Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato dal sac
Transcript
Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato dal sac
74- âV a riguardo, Corani, palarti -, prœ ,.propièr, eu présence ,, eu, égard , vis-à-vis. Avisch , vischio , e vesehio, pania , viscus, e viscum , glu. Amsch , add. à’ avischc , acceso , incensili ,■ injlammatus , avdens , enflammé., ardent, brû lan t, a llu m é, embrasé. Avischè j accendere, accendere ,. ignem '■ fa * cere, suscitare., - allumer:, mettre le. feu.,, embraser /.enflammer, fig. muovere, eccitare, commovere , concitare., excitare-.,, exciter,, échauffer ,, irriter. Avischèsse , accendersi vxardescere, inflammari-,, ardere. ,.a cœ u di, s’enflammer s*allumer , brûler. A vista , giudichi, a vista., giudicare a occhio , e croce , e x visu , e x solo ■ intuitu crassius judicare , ju g e r .à-, vue. de. pays. A vista d! tut ’l niona , a vista di:tutto ¿ÌLmon do , teste costo , in ocuUs. omnium ,. à vue de. tout le /monde. A vista , term. di. com mercio , allorché debbe&i pagare subito ve duta ima lettera di cambio , a vista;, visis , inspectis literis.., .lettre «payable :ài v u e .. A vita , vita naturai .durant, a vita , du rante la-.vita.).constatile .vita., à vie.. A viva ,roassA,.*a ! viva forza.., per; vhw, vi, violenter, à force ouverte^ . Avocat , dottare .in. ragione civile, ocano nica , che .difende., e.j consiglia^ nelle-cause altrui, .avvocato, advócalas, patronus, cans+ sanufi actor, avocat. AZ Avocat d lî cause pèrse , un cattivo avvo cato , un. avvocato che grida come un; arrab biato , e dice niente che vaglia , onde perde le cause , rabula Jbrensis , mauvais avocat , avocat à tort et sans cause, avocat de halle , avocat de Pilate , avocat dé causes perdues. A v ò rio , dente di lionfante:>d’ ordinario se gli dà tal; nome' allora' solamente , che è se parato dalla, mascella-, per esser messo in opera , avorio , avoli© •, evur , ivoire. Avosii,. rinomato',, crebre , celebratili ,. clarus-, insignii , rewonMfté: , célèbre. Avril.., quarto mese- dell’ anno , aprile , aprilis ,r avril. Avsixfc , •accostare, far- virino, avvicinare, alìquid ad aliud adrrì&oere, approcher, avan- • cer , mettre- proche y mettre près. Avsinèsse, accostarsi ^ •avvicinarsi , accedere , appropin quare, s’approcher. Avuja-, V. Agonia* Avujà , V. Ujà. . Avujoh, V. ÌJjon. Avuss, aguzzo, appuntato, pungente, acuto, ucutus-, acuminatiti, aigu-, pointu’, perçant. ! A yvssë -, far- la puóta , aguzzare, appuntare, ¡flettere , acutum reddére, exàeueri , spicuiare , aiguiser , affiler, rendrfe pòintii, aigu. - A ziûH ZA6H , 5 < rà', sénlè a zigh zagh , strada , sentiero , che- serpeggia , vià , semi fa , callis Jkxtiosits chemin eà zig-zag , en-serpentant. B B , seconda lettera dell’alfabeto, e la prima delle consonanti, e nel pronunziarla pare che rassomigli, al- belare della pecora. .B m o l , carattere, di ^musica in forma.di un. b piccolo, che si'inette dinanzi ad una nota per abbas sarla d’u n mezzo tuono*, b im m o lle ............. bémol. B quader, carattere musicale in for ma di quadratello , .che si pone, innanzi ad una nota, che era stata alzata , od abbassata' un semituono <per restituirla iiel suo .tuono naturale; b isq u a d ro ............ .bécarre. Babà , bobò o babà , voce puerile signi ficante m ale, m alore, dolore , doglia , bua, morbus., dolor , maliun , douleur , mal. Usasi pure .dai. fanciulli quando cominciano ad articolale le sillabe per: significare qua- Bâ lunque persona, côn cui- fanno conoscenza ma specialmente pare che^cortisponder poìsa à babbo , pater, papa. Babacio , babbuino , scirnia, uòmo brutto, figura da cembalo , mascherone, bertuccione, figurina da mettere ad iuta fontana * figura del callotta , riffilo , stampa di cástíígnacci , cera da castraporci, bertuccia in zoccoli, fi gura ridicola, figurine alla Cinese , a d d vfornzitatem insignii , a d notàbili? fàbditas ‘ v u ltus , m agot, homme malfait j et fòrt laid , vilain-crapaud. Babau , V. Barabìo. Babau ,n bagian , bad&ld , barbabóch, b a b baccio, babbeo , bardits,- insidiiis-, sot, nigaud. B abi , spezie di botta- veletìosà, rOspo , Digitized by V j O O Q lC m BA. 15 Bab&c« , specie d i bertuccia, «o di scimia , . « f c » , A 0 * v q S T m ì , p i l a ac ce t babbuino, simia , babowm , smge. Per uo tai , ùtstrumeQlwi ad dohanorum usura , mo brutto, c contraffatto, bertuccione , ho colombe. ,. mo deformis , magot. Per uomo stolto, scioc Badìa. , loquacità, ciarlierìa, chiacchiera , co , babbuasso , baccellone , baggeo , b a b anfanìa, vaniloquentia » garnditas, loquacibaccio , bardas , stupidus , hebes , stipes , tas , babil, taquet, causerie. D’an uomo , exeors , stolidus , blenruis , e o d e x , sot, stu che ama di parlar molto, ma ha poco spirito, pide , nigaud, ben êt, niais, fa t, babouin. si dice: A Ea nen autr eh' tfbabìa , non Bacajè , anfanare a secco, aggirarsi, esser, ha altro che chiacchiere, vox, vo x ,p n e te verboso, abbarcare, tattamellare, valere solis reaque nihil, il n’a que du babil. verbis , verbis diffluere ,’ verbiager , n’avoir Baìiìss, bdhion , rospaccio , magnus bitfo, que du verbiage. Bacajè. , tartagliare , bal gros vilain crapaud. bettare, balbutire , lingua basilare, bégayer. Babuiabd , voce fr. berlinghiere, ciarlone, Bacala, sorta di pesce, che si pesca nell’ O ciarliero, eiaheiatore , parolajo, chiacchiero ceano , salato , e seccato al vento ;nasello ne , cicalone, ciaramella, loquace, gracchia salato , baccalà , baccalare , asellits salitili , tore , taccola, garrulits , verbosus , gerro , nebiiìo , blatero , loquax , verbosus , areta- morue sèche, bacaliau. Bacalatjro , che ha il primo grado per il fogiu , linçwx, babillard, outré , bavard , dottorato , baccelliere , primitm adeptiis gra iaseur, craqueur, proneur, traquet de mou dimi ad lauream , bacalaiefèUs , bachelier. lin , hâbleur, diseur de rien*, claquedent. Babioh , babbuawo , sciocco , scimunito , Bacalauro , più propriamente dignità di bac babbeo, bpbbaccio , babbione, hebes, nidis, celliere , baccelleria , primas ad laureavi itoiùiui , /iwgiu , txcors , iocors , corfex , gradus, bacalaureatus , baccalauréat, le pre bardas , mîwiw , îtoiiVi« , baro , Miteiti , mier degré qu’on prend dans une faculté blennus , sot, stupide, fat, niais, badaud , pour parvenir au doctorat. Bacai? , baroncello , m onello, villanzone , mgaud, butor , buche, hébété , magot, homo vafer, im/>rofriWjpolisson, mauvais sujet. bestiole , cruche , grossier. BachIt , Y . Gltersin. Bamot dim. & Babi, çkonlo rospo, piccola Bachçta , mazza sottile, scudiscio , verga , botta, bufo, petit crapaud. Babiôt, marni, fanciullo , bambino ben grasso, puendus carnato , virga , feru la , bacillum, baguette , gaule p&'jpuiguiSj le ,y houssine. noussme. Comandi.' a bacheta , vale • x ° — 17 petit r% '—* enfeut,i populo. d ò con suprema autorità , u d mitam , Baboa , lo stesse , che bòa, «ebbene que sto secondo vocabolo appartenga per l’ordina uu. arbitrium , pro imperio , commander à rio ai vermi da seta, e V ali«* in uso sia per la baguette. Bacheta dia cavaria, vetta del significare particolarmente quella ciane d’in correggiato, bacidus , verge dn fléau. Ba cetti > che spettano alla famiglia de’ rettili, cheta per bate la laña , carnato, radicóla, báculos , houssine , gaule. Bacheta d'im p d ▼erme, bruco, boa , chenille, insecte. Bajwc , sciocco, babbeo, V. Babion, agg.. rassol, piccola stecca d’ un parasole, d' una a sorta di cane assai lanoso, cane bainone, owibrella, aslkcìuola, assula, baguette. B a cheta da fu s t i, da pistòla , bacchetta da Fucanis cirratus , v d aviarius, «hicn barbet. # « 60»*, patte acquosa, o resto dei latte do- d i è ,z da pistola, piccola verga di fe r ro , ò calcar il cartoccio , io efitfìkttnwA >* ìl «¡irto, aero, - — seno», babeuwe. 11 di legno, che serve per ____ rdi lUwcw, cagnolino che ha H pelo lu n go , la polvere r le palle dentro alle canne d questi arm i, v a ripulirle , v i r g a , vel bacii e il naso schiacciata } corto, eaws villoswr, ■lus ignitiri(e Jtstuke , baguette. Bkcheta ita hichon, barbichon. u , caprina , €b babSfA* raasdar di taaborm , piccola mazza dì le g n o , con bot «op^iatto, aiKCÌani destaaaaento, di s o p p i a t t o toncino da un capo ad viso di suoftafre tate per vedere altrui, e tanto poas», cbe difticA- stromeffto, bacchetta da tam buro, tyrrtjyano«»nte possa esser veduta, m» *apobao.,/ur- tribarwH baditi , baguette à tamberur. Bachetfà , colpo di bacchetta, ictus- virgo*, , ceg&jrder « cadteMe. peófpkette Buou. 7---, racconto a caprkcia, efmme«!to*a coup de baguette. » tiijwtaìW^iP Bachktob dtta vAiffAjiS'A, fc principali bac «omette, fictìen , menter'ia, coste. Ba» U , cianciatore * ekitoae,,, «ànmneU» «w w m eU», chette cPun ventaglio , stecche, assilla, arum, bàtons <f un éventail'. impaniate per» **»lajo, cicalone, berhnghiere , gom iiis dì ^ t3CH , . verga v eà aitri ut«*™ W u r, U M , , b a b jh r i. • & **■ trossi , ed aftri uccelli, B a s o « » , q u *i percosso d t t .ÌK r g r t O ,^ ^ ^ visca t ^ ^ tvnV htare, ìmmanet percwàont*, bastonnades.! 8* DigìtizedbyGOOgle BÂciÀsâ , pantano, laguna, guazzo^ canum, lucios aliquem facere , b afo u e r, railler, ba palus, lacuna, lacus, bourbier, mare, lavage. diner quelqu’u n , se gausser , pelo ten Bado , si usa per ischerzo, in vece di fa Baciàss , stagno , stagnum, étang. Baciasse , truogo , o truogolo , e troeolo , got , o fagotin , fagotto , sarcina , fagot. Badochê , o badolè , farla da alocco , da vaso per lo più di figura quadrangolare , che serve a tenervi dentro i l mangiare per goffo, baloccare , inepte cuncta suscipere , i p o lli, p o rci, e talora tenervi acqua per nugas agere , niaiscr , nigauder , badauder. Badòla , baggeo, sciocco ' moccicone, moc diversi usi, e questo per lo più è di pietra, ceca , baseo , babbeo , babbaccio , scimunito, o di m uraglia, aquarium , auge. Baciassa , parte del torchio, ossia recipien sciocco , exeors , socors , stipes , bardus , te , in cui pongon.si le cose da premere , stolidus, ineptus , blittus , blennus , sot, fat, niais , badaud , magot. lacus torcularis, auge. . Ba-d’ ròba , t . f. specie di manto , che Baciassa , dicesi il m are , mare , pelagus , dalla ùntola giune« a strascicare per terra , la mer , la piaine liquide. Baciasse , im brodolare, imbrattale , inqui diversa vestium , bas-de-robe. B af, aria, che esce dalla bocca in una sola nare , fœdare , salir , engraisser. Bacici a , baccheco , dicesi d’ un uomo dap respirazione, allorché è accompagnata da odo poco , homo liihili , ncquam , paresseux , re, e si prende comunemente in mala parte. B a f d v i n , alito, soffio puzzolente, halitus, ignorant. Bacioch , macchia d ’ inchiostro sopra la spiritus, exhalado , halenée. B a f d a ría , d cal ta , scorbio, sgorbio , litura , pâté a ’encre v e n i, buffo, soffio di vento,flatus, bouffée de yent. B a f d ca u d , d ca lor, vampa di sur le papier. Bacioch , mezzo assopito , assonnato , fo - calore, vapor, exhalatio, ard or, bouffée de chaleur, V. Buf. Alle volte quésta voce si pore correptus , assoupi. Bacioro , baciorass, camorro , martignone, congiunge col monosillabo b if , dicendosi a villanzone ( detto p e r.ingiuria ) rupico, gros d i s , a f f i ba f e bif, e b if e ba f, cioè quel m anant, vilain paysan , pitaud. che gli piace, alto e basso, ut libuerit, il 'par Badaloch , scimunito , besso , stipes , fun ie , il fait à son gré. giti , sot. B afer , V. Bar bis. Badê , badala , V. Babau. B a fo ja , V. Babia, V. Baboie, e Anbrojori. Bafojè , cianciare , cicalare , cinguettare , * Badè , verbo , aver l ’ occhio , attendere per cura , far attenzione , considerare , osservare berlingare, ciaramellare, ciarpare, gracchiare, attentamente , animimi intendere, avoir l ’œil, blaterare, g a rrire, jaser , babiller. faire attention , vaquer. Bàfra , vitto, cibo , alimenti, nutrimento, Badçssa , colei tra le monache , che pre panatico , paùaggio , alimonia , vù:tiis, ciba siede al governo, e sostiene superiorità, ab ria, om m , la nourriture, les alim^ns, le vivre. adessa , o badessa , abbatissa , antistita , Bajfbada , usata solo per ischerzb, corpac abbesse. ciata , papdcchiat», stravizzo , ventricidi r e Badìa , monastero governato da un abbate, pletio , convivium , commissatio , le manger come pure luogo altre volte appartenente à ventre déboutonné, bâfrée. ad un monastero abbaziale , sebbene poscia B afrè ( usasi solo nel parlar popolare ) man ridotto in commenda , o secolarizzato in alb a giare strabocchevolmente, pappare, diluviare, guisa , abbazia , abbatta , abbaye. Significa pacchiare ,. divorare , mangiar a crepapelle , talvolta il distretto giurisdizionale sottomesso sbasoffiare, sguazzare, cibis se ingurgitare', all’ abbate , (litio , ve l territorìum abbalis , ba fre r, se farcir. ed alcune fiate la stessa dignità abbaziale , Bafrok ,■ pacchione , ' che mangia ingorda abbatis dignitas, abbaye. mente , helluo, v o r a x , hirco, glouton, gour Badiai , dicesi d’ uomo , arnesi, e luoghi mand , bafreur. agiati , e com odi, per lo più per ischerzo , Bagagi , masserizie , che si portan dietro i badiale , amplus , spatiosus , ingens , grand, soldati.nell’esercito, bagaglia , Dagaglio , b a large , ample. gaglie, impedimenta , bagage , bardes ; per Badimagi , scherzo , trastullo , gioco , sol simil. si dice di tutti gU arnesi, e masserizie, lazzo , beila , jocus , lusus, derisio, badinage. instrumenta , bardes , meubles, ustensile. Badiné , scherzare , dire , o fare qualche Bagagiàss , passione, affezione isterica, iste cosa per ischerzo ,, per ridere , frascheggiare, rismo, v. dell’uso, histerismos, passion hys nugari , jocari , banner. Badine un , sber- térique , suffocation utérine, vapeurs , etc. tare , beffare alcuno , irridere , deridere , Bagajê , pronunziar m ale} e con difficoltà Digitized by V j O O Q L C ’ BA B4. 77 Bagkèt, vivanda composta di più cose ap le parole per impedimento di lingua, fram petitose, o intingolo con aceto, olio, prezze mettere, in favellando, la lingua, balbettare, molo," e cipolle , manicaretto, savoretto, in tartagliare , balbutire , lìngua hcesitare , bal- tingolo , jusculum, minutai, intritura, vagoùt, butier, begayer. Bagajè, cicalare dopo aver saupiquèt , vinaigrette , ravi gotte. ben bevuto e mangiato, berlingare, a multo B agn- maria , stufa umida per istillare , o poht et cibo garrire, inaniter verba effluire, acqua bollente, in cui si metta alcun vaso per farvi cuocere carni, o altro , o per uso babiller, causer. Bagassa, donna sfacciata, ardita, che troppo di distillare, bagnomaria, o bagnomarie, ba ld i d i s t i l l a r e , i m g u v u » . . . , -------- v - prò distillai ione, hain-marie. vanamente amoreggia, civetta, bagascia, me neum humidurit bain-marie. retrice , midier impudens, pellex, scortimi, Bagkoira , vaso di latta , o di rame , per coquette, bagasse, fille de joie. cui si versa l’acqua a zampilli , annafBatojo, Bagat, nome che si dà ad una delle carte nasiterna, alluminale , arrosoir. de’ tarocchi, bagatelliere , giullaro, buffone, aura, mimus, sanno ,, bateleur bateleur ,, bouffon. boutton. Bagnòira, ventaglia portatile, la quale contcurra, mimus, sanno BiOATèiA, cosa da nulla, chiappola, cosa siste in alcuni assi collegati insieme , oppure 111 U I 1 S\)L aav, in aa» figura ____ ^ quasi di semicircolò, di niun conto, di niun valore, di poco prezzo, in un sol uasse e serve per bagnare i prati a ripresè in vece bagatella, sciocchezze, frascherie, baie, cian' ! — *■ « -1----- ^ <• -1- inezie, ciaffole, res w nikili, „ i l , ; nwnìL_ dellefioche, o cniudimenti di terra die fannosi eia, fruscole, da certuni ne’ canali adacquato], chiudendosi gæ, tricœ, apinat, fabula, gerrœ, lira, ba con essa il canale suddetto or in un luogo , gatelle, chose frivole et de peu d’importance, or in un altro secondo il bisogno, e ciò per somette , niaiserie , badinerie. Basatele, di far rig®nfiare l’acqua a segno , die versando cesi per significare che non si crede , o non dall’orlo del canale, si spanda, nel p rato , si teme qualche cosa : o'ibò , non e vero, cateratta ,' cataracta , écluse , V . Scìans'òira. niente affatto , sono baje , nequaquam, mi Bagnolè , fazzoletto rotondo con capuccio , nime vero , geme germana sunt, bagatelle , cresta a cannoni, feeminarum capitis tegupoint du tout, mentum, bagnolette Bagias , y. Babau. Bagmor , vaso , in cui prendonsi i bagni , Bagiasaba , bagatella, inezia, scioccheria, bagno , tinozza , tino da bagnarsi , labium baggianata, insulsitas, incpùce, nugee, gerrœ, balneare, baignoire. Bagnor, o bagnóirà, vaso sottise, vetïlle, baliverne, badinerie, sornette. di latta, o di rame, che serve per innaffiare, Bags, luogo, ove siano acque naturali, o egli ha da un de’ lati un collo lungo, e grosso, condottevi per artificio manovale , o par in alla cui estremità si adatta una p alla, o boc dustria di strumenti, acqua o altro liquore, chetta traforata, perchè l’acqua n’esca, e cada in cui taluno si mette comunemente nudo sia a zampilli come pioggia, innaffiatojo, nasiper puro piacere, sia per motivo di sanità ; bagno, babvam, bains, thermes. Bagn (Va tema , arrosoir. Bagobd , il mangiare, e bere soverchia qua freida, bagno d’acqua fredda , frigida mente, c ra p u la , crapula, crapule,.débauché-, rium, bain froid. Bagn d’acqua cauda, ba dicesi pure delle persone , che tal viiio se gno d’acqua calda , thermee, barn chaud. condano, helluones nepotes, grand mangeur, Bagua, salsa, guazzetto, condimento di vi ~ , embamma zmvummu , sauce ragom. 1 crapuleux: _ e bere sovercViamente. vande sauce,, ragoût, ì._____ ___ ì V 6 Bagsè , bagnare , madefacere, ptrfundere, 1 Bagobd , j-arem in modum CP 1 } 5concrabaigner, arroser, tremper, humecter. Bagne 1 crapulai , ^ v in0que se ingurglt la caussiha, spegnere la calcina, calcem re- 1grecare » . Vvrogner. stinguere, macerate , éteindre la cliaux. \ puler , g crat>ulone , helluo , glouton _ Bagsè , dicesi del tuffare i panni Imi nel- 1 Bagobpos , craV --- Wvv«« uci cuiiaic t pallili iuii ucl" 1 W * •»• 11'..,; veST>ÌrÌ l’acqua avanti che si pongano in bucato, che l’acqua avanti che si pongano in bucato, che 1crapu - ultìme recate , gli ™‘ ' spiritus , si dice anche Sbrumè, dimojare, eluere, fon-1 ® tratti ; extJ ' sua t e . t c i r U l l . j e d B W l-J « ,u e essere * * * * * metUe en lessive , aigayer , essanger. l. ’ A e i tratti , tirare 1 ti rat\re > Uagnèsse , entrar inbagno, in fiume , in i vita, muOYCr la bocca Antere , muover la duix«* ^cqua, e simili, bagnarsi, guazzarsi, baltica ficaie . ingredi va ri , se baigner, se mettre dans i animam azere , extremum spiritum ducere un,, la iavari, le bain, dans Veau. Bagncsse , vale anclie être près de m o urir, agoniser. Bajada, sbadiglio, oscitatio bâillement. mettere qualche cosa del suo, non uscir netto,1 Bajajre, colui, che non fa altro che sbadi ¿wmwiem, vel sine symbolo non abire n’en gliare, qui oscitatur assidue, oscitans, bailleur. ^rtir pas sans dommage. 7 7 9 Digitized by G O O ^ f e j8 g A BXjè , l? fepica, r ^ w ^ e n d o il fiato, e poscia pannarlo fÙQri, ed è (eifetto cagio nato da sonno, da rincrescimento, o da pi grizia , o da fa m e , sbadigliare, ofcitare , os diducere, baillcr. B ajèt, dicesi per isclierzo a un soldati? d’in fanteria , fantaccini , fajite , p ^ o n e ? pedes, peditis, $inta£siri. Baj^ìa , Bautia ,. L'òbia , sparto di casa di legname , loggia , peristylum, pergula, por ticiis, mceipana , terrasse , galene co uveite , balcon co^yeit. B A . tarle di luogo j^n lu o go , baUfi, compacta r$rurn sirues, sorcina, invohtcrum, baile, ballot. Baia durarmi, palla di cannone attaccalo a due capi di una catena, palla incatenate . . . . . . boulet rainé, balles ramées, ange. Baia d’fiòca, baiò ta , pali? di neve, globidus niveus, pelote de neige, boule de neige. E?sp cV baia, esser di accqrdo, di consenso, di lega , convaiire inter s e , ¿fare d’ accord. Baia fo à , palla infuocata . . . . boulet rouge. Baia da, canori, palla da cannone.........bò u le t, balle. Baia d ’ pionb, piombata, globidus plumbeus, pila plumbea, Baj^-ta, sorta di stoffa molto rada, buratto, balle de plomb. Baia del truck, biglia, globus stamigna , texìum tenuissimiun , étamine. eburneus , vel biuceus , bilie. L a baia f a \l B aila, donna, che allaga' gli altrui figliuoli, h ot, la palla fa il balzo , cioè l’occasione è balia , mitrix. , nourrice. propizia,fortuna arridet, le vent est en poupe, Bai^agi , prezzo , ctye si dà per allevare un la balle est entre bond et volée. Aspete ch’la fanciullo , baliatico , mùriìiiipi, o nutritia , baia fossa ’l b ò t , aspettar la palla al balzo, oruni, ce qu’on donne par mois à ime nour- aspettar il tem po, e l’ occasione opportuna, rice , pour nourrir un enfant, salaire. imminere occasioni, attendre l’occasion favo Bailé , tQfie a balia, torre ad allattare gli rable. B aia , significa ancora una favola, una altrui figliuoli, baliare, alere} nutrire, edu ciuffola, nugoe: onde si dice A l’è no baia, a care , éleyer, nourrir. conta cC. baie. V. Frotola. BailIo , n o p e d’ una carica che y’ era in B alada, tripudio, trattenimento piacevole, Francia , b alfvò, l/allivius, bailli. Per pre badalucco, balocco, trastullo, scherzo, jocus, sidente, governatore , podestà, giudice regio, lusio , facetiee , oblectamentum , ludus , ludiballo , prceses , bauli. Baiù.Q , nell’ocdipe di cruni , branle , badinage , folâterie , niche. Malte è un pav?diere jnsigne d’ un autorità F è la. balada, baloccarsi, spassarsi , trastul superiore fii ComjnenjìatQrj, ^ che gli conT la c i , ruinas agere , migari, se oblectare, s’à ferisci il privilegio ¿ 1 portacela gran Cioqe, muser, maiser, se câliner, gober des mouches. ball , balivo ^ prceses \ bailli. Baladé , il capo , U primo , che eccita gli B ailo, balio, v ir nutricis, nourricier, pére a ltr i, li dispone e ç ., m otor, boute-en-train. noumcier. Bala faita , baia anteisa , cosa concertata, BÀclò^, fanciullo, che si dà, o prend? ad ordinata , accordo , convenzione , patto , in allattare , infaqs , enfant, poupar.dtelligenza segreta per ingannare , collusione, Bailota , dim. di Iìaila ~, giovane balia , dplys cofOjJQsitus, collusiip, jeu jowé, accord, piccola balia , nutricai# , jev^n^ nourrice, pe collusion , s’ être çlonné le m o t , colluder. tite nourrice. B^iiotiq, barnfyna, che si dà B alafra, b/ilafrè, balafron, V . Bafron, bqfrè. ó si prende ad alla’t ^ r e , balnbofina ,' bam Balakdha , femmina plebea , berghinella, binuccia , infantula. , poupar^e. ayidi&rcififl., femmelette, caillette. Per donna B AjòcB, metaf., appetito, appetitus, fames, di non buona fa m a , V. Bagassa. Per donna appetii. scç^posta negli abiti , ,e nella persona , V. B,ajoch , so^ta d ^ o n e t a romana ; bajocco, Pia^dra. assis, baloque -, si prende anche generalmente Balahdbai? , infingardo , odioso , poltrone , per moneta , danaro., ec. scioperato , perioue , perdigiorno, neghittoso, Bajoneta , ferro, appuntato,, 9he, ficcato nel sfaccendato, fuggifatica, badalone, tentennone, moschettò alla cima', serve al soldato d’arme p ig e r, ~deses , segnis , ignavus , depidiosuf , ¥?. > baionetta , muterò , baionette. fiigiensi laborif , cessaior, fainéant, paresseux, » h a llo , aite di muover le gambe a lambin , cagn,ard. # temp9,, e $ positura, azione mimica Balasssa , strumenta da, Pfisai# » b'dançia, teaftral^, saìtatjlp, irinitaium, dante, lial, ballet. trotina-, libra, balance. Baûmssç da pçsè V . % * > corpo ’di fig w a rotonda, p^lta , ' g lo - Qr, §aggijupla} bilanpetta per pesare monete., ? *** M *.-> W iil*« B<Uay da gjugH , p a lla, od altee co$e di leggierissimo peso , aurificis pila lusoria, Italie. Ba.la. , fagotto groiso , sfaterà, trebiupiet, biquet. S(è, an balanssa^ invoglio di iperca^e,, e. g^eralmeiite ammas dicesi, della moneta , che non è traboccante, so ih robe ipiet§et ii^igpie,, legate con, corde, nè scaç^a, star in bilanci^, ili bilid o , requie o rivolte iti téla, 9 4wJi PHtteW?. B®?* teasppr- librium esse , peser }u$^g. Digitized by L i O O Q l e Èli-............... . Bausssw, quella parte del' calesso, cui si si attaccano lé livelle del cavallo di fuori delle stanghe , bilamcina , ó Maritino , pàlaiign , tractorio,, palonnièr. Càv'al dèi bàlanssiti, è quello che è in coppia al cavallo, che è sotto le stanghe del calessb, cavallo del bi lancino , equus anlerior , chèvàl de la volée. Balanssin, dicesi pure il cocchière, o vettu rino che lo guida , nièclòt, ttui vectdrìus , qui cqiios anteriores regit, voitiirier; Balasssin, t. degli orinola), ed è quel pèzzo dell’oriuolo,'che ne regola il moviménto, tem po d’orologio, libramentum, balancier. Balasssoi* , V. Scandaj. Balaridoh , buffofie, commèdiàhtèbatlè^ rino , ragazzo , che saltella , ludicer, grand baladin, sautereau. Fè 7 balaridoh, sàlttellàfre, far chiassò, artem ludi&amfàcere] faîi-fe le'ba ladin , le sautereau. praccielò, cònópeitm supérius ^ ciel du lit. Balduaca, meretrice, ijnd dicesi per iselierno, baldracca, bagascia, scortidfi,coquine ,‘coüjreuse. B alè , muòver i piedi rtftdàndo , e- saltan do a tempo di' suono ,' e' fasSi per dilètto , e per festeggiare', bàliaire stillare y cKòreas agitare, choreis' ind ù l g e gpldìùfèré pèdibiis, ntìòvere àirsiis’ ad liu rfié n ln t'dansfej-, Ball", a tènp , an càddnssa ; biliare a' teitqiq' di' suono, in cadenza . ih. ntirheruni ludh'e , " danser en cadetìcè'. Balè s* là còrdà /ballaisulla corda , per extrtimum jxinem ire , dan ser sur là corde'. BàlÒ dìi' ària , b’a liaf in taiftpo azzurro1, esser ito\pi&ató , siispehdi , être pendu; F è balè Vdetti, f è b à ie i traïiÇe ses , ià m / b » fa^biiB^Te1 i'aèhtì'‘’màìigiare? edere , comedere , vestii, branlèr le merìfon. B a li' sul chefir , eonitnil'oVei'è', scfllèvhfé7 lo stomaco , nauseam mo\>cre, ‘bondir le cccuv. Baiami», maestri) di'bafltì, bàUerinòy 5fli- Pei- shtìSJ dicevi di tùtté tó‘‘. còse chè non tandi magister, maître à danser. Per quello istknno forti colà , dove dóVrebbiero , i deni che balla, ballerino, saliàlor, dàiiseiirl Btta m*baio r a 'v i 'l ò d o , là spà à*bàia à h f el larin da corda, ballerino dà còrda, fonattiféùder, i denti inli balÌariò' in bócch, la spàda btdus, pétaurista', funirepus, schcmòbafés , baîlâ nël fodero, nùtare,^branleK ’L p è aï bald danseur de cordé, funambule’. ant le scarpe,, dicesi di scarpe assai larglie, sic Baiamsa, colei che balla, baBatriccv saiché non islringaiio il pièfle, il piede' nota nelle tulrìx, danseuse. scaipe, hœrel male ih pcdelahrus calàcus, son BauriSa , V. Bòarihd. pfecr nage dans son' souliér. B a lè , in rii. b. BALCOVA , a p e r t u r a f a t t n - r v « « « '‘ J - — vale anche morirè", mori', perire', inOuriV , crever. Balè , vale arichò esser' deposto da o— i v ol~ ùniiripiego. officio, miniereexcutì, être‘prive, ____, v o. «ujjassà 'per. dué;càiiaiy dégradé, déstitué cruh emploi,- d’iihe di^itèi" cateratta, calla , chiusa, serra, pesèaja, ca B ù ie , sÒst. dicesi piire'di d ii cónta frottole, teratta, emissarìum, écluse , lancbir’. Aitssò nugivendtdiis , ci'àquéur. V. Balista. la balconà per dè Vaqua di pfà alzar“ le BaleSa , sorta di pesce, di smisurata gran cateratte per inafflar i prati . . . . débondfer. dézza , balena, balcvnà, baieine. Ba.te.nd, certe Balcoiù, o Baléonera, es-sa e camposla di due portellp” strisele fatte di bat-ba di balenaj^b'è lë donile mettono nel busto per tenerW dis^éisot, stócca, bàrbæ' , v i l l i , vel sette bàlœiuè , fanóni de baleine', dont ou fait' des parasols,'des éven tails , des buses. ■ ‘ .. - , i ----- “ ----- ----- uaicond si fa in1quelle' rogare , Balestra , sti’ómento dat güerrà per uso di ove scorre una più' abbondante quantitài di Saettare , fatto di un fusto di lepio curro , acque, cosi riesce anche di una struttura j e chianiato teniere, còn 'aveó di ferrò in cinra, mole maggiore della sciaiisòifa. Dicevi anche’ e caricasi con isti-omèntó détto Itóta ,,o iriarbalconà quella, per mezzo di cui si riparte tìnello , balestra’, ballista ., àrbalète. Bale la direzione dell’acqua alle d i v e r s e "ruote’ cVùri' stra , dicesi anemie ad uno strò itielite simile, inolino, cateratte , catàrdcta , écluse,:vanne. ma fatto còn füsto di legno jciu-vo, :e legato Porte dia balconà, imposte, postes , écluses. ai due capi da una funicella ben tesa , di B.vldaceis, arnese, elie si porta, o si tiene cui si servono per trastullo' ì fanciulli per affisso sopra le cose sacre, e. sopra i seggi tirar al segno., balestra.., manuballistà , ‘are de’Prìncipi, e gran personàggi in segno di à ^jalet. Cariò la. balestra , mangiar.' e ’bére onore, e pér ló più di fórma quadra e di a 'crepa pancia , caricar la balestra1, se in drapjto con drappelloni , e .fregi intorno pen gurgitare , vadrcm distenrìere , ' mànger à denti , baldacchino , umbella, dais , poèle. ventre déboutoiiué. Cariò la balestra a u n , Baldachin del lèt, la parte supcriore del cor vale aggravar, ùùo nelle accuse , prœgravare tinaggio del letto , ed altri simili arnesi, so- aliquem, aggraver quelqu’un. Digitized by t Google 80 B A B alestrerà, parte superiore della muraglia non continuata , ma interrotta d’ ugual di stanza , merlo , pinna , créneau. Balèt , balletto, saltatiuncida, petite danse. petit bai, petit ballet. Balèt, per guazzabuglio, tafferuglio, barabuffa , confusio , turba, ju r gium , contendo , tumultus, tapagè , bagarre. BaléOria , baldoria , trastullo . tripudio. F è la baie ùria , dicesi di quell allegrezza , cbe facevano i ragazzi nella vigilia di San Giovanni saltando, e girando attorno al falò di piazza castello di Torino , e del tripudio, che pur anche si faceva nello stesso giorno di San (Jioanni , secondo la storia del P in gono , del 15 7 7 , porro id genus ludi patrio vocabido , balloriam vocant, Icelitia , branl e , danse en trépignant. Baléùs, che ha gli occhi torti, guercio , strabo , louche , bigie. B alin , pallottoline di piombo per uso della caccia, pallini, globidi plumbei, menu plomb pour la chasse. Alla munizione più piccola di cesi antergea, migliarola. B alin, piccole palle di piombo , con cui si carica un arcobuso, un pistoletto , palline , glans plumbea , po ste. Balin , bolin , o bocin , quel piccolo segno nel giuoco delle pallottole, a cui le palle debbono accostarsi, g r illo , scopus lu sorius , le b u t , le coclionnet. B alista , V. Fiacafave. Balocè, tentennare, crocchiare, ciondolare, ìlioveri, vacillare, hranler, loclier, chanceler. Balojre, dicesi per ischerno, poppe, o mam melle vizze, bozzacchioni, mammelle floscie, pendenti tJlacidce mammas midiebres, tetasses. B alon ,‘ palla grande fatta di cuoio, e ri piena d’ aria , pallone , follis pugillatorius , Jblliculus , ballon. Balon , stromento con cui si fanno lavori di trine , e simili , tombolo, pulvinar , v e l pidvinus , seu instrumentum. , quod operibus phrygiis , denticulatis , aliisve perficiendis inservit , coussin sur le quel on fait de la denteile. Balon volani , globo di carta , o di zendado di nuova invenzione , che s’ alza da terra, e va pei l ’ aria, volgar. detto pallone volante , o areostato , globus areostadcus , aérostat. Balona , accr. di b a lla , ballaccia , magna sarchia , grosse balle. B alonX, colpo di pallone, follis ictus, coup de ballon. B alonè , colui, che fa , provvede, o gonfia i palloni, palloniere, follium artifex, ballonnier. Balord , V. BadÓla ; significa pure uno , che per qualche accidente occorsogli resti so praffatto , sbalordito , stordito , externatus, stupidus, stupefactifs , étonné , ébahi. B il Balorda , pettegola, sciocca, zucca al vento, baderla , rmdiercida jieses, fatua , bégueule. B alordarìa , beffegginebalordaggine, inav vertenza , scempiaggine, sciocchezza, sghembo, goffaggine, stupiditas, stupor, stoliditas, ba lourdise , étourderie, sottise , niaiserie, stu- ' pidité, lourderie. B alordòn , accr. di Balord. B alôss , persona di mal affare , furfante , flagidosus , nequam , scelestus , jurcifer , co quin , fripon. B alôt , dim. di B a ia , piceola palla, sarcinida , petite balle , ballot. B a lo ta , piccola pa lla, che serve per dare i v o ti, 0 per tirar la sorte, pallottola, bal lotta , siiffragium , ballotte. Balòta d ’fio c a , palla di neve, globulus nivis, pelote de neige. Balòta, prendesi pure in significato di favola, onde dicesi Spacia balòte , nugigerulus, ve l nugivendus, débiteur de sornettes, qui en donne à garder. B alotà , percossa ’data con palla d; neve , ictus, aut percussio, vél niveo g lo b o .......... B alotè , dar alla p a lla , o pallone, man dandolo, e rimandandolo per baja e tratte nimento, e per avviare il giuoco, palleggiare, datatim ludere p ila , peloter. Balotè na cosa, . mandar in qua e in là „con ischerno una cosa, strabalzare, vexare, berner, ballotter. Balotè un ,fen e na balòta, sbertare, beffare, burlare, minchionare, palleggiare alcuno, fare alla palla di alcuno , ludos aliquefn facere , irridere, deridere, badiner, peloter, bafouer, plaisanter, se divertir de quelqu’un. Balotè, per dar il voto per mezzo ai pallottole, bal lottare , mandar a partito, a bossoli, e bal lotte, per suffragia eligere, ballotter. Balotè, dicesi pure quando uno tira in lungo un ne gozio , coll’ avviare chi glielo raccomanda ad un altro , e che quello lo rimanda al primo, cd amendue si accordano a burlare il povero u om o , che metaf. in altra maniera si dice Mandb da Erode a P i la t , per la similitu dine dell’ingiusto giudicio di questi due giu dici nella causa del nostro Salvadore, palleg giare, ludos aliquem facere, peloter, se di vertir de quelqu’un. B alote , polpette di carne trita, con altri condimenti, isicium, artocreas, boulettes de viande, petites boules de chair hachée. Balsamo , sorta di liquore, od ingrediente proprio a sanar le ferite, balsamo, balsamiun, opooalsamiun, baume. Balsamo inocenssian, balsamo cattolico baume catholique. Balsamo, dicesi di vino eccellente, nettare, ne ctar, vinum præstandssimum, nectar, baume. BalsaSa , term. de’ sarti, rinforzo di paiino Digitized by ^ mO q q L e BA . BA , 8i più ordinario, che mettesi intorno da piede alle sottane degh ecclesiastici, pedana , Diz. endc. Ali»...................lisière. Bautte , o Baluche.be, traveggole, occhibagliolo, offusca caligo, oculonim caligatio, beilue. Avei ie baluete, si dice di chi in ve dendo piglia una cosa per un’altra, o travede, aver le traveggole, caligare, avoir la berlue, voir trouble, juger de travers. Fè vnì le ba luete , Je vede na cosa per un’autra, far ve nire le traveggole, far travedere, allucinari, éblouir, faire voir de travers. Balustba , ordine di balaustri collegati in sieme con alcuni pilastri, e posti in conve niente distanza, balaustrata, cancelli clathri, columllanm certo ordine dispositarum congerìcs, septum, balustrade, balustre, cancel. Balxistrb, sorta di colonnetta simile al ba laustro , ossia fiore «fi melagrana, che regge l’architrave del ballatojo, balaustro, columelta, balustre , cancel. ! nodosa anuido , bainbou , bamboche. ! Basbociada , no m e, che si dà ad alcune pitture grottesche, il cui soggetto è basso, e popolare, bambocciata, vilis, vel nulliusprétii pictura , bambochade. Basca, arnese di legno, o pietra, che serve per sedile di più persone , e per altri u s i, panca, subsellium, banc pour s’asseoir. Banca del le t, panca del letto ,jìdcrum lecti, banc du lit. Banca pianta ant la m uraja, panca affissa al muro , manganella , subsellium , siége , au plur. stalles. Banca , per quella panca in luoghi pu bblici, dove si ragunano gli uomini a cicalare, il qual cicalare dicesi in m. b. taccolare, e crocchiare, pancaccia , statio, banc piace dans quelque endroit p u bhc, où l’on va causer. Banca, tavola, presso alla quale riseggono i giudici a rendere ra gione , i mercanti a contar dan ari, abacus , tabula , mensa , tribunal, banc , comptoir. Banca, banco per contare, e prestar danari Basastre , o Bnastre, arnesi, masserizie di altrui, ove si esercita 1’ arte del banchiere , poco valore, bagaglie, vilia instrumenta , banco , abacus , banque. quisquilia, frivola , menues hardes, ustenBakcX , quella quantità di persone che seg siles de peu de valeur. gono in su di una panca, plenum subsellium, . Banbas , lanugine del frutto d’ una pianta un banc plein de monde. simile a lana bianchissima , bambagia , co Bancabota, mancamento de’ denari a’ mer tone , gossupium , coton.. Banbas dia can canti , fallimento, decoctum argentum, ban netta , dia lucerna, del Uun, lucignolo, stop queroute, faillite. F è bancarota, il mancare pino, elljrchnium, mèche, lumignon. Banbas, de’ denari de’ mercanti, fallire , decoquere , F r «scherno a uomo scimunito, bambo, faire banqueroute , manquer. V. BadÓla. La pianta del banbas, del coton, Bancarotiè , mercante, che ha fallito, fal la pianta della bambagia, del cotone*, xylon, lito, decoctus, ceris alieni decoctor, banqueroutier, qui a fait faillite. Bahch , macchina di legno , che è nelle Chiese ad uso di sedia , ed inginocchiatojo , come pure q uella, che è nelle scuole , ove _____ -vagì», vwrae. seggono gli scolari, e ove scrivono ; dicesi srpùun, coton, ouate. Avei 'leui ant la banpure di varie macchine degli artefici, e di basiiìa, in m. b. esser avvezzo, o tenuto nella 1 quelle , di cui si servono i bottegai per bambagia, cioè in delizie, e in morbidezza, 1 la vendita de’ loro generi, banco, scamnum, mollitcr educari, être élevé délicatement, dans 1 le coton, être comme rats en paille. | subsellium, banc. Banch da meistr da bósch, panca grossa, sopra la quale i legnajuoli la Barïw , bambino, infans, entant. Banbin \ vorano il legname , pancone , asser , établi. anfossa, bambino in fascie, infantulus, pue- s Banch da maslè, banco de’ macellai. . . . étal. '■“tou, bambin, poupard, enfant au maillot. Banch da sartor, banco da sarto, mensa Banbin d! Farai, dicesi a persona di grosse operaria , écofrai, table. Banch da minusiè, membra, tarchiato, paffuto, Lorosus, lacertosa'rajè, armirè, o arm arèul, banco, mensa su, membru, trapu, dodu. Banbin cT Luca, operaria, établi. Banch dCaso, t. discuoia, persona, o viso delicato , bellino , prcestanti banco , ove sono gli ultimi della classe,- clas/or™*i ingenui vultus homo , un, p i i pousis infimus locus, la queue, les dernières place*. pard, un beau poupon, un visage de poupée. Basché, , che tien banco per prestare, e con Bajilisè , menar il cau per I’aja, menare le cose in lungo, tempus ducere, t r a î n e r . une tar denari altrui, banchiere , mensarius, ti a pezita, banquier. F è ’l banche , ini banca > chose en longueur, lambiner. esercitar 1’ arte del banchiere, argentarium Bamoch, specie di canna Indiana, la quale fa lere, tenir la banque. Bancìiè, per colui, serve in più lavori, come l ’altro legname, che nel giuoco tiene la banca, cioè che giuoca 11 gos- Tom. 1. Digitized by 82 B A contro tutti, banchiere . . . . . . . banquier. d ie ra , che si fa - esporre dalle comunità per Banch^ta , dim. di B anca, panchetta, pan- certo tem po, durante il quale è vietata la cuccia , parvurn subsellium , scabellum , pe compra di certe cose ai rivenduglioli, pannoncello , banderuola, parvurn vexillum o tit banc, banquette. Bancate da le t , panche da letto, subsei- sigmun , banderole. Per quello strumento , Ita , les bancs du lit. Ass del let sui cavalit, che si volta a tutti i venti , e si pone in assi posti su due trespoli per sostenere il sac alto per conoscere qual vento soffia, ban cone , asserenti substrati culcitce straminea , deruola, index ventorum, lamina versatilis, goberges , petit ais de bois , qui se mettent mobilis ad omnem auram, girouette. Per sien travers sur un lit pour soutenir la pail- milit. si dice d'uomo leggiero , istabile, in costante , banderuola, levis, mobilis, girouette. lase, diconsi anche Ass dna ¿etèra. Bandè , tendere , tendere , bander. B a n d i, Banchina , Marciapè, quello spazio di terra, che è tra le guide della strada , e gli orli in s. n. dicesi di cosa, che sia ben tesa, ten delle fosse laterali, banchina , o panchina , dere, tendere, bander, être tendu. Costa corda semita, banquette. Banchina, coperta di pie a banda trop , questa fune è troppo tesa , tra di un parapetto , o spalletta, banquette. nimis tensa est hœc jhuiis, cette corde bande Banchina, per alzamento di terra non molto trop. B a n d i, parlando di un’ arma da fuoco: rilevato, dietro al parapetto, dove montano i Bandi ’l jusii , la pistòla , montare , innal soldati per affacciarsi al parapetto, e lare la zare il cane, che tiene la pietra focaja, eri scarica contro i nemici, banchina. . . banquette. gere rostrum , élever le chien; in s. osceno, Bancon , grosso banco , che serve per te rizzare , erigere , bander. Bandèra , bambagino rigato, tela e xylina nervi entro checchessia, e si chiude al da vanti , bancone, cassone, magna a rc a , gros filo tex ta , et linealis distincta , basin rayé. banc , grand coffre. Bancon , cassa a foggia Bandì , bandito, exul , exilé , proscrit. di panca, come quelle che si tengono nelle Bandì, verbo, mandar in bando, esiliare, sale per uso de’ servitori, cassapanca , sca- proscrivere , bandire , sfrattare , bandeggiare, mnurn , coffre en forme de banc. B ancon, in exilium pellere , exilio afjicere, exiler, è pure un arnese, che serve a porvi entro un bannir , reléguer , proscrire. Bando d’ la marèla , o ’l f i l , o sçntena , letto, letto a vento, v. dell’ uso , lit pliant. Band, decreto, legge, e ordinazione pu b bandolo capo della matassa, caput malaxes, blicamente notificata a suono di tromba dal centaine , centaine de l’écheveau. Bando , benda per il capo, viltà , fasciola, banditore, bando, prceconiiun, edictum, deniuitiatio publica , ban. B a n d , per esilio , bandeau , serre-tête. exilium , b a n , ex.il. Bandolièra, quella traversa di checchessia, Banda , una delle parti o destra , o sini alla quale stanno appese fiaschette di cuojo, stra , o dinanzi, o di dietro, focus, pars, la - che portano i soldati ad uso di tenervi entro tus , còte. Ciainè un da banda, o da p a r i, la polvere , ovvero la Giberna , ossia tasca parie a un da banda , o da p a r t, vale in da cartocci , che è più usata al dì d’ o g g i, luogo separato , ove altri non intenda, se tracolla , bandoliera , balteus , bandoulière. creto, seorsim, à part, a l ’écart, à quartier. Bandòt , seta grossa, che serve a diversi usi, Passe un da banda a banda, ferire altrui capitone, bom byx crassior , tomentum bom dinanzi, e far passare il ferro di dietro, trans bycinxun , capiton. igere, passer à travers. Buti da banda, sce B ara, pezzo di travicello, che serve a di gliere, o risparmiare, secernere, comparcere, versi u s i, stanga , tigillum , vectis , pertica , mettre de còte , mettre en réserve. Lasse da barre. Bara, o bararota, sorta di giuoco fan banda, lasciar da parte, prcetcrmittere, lais- ciullesco, carriera . . . barres, jeu de course ser. D a l’autra banda, per lo contrario, con- entre des jeunes gens, et dans de certaines limi tra , au contraire. tes. Bara dP uss , stanga da chiuder l ’uscio, Banda , aria musicale, per la marcia de’ sbarra, repagidum, poitrail, barre. Bara dia soldati . . . . marche. Banda, corpo di musica, panssa, traversa, a cui si appoggiano col petto corpus musiconun , musique. i tessitori . . . . . . . poitrinière. Bara, luogo Bandamòl , in in. b. codardo, v ile , pol determinato, e privilegiato nel giuoco del trone , dappoco ,. pusillanime , cenciomolle , pome, donde altri si parte, e ritorna,bomba, ienavus , socors, segnis , ineptus, iners , là - onde Tochè bara, toccar bom ba, vale arri che , couard , pagnote , colon , paresseux , vare a un luogo determinato, e subito par foible , sans courage. tirsi , ed è tolto questo detto da un giuoco B andarola, segno a foggia di piccola ban fanciullesco.detto in piem. i Ipder. Digitized by V j O O Q ÌC BA. BA 83 Babà, colpo di stanga , stangata , Pertica? j Basato , barattolo , vasculum dulciarmm, ictus, coup de barre. Bara, o sbara fatto a I chevrette, pot , petit p o t , rase. liste, listato, disti,ulus chamarre. B a b a v à j , sorta d’erba , panico , panicum Barabìo , nome, che si dà dalle nutrici al verticiUatum , panis. diavolo, quando parlano co’ fanciulU , diabolus , diable, goblin. B arabqs a8 pò d’ fbO , sorta di giuoco. . . . ieu de quatre coins. B akaca, stanza, o casa di legno, o di tela, o simili per istar coperto, per farvi bottega, per soldati, o altri, baracca, teitiorium , ca sula, taberna, baraque, tente, butte. B a raca d ij buralin, castello da burattini . . . . . . . Diz. Alb. tbéatre. Babaca sut cbéb, o sla babca, varie per tiche, od altro, piegate in forma d’arco, po ste sul carro, o sulla barca, coperte di tela, o di stuoje, capanna, copertìno, casula, ope*■ rimentum, cacane. Baraca, p e t t e g o l a , Y . Baldraca. Baraca, ubbriacbezza, V . Cioca, Piòta, ec. Baraca, dicesi a persona incostan te, leggiera, volubile, instabile, inconstans, levis, inconstaat, volage. Baraca, ¿cesi di una casa, o di una macchina in cattivo stato....... maison, machine en mauvais état, baraque. Baraca» , baracano, pannus cilicinus, pannus ex pilis caprinis , bouracan, barm an . Babacko, piccolo ramino col coperchio e mania» fisso, ceneum octorium vasculum oper ati» inslructum, petite casserole en aii'ain. B a rachin , in Pieni, aicesi per significare il ¿avolo. Cajucok , stanza, o casa di legna, baracca, tentorium, papilio , baraque , tente. Ba&acon, casa di legno fatta in luogo aperto, tettoja, tabemaculum, hangard, remise, auvent, appentis. Baracon, piccola bottega con tetto di legno .appoggiata ad un muro ad uso dinari» °Per^ i botteguccia, casula, échoppe. B a b a i,Y B a r il i ™ ' Barabcb, si dice di alcune cose-, che regsu vani piedi, quando alcuno di essi «a sonde, Bababota , ossia i, lader , sorta di giuoco fanciullesco detto pome,. Y. sopra Bara. Babasb, luoghi aridi, e fastidiosi, lande , to» arida, deserta, terrain en friche, landes. Buasja, uccello. Y. sotto Carcababi. Baiata. , cambio _ _ _ _ _ , , oscambio v a a i u i o - , , ppermutati*) e m m ta tio , , ;e, échange, échanee. troc. t*w F--------cuange, i barata, Y. .Baratè. Babatè, dar una cosa, o pigliarla in iscambio di un’altra,, scambiare ,. cambiate, per mutare, échanger, troquer, donner en troc, en échange. , stoppia , stipula; , chaume. , t. di agricoltura, tagliare, o svel lere la stoppia , ciUmos , stipulas recidere , evetlere, chaumer. B a b a v a h t a h , strano , stravagante, straor dinario , inusitato, insolitus, extraneus, alié nas, inusitatus y extravagant, extraordinaire. Bare, spezie di pesce di fiume cosi detto da alcune quasi bai-bette , che ha intorno alla bocca , barbio , barbus , barbeau. B a r b a , i p e li, che ha P uomo nelle guan ce , e nel mento , barba , ba rba , barbe. Per simil. si dice a’ peli lunghi del muso di al cuni animali, come di becchi, di cani, barba, barba , vilkis , barbe , moustache. Barba , dicesi pur anche di qualunque cosa, che sia a modo di peluria > lanuggine , sfilacciatura , lanugo, racine. A la barba d’tì, a toa barba, a la barba d 't u i t , ad onta di te, a dispetto di tutti, ingratiis, en dépit de toi, à la bar be de tous les hommes. B a rba , per zio, da canto di padre, patruus, oncle. I)a canto dì madre , avunadus , onde. B a s s a d l a m e l l a , diconsi peri simil. quei fili , che sono attorno la pannocchia della saggina , arista , barbe. Barba del persi , del codògn r lanugine , peluria , borra delle pesche , delle cotogne, lanugo , coton. Barba d’òm , p r o v ., non vi sarà persona , Jiiuno ardirà , nemo audebit, personne au mondé , il n ?y a tête d’hom m e, qui ose. Barba Giove, Giove , Jupiter, Jupiter ; si prende anche per il sole, s o l, le soleil. B a b b a s o c h , pianta lattifera , che cresce nel prati , è nei luoghi u m id i, e fa il fiore giallo, barba di becco, tragopogon pratense, barbe de b o u c , salsifi. Evvi il barbaboch , che si coltiva nei giardini detto Scossonèra. Barbaboch, uomo scempio , V. Barbagianv B a b b a c a l a , parte della muraglia a basso fatta a scarpa per sicurezza, e fortezza, bar bacane , muri fulcimen , talus, contre-fortè B a r b a g i a n , barbagianni ,- scimunito , bab beo , moccicone , mocceca , basqo , stipes, bardus , blitus , blennus , s o t , f a t , niais , badaud , magot, B a b b a b i I , sorta di biada più restosa-, più lopposa del fa rro , spelda, zea alica, épeautre, méteil. _ B a u b a b i X , bevanda composta di' caffè, e a i cioccolatte . . . . . chocolat ordinaire, cafóchocolaté, boisson composée de moitié cate, moitié- chocolat. Barbarià , grano- m e s c o l a t o B B abayal aravalê Digitized by 84 BA ton un terzo di segala , miscellum frum enti genits , méteil, blé-m éteil, passe-méteil. Barbarossa , spezie d’ u v a , e di vino . . . . barbaroux. Barbahòt , estrema parte del viso sotto la bocca, mento , nientum, menton. Per quella carne rossa come la cresta, che pende sotto U becco ai g a lli, bargiglione , palea , bar be de coq. B arbatel , giovine di prima b a r b a , giovi netto inesperto, sbarbatello , imberbi• , puer imperitus , puerulus , blanc-bec. Barbè , nome , q u e g li, che taglia e rade la barba , e tonda e tosa i capelli, barbiere, tonsor, barbier. Barbè sciapin , bon a f i la barba ai pito , barbiere , che fa male la barba , imperitus tonsor , mauvais barbier. Barbè, verbo, rapire, tor via, ru b are, a « ferre , furari , rapere , ravir , emporter , prendre, voler, dérober. Per tagliare, tron care , cadere , recidere, amputare, tronquer, couper , rogner , mutiler. B arbèl , V. Ciocia. B arbèla , V . barbèra. B arbeSa , erba celebre presso gli antichi, i quali l’ usavano nelle loro cerimonie reli giose, i medici l ’adoperano come vulneraria, tapitale , e febbrifuga, verbena, erba colom bina , verbena ojficinalis, verveine. Barbèra , moglie del barbiere , o donni* che fa la barba, barbiere, tonstrix, barbière, feinme du barbier, femme qui fait la barbe. Barbèra , specie d’ uva , che si raccoglie specialmente nelle vigne d’A sti, barbarossa , »... sorte de raisin et de vin noir, dit barbére. B arbèt , così vengono chiamati gli eretici abitanti le valli di Lucerna, e le circonvicine da B a r b a , che cosi si appellarono i loro pastori , ossiano i predicanti detti preciaire, o da Barba Mattino Launin d' Angrogna • si chiamarono Valdesi da Pietro Valdo mercan te di L io n e , così pure Albigesi, poveri di Lione , Lazari , Patareni , Enriciani, A m o ldisti, Esperonistì , Lombardi , Tramontani , ricam i ; e in Italia Fraticelli, e ciò secondo la patria , o il nome del Predicante , che introdusse la setta della religione pretesa riformata , .................... . , . les viudois. V • Mem. isioriche del P. Rorengo, Barbeta, dim. di b a rb a, barbetta, barbuia, petite barbe , barbette , barbillon. D icesi pur anche barbata di donne di religione Valdese, ovvero di donne cattoliche , ma di fcon troppa buona riputazione rispetto alla religione, réligionnaire. . . . Barbificbè , radere la barba , far la barba barbam -abradere, tendere , raser. Fèsse bar- BA bifkhè , f è s s e f ì la b a rba , farsi radere, farsi fare la barba y dare operam tonsori, se faire raser. Barbifichèsse , fèsse la ba rba, farsi la barba , barbam sibi abradere , se raser soi-même. B arbi* , cosi chiamasi il cane barbone , che ha il pelo lu n g o , folto, arricciato, colle orecchie a palma , b a rb o n e , canis cirratus , barbet. B aebis , quella parte della b a r b a , che è sopra il labbro , basetta , mostacchi , labii superioris pili , mystax , moustache. Barbis artrossà j basette ritorte, pili labii superioris retorti , prom issi, crocs. Barbis , quelle pic cole nuvolette , che sono sparse pel cielo , vello, vellus, petit nuage. Barbis, i peli del gatto, del lìone, e simili intorno alla bocca, basette , p i l i, moustache. B arbis d ’ gat , frase d’ approvazione , a v a a barbis et gat , a v a a anima mea , la cosa va a meraviglia , bene, commode, p ro spere se habet, c’est b o n , ça va à merveille; B arbis dçl cab , dìcesi dagli armajuoli quella parte del cane dell’ arme da fuoco > in cui si stringe la pietra focaia , ganascia , mascella , m a x illa , mâchoire du chien. B arbisa , natura , cunnus, nature. Barbisa , sorta di piccolo uccello, anto , anthus, bruant de haie , bruant fou , zizi, ortolan des haies. B arbise , sorta d’ erba , nepitella , nigella , dianthus , barbatus , barbiche , barbe de ca pucin , toute épice, nielle. B arbison , che porta gran basette, basettone, qui pascit pilos labii superioris, qui a de grandes , de belles moustaches. B arbison , sorta d’ uccello . . . . ortolan des bois. B arboi , barbojon , V . Anbrojon. B arbonèla , pianta che nasce lungo le stra de, e nei campi, le cui radici sono così lun ghe , e cosi difficili a rompersi , che spesso fermano gli aratri, ed i b u o i, d ie lavorano, anonide , bonagra , anonis , resta , o lìngua bovis, arrête-bœuf. B arbossXda , severa riprensione , bravata sbarbazzata , rammanzo , objurgatio , reprehensio , mercuriale , semonce. B aabossal, catenella, che va attaccata aìl’occhio diritto del m o r s o della b rig lia , e si congiunge col rampino che trovasi all’occhio manco dietro «11« b a r b o z z a del cavallo, barbozzale, catenula f r e n i, gourmette. Barbi), uomo che ha gran barba, barbuto, bene barbotas, b a r b u , qui a beaucoup de barbe, de poiL Per semplicemente barbato, barbatus, b a r b u , qui a de la barbe. Per Digitized by Bi. giovane latto uomo, adidtus, adulte, qui est parvenu à l’âge de la raison. Barca , naviglio di non molta grandezza, e per lo più da carico, altro a remi, ed altro a vela, e remi, barca, cimba., lembus, bar que , bac, navire. Barca piata, sorta di barca col fondo piano, patta ¡carina plana, bateau plat, accon. Per ¡scherzo a cappello grande, cappellaccio, ùnmanis petasus, feutre. Babcajrêûl , quegli, che governa, e guida la barca, barcaiuolo, barcaruolo, nocchiere, nauta, portitor, navicularius, lintrarius , batelier, marinier, nautonnier. Bahchçgê , maneggiarsi con destrezza , de streggiare, temporibus, sceme inservire , agir avec adresse, louvoyer, biaiser. Babchèt dim. di barca , barchetta , bar chetta, lynter, navicala, canot, esquif, batelet. Bargon, accr. di barca, barcone, s’intende comunemente quello , che serve al trasporto delle mercanzie, e simili, come Î carri, n o vis oneraria , barque de transport. Bahucul , o berdacul dia spà, del senturon, pendone à d cinturino d’ una spada , lalleus, cingiUus ensifer, porte-épée, ceinturon. Bardana, erba medicinale, che cresce lungo le strade, di cui vi sono due spene, cioè la grande, e la piccola , le sue teste s’ appi gliano alle vestimenta di chi vi s’accosta , lappola, bardana, lappa pmonaia, barda l e , glouteron, herbe aux teigneux. La pic cola dicesi in fr. xanthium. Bardassa , o bardasson, dicesi a fanciullo per ischerzo, ragazzo, marmocchio, rabacchio, putruius, infans, puer, marmouset, poupon. Bardassada, V. Bagassada. BxRDxssmx, V. Bagassa/a. » scaglione di legno a piè degli u quaie * i . -,’ “ P1? ^ (Iua*e sta il Sacerdote quantlo quando Celebra la Me«a ^ marCelebra la Messa, predella , scabellum, che-pied d’un autel. • Bardot , quella bestia , .che il mulatìere mena $eco per uso della sua persona, bar dotto, agasonis lardo, mulus hinnulus , b a rdot , petit mulet. Passe per bardót, pas sar per bardotto, dicesi di colui, che ad una cena, ad un desinare, o ad altra cosa non paga, o non fa la parte che gli tocca, toymbolum comedere, ne pas payer son écot. • Barê , puntellare, e afforzare colla stanga, **a®gare, tramezzare con isbarra, abbarrare, «barrare, verte munire, intercludere, fermer, barrer, bâcler , barricader. Barè un , per cuoterlo con istanga , verte cadere, multare, tundere, frapper quelqu’un avec une barre, lui donner dos coups d’une barre. Ba u dçi cher , pezzi di legno posti ai BA 85 fianchi dei carri, per far che il carico non impedisca il girar delle ruote , sbarra , v e ctis, barres. Barèla , strumento a guisa di bara , die si porta a braccia da due persone per uso di trasportare sassi, terra , o simili , barella , vehes , hard , rivière à bras. Per catalèt V. Barçta , copertura del capo fatto in varie fogge, e di varie materie , berretta, pileus, bonnet, barette. Bare ta da preive , berretta quadrata , che portano i preti, pileus q u a aratus , bonnet quarré. Bareta da preive , sorta d’ erba , il cui fiore rassomiglia ad una berretta . . . . Babçtè , facitor di berrette , berrettaio , galeorum artifex , pileo , onis , bonnetier. Barkte d’ preive , sorta di arbore piccolo, il quale nasce nelle siepi, del cui legno si fanno le fusa, gli archetti di viole , ed altri lavori al tornio, fusaggine, silio, evynymum. europceum, fusain, bonnet à prêtre. Diccsi barète d preive , perchè il suo frutto , che è rosso, lia quattro angoli come una ber retta quadra. BabIc , uomo di vista corta, balusante , lusciosus, qui a la vue basse. Barìc , per colui, che guarda con gli occhi torti, guer cio , bercilocchio , strabo , bigie , qui a la vue de travers, louche. BabIc , è un male , o disordine nell’ oc chio , che lo fa guardar bieco , ed è un ritraimento della pupilla dell’ occhio verso di un lato , cagionata da una convulsione , o paralisìa d’ uno. dii di lui muscoli -, i fan ciulli sono facili ad acquistarlo per la negli genza delle loro balie , alcune delle quali li collocano sempre dalla stessa banda del lu me , o di qualche altro oggetto ragguarde vole, che li porta a volgere i loro occhi per quel verso , chiamasi questo disordine con vocabolo greco, strabismo . . . . strabisme. Baricada , barricata , repagulum, septum, barricade. Barichè , chiudere , fermare , afforzare con istanga una porta, una finestra , stangave , puntellare , vecte , tigillo munire , interclu dere , fermer , barrer , bàder. Babicola , strumento di cristallo, o di ve tro , che si tiene avanti gli occhi per ajutare la vista, occhiali, conspicilla, orum , lunet tes , besicles. Baricole , voce, con cui i ra gazzi chiamano ciò che divide la noce in quattro spicchi , fr u llo , pellicula nuclei in termedia , zeste. Babièra , rastèi, porta fatta d’ imposte di ferro , o di stecconi commessi con qualche distanza l’ uno dall’ altro , cancello, steccona- Digitized by V j O O Q l C 86 BA to , cancelli clathri, barreaux , treillis , b a lustre , balustrade , cancel, portes à daires voies. Per lo steccato che si fa dinnanzi alle porte delle fortezze , e anche 1’ uscio fatto di stecconi, rastrello , valium. , barrière. B oriere , officine sulle frontiere, sulle strade mae stre, alle porte della città per lo riscuotimento di certi diritti, barriere , officina v e ctigalium , barrières. Barìl , spezie di botte piccola, carratello , cactus , barrique , b a r i l, futaille. B arilo» , vaso di legno a doghe cerchiato, di forma lunga , e ritonda ad uso per lo più di tener salumi , bariglione cadus sa ù a mentarius , cupa salsamentario., baril. B arilot , sorta di piccol b a rile , barilotto, parvus cadus , caque , baril. Baris&l , capitano di b irri, bargello, lictonun dux , chef de gens de justice , des ar chers , chevalier de guet. In. alcuni luoghi vale quanto in Francia, le lieutenant de police. B ariyèl , giovane , o uomo che scherza vo lentieri e fa per giuoco delle fanciullaggini, baione , burlonaccio , nugax , nugator , n e bulo , rieur , railleur. B a r iv è l, per giovane vanerello, frinfrino , nugator, volage, incon stant, vain , espiègle. Bakivèla , figlia , o d o n n a , che scherza vólentieri, e fa per giuoco delle fanciullag gini , vanerella , o giovane sfacciatella , che ama i ragazzi, puçua levis, parum compo sita , aut immorigera , garçonnière, espiègle. B arlèt , piccolo vaso da portar a cintola, bariletta , barletta , barlofto , bottaccio , lagtmcula , barilet de bois , flacon. B arlèt, comunemente si prende per un vaso di legno di figura simile al barile, ma assai minore di tenuta , e più o meno sino a nove fiaschi , che tenendone dieci si chiama mezzo barile, bariletto , barletto , dòlioluni , parvus cadus, caque , barilet. Per quella cassetta , o scatola cilindrica , in cui è posta la molla maestra degli oriuoli, bariletto, o barile del tamburo, elacterU theca, barillet; dicesi pure barlèt quel se6B® * che nel cui mezjso deve colpire chi vuol guadagnare al giuoco del tavolazzo, scopits, but. Barlèt, sorta di pianta... thlapsiperfoliatum... B arnabita, ordine di religiosi cosi chiamati dalla Chiesa di san Barnaba a M ilano, dove da principio si stabilirono , detti altramente chierici regolari di san Paolo , clerici regulares sancii P a id i, Barnabites. Barôch, V. Barayantan. Espression barofigura bar'óca , espressione stravagante , figura strana , bizzarra, diction , ejfatum inusitatum , aspecttts abnormis , expression b a roque , figure baroque. B Jl B àrolè , voce derivata dal francese bas roulés , cercine , o avvoltatura fatta delle estremità delle calze , e de’ calzoni sotto , o sopra il ginocchio , foggia antica , la quale come tante altre si farà forse rivivere sotto altro no m e, barulè , goniglia , tibialium ad genua circidaris convolutio............. Barómetrari , facitor di barometri . . . . opticien. B arometro , strumento , che serve à far conoscere la qualità dell’ aria , e la sua pres sione , barom etro, baromelrum , barometro. B aron , signore con giurisdizione , e uomo di gran qualità , barone , baro , baron. Baron , mucchio di cose , cumulo , acervus, strues , tas , amas. Baron <£ gran , monte di grano , mucchio, acervus, cumtdus , congeries , monceau de froment. B aron, muc chio di cose rabbattutola te insieme, b a t u f folo , congeries , acervus , tas , amas. B a ron , per istanga grande , stangóne , longurius , une grosse barre. Baron , nome che si dà a quei ragazzi sudici, sformati , che si veggono birboneggiare per la città, baroncio, baroncello , vafer , improbidus, erro, polisson , fripon , ¿ainéant. B a r o m a , móglie del baron, baronessa, b a rona , mul'ier aynastce, baronne. B arokada , bricconeria, furfanteria , impila dentia , nequitia , coquinerie, friponnerie. B aronìa , spezie di giurisdizione , baronag gio , baronia , dominatus , baronnie. ■ Baròss , sciancato , zoppo, claudus, boiteux. Parlandosi d’ un c a n e .............étrufFé. B aross , alquanto rosso , che rosseggia , rossìccio , rosseggiante , rossigno , subruber , subrufus , roussàtre , qui tire sur le rouge. B aròssa , baroscia , spezie di carretta piana a due ruote , barroccio , b ig a , plaustrum b irotion , chariot, charrette. B arossé , andar ancajone , in alteram p a r tem inaiti , bo iter, pencher d’un còte. B a rossè da due part , zoppicare , barcollare ^ camminar a modo delle anitre , piegando il corpo dall’ uno e dall’ altro fianco, in utram-* que partem inaiti, clopiner. B aròt , dim. di bara, stanghetta , parvus vectis , petite barre. B aròt , bastone grosso e corto , frugone t batacchio, baculus , sudes , tricot, gourdin. B arsiga, giuoco di carte basse, che si giuo-, ca in tre o quattro persone, e si danno tre carte per uno., che contano ciascuna il suo numero , e ie figure contano dieci, baz zica , ludus alcsaru m , jeu de cartes. B arsìgola , term. di giuoco di carte , nu mero di' tre o più carte andanti , d ie si se- Digitized by ^ mO q q le BA BA guitano secondo l’ ordine , e valore stabilito dalle regole del giuoco, e queste in certi giuochi vanno accusate, vale a dire mostrate prima che si comincii il giuoco, e messe in tavola ^verzicola , e vemgola , series , vel sequentia Joliontm, ex quorumdam ludorum legibus , séquence. Baksleta , detto arguto e piacevole , facetía , motto, buria, bazzecola-, joci lepidi , Jaceliœ , plaisanteries, facéties. Babslçtê, scherzare, celiare, motteggiare, jocari, nugari, plaisanter , badiner. B u m , bonèt, berretta, berrettino , p ileolus, petit bonnet, barette. Baìtou , botín , bertromè , testicoli, co glioni, ¡estes, testicoli , testicules , tém oins, gemtoires. ’ Bahiòs , accr. di bareta , dicesi special" di.quelle grandi berrette , che porta n o ‘ granatieri, berrettone, magnus p ileu s, grand bonnet, casque. J w ’ ï - “* 1 Umore ’ mest0’ Sbuffato, so,nbre- b a r a Û ï ’ ÍCOmñ V'° » tumul to , borboglio, S i t o ¿ ' ap,(5-,a ’ su^ üo’ confu*> ¿ « f strenituç om,m » 0 d’animali , tumultus , ba, baiser s z r c ^’ 0;Scu ta,Ulm r e’b agarres’AamaiUis> «wvhü» , basium S S S baiser de Judlt Bas , V. fia#. g ’ f r ìi * «on^gïiamo^ire * »»* «> 053 w» cosa , stolte vetítíl “”// perS°na ’ ° c est Je chat, à sott^f j responsio, B -^ V s ^ e T erW m m , coquelicot. t P° intde - W p^paver0 > c o U o ' ^ i ’ b S * ® fT l0S° » che uccide * * ,b S t * C° ’ ^asalischio , ô**/*0 d’altrui -in 'se^ o ^ mano ProPria , "tatou osailatio^ h a,J1**™11™ ’ baciamano, ^ Per saluto , quella materia’ ^ h P»etmfo¿ia Çbe si tiene sopra “ ca™ en. f am* W . Basano n e lle dÎ 8PPicfchi il fl">- ’ ^ ’ J b m esi e colorita , che’ Xrve j,mo" tone Preparata, alluda bazzana / ri° a coprir . , colui che’ f a llta ’ al“Ì 6i basaneS * » * ' fomiti* ’ 0 vende -1’ esca , BasanÒ, bruno ¿ 7 ^ ’ “Uuinetier. 87 Basapì: sost., sorta di pianta molto spinosa, si usa in medicina, tribolo , calcatreppolo , tribidus , erynge , eryngium, chardon étoilé* cliausse-trape , chardon à cent têtes. Basàpiawble , ipocrita , bacchettone , pic chiapetto, baciapile , pinzochero, grafliasanti, collotorto , gabbadeo , schiodacristi, pietatis o religionis ostentator , hypocrite , bigot., cafard , cagot , tartuffe. BasatiV, ad d., aria basàliva , vento che dà nel viso , che agghiada , ventiis algens vision, air qui cingle le visage. Basclnà , o bastiha , specie di basto seiuà arcioni , bardella , sagma , bardelle. B as è , baciare , osculari , basiare , baiser, embrasser. Basé la man , baciar la inano, salutare , salutem dicere , saluer , baiser les mains. Base la man, vale anche ringraziare, esser contento , gratias habere , remercier. B a s é ben arsèm, dicesi dell’ esser congiunto* ed unito bene insieme , legno con le g n a , pietra con pietra , e simili , combaciare , apte jungi , corigruere , être assemblé , ou joint b o u t -à -b o u t , coté-à-coté , être bien assemblé. Base ’l babovin , costrignere alcuno a sot tomettersi a più dure condizioni, ad incitas redigere aliqiiem , baiser le babouin. B asilica , chiesa principale , tempio, basi lica , templum , basilique. Basilicò, spezie d’erba di grato odore, b a silico , ocimum , basilic. Basin , drappo di filo di bambagia , con filo di canapa, o di lin o , simile al fustagno, ma più fino , e più forte , bambagino , tela xylina , basin. Basin picà, cottoncino d’ In ghilterra , tela xylina in Anglia contexta , basin piqué. Basi* , piccolo bacio , baciucchio , suaviolum ? petit baiser , baiser amoureux. B asola , arnese per portar le vivande in refettorio , portorium , portoir. B asotè , frequentativo di baciare , bacicchiare , snaviari , baisotter. Nel giuocare ai tarocchi significa aspettare attentamente il tempo migliore per giuocar le figure , tenir. Bass , Ï stromento musicale di corde, che B assa , ) si suona coll'arco , basso , sonigravis musicUm organum , vel sonigravis , barbites, basse. Bassa p e r c a l o delle monete, viglietti, scritture di commercio , discredito . . . . . baisse. B a s s , p e r ima voce della musica n e l suo no , basso , gravissimus sonus , basse. N el canto v o x gravis, basse taille, ton de' voix. Bass , add- per chino, p i e g a t o , volto verso terra, ad urràm dejectus , demisïus, baissé. 7 Digitized by Google 88 BA incliné. Per abbietto , «m ile , spregevole , humilis, objectas , bas , abject, v i l, mépri sable. Boss , agg. a sole , vale ora tarda , verso il fine del d ì , verso il tramontare del sole , inclinât ¿lies, il est tard, le jour baisse. Agg. a persona inferma, vale vicino a morte, onde esse boss , vale mancare , declinare , deficere, declinare, manquer, finir, déchoir. Bassa gent, plebaglia , plebs, populace. Agg. a prezzo , vale poco , vile , vilis, vili, parvo pretio, bas prix. O r , o argent bass , vale di minor perfezione, aurum , ve l argentimi inferioris notœ, bas or , bas argent. Part da bass , parlandosi d’ animali vagliono le parti genitali, e ’1 culo , genitalia membra, atque anus, les parties honteuses , ou natu relles. Messa bassa , a differenza della can tata , messa bassa , missa lecta , v e l privata , term. ecd. messe basse. Andè , o v m a bass, discendere, descendere , descendre. Bass a r lev , quel lavoro di .scultura , che esce al quanto dal piano , dov’ è scolpito, mostrando una sola parte alquanto elevata, basso rilievo, anaglyphon , bas relief. V in bass , vin m ol, v in o , che ha perduto il suo vigo re, che è senza spirito , vinum languidius, infimi sa poris , vin faible , mou. Botai bass, cha ven pian , vale botte che è tosto vuota di vino, tonneau qui est sur cui. F è aut e bass, Dar a modo suo, non dipendere da alcuno , aver pienissima autorità, per se ipsum constare , sui juris esse, et mancipii, omni valere auctoritate, avoir liberté d’agir, être indépendant, être à soi. Figur. in ni. b. vale camminare a piè zoppo, zoppicone, claudicare, marcher à eloche-pied. Lasse core, o andè Vaqua al pi bass, vale non fare, o non mostrar risenti mento, non curarsi nihil facere, non ulcisci, s’abstenir, ne pas soigner, laisser faire. B a s s a , luogo basso , valle , vallis , le bas, la vallée. Bass d’ cassia , term. degli stampatori, let tere minuscole , literee minusculœ, m innsf^les. Bass d’ côl d’ pè , V. Giù di*evo. B a s s è , abbassare, demittere, abaisser. Basse V cachèt, in s. n. abbassar la cresta , avvilirsi , animitm demittere , perdre courage s’humilier 9 s’abaisser. Bassè , o confondere , pfe bassê ’l cachet , l ’ umorèt , frenare , rintuzzare 1’ orgoglio , audaciam debilitare, et comprimere, rabattre le caquet à qu elqu’u n , rem barrer q u elq u ’un. Bassçssa , viltà , dappocaggine , codardìa , bassezza d ’ a n im o , ignavia , inertia , imbe cilliias , bassesse , paresse , fainéantise , non chalance. F è die bassesse, fa r azioni indegne, v i l i , b a sse , turpia , indigna, inhonesta p a i BA trare , de fam a sua derogare, turpiler, per dite se gerere , faire des bassesses. Bassçta , sorta di giuoco di carte , bassetto, lusoriorum foliorum alea , bassette , jeu de hasard. Bassìla , vaso di metallo , di terra , o di altra materia ; barile, bacino, la n x , bassine. Bassila d 'fr u ta , d ’J io r, d confiture, bacino, un pien bacino di fru tti, di fiori , di con fetti , lanx piena fructibus ,floribus , bella - , riis , un bassin où il y a du fr u it , des fleurs , des confitures. Bassin , vaso di stagno , o di altro metal lo , bacino , nappo , catinella , malhwiwn , pelvis , bassin cuvette. Bassin dia barba , catinella, bacinella, pelvis , malluviuni , bassin à barbe. Bassin , per peschiera,, conserva d’ acqua , ricetto murato delle acque delle fontane , vasca , barino , concha , bassin de fontaine. Tiu a u n ’l bassin a la ba rba , contrastare con alcuno senza timore , tener altrui il bacino alla b a r b a , ciun Jove ipso contundere , être intrépide, riposter. Bassin , pei- vivaio , peschiera , vivarium , piscina , vivier , bassin. Bassina , sorta di bacino largo e profondo, catinella , pelvis , trulleum , bassine. Bassiné , umettare , bagnare , conspergere , liumectare , madefacere , bassiner, fomenter. Bassiné na *ia g a , lavare , nettare una pia ga , fovere vulnus aqua calida , vidnus abstergere , lavare , bassiner une plaie. Bassinèt , quel piccolo pezzo scavato della Siastia di un’ arnia da fuoco , in cui si mette polverino , scodellino , sclopi alveolus , bassinet. Bassinôt , dim. di bassin , bacinello , par vum malluvium , petit bassin. Bass-man , ornamento co’ suoi legni a terra appoggiato, che circonda il letto, tornaletto, coiiopœum , cadurcum, soubassement. Per un arnese dell’ archibuso. V. Sotman. Basson , stromento musicale da fiato , bassone , fagotto , gravioris soni tibia , basson, serpent. Ve n’ ha di due sorta, uno chiamasi basson d Òboè , basson de hautbois , e l’ al tro basson dç fiuta. Per istromento a corde per sonare , violone, o basso di viola, gra vions soni barbites, basse de violon. Basson, dicesi anche il suonatore di bassone, tibicen, basson , qui joue du basson. Bassot , uomo di bassa statura , bassotto , exigiue statura homo , basset. Bast , basto , ditello: , sagma , bât. Chi pèìil nen bali P aso bat 7 bast , o chi pèàl nen baie ’l cavai, bai la seia , V : Aso. Bast, chiamasi anche quella parte del torchio aìv Digitized by L a O O Q l e BJl BA 89 . ' cata, che si sovrappone immediatamente crosse d’Evêque. Per uno dèi quattro semi: alle cose da premere. del giüoco dei tarocchi, bastonè, batons. B a Basta, piega che a (a con cucitura abboz- ston v e s tì, dicesi a uomo di sproporzionata zata dappiè , 0 in sito alle vesti lunghe , statura , spilungone , longurio , élancé, haut propriamente de’ bambini, e delle fanciulle, en jambes. Boston d? la cavaria, manfanile, er poterle disfare secondo che va crescendo capulus , manubrium, le manche d ’un fléau, i persona , o di statura chi le porta , lo Boston con mass'óca , bastanass , mazzero , stesso che sessitura, basta , lacinia , rempli, bastone , p a n n o c c h i u t o , clava, bâton noueux, couture à longs points. , .troussis , ourlet. Boston del comand , bastone , del comando , Basta , è anche termine conclusivo del verbo sceptnim *, bâton de commandement. Boston bastare, quasi dicasi abbastanza, a sufficienza, di cavion, t . di filatura . . . . . . va et vient. basta , satis est, jam salis , cela suffit, 0 In varii altri significati , V . Asta. semplicemente suffit, assez. Talvolta dicesi B astokì , bastonata, colpo di bastone, ver•nello stesso significato,.insomma, basta, in - ber , fiistuarium , verberatio , bastonnade , summa, denique, enfin , à ,la fin. Basta , coups de bâton. D e die bastonò da bòrgno, basta, modo di dire per imporre altrui si- dar mazzate da ciechi, cioè forti , e senza lenzio, basta basta, satis sit, sile, silete , discrezione , immanibas percussioriibus , v e r chut, paix,, silence, .taisez-vous, finissons T beribus cadere , timdere , battre comme plâ • J 1 *■ tre , comme u n chien; A son dot borgno assez, c’est assez. Basta dive , basta d ir v i, ch’a giêûgo a bastona, sono due. ciechi, che dicam tofuummodo , il suffit de vous dire. fanno alle bastonate , si dice di due , che Bastahd , nato d’ illegittimo congiuugimen- contendono , nè sanno ciò che dicono, impe-., to , bastardo , spurìus , mthus, bâtard. Ba ritorwn contemptio , se quereller sans savoir stará , dicési anche a tutto ciò , che traligna, pourquoi. degener, bâtard, qui dégénère. B \sTONad a , bastonatura , verberatio , bas S Bastamdêu , sorta di vettura . . . . voi tonnade , coup de bâton. ture coupée, dormeuse* are,, unDastaruire, g e-i Bastonaja , o pastonèla , specie d i radice BastabbI ,, «augn tralignare imbastardire, oe dege abâtardir , se neran , igenèrer, s c'nVAïni'lVir CA gâter, se CO bianca d i acuto sapore , e si m angia cotta -, 8u® ^ t* Sl dice corrompre * n i«*.1” * ^ “ ■vue unie piante. anche Basté , facitor di bastí , bastajo, c lite lla rtun a rtife x , batier. Basté , verbo,. essere a bastanza, .a suffi- pastinaca , pastinaca , panais , pastenade ; e w i la pastinaca dom estica , pastinaca. h a r -. tensis , panais cultivé-, e la pastinaca salvatica, pastinaca agrestis , panais sauvage. Bastonè , p e r c u o t e r e con bastone , hastona" •* ---- 7—« ~ ----« o»/*r/w- « « , s u t u r e , e u e s u m s a n c . oasie 1 coragi, l rt*, c » bâtoîmer. _ i „ 1 r. [ animo , aver 1* ardire , bastar il cuore di 1 rouer de F* ’ m assa d i f e r r o , pe ec., audere, avoir courage , se faire f o r t , I B atai , 0 ® * r c u i sis u o n a n o , oser. Basta ch\ purché, dummodo, pourvu 1 entro le ca p » ntalitxts tintinnabuli, E ™ », *»# ■ > , ì “ * d ° c^ - »t- BastIa , fortezza, bastita, arx , fo rt , fo r -1 » battan , 1 , arm c , combattiment , tere^e. Bastìa, chiamava» la prigione in Pa-1 Bat aia , eserciti nemici,battaglia, P rigi, ove si riUiudevana i prigionieri di frontamento d ^ £ men> bataille , com bat, stato, fu demolita dal popolo nàia seguita lg n ^ > rivoluzione dell’ anno iE T . .......... bastille. pezzo di legno a \aV qUale passa a traverso B atai Bastia» cobteaju , contraddittore , contra- 1® 5*°* ^ ’e \\ cui m ovim ento a «ante, che ama a contraddire, adversarius, 1della tranft oS » macina del va contradicens, cùntradictor, oppugnatore esprit I dere d gja ^ m uüno , crepitacuhoii n fa contradiction, contrariant« qui prend I battagnu i W t . l contrepoìnter u » a«(te d a m w * » S S a «’ » ?“ ™ ’ timent de mer , navire , vaisseau. I petite 8ue * Bastios,bastione, bastia, bastita, baluardo, 1, Batajo?., terrapieno, agger , p ro p u g n a n d o , rem part, 1 ® bastion, boulevart. 1 batauton». d’ infanteria di (Se ■ battaglione > 00 ,t ...1 ; •wiun , bastone , oacutus , baton, jsastor » pastoral da Fesco , rocco , pcdiim, litiuis e l ’ atto stesso del battere , ia Buun>°°uiev-art. ------vi e, .d’uopo , Tom. I. Digitized by B£ qg . .. bà; , o sim ili, batterla, tormenlorum or aller vite. 'L sol a bat ont coste canpagne, dinata. dispositiio, batterie. Batarìadcusina, il sole batte in queste campagne, sol ferii utensili di cucina, come padelline , caldaje, hos agros, le soleil dònne sur ces campagnes. stoviglie, vasa coquinaria , batterie de cui Bate , o rapii 7 tamborn , battere la cassa , sine. Baiarla , term. degli oriuolaj, il com sonar il tamburo , tympamim pulsare, (¡iut plesso di tutte quelle parti dell'orìuolo , che iere , battre la caisse. N en bate pónila , fervono, al suono dell o re , delle mezz* ore , non battei} parala , nom hiseer» , non mutire, dei quarti, sonerìa , integra horarum sup- ne souffler pas le raoL Bate m oneda, bat ter moneta-, nummo» cudefe, signore, battre’ peUex y sonnerie. Batavia, sorta di drappo delle Indie orien monnaie. Bate f o r e , parlando d’ orologio, tali, batavia, bataviar In d ia pannus,, florence. batter le ore, horarum signa dare, frapper. Bat d’éûi , cenno d'occhi, batter d’ occhio, Batse da disperà, battervi alla disperata , ocutorum conjectus , clin d ’œü. A n i un bat omni animi contentions pugnare , se battre dépêche compagnon. B a d a da gadan, find'éiij , in un batten d’ occhio, in un attimo, ì , connivere•, feindre. Bate V òca , passar subitamente , puncto tempori,t, en un din un’ oca all’ altra per aver tratto i l nove d’œil, en moins d’un clin d’œil, en un mo con due dadi , con cui si giuoca a tal giuoco, ment , en fort peu de temps. ÜATEj battere, verberdre, cadere, percutere, rinnocare v. deU’ uso . . . Bate te man , battre, frapper, heurter. Bâte fre id , fare viso V . Sciopatè le- mah. serio , arcigno, frontent corrugare , vultum Bate la tufi a , esser distratto , astratto , adducete, battre froid, à quelqu’un. Baie la aver il capo altrove star sopra pensiero, generala , sobar a raccolta, recepfui. canere, piantar una vigna-, vaneggiane , auquid m ebattre la générale, l’assemblée. Bote i dent, ditari , intentant- et inficcam mentem in rem tremar di freddo , f rigore contremiscere, trem aliquam habere, desipere, rêver, être distrait. bler de fro id , frissonner. Bote le brochette, B atel- , -battello , piccolo naviglio, barchet vale lo stesso , batter la borra , p ra fn g o re ta , scapha, chaloupe , esquif , canot ,, barque. tremore , trembler de froid. Baie la dian a, Bateift , massa , specie di mazza:, che batte SjOJiar il tamburo all? spuntar del giorno , sulle campane pel suono delle o r e , clava , all’ apparii; deUù sjelfo diana per destar i, mazza , clava , battapt d'une doche. soldati , battere, la diana, prima lucp classiB atesim , il primo de’sette Sacramenti della çumcanere , battfe hi diane. Baie ’U gran Chiesa , ed è, quello , per cui F uom o diventa su Cera , trebbiale, frumentum terere , f la Cristiano , battesimo , baptismus , baptême. gellare , battre en grange. Bate 7 f è r mentre Batesim , per batisteri , V.. t i à na rnasnd dia V è caud, batter il -ferro menti*’ è caldo, al batesim ,. tener a battesimo* un Bambino, qblatam occasionem arripere-, occasionem op •e sacro baptismi lavacro suscipere infantem, primere , corroyer le fer , in m- provevb., çompatris officio f u n g i , tenir un enfant sur battre lç fer pendant qu’iV est chaud saisir les fouts de baptême. l’occasion. Bate la Calabria , apdav attorno BàTtyfc, confetti', confettare-, zuccherini , perdendo ili tempo , andar ajato, va sa ri, huc che si danno nelle solennità battesimali, bel illucque aberrare , roder , aller de côté et laria y dulcia , confitures. Batiaje , diciamo d autre, ne rien- faire. Bate, e1viri man, ac puée lo stesso apparato-, specialmettte di con cennar in coppe, e dar in bastoni , aliad fetti -che-si fa. per la detta solennità . . . . agere, alimi prie se ferre, faire semblant de la fête du baptême. . . . . foire une chose, et* en faire une-autre. Bate BatibXle -, strumento dt?' cannonièri, battila canpagna , tener a bada , saltar di palo palle , globorum tormenti bellici• rudtctila , in frasca , divaeari, de calcarla, in carbo- fonloir-, pousse-balle. nariam, foire dfes coq-à-l’âne. Salse àn a r Batuwj , baccano , chiasso', fracasso, romotreta, trarsi indietro, indietreggiare, arretrarsi, r e , chiassata, baruffa , tumulto, garbugliò, retroferri, retrocedere, reculer , lâcher- pied. capirla, ingens strepitus , twmdbis incondiBatse con un, battersi, fer duello, digludìare, tus rixantium , jurgantium fremitus, démens pugnace , dçpugnare cwn aliquo-, pugnam -, strepitus , furiosa voci/àrabo , bagarre , tin certamen coiiserere, maman conterete, mesu tamarre. . rer son épée av«c celle dt* quclcp^uiv, se bat BàticrSûr , palpitazione: di cwiore-, 'battito, ti® en duel. Bate ’l brickèl , batter* it fooco, agitazione, batticuore, palpitatio cord&s,.bât tgnem de silice excutere, battre le fusil. Ba i m e n t de coeur, palpitation-. Pigliasi anche' tosta , partirsi i » fretta , batte», a, taccone , per la paura , donde ei nasce talvolta , f o r solum vertere, propere discedere., s’enfuir -, m id o, peiur. ■ r Digitized by v ^ . o o Q L e Ai ai B JL TLmt, t> , b a t t e t t i, btptitaix, battigrtmo , txàtssor tritici, batteur de blé. baptiser. Per suniL porre il nome, rumàt Batosta , Oolpo, perdita , sconfitta , detriimpoaere , appeler , donner un nom. Per mentum , factura, clades, échec , coup. Ba bagnare, o gettare in capo alcuna cosa, m a- tosta , per rifiuto. Piè na batòsta, essere defacart, baigner ..arroser. dichiarata ad alcuno illegittima la sua di BatiS tm , significa anche dare ad alcuno manda, actioms jure excfudi , excidere f o r un sopraanmne per burla per qualche suo mula , de sua spe dejici, être débouté. /,'• difetto personale , <o per altro simile, che B atsoA^ ¿orto di Vitanda . . . . . pieds, dicesi anche stranomi , bitte un stramòni., bas de M ie»-.. i •. . ... , . ludicnun , jridkvhm cognomen aliati irrtpo. Batù , ilioònsi ctìdorp delie confvatei-nite nere, aliquem appellatone farfare, £0gnome* secolari , che vestiti di cappa, e cappuccio alicui addere aeridiculi gratta., donner un vanno per la città , detti «osi dal battersi , sobriquet. Batik. ’I -vin ,. metter acqua nel che cotali uomini sogliono fare colla disci vino per temperarlo,, innacquare [il vino , | plina , che anche furono detti scopatori , e viwm aqua miscere, tirnun dituere, baptiser disciplinanti, flagellanti, battuti, sodale*, le rin, y mettre de J’eau. configurés flagellantes, pénitents, confrères. Batooì , quegli, che riduce l ’-aro in fò Batùy add. indebolito, affralito, abbattuto di glia per filare, o aocanre, battiloro, brèctea- 10ree , sbattuto .per afflizione*, agitato t affan rius, batteur d’or , d’ai^ent. nato,, perduto d’animo , sbigottito, dibattuto, Batosa, sorta di tela molto fipa, tela mœstus , ceger , lassas , dcjectus , agitatosi, battista, contesta subtìUssims lini filis tela, quassatus , disoussus , divextttus , afflictus -, v ---- 7 batiste. . ’ »uste. . - ■ '■ débilitâtes, tristi*, affligé, chagriné, débi Batista dia tócu, dassi per ¡»¿hertó que lités abattu, consterné, effrayé , languissant, sto nome ad uno , che prende molto tabac &hr$BÎéf Sentè patù, «entiei'e battuto, v i a , o co . . . . grand preneur de tabac. semitç, trita, -chemm battu , fort fréquenté. Bati«èu , luogo , dove si battona, baltiBatù a d’l ’üss, » l a fhestRa, scanalatura negli steo , ¡e ba^e(to;,i .lnviicrMi» »/on* lûsiraüsy uscii,, « finestre , acciò chiudano giusto, bat* baplisterhu» , fonte, bapóamus. ^baptistère. titojo, battente , postes, feuillure. Per quella Bativol ,, piè la baia a l»jaUt*oi, cogliere parte dell’ imposta d’oscio, o d i finestra -, la pHa di primo bafeo, jam proximam che batte nello stipito, architrave , o soglia, terne pilam reioflfuere, prendre une balle o nell’ altra parte dell* imposta quando si entre bond et volée , «prendre lâ balle dans serra, come pure quella parte dello stipito, le moment, qu’elle est .prête à s’éleyer après avoir touché à terre. : 1 che è battuta da essa imposta, battitojo, fores , battant. BATòt, o botai i quel ferro .attaccato denBatùda quella misura di tempo , d»e dà tro alla campana, , «che quandi» è mosso , 11 maestro della musica in battendo ai can battendo, in essa lafe sonare, battaglio, battatori , e che con vocabolo scientifico è detta tocchio, malleus ■tiittirmabuli, battant, mar «ritmo ,, battuta , rhythmus , numéros , r h y teau d’une cloche. èatòc„ è anche quél thme , nombre , cadence , mesure ; onde on ferro penduto con cui .si picchiano le porte, de (in batùda , vale andare , o cantare a che da akuni dicesi anche Tabùssjàonàene tempo di battuta, cioè tener le note, il tempo derivò il proverbio*, ógni uss ha 7 f& tabùss. piochiapoita, battitore, epispastnun, mar giusto secondo il valore . . . . chanter , jouer I *uai- ue mouvement, bien marquer la mesure. teau d'une port* ; heurtoir, Üe è ¿a ■formi forra ÏUp , o bau-bau, bSja-ôoja , voce usata d’ anello ,. chiamasi campanella -,, fiumiUM per ¿scherzo per fer paura ai bambini o heurtoir. Siccome V aver ;una porta sola r > si .per baloccarli, «onde F e bau-bau., o b à ja stana cosa molto -«Aile.,' perché dove vi sr sono bója., si usa per fa r paura ai bam bin i, co u porte, si dà maggior occasiona ai iti tròti prendosi il v o lto , far baco b a t o , larvis |fer furti, e eqntrahbandi,, cotì dicesi s i ¿a territare , foire peur aux entrais , eu se cou pombie: beata qjueU» casa, ohe un 1 batti- vrant h visage. B a n , è anche la voce, che ter sol ha. Bat&c, dioesi « n peso ., «he manda fuori il cane quando latra* f è rbauI, de da una fune dietro una porta per J V. Baulè. «he d b « chiuda da s»> squi» m ete sî , I^AiwçtA, suono a festa a auon «pulivo , archipeniolo, ligneus iarumnm *kstera ■ -scampanata, magna tintinnabnlarum pul$atio, , bator da .carta carillon, grande sonnerie. <Fè baudpta, scam moulin panare 0 tintinnabula valde pulsare., caril lonner. F è baudeta , figur. vale dar busse, grano S Digitized by n i 9 2 I & . . plagisi verbéribus, flagris ajficere, verberàrc, . Bava, umore viscoso, che esce per se mede cadere , flagellare+ tundere , frapper , bat simo dalla bocca degli animali, bava, spuma, bave , salive. Per quèlla seta , che per non tre comme plâtre.• B audçtè , quegli d ie suona le campane a aver nerbo non può filarsi, e però si dice strac festa, a suon giulivo' . . v . carillònneur. * cia, bava, soie de rebut. . . . Per quel filo ché si Baudçtè , sonè Ut baudeta, f é baudeta , trae da’ bozzoli posti nella calda ja prima di-ca varne la seta y bavella . . . . bourre dé soie. V . Baudeta. B avarbisa , sorta’ di m oneta'.............écu Batjdbùbia gozzoviglia ^stravizzo, gran di spendio nel mangiare , e nel berej baldoria, d’Allemagne. B avareisa , sorta di bevanda di latte me lu xu ria , bombane«. F è ' baudéària -, star in Kurlo , sguazzare, esser'di buon um ore,con scolato con cioccolatto « . . . bavaroise , bavasumare il suo allegramente , dandosi bel robe au lait. B a vaaîûl , bavaglio , pannolino, che ado* •tempo , far baldoria -, prodire • sumtu e±tra rano i bambini per guardar i panni dalle mommi) proterviam facere , faire bombance, rotture, linteolum a d os tergendum, bavette; être en goguettes. o per meglio dire quel tovaglino che si lega Baudis, o baudiss, o bauli, giuoco fanciulle sco, che si fa sedendo sopra una tavola tra due al collo de’ bambini con due cordelline , o -funi: pendenti da alto y o in altra guisa , e nastri , detto cosi dalla b a v a , che sopra vi facendole ondeggiare si muovono così cion casca dalla bocca , bavaglio , pectorale , sa doloni alzandosi., ed abbassandosi secondo livarium , linteolum , bavette. Bavè, far bava, salivare,ore spumare, bavèr. che gli porta il muovimento che loro vien Baveht , vento gagliardo , ventus furens , dato , bindolo , tolleno, escarpolette. Baudis fa it con un ass , altro' giuoco che fanno i vent fo r t , violent. fanciulli attraversando un legnò sopra un al - Baver , collare di veste , bavero , collare , tro , e ponendosi uno da un capo , e l’altro collet. dall’altro , vanno in su e in giù a vicènda • Bavçtà , parte superiore dello scozzale r <f foggia di mizZaCavallo , altalena , bindolò, che coprè'il petto, pettorinà , v. dell’ uso , dondolo , tolleno , oscillum, balançoire , ba foeminei cinctorii pectorale, bavette. B avo , spranga di legno per portar vècchie, scule , escarpolette. Baudis fait con (Pbhanch tterbiK, dondolo . . . . brundillóire. o bigoncie piene d’acqua , lignum ad onera Baotissè , dondolare j far andar' in qua e ferenda ^palanche. Per palo gener. pallus , in 'là su di un dondolo , jaetóre , huc illue paxillus, échalas fr., ó anche tinet. Alb. agg. Bavos , bavoso, spumosus, saliva profluente impellere , agitare , movere, balancer. Bau dissi-sse , altalenare , fare all’ altalena , don inquinatus , baveux. dolarsi ,• farsi ciondolare sul dondolo , tolleBavùl , spècie dì valigia fatta di legname none liidere, funibus se facture, se balancer , ad uso di fo rtière, e copèrta di Cuòjo, con «e dandiner. una , od anche due serrature, tam bu ro , ar Baudrow , manlena , bastoni, pèrtiche, od dila via to ria , b ah u t, m a lle , sorte de cof altro , che si mettono lungo le scale", che fre de bois dont te couvercle est en voûte. Bavulê, che fa b a u li, cassettajo , cofànajo, servono a sostenere colóro, elle le salgono ; sostegno ,fu lc r u m , écuyer. capsarius , coffinôrùm artifex , bahutier , Baulè , abbajare , latrare , proprio dè’céni coffretier. nel mandar fuori la voce con forza, latrare,, ' BavulSt , bavulôt, coffanetto , forzieretto , baubarî , aboyer-, japper; Baulè , per fevel- forzierino , cassettina , bolgia, valigetta, a r lare sconsideratamente ,• abbajare, temere lo- cula , coffret, mallette, ptetit coffre. qui , obstrepere, parler k tort et à travers. ’ Bavùm , umor viscido , viscoso , catarro , Can cha baula , ntórd nen, cane che abbaja, specie di schiuma, chè g e t t a n o certi animali, poco-morde , verbis factiosns, tous les chiens umore viscoso, che sta dentro il guscio della qui aboyent ne mordent pas. lumaca , saliva e x ore flueits, humor saliBatoon , abbajatere , latratore , aboyeur. vosus, lentor salivarius, bave, écume, glaire. Per maldicente , obioqiuUor , médisant. B avuta , spezie dì maschera alla veneziana, Bauti , V. Baudis. di cui n o n t a n t o presso di noi , che presso Bautia , lobià , bajetà , sporto di casa di èstere nazioni s e ne fa i uso, bauta, v. dell’uso, legname , ballatojo , loggia, peristylurh, per persona, manteau. niila , porticus , terrasse , galerie couverte. Bè , voce deUa pecora, e di animali simili, BAtrrt£ , Y . Baudissè. Bautièssè, V. B a u - b e , bee , belatus , bêlement des brebis, dissèsse* ■ ■ moutons , bé. E Digitized by C j O O Q I C be „ B m , frate , che «ode beatitudine, .: . «E bta- crociere, o crociero . . %tt^STperlone » ’ “ ¡°E®" rato, perdigiorno , poltrone, sfaccendato , neghitt^ugm fatica, ° }l0SUS l f ’ piger isegnis, igno«**, fainéant,, oisif. Bsc, cattivo odore, che esala da un corpo sudicio , o infermo, odore di ditello , tanfo, puzzo , le m , fatar nauseanti, hircus, a la rum eraveokntia , faguenas, gousset. Bçcl, boccone, che dà l’ uccello ai suoi pulcini, imbeccata, buccea , becquée , becode. Tanto cibo' quanto si mette in una Tolta in becco all’uccello, imbeccata, avium buccea, becquée. Onde dè la beeà,.\ale ammaestrar altrui .di nascosto , dar l’ imbec cata, imboccare, verba suppeditare alicui, emboucher quelqu’un, le bien instruire de ’ ce qu’il a à dire. x Becxbosgi , pianta acquatica, che è rime dio contro lo scorbuto , beccabungia......... bécabunga. Becafì, sorta d’uccello, che ordinariamente si trova nella stagione de’ fichi, è di gusto molto delicato, beccafico , jìcedula, becfU gue*. dassi lo stesso nome al rigogolo, oriëüZ. BkcabIa , , macello, scannatoio, ma~ celUun, boucherie , abatis. inasti Bçcash , acceggia , beccaccia, scolapax , gallinaio , bécasse. Bçcissoi, uccello , beccaccino , scolapax minor, bécassine. Bçcasso» , sorta d’uccello acquatico con un lungo becco fatto a falce , buono a man giare , ewi il piccolo, e il grosso -, chiurlo, scolopus, courlis, courlieu, le petit courlis, le grand courlis. Bçcassokôt , lonbard, volèt , uccello mi nore della beccaccia, e di color bigio chiaro, e bianco, col becco sottile e lungo, beccac cino reale, scolopus minor , courlis , cour lieu , bécassine double , petite bécassine. , ) papà grand, parc, grand , grand ce y avo ì avolo, asnxs , aïeul, grand-père. Bech , la bocca degli uccelli, becco , r o strum, bec. Bech , prendesi anche metaf. per qualunque cosa fatta a somiglianza d’un »ecco d’uccello, beccuccio, punta, rostrum, bec. F e ’l bech a fòca, far il becco all’oca, cioè terminare il negozio, rem, absolvere , conjìctrc, achever une affaire , que l ’on a commencée. A Pè faü ’l bech a V òca , il , ° e gettato, è tratto , l’ affare è finito jacta est alea , l’affaire est faite , le sort en est jeté. . Bech- ab- cbos , uccello di becco grosso , < nero, ricurvo dall’ una , e 1’ altra parte .. .93 . * bec-çroisé. Bech dot , o ¿htribech , sorta d’ uccello . . . gros-bec. Bçchî , quegli , che uccide , e macella - gli animali quadrupedi , per uso di mangiare , macellajo , beccajo , lanius , boucher.. Bechèba moglie del beccaio, beccaja , mo glie del macellajo , uxor U n ii, bouchère. ... Bçcia , t. di giuoco, rimessa, bestia . . . . bète. Becia , cosi chiamasi la femmina del cervo , cerva , cervia , cerva , biche. . Béco corkù , dicesi altrui per ingiuria , beco cornuto , curruca , cuculus, cornard , cucu, cocufié. Bbcofotù , becofojòt, V. Beco com ii. Bedaine, scalpello da falegname più spesso, che largo, qual serve ad aprire gli intagli detti in Piemonte M ortasse, scalprum, bec-d-’ane. Bfdea, peccia,, pancia , epa , ventre, ven traia , ven ter , panse , ventre. Bçdra j ventre, stomaco, Stefano.,pantices, umo, abdomen, gros ventre, bedaine, pance. Empì la- bedra , empier lo Stefano , farcire ventrem , conjicere .in saginam , remplir sa bedaine. Bf.drassa , in m. b. epaccia, pinguis aqualiculus, crassus venter, pantices, gros ventre. Bçdbon, soprannome .di persona grossa ,, e corpulenta , peccione , buzzone, panciuto , ventricosiis , ventru. Be- f a , term. «fi m usica..................bé-fa. Bega , v. pleb. contrasto , briga , alte ra zione , bega, rixa ,. l i x , controversia, co n tentio, grabuge, querelle, différend. Per noja, molestia , tœdivun, chagrin. Per faccenda, negotium , occupation, affaire. Beghetoa , t. ingiurioso, pettegola, sciocca, zucca al Vento, baderla, vilisfem ella, begueulej Bejoiho, pianta , e fiore, ebe si coltiva ne* giardini per ornamento, e dicesi balsamina ', perché entra nella composizione d’ un certo, balsamo , balsamina , balsamina impatiens , balsamine. Beive, b e re , bibere, p ota re, boire. Beive a la p et, bere a centellini, a piccoli sorsi , sorbiliare, pitissare , boire à longs traits. Beive ben, cinpè, ducè ben r ber bene, egre gie bibere, in multum vin i procedere, boire à tire-larigot. Beivla , bersela , dissimulare una cosa', soffrire con pazienza. un’ ingiuria, un affronto, injuriam illatam dissimulare, patienter ferre , avaler le morceau. B eivla , per creder una cosa, quando ella è detta, an corché non vera, bersi una cosa, vrœbere se creduloni , ajouter foi à tout. F êla b eive, delà a beive, a intende, dar a bere , ai in tendere, alicui iinponeret en revendre. Fela Digitized by Bku, add. bdfto, avvenente, ptdéher\ f a r . beive, «ale nafche vendicarsi, u lc ix i, o dsperitts inastare -aliquem , qui. reniti non audet, m osus. venustus, speciosus., dccorns, b e a u , per dire Anbriach , ubbriaco , faire avaler le morceau. Beine p i eh *un.A lt bien n it man , b e iv e fia ch ’l vin sèùrta eia f é ù j , ebrius, joli garçon. B el e bon , buon»,-con bere da Tedesco, pergrœcari, mero se ingur venevole , acconcio , aptus , bonus, idoneas, gitare , boire comme un templier, boire à ti bel et bo n , beau et bon. B el e f a it , ella, re-larigot. Esse com beine un é û v , caser cosa è fatta, non v’è più rimedio, actum-est, con facile , m proclivi , in prom ptu esse , être clamatum est, c'en est fait. B ei epatant i, ignu aisé y fa c ile , f ochèt meno fòch e .a b à v e , i do nato, omnino nudus, tout nu. S e l avm ss! paperi menati le oche a bere, «piando i .gio pur troppo! così non fossel ita sane! utinam vani vogliono insegnar a’ vecchj , ante bar sic non esset! que tropi B el sovrascrit, gras boni senes docere, sus M inervam , gros Jean, sezza, freschezza di carnagione, bona corporis habitudo, corpus salidiun et succi plenum , i remontre à son curé. M nè a beive, a borè bestie, condurre a bere il bestiame , ad embonpoint. /’ a v i bel f è , bel d ì , boi p r e aquam ducere. ajiim alia, adaquare ammalia, ghè , b el p iorè , tu hai bel fare , bel d ire , mener le bétail 4 l’abreuvoir. Beive a la sa bel pregare, bel piangere, In cosa vuol an lute d’un , feje un brindes , bere alla salute dar così, frustra laboras, inania verba facis, ¿’alcuno., far brindisi, invitare poculis a li- incassimi rogas, gém is, vous avez beau faire quem, propinare, porter une santé. D è qual et beau dire , vous avez beau prier , beau còsa p e r beive, dè la bona m an, dare la pleurer, c’est inutilement que vous priez, que mancia, strenam largiti, donner pour boire. vous , pleurez.’ B el e an latrland, bel e an Chi fa la fata la òeiva, chi. fa ’l mal fossa cojonand, scherzando , buffoneggiando , fo * la penitenssa, cbi fa il male, faccia la peni« cando, nugas agendo, tout en badinant, tout tenza, chi è cagion del suo mal, pianga se en plaisantant. B el an fassa, brui an piassa, stesso , sibi peccet, si quis quid peccai , qui bel an piassa, brut an fa ssa , p ro v ., e vaie fait la faute -la boit. che non si p u ò . giudicare della bellezza , o Bonn, verbo beve. C h ip lb e iv manch beiv, deformità di un bambino nelle fasce, mini p r o v ., e vale , ebe i beo n i, i solenni bevi me judicandum de infaiuis futura vemtstate ab tori non vivono .lungo tempo', qui immode incunabulis, il ne faut pas juger de la beauté rate bibit^ exiguum vita! curriculum sibi c ir - d’un enfant, qui est au berceau. Bela, l'in cumscribit, .les grands buveurs ne vivent pas namorata, la vaga, la bella, la ganza, amica, long temps. A b sogna mai di d eoa aqua amisiuncida, maitresse , marotte. Bela còm na bevrêü nen , prov., e vale che mentre 'l so l, d ia è tutta bella, ella è ima pittura, noi viviamo quaggiù, siamo sempre soggetti ab unguiculo, ad capillum summum, estfe* a .travenie , dum vitam agim us, infortunìis stivissim a, belle comme le beau jour. Bela nonnimquam obnoxii sumus , ne dicas nihil d i sales, Bela d i bastion, sgualdrina, donna unquam .adversi mihi continget, il ne faut di partito , m eretrix, garce , coquine , de* pas dire, fontaine, je ne boirai jamais de ton moiselle du marais, coureuse d e rempart. Bela Çau. C h i f a la fata la beiva , chi fece il vign a, poche uve, bell’apparenza, poca so male, ne soffra il danno, ne faccia la peni stanza , specie, non autem re constans, belle tenza y tute hoc intristì, Ubi omne est e x e - m ontre, peu de rapport. B el bel, bel bello, dendum, w ui fait la laute la b o i t ,i l, * n est pian piano, sensim, pedetentim, peu h peu, la dupe. Beivlo briisch, avèi la fa ta , recarsi tout doucement. ’L p i bel d Rom a, chiamasi a male, sdegnarsi, prendere il broncio, stiz in m. b . i l culo, preso lo scherzo dal Colosseo zirsi , seorrubbiarsi, irasci , indignati , sue* detto corrottamente Culisèo . fabbrica famosis censere, marquer de l’hum eur, se, piquer, se sima di Roma, belvedere, il bel di Homa, aiuis, tacher , - bouder. Subiè p er f è beive i bèà , p o d ex , culus, le c u l, le derrière, les fesses. zufolare per allettar i buoi ,a bene, sìbilo a lB ela ¡bota ., -appunto , si veramente, manco •*°tane bovesT quo libentius bibaitt, siffler pour m ale, così è , seüicet, ita sane, p ro fe to , faire boire les basufs. F è beive un p er a a - vraiment. v t j e ’l passarÔt, 'l segret, p er fe je confessé B bl avakss , pur troppo, così non fosse, quaicosa, iat bere alcuno per .cavarli di bocca ita sane y ita quidem 9 scilicet, sûrement, eh qualche cosa segreta , torquere oliquém mero, oui , ouì-dà., oui .vraiment.. vin i lene tormentimi adm overe alieni, onde di Bel gabssou , B el giovo, B elftèùl’, bel gio pesi in vino veritas, faire boire quelqu’un pour vine , prœstanti form a puer , adonis. lui tirer les versdu nez, pour lui arracher son . B el mëb , v. f. m adona, suocera, socrtts, secret, pour lui faire «rou er quelque chose. belle-m ère« Digitized by v ^ o o Q l e BT vore, benefizi«', servigio berieficàm *benef e fa c tu m officinal, grâce , faveur , bienfait,, stantiforma, ingenui vidtas, * * * bon office; Chi fa, ben a vüañy f it «n ia a* hté: bd hommt. fleWm, duai»asi anche una D io , p ro v ., no*, si deano beneficane g li inspecie di fiore, BqÒima. .„v,.„ri uti j ¿agrati# servire nefas , poignes. vilain, Bìlyidbb, « b u w S o , che snob r a e ^ i e » ^ voua oindra, graisses les-patesaun» vilain, per far granate, che s'impiegano?ndlh&pa*mw le aie, eà ittti vili aotB|i:: ® adopera on dina' qulon lesi lu i brtìe, JBbna , stanzino dii fiasche , e d i paglia, c a anche per infrasca» i bari» da. sete,: e; per pannai r eapennetta , casa, casulay tngùriunuy. dar fuoco alls nati T ebesi «awnanos,. W ® apatia r petite cabane , chaunùène; da granate, erica scopantij.bpsyswtj brande. Beh a eAVJU,, chi ha sotto buon cavallo y Bi-sròi. Y. la lettera B i ben fornito , ben montato, equa, bene inr Bra, aw., bene/hemasiino, prober w»te, bien/ -moaté, itene , bien.. Bea bete, per intieramente , af structus, obtimo equa ^veatus} fatto afetto, omnmo^rorsusi optìàe., Wat- qui a « a boni cheval;. ' fon» Bxrék, Butìà , Tirà a> qtuitr1aguœ , à-fiit, enièrement. SÌ bea, certanKBte1 si bene, etiam, maxime, oiórda,.cerlameinent. U n d », ornato-, com pta#, ornatus r degan* r Si ben, cBL'buona Y«gfck? volentieri r di gta~ tiré à quatre épingle*; ^ a , molto volentieri,. etiam attua- etiam, Zi- r Bœr comDDÀy Bèn anangiât, Ben, com û, Ben bejtd anime, bene keraikrr tresrvolontiers, oondiiioBato r beni acconcio , bene cüratus. , de très-grand eoeur. Bstt coni®, ben arbatà', bene, custoditusi, integer, incokunis<, -.bien conr B anfr, uomo dib eB ’aspetto , & r in somma, denique, omnibus txpensis, tout jdUSónnéi,. arrangé. Beh conpless , impersonato , corpidmtue , bien compiè et rebattu., taut compté rebatta. Ben , avanti un aggettivo 10 ____ m e t r ib r u bien formé! dì grado superlativo. Bengiovo,,assai giovine, !. Bb»- ihteis chb , specie di. coogiunaione j, admodxm adolescens, bien jpune. Eh /. loft jben inteso cbe , a condizione èhe , purché , va nen ben, ehi! ciò non conviene,non ista ■dummodo, eot poeto ut ,, bien, entendu que.. bene, tja, tiaud sic decel, ha:, cela n’estpas j Brai uà, d i buona stirpe", bennato r honesto bien* / noria ben savèi, vorrei ben. sapere, \loco natiis , garçon honnête , de: condition. Ben mantà., agg. di persona, che sia bene i£«rc pervetìm, ye voudrais bien savore. 0 verament ’Z. monda: j* ita cura motobai, ti in gam be, e nelle piante de' piedi,.athletice sa dire, cbe il mondo tfè in pena, ùZ valere , vigoureux. Betoage , o Bindage, fasciatura, ligamen , jmìZuì curat scUicet^ vminent Ir monde «e «wt bien en peine de cela. Jjè motoben ch’a li g à t u m bandage. Bekedì, benedire, benediceperbém r. Benedì, di°ì eh’ ec.r taciti, vvsono, che diconocheee., vffatim est hanunum, qui etcì, il y » bien figmr., gettar acquaT ód. altro addosso altmi, <Je* gens,.qui ete. madefacere., baigner. . Benedission, l’atto del- benedire, benedizione, Bar, sost. , quello,, cbe per se stesso si dee eleggere, per Bne del quaU ogni altra cosa bencdictiò, bénédictioìa, salvrt. D i la-benedlss elegge, o* cbe da tutte le altre cose' è. deri sion a. ua còsa, vale non impacciatsene pin, vato , bene, bonum , bien. Ben, per tutto valedicere., deserere, aòjicere, donner la bé « 0 , che è diutile, e giovamento, bene, irti- nédiction à-une chose, s’en laver les1 nthins. Bbtoditw , vaso , che si mette all’ entrata «to i , (Wnmodum, bien , ntilité , arvantage , profit Bm-, pep opere buone, bene, acta delle ch iese.delle sagrestie!, e . di altri luo pia, religiosa, bornie^ceuw«s, bonne action, ghi] per ttnervi acqua santa T pila» dell’acqua « n , per riecbeae, facoltà, possessioni, bona, santa , aqitarttn,n luslrale, bénitier. Parlando Jacultates,, divitia , opes, fortuna, , biensy —w, V ^ ,jv r w « « r , rcs ÍCO) uiwvsy <fc’ piccoli vasiç che 1 si tengono nelle, case pel ÀnMcae D— T ** Ò chcssesi Ben , per- amore , benevolenza, d i- suddétto, uso, vaso delllacqua 1santo, lustrali^ bxtio, amor, bienveillance , beo cœur , af^- ureeoius domesticas , bénitier awprès d’un lit. fectìon, attachement. TiUidj véûlo te»1, tutti Per Monaco deH’i Ordkne di san Benedetto , fí* vo^iwo illum JJ,‘ " “ ' , be— Benedettino^ Qrdinis sancii Benedìcti Mona~ „ — bene,, »omnas* » m o l mum'dUiglMi adche butè la, man neuolentív prosequuntuP’ , il* est anmé par cus, tWO j Bénédictin'. JUÇUVUiv«u>* Dkesi_________ tou». Ben, per-preAiem-, vtmow, preces, aniel beneditin , palpare , tastare, .tasteggiare donna , malieris s iprMws. Tom> grana, e sa’neor nen-di ’Z ben, ” il seno il petto “,* * i HotlnAr-laiaortie d’une femme. wi ¿ adulto , e ancora non sa reatare mim • die bene*« i berte altru i, —preguiere-, adulto» jara «ZZe est,. e*t adhac BtoAATOR , preces ignorat, il est deja agé, et nefsait pa» fica-, benefattore «acore ftúre ses priéne». B$n , per gwaia« fa- benemeriti^, benefatiens , beneficai Digitized by G 0 0 ^ 1 ^ BE Beneficrè , far ■beneficio , beneficare , b e nefacere , beneficiis afficere , cum ulare, ren dre service, combler de biens, faire du bien. Benedissi,servigio, che si presta' altrui, gra zia , favore , che si accorda , benefizio , b e n e ficiu rn , m e ritu m , bienfait, grâce , fa v e u r , service q u ’on rend à qu elqu ’un. B en efissi , per uffizio sa c ro , che abbia re n d ita , bene ficio , b e n e fic im i, s a ccrd o tiu m , bénéfice. B ekefi sslèsse , servirsi in bene di qualche cosa , « ti , fru ì aliqua re , se servir de quelque chose , en user bien. Behestant , chi ha qualche ricchezza , be nestante , locuples , opulentus, qui a du bien. Benfait , proporzionato , bello , ben fatto, formosus , apta dispositions , <>figura m em brorum , bien fa it , fait à peindre. Behiamin , dicesi del figliuolo più amato dal padre , e dalla m ad re, e di qualsisia altra persona diletta , cucco, corculum, filias ca rio r, le benjamin, le fils chéri, enfant gâté. Botía, V. Cabaña. Bçnne, t. d’agr. dicesi la prima aratura, che si dà alla terra nella primavera, aratio, cassaille, BehsçevI , licenza , che si ' dà altrui per iscrittimi, con attestazione del buon servigio ricevuto, benservito, demissio, honesta missio, congé , certificat, de bonne conduite. Bemsoíit , sorta di ragia odorosa, belgivino, belzuino , laser , benjoin. Be q u a d e r , carattere musicale, bisquadro .............bécarré. B era , cataletto , b a r a , fcretrum , sondapila , bière , cercueil. Bçrbot , berbotòn , berbotaire, borbottone, queridus , grogneur. Per balbettante , balbo, balbus, blœsus , bègue. Bçrbotè , parlar fra’ denti, poco inteso da chi ascolta , borbottare , brontolare , mussitare , mussare, mutire , marmotter, grogiier. Per balbettare , tartagliare, balbutire, lingua fuesitare, balbutier, bégayer. Berbotè, bran dé , in m. b. vale bollire assai, bollire a ricorsojo, ferventissime œstoare , bouillir à gros bouillons. Berbotè, la panssa barbota , si dice quando gli intestini, o per vento, o per altra cagione romoreggiano , gorgogliare, strepere, les boyaux crient, il s’y fait du bruit. Per lo remore che fanno i liquidi bollendo , scrosciare, bollire smoderatamente, ebullire , fervere , bouillonner» Berbotù , V. Borii. Bebdacul , V. Bardacul. B ekdoja , t . di giuoco di tavola reale. ... bredouille. .Esser .nel caso di vincer doppio ............ être en bredouille, être en état de pouvoir gagner deux trous. RE Bçrgawina, carta pecora, pergamena, charta pergamena , parchemin , vélin. Bçbgamot , agg. d’una sorta di pera, ber gamotto , pinim bergómense, bergamotte. Si dice anche d’una sorta d’agrume odorosissi mo della stessa figura . . . . bergamotte. B çrgaitsson , stoffa d’ Olanda . . . . étoffe de Hollande, qui vient de Bergopoom . Bçrgè , guardiano di pecore , pecorajo , pastor , opilio f berger. Bçbgëha , femmina di pécorajo, pastorella, pastoris uxor , bergère. Bçrgçrôt, dim. di bergk, pastorello, parVus p a sto r, bergerot. Brbgçbôta , dim. di bergèra , pastorella , pueUa gregis custos, bergerette, bergeronette et bergerotte , disusati , petite bergère. BçRGHiGsfi , non operare con ¡schiettezza , con franchezza , con lealtà , rigirare , simu lare , operare con astuzia, parw n sincere a gere Jìcte , ac simulale locjiù , alitjuantidum a ventate deflettere , biaiser , gauchir, con ille r, tergiverser. BçrgiolA , di colore vario , variis c o lo ribus ornatus , infectus etc. , bariolé. Bergha , Y. Brigna. Bçrghif , nome che si dà dalle nutrici al diavolo , quando parlano con i fanciulli , diavolo , ileemon , diabolos, diable. Bergnif\ voce usata dai Piemontesi per indicare il dia volo ; onde si dice : Andè a cà d bergnif. Bçrgkocola , escrescenza , tuber , excrois sance. BergnÒcola , tumore nel capo , che viene da un colpo , o da una caduta , ber noccolo , bozza , bitorzolo , tumor , bosse au front , bignè. Bergnocole d ji erbo , nocchio, n o d o , bernoccolo , nodus , nœud , bosse. Berichin , o B irich in , monello , furfan talo , baroncello , sfacciato , sfrontato , no me , che si dà a quei ragazzi sudici, e sfor mati , che si veggono birboneggiare per la città , vafer , improbulus , erro impudens , effronté , téméraire , insolent, petit coquin, petit vaurien , maraud , polisson. Berichihada , buffoneria vilissima , impun dentia , polissonnerie. . Berit , dicesi il membro virile , veretnim , mentala , pénis , membre viril. Bçriîa , caccherello di pecore , di capre , e simili , stercus ovilliu n , caprinum , erotte de brébis , de levraux etc. B erla d r a t , cac cherello di t o p i, muscerda , erotte de souris. B erla d ’aso , lo sterco che stalla 1’ asino » stallatico, Jim us, stercus , fiente. Berle d e ra * ve f pilole caprine per ischerzo . . . erottiné de chèvres. Bçriaita i o babocia , quel siero non rap-* Digitized by v ^ o o Q l e BE BE 97 B çrkà , Cruscata , m ixiura jurjitris , mix preso, che avanza alla ritolte, scotta , » - tion de son. Per porà V. Bçbnabdon , Monaco dell’ Ordine di San " ' be^ ah^ sorta f i puoco fi carte , che con Bernardo, Cisterciense, Cisterciensis, Ordinis siste nell’ azzeccare tre carte dello stesso va |*aneti B ern ard i, Bernardin, in m. b. per lore , come t r e assi, tre sette, ed è il culo , culus , podex , le cui. assai ruinoso per li molü meontn, «fie corB erkas , t. p ro v ., V. Paleta. roño -, dai Francesi dicesi àrdati) m Toscana Bçrnufia , sbermifia, femmina schizzinosa, si chiama trai, ludus aleatorias, qui ternis tulier morosa,fasiidiens, femme dédaigneuse, hksoriis foliis hiditur. B^ela5dot, soldà ¿irata , stradiere , sol Bernuñá, V. Sumía. dato di tratta, publícanos, gabeleur, préposé. ‘ Bero , B ebèro, montone BRauca-B^RLÒcH , v. pop. storditamente , all* impanata, all’ avventata , alla balorda , alla cieca, senza riflessione , a caso , a più non pensa, temere, inconsulto, étourdiment, inconsidéremment, bréliqu* breloque. Oltre al premesso significato, suole pure quest’av verbio prendersi in senso magico , onde si nelle , garce , coquine. BpisACH, sorta ai sacco, che i soldati nelle dice \ per virtù & bqrlich e berloch f co marcie , e le genti di mestieri portano per mando l ec. Ü che probabilmente derivar viaggio loro dorso , ed in cui ponVWIggiM sopra il --------deesi dalla stranezza di queste voci. gono le loro provvisioni, i loro utensili, Baliche , leggermente fregare con la linbisaccia , tasca , zaina, sac, havresac. Per la , leccare, Ungere, lambere , lécher, potasca propria de’ cacciatori, detta anche g i, sucer avec la langue. Berlichèsse i d ì, bassè , carniere , saccaja , hippopera , pera si dice di cosa, che jnace estremamente, lec venatoria, besace, gibecière, carnassière. Agg. carsene le dita , dígitos Ungere, s’en lécher a uomo sciocco , babbaccio , Y . Babau. * les doigts. Berlichèsse , ferisse, Mèsse, iuB ja s o , unione di varie pertiche le une sirisse, proprio delle donne , in lisciandosi, e stropicciandosi , animarsi , strebbiarsi , se dritte , e le altre disposte in forma d’ arco, perpolire, fricare, se farder, se trotter, s'en- legate assieme , e coperte di gelsomino , di caprifoglio , ed altre piante , che si avvitic joliver. V. Leche. BfBLiCHW , berlichin sciofeta, berlichinot, chiano , p e r g o l a , trichila , berceau. Berta , uccello simile al corvo , ma al zitella avvenente , vivace, graziosa, e allin quanto minore , con alcune penne bianche , data , piieUa decora , elegans, comta, pucornacchia , mulacchia , putta, gazzera , tac ceüe , jeune fiUe, poupine. , monedula , pica , cola ,, scapino scapino ,, ----tcornix ut in Berlina , sorta di castigo, che si dà ai cola - * , --------jn ¡)Pria sac<i v . malfattori, con esporgli al pubblico scherno pie, corneille, margot. Bute la berta cui sac, V. Butè. A n V l tenp eh' berta fila va , prov. , e in un luogo, che si cüce pur anche berlina, vale nei •tempi antichi, nei secoli felici , berlina, numélla. versatilis, vel p a li, aut priscis temporibus, felieibus temporibus, au stipitis suppliciim, pilori. B$ru5a, carrozza a quattro ruote, il cui cor- reis sceculis , du temps qu'on se mouchait è piantato su due forti cuoj , tirati a sur la manche , au bon vieux temps, du r rza , che rendon placido il moto, berlina, temps du Roi Guillemot. Bertàvèl , s t r u m e n t o da uccellare , o da rheda} esseda, berline, volture à deux places. Berlingòt, altra sorta di carrozza siimie al pescare, bertovello , nassa , nasse. Bkrtavèla , molta loquacità , tattamella , la berlina, ma più piccola.... voiture coupée, anfania, vaniloquentia, babil , jaserie. M nc petite berline, berline coupée, berlingot. la bcrtavèla , tattamellare , inaniter verba B|wo» , stronzolo , stercus durum , petit affluire b ab ilie r, causer. etron. 1 Bcrtavèla , specie di pernice rossa, più B^blokèt , firn, f i berlon. grossa delle pernici ordinarie, pernia; rubra> Bf.Bi.nn, luce confusa , incerta , che non da chiaro a vedere, fra lume e b u jo , bar bartavelle. B^rtèl , t. dei mugnaj , quella cassetta lume , incertum lumen, subobscurum lumen, quadrangolare in forma d* aguglia , che si lueur, darté foible , sombre lueur , entre accomoda capovolta sopra la macina , don cmen et loup. de esce il grano , o la biada , che si ha a Bp.amsE, tralacere, trasparire, translucere macinare , tramoggia, infundibuluni, tròmie utlerlucere, entreluire, luire k demi. i3 9 Tom. L Digitized b y G o O g l C de m o ulin , auget ; i sostegni della tramog biscuits , voce dell’ uso. Per denari, argento, gia diconsi trémions, il legn o , che regge la oro , argentim i, aurum , argent , or. B çschküit, diconsi i maroni secchi, e cotti tramoggia dicesi trémoie. Bçrtela , sorta di cinghia, o cordone , nel vino col guscio, vecchioni, coclee in vino, die si mette all’ arcobuso , e presentemente et exsiccaUe castanece , des marrons secs. Bçscia d’ cavêi , ciocca di capelli, cirrus", usasi anche a sostenere i calzoni, cinctoria touffe de cheveux , ’ frisure , toupet. Pie un dossualia, bretelle. 'p e r le besce, prender per i capelli, capillos Bçbtin , V. B ar tin. BertoliSa , spezie di frutice, che nasce aïicujus invadere , prendre par les cheveux. in luoghi ombrosi, ed ha le foglie perpetue , Piessep er le bescie, scossonèsse, accapigliarsi, e simili a quelle dell’ ulivo , laureola , lau mutuo sibi crines veliere, se tirer aux cheveux. Besciçta , bestiuola , bestiolina, bestiola , reola , laurèole. Bebtow , colle orecchie tagliate , bertone , petite bête, bestiole. Per asinelio , o asinella, asellus, asella, petit âne, anon, petite anesse. ctesis auribus , courtaud, moineau. Bescotw , pezzetto di pasta fatta con o r i , Bçrtos, berrettone, magnus galerus, grand e zucchero, e fior di farina, biscottino, can bonnet. Bçrtoîtdê, tagliare i capelli troppo corti , tuccio , panis didciarius, postillili, buccella, tosare , ad cutem tendere, rogner , tondre. crustulum , biscuit. Bescotdt, cibo fatto con farina, zucchero, Per rifondare , rolundare , 'exœquare ,• ton dre , égaliser. e nova, tagliato in fette, pasta reale, copta Bertorè, tosare, cimare, fondere, tondre, dulciaria, biscuit à la reine. B escotikè , confortinajo , pasticciere, cancouper, rogner. tucciajo, didciarius pistor , faiseur de pain Bertromê , V. Bartoli. B es a n c à , dernà , sciancato , claudus , lu d’ épices, pâtissier. xa tus , boiteux , éreinté. B çslokgh , besôgn , besont, besquader, V. Besanchè , guastare , scocciare , rovinare , B slong, bsogn * bsont, bsquader, e simili. B ess i , dindin , m anôt, beschéiiit, grêftie, eorrum pere, perturbare , confundere , d iripere, vastare, troubler, détruire, renverser. in m. b. vale din a ri, bezzi, voce Veneziana, Besanchèsse , ammazzarsi per la fatica , ma usata anche dai Toscani per danajo in quasi guastarsi le anche , labore disnimpi , generale , nummus , pecunia , argentum, ar se «réver de travail. gent , monnoie. B çsbià , V. Besbii. Bpsson , e B essonc, V. Pesson, e Fessone. Bestandè , indugiare , andar in lungo, m oBçsbiè , bisbigliare , favellare pian p ian o , susurrare , chuchoter-, murmurer. rari , cunctari , retarder , différer , tempori B çsbîi , bisbiglio , suono , che si fa in bi ser , tarder. Bestandè, per aspettare , atten sbigliando , susurrus , murmur , murmure , dere , expectare , opperiri , attendre. bruit sourd et confus. Bestastè , v. pi. fermarsi, attendere, aspet B çscant , o per bescans, a sghem bo, a tare, m orari, consistere, repiorari, subsidere, sbiescio , in isbieco, a traverso, di schiancìo, manere, s’arrêter, tarder, se t e n i r , attendre. oblique, obliquement, de biais', en biais. Br.sTF.MiA , empie parole profferite contro B escarê , sberciare', non dare nel segno, Dio , o contro le cose sante , bestemmia , non imberciare, obliquare, manquer le but. blasphemia , blasphème , parole impie. Bescarè , si dice anche , quando colpo , o ' Bf.stf.miì:, profferire bestemmie, bestemmiare, Simile ferisce obbliquamente, o colla parte exsecrari , impia in Deim i, et in rehgionem >iù debole dell’ arme , cogliere scarso, ob evomere, blasphémer, proférer un blasphème. lique ferire, effleurer, ne pas porter à plein. Bestia , bestia , bellua , fera , bête. Saute L tron a la bescaralo , il fulmine lo colse an bestia , esser in gran collera, ira excanscarso , non lo colpì , exiguo ictu fulm inis descere , se mettre en furie. Bestia , bestuispercussus est, la foudre 1’ a à peine touché, sa , bestie à i , beslion , bestia , bestiaccia , il ne 1’ a qu’ effleuré. bestiuolo , bestione , si dice metafor. a uo B f.scassa , o biscassa, luogo di giuoco pub mo senza discorso, di poco senno , o che blico , bisca , locus aleatorius, académie de abbia costumi , o faccia azioni da bestia , jeu , brélan , tripot. bellua , belluinus homo ,' animai , bète. BçscnKüiT , castagne bislessate col guscio , Bestialità , sciocchezza , pazzìa , babbuased ¿(fumate, perche si prosciughino alquan saggine , mellonaggine , stultitia , dementùt, to , e si conservino per mangiarle senz’ aura socordia , sottise , bétise. Bestialità , bruta cottura, anseri, castanece bis coctœ, marrons lità , eccesso , azione brutale , feritas , ì/»- Ì Digitized by ^ m0 0 q Le BE BE 99 [figies, image , figure , jpuet d’enfant. manitat, turpissìmum facinus , brutalité , B gd» , cosi' chiamasi dai fanciulli il cacio, action brutale« Bestialità, per lo peccato il formaggio , caseus, pressura, la c, froinage. della bestialità, cum bestiis coìtus, bestialité. B ì a , per baia del truck , biglia , globus Bestialità, usasi anclie in modo d’ esclama eburneus , bilie. Bìa , per randello da strin zione, maraviglia. ger le some , ossiano quei legni storti, coi Bestiam , moltitudine di bestie, ma dicesi comunemente delle domestiche, bestiame , quali si serrano le legature delle some , bi pecus, bétail. Bestiam , se di buoi, vacche, glia , vectis , bilie. B u i, e più comunemente o simili, bestiame grosso, armentum, bêtes pie , sorta di giuoco , che si fa con alcuzii à cornes. Bestiam, se di' capre pecore ec., pezzi di legno , rassomiglianti in qualche bestiame minato, grex, bêtes à laine, me modo ai candelieri, e questi si pongono di ritti , e si fanno cadere con una grossa palla nu bétail. di legno, detta borela . la quale si getta BfsTifTA f V. Bescieta. BfSTigDL , ferino, feroce, senza ragione , contr* essi, birillo , birilli voce dell’ uso , metula lusoria, ve l obeliscus lusorius, quille, bestiale, vesanus , bestiai. Bbtisa , v. fr. stupidezza , mellonaggine , ou quilles, onde quiller, vale tirare per ve sciocchezza, scipitezza , grossezza d’ ingegno , dere chi sia il primo al giuoco de’ birilli. B ii , quella quantità ui g ra n o , o altra insipientia , stupor , stòiidilas , fatm tas,uifulsitas , bêtise, lourderie, niaiserie, stupidite. biada che in alcuni luoghi si dà ai mietito Beioia , osteria, dove si vende il vino al ri , e altri lavoratori in prezzo della loro minuto, bettola, cauporut, cabaret, taverne, opera in vece del danaro . . . . aflanures. Buca , materia di color bianco , che serve guinguette. Betola, aicesi anche d’osteria da ai pittori per colore , e ai medici per far mal tempo, hospitium vile, cabaret borgne. Betohica , sorta d’erba, betonica , belo- ¿impiastro , biacca, cerussa , céruse. ■ Biadct , materia d i color azzurro , della nica , bétoine. Beò , bue, bos, bœuf. Sarè la stala pers quale si servono i dipintori, ed è pur anche i bèi , pr. cercar rimedii, seguito il danno, aggiunto di colore, cne si fa col biadetto , re comesa ralionem putat, clypevm post biadetto , color ceruleus, couleur azur, bleu. vulnera suntit, fermer l’écurie quand les bœufs sont dehors. Boti 'l cher dnans ai bèi, prov. far innami ciò che si dovrebbe far dopo, pnepostere agere , mettre la charme de vant les -bœufs, commencer par où l’on de canalis , ductus , euripus , a ^ u » j . . . ----vrait finir. Béû alla bm a, modo di accon ductus , rigole, canal, b iez , arrière-biez. Bialeeè , c o lu i, che ha cura dei condotti ciare la carne di bue . . . . bœuf à la braise. Bkûc , buco, foramen , trou. delle acque , curator aquarum , ve l rivorum, Bkûi , bollitura, decoctum, bouillon, ébul seu aquœ ductorum , directeur des rigoles. Bialor , colui , che adacqua , innaffia, ba lition. Fe & uh , doif tre béûi, bislessare, lessare alquanto, far bollire un pochette , gna i prati, o sim ili, acquajuolo , qui irrielixare, suffervere , taire donner un bouil g a t, irrigans , arroseur. lon , deux, ou trois. Y. Sbianchi. Bjalôt , dòira , rigagno , rigagnolo, piccol Bìùjb , bollire , il rigonfiale de’ liquidi per rivo , o quell’ acqua che corre' per la parte troppo calore, bidlire, bouillonner. più bassa delle strade , rivulus, ruisseau.' BlancaéIa , lingerìa, biancheria, linteœ ve Bios, immaturo, acerbus, prématuré, vert. Bsüsma, intriso di stacciatura, o di cru stes , du linge. B iancarìa, per luogo ove si schello , di untume, e d’acqua, che si dà imbiancano , officina albaria , buanderie , alla tela bozima , polenta , glatinium texto- blanchisserie, lieu où pn fait la lessive. Bukcastr , che tende al bianco, biancastro, rium, chas. D i la bèàsma, anbosmè, irnhooimare, telarti illinere , glutinio telarti albidus, ad album vergens, blanchâtre. Blanch , sost. uno degli estremi colori op polire , coller avec le chas , pâter la toile avec du chas. posto al nero , bianco , bianchezza, condor, albitudo , albor , candendo , blancheur , la Bkvuha , materia da here, o semplice, eomposta, e per lo più « c¿ce di cose me- couleur bianche. Bianch, o bianchii, quella dwnah, bevanda , potus , patio , breuvage, materia di color bianco, con cui *’ imbian boisson , médicament, potion. cano le mura , bianco , albarium , gypsl in* Bgzûu , mistà , immagine, figura dipinta, aqua dilutum , le blanc. Bianc d f èù* > co/Jo di rilievo , effigie , impronta, imago , e f- bianco cP ovo , chiara , ovi album , Digitized by C j O O ^ I ^ loo UT didimi , ovi album en, blanc d 'œ u f, glabre. Blanch cTl’ êüi , cornea , albugine , bianco dell’ occhio , cornea , blanc de l’œil. Blanch, diconsi in America gli E uropei, co’ loro di scendenti senza mescolanza di sangue Ame ricano , o Affr icano , i b ia n c h i............ les blancs. M ostrè, o f è vede ’l bianch p er el neir , mostrare, o far vedere il bianco pel nero , vale dar ad intendere , verba dare , recta prava facere , vendre du noir, en faire accroire. D e , o mandé carta bianca, dare, o mandare foglio, o carta bianca, rimettersi totalmente all’ altrui arbitrio , aliorum arbi trio se còmmittere , donner carte bianche. Lasse an bianch , cioè lasciare spazio nellescritture per potervi scrivere a suo tempo , lasciar in bianco , lacuhas , hiatus facere , intermittere , laisser en blanc. Pah bianch , pane bianco , panis prim arius, pain blanc. Arm a bianca, arma, in cui non si usa fuoco, come spada , sciabla , e simili, arma bianca, ensis, gladius , arme bianche. Bianca, par landosi delle voci ne’ partiti vale contraria, a d versurn suffragium, boule noire. Bianch segn, ■ carta sottoscritta in, bianco , potestas rei g e " rendcead arbitrium, blanc-scing, carte bianche. BiahchèTv, o pruss bia nch ii, agg. ad una sorta di p e r o ............ blanquette. Bianchì , imbiancare , inalbare , dealbare, candefacere , candorem inducere , bianchir. Bianchì , o f è sbianchi la carn , far bian chire ............ faire blanchir de la viande , la mettre dans l’eau tiède pour la faire revenir. Bianchir , maestro che dà il bianco alle muraglie , imbiancatore , tector, albarius teçtor , dealbator , barbouilleur , qui blanchit des maisons. Bianchinasth , V. Biancastr. Bianchissëüsa , quella , che lava pannilini più fini, lavandaia, purgatrix, blanchisseuse. Biaràya j sorta di bietola rossa , barbabie tola , o bietola rossa , beta rubra , blitum , pastinaca rubra , betterave , poirée. Biava , prendesi per quella sorta di semente, che si dà in cibo alle bestie da soma , e da cavalcare , biada , avena , avena, avoine. D e la biava , pascer di biada , abbiadare p a scere avena, donner l’avoine. L a biava a l’e ncn faita per j ’ aso , le cose di valore non hanno da darsi alla bassa gente, le perle non son fatte pe’ minuali, l ’ orzo non è fatto per gli asini, asinus strumenta m avult, quant aurum , l’avoine n’est pas pour les ânes. • Biavçta- , sorta di grano , species tritici , sorte de grain. Biaveta , t. dei vermicellai vivanda fatta di pasta di farina di grano , e ridotta in forma di granelli d’ avena , ond’ è BI che d a m a s i biaveta, pastillus,’ pàtes d’Italie; Bibia , la sacra scrittura , bibbia , biblia , orimi , b ib le , écriture sainte. Bibin, B ibih a, Biribin, V. P ilo , Pila. Bibita , bevuta , bevitura , potalio , boisson , breuvage. B ic e , Y. Foricc. Bicèr , g o b lo t, g oblèt, bicchiere , ciotola, cyathus , calix vitreus , pocuàim , xyphus vitreus , vprre à vin , gobelet. Biciolak , confetti , biscottini , che si fan no in Vercelli, bellaria , dulciaria, panes dalciarii, crustula, postilli, biscuit de Verceil. Bicòca, castelluccio sopra un’altura, bicoc ca , castellum rupibus impositwn , bicoque. Bicocsin , berrettino , pileolus , calotte. Bicobjia , incudine , con due co rn i, di cui si servono i caldera] , ed i tolaj per raddriz zare le caldaje, ed altri vasi, e per altri usi sim ili, ancudinetta, tasselletto, bicornia, incus bicàmis , enclumeau , bigorne. Bioà , spezie di mobile, di cui servonsi spe zialmente le donne per la pulizia . . . . bidet. Bidel , colui che serve ad Università, Collegj , od Accademie , bidello., bidellus, servus antecessorum , famidus alicujus Collegii, bédeau. Si estende anche a significare colui, che serve a qualsivoglia scuola regia, servus, fam ulus , bidellus , bédeau. Bièt , lettera che si manda in luoghi vici ni , come da una casa all’ altra dentro la me desima città, o terra , biglietto , viglietto , epistola, literula , billet. Per ordine , pro messa , privilegio , ed altro simile, biglietto, mandatimi , promissum , prioilegiiun , billet; promesse. Per qualunque carta scritta, schedula , billet. Bièt d!interesse } polizza, o bi glietto , che porta interesse , fccnebris , ve l feneratitius chirographus , coupon. Bièt del teatro , biglietto di teatro, tessera theatralis, eontre-inarque. Bièt dentrada , biglietto di eutrata , tessera admissoria , billet d’entrée. Bièt , agg. a frutto , vale rancido , stantìo , vieto , vizzo , passo , appassito , molle , fra dicio , putridus , rancidus , fracidus , putris, rance , chanci, qui sent le vieux, trop fait. Biirr, a d d ., pallido , morto , squallido in volto , pallidus , blème , pale. Bieta , V. Bièt. Bif e baf , immantinente , incontanente , subito , senza indugio , repente , ittico , prò tinus, sans délai, sui' le chainp, sur l ’heure méme. D ì b if e b a f, dire ad alcuno parole ingiuriose, conviciis aliquem insectari, char ter quelqu’un d’injures. D ì b if e baf, par lar a torto e a traverso, dicenda , facienda lo q u i, parler à la boulevue. Digitized by Google VU., distornare , oeiere , p u n gere V ooM e' " t î . biforch , bifolco , che lavora il terreno co’ buoi, bubulcus, bouyer, labou reur. 'Dicesi bifotch, comunemente a conta dino , od altro uomo scortese, rozzo , mal creato , viüanzone, rupicoy gros manant, vilsip paysan. Biga , la femmina del porco, scrofa, troja, scrofa , sus, porca, truie. BigarA , screziato, variato di colon , va riai , versicolor , bigarré. ' Bigabì , distìnguere con più colon , va riare , screziare, colore uvario distinguere , b,C , filugello JWFdaii?eta , bigatto , bombyx, ver-à-soie. Bigatf o gatta sarra aiti 50 cochet, verme da seta, od altro bruco rinchiuso nel suo bozzolo , * dìcesi crisalide , crysalis , crysalide , nymphe. Bigheta , vivanda fatta di pasta quasi li quida , fritta nell1olio , e con essa si mesco lano delle mele affettate, o pere , od altro secondo i gusti, frittella, artolaganus, beignet* Bigutta , Fh na bigneta, schiacciare , pestare , intragnere , ammaccare, conjringcre, timdere , obterere, elidere, collìdere , écraser. Bigolèti , o bigolè , fil di ferro fasciato di cottone per avvolgervi i ricci, crinium plicatorium , roulet. Bigot , bacchettone, graffiasanti, ipocrita, baciapile , collotorto , torcicollo , pietatis , o religionis ostentator , hypocrita , bigot, hy pocrite , cagot, mangeur de crucifix, tartufe. Bigot a, pinzochera , simpidatrix, bégui ne, bigote. Bigotabìa , bigótism , ipocrisia , simulamento di santità, e'di verità , probitatis simulatio , hypocrisis , fucata virtutis species, hypocrisie , bigoterie, bigotisme , tartuferie,* cagoterie. Bilanss , ristretto dèJconti, bilancio , sunvma rationum , bilan. Bilahssè, pesare con bilancie, bilanciare , librare , peser. Per esaminare , considerare minutamente , bilanciare , in tndinam ali9wd suspendere , considérer , balancer une attairc. Per aggiustare il peso per l’appunto, pondera mter se iad unguem aju w comporterei --— «ucbalance. uaiance. ster une Rt----Biuouqvet , stromento composto di un lindretto per lo più d’avorio, due palmi ciicicirca di lunghezza , alla cui metà sta attaccato u» filo della lunghezza indicata, tenente appesa una pallottolina d’ avorio ', chte si lancia ì b BI io i aria^ e si riceve nella cavità del suddetto cilindro , crepundia , bilboquet. Bile, V. Bilia. Biliabd, V. Truck. Bili* , Jota , b ile , collera , stizza, rabbia , furor , ira , rabies , rage , colere , bile. Bilios , collerico , iracondo , stizzoso , iracuridus , còlere , bilieux. Bilios , quegli in cui soverchia la bile, bilioso, biliosus, bilieux. Bimè , V. Abim e. Bimestr , lo spazio di due m esi, bimestre, bimestris, bimestre. Bin , V. Ben. Binassa, na bin mata , grande affezione , summa benevolentia , attachement, affection. Binda , benda , striscia , fascia , viltà , teenia , fasciola , bande , bandelette. Binda da bitte an testa , ben d a, striscia , fascia, che s’ avvolge al capo , fascia , fascia, tenia , capitai , bandeau , serre-tète. Biììdaòi , V. Bendaci. Bindè , fasciar con benda , bendare , a b bendare , vitta obnabere, fasciola redimire , alligare , bander, lier avec des bandes. Biiìdèl , nastro , fettuccia, tamia, vitta se rica , ruban. . . . Biiìdlè , fabbricante di nastri., di fettucce, fettucciajo , nastrajo , vitlarius , tissutier , rubanier. Bindluì , dim. di bin d èl, nastrino , viltà exigua, petit ruban. Binè, riuscire in una cosa, berte prospereque succedere , felices habere exitus, o p time expedire , réussir, avoir du succès. Binèl , nato in compagnia d'altri a un corpo, a un parto, binato, geminus, jumeau. Biò , ghermo , spezie di cesto, tessuto di vim ini, sotto il quale si mettono i pulcini, perchè non fuggano , e non sieno calpestati, stia , xavea $ mue. Biòcia , pezzetto di panno, pezzuolo, rita glio , scampolo, scamozzolo , brandello , ta gliuolo j tritolo , striscia , frustum panni , panniculus, morceau, pièce d’étoffe, rognure. Biola , albero di marayigliosa bianchezza , e sottigliezza., del quale si facevano le ver ghe per i fiascii , che anticamente portavano i littori , bettulla , betida alba , bouleau. Biola, V. Pron . Bion, pezzo d’un fusto di albero segato , che poi si taglia a tavole, o travicelli, o li stelli , truncus, B illon, voce dell'uso fr. . Bion , sorta di pianta , amaranto , am aranthus, blitiun , aMaranthe. ; , Bioitd , biondin , che ha i carpelli* biondi , biondo, Biondello, Iriondetto, flavus, blondin. Biond com un merlò ? biondin d E g it, per Digitized by Google loa BI BI «lire un uomo assai nero , Æ gyptio colore, ingenio varius , fa n U sq u e, capricieux. Bissi* e B isb ìi, Y. Besbiè e besbìi. blond d’Egypte, blond comme un pruneau. Biscassa , V. B e scassa. Bionda, rete di refe , di minutissime ma Biscaiss, v. p o p ., che si accoppia col ver glie , nella quale si fanno yarii lavori coll’ago, rezza, reticulatum , et acu pictiun opus , bo essere, Esse an bischiss, odiarsi scambie volmente , mutuo se odio persegui, se ha'ir , entoilage, blonde. Buia , sorta di bevanda , cervogia, birra , se abhorrer réciproquement. Bisegle , o Lissèt, pezzo di legno per lo cerevisia , zyüms , ca lia , certa , bière. Birba , B irba te, Birbon , furbo , fraudo Siù di bosso , con cui si liscia u contorno elle suola , -lisciapante , bisegolo , siUorum lento , erro , dolosus , vaurien , escroc , fri icevigatorium , bizegle. pon , coquin , trucheur , belitre. Bisestil , è quel gio rn o , che ogni quattro Birbaja , M ah <t birbe , Partía d birbe , ribaldaglia, canaglia, truppa di furfanti, im - anni si aggiunge al mese di febbrajo, per ag proborum turba ,• manus , nefarii homines , giustare l’anno nel corso del so le , bisestile, bisesto , dies interaUaris, bisextus, bissextil, racaille, méchante canaille. . vs>Birbaiìtarìa , Scroccarla , ribalderia , fur intercalane. Bislomgh, Y . Béslungh. fanterìa , im probitas, dolus , indignum fa c iBisio, t. degli/Stamp. bietta, o zeppa, pez nus, coquinerie , méchanceté. Birbokêt , nom e, che si dà a quei ragazzi zetto di legno tagliato a ugnatura, che serve sudici, e sformati, che ri veggono birboneg a stri^ner le forme, chneus, biseau. Biso , piccolo lavoro curioso , o prezioso , giare per la città, baronoello, monello, furfantello, baroncio, vafer , improbulus , petit che serve per l’ornamento d’una persona, gio ia,, pretiosa ornamenta ¿oealia, jo ea lia , nella latinità coquin, petit vaurien , maraud , polisson , ja de’ bassi tempi, bijou. B isò, dicesi per vezzo petit fripon. - Binisi, nome d’un giuoco di fortuna a ta di donna piccola, e bella , e per ironia a persona deforme . . . . petit minois. voliere , biribisso.......... biribi , cavagnole. Bisôcii , Bisoca , Y. B ig o t , bigòta. Bikibis , Biro , Pito , una specie d' uccello Bisonti, pregare, far orazione, biascicai« domestico alquanto più grosso del gallo, galli naccio , gallo d’in d ia , pollo d’in d ia, tacchi preci , masticar paternostri , preces fon d ere , no , gaiìus Indie us, o Numidicm , coq d’inde orare , p reca ri, prier Dieu. Bisoue , orazioni, preghiere , preces, ora » • dindon. Y . Pito. tiones , prières. Bleichin , V, Berichin. Bisotabìb , gio je, giojelli, mobìli preziosi, Birichwada, Y . Berichinada. Bmoc, sorta di vettura , biroccio, birota , ricchi , gentili , morulia , vasa , gemmât, et id genus pretiosa , b ijo u x , bijouteries. vel birotum , cabriolet. Bìsotiè , quegli, che fa commercio dì pie-’ Bmoc DÇSCUVBRT, Birocin, sorta di piccolo calesse a due ruote, assai leggiero, e scoperto, coli lavori curiosi , o . preziosi., che servono per ornamento di una persona, orefice, gioiel biroccino , cisium , cabriolet, phaéton. Birqh , caviglia , pinolo , ¿lavas , cidtellus liere, venditpr di gioje, qui gemmas, mordila, et pretiosa vendit, bijoutier, metteur en œuvre. ligneus , cheville, tenon. Bissa , serpe, biscia , anguis, coluber, ser B iron , razzi, ra g g i, che spronano il trave pens , couleuvre, agg. a donna vale stizzosa, del tirante ai v i v i .......... aissdlier. Bisa , piccolo venticello, ma molto freddo bisbetica, morosa mulier, femme capricieuse* Bissa— copèra , sorta d’animale terrestre , e specialmente la notte, e la mattina a buon’ora, brezza , brézzolina , ventidus , frigidiuscula acquatico , testuggine , testudo , tortue. chìa dia bissa-copèra, guscio della testuggine, aura , la bise , borée , nord-est. Bisaca , bisaccia , e bisacce, montica, pera testudinis concha , écaille. Bissochèt , rocca del cammino, che esce biUga , Besace , canapsa. Bisar , bizzarro , bisbetico , fe ru s, iracun« dal tetto , fumajuolo , caminus , focus , fu meron , cheminée. du s, colere, emporté. Bistôrc , quest’erba , che è una spezie di B isaría , fantasticaggine , stravaganza, caiccio, voglia matta, ghiribizzo, proitibium, crescione, o nasturzio, è di due-spezie, Tuna ida i attimi,ímpetus ¡com m entim i, bizarre detta menta romana , sisymbrium hortertse, rie , caprice , fantaisies musquées , extrava baume, serpolet sauvage, ou menthe romaine, e l ’altra chiamata crescione, o nasturzio di gance , bouderie. Bisbeticb , dicesi di u » «o m o stravagante e fontana , sisymbrium aquaticum , cardaniine, 1 S fantastico, bisbetica, djfficitis, et m orosus, OU cresson de fontaine. Digitized by fit Bimw,stnmiento i e ^ S Î ’« S r; k t e - e , « W “ . aspallo, bitumen, bitume. Bivach, vocabolo peso dal Tedesco, euar' dìa straordinaria che si fa di notte per la si curezza di un campo’, «colta, sentinella, vi gli, bivac. A l biyach, a cielo scoperto, sub diu, au bivouac ( pronunz. bivac ). Bit«, quei tritumi, che restano nel hernie, quando n’ è tolto il fieno, pula di fieno, Jrustulafami, miettes de foin. Bm, o pivi, spezie di rondine, ma più grossa, e più forte, che frequenta le torri, e per es sere quasi priva dell’uso de’ piedi, posa mai sugli alberi, o altrove, come fanno le altre rondini, rondone, opus, odis, apodes, um , martinet, alérion, ou moutardier. Blasos, le arme gentilizie, blasone, senta, vel insigniti sentilitia, blason, art araldique. Blessa, bellezza, beltà, bello, acconcezza , leggiadria, avvenenza, venustà, pvkhritudo , forma, formosìtas, dignitas, venustas, beauté. Blet , materia , con cui le femmine si li sciano, belletto, fattibello, liscio,fucus, pigmentum, offucia , fard. Desse ’l blèt, u li sciarsi delle femmine, imbellettaT», sp futare, fuco se illinere, se farder, se donner du rouge, du blanc. Bléü , il turchino, l'azzurro, il cilestro , cœruleus, cæsius, cyaneus, bleu, azur, azuré, de couleur d’azur, couleur bleue. Bléü celest, del color del cielo, cilestro , cændeus, bleu celeste. Blèù ciair, colore simile all’azzurro, ma più chiaro, azzurro sbiancato, mavì, cneruleus, color dilutior, bleu clair. De ’l blèù.', dare il colore turchino.........bleuir. Buctbi , Un blictri , un frullo , teruncii, nihili, un rien, un zest. Blw-blw , Fé blin-blin, adulare alcuno , adidari, assentari, auribus aUcujus obsecundan, bUmdiri, cevere , flatter, cajoler. • Blisòt , gentile, bello, grazioso, leggiadro, vago, avvenente, vezzoso, pulcher, formosiis, yenustus, concinmts, gentil, mignon , ioli , jonet, bellot. Bibota , fanciulla , zitella vaga , graziosa , eggiadra, formosa, venusta pue.Ua, joliette. »loca, con o chiusa,’ V. Badala. Bloch, con Ô aperta, Fende, catè ah bloch, vendere, comprare tutto insieme, in digrosso, vendere, emere acervatim, vendre-, acheter en bloc. Fè un bloch, vale lo stesso. Biuastb, che ha del turchino , turchiniccio, azzurrognolo, in aendeurn vergens^ bleuâtre. BI io3 Burtt, .0 - F io r di gran, pianta, che cresce fra le biade, cosi detta, perchè la più comu ne ha il fiore di colore blèù. ( azzurro ), battisegola, ciano , qyanus segelum, bluet. Bnastre , V. Banastre. B o , voce, con ciii i fanciulli domandano da bere , bom bo, bua, -à bubu. Bo, appunto, sì, certamente, così è, scilicet, projècto, quieterà, utique, ita sane, oui, sans contredit , sans doute. Bô, bue, V. Béü. Boalàss , buaccio , vilis , vel magwts bos , gros bœuf. BoakiSa , uccello , cotrettola , strisciattola , coditremola, e in alcuni luoghi d’Italia chia masi boarina, moloc ¿Ila, hoche-queue. Boba, V. Rupia. Bobiha, rocchetto, panucellium, bobine. Bobina, dfx casdlè, parte del candelliere, in cui si mette la candela, candelabri tubulus, candela receptaculuni, bobèche. Bobò., B ubu , o .b u , voci usate dai fanciulli per male, come comode alla loro, pronunzia, . bua, morbus, bobo, mal. Bôc , Bocin y così chiamano i fanciulli il bue , il vitello, bos, .vitidus, bœ uf, veau. Boc, o Bue, ciocca di fiori, di foglie, quan do nàscono molte insieme , sertum JlQium , frondium , groupe de fleurs , de fruits , de feuilles. B o c , o bue d ’ ca vèi, ciocca di ca pelli, cirrus, touffe de cheveux. Boc, per muc chio di cose, acervus, tas . amas, monceau, touffe. Boc , mucchio d’ erbe , di virgulti , quantità di frutti, di foglie attaccate tutte ad un sol ramicello, cespo, ciocca, cespes, touffe. jBoc cP piume , ciocca di penbe, apex plumosus, touffe de plumes. Bôc, con o aperto , è quel segno, o pal lottola y a cui in giuocando alle palle, o pia strelle ciascuno cerca d'avvicinarsi il più ch’ei può con quella cosa, ch’ei tira, grillo, lecco, scopiis lusorius, m ela, but, cochonnet. Bôc, dim.» di bocia, V. B olin, e Bocin nel 2 sign. Bôc, agg. a cane, Y. Babòc. Boca , apertura di molte cose , come di mantice, sacco, vaso, pozzo, os, ostium, bou che, ouverture. Boca del fora , bocca del fovno, præfurnium, bouche du four, gueule d’un four. Boca del stom i, bocca dello sto maco , os stomachi, l ’orifice supérieur de l’estomac. Boca del fim i, dia pistòla y orifi cio di un fucile, .di una pistola , os, calibre. Boca d’un sach, la' bocca d’un sacco, os, la gueule d’un sac. Bocafinà, persona di gusto delicato, in ci bis elegans, delieatus,' petite bouche. B ocal, vaso comunemente di vetro, boc- Digitized by Google