Libretto Uso e manutenzione G 650 Xcountry

Transcript

Libretto Uso e manutenzione G 650 Xcountry
K15_Country_Titel.fm Seite 9 Montag, 6. November 2006 4:06 16
Libretto Uso e manutenzione
G 650 Xcountry
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Dati del veicolo/Concessionario
Dati del veicolo
Dati del Concessionario
Modello
Referente nel Servizio Assistenza
Numero di telaio
Sig.ra/Sig.
Numero colore
Numero di telefono
Prima immatricolazione
Targa
Indirizzo del Concessionario/telefono (timbro della ditta)
Benvenuto alla BMW
Ci congratuliamo per la Sua ottima scelta; acquistando una moto BMW Lei è entrato a far parte della cerchia dei motociclisti
BMW.
Le consigliamo di acquisire famigliarità con la Sua nuova moto,
per potersi muovere con sicurezza nel traffico stradale.
Legga attentamente il presente
libretto Uso e manutenzione, prima di mettersi in viaggio con la
Sua nuova BMW. Qui troverà importanti indicazioni sull'uso della
moto, che Le permetteranno di
sfruttare al meglio le caratteristiche tecniche della Sua BMW.
Inoltre offre indicazioni sulla manutenzione e la cura della moto,
che serviranno a garantire la sicurezza di funzionamento e circolazione, nonché a mantenere
stabile il valore della Sua moto
nel tempo.
Per tutte le domande riguardanti la Sua moto, il Concessionario
BMW Motorrad è a Sua completa disposizione in ogni momento
per aiuti e consigli.
Buon divertimento e buon viaggio
con la Sua nuova BMW
BMW Motorrad.
Indice
Per trovare con facilità un determinato argomento consultare
anche l'indice analitico presente
al fondo di questo libretto Uso e
manutenzione.
1 Avvertenze generali . . . . . . 5
Vista generale . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . 6
Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . . 6
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Vista generale . . . . . . . . . . . . 9
Vista generale da sinistra . . . . . 11
Vista generale da destra . . . . . . 13
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comandi sul manubrio, lato
sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comandi sul manubrio, lato
destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Strumento combinato . . . . . . . . 17
3 Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di avvertimento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di avvertimento
ABS ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
4 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione e
bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatori di direzione . . . . . . . . .
Interruttore arresto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad ABS ES . . . . . . .
Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . .
Ammortizzatori . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
20
23
28
29
31
32
32
33
34
34
35
36
37
38
5 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze di sicurezza . . . . . .
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
44
44
46
47
49
50
6 Aspetti tecnici nei dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impianto frenante con BMW
Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . 54
7 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . .
Presa ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
58
58
59
8 Manutenzione . . . . . . . . . . .
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto frenante . . . . . . . . . . . .
Pastiglie dei freni . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
62
63
65
66
68
Liquido di raffreddamento . . . .
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Cavalletto
ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Cavalletto
della ruota anteriore . . . . . . . . . .
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di avviamento ausiliario esterno . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
72
72
73
73
75
80
82
83
85
92
93
9 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . 98
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . 98
Pulizia di parti sensibili del
veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cura della vernice . . . . . . . . . . . . 99
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Arresto della moto . . . . . . . . . 100
Accendere la moto . . . . . . . . . 100
10 Dati tecnici . . . . . . . . . . .
Tabella dei guasti . . . . . . . . . .
Collegamenti a vite . . . . . . . . .
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . .
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo trazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . .
Impianto elettrico . . . . . . . . . . .
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
102
103
105
106
106
107
107
108
108
109
109
111
112
113
113
114
11 Assistenza . . . . . . . . . . . .
Servizio Assistenza BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . .
BMW Motorrad Service
Card - Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rete del Servizio Assistenza
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . .
Lavori di manutenzione . . . . .
Conferme dei lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conferme dei lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
116
116
116
117
117
118
123
Avvertenze generali
Avvertenze generali
Vista generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avvertenze generali
Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
z
1
Avvertenze generali
6
z
Vista generale
Il capitolo 2 del presente libretto Uso e manutenzione offre un
quadro generale della moto. Nel
capitolo 11 si documentano tutti gli interventi di manutenzione
e riparazione eseguiti. La documentazione dei lavori di manutenzione eseguiti è condizione
indispensabile per le prestazioni
in correntezza.
Se un giorno desiderasse vendere la Sua BMW, non dimentichi di
consegnare anche il Libretto Uso
e manutenzione che è una parte
integrante importante della moto.
Abbreviazioni e simboli
Identifica le avvertenze da
tenere tassativamente presenti, per motivi di sicurezza personale, sicurezza altrui e di protezione del proprio veicolo da
danni.
Particolari indicazioni per
una migliore esecuzione
delle operazioni di comando, di
controllo e di registrazione nonché di cura del veicolo.
Dato tecnico.
ES
Equipaggiamento speciale
In fase di produzione dei
veicoli si tiene già conto
dei possibili equipaggiamenti speciali BMW.
AS
Accessori speciali
Gli accessori speciali
BMW possono essere acquistati e montati
presso il Concessionario
BMW Motorrad di fiducia.
ABS
Sistema antibloccaggio.
Identifica la fine di un'avvertenza.
Istruzione su come procedere.
Risultato di un intervento.
Rimando ad una pagina
con informazioni dettagliate.
Contraddistingue la fine
di un'informazione legata ad un accessorio o ad
uno specifico equipaggiamento.
Coppia di serraggio.
Equipaggiamento
Quando ha acquistato la Sua moto BMW, Lei ha scelto un modello con un equipaggiamento
personalizzato. Il presente libretto Uso e manutenzione descrive
gli equipaggiamenti speciali (ES)
Dati tecnici
Tutti i dati relativi a dimensioni,
pesi e prestazioni contenuti nel
libretto Uso e manutenzione si
riferiscono al Deutsches Institut
für Normung e. V. (DIN, Istituto
tedesco per la standardizzazione)
e rispettano le prescrizioni per
le tolleranze da esso prescritte.
Sono possibili scostamenti nelle
versioni per i singoli Paesi.
Attualità
L'elevato livello di sicurezza e
qualità delle moto BMW è garantito da una costante evoluzione
nella progettazione, nell'equipaggiamento e negli accessori. Da
ciò possono derivare divergenze tra questo libretto e la Sua
moto. BMW Motorrad non può
escludere la presenza di errori.
Siamo certi che Lei comprenderà, pertanto, che i dati, le figure
e le descrizioni qui riportati non
possono costituire fondamento
per qualsiasi rivendicazione.
1
7
Avvertenze generali
offerti da BMW e gli accessori
speciali (AS). Ovviamente qui Le
saranno descritte anche versioni
di equipaggiamento che Lei forse non ha scelto. Sono inoltre
possibili differenze specifiche per
Paese rispetto alla moto illustrata
in figura.
Nell'eventualità in cui la Sua
BMW comprenda equipaggiamenti non descritti nel presente
Libretto Uso e manutenzione, ne
troverà la descrizione dettagliata
in un libretto a parte.
z
Avvertenze generali
1
8
z
Vista generale
Vista generale
Vista generale da sinistra . . . . . . . . . . . . 11
Vista generale da destra . . . . . . . . . . . . . 13
2
9
Comandi sul manubrio, lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comandi sul manubrio, lato
destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista generale
Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Vista generale
2
10
z
2
1
11
2
3
4
Regolazione del precarico
molle posteriore ( 34)
Presa ES ( 58)
regolazione dell'ammortizzatore posteriore ( 35)
Indicatore di livello liquido di
raffreddamento ( 69)
Vista generale
Vista generale da
sinistra
z
Vista generale
2
12
z
2
1
2
13
3
4
5
Serratura della sella ( 38)
Bocchetta di rifornimento
carburante ( 50)
Serbatoio del liquido freni,
lato anteriore ( 68)
Fusibili ABS sotto la carenatura laterale ( 84)
Serbatoio del liquido freni,
lato posteriore ( 69)
Vista generale
Vista generale da
destra
z
2
Vista generale
14
z
Sotto la sella
1
2
3
4
Libretto Uso e manutenzione
Attrezzo di bordo ( 62)
Portafusibili ( 83)
Asta di livello olio e bocchetta di rifornimento olio
motore ( 63)
2
1
2
15
3
4
5
Lampeggio fari
Modalità operative dell'ABS ES ( 33)
Interruttore indicatori di direzione ( 32)
Avvisatore acustico
Luce abbagliante ( 31)
Vista generale
Comandi sul manubrio,
lato sinistro
z
2
Comandi sul manubrio,
lato destro
16
1
Vista generale
2
z
Interruttore arresto d'emergenza ( 32)
Tasto dello starter ( 44)
1
2
3
4
Regolazione dell'ora ( 30)
Azzeramento del contachilometri parziale ( 30)
Spie di controllo ( 20)
Display multifunzione
( 20)
Selezione delle indicazioni
( 29)
2
17
Vista generale
Strumento combinato
z
Vista generale
2
18
z
Indicatori
Indicatori
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spie di avvertimento standard . . . . . . . 20
3
19
Indicatori
Spie di avvertimento ABS ES . . . . . . . . . 23
z
3
Indicatori
Spie di controllo
Display multifunzione
Indicatori
20
z
Spie di avvertimento
standard
Visualizzazione
1
1
2
Indicatore di velocità
Contachilometri, orologio o
indicatore di tensione batteria ( 29)
2
3
4
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
Regime minimo
Luce abbagliante
Gli avvertimenti vengono segnalati dalle spie 1
Una panoramica dei possibili avvertimenti è riportata alla pagina
successiva.
Schema generale delle spie di avvertimento
3
Si accende
Riserva carburante (
22)
Si accende
Pressione olio motore insufficiente
( 22)
Si accende
Temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta ( 22)
21
Indicatori
Significato
z
3
Indicatori
22
z
Riserva carburante
La spia di avvertimento riserva carburante si accende.
La carenza di carburante
può provocare una mancata
combustione e un arresto improvviso del motore. Le mancate
combustioni possono danneggiare il catalizzatore, un arresto
improvviso del motore può essere causa di incidenti.
Non lasciare svuotare il serbatoio
carburante.
Possibile causa: nel serbatoio è
rimasta al massimo la riserva di
carburante.
Riserva di carburante
2l
Rifornimento (
50)
Pressione olio motore
insufficiente
Spia di avvertimento della
pressione olio motore.
La pressione nel circuito dell'olio
di lubrificazione è troppo bassa.
In caso di accensione della spia
di avvertimento arrestarsi immediatamente e spegnere il motore.
L'avvertimento della pressione dell'olio motore insufficiente non espleta la funzione di
controllo del livello. Il livello dell'olio motore corretto può essere
controllato solo sull'astina di livello olio.
Possibile causa: livello olio motore troppo basso.
Controllo del livello dell'olio
motore ( 63)
In caso di livello dell'olio insufficiente:
Rabboccare l'olio motore
( 65)
Se il livello dell'olio motore è corretto:
Viaggiare con pressione olio
insufficiente può provocare
danni al motore.
Non proseguire la marcia
Far eliminare al più presto il
difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Temperatura del liquido di
raffreddamento troppo alta
Spia di avvertimento della
temperatura liquido di raffreddamento
Proseguendo con il motore
surriscaldato, questo si può
danneggiare.
Prestare tassativamente attenzione alle misure sotto riportate.
Possibile causa: ventilatore radiatore difettoso.
Se il ventilatore del radiatore non
dovesse funzionare con spia di
avvertimento temperatura liquido
di raffreddamento inserita:
Far eliminare al più presto il
difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Possibile causa: raffreddamento
insufficiente.
Se possibile procedere a carico parziale per raffreddare il
motore.
In coda spegnere il motore, ma
lasciare l'accensione inserita,
in modo che il ventilatore del
radiatore rimanga in funzione.
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento aumenta spesso in modo eccessivo, far eliminare il difetto il più presto
possibile da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Spie di avvertimento
ABS ES
3
Visualizzazione
23
Indicatori
Possibile causa: livello liquido di
raffreddamento troppo basso.
Controllare il livello del liquido
di raffreddamento ( 69)
In caso di livello del liquido di raffreddamento insufficiente:
Rabboccare il liquido di raffreddamento ( 70)
z
Gli avvertimenti sull'ABS vengono
segnalati dalla spia ABS.1
Informazioni dettagliate sono
reperibili a partire dalla pagina
( 54), un prospetto delle possibili segnalazioni di avvertimento è
visibile alla pagina che segue.
3
Indicatori
24
z
Schema generale delle spie di avvertimento
Significato
Lampeggia
Autodiagnosi non completata (
Si accende
ABS disinserito (
Si accende
Difetto ABS (
25)
25)
25)
La funzione ABS non è disponibile, perché l'autodiagnosi non
è stata ultimata. Per effettuare il
controllo dei sensori ruota, la moto deve percorrere alcuni metri.
Eseguire lentamente la partenza. Occorre considerare con
attenzione che la funzione ABS
non sarà disponibile fino alla
conclusione dell'autodiagnosi.
ABS disinserito
La spia di avvertimento
ABS si accende con luce
continua.
Il sistema ABS è stato disattivato
dal pilota.
con ES BMW Motorrad ABS:
Attivare la funzione ABS
( 33)
Difetto ABS
La spia di avvertimento
ABS si accende con luce
continua.
La centralina ABS ha rilevato un
errore. La funzione ABS non è
disponibile.
È possibile proseguire la marcia. È però necessario considerare attentamente che la funzione ABS non è disponibile.
Si osservino anche le ulteriori informazioni sulle situazioni,
che possono causare anomalie
dell'ABS ( 55).
Far eliminare al più presto il
difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
3
25
Indicatori
Autodiagnosi non completata
La spia di avvertimento
ABS lampeggia.
z
Indicatori
3
26
z
Comandi
Comandi
Blocchetto di accensione e bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruttore arresto d'emergenza . . . . . 32
BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . . 33
Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precarico molle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ammortizzatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comandi
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
z
4
28
Blocchetto di
accensione e
bloccasterzo
Inserimento
dell'accensione
Disinserire l'accensione
Comandi
Chiave del veicolo
z
Con la moto vengono fornite una
chiave principale e una di riserva.
Il blocchetto d'accensione, il
bloccasterzo, il tappo del serbatoio carburante e la serratura
della sella vengono azionati con
la stessa chiave.
Ruotare la chiave in posizione 1.
Luce di posizione e tutti i circuiti di funzionamento inseriti.
È possibile avviare il motore.
Si attiva il Pre-Ride-Check.
( 45)
con ES BMW Motorrad ABS:
Ruotare la chiave in posizione 1.
Oltre ai punti sopra menzionati,
viene eseguita l'autodiagnosi
ABS. ( 46)
Ruotare la chiave in posizione 2.
Luce spenta.
Bloccasterzo non bloccato.
È possibile estrarre la chiave.
Display multifunzione
4
Selezione delle indicazioni
29
Inserire l'accensione.
Ruotare il manubrio verso sinistra.
Ruotare la chiave in posizione 3 muovendo leggermente il
manubrio.
Accensione, luci e tutti i circuiti
di funzionamento disinseriti.
Bloccasterzo bloccato.
È possibile estrarre la chiave.
Se si trascorre un periodo prolungato all'estero, è
possibile commutare, su richiesta, l'indicazione sul display da
miglia a chilometri e viceversa.
Rivolgersi, in tal caso, ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW
Motorrad.
Azionare il tasto 1.
Ad ogni azionamento del tasto,
partendo dal valore corrente, viene visualizzato in sequenza quanto segue:
Chilometraggio totale (ODO)
Chilometraggio parziale 1
(Trip I)
Chilometraggio parziale 2
(Trip II)
Orologio
Tensione batteria
Percorrenza con riserva carburante (al raggiungimento della
riserva del carburante)
Comandi
Bloccaggio del
bloccasterzo
z
Azzeramento del
contachilometri parziale
30
Inserire l'accensione.
Selezionare il contachilometri
parziale desiderato.
Comandi
4
z
Tenere premuto il tasto 1.
Il contachilometri parziale si
azzera.
Regolazione dell'ora
Inserire l'accensione.
È possibile effettuare questa regolazione solo a veicolo fermo.
Selezionare l'ora.
Tenere premuto il tasto 1.
L'ora 3 viene visualizzata.
Azionare il tasto 1.
Le ore aumentano ad ogni
azionamento.
Azionare il tasto 2.
L'ora diminuisce ad ogni azionamento.
Dopo aver impostato l'ora desiderata, attendere un attimo.
Vengono visualizzati i minuti 4.
Azionare il tasto 1.
I minuti aumentano ad ogni
azionamento.
Azionare il tasto 2.
I minuti diminuiscono ad ogni
azionamento.
Dopo aver impostato i minuti,
attendere un attimo.
La funzione di impostazione è
completata e viene visualizzata
l'ora impostata.
Percorrenza con riserva
carburante
Tensione batteria
Luce anabbagliante
La luce anabbagliante si accende automaticamente inserendo
l'accensione.
La luce anabbagliante sollecita la batteria. Inserire l'accensione solo per breve tempo.
Luce abbagliante
La tensione della batteria 1 viene
visualizzata unitamente al simbolo
della batteria 2.
Luci
Luce di posizione
Le luci di posizione sollecitano la batteria. Inserire l'accensione solo per breve
tempo.
31
z
Compaiono i chilometri percorsi 1 dal raggiungimento della riserva di carburante.
La luce di posizione si accende
automaticamente inserendo l'accensione.
4
Comandi
L'impostazione viene portata a
termine se la velocità di marcia
supera lo zero.
Spingere verso l'alto l'interruttore della luce abbagliante 1.
Luce abbagliante accesa.
Spingere verso il basso l'interruttore della luce abbagliante 1.
Luce abbagliante spenta.
4
Lampeggio fari
Comandi
La spia di controllo dell'indicatore di direzione destro lampeggia.
Spingere in avanti il tasto degli
indicatori di direzione.
Indicatore di direzione spento.
Spie di controllo indicatore di
direzione spente.
Azionamento degli
indicatori di direzione
32
z
Indicatori di direzione
Azionare il tasto del lampeggio
fari 1.
La luce abbagliante è accesa
per tutto il tempo dell'azionamento.
Interruttore arresto
d'emergenza
Spingere verso sinistra il tasto
degli indicatori di direzione 1.
Indicatore di direzione sinistro
acceso.
La spia di controllo dell'indicatore di direzione sinistro lampeggia.
Spingere verso destra il tasto
degli indicatori di direzione.
Indicatore di direzione destro
acceso.
1
Interruttore arresto d'emergenza
Con l'ausilio dell'interruttore di
arresto d'emergenza, il motore
può essere spento rapidamente
senza difficoltà.
-
Interruttore non azionato:
posizione d'esercizio.
Interruttore azionato: motore spento.
Il motore può essere avviato solo in posizione di
esercizio.
BMW Motorrad ABS ES
Funzione ABS disattivata.
La spia di avvertimento
ABS rimane accesa.
4
33
Attivare la funzione ABS
Disinserimento della
funzione ABS
Comandi
L'azionamento dell'interruttore arresto d'emergenza
durante la marcia può bloccare la
ruota posteriore, con conseguente caduta.
Non azionare l'interruttore arresto
d'emergenza durante la marcia.
Inserire l'accensione o arrestare
la moto.
z
Tenere azionato il tasto ABS 1.
La spia di avvertimento
ABS si accende con luce
continua.
Rilasciare il tasto ABS entro
cinque secondi.
Tenere azionato il tasto ABS 1.
La spia di avvertimento
ABS si spegne, con autodiagnosi non conclusa inizia a
lampeggiare.
Rilasciare il tasto ABS entro
cinque secondi.
La spia ABS rimane spenta o
continua a lampeggiare.
Funzione ABS attivata.
4
Comandi
34
z
In alternativa all'azionamento
del tasto ABS, è anche possibile disinserire e reinserire
l'accensione.
Regolare il braccio dello
specchietto
Specchietti
Allentare il dado 1.
Ruotare il braccio dello specchietto nella posizione desiderata.
Serrare il dado alla coppia prescritta, trattenendo il braccio.
Dado a risvolto specchietti
20 Nm
Ruotare lo specchietto fino al
raggiungimento della posizione
desiderata.
regolazione sulla ruota
posteriore
Il precarico molla della ruota posteriore deve essere adattato al
carico presente sulla moto. L'aumento del carico richiede l'aumento del precarico molle, mentre un peso ridotto un precarico
corrispondente inferiore.
Se la spia ABS rimane accesa dopo il disinserimento
e l'inserimento dell'accensione, è
presente un guasto dell'ABS.
Regolazione degli
specchietti
Precarico molle
Regolare il precarico
molla sulla ruota
posteriore
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Un'eventuale regolazione
discordante tra precarico
molle e ammortizzazione peggiora il comportamento della moto.
Adattare l'ammortizzazione al
precarico molle.
Regolazione base del
precarico molle posteriore
Ruotare a fondo il volantino
in direzione SOFT, quindi
fargli compiere 10 giri in direzione HARD (A pieno carico, con pilota 85 kg)
La regolazione del precarico
molle durante la marcia può
essere causa di incidenti.
Regolare il precarico molle solo a
veicolo fermo.
Ammortizzatori
Nel registrare il volantino si
rischia di toccare il silenziatore caldo.
Far raffreddare il silenziatore.
L'ammortizzazione deve essere
adattata al precarico molla e alle
caratteristiche della strada.
regolazione sulla ruota
posteriore
L'aumento del precarico molle
richiede un ammortizzatore più
rigido, la diminuzione un ammortizzatore più morbido.
Quanto più dura è l'ammortizzazione, tanto più intensamente
viene ammortizzato il movimento
di compensazione della forcella
alle irregolarità del fondo stradale. Con ammortizzazione morbida
la forcella reagisce in modo proporzionalmente più rapido alle
irregolarità del fondo stradale.
Regolazione degli
ammortizzatori sulla ruota
posteriore
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
4
35
Comandi
Regolare il precarico molle con
il volantino 1.
Per aumentare il precarico molla, ruotare il volantino in direzione HARD.
Per ridurre il precarico molla,
ruotare il volantino in direzione
SOFT.
z
Una pressione irregolare dei
pneumatici peggiora le caratteristiche di marcia della moto
e riduce la durata dei pneumatici.
Assicurarsi che la pressione dei
pneumatici sia sempre corretta.
4
Comandi
36
z
Pericolo di scottature nel
regolare l'ammortizzazione
con silenziatore terminale ancora
caldo.
Utilizzare una prolunga per
cacciavite, indossare guanti
protettivi.
Regolare lo smorzamento
agendo sul dado 1.
Per aumentare lo smorzamento
ruotare il dado 1 in direzione A.
Per ridurre lo smorzamento
ruotare il dado 1 in direzione B.
Regolazione base della
fase di estensione posteriore
Ruotare a fondo la rotella di
registro inferiore in direzione
A, quindi farle compiere 13
scatti in direzione B (A pieno
carico, con pilota 85 kg)
Pneumatici
Controllo della pressione
pneumatici
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Alle alte velocità, le valvole
tendono ad aprirsi autonomamente per effetto delle forze
centrifughe.
Per evitare un'improvvisa perdita
di pressione nei pneumatici, utilizzare cappucci valvola in metallo
con anello di tenuta in gomma e
avvitarli bene a fondo.
Controllare la pressione dei
pneumatici in base ai seguenti
dati.
Pressione pneumatico
anteriore
1,9 bar (Solo pilota, con
pneumatico freddo)
2 bar (Funzionamento con
passeggero e/o carico, a
pneumatico freddo)
Pressione pneumatico
posteriore
2,1 bar (Solo pilota, con
pneumatico freddo)
2,3 bar (Funzionamento con
passeggero e/o carico, a
pneumatico freddo)
Con pressione dei pneumatici
insufficiente:
Correggere la pressione pneumatici.
Fari
Regolazione del faro per
la circolazione a destra/
sinistra
Viaggiando in Paesi nei quali si
circola sul lato della strada opposto a quello del Paese di immatricolazione della moto, la luce
anabbagliante asimmetrica abbaglia i veicoli provenienti in senso
contrario.
Far adattare il faro da un'officina
specializzata, preferibilmente da
un Concessionario BMW Motorrad.
Profondità del fascio
luminoso e precarico
molle
Adattando il precarico molle allo stato di carico della moto, la
profondità del fascio luminoso
rimane normalmente costante.
Solo in caso di carico molto elevato l'adattamento del precarico
molle può non essere sufficiente. In questo caso la profondità
del fascio luminoso deve essere
adattata al peso.
In caso di dubbi sulla corretta regolazione del faro, rivolgersi a un'officina specializzata,
preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad.
4
37
Comandi
Pressione pneumatico
anteriore
z
Con le viti 1 sinistra e destra è
possibile regolare l'altezza dei fari.
Per garantire una corretta regolazione, questa deve essere eseguita da un'officina specializzata,
preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad.
4
Smontaggio della sella
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Comandi
38
Montaggio della sella
Sella
z
Ruotare in senso antiorario la
serratura della sella 1 con la
chiave del veicolo e trattenerla.
Sollevare la parte posteriore
della sella 2 e rilasciare la chiave.
Rimuovere all'indietro la sella.
Appoggiare la sella su una superficie pulita con il cuscino
rivolto verso il basso.
Posizionare la sella 2 in modo che gli attacchi 3 sinistro e
destro si trovino a monte dei
supporti 4 sinistro e destro.
4
In caso di eccessiva pressione sul lato anteriore vi è
il pericolo che la moto scivoli dal
cavalletto.
Verificare che la moto sia
stabile.
Posizionare la sella 2 e spingerla a fondo in avanti.
Premere energicamente la parte posteriore della sella verso il
basso.
La sella scatta percettibilmente
in sede.
Controllare che la sella sia fissata saldamente.
Comandi
39
z
Comandi
4
40
z
Guida
Guida
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 42
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5
41
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Guida
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
z
Avvertenze di
sicurezza
42
Equipaggiamento per il
pilota
Guida
5
z
Non guidare mai senza indossare
l'abbigliamento corretto! Indossare sempre
Casco
Tuta
Guanti
Stivali
Questo vale anche per i brevi
percorsi e in tutte le stagioni dell'anno. Il Concessionario BMW
Motorrad di fiducia è a Sua completa disposizione ed è in possesso dell'abbigliamento corretto
per qualsiasi scopo.
Velocità
Guidando ad alta velocità, diverse
condizioni concomitanti possono influenzare negativamente il
Alcol e droghe
comportamento di marcia della
moto:
Regolazione delle sospensioni
e degli ammortizzatori
Carico non ripartito in modo
uniforme
Carenatura allentata
Pressione dei pneumatici insufficiente
Battistrada usurato
ecc.
Già una piccola quantità
di alcool o di droghe può
pregiudicare sensibilmente la capacità di percezione, valutazione e decisione, nonché i riflessi.
L'assunzione di medicinali può ulteriormente aumentarne l'effetto.
Non mettersi alla guida in caso di
assunzione di alcool, droghe e/o
medicinali.
Carico corretto
Pericolo di avvelenamento
Il sovraccarico ed il carico non uniforme possono
pregiudicare la stabilità di marcia
della moto.
Non superare il peso totale ammesso e prestare attenzione alle
avvertenze sul carico.
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore, ma tossico.
L'inalazione dei gas di scarico è nociva alla salute e
può provocare la perdita di conoscenza o la morte.
Non inalare i gas di scarico. Non
far girare il motore in ambienti
chiusi.
Rifornire solo carburante senza
piombo
Attenersi assolutamente agli intervalli di manutenzione previsti.
Con motore in funzione il
contatto con componenti
del sistema di accensione che
conducono tensione può essere
causa di scariche.
Con motore in funzione non toccare componenti dell'impianto
d'accensione.
Il carburante incombusto
rovina il catalizzatore.
Prestare attenzione ai punti
indicati per la protezione del
catalizzatore.
Catalizzatore
Pericolo di incendio
Se, a causa di una mancata accensione, al catalizzatore viene
condotto carburante incombusto,
sussiste il pericolo di surriscaldamento e di danni.
Prestare quindi attenzione ai seguenti punti:
Non lasciare svuotare completamente il serbatoio carburante
Non far girare il motore con il
cappuccio delle candele sfilato
In caso di irregolarità di accensione, spegnere immediatamente il motore
Nell'impianto di scarico si raggiungono temperature elevate.
Se materiali facilmente infiammabili (ad es. fieno,
foglie, erba, indumenti e bagagli
ecc.) toccano lo scarico caldo,
possono prendere fuoco.
Prestare attenzione che questi
materiali non vengano a contatto
con l'impianto di scarico caldo.
Lasciando girare il motore
a moto ferma per un lungo
periodo, il raffreddamento non è
sufficiente e possono verificarsi
fenomeni di surriscaldamento. In
casi estremi è possibile che la
moto prenda fuoco.
Non far girare inutilmente il motore a moto ferma. Partire subito
dopo l'avviamento.
Manipolazione della
centralina dell'elettronica
motore
Eventuali manipolazioni nella centralina dell'elettronica
del motore possono danneggiare
il veicolo e di conseguenza causare incidenti.
Non manipolare la centralina
motore.
La manipolazione della centralina motore può provocare sollecitazioni meccaniche a
cui i componenti della moto non
sono predisposti. In caso di danni riconducibili a questa causa
decade il diritto alla garanzia.
5
43
Guida
Alta tensione
z
Tensionamento e lubrificazione
della catena di comando
Non manipolare la centralina
motore.
44
Check list
Avviamento
Controllare ogni volta prima di
mettersi in viaggio le principali funzioni, regolazioni e limiti di
usura in base alla check list.
Funzionamento del freno
Livello del liquido freni anteriore
e posteriore
Funzionamento della frizione
Livello del liquido frizione
Regolazione degli ammortizzatori e precarico molle
Profondità del battistrada e
pressione dei pneumatici
Fissaggio delle valigie e del
bagaglio
Cavalletto laterale
Guida
5
z
Ad intervalli regolari:
Livello dell'olio motore (ad ogni
sosta di rifornimento)
Usura pastiglie dei freni (ogni
tre soste di rifornimento)
Con cavalletto laterale aperto e
marcia innestata non è possibile
avviare la moto. Se il motore è
stato avviato in folle e se si innesta successivamente una marcia
con cavalletto laterale aperto, il
motore si spegne.
Cambio
La moto può essere avviata in
folle o con marcia innestata e
frizione tirata.
Avviare il motore
Interruttore arresto d'emergenza in posizione di esercizio.
La lubrificazione del cambio è garantita solo con il
motore in funzione. Una lubrificazione insufficiente può causare
danni al cambio.
Non far avanzare la moto a motore spento per un lungo periodo
né spingerla a mano per lunghi
tratti.
Inserire l'accensione.
Si attiva il Pre-Ride-Check.
( 45)
Attendere finché la spia della
temperatura liquido di raffreddamento non lampeggia più.
All'inserimento dell'accensione il regolatore del minimo si posiziona. Se il posizionamento dura più del Pre-Ride
Check, questo viene segnalato
dall'accensione della spia di avvertimento temperatura del liquido di raffreddamento. Per evitare
problemi in marcia, è raccomandabile attendere che questa procedura si completi.
teria o ricorrere all'avviamento
ausiliario.
5
Il motore si avvia.
Se il motore dovesse non
avviarsi, può essere di aiuto
al Tabella delle anomalie.
( 102)
45
Pre-Ride-Check
Azionare il tasto del motorino di
avviamento 1.
In presenza di temperature
molto basse, nell'effettuare
l'avviamento può essere necessario azionare la manopola dell'acceleratore. Con temperatura
ambiente inferiore a 0 °C, azionare la frizione dopo aver inserito
l'accensione.
Se il motore non si avvia,
sebbene il motorino di avviamento giri, la batteria può non
essere carica a sufficienza. Prima di effettuare ulteriori tentativi
di avviamento, caricare la bat-
Dopo l'inserimento dell'accensione, lo strumento combinato esegue un test delle spie di controllo
e avvertimento e del display,"PreRide-Check"
Fase 1
Per un breve intervallo di tempo
si accendono tutte le spie di avvertimento e controllo, nonché
tutti i segmenti del display multifunzione.
Guida
con ES BMW Motorrad ABS:
Inserire l'accensione.
Si attiva il Pre-Ride-Check.
( 45)
Viene eseguita l'autodiagnosi
ABS. ( 46)
z
5
Guida
46
z
Fase 2
Per un breve intervallo di tempo
nella strumentazione combinata
compaiono i valori di identificazione pneumatici memorizzati.
Successivamente, la strumentazione combinata riprende a funzionare normalmente.
Se una delle spie di avvertimento
e controllo citate non si è accesa
o se non tutti i segmenti del display multifunzione si accendono:
Se una delle spie di avvertimento non ha potuto
accendersi, è possibile che eventuali anomalie di funzionamento
rimangano prive di segnalazione.
Prestare attenzione alle indicazioni fornite da tutte le spie di
controllo e di avvertimento.
Far eliminare al più presto il
difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Autodiagnosi ABS ES
L'efficienza del sistema BMW
Motorrad ABS viene verificata
mediante l'autodiagnosi. L'autodiagnosi viene effettuata automaticamente dopo l'inserimento
dell'accensione. Per effettuare il
controllo dei sensori ruota, la moto deve percorrere alcuni metri.
Fase 1
Controllo dei componenti del
sistema diagnosticabili a veicolo
fermo.
La spia di avvertimento
ABS lampeggia.
Fase 2
Controllo dei sensori ruota durante la fase di partenza.
La spia di avvertimento
ABS lampeggia.
Autodiagnosi ABS conclusa
La spia ABS si spegne.
Se, al termine dell'autodiagnosi
ABS, viene visualizzato un errore
ABS:
È possibile proseguire la marcia. È però necessario considerare attentamente che la
funzione ABS non è disponibile.
Far eliminare al più presto il
difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Rodaggio
I primi 1000 Km
Durante il periodo di rodaggio,
viaggiare alternando spesso gli
intervalli di regime e di carico.
Preferire percorsi leggermente
collinosi e tortuosi, evitando
possibilmente le autostrade.
Durante il periodo di rodaggio,
non superare la velocità massima ammessa in funzione della
marcia innestata.
Velocità massima durante
il periodo di rodaggio
Max 35 km/h (1ª marcia)
Max 55 km/h (2ª marcia)
Pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni nuove devono essere rodate, pertanto durante i primi 500 Km non hanno
ancora l'ottimale forza d'attrito.
Si potrà sopperire alla riduzione
dell'effetto frenante esercitando
maggiore pressione sulla leva del
freno.
Le pastiglie dei freni nuove
possono allungare notevolmente lo spazio di frenata.
Azionare i freni
tempestivamente.
Max 75 km/h (3ª marcia)
Pneumatici
Max 95 km/h (4ª marcia)
I pneumatici nuovi hanno una
superficie liscia. Devono essere
pertanto irruviditi durante il rodaggio, guidando con cautela e
con inclinazioni diverse. Solo con
il rodaggio si ottiene la completa
aderenza del battistrada.
Max 110 km/h (5ª marcia)
Evitare accelerazioni a pieno
carico.
Evitare regimi bassi a pieno
carico.
Far eseguire tassativamente
la prima ispezione dopo 500 1200 Km.
I pneumatici nuovi non hanno piena aderenza, in caso
di inclinazioni eccessive della moto sussiste il pericolo di incidenti.
Evitare di inclinare eccessivamente la moto.
Freni
Com'è possibile ottenere
lo spazio di frenata più
breve?
In fase di frenata la distribuzione dinamica dei pesi tra la ruota
anteriore e la ruota posteriore è
soggetta a variazioni. Quanto più
forte è la frenata, tanto maggiore è il carico gravante sulla ruota
anteriore. Quanto più elevato è
il carico sulla ruota, tanto maggiore è la forza frenante che può
essere trasmessa.
Per ottenere il minore spazio di
frenata, occorre azionare ininterrottamente il freno ruota anteriore, con una forza che s'intensifica
5
47
Guida
Superare il regime di rodaggio aumenta l'usura del
motore.
Attenersi ai regimi di rodaggio
prescritti.
z
5
Guida
48
z
progressivamente. Ciò consente
di sfruttare, nel migliore dei modi, l'aumento dinamico del carico
sulla ruota anteriore. Contemporaneamente dovrebbe essere
azionata anche la frizione. In caso
di "frenata brusca", che è spesso oggetto di esercitazioni, nella
quale la pressione dei freni viene
prodotta il più rapidamente possibile e con la massima forza, la distribuzione dinamica dei pesi non
può seguire l'incremento della
decelerazione e la forza frenante
non viene trasferita completamente al fondo stradale. Deve
intervenire l'ABS al fine di ridurre
la pressione del freno, affinché la
ruota anteriore non si blocchi; lo
spazio di frenata si allunga.
Percorsi in discesa
Frenando esclusivamente
con il freno ruota posteriore in strade a forte pendenza, si
corre il rischio di compromette-
re l'azione frenante. In condizioni
estreme, il surriscaldamento può
addirittura danneggiare in modo
irreparabile i freni.
Impiegare i freni delle ruote anteriore e posteriore e utilizzare il
freno motore.
Freni bagnati
Dopo il lavaggio della moto,
dopo aver percorso tratti bagnati o sotto la pioggia, è
possibile che l'effetto frenante
inizi con un certo ritardo, perché
dischi e pastiglie dei freni sono
bagnati.
Azionare tempestivamente i freni,
finché non si sono asciugati con
il vento di marcia o frenando.
Strato di sale sul freno
Percorrendo strade su cui è
stato sparso sale antighiaccio, se il freno non è stato azionato da qualche tempo, l'effetto
frenante potrebbe intervenire con
ritardo.
Azionare tempestivamente i freni,
finché lo strato di sale sui dischi
e sulle pastiglie dei freni non viene rimosso frenando.
Olio o grasso sui freni
La presenza di uno strato
di olio e grasso sui dischi e
sulle pastiglie dei freni diminuisce
notevolmente l'effetto frenante.
In particolare dopo interventi di
riparazione e manutenzione, verificare che sui dischi e sulle pastiglie dei freni non vi siano tracce
di olio e grasso.
Freni sporchi
Quando si percorrono strade non asfaltate o sporche,
l'effetto frenante può essere ritardato proprio a causa dello sporco
che si deposita sui dischi e sulle
pastiglie dei freni.
Frenare tempestivamente, finché
La guida su strade con fondo non compatto o sporco
provoca l'aumento dell'usura delle pastiglie dei freni.
Controllare frequentemente lo
spessore delle pastiglie dei freni
e sostituirle tempestivamente.
Arrestare la moto
Appoggiare la moto sul
cavalletto laterale
In caso di terreno morbido
o accidentato non è garantito un appoggio sicuro.
Verificare che il cavalletto poggi
in piano e su terreno compatto.
Spegnere il motore.
Azionare il freno a mano.
Equilibrare la moto in posizione
verticale.
Aprire lateralmente a fondo il
cavalletto laterale con il piede
sinistro.
Il cavalletto laterale è predisposto solo per il peso della
moto.
Non sedersi sul veicolo quando il
cavalletto laterale è aperto.
Inclinare lentamente la moto
sul cavalletto, alzarsi e scendere a sinistra.
Le condizioni del terreno
determinano se sia meglio
ruotare il manubrio a sinistra o a
destra, quando la moto poggia
sul cavalletto laterale. La moto
è comunque più stabile se poggia su un terreno in piano con il
manubrio ruotato verso sinistra
anziché verso destra.
Su terreno in piano, per azionare
il bloccasterzo ruotare il manubrio
sempre verso sinistra.
Girare a fondo il manubrio verso sinistra o destra.
Controllare la stabilità della moto.
5
49
Su strade in pendenza rivolgere la moto "in salita" e
innestare la 1ª.
Bloccare il bloccasterzo.
Rimuovere la moto dal
cavalletto laterale
Sbloccare il bloccasterzo.
Afferrare il manubrio da sinistra
con entrambe le mani.
Azionare il freno a mano.
Mettersi a cavallo della moto
e posizionarla verticalmente
facendo leva con la gamba destra.
Equilibrare la moto in posizione
verticale.
Con la moto in funzione,
il cavalletto laterale aperto può impigliarsi nel terreno e
provocare cadute.
Guida
lo sporco sui freni non è stato
rimosso frenando.
z
5
Guida
50
z
Chiudere il cavalletto laterale prima di mettere in movimento la
moto.
Sedersi e chiudere con il piede
sinistro il cavalletto laterale.
Rifornimento
Il carburante è facilmente
infiammabile. Lo sviluppo di
fiamme nel serbatoio carburante
può provocare incendi o esplosioni.
Nell'effettuare qualunque
operazione non fumare e non
avvicinare fiamme o scintille al
serbatoio.
Sotto l'effetto del calore il
carburante si espande. Con
il serbatoio rifornito eccessivamente il carburante può fuoriuscire e venire a contatto con la
ruota posteriore, con conseguenti
rischi di cadute.
Rifornire al massimo fino al fi-
lo inferiore della bocchetta di
rifornimento.
Il carburante aggredisce le
superfici in materiale sintetico, opacizzandole o privandole
delle loro qualità estetiche.
In caso di contatto del carburante
con elementi in materiale sintetico, pulire immediatamente le
parti interessate.
Il carburante contenente
piombo danneggia irreparabilmente il catalizzatore!
Per il rifornimento utilizzare solo
benzina senza piombo.
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Aprire il tappo del serbatoio carburante 1 con la chiave d'accensione, ruotandola in
senso antiorario.
Rimuovere il tappo del serbatoio carburante.
Rifornire al massimo carburante
della qualità sotto indicata fino
al bordo inferiore della bocchetta di rifornimento.
qualità di carburante raccomandata
95 ROZ/RON (Super senza
piombo)
Quantità di carburante
utilizzabili
9,5 l
5
51
2l
Applicare il tappo del serbatoio
carburante.
Chiudere il tappo del serbatoio
carburante con la chiave d'accensione, ruotandola in senso
orario.
Guida
Riserva di carburante
z
Guida
5
52
z
Aspetti tecnici nei dettagli
Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6
53
Aspetti tecnici nei dettagli
Aspetti tecnici nei dettagli
z
Impianto frenante con
BMW Motorrad ABS ES
54
Come funziona l'ABS?
Aspetti tecnici nei dettagli
6
z
La massima forza frenante
trasmissibile sul fondo stradale
varia, tra l'altro, in funzione
del coefficiente d'attrito della
superficie del fondo stradale. La
presenza di pietrisco, ghiaccio,
neve o acqua sul fondo stradale
determina un coefficiente
d'attrito notevolmente peggiore
rispetto a quello offerto da un
manto d'asfalto pulito e asciutto.
Quanto inferiore è il coefficiente
d'attrito del fondo stradale, tanto
maggiore risulterà lo spazio di
frenata.
Se all'aumento della pressione ai
freni su intervento del pilota viene
superata la forza frenante massima trasferibile, le ruote iniziano
a bloccarsi e ciò determina una
perdita di stabilità con forte rischio di caduta. Prima che si ve-
rifichi questa situazione interviene
l'ABS, il quale adegua la pressione frenante alla massima forza
frenante trasferibile, in modo tale
che le ruote continuino a girare
e venga mantenuta la stabilità di
marcia indipendentemente dalle
caratteristiche del fondo stradale.
Cosa succede in presenza
di irregolarità del manto
stradale?
In presenza di ondulazioni o irregolarità del manto stradale può
verificarsi una breve perdita di
contatto tra il pneumatico e la
superficie del fondo stradale; tale
perdita di contatto riduce a zero
la forza frenante trasferibile. Se
in una simile situazione il pilota
aziona il freno, l'ABS deve ridurre
la pressione al fine di garantire stabilità una volta ripristinato
il contatto con il piano stradale. Al momento del contatto il
BMW Motorrad ABS deve partire
ipotizzando coefficienti d'attrito
estremamente bassi (pietrisco,
ghiaccio, neve), affinché le ruote
possano girare in qualunque caso
immaginabile, e sia così assicurata la stabilità di marcia. Dopo
il riconoscimento delle condizioni effettive, il sistema regola la
pressione frenante ottimale.
Sollevamento della ruota
posteriore
Con aderenza elevata dei pneumatici sulla strada, in caso di frenata brusca la ruota anteriore si
blocca solo con un notevole ritardo o non si blocca affatto. Di
conseguenza anche la regolazione ABS deve intervenire solo molto tardi o non intervenire
affatto. In questo caso la ruota
posteriore si può sollevare, provocando il capottamento della
moto.
Com'è progettato il BMW
Motorrad ABS?
Il BMW Motorrad ABS assicura la
stabilità di marcia su qualunque
fondo, entro il limiti delle leggi
fisiche applicate alla guida. Il sistema non è ottimizzato per le
esigenze speciali che si presentano in condizioni atmosferiche
estreme durante la marcia fuoristrada o sui circuiti sportivi.
Situazioni particolari
Per il riconoscimento della tendenza al bloccaggio delle ruote
vengono, tra l'altro, confrontati i
numeri di giri della ruota anteriore
e della ruota posteriore. Se per
un lungo periodo di tempo vengono rilevati valori non plausibili,
la funzione ABS viene disattivata per motivi di sicurezza e viene
segnalata un'anomalia dell'ABS.
Condizione indispensabile per
una segnalazione di errore è che
si sia conclusa l'autodiagnosi.
Oltre agli eventuali problemi del
BMW Motorrad ABS, anche condizioni di marcia particolari possono determinare una segnalazione
di errore.
Condizioni di marcia
particolari:
Guida sulla ruota posteriore
(Wheely) per un lungo periodo.
Ruota posteriore che gira sul
posto con il freno ruota anteriore tirato (Burn Out).
Fase di riscaldamento sul cavalletto centrale o ausiliario al
regime del minimo o con la
marcia innestata.
Ruota posteriore bloccata per
un lungo periodo, ad esempio
percorrendo tratti fuoristrada in
discesa.
In caso di segnalazione di errore dell'ABS a causa di una delle
situazioni sopra descritte, la funzione ABS può essere riattivata
disinserendo e reinserendo l'accensione.
Qual è l'importanza di una
manutenzione regolare?
Qualunque impianto tecnico
funziona tanto correttamente quanto correttamente è stata
eseguita la manutenzione.
Per garantire che il BMW Motorrad Integral ABS si trovi in perfette condizioni di manutenzione,
è necessario rispettare scrupolosamente gli intervalli d'ispezione
prescritti.
6
55
Aspetti tecnici nei dettagli
Le frenate brusche possono provocare il sollevamento della ruota posteriore.
Nel frenare tenere sempre
presente che la regolazione
ABS non può evitare in tutti i
casi il sollevamento della ruota
posteriore.
z
6
Aspetti tecnici nei dettagli
56
z
Margini di sicurezza
Il BMW Motorrad ABS e la garanzia di spazi di frenata più brevi,
però, non devono indurre a uno
stile di guida meno attento. Il
BMW Integral ABS rappresenta
in primo luogo una sicurezza in
più per le situazioni di emergenza.
Attenzione nelle curve! La frenata in curva è soggetta a particolari leggi fisiche, che neppure il
BMW Motorrad ABS può modificare.
Accessori
Accessori
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Presa ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7
57
Accessori
Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
z
7
Accessori
58
z
Avvertenze generali
BMW Motorrad raccomanda di
utilizzare per la Sua moto ricambi e accessori espressamente
approvati da BMW per questa
funzione.
Il Concessionario BMW Motorrad
di fiducia è l'interlocutore ideale a
cui rivolgersi per ricambi e accessori originali BMW, altri prodotti
approvati da BMW nonché per
una consulenza qualificata.
Questi ricambi e prodotti sono
stati espressamente controllati
da BMW in relazione a sicurezza,
modalità operative e idoneità alle
finalità desiderate. Per essi BMW
si assume la responsabilità del
prodotto.
D'altra parte, BMW non può assumersi responsabilità per ricambi non approvati o accessori di
qualunque tipo.
BMW Motorrad non può
valutare per ogni prodotto
esterno se esso può essere impiegato nelle moto BMW senza
rischi per la sicurezza. Questa
garanzia non è comunque data
anche in presenza di un'approvazione ufficiale di autorità nazionali.
Le prove impiegate in questi casi non possono sempre tenere
conto di tutte le condizioni d'esercizio dei veicoli BMW e quindi
talvolta sono insufficienti.
Utilizzi soltanto ricambi e accessori approvati da BMW per la Sua
moto!
Per tutte le modifiche occorre
tenere conto delle disposizioni di
legge. Attenersi al Codice della
strada (StVZO).
Presa ES
Carico ammissibile
La sollecitazione della presa di
corrente 1 non deve superare il
valore indicato nei dati tecnici.
Funzionamento di
apparecchi supplementari
Il funzionamento di apparecchi
supplementari sollecita la batteria. Prestare quindi attenzione a
mantenere la batteria sempre in
uno stato di carica idoneo all'avviamento.
I cavi della presa diretti agli apparecchi supplementari devono
essere posati in modo che
Non intralcino il pilota
Non limitino o impediscano la
sterzata e le caratteristiche di
marcia
Non possano rimanere incastrati
I cavi non posati adeguatamente possono ostacolare il
pilota.
Posare i cavi come descritto
sopra.
Bagaglio
Carico corretto
Il sovraccarico ed il carico non uniforme possono
pregiudicare la stabilità di marcia
della moto.
Non superare il peso totale am-
messo e prestare attenzione alle
avvertenze sul carico.
Adattare il precarico molle,
l'ammortizzazione e la pressione dei pneumatici al peso
totale.
Tenere conto del carico massimo ammesso sulla traversa
portapacchi.
Caricamento del ponte
portapacchi
Max 5 kg
Rispettare il carico massimo
ammissibile dello zainetto da
serbatoio e la corrispondente
velocità massima prescritta.
Carico utile dello zaino
serbatoio
Max 5 kg
Limite di velocità durante
la marcia con zaino da
serbatoio
7
59
Max 130 km/h
Rispettare il carico massimo
ammissibile della borsa posteriore e la corrispondente velocità massima prescritta.
Carico utile della borsa
posteriore
Max 2,5 kg
Limite di velocità durante la marcia con borsa
posteriore
Max 130 km/h
Accessori
Posa dei cavi
z
Accessori
7
60
z
Manutenzione
Manutenzione
Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pastiglie dei freni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liquido di raffreddamento. . . . . . . . . . . . 69
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
BMW Motorrad Cavalletto ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
BMW Motorrad Cavalletto della ruota
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
61
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dispositivo di avviamento ausiliario
esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Manutenzione
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
z
8
Manutenzione
62
z
Avvertenze
Nel capitolo Manutenzione sono
descritte le operazioni di controllo
e sostituzione di parti usurate
eseguibili in modo economico.
Se, durante il montaggio, occorre
tenere conto di speciali coppie
di serraggio, anche queste sono
indicate. Nel capitolo "Dati tecnici" è presente una panoramica
di tutte le coppie di serraggio necessarie.
Le informazioni complete relative
agli interventi di manutenzione e
riparazione sono disponibili nelle Istruzioni per le riparazioni in
DVD/CD-ROM (RepROM) specifiche per il modello di veicolo
acquistato, che possono essere
richieste presso il Concessionario
BMW Motorrad di fiducia.
Per eseguire alcuni degli interventi descritti sono necessari
attrezzi speciali e una profonda
conoscenza della moto. In caso
di dubbi, rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente
al proprio Concessionario BMW
Motorrad.
Attrezzo di bordo
Attrezzi di bordo di serie
3 Chiave fissa amp. 19
Regolare il braccio dello specchietto
4 Chiave fissa amp. 19
Regolare il braccio dello specchietto
5 Manico di cacciavite
Applicazione delle punte del
cacciavite 9
1 Fermaglio di sicurezza
Sostituzione dei fusibili
2 Chiave fissa amp. 8/10
regolazione della tensione della
catena
6 esagono cavo da 3 mm
Sostituzione della lampada fari
su CD o DVD disponibili anche
presso il Concessionario BMW
Motorrad di fiducia.
8 esagono cavo da 6 mm
Regolazione dell'altezza fari
Kit di attrezzi di bordo per
il Service
Per gli interventi da eseguire
presso il Concessionario BMW
Motorrad di fiducia è disponibile il kit di attrezzi di bordo per il
Service.
Informazioni per l'esecuzione di
questi interventi sono riportate
nelle Istruzioni per le riparazioni
8
3 Chiave poligonale amp. 26
Smontaggio e montaggio delle
ruote
63
4 Torcia
Tecnica a LED
9 Punte cacciavite
Punta a croce e punta piatta
Regolazione dell'ammortizzatore posteriore
10 Cacciavite piccolo
Sostituzione delle lampadine
degli indicatori di direzione
Esagono cavo da 3 mm, 4 mm
e 6 mm
5 3 chiavi a tubo
regolazione della tensione della
catena
1 Portattrezzi estraibile
Attacco di tutti gli attrezzi mediante adattatore
Smontaggio e montaggio delle
candele d'accensione
2 Bit da 1/4"
Punta a croce
Punta piatta
Adattatore esagonale da 1/4"
su inserto quadro da 1/4"
2 bussole esagonali a tubo
6 Adattatore
Attacco per bit da 1/4"
Adattatore snodato da
9x12 mm e 3/8"
Olio motore
Controllo del livello
dell'olio motore
Un livello troppo basso di
olio motore può far bloccare il motore, con conseguente
rischio di incidenti.
Manutenzione
7 esagono cavo da 4 mm
Smontaggio e montaggio di
elementi della carenatura
z
Verificare che il livello dell'olio sia
corretto.
64
Il livello dell'olio dipende
dalla temperatura dell'olio.
Quanto maggiore è la temperatura, tanto più alto è il livello
dell'olio nella coppa dell'olio. Se
si controlla il livello dell'olio a motore freddo o dopo tragitti brevi
si può incorrere in false interpretazioni e, quindi, in rifornimenti
errati.
Per garantire una corretta indicazione del livello dell'olio motore, controllarne il livello solo
dopo aver percorso un tratto più
lungo.
Manutenzione
8
z
Far girare il motore al minimo,
fino ad avviare il ventilatore,
successivamente farlo girare
ancora per un minuto.
Tenere la moto in posizione
verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e
solido.
Spegnere il motore.
Pulire la zona dell'apertura di
riempimento olio.
Estrarre l'asta di livello olio 1
ruotandola in senso antiorario.
Pulire il tratto di misura 2 dell'asta con un panno asciutto.
Reintrodurre l'asta di livello in
sede ruotandola in senso orario.
Smontare l'astina e rilevare il
livello d'olio.
8
Rabbocco dell'olio motore
65
Una quantità insufficiente,
ma anche una eccessiva,
di olio può provocare danni al
motore.
Verificare che il livello dell'olio
motore sia corretto.
Pulire la zona della bocchetta di
rifornimento.
Olio motore 15W-40
Tra le tacche MIN e MAX
In caso di livello dell'olio al di sotto della tacca MIN:
Rabboccare l'olio motore
( 65)
In caso di livello dell'olio al di sopra della tacca MAX:
Far correggere il livello dell'olio da un'officina specializzata,
Rabboccare l'olio motore fino
alla tacca A.
Controllo del livello dell'olio
motore ( 63)
Montare l'asta di controllo livello olio.
Impianto frenante
Sicurezza dei freni
Togliere l'asta di livello olio 1.
Un impianto frenante efficiente è
la premessa di base per la sicurezza di circolazione della moto.
Non proseguire la marcia in caso
di dubbi sulla sicurezza di esercizio dell'impianto frenante.
Manutenzione
Livello nominale olio motore
preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad .
z
8
Manutenzione
66
z
Far controllare in tal caso l'impianto da un'officina specializzata,
preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad.
Interventi inadeguati mettono a rischio la sicurezza di
esercizio dell'impianto frenante.
Far eseguire tutti gli interventi
sull'impianto frenante da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW
Motorrad.
Controllare la funzione
frenante
Azionare la leva manuale del
freno.
Si deve percepire una chiara
resistenza.
Azionare il pedale del freno.
Si deve percepire una chiara
resistenza.
Se non si percepiscono punti di
resistenza evidenti:
Far controllare al più presto i
freni presso un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Pastiglie dei freni
Controllare lo spessore
delle pastiglie freno
anteriore
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Continuare a viaggiare al di
sotto dello spessore minimo delle pastiglie freni può causare una riduzione della potenza
frenante e in determinate circostanze danneggiare il freno.
Per garantire la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante, non
scendere al di sotto dello spessore minimo ammesso per le
pastiglie.
Controllare lo spessore delle
pastiglie effettuando un controllo visivo. Punto di osservazione: sopra l'asse ruota, tra
preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad.
Controllare lo spessore
delle pastiglie freno
posteriori
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
cizio dell'impianto frenante, non
scendere al di sotto dello spessore minimo ammesso per le
pastiglie.
Controllare dal retro lo spessore delle pastiglie freno posteriore 1, effettuando un controllo
visivo.
Limite di usura pastiglie
freno anteriori
Se i contrassegni d'usura non
sono più visibili:
Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializzata,
67
z
Min. 1 mm (Solo guarnizione di attrito senza piastra di
supporto)
I contrassegni di usura (scanalature) devono essere
chiaramente visibili.
8
Manutenzione
la ruota e il tubo della forcella
sulla pinza freno.
Continuare a viaggiare al di
sotto dello spessore minimo delle pastiglie freni può causare una riduzione della potenza
frenante e in determinate circostanze danneggiare il freno.
Per garantire la sicurezza di eser-
Limite di usura pastiglie
freno posteriori
Min. 1 mm (Solo guarnizione di attrito senza piastra di
supporto)
8
Manutenzione
68
z
Limite di usura pastiglie
freno posteriori
I contrassegni di usura devono essere chiaramente
visibili.
Se i contrassegni d'usura non
sono più chiaramente visibili:
Far sostituire le pastiglie dei
freni da un'officina specializzata,
preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad
Liquido freni
Controllare il livello del
liquido freno anteriore
Tenere la moto in posizione
verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e
solido.
Portare il manubrio in posizione
di marcia rettilinea.
In caso di liquido freni insufficiente nel relativo serbatoio, nell'impianto frenante può
infiltrarsi aria. Questo può far ridurre notevolmente l'effetto frenante.
Controllare periodicamente il livello del liquido freni.
Rilevare il livello del liquido freno sulla zona anteriore del serbatoio del liquido freni 1.
L'usura delle pastiglie dei
freni provoca l'abbassamento del livello del liquido freni nel
relativo serbatoio.
Livello del liquido freno
anteriore
Liquido freni DOT4
Il livello del liquido freni non
deve rimanere al di sotto
della tacca MIN. (Serbatoio
del liquido freni orizzontale)
Se il livello del liquido freno si
abbassa sotto il valore ammesso:
Far eliminare al più presto l'anomalia da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Tenere la moto in posizione
verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e
solido.
Rilevare il livello del liquido freno sulla zona posteriore del
serbatoio del liquido freni 1.
L'usura delle pastiglie dei
freni provoca l'abbassamento del livello del liquido freni nel
relativo serbatoio.
Se il livello del liquido freno si
abbassa sotto il valore ammesso:
Far eliminare al più presto l'anomalia da un'officina specializzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motorrad.
Liquido di
raffreddamento
Controllare il livello del
liquido di raffreddamento
In caso di liquido freni insufficiente nel relativo serbatoio, nell'impianto frenante può
infiltrarsi aria. Questo può far ridurre notevolmente l'effetto frenante.
Controllare periodicamente il livello del liquido freni.
Tenere la moto in posizione
verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e
solido.
Livello del liquido freno
posteriore
Liquido freni DOT4
Il livello del liquido freni non
deve rimanere al di sotto
della tacca MIN. (Serbatoio
del liquido freni orizzontale)
8
69
Manutenzione
Controllare il livello del
liquido freno posteriore
z
Rabboccare il liquido di
raffreddamento
8
Smontaggio della sella (
Manutenzione
70
z
Controllare il livello del liquido
di raffreddamento sulla scala 1
del serbatoio di compensazione
del liquido di raffreddamento.
Livello nom. liquido di
raffreddamento
Tra le tacche MIN e MAX
del serbatoio di espansione
Togliere la vite 1.
Se il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso:
Rabboccare il liquido di raffreddamento.
Se il livello del liquido di raffreddamento è eccessivo:
Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un
Concessionario BMW Motorrad.
Togliere le viti 2.
38)
Rimuovere la carenatura laterale verso il basso.
8
Montare la carenatura laterale
negli attacchi 3.
Aprire il tappo del serbatoio di
compensazione del liquido di
raffreddamento 1.
Versare il liquido di raffreddamento portandolo fino al livello
prescritto.
Chiudere il tappo del serbatoio
di compensazione del liquido di
raffreddamento.
Applicare la vite 1.
Montaggio della sella (
38)
Manutenzione
71
z
Applicare le viti 2.
8
Manutenzione
72
z
Frizione
Controllo del gioco della
leva della frizione
Regolazione del gioco
della leva frizione
Pneumatici
Controllo della profondità
del battistrada
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Misurare la profondità del battistrada in corrispondenza delle
gole principali con i contrassegni d'usura.
Tirare la leva della frizione, fino
a percepire resistenza.
Misurare il gioco della leva della
frizione A.
Gioco leva della frizione
2...3 mm (a motore freddo)
Se il gioco della leva della frizione
è fuori tolleranza:
Regolazione del gioco della
leva frizione ( 72)
Arretrare il soffietto 1.
Allentare il controdado 2.
regolare il gioco della leva della
frizione con vite di registro 3
sul valore nominale.
Rotazione in senso orario: il
gioco aumenta.
Rotazione in senso antiorario: il
gioco diminuisce.
Controllare il gioco della leva
della frizione ( 72)
Serrare il controdado 2.
Tirare il soffietto 1 dalla vite di
registro.
Su ciascun pneumatico vi
sono contrassegni di usura integrati nelle gole principali
della scolpitura. Se il battistrada
scende al livello dei contrassegni,
il pneumatico è completamente
usurato. Le posizioni dei contrassegni sono identificate sul bordo
del pneumatico, ad es. dalle lettere TI, TWI o da una freccia.
Se il battistrada non corrisponde
più alla profondità minima prescritta per legge:
Sostituire i pneumatici.
Controllo dei cerchi
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Controllare se sui cerchi sono
visibili punti difettosi.
Far controllare i cerchi danneggiati da un'officina specializzata
ed eventualmente farli sostituire, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad.
Pulire la catena di trasmissione
con detergente idoneo, asciugarla ed applicare uno strato di
apposito lubrificante.
Eliminare il lubrificante in eccesso.
Controllo della tensione
della catena
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
25...30 mm (Moto appoggiata sul cavalletto laterale)
30...35 mm (Ruota posteriore
rilasciata)
Se il valore rilevato è fuori tolleranza:
regolazione della tensione della
catena ( 73)
regolazione della tensione
della catena
Catena
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Lubrificazione della
catena
Disinserire l'accensione ed inserire il minimo.
Sporcizia, polvere e lubrificazione insufficiente riducono fortemente la durata della
catena di trasmissione.
Pulire e lubrificare regolarmente
la catena di trasmissione.
Inflessione catena
Spingere la catena verso l'alto
ed il basso con l'ausilio di un
cacciavite e misurare la differenza A.
8
73
Manutenzione
Cerchi
z
Prestare attenzione che nel lato
sinistro e destro sia registrato
lo stesso valore di scala 4.
Serrare i controdadi 2, sinistro
e destro, ruotandoli in senso
orario.
8
Manutenzione
74
z
Allentare il dado dell'asse flottante 1.
Allentare i controdadi 2, sinistro
e destro, ruotandoli in senso
antiorario.
Con le viti di registro 3 sinistra
e destra regolare la tensione
della catena.
Ruotare in senso orario: la tensione della catena si riduce.
Ruotare in senso antiorario: la
tensione della catena aumenta.
Controllo della tensione della
catena ( 73)
Controdado della vite
di bloccaggio catena di
trasmissione
25 Nm
Serrare alla coppia prescritta il
dado dell'asse flottante 1.
Dado su asse flottante
posteriore
80 Nm
Controllo dell'usura della
catena
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Nel punto più arretrato della
ruota catena tirare verso il basso la catena.
Le punte dei denti devono trovarsi ancora all'interno delle
maglie della catena.
Qualora sia possibile estrarre la
catena dalle punte dei denti:
Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un
Concessionario BMW Motorrad.
Pneumatici raccomandati
Per ogni dimensione di pneumatico, BMW Motorrad ha testato
determinate marche classificandole come sicure. Per altri pneumatici BMW Motorrad non può
valutare l'idoneità e quindi non
può rispondere della sicurezza di
marcia.
BMW Motorrad raccomanda di
utilizzare solo pneumatici testati
da BMW Motorrad.
Per informazioni dettagliate rivolgersi al proprio Concessionario
BMW Motorrad oppure consultare il sito Internet all'indirizzo
"www.bmw-motorrad.com".
Smontaggio della ruota
anteriore
Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario idoneo. BMW
Motorrad consiglia il cavalletto
ausiliario BMW Motorrad.
Montaggio del montante ausiliario ( 80)
con ES BMW Motorrad ABS:
8
75
Allentare la vite di bloccaggio
asse sinistra 2.
Smontare la vite dell'asse 3.
Togliere la vite 1 del sensore
ABS ed estrarre il sensore dal
supporto.
Sollevare la ruota anteriore con
un cavalletto ausiliario idoneo.
BMW Motorrad consiglia il cavalletto ruota anteriore BMW
Motorrad.
Montaggio del cavalletto per la
ruota anteriore ( 82)
Manutenzione
Ruote
z
Allentare la vite di bloccaggio
asse destra 4.
8
Manutenzione
76
z
Estrarre l'asse 5 mediante un
cacciavite.
Non rimuovere il grasso dall'asse.
le del freno con le pinze freno
smontate.
Montaggio della ruota
anteriore
Far ruotare la ruota anteriore
sfilandola dalla forcella.
Montare il manicotto distanziatore 7.
Tenere fermo il fodero sinistro 6 e ruotare verso sinistra
la ruota anteriore, per scostare
le pastiglie dei freni l'una dall'altra.
In stato di smontaggio, le
pastiglie dei freni possono
essere compresse in modo che,
nella successiva fase di montaggio, non possano più essere
inserite sul disco freno.
Non azionare la leva manua-
Rimuovere il manicotto distanziatore 7.
La ruota anteriore deve essere montata nel senso di
rotazione.
Prestare attenzione alle frecce
del senso di rotazione sui pneumatici o sul cerchio.
Far ruotare la ruota anteriore
nella forcella, conducendo i dischi freno tra le pastiglie dei
freni.
te da un Concessionario BMW
Motorrad.
8
Applicare la vite dell'asse 3 alla
coppia di serraggio prescritta, agendo eventualmente per
contrasto con un cacciavite sul
lato destro.
Dado su asse flottante
anteriore
80 Nm
Rimuovere il cavalletto ruota
anteriore.
Senza azionare il freno: far
molleggiare più volte con forza la forcella.
Serrare le viti di bloccaggio asse sinistro 2 alla coppia di serraggio.
I collegamenti a vite serrati
alla coppia errata possono
allentarsi o danneggiarsi.
Far controllare tassativamente le
coppie di serraggio da un'officina specializzata, preferibilmen-
Bloccaggio asse anteriore
10 Nm
Serrare a fondo le viti di bloccaggio asse destro 4 alla coppia di serraggio prescritta.
Bloccaggio asse anteriore
10 Nm
Manutenzione
Montare l'asse 5.
77
z
8
con ES BMW Motorrad ABS:
Manutenzione
78
z
Motorrad consiglia il cavalletto
ausiliario BMW Motorrad.
Montaggio del montante ausiliario ( 80)
Togliere la vite 3 del sensore di
velocità ed estrarre il sensore
dal supporto.
Inserire il sensore ABS nel supporto ed applicare la vite 1 del
sensore.
Rimuovere il cavalletto ausiliario.
Azionare ripetutamente con
forza la leva del freno, per applicare le pastiglie dei freni sul
disco freno.
Smontaggio della ruota
posteriore
Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario idoneo. BMW
Togliere le viti 1 e tirare leggermente la copertura verso il
basso 2.
Togliere il dado dell'asse flottante 4.
La ruota catena e le bussole distanziatrici sinistra
e destra si innestano nella ruota
senza fissarsi in essa. Allo smontaggio, prestare attenzione a non
danneggiare o perdere queste
parti.
Far ruotare in avanti la ruota
posteriore, per quanto possi-
8
79
Montaggio della ruota
posteriore
Far ruotare la ruota posteriore
nel braccio oscillante, introducendo il disco freno tra le
pastiglie.
Far ruotare in avanti la ruota
posteriore, per quanto possibile, e rimuovere la catena 9
dalla ruota catena.
Far ruotare indietro la ruota posteriore dal braccio oscillante.
bile, ed applicare la catena 9
sulla ruota catena.
Inserire la piastra di regolazione
sinistra 10 nel braccio oscillante, montare l'asse flottante 8
nella pinza freno e nella ruota
posteriore.
Prestare attenzione che l'asse si adatti nella fessura della
piastra di regolazione.
Manutenzione
Allentare i controdadi 5, sinistro
e destro, ruotandoli in senso
antiorario.
Allentare le viti di registro 6 sinistra e destra ruotandole in
senso orario, fino a poter togliere la piastra di regolazione 7.
Smontare l'asse flottante 8.
z
regolazione della tensione della
catena ( 73)
Rimuovere il cavalletto ausiliario.
8
80
Manutenzione
BMW Motorrad
Cavalletto ausiliario
Inserire la piastra di regolazione
destra 7.
Inserire il sensore di velocità
nel supporto ed applicare la
vite 3 del sensore.
z
Applicare il dado dell'asse flottante 4, senza tuttavia serrarlo
ancora.
Applicare la copertura 2.
Applicare le 2 viti 1.
Montaggio del montante
ausiliario
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Utilizzare il cavalletto ausiliario
con il numero (001631) e l'adattatore ad H con il numero
(001639).
8
Introdurre il cavalletto ausiliario
sotto la moto, tra supporto laterale e ruota posteriore con la
leva di appoggio rivolta a sinistra.
Inserire il perno 1 per metà
nell'attacco sul lato sinistro 2.
Tirare a fondo il perno 3 del
lato destro nell'attacco 4.
Inserire la copiglia 5 nel foro.
Posizionare la moto in piano in
modo che il cavalletto ausiliario poggi completamente sul
terreno.
Spingere a terra la leva di appoggio.
Manutenzione
81
z
to sostenuta solo dal cavalletto
ruota anteriore o posteriore può
cadere.
Prima di sollevare la moto con il
cavalletto ruota anteriore BMW
Motorrad, posizionarla sul cavalletto centrale o su un cavalletto
ausiliario.
8
Manutenzione
82
z
Per assicurare la stabilità della
moto è possibile adattare l'altezza del cavalletto ausiliario
con il sollevatore a pantografo 6.
BMW Motorrad
Cavalletto della ruota
anteriore
Montaggio del cavalletto
per la ruota anteriore
Il cavalletto ruota anteriore di BMW Motorrad non
è predisposto per sostenere le
moto senza cavalletto centrale
o altri cavalletti ausiliari. La mo-
Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario; BWM Motorrad raccomanda il cavalletto
ausiliario BMW Motorrad.
Montaggio del montante ausiliario ( 80)
Utilizzare il cavalletto per
ruota anteriore con il numero
(363970).
Allentare le viti di regolazione 1
del cavalletto per ruota anteriore.
Spingere i due attacchi 2 verso
l'esterno in modo che la forcella anteriore si posizioni correttamente.
Regolare l'altezza del cavalletto ruota anteriore con l'ausilio
delle spine di fissaggio 3.
Posizionare di precisione il cavalletto ruota anteriore al centro
della ruota e accostarlo all'asse
anteriore.
Fusibili
8
Collegando a ponticello i
fusibili guasti vi è pericolo
d'incendio.
Sostituire i fusibili guasti con fusibili nuovi.
Posizionare di precisione i due
attacchi 2 in modo tale che la
forcella anteriore poggi correttamente.
Serrare le viti di registro 1.
Sollevando eccessivamente
la parte anteriore della moto, il cavalletto ausiliario si solleva
da terra e la moto può cadere
lateralmente.
Nel sollevare la moto, verificare
che il cavalletto ausiliario rimanga
appoggiato a terra. All'occorrenza, adattare l'altezza del cavalletto
per la ruota anteriore o quello
ausiliario.
Spingere uniformemente verso il basso il cavalletto ruota
anteriore per sollevare la moto.
Disinserire l'accensione.
Smontaggio della sella (
38)
83
Manutenzione
Rimozione del fusibile
z
Spingere la leva di bloccaggio 1 e sollevare il coperchio
dei fusibili.
Estrarre verso l'alto, dal vano
dei fusibili, il fusibile guasto secondo il piano di assegnazione.
8
Manutenzione
84
In caso di guasti frequenti dei fusibili, far controllare
l'impianto elettrico da un'officina specializzata, preferibilmente da un concessionario BMW
Motorrad.
Assegnazione dei fusibili
z
D
E
F
G
H
I
Luci freno, avvisatore acustico, strumentazione combinata, connettore di diagnosi
(7,5 A)
Luci di posizione, illuminazione targa, avvisatore ottico, luce abbagliante (7,5 A)
Relè motorino d'avviamento,
indicatori di direzione, connettore di diagnosi (15 A)
Fusibile di scorta (15 A o
10 A in caso di equipaggiamento speciale)
Fusibile di ricambio (7,5 A)
Fusibile di ricambio (15 A)
Montaggio del fusibile
A
B
C
ABS (ES) (10 A)
Centralina motore (15 A)
Luce anabbagliante (7,5 A)
Sostituire il fusibile guasto utilizzando un fusibile dall'amperaggio richiesto.
Chiudere il coperchio dei fusibili.
Il fermo si innesta in modo percettibile in sede.
Montaggio della sella ( 38)
Smontaggio del fusibile
ABS
Collegando a ponticello i
fusibili guasti vi è pericolo
d'incendio.
Sostituire i fusibili guasti con fusibili nuovi.
Disinserire l'accensione.
Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura
( 95)
Estrarre verso l'alto, dal vano
dei fusibili, il fusibile guasto secondo il piano di assegnazione.
In caso di guasti frequenti dei fusibili, far controllare
l'impianto elettrico da un'officina specializzata, preferibilmente da un concessionario BMW
Motorrad.
1
2
3
4
ABS (30 A)
Fusibile di ricambio (30 A)
Fusibile di ricambio (20 A)
ABS (20 A)
Montaggio del fusibile
ABS
Sostituire il fusibile guasto utilizzando un fusibile dall'amperaggio richiesto.
Montare l'elemento laterale destro della carenatura ( 96)
Lampadine
Avvertenze
L'avaria di una lampadina
della moto costituisce un
pericolo per la sicurezza, poiché
riduce fortemente la visibilità del
veicolo per gli altri utenti della
strada.
Sostituire il più presto possibile le
lampadine difettose, conservare
preferibilmente a bordo lampadine di riserva.
Non toccare il vetro delle lampadine ad incandescenza nuove a mani nude. Per
il montaggio utilizzare un panno pulito e asciutto. Depositi di
sporco, soprattutto oli e grassi,
pregiudicano l'irradiazione di calore. Ne consegue il surriscaldamento delle lampadine ad incandescenza e quindi la limitazione
della loro durata.
Smontaggio del faro
Essendo la lampadina ad
incandescenza sotto pressione, in caso di danni sono possibili infortuni.
Nel sostituire le lampadine usare
occhiali e guanti di protezione.
Effettuando gli interventi
che seguono, se la moto
non è posizionata in modo stabile, può cadere.
Verificare che la moto sia
stabile.
Il prospetto generale dei tipi
di lampadine ad incandescenza montati sulla propria moto è riportato nel capitolo "Dati
tecnici".
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Disinserire l'accensione.
8
85
Manutenzione
Assegnazione dei fusibili
ABS ES
z
Sostituzione della
lampadina luce
anabbagliante e
abbagliante
8
86
Manutenzione
Smontaggio del faro (
85)
Togliere le tre viti 1 trattenendo il faro.
Rimuovere la mascherina 2 ed
estrarre il faro dalla scatola.
z
Togliere il cappuccio in gomma 1.
Disimpegnare la staffa elastica 2 dai fissaggi ed aprirla di
lato.
Estrarre la lampadina della luce
anabbagliante e abbagliante 3
dal corpo del faro.
Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa.
Fonte luminosa per luce
anabbagliante e abbagliante
H4 / 12 V / 55...60 W
Smontare i connettori 3, 4 e 5.
8
Inserire la lampadina ad incandescenza 3 nel corpo del faro.
Chiudere la staffa elastica 2 e
bloccarla.
Applicare il cappuccio in gomma 1 sul corpo del faro e premerlo in sede.
Montaggio del faro ( 87)
Montaggio del faro
Inserire il faro con la mascherina 2 nel corpo del faro.
Applicare tre viti 1.
Sostituzione della
lampadina luce di
posizione
Effettuando gli interventi
che seguono, se la moto
non è posizionata in modo stabile, può cadere.
Verificare che la moto sia
stabile.
Collegare i connettori 3, 4 e 5.
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Manutenzione
87
z
8
Smontaggio del faro (
85)
Manutenzione
88
Togliere il cappuccio in gomma 1.
z
Spingere la lampadina ad incandescenza 3 nel portalampada 4 e smontarla ruotandola in
senso antiorario.
Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa.
Fonte luminosa per luce
di posizione
W5W / 12 V / 5 W
Estrarre lo zoccolo della lampadina ad incandescenza 2 dal
corpo del faro.
Premere la lampadina ad incandescenza 3 nel portalampada 4
e montarla ruotandola in senso
orario.
87)
8
Sostituzione delle
lampadine degli indicatori
di direzione anteriori e
posteriori
Inserire lo zoccolo della lampadina ad incandescenza 2 nel
corpo del faro.
Effettuando gli interventi
che seguono, se la moto
non è posizionata in modo stabile, può cadere.
Verificare che la moto sia
stabile.
89
Togliere la vite 1.
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Applicare il cappuccio in gomma 1 sul corpo del faro e premerlo in sede.
Manutenzione
Montaggio del faro (
z
Estrarre il diffusore in corrispondenza del raccordo a vite
dal corpo dello specchietto.
8
Manutenzione
90
z
Smontare la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada ruotandola in senso antiorario.
Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa.
Montare la lampadina ad incandescenza 2, ruotandola in
senso orario nel portalampada.
riori
sostituzione della
lampadina targa
RY10W / 12 V / 10 W
riori
RY10W / 12 V / 10 W
Luce posteriore a diodi
Se nella luce posteriore entrano
in avaria più di tre diodi, occorre
sostituire tutta la luce. Rivolgersi,
in tal caso, ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un
Concessionario BMW Motorrad.
Fonte luminosa per indicatori di direzione ante-
Fonte luminosa per indicatori di direzione poste-
Applicare la vite 1.
Inserire il diffusore nel corpo
della lampadina sul lato veicolo
e chiuderlo.
Effettuando gli interventi
che seguono, se la moto
non è posizionata in modo stabile, può cadere.
Verificare che la moto sia
stabile.
8
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Estrarre la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada 3.
Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa.
Estrarre il portalampada 1 dal
relativo supporto.
Inserire la lampadina ad incandescenza 2 nel portalampada 3.
Manutenzione
91
z
Fonte luminosa per illuminazione targa
W5W / 12 V / 5 W
Inserire il portalampada 1 nel
relativo supporto.
8
Manutenzione
92
z
Dispositivo di
avviamento ausiliario
esterno
I cavi elettrici della presa di
bordo non sono predisposti
per l'avviamento di emergenza
della moto. Una corrente eccessiva può bruciare i cavi o danneggiare l'elettronica del veicolo.
Per l'avviamento di emergenza
della moto non utilizzare la presa
di bordo.
Con motore in funzione il
contatto con componenti
del sistema di accensione che
conducono tensione può essere
causa di scariche.
Con motore in funzione non toccare componenti dell'impianto
d'accensione.
Il contatto fortuito tra le pinze isolate del cavo d'avviamento ausiliario e la moto può
essere causa di cortocircuiti.
Utilizzare solo cavi d'avviamento
ausiliario con pinze completamente isolate.
L'avviamento di emergenza
a tensione superiore a 12 V
può danneggiare l'elettronica del
veicolo.
La batteria del veicolo di soccorso deve avere una tensione di 12
V.
Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura
( 95)
Per effettuare l'avviamento di
emergenza, non scollegare la
batteria dalla rete di bordo.
Disimpegnare il fermo in gomma 1 inferiore dal supporto ed
estrarre leggermente la batteria 2.
Durante l'avviamento, tenere in
funzione il motore del veicolo
erogatore.
Con il cavo dell'avviamento
esterno rosso collegare prima
il polo positivo 3 della batteria scarica al polo positivo della
batteria di soccorso.
Collegare il cavo d'avviamento
ausiliario nero al polo negativo
della batteria di soccorso e,
quindi, ad un punto di massa
adatto del veicolo.
Avviare il motore con batteria scarica nel modo usuale; in
caso di mancato avviamento,
ripetere il tentativo solo dopo
alcuni minuti, per proteggere il
motorino e la batteria di soccorso.
Per avviare il motore, non
utilizzare spray per avviamento esterno o rimedi simili.
Montare l'elemento laterale destro della carenatura ( 96)
Batteria
Avvertenze di
manutenzione
Cura, carica e conservazione corrette aumentano la durata della
batteria e sono indispensabili per
eventuali prestazioni in garanzia.
Per ottenere una lunga durata
della batteria, attenersi alle seguenti indicazioni:
Tenere la superficie della batteria pulita e asciutta
Non aprire la batteria
Non rabboccare acqua
Per caricare la batteria, rispettare le istruzioni riportate nelle
pagine seguenti
Non capovolgere la batteria
Con batteria collegata, l'elettronica di bordo (orologio
ecc.) scarica la batteria. Ciò può
portare al completo scaricamento
della batteria. In questo caso la
garanzia decade.
In caso di fermo del veicolo
per più di quattro settimane,
scollegare la batteria oppure
collegare un caricabatterie di
mantenimento.
Carica della batteria
collegata
La carica della batteria collegata direttamente ai poli
8
93
Manutenzione
Prima di scollegarli, far girare
entrambi i motori per alcuni
minuti.
Scollegare il cavo ausiliario di
avviamento dapprima dal polo
negativo o dalla massa, quindi
dal polo positivo 3.
z
8
Manutenzione
94
z
può danneggiare l'elettronica del
veicolo.
Per caricare la batteria dai poli,
scollegare dapprima la batteria.
Se le spie di controllo e il
display multifunzione restano spenti con accensione inserita, significa che la batteria è
completamente scarica. Caricando una batteria completamente
scarica dalla presa si può danneggiare l'elettronica del veicolo.
Una batteria completamente scarica deve sempre essere caricata
direttamente dai poli e la batteria
deve essere scollegata.
Caricare la batteria collegata
mediante la presa (ES).
Prestare attenzione alle Istruzioni d'uso del caricabatterie.
Carica della batteria
scollegata
Caricare la batteria con un caricabatteria adatto.
Prestare attenzione alle Istruzioni d'uso del caricabatterie.
Il termine della carica, scollegare i morsetti del caricabatterie
dai poli della batteria.
In caso di fermo veicolo
prolungato la batteria deve essere ricaricata ad intervalli
regolari. Prestare attenzione alle prescrizioni per il trattamento
della batteria. Ricaricare completamente la batteria prima di
mettere in funzione la moto.
Disimpegnare la fascetta di fissaggio 1.
Estrarre la batteria 2.
Smontare la batteria
Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura
( 95)
Sequenze di scollegamento
errate aumentano il pericolo
di cortocircuito.
Attenersi assolutamente alla corretta sequenza.
8
Smontare dapprima il cavo negativo della batteria 4.
Quindi togliere quest'ultimo 3.
95
Inserire la batteria 2 con il polo
negativo rivolto in avanti.
Agganciare la fascetta di bloccaggio 1.
Montare l'elemento laterale destro della carenatura ( 96)
Regolazione dell'ora ( 30)
Sequenze di montaggio
errate aumentano il pericolo
di cortocircuito.
Attenersi assolutamente alla corretta sequenza.
Applicare dapprima il cavo positivo della batteria 3.
Quindi quello negativo 4.
Togliere la vite 1.
z
Rimozione dell'elemento
laterale destro della
carenatura
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido.
Smontaggio della sella ( 38)
Manutenzione
Montaggio della batteria
Togliere le viti 2.
Rimuovere la carenatura laterale verso il basso.
8
Manutenzione
96
z
Montare l'elemento
laterale destro della
carenatura
Applicare la vite 1.
Montaggio della sella (
Montare la carenatura laterale
negli attacchi 3.
Applicare le viti 2.
38)
Cura
Cura
Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9
97
Cura della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Arresto della moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Accendere la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cura
Pulizia di parti sensibili del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
z
9
Cura
98
z
Prodotti per la cura
BMW Motorrad raccomanda di
utilizzare prodotti per la pulizia e
la cura forniti dal Concessionario
BMW Motorrad di fiducia. I BMW
CareProducts sono controllati, testati in laboratorio e sperimentati
in pratica ed offrono una cura e
una protezione ottimali della moto.
Utilizzando prodotti di pulizia e di cura non adeguati
si rischia di danneggiare parti del
veicolo.
Per la pulizia non utilizzare solventi come diluenti alla nitro, detergenti a freddo, carburante e
simili, nonché detergenti a base
alcolica.
Lavaggio del veicolo
BMW Motorrad raccomanda, prima di lavare il veicolo, di bagnare
accuratamente e asportare gli insetti e lo sporco ostinato dalle
parti verniciate con un detergente
per insetti BMW.
Per evitare che si formino chiazze, non lavare il veicolo direttamente al sole o subito dopo
averlo esposto al sole.
In particolare, durante i mesi invernali prestare attenzione a lavare frequentemente il veicolo.
Per eliminare il sale antigelo, pulire immediatamente la moto al
termine del viaggio con acqua
fredda.
Dopo il lavaggio della moto,
dopo aver percorso tratti bagnati o sotto la pioggia, è
possibile che l'effetto frenante
inizi con un certo ritardo, perché
dischi e pastiglie dei freni sono
bagnati.
Azionare tempestivamente i freni,
finché non si sono asciugati con
il vento di marcia o frenando.
L'acqua calda aumenta l'effetto salino.
Per eliminare il sale antigelo utilizzare solo acqua fredda.
L'alta pressione dell'acqua
delle pulitrici a vapore può
causare danni alle guarnizioni,
all'impianto frenante idraulico,
all'impianto elettrico e alla sella.
Non impiegare pulitrici a vapore o
ad alta pressione.
Pulizia di parti sensibili
del veicolo
Materiale plastico
Pulire i componenti in materiale
plastico con acqua e l'emulsione apposita BMW. In particolare,
sono interessati a questo trattamento:
Parabrezza e deflettori
I vetri dei fari in materiale plastico
Pulendo parti in materiale
plastico con un detergente
non idoneo, si rischia di danneggiare la superficie.
Per la pulizia di tali parti non utilizzare detergenti a base alcolica,
con solvente o abrasivi.
Anche le spugne con superficie
dura possono produrre graffi.
Ammorbidire lo sporco ostinato e i residui di insetti
applicandovi un panno bagnato.
Cromo
Pulire accuratamente le parti cromate, in particolare in presenza di
sale antigelo, con abbondante acqua e shampoo per auto BMW.
Per una migliore protezione, utilizzare un prodotto speciale per
parti cromate.
Radiatore
Cura della vernice
Pulire regolarmente il radiatore
per evitare che il motore si surriscaldi a causa di un raffreddamento insufficiente.
Utilizzare ad es. una manichetta
a bassa pressione.
Gli effetti a lungo termine di sostanze che danneggiano la vernice possono essere prevenuti dal
lavaggio periodico della moto, in
modo particolare se si percorrono zone ad elevato inquinamento
ambientale o caratterizzate da
una forte presenza di impurità
naturali, quali resina o polline.
In particolare, eliminare immediatamente le sostanze aggressive
per evitare il rischio di modificare
e scolorire la vernice. Tra queste
vi sono, ad es. spruzzi di carburante, olio, grasso, liquido freni
ed escrementi degli uccelli. Si
raccomanda in tal caso l'uso di
vernice protettiva per auto o detergente per vernici BMW.
È possibile riconoscere facilmente la presenza di impurità sulla
superficie verniciata dopo aver
lavato il veicolo. Eliminare immediatamente tali impurità utilizzando un panno pulito o un batuffolo
Le lamelle del radiatore
possono piegarsi facilmente.
Nel pulire il radiatore prestare attenzione a non piegare le
lamelle.
Gomma
Trattare le parti in gomma con
acqua o con prodotti appositi
BMW.
L'utilizzo di spray al silicone
per la cura delle guarnizioni
in gomma può provocare danni.
Non impiegare spray al silicone o
altri prodotti a base siliconica.
9
99
Cura
Il vetro di copertura della strumentazione combinata
Le parti non verniciate, di colore nero
z
9
Cura
100
z
di cotone imbevuto di benzina
per vernici o alcol. BMW Motorrad raccomanda di eliminare le
macchie di catrame con l'apposito prodotto BMW. Successivamente, proteggere la vernice in
questi punti.
Protezione
BMW Motorrad raccomanda, per
proteggere la vernice, di utilizzare solo cera per auto o prodotti
BMW che contengono carnauba
o cere sintetiche.
Se occorre proteggere la vernice,
lo si vede dal fatto che l'acqua
non forma più gocce.
Arresto della moto
Pulire la moto.
Smontare la batteria.
Spruzzare un lubrificante idoneo sulla leva del freno e della
frizione e sui supporti del cavalletto laterale e centrale.
Strofinare le parti a nudo e cromate con grasso non acido
(vaselina).
Posizionare la moto in un luogo
asciutto, in modo che le due
ruote siano esenti da carico.
Per preparare la moto a periodi prolungati di inattività,
far sostituire l'olio motore e il filtro olio in un'officina specializzata,
preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Combinare
gli interventi per periodi prolungati di inattività/messa in funzione
con il Servizio di manutenzione
BMW o di ispezione.
Accendere la moto
Rimuovere la cera esterna.
Pulire la moto.
Montare la batteria in condizioni di operatività.
Prima dell'avviamento: prestare
attenzione alla check list.
Dati tecnici
Dati tecnici
Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10
101
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gruppo trazione posteriore . . . . . . . . . 108
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Dati tecnici
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
z
10
Dati tecnici
102
z
Tabella dei guasti
Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà
Causa
Eliminazione
Interruttore arresto d'emergenza azionato.
Interruttore arresto d'emergenza in posizione di
esercizio.
Cavalletto laterale aperto e marcia innestata.
Chiudere il cavalletto laterale (
Marcia innestata e frizione non azionata.
Portare il cambio in folle o azionare la frizione
( 44).
44).
Serbatoio carburante vuoto.
Rifornimento (
Batteria non sufficientemente carica.
Carica della batteria collegata (
50)
93)
Collegamenti a vite
Ruota anteriore
Valore
Valida
103
Dado su asse flottante anteriore
M20 x 1,25
10
80 Nm
M6
10 Nm
Ruota posteriore
Valore
Valida
Dado su asse flottante posteriore
M20 x 1,25
z
80 Nm
Controdado della vite di bloccaggio catena di trasmissione
M8
25 Nm
Braccio dello specchietto
Valore
Dado a risvolto specchietti
20 Nm
Dati tecnici
Bloccaggio asse anteriore
Valida
10
104
Braccio dello specchietto
Valore
Vite di bloccaggio specchietti
sui comandi sul manubrio
Dati tecnici
21 Nm
z
Valida
Tipo di motore
Motore monocilindrico a quattro tempi, comando DOHC con trasmissione a catena, 4 valvole
azionate da punterie a tazza, contralbero di equilibratura, raffreddamento ad acqua per cilindri e
testata, pompa acqua integrata, cambio a 5 marce
e lubrificazione a carter secco.
Cilindrata
652 cm3
Alesaggio
100 mm
Corsa del pistone
83 mm
Rapporto di compressione
11,5: 1
Potenza nominale
39 kW, A regime: 7000 min-1
Coppia di serraggio
60 Nm, A regime: 5250 min-1
Regime massimo
Max 7500 min-1
Regime minimo
1480 min-1
10
105
Dati tecnici
Motore
z
10
Dati tecnici
106
z
Carburante
qualità di carburante raccomandata
95 ROZ/RON, Super senza piombo
Quantità di carburante utilizzabili
9,5 l
Riserva di carburante
2l
Olio motore
Quantità di rifornimento olio motore
2,3 l, con sostituzione del filtro
Lubrificante
Olio motore 15W-40
Quantità di rabbocco olio motore
0,25 l, Differenza tra MIN e MAX
Lubrificante
Olio motore 15W-40
Qualità di olio
Olio motore minerale di grado API da SF a SH.
BMW Motorrad raccomanda di non utilizzare additivi per l'olio, poiché potrebbero compromettere
il funzionamento della frizione. BMW Motorrad
raccomanda di non utilizzare oli sintetici durante i
primi 10000 Km. Per le informazioni relative agli
oli motore adatti alla propria moto rivolgersi ad un
Concessionario BMW Motorrad.
Classi di viscosità ammissibili
SAE 10 W-40
SAE 15 W-40
-20 °C, Impiego in presenza di temperature
esterne basse
10
107
-10 °C
Tipo di frizione
Frizione a dischi multipli in bagno d'olio
Cambio
Tipo di cambio
Cambio a 5 marce con innesto a denti frontali
Rapporti del cambio
1,946
2,750
1,750
1,313
1,045
0,875
(37:72
(12:33
(16:28
(16:21
(22:23
(24:21
denti),
denti),
denti),
denti),
denti),
denti),
Rapporto primario
1ª marcia
2ª marcia
3ª marcia
4ª marcia
5ª marcia
Dati tecnici
Frizione
z
10
Dati tecnici
108
z
Gruppo trazione posteriore
Tipo costruttivo del gruppo trazione posteriore
Trasmissione a catena
Tipo costruttivo della sospensione ruota posteriore
Doppio braccio oscillante in alluminio fuso
Rapporto di trasmissione secondario
2,9 (16:47 denti)
Telaio
Tipo costruttivo della sospensione ruota anteriore
Forcella telescopica Upside Down
Escursione molla anteriore
240 mm, Sulla ruota
Tipo costruttivo della sospensione ruota posteriore
Ammortizzatore centrale a snodo diretto con molla
a torsione ad asse elicoidale e ammortizzatore
oleopneumatico monotubo
Escursione molla della ruota posteriore
210 mm, Sulla ruota
Tipo costruttivo della sospensione ruota anteriore
Freno monodisco a comando idraulico, a pinza
flottante con 2 pistoncini e disco freno fisso
Materiale pastiglia freno anteriore
In materiale organico
Tipo costruttivo della sospensione ruota posteriore
Freno monodisco a comando idraulico, a pinza
flottante con 1 pistoncino e disco freno fisso
Materiale pastiglia freno posteriore
In materiale organico
Ruote e pneumatici
Combinazioni di pneumatici consigliate alla chiusura redazionale. (Aggiornato al: 01.06.2007)
ant.: Metzeler Tourance, 100/90 - 19 (57S)
post.: Metzeler Tourance, 130/80 - 17 (65S)
Per lo schema generale dei pneumatici approvati al momento rivolgersi al Concessionario BMW
Motorrad oppure consultare il sito Internet all'indirizzo "www.bmw-motorrad.com"
Ruota anteriore
Tipo di ruota anteriore
Ruota con raggi
Dimensioni del cerchio ruota anteriore
2,50" x 19"
Denominazione del pneumatico anteriore
100 / 90 - 19
10
109
Dati tecnici
Freni
z
10
110
Ruota posteriore
Tipo di ruota posteriore
Ruota con raggi
Dimensioni del cerchio ruota posteriore
3,00" x 17"
Denominazione pneumatico posteriore
130 / 80 - 17
Dati tecnici
Pressione dei pneumatici
z
Pressione pneumatico anteriore
1,9 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo
2 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico,
a pneumatico freddo
Pressione pneumatico posteriore
2,1 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo
2,3 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo
Impianto elettrico
10
Carico elettrico tollerato dalla presa di corrente
Fusibili
con ES BMW Motorrad ABS:
5A
111
Fusibili ad innesto piatto "Minifuse" a 7,5 A e
15 A
Fusibile ad innesto piatto "Minifuse" a 10 A, 20 A
e 30 A
Batteria
Costruttore e denominazione della batteria
ETZ 10 S
Tipo di cambio
Batteria AGM (Absorptive Glass Matt)
Tensione nominale della batteria
12 V
Capacità nominale della batteria
10 Ah
Candele
Costruttore e denominazione della candela d'accensione
NGK DR8 EB
Distanza tra gli elettrodi della candela d'accensione
0,6...0,7 mm, A nuovo
Max 0,9 mm, Limite d'usura
Dati tecnici
con ES BMW Motorrad ABS o con AS Presa:
z
10
Dati tecnici
112
z
Mezzo luminescente
Fonte luminosa per luce anabbagliante e abbagliante
H4 / 12 V / 55...60 W
Fonte luminosa per luce di posizione
W5W / 12 V / 5 W
Fonte luminosa per indicatori di direzione anteriori
RY10W / 12 V / 10 W
Fonte luminosa per indicatori di direzione posteriori
RY10W / 12 V / 10 W
Fonte luminosa per illuminazione targa
W5W / 12 V / 5 W
Telaio
Tipo di telaio
Telaio a ponte in acciaio, gruppo di trazione portante e telaio posteriore avvitato
Alloggiamento targhetta di identificazione
Telaio anteriore destro
Alloggiamento numero di telaio
Telaio anteriore destro
Lunghezza del veicolo
2185 mm
Altezza del veicolo
Max 1205 mm, senza specchietti
Max 1440 mm, con specchietti
Larghezza del veicolo
907 mm, Specchietti compresi
Altezza sella del pilota
840...870 mm, Senza pilota con peso a vuoto
Pesi
Peso a vuoto
160 kg, DIN peso a vuoto, in ordine di marcia,
serbatoio pieno al 90 %, senza equipaggiamenti
speciali
Peso totale ammesso
335 kg
Carico utile massimo
175 kg
10
113
Dati tecnici
Dimensioni
z
10
Dati tecnici
114
z
Prestazioni
Velocità massima
165 km/h
Assistenza
Assistenza
Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11
115
BMW Motorrad Service Card - Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rete del Servizio Assistenza BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . 117
Conferme dei lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Conferme dei lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Assistenza
Qualità del Servizio Assistenza
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
z
Servizio Assistenza
BMW Motorrad
116
La tecnica d'avanguardia richiede
metodi di manutenzione e riparazione specifici per le diverse
soluzioni tecniche.
Assistenza
11
Gli interventi di manutenzione e riparazione eseguiti non correttamente possono
essere causa di danni derivati e
quindi di rischi per la sicurezza.
BMW Motorrad raccomanda di
far eseguire gli interventi corrispondenti sulla moto solo da
un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario
BMW Motorrad.
z
Sui contenuti del BMW Service
è possibile informarsi presso il
Concessionario BMW Motorrad
di fiducia.
Far confermare l'esecuzione di
tutti gli interventi di manutenzione
e riparazione nel capitolo "Ser-
vizio Assistenza" del presente
libretto.
Il Concessionario BMW Motorrad
di fiducia riceve tutte le informazioni tecniche aggiornate e dispone del necessario know how
tecnico. BMW Motorrad raccomanda di rivolgersi, per qualsiasi
problema riguardante la moto, al
Concessionario BMW Motorrad
di fiducia.
Qualità del Servizio
Assistenza BMW
Motorrad
BMW Motorrad non sta solo per
alta qualità di lavorazione ed elevata affidabilità, ma anche per
massima qualità del Servizio Assistenza.
BMW Motorrad raccomanda, perché la Sua BMW sia sempre in
stato ottimale, di far eseguire gli
interventi di manutenzione prescritti, preferibilmente presso il
Suo Concessionario BMW Motorrad. Per ottenere prestazioni
in correntezza dopo il periodo di
garanzia, occorre documentare
la regolare manutenzione della
moto.
Inoltre i fenomeni d'usura spesso si verificano lentamente, in
modo impercettibile. L'officina
del Concessionario BMW Motorrad conosce bene la Sua moto
e può intervenire prima che delle piccolezze provochino stati di
forte irritabilità. Così, alla fine, potrà risparmiare tempo e denaro,
evitando riparazioni di maggiore
entità.
BMW Motorrad Service
Card - Soccorso
stradale
Per tutte le moto BMW nuove,
con la BMW Motorrad Service
Card ci si può avvalere, in caso di
panne, di numerosi servizi quali
Rete del Servizio
Assistenza BMW
Motorrad
La rete capillare di assistenza di
BMW Motorrad è pronta ad aiutarLa in oltre 100 Paesi in tutto il
mondo. Solo in Germania sono
disponibili circa 200 Concessionari BMW Motorrad.
Tutte le informazioni sulla rete
internazionale dei Concessionari
sono reperibili nel fascicolo "Contatti Service Europa" o "Service
Contact Africa, America, Asia,
Australia, Oceania".
Lavori di manutenzione
Controllo gratuito
preconsegna BMW
Il controllo gratuito preconsegna
BMW viene eseguito dal Concessionario BMW Motorrad di fiducia
prima di consegnare la moto al
cliente.
Controllo rodaggio BMW
Il controllo rodaggio BMW va effettuato tra i 500 km e i 1200
km.
Servizio BMW
Il Servizio BMW viene eseguito
una volta l'anno, la sua entità può
variare in funzione dell'età della
moto e dei chilometri percorsi. Il
Concessionario BMW Motorrad
di fiducia conferma nel libretto
l'esecuzione del servizio e vi annota la data del servizio successivo.
Per i piloti che percorrono molti chilometri all'anno può talvolta rendersi necessario eseguire
il servizio prima della scadenza annotata. In questi casi nella
conferma del servizio si annota
il chilometraggio massimo percorribile. Se si raggiunge questo
chilometraggio prima del servizio
successivo, questo deve essere
anticipato.
11
117
Assistenza
il soccorso stradale, il trasporto
della moto ecc. (in determinati Paesi sono possibili differenze
di normativa in materia). In caso
di panne, contattare il Servizio di
Assistenza mobile di BMW Motorrad. I nostri specialisti saranno
a Sua disposizione con consigli
ed assistenza fattiva.
Nel fascicolo Service Contact è
disponibile un elenco degli indirizzi a cui rivolgersi nei diversi
Paesi e relativi numeri di chiamata, nonché informazioni sul Servizio di Assistenza mobile e sulla
rete di Concessionari.
z
11
Controllo gratuito
preconsegna BMW
Controllo rodaggio
BMW
eseguito
eseguito
il
il
Assistenza
118
Conferme dei lavori di manutenzione
A km
Prossimo servizio
entro
z
il
o, se raggiunto anticipatamente,
A km
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Servizio BMW
Servizio BMW
eseguito
eseguito
eseguito
il
il
il
A km
A km
A km
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
A km
A km
A km
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Timbro, Firma
11
119
Assistenza
Servizio BMW
z
11
Assistenza
120
z
Servizio BMW
Servizio BMW
Servizio BMW
eseguito
eseguito
eseguito
il
il
il
A km
A km
A km
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
A km
A km
A km
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Servizio BMW
Servizio BMW
eseguito
eseguito
eseguito
il
il
il
A km
A km
A km
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
A km
A km
A km
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Timbro, Firma
11
121
Assistenza
Servizio BMW
z
11
Assistenza
122
z
Servizio BMW
Servizio BMW
Servizio BMW
eseguito
eseguito
eseguito
il
il
il
A km
A km
A km
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
Prossimo servizio
entro
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
il
o, se raggiunto anticipatamente,
A km
A km
A km
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Timbro, Firma
Conferme dei lavori di assistenza
La tabella serve come dimostrazione dei lavori di manutenzione, in garanzia e di riparazione, nonché del
montaggio di accessori speciali e dell'avvenuta esecuzione di campagne speciali.
A km
123
Data
Assistenza
Lavoro eseguito
11
z
11
Assistenza
124
z
Lavoro eseguito
A km
Data
B
Bagaglio
Carico corretto, 59
Batteria
Avvertenze di
manutenzione, 93
caricare, 93
Dati tecnici, 111
Indicatore di tensione, 20, 31
smontare e montare, 94
Bloccasterzo, 28
Bloccaggio, 29
Blocchetto d'accensione, 28
BMW Motorrad Service
Card, 116
C
Cambio
Dati tecnici, 107
Candele
Dati tecnici, 111
Carburante
Bocchetta di riempimento, 13
Dati tecnici, 4, 106
Rifornimento, 50
Spia di avvertimento, 22
Catena
Controllare l'usura, 74
Controllare la tensione, 73
lubrificazione, 73
regolare la tensione, 73
Cavalletto ausiliario, 80
Cavalletto della ruota
anteriore, 82
Check list, 44
Chiave, 28
Comandi sul manubrio, lato
destro
Vista generale, 16
Comandi sul manubrio, lato
sinistro
Vista generale, 15
Conferme dei lavori di
manutenzione, 118
Contachilometri, 20
Azzeramento, 17, 30
Coppie di serraggio, 103
Cura, 97
D
Dati tecnici
Batteria, 111
Cambio, 107
Candele, 111
Carburante, 4, 106
12
125
Indice analitico
A
Abbreviazioni e simboli, 6
ABS
Aspetti tecnici nei dettagli, 54
Autodiagnosi, 46
disinserire e inserire, 15, 33
Fusibili, 13, 84
Spie di avvertimento, 23
Accensione
inserire e disinserire, 28
Accessori
Avvertenze, 58
Presa, 58
Ammortizzatori
Regolazione, 11, 35
Assistenza, 116
Attrezzo di bordo, 14, 62
Avvertenze di sicurezza, 42
Avviamento, 44
Avvisatore acustico, 15
z
12
Indice analitico
126
z
Dimensioni, 113
Freni, 109
Frizione, 107
Gruppo trazione
posteriore, 108
Impianto elettrico, 111
Lampadine, 112
Motore, 105
Norme, 7
Olio motore, 106
Pesi, 113
Pneumatici, 109
Ruote, 109
Telaio, 108, 112
Dimensioni, 113
Display, 29
Selezione delle indicazioni, 17,
29
Vista generale, 20
Display multifunzione
vedere display, 17
Dispositivo di avviamento
ausiliario esterno, 92
E
Equipaggiamento, 6
F
Fari
Circolazione a destra/
sinistra, 37
Profondità del fascio
luminoso, 37
Sostituzione della lampadina
luce anabbagliante, 86
Sostituzione della lampadina
luce di posizione, 87
Freni
Avvertenze, 47
Controllo, 65
Dati tecnici, 109
Frizione
Controllare il gioco, 72
Dati tecnici, 107
Regolare il gioco, 72
Fusibili, 14, 83
ABS, 84
G
Gruppo trazione posteriore
Dati tecnici, 108
I
Impianto elettrico
Dati tecnici, 111
Indicatore di velocità, 20
Indicatori
Vista generale, 20
Indicatori di direzione
Azionamento, 15, 32
Sostituire la lampadina, 89
Spia di controllo, 20
Interruttore arresto
d'emergenza, 16, 32
L
Lampadine
Avvertenze per la
sostituzione, 85
Dati tecnici, 112
Sostituire la lampadina degli
indicatori di direzione, 89
Sostituzione della lampadina
luce anabbagliante, 86
M
Manutenzione, 117
Avvertenze, 62
Messa fuori servizio, 100
Messa in funzione, 100
Moto
Arresto, 49
Cura, 97
Messa fuori servizio, 100
Messa in funzione, 100
Vista generale, 11, 13
Motore
Avviamento, 16, 44
Dati tecnici, 105
Motorino d'avviamento, 16
N
Norme, 7
O
Olio motore
Astina di livello olio, 14
Bocchetta di riempimento, 14
controllare il livello, 63
Dati tecnici, 106
Rabbocco, 65
Orologio, 20
Regolazione, 17, 30
P
Pastiglie dei freni
Controllo, 66
Rodaggio, 47
Pesi, 113
Pneumatici
Controllo della pressione, 36
Controllo della profondità del
battistrada, 72
Dati tecnici, 109
Raccomandazioni BMW, 75,
109
Rodaggio, 47
Pre-Ride-Check, 45
Precarico molle
Regolazione, 11, 34
Presa, 11, 58
Pressione olio motore
Spia di avvertimento, 22
12
127
Indice analitico
Sostituzione della lampadina
luce di posizione, 87
sostituzione della lampadina
targa, 90
Sostituzione della luce
posteriore, 90
Lampeggio fari, 15, 32
Libretto Uso e manutenzione
Alloggiamento, 14
Liquido di raffreddamento
controllare il livello, 69
Indicazione di livello, 11
Rabbocco, 70
Liquido freni
Controllo livello, 68
Serbatoio anteriore, 13
Serbatoio posteriore, 13
Luce abbagliante
interruttore, 15
Spia di controllo, 20
Luci
Luce abbagliante, 31
Luce anabbagliante, 31
Luce di posizione, 31
z
12
Indice analitico
128
z
R
Regime minimo
Spia di controllo, 20
Rifornimento, 50
Rodaggio, 46
Ruote
Controllo dei cerchi, 73
Dati tecnici, 109
Smontaggio e montaggio della
ruota anteriore, 75
Smontaggio e montaggio della
ruota posteriore, 78
S
Schema generale delle spie di
avvertimento, 21, 24
Sella
Serratura, 13
smontare e montare, 38
Service Card, 116
Servizio Assistenza BMW
Motorrad, 116
Specchietti
Regolazione, 34
Spie di avvertimento
Vista generale, 20
Spie di controllo, 17
Vista generale, 20
Strumento combinato
Vista generale, 17
T
Tabella dei guasti, 102
Telaio
Dati tecnici, 108, 112
Temperatura liquido di
raffreddamento
Spia di avvertimento, 22
V
Vista generale
Display, 20
Gruppo leve manuali destro, 16
gruppo leve manuali
sinistro, 15
Indicatori, 20
lato destro, 13
lato sinistro, 11
Sotto la sella, 14
Spie di avvertimento, 20
Spie di controllo, 20
Strumento combinato, 17
A seconda dell'equipaggiamento e degli accessori scelti per la
Sua moto, ma anche in funzione
delle versioni per i diversi Paesi,
possono verificarsi scostamenti
rispetto a quanto riportato nelle figure o nel testo. Ciò non dà
diritto ad alcuna rivendicazione.
Le indicazioni di misure, pesi,
consumi e prestazioni sono da
intendersi con le relative tolleranze.
Con riserva di modifiche costruttive, di equipaggiamento e degli
accessori.
Salvo errori ed omissioni.
© 2007 BMW Motorrad
Duplicazione, anche parziale, solo
previa autorizzazione scritta di
BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Italy
Dati importanti per la sosta di rifornimento carburante.
Carburante
qualità di carburante raccomandata
95 ROZ/RON, Super senza piombo
Quantità di carburante utilizzabili
9,5 l
Riserva di carburante
2l
Pressione dei pneumatici
Pressione pneumatico anteriore
1,9 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo
2 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico
freddo
Pressione pneumatico posteriore
2,1 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo
2,3 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico
freddo
BMW recommends
N. ordinaz.: 01 44 7 712 264
07.2007, 3ª edizione
*01447712264*
*01447712264*
*01447712264*