INTRODUZIONE - Studiogiochi
Transcript
INTRODUZIONE - Studiogiochi
Un gioco di carte che...colpisce A hit card game per 3-6 pirati e marinai for 3-6 pirates and sailors dagli 8 anni in su ages 8 and up INTRODUZIONE I NTRODUCTION Quando il mare è calmo e le navi pirata sonnecchiano all’ancora, pirati e marinai passano il loro tempo libero giocando questo When the sea is calm and the pirate ships are sitting motionless in the water, both pirates and sailors are used to gioco divertente a tutti: colpendosi con legame: palle Hitting di cannone allo stesso tempo, cercando dithe catturare il magpassing their che timepiace with the following funnyl’un andl’altro well-liked eache,other with cannonballs and, at same time, gior numero possibile di pappagalli. Ma attenzione al pirata nero! Barili e gabbiette vuote posso essere usate per coprirsi e una trying to catch the most parrots. But beware the Black Pirate – he is only out to get you! Barrels and empty bird cages may sana bevuta di rum fa dimenticare il dolore dei colpi subiti! Non ha importanza quanti danni si subiscono, soltanto una cosa conta be used for cover and a drink from one`s trusty bottle of rum lets one forget the pain caused by the cannonballs. alla fine: essere il pirata o il marinaio con più pappagalli! No matter how many bumps and bruises one gets, only one thing matters in the end: to be the pirate or sailor with the most parrots! COMPONENTSI 6 carte personaggio 6 Hit cards 3 pirati e 3 marinai. Ogni carta personaggio 3 Pirates and 3 Sailors. Every Hit card displays mostra a Pirateun or apirata Sailor o un marinaio in tre diversi colori. Durante il gioco, piazzerai in one of three different colors. During the course of the game, tessere di Cannonball cannone sugli appositi della tuaspaces carta ad you willpalla place tiles on the99spazi Cannonball of indicare quanto sei stato colpito (sull’altro lato è raffigurato il your Hit card to indicate your hits. (On their reverse side you 18 tessere puntamento personaggio gli spazi per leobstruction. palle di cannone, se play preferisci tiles can see yoursenza character without You can with Ogni pirata o marinaio ha18treSight tessere puntamento. Ognuna ha 3 puoiside usare lato ma comunque le palle There in areposti 3 Sight tiles for each Pirate and Sailor. Every Sightvolta tile this butquesto make sure youdevi space out yourpiazzare Cannonballs so di the buchi diversi (defustellare con la prima cannone per far tuoiyour avversari quanta ti rimane). has 3 round holes in different places thatattenzione need to be punched other players canvedere alwaysaisee life totals at avita glance.) che giocate e soprattutto non gettate le parti defustellate, neout FDUHIXOO\EHIRUH\RXUÀUVWJDPH'RQRWWKURZWKHPDZD\\RX avrete bisogno!). I buchi verranno utilizzati per mirare ai simboli will need TheConservali holes will davanti be usedatoteaim at the symbols sulle cartethem). bersaglio. sul tavolo in modo on the Target cards. Place them in front of you on the table. che il retro nero sia appoggiato sul tavolo. They can only ever be placed with their black backside facing the table. carte cards bersaglio 9696Target Su questeThe cartedepicted sono rappresentati simboli cheare dovete cercare di symbols onithese cards centrare. what this game is about. 18 tessere palla di cannone 54 Cannonball tiles Sono The i pezzi di cartone tondipieces che hai defustellato dalle tessere round card board that you have punched utilizzate pertosegnare colpi.hits. outpuntamento. off the SightVanno tiles will be used indicatei your 1 carta bussola 1 Compass card La bussola il giocatore dà ilturn “pronti, attenti,via!” nel Theindica Compass indicatesche whose it is to in corso. issue toturno start command. 5 carte promemoria 5 Overview cards Spiegano il dei They explain significato what the various simboli delle carte bersaglio. Target card symbols mean. 1 SCOPO DELTHE GIOCO G OAL OF GAME Puoiwill giocare come o marinaio. turno, userai tue of tessere cercare di centrare maggio numero You either playpirata a pirate or a sailor.Ogni Every round, youuna willdelle use one your puntamento 3 Sight tiles per to catch as many parrotsil as possible, hit other possibile di pappagalli, colpire gli altri pirati o marinai, ripararti dietro barili vuoti o gabbiette oppure bere rum per dimenticare pirates and sailors, take cover behind barrels and bird cages to avoid hits, or drink rum to get oblivious to the pain. If you get ilhitdotoo lore. Se vieniyou colpito volte, puoi essere eliminato gioco.the Vince il giocatore con the più player pappagalli sopravvivono. many times, willtroppe be eliminated from the game early.dal Among remaining players, withtra thecoloro most che parrots will win the game. SPREPARAZIONE ETUP theleCannonball tiles inalthe middle the table. Metti palle di cannone centro del of tavolo. 1 Put KXIÁH WKH 7DUJHW FDUGV DQG GLVWULEXWH WKHP HYHQO\ DPRQJ le carte bersaglio e distribuiscile tra i giocatori in 4 6Mescola the players (each player get the same di number cards). modo che ciascuno abbiahas lo to stesso numero carte. of Piazza 3ODFH \RXU bersaglio 7DUJHW FDUGV IDFHGRZQ D VWDFN WR WKH OHIW RI le tue carte a faccia in giù inLQuna pila alla sinistra your the one to the game box della Hit tua card. carta (Return personaggio. Seremaining si gioca incard 5 scartare le carte when playing withvengono 5 players.) bersaglio che non distribuite. of pesca you take random Hit card eand place it in front 2 Each Ognuno unaacarta personaggio la piazza davanti a of you. the remaining Hit cards the game box. Ideally, sé. LeReturn rimanenti vanno rimesse nellato scatola. Conisgliabile place it socon thatilthe side is facing up. giocabile latoCannonball con le pallespaces di cannone. thele33Sight tiles matching your character and color. 3 Take Prendi tessere puntamento che corrispondono al tuoPlace them side by side next accanto to the right card. personaggio. Piazzale alla of tuayour cartaHit personaggio. an Overview card between playersdifor easydei reference. 5 Put Tenete le carta promemoria a portata mano giocatori. give la thecarta Compass to the player who senso is the most 6 Then Assegnate bussolacard al giocatore con meno directionless. dell’orientamento. spazio per le prese Room for carte collected bersaglio Target cards 4 2 4 spazio per le prese Room for carte collected bersaglio Target cards 3 rivelate Room for carte revealed bersaglio Target card 5 spazio per le 2 3 1 spazio per le Room for carte revealed bersaglio Target card rivelate spazio per le 5 spazio per le Room for carte collected bersaglio Target cards prese 4 2 spazio per le Room for carte revealed bersaglio Target card rivelate 2 6 4 3 spazio per le Room for carte collected bersaglio Target cards prese rivelate Room for carte revealed bersaglio Target card 3 Tutti contro tutti o gioco di squadra? Free-for-all or Teamplay? Di solito si gioca ognuno per sé, ma se siete in 4 o in 6, potete giocare a squadre (pirati dello stesso colore contro marinai). Quando Usually, you will play against one another. If you are 4 or 6 players, you may play in teams instead (same color or pirates vs. sailors). giocate a squadre, alla fine del gioco, sommate i pappagalli dei membri di ciascuna squadra ancora in gioco e determinate così il When playing in teams, at the end of the game, add up the parrots of all team members that have not been eliminated to determine punteggio finale della squadra. Il gioco rimane uguale. \RXUÀQDOVFRUH7KH*DPHSOD\VWD\VWKHVDPH 2 SVOLGIMENTO F LOW OF PLAY All’inizio di ogni turno, with il giocatore con la card bussola attenti, via!!.“On A quel tuttiget potranno contemporaneamente. Every round the player the Compass willdirà: call “pronti, the starting signal: yourpunto planks, set, go!”agire Then all players will carry Ma ricordate: essere più veloci non basta, ma solo i primi cattureranno i pappagalli. out their action at the same time. Keep in mind: Being the quickest is not everything, but the early pirate/sailor catches the parrot… Comeissihow gioca: This you carry out your action: Prima del inizio, take prendi carta in cima thesegnale startingdisignal, thelatopmost card alla fromtua your 1 Before pila di carte bersaglio senza guardarla. IDFHGRZQVWDFNRI7DUJHWFDUGVLQ\RXUKDQGZLWKRXWORRNLQJ at it. Dopo il segnale di VLJQDO inizio, gira carta7DUJHW bersaglio mettila al IWHU WKH VWDUWLQJ WXUQla\RXU FDUGe IDFHXS DQG 2 $ centroitdel attornoofalle cannone, come nella place in tavolo the middle thepalle table.di (The orientation should figura di pag. 2. Ognuno fa lo stesso. I simboli sulletiles.) carte All loosely resemble a circle around the Cannonball bersaglio chiaramente daon ciascun players dodevono this at essere the same time. The visibili symbols all of these giocatore. cards have to be clearly visible to all players. Decidi quale tue3tre tessere usare.place Poi whichdelle of your Sight tilespuntamento you want to vuoi use. Then 3 Decide piazzala orientandola preferisci carte it in an orientation of come your choice on sopra one ofuna thedelle Target cards bersaglio, prima che un altro giocatore ti preceda. Vigono le before another player beats you to it. Abide by the following seguenti regole: rules: Tessera– toccata tesserawhich usata.Sight Decidi pun-you a Touch move. Decide tilelatotessera use. Once tamento che vuoi usare, usare have touched a Sight tile,una youvolta havetoccata to use itdevi – even if this quella anche se usarla ti porterebbe solo svantaggi. might be to your disadvantage. Niente ripensamenti. Puoi ruotare la tua tessera punta- undo. You can rotate your Sight tile a few centimeters b No mento per decidere l’orientamento qualche centimetro above a Target card to adjust its orientation. (While doing sopra una tessera bersaglio (sempre mantenendo però so, you may not obstruct your opponents of placing their una distanza sufficiente per non ostruire l’eventuale Sight tile on the card before you do.) Once you have azione di un tuo avversario che volesse piazzare la sua placed your Sight tile on a Target card, you may not take tessera sulla stessa carta). Una volta piazzata, la tessera it back or change its orientation. non può più essere ripresa in mano o ruotata. laSight tessera tilenon liespuò on essere the piazzata così ruotata Target card rotated non si può giocare una Sight tile does not cover tessera che copra la carta the Target card completely solo parzialmente c Piazza una Sight tesseratile puntamento unaofcarta Place your on a Targetsucard yourbersaglio choice. The aSight tua scelta. La overlap tessera deve sovrapporsi perfettamente tile must the Target card completely. Only alla carta coprendola del tutto. Su una carta one Sight tile may be placed on each Target bersaglio card. può essere giocata una sola tessera puntamento. Dopo you averhave piazzato le tessere puntamento, si the verifica cosa i gicoatori hanno Iniziate giocatore conCompass la bussola e poi After placed the Sight tiles, resolve Target cards. Begin with thecolpito. Sight tile of thedal player with the and thenproseresolve guite in senso orario. Quando verificate una tessera dovete considerare l’effetto dei simboli visibili attraverso i buchi (3 al massimo). players` Sight tiles in clockwise order. When your Sight tile is being resolved, carry out the symbols that are visible through the holes Non ha Sight importanza l’ordine. of your tile (max. 3) in any order. Pirata/Marinaio. Colpito! ogni visible simbolo Pirate/Sailor: Strike! ForPereach pirata/marinaio del suo colore, il giocatore Pirate/Sailor symbol of his color, the corrispondente piazzare propriaa corresponding deve player has sulla to place carta personaggio una palla di cannone sullo Cannonball tile on the empty space of their spazio libero di maggior valore (inizianHit card with the highest still visible do quindistarting dal 9). Ilwith valore alto visibile number thepiù 9 space. The 9 rappresenta il numero di colpi il tuo spaces on each Hit card keep che track of the personaggio puòyou ancora prima di number of hits cansubire take. The highest essere eliminato. number that is visible will always tell you how many hits you can take until you are knocked out. Naturalmente che tu colpisca anche teare stesso palle Of course, youpuò can capitare also hit yourself. (Cannonballs quite(leheavy di cannone sono pesanti e ti possono scivolare di mano!) and may easily slip through your hands and hit your feet…) il tuo personaggio riceve la 9^Hit palla di cannone e la tua AsAppena soon as all of the 9 spaces of your card are occupied by carta bersaglio è stata verificata, vieni eliminato dal gioco (e te ne Cannonball tiles and your Target card has been resolved, you will devi ritornare, con le pive nel sacco, nella tua cabina). be eliminated from the game (and return, pissed off, to your cabin). Se accade rimuoviplace tutte le cartecollected e rimettile nellacards scatola. Sei When this happens, alltue of your Target as well fuori dal gioco! as the remaining face down stack in front of you back into the box. 3 Pirata nero. Nessuno sicuro! Seisappare neisight: Black pirate: Nobodyèisalsafe! If he in your buchi dela tua carta puntamento scegli un avversaChoose any player. This player gets hit and has to rio. Questi vieni colpito e deve place a Cannonball on one`s Hitpiazzare card. una palla di cannone sul suo personaggio. Bottiglia rum.AUn sorso difrom rum ethe si bottle scordaofil rum dolore. Bottle ofdirum: hefty gulp lets Per ogni bottiglia di rum visibile nella tua tessera punyou forget the pain. For each bottle of rum visible tamento rimuovi una palla di cannone dalla tua carta WKURXJK\RXU6LJKWWLOHUHPRYH&DQQRQEDOOWLOHIURP personaggio (se (if ve any) ne sono) la rimetti riserva. your Hit card and ereturn it tonella the pile in the Caso speciale: se un giocatore sta per essere eliminato, mafrom devethe middle. Special case: If a player is about to be eliminated ancora risolvere la propria carta (per via dell’ordine di turno), può JDPHZKRVHOLIHVDYLQJERWWOHRIUXPKDVQRWEHHQUHVROYHG\HW Barili e gabbiette. Riparati dietro barili e ancora se vede di eliminated. rum. Controllate sempre Barrels and bird cages: Take cover behind (due tosalvarsi turn order), he ordelle she bottiglie will not be Always check gabbiette. Non potrai essere colpito dagli altri le eventuali bottiglie di rum non ancora risolte prima di eliminare barrels and bird cages. You cannot be hit by other for unresolved bottles of rum before eliminating a player. giocatori durante questo round. Ma nonand ti un giocatore. players this round. However, evenquesto barrels mette al riparo dai danni che potresti procurarti da Pappagallo. I pappagalli sonoreason lo scopo delpirates giobird cages cannot prevent you from hitting Parrot: Parrots are the only why solo e dalla bomba. Pur stando al riparo tu puoi co. Se vedi dei pappagalli puoi prendere la carta yourself. Also, they cannot protect you from and sailors are playing this game. If there is a colpire gli altri. alla finevisible del turno e conservarla a faccia in sumay dynamite. Barrels and bird cages do not prevent parrot through your Sight tile, you accanto al tuo mazzetto di carte bersaglio. you from hitting other players. take this Target tile at the end of the round and Alla fine del gioco i pappagalli catturati costituiranno il tuo punFROOHFWLWLQDIDFHXSVWDFNWRWKHOHIWRI\RXUIDFHGRZQVWDFNRI teggio. Target cards. At the end of the game, all of the parrots on this card Bomba. Boom! La bomba colpisce tutti i giocatori Bomb: Boom! A bomb affects all players and neither count towards your score. anche riparo di gabbiette e barili. giocabarrelsquelli nor al bird cages can protect you Tutti from i it. All Consiglio per una verifica più rapida: per risparmiar tempo potori devono aggiungere una palla di cannone al proprio players get hit and have to place a Cannonball tile on Tip for a quicker resolution: To save time, resolve all of the tete risolvere tutti i simboli assieme. Applicate l’effetto dei colpi personaggio. Inoltre la end cartaofa the fineround, round the va scartata their Hit cards. At the Target card symbols at the same time. Apply hits and bottles of rum against e delle bottiglie di rum allo stesso tempo. Solo se vi fosse più di anche fossero dei pappagalli. has tose bevidiscarded even if a parrot was visible. each other. Only when resolving more than one Black pirate un pirata nero dovreste applicarne gli aeffetti seguendo l’ordine symbol, you will have to do it in turn order. di turno. Se vedi un pappagallo attraverso la tua tessera puntamento, puoi prendere la carta bersaglio dopo che hai risolto tutte le altre carte. ,I D SDUURW LV YLVLEOH WKURXJK \RXU 6LJKW WLOH \RX PD\ WDNH WKH7DUJHW FDUG DIWHU \RX KDYH ÀQLVKHG UHVROYLQJ DOO RI WKHP 3ODFH WKH Le carte bersaglio che non sono state prese da nessuno (perché non c’erano pappagalli o c’era la bomba) vanno scartate nella scatola. remaining Target cards that have not been claimed back into the box. Take back your Sight tiles so that you have all 3 of them available Riprendi in mano la tua tessera puntamento (le hai sempre tutte e 3 a disposizione). Poi il giocatore successivo in senso orario riceve for the next round. Then the next player in clockwise order gets the Compass card and will initiate a new round by calling the starting la bussola e inizia un nuovo turno chiamando il via. signal. IlThe pirata blupirate vede una tutti i giocatori subiscono 1 blue has bomba, a bombquindi visible and so all player receive colpo. La carta bersaglio va scartata nonostante i due pappagalli. +LW%HFDXVHWKHERPEZDVYLVLEOHWKH7DUJHWFDUGDOVRKDVWR be discarded even though Parrots were visible. Il marinaio giallo vede il pirata rosso, che però non subisce il colpo essendo riparato dietro barile. Il visible giallo usa pirata nero pernot The yellow Sailor has un a red Pirate butilthe Pirate does colpire il pirata blu. Anche il marinaio blu subirebbe un colpo, ma get hit becuase the red Pirate hides behind a Barrel. The yellow non è in gioco. Sailor uses his Black Pirate to hit the blue Pirate. A blue Sailor ZRXOGDOVRUHFHLYH+LWEXWWKDWSOD\HULVQRWLQWKHJDPH Il pirata rosso dovrebbe essere eliminato perché la bomba trovata dal blu è il suo 9° colpo. Ma poiché vede due bottiglie di rum toglie 7KHUHG3LUDWHZRXOGKDYHWROHDYHWKHJDPHEOXH¶VERPEZRXOG una palla aggiungerla. mean he anziché has 9 Hits! But he has two bottles of rum visible, uses these to take two hefty gulps and removes (after totaling Hits and %RWWOHV&DQQRQEDOOWLOHIURPKLV+LWFDUG FINE E ND DEL OF GIOCO THE GAME Il gioco finisce si verificano uno dei seguenti The game ends quando when either of the following situationscasi: arises: Tutti i giocatori (o le squadre) sono state eiliminati uno, All players or teams but one have been eliminated. tranne This player che vince il gioco. Se vieni eliminato, ma la tua squadra vince, or team wins. Eliminated players of the winning team may puoi considerarti anche tu vincitore (magari po’maybe. meno!): il consider themselves winners, though a littleun less Their tuo sacrificio è servito! VDFULÀFH ZDV QRW IRU QRWKLQJ 1RWH ,Q WKH UDUH HYHQW WKDW WKH Nota: nel raro caso in cui ultimi giocatori venissero last remaining players aregli eliminated at the same time,eliminati go and allo stesso tempo, curatevi le ferite e ricomnciate a giocare! treat your maltreated bodies; then come back and play again to determine the winner. CREDITS Tutte le carte bersaglio giocate. ancora in You have gone throughsono all state of the cards Iofgiocatori your Target card gioco contano i pappagalli che hanno catturato. Il giocatore o stack. Count the parrots on all of your collected Target cardsla squadra conhave più pappagalli ha vinto. In player caso diorpareggio vince unless you been eliminated. The team with theil giocatore o la squadra con più carte bersaglio catturate. Se vieni most parrots wins. (Eliminated members of the winning team eliminato, masee la above. tua squadra vince, considerarti tu win as well, ) In case of puoi a tie the player oranche team that vincitore (magari un po’ meno!): il tuo sacrificio è servito! has collected the most Target cards wins the game. Game Design: Marco Teubner · Illustration: Dennis Lohausen · Graphicdesign: +DQV*HRUJ 6FKQHLGHU Ã English Translation: *U]HJRU] .RELHOD Realisation: Klaus Ottmaier · Licensor: 3URMHNW6SLHOÃ3HJDVXV6SLHOHZDQWVWRWKDQN6WHIDQ0DO]*U]HJRU].RELHODDQG'DQLHOD5HKÃ3HJDVXV6SLHOH*PE+ 6WUDKHLPHU6WU)ULHGEHUJ'HXWVFKODQGÃ$OOULJKWVUHVHUYHG5HSULQWLQJDQGSXEOLVKLQJRIJDPHUXOHVJDPHFRPSRQHQWVRULOOXVWUDWLRQVZLWKRXWRZQHU¶VSHUPLVVLRQ is prohibited. · Take note: During the development and testplay of this game no parrots have come to harm! A hefty gulp of rum is only for real pirates! 4