Scarica il PDF

Transcript

Scarica il PDF
0
2
5
1
FRESATURA
millinG
ToRniTURA
TURninG
FoRATURA
dRillinG
ATTREzzATURA AccESSoRi
EQUipmEnT AccESSoRiES
SpEciAlE
SpEciAl
inSERTi
inSERTi di ToRniTURA
turNING INserts
Forma C (rombo)/C form (rhombus)
| gruppo sconto to20 |
CodiCe
€
CODE
52
CNmg 120404 Fp15 Va p15C
CNmg 120404 Fp15 Va m15p
7,60
7,60
CNmg 120408 mp30 Va p15C
CNmg 120408 mp30 Va p25C
CNmg 120408 mp30 Va m15p
7,60
7,60
7,60
CNmg 120408 mF15 Ce m25p
CNmg 120408 mm25 Ce m25p
CNmg 120408 mp30 Ce p25C
9,00
9,00
9,00
CNmg 120408 rp35 Va p25C
CNmg 120412 rp35 Va p25C
CNmg 120412 rp35 Va p35C
7,60
7,60
7,60
CNmg 120408 sm20 Ces40C
10,00
WNmg 080404 mp30
WNmg 080408 mp30
WNmg 080408 mp30
WNmg 080412 mp30
7,90
7,90
7,90
7,90
Va p15C
Va p25C
Va m15p
Va m15p
dNmg 150604r mF20 Va p25C
dNmg 150608r mF20 Va p25C
dNmg 150604l mF20 Va p25C
dNmg 150608l mF20 Va p25C
10,30
10,30
10,30
10,30
tNmg 16t304 Fp15 Va p15C
tNmg 16t304 Fp15 Va m15p
6,60
6,60
tNmg 16t308 mp30 Va p15C
tNmg 16t308 mp30 Va m15p
6,60
6,60
CCmt 060204 Va p15C
CCmt 060204 Va p25C
CCmt 060204 Va m15p
5,30
5,30
5,30
CCmt 09t304 Va p15C
CCmt 09t304 Va p25C
CCmt 09t304 Va m15p
CCmt 09t308 Va p15C
CCmt 09t308 Va p25C
CCmt 09t308 Va m15p
6,10
6,10
6,10
6,10
6,10
6,10
inSERTi di ToRniTURA
turNING INserts
Forma C (rombo)/C form (rhombus)
| gruppo sconto to20 |
dCmt 11t304 Va m15p
dCmt 11t308 Va m15p
6,90
6,90
tCmt 16t304 Fp Va m15p
tCmt 16t304 Fp Va m15p
7,00
7,00
tCmt 16t308 Va m15p
tCmt 16t308 Va m15p
7,00
7,00
VBmt 160404 mp Va p15C
VBmt 160404 mp Va p25C
VBmt 160404 mp Va m15p
VBmt 160408 mp Va p15C
VBmt 160408 mp Va p25C
VBmt 160408 mp Va m15p
10,30
10,30
10,30
10,30
10,30
10,30
inForMazioni teCniCHe/TECHNICAL INFORMATION
Formatrucioli/Chip grooves
negli inserti St neutri, oltre alla codifica iSo è consigliato un avanzamento al giro riferito ad un angolo di attacco di 90° e raggio di punta 0,8
The model code for ST insert includes, as well as the ISO code, the recommended "FZ" referring to 90° lead angle and corner radius 0,8
Fp15-mF15-Fp
Finitore con ottimo controllo truciolo e basse forze di taglio.
Finishing with optimal chip control and low cutting forces.
Lavorazione media, semifinitura e sgrossatura leggera.
mp25
Medium machining, semifinishing and light roughing.
tagliente positivo, lavorazione media di inox.
mm25
Positive cut medium SS machining.
Lavorazione media di acciai con taglio positivo.
mp30
Steel medium machining with positive cut.
Formatruciolo positivo per superleghe e inox.
sm20
Positive chip groove for super alloys and SS.
Sgrossatura positiva, ampio campo di controllo.
rp35
Positive roughing, large range control.
Formatrucilo r/L semifinitura e sgrossatura leggera.
mF20
staNdard positiVi
POSITIVE STANDARDS
Chip groove R/Lsemifinishing and light roughing
Ap. mm.
F. mm.
0,3-1,5
0,1-0,35
0,5-5,5
0,15-0,45
0,5-4,5
0,15-0,35
0,5-5,5
0,2-0,4
0,5-3,5
0,15-0,4
1,0-6,0
0,25-0,55
0,5-5,5
0,15-0,45
Formatrucioli universali per finiture e semifiniture. adatti per tornitura e barenatura.
Generical chip grooves for finishing and semifinishing. Recommended application for turning and boring.
Gradi/GRADES
Va p15C
p15 m10 k20
Qualità rivestita Cvd per sgrossatura e finitura ad alta velocità di acciai con taglio continuo o leggermente interrotto. Con
o senza refrigerante./CVD coated for high speed roughing and finishing of steel. With continuous and light interruption cutting. With
Va p25C
p25 m20 k30
Qualità rivestita Cvd per sgrossatura e finitura ad alta velocità di acciai e inox anche con taglio interrotto volumi di
asportazione anche importanti. Con o senza refrigerante./CVD coated for high speed roughing and finishing of steel and SS.
Va m15p
m15 p25
Qualità versatile con riv. Pvd per acciai inossidabili e acciai con tendenza all'incollamento. Consigliata con refrigerante.
Ce p25C
p25 m20 k30
Qualità rivestita Cvd per sgrossatura e finitura ad alta velocità di acciai e inox anche con taglio interrotto volumi di
asportazione anche importanti. Con o senza refrigerante./ CVD coated for high speed roughing and finishing of steel and SS.
Ce m25p
m25 p30
Grado per lavorazioni di inox. Lavorazioni di acciai basso legati con tendenza all'incollamento. rivestimento Pvd.
Ce s40C
s40 m40
ottimo grado Cvd tenace per super leghe e inox./CVD coating tough grade excellent for SS and super alloys.
and without coolant.
With continuous and light interruption cutting. With and without coolant. Also for big volumes of chip removal.
PVD coated for SS and sticky steel. Recommended with coolant.
With continuous and light interruption cutting. With and without coolant. Also for big volumes of chip removal.
PVD coating suitable for SS and sticky low alloy steel.
53
FRESATURA
ToRniTURA
millinG
TURninG
inSERTi
FoRATURA
dRillinG
ATTREzzATURA AccESSoRi
EQUipmEnT AccESSoRiES
SpEciAlE
SpEciAl
inSERTi di ToRniTURA pESAnTE
heAvy turNING INserts
Forma C (rombo)/C form (rhombus)
| gruppo sconto to40 |
CodiCe
CODE
CNmg 190616 sm50 Ce s40C
24,00
CNmm 250924.77 pr p35-3C
CNmm 250924.77 se p20
43,00
43,00
CNmm 250924.88 su p900
CNmm 250924.88 su p630
45,00
45,00
CNmm 250924.89 pr p100
45,00
CNmm 250924.90 su p2000
CNmm 250924.90 su p3000
CNmm 250924.90 su p630
CNmm 250924.90 pr p100
CNmm 250924.90 pr p30
CNmm 250924.90 pr p25-3C
45,00
45,00
45,00
45,00
43,00
45,00
CNmt 320932 sN-r88 C tCp125
70,00
Forma s (quadro)/S form (square)
| gruppo sconto to40 |
CodiCe
CODE
€
sNmm 250924.77 pr p35-3C
sNmm 250924.77 se p20
43,00
43,00
sNmm 250924.88 su p900
sNmm 250924.88 su p630
45,00
45,00
sNmm 250924.89 pr p100
45,00
sNmm 250924.90 su p2000
sNmm 250924.90 su p3000
sNmm 250924.90 su p630
sNmm 250924.90 pr p100
sNmm 250924.90 pr p30
sNmm 250924.90 pr p25-3C
45,00
45,00
45,00
45,00
43,00
45,00
sNmt 310932 sN-r88 CtC p125
70,00
Forma t (triangolo)/T form (triangle)
| gruppo sconto to20 |
CodiCe
CODE
tNmm 270616.78 se p30
54
€
€
22,50
Materiale su richiesta/on request
inSERTi di ToRniTURA
turNING INserts
inForMazioni teCniCHe/TECHNICAL INFORMATION
Formatrucioli/Chip grooves
nella sigla degli inserti St oltre alla codifica iSo è indicato l'avanzamento centrale consigliato in mm. giro con angolo di attacco a 90°. esempio .75 = F0,75 / giro.
The model code for ST insert includes, as well as the ISO code, the recommended central feed rate in mm/360° with 90° lead angle. e.g. .75=F0.75/360°
sm20
Formatruciolo positivo per superleghe e inox.
.77
tagliente positivo. ottimo controllo anche con avanzamenti contenuti, consigliato su pareti
coniche o sfere. Lavorazioni su acciai bassolegati con problemi di controllo truciolo.
avanzamento medio consigliato 0,77 mm. giro./Positive cutting edge. Excellent control even with
Positive chip groove for super alloys and SS.
reduced feed speeds, recommended on conical walls or spheres. Machining operations on low alloy
steels with chip control problems. Recommended average feed speed:0.77 mm/360°.
.88
tagliente positivo ma robusto. Buon controllo anche alle massime profondità di taglio.
.89
tagliente positivo ma robusto. Buon controllo anche alle massime profondità di taglio.
.90
tagliente robusto a taglio dolce per lavorazioni gravose, alte profondità e medi avanzamenti.
ottimo controllo su tutti gli acciai forgiati. avanzamento f. medio consigliato mm. 0,9 giro.Tough
Positive but tough cutting edge./Good control even at maximum cutting depths.
Positive but tough cutting edge. Good control even at maximum cutting depths.
cutting edge with soft cut for heavy machining deep cutting and medium feed rates. Excellent control on
all forged steel. Recommended average feed rate 0.9 mm/360°.
r.88
tagliente robusto per sgrossature gravose anche per alti avanzamenti. Forgiati di media ed
elevata durezza./Tough cutting edge for heavy roughing operations even for high speeds. Forgings with
medium and high hardness.
.78
tagliente medio a doppia gola, consente sia operazioni leggere che pesanti con alti avanzamenti
e alte profondità. ottimo controllo su tutti gli acciai forgiati. avanzamento f. medio consigliato
mm. 0,78 giro./Medium double flute cutting edge for both light and heavy machining high feed rates
and deep cutting. Excellent control on all forged steel. Recommended average feed rate 0.78 mm/360°.
Gradi/GRADES
Ce s40C
s40 m40
ottimo grado Cvd tenace per super leghe e inox.
sup900
p10 k20
Grado per lavorazione di acciai ad alta velocità. Leghe di acciaio dove è richiesta elevata resistenza all’usura. Lavorazioni
gravose ed interrotte su ghisa./Grade for machining high speed steel. Steel alloy where high wear resistance is required. Heavy and
prp100
p10 k20
Grado per lavorazione di acciai ad alta velocità. Leghe di acciaio dove è richiesta elevata resistenza all’usura. Lavorazioni
gravose ed interrotte su ghisa./Grade for machining high speed steel. Steel alloy where high wear resistance is required. Heavy and
sup2000
p20 m20 k30 Grado universale e versatile. Lavorazioni di acciai e leghe di acciaio e inox. Buona tenacità e resistenza lo rendono indicato su lavorazioni gravose e di forgiati./Universal and versatile grade for steel steel alloys and SS. Good toughness and strength
Ctp125
p25 m20 k30 Grado universale e versatile. Lavorazione di acciai e leghe di acciaio e inox. Buona tenacità e resistenza lo rendono indicato
su lavorazioni gravose e di forgiati con inserti lato 31/32. rivestimento Cvd/Universal and versatile grade for steel steel alloys
Cep25C
p25 m20 k30 ottimo grado universale e versatile. Lavorazione di acciai e leghe di acciaio e inox./Universal and versatile grade excellent
prp30
p30 m30
Grado per lavorazioni dove tenacità e affidabilità sono determinanti. Lavorazioni gravose di acciai, interrotto. inox.
sup3000
m30 p30
Grado per lavorazioni di inox, duplex e superleghe; tenace e affidabile negli interrotti e nei forgiati./Grade for SS duplex steel
sup630
m35 p35
sep30
p30 m30
Grado per lavorazioni di inox, inconel e superleghe, tenace e affidabile. Lavorazioni di acciai basso legati con tendenza
all’incollamento. Grade for SS Inconel and super alloys. Tough and reliable. For sticky low alloy steel.
Grado per lavorazioni dove tenacità e affidabilità sono determinanti. Lavorazioni gravose di acciai, interrotto. inox.
CVD coating tough grade excellent for SS and super alloys.
interrupted machining on cast iron.
interrupted machining on cast iron.
make it suitable for heavy machining and forged steel.
and SS. Good toughness and strength make it suitable for heavy machining and forged steel with inserts side 31/32. CVD coating.
for steel steel alloys and SS.
Grade for machining where toughness and reliability are crucial. Heavy machining of steel, interruptions, SS.
and super alloys. Tough and reliable with interruption and forged steel.
Grade for machining where toughness and reliability are crucial. Heavy machining of steel, interruptions, SS.
55
FRESATURA
ToRniTURA
millinG
FoRATURA
TURninG
ATTREzzATURA AccESSoRi
dRillinG
SpEciAlE
EQUipmEnT AccESSoRiES
SpEciAl
UTEnSili dA TAGlio " UT "
UTEnSili dA TAGlio SpESSoRE 3-4
cuttING tooLs thIckNess 3-4 MM
Utensili rinforzati vedi immagine utensile sinistro. Inserti bilaterali
spessore 3-4 mm.
reinforced tools see left tool image. Bilateral insert thickness 3-4 mm.
l2
h1
utensile sinistro/ Left-Hand tool
h
Tmax
b
f
l1
W
utensile destro/ Right-Hand tool
utensili/Tools
| gruppo sconto ta10 |
CodiCe
W
h
b
t max
L1
L2
€
ut03B drr1616-20
ut03B drr2020-20
ut03B drr2525-20
ut03B drl1616-20
ut03B drl2020-20
ut03B drl2525-20
ut04B drr2020-23
ut04B drl2020-23
ut04B drr2525-23
ut04B drl2525-23
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
16
20
25
16
20
25
20
20
25
25
16
20
25
16
20
25
20
20
25
25
20
20
20
20
20
20
23
23
23
23
110
130
150
110
130
150
125
125
150
150
32
35
38
32
35
38
42
42
42
42
130,00
140,00
155,00
130,00
140,00
155,00
155,00
155,00
155,00
155,00
CODE
W
h
b
T max
L1
L2
inserti 90°/Inserts 90°
| gruppo sconto ta20 |
inSerto
W
L
r.
€
it03.00 N0.3 B22 m1 Cep35C
it03.00 N0.3 B22 F1 Cep35C
it03.00 N0.3 B22 m1 Cep45p
it03.00 N0.3 B22 F1 Cep45p
it03.00 N0.3 B22 st1 Ce p45p
it04.00 N0.4 B25 F1 Ce p35C
it04.00 N0.4 B25 F1 Ce p45p
it04.00 N0.4 B25 m1 Ce p35C
it04.00 N0.4 B25 m1 Ce p45p
it04.00 N0.4 B25 st1 Ce p45p
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
22
22
22
22
22
25
25
25
25
25
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
14,00
14,00
14,00
14,00
14,00
15,00
15,00
15,00
15,00
15,00
INSERT
W
L
R.
inserti raggiati/Radius inserts
| gruppo sconto ta20 |
inSerto
W
L
r.
€
it03.00 mo r1.5 B22 Cep40p
it04.00 mo r2.0 B25 Cep40p
3
4
22
25
1,5
2
14,00
15,00
INSERT
W
L
R.
inserti inclinati/Inclined inserts
inSerto
W
inclinazione
direzione
€
it03.00 r6 B22 F1 Cep40p
3
6°
destro
right
14,00
it03.00 l6 B22 F1 Cep40p
3
6°
Sinistro
Left
14,00
INSERT
56
| gruppo sconto ta20 |
W
Inclination
Direction
Utensili da taglio spessore 3-4
Cutting tools thickness 3-4 mm
Parti di ricambio/Spare parts
UTENSILE
tool
Vite a testa cilindrica con sede torx
chiave
coppia nn.
M4x12 T15
M5x16 T20
M6x20 T25
T15
T20
T25
3,5
5,5
7,5
torx screw
Stelo 16x16
Stelo 20x20
Stelo 25x25
key
torque Nn.
INFORMAZIONI TECNICHE/TECHNICAL INFORMATION
gradi/gradES
CE P35C Grado P35 K35 M30 con rivestimento CVD di basso spessore. Consigliato per acciai ghise e inox.
P35 K35 M30 grade with CVD coating for steel cast iron and SS
CE P40P Grado universale P40 M30 S30 rivestimento PVD.
Universal P40 M30 S30 grade PVD coated.
CE P45P Grado tenace M40 P45 S40. Consigliato per bassolegati inox e superleghe.
M40 P45 S40 grade for SS low alloys and superalloys.
Formatrucioli/Chip groove
F1 F 0,05/0,15
Geometria positiva per basse forze di taglio. Consigliato per acciai bassolegati, inox e superleghe.
Positive geometry for low cutting forces for SS low alloys and super alloys.
M1 F 0,08/0,2
Geometria con leggero rinforzo del tagliente. Consigliato per acciai con resistenza medio alta e ghise.
Geometry with reinforced cutting edge for medium-high resistance steel and cast iron.
ST1 F 0,1/0,2
Geometria per inox.
Stainless steel geometry.
MO R1.5/MO R2
Geometria universale sferica.
Universal spherical geometry.
parametri di taglio/CUTTING PARAMETERS
Velocità di taglio in metri minuto/Cutting speed in metres/minute
materiale
material
Acciaio dolce/Mild steel
Acciaio legato/Alloy steel
Acciaio per stampi/Steel for dies-tools
Acciaio temprato 45/55/Hardened steel 45/55
Inox/SS
Duplex/Duplex steel
Ghisa/Cast iron
CEP40P
CEP35C
ce p35p
110
90
70
80
60
100
45
CEP45P
ce p40p
190
170
150
100
80
60
140
110
160
70
50
40
-
CEP45P
160
150
100
80
60
60
120
100
70
50
35
-
150
100
120
120
110
57
FRESATURA
ToRniTURA
millinG
FoRATURA
TURninG
ATTREzzATURA AccESSoRi
dRillinG
SpEciAlE
EQUipmEnT AccESSoRiES
SpEciAl
lAmE dA TAGlio "lT"
lAmE dA TAGlio SpESSoRE 3-4
cuttING BLAdes thIckNess 3-4 MM
lame da taglio/Cutting blades
| gruppo sconto ta10 |
CodiCe LaMa
W
H
L
CodiCe inSerti
W
lt 03m stCe 32 150
lt 04m stCe 32 150
3
4
32
32
150
150
it03…
it04…
3
4
BLADE CODE
INSERT CODE
vite
CHiave
€
-
-
90,00
95,00
INSERT
kEY
parti di ricambio/Spare parts
CodiCe LaMa
CHiavi da ordinare SeParataMente
BLADE CODE
kEY MUST BE ORDERED SEPARATELY
lt 03m stCe 32 150
lt 04m stCe 32 150
1000 5884
1000 1365
inserti da taglio monotaglienti/Single-edge cutting inserts
CodiCe inSerto
INSERT CODE
it03.00 m11 m1 Ce p35C
it03.00 m11 m1 Ce p45p
it04.00 m13 m1 Ce p35C
it04.00 m13 m1 Ce p45p
| gruppo sconto ta20 |
W
L
€
3
3
4
4
11
11
11
11
8,00
8,00
8,50
8,50
gradi/GRADES
CE P35C
Grado P35 K35 M30 con rivestimento Cvd di basso spessore. Consigliato per acciai ghise e inox.
CE P45P
Grado tenace M40 P45 S40. Consigliato per bassolegati inox e superleghe.
P35 k35 M30 grade with thin CVD coating for steel cast iron and SS.
Tough M40 P45 S40 grade for SS low alloys and super alloys.
FormatruCioli/CHIP GROOVE
M1 F 0,08/0,2
Geometria universale con leggero rinforzo del tagliente.
Universal geometry with reinforced cutting edge.
parametri di taglio/CUTTING PARAMETERS
Velocità di taglio in metri minuto/Cutting speed in metres/minute
MateriaLe
MATERIAL
acciaio dolce/Mild steel
acciaio legato/Alloy steel
acciaio per stampi/Steel for dies-tools
acciaio temprato 45/55/Hardened steel 45/55
inox/SS
duplex/Duplex steel
Ghisa/Cast iron
58
CeP45P
CeP35C
CE P35P
110
90
70
80
60
100
45
CEP45P
190
170
150
80
60
60
140
110
160
70
50
35
-
150
100
120
120
110
lAmE dA TAGlio SpESSoRE 8-10-12
cuttING BLAdes thIckNess 8-10-12 MM
lame da taglio/Cutting blades
CodiCe LaMa
W
BLADE CODE
H
lt08Ce 52-260
lt10Ce 52-260
8
10
52
52
CodiCe LaMa
W
H
BLADE CODE
st H100.4508 0357
st H100.4510 0359
st H100.4512 0358
8
10
12
52
52
52
L
CodiCe inSerti
W
vite
INSERT CODE
INSERT
260 Lx e8.00n0.80 M2 S40t 8
260 Lx e10.00n0.80 M2 S40t 10
L
CodiCe inSerti
W
INSERT CODE
260
260
260
S100.0800 en8 aS6G
S100.1000 en8 aS6G
S100.1200 en8 aS6G
190,00
190,00
7897218
7897218
t20
t20
vite
CHiave
€
t20P
t20P
t20P
290,00
290,00
290,00
INSERT
8
10
12
CHiave
€ |
| gruppo sconto ta10
5.13t20P
5.13t20P
5.13t20P
poRTAlAmE
BLAde-hoLder
portalame per lame H32/H52 standard./ Blade-holder for standard H32/H52 blades.
| gruppo sconto ta10 |
CodiCe PortaLaMa
HW
H
H1
S
S1
L
€
pl 32 25 120 a
pl 52 40 150 08 10
pl 52 40 150 12
32
52
52
25
40
40
48
78
78
19
24
25,5
42
59
60,5
120
150
150
140,00
320,00
320,00
BLADE -HOLDER CODE
i portalame sono con
cappello rimovibile e con
fori lubrorefrigerante con
uscita sull'appoggio della
lama.
Blade-holders are with
superior part removable and
with cooling system direct up
to blade.
SoTTolAmE pER TAGli pRoFondi
uNderBLAde for deep cuttING
sottolama di rinforzo/Reinforcing underblade
| gruppo sconto ta10 |
CodiCe SottoLaMa
H
S
S1
L2
L1
L
€
sl 45 22 60 l
sl 45 22 60 r
45
45
22
22
7
7
70
70
150
150
220
220
100,00
100,00
UNDERBLADE CODE
i sottolama vengono applicati nella parte inferiore del nostro portalame PL 52 e
rendono più stabili le lavorazioni a sbalzo. Hanno una lunghezza maggiore del
partalama permettendo così la regolazione rispetto alla profondità di taglio utilizzata.
Scegliere il sottolama destro o sinistro come un utensilie da tornio standard.
i sottolama possono essere utilizzati su tutte le lame.
The underblades are attached to the bottom of our blade-holder PL 52 and make deep milling
more stable. They are longer than the blade-holder, allowing adaptation to the applied cutting
depth. Choose a right-hand or left-hand underblade as for a standard turning tool. The
underblades can be used on all the blades.
il disegno si riferisce ad un sottolama sinistro
the drawing refers to a left-hand underblade
59
FRESATURA
ToRniTURA
millinG
FoRATURA
TURninG
ATTREzzATURA AccESSoRi
dRillinG
SpEciAlE
EQUipmEnT AccESSoRiES
SpEciAl
lAmE l
lAmE pER inSERTi Rcm...1606... Rcm...2006... Rcm...2507...
BLAdes for INserts rcM…1606…rcM…2006…rcM…2507…
Lame per tornitura e scanalature di notevoli dimensioni e profondità,
con lubrificazione interna.
Blades for turning and grooving with internal coolant.
lame per tornitura/Blades for turning
inSerto
W
LaMa/BLADE
H
L
rCM...1606...
rCM...2006...
rCM...2507...
16
20
25
100
120
140
330
450
500
CodiCe LaMa
BLADE CODE
| gruppo sconto ta10 |
INSERT
l 16 100 330 a
l 20 120 450 a
l 25 140 500 a
taSSeLLo/BLOCk
H2
L2
32*
40
40
160
180
200
€
580,00
630,00
980,00
* Capovolgendo il tassello portalama si ottiene il preseting H40.
* Presetting H40 is obtained overturning the block.
parti di ricambio/Spare parts
CodiCe LaMa
tiPo inSerto SottoPiaStrina
l 16 100 330 a
l 20 120 450 a
l 25 140 500 a
rCM...1606...
rCM...2006...
rCM...2507...
BLADE CODE
60
INSERT TYPE
BOTTOM PLATE
u000352
u000353
u000354
Leva
BoCCoLa eLaStiCa
Perno
taSSeLLo PortaLaMa
€
H000342
H000343
H000344
r000467
r025464
r033462
S000433
S000425
S000432
tl 16 32 40
tl 20 40 40
tl 25 40 40
63,00
76,00
89,00
LEVER
ELASTIC BUSH
PIN
BLOCk WILL
lAmE FRonTAli
lAmA dA TAGlio sp mm 8 RAGGiATA
photo and technical drawing: left blade and right cut
foto e disegno tecnico: lama sinistra e taglio destro
cuttING BLAde sp mm 8 rAdIAL
MONTAGGIO LAMA SU PORTALAME PL 52... STANDARD PER LAME H52
BLADE MOUNTING ON BLADE HOLDER PL 52... STANDARD FOR BLADE H52
W
H
H1
Taglio max
R.min
R.max
L
lame da taglio sp mm 8 raggiata/Cutting blade sp mm 8 radial
CodiCe
CODE
| gruppo sconto ta10 |
W H H1 r. min r. max taglio max
lt 08 Ho l d400-800 r 75 • 8 52 62 400 800
lt 08 Ho l d800-1500 r 75 • 8 52 62 800 1500
lt 08 Ho r d400-800 l 75 • 8 52 62 400 800
lt 08 Ho r d800-1500 l 75 • 8 52 62 800 1500
Cut max
L
75
75
210
210
75
75
210
210
Lama taglio
Blade
Cut
inserto
Insert
vite
Screw
Chiave
key
€
Sin
Sin
dx
dx
S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P
S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P
439,00
439,00
dx
dx
Sin
Sin
S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P
S100.0800 en8 aS6G 5.13t20P t20P
439,00
439,00
• Materiale a stock/Material in stock
Su richiesta lame con t max mm. 100/on request blade with t max mm. 100
61
notes
97
condizioni generali di vendita
general conditions of sale
merce resa: franco ns. magazzino
imballo: al costo
unità di imballaggio: 10 pezzi o multipli di 10, per tipo e quantità (inserti o ricambi)
trasporto: la merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente
reclami: non si accettano reclami di quantità trascorsi dieci giorni dal ricevimento della merce
resi: resi o restituzioni vengono accettati solo se preventivamente autorizzati e se effettuati entro
dieci giorni dall'emmissione della bolla di consegna, indicando gli estremi dei documenti relativi
alla fornitura, sempre che la confezione non sia stata aperta e il prodotto non sia stato usato o
danneggiato e deve essere reso in porto franco
ordini: gli ordini trasmessi ai nostri agenti rappresentanti, si ritengono accettati dopo
approvazione da parte della ns. società
pagamento: i prezzi si intendono per pagamenti non superiori a 30 gg. d.f.f.m. la ns. società si
riserva il diritto di annullare ogni ordine in corso in caso di mancato pagamento di una fattura
prezzi: i prezzi di listino sono suscettibili di aumenti senza preavviso e si intendono escluso iva
minimo ordinabile: € 200
delivery: ex our warehouse
packaging: cost price
packaging unit: 10 pieces or multiples of 10 by type and quantity (inserts or spare parts)
transport: the goods always travel at the risk of the purchaser
claims: claims for quantity are not accepted after ten days from the receipt of the goods
returns: returns or restitutions are accepted only if authorised beforehand and if carried out
within ten days from the issue of the consignment note giving the details of the documents
concerning the consignment, given that the package has not been opened and the product
has not been used or damaged and it must be returned carriage free
orders: orders sent la our agents are considered to be accepted after approval by our
company
company payment: the prices are meant for payments no longer than 30 days from the end of
the month of our invoice. Our company reserves the right to cancel all current orders if an invoice
has not been paid
prices: the price list may be increased without notice. VAT is not included
minimum order: € 200
GRUPPI SCONTO
DISCOUNT GROUPS
tipologia prodotti
Fresatura
Tornitura
Taglio
FORATURA
Mandrini
e
Accessori
RICAMBI
gruppi Sconto
Frese a fissaggio meccanico
FR10
Frese per filettare a fissaggio
meccanico, frese a disco
FR15
Inserti di fresatura
FR20
Inserti per frese a filettare
FR25
Frese in metallo duro
FR30
Inserti di tornitura
TO20
Utensili per tornitura pesante
TO30
Inserti tornitura pesante
TO40
Lame da taglio, utensili da
taglio, portalame, sottolame
TA10
Inserti da taglio
TA20
Punte "Q" a fissaggio
meccanico
FO10
Inserti di foratura
FO20
Punte "H" cartucce, punte
pilota, punte metallo duro
Attacchi e prolunghe per
Punte "H" e HTS
Mandrini portafrese
prolungati a base maggiorata
Utensili trilobati, portautensili
per tornitura pesante
FO40
FO45
MA10
MA50
S Tool 24
MA60
Ricambi di tutti gruppi
RI10