gemeinde brixen autonome provinz bozen comune di bressanone

Transcript

gemeinde brixen autonome provinz bozen comune di bressanone
GEMEINDE BRIXEN
AUTONOME PROVINZ BOZEN
COMUNE DI BRESSANONE
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
FÜHRUNGSSTRUKTUR SOZIALE, KULTURELLE UND SCHULISCHE DIENSTE
STRUTTURA DIRIGENZIALE SERVIZI SOCIALI, CULTURALI E SCOLASTICI
ENTSCHEIDUNG DER VERANTWORTLICHEN DES DIENSTBEREICHS
DETERMINAZIONE DELLA RESPONSABILE
DEL SERVIZIO
DIENSTBEREICH SCHULE
SERVIZIO SCUOLA
Nr. 95 Allg.Reg. / Reg.Gen. vom/del 26.01.2016
BETREFF: Verpflichtung und Beteiligung an
den Investitionskosten 2014 der ital. Mittelschule
Don Milani in Bruneck für Schüler mit meldeamtlichem Wohnsitz in der Gemeinde Brixen
Die Verantwortliche des Dienstbereichs
OGGETTO:
Impegno e partecipazione alle
spese d’investimento 2014 per la scuola media in l.
ital. Don Milani di Brunico per alunni con residenza anagrafica nel Comune di Bressanone
La responsabile del servizio
Nach Einsichtnahme in die Vereinbarung für die
Gemeindenfinanzierung für das Jahr 2013 – 6. Zusatzvereinbarung, Absatz 5.1. b), wonach ab dem Jahr
2013 die anerkannten Standardinvestitionskosten der
übergemeindlichen italienischsprachigen Mittelschulen im Ausmaß von 15% zu Lasten der Sitzgemeinde
gehen, währen die restlichen Kosten unter den betroffenen Gemeinden jährlich im Verhältnis zur durchschnittlichen Schülerzahl der letzten drei Jahre aufgeteilt werden;
Visto l’accordo per la finanza locale per l’anno 2013
– 6° accordo aggiuntivo, comma 5.1. b), in base al
quale, a partire dal 2013, i costi standard di investimento riconosciuti per le scuole medie sovracomunali sono a carico del Comune sede nella misura del
15%, mentre i restanti costi di investimento vengono
suddivisi tra i Comuni interessati in rapporto al numero medio di alunni degli ultimi tre anni;
Nach Einsichtnahme in das Schreiben der Gemeinde
Bruneck vom 06.10.2015, Eingangsprotokoll Nr.
0042514/15, wonach die Gemeinde Brixen der Gemeinde Bruneck 369,10 Euro schuldet als Beteiligung
an den Investitionskosten der ital. Mittelschule Don
Milani in Bruneck für das Jahr 2014;
Vista la comunicazione del Comune di Brunico del
06/10/2015, prot. d’entrata 0042514/15, secondo la
quale per l’anno 2014 la quota a carico del Comune
di Bressanone quale compartecipazione alle spese di
investimento per la scuola media di ling. ital. Don
Milani di Brunico ammonta ad Euro 369,10;
Nach Überprüfung der von der Gemeinde Bruneck
vorgelegten Unterlagen;
Esaminati gli atti predisposti dal Comune di Brunico;
Nach Überprüfung der technisch-verwaltungsmäßigen
Ordnungsmäßigkeit (Art. 23 der Verordnung für die
Buchhaltung)
Verificata la regolarità tecnico amministrativa (art.23
del regolamento di contabilità)
entscheidet
determina
1. Als Beteiligung der Gemeinde Brixen an den
Investitionskosten 2014 der ital. Mittelschule Don
Milani in Bruneck Euro 369,10 zu verpflichten und
diesen Betrag an die Gemeinde Bruneck zu liquidieren für die Schüler mit meldeamtlichem Wohnsitz in der Gemeinde Brixen, welche in den letzten
drei Jahren die Mittelschule in Bruneck besucht
haben;
1. Di impegnare l’importo di Euro 369,10 a titolo di
partecipazione alle spese di investimento 2014 della scuola media in ling. ital. Don Milani di Brunico
e di liquidare suddetto importo al Comune di Brunico, per gli alunni con residenza anagrafica in
Bressanone che negli ultimi tre anni hanno frequentato la scuola media a Brunico;
2. Die folgende Ausgabe anzulasten:
2. Di impegnare la seguente spesa:
Importo / Betrag
Euro
369,10
Cdc
KSt
40230
Cap.
Kap.
0402203010200
3. Das Original der vorliegenden Entscheidung für
die amtliche Aktensammlung an das Sekretariat
weiterzuleiten.
Art.
Anno comp.
Jahr Komp.
2015
3. Che l’originale della presente determinazione
venga inviato alla Segreteria per la raccolta ufficiale degli atti.
Der Verantwortliche des Dienstbereiches
Il responsabile del Servizio
- Dr. Alessandra Scorrano ……………………………………….
Sichtvermerk betreffend die buchhalterische
Ordnungs-mäßigkeit, durch den die finanzielle
Deckung bestätigt wird (Art. 19 des D.P.R.A. Nr.
4/L vom 28.05.1999).
Verpflichtungsnr. - n. impegno
Visto di regolarità contabile attestante la copertura finanziaria (art. 19 del D.P.G.R. 28
maggio 1999, n. 4/L).
Datum - data
931
30/03/15
Datum / data 29/02/16
Finanzielle Deckung / Copertura finanziara
Kap.E /
Cap.E
Jahr/Anno
Festst./Accert.
Art / tipo
DER VERANTWORTLICHE FÜR DEN FINANZDIENST - IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO
-
-
……………………………………….
VERÖFFENTLICHUNGSERKLÄRUNG
DICHIARAZIONE DI PUBBLICAZIONE
La presente determinazione è stata pubblicata
all’albo digitale di questo Comune il giorno
Diese Entscheidung wurde an der digitalen
Amtstafel der Gemeinde am
_____________________
und für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht.
e per 10 giorni consecutivi.
Der Generalsekretär – Il Segretario Generale
Dr. Josef Fischnaller
………………………………………..
Jede/r Interessierte kann gegen diese Entscheidung
innerhalb von 60 Tagen ab Veröffentlichung beim
Regionalen Verwaltungsgericht in Bozen Rekurs einbringen. Im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe
beträgt die Rekursfrist 30 Tage (gesetzesvertretendes
Dekret Nr. 104/2010).
Ogni interessato può presentare ricorso al Tribunale di
Giustizia Amministrativa di Bolzano entro 60 giorni
dalla data di pubblicazione della determinazione. Nel
settore dei lavori pubblici il termine di ricorso è di 30
giorni (Decreto legislativo n. 104/ 2010).