Solare Termico

Transcript

Solare Termico
Cod. 001ST ver. 15.1
Solare Termico
Solar Thermal
Sunerg Solar srl
Solaire Thermique
Made in Italy dal 1978
Via Donini, 51 - Loc. Cinquemiglia - Città di Castello (PG)
Ph: +39 075.8540018 - Fax: +39 075 8648105
[email protected] - [email protected]
Solare Termico 2015
www.sunergsolar.com
2015
2015
Il presente listino è valido dal 1° gennaio 2015
This price list is valid from 1st january 2015
Cette liste de prix est valable à partir du 1er janvier 2015
NUOVO STABILIMENTO SUNERG 2014 CAPACITÀ PRODUTTIVA 100 MW
New 2014 SUNERG plant with a 100 MW manufacturing output | Le nouveau etablissement SUNERG 2014 avec une capacité de 100 mw
L’Azienda
The Company
Le Group
Innovatori per nascita
Born Innovators Innovateurs par naissance
DAL 1978 PRODUZIONE E DESIGN
MADE IN ITALY
DESIGN AND PRODUCTION
MADE IN ITALY SINCE 1978
DESIGN ET PRODUCTION
DEPUIS 1978 MADE IN ITALY
Sunerg Solar produce e distribuisce sistemi che utilizzano
Sunerg Solar manufactures and distributes systems that
Sunerg Solar fabrique et distribue des systèmes qui
l’energia solare per la produzione di acqua calda, sistemi di
use solar energy for hot water, heating systems and
utilisent l’énergie solaire pour l’eau chaude, les systèmes
riscaldamento complementari e corrente elettrica. L’obiettivo
additional electrical power. The objective of the founding
de chauffage et d’électricité supplémentaires. L’objectif
dei soci fondatori è quello di diffondere la cultura dell’energia
members is to spread the culture of clean energy,
des membres fondateurs est de répandre la culture de
pulita, incoraggiando ed evolvendo l’utilizzo delle energie
encouraging and evolving the use of renewable energy as
l’énergie propre, et encourager l’évolution de l’utilisation
rinnovabili come fonti primarie; perseguire la qualità ai
primary sources, pursuing the highest quality, innovating
des énergies renouvelables comme sources primaires, la
massimi livelli, innovando ed evolvendo le caratteristiche
and evolving characteristics of the products they produce.
poursuite de la plus haute qualité, innover et évoluer les
dei prodotti di propria produzione. Certificata dall’ente
Certified by TUV, the company also provides a complete
caractéristiques des produits qu’elle fabrique. Certifié par
TUV, l’azienda fornisce inoltre un servizio completo che
service including design, production, distribution,
le TUV, la société fournit également un service complet
comprende: progettazione, produzione, distribuzione,
assistance before and after sales, through its own sales
incluant la conception, production, distribution, assistance
supporto pre e post vendita attraverso il proprio canale
channel. With nine international patents and innovations,
avant et après vente par ses propres chaine de vente. Avec
di vendita. Grazie ai nove brevetti internazionali e alle
Sunerg Solar is now a leading business in offering a wide
neuf brevets internationaux et innovations brevetées,
molteplici innovazioni, Sunerg Solar è oggi una realtà
range of technologically advanced solutions aimed at both
Sunerg Solar est aujourd’hui une entreprise leader en
imprenditoriale all’avanguardia in grado di offrire una vasta
professionals such as architects, engineers, designers,
offrant une vaste gamme de solutions technologiques
gamma di soluzioni tecnologicamente avanzate indirizzate
installers and public administration is to private customers
avancées destinées soit aux professionnels tels que
sia ai professionisti del settore quali architetti, ingegneri,
who want to rely on the professionalism and quality of
architectes, ingénieurs, concepteurs, installateurs et
progettisti, installatori e pubblica amministrazione sia ai
Made in Italy.
travaux administratifs soit aux clients privés qui veulent
clienti privati che desiderano affidarsi alla professionalità e
To ensure our customers products and high performance
compter sur le professionnalisme et la qualité du Made
alla qualità del Made in Italy. Per garantire ai nostri clienti
standards we have chosen the collaboration of the leading
in Italy. Afin d’assurer à nos clients des produits à
prodotti e performance ad alti standard abbiamo scelto la
players worldwide.
haute performance, nous avons choisi la collaboration
collaborazione dei principali player a livello mondiale.
Proud to introduce our passion and our business, we are
des principaux producteurs dans le monde entier. Fiers
Orgogliosi di presentarvi la nostra passione e la nostra
ready to face the challenges and success of the market
de vous présenter notre passion et nos activités nous
attività, siamo pronti ad affrontare le sfide e i successi del
with you!
sommes prêts à relever les défis et les succès du marché
mercato insieme a voi!
We also invite you to read our 2014 catalog dedicated to
avec vous!
Vi invitiamo a prendere visione anche del nostro
photovoltaic.
Nous vous invitons également à consulter notre catalogue
catalogo 2014 dedicato al fotovoltaico.
2014 réservé au photovoltaïque.
Luciano Lauri
President, Sunerg Solar Ltd
Luciano Lauri
Presidente, Sunerg Solar srl
Produzione Made in Italy
dal 1978
Sistema di certificazione aziendale
UNI EN ISO 9001:2008 - UNI EN ISO 14001:2004 - BS OHSAS 18001:2007
Luciano Lauri
Président, Sunerg Solar Ltd
Indice Index Index
Made in Italy
7
COLLETTORI SOLARI
25
COLLETTORI SOLARI SOTTOVUOTO
35
SOLUZIONI ARCHITETTONICHE IBRIDE
43
SISTEMI SOLARI A CIRCOLAZIONE NATURALE
55
ACCESSORI PER SISTEMI SOLARI A CIRCOLAZIONE NATURALE
63
SISTEMI A CIRCOLAZIONE FORZATA AD USO SANITARIO
75
SISTEMI A CIRCOLAZIONE FORZATA AD USO SANITARIO E RISCALDAMENTO
79
SOFTWARE DI SIMULAZIONE
84
RAFFRESCAMENTO SOLARE
89
POMPE DI CALORE
Flat solar collectors | Capteurs solaires plans
Evacuated-tube collectors | Capteurs solaires sous vide
Architectonics hybrid solutions | Architectural solutions hybrides
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Accessories for natural circulation solar kit | Accessories pour kit à circulation naturelle
Forced circulation solar kit for hot water systems | Kit de circulation forcée pour eau chaude sanitaire
Forced circulation solar kit for heating integration and hot water systems | Kit de circulation forcée pour chauffage et eau chaude
Simulation sofware | Logiciel de simulation
Solar Cooling | Refroidissement solaire
103
BOLLITORI PER USO SANITARIO
121
BOLLITORI PER INTEGRAZIONE AL RISCALDAMENTO ED USO SANITARIO
122
CENTRALE TERMICA TUTTO-IN-UNO QUBO PELLET
139
ACCESSORI PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA
185
SISTEMI DI FISSAGGIO PER CIRCOLAZIONE FORZATA
194
TENDA SOLARE AUTOMATICA
198
ACCUMULATORE SOLARE DIRETTO
200
COLLETTORI SOLARI PER PISCINE
204
DOCCIA SOLARE
207
MODULO RICHIESTA PREVENTIVO
Tanks for Domestic Hot Water | Ballons pour eau chaude sanitaire
Boilers integration to central heating and domestic hot water | Ballons intégration au chauffage central et eau sanitaire
Thermal power plant all-in-one QUBO Pellet I Centrale thermique tout-en-un QUBO Pellet
Forced circulation solar kit for hot water systems | Kit de circulation forcée pour eau chaude
Fixing systems for forced circulation | Systèmes de fixation pour circulation forcée
Solar automatic cover | Store automatique couvre capteur
Compact solar kit with direct accumulation | Accumulateur solaire direct
Solar collectors for swimming pool heating | Capteurs solaires pour piscines
Solar shower | Douche solaire
Solare Termico 2015
Heat pumps | Pompes à chaleur
Quote request form | Formulaire requete devis
COLLETTORI SOLARI
Flat solar collectors I Capteurs solaires plans
...produciamo qualità
Produzione Made in Italy dal 1978
Collettori solari piani alta efficienza
Collettori solari piani alta efficienza
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
H1T Collettore alta efficienza
Dimensioni Size | Dimensions
installazione verticale
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
High efficiency collector
vertical installation
Capteur haut rendement
installation verticale
Vetro Glass | Vitre
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
011-7S099 F
L
C
H
2007 mm
1008 mm
100 mm
39,5 kg
22 mm
1050 mm
1880 mm
G
F
M
O
R
Alluminio | Aluminum | Aluminium
45 mm
Extra chiaro, temperato, prismatico
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
1,767 m2
1,797 m2
2,023 m2
B
Rame | Copper | Cuivre
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
B
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
η0
α1
α2
A
E
0,762
3,84 W/m2K
0,0080 W/m2K2
95%
4,7%
100 lt/h
1,6 lt
10 bar
192°C
O
Marrone | Brown | Marron
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
EN12975
H1T
V
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale des capteurs
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
10
ANNI
Rif.
Ref. | Réf.
Colori su richiesta grigio, nero, verde Colors on demand gray, black, green | Couleurs sur requête gris, noir, vert
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
RAL 8017
Prezzo € Price | Prix
650,00
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Descrizione | Description | Description
Collettore solare piano certificato EN 12975, CE,
Solar Keymark modello H1T prodotto da Sunerg
avente le seguenti caratteristiche: cassa in profilato di alluminio verniciato colore testa di moro
con isolamento termico in lana di roccia alta densità 45 mm. Piastra solare captante interamente
in rame con tubi collettori diametro 22 mm, assorbitore a lastra totale con trattamento altamente
selettivo al Titanio saldata ad ultrasuono. Vetro
prismatico, temperato ad elevata trasparenza,
antiriflesso.
Flat solar collector H1T Sunerg model EN 12975, CE,
Solar Keymark certificated and with following characteristics: dark brown painted aluminum section case
with 45 mm rock wool thermal insulation. Copper solar
plate with 22 mm diameter pipes absorber plate with
highly selective TITAN treatment and ultrasonic Welding Extra light anti-reflex tempered prismatic glass.
Capteur solaire plat certifié EN 12975, CE, Solar
Keymark modèle H1T produit par Sunerg ayant les
caractéristiques suivantes: caisse en profilé d’aluminium peint de couleur marron foncé avec une isolation thermique en laine de roche haute densité de 45
mm. Plaque solaire captante entièrement en cuivre
avec tuyauterie capteurs de diamètre 22 mm, plaque
absorbante hautement sélective traitement au titan
soudées par ultrasons. Verre prismatique, tempré de
grande transparence, antireflet.
V
PELLICOLA PROTETTIVA
PER FASE DI MONTAGGIO
R
O
Protective film for installation step
Film de protection pour l’étape d’installation
E
A
B
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
8
9
Collettori solari piani alta efficienza
Collettori solari piani alta efficienza
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
H1TX Collettore alta efficienza
Dimensioni Size | Dimensions
installazione verticale
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
High efficiency collector
vertical installation
Capteur haut rendement
installation verticale
Vetro Glass | Vitre
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
EN12975
011-7S099 F
H1TX
L
C
H
2005 mm
1290 mm
100 mm
50 kg
22 mm
1340 mm
1880 mm
G
F
M
O
R
Alluminio | Aluminum | Aluminium
45 mm
Extra chiaro, temperato, prismatico
V
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale des capteur
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
10
ANNI
Rif.
Ref. | Réf.
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
2,305 m2
2,345 m2
2,586 m2
B
Rame | Copper | Cuivre
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
B
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/Pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Capacità acqua/Collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
η0
α1
α2
A
E
0,716
3,87 W/m2K
0,0069 W/m2K2
95%
4,7%
130 lt/h
2 lt
10 bar
192°C
O
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
Colori su richiesta grigio, nero, verde Colors on demand gray, black, green | Couleurs sur requête gris, noir, vert
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
Prezzo € Price | Prix
750,00
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Descrizione | Description | Description
Collettore solare piano certificato EN 12975, CE,
Solar Keymark modello H1TX prodotto da Sunerg,
avente le seguenti caratteristiche: cassa in profilato di alluminio verniciato colore testa di moro con
isolamento termico in lana di roccia alta densità 45
mm. Piastra solare captante interamente in rame
con tubi collettori diametro 22 mm, assorbitore a
lastra totale con trattamento altamente selettivo
al Titanio saldata ad ultrasuono. Vetro prismatico,
temperato ad elevata trasparenza, antiriflesso.
Flat solar collector H1TX Sunerg model EN 12975, CE,
Solar Keymark certificated and with following characteristics: dark brown painted aluminum section case
with 45 mm rock wool thermal insulation. Copper solar
plate with 22 mm diameter pipes absorber plate with
highly selective TITAN treatment and ultrasonic Welding Extra light anti-reflex tempered prismatic glass.
Capteur solaire plat certifié EN 12975, CE, Solar Keymark
modèle H1TX produit par Sunerg ayant les caractéristiques suivantes: caisse en profilé d’aluminium peint couleur marron foncé avec une isolation thermique en laine
de roche haute densité de 45 mm. Plaque solaire absorbante entièrement en cuivre, la tuyauterie des capteurs
de diamètre 22 mm, plaques d’absorbeur hautement
sélective traitement an titan soudées par ultrasons. Verre
prismatique, tempré, de grande transparence, antireflet.
V
PELLICOLA PROTETTIVA
PER FASE DI MONTAGGIO
R
O
Protective film for installation step
Film de protection pour l’étape d’installation
E
A
B
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
10
11
Collettori solari piani alta efficienza
Collettori solari piani alta efficienza
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
H1T_O Collettore alta efficienza
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
Dimensioni Size | Dimensions
installazione orizzontale
High efficiency collector
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
horizontal installation
Capteur haut rendement
installation horizontale
Vetro Glass | Vitre
installazione orizzontale
horizontal installation
installation horizontale
10
ANNI
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
H1TX_0
L
C
H
2007 mm
1008 mm
100 mm
43 kg
22 mm
2067 mm
765 mm
2000 mm
1282 mm
102 mm
57 kg
22 mm
2067 mm
990 mm
Alluminio | Aluminum | Aluminium
Alluminio | Aluminum | Aluminium
G
F
M
O
R
45 mm
45 mm
Extra chiaro, temperato , prismatico
Extra chiaro, temperato, prismatico
1,767 m2
1,793 m2
2,000 m2
2,303 m2
2,343 m2
2,564 m2
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
B
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
Rame | Copper | Cuivre
Rame | Copper | Cuivre
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
B
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
η0
α1
α2
A
E
0,744
3,63 W/m2K
0,0128 W/m2K2
95%
4,7%
100 lt/h
1,6 lt
10 bar
180°C
0,723
3,92 W/m2K
0,0065 W/m2K2
95%
4,7%
120 lt/h
2 lt
10 bar
180°C
O
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
700,00
830,00
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
EN12975
H1T_0
V
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale du capteur
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
H1TX_O
Rif.
Ref. | Réf.
Colori su richiesta grigio, nero, verde Colors on demand gray, black, green | Couleurs sur requête gris, noir, vert
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
Prezzo € Price | Prix
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Descrizione | Description | Description
Collettore solare piano certificato EN 12975, CE,
Solar Keymark modello H1T prodotto da Sunerg
avente le seguenti caratteristiche: cassa in profilato di alluminio verniciato colore testa di moro
con isolamento termico in lana di roccia alta densità 45 mm. Piastra solare captante interamente
in rame con tubi collettori diametro 22 mm, assorbitore a lastra totale con trattamento altamente
selettivo al Titanio saldata ad ultrasuono. Vetro
prismatico, temperato ad elevata trasparenza,
antiriflesso.
Flat solar collector H1T Sunerg model EN 12975, CE,
Solar Keymark certificated and with following characteristics: dark brown painted aluminum section case
with 45 mm rock wool thermal insulation. Copper solar
plate with 22 mm diameter pipes absorber plate with
highly selective TITAN treatment and ultrasonic Welding Extra light anti-reflex tempered prismatic glass.
Capteur solaire plat certifié EN 12975, CE, Solar Keymark modèle H1T produit par Sunerg ayant les caractéristiques suivantes: caisse en profilé d’aluminium peint
de couleur marron foncé avec une isolation thermique
en laine de roche haute densité de 45 mm. Plaque
solaire captante entièrement en cuivre avec tuyauterie capteurs de diamètre 22 mm, plaque absorbante
hautement sélective traitement au titan soudées par
ultrasons. Verre prismatique, tempré de grande transparence, antireflet.
V
PELLICOLA PROTETTIVA
PER FASE DI MONTAGGIO
R
O
Protective film for installation step
Film de protection pour l’étape d’installation
E
A
B
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
H1T_O
12
H1TX_O
13
Collettori solari piani alta efficienza
Collettori solari piani alta efficienza
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Flat solar collectors high efficiency | Capteurs solaires haut rendement
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
H1TA
H1TXA
Rif.
Dimensioni Size | Dimensions
Collettore alta efficienza
installazione verticale
vertical installation
Capteur haut rendement
installation verticale
G
F
M
O
R
Vetro Glass | Vitre
V
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale des capteur
Materiale piastra assorbente Absorbent surface | Matériel plaque absorbante
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
EN12975
2002 mm
998 mm
100 mm
43 kg
22 mm
1050 mm
1880 mm
2002 mm
1285 mm
100 mm
53 kg
22 mm
1340 mm
1880 mm
Alluminio | Aluminum | Aluminium
Alluminio | Aluminum | Aluminium
45 mm
45 mm
Extra chiaro, temperato, prismatico
Extra chiaro, temperato, prismatico
1,761 m2
1,789 m2
1,998 m2
2,304 m2
2,345 m2
2,573 m2
Alluminio | Aluminum | Aluminium
Alluminio | Aluminum | Aluminium
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
B
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
10
ANNI
H1TXA
L
C
H
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
High efficiency collector
H1TA
Ref. | Réf.
B
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
η0
0,749
0,738
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
α1
α2
4,26 W/m2K
0,0051 W/m2K2
3,79 W/m2K
0,0084 W/m2K2
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
A
E
95%
4,7%
100 lt/h
1,6 lt
10 bar
192°C
95%
4,7%
130 lt/h
2 lt
10 bar
192°C
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
O
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
590,00
690,00
Prezzo € Price | Prix
Descrizione | Description | Description
Flat solar collector H1TA and H1TXA Sunerg models
EN 12975, CE, Solar Keymark certificated and with following characteristics: dark brown painted aluminum
section case with 45 mm rock wool insulation, solar
plate with 22 mm diameter copper pipes, aluminium
absorber surface with highly selective TITAN treatment
and ultrasonic Welding Extra light anti-reflex tempered
prismatic glass.
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Colori su richiesta grigio, nero, verde Colors on demand gray, black, green | Couleurs sur requête gris, noir, vert
Collettore solare piano certificato EN 12975, CE,
Solar Keymark modelli H1TA e H1TXA prodotti da
Sunerg, aventi le seguenti caratteristiche: cassa
in profilato di alluminio verniciato colore testa di
moro con isolamento termico in lana di roccia alta
densità 45 mm. Piastra solare captante con griglia
a tubi in rame diametro 22 mm, assorbitore a lastra
in alluminio con trattamento altamente selettivo
al Titanio saldata ad ultrasuono. Vetro prismatico,
temperato ad elevata trasparenza, antiriflesso.
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Capteur solaire plat certifié EN 12975, CE, Solar Keymark
modèles H1TA et H1TXA produit par Sunerg ayant les
caractéristiques suivantes: caisse en profilé d’aluminium
peint couleur marron foncé avec une isolation thermique
en laine de roche haute densité de 45 mm. Plaque solaire
absorbante avec la tuyauterie des capteurs de diameter 22 mm en curve plaques d’absorbeur en aluminium
hautement sélective traitement an titan soudées par
ultrasons. Verre prismatique, tempré, de grande transparence, antireflet.
V
R
O
E
A
B
H1TA
14
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
H1TXA
15
Collettori solari piani Base
Collettori solari piani Base
Base flat solar collectors | Capteurs solaires plans Base
Base flat solar collectors | Capteurs solaires plans Base
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
H1S Collettore Base
Dimensioni Size | Dimensions
installazione verticale
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
Base serie collector
vertical installation
Capteur série Base
installation verticale
Rif.
H1S
L
C
H
2000 mm
1000 mm
90 mm
36,5 kg
22 mm
1050 mm
1880 mm
Ref. | Réf.
G
F
M
Alluminio | Aluminum | Aluminium
40 mm
Extra chiaro, temperato, prismatico
Vetro Glass | Vitre
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Superface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale des capteurs
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
1,84 m2
1,86 m2
2 m2
Rame | Copper | Cuivre
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux consillé pour capteur
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteurs
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
10
ANNI
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
Prezzo € Price | Prix
EN12975
011-7S299 F
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
η0
α1
α2
0,751
4,999 W/m2K
0,000 W/m2K2
95%
5%
100 lt/h
1,4 lt
10 bar
203°C
Grigio | Gray | Gris
550,00
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Descrizione | Description | Description
Collettore solare piano certificato EN 12975, Solar
Keymark, modello Sunerg H1S con le seguenti caratteristiche: cassa in profilato di alluminio
verniciato colore grigio con isolamento termico in
lana di roccia alta densità 40 mm. Piastra solare
captante interamente in rame con tubi collettori
diametro 22 mm, assorbitore con trattamento altamente selettivo al Titanio saldata ad ultrasuono.
Vetro prismatico, temperato ad elevata trasparenza, antiriflesso.
Flat solar collector H1S Sunerg model EN12975, Solar
Keymark, certificated and with the following characteristics: grey painted aluminum section case with 40 mm
rock wool thermal insulation. Solar copper plate with
22 mm diameter pipes, absorber with Titanium high
selective treatment and ultrasonic welding. Extra light
anti-reflex tempered prismatic glass.
Capteur solaire plat certifié EN 12975, Solar Keymark
modèle H1S produit par Sunerg ayant les caractéristiques suivantes: caisse en profilé d’aluminium peint
couleur gris avec une isolation thermique en laine de
roche haute densité de 40 mm. Plaque solaire absorbante entièrement en cuivre,la tuyauterie des capteurs
de diamètre 22 mm, absorbeur hautement sélectif traitement au titan soudées par ultrasons. Verre prismatique, tempré, de grande transparence, antireflet.
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
16
17
Collettori solari piani Base
Collettori solari piani Base
Base flat solar collectors | Capteurs solaires plans Base
Base flat solar collectors | Capteurs solaires plans Base
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
H1SX Collettore Base
Dimensioni Size | Dimensions
installazione verticale
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
Base serie collector
vertical installation
Capteur série Base
installation verticale
Rif.
H1SX
L
C
H
2005 mm
1290 mm
90 mm
48 kg
22 mm
1340 mm
1880 mm
Ref. | Réf.
G
F
M
Alluminio | Aluminum | Aluminium
40 mm
Extra chiaro, temperato, prismatico
Vetro Glass | Vitre
Extra light, tempered, prismatic
Prismatique extra clair, tempré, prismatique
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale des capteur
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
2,23 m2
2,39 m2
2,59 m2
Rame | Copper | Cuivre
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
10
ANNI
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
η0
0,751
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
α1
α2
4,999 W/m2K
0,000 W/m2K2
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
EN12975
Prezzo € Price | Prix
011-7S299 F
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
95%
5%
100 lt/h
2,36 lt
10 bar
203°C
Grigio | Gray | Gris
650,00
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Descrizione | Description | Description
Collettore solare piano certificato EN 12975, Solar
Keymark, modello Sunerg H1SX con le seguenti caratteristiche: cassa in profilato di alluminio
verniciato colore grigio con isolamento termico in
lana di roccia alta densità 40 mm. Piastra solare
captante interamente in rame con tubi collettori
diametro 22 mm, assorbitore con trattamento altamente selettivo al Titanio saldata ad ultrasuono.
Vetro prismatico, temperato ad elevata trasparenza, antiriflesso.
Flat solar collector H1SX Sunerg model EN12975, Solar
Keymark, certificated and with the following characteristics: grey painted aluminum section case with 40 mm
rock wool thermal insulation. Solar copper plate with
22 mm diameter pipes, absorber with Titanium high
selective treatment and ultrasonic welding. Extra light
anti-reflex tempered prismatic glass.
Capteur solaire plat modèle H1SX certifié EN 12975,
Solar Keymark, produit par Sunerg ayant les caractéristiques suivantes: caisse en profilé d’aluminium peint
couleur gris avec une isolation thermique en laine de
roche haute densité de 40 mm. Plaque solaire absorbante entièrement en cuivre, la tuyauterie des capteurs
de diamètre 22 mm, absorbeur hautement sélectif,
traitement au titan soudées par ultrasons. Verre Prismatique, tempré, de grande transparence, antireflet.
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
18
19
Collettori solari piani Quasar
Collettori solari piani Quasar
Quasar flat solar collectors | Capteurs solaires plans Quasar
Quasar flat solar collectors | Capteurs solaires plans Quasar
BREVETTO SUNERG
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
Dimensioni Size | Dimensions
Collector for architectural
integration
Capteur pour intégration
architecturale
H1TX_QSR
L
2007 mm
2005 mm
C
1008 mm
1290 mm
H
100 mm
100 mm
39,5 kg
50 kg
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
G
22 mm
22 mm
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
F
1050 mm
1340 mm
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
M
1880 mm
1880 mm
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
O
Alluminio Aluminium | Aluminium
Alluminio | Aluminium | Aluminium
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
R
45 mm
45 mm
Extra chiaro, temperato, prismatico
Extra chiaro, temperato, prismatico
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
1,767 m2
2,305 m2
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
1,797 m2
2,345 m2
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale du capteur
2,023 m2
2,586 m2
Rame | Copper | Cuivre
Rame | Copper | Cuivre
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Vetro Glass | Vitre
Garanzia Sunerg 10 anni (*)
Sunerg warranty 10 years (*)
Sunerg garantie 10 ans (*)
(*) 2 anni sul disegno-pellicola 2 years on drawing-film 2 ans sur le dessin film
EN12975
Immagine a solo scopo dimostrativo. Non rappresenta la qualità finale del prodotto.
Image for illustrative purposes only. It doesn’t represent the final quality of the product.
Image à titre d’illustration. Il ne représente pas la qualité finale du produit.
QUASAR reproduces environment surrounding Solar
panels: tiles, balustrades, etc.
It consists of an application on the glass granting which
guarantees: architectural integration, solar radiation
transition and lasting resistance.
This application opens up new prospects for the diffusion of Solar thermal energy in those areas (urban
groups with historic significance, landscaping, etc.)
where the town planning legislation and the aesthetic visual impact does not allow the installation.
Note: The yield of the solar collector QUASAR is
lower than the standard because of the film.
V
Extra light, tempered, prismatic | Prismatique
extra clair, tempré, prismatique
B
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
B
Assorbimento Absorptance | Absorption
A
95%
95%
Emissione Emittance | Emission
E
4,7%
4,7%
100 lt/h
130 lt/h
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
1,6 lt
2 lt
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
10 bar
10 bar
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température de stagnation
192°C
192°C
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
Marrone | Brown | Marron
RAL 8017
990,00
1.090,00
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Colori su richiesta grigio, nero, verde Colors on demand gray, black, green | Couleurs sur requête gris, noir, vert
QUASAR reproduit d’une façon personnalisée l’entourage des panneaux solaire: tuiles, balustrades, etc.
Il consiste d’une application sur le verre garantissant,
qui garantit: l’intégration architecturale, le passage du
rayonnement solaire et une résistance prolongée. Cette
application ouvre des perspectives nouvelles pour la diffusion de l’énergie solaire thermique dans les domaines
(groupes urbains d’importance historique, l’aménagement paysager, etc.) la ou la législation de l’urbanisme et
l’impact visuel esthétique ne permet pas d’installation.
Note. Le rendement du capteur solaire QUASAR est inférieure à la normale capteur en raison de la pellicule.
Extra light, tempered, prismatic | Prismatique
extra clair, tempré, prismatique
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
Descrizione | Description | Description
QUASAR riproduce in modo personalizzato l’ambiente circostante ai pannelli solari: tegole, coppi,
ringhiere, ecc. Esso consiste in una applicazione
sul vetro che garantisce: integrazione architettonica, passaggio della radiazione solare ed una
resistenza prolungata. Questa applicazione apre
prospettive nuove per la diffusione dell’energia
solare termica in tutte quelle aree (fasce urbane
con rilevanza storica, paesaggistica, ecc.) dove la
normativa urbanistica e le esigenze estetiche d’impatto visivo non ne consentono l’installazione.
N.B. La resa del collettore QUASAR è inferiore
rispetto a quello standard a causa della pellicola.
H1T_QSR
Peso Weight | Poids
Collettore per integrazione
architettonica
10
ANNI
Rif.
Ref. | Réf.
O
Prezzo € Price | Prix
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
V
R
O
E
Nuovo colore disponibile avorio idoneo per installazioni a parete
A
B
New ivory color available suitable for wall installations
Nouvelle couleur ivoire disponible adaptable aux installations murales.
20
21
Collettore solare V_TEC
Collettore solare V_TEC
V_TEC collector | Capteur V_TEC
V_TEC collector | Capteur V_TEC
Rif.
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
Ref. | Réf.
Dimensioni Size | Dimensions
Eco pannello a vasca
Eco tank case solar collector
Eco capteur solaire
a caisse moulée
L
C
D
Garanzia Sunerg 5 anni
Sunerg warranty 5 years
Sunerg garantie 5 ans
EN12975
PRODUZIONE E DESIGN SUNERG
G
F
M
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
O
Spessore isolamento Insulation thickness | Epaisseur isolation
R
45 mm
V
Extra chiaro, temperato, prismatico
Acciaio con rivestimento zinco-magnesio
Steel with zin magnesium | Acier avec zinc et magnésium
Extra light, tempered, prismatic | Prismatique extra clair, tempré, prismatique
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
Superficie totale collettore Gross collector surface | Surface totale des capteur
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
B
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
B
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
Assorbimento Absorptance | Absorption
Emissione Emittance | Emission
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
Capacità acqua/collettore Collector water capacity | Capacité eau capteur
Pressione max di esercizio Max. pressure | Pression maximum
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température de stagnation
Colore cassa standard Standard case color | Couleur caisse standard
η0
α1
α2
A
E
0,740
3,11 W/m2K
0,025 W/m2K2
95%
5%
114 lt/h
1,4 lt
10 bar
154°C
O
Grigio | Gray | Gris
Prezzo € Price | Prix
113BN/O
2120 mm
1020 mm
90 mm
35 kg
22 mm
878 mm
1880 mm
Peso Weight | Poids
Tubi collettore Collector pipes | Tubes capteur
Lunghezza tubo Pipe length | Longueur tube
Distanza tubi Pipes distance | Distance tubes
Vetro Glass | Vitre
5
ANNI
V_TEC
1,69 m2
2 m2
2,16 m2
Alluminio Aluminium | Aluminium
Selettivo TITAN (ossido di titanio)
Selective TITAN (titanium oxide)
TITAN sélectif (oxyde de titane)
550,00
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Descrizione | Description | Description
Collettore solare termico a vasca prodotto da Sunerg.
Cassa in acciaio con rivestimento zinco-magnesio per una migliore performance alle nebbie saline; isolamento termico in lana di vetro riciclato.
Piastra solare captante con griglia a tubi in rame
diametro 22 mm, assorbitore a lastra in alluminio
con trattamento altamente selettivo al Titanio saldata ad ultrasuono. Vetro prismatico, temperato
ad elevata trasparenza, antiriflesso.
Eco tank case solar collector, a Sunerg product, case
in steel coated with zinc/magnesium for a better performance under salty fog weather: fiberglass thermal
insulation with recycled glass.
Solar plate with 22 mm diameter copper pipes, aluminium absorber surface with highly selective TITAN
treatment and ultrasonic Welding Extra light anti-reflex
tempered prismatic glass.
Eco capteur solaire a caisse moulée, produit par
Sunerg. Caisse en acier avec revêtement en zinc et
magnésium pour une performance supérieure aux
brouillards salins, isolation thermique en fibre de verre
avec verre recyclé.
Plaque solaire absorbante avec la tuyauterie des capteurs de diameter 22 mm en curve plaques d’absorbeur
en aluminium hautement sélective traitement an titan
soudées par ultrasons. Verre prismatique, tempré, de
grande transparence, antireflet.
Curva di potenza
NEW
• 100% fabbricato in Italia 100% Made in Italy / 100% Fabriqué en Italie
• Ciclo di produzione con saldatura ad idrogeno
alimentata da impianto fotovoltaico
Production shift in hydrogen welding powered by photovoltaic plant
Cycle de production soudage à l’hydrogen alimenté par le systeme pv
• Isolamento in materiale riciclato
22
Power curve I Courbe de puissance
Connessione tech-rapid
Tech-rapid connection
Connection tech-rapid
Cassa interamente stampata
Totally molded tank
Caisse totalement moulée
23
COLLETTORI SOLARI
SOTTOVUOTO
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Collettori solari sottovuoto
Collettori solari sottovuoto
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Tecnologia Heat pipe
Rif.
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
Dimensioni Size | Dimensions
Heat pipe tecnology
Technologie Heat pipe
2220 mm
780 mm
100 mm
Peso Weight | Poids
32 kg
Numero tubi collettore Number of tubes per collector | Nombre de tubes par capteurs
n.
Dim. tubo sottovuoto Vacuum tube size | Dimensions tubes
• Connessioni tech-rapid
Diagramma di flusso collettore
Flow collector chart / Diagramme du flux du capteur
Tech-Rapid connection / Connection Tech-Rapid
• Non necessita di raccordi intermedi
Intermedium connections not required
Pas besoin de connections
• Blue color
Blue color / Couleur bleu
• Alta efficienza
High efficiency / Haute efficience
5
ANNI*
*Garanzia Sunerg sul prodotto 5 anni
su tubi vetrati 2 anni
*Sunerg product warranty 5 years
glass tubes 2 years
*Garantie Sunerg sur le produit 5 ans
sur tubes en verre 2 ans
HEAT-PIPE
EN12975
PRODUZIONE E DESIGN SUNERG
114BN/O
Descrizione | Description | Description
Collettore solare sottovuoto con tecnologia heat-pipe certificato EN 12975, con 10 tubi in vetro
borosilicato a basso contenuto di ferro e interno
in rame. Cassa in acciaio zincato preverniciato.
Pannello comprensivo di raccordi a diametro Ø
15 e tubi di vetro non installati.
Per la spedizione previsto il bancale di imballaggio per un minimo di 2 collettori.
eXtreme10
Ref. | Réf.
Vacuum solar collector with heat-pipe technology
under certification process EN 12975, with 10 tubes
borosilicate glass pipes and low iron content; copper
inside. Galvanized stainless steel prepainted case.
The collector is inclusive of Ø 15 connection joints
and glass tubes are not installed.
Delivery by Pallet packaging for minimum 2 collectors.
Franc Capteurs solaires sous vide avec technologie
heat-pipe en cours de certification EN 12975, avec 10
tubes de verre borosilicaté à faible teneur en fer et
en cuivre à l’intérieur. Caisse en acier inox galvanise
pre-peint. Capteur avec raccord de diamètre Ø 15 et
des tubes de verre sans installation.
Livraison: emballage en palette pour un minimum de
2 capteurs.
10
Ø 56×1940 mm
Acciaio zincato preverniciato
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Prepainted galvanized steel
| Acier galvaniséd pre-peint
Tipo di tubo Glass pipe type | Genre de tube
HEAT-PIPE
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
0,931 m2
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
1,01 m2
Superficie totale collettore Total collector surface | Surface totale capteur
1,732 m2
Nitruro di ossido di titanio
Superficie selettiva Selective surface | Surface selective
Titanium oxside nitride
Nitrure oxyde titane
Vetro borosilicato a basso
contenuto di ferro
Materiale tubi Tube material | Matériel tubes
Low iron content borosilicate glass
Verre borosilicaté à faible teneur en fer
Efficienza Efficiency | Rendement
η0
0,72
Coefficiente di perdita complessivo
Total loss ratio | Perte totale cœfficient
α1
α2
1,525 W/m2K
0,0149 W/m2K2
Portata consigliata a pannello a basso flusso
Suggested flow for low flow panel | Flux conseillé pour capteur a bas flux
60 lt/h
Portata consigliata a pannello ad alto flusso
Suggested flow for high flow panel | Flux conseillé pour capteur a haut flux
120 lt/h
Capacità di acqua collettore Collector water content | Capacité eau du capteur
0,71 lt
Diametro tubo connessione pannello Connection tube diameter | Diamètre du tube de connection
15 mm
Massima pressione d’esercizio Max operating pressure | Pression maximum d’opération
13 bar
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
184°C
Prezzo € Price | Prix
990,00
STUB_EX
Prezzo € Price | Prix
TUBI RICAMBIO SPARE PIPES | TUBES DE RECHANGE
I tubi di ricambio devono essere ritirati presso la nostra
Sede poiché se ne sconsiglia il trasporto tramite corriere. Minimo 4 pezzi/ordine.
Pipes must be taken from our
warehouse because we don’t
suggest transport by courier.
Minimum 4 pieces per order.
70,00
Les tubes doivent être retirés
de nos magasins car nous ne
conseillons pas le transport
par courier. 4 pièces minimum
par commande.
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
26
27
Collettori solari sottovuoto
Collettori solari sottovuoto
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
HV12 Tecnologia U-pipe
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
NEW
Dimensioni Size | Dimensions
U-pipe tecnology
Technologie U-pipe
Numero tubi collettore Number of tubes per collector | Nombre de tubes par capteurs
HV12
A
1346 mm
B
1606 mm
C
1334 mm
D
95 mm
n.
12
110 mm
Dim. tubo sottovuoto Vacuum tube size | Dimensions tubes
360° absorber (CPC reflector) I Absorber à 360° (réflecteurs CPC)
Ø 47 mm × 1500 mm
Peso Weight I Poids
• Alto rendimento energetico
30 kg
Alluminio
Aluminum I Aluminium
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
High energy yield I Efficacité énergétique
Tipo di tubo Glass pipe type | Genre de tube
• Elevato rapporto prezzo/prestazioni
Rif.
Distanza tubi Tube distance I Distance du tube
• Assorbitore a 360° (riflettore CPC)
Ref. | Réf.
High price/performance ratio I Haut rapport prix/performances
Rame Copper U-PIPE Ø 8 mm
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette d’ouverture
0,64 m2
Superficie di apertura Open surface | Surface d’ouverture
1,925 m2
Superficie lorda collettore Gross collector surface | Surface totale capteur
2,16 m2
Superficie selettiva Selective surface| Surface selective
ALN/AIN-SS/Cu
Vetro borosilicato a basso contenuto di ferro
Materiale tubi Tube material | Matériel tubes
Low iron content borosilicate glass
Verre borosilicaté à faible teneur en fer
Capacità di acqua collettore Collector water content | Capacité eau du capteur
0,42 lt
Diametro tubo connessione pannello Connection tube diameter | Diamètre du tube de connection
Ø 22 mm
Massima pressione d’esercizio Max operating pressure | Pression maximum d’opération
5
ANNI*
*Garanzia Sunerg sul prodotto 5 anni
su tubi vetrati 2 anni
*Sunerg product warranty 5 years
glass tubes 2 years
*Garantie Sunerg sur le produit 5 ans
sur tubes en verre 2 ans
EN12975
In corso di approvazione
Pending approval I En cours de approvation
10 bar
Prezzo € Price | Prix
STUBV12
TUBI RICAMBIO
SPARE PIPES | TUBES DE RECHANGE
1.090,00
Prezzo € Price | Prix
40,00
Descrizione | Description | Description
Collettore solare sottovuoto con tecnologia
U-pipe. È composto da 12 tubi in vetro, ciascuno
contenente un tubo di rame ad U fissato su piastra in alluminio che converte l’energia solare in
energia termica. La superficie dell’assorbitore è
più ampia della superficie lorda grazie all’impiego di una superficie riflettente posteriore (CPC),
che ottimizza la radiazione diretta e diffusa dalla
mattina alla sera. Questa tipologia di costruzione
consente di raggiungere alte prestazioni rispetto ad altri collettori sottovuoto privi di superficie
riflettente e perdite energetiche minori anche a
temperature rigide
Evacuated tube collector with U-pipe technology.
It is composed by 12 glass tubes, which have inside
a U shaped copper tube on an aluminium fin in order
to convert solar energy in thermal energy. The absorber surface area is bigger than the gross surface
area because of a CPC reflector (Compound Parabolic
Concentrator), which optimizes the direct and diffuse
radiation from morning to evening. This kind of construction allows to achieve a higer rates of efficieny,
compared to other evacuated tube collectors without
CPC reflector, and prevents heat loss, even at subzero temperatures.
Capteur solaire sous vide avec technologie U-pipe.
Il est composé de 12 tubes en verre, chaqun avec un
tube en cuivre à U fixé sur une absorbeur en aluminium qui convertit l’énergie solaire en énergie termique. La surface de l’absorbeur est plus grande que
la surface totale à cause de la surface réfléchissante
postérieur (CPC), qui optimise la radiation soit directe
soit en diffusion a partir du matin au soir. Ce genre de
construction permet d’obtenir une haute performance
comparée aux autres capteurs sous vide sans surface
réfléchissante et pertes d’energie minimale avec températures en dessous de zero.
Principio di funzionamento Working Principle / Principe de fonctionnement
Il rivestimento selettivo sulla superficie interna del tubo converte l’energia solare in energia termica, e trasferisce il calore al tubo
a U tramite un’aletta assorbente di alluminio.
The selective coating on the inner cover of the evacuated tube converts solar energy into heat energy and transfers heat to metal U tube by an
aluminum absorber fin.
Le revêtement sélectif de la surface intérieure du tube convertit l’énergie solaire en énergie thermique et transfère la chaleur au tube en U par
l’intermédiaire d’un clapet d’aluminium absorbant.
Riflettore CPC CPC reflector / réflecteur CPC
Massime prestazioni a dimensioni minime. Assorbitore tridimensionale a 360° per la massima superficie di raccolta d’energia
possibile, utilizzata per prendere la maggior parte della radiazione diffusa e diretta da mattina a sera. I tubi con assorbitore a
360° utilizzano energia solare tutto l’anno in modo più efficiente e forniscono agli utenti energia gratuita anche con maltempo.
Maximum performance at minimum dimensions. 3-dimensionally 360° shaped absorbers for the greatest possible energy collecting surface, utilized up
to most of the diffuse and direct radiation from morning to evening. 360° absorber tube utilizes solar energy the year round in the most efficient way and
provide the users with free energy even in the bad weather.
Angoli di incidenza
Angle of incidence
Mezzogiorno
Noon
Mattina
Morning
Pomeriggio
Afternoon
Une performance maximale dans des dimensions minimales. Absorbeur en trois dimensions à 360° pour un maximum d’énergie de surface de
collecte peut être utilisé pour prendre la majeure partie du rayonnement direct et diffus du matin au soir. Les tubes avec absorbeurs à 360° utilisant
l’énergie solaire toute l’année en la manière la plus efficace et fournir aux utilisateurs l’énergie libre, même avec le mauvais temps.
28
29
Collettori solari sottovuoto
Collettori solari sottovuoto
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
Dimensioni Size | Dimensions
H12 Tecnologia U-pipe
Peso Weight | Poids
Numero tubi collettore Number of tubes per collector | Nombre de tubes par capteurs
Dim. tubo sottovuoto Vacuum tube size | Dimensions tubes
U-pipe tecnology
Technologie U-pipe
Rif.
H12
L
E
H
1640 mm
1390 mm
100 mm
37 kg
12
Ø 47 × 1500 mm
Ref. | Réf.
n.
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Alluminio | Aluminum | Aluminium
Tipo di tubo Glass pipe type | Genre de tube
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette d’ouverture
Superficie di apertura Aperture surface l Surface ouverture
Superficie totale collettore Total collector surface | Surface totale capteur
U-PIPE
1,97 m2
1,99 m2
2,28 m2
Nitrito alluminio
Superficie selettiva Selective surface| Surface selective
Alluminum nitride
Nitrure d’aluminium
Vetro borosilicato a basso
contenuto di ferro
Materiale tubi Tube material | Matériel tubes
Low iron content borosilicate glass
Verre borosilicaté à faible teneur en fer
η0
α1
α2
Efficienza Efficiency | Rendement
Coefficiente di perdita complessivo
Total loss ratio | Perte totale cœfficient
Nuova tecnologia per l’assorbitore.
Strato d’alluminio sostituito con strato di rame. Nuovo modello
perfettamente intercambiabile con il precedente
New technology for the absorber. Aluminum layer replaced with copper
layer. New model perfectly interchangeable with the previous.
5
ANNI*
Nouvelle technologie pour l’absorbeur. Couche en aluminium remplacé par
couche de cuivre. Nouveau modèle parfaitement interchangeables avec la précédente.
EN12975
*Garanzia Sunerg sul prodotto 5 anni
su tubi vetrati 2 anni
*Sunerg product warranty 5 years
glass tubes 2 years
*Garantie Sunerg sur le produit 5 ans
sur tubes en verre 2 ans
0,642
0,885 W/m2K
0,001 W/m2K2
Portata consigliata a pannello a basso flusso
Suggested flow for low flow panel | Flux conseillé pour capteur a bas flux
85 lt/h
Portata consigliata a pannello ad alto flusso
Suggested flow for high flow panel | Flux conseillé pour capteur a haut flux
170 lt/h
Capacità di acqua collettore Collector water content | Capacité eau du capteur
Diametro tubo connessione pannello
Connection tube diameter | Diamètre du tube de connection
Massima pressione d’esercizio
Max operating pressure | Pression maximum d’opération
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
1,6 lt
15 mm
10 bar
272°C
Prezzo € Price | Prix
1.250,00
011-7S2035R
STUB12
Descrizione | Description | Description
Collettore solare sottovuoto con tecnologia u-pipe certificato EN 12975, Solar Keymark con 12 tubi
in vetro borosilicato a basso contenuto di ferro e
interno in rame. Cassa in alluminio Le dimensioni
del collettore sono 1642 × 1392 × 102 mm.
Pannello comprensivo di raccordi a diametro Ø 15
e tubi di vetro non installati.
Per la spedizione previsto il bancale di imballaggio per un minimo di 2 collettori.
Vacuum solar collector with u-pipe technology certificate EN 12975, Solar Keymark with 12 tubes borosilicate glass pipes and low iron content; copper inside.
Aluminum casing.
Size 1642 × 1392 × 102 mm.
The collector is inclusive of Ø 15 connection joints and
glass tubes are not installed. Delivery by Pallet packaging for minimum 2 collectors.
Capteurs solaires sous vide avec technologie u-pipe
certification EN 12975, Solar Keymark avec 12 tubes
de verre borosilicaté à faible teneur en fer et en cuivre
à l’intérieur, caisse d’aluminium. Les dimension des
capteurs sont 1642 × 1392 × 102 mm.
Capteur avec raccord de diamètre Ø 15 et des tubes de
verre sans installation. Livraison: emballage en palette
pour un minimum de 2 capteurs.
Prezzo € Price | Prix
TUBI RICAMBIO
SPARE PIPES | TUBES DE RECHANGE
I tubi di ricambio devono essere ritirati presso la nostra
Sede poiché se ne sconsiglia il trasporto tramite corriere. Minimo 4 pezzi/ordine.
50,00
Pipes must be taken from our
warehouse because we don’t
suggest transport by courier.
Minimum 4 pieces per order.
Les tubes doivent être retirés
de nos magasins car nous ne
conseillons pas le transport par
courier. 4 pièces minimum par
commande.
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
H12
H12
30
31
Collettori solari sottovuoto
Collettori solari sottovuoto
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Evacuated-tube collectors / Capteurs solaires sous vide
Rif.
Caratteristiche Technical characteristics | Caractéristiques techniques
H16 Tecnologia U-pipe
Ref. | Réf.
Dimensioni Size | Dimensions
U-pipe tecnology
Technologie U-pipe
L
1990 mm
E
1516 mm
H
134 mm
Peso Weight | Poids
61,65 kg
Numero tubi collettore Number of tubes per collector | Nombre de tubes par capteurs
n.
Dim. tubo sottovuoto Vacuum tube size | Dimensions tubes
Alluminio EN6063 T5
Aluminum EN6063 T5
Aluminium EN6063 T5
Tube verre intérieur
Tipo di tubo Glass pipe type | Genre de tube
Retour
Superficie assorbente netta Net absorbent surface | Surface nette absorbante
1,296 m2
Superficie assorbente di apertura Open absorbent surface | Surface nette d’ouverture
1,510 m2
Superficie totale collettore Total collector surface | Surface totale capteur
3,017 m2
Sous vide
U-PIPE
Superficie selettiva Selective surface| Surface selective
ALN/AIN-SS/cm
Vetro borosilicato a basso
contenuto di ferro
Materiale tubi Tube material | Matériel tubes
5
ANNI*
Refoulement
Echangeur métallique
U-PIPE
16
Ø 58 × 1800 mm
Materiale cassa Casing material | Matériel caisse
Tube verre extérieur
H16
Absorbeur sélectif
EN12975
*Garanzia Sunerg sul prodotto 5 anni
su tubi vetrati 2 anni
*Sunerg product warranty 5 years
glass tubes 2 years
*Garantie Sunerg sur le produit 5 ans
sur tubes en verre 2 ans
Low iron content borosilicate glass
Verre borosilicaté à faible teneur en fer
η0
α1
α2
Efficienza Efficiency | Rendement
Coefficiente di perdita complessivo
Total loss ratio | Perte totale cœfficient
Portata consigliata a pannello a basso flusso
Suggested flow for low flow panel | Flux conseillé pour capteur a bas flux
0,779
2,103 W/m2K
0,0107 W/m2K2
85 lt/h
Portata consigliata a pannello ad alto flusso
Suggested flow for high flow panel | Flux conseillé pour capteur a haut flux
170 lt/h
Capacità di acqua collettore Collector water content | Capacité eau du capteur
2,64 lt
Diametro tubo connessione pannello Connection tube diameter | Diamètre du tube de connection
15 mm
Massima pressione d’esercizio Max operating pressure | Pression maximum d’opération
13 bar
Temperatura di stagnazione Stagnant temperature | Température stagnante
246°C
Prezzo € Price | Prix
990,00
Descrizione | Description | Description
Collettore solare sottovuoto certificato EN 12975,
Solar Keymark con 16 tubi in vetro borosilicato a
basso contenuto di ferro e interno in rame; cassa
in acciaio verniciato.
Pannello comprensivo di raccordi a diametro Ø 15
e tubi di vetro non installati.
Per la spedizione previsto il bancale di imballaggio per un minimo di 2 collettori.
Vacuum solar collector EN 12975, Solar Keymark certificated with 16 borosilicate glass pipes and low iron
content; copper inside; painted steel casing.
The collector is inclusive of Ø 15 connection joints and
glass tubes are not assembled. Packaging for minimum
2 collectors.
Capteurs solaires sous vide certifié EN 12975, Solar
Keymark avec 16 tubes de verre borosilicaté à faible
teneur en fer et en cuivre à l’intérieur, caisse en acier
peint.
Capteur avec raccord de diamètre Ø 15 et des tubes de
verre pas assemblés. Livraison: emballage en palette
pour un minimum de 2 capteurs.
STUB16
Prezzo € Price | Prix
TUBI RICAMBIO
SPARE PIPES | TUBES DE RECHANGE
I tubi di ricambio devono essere ritirati presso la nostra
Sede poiché se ne sconsiglia il trasporto tramite corriere. Minimo 4 pezzi/ordine.
50,00
Pipes must be taken from our
warehouse because we don’t
suggest transport by courier.
Minimum 4 pieces per order.
Les tubes doivent être retirés
de nos magasins car nous ne
conseillons pas le transport par
courier. 4 pièces minimum par
commande.
CurvE di efficienza | Efficiency curves l Courbe efficience
32
33
SOLUZIONI ARCHITETTONICHE
IBRIDE
Architectonics hybrid solutions
Architectural solutions hybrides
Soluzione architettonica SunHybrid
Soluzione architettonica SunHybrid
SunHybrid
SHT Collettore alta efficienza
SunHybrid architectonic solution | Solution d’architecture SunHybrid
SunHybrid architectonic solution | Solution d’architecture SunHybrid
SHT High efficiency collector
SHT Capteur haut rendement
TERMICO E FOTOVOLTAICO STESSA STRUTTURA ARCHITETTONICA
Thermal and Photovoltaic same architectural structure
Thermique et photovoltaïque sur la meme structure d’architecture
fotovoltaico
termico
↓
↓
10
ANNI
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
EN12975
In corso di approvazione
Pending approval I En cours de approvation
Descrizione | Description | Description
Kit composto da moduli solari fotovoltaici e solari termici aventi le stesse dimensioni e le stesse
cornici; disponibilità colore standard nero, altri
colori grigio e marrone, per una maggiore integrazione architettonica. Una soluzione che garantisce acqua calda sanitaria ed elettricità per
tutta la casa.
36
Kit consists of photovoltaic modules and solar thermal
module of the same size mounted on the same frame,
available in black color, other colors gray and brown,
for a better architecture integration. A solution that
provides hot water and electricity to the house.
Descrizione | Description | Description
Le Kit se compose de modules photovoltaïques et de
capteurs solaires de la même dimension monté sur le
même châssis, disponible en noire, autres couleurs,
gris et marron pour une meilleure intégration d’architecture. Une solution qui fournit l’eau chaude et l’électricité dans toute la maison.
Collettore solare piano certificato EN 12975 con
cassa in profilato di alluminio e isolamento termico in lana di roccia alta densità di 45 mm. Piastra
solare in rame con tubi collettori di diametro 22
mm, assorbitore a lastra totale con trattamento
altamente selettivo al Titanio saldata ad ultrasuoni. Vetro prismatico, temprato ad elevata trasparenza, antiriflesso. Colore standard nero; altri
disponibili grigio e marrone. Attenzione: tubi di collegamento nel punto alto.
Flat solar collector EN 12975 certificated with aluminum section case with 45 mm rock wool thermal
insulation. Copper solar plate with 22 mm diameter
pipes absorber plate with highly selective TITAN treatment and ultrasonic. Welding Extra light anti-reflex
tempered prismatic glass.
Available in black color, other colors gray and brown.
Warning: junction tubes on the top side.
Capteur solaire plat certifié EN 12975, avec caisse
en profilé d’aluminium avec une isolation thermique
en laine de roche haute densité de 45 mm. Plaque
solaire captante entièrement en cuivre avec tuyauterie capteurs de diamètre 22 mm, plaque absorbante
hautement sélective traitement au titan soudées par
ultrasons. Verre prismatique, tempré de grande transparence, antireflet. Disponible en noire, autres couleurs, gris et marron. Les tubes de liason sont en tête.
37
Soluzione architettonica SunHybrid
Soluzione architettonica SunHybrid
SunHybrid architectonic solution | Solution d’architecture SunHybrid
SunHybrid architectonic solution | Solution d’architecture SunHybrid
SHF Modulo fotovoltaico policristallino XP 72/156 - 290÷300 Wp
SHF Photovoltaic module poly
XP 72/156 - 290÷300 Wp
SHF Module photovoltaïque poly
XP 72/156- 290÷300 Wp
Caratteristiche SERIE SHF
Technical characteristics | Caractéristiques techniques
EN61215
Modulo fotovoltaico 290÷300 Wp costruito secondo le norme IEC 61215, IEC 61730, direttiva CE con
materiali di qualità testati per assicurare prestazioni
elettriche senza problemi nel tempo. Le celle solari policristalline da 156×156 mm connesse in serie,
hanno il trattamento superficiale antiriflesso SiN
che conferisce un uniforme colore blu scuro e sono
laminate tra un vetro temprato a basso contenuto di
ferro ed un foglio di Tedlar tra due fogli di EVA per
prevenire infiltrazioni di umidità. Colore standard
nero; altri disponibili grigio e marrone.
PV module 290÷300 Wp built according to the IEC
61215, IEC 61730, CE directive standards with high
quality materials tested to ensure trouble-free electrical performance over the time. Polycrystalline solar
cells 156×156 mm connected in series, with a surface
treatment Anti reflex SiN that gives a uniform dark blue
colour and are laminated between a tempered glass
with low iron content and a Tedlar sheet between two
sheets of EVA to prevent moisture infiltration.
Colours: black, or available grey and brown.
8.64 A
14.83%
15.34%
72
72
Prezzo € Price | Prix
Caratteristiche SERIE SHT
Connessione a rete
Grid connected - Connecté au réseau
1000 V DC
1000 V DC
0.04% /°C
0.04% /°C
– 0.32% /°C
–0.32% /°C
–0.40% /°C
–0.40% /°C
AM 1.5, irraggiamento 1000W/m2, temperatura modulo 25°C
AM 1.5, irradiance 1000W/m2, module temperature 25°C
AM 1.5, éclairement énergétique 1000W/m2, temperature du module 25°C
–40° ÷ 85
su richiesta
on request I sur demande
Technical characteristics | Caractéristiques techniques
Dimensioni Dimensions l Dimensions
Peso Weight l Poids
Colore standard cassa Case standard color l Couleur standard de la caisse
Materiale cassa Casing material l Matériel de la caisse
Vetro Glass | Vitre
2004 mm × 1018 mm × 100 mm
44 kg
22 mm
Nero l Black l Noir
Alluminio l Aluminum l Aluminium
Extra chiaro, temperato, prismatico l Extra light, tempered, prismatic l Prismatique extra clair, tempré, prismatique
Superficie assorbente netta Net absorbent surface l Surface nette absorbante
1,774 m2
Superficie di apertura Aperture surface l Surface ouverture
1,826 m2
Superficie totale collettore Gross collector surface l Surface totale du capteur
2,040 m2
Materiale piastra assorbente Absorbent plate | Matériel plaque absorbante
Rame | Copper | Cuivre
Trattamento superficiale Surface coating | Traitement revêtement
Efficienza (apertura) Efficiency (open surface) | Rendement (surface d’ouverture)
Coefficiente di perdita (apertura)
Loss ratio (open surface) | Perte cœfficient (surface d’ouverture)
Assorbimento Absorption l Absorbance
Portata consigliata/pannello Advised panel flow | Flux conseillé pour capteur
38
8.56 A
Efficienza Efficiency | Rendement
Diametro tubi collettore Diameter collector pipes l Diamètre des tubes du capteur
Disponibile su richiesta versione Mono XM | Available upon your request serie Mono XM | Disponible sur requête serie Mono XM
37.00 V
300 Wp
Temperatura di esercizio Operating temp. l Temp. de fonctionnement
Module PV 290÷300 Wp construit selon les normes CEI
61215, IEC 61730, directive CE avec matériaux de qualité, testés pour assurer une performance électrique sans
problème dans le temps. Cellules solaires Polycristallin
156×156 mm connectées en série, avec un traitement de
surface Antireflet SiN qui donne une couleur uniforme
bleu foncé et sont laminées entre un verre trempé à
faible teneur en fer et une feuille de Tedlar entre deux
feuilles de EVA pour empêcher les infiltrations d’humidité. Couleurs: noir, disponible aussi en gris et marron.
36.57 V
290 Wp
Condizioni test dei moduli standard
Standard modules test condition l Conditions des test des modules standard
Descrizione | Description | Description
44.64 V
8.15 A
Tensione massima di sistema
Maximum voltage l Tension maximale du système
Coefficiente temperatura di Isc
Isc temperature coefficient l Coefficient température de Isc
Coefficiente temperatura di Voc
Voc temperature coefficient l Coefficient température de Voc
Coefficiente temperatura a Pmax
Temperature coeffcient of Pmax l Coefficient température de Pmax
EN61730
44.28 V
8.05 A
Applicazioni Application l Applications
Garanzia Sunerg 10 anni
Sunerg warranty 10 years
Sunerg garantie 10 ans
XP 72/156-300
Tensione a circuito aperto (Voc)
Open-circuit voltage (Voc) l Tension en circuit ouvert (Voc)
Tensione a Pmax (Vmp)
Voltage at Pmax (Vmp) l Tension de fonctionnement optimale (Vmp)
Corrente di corto circuito (Isc)
Short-circuit current (Isc) l Intensité de court-cicuit (Isc)
Corrente a Pmax. (Imp)
Current at Pmax (Imp) l Intensitè de fonctionnement optimale (Imp)
Potenza di picco (Pmax) Wp +/- 2%
Peak Power (Pmax) Wp +/- 2% l Puissance max. (Pmax) Wp +/- 2%
Numero di celle e connessioni
Number of cells and connections l Nombre de cellules et connections
10
ANNI
XP 72/156-290
Selettivo TITAN (ossido di titanio) Selective TITAN (titanium oxide) TITAN sélectif (oxyde de titane)
η0 0,736
α1 3,55 W/m2K
α2 0,0105 W/m2K2
95%
100 lt/h
Capacità acqua collettore Collector water capacity l Capacité eau capteurs
1,6 lt
Pressione max di esercizio Maximum working pressure l Pression maximum d’operation
10 bar
Prezzo € Price | Prix
800,00
39
Soluzione architettonica Twin Energy
Soluzione architettonica Twin Energy
Twin Energy architectonic solution | Solution d’architecture Twin Energy
Twin Energy architectonic solution | Solution d’architecture Twin Energy
NEW
TESP-M72
TWIN ENERGY SOLAR PANEL
Caratteristiche Elettriche *
Electric Features * | Caractéristiques électrique *
Tensione a circuito aperto (Voc)
45.64 V
Tensione a Pmax (Vmp)
38.59 V
Corrente di corto circuito (Isc)
8.85 A
Corrente a Pmax (Imp)
8.34 A
Potenza di picco (Pmax) 0 /+5 Wp
320 Wp
Efficienza modulo Modul efficiency I Rendement du module
Tensione massima di sistema
16,36%
Open circuit voltage (Voc) I Tension circuit ouvert (Voc)
Modulo ibrido: fotovoltaico e termico insieme!
Voltage at Pmax (Vmp) I Tension de fonct. optimale (Vmp)
Hybrid module: photovoltaic and solar thermal together!
Panneau hybride: photovoltaïque et thermique ensemble!
Short-circuit current Isc (A) I Intensité de court-cicuit (A)
Current at Pmax (A) I Intensitè de fonct. optimale
Mono 72 Celle
320 Wp
Peak power (Pmax) 0/+5 Wp I Puissance max. (Pmax) 0/+5 Wp*
1000 V DC
Max system voltage I Tension maximale du système
Portata fusibile in serie
16A
Temperatura d’esercizio
–40°C - +85°C
Maximum series Fuse rating I Calibre unitaire des fusibles en série
Operating Temperature I Température de fonctionnement
Temp. d’esercizio cella (NOCT)
Celle a 3 BusBar ad alta efficienza
High efficiency 3 bus-bar cells
Cellules haute rendement avec 3 Bus barres
46±2 °C
Operating Cell Temp (NOCT)
Coefficiente temperatura a Pmax
–0.42% / °C
Coefficiente temperatura di Voc
–0.32% / °C
Coefficiente temperatura di Isc
0.04% / °C
Pmax Temperature coefficient I Coefficient témperature de Pmax
Voc Temperature coefficient I Coefficient témperature de Voc
preview
Isc Temperature coefficient I Coefficient témperature de Isc
Tolleranza positiva
Plus only tollerance
Tolérance positive
Cella solare Solar cell I Cellule solaire
Mono 156 × 156 mm
Numero celle Number of cells I Nombre des cellules
72 (6 × 12 )
Dimensioni (mm) Dimenisions (mm) I Dimensions (mm)
1975 × 990
35 kg
Peso Weight I Poids
Vetro antiriflesso
AR coating glass
Verre anti-reflet
Temperato con rivestimento antiriflesso, 4 mm
Vetro frontale
Immagine a solo scopo dimostrativo.
Non rappresenta la qualità finale del prodotto.
Image for illustrative purposes only.
It doesn’t represent the final quality of the product.
Image à titre d’illustration.
Il ne représente pas la qualité finale du produit.
Temperated AR Coated glass, 4 mm thickness
Verre trempé avec traitement anti-reflet*, épaisseur 4 mm
Front glass I Verre face avant
Irraggiamento 1000 W/m2, temp. modulo 25°C, AM=1.5
STC (standard test conditions
Irradiance 1000 W/m2, module temp. 25°C, AM=1.5
Éclairement énergétique 1000 W/m2, temperature du module 25°C, AM=1.5
front
61215 ED2
61730
9177
rear
(*) Sunerg Solar si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici del prodotto senza preavviso.
(*) Sunerg Solar reserve the right to make changes to product specifications without notice.
(*) Sunerg Solar se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
Per info costi e consegne: [email protected]
Descrizione | Description | Description
Il pannello TESP-M72 fa parte dell’ampia gamma di
prodotti a marchio SUNERG ed è realizzato secondo
le norme elettriche IEC 61215, IEC 61730 e le direttive europee CE. Le Celle a 3 BusBar sono saldate
con la nuova tecnologia ad induzione per garantire
una maggiore qualità, una produzione costante nel
tempo ed una durata superiore. La nuova tecnologia
ibrida Sunerg Solar, oltre ad incrementare la resa dei
moduli fotovoltaici, attraverso un sofisticato sistema
di raffreddamento che ne prolunga la durata, genera
energia termica per uso residenziale. È collegabile
direttamente ad un serbatoio di accumulo termico. È
collegabile con pompe di calore per il riscaldamento
domestico o per ACS. Le superfici e i costi di installazione sono ridotti. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l’80% rispetto a
quella iniziale e di 10 anni sul prodotto.
TESP-M72 is one of a wide range branded Sunerg. It is
manufactured according to IEC 61215, IEC 61730 standard and CE. High quality materials, 3 BusBar cells with
welding induction for long lasting electric performance.
The new hybrid technology of Sunerg Solar, besides increasing the yield of the photovoltaic modules through
a sophisticated cooling system which increase the duration also generates heat energy for residential use.
Directly connectable to a heat accumulation tank. Connectable with a heat pump for home heating or DHW.
Surfaces and costs of installation are reduced.
25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty.
Le panneau TESP-M72 fait partie de la vaste gamme de
produits de marque SUNERG et est faite en conformité
avec les normes électriques CEI 61215, IEC 61730 et aux
directives européennes CE. Les cellules à 3 barres sont
soudées avec la nouvelle technologie de l’induction pour
assurer une qualité supérieure, une production constante
au fil du temps et une durabilité supérieure. La nouvelle
technologie hybride Sunerg solaire, en plus d’augmenter
le rendement des modules photovoltaïques, à travers un
système de refroidissement perfectionné que étend la
durée, génère de l’énergie thermique à usage d’habitation. Il peut être directement raccordé à un réservoir de
stockage thermique. Il peut être relié avec des pompes
à chaleur pour le chauffage domestique ou pour ECS.
Les surfaces et les coûts d’installation sont réduits. La
garantie est de 25 ans sur la performance de la puissance de sortie de 80% par rapport à l’initial et 10 ans
sur le produit
La nuova frontiera dell’energia
40
The new energy frontier
La nouvelle frontière de l’énergie
Electricity Sunerg’s module
Elettricità moduli Sunerg
Heating and
cooling
Sanitary
Circulator
Heat Pump
Pompa di calore
Heat pump
1st stage of accumulation
41
SISTEMI SOLARI
A CIRCOLAZIONE NATURALE
Thermosyphon solar kit / Kit solaire à circulation naturelle
Sistemi solari a circolazione naturale
Sistemi solari a circolazione naturale
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Kit Top Alta resa
Kit Top High efficiency
Kit Top haut rendement
Sistemi ALTA RESA PER TETTO INCLINATO
High efficiency kit for slanted roof | Kit haut rendement pour toit incliné
Collettore solare (n.)
Codice
Solar collector (n.)
Capteur solaire (n.)
Code | Code
EN12897
Tank
Ballon
Telaio per
tetto inclinato
Frame for slanted roof
Châssis pour toit incliné
Kit accessori
Accessories kit
Kit accessoires
Liquido antigelo
Anti freeze liquid
Liquide anti-gel
Pallettizzazione kit
Packaging kit
Kit emballage
Prezzo €
Price | Prix
HE150/1/T
1/2
H1T
(1)
B150NMW
TEL 150
AC150W/1T
LIQ 3
PK
1.830,00
HE150/1/TX
2/3
H1TX
(1)
B150NMW
TEL 150X
AC150W/1TX
LIQ 4
PK
1.940,00
HE200/1/TX
3
H1TX
(1)
B200NMW
TEL 201
AC200W/1TX
LIQ 5
PK
2.049,00
HE200/2/T
4
H1T
(2)
B200NMW
TEL 202
AC200W/2T
LIQ 5
PK
2.619,00
HE300/2/T
4/5
H1T
(2)
B300NMW
TEL 302
AC300W/2T
LIQ 8
PK
2.845,00
HE300/2/TX
5/6
H1TX
(2)
B300NMW
TEL 302X
AC300W/2TX
LIQ 8
PK
3.075,00
HE300/3/T
5/7
H1T
(3)
B300NMW
TEL 303
AC300W/3T
LIQ 10
PK
3.555,00
PRIMA_ACC
EN12975
Bollitore
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Prezzo €
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
Price | Prix
170,00
DIN 4753
Descrizione | Description | Description
Negli impianti a circolazione naturale il flusso tra
pannello e serbatoio d’accumulo è determinato
dalla semplice legge fisica secondo la quale i liquidi
caldi salgono, mentre quelli freddi scendono. Tale
impianto è un investimento vantaggioso in quanto non comporta manutenzioni particolari, la resa
elevata garantisce acqua calda gratuita quasi tutto
l’anno ed il costo viene recuperato in poco tempo.
I sistemi a circolazione naturale Sunerg vengono
forniti completi di tutti i componenti necessari
all’installazione e alla messa in funzione.
In natural circulation SYSTEM the flow between the
panel and the accumulating tank is determined by simple physical law that the hot fluid rises up, while cold
ones flows down.
This system is a worthwhile investment because it
does not involve special maintenance, high yield provides free hot water almost all year and you get cost
back in a short time.
Sunerg natural circulation systems are supplied with
all necessary components for installation and putting
into operation
Les systèmes avec flux de circulation entre le capteur
et le réservoir sont déterminés par une simple loi physique selon laquelle les fluides chauds montent, tandis
que les froids redescendent.
Cette installation est un investissement rentable car il ne
comporte pas d’entretien particulier,un haut rendement
fournit gratuitement l’eau chaude presque toute l’année
et le coût est récupéré dans un court laps de temps.
Les systèmes Sunerg à circulation naturelle sont fournis avec tous les éléments nécessaires pour l’installation et la mise en opération.
Sistemi ALTA RESA PER TETTO PIANO
High efficiency kit for flat roof | Kit haut rendement pour toit plat
Collettore solare (n.)
Codice
Solar collector (n.)
Capteur solaire (n.)
Code | Code
Tank
Ballon
Telaio per
tetto piano
Frame for flat roof
Châssis pour toit plan
Kit accessori
Accessories kit
Kit accessoires
Liquido antigelo
Anti freeze liquid
Liquide anti-gel
Pallettizzazione kit
Packaging kit
Kit emballage
Prezzo €
Price | Prix
HE150/1/TR
1/2
H1T
(1)
B150NMW
TEL 150R
AC150W/1T
LIQ 3
PK
1.900,00
HE150/1/TXR
2/3
H1TX
(1)
B150NMW
TEL 150XR
AC150W/1TX
LIQ 4
PK
2.010,00
HE200/1/TXR
3
H1TX
(1)
B200NMW
TEL 201R
AC200W/1TX
LIQ 5
PK
2.119,00
HE200/2/TR
4
H1T
(2)
B200NMW
TEL 202R
AC200W/2T
LIQ 5
PK
2.699,00
HE300/2/TR
4/5
H1T
(2)
B300NMW
TEL 302R
AC300W/2T
LIQ 8
PK
2.925,00
HE300/2/TXR
5/6
H1TX
(2)
B300NMW
TEL 302XR
AC300W/2TX
LIQ 8
PK
3.155,00
HE300/3/TR
5/7
H1T
(3)
B300NMW
TEL 303R
AC300W/3T
LIQ 10
PK
3.645,00
PRIMA_ACC
44
Bollitore
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
Prezzo €
Price | Prix
170,00
45
Sistemi solari a circolazione naturale
Sistemi solari a circolazione naturale
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Kit Base
Base kit
Kit Base
BASE-KIT PER TETTO INCLINATO
Base-Kit for slanted roof | Base-Kit pour toit incliné
Collettore solare
(n.)
Codice
Solar collector (n.)
Capteur solaire (n.)
Code | Code
EN12897
Tank
Ballon
Telaio per
tetto inclinato
Frame for slanted roof
Châssis pour toit incliné
Kit accessori
Accessories kit
Kit accessoires
Liquido antigelo
Anti freeze liquid
Liquide anti-gel
Pallettizzazione kit
Packaging kit
Kit emballage
Prezzo €
Price | Prix
HE150/1/S
1/2
H1S
(1)
B150NBA
TEL 150
AC150A/1S
LIQ 5
PK
1.499,00
HE150/1/SX
2/3
H1SX
(1)
B150NBA
TEL 150X
AC150A/1SX
LIQ 5
PK
1.599,00
HE200/1/SX
3
H1SX
(1)
B200NBA
TEL 201
AC200A/1SX
LIQ 8
PK
1.785,00
HE200/2/S
4
H1S
(2)
B200NBA
TEL 202
AC200A/2S
LIQ 8
PK
2.255,00
HE300/2/S
4/5
H1S
(2)
B300NBA
TEL 302
AC300A/2S
LIQ 10
PK
2.305,00
HE300/2/SX
5/6
H1SX
(2)
B300NBA
TEL 302X
AC300A/2SX
LIQ 10
PK
2.545,00
HE300/3/S
5/7
H1S
(3)
B300NBA
TEL 303
AC300A/3S
LIQ 10+LIQ 3
PK
2.940,00
PRIMA_ACC
EN12975
Bollitore
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Prezzo €
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
Price | Prix
170,00
DIN 4753
Descrizione | Description | Description
Negli impianti a circolazione naturale il flusso tra
pannello e serbatoio d’accumulo è determinato
dalla semplice legge fisica secondo la quale i liquidi caldi salgono, mentre quelli freddi scendono.
Tale impianto è un investimento vantaggioso in
quanto non comporta manutenzioni particolari,
la resa elevata garantisce acqua calda gratuita
quasi tutto l’anno ed il costo viene recuperato in
poco tempo.
I sistemi a circolazione naturale Sunerg vengono
forniti completi di tutti i componenti necessari
all’installazione e alla messa in funzione.
In natural circulation SYSTEM the flow between the
panel and the accumulating tank is determined by simple physical law that the hot fluid rises up, while cold
ones flows down.
This system is a worthwhile investment
because it does not involve special
maintenance, high yield provides free hot water almost
all year and you get cost back in a short time.
Sunerg natural circulation systems are supplied with
all necessary components for installation and putting
into operation
Les systèmes avec flux de circulation entre le capteur
et le réservoir sont déterminés par une simple loi physique selon laquelle les fluides chauds montent, tandis
que les froids redescendent.
Cette installation est un investissement rentable car il
ne comporte pas d’entretien particulier,un haut rendement fournit gratuitement l’eau chaude presque toute
l’année et le coût est récupéré dans un court laps de
temps.
Les systèmes Sunerg à circulation naturelle sont fournis avec tous les éléments nécessaires pour l’installation et la mise en opération.
BASE-KIT PER TETTO PIANO
Base-Kit for flat roof | Base-Kit pour toit plat
Solar collector (n.)
Capteur solaire (n.)
Code | Code
Bollitore
Tank
Ballon
Telaio per
tetto piano
Frame for flat roof
Châssis pour toit plan
Kit accessori
Accessories kit
Kit accessoires
Liquido antigelo
Anti freeze liquid
Liquide anti-gel
Pallettizzazione kit
Packaging kit
Kit emballage
Prezzo €
Price | Prix
HE150/1/SR
1/2
H1S
(1)
B150NBA
TEL 150R
AC150A/1S
LIQ 5
PK
1.569,00
HE150/1/SXR
2/3
H1SX
(1)
B150NBA
TEL 150XR
AC150A/1SX
LIQ 5
PK
1.669,00
HE200/1/SXR
3
H1SX
(1)
B200NBA
TEL 201R
AC200A/1SX
LIQ 8
PK
1.855,00
HE200/2/SR
4
H1S
(2)
B200NBA
TEL 202R
AC200A/2S
LIQ 8
PK
2.335,00
HE300/2/SR
4/5
H1S
(2)
B300NBA
TEL 302R
AC300A/2S
LIQ 10
PK
2.385,00
HE300/2/SXR
5/6
H1SX
(2)
B300NBA
TEL 302XR
AC300A/2SX
LIQ 10
PK
2.625,00
HE300/3/SR
5/7
H1S
(3)
B300NBA
TEL 303R
AC300A/3S
LIQ 10+LIQ 3
PK
3.030,00
PRIMA_ACC
46
Collettore solare (n.)
Codice
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
Prezzo €
Price | Prix
170,00
47
Sistemi solari a circolazione naturale
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Sistemi solari a circolazione naturale
Thermosyphon solar kit | Kit solaire à circulation naturelle
Schema indicativo per kit a circolazione naturale
Kit Alta Resa Circolazione Naturale per tetto inclinato
High efficiency thermosiphon kit for slanted roof
Kit à circulation naturelle haut rendement pour toit incliné
Ingombri
HE150/1/T
HE150/1/TX
HE200/1/TX
HE200/2/T
HE300/2/T
HE300/2/TX
HE300/3/T
A
100
134
139
205
205
273
310
B
265
265
265
265
265
265
265
Dimensions
BASE Kit Circolazione Naturale per tetto inclinato
Base thermosiphon kit for slanted roof
Kit Base à circulation naturelle pour toit incliné
Ingombri
HE150/1/S
HE150/1/SX
HE200/1/SX
HE200/2/S
HE300/2/S
HE300/2/SX
HE300/3/S
A
100
134
145
205
205
273
310
B
265
265
265
265
265
265
265
Dimensions
Kit Alta Resa Circolazione Naturale per tetto piano
High efficiency thermosiphon kit for flat roof
Kit à circulation naturelle haut rendement pour toit plan
Legenda | Legend | Legende
1)
2)
3)
4)
SISTEMA SOLARE
Solar system | Système solaire
VALVOLA DI INTERCETTAZIONE
On-Off valve | Valve d’arrÊt
VALVOLA MOTORIZZATA DEVIATRICE
3 way motor operated valve | valve motorisée à 3 voies
VALVOLA DI RITEGNO E SICUREZZA 6 ATM
6 atm safety and check valve
soupase de sécurité 6 atm et de retenue
5)UTENZE
user | usager
6) IMPIANTO DI RISCALDAMENTO
Heating system| système de chauffage
7) POMPA IMPIANTO DI RISCALDAMENTO
Pump for heating system
Pompe pour système de chauffage
8) CALDAIA MURALE A PRODUZIONE
Boiler |Chaudière
9)TERMOREGOLATORE
Electronic controller | Centrale électronique
10) VALVOLA MISCELATORE
Thermostatic mixer | Mixage thermostatique
48
Ingombri
HE150/1/TR
HE150/1/TXR
HE200/1/TXR
HE200/2/TR
HE300/2/TR
HE300/2/TXR
HE300/3/TR
A
100
134
139
205
205
273
310
B
203
203
203
203
203
203
203
H
176
176
176
176
176
176
176
Dimensions
BASE Kit Circolazione Naturale per tetto piano
Base thermosiphon kit for flat roof
Kit Base à circulation naturelle pour toit plan
Ingombri
HE150/1/SR
HE150/1/SXR
HE200/1/SXR
HE200/2/SR
HE300/2/SR
HE300/2/SXR
HE300/3/SR
A
100
134
145
205
205
273
310
B
203
203
203
203
203
203
203
H
176
176
176
176
176
176
176
Dimensions
49
Bollitori circolazione naturale per kit alta resa
Bollitori circolazione naturale per kit alta resa
Natural circulation tanks for high efficiency kit | Ballons à circulation naturelle pour kit haut rendement
Natural circulation tanks for high efficiency kit | Ballons à circulation naturelle pour kit haut rendement
Serie NMW e Serie NGW
Codice Code | Code
Bollitori porcellanati ad intercapedine
Capacità Capacity l Capacité
lt
152
197
282
Capacità ACS DHW capacity l capacité ECS
lt
145
190
270
Capacità intercapedine Interspace l Chemise d’énchange
lt
7
7
12
Peso a vuoto Empty weight l Poids vide
kg
66
83
116
Peso pieno carico Full weight l Poids plein
kg
218
280
398
Pressione max ACS DHW max pressure l Pression max ECS
bar
10
10
10
Superficie di scambio Exchange surface l Surface d’échange
m
0,804
1,044
1,494
Spessore rivestimento Coating thickness l Epaisseur isolation
mm
37,4
37,4
37,4
Glazed tanks with air casing
Ballons emaillés à double paroi
Conduttività termica isolamento
Insulation thermal conductivity l Conductivité thermique de isolation
2
B150NMW
B150NGW
B200NMW
B200NGW
B300NMW
B300NGW
W/mK
0,023
Marrone | Brown | Marron RAL 8019
Grigio | Gray | Gris ral 9006
Colore Color l Couleur
A
M10
240
240
240
1300
B
M10
600
840
C
-
580
580
580
D
-
1025
1310
1745
800,00
900,00
1.000,00
Prezzo € Price | Prix
5
ANNI
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
Garanzia Sunerg 5 anni
Sunerg warranty 5 years
Sunerg garantie 5 ans
EN12897
DIN 4753
Dir. 97/23/CE (PED)
Descrizione | Description | Description
I bollitori ad alta resa serie NMW e NGW ad intercapedine sono utilizzati per il riscaldamento dell’acqua sanitaria con pannelli solari. Sono progettati con
materiali adatti per installazione esterna. L’isolamento
termico dell’acqua accumulata è assicurato da un forte
spessore di poliuretano rigido rivestito in lamiera preverniciata. La caldaia porcellanata a 850°C nel rispetto
della norma DIN 4753 e l’anodo al magnesio proporzionato alla superficie da proteggere assicurano una lunga
durata contro la corrosione.
Codice Code | Code
NMW and NGW high efficiency boilers with air casing,
are used for water heating with solar panels. They are
designed with materials suitable for outdoor installation. The thermal insulation of the accumulated water
is granted by a thick tough polyurethane coated with
prepainted metal sheet. The tank is enemeled, 850°C,
in compliance with DIN 4753 with magnesium anode
proportional to the surface to ensure long life protection against corrosion.
Les ballons à haut rendement serie NMW e NGW à
double paroi servent à chauffer l’eau sanitaire avec
des panneaux solaires. Ils ont été conçous avec des
matériaux appropriés à usage extérieur. L’isolation
thermique de l’eau accumulèe est garantie par une
couche épaisse de poyuréthane rigide recouverte en
tôle laquée. Le ballon émaillée à 850°C conformèment
à la norme DIN 4753 et l’anode de magnésium proportionné à la surface à protéger assurent une longue
durée contre la corrosion.
Descrizione Description | Description
Prezzo €
Price | Prix
Estensione da 5 a 10 anni per bollitori da 150 lt a circ. nat. (esclusa serie NBA)
ESG150N
Extension from 5 to 10 years for 150 lt tanks (excepted NBA seire)
180,00
Extension de 5 à 10 ans pour ballons de 150 lt (sauf serie NBA)
Estensione da 5 a 10 anni per bollitori da 200 lt a circ. nat. (esclusa serie NBA)
ESG200N
Extension from 5 to 10 years for 200 lt tanks (excepted NBA seire)
220,00
Extension de 5 à 10 ans pour ballons de 200 lt à circulation naturelle (sauf serie NBA)
Estensione da 5 a 10 anni per bollitori da 300 lt a circ. nat. (esclusa serie NBA)
ESG300N
Extension from 5 to 10 years for 300 lt tanks (excepted NBA seire)
Extension de 5 à 10 ans pour ballons de 200 lt à circulation naturelle (sauf serie NBA)
50
250,00
Legenda | Legend | Légende
1
Bollitore solare Solar tank | ballon solaire
2
Flangia d'inspezione Inspection flage | bride d’inspection
3
Attacco valvola di sicurezza Connection for security valve | raccord pour vanne de sécurité
3/8"
4
Uscita acqua sanitaria Hot water outlet | Sortie d'eau sanitaire
3/4"
5
Ingresso acqua sanitaria Cold water inlet | Entrée d'eau sanitaire
3/4"
6
Andata cicuito solare Solar circuit inlet | Refoulement de circuit solaire
3/4"
7
Ritorno circuito solare Solar circuit outlet | Retour de circuit solaire
3/4"
8
Pozzetto per sonda Probe pocket | Regard pour sonde
1/2"
9
Anodo al magnesio Magnesium anode | Anode consommable
M8
10
Attacco per eventuale resistenza elettrica
Connection for optional electrical resistance | Raccord pour résistance électrique en option
1"-1/4
51
Bollitori circolazione naturale per kit base
Bollitori circolazione naturale per kit alta resa
Natural circulation tanks for base kit | Ballons à circulation naturelle pour kit base
Natural circulation tanks for high efficiency kit | Ballons à circulation naturelle pour kit haut rendement
Serie NBA
Codice Code | Code
Bollitori porcellanati ad intercapedine
Glazed tanks with air casing
Ballons emaillés à double paroi
B150NBA
B200NBA
B300NBA
Capacità Capacity l Capacité
lt
169
226
330
Capacità ACS DHW capacity l capacité ECS
lt
150
200
300
Capacità intercapedine Cavity capacity l Capacité cavité
lt
19
26
30
Peso a vuoto Empty weight l Poids vide
kg
75
104
136
Peso a pieno carico Gross weight l Poids chargé
kg
225
304
436
Superficie di scambio Exchange surface l Surface d’échange
m2
0,94
1,57
1,95
Colore Color l Couleur
grigio RAL 9006 gray | gris
Spessore isolamento Insulation thickness l Epaisseur isolation
mm
Tipo isolamento Insulation type l Tipologie isolation
25-50
Pressione max ACS DHW max pressure l Pression max ECS
Garanzia Sunerg 5 anni
Sunerg warranty 5 years
Sunerg garantie 5 ans
I bollitori base serie NBA ad intercapedine sono utilizzati per il riscaldamento dell’acqua sanitaria con
pannelli solari. Sono progettati con materiali adatti per
installazione esterna. L’isolamento termico dell’acqua
accumulata è assicurato da un forte spessore di poliuretano rigido rivestito in acciaio preverniciato. La
caldaia porcellanata a 850°C nel rispetto della norma
DIN 4753 e l’anodo al magnesio proporzionato alla
superficie da proteggere assicurano una lunga durata
contro la caldaia.
52
The NBA-Series base boilers, with double air casing,
are used for water heating with solar panels. They are
designed with materials suitable for outdoor installation. The thermal insulation of the accumulated water
is supplied by a thick tough polyurethane pre-painted
steel coated. The boiler is in porcelain, 850°C in compliance with DIN 4753 with magnesium anode proportional to the surface to ensure a long-term protection
against corrosion .
Pressione max circuito solare
Solar circuit max pressure l Pression max circuite solaire
Temperatura max di esercizio
Max working temperature l Temperature maximum
Les ballons serie NBA base à double paroi servent à
chauffer l’eau sanitaire avec des panneaux solaires. Ils
ont été conçous avec des matériaux appropriés à usage
extérieur. L’isolation thermique de l’eau accumulèe est
garantie par une couche épaisse de poyuréthane rigide
recouverte d’acier pre-peint.
La chaudiére émaillée à 850°C conformèment à la
norme DIN 4753 et l’anode de magnésium proportionné à la surface à protéger assurent une longue durée
contre la corrosion.
2,5
2,5
0,0271
bar
10
bar
6
°C
121
A
-
500
500
600
B
-
400
400
500
C
-
1300
1710
1590
D
-
1400
1800
1760
E
-
600
890
1300
F
M10
240
240
240
550,00
700,00
750,00
Prezzo € Price | Prix
Descrizione | Description | Description
25-50
poliuretano rigido rigid polyurethane | polyuréthane rigide
Spessore rivestimento Coating thickness l Epaisseur isolation
mm
2
DISEGNO
TECNICO
|
Technical
Drawing
|
Dessin
Technique
Conduttività termica isolamento
W/mK
Insulation thermal conductivity l Conductivité thermique de isolation
5
ANNI
25-50
DISEGNO TECNICO | Technical Drawing | Dessin Technique
53
ACCESSORI PER SISTEMI SOLARI
A CIRCOLAZIONE NATURALE
Accessories for natural circulation solar kit
Accessoires pour kit à circulation naturelle
Accessori per sistemi solari a circolazione naturale
Accessori per sistemi solari a circolazione naturale
Telai per Circolazione Naturale – tetto inclinato
Frames for thermosyphon system – slanted roof l Chassis pour circulation naturelle – toit incliné
Telai per Circolazione Naturale – tetto PIANO
Frames for thermosyphon system – base roof l Chassis pour circulation naturelle – toit plan
Accessories for natural circulation kit | Accessoires pour kit à circulation naturelle
Codice Code | Code
Accessories for natural circulation kit | Accessoires pour kit à circulation naturelle
TEL150
TEL150X
TEL201
TEL202
TEL302
TEL302X
TEL303
HE150/1/T
HE150/1/S
HE150/1/TX
HE150/1/SX
HE200/1/TX
HE200/1/SX
HE200/2/T
HE200/2/S
HE300/2/T
HE300/2/S
HE300/2/TX
HE300/2/SX
HE300/3/T
HE300/3/S
B150NMW
B150NGW
B150NBA
B150NMW
B150NGW
B200NMW
B200NGW
B200NBA
B200NMW
B200NGW
B300NMW
B300NGW
B300NBA
B300NMW
B300NGW
B300NMW
B300NGW
H1T
H1S
H1TX
H1TX
H1SX
H1T
H1T
H1S
H1TX
H1T
A
84
113
113
190
190
245
295
B
240
240
240
240
240
240
240
C
112
144
144
220
220
290
324
Adatto per kit
Suitable for kit
Adapte pour kit
Adatto per bollitore
Suitable for tank
Adapte pour ballon
Adatto per collettori
Suitable for collectors
Adapte pour capteurs
Prezzo € Price | Prix
160,00
160,00
160,00
170,00
170,00
200,00
210,00
Le strutture sono dotate di striscette acciaio inox AISI 304 sp. 1,2 mm, modellabili in base alla tipologia del laterizio della copertura. Sono disponibili in aggiunta modelli di staffe rigide cod. STAFFA,
STAFFASR o STAFFADR come indicate a pag. 189 del presente catalogo.
Structures are equipped with AISI 304 stainless steel strips 1,2 mm thickness, shaped accordingly to the tile roofing. Other kinds of rigid brackets are available with Code STAFFA, STAFFASR o
STAFFADR as per indication on page 189 on this catalogue.
Les structures sont équipées de bandes d’acier inoxydable AISI 304 épaisseur 1,2 mm, façonnées selon le type de couverture. Des modèles de supports rigides sont disponibles avec le code
STAFFA, STAFFSR , STAFFADR, voir indications à la page 189 de ce catalogue.
Telai per Circolazione Naturale – tetto inclinato
Frames for thermosyphon system – slanted roof l Chassis pour circulation naturelle – toit incliné
Codice Code | Code
Adatto per kit
Suitable for kit
Adapte pour kit
Adatto per bollitore
Suitable for tank
Adapte pour ballon
Adatto per collettori
Suitable for collectors
Adapte pour capteurs
TEL150R
TEL150XR
TEL201R
TEL202R
TEL302R
TEL302XR
TEL303R
HE150/1/TR
HE150/1/SR
HE150/1/TXR
HE200/1/TXR
HE200/1/SXR
HE200/2/TR
HE300/2/TR
HE300/2/SR
HE300/2/TXR
HE300/3/TR
B150NMW
B150NGW
B150NBA
B150NMW
B150NGW
B200NMW
B200NGW
B200NBA
B200NMW
B200NGW
B300NMW
B300NGW
B300NBA
B300NMW
B300NGW
B300NMW
B300NGW
H1T
H1S
H1TX
H1TX
H1SX
H1T
H1T
H1S
H1TX
H1T
123
A
83
83
83
83
83
123
B
170
170
170
170
170
170
170
C
60÷80
60÷80
60÷80
60÷80
60÷80
60÷80
60÷80
H
124
124
124
124
124
124
124
230,00
230,00
230,00
250,00
250,00
280,00
300,00
Prezzo € Price | Prix
Accessori vari
Accesssories | Accessoires
FLUIDO TERMOVETTORE PURO NON NOCIVO PER PANNELLI SOLARI
Pure thermal carrier fluid not harmful to solar panels | Fluide caloporteur pur non nocif pour panneaux solaires
IMPIEGHI
Il liquido a base di glicole propilenico inibito, è specificatamente formulato per la preparazione di miscele acquose da usare
in impianti solari di riscaldamento e comunque utilizzanti scambiatori di calore. Sicura protezione nei confronti del gelo.
APPLICATION
This liquid with an inhibited propylenic glycol base is specifically formulated for the preparation of water-based mixtures to be used in
solar thermal systems which, at any rate, use heat exchangers. Sure protection against freezing.
EMPLOIS
Le liquide à base de propylène glycol inhibé est formulé spécialement pour la préparation de mélanges aqueux à utiliser dans des
installations solaires de chauffage et utilisant quoi qu’il en soit des échangeurs de chaleur. Protection sûre à l’égard du gel.
Codice Code | Code
TEL150M
TEL150MX
TEL201M
TEL202M
TEL302M
TEL302MX
TEL303M
HE150/1/T
HE150/1/S
HE150/1/TX
HE200/1/TX
HE200/1/SX
HE200/2/T
HE300/2/T
HE300/2/S
HE300/2/TX
HE300/3/T
B150NMW
B150NGW
B150NBA
B150NMW
B150NGW
B200NMW
B200NGW
B200NBA
B200NMW
B200NGW
B300NMW
B300NGW
B300NBA
B300NMW
B300NGW
B300NMW
B300NGW
H1T
H1S
H1TX
H1TX
H1SX
H1T
H1T
H1S
H1TX
H1T
A
66
66
95
95
136
296
296
B
290
290
290
290
290
290
290
C
84
113
113
190
190
245
295
Adatto per kit
Suitable for kit
Adapte pour kit
Adatto per bollitore
Suitable for tank
Adapte pour ballon
Adatto per collettori
Suitable for collectors
Adapte pour capteurs
Prezzo € Price | Prix
56
160,00
160,00
160,00
170,00
170,00
200,00
210,00
Le strutture sono dotate di striscette acciaio inox AISI 304 sp. 1,2 mm, modellabili in base alla tipologia del laterizio della copertura. Sono disponibili in aggiunta modelli di staffe rigide cod. STAFFA,
STAFFASR o STAFFADR come indicate a pag. 189 del presente catalogo.
Structures are equipped with AISI 304 stainless steel strips 1,2 mm thickness, shaped accordingly to the tile roofing. Other kinds of rigid brackets are available with Code STAFFA, STAFFASR o
STAFFADR as per indication on page 189 on this catalogue.
Les structures sont équipées de bandes d’acier inoxydable AISI 304 épaisseur 1,2 mm, façonnées selon le type de couverture. Des modèles de supports rigides sont disponibles avec le code
STAFFA, STAFFSR , STAFFADR, voir indications à la page 189 de ce catalogue.
Per dettaglio vedi pag. 182. See details on page 182. Pour plus de détails, voir page 182
Prezzo €
% in volume
Congelamento °C
10
–3,2
LIQ 3 (Lt 3)
35,00
15
–5,2
20
–7,5
LIQ 4 (Lt 4)
45,00
25
–10
LIQ 5 (Lt 5)
54,00
30
–13
LIQ 7 (Lt 7)
72,00
35
–16,5
LIQ 8 (Lt 8)
80,00
40
–20,8
45
–25,8
LIQ 10 (Lt 10)
90,00
50
–31,7
55
–40
% in volume | % en volume
COD.
LIQ10P
Freezing | Congélation
Articolo Item | Article
Price | Prix
LIQ 200 (Lt 200)
1.500,00
LIQ 1000 (Lt 1000)
6.500,00
Fluido termovettore premiscelato al 40% in volume. Pronto all’uso
Premixed fluid thermal carrier up to 40% by volume. Ready to use
Fluide pré-mélange caloporteur à 40% en volume. Prêt à l’emploi
Prezzo €
Price | Prix
62,00
57
Accessori per sistemi solari a circolazione naturale
Accessori per sistemi solari a circolazione naturale
MISCELATORI TERMOSTATICI l Thermostatic mixer l Mixeur thermostatique
VALVOLA DEVIATRICE 3 VIE CON MISCELATORE TERMOSTATICO
3 ways valve with thermostatic mixer l Soupape à 3 voies avec mixeur thermostatique
Accessories for natural circulation kit | Accessoires pour kit à circulation naturelle
Accessories for natural circulation kit | Accessoires pour kit à circulation naturelle
NEW
• Pressione massima statica 10 bar (PN 10); dinamica 5 bar
Max static pressure 10 bar (PN 10); dynamic 5 bar; Pression maxima statique 10 bar (PN 10); dynamique 5 bar
Codice
• Massimo rapporto fra le pressioni 2:1
Miscelatore termostatico regolabile antiscottatura per impianti solari. Dispositivo ad elevate prestazioni termiche; corpo e raccordi in lega antidezincificazione, cromato; otturatore in PSU, molle in acciaio inox; senza valvole di ritegno e filtri; temperatura regolabile da 35°C a 55°C; precisione ± 2°C.
Adjustable anti-scald thermostatic mixing valve for solar thermal systems. High thermal performance, DZR body and connections, chrome; PSU obturator, stainless steel springs; without
non-return valve and filters; Adjustable temperature from 35°C to 55°C; Accuracy ± 2°C.
Mitigeur thermostatique anti-brûlure réglable pour installations solaires. Appareil à haute performance thermique; corps en alliage antidézincification, chrome; PSU obturateur, ressorts en
acier inoxydable; sans clapets anti-retour et filtres; température réglable de 35°C à 55°C; précision ± 2°C.
SFMIX1/2
• Temperatura massima ingresso: continua 100°C; Max inlet temperature: constant 100°C I Température maxima à l’entrée: en continue 100°C
Codice
Prezzo €
Descrizione Description | Description
Price | Prix
Connessioni maschio a bocchettone: ½”, kvs 1,5 = fino a 31 l/min (1,5 bar)
MIX_A
Male union connections: ½”, kvs 1,5 = up to 31 l/min (1,5 bar)
Connexions taraudées mâle à tubulure: ½”, kvs 1,5 = jusqu’à 31 l/min (1,5 bar)
MIX_B
Male union connections: ¾”, kvs 1,7 = up to 35 l/min (1,5 bar)
Connexions externes: ¾”, kvs 1,7 = jusqu’à 35 l/min (1,5 bar)
MIX_C
100,00
Prestazioni a norma NF 079 doc. 8, EN 15092, EN 1111, EN 1287.
Miscelatore termostatico antiscottatura per impianti solari (MIX1, MIX2, MIX3) e medie utenze (MIX4 e MIX5). Valvole di non ritorno e filtri, inseriti
nei raccordi, agli ingressi dell’acqua calda e fredda. Corpo e raccordi in lega di ottone antidezincificazione per le MIX1, MIX2, MIX3. Controllo della
temperatura inviata all’utenza regolabile con manopola da 30°C a 65°C, precisione ± 2°C.
Anti-scald thermostatic mixing valve for solar applications (MIX1, MIX2, MIX3) and medium applications (MIX4 and MIX5). Check valves and filters, built into fittings, at both inlets of hot and
cold water. DZR brass body and connections for MIX1, MIX2, MIX3. Adjustable user temperature from 30°C up to 65°C by means of a knob, Accuracy ± 2°C.
Mitigeur thermostatique antibrûlure pour installations solaires (MIX1, MIX2, MIX3) et moyennes usagers (MIX4 et MIX5). Clapets anti retour et filtres dans les raccords aux entrées
de l’eau chaude et froide. Corps en allaige de laiton antidézincification pour MIX1, MIX2, MIX3. Contrôle de la température aux usagers réglable avec manette de 30°C jusqu’à 65°C,
précision ± 2°C.
• Temperatura massima ingresso: continua 100°C, breve periodo: 120°C per 20 s (MIX1-MIX2-MIX3); continua 90°C (MIX4-MIX5); Max inlet temperature:
constant 100°C, short time: 120°C for 20 s (MIX1-MIX2-MIX3); constant 90°C (MIX4-MIX5); Température maxima à l’entrée: en continue 100°C, sur un temp limité: 120°C pendant
20 s (MIX1-MIX2-MIX3); en continue 90°C (MIX4-MIX5).
Codice
MIX1
MIX2
MIX3
Price | Prix
Connessioni maschio a bocchettone: ½”, kvs 1,5 = fino a 31 l/min (1,5 bar)
75,00
Male union connections: ½”, kvs 1,5 = up to 31 l/min (1,5 bar)
Connexions taraudées mâle à tubulure: ½”, kvs 1,5 = jusqu’à 31 l/min (1,5 bar)
90,00
Male union connections: ¾”, kvs 1,7 = up to 35 l/min (1,5 bar)
Connexions externes: ¾”, kvs 1,7 = jusqu’à 35 l/min (1,5 bar)
Connessioni maschio tenuta piana*: 1”, kvs 1,7 = fino a 35 l/min (1,5 bar)
Connessioni maschio a bocchettone: 1”, kvs 4,5 = fino a 92 l/min (1,5 bar). Finitura cromata
MIX4
Male union connections: 1”, kvs 4,5 = up to 92 l/min (1,5 bar). Chrome plated
Connexions taraudées mâle à tubulure: 1”, kvs 4,5 = jusqu’à 92 l/min (1,5 bar). Exécution chromée
MIX5
Male union connections: 1”¼, kvs 5 = up to 102 l/min (1,5 bar). Chrome plated
Connexions taraudées mâle à tubulure: 1”¼, kvs 5 = jusqu’à 102 l/min (1,5 bar). Exécution chromée
220,00
Connessioni maschio a bocchettone: 1”¼, kvs 5 = fino a 102 l/min (1,5 bar). Finitura cromata
PED 97/23/EC, art. 3.3
La funzione antiscottatura interrompe automaticamente l’erogazione dell’acqua calda in caso di guasto nel circuito dell’acqua fredda.
The security anti-scald device automatically stops the hot water flow in case of failure of the cold water line.
La fonction anibrûlure arrête automatiquement l’écoulement de l’eau chaude en cas de panne dans le circuit de l’eau froide.
Kit termostatico solare-caldaia; connessioni esterne ¾”; max 49 l/min (3 bar)
ingresso: valvola deviatrice 1” maschio con temperatura di deviazione regolabile: 38÷54°C
uscita: miscelatore 1” maschio con regolazione 35÷60°C ± 1°C
Thermostatic solar-boiler connection kit; external connection ¾”; max 49 l/min (3 bar)
in: diverting valve 1” male with adjustable thermostatic diverter, setting range: 38÷54°C
out: mixing valve 1” male with adjustable temperature 35÷60°C ± 1°C
Kit de liaison solaire-chaudiere; connexions externes ¾”; max 49 l/min (3 bar)
entree: vanne de déviation 1” mâle avec champs de température réglable: 38÷54°C
sortie: mitigeur thermostatique 1” mâle avec graduation de 35÷60°C ± 1°C
Thermostatic solar-boiler connection kit; external connection ¾”; max 35 l/min (3 bar)
in: diverting valve 1” male with fixed setting temperature at 48°C
out: mixing valve 1” male with adjustable temperature 30÷65°C ± 2°C
Kit de liaison solaire-chaudiere; connexions externes ¾”; max 35 l/min (3 bar)
entree: vanne de déviation thermostatique 1” mâle avec graduation fixe à 48°C
sortie: mitigeur thermostatique 1” mâle avec graduation de 30÷65°C ± 2°C
Articolo Item | Article
250,00
190,00
Prezzo €
Price | Prix
SF20
Valvola 3 vie motorizzata attacchi 3/4”
205,00
SF 25
Valvola 3 vie motorizzata attacchi 1”
245,00
Motorized way valve joints 3/4” l Valves 3 voies avec moteur connections 3/4”
Motorized way valve joints 1” l Valves 3 voies avec moteur connections 1”
TRONIC “exMTR4”
Regolatore da parete Digital wall thermostat | Thermosthat digital a mur
Dimensioni Dimensions 110 × 53 × 75 mm
Alimentazione Power supply | Alimentation 230 Vac 50/60 Hz
1 × ingresso input l entrée NTC10K/PTC
1 × relè relay l relais
Morsetti staccabili Detachable clamps l Bornes detachables
85,00
HERE12 / HERE 15/ HERE 20
Resistenza elettrica integrativa. Potenza 1200 W / 1500W / 2000W
40,00
ANODO_W
Anodo al magnesio di ricambio per bollitore serie NMW/NGW, Ø 22 x 500 mm (150 lt)/600 mm (200 lt) /
790 mm (300 lt), attacco M8
60,00
ANODO_A
Anodo al magnesio di ricambio per bollitore serie NBA, Ø 23 x 500 mm (150 lt)/700 mm (200 e 300 lt),
attacco M8
50,00
Spare magnesium anode for tank series NMW/NGW, Ø 22 x 500 mm (150 lt)/600 mm (200 lt) / 790 mm (300 lt), joint M8
Anode au magnésium de rechange pour ballon series NMW/NGW, Ø 22 x 500 mm (150 lt)/600 mm (200 lt) / 790 mm
(300 lt) connection M8
130,00
Male flat seal connections*: 1”, kvs 1,7 = up to 35 l/ min (1,5 bar)
Connexions mâle à tubulure*: 1”, kvs 1,7 = jusqu’à 35 l/min (1,5 bar)
Conformi al D.M. 174/2004
150,00
Electric resistance 1200W / 1500W / 2000W I Résistance électrique intégrative, puissance 1200W / 1500W / 2000W
Connessioni maschio a bocchettone: ¾”, kvs 1,7 = fino a 35 l/min (1,5 bar)
* Bocchettoni maschio su richiesta. * Male union on request. * Tubulure mâle sur demande.
58
Prezzo €
Descrizione Description | Description
Thermostatic solar-boiler connection kit; external connection ½”; max 35 l/min (5 bar)
in: diverting valve ½” male with adjustable thermostatic diverter (factory default 45°C)
out: mixing valve ½” male with adjustable temperature 35÷55°C ± 2°C
Kit de liaison solaire-chaudiere; connexions externes ½”; max 35 l/min (5 bar)
entree: vanne de déviation thermostatique ½” mâle avec température réglable (défaut d’usine 45°C)
sortie: mitigeur thermostatique ½” mâle avec graduation de 35÷55°C ± 2°C
ingresso: valvola deviatrice 1” maschio con taratura fissa a 48°C
uscita: miscelatore 1” maschio con regolazione 30÷65°C ± 2°C.
SFMIX3/4_B
Male flat seal connections: 1”, kvs 1,7 = up to 35 l/min (1,5 bar)
Connexions mâle à tubulure: 1”, kvs 1,7 = jusqu’à 35 l/min (1,5 bar)
Price | Prix
Kit termostatico solare-caldaia; connessioni esterne ¾”; max 35 l/min (3 bar)
85,00
Connessioni maschio tenuta piana: 1”, kvs 1,7 = fino a 35 l/min (1,5 bar)
Code | Code
SFMIX3/4_
BREG
75,00
Connessioni maschio a bocchettone: ¾”, kvs 1,7 = fino a 35 l/min (1,5 bar)
Prezzo €
Kit termostatico solare-caldaia; connessioni esterne ½”; max 35 l/min (5 bar)
ingresso: valvola deviatrice ½” maschio con temperatura deviazione regolabile (di fabbrica 45°C)
uscita: miscelatore ½” maschio con regolazione 35÷55°C ± 2°C.
Articolo Item | Article
Code | Code
Descrizione Description | Description
Code | Code
Max ratio between the pressures 2:1; Rapport maximum entre les pressions 2:1.
Spare Magnesium anode for tank series NBA, Ø 23 x 500 mm (150 lt)/700 mm (200 e 300 lt), joint M8
Anode au magnésium de rechange pour ballonseries NBA, Ø 23 x 500 mm (150 lt)/700 mm (200 e 300 lt) connection M8
260,00
Min
1
2
3
4
5
Max
MIX1-2-3
~25°C
30°C
40°C
49°C
57°C
65°C
~70°C
MIX4-5
~29°C
31°C
46°C
53°C
60°C
65°C
~68°C
ANODO ETERNITY
Anodo elettronico per bollitore attacco ½”
Electrical anode for tank ½” joint I Anode électronique pour ballon connection ½”
165,00
POZZ1211/3L
Pozzetto multiplo per 3 sonde Ø 16 × 110 mm ½” Gc
Multiple pocket for 3 probes Ø 16 × 110 mm ½” Gc I Poche multiple pour 3 sondes Ø 16 × 110 mm ½” Gc
15,00
59
Accessori per sistemi solari a circolazione naturale
Accessori per sistemi solari a circolazione naturale
Accessories for natural circulation kit | Accessoires pour kit à circulation naturelle
Accessories for natural circulation kit | Accessoires pour kit à circulation naturelle
AC200W/2T KIT RACCORDI (esempio kit) | Connections kit (kit example) | Kit des connections (exemple kit)
Codice
Code | Code
Prezzo €
Price | Prix
AC150A/1S
Kit accessori per circolazione naturale 150 lt per 1 collettore H1S (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 150 lt for 1 collector H1S (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 150 lt pour 1 capteur H1S (raccord-tubes-vannes)
155,00
AC150W/1T
Kit accessori per circolazione naturale 150 lt per 1 collettore H1T (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 150 lt for 1 collector H1T (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 150 lt pour 1 capteur H1T (raccord-tubes-vannes)
155,00
AC150W/1TX
Kit accessori per circolazione naturale 150 lt per 1 collettore H1TX (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 150 lt for 1 collector H1TX (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 150 lt pour 1 capteur H1TX (raccord-tubes-vannes)
155,00
AC150A/1SX
Kit accessori per circolazione naturale 150 lt per 1 collettore H1SX (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 150 lt for 1 collector H1SX (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 150 lt pour 1 capteur H1SX (raccord-tubes-vannes)
155,00
AC200W/1TX
Kit accessori per circolazione naturale 200 lt per 1 collettore H1TX (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 200 lt for 1 collector H1TX (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 200 lt pour 1 capteur H1TX (raccord-tubes-vannes)
155,00
AC200A/1SX
Kit accessori per circolazione naturale 200 lt per 1 collettore H1SX (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 200 lt for 1 collector H1SX (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 200 lt pour 2 capteurs H1SX (raccord-tubes-vannes)
165,00
AC200A/2S
Kit accessori per circolazione naturale 200 lt per 2 collettori H1S (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 200 lt for 2 collectors H1S (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 200 lt pour 2 capteur H1S (raccord-tubes-vannes)
175,00
AC200W/2T
Kit accessori per circolazione naturale 200 lt per 2 collettori H1T (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 200 lt for 2 collectors H1T (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 200 lt pour 2 capteurs H1T (raccord-tubes-vannes)
165,00
Kit accessori per circolazione naturale 300 lt per 2 collettori H1S (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 300 lt for 2 collectors H1S (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 300 lt pour 2 capteurs H1S (raccord-tubes-vannes)
165,00
AC300A/2S
AC300A/2SX
AC300W/2T
AC300W/2TX
AC300W/3T
AC300A/3S
60
Descrizione Description | Description
Kit accessori per circolazione naturale 300 lt per 2 collettori H1SX (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 300 lt for 2 collectors H1SX (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 300 lt pour 2 capteurs H1SX (raccord-tubes-vannes)
Kit accessori per circolazione naturale 300 lt per 2 collettori H1T (raccordi-tubi-valvole)
Kit for natural circulation 300 lt for 2 collectors H1T (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 300 lt pour 2 capteurs H1T (raccord-tubes-vannes)
Kit accessori per circolazione naturale 300 lt per 2 collettori H1TX (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 300 lt for 2 collectors H1TX (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 300 lt pour 2 capteurs H1TX (raccord-tubes-vannes)
Kit accessori per circolazione naturale 300 lt per 3 collettori H1T (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 300 lt for 3 collectors H1T (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 300 lt pour 3 capteurs H1T (raccord-tubes-vannes)
Kit accessori per circolazione naturale 300 lt per 3 collettori H1S (raccordi-tubi-valvole)
Accessory kit for natural circulation 300 lt for 3 collectors H1S (fittings-pipes-valves)
Kit accessoires pour circulation naturelle 300 lt pour 3 capteurs H1S (raccord-tubes-vannes)
Legenda
Legend
Codice Mag.
Store code
Quantità
Amount
A
VSIC15
1
Valvola di sicurezza 1.5 bar
1.5 bar safety valve I Soupape de sécurité à 1.5 bar
1
Riduzione femmina/femmina
Reducing bush female/female I Réduction femelle/femelle
1/2”M
B
175,00
165,00
165,00
175,00
175,00
ORFF1238
Descrizione
Description
Tipo
Size
1/2”M
Legenda
Legend
C
POZZ1218
1
D
VSICW
1
Valvola di sicurezza acqua fredda
Cold water safety valve I Soupape de sécurité pour circuit d’eau froide
3/4”F
3/4”M
E
OR3434
1
Raccordo dritto maschio
Male straight fitting I Raccord droite mâle
F
ORTAP
1
Terminale
Stop end I Terminal
G
ORRUB
1
Rubinetto carico-scarico
Drain ball valve with nose connection I Robinet de charge et de
decharge
Attacco per valvola di sicurezza
Male joint for safety valve
Connection pour soupape de sécurité
3/8”M
2
Uscita acqua calda sanitaria
Hot water outlet
Sortie d’eau chaude sanitaire
3/4”F
3
Ingresso acqua fredda sanitaria
Cold water inlet
Entrée d’eau froide sanitaire
3/4”F
4
Ingresso circuito solare
Solar collector inlet
Entrée du ciurcuit solaire
3/4”M
5
Uscita circuito solare
Solar collector outlet
Sortie du circuit solaire
3/4”M
H
ORF12
1
Raccordo dritto femmina
Straight fitting female I I Raccord droite femelle
Ø 22 × 1/2”F
6
Pozzetto porta sonda in rame
Female joint for probe trap
Regard en cuivre pour sonde
1/2”F
I
ORF34
2
Raccordo dritto
Straight fitting I Raccord droite
Ø 22 × 3/4”F
7
Attacco per resistenza elettrica
Joint for electric resistance
Connection pour résistance électrique
L
TURA80
1
Tubo curvato in rame
Bended copper pipe I Tube de cuivre recourbée
1”1/4F
M
FLEX80
1
Isolante
Insulation I Isolation
8
Anodo al magensio (fornito con il bollitore)
Magnesium anode rod (supplied with tank)
Anode en magnésium (muni avec le ballon)
N
ORG22
3
Raccordo curvo doppio
Elbow double I Raccord tournant
Ø 22 × Ø 22
Ø 22 × Ø 22
Ø 22 mm
1/2”M
Ø 22 mm
80 cm
80 cm
O
ORD22
2
Raccordo dritto
Straight fitting I Raccord droite
P
TURA50
1
Tubo dritto in rame
Straight copper pipe I Tuyau droite en cuivre
Ø 22 mm
50 cm
Q
TURA220
1
Tubo dritto in rame
Straight copper pipe I Tuyau droite en cuivre
Ø 22 mm
220 cm
Tipo
Size
1
3/8”F-1/2”F
Pozzetto porta sonda in rame
Probe copper trap I Regard en cuivre pour sonde
Descrizione
Description
Per i kit base con collettori H1S e H1SX non è compreso il pozzetto porta sonda C.
Basic kit with collectors H1S and H1SX not include the copper probe trap C I Pour le kit de base avec collecteurs H1S et H1SX pas y compris le regard en coivre pour sonde C
61
SISTEMI A CIRCOLAZIONE FORZATA
AD USO SANITARIO
Forced circulation solar kit for domestic hot water systems
Kit de circulation forcée pour eau chaude sanitaire
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
BASE
Dimensioni Imballo:
Dimensioni Imballo:
986×1076×2070 mm
986×1076×2070 mm
Peso :
Peso :
215 kg
188 kg
Packaging dimensions:
Dimensions emballage:
Packaging dimensions:
Dimensions emballage:
Weight:
Pods:
Weight:
Pods:
Composizione del kit
personalizzabile su richiesta
Composizione del kit
personalizzabile su richiesta
Kit customized on request
Kit personnalisé sur demande
Kit customized on request
Kit personnalisé sur demande
EN12975
EN12897
DIN4753
011-75099F
EN12975
Termokit composed with:
- n. 2 H1T solar collectors with highly selective
titan treatment
- 300 lt glazed tank with 2 coils
- frame for slanted roof, circulation unit, electronic panel, vessel expansion, connection
joints and antifreeze liquid.
DIN4753
011-76299F
Descrizione | Description | Description
Termokit composto da:
- n. 2 collettori solari H1T al titanio selettivo
- bollitore vetrificato con 2 serpentini fissi
da 300 lt
-
telaio per tetti inclinati, liquido antigelo,
gruppo di circolazione, centralina, raccordi
e vaso di espansione.
EN12897
Descrizione | Description | Description
Termokit composé avec:
- n. 2 H1T capteurs solaire avec plaque absorbante hautement sélective traitement au titan
- ballon 300 lt avec 2 serpentines
- chassis pour toit incliné, accélérateur, centrale
électronique, vase d’expansion, joint de raccordement et liquide antigel.
Termokit composto da:
- n. 2 collettori solari H1S al titanio selettivo
- bollitore vetrificato con 2 serpentini fissi
da 300 lt
-
telaio per tetti inclinati, liquido antigelo,
gruppo di circolazione, centralina, raccordi
e vaso di espansione.
Termokit composed with:
- n. 2 H1S solar collectors with highly selective
titan treatment
- 300 lt glazed tank with 2 coils
- frame for slanted roof, circulation unit, electronic panel, vessel expansion, connection
joints and antifreeze liquid.
Termokit composé avec:
- n. 2 H1S capteurs solaire avec plaque absorbante hautement sélective traitement au titan
- ballon 300 lt avec 2 serpentines
- chassis pour toit incliné, accélérateur, centrale
électronique, vase d’expansion, joint de raccord
ement et liquide antigel.
Abbigliamento comfort Sunerg incluso
Sunerg comfort clothing included
Vêtements confort Sunerg inclus
Foto dimostrativa
Demo photo
Photo démo
64
Foto dimostrativa
Demo photo
Photo démo
65
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
NEW
NEW
Pompa di calore
Dimensioni Imballo:
Dimensioni Imballo:
Packaging dimensions:
Dimensions emballage:
Packaging dimensions:
Dimensions emballage:
986×1076×2070 mm
986×1076×2070 mm
Composizione del kit
personalizzabile su richiesta
Composizione del kit
personalizzabile su richiesta
Kit customized on request
Kit personnalisé sur demande
Kit customized on request
Kit personnalisé sur demande
SISTEMA A SVUOTAMENTO
Drainback system I Système de vidange
POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA
Air to water HPWH I Air-eau pompe à chaleur
EN12975
EN12897
EN12975
DIN4753
011-75099F
011-75099F
Descrizione | Description | Description
Termokit a svuotamento composto da:
- n. 2 collettori solari H1T al titanio selettivo
- bollitore vetrificato con 2 serpentini fissi
da 300 lt
- Drainback raccordi compatto e completamente preassemblato per lo svuotamento
automatico
- t elaio per tetti inclinati, raccordi.
NOTA
Prima del montaggio, calcolare la capacità totale
dell’impianto in base alla tabella sotto riportata.
Se la capacità totale dell'impianto supera i 20
litri, è necessario un altro bidone di raccolta
(OPTIONAL). (Codice: DB_TANK)
NOTE
Before installation, calculate the total capacity of the
system according to the table below. If the total capacity
of over 20 liters, you need an other collection bin
(OPTIONAL). (Code: DB_TANK)
NOTE
Avant l’installation, calculer la capacité totale du système
en fonction de le tableau ci-dessous. Si la capacité totale
est plus de 20 litres, vous avez besoin d’un autre bin de
collecte (en option).
(Code: DB_TANK)
Termokit composed with:
- n. 2 H1T solar collectors with highly selective
titan treatment
- 3 00 lt glazed tank with 2 coils
- Drainback kit for automatic draining of the solar
circuit
- f rame for slanted roof, connection joints.
Abbigliamento comfort Sunerg incluso
Sunerg comfort clothing included
Vêtements confort Sunerg inclus
Foto dimostrativa
Demo photo
Photo démo
66
Termokit composé avec:
- n. 2 H1T capteurs solaire avec plaque absorbante hautement sélective traitement au titan
- ballon 300 lt avec 2 serpentines
- Drainback kit compact complètement préfabriqué pour vidanger le circuit solaire retour
- chassis pour toit incliné, joint de raccordement .
Termokit composto da:
- n. 2 collettori solari H1T al titanio selettivo
- bollitore con pompa di calore
-
telaio per tetti inclinati, liquido antigelo,
gruppo di circolazione, centralina, raccordi
e vaso di espansione.
Termokit composed with:
- n. 2 H1T solar collectors with highly selective
titan treatment
- heat pump water heater
- frame for slanted roof, circulation unit, electronic
panel, vessel expansion, connection joints and
antifreeze liquid.
Abbigliamento comfort Sunerg incluso
Sunerg comfort clothing included
Vêtements confort Sunerg inclus
Termokit composé avec:
- n. 2 H1T capteurs solaire avec plaque absorbante hautement sélective traitement au titan
- pompe à chaleur chauffe-eau
- chassis pour toit incliné, accélérateur, centrale
électronique, vase d’expansion, joint de branchement and liquide antigel.
CALOR TOP
Descrizione | Description | Description
Foto dimostrativa
Demo photo
Photo démo
67
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
Top-kit
SISTEMA CON BOLLITORE MONO SERPENTINO
Kit tank with 1 coil | Kit ballon avec 1 serpentin
Serie KF e Serie KFP
Componenti | Components | Composants
KF150/1/TX
KF200/2/T
KF300/2/T
KF300/3/T
KF400/3/T
KF500/4/T
KF800/6/T
KF1000/10/T
1/2
3/4
4/5
5/7
7/8
9/10
10/16
16/20
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
(1) H1TX
(2) H1T
(2) H1T
(3) H1T
(3) H1T
(4) H1T
(6) H1T
(10) H1T
Bollitore 1 serpentino
Tank with 1 coil | Ballon 1 serpentine
BOX150
BOX200
BOX300
BOX300
BOX400
BOX500
BOX800
BOX1000
(1) TEL 1X
(1) TEL 2
(1) TEL 2
(1) TEL 3
(1) TEL 3
(2) TEL 2
(2) TEL 3
(2) TEL 2
(2) TEL 3
SRD
SRD
SRD
SRD
SRD
SRD
SRD
SINGOLO_MX
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquid (n.) | Liquide antigel (n.)
(1) LIQ 5
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
(1) LIQ 10
(2) LIQ 10
(3) LIQ 10
Centralina elettronica
Electronic panel | Centrale électronique
DIGI-X3
DIGI-X3
DIGI-X3
DIGI-X3
DIGI-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
GIunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
(1) RAC
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(2) RAC+1
(1) RAC
(2) RAC+1
(1) RAC
(3) RAC+1
(2) RAC
(4) RAC+1
(2) RAC
(8) RAC+1
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT18
(1) LT25
(1) LT25
(2) LT25
Pozzetti per sonde (n.)
Sumps for probes (n.) | Regard pour sonde (n.)
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
N. persone consigliato
Suggested n. of people | N. personnes conseillé
Sistemi solari completi
Complete solar kits
Kits solaires complets
Telaio per tetto inclinato (n.)
Frame for slanted roof (n.) | Chassis pour toit incliné (n.)
Gruppo di circolazione
Circulation unit | Accélérateur
Pallettizzazione kit Packaging | Kit emballage
Prezzo € Price | Prix
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
2.443,00
3.165,00
3.265,00
3.951,00
4.166,00
5.101,00
7.328,00
10.622,00
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
EN12975
EN12897
DIN 4753
Prezzo € Price | Prix
Codice Code | Code
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
170,00
PRIMA_ACC
Top-kit
SISTEMA CON BOLLITORE DOPPIO SERPENTINO
Kit tank with 2 coils | Kit ballon avec 2 serpentins
Descrizione | Description | Description
L’impianto a circolazione forzata è necessario
quando il bollitore si trova più in basso rispetto
ai collettori solari privilegiando l’impatto estetico.
Il corretto funzionamento prevede apparecchiature aggiuntive come, ad esempio, il circolatore
per il movimento del fluido ed il controllo elettronico differenziale (che rileva la temperatura dei
pannelli, la temperatura bollitore e regola la partenza e lo spegnimento del circolatore).
The forced circulation system is necessary when the
tank is lower than the solar collectors emphasizing
aesthetic impact.
The proper functioning requires additional equipment
such as, for example, circulator of the fluid and control
electronic differential (which detects the temperature
of the panels, the boiler temperature and controls the
starting and turning off the circulating).
Componenti | Components | Composants
Le système de circulation forcée est nécessaire quand
la chaudière est positionné plus en bas que les capteurs solaires en tenant compte de l’aspect esthétique.
Le bon fonctionnement exige des équipements supplémentaires comme, par exemple, l’accélérateur et le
contrôle électronique différentiel (qui détecte la température des panneaux, la température de la chaudière
et le réglage du départ et la désactivation de l’accélérateur).
KFP200/2/T
KFP300/2/T
KFP300/3/T
KFP400/3/T
KFP500/4/T
KFP800/6/T
KFP1000/10/T
3/4
4/5
5/7
7/8
9/10
10/16
16/20
(2) H1T
(2) H1T
(3) H1T
(3) H1T
(4) H1T
(6) H1T
(10) H1T
Bollitore doppio serpentino
Tank with 2 coils | Ballon avec 2 serpentins
PLUS 200
PLUS 300
PLUS 300
PLUS 400
PLUS 500
PLUS 800
PLUS 1000
Telaio per tetto inclinato (n.)
Frame for slanted roof (n.) | Chassis pour toit incliné (n.)
(1) TEL 2
(1) TEL 2
(1) TEL 3
(1) TEL 3
(2) TEL 2
(2) TEL 3
(2) TEL 2
(2) TEL 3
SRD
SRD
SRD
SRD
SRD
SRD
SINGOLO_MX
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
(1) LIQ 10
(2) LIQ 10
(3) LIQ 10
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(2) RAC+1
(1) RAC
(2) RAC+1
(1) RAC
(3) RAC+1
(2) RAC
(4) RAC+1
(2) RAC
(8) RAC+1
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT18
(1) LT25
(1) LT25
(2) LT25
Pozzetti per sonde (n.)
Sumps for probes (n.) | Regard pour sonde (n.)
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
(2) POZZ
1212
Pallettizzazione kit Packaging | Kit emballage
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
3.275,00
3.405,00
4.091,00
4.326,00
5.392,00
7.608,00
10.722,00
N. persone consigliato
Suggested n. of people | N. personnes conseillé
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
Gruppo di circolazione
Circulation unit | Accélérateur
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquid (n.) | Liquide antigel (n.)
Centralina elettronica
Electronic panel | Centrale électronique
Giunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
Prezzo € Price | Prix
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
68
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
Codice Code | Code
PRIMA_ACC
Prezzo € Price | Prix
170,00
69
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Base-kit
Top-kit con preassemblati Serie V
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
SISTEMA CON BOLLITORE 2 SERPENTINI, CIRCOLATORE E CENTRALINA PREMONTATI
SISTEMA BASE CON BOLLITORE DOPPIO SERPENTINO
Base kit tank with 2 coils | Kit Base ballon 2 serpentins
Componenti | Components | Composants
Kit with 2 coils tank, circulation pump and control preassembled
Système avec chaudière avec 2 bobines, pompe de circulation et unité électronique pré-montée
KFB200/2/S
KFB300/2/SX
KFB300/2/S
KFB300/3/S
3/4
5/6
4/5
5/7
Componenti | Components | Composants
N. persone consigliato
Suggested n. of people | N. personnes conseillé
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
(2) H1S
(2) H1SX
(2) H1S
(3) H1S
Bollitore 2 serpentini
Tank with 2 coils | Ballon 2 serpentins
PLUS200_BASE
PLUS300_BASE
PLUS300_BASE
PLUS300_BASE
(1) TEL 2
(1) TEL 2X
(1) TEL 2
(1) TEL 3
SINGOLO_BASE
SINGOLO_BASE
SINGOLO_BASE
SINGOLO_BASE
Telaio per tetto inclinato (n.)
Frame for slanted roof (n.) | Chassis pour toit incliné (n.)
Gruppo di circolazione
Circulation unit | Accélérateur
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquid (n.) | Liquide antigel (n.)
Centralina elettronica
Electronic panel | Centrale électronique
Giunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
HELIOS EASY
HELIOS EASY
HELIOS EASY
(1) RAC/1 RAC+1
(1) RAC/1 RAC+1
(1) RAC/1 RAC+1
(1) RAC/2 RAC+1
(1) LT12
(1) LT18
(1) LT12
(1) LT18
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
PK
PK
PK
PK
KV300/2/T
KV300/2/TX
KV500/4/T
2/3
3/4
4/5
5/6
8/10
(1) H1TX
(2) H1T
(2) H1T
(2) H1TX
(4) H1T
V200
V200
V300
V300
V500
(1) TEL 1X
(1) TEL 2
(1) TEL 2
(1) TEL 2X
(2) TEL 2
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquidt (n.) | Liquide antigel (n.)
(1) LIQ 5
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
Giunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
(1) RAC
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(3) RAC+1
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT18
(1) LT25
Pallettizzazione kit
Packaging | Kit emballage
PK
PK
PK
PK
PK
Prezzo € Price | Prix
2.709,00
3.321,00
3.471,00
3.691,00
5.397,00
N. persone consigliato
Suggested n. of people | N. personnes conseillé
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
2.775,00
3.140,00
2.920,00
3.510,00
Telaio per tetto inclinato (n.)
Frame for slanted roof (n.) | Chassis pour toit incliné (n.)
Codice Code | Code
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
(1) LIQ 10
HELIOS EASY
Pallettizzazione kit
Packaging | Kit emballage
Prezzo € Price | Prix
KV200/2/T
Bollitore Tank | Ballon
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
Pozzetti per sonde (n.)
Sumps for probes (n.) | Regard pour sonde (n.)
KV200/1/TX
Codice Code | Code
PRIMA_ACC
Prezzo € Price | Prix
170,00
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
Prezzo € Price | Prix
170,00
PRIMA_ACC
Base-kit con preassemblati Serie V_BASE
SISTEMA CON BOLLITORE 2 SERPENTINI, CIRCOLATORE E CENTRALINA PREMONTATI
Kit with 2 coils tank, circulation pump and control preassembled
Système avec chaudière avec 2 bobines, pompe de circulation et unité électronique pré-montée
Componenti | Components | Composants
KVB200/1/SX
KVB200/2/S
KVB300/2/S
KVB300/2/SX
KVB500/4/S
2/3
3/4
4/5
5/6
8/10
(1) H1SX
(2) H1S
(2) H1S
(2) H1SX
(4) H1S
V200_BASE
V200_BASE
V300_BASE
V300_BASE
V500_BASE
(1) TEL 1X
(1) TEL 2
(1) TEL 2
(1) TEL 2X
(2) TEL 2
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquidt (n.) | Liquide antigel (n.)
(1) LIQ 5
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
Giunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
(1) RAC
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(1) RAC+1
(1) RAC
(3) RAC+1
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT12
(1) LT18
(1) LT25
Pallettizzazione kit
Packaging | Kit emballage
PK
PK
PK
PK
PK
Prezzo € Price | Prix
2.269,00
2.781,00
2.971,00
3.191,00
4.577,00
N. persone consigliato
Suggested n. of people | N. personnes conseillé
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
Bollitore Tank | Ballon
Telaio per tetto inclinato (n.)
Frame for slanted roof (n.) | Chassis pour toit incliné (n.)
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
70
Codice Code | Code
PRIMA_ACC
Prezzo € Price | Prix
170,00
71
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario
Schema indicativo per kit serie KF | KF Sketch | Schéma KF
Schema indicativo per kit serie KFP/KFB | KFP/KFB Sketch | Schéma KFP/KFB
Legenda
Legend | Legende
Legenda
Legend | Legende
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
72
1 COLLETTORI SOLARI
Solar system | Capteurs Solaire
2 BOILER SOLARE BOX
Box solar tank | Ballon solaire Box
3 GRUPPO DI CIRCOLAZIONE
Circulation unit | Groupe circulation
4 CENTRALINA ELETTRONICA
Electronic controller | Centrale électronique
5 VASO DI ESPANSIONE
Expansion vase | Vase expansion
6 CALDAIA | Boiler |Chaudière
7 VALVOLA DEVIATRICE
Off take valve | Vanne de derivation
8 EVENTUALE POMPA CARICO MANUALE
Possible loading manual pump
Pompe de chargement manuel (eventual)
9 MISCELATORE TERMOSTATICO
Thermostatic mixer | Mixage thermostatique
10 UTENZA ACQUA CALDA SANITARIA
Sanitary hot water user | Usager eau chaude sanitaire
11 FILTRO ACQUA FREDDA IN INGRESSO
Cold water inlet filter | Filtre entrée eau froide
12 SIFONE CON DEGASATORE
Deaerator device | Dispositif degazeur
13 VALVOLA DI SICUREZZA
Safety valve | Soupape de securité
14 VALVOLA DI NON RITORNO
Non return valve | Soupape denon retour
15 SARACINESCA | Gate valve |Vanne
16 POZZETTO PORT-SONDA
Sumps for probe | Regard porte sonde
17 RUBINETTO | Tap | Robinet
Forced circulation solar kit for DHW systems | Kit de circulation forcée pour ECS
1 COLLETTORI SOLARI
Solar system | Capteurs Solaire
2 BOILER SOLARE PLUS
Plus solar tank | Ballon solaire Plus
3 GRUPPO DI CIRCOLAZIONE
Circulation unit | Groupe circulation
4 CENTRALINA ELETTRONICA
Electronic controller | Centrale électronique
5 VASO DI ESPANSIONE
Expansion vase | Vase expansion
6 CALDAIA | Boiler | Chaudière
7 CIRCOLATORE
Circulator | Circulation
8 EVENTUALE POMPA CARICO MANUALE
Possible loading manual pump
Pompe de chargement manuel (eventual)
9 MISCELATORE TERMOSTATICO
Thermostatic mixer | Mixage thermostatique
10 UTENZA ACQUA CALDA SANITARIA
Sanitary hot water user | Usager eau chaude sanitaire
11 FILTRO ACQUA FREDDA IN INGRESSO
Cold water inlet filter | Filtre entrée eau froide
12 SIFONE CON DEGASATORE
Deaerator device | Dispositif degazeur
13 VALVOLA DI SICUREZZA
Safety valve | Soupape de securité
14 VALVOLA DI NON RITORNO
Non return valve | Soupape denon retour
15 SARACINESCA | Gate valve |Vanne
16 POZZETTO PORT-SONDA
Sumps for probe | Regard porte sonde
17 RUBINETTO | Tap | Robinet
73
SISTEMI A CIRCOLAZIONE FORZATA
AD USO SANITARIO
E RISCALDAMENTO
Forced circulation solar kit for heating integration and hot water systems
Kit de circulation forcée pour chauffage et eau chaude
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario e riscaldamento
Sistemi a circolazione forzata ad uso sanitario e riscaldamento
Forced circulation solar kit for heating integration and hot water systems
Kit de circulation forcée pour chauffage et eau chaude
Forced circulation solar kit for heating integration and hot water systems
Kit de circulation forcée pour chauffage et eau chaude
QUBO-kit
Serie MBQ e Serie MBK
SISTEMA CON BOLLITORE QUBO
System with Qubo tank | Système avec ballon QUBO
Componenti | Components | Composants
Sistemi solari completi
MBQ 500I/4/TX
MBQ 500I/6/EX10
MBQ 700I/6/TX
MBQ 700I/10/EX10
60
80
100
120
(4) H1TX
(6) EXTREME 10
(6) H1TX
(10) EXTREME 10
Bollitore Tank | Ballon
QUBO 500i
QUBO 500i
QUBO 700i
QUBO 700i
Telaio (n.)
Frame (n.) | Chassis (n.)
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquid (n.) | Liquide antigel (n.)
Giunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
Gruppo di circolazione
Circulation unit | Accélérateur
Centralina elettronica
Electronic panel | Centrale électronique
Pozzetti per sonde (n.)
Sumps for probes (n.) | Regard pour sonde (n.)
(2) TEL 2X
(6) TVEX 10
(2) TEL 3X
(10) TV EX10
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
(1) RAC
(3) RAC+1
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
(2) LIQ 10
(2) LIQ 10
(1) RAC-EX
(2) RAC
(4) RAC+1
(2) RAC-EX
(1) LT25
(1) LT25
(2) LT25
(2) LT25
SRD
SRD
SRD
SINGOLO_MX
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
PUMP
PUMP
PUMP
PUMP
PK
PK
PK
PK
6.375,00
9.612,00
8.542,00
14.478,00
Mq. impianto a pavimento *
Sqm. floor heating system * | Système chauffage au sol *
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
Complete solar kits
Kits solaires complets
Accessorio Accessory | Accessoire
Pallettizzazione kit Packaging | Kit emballage
Prezzo € Price | Prix
Codice Code | Code
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
EN12975
EN12897
DIN 4753
Prezzo € Price | Prix
170,00
PRIMA_ACC
KOMBI-kit
SISTEMA CON BOLLITORE KOMBI
System with KOMBI tank | Système avec ballon KOMBI
Descrizione | Description | Description
I kit solari Sunerg per acqua calda sanitaria ed
integrazione al riscaldamento sono di diversa tipologia, in base alle esigenze di intervento.
Questi sistemi vanno integrati per il corretto funzionamento a caldaia o termocamino per soddisfare
in maniera ottimale impianti di riscaldamento a pavimento, a battiscopa e a parete.
Tale abbinamento è conveniente in quanto i collettori solari in inverno operano bene a bassa
temperatura, di conseguenza il risparmio sulla
bolletta gas sarà maggiore.
Sunerg solar kits for hot water and heating integration, are of different types according to the needs of
assistance.
These systems must be integrated for the correct operation to boiler or Thermo chimney to meet best heating
requirements in floor heating system, skirting boards
and wall heating system.
This combination is convenient because solar panels
work better in winter low temperature, therefore saving on gas bills will be higher.
Les kits solaires Sunerg pour l’eau chaude et l’intégration du chauffage, sont de différents types en fonction
des besoins avancés.
Ces systèmes doivent être intégrés à la chaudière ou a
une Thermo-cheminée pour un bon fonctionnement du
chauffage au sol, plinthes et chauffage a mur.
Cette combinaison est très pratique parce que les panneaux solaires fonctionnent bien à basse température
en hiver, donc l’économie sur les factures de gaz sera
plus élevés.
Componenti | Components | Composants
Mq. impianto a pavimento *
Sqm. floor heating system* | Système chauffage au sol *
Collettore solare (n.)
Solar collector (n.) | Capteur solaire (n.)
Bollitore Tank | Ballon
Telaio (n.)
Frame (n.) | Chassis (n.)
Liquido antigelo (n.)
Anti freeze liquid (n.) | Liquide antigel (n.)
Giunti di collegamento (n.)
Connection joints (n.) | Joint de branchement (n.)
Vaso di espansione (n.)
Expansion vessel (n.) | Vase d’expansion (n.)
Gruppo di circolazione
Circulation unit | Accélérateur
Centralina elettronica
Electronic panel | Centrale électronique
Pozzetti per sonde (n.)
Sumps for probes (n.) | Regard pour sonde (n.)
Accessorio Accessory | Accessoire
Pallettizzazione kit Packaging | Kit emballage
Prezzo € Price | Prix
MBK 500/4/TX
MBK 800/6/TX
MBK 1000/8/TX
MBK 1000/10/TX
MBK 1500/12/TX
60
100
140
180
220
(4) H1TX
(6) H1TX
(8) H1TX
(10) H1TX
(12) H1TX
KOMBI 500
KOMBI 800
KOMBI 1000
KOMBI 1000
KOMBI 1500
(4) TEL 3X
(2) TEL 2X
(2) TEL 3X
(4) TEL 2X
(2) TEL 2X
(2) TEL 3X
(1) LIQ 10
(1) LIQ 5
(1) RAC
(3) RAC+1
(2) LIQ 10
(3) LIQ 10
(4) LIQ 10
(2) RAC
(4) RAC+1
(2) LIQ 10
(1) LIQ 5
(2) RAC
(6) RAC+1
(2) RAC
(8) RAC+1
(2) RAC
(10) RAC+1
(1) LT25
(2) LT25
(3) LT25
(3) LT25
(4) LT25
SRD
SRD
SRD
SINGOLO_MX
SINGOLO_MX
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
Digi-X3
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
(2) POZZ 1212
PUMP
PUMP
PUMP
PUMP
PUMP
PK
PK
PK
PK
PK
6.075,00
8.142,00
10.068,00
11.636,00
14.058,00
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (su richiesta, in Italia)
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (on request, in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (sur demande, en Italie)
76
Codice Code | Code
PRIMA_ACC
* La superficie indicata è puramente orientativa e non esula da opportuni dimensionamenti. * Surface is subject to dimensioning * La surface doit être planifiée
Prezzo € Price | Prix
170,00
77
Sistema a circolazione forzata ad uso sanitario e riscaldamento
Forced circulation solar kit for heating integration and hot water systems
Kit de circulation forcée pour chauffage et eau chaude
Schema Kombi Mod. MBK | MBK sketch for KOMBI | Schéma pour Kombi
SOFTWARE
DI SIMULAZIONE
Simulation software
Logiciel de simulation
Fotovoltaico
Photovoltaic
Photovoltaique
Legenda
Legend | Legende
78
1 COLLETTORI SOLARI SOTTOVUOTO
Evacuated-tube collectors | Capteurs solaire sous vide
2 BOILER SOLARE KOMBI
Kombi solar tank | Ballon solaire Kombi
3 GRUPPO DI CIRCOLAZIONE
Circulation unit | Groupe circulation
4 CENTRALINA ELETTRONICA
Electronic controller | Centrale électronique
5 VASO DI ESPANSIONE
Expansion vase | Vase expansion
6 CALDAIA COMBINATA ACS + RISCALDAMENTO
Boiler DHW + heating | Chaudiere ECS + chauffage
7 CIRCOLATORE
Circulator | Circulation
8 EVENTUALE POMPA CARICO MANUALE
Possible loading manual pump
Pompe de chargement manuel (eventual)
9 MISCELATORE TERMOSTATICO
Thermostatic mixer | Mixage thermostatique
10 UTENZA ACQUA CALDA SANITARIA
Sanitary hot water user | Usager eau chaude sanitaire
11 FILTRO ACQUA FREDDA IN INGRESSO
Cold water inlet filter | Filtre entrée eau froide
12 SIFONE CON DEGASATORE
Deaerator device | Dispositif degazeur
13 VALVOLA DI SICUREZZA
Safety valve | Soupape de securité
14 VALVOLA DI NON RITORNO
Non return valve | Soupape denon retour
15 SARACINESCA | Gate valve |Vanne
16 POZZETTO PORTA-SONDA
Sumps for probe | Regard porte sonde
17 IMPIANTO A PAVIMENTO
Floor heating system | Système chauffage au sol
Pompa di calore
Heat pump
Pompe à chaleur
SolareTermico
Solar Thermal
Solaire Thermique
Software di simulazione gratuito
Software di simulazione su licenza
Free simulation software I Logiciel de simulation gratuit
Simulation software with license I Logiciel de simulation avec licence
POLYSUN ONLINE SUNERG
NEW
FAI I TUOI DIMENSIONAMENTI GRATUITI DAL SITO
MAKE YOUR FREE DIMENSIONING ON WEBSITE | FAITES VOS DIMENSIONEMENTS GRATUIT SUR LE SITE
www.sunergsolar.com
Software POLYSUN
Software per impianti solari termici,
fotovoltaici e geotermici
Software for solar thermal,
photovoltaic and geothermal
Software pour systèmes thermiques,
photovoltaïques et géothermique
Risparmio di tempo e dimostrazione di professionalità
grazie a una progettazione efficiente e sicura
Time-saving and professional work thanks to efficient and true-to-life system design
Gain de temps et professionnalisme avec des projets sûrs et efficaces
Previsione di resa affidabile con dati meteo di tutto il mondo
e ombreggiamento topologico
Reliable yield prediction with integration of worldwide weather data and topologic shading
Prévision de rendement fiable avec données climatiques du monde entier et de l’ombrage topologique
Fotovoltaico
Photovoltaic
Photovoltaique
Pompa
di calore
Heat pump
Pompe à chaleur
Solare
Termico
Solar Thermal
Solaire Thermique
 Ottimizzazione di impianti nuovi o già esistenti
Optimisation of existing and new systems
Optimisation facilitée d’installations nouvelles ou existantes
Risultati contenenti tutte le informazioni necessarie
per le domande di incentivi
Output of necessary information for subsidy applications
Mise à disposition des informations nécessaires pour une demande de subventions
 Disponibile per Windows e Mac
Available for both Windows and Mac Disponible pour Windows et Mac
Descrizione | Description | Description
Software gratuito online per dimensionamento e
calcolo di resa per impianti Solare Termici abbinati ad impianti Fotovoltaici e Pompe di Calore.
Accessibile dal sito internet www.sunergsolar.com.
Schemi già pronti e componibili con i soli prodotti
Sunerg. Generazione automatica di report di calcolo per la verifica della copertura percentuale
di ACS.
Free online software for sizing calculation of yield for
Solar Thermal plant combined with photovoltaic systems and heat pumps.
Accessible from the website www.sunergsolar.com.
Ready-made systems with only Sunerg products.
Automatic report generation calculation to verify the
coverage percentage of DHW.
Logiciel gratuit en ligne pour le dimensionnement du
calcul de rendement par installations plante solaires
thermiques combiné es avec les systèmes photovoltaïques et les pompes à chaleur.
Accessibles à partir du site www.sunergsolar.com.
Systèmes prêts à l’emploi avec uniquement des
produits Sunerg. Calcul de la génération automatique de rapports pour vérifier le pourcentage de couverture de l’ECS.
 13 lingue
13 languages 13 langue
Descrizione | Description | Description
Polysun è il vostro strumento di vendita e di progettazione ideale. Disponibile in 2 versioni:
Polysun is the ideal sales- and planning tool. Available
in 2 versions:
Polysun est l’instrument de vente et de projets idéal.
Disponible en 2 versions:
PROFESSIONAL: funzionamento semplicissimo, rapporto dei risultati con il proprio logo aziendale e indirizzo, database dei prodotti aggiornati, stesura di offerte
in pochi minuti. Consente la personalizzazione dei cataloghi dei componenti, agevola la vendita e consulenza
grazie ad un’ampia gamma di risultati ed a numerosi
schemi idraulici. Adatto per: consulenti energetici,
installatori, rappresentanti commerciali.
PROFESSIONAL: easy handling, creation of simulation reports with your own company logo and address,
up to date product databases, creation of quotes in a
matter of minutes with professional sales report. It allows the customization of the catalogs of components,
facilitates the sales and consulting through a wide
range of results and number of hydraulic schemes.
Suitable for: field sales, installers, energy consultants.
PROFESSIONAL: utilisation conviviale, rapports de
résultats avec le logo téléchargeable et adresse professionnels, flexibilité grâce aux catalogues actuels, rédaction d’offres en quelques minutes à peine. Permet la personnalisation des catalogues de composants, facilite les
ventes et la consultation par le biais d’un large éventail
de résultats et le nombreux systèmes hydrauliques. Particulièrement adapté aux: représentants des ventes,
installateurs, conseillers en énergie.
DESIGNER: maximum flexibility in the design and
sale of renewable energy systems: precise creation
of installations with modular system assembly, templates for large systems, process heat, district and
local heating, advanced sizing of the inverters and
simulation of shading in the photovoltaic version. Plus
all benefits of the Professional version. Suitable for:
system planners, energy consultants, installers,
development engineers and for the assessment
of systems.
DESIGNER: maximum de flexibilité pour la projection
et la vente de systèmes à énergies renouvelables:
reproduction exacte de l’installation sur le principe de
la modularité, principe appliqué également aux systèmes hydrauliques, modèles pour les grandes installations, chaleur de processus, réseau de chaleur à distance et chaleur de proximité. dimensionnement avancée des onduleurs et simulation de l’ombrage dans la
version photovoltaïque. Plus tous les avantages de la
version professionnelle. Particulièrement adapté aux:
responsables de projet, installateurs, conseillers en énergie, ingénieurs de développement,
surveillance et suivi d’installations.
DESIGNER: massima flessibilità nella progettazione
e per la vendita di sistemi ad energie rinnovabili: riproduzione esatta dell’impianto grazie alla struttura
modulare del programma, modelli per sistemi di grandi
dimensioni, calore di processo, riscaldamento localizzato e teleriscaldamento, dimensionamento avanzato
degli inverter e simulazione dell’ombreggiamento nella
versione fotovoltaica. In più tutte le funzionalità Professional incluse. Adatto per: progettisti di sistemi,
consulenti energetici, installatori, ingegneri sviluppatori.
80
81
Software di simulazione su licenza
Software di simulazione su licenza
Simulation software with license I Logiciel de simulation avec licence
Articolo Item | Article
Simulation software with license I Logiciel de simulation avec licence
Prezzo €
1.430,00
Fotovoltaico Photovoltaic Photovoltaïques
Procedura guidata per configurazione inverter adatti
Inverter layout wizard
Assistant pour configurer l’onduleur adapté
Catalogo con migliaia di moduli e di centinaia d’inverter
Catalogues with thousands of PV modules and hundreds of inverters
Catalogues des milliers de modules photovoltaïques et des centaines d’onduleurs
Cataloghi aggiornati di moduli fotovoltaici ed inverter, dati meteo mon- POLY FTV_DES
diali, analisi dell’ombreggiamento, assistente avanzato per il dimensio- • Procedura guidata per configurazione inverter adatti
namento dell’inverter
Inverter layout wizard
Assistant pour configurer l’onduleur adapté
Updated catalogs of photovoltaic modules and inverters, global wea• Progettazione su tetto
ther data, analysis of shading, advanced assistant for the sizing of the
Rooftop planner
inverter
Toit planificateur
Mise à jour des catalogues des modules photovoltaïques et des ondu- • Batterie (autoconsumo, controllo di carica, vita delle batterie)
leurs, des données météorologiques du monde, l’analyse de l’ombrage, Battery (own consumption, battery charge controller, battery life)
Batteries (autoconsommation, chargement, durée de vie)
assistant avancé pour le dimensionnement de l’onduleur
• Profili di consumo utente
Own consumption profiles
Profils de consommation propres
• Sistemi ad isola
Off-grid systems
Systèmes photovoltaïques isolés
2.760,00
699,00
82
•
•
Abbinamento di tutte le funzionalità relative all’energia solare termica e al fotovoltaico in un unico programma, sistemi ibridi inclusi; case a
energia zero, moduli fotovoltaici raffreddati con l’acqua, ecc.
Solare termico + Fotovoltaico
Solar thermal + Photovoltaic
Systèmes thermiques + Photovoltaïques
Collettori ibridi (Moduli PVT)
Hybrid collectors (PVT modules)
Capteurs hybrides (modules PVT)
Funzioni avanzate per solare e fotovoltaico
Plus all solar thermal and photovoltaic functions
De plus toutes les fonctions solaires thermiques et photovoltaïques
1.820,00
Combination of all the features related to solar thermal and photo• Ottimizzazione consumi utente
voltaics into a single program, including hybrid systems, zero energy
Own consumption optimization
homes, solar modules cooled with water, etc.
Optimisation de l’autoconsommation
Combinaison de toutes les fonctionnalités liées à la thermique et • Collettori ibridi (Moduli PVT)
photovoltaïque solaire en un seul programme, y compris les systèmes Hybrid collectors (PVT modules)
hybrides, maisons zéro énergie, les modules solaires refroidies avec Capteurs hybrides (modules PVT)
de l’eau, etc.
• Funzioni avanzate per solare e fotovoltaico
Plus all solar thermal and photovoltaic functions
Plus toutes les fonctions du solaire thermique et du photovoltaïque
3.300,00
Solare termico + Geotermico
POLY ST+GEO_PRO
Solar thermal + Geothermal Systèmes thermiques + Géothermie • Rigenerazione sonda geotermica
Ground-source loop regeneration
Abbinamento di tutte le funzionalità relative all’energia solare termica Régénération de sondes géothermiques
ed alle pompe di calore in un unico programma, sistemi ibridi inclusi; • Funzioni avanzate per solare e geotermia
collettori in abbinamento con pompe di calore, rigenerazione di sonde Plus all solar thermal und geothermal functions
geotermiche, accumuli stagionali, aumento del COP delle pompe di ca- Plus toutes les fonctions du solaire thermique et de la géothermie
lore grazie all’impianto solare, ecc.
2.390,00
POLY ST+GEO_DES
1.290,00
Combination of all the features related to solar thermal and heat pumps
• Immagazzinamento ghiaccio
in a single program, including hybrid systems; collectors in combination
Ice storage
with heat pumps, regeneration of geothermal probes, seasonal storage,
Réservoir de glace
increase the COP of the heat pumps thanks to solar system, etc.
• Rigenerazione sonda geotermica
Combinaison de toutes les fonctionnalités liées aux solaires ther- Ground-source loop regeneration
miques et pompes à chaleur dans un seul programme, y compris les Régénération de sondes géothermiques
systèmes hybrides; collecteurs en combinaison avec des pompes à cha- • Funzioni avanzate per solare e geotermia
leur, sondes géothermiques régénération, le stockage saisonnier, aug- Plus all solar thermal und geothermal functions
menter de le COP de pompes à chaleur grâce à le système solaire, etc. Plus toutes les fonctions du solaire thermique et de la géothermie
4.960,00
POLY FTV+GEO_PRO
• Ottimizzazione dell’autoconsumo
Own consumption optimization with PV & heatpump
Optimisation de l’autoconsommation
• Raffrescamento libero
Abbinamento di tutte le funzionalità relative alle pompe di calore ed Free cooling
al fotovoltaico in un unico programma, sistemi ibridi inclusi; case ad Free cooling
energia zero, compensare il fabbisogno elettrico della pompa di calore
• Funzioni avanzate per fotovoltaico e geotermia
con l’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico ecc.
Plus photovoltaic and geothermal functions
Plus toutes les fonctions du photovoltaïque et de la géothermie
Combination of all the features related to heat pumps and photovoltaics
into a single program, including hybrid systems, zero energy homes,
compensate the electricity needs of the heat pump by the electrical POLY FTV+GEO_DES
• Attivazione pompa di calore da impianto fotovoltaico
power produced by the photovoltaic etc.
Inverter controlled heat pump
Combinaison de toutes les fonctionnalités liées aux pompes à chaleur Pompe à chaleur réglée par onduleur
et photovoltaïques en un seul programme, y compris les systèmes hy- • Ottimizzazione dell’autoconsumo
brides, maisons zéro énergie, de compenser les besoins en électricité Own consumption optimization with PV & heatpump
de la pompe à chaleur par l’électricité produite par le photovoltaïque, Optimisation de l’autoconsommation
etc.
• Funzioni avanzate per fotovoltaico e geotermia
Plus photovoltaic and geothermal functions
Plus toutes les fonctions du photovoltaïque et de la géothermie
Fotovoltaico + Geotermico
Photovoltaic + Geothermal Photovoltaïques + Géothermie
POLY GEO_PRO
• Sonde geotermiche
Geothermal loops
Sondes géothermique
• Pozzi per acqua di falda
Geotermico Geothermal Géothermie
Groundwater well
Sonde geotermiche e pompe di calore acqua/acqua nonché aria/acqua, Puits d’eau souterraine
cataloghi aggiornati con pompe di calore certificati, calcolo preciso del
POLY GEO_DES
COP
• Immagazzinamento ghiaccio
Geothermal loops and heat pump water/water and air/water heat Ice storage
pumps, updated catalogs with certificates heat pumps, accurate cal- Réservoir de glace
culation of the COP
• Pompe di calore ad alta temperatura
High temperature heat pumps
Sondes géothermiques et pompe à chaleur eau/eau et les pompes à Les pompes à chaleur à haute température
chaleur air/eau, catalogues mis à jour avec les pompes à chaleur certi• Disegno libero di sistemi
ficats, le calcul précis de le COP
Free system design
Conception du système gratuit
• Raffrescamento libero
Free cooling
Free cooling
Price | Prix
POLY ST+FTV_DES
POLY FTV_PRO
•
•
Prezzo €
POLY ST+FTV_PRO
POLY ST_PRO
• Centinaia di schemi già pronti
Hundreds of ready-made systems
Centaines de systèmes prêts à l’emploi
Solare Termico Solar thermal Systèmes thermiques
• Ogni tipo di boiler, caldaia e pompe di calore aria/acqua
Riscaldamento solare di sistemi di acqua calda sanitaria, edifici e pi- All types of tank, backup heaters and air-to-water heat pumps
scine, dati meteo mondiali, vasta banca dati di sistemi idraulici, ca- Tous les types de ballons, chaudières et pompes à chaleur air-eau
taloghi aggiornati di collettori (piani, a tubi, a concentrazione nonché • Facile creazione di rapporti di vendita
non vetrati).
Easy creation of professional sales reports
Création facile de rapports de ventes professionnelles
Solar heating systems for domestic hot water, swimming pools and
buildings, global weather data, wide database of hydraulic systems, POLY ST_DES
updated catalogs of collectors (flat, tubes, concentration and unglazed) • Progettazione libera + centinaia di schemi già pronti
Free system design plus hundreds of ready-made systems
Systèmes de chauffage solaire pour l’eau chaude sanitaire, piscines et Conception du système libre ainsi que des centaines de systèmes prêts à l’emploi
les bâtiments de natation, données météorologiques mondiale, large • Ogni tipo di boiler, caldaia e pompe di calore aria/acqua
base des systèmes hydrauliques, catalogues mis à jour des capteurs All types of tank, backup heaters and air-to-water heat pumps
solaires (plats, tubes, concentration et non émaillée)
Tous les types de ballons, chaudières et pompes à chaleur air-eau
• Analisi dei risultati del sistema molto dettagliata
Very detailed system result analysis
Analyse des résultats du système très détaillées
Articolo Item | Article
Price | Prix
1.650,00
2.020,00
4.410,00
POLY_PROFESSIONAL
4.040,00
Strumento “tutto in uno”
“All in one” tool
“Tout dans un seul” outil
Solare termico + Fotovoltaico + Geotermico + Solar cooling
Solar thermal + Photovoltaic + Geothermal + Solar cooling
Systèmes thermiques + Photovoltaïques + Géothermie + Refroidissement
3.300,00
POLY_DESIGNER
Solare termico + Fotovoltaico + Geotermico + Solar cooling + Cogenerazione
Solar thermal + Photovoltaic + Geothermal + Solar cooling + Cogenerators
Systèmes thermiques + Photovoltaïques + Géothermie + Solar cooling + Cogénérateurs
Aggiornamenti del software: Acquistando una licenza Polysun, riceverete tutti gli aggiornamenti gratuiti automaticamente per un anno.
Software updates: By purchasing a Polysun license, you will receive all free Polysun updates for one year automatically.
Mises à jour du logiciel: Le prix d’une licence Polysun comprend les mises à jour du logiciel pendant une année.
6.100,00
83
Raffrescamento Solare
Novi
New
• No
tà
uvea
u
SOL AR COOLING
Solar Cooling | Refroidissement solaire
scegli il solar cooling... scegli le soluzioni SUNERG
choose solar cooling... choose solutions BY SUNERG
Raffresca con il sole!
Cooling with sun!
•Può essere utilizzato per raffreddare e volendo riscaldare (in modalità pompa di calore)
uffici e immobili commerciali, impianti tecnici.
•Temperature di ingresso basse e variabili (da 55 a 95 °C) possono essere utilizzate per
produrre acqua refrigerata, in un range di temperatura da 8°C in su.
•Facile integrazione e controllo di diverse unità, collegabili in cascata fino a 70 kW.
Sistema a adsorbimento
al gel di silice
Adsorption system silica gel
•Praticamente privo di rumore, nessuna vibrazione, area di installazione minima.
•Ideale per utilizzo in combinazione con impianti solari termici, teleriscaldamento e
calore di scarto industriale.
•
Controlli integrati , anche per i componenti esterni (es. recooler) con gestione ottimale.
• Possibilità di controllo remoto.
•Varie soluzioni di raffreddamento.
funziona già da 55°C!
it operates from 55°C!
• C
an be used to cool and optionally to heat (in heat pump mode) offices and commercial properties,
technical facilities.
• L ow and variable input temperatures (from 55 to 95°C) can be used to produce chilled water in a
temperature range from 8°C up.
• Easy integration and control of several units, connectable in cascade up to 70 kW.
• Virtually free of noise, no vibration, minimal installation area.
• I deal for use in combination with CHPs, solar thermal plants, district heating and industrial
waste heat.
da 1 a 80 kW
from 1 to 80 kW
• Integrated
controls, also for external components (e.g. recooler) with optimum control
management.
• Chance of remote control.
• Various recooling solutions.
IL SOLAR COOLING, COS’È? WHAT IS SOLAR COOLING? C’EST QUOI LE REFROIDISSEMENT SOLAIRE?
Solar cooling vuol dire usare l’energia termica captata dal sole con un IMPIANTO SOLARE TERMICO per RAFFRESCARE acqua o aria al fine di climatizzare gli ambienti abitati con un IMPATTO ENERGETICO ZERO.
Solar Cooling is a system using sun heat energy by a solar thermal plant to cool water or air to provide air conditions in houses by a ZERO IMPACT ENERGY.
84
Riduce i costi operativi
Consapevolezza dell’ambiente
• fino al 90% di riduzione nel consumo
energetico rispetto alle unità di refrigerazione elettrica.
• minori spese di manutenzione e lunga vita di servizio poiché vengono
utilizzati processi puramente fisici.
• tecnologia pulita, grazie all’impiego
di sostanze ecologiche, non tossiche
come gel di silice e acqua come refrigerante.
• grande riduzione delle emissioni di
CO2.
Reduces operating costs
• up to 90% reduction in power requirements when compared with electrical refrigeration units.
•
lower maintenance expenditures
and long service lives since purely
physical processes are used.
Environmentally conscious
• clean technology, thanks to the use
of eco-friendly, non-toxic substances
such as silica gel, and water as the
refrigerant.
• large reduction in CO2 emissions.
Versatile e facile da usare
• può essere collegato a sistemi di distribuzione di
acqua refrigerata convenzionali.
• semplice movimentazione e installazione flessibile con la struttura compatta, che richiede poco
spazio.
• nessuna licenza di tecnico frigorista necessaria;
nessuna precauzione speciale per la sicurezza
Versatile and easy to use
• can be linked to conventional chilled water distribution systems.
• simple handling and flexible installation with the
compact design, requiring only a little space.
• no refrigeration technician’s license required; no
special occupational safety precautions needed.
CONTO
TERMICO oppure
DM 28/12/12
Detrazione
50%
DL 26/6/12
85
Raffrescamento Solare
Raffrescamento Solare
Solar Cooling | Refroidissement solaire
Solar Cooling | Refroidissement solaire
ADSORBITORI SUNERG, IDEALI CON IL SOLARE TERMICO!
Gli unici che funzionano già a 56°C e danno il massimo a 90°C, quando gli altri assorbitori iniziano a funzionare.
Adsorbers SUNERG, IDEAL WITH SOLAR THERMAL!
The only ones that work already at 56°C to give the maximum at 90°C, when the other absorbers begin to function.
SUN_ICE-10
Codice adsorbitore Adsorber code | Code adsorbeur
Campo di applicazione a caldo Application range hot I Domaine d’application à chaud
Temperatura dell’acqua Water temperature I Température de l’eau
55°C ~ 95°C
Temperatura acqua raffreddamento Recooling water temperature I Température de l’eau de refroidissement
Sistema adsorbimento Chiller +
Tecnologia solare
max. 45°C
Temperatura dell’acqua refrigerata Chilled water temperature I Température de l’eau réfrigérée
8°C
Pressione di esercizio max Max operating pressure I Pression de service max
4 bar
Dati di base delle prestazioni Basic performance data I Données de performance de base
Se combinato con il chiller ad adsorbimento, l’energia termica in eccesso serve come fonte per generare “freddo ecologico ed efficiente” per il raffreddamento solare degli edifici e dei processi. Il pay-off
è particolarmente attraente durante l’estate, quando
la richiesta di aria condizionata è alta e il sole genera calore in abbondanza.
Grazie alla tecnologia di refr igerazione ad adsorbimento, i componenti di un impianto solare (bollitori
e collettori) possono ora essere meglio utilizzati e
protetti da surriscaldamento e sovraccarico. Questo
prolunga la durata del sistema e aumenta la sua efficienza economica.
Potenza frigorifera Refrigeration power I Puissance frigorifique
fino a up to I jusqu’à 12 kW
Potenza termica Heating capacity I Capacité de chauffage
fino a up to I jusqu’à 40 kW
C.O.P. termico C.O.P. thermal I C.O.P. thermique
0.65
Dimensioni Dimensions I Dimensions
Larghezza x Profondità x Altezza Widht x Deep x Height I Largeur x Profondeur x Hauteur
798 × 821 × 1.345 mm
Peso senza/con gruppo pompa e cassa Weight without/with pump group and casing I Poids sans/avec groupe pompe et l’enveloppe
Senza gruppo pompa/alla massima portata Without pump group/at max lift of pump I Sans pompe/au débit max
6 W / 330 W
Alimentazione elettrica Power supply I Source de courant
230 V, 50/60 Hz
Circuito dell’acqua calda (alimentazione)/dell’acqua refrigerata Hot water (inlet)/chilled water circuit I Circuit d’eau chaude (entrée) /circuit d’eau réfrigérée
Portata volumetrica Volumetric flow I Débit volumétrique
1.600 / 2.000 l/h
Prevalenza utile Max additional lift of pump I Prévalence utiles
400 / 500 mbar
Adsorption Chiller Technology + Solar
Thermal System
Collegamento tubazione Smooth tube connection I Connexion tube
Ø DN25
When combined with adsorption chiller the excess
heat energy serves as a source to generate environmentally friendly and efficient cold for the solar
cooling of buildings and processes. The pay-off is
especially attractive during the summer, when the
demand for air-conditioning is high and the sun generates heat in abundance.
Thanks to adsorption refrigeration technology the
components of a solar unit (storage and collectors) can now be better utilized and protected from
overheating and overload. In turn, this extends the
lifespan of the system and increases its economic
efficiency.
Portata volumetrica Volumetric flow I Débit volumétrique
4.100 l/h
Prevalenza utile Max additional lift of pump I Prévalence utiles
260 mbar
Collegamento tubazione Smooth tube connection I Connexion tube
Ø DN32
Circuito dell’acqua di raffreddamento Heat rejection circuit I Circuit d’eau de refroidissement
Prezzo € Price | Prix
27.500,00
Codice unità di raffreddamento Recooler unit code
| Code refroidisseur de retour
Capacità di raffrescamento Recooler capacity I Capacité de refroidissement
Fluido termovettore Recooling medium I Fluide de transfert
Temperatura acqua IN/OUT Water temp. inflow / outflow I Température de l’eau IN/OUT
Portata nominale Heating capacity I Débit nominal
richiedi informazioni
ask for information I demander des informations
[email protected]
ll postrefrigeratore REC è ottimizzato per il funzionamento con unità chiller ad adsorbimento aggregato tipo SUN
ICE. Tecnologia a risparmio energetico. Sistema per il controllo di temperatura, infinite variazioni di velocità della
ventola, completamente cablato e montato. Disponibile in due versioni: a secco o con sistema a spruzzo optional
per bagnatura temporanea del postrefrigeratore.
The recooler REC is optimised for operation with adsorption chiller aggregate unit type SUN ICE. Electricity-saving
EC technology. Temperature control system, infinite variation of fan speed, completly wired and assembled.
Available in two versions: dry recooler and with an optional spray system for temporary wetting of the recooler.
RECOOLER
Consumo d’acqua Nominal volume flow I Utilisation de l’eau
Portata aria Air flow I Flux d’air
REC-10
fino a up to I jusqu’à 29 kW
glicole etilenico 34%
ethylene glycol 34% I éthylène glycol 34%
30,6 / 25°C
4,8 m3/h
max 6 m3/anno year I an
24.000 m3/h
Perdita di carico Pressure loss I Perte de charge
210 mbar
L
4.230 mm
Potenza elettrica Power drawn I Puissance absorbée
0,54 kW
L3
3.800 mm
230 V, 50/60 Hz
C
1.260 mm
Alimentazione elettrica Power supply I Source de courant
Peso
Ventilatore Ventilators I Ventilateurs
Numero Number I Nombre
Gruppo di separazione SEP (attacchi SUN ICE a destra*)
System separation SEP (SUN ICE joints on right*)
Prezzo € Price | Prix
* Disponibile anche a sinistra
* Avaible also on left
Codice
Il SOLAR COOLING è vantaggioso
soprattutto perché mette a disposizione l’energia termica “in fase”
con il fabbisogno frigorifero, ovvero, ce n’è di più quando ne serve
di più.
Solar cooling is a must providing
thermal energy “in phase” with refrigerating requirements so you have
more when you need more.
Code | Code
484 kg
2
Pressione sonora a 10 m Sound pressure at 10 m I Pression acoustique dans 10 m
34 dB (A)
11.900,00
Descrizione | Description | Description
Prezzo €
Price | Prix
SPRAY
Sistema d’irrorazione per dry-cooler REC 10
Spraying system for rec 10
Système pulvérisation du dry cooler REC 10
1.700,00
SEP_10
Gruppo di separazione macchina/sistema di raffreddamento REC 10
System separation for closed recooler REC 10
Système de separation pour dry cooler REC 10
5.600,00
SEP_10TE
Gruppo di separazione macchina/sistema di raffreddamento aperto (torre evaporativa)
System separation for open recooling system (wet cooling tower)
Système de separation pour système de refroidissement ouvert (tour d’évaporation)
5.300,00
Altri accessori su richiesta
Other accessories on request
Autres accessoires sur demande
SUN ICE CASCATA
fino a 8 unità (80 kW)
up to 8 units (80 kW)
jusqu’à 8 unité (80 KW)
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES
86
circa approx environ 325 kg / 380 kg
Potenza assorbita e collegamento elettrico Power drawn and electric connection I Puissance absorbée et connexion d’alimentation
Richiedi informazioni per dimensionamento e quotazione.
Ask for sizing and price.
Demander pour dimensionnement et prix.
87
POMPE DI CALORE
Heat pumps | Pompes à chaleur
Bollitori per uso sanitario con pompa di calore
Bollitori per uso sanitario con pompa di calore
Heat pump water heaters | Pompes à chaleur chauffe-eau
Heat pump water heaters | Pompes à chaleur chauffe-eau
Codice Code | Code
COP (1)
NEW
CALOR MAX 260
CALORMAX260
W/W
3,5
kW
1,82 / 3,4
COPDHW (2)
2,8
Potenza termica resa/totale Thermal power performance/total I Rendement de puissance thermique/ calorifique totale
BOLLITORE 260 litri
CON POMPA DI CALORE
Tempo di riscaldamento (1) Warm-up time (1) I Temps de préchauffage(1)
h:m
8:25
Tempo di riscaldamento in modalità BOOST (2) Warm-up time BOOST mode (2) I Temps de préchauffage en BOOST modalitè (2)
h:m
5:06
V-50Hz
1/N/230
Assorbimento PDC max/ medio Max/ medium electric absorption HPWH I Max/ moyenne absorption électrique PàC
kW
0,53 / 0,43
Assorbimento massimo (resistenza 1,5 kW + PDC)
Max electric absorption (electric heater 1,5 kW + HPWH) I Maxabsorption électrique (chauffe eau électrique 1,5 kW + PàC)
kW
2,03
Temperatura min.÷max aria ingresso pompa di calore (U.R. 90%)
Min ÷ max input air temperature (R.H. 90%) I Min. ÷ max température d’air d’admission (H.R. 90%)
°C
-7÷38
Temperatura massima impostabile in PDC ciclo ECO/AUTOMATICO
Maximum temperature setting with ECO/ AUTOMATIC cycle (HPWH) I Température maximale avec le cycle ECO/ AUTOMATIQUE (PàC)
°C
62/70
Dati elettrici Electrical data I CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Alimentazione Power supply I Bloc d’alimentation
Grado di protezione Protection level I Niveau de protection
260 lt heat pump water heater
Pompe à chaleur chauffe-eau de 260 lt
IPX4
Condizioni di funzionamento I Rated operating conditions Conditions d’utilisation
Interfacciabile con fotovoltaico
Interfaced with photovoltaic
Interfacé avec photovoltaïque
CoMPONENTI PDC I HPWH COMPONENTS I composants PàC
Compressore Compressor I Compresseur
Rotativo Rotary Rotatif
Ventilatore Fan I Fan
Interfacciabile con impianto solare termico
Interfaced with thermal solar plant
Interfacé avec le solaire thermique
5
ANNI*
Scambiatore solare
Solar heat exchanger
échangeur de chaleur solaire
Centrifugo Centrifugal Centrifuge
Diametro bocca espulsione Diameter of air outlet I Diamètre de l’évacuation de l’air
mm
160
Numero di giri RPM I Nombre de tours
RPM
1650÷2100
Portata d’aria nominale Nominal Airflow I Débit d’air nominal
m3/h
Condensatore Condenser I Condensateur
Externally wrapped, not in contact with the water
Enveloppé l’extérieur, sans contact avec l’eau
Refrigerante (Carica) I Refrigerant (Charge) Réfrigérant (Charge)
Dimensioni
Dimensions I Dimensions
mm 600 × 1.990
Funzione
Multi modes Anti-legionella
R134a (900 g)
Accumulo acqua I Water storage Accumulation d’eau
*Garanzia Sunerg sul prodotto 2 anni
garanzia Sunerg su bollitore 5 anni
*Sunerg product warranty 2 years
Sunerg tank warranty 5 years
*Garantie Sunerg sur le produit 2 ans
Garantie Sunerg sur la chaudière 5 ans
Capacità accumulo acqua Water storage capacity I Capacité de stockage de l’eau
l
260
Quantità max. di acqua utilizzabile in unico prelievo a 40°C (4)
Maximum amount of water which can be consumed in a single withdrawal at 40°C (4)
Quantité maximale d’eau qui peut être consommée en un seul retrait à 40°C (4)
l
325
m2
1,0 m2
Serpentino per connessione a sistema solare termico
Coil for connection to solar thermal system I Bobine pour le raccordement à un système thermique solaire
1 x anodo Mg Ø 26x250 mm
+
1 x anodo Mg Ø 26x400 mm
Protezione catodica Cathodic protection I Protection cathodique
DM 28/12/12
Detrazione
65%
DL 03/08/13
Rispetta
l’ambiente
CALOR MAX 260 est capable de produire l’eau chaude à
l’aide de la technologie de la pompe à chaleur. Une pompe à chaleur est capable de transférer la chaleur d’une
source de température inférieure à un supérieur et vice
versa (en utilisant des échangeurs de chaleur). Les utilisations de matériel qu’un circuit hydraulique se compose
d’un compresseur, un évaporateur, un condenseur et expansion soupape ; à l’intérieur du circuit court un réfrigérant liquide/gaz. CALOR MAX 260 peut être intégré avec
installation solaire thermique pour faire des économies
d’énergie encore plus élevées et réduction de consommation. Plusieurs dispositifs de sécurité automatiques,
des minuteries programmables et fonctions intelligentes
Technologies respectueuses de l’environnement, zéro
émission. Produit powered by Imat.
CALOR MAX
70%
CALOR MAX 260 is able to produce hot water using the
heat pump technology. A heat pump is able to transfer
heat from a lower temperature source to a higher and
vice versa (using heat exchangers). The equipment uses a
hydraulic circuit consists of a compressor, an evaporator,
a condenser and expansion valve; inside the circuit runs
a fluid/gas refrigerant.
CALOR MAX 260 can be integrated with solar thermal
plant to make even higher energy savings and lower consumption. Various automatic protection, programmable
timers and smart features. Environmentally friend, zeroemission technology.
Product powered by Imat.
di risparmio energetico*
90
50 mm polyurethane foam of high density
Mousse de polyuréthane 50 mm de haute densité
Attivo con valvola Hot gas
Sbrinamento Defrost I Dégivrage
Descrizione | Description | Description
CALOR MAX 260 è in grado di produrre acqua calda
sanitaria impiegando principalmente la tecnologia
delle pompe di calore. Una pompa di calore è in
grado di trasferire energia termica da una sorgente
a temperatura più bassa ad una più alta e viceversa (utilizzando scambiatori di calore). L’apparecchiatura utilizza un circuito idraulico formato da un
compressore, un evaporatore, un condensatore ed
una valvola di laminazione; all’interno del circuito
scorre un fluido/gas refrigerante. CALOR MAX 260
può essere integrato con impianto solare termico
per rendere ancor più alto il risparmio energetico
e basso il consumo. Vari sistemi automatici di protezione, timer programmabili e funzioni intelligenti.
Rispetta l’ambiente, tecnologia a zero emissioni.
Prodotto powered by Imat.
50 mm di schiuma P.U. ad alta densità
Isolamento Isolation I Isolation
*Comparato ad uno scaldabagno elettrico tradizionale / *Compared to a conventional electric water heater / *Par rapport à un chauffe-eau électrique traditionnel
Active with valve Hot gas I Active avec valve Hot gas
Dimensioni Dimensions I Dimensions
mm
H 2000 x D 600 x Dmax 650
Peso di trasporto Shipping weight I Poids à l’expédition
kg
115
dB(A)
59
Bar
7
Potenza sonora Lw(A) (5) Sound power Lw(A) (5) I Puissance acoustique Lw(A) (5)
Pressione massima di esercizio Maximum working pressureI Pression de service maximale
Prezzo € Price | Prix
3.100,00
( ) Temperatura dell’aria in ingresso 7°C, U.R. 87%, temperatura ambiente stoccaggio boiler 20°C, riscaldamento acqua da 15°C a 55°C, (secondo EN 255-3). inlet air temperature 7°C, R.h. 87%, tank room ambient temperature 20°C,
heating water from 15°C to 55°C (according to EN 255-3). température de l’air entrant 7°C, U.r. 87 %, température ambiante de la pièce d’installation 20°C, chauffage de l’eau de 15°C à 55°C (selon EN 255-3)
(2) Temperatura dell’aria in ingresso 7°C U.R. 87%, temperatura ambiente stoccaggio boiler 20°C, riscaldamento acqua da 10°C a 55°C, (secondo UNI EN 16147-2011). air inlet temperature 7°C Rh 87%, tank room ambient temperature
20°C, heating water from 10°C to 55°C (according to the UNI EN 16147-2011). température d’entrée d’air 87 RH% au 7°C, température ambiante de la pièce d’installation 20°C, chauffage de l’eau de 10°C à 55°C (selon la norme UNI
EN 16147-2011)
(3) Misure secondo UNI EN 12897-2006. measures according to UNI EN 12897-2006. les mesures selon la norme UNI EN 12897-2006
(4) Misure secondo UNI EN 16147-2011. measures according to UNI EN 16147-2011. les mesures selon la norme UNI EN 16147-2011
(5) Misure secondo EN ISO 3471-2010. measures according to EN ISO 3471-2010. les mesures selon EN ISO 3471-2010
L’assorbimento elettrico dell’unità varia in funzione della temperatura esterna e della temperatura desiderata per l’ACS
The electricity consumption of the unit depending on the outside temperature and on the desired temperature for DHW
La consommation électrique de l’appareil varie en fonction de la température extérieure et la température désirée pour le ECS
1
Ingresso aria
Inlet air
Uscita aria
Outlet air
A
B
C
ØD
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
ØP
mm.
650
2.000
600
160
1.394
1.190
1.085
980
860
275
68
150
380
195
337,5
10
CALOR MAX
EN 12897 • DIN 4753 • EN 16147: 2011
CONTO
TERMICO oppure
CALOR MAX
Dir. 2012/19/UE • Dir. 2011/65/RoHS • Dir. 2003/108/CE (RAEE)
Dir. 2004/108/CE (EMC) • Dir. 2006/95/CE (LVD)
350÷500
Avvolto esternamente non a contatto con l’acqua
91
Bollitori per uso sanitario con pompa di calore
Bollitori per uso sanitario con pompa di calore
Heat pump water heaters | Pompes à chaleur chauffe-eau
Heat pump water heaters | Pompes à chaleur chauffe-eau
Codice Code | Code
CALOR TOP 300D(S)
CALORTOP300D(S)
Modalità Heat source I Modalité
Temperatura di funzionamento Running ambient temperature I Température de fonctionnement
Temperatura ACS in uscita DHW temperature I Température ECS
BOLLITORE 300 litri
CON POMPA DI CALORE
CALOR TOP
Alimentazione Power supply I Source de courant
300 lt heat pump water heater
Pompe à chaleur chauffe-eau de 300 lt
Interfacciabile con fotovoltaico
Interfaced with photovoltaic
Interfacé avec photovoltaïque
°C
V / Hz
220-240~ /50
lt
Potenza elettrica assorbita* Electrical running power consumption* I Consommation d’électricité en fonctionnement*
W
830
1.500
Potenza termica resa* Heating capacity* I Capacité de chauffage*
W
3.000
1.500
Unità
Unit
Unité
Compressore
Compressor
Compresseur
Dimensioni
Dimensions I Dimensions
mm 650 × 1.920
Multi modes
Funzione
Anti-legionella
Aspiratore
Fan motor
ventilateur
mm
Ø 650 × 1.920
Imballo (L × A × P) Packing (W × H × D) I Emballement (L × H × P)
mm
750 × 2.150 × 780
Peso netto/con imballo Net weight/with packaging I Poids net/avec emballement
kg
123 / 144
dB(A)
EN 16147: 2011
DM 28/12/12
Detrazione
65%
DL 03/08/13
Rispetta
l’ambiente
m3/h
Modello Model I Modèle
Descrizione | Description | Description
Il bollitore con pompa di calore serie CALOR TOP
300D(S) sfrutta l’energia termica presente nell’aria ambiente, come fonte di riscaldamento per
l’acqua calda sanitaria. L’utilizzo di tale tecnologia permette di ridurre notevolmente (fino al 70%)
le spese per la produzione di acqua calda sanitaria rispetto ad uno scaldabagno elettrico tradizionale, in modo semplice e sicuro. Può essere
integrato con impianto solare termico per rendere
ancor più alto il risparmio energetico e basso il
consumo. Vari sistemi automatici di protezione, timer programmabili e funzioni intelligenti. Rispetta
l’ambiente, tecnologia a zero emissioni.
The tank with heat pump series CALOR TOP 300D(S)
exploit the thermal energy from the ambient air as a
source of heating for domestic hot water. The use of
such technology allows to reduce significantly (up to
70%) the costs for the production of domestic hot water compared to a conventional electric water heater,
safely and easily. It can be integrated with solar thermal plant to make even higher energy savings and
lower consumption. Various automatic protection,
programmable timers and smart features. Environmentally friend, zero-emission technology.
Tipo Type I Type
Rotary
Capacità Capacity I Capacité
Btu/h
9502/11447
Tipo/Spaziatura alette Fin type/spacing I Type/espacement ailettes
mm
Alluminio idrofilo, tubo interno di rame scanalato / 1,6
Hydrophilic aluminum, inner grooved copper tube /1,6
Aluminium hydrophile, tube de cuivre cannelé interne/ 1,6
Bobina (L × A) Coil (L × H) I Bobine (L × H)
mm
3/4
Modello Model I Modèle
70%
di risparmio energetico*
92
*Comparato ad uno scaldabagno elettrico tradizionale / *Compared to a conventional electric water heater / *Par rapport à un chauffe-eau électrique traditionnel
482 × 352
Welling YDK30-6R
Ingresso Input power I Puissance d’entrée
Velocità Speeds I Vitesse
W
68/56/50
r/min
620/530/465
mm
Scambiatore di calore (condensatore)
Water side exchanger (condenser)
Echangeur de chaleur (condensateur)
Ø DN20
Serpentina di rame avvolta attorno al serbatoio
Copper coil wrapped around the tank
Bobine de cuivre enroulé autour de la cuve
INOX SUS316L
Attacchi idraulici Hydraulic connections I Raccordements hydrauliques
Ø DN20
Materiale Material I Matériel
INOX SUS316L
Diametro × Lunghezza Diameter × Lenght I Diamètre × Longueur
mm
Max. pressione operativa Max running pressure I Max running pressure
bar
7
W
1.500
m3/h
0,086
Resistenza elettrica integrata Integrated electrical heating element I Chauffe-eau électrique intégré
La chaudière avec pompe à chaleur série CALOR TOP
300D(S) exploitent l’énergie thermique de l’air ambiant
comme source de chauffage pour l’eau chaude sanitaire.
L’utilisation de cette technologie permet de réduire de façon significative (jusqu’à 70%) des coûts pour la production d’eau chaude sanitaire par rapport à un chauffeeau électrique traditionnel, d’une manière simple et
sécurisée. Il peut être intégré avec installation solaire
thermique pour faire des économies d’énergie encore
plus élevées et réduction de consommation. Plusieurs
dispositifs de sécurité automatiques, des minuteries
programmables et fonctions intelligentes Technologies
respectueuses de l’environnement, zéro émission.
414/355/312
Mitsubishi RB233GRDC
Attacchi condotte acqua Water pipe diameter I Diamètre du conduite d’eau
Scambiatore solare
Solar heat exchanger
Echangeur de chaleur
solaire
48 / 60
R134a / 1,2 kg / 30 atm
Serbatoio interno Inner tank Réservoir intérieur
CONTO
TERMICO oppure
1
Dimensioni (D × A) Dimensions (D × H) I Dimension (D × H)
Numero file/circuiti Number of rows/circuits I Nombre de lignes/circuits
Evaporatore
Evaporator coil
Serpentin d’évaporation
300
3.6
Portata d’aria Airflow I Débit d’air
*Garanzia Sunerg sul prodotto 2 anni
garanzia Sunerg su bollitore 5 anni
*Sunerg product warranty 2 years
Sunerg tank warranty 5 years
*Garantie Sunerg sur le produit 2 ans
Garantie Sunerg sur la chaudière 5 ans
–20 ~ 43
°C
Refrigerante tipo/quantità Refrigerant type/quantity I Type de réfrigérant/quantitè
Scambiatore solare
Solar heat exchanger
échangeur de chaleur solaire
–7 ~ 43
Predefinito Default I Par défaut: 55
Regolabile Adjustable I Réglable: 38~60
C.o.p. *
5
ANNI*
E-heating
(resistenza)
Capacità Storage size I Capacitè de stockage
Pressione sonora/Potenza sonora Sound pressure/power I Pression puissance acoustique
Interfacciabile con impianto solare termico
Interfaced with thermal solar plant
Interfacé avec le solaire thermique
Economy
(solo pompa di calore)
Resa acqua calda Hot water yield I Rendement de l’eau chaude
Prezzo € Price | Prix
22 × 10.000
3.100,00
Resistenza elettrica di ricambio
Spare heating element
Élement de chauffage de rechange
Codice
Prezzo €
Code | Code
Price | Prix
1500 W
RES1500CT
3000 W
RES3000CT
32,00
39,00
* Nella condizione di test A 12/15 - W 15/45 (Bulbo asciutto 12°C/Bulbo umido 15°C - Acqua in ingresso 15°C/Acqua calda in uscita 45°C)
* On test condition A 12/15 - W 15/45 (Air on dry bulb 12°C/Air on wet bulb 15°C - Inlet Water 15°C/Outlet Hot Water 45°C)
* En la condition de test A 12/15 - W 15/45 (Air sur bulbe sec 12°C/ Air sur bulbe humide 15°C - Entrée d’eau 15°C/ Sortie d’eau chaude 45°C)
L’assorbimento elettrico dell’unità varia in funzione della temperatura esterna e della temperatura desiderata per l’ACS; vedi grafici
The electricity consumption of the unit depending on the outside temperature and on the desired temperature for DHW; see charts
La consommation électrique de l’appareil varie en fonction de la température extérieure et la température désirée pour le ECS; voir les graphiques
Sunerg Solar si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici del prodotto senza preavviso.
Sunerg Solar reserve the right to make changes to product specifications without notice.
Sunerg Solar se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
93
Bollitori per uso sanitario con pompa di calore
Bollitori per uso sanitario con pompa di calore
Heat pump water heaters | Pompes à chaleur chauffe-eau
Heat pump water heaters | Pompes à chaleur chauffe-eau
CALOR TOP 200D
Codice Code | Code
CALORTOP200D
Modalità Heat source I Modalité
Temperatura di funzionamento Running ambient temperature I Température de fonctionnement
BOLLITORE 200 litri
CON POMPA DI CALORE
Temperatura ACS in uscita DHW temperature I Température ECS
CALOR TOP
Alimentazione Power supply I Source de courant
200 lt heat pump water heater
Pompe à chaleur chauffe-eau de 200 lt
°C
Economy
(solo pompa di calore)
E-heating
(resistenza)
–7 ~ 43
–20 ~ 43
°C
Predefinito Default I Par défaut: 60
Regolabile Adjustable I Réglable: 38~70
V / Hz
220-240~ /50
Capacità Storage size I Capacitè de stockage
lt
Potenza elettrica assorbita* Electrical running power consumption* I Consommation d’électricité en fonctionnement*
W
420
1.500
Potenza termica resa* Heating capacity* I Capacité de chauffage*
W
1.500
1.500
C.o.p. *
Unità
Unit
Unité
190
3.6
mm
Ø 560 × 1.680
Imballo (L × A × P) Packing (W × H × D) I Emballement (L × H × P)
mm
695 × 1.725 × 685
Peso netto/con imballo Net weight/with packaging I Poids net/avec emballement
kg
94/110
Pressione sonora/Potenza sonora Sound pressure/power I Pression puissance acoustique
dB(A)
41/53
Refrigerante tipo/quantità Refrigerant type/quantity I Type de réfrigérant/quantitè
R134a / 0,9 kg / 30 atm
Portata d’aria Airflow Débit d’air
Interfacciabile con fotovoltaico
Interfaced with photovoltaic
Interfacé avec photovoltaïque
5
ANNI*
Dimensioni
Dimensions / Dimensions:
mm 560 × 1.680
Multi modes
Funzione
Anti-legionella
CONTO
TERMICO oppure
EN 16147: 2011
DM 28/12/12
Detrazione
65%
DL 03/08/13
*Garanzia Sunerg sul prodotto 2 anni
garanzia Sunerg su bollitore 5 anni
*Sunerg product warranty 2 years
Sunerg tank warranty 5 years
*Garantie Sunerg sur le produit 2 ans
Garantie Sunerg sur la chaudière 5 ans
Rispetta
l’ambiente
Compressore
Compressor
Compresseur
m3/h
GMCC PJ125G1C-4DZDE
Tipo Type I Type
Rotary
Capacità Capacity I Capacité
Btu/h
4743/4794
Tipo/Spaziatura alette Fin type/spacing I Type/espacement ailettes
mm
Alluminio idrofilo, tubo interno di rame scanalato / 1,5
Hydrophilic aluminum, inner grooved copper tube /1,5
Aluminium hydrophile, tube de cuivre cannelé interne/ 1,5
Bobina (L × A) Coil (L × H) I Bobine (L × H)
mm
Aspiratore
Fan motor
Ventilateur
I bollitori con pompa di calore serie CALOR TOP
200D sfruttano l’energia termica presente nell’aria
ambiente, come fonte di riscaldamento per l’acqua
sanitaria. L’utilizzo di tale tecnologia permette di
ridurre notevolmente (fino al 70%) la spesa per la
produzione di acqua calda sanitaria rispetto ad
uno scaldabagno elettrico tradizionale, in modo
semplice e sicuro. Vari sistemi automatici di protezione, timer programmabili e funzioni intelligenti.
Rispetta l’ambiente, tecnologia a zero emissioni.
The tanks with heat pump series CALOR TOP 200D
exploit the thermal energy from the ambient air as a
source of heating for domestic hot water. The use of
such technology allows to reduce significantly (up to
70%) the cost for the production of domestic hot water compared to a conventional electric water heater,
safely and easily. Various automatic protection, programmable timers and smart features. Environmentally, friendly, zero-emission technology.
70%
di risparmio energetico*
94
*Comparato ad uno scaldabagno elettrico tradizionale / *Compared to a conventional electric water heater / *Par rapport à un chauffe-eau électrique traditionnel
402 × 294
Welling YDK12-6A
Ingresso Input power I Puissance d’entrée
Velocità Speeds I Vitesse
Attacchi condotte acqua Water pipe diameter I Diamètre du conduite d’eau
W
28/26/26
r/min
900/815/680
mm
Scambiatore di calore (condensatore)
Water side exchanger (condenser)
Echangeur de chaleur (condensateur)
Ø DN20
Serpentina di rame avvolta attorno al serbatoio
Copper coil wrapped around the tank
Bobine de cuivre enroulé autour de la cuve
Vetrificato internamente
Enameled inside
émaillé à l’intérieur
Serbatoio interno Inner tank I Réservoir intérieur
W
m3/h
Resa acqua calda Hot water yield I Rendement de l’eau chaude
Les chaudières avec pompe à chaleur série CALOR
TOP 200D exploitent l’énergie thermique de l’air ambiant comme source de chauffage pour l’eau chaude
sanitaire. L’utilisation de cette technologie permet de
réduire de façon significative (jusqu’à 70%) des coût
pour la production d’eau chaude sanitaire par rapport à un chauffe-eau électrique traditionnel, d’une
manière simple et sécurisée. Plusieurs dispositifs de
sécurité automatiques, des minuteries programmables et
fonctions intelligentes Technologies respectueuses de
l’environnement, zéro émission.
3/3
Modello Model I Modèle
Resistenza elettrica integrata Integrated electrical heating element I Chauffe-eau électrique intégré
Descrizione | Description | Description
218/202/178
Modello Model I Modèle
Numero file/circuiti Number of rows/circuits I Nombre de lignes/circuits
Evaporatore
Evaporator coil
Serpentin d’évaporation
1
Dimensioni (D × A) Dimensions (D × H) I Dimension (D × H)
Prezzo € Price | Prix
1.500
0,043
0,086
2.300,00
Resistenza elettrica di ricambio
Spare heating element
Élement de chauffage de rechange
Codice
Prezzo €
Code | Code
Price | Prix
1500 W
RES1500CT
3000 W
RES3000CT
32,00
39,00
* Nella condizione di test A 12/15 - W 15/45 (Bulbo asciutto 12°C/Bulbo umido 15°C - Acqua in ingresso 15°C/Acqua calda in uscita 45°C)
* On test condition A 12/15 - W 15/45 (Air on dry bulb 12°C/Air on wet bulb 15°C - Inlet Water 15°C/Outlet Hot Water 45°C)
* En la condition de test A 12/15 - W 15/45 (Air sur bulbe sec 12°C/ Air sur bulbe humide 15°C - Entrée d’eau 15°C/ Sortie d’eau chaude
45°C)
L’assorbimento elettrico dell’unità varia in funzione della temperatura esterna e della temperatura desiderata per l’ACS; vedi grafici
The electricity consumption of the unit depending on the outside temperature and on the desired temperature for DHW; see charts
Laconsommationélectriquedel’appareilvarieenfonctiondelatempératureextérieureetlatempératuredésiréepourleECS; voirlesgraphiques
Sunerg Solar si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici del prodotto senza preavviso
Sunerg Solar reserve the right to make changes to product specifications without notice
Sunerg Solar se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis
95
L’ideale soluzione per un comfort completo
Ideal solution for a full comfort | La solution idéale pour un confort total
MADE IN ITALY
Efficienza energetica
COP medio stagionale fino a 4
Ampio range di funzionamento
Aria est. min. –20°C, acqua max. 55°C
Elevata distanza tra le unità
30 m senza rabbocco, 50 m massima
Energy efficiency
Seasonal medium COP up to 4
Wide operation range
Outdoor air min. –20°C, water max. 55°C
High distance among the units
30 m without refr. addition, 50 m maxi
Efficacité énergétique
COP moyenne saisonnière jusqu’à 4
Large gamme de fonctionnement
Air-ext. min. –20°C, eau max. 55°C
Haute distance entre l’unité
30 m sans ouillage, 50 m au maximum
CALOR SPLIT air-gy è una pompa di calore reversibile ad altissima efficienza, nata per riscaldamento invernale, climatizzazione estiva e produzione
di acqua calda sanitaria, in piccoli-medi ambienti domestico/residenziali e commerciali. Con la tecnologia DC INVERTER regola potenza e velocità di
compressore e ventilatori mediante la modulazione PWM (Pulse Width Modulation). CALOR SPLIT air-gy è composta da due unità: la parte esterna,
simile a quella di un climatizzatore, la parte interna costituita da un apparecchio simile ad una caldaia autonoma. Le due unità sono collegate da linee
frigorifere. Riscalda anche con –20°C esterni, partendo da temperature interne di 2°C senza bisogno di resistenze elettriche aggiuntive. Raffresca e
produce acqua calda sanitaria, in ciclo estivo, con temperature esterne fino a 40°C.
POMPE DI CALORE per
RISCALDAMENTO
RAFFRESCAMENTO
ACS
CALOR SPLIT air-gy is a reversible high efficiency heat pump, designed for heting, cooling, and domestic hot water in home/residential, and small-medium size commercial environments. DC Inverter technology regulates power and speed of compressor and fan with a pulse modulation electronic device PWM, CALOR SPLIT air-gy is composed by two parts: the
outdoor unit is similar that of a normal air-conditioner, the indoor one is a wall device similar to a wall gas hung boiler. The two units are connected by a copper line for refrigerant (gas)
circulation. CALOR SPLIT air-gy performs in winter down to –20°C outdoor air temperature, heating from 2°C indoor without the need of electric heating backups. Cooling and domestic
hot water, in summer functioning, is supplied with outdoor temperatures up to 40°C.
HEAT PUMPS for
HEATING
COOLING
DHW
CALOR SPLIT air-gy est une pompe à chaleur réversible à haut rendement pour le chauffage en hiver, l’été de refroidissement et production d’eau chaude sanitaire, les petites et
moyennes dans les environnements domestique/résidentiel et commerciale. Avec le DC INVERTER technologie ajuste la puissance et compresseur et vitesse du ventilateur par modulation PWM (Pulse Width Modulation). CALOR SPLIT air-gy est composé de deux unités: l’extérieur, semblable à celle, d’un conditionneur, déchiré, l’intérieur est composé d’un dispositif
similaire à une chaudière autonome. Les deux unités sont reliées par les conduites de fluide frigorigène. Chaleurs même avec –20°C à l’extérieur, à partir de la température ambiante à
2°C sans chauffage supplémentaire. Refroidit et produit l’eau chaude, dans le cycle de l’été, avec des températures extérieures pouvant atteindre 40°C.
Unità esterna external UNIT I Unité extérieure
1
Robusto rivestimento protettivo Robust protective casing I protection robuste revêtement
POMPES A CHALEUR pour
Chauffage
Refroidissement
ECS
2
Compressore con motore a magneti permanenti (DC) ad alta efficienza Compressor with high-efficiency
permanent magnets engine (DC) I Compresseur avec ventilateurs axiaux aimant permanent moteur (DC)
3
Batteria di scambio termico rame-alluminio Copper-aluminum heat exchanger I Haut rendement échangeur
4
Ventilatori assiali a profilo alare Airfoil axial fans I Cuivre-aluminium avec profil aérodynamique
5
Valvola di inversione di ciclo (caldo/freddo) Reverse cycle valve (heat/cool) I Vanne de cycle réversible (chaud/froid)
6
Filtro deidratore Filter drier I Filtre plus sec
7
Rubinetti di collegamento linea frigorifera in rame Copper cooling line connecting faucets I Connexion robinets
en cuivre refroidissement ligne
16eControllo elettronico PWM della velocità del compressore e dei ventilatori/interfaccia unità interna
PWM (pulse width modulation) electronic control of the speed of the fan and compressor/internal unit interface I
PWM contrôle électronique de la vitesse de l’interface d’unité de ventilateur et le compresseur ou à l’intérieur
Unità interna INTERNAL UNIT I Unité intérieure
8-9-10-11Attacchi frigoriferi ed attacchi idraulici in posizione ottimale Refrigerant and hydraulic connections in optimal positions I
Réfrigération accouplements et raccords hydrauliques en position optimale
CONTO
TERMICO oppure
DM 28/12/12
Detrazione
65%
DL 03/08/13
Rispetta
l’ambiente
12Pompa di circolazione a regolazione PID, alta prevalenza residua PID regolation circulation pump with high residual head I
2
ANNI
Pompe de circulation a règlement PID, haute pression résiduelle
13 Quadro elettrico di facile accessibilità Easily accessible electric panel I Panneau électrique pour un accès facile
14 Pannello di comando e controllo Command and Control Panel I Panneau de commande
15 Valvola di sicurezza Safety valve I Soupape de sécurité
16Comando centrale con possibilità di integrazione e coordinamento di una caldaia di supporto Central controls, with
Garanzia Sunerg sul prodotto 2 anni
Sunerg product warranty 2 years
Garantie Sunerg sur le produit 2 ans
possibility to integrate and co-ordinate a supporting boiler I Commande centrale avec la possibilité de l’intégration et la coordination
d’une chaudière de soutien
17 Vaso di espansione da 6 litri 6-litre expansion tank I Vassel d’expansion de 6 litres
18 Separatore d’aria/sfiato Air separator/ venting I Air/air séparateur
19 Ricevitore di liquido Liquid receiver I Réservoir de liquide
20Collettore interno con possibilità di inserimento resistenze elettriche di supporto Internal collector with possibility to include
supporting electric heater I Internes Manifold avec possibilité d’insérer des radiateurs électriques
21Scambiatore a piastre saldo-brasate ad alta efficienza di scambio termico High-efficiency brazed plates heat exchanger I
7-9 kW
96
12-15-18-24 kW
Soutien échangeur à plaques soudé-haute efficacité pour échange thermique
22Pressostato differenziale per la sicurezza di circolazione acqua Differential pressure switch for safe water circulation I Pressostat
différentiel pour la sécurité de la circulation de l’eau
97
Pompe di calore per sanitario e riscaldamento
Pompe di calore per sanitario e riscaldamento
Heat pump for domestic hot water and central heating | Pompes a chaleur pour eau sanitaire and chauffage
Heat pump for domestic hot water and central heating | Pompes a chaleur pour eau sanitaire and chauffage
ESEMPIO DI IMPIANTO
Risparmio energetico Energy Saving I Économie d’énergie
La CALOR SPLIT air-gy garantisce il massimo risparmio energetico in riscal-damento come in produzione di ACS, grazie ad alti COP (rendimento) anche a basse temperature esterne. Rispetto al riscaldamento con combustibile (caldaie) il costo energetico stagionale, può risultare fino 3 volte inferiore. Di seguito il confronto con il
COP minimo previsto dalla legge per il CONTO TERMICO:
INVERNO
WINTER HIVER
❶Puffer con serpentino solare,
gruppo solare, gruppo produzione ACS tipo SUN FRESH
Puffer with solar coil, solar group, ACS producer SUN FRESH
Puffer avec serpentine solaire, groupe de circolation solaire, groupe
production d’ECS SUN FRESH
❷ Separatore idraulico Hydraulic separator I Séparateur hydraulique
❸ Gruppo solare Solar group I Groupe solaire
❹ Filtro acqua a rete Water net filter I Filtre à maillage pour eau
❺ Valvola taratura Regulating valve I Soupape d’étalonnage
❻Pompa alta temperatura High temperature pump I Pompe haute
température
❼By-pass
❽ Pompa di rilancio bassa temperatura e valvola a 3 vie
Booster pump low temperature and 3-way valve
Pompe de gavage à basse température et vanne 3 voies
❾Pompa media temperatura Medium temperature pump I Pompe
température moyenne
❿Sonda climatica esterna Climatic external probe I Sonde de
température externe
ESTATE SUMMER
CALOR SPLIT air-gy deliver a high level of energy saving both in heating and in domestic water production, thanks to high COP (coefficient of performance), also at low outdoor temperatures. Compared to a fossil fuel heating system (as normal boilers) the cost of energy, for the whole winter season, can be up to three times lower. The table below shows the
comparison with a law least COP:
Le CALOR SPLIT air-gy assure des économies en chauffage comme en production d’ECS, grâce aux COP élevé (rendement) d’énergie maximale même à basse température. Comparé
avec le coût du carburant (chaudières) saisonnier de l’énergie de chauffage, il peut être jusqu’à 3 fois plus faible. Ci-dessous, la comparaison avec le minimum de COP requis par la loi
pour le “CONTO TERMICO” italienne
È importante osservare come il rendimento COP
sia elevato nelle condizioni peggiori (–7°C), il
che garantisce un rendimento stagionale molto
elevato, vero aspetto importante di tutte le valutazioni sul COP che di norma si fanno.
It is important to observe how the COP is high
yield in the worse conditions (–7°C), which
guarantees a very high seasonal performance,
real important aspect of all the evaluations at
the COP that normally do.
Il est important d’observer comment le COP est
un rendement élevé dans les pires conditions
(-7° C), qui garantit une très haute performance de la saison, l’aspect vraiment important de toutes les évaluations sur le COP qui
font normalement.
COP (W/W)
exAMPLE OF INSTALLATION
Exemple d’un système
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
Min di legge
minimum required by law
Con aria a +7°C bs/6°C bu e acqua OUT/IN 35°C/30°C
With air +7°C db/6°C wb and out/in water 35°C/30°C
LA CONVENIENZA REALE di RISCALDARSI con CALOR SPLIT air gy
été
❶Puffer con serpentino solare,
gruppo solare, gruppo produzione ACS tipo SUN FRESH
Puffer with solar coil, solar group, ACS producer SUN FRESH
Puffer avec serpentine solaire, groupe de circolation solaire, groupe
production d’ECS SUN FRESH
Qui di seguito ipotizziamo, con numeri reali, un esempio di edificio da 200
m2/560 m3, in ottima classe energetica, in 3 località italiane: al NORD, al
CENTRO ed al SUD.
Con aria a -7°C bs/-8°C bu e acqua OUT/IN 35°C/30°C
With air -7°C db/-8°C wb and out/in water 35°C/30°C
7M
9M
12 M
12 T
15 M
15 T
18 T
24 T
The real convenience to heating with CALOR SPLIT air gy
Here following, with real numbers, an example of 200 m2/560 m3 building, in good energetic class, on 3 italian places: in the North, Center and South.
La valeur réelle CHAUD avec CALOR SPLIT air gy
Ici, nous supposons, avec des nombres réels, un exemple d’un bâtiment de 200 m2 / 560
m3, en excellent classe énergétique, à 3 endroits italiens: au NORD, le CENTRE et SUD.
❷ Separatore idraulico Hydraulic separator I Séparateur hydraulique
❸ Gruppo solare Solar group I Groupe solaire
❹ Filtro acqua a rete Water net filter I Filtre à maillage pour eau
❺ Valvola taratura Regulating valve I Soupape d’étalonnage
❻Pompa alta temperatura High temperature pump I Pompe haute
température
❼By-pass
❽ Pompa di rilancio bassa temperatura e valvola a 3 vie
Booster pump low temperature and 3-way valve
Pompe de gavage à basse température et vanne 3 voies
❾Pompa media temperatura Medium temperature pump I Pompe
température moyenne
❿Sonda climatica esterna Climatic external probe I Sonde de
température externe
– caldaia a condensazione a metano: rendimento medio stagionale
100% (metano, potere calorifico 9,5 kWh/m3, prezzo 1 €/m3);
– c aldaia a condensazione a GPL: rendimento medio stagionale 98%
(GPL, potere calorifico 6,52 kWh/l, prezzo 1,1 €/l);
– pompa di calore CALOR SPLIT air gy di SUNERG: rendimento COP
medio stagionale: NORD 3,8 – CENTRO 4,0 – SUD 4,4 (elettricità, prezzo
0,2 €/kWh, fattore di conversione da energia primaria 40%, fonte ENEL).
CAMPO DI LAVORO Operating range Plage de fonctionnement:
Outlet water temperature
98
Outlet water temperature
External air temperature
TEMPERATURA MANDATA ACQUA IMPIANTO
TEMPERATURA ARIA ESTERNA
TEMPERATURA MANDATA ACQUA IMPIANTO
External air temperature
integrazione con resistenza elettrica
o con consenso accensione caldaia
integration with electrical resistance
or by the ignition of the boiler
IN PRODUZIONE DI A.C.S.
In H.D.W. mode
IN RAFFRESCAMENTO
In cooling mode
TEMPERATURA ARIA ESTERNA
TEMPERATURA
ARIA ESTERNA
External air temperature
IN RISCALDAMENTO
In heating
Pompa di calore spenta.
Produzione solo tramite
resistenza elettrica o
con consenso caldaia
Heat pump off. Production only
by electrical resistance or with
consent to the boiler
Integrazione con resistenza elettrica o con consenso accensione caldaia
Integration with electrical resistance or by the ignition of the boiler
TEMPERATURA SERBATOIO ACQUA CALDA SANITARIA
Temperature of the DHW tank
Questo confronto basato su dati reali con un vero calcolo energetico, evidenzia come,
anche in condizioni particolarmente severe, queste pompe di calore siano competitive e consentano grandi risparmi rispetto ad altre soluzioni di riscaldamento.
This comparison based on real data with a true energetic calculation, show that, also
under particularly severe conditions, these heat pumps are competitive and allow great
savings in comparison to other solution of heating.
Cette comparaison est basée sur des données réelles avec calcul d’énergie réelle, montre
que, même dans des conditions sévères, ces pompes à chaleur sont compétitifs et permettent d’importantes économies par rapport à d’autres solutions de chauffage.
– methane condensing boiler: average seasonal efficiency 100% (methane,
thermal power 9,5 kWh/m3, price 1 €/m3);
– GPL condensing boiler: average seasonal efficiency 98% (GPL, thermal power
6,52 kWh/l, price 1,1 €/l);
– CALOR SPLIT air gy SUNERG: heat pump: middle season COP: NORth 3,8 –
CENTRE 4,0 – SOUTH 4,4 (electricity, price 0,2 €/kWh, conversion factor from
primary energy 40% - ENEL).
– chaudière à condensation au gaz naturel: le rendement moyen saisonnier
de 100% (méthane, puissance calorifique de 9,5 kWh / m3, prix 1 € / m3);
– chaudière à condensation GPL: efficacité moyenne saisonnière de 98%
(GPL, puissance calorifique de 6,52 kWh / l, prix € 1,1 / l);
– pompe à chaleur CALOR SPLIT air gy de SUNERG: COP moyenne saisonnier: NORTH 3,8 - CENTRE 4,0 - SUD 4.4 (électricité, prix € 0,2 / kWh, facteur de
conversion de l’énergie primaire: 40%, source ENEL).
99
Pompe di calore per sanitario e riscaldamento
Pompe di calore per sanitario e riscaldamento
Heat pump for domestic hot water and central heating | Pompes a chaleur pour eau sanitaire and chauffage
Heat pump for domestic hot water and central heating | Pompes a chaleur pour eau sanitaire and chauffage
Da inviare a: Send to: [email protected]
Codice Code | Code
Calor Split
7M
Calor Split
9M
Calor Split
12M
Calor Split
12T
Calor Split
15M
Calor Split
15T
Calor Split
18T
Calor Split
24T
PRESTAZIONI | PERFORMANCE | PERFORMANCE
Capacità termica (*) | Thermal capacity | Capacite thermique
kW
7,18
8,20
11,20
11,20
14,60
14,60
16,90
23,60
Potenza totale assorbita | Total power absorbed | Pussance totale
kW
1,58
1,78
2,55
2,55
3,31
3,31
4,02
5,62
(compresa pompa di circolazione) - (included water pump) - (Pompe à eau inclus)
C.O.P.
4,54
4,61
4,39
4,39
4,41
4,42
4,21
4,20
Capacità termica (**) | Thermal capacity | Capacite thermique
kW
4,80
5,49
7,5
7,5
9,78
9,78
11,32
15,81
Potenza totale assorbita | Total power absorbed | Pussance totale
kW
1,55
1,75
2,51
2,51
3,26
3,26
3,96
5,54
3,09
3,14
2,99
2,99
3,00
3,00
2,86
2,85
5,3
6,27
8,84
8,84
11,2
11,2
13,9
19,86
(compresa pompa di circolazione) - (included water pump) - (Pompe à eau inclus)
C.O.P.
Capacità frigorifera (***) | Cooling capacity | Capacité de refroidissement
kW
Potenza totale assorbita | Total power absorbed | Pussance totale
kW
(compresa pompa di circolazione) - (included water pump) - (Pompe à eau inclus)
E.E.R.
Capacità frigorifera (****) | Cooling capacity | Capacité de refroidissement
kW
Potenza totale assorbita | Total power absorbed | Pussance totale
kW
(compresa pompa di circolazione) - (included water pump) - (Pompe à eau inclus)
1,75
2,01
2,89
2,89
3,74
3,73
4,53
6,52
3,03
3,11
3,06
3,06
3,00
3,00
3,07
3,04
7,37
8,72
12,29
12,29
15,57
15,57
19,32
27,60
1,84
2,12
3,04
3,04
3,94
3,93
4,77
6,87
4,00
4,11
4,04
4,04
3,95
3,96
4,05
4,02
dB (A)
30
30
31
31
31
31
32
32
dB (A)
48/50
48/50
52/52
52/52
53/53
53/53
54/55
57/57
l/min
20,6
23,5
32,1
32,1
41,9
41,9
48,4
67,7
E.E.R.
Rumorosità unità interna | Noise internal unit | Bruit unité interne
Pressione sonora | Sound pressure | Pression acoustique
(ad un metro di distanza) - (for a distance of meter) - (métro a distance)
Rumorosità unità esterna | Noise unit external | Bruit unité externe
Pressione sonora cool/heat | Sound pressure | Pression acoustique
(ad un metro di distanza) - (for a distance of meter) - (métro a distance)
Dati idraulici | Hydraulic data | Données hydrauliques
Portata acqua nominale con dati in riscaldamento (30/35°C) I Water flow with nominal data in heating (30/35°C) | Débit d’eau données nominales pour le chauffage (30/35°C)
Prevalenza utile residua | Head of residual | Chef de restant
kPa
64
58
31
31
31
31
51
40
“ GAS
1
1
1
1
1
1
1 1/4
1¼
Capacità vaso di espansione | Capacity expansion tank | Capacité réservoir d’expansion
I
6
6
6
6
6
6
6
6
Contenuto d’acqua minimo impianto | Minimum system water content | Système minimum de contenu de l’eau
I
30
40
50
50
65
65
75
110
“ SAE
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
“ SAE
5/8
5/8
5/8
5/8
5/8
5/8
5/8
3/4
kg
2
2,35
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
5,3
Diametro attacchi idraulici | Diameter hydraulic connections | Diametre raccordement hydraulique
Attacchi frigoriferi | Refrigeration connections | Raccordements frigorifiques
Diametro attacco ingresso refrigerante
| Diameter refrigerant connection input | Diamètre de raccordement entrée du réfrigérant
Diametro attacco uscita refrigerante
| Refrigerant connection diameter output | Réfrigérant diamètre de raccordement sortie
Carica refrigerante R410a | R410a refrigerant charge | Réfrigérant R410a charge
Alimentazione elettrica | Power supply | Alimentation
230
230
230
400-3N
230
400-3N
400-3N
400-3N
Grado di protezione unità interna | Protection level indoor unit | Niveau de protection unité intérieure
IPX2
IPX2
IPX2
IPX2
IPX2
IPX2
IPX2
IPX2
Grado di protezione unità esterna | Protection outdoor unit | Protection de l’unite exterieure
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Tensione | Tension
V/50Hz
MODULO RICHIESTA PREVENTIVO POMPA DI CALORE CALOR SPLIT air-gy
APPLICATION FORM FOR A QUOTE HEAT PUMP CALOR SPLIT air-gy
Data Date: ………………………Cliente Client : ……………………………………………………………………………………
Abbiamo innanzitutto bisogno di sapere quante più informazioni possibili di quelle qui indicate:
Firstly, we need to know the most information possible among those below:
1) La potenza termica calcolata per l’edificio (se esistente) Thermic power calculated for the building (if existing) __ __ __ , __ __ kW
o, almeno, la superficie dei locali da riscaldare or, at least, the area of the rooms to be heated
__ __ __ , __ __ m2
l’altezza media dei locali the rooms’ average height
__ __ __ , __ __ m
2) La potenza della caldaia esistente (se presente) The existing boiler power (if existing)
3) Il combustibile usato The fuel used
__ __ __ , __ __ kW
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ xx
􀂈 Il consumo di almeno un anno di gestione The conpsumption of at least operating year
Il costo di gestione dello stesso periodo The operating cost for one year
 kg
__ __ . __ __ __ , __ __  m3
lt
__ __ . __ __ __ , __ __ €
4) La tipologia dell’impianto di distribuzione: Distribution system typology:
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
Temperatura media di lavoro dell’impianto Running average temperature of the system
__ __ °C
Unità interna | Indoor unit | Unité intérieure
Larghezza | Width | Largeur
mm
505
505
505
505
505
505
505
505
Altezza | Height | Hauteur
mm
900
900
900
900
900
900
900
900
Profondità | Depth | Profondeur
mm
300
300
300
300
300
300
300
300
Peso netto | Net weight | Poids net
kg
41
41
41
43
43
43
46
49
Larghezza | Width | Largeur
mm
940
940
940
940
940
940
940
940
Altezza | Height | Hauteur
mm
996
996
1416
1416
1416
1416
1416
1526
Profondità | Depth | Profondeur
mm
340
340
340
340
340
340
340
340
Peso Netto | Net Weight | Poids Net
kg
68
69
98
98
98
98
98
118
6.050,00
6.320,00
7.690,00
8.150,00
9.380,00
9.840,00
10.760,00
14.980,00
6.410,00
6.680,00
8.060,00
8.510,00
9.740,00
10.200,00
11.120,00
15.350,00
Unità esterna | Outdoor unit | Unité extérieure
Prezzo senza resistenza € Price without resistance | Prix sans résistance
Prezzo con resistenza € Price with resistance | Prix avec résistance
Prima accensione da Centro Assistenza Tecnica Sunerg (in Italia) ( )
1
Initial start-up by Technical Assistance Centre Sunerg (in Italy)
Première mise en service par un centre d’assistance technique Sunerg (en Italie)
su richiesta
on request I sur demande
(1) Si consiglia di richiedere sempre la copertura del Centro Assistenza nella propria area It is advisable to always ask for the coverage of the Technical Assistance Center in your area I Il est recommandé de toujours
demander la couverture du centre d’assistance technique dans votre région.
(*) T. acqua out 35°C / T. aria ext. 7°C/umidità relativa 85%; (**) T. acqua out 35°C / T. aria ext. -7°C/umidità relativa 85%; (***) T. acqua out 7°C / T. aria ext. 35°C; (****) T. acqua out 18°C / T. aria ext. 35°C
(Prestazioni rilevate secondo la norma EN14511) (Performances measured according to EN14511) (Performances mesurées selon la norme EN14511)
100
5) Altre caratteristiche dell’impianto: Other features of the system:
C’è un accumulo Is there a tank
 NO (N)  SÌ (Y) __ __ . __ __ __ lt
C’è un collettore aperto / separatore idraulico Is there an open collector / hydraulic separator
 NO (N)  SÌ (Y)
C’è / sarà prevista la produzione di ACS Is there / There will be producted any DHW
 NO (N)  SÌ (Y)
Se sì, con quale sistema? If yes, what kind of system
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
6) C’è un’integrazione solare termica? Is there any solar thermal integration È prevista solo integrazione per sanitario o anche per riscaldamento? Select the type of integration you intended to realize
 NO (N)  SÌ (Y)
 sanitario DHW
 sanitario + riscaldamento DHW + heating
7) Quale potenza elettrica disponibile è installata? What is the available power installed?
__ __ , __ __ kW
C’è un impianto fotovoltaico? Is there an existing photovoltaic system?
 NO (N)  SÌ (Y) __ __ . __ __ __kWp
ALTRE NOTE Extra notes ……………………………………………………………………………………………………………
N.B. Tale modulo permette di ricevere un preventivo di massima. Necessita comunque del controllo del tecnico progettista dell’impianto.
N.B. This module allows you to get a rough estimate. It needs, however, the control of the technical designer.
101