INTRODUZIONE - Studiogiochi

Transcript

INTRODUZIONE - Studiogiochi
Un gioco
di carte
che...colpisce
A hit
card game
per
3-6
pirati
e
marinai
for 3-6 pirates and sailors
dagli
8
anni
in su
ages 8 and up
INTRODUZIONE
I
NTRODUCTION
Quando il mare è calmo e le navi pirata sonnecchiano all’ancora, pirati e marinai passano il loro tempo libero giocando questo
When the sea is calm and the pirate ships are sitting motionless in the water, both pirates and sailors are used to
gioco
divertente
a tutti:
colpendosi
con legame:
palle Hitting
di cannone
allo stesso
tempo, cercando
dithe
catturare
il magpassing
their che
timepiace
with the
following
funnyl’un
andl’altro
well-liked
eache,other
with cannonballs
and, at
same time,
gior
numero
possibile
di
pappagalli.
Ma
attenzione
al
pirata
nero!
Barili
e
gabbiette
vuote
posso
essere
usate
per
coprirsi
e
una
trying to catch the most parrots. But beware the Black Pirate – he is only out to get you! Barrels and empty bird cages may
sana bevuta
di
rum
fa
dimenticare
il
dolore
dei
colpi
subiti!
Non
ha
importanza
quanti
danni
si
subiscono,
soltanto
una
cosa
conta
be used for cover and a drink from one`s trusty bottle of rum lets one forget the pain caused by the cannonballs.
alla
fine:
essere
il
pirata
o
il
marinaio
con
più
pappagalli!
No matter how many bumps and bruises one gets, only one thing matters in the end: to be the pirate or sailor
with the most parrots!
COMPONENTSI
6 carte
personaggio
6 Hit
cards
3
pirati
e
3
marinai.
Ogni
carta
personaggio
3 Pirates and 3 Sailors. Every Hit card
displays mostra
a Pirateun
or apirata
Sailor
o
un
marinaio
in
tre
diversi
colori.
Durante
il
gioco,
piazzerai
in one of three different colors. During the course of the game,
tessere
di Cannonball
cannone sugli
appositi
della tuaspaces
carta ad
you willpalla
place
tiles
on the99spazi
Cannonball
of
indicare
quanto
sei
stato
colpito
(sull’altro
lato
è
raffigurato
il
your Hit card to indicate your hits. (On their reverse side you
18 tessere puntamento
personaggio
gli spazi
per leobstruction.
palle di cannone,
se play
preferisci
tiles
can see yoursenza
character
without
You can
with Ogni pirata o marinaio ha18treSight
tessere
puntamento. Ognuna ha 3
puoiside
usare
lato ma
comunque
le palle
There in
areposti
3 Sight
tiles
for
each
Pirate
and
Sailor. Every
Sightvolta
tile
this
butquesto
make sure
youdevi
space
out yourpiazzare
Cannonballs
so di
the buchi
diversi
(defustellare
con
la prima
cannone
per far
tuoiyour
avversari
quanta
ti rimane). has 3 round holes in different places thatattenzione
need
to
be
punched
other
players
canvedere
alwaysaisee
life totals
at avita
glance.)
che giocate e soprattutto non gettate le parti defustellate, neout
FDUHIXOO\EHIRUH\RXUÀUVWJDPH'RQRWWKURZWKHPDZD\\RX
avrete bisogno!). I buchi verranno utilizzati per mirare ai simboli
will need
TheConservali
holes will davanti
be usedatoteaim
at the symbols
sulle
cartethem).
bersaglio.
sul tavolo
in modo
on the Target
cards.
Place
them
in
front
of
you
on the table.
che il retro nero sia appoggiato sul tavolo.
They can only ever be placed with their black backside facing
the table.
carte cards
bersaglio
9696Target
Su questeThe
cartedepicted
sono rappresentati
simboli
cheare
dovete cercare di
symbols onithese
cards
centrare.
what this game
is about.
18 tessere
palla di cannone
54 Cannonball
tiles
Sono The
i pezzi
di cartone
tondipieces
che hai
defustellato
dalle tessere
round
card board
that
you have punched
utilizzate
pertosegnare
colpi.hits.
outpuntamento.
off the SightVanno
tiles will
be used
indicatei your
1 carta bussola
1 Compass
card
La bussola
il giocatore
dà ilturn
“pronti,
attenti,via!” nel
Theindica
Compass
indicatesche
whose
it is to
in corso.
issue toturno
start command.
5 carte
promemoria
5 Overview
cards
Spiegano
il
dei
They explain significato
what the various
simboli
delle
carte
bersaglio.
Target card symbols mean.
1
SCOPO
DELTHE
GIOCO
G
OAL OF
GAME
Puoiwill
giocare
come
o marinaio.
turno,
userai
tue of
tessere
cercare
di centrare
maggio
numero
You
either
playpirata
a pirate
or a sailor.Ogni
Every
round,
youuna
willdelle
use one
your puntamento
3 Sight tiles per
to catch
as many
parrotsil as
possible,
hit other
possibile
di
pappagalli,
colpire
gli
altri
pirati
o
marinai,
ripararti
dietro
barili
vuoti
o
gabbiette
oppure
bere
rum
per
dimenticare
pirates and sailors, take cover behind barrels and bird cages to avoid hits, or drink rum to get oblivious to the pain. If you get ilhitdotoo
lore. Se
vieniyou
colpito
volte, puoi
essere
eliminato
gioco.the
Vince
il giocatore
con the
più player
pappagalli
sopravvivono.
many
times,
willtroppe
be eliminated
from
the game
early.dal
Among
remaining
players,
withtra
thecoloro
most che
parrots
will win the
game.
SPREPARAZIONE
ETUP
theleCannonball
tiles inalthe
middle
the table.
Metti
palle di cannone
centro
del of
tavolo.
1 Put
KXIÁH WKH
7DUJHW
FDUGV DQG
GLVWULEXWH WKHP
HYHQO\ DPRQJ
le carte
bersaglio
e distribuiscile
tra i giocatori
in
4 6Mescola
the
players
(each player
get the
same di
number
cards).
modo
che ciascuno
abbiahas
lo to
stesso
numero
carte. of
Piazza
3ODFH
\RXU bersaglio
7DUJHW FDUGV
IDFHGRZQ
D VWDFN
WR WKH
OHIW RI
le tue carte
a faccia
in giù inLQuna
pila alla
sinistra
your
the one
to the game
box
della Hit
tua card.
carta (Return
personaggio.
Seremaining
si gioca incard
5 scartare
le carte
when
playing
withvengono
5 players.)
bersaglio
che non
distribuite.
of pesca
you take
random
Hit card eand
place it
in front
2 Each
Ognuno
unaacarta
personaggio
la piazza
davanti
a of
you.
the remaining
Hit cards
the game
box. Ideally,
sé. LeReturn
rimanenti
vanno rimesse
nellato
scatola.
Conisgliabile
place
it socon
thatilthe
side is facing up.
giocabile
latoCannonball
con le pallespaces
di cannone.
thele33Sight
tiles
matching your
character and color.
3 Take
Prendi
tessere
puntamento
che corrispondono
al tuoPlace
them
side by side
next accanto
to the right
card.
personaggio.
Piazzale
alla of
tuayour
cartaHit
personaggio.
an Overview
card between
playersdifor
easydei
reference.
5 Put
Tenete
le carta promemoria
a portata
mano
giocatori.
give la
thecarta
Compass
to the player
who senso
is the most
6 Then
Assegnate
bussolacard
al giocatore
con meno
directionless.
dell’orientamento.
spazio per le
prese
Room for
carte
collected
bersaglio
Target
cards
4
2
4
spazio per le
prese
Room for
carte
collected
bersaglio
Target cards
3
rivelate
Room for
carte
revealed
bersaglio
Target
card
5
spazio per le
2
3
1
spazio per le
Room for
carte
revealed
bersaglio
Target card
rivelate
spazio per le
5
spazio per le
Room for
carte
collected
bersaglio
Target cards
prese
4
2
spazio per le
Room for
carte
revealed
bersaglio
Target card
rivelate
2
6
4
3
spazio per le
Room for
carte
collected
bersaglio
Target cards
prese
rivelate
Room for
carte
revealed
bersaglio
Target card
3
Tutti contro tutti o gioco di squadra?
Free-for-all or Teamplay?
Di solito si gioca ognuno per sé, ma se siete in 4 o in 6, potete giocare a squadre (pirati dello stesso colore contro marinai). Quando
Usually, you will play against one another. If you are 4 or 6 players, you may play in teams instead (same color or pirates vs. sailors).
giocate a squadre, alla fine del gioco, sommate i pappagalli dei membri di ciascuna squadra ancora in gioco e determinate così il
When playing in teams, at the end of the game, add up the parrots of all team members that have not been eliminated to determine
punteggio finale della squadra. Il gioco rimane uguale.
\RXUÀQDOVFRUH7KH*DPHSOD\VWD\VWKHVDPH
2
SVOLGIMENTO
F
LOW OF PLAY
All’inizio
di ogni
turno, with
il giocatore
con la card
bussola
attenti,
via!!.“On
A quel
tuttiget
potranno
contemporaneamente.
Every
round
the player
the Compass
willdirà:
call “pronti,
the starting
signal:
yourpunto
planks,
set, go!”agire
Then
all players will carry
Ma
ricordate:
essere
più
veloci
non
basta,
ma
solo
i
primi
cattureranno
i
pappagalli.
out their action at the same time. Keep in mind: Being the quickest is not everything, but the early pirate/sailor catches the parrot…
Comeissihow
gioca:
This
you carry out your action:
Prima del
inizio, take
prendi
carta in cima
thesegnale
startingdisignal,
thelatopmost
card alla
fromtua
your
1 Before
pila di carte bersaglio senza guardarla.
IDFHGRZQVWDFNRI7DUJHWFDUGVLQ\RXUKDQGZLWKRXWORRNLQJ
at it.
Dopo
il segnale
di VLJQDO
inizio, gira
carta7DUJHW
bersaglio
mettila al
IWHU WKH
VWDUWLQJ
WXUQla\RXU
FDUGe IDFHXS
DQG
2 $
centroitdel
attornoofalle
cannone,
come nella
place
in tavolo
the middle
thepalle
table.di (The
orientation
should
figura
di
pag.
2.
Ognuno
fa
lo
stesso.
I
simboli
sulletiles.)
carte All
loosely resemble a circle around the Cannonball
bersaglio
chiaramente
daon
ciascun
players
dodevono
this at essere
the same
time. The visibili
symbols
all of these
giocatore.
cards have to be clearly visible to all players.
Decidi quale
tue3tre
tessere
usare.place
Poi
whichdelle
of your
Sight
tilespuntamento
you want to vuoi
use. Then
3 Decide
piazzala
orientandola
preferisci
carte
it
in an orientation
of come
your choice
on sopra
one ofuna
thedelle
Target
cards
bersaglio,
prima
che
un
altro
giocatore
ti
preceda.
Vigono
le
before another player beats you to it. Abide by the following
seguenti
regole:
rules:
Tessera– toccata
tesserawhich
usata.Sight
Decidi
pun-you
a Touch
move. Decide
tilelatotessera
use. Once
tamento
che vuoi
usare,
usare
have
touched
a Sight
tile,una
youvolta
havetoccata
to use itdevi
– even
if this
quella
anche
se
usarla
ti
porterebbe
solo
svantaggi.
might be to your disadvantage.
Niente ripensamenti. Puoi ruotare la tua tessera punta-
undo. You can rotate your Sight tile a few centimeters
b No
mento per decidere l’orientamento qualche centimetro
above a Target card to adjust its orientation. (While doing
sopra una tessera bersaglio (sempre mantenendo però
so, you may not obstruct your opponents of placing their
una distanza sufficiente per non ostruire l’eventuale
Sight tile on the card before you do.) Once you have
azione di un tuo avversario che volesse piazzare la sua
placed your Sight tile on a Target card, you may not take
tessera sulla stessa carta). Una volta piazzata, la tessera
it back or change its orientation.
non può più essere ripresa in mano o ruotata.
laSight
tessera
tilenon
liespuò
on essere
the
piazzata
così
ruotata
Target card rotated
non si può giocare una
Sight tile does not cover
tessera che copra la carta
the Target card completely
solo parzialmente
c Piazza
una Sight
tesseratile
puntamento
unaofcarta
Place your
on a Targetsucard
yourbersaglio
choice. The
aSight
tua scelta.
La overlap
tessera deve
sovrapporsi
perfettamente
tile must
the Target
card completely.
Only
alla
carta
coprendola
del
tutto.
Su
una
carta
one Sight tile may be placed on each Target bersaglio
card.
può essere giocata una sola tessera puntamento.
Dopo you
averhave
piazzato
le tessere
puntamento,
si the
verifica
cosa
i gicoatori
hanno
Iniziate
giocatore
conCompass
la bussola
e poi
After
placed
the Sight
tiles, resolve
Target
cards.
Begin with
thecolpito.
Sight tile
of thedal
player
with the
and
thenproseresolve
guite
in
senso
orario.
Quando
verificate
una
tessera
dovete
considerare
l’effetto
dei
simboli
visibili
attraverso
i
buchi
(3
al
massimo).
players` Sight tiles in clockwise order. When your Sight tile is being resolved, carry out the symbols that are visible through the holes
Non
ha Sight
importanza
l’ordine.
of
your
tile (max.
3) in any order.
Pirata/Marinaio.
Colpito!
ogni visible
simbolo
Pirate/Sailor: Strike!
ForPereach
pirata/marinaio
del
suo
colore,
il
giocatore
Pirate/Sailor symbol of his color, the
corrispondente
piazzare
propriaa
corresponding deve
player
has sulla
to place
carta
personaggio
una
palla
di
cannone
sullo
Cannonball tile on the empty space of their
spazio
libero
di
maggior
valore
(inizianHit card with the highest still visible
do
quindistarting
dal 9). Ilwith
valore
alto visibile
number
thepiù
9 space.
The 9
rappresenta
il
numero
di
colpi
il tuo
spaces on each Hit card keep che
track
of the
personaggio
puòyou
ancora
prima
di
number of hits
cansubire
take. The
highest
essere
eliminato.
number that is visible will always tell you
how many hits you can take until you are knocked out.
Naturalmente
che tu colpisca
anche teare
stesso
palle
Of
course, youpuò
can capitare
also hit yourself.
(Cannonballs
quite(leheavy
di
cannone
sono
pesanti
e
ti
possono
scivolare
di
mano!)
and may easily slip through your hands and hit your feet…)
il tuo
personaggio
riceve
la 9^Hit
palla
di cannone
e la tua
AsAppena
soon as
all of
the 9 spaces
of your
card
are occupied
by
carta
bersaglio
è
stata
verificata,
vieni
eliminato
dal
gioco
(e te
ne
Cannonball tiles and your Target card has been resolved, you
will
devi
ritornare,
con
le
pive
nel
sacco,
nella
tua
cabina).
be eliminated from the game (and return, pissed off, to your cabin).
Se accade
rimuoviplace
tutte le
cartecollected
e rimettile
nellacards
scatola.
Sei
When
this happens,
alltue
of your
Target
as well
fuori
dal
gioco!
as the remaining face down stack in front of you back into the box.
3
Pirata
nero. Nessuno
sicuro!
Seisappare
neisight:
Black pirate:
Nobodyèisalsafe!
If he
in your
buchi
dela
tua
carta
puntamento
scegli
un
avversaChoose any player. This player gets hit and has to
rio.
Questi
vieni colpito
e deve
place
a Cannonball
on one`s
Hitpiazzare
card. una palla di
cannone sul suo personaggio.
Bottiglia
rum.AUn
sorso
difrom
rum ethe
si bottle
scordaofil rum
dolore.
Bottle ofdirum:
hefty
gulp
lets
Per
ogni
bottiglia
di
rum
visibile
nella
tua
tessera
punyou forget the pain. For each bottle of rum visible
tamento
rimuovi una palla di cannone dalla tua carta
WKURXJK\RXU6LJKWWLOHUHPRYH&DQQRQEDOOWLOHIURP
personaggio
(se (if
ve any)
ne sono)
la rimetti
riserva.
your Hit card
and ereturn
it tonella
the pile
in the
Caso
speciale:
se
un
giocatore
sta
per
essere
eliminato,
mafrom
devethe
middle. Special case: If a player is about to be eliminated
ancora
risolvere la propria carta (per via dell’ordine di turno), può
JDPHZKRVHOLIHVDYLQJERWWOHRIUXPKDVQRWEHHQUHVROYHG\HW
Barili
e
gabbiette.
Riparati
dietro
barili
e
ancora
se vede
di eliminated.
rum. Controllate
sempre
Barrels and bird cages: Take cover behind (due tosalvarsi
turn order),
he ordelle
she bottiglie
will not be
Always
check
gabbiette.
Non
potrai
essere
colpito
dagli
altri
le
eventuali
bottiglie
di
rum
non
ancora
risolte
prima
di
eliminare
barrels and bird cages. You cannot be hit by other for unresolved bottles of rum before eliminating a player.
giocatori
durante
questo
round. Ma
nonand
ti un giocatore.
players this
round.
However,
evenquesto
barrels
mette
al
riparo
dai
danni
che
potresti
procurarti
da
Pappagallo.
I pappagalli
sonoreason
lo scopo
delpirates
giobird cages cannot prevent you from hitting
Parrot:
Parrots
are the only
why
solo
e
dalla
bomba.
Pur
stando
al
riparo
tu
puoi
co.
Se
vedi
dei
pappagalli
puoi
prendere
la
carta
yourself. Also, they cannot protect you from
and sailors are playing this game. If there is a
colpire
gli altri.
alla finevisible
del turno
e conservarla
a faccia
in sumay
dynamite.
Barrels and bird cages do not prevent
parrot
through
your Sight
tile, you
accanto
al
tuo
mazzetto
di
carte
bersaglio.
you from hitting other players.
take this Target tile at the end of the round and
Alla
fine del gioco i pappagalli catturati costituiranno il tuo punFROOHFWLWLQDIDFHXSVWDFNWRWKHOHIWRI\RXUIDFHGRZQVWDFNRI
teggio.
Target cards. At the end of the game, all of the parrots on this card
Bomba.
Boom!
La
bomba
colpisce
tutti
i
giocatori
Bomb: Boom! A bomb affects all players and neither count towards your score.
anche
riparo
di gabbiette
e barili.
giocabarrelsquelli
nor al
bird
cages
can protect
you Tutti
from i it.
All
Consiglio per una verifica più rapida: per risparmiar tempo potori
devono
aggiungere
una
palla
di
cannone
al
proprio
players get hit and have to place a Cannonball tile on
Tip for a quicker resolution: To save time, resolve all of the
tete risolvere tutti i simboli assieme. Applicate l’effetto dei colpi
personaggio.
Inoltre
la end
cartaofa the
fineround,
round the
va scartata
their Hit cards.
At the
Target card
symbols at the same time. Apply hits and bottles of rum against
e delle bottiglie di rum allo stesso tempo. Solo se vi fosse più di
anche
fossero dei
pappagalli.
has tose
bevidiscarded
even
if a parrot was visible.
each other. Only when resolving more than one Black pirate
un pirata nero dovreste applicarne gli aeffetti seguendo l’ordine
symbol, you will have to do it in turn order.
di turno.
Se vedi un pappagallo attraverso la tua tessera puntamento, puoi prendere la carta bersaglio dopo che hai risolto tutte le altre carte.
,I D SDUURW LV YLVLEOH WKURXJK \RXU 6LJKW WLOH \RX PD\ WDNH WKH7DUJHW FDUG DIWHU \RX KDYH ÀQLVKHG UHVROYLQJ DOO RI WKHP 3ODFH WKH
Le carte bersaglio che non sono state prese da nessuno (perché non c’erano pappagalli o c’era la bomba) vanno scartate nella scatola.
remaining Target cards that have not been claimed back into the box. Take back your Sight tiles so that you have all 3 of them available
Riprendi in mano la tua tessera puntamento (le hai sempre tutte e 3 a disposizione). Poi il giocatore successivo in senso orario riceve
for the next round. Then the next player in clockwise order gets the Compass card and will initiate a new round by calling the starting
la bussola e inizia un nuovo turno chiamando il via.
signal.
IlThe
pirata
blupirate
vede una
tutti
i giocatori
subiscono
1
blue
has bomba,
a bombquindi
visible
and
so all player
receive
colpo.
La
carta
bersaglio
va
scartata
nonostante
i
due
pappagalli.
+LW%HFDXVHWKHERPEZDVYLVLEOHWKH7DUJHWFDUGDOVRKDVWR
be discarded even though Parrots were visible.
Il marinaio giallo vede il pirata rosso, che però non subisce il colpo
essendo
riparato
dietro
barile.
Il visible
giallo usa
pirata
nero
pernot
The yellow
Sailor
has un
a red
Pirate
butilthe
Pirate
does
colpire
il
pirata
blu.
Anche
il
marinaio
blu
subirebbe
un
colpo,
ma
get hit becuase the red Pirate hides behind a Barrel. The yellow
non
è
in
gioco.
Sailor uses his Black Pirate to hit the blue Pirate. A blue Sailor
ZRXOGDOVRUHFHLYH+LWEXWWKDWSOD\HULVQRWLQWKHJDPH
Il pirata rosso dovrebbe essere eliminato perché la bomba trovata
dal
blu è il suo 9° colpo. Ma poiché vede due bottiglie di rum toglie
7KHUHG3LUDWHZRXOGKDYHWROHDYHWKHJDPHEOXH¶VERPEZRXOG
una
palla
aggiungerla.
mean
he anziché
has 9 Hits!
But he has two bottles of rum visible, uses
these to take two hefty gulps and removes (after totaling Hits and
%RWWOHV&DQQRQEDOOWLOHIURPKLV+LWFDUG
FINE
E
ND DEL
OF GIOCO
THE GAME
Il gioco
finisce
si verificano
uno dei seguenti
The
game
ends quando
when either
of the following
situationscasi:
arises:
Tutti
i
giocatori
(o
le
squadre)
sono
state
eiliminati
uno,
All players or teams but one have been eliminated. tranne
This player
che
vince
il
gioco.
Se
vieni
eliminato,
ma
la
tua
squadra
vince,
or team wins. Eliminated players of the winning team may
puoi
considerarti
anche
tu vincitore
(magari
po’maybe.
meno!):
il
consider
themselves
winners,
though
a littleun
less
Their
tuo
sacrificio
è
servito!
VDFULÀFH ZDV QRW IRU QRWKLQJ 1RWH ,Q WKH UDUH HYHQW WKDW WKH
Nota:
nel raro caso
in cui
ultimi giocatori
venissero
last remaining
players
aregli
eliminated
at the same
time,eliminati
go and
allo
stesso
tempo,
curatevi
le
ferite
e
ricomnciate
a
giocare!
treat your maltreated bodies; then come back and play
again to
determine the winner.
CREDITS
Tutte
le carte
bersaglio
giocate.
ancora
in
You have
gone
throughsono
all state
of the
cards Iofgiocatori
your Target
card
gioco
contano
i
pappagalli
che
hanno
catturato.
Il
giocatore
o
stack. Count the parrots on all of your collected Target cardsla
squadra
conhave
più pappagalli
ha vinto.
In player
caso diorpareggio
vince
unless you
been eliminated.
The
team with
theil
giocatore
o
la
squadra
con
più
carte
bersaglio
catturate.
Se
vieni
most parrots wins. (Eliminated members of the winning team
eliminato,
masee
la above.
tua squadra
vince,
considerarti
tu
win as well,
) In case
of puoi
a tie the
player oranche
team that
vincitore
(magari
un
po’
meno!):
il
tuo
sacrificio
è
servito!
has collected the most Target cards wins the game.
Game Design: Marco Teubner · Illustration: Dennis Lohausen · Graphicdesign: +DQV*HRUJ 6FKQHLGHU Ã English Translation: *U]HJRU] .RELHOD
Realisation: Klaus Ottmaier · Licensor: 3URMHNW6SLHOÃ3HJDVXV6SLHOHZDQWVWRWKDQN6WHIDQ0DO]*U]HJRU].RELHODDQG'DQLHOD5HKË3HJDVXV6SLHOH*PE+
6WUD‰KHLPHU6WU)ULHGEHUJ'HXWVFKODQGÃ$OOULJKWVUHVHUYHG5HSULQWLQJDQGSXEOLVKLQJRIJDPHUXOHVJDPHFRPSRQHQWVRULOOXVWUDWLRQVZLWKRXWRZQHU¶VSHUPLVVLRQ
is prohibited. · Take note: During the development and testplay of this game no parrots have come to harm! A hefty gulp of rum is only for real pirates!
4