [email protected] www.telespazio.com Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000.000 i.v. 131 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 132 TESSITURA MAJOCCHI S.r.l. Attività La Tessitura Carlo Majocchi viene fondata nel 1941. A partire dalla sua fondazione abbiamo puntato i nostri sforzi per migliorare qualità e tecnologia acquisendo un enorme know-how ed una elevata capacità innovativa. Lʼazienda ha le sue origini nella tessitura. Oggi è parte di un gruppo industriale interamente italiano. Lʼelemento distintivo è la proprietà dellʼintero ciclo di produzione, reso possibile unicamente attraverso la verticalizzazione dellʼintero ciclo produttivo: dalla ricerca e sviluppo alla tintura-stampa, dalla laminazione al finissaggio. Il valore aggiunto dellʼazienda è la fornitura di soluzioni personalizzate, innovative, competitive e puntuali. Lʼazienda è divisa in due Business Units: • Pubblico: Militare e Polizia; • Civile/Fashion. Eʼ specializzata in tessuti performanti tecnici: Impermeabili; Ignifughi; Antistatici; Quick-dry; alto indice di resistenza allʼabrasione, allʼusura e ai lavaggi ad elevate temperature (85°). Business Tessitura Carlo Majocchi has been founded in year 1941 since its foundation it has point all its efforts to improve quality as well as technology acquiring an outstanding know how and an innovation faculty. Originally Majocchi was a weaving mill, even though nowadays it is part of the only one 100% Italian industrial holding within the performing fabrics sector, owning its production cycle through a company verticalization: from research to development, from dye to printing, from lamination to finishing. One of its strengths is a great capacity to customize products for the Army. Acquiring a mastery in technical fabrics: Waterproof; Fire resistance; Flame retardant: Anti-Electric Arc; Quick dry: High abrasion/High durability: High washing fastness (85°). 22031 Albavilla (CO) Via Padre P. Meroni, 3 Tel. +39 031 6268211 - Fax +39 031 626850 [email protected] www.majocchi.it Capitale Sociale/Stock Capital € 2.300.000,00 132 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 133 THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. Una Società Thales-Finmeccanica / A Thales-Finmeccanica Company Attività Thales Alenia Space è una realta ̀ industriale di eccellenza a livello mondiale nel settore dei sistemi e delle infrastrutture spaziali: dalla navigazione alle telecomunicazioni, dalla meteorologia al controllo ambientale, dalla difesa alla scienza e allʼosservazione per finire alle infrastrutture destinate alla Stazione Spaziale Internazionale. Un grande gruppo mondiale, che nasce da una joint venture composta per il 67% da Thales e il 33% da Finmeccanica, con stabilimenti in 4 diversi paesi europei (Francia, Italia, Belgio e Spagna). In Italia Thales Alenia Space ha quattro siti produttivi (Roma, Torino, Milano e LʼAquila) nei quali lavorano 2.200 addetti. Numero uno in Europa nel comparto spaziale, nel corso degli ultimi anni la società italo-francese ha rafforzato le sue posizioni di primo piano grazie a un grande dinamismo che ha portato allʼapertura di nuovi mercati e allʼacquisizione di nuovi clienti, a cominciare dalla Russia per passare al continente Americano fino al Sud Est Asiatico. Business Thales Alenia Space is European leader reference in telecoms, radar and optical Earth observation, defense and security, navigation and science and space infrastructures and transportation. Thales Alenia Space is a joint venture between Thales (67%) and Finmeccanica (33%) and has 11 industrial sites in 4 European countries (France, Italy, Spain and Belgium). Thales Alenia Space Italia employs about 2,200 people and has sites in Rome, Turin, LʼAquila and Milan. Thales Alenia Space is one of the worldʼs leading space telecom players, with orders from the United States, Russia, Latin America, Africa and the Middle East, and growing business with Asian customers. 00131 Roma (RM) Via Saccomuro, 24 Tel. +39 06 41511 - Fax +39 06 4190675 www.thalesaleniaspace.com Capitale Sociale/Stock Capital € 204.007.999,00 i.v. 133 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 134 THALES ITALIA S.p.A. Attività Thales Italia opera nel nostro paese con 600 dipendenti distribuiti su 4 siti principali: Roma, Firenze, Chieti e Milano. Thales Italia vanta un solido portafoglio di prodotti e tecnologie duali destinate a mercati civili e militari e opera nei seguenti settori: • Gestione del traffico aereo - sistemi di atterraggio, navigazione e controllo e gestione del traffico aeroportuale a terra; • Difesa - telecomunicazioni militari e nella guerra elettronica; progetta, fornisce e installa reti e sistemi di telecomunicazione infrastrutturali e tattici; • Sicurezza e Trasporti - segnalamento ferroviario, controllo e gestione sicurezza per infrastrutture di trasporto e critiche e infrastrutture informatiche di trasmissione. Il Gruppo Thales è presente in oltre 55 paesi con 68.000 dipendenti. Thales è leader nei mercati dellʼaerospazio, dello spazio, della difesa, della sicurezza e dei trasporti. Business Thales Italia operates through 4 main sites: Rome, Florence, Chieti, Milan; employs 600 people. It boasts a solid portfolio of dual-use products and technologies for civil and military markets. Its business areas are: • air traffic management - landing, navigation, control systems; • defense - military telecommunications and electronic warfare, IT designs, infrastructural/tactical telecommunications networks; • security and transportation - rail signaling, systems for supervision, control and management of information for transport and sensitive infrastructures, IT infrastructures. Thales Group is a global leader for aerospace, space, defense, security and transportation markets. It operates in over 55 countries. Capitale Sociale/Stock Capital € 25.744.900,00 00161 Roma (RM) Via Giovanni Battista Morgagni, 30E Tel. +39 06 51561011 - Fax +39 06 51561308 www.thalesgroup.com 134 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 135 TITANIUM International Group S.p.A. Attività La TIG, Titanium International Group S.r.l. è unʼazienda integrata in un gruppo con a capo SEFA HOLDING GROUP S.p.A. nella quale sono presenti SEFA ACCIAI S.r.l., stockista e distributore di acciai comuni, acciai speciali e da utensili, SEFA MECCANICA S.r.l. che opera nel mondo delle lavorazioni meccaniche e controllo CNC. LA TIG è la prima ed unica società Italiana specializzata nello stoccaggio e distribuzione di Titanio per lʼindustria aeronautica. Lʼazienda è partner decennale di ThyssenKrupp VDM GmbH, uno dei più importanti produttori mondiali di Titanio. TIG dispone di svariati centri di taglio meccanico AMADA e di una macchina per taglio ad acqua FLOW Dynamic Waterjet Machining Center per tagliare in geometrie complesse secondo disegni e specifiche del cliente. Business TIG, Titanium International Group S.r.l. is a company that makes part of a group with at the head SEFA HOLDING GROUP S.p.A.. Thanks to this we can guarantee a high and innovative level of services, such as: supply of common, special and tools steels with SEFA ACCIAI S.r.l., mechanical works executed in our workshop SEFA MECCANICA S.r.l. TIG can offer service of cut both with sawing machines and with the new technology of water jet cut and also thermic treatments. TIG is the first Italian Company approved in aerospace market as stockist and distributor of Titanium. Customer satisfaction is our primary goal, and is on the top of the relationship supplier/client, giving in the meantime a qualified service of assistance and technical advise. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.000.000,00 40010 Sala Bolognese (BO) Via Europa, 13/15 Tel. +39 051 6814893 - Fax +39 051 6814894 [email protected] www.titanium.it 135 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 136 UFI FILTERS S.p.A. Attività Lʼazienda UFI FILTERS S.p.A. nasce a Nogarole Rocca (VR) nel 1972 con lʼobiettivo di fornire sistemi di filtrazione al mercato automotive. Negli anni, grazie a soluzioni tecnologiche sempre allʼavanguardia frutto di unʼintensa attività di Ricerca & Sviluppo, e a una politica di customer satisfaction in grado di interpretare le esigenze del singolo cliente, lʼazienda si è trasformata in un gruppo, con attività diversificate nei cinque continenti. Lʼazienda UFI FILTERS S.p.A. progetta e produce equipaggiamenti e sistemi filtranti avanzati per applicazioni automotive, aerospaziali, navali e difesa. Sistema qualità e Certificazioni: Il sistema di gestione per la qualità di UFI FILTERS S.p.A. è certificato in accordo ai requisiti delle seguenti norme: EN 9100:2009, ISO/TS 16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. UFI FILTERS S.p.A. è inoltre qualificata NATO AQAP 2110 Ed.3 dal Ministero della Difesa. Business Founded in 1972 as a supplier of filters to the automotive world, the company UFI FILTERS S.p.A. nowadays represents a dynamic and diversified group with various activities all over the world, through deep activities of Research and Development in order to propose advanced technical solutions and a customer satisfaction policy able to understand the specific needs of its customers. UFI FILTERS S.p.A. designs and manufactures equipment and advanced filter systems for automotive, aerospace, marine and defence applications. Quality System and Certifications: UFI FILTERS S.p.A.ʼs quality management system is certified in accordance with the following standards: EN 9100:2009, ISO/TS 16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. Moreover, UFI FILTERS S.p.A. is qualified in accordance with NATO AQAP 2110 Ed.3 by the Italian Ministry of Defence. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.600.000 i.v. 37060 Nogarole Rocca (VR) Via dellʼIndustria, 4 Tel. +39 045 6339911 - Fax +39 045 6339045 [email protected] www.ufifilters.com 136 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.20 Pagina 137 VITROCISET S.p.A. Attività Vitrociset SpA è uno dei maggiori gruppi privati italiani, per dimensione, mercati e know-how, ad operare nellʼintegrazione di grandi sistemi, nellʼinformatica, nelle telecomunicazioni e nel supporto logistico integrato, proponendosi come Global Service Provider di imprese, amministrazioni pubbliche, agenzie governative e organizzazioni internazionali. Con 12 sedi, di cui 5 in Italia, Vitrociset rappresenta unʼimportante risorsa nazionale ed europea che esporta know-how ed eccellenza allʼestero. La sua offerta spazia dai sistemi per la Difesa a quelli per il Controllo del Traffico Aereo, dalle tecnologie per lo Spazio alle grandi reti di Telecomunicazioni per la sicurezza nazionale, dai Trasporti allʼInfomobilità, dai sistemi convergenti per lʼInformation, Communication & Multimedia Technology a quelli per lʼAmbiente ed il Territorio, fino al Facility Management. Business Vitrociset SpA is one of the leading Italian groups, standing for markets size and know-how, which operates as system integrator, in information technologies, telecommunication and integrated logistic support, presenting itself as Global Service Provider for companies, public administrations, government agencies and international organizations. Vitrociset, with its 12 bases - 5 of them in Italy - represents an important Italian and European resource exporting know-how and excellence abroad. Its offer ranges over systems for Defence and Air Traffic Control, Space Technologies and large Telecommunications networks for Homeland Security, Transports and Infomobility, Information systems, Communication & Multimedia Technology, Environment and Territory systems and Facility Management. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020 Tel. +39 06 8820.1 - Fax +39 06 8820.2358 [email protected] www.vitrociset.it Capitale Sociale/Stock Capital € 82.000.000,00 137 3_aziende_PARTE2_Layout 1 10/06/13 10.21 Pagina 138 WASS Whitehead Sistemi Subacquei S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Whitehead Sistemi Subacquei (WASS), riconosciuta per la sua eccellenza nellʼambito dellʼingegneria dei Sistemi Integrati, è leader mondiale nel settore dei Sistemi Subacquei. WASS, con stabilimenti a Livorno e Napoli, impiega ingegneri altamente qualificati che sono responsabili della progettazione, sviluppo, produzione e vendita dei propri prodotti: • Siluri Pesanti: Black-Shark e A184 Mod. 3; • Siluri Leggeri: MU90 e A244/S Mod. 3; • Contromisure Anti Siluro per Sommergibili e Navi di Superficie; • Sistemi Sonar e per la Sorveglianza Subacquea. I prodotti WASS sono stati selezionati e messi in servizio da diverse Marine di tutto il mondo. In particolare, lʼultimo Siluro Pesante sviluppato, il Black-Shark, è già stato integrato con successo a bordo di differenti tipi di sommergibili e Combat Systems. WASS, tramite il proprio Dipartimento Logistico appositamente dedicato, fornisce un adeguato supporto tecnico allʼacquirente per tutta la durata operativa dei propri sistemi. Business Whitehead Sistemi Subacquei (WASS), recognized for its excellence in Integrated Systems Engineering, is a world leader in Underwater Systems. WASS, with premises in Livorno and Napoli, employs mostly high degree-qualified engineers who are responsible for the design, development, production and marketing of its products which have already been chosen and put in service by several Navies around the world. Particularly, the last developed HWT, the Black-Shark, has been successfully integrated on board different types of submarines and Combat Systems. Furthemore, a responsive and cost-effective support to the customerʼs technical needs is provided throughout the system operational life by means of a dedicated Logistic Support Department Capitale Sociale/Stock Capital € 21.346.000,00 57124 Livorno (LI) Via Levante, 48 Tel. +39 0586 840111 - Fax +39 0586 854000 [email protected] www.wass.it 138 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 139 ATTIVITÀ E PRODOTTI 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 140 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 141 ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS Indice delle categorie / Categoriesʼ index ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION da pag.151 from page 151 ARMI / WEAPONS armi portatili / portable firearms artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries componenti di missili / missile components lanciarazzi / rocket system mine / mines missili e lanciatori / missiles and launchers motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components propulsione armi / weapon propulsion protezioni balistiche / ballistic armor scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs sonar per siluri / torpedo sonar spolette / fuzes torrette per carri armati / tank turrets SISTEMI DʼARMA / WEAPON SYSTEMS componenti elettronici e per sistemi dʼarma / electronic components for weapon systems sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo countermeasure systems sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS) sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION componenti caccia e tiro / hunting and clay target components componenti fuochi centrali / center fire components contenitori per munizioni / ammunition container shells 141 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 142 esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair and antitank artilleries per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms per tutti i tipi dʼarma / all weapon types ATTIVITAʼ DI SOLA RICERCA E SVILUPPO SOLE R&D ACTIVITIES da pag. 153 from page 153 AUSILI ALLA NAVIGAZIONE NAVIGATION AIDS da pag. 154 from page 154 PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING OPTICAL SYSTEMS COMPONENTI COMPONENTS da pag. 154 from page 154 EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND STRUCTURAL ASSEMBLIES EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT AND FITTING-OUT MATERIALS apparecchiature elettroniche / electronic equipment per aeromobili / for airborne platforms per mezzi navali / for naval platforms per mezzi terrestri / for land based platforms per piattaforme spaziali / for space platforms GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants 142 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 143 convertitori / converters generatori / generators motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING per mezzi navali / for vessels per mezzi terrestri / for ground vehicles PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine propulsion plants propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION equipaggiamenti per motori / engine equipment manutenzione / overhaul/repair motori a turbina / turbine aeroengines PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement systems for launchers PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE da pag. 157 CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, from page 157 COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQPT. ALTOPARLANTI / SPEAKERS APPARATI PER / EQUIPMENT FOR comunicazioni satellitali / satellite communications comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone networks, telegraphs and exchanges CUFFIE / HEADPHONES MICROTELEFONI / HANDSETS 143 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 144 SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND, CONTROL AND INFORMATION SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS per simulazione ed addestramento / training and simulation strategie, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated subacquee / underwater visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings) SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT per aeromobili / airborne per mezzi navali / naval per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari)/ base security systems INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE da pag. 159 from page 159 FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING SERVICES CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT contenitori, shelters / containers, shelters hangars / hangars logistiche / logistic per addestramento / training sanitarie / medical tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement, calibration and alignment firing ranges) RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES SIMULATORI / SIMULATORS simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat operations center simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations center of propulsion simulatori di plancia / bridge simulators 144 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 145 SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS gruppi elettrogeni / generators sistemi polifunzione / multifunctional systems torri di illuminazione / lighting towers SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT interventi di manutenzione / maintenance services sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative computerized systems spedizioni e logistica / shipping and logistics supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units supporto logistico per motori / engines logistic support MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL da pag. 161 from page 161 ARMI, SISTEMI DʼARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION MOTORI / ENGINES per aeromobili / for airborne per mezzi navali / for naval platforms per mezzi spaziali / for space platforms per mezzi terrestri / for land based platforms PIATTAFORME / PLATFORMS aeromobili / airborne macchine utensili / tools machines mezzi navali / naval platforms mezzi spaziali / space platforms mezzi terrestri / land based platforms SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS PIATTAFORME PLATFORMS da pag. 162 from page 162 AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS aeroplani / aircraft elicotteri / helicopters 145 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 146 velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft MACCHINE UTENTILI / TOOLS MACHINE lavorazioni meccaniche / mechanical works MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats navi contromisure mine / mine war-fare ships navi e sommergibili / surface units and submarines navi sommergibili / small submarines MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT piccoli satelliti per ricerche / small research satellites satelliti di osservazione / remote sensing satellites satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles, self propelled artilleries veicoli anfibi / amphibious vehicles veicoli non corazzati / unarmoured vehicles PROGETTAZIONE DESIGNING da pag. 164 from page 164 IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS MOTORI / ENGINES PIATTAFORME / PLATFORMS SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS SOFTWARE / SOFTWARE STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES 146 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 147 SENSORI SENSORS da pag. 165 from page 165 DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTROOPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE da pag. 166 from page 166 SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications SISTEMI/APPARATI E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE da pag. 166 from page 166 ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS AND EQUIPMENT LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS 147 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 148 PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS da pag. 167 from page 167 CADMIATURA / CADMIUM PLATING CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT SYSTEMS CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING DECAPAGGI / PICKLING OSSIDAZIONE / OXIDIZATION PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS VARIE OTHER da pag. 168 from page 168 ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION CASCHI / HELMETS caschi antisommossa / riot helmets caschi balistici / ballistic helmets caschi flydeck / flydeck helmets caschi volo / flight helmets SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd, Lithium/LIPO 148 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 149 TESSUTI, VESTIARIO MILITARE ED ARTICOLI TESSILI TECNICI / TEXTILES, CLOTHING AND EQUIPMENT MILITARY TECHNICAL TEXTILES 149 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 150 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 151 ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS Elenco delle società per singola voce / Companiesʼ list per item ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION ARMI / WEAPONS armi portatili / portable firearms Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA - FINMECCANICA - S.I.ME. Società Industria Meccanica artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries FINMECCANICA - OTO MELARA - S.I.ME. Società Industria Meccanica - TITANIUM International Group artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries FINMECCANICA - MERLETTI - OTO MELARA - S.I.ME. Società Industria Meccanica componenti di missili / missile components A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - CECOM EUROCONTROL - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - MBDA ITALIA - MERLETTI - RWM ITALIA - TITANIUM International Group lanciarazzi / rocket system AEREA - FINMECCANICA - MBDA ITALIA - OTO MELARA mine / mines N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA missili e lanciatori / missiles and launchers AEREA - CECOM - FINMECCANICA - MBDA ITALIA - MERLETTI - OTO MELARA RWM ITALIA - TITANIUM International Group motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components FINMECCANICA - MBDA ITALIA propulsione armi / weapon propulsion AVIO - MBDA ITALIA 151 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 152 protezioni balistiche / ballistic armor CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - E.T.E.M. - FINMECCANICA MERLETTI - TESSITURA MAJOCCHI scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers FINMECCANICA - MAKO SHARK - OTO MELARA - TITANIUM International Group siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs CECOM - FINMECCANICA - RWM ITALIA - TITANIUM International Group - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sonar per siluri / torpedo sonar FINMECCANICA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei spolette / fuzes FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - OTO MELARA - RWM ITALIA torrette per carri armati / tank turrets CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - MERLETTI OTO MELARA - TITANIUM International Group SISTEMI DʼARMA / WEAPON SYSTEMS componenti elettronici e per sistemi dʼarma / electronic components for weapon systems A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL - FINMECCANICA INSIS - RWM ITALIA - SELEX Galileo - SELEX Sistemi Integrati - TELEGI - Thales Italia - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo countermeasure systems CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - RWM ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems FINMECCANICA - RHEINMETALL ITALIA - SELEX Sistemi Integrati sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS) FINMECCANICA sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems CECOM - EUROCONTROL - FINMECCANICA - INSIS - SELEX Sistemi Integrati 152 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 153 sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems CECOM - EUROCONTROL - FINMECCANICA - MBDA ITALIA sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems FINMECCANICA - MBDA ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems CALZONI - FINMECCANICA - RWM ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION componenti caccia e tiro / hunting and clay target components FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI componenti fuochi centrali / center fire components FINMECCANICA - FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI contenitori per munizioni / ammunition container shells CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - MAKO SHARK esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics MBDA ITALIA - RWM ITALIA munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition FIOCCHI MUNIZIONI parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes FINMECCANICA - RWM ITALIA per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair and antitank artilleries FINMECCANICA - MERLETTI - OTO MELARA per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms MERLETTI ATTIVITAʼ DI SOLA RICERCA E SVILUPPO SOLE R&D ACTIVITIES BIMAL TESTING MACHINES, C.S.M. Centro Sviluppo Materiali - CIRA Centro 153 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 154 Italiano Ricerche Aerospaziali - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - ECOR Research INTERCONSULTING - LOGIC Sistemi Avionici - MAKO SHARK - MAXFON CAMPANIA MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - SELEX Elsag Thales Italia - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - S.TI.P. - VITROCISET AUSILI ALLA NAVIGAZIONE NAVIGATION AIDS PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS AXITUDE - CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Avanzata INSIS - LOGIC Sistemi Avionici - Northrop Grumman Italia - REVOIND INDUSTRIALE S.I.ME. Società Industria Meccanica - SELEX Elsag - SELEX Galileo PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS AVIO - AXITUDE - CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - GEM ELETTRONICA - INSIS - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - REVOIND INDUSTRIALE - SELEX Elsag - WASS Whitehead Sistemi Subacquei PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - GEM ELETTRONICA - INSIS - Northrop Grumman Italia STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING OPTICAL SYSTEMS CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA - SELEX Elsag COMPONENTI COMPONENTS EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND STRUCTURAL ASSEMBLIES A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - AERO SEKUR BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CALZONI - CECOM - CHIARLONE OFFICINE CRISEL - DEMA Design Manifacturing - ECOR Research - ENGITECH - FINMECCANICA FLEXIDER - LAER - LOGIC Sistemi Avionici - MOREGGIA & C. - OMA - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PRESTEL AVIO - S.I.ME. Società Industria Meccanica - SECONDO MONA - SICAMB - S.TI.P. TELEGI 154 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 155 EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT AND FITTING-OUT MATERIALS apparecchiature elettroniche / electronic equipment A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CALZONI - CRISEL - ELECTRONICS AEROSPACE - EUROCONTROL FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INTERCONSULTING KAYSER ITALIA - LARIMART - REVOIND INDUSTRIALE - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Galileo - SELT per aeromobili / for airborne platforms A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AEREA - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - ASE - BMC CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CHIARLONE OFFICINE - CRISEL - DEMA Design Manifacturing - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGITECH FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali INTERCONSULTING - MECAER AVIATION GROUP - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - OMA - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - PIAGGIO AERO INDUSTRIES PIETRO ROSA TBM - PRESTEL AVIO - REV-AVIATION - REVOIND INDUSTRIALE S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS - UFI FILTERS per mezzi navali / for naval platforms AERO SEKUR - BMC - CALZONI - CECOM - CRISEL - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO REV-AVIATION - REVOIND INDUSTRIALE - SNAP-ON TOOLS ITALIA - UFI FILTERS per mezzi terrestri / for land based platforms A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - ASE - BMC CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CRISEL - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali LARIMART - Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO REVOIND INDUSTRIALE - SNAP-ON TOOLS ITALIA - UFI FILTERS per piattaforme spaziali / for space platforms AERO SEKUR - CECOM - CRISEL - FINMECCANICA - INTERCONSULTING KAYSER ITALIA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - REV-AVIATION REVOIND INDUSTRIALE - THALES ALENIA SPACE ITALIA 155 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 156 GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - PRESTEL AVIO - TELEGI convertitori / converters A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE - EUROCONTROL generatori / generators A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TELEGI motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans ASE - ELECTRONICS AEROSPACE - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING per mezzi navali / for vessels CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CIMA - FINMECCANICA - I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO PIETRO ROSA TBM - PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA - REV-AVIATION S.TI.P. per mezzi terrestri / for ground vehicles CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CIMA - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE FINMECCANICA - I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA - REV-AVIATION - S.TI.P. PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine propulsion plants AVIO - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - S.TI.P. - TITANIUM International Group propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion CALZONI - EUROCONTROL - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA TITANIUM International Group 156 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 157 PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION equipaggiamenti per motori / engine equipment AEREA - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CIMA - ECOR Research ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - LAER - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - SECONDO MONA - S.TI.P. - T.C.S. GROUP TITANIUM International Group manutenzione / overhaul/repair ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group motori a turbina / turbine aeroengines AVIO - EUROPEA MICROFUSIONI AEROSPAZIALI - FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P. - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines FINMECCANICA - MBDA ITALIA - S.TI.P. - TITANIUM International Group sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement systems for launchers FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - S.TI.P. - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - FINMECCANICA - S.TI.P. CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQUIPMENT ALTOPARLANTI / SPEAKERS CRISEL - TELEGI APPARATI PER / EQUIPMENT FOR comunicazioni satellitari / satellite communications CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - GEM ELETTRONICA - KAYSER ITALIA - SELEX Elsag - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA 157 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 158 comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications CRISEL - FINMECCANICA - IES - LARIMART - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone networks, telegraphs and exchanges CRISEL - FINMECCANICA - IES - MAXFON CAMPANIA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag CUFFIE / HEADPHONES CRISEL - GEMELLI - TELEGI MICROTELEFONI / HANDSETS CRISEL - TELEGI SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS CRISEL - FINMECCANICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni SELEX Elsag SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND, CONTROL AND INFORMATION CRISEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCAICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - GEM ELETTRONICA - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - MAKO SHARK - OTO MELARA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag - SELEX Galileo - TELEGI - THALES ALENIA SPACE ITALIA - VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS per simulazione ed addestramento / training and simulation CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET strategie, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated CRISEL - FINMECCANICA - LARIMART - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag - VITROCISET subacquee / underwater CRISEL visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings) CALZONI - CRISEL - FINMECCANICA 158 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 159 SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT per aeromobili / airborne CRISEL - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INSIS SELEX Elsag - SELEX Galileo per mezzi navali / naval CALZONI - CRISEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari) / base security systems CRISEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA - INSIS LARIMART - SELEX Elsag - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING SERVICES CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES AEREA - CRISEL - FINMECCANICA - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT contenitori, shelters / containers, shelters A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - MAKO SHARK OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TELEGI hangars / hangars CHIARLONE OFFICINE - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - SUPERJET INTERNATIONAL logistiche / logistic A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - COVER TECHNOLOGY CRISEL - FINMECCANICA - SELT - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei per addestramento / training A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - COVER TECHNOLOGY - CRISEL - FINMECCANICA - SELT - SUPERJET INTERNATIONAL - WASS Whitehead Sistemi Subacquei 159 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 160 sanitarie / medical AERO SEKUR - COVER TECHNOLOGY - CRISEL tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement, calibration and alignment firing ranges) BIMAL TESTING MACHINES - CRISEL - SELT - SNAP-ON TOOLS ITALIA VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES FINMECCANICA - MBDA ITALIA - VITROCISET SIMULATORI / SIMULATORS simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat operations center CRISEL - ECA SINDEL - SELEX Sistemi Integrati - VITROCISET simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations center of propulsion CRISEL - ECA SINDEL simulatori di plancia / bridge simulators CRISEL - ECA SINDEL SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS gruppi elettrogeni / generators ELECTRONICS AEROSPACE - TELEGI sistemi polifunzione / multifunctional systems TELEGI torri di illuminazione / lighting towers TELEGI SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT interventi di manutenzione / maintenance services A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - LAER MECAER AVIATION GROUP - MERLETTI - OMA - RWM ITALIA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica SUPERJET INTERNATIONAL - WASS Whitehead Sistemi Subacquei 160 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 161 sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems AEREA - AERO SEKUR - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - FINMECCANICA ISSELNORD - MERLETTI - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - RWM ITALIA - SELEX Sistemi Integrati - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - WASS Whitehead Sistemi Integrati sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative computerized systems A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG FINMECCANICA - MERLETTI - VITROCISET spedizioni e logistica / shipping and logistics SAIMA AVANDERO - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - COVER TECHNOLOGY - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCANICA - ISSELNORD MERLETTI - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - SELT - SIMAV - SUPERJET INTERNATIONAL - VITROCISET supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units EUROCONTROL - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA ISSELNORD - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - OTO MELARA supporto logistico per motori / engines logistic support AERO SEKUR - ASE - FINMECCANICA - ISSELNORD - MERLETTI - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL ARMI, SISTEMI DʼARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AEREA - EUROCONTROL FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici - MBDA ITALIA - OTO MELARA - RWM ITALIA MOTORI / ENGINES per aeromobili / for airborne AVIO - ECOR Research - FINMECCANICA - OMA - OMA di Arseni Davide - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P. 161 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 162 per mezzi navali / for naval platforms AVIO - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - SELEX Elsag - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P. per mezzi spaziali / for space platforms FINMECCANICA - S.TI.P. per mezzi terrestri / for land based platforms A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - SNAP-ON TOOLS ITALIA - S.TI.P. PIATTAFORME / PLATFORMS aeromobili / airborne ALENIA AERMACCHI - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - LAER MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud macchine utensili / tools machines INNSE BERARDI mezzi navali / naval platforms AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani FINMECCANICA - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI mezzi spaziali / space platforms AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - OMA di Arseni Davide THALES ALENIA SPACE ITALIA mezzi terrestri / land based platforms A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - LAER - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS FINMECCANICA - INTERCONSULTING - MBDA ITALIA - OMA - SECONDO MONA S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica PIATTAFORME PLATFORMS AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS aeroplani / aircraft A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI 162 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 163 CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - COMER CALOʼ - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - FINMECCANICA FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO OMA di Arseni Davide - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - REV-AVIATION - SUPERJET INTERNATIONAL - TITANIUM International Group elicotteri / helicopters A.R.M. Aircraft Repair & Maintenance - AERO SEKUR - AGUSTAWESTLAND CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - COMER CALOʼ - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - FINMECCANICA FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO PIETRO ROSA TBM - REVOIND INDUSTRIALE - TITANIUM International Group velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - Northrop Grumman Italia OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM - REV-AVIATION REVOIND INDUSTRIALE - SELEX Galileo - SOFITER - TITANIUM International Group MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE lavorazioni meccaniche / mechanical works CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - S.TI.P. MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats CALZONI - CECOM - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - INTERMARINE MOREGGIA & C - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TITANIUM International Group navi contromisure mine / mine war-fare ships CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - INTERMARINE - MOREGGIA & C. TITANIUM International Group navi e sommergibili / surface units and submarines AERO SEKUR - CALZONI - CECOM - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FUCINE UMBRE - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - PIETRO ROSA TBM REV-AVIATION - REVOIND INDUSTRIALE - TITANIUM International Group navi sommergibili / small submarines CECOM - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - MERLETTI - Northrop Grumman Italia OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - TITANIUM International Group 163 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 164 MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT piccoli satelliti per ricerche / small research satellites AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - KAYSER ITALIA - LAER - MERLETTI TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group satelliti di osservazione / remote sensing satellites AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - LAER - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA LAER - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles, self propelled artilleries A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CECOM CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - IvecoOto Melara Società Consortile - LARIMART - MAKO SHARK - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - OTO MELARA - REVOIND INDUSTRIALE - TITANIUM International Group veicoli anfibi / amphibious vehicles A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CECOM FUCINE UMBRE - Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - MAKO SHARK Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - REVOIND INDUSTRIALE veicoli non corazzati / unarmoured vehicles A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - CECOM FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LARIMART - MAKO SHARK - Northrop Grumman Italia - OFFICINE MECCANICHE DAL ZOTTO - REVOIND INDUSTRIALE PROGETTAZIONE DESIGNING IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC ELECTRONICS AEROSPACE - ENGITECH - FINMECCANICA - MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali de Sud - PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA - SELT - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica 164 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 165 IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS ASE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - RWM ITALIA MOTORI / ENGINES AVIO - C.M.D. Costruzioni Motori Diesel - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani FINMECCANICA - MBDA ITALIA - S.TI.P. PIATTAFORME / PLATFORMS A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - AERO SEKUR - DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - FINCANTIERI Cantieri Navali Italiani - FINMECCANICA INTERCONSULTING - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - REV-AVIATION - SELT SOFITER SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS AERO SEKUR - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA GEM ELETTRONICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni SECONDO MONA - SOFITER - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET SOFTWARE / SOFTWARE AEREA - AERO SEKUR - DEMA Design Manifacturing - ELECTRONICS AEROSPACE ENGITECH - EUROCONTROL - FINMECCANICA - INTERCONSULTING - LOGIC Sistemi Avionici - MAXFON CAMPANIA - RWM ITALIA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SELEX Elsag - SELEX Sistemi Integrati - SELT - SOFITER S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - Thales Italia - VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES ALENIA AERMACCHI - CENTRO COSTRUZIONI - ECOR Research - ENGITECH FINMECCANICA - LAER - MERLETTI - OMA SUD Officine Meccaniche Aerospaziali del Sud - PRIVATE ENGINEERING COMPANY ITALIA - S.TI.P. SENSORI SENSORS DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS CRISEL - FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - MBDA ITALIA - S.I.ME. Società Industria Meccanica - SELEX Galileo - SELEX Sistemi Integrati - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS CRISEL - FINMECCANICA - INSIS - MBDA ITALIA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - WASS Whitehead Sistemi Subacquei 165 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 166 ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-OPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation CRISEL - ELECTRONICS AEROSPACE - FINMECCNICA - INSIS - Northrop Grumman Italia visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems CRISEL - FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - SELEX Sistemi Integrati visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment CRISEL - FINMECCANICA - INSIS MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS FINMECCANICA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems ING. NADDEO & C. Impianti Industriali sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems AEREA - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - FINMECCANICA - INSIS - MAKO SHARK - MAXFON CAMPANIA - SELEX Elsag - SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications AERO SEKUR SISTEMI/APPARATI E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS AND EQUIPMENT LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS FINMECCANICA - MBDA ITALIA 166 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 167 PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS ELECTRONICS AEROSPACE - ELETTRONICA - FINMECCANICA - INSIS - MBDA ITALIA - SELEX Galileo PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS CALZONI - ELETTRONICA - FINMECCANICA PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS ELETTRONICA - FINMECCANICA PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS ELETTRONICA - FINMECCANICA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS CADMIATURA / CADMIUM PLATING FINMECCANICA - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT SYSTEMS FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS ASE - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE DEMA Design Manifacturing - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER - MBDA ITALIA MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - OMA di Arseni Davide PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - PROCESSI SPECIALI S.I.ME. Società Industria Meccanica - THALES ALENIA SPACE ITALIA CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - MBDA ITALIA MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PROCESSI SPECIALI DECAPAGGI / PICKLING ASE - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing - ECOR Research - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - G.M.A. Generale Meccatronica 167 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 168 Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER - MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - PROCESSI SPECIALI -THALES ALENIA SPACE ITALIA OSSIDAZIONE / OXIDIZATION DEMA Design Manifacturing - FINMECCANICA - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER - MERLETTI - MOREGGIA - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PROCESSI SPECIALI PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER MERLETTI - MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OMA - PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PROCESSI SPECIALI - THALES ALENIA SPACE ITALIA PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY FINMECCANICA SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING DEMA Design Manifacturing - ENGITECH - LAER - MERLETTI - O.V.S. VILLELLA OMA - PROCESSI SPECIALI TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS AVIO - CIMA - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DEMA Design Manifacturing ECOR Research - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - ING. NADDEO & C. Impianti Industriali - LAER - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - OMA di Arseni Davide PIAGGIO AERO INDUSTRIES - PIETRO ROSA TBM - THALES ALENIA SPACE ITALIA VARIE OTHER ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION ANPAM - ASAS CASCHI / HELMETS caschi antisommossa / riot helmets MAKO SHARK - TELEGI caschi balistici / ballistic helmets MAKO SHARK - TELEGI 168 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 169 caschi flydeck / flydeck helmets TELEGI caschi volo / flight helmets MAKO SHARK - TELEGI SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd, Lithium/LIPO TELEGI TESSUTI, VESTIARIO MILITARE ED ARTICOLI TESSILI TECNICI / TEXTILES, CLOTHING AND EQUIPMENT MILITARY TECHNICAL TEXTILES TESSITURA MAJOCCHI 169 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 170 k 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 171 Appunti / Memos 171 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 172 172 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 173 173 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 174 174 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 175 175 4_Merceologico_Layout 1 31/01/13 14.03 Pagina 176 K