Unità RDC-DOM 2.5
Transcript
Unità RDC-DOM 2.5
ESLAT AS Välja 35a, Tallinn 10616, Estonia Tel.: (+372) 6 567 894 Fax: (+372) 6 567 896 Skype: eslat.as E-mail: [email protected] www.eslat.ee 2014 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 4 1 0 2 BRE O T T OO T N E NAM R O I AGG I percorsi della tecnologia. 2 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Salubrità dell’ambiente Risparmio energetico Qualità dell’aria Competenze diverse ma unico obiettivo: sinergia di conoscenze e lavoro di squadra per affrontare il mercato attuale con la giusta preparazione tecnica e commerciale, condizione sin equa non richiesta dal mondo del business. Questo l’obiettivo di Tecnogas, operare con aziende partner che hanno deciso di unire il proprio know-how per sviluppare e proporre sul mercato un prodotto vincente, destinato a diventare una necessità di vita per il benessere di tutti. Tecnogas presenta quindi TECNOBREEZE, la nuova gamma di macchine per la “Ventilazione Meccanica Controllata”: dieci chilogrammi di concentrato tecnologico pronti per l’installazione che daranno nuova aria ai vostri spazi, dove vivete i momenti più importanti, più belli, più emozionanti: casa vostra. CONTATTACI: [email protected] TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Environment healthyness Energy saving Air quality Different skills but a common goal: a synergy of knowledge and team work to face today’s market with the proper technical and commercial competence. This is the common aim of Tecnogas, work with partners united by their know-how to develop and show the market a winning product, which is going to become a life’s primary need for everyone’s wellbeing Tecnogas present TECNOBREEZE, the new range of “Controlled Mechanical Ventilation” machines: a concentrate of technology in just 10 kgs. Ready to install they will give new air to your life’s spaces. A new comfort for the place you love, your home. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 3 4 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS CAMBIAMO ARIA IL PIACERE DI VIVERE IN UN AMBIENTE SANO La qualità dell’aria che respiriamo all’interno delle nostre case spesso è compromessa da fattori inquinanti che - oltre a renderla poco piacevole all’olfatto - sempre più spesso la rendono nociva per la nostra salute. Vapori di vernici, radon, polveri, vapori alcolici sono solo alcuni dei principali inquinanti che convivono con noi poiché non riusciamo a separarli dall’aria che vorremo respirare. Ecco allora che si cerca di risolvere il problema aprendo porte e finestre, creando però una notevole dispersione termica sia d’inverno che d’estate, con un dispendio economico non indifferente. Tutto questo convinti che l’aria esterna sia migliore di quella che andiamo a sostituire: ma spesso le indagini degli enti competenti ci dicono il contrario. Le nuove tecnologie dedicate al risparmio energetico e al benessere del living vedono nel nuovo sistema di ventilazione meccanica controllata (VMC) un nuovo modo di interpretare la parola aria. Filtrare l’aria di scambio e da questa recuperare la massima energia termica da riemettere in ambiente è ora possibile con le nuove progettazioni di termotecnica, elevando il benessere personale e creando un ulteriore valore aggiunto all’immobile che risulta dotato di sistemi di razionalizzazione dei consumi, must have nell’era della sostenibilità dei consumi e della riduzione delle spese di gestione. La nuova progettazione termotecnica che risponde alla direttiva Europea 91/2002 ha indicato la strada per l’utilizzo di sistemi ad alta efficenza energetica che diano un tangibile contributo al benessere di noi stessi come ai costi che sosteniamo quotidianamente per la gestione dei nostri servizi. BREATHE NEW AIR THE PLEASURE OF LIVING IN AN HEALTHY SPACE The quality of the air we breathe inside our homes is often compromised by pollutants that - in addition to create unpleasant smell - make it increasingly harmful to our health. Paint fumes , radon , dust, alcohol vapors are just some of the major pollutants that live with us because we cannnot separate them from the air we breathe. So here we are trying to solve the problem by opening doors and windows, however, creating a significant heat loss in both winter and summer, with a considerable economic expense . All this being convinced that the outside air is better than the one we are going to replace , but often technical investigations tell us the opposite . The new technologies dedicated to saving energy and to living well-being see a different way of interpreting the word “air” in the new system of controlled mechanical ventilation (CMV). Filtering the exchange air and retrieving from it the maximum thermal energy to reissue in the environment is now possible with the new projects of heat engineering , raising the personal well-being and creating an added value to the property estate which is equipped with rationalization of consumption systems, a must-have in the era of sustainable consumption and reduction of operating expenses . The new thermo-technical design that responds to the European Directive 91/2002 has shown the way for the use of high- efficiency energy systems that provide a tangible contribution to the well-being of ourselves as we support costs for the daily management of our services. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 5 6 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS La nuova normativa in materia di risparmio energetico La Direttiva Europea 91/2002 regolamenta tutti gli aspetti relativi al rendimento energetico. È stata recepita in Italia dal Dlgs 192/2005 che, con le successive integrazioni dei Dlgs 311/2006 e 28/2011, ha definito caratteri di concretezza circa la costruzione di edifici più isolati ed efficienti. In questo senso, le dispersioni imputabili alla ventilazione hanno il medesimo peso delle dispersioni per trasmissione del calore. Ad esempio, per una casa di 100 mq dislocata a Rimini, le dispersioni per ventilazione ammontano a: QV= V*n*Ca*GG*24= 270*0.5*0.33*2139*24=2287kWh/a Riportata sulla superficie dell’abitazione: QV= 22.9 kWh/mqa Per la stessa abitazione, ma considerando gli standard costruttivi di 20 anni fa e di oggi, avremmo all’incirca delle dispersioni per trasmissione pari a: QTr= 100÷150 kWh/mqa 1990 - QTr= 20÷40 kWh/mqa 2010. Appare pertanto evidente come le dispersioni per ventilazione, oggi incidano per il 50% dei consumi rispetto al 20÷30% degli anni ‘90. Di contro, la ventilazione meccanica controllata, con recuperatori di calore ad alta efficienza, rappresenta la soluzione ottimale per la riduzione dei consumi e per migliorare sensibilmente la classe energetica dell’edificio. The new Legislation on energy saving The European Directive 91/2002 regulates all aspects of energy efficiency. It has been implemented in Italy by Legislative Decree 192/2005 which, with subsequent additions of Legislative Decree 311/2006 and 28/2011, has defined characteristics for the building of more efficient buildings. In this sense, the dispersions due to ventilation have the same weight of the dispersions for heat transmission. For example, for a house of 100 square meters located in Rimini, ventilation losses amount to: QV= V*n*Ca*GG*24= 270*0.5*0.33*2139*24=2287kWh/a Brought to the surface area: QV= 22.9 kWh/mqa For the same house, but considering the construction standards of 20 years ago and today, we would have approximately dispersions for transmission equal to: QTr= 100÷150 kWh/mqa 1990 - QTr= 20÷40 kWh/mqa 2010. It is therefore evident that the dispersions for ventilation, today affect for the 50% of energy consumption compared to 20 to 30% of the 90s. In contrast, controlled mechanical ventilation with heat recovery high efficiency is the optimal solution for the reduction of consumption and to significantly improve the building’s energy. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 7 La Qualità dell’aria negli ambienti chiusi Le persone trascorrono circa il 90% del loro tempo in ambienti Infatti, l’aria esterna presenta un basso valore di concentrazione di chiusi, luoghi di lavoro e abitazioni. CO2 pari a 0,4 l/m3, e valori invernali di umidità specifica (reale Recenti indagini ambientali hanno dimostrato come la concen- quantità di vapore presente in 1 m3 di aria esterna) molto bassi. trazione di sostanze inquinanti dentro le abitazioni, sia addirittura Il valore minimo imposto dalla legge per una corretta ventilazione degli ambienti è fissato in 0,5 ricambi/h. Considerando che ogni superiore a quella riscontrabile all’esterno. 35% 41%22l/h di anidride carbonica e 55g/h di persona a riposo produce A ciò si aggiungonoAuto i nuovi parametri costruttivi che hanno portato / Car prodotto e ceduto all’ambiente, per eliminare l’eccesso di ad installare infissi di maggiore qualità, con minime infiltrazioni vapore Auto / Car 2% d’aria. Se da un lato si contengono le dispersioni, dall’altro, un CO2 e UR (%) occorre un valore di ricambio d’aria vicino a quello 5% legge (0,5 vol/h). inadeguato ricambio d’aria può dare luogo al problema della con- deducibile dalla 15% 4% Un valore che va senz’altro aumentato in considerazione della predensa superficiale. Esterno / External Esterno / External inquinanti: i prodotti chimici utilizzati La formazione di condensa, dovuta ad un’elevata concentrazione senza costante anche di altri 50% 48% Casa / Home Casa / Home dalla cottura dei cibi, dal di umidità, ha come diretta conseguenza la formazione di odori a livello domestico, il vapore rilasciato sgradevoli, il degrado delle finiture interne, oltre all’insorgenza di ferro da stiro e dall’asciugatura degli indumenti. Pertanto, per i locali di servizio (cucina e bagno), numero di ricambi necessari patologie allergiche dovuteFORMALDEIDE/ alla formazione di muffe.EXPOSURE In presenza ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE FORMALDEIDE COMPOSTI ORGANICI VOLATILI /ilVOCs EXPOSURE di elevate concentrazioni di inquinanti e di eccessiva umidità am- viene raddoppiato. Infine, per evitare la diffusione dei cattivi odori, immessa nei locali principali (soggiorno, camere da bientale, con conseguente problematica causata dalla condensa l’aria Esternoviene / External 18% dai locali di servizio (cucina e bagni). superficiale, il rimedio più efficace è 34% rappresentato dalla ventila- letto, studio) ed estratta 3% zione meccanica controllata. Esterno / External 10% Auto / Car 2% 1% Auto / Car 35% 41% Auto / Car 63% 69% Auto / Car Casa / Home Casa / Home 2% 5% 15% 4% Esterno / External Esterno / External 48% 50% Casa / Home ESPOSIZIONE FORMALDEIDE/ FORMALDEIDE EXPOSURE Casa / Home ESPOSIZIONE COMPOSTI ORGANICI VOLATILI / VOCs EXPOSURE Esterno / External 18% 34% 3% Esterno / External 10% Auto / Car 2% 1% Auto / Car 63% Gli inquinanti percepibili Odori di cucina e corporali Vapori d’acqua contenuti nell’aria o per uso domestico (doccia, cucina, ecc.) 69% Casa / Home Casa / Home Gli inquinanti nascosti Fumi di tabacco e di cottura Allergie polline, insetti, animali Radon Il radon (gas radioattivo) è presente in natura ed è contenuto nel terreno Composti organici volatili (VOC) presenti nei prodotti per la pulizia domestica e nei materiali di costruzione Monossido di carbonio il CO si crea per effetto dell’errata combustione nei sistemi di riscaldamento Quality of air in indoor spaces People spend about 90 % of their time indoor, in workplaces and present in 1 m3 of air) very low . homes. Recent environmental surveys have shown that the con- The minimum required by law for proper ventilated environments centration of pollutants in the houses , it’s evenhigher than that is fixed at 0.5 air changes / h. Considering that each person at rest found outdoors. To this must be added the new construction para- produces 22l / h of carbon dioxide and 55g / h of steam released meters that have led to install windows of higher quality, with mini- to the environment , to eliminate the excess of CO2 and RH (%) mal air infiltration . While you contain losses, on the other hand, an there must be a value close to that of air exchange deductible by inadequate air exchange can give rise to problem of condensation. law (0.5 vol / h). Gli inquinanti percepibili nascosti The condensation, due to a high concentration moisture , hasGli as inquinanti A value that should certainly be increased in view of the constant direct consequence the formation of unpleasant odors, the dete- presence of other pollutants : chemicals used at household level , rioration of interior finishes , as well as the onset of allergic dise- the steam released from the cooking of food, by iron and from dry ases due to mold growth. In the presence of high concentrations clothing. Therefore, for the service rooms ( kitchen and bathroom) of pollutants and excessive environmental humidity, resulting in , the number of parts required is doubled . Finally, to avoid the problems caused by condensation, the most effective remedy is spread of odors , air is introduced into the main rooms (living room, Radon Il radon Monossido di carbonio di cucina Vapori d’acqua Fumi di tabacco Allergie Composti organici represented byOdori controlled mechanical ventilation. bedroom,(gas study) extracted rooms (kitchen il COservice si crea per effetto e corporali contenuti nell’aria e di cottura polline, insetti, radioattivo)and è volatili (VOC)from presentithe 2 dell’errata combustione o per uso domestico animali presente in natura ed nei prodotti per la In fact , the external air has a low concentration value of CO of 0.4 and bathrooms). (doccia, cucina, ecc.) è contenuto nel terreno pulizia domestica e nei nei sistemi di materiali di costruzione riscaldamento l/m3 , and winter values of specific humidity (realamount of steam TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 8 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS La certificazione energetica dà più valore agli immobili e tutela l’ambiente. The Energy certification gives more value to properties and protects the environment. Risparmio sui consumi energetici Save energy consumptions Aumento del valore commerciale degli immobili Increase commercial value of realties Qualità dell’aria negli ambienti chiusi Quality of air in indoor spaces TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Minori emissioni di gas inquinanti Less emission of pollutant gases 9 Riscaldamento globale terrestre Global Warming Tutti gli immobili soggetti a compravendita, sia di nuova costruzione che esistenti, devono essere dotati di un attestato di certificazione energetica. È dimostrato che con l’installazione di una macchina di ventilazione meccanica con recupero del 90%, il calore di ventilazione si riduce drasticamente, permettendo in tal modo di realizzare edifici di classe energetica superiore. Un’abitazione con un regime di ridotti consumi energetici e a più alta efficienza termica, diventa commercialmente più appetibile. In questa condizione, il valore di realizzo risulta sensibilmente più interessante rispetto a edifici analoghi non dotati degli stessi accorgimenti. Poi, se si considera che i costi per l’approvvigionamento dei combustibili fossili continueranno nel loro trend al rialzo, è facile intuire una conseguenza diretta sul maggiore apprezzamento degli immobili a basso consumo energetico. In seguito alla stipula del Protocollo di Kyoto, i 122 paesi aderenti si sono impegnati a ridurre le emissioni di gas serra e a limitare il fenomeno del riscaldamento globale terrestre. Sullo stesso piano, la Direttiva 2009/28/ CE ha posto come obiettivi vincolanti, entro il 2020, la riduzione dei consumi del 20%, l’uso di energie rinnovabili fino al 20% dei consumi e la riduzione dei gas serra del 20%. ll properties subject to sale, both of new construction and existing ones, shall be equipped with an energy performance certificate. It is shown that with the installation of a mechanical ventilation machine with recovery of 90%, the heat ventilation is drastically reduced, thereby allowing to achieve buildings of higher energy class. A house with a regime of reduced energy consumption and higher thermal efficiency, it becomes commercially more attractive. In this condition, the realizable value is considerably more interesting than that of similar buildings not equipped with the same devices. Then, if you consider that the cost for the supply of fossil fuels continue their upward trend, it is easy to see as direct consequence the greater appreciation of the properties with low energy consumption. Following the signing of the Kyoto Protocol, 122 countries have committed to reduce greenhouse gas emissions and limit the phenomenon of global warming of the Earth. On the same way, the Directive 2009/28/EC posed as binding targets , by 2020, the reduction in consumption of 20%, the use of renewable energy up to 20% of consumption and the reduction of greenhouse gases by 20%. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 10 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Funzionamento sistema Tecnobreeze 5 Il sistema di ventilazione meccanica proposto dalla Tecnobreeze è di tipo a doppio flusso con recuperatore di calore; vengono realizzati quattro condotti separati per: • l’immissione dell’aria esterna in ambiente (MANDATA) • l’estrazione dell’aria viziata dagli ambienti (RIPRESA) • l’aspirazione dell’aria esterna di rinnovo (ASPIRAZIONE) • l’espulsione dell’aria viziata all’esterno (ESPULSIONE) Grazie al recuperatore ad alta efficienza della macchina Tecnobreeze, il calore dell’aria viziata viene ceduto all’aria prelevata dall’esterno. La macchina è provvista di filtri sia in ASPIRAZIONE sia in ESPULSIONE. Il sistema prevede l’utilizzo di condotti flessibili: l’espulsione dell’aria viziata e la ripresa dell’aria esterna, vengono fissati alla macchina e, tramite appositi terminali, messi in comunicazione con l’esterno. Per la distribuzione dell’aria in ambiente, alla macchina vengono collegati, sempre con condotti flessibili, due PLENUM (Mandata e Ripresa) in diverse configurazioni (a seconda del numero di uscite); dai plenum, tramite la tubazione flessibile Ø 75 mm, l’aria viene immessa/ ripresa in ambiente dalle bocchette, installabili a soffitto o a parete (con uno o due attacchi Ø 75 mm a seconda della portata d’aria). Tecnobreeze system functioning The mechanical ventilation system proposed by Tecnobreeze is double flow type with heat recovery; Four separate ducts are built for: • the entry of outside air into the environment ( FLOW ) • The exhaust air from the environment (SUPPLY) • the external fresh air inlet ( INLET ) • expelling stale air outside ( EJECT) Thanks to the high recovery efficiency of the Tecnobreeze machine, the heat of exhaust air is transferred to air taken from the outside. The machine is equipped with filters in both INTAKE and EXPULSION. The system involves the use of flexible ducts: the expulsion of exhaust air and outside air intake are attached to the machine and, through special terminals , put in communication with the outside. For the distribution of air in the environment, the machine are always connected with flexible conduits, two PLENUM (flow and supply) in different configurations ( depending on the number of outputs); from the plenum, through tubing hose Ø 75 mm, the air is blown / recovered in the environment from the vents, installable on ceiling or wall (with one or two connections Ø 75 mm depending on the air flow). LEGENDA 1 Unità Tecnobreeze Tecnobreeze unit 2 Plenum di distribuzione aria Air distribution Plenum 3 Tubazione flessibile Ø 75 mm Flexible pipe Ø 75 mm 4 Condotto flessibile Ø 125 mm Flexible duct Ø 125 mm 5 Plenum con bocchetta singolo attacco Plenum with single connection 6 Plenum con bocchetta doppio attacco Plenum with double connection 7 Terminale combinato Combined terminal TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 11 Disegno illustrativo sistema Tecnobreeze Illustrative drawing of Tecnobreeze system PUNTI DI IMMISSIONE DELL’ARIA DI RINNOVO DAL BASSO • Soggiorno con bocchetta a doppio attacco da 60 mc/h • Camera matrimoniale con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h • Camera singola con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h • Camera singola con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h POINTS OF ENTRY OF RENEWAL AIR FROM THE BOTTOM • Living room with double-ended nozzle 60 mc / h • Double bedroom with single nozzle attachment 30 mc / h • Single nozzle with a single attack of 30 mc / h • Single nozzle with a single attack of 30 mc / h PUNTI DI RIPRESA DELL’ARIA VIZIATA DALL’ALTO • Cucina con bocchetta a doppio attacco da 60 mc/h • Bagno con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h • Bagno di servizio con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h POINT OF RETURNED POLLUTED AIR FROM THE TOP • Kitchen with double-ended nozzle 60 mc / h • Bathroom with nozzle single attack of 30 mc / h • Bathroom with service nozzle single attack of 30 mc / h L’unità Tecnobreeze è dotata di serie di un comando a 3 posizioni corrispondenti alle velocità dei ventilatori o ad un potenziometro, a seconda del tipo di motore alloggiato a bordo macchina e viene tarata la velocità dei motori in base alle dimensioni dell’impianto. The Tecnobreeze unit is equipped as standard with a 3-position command corresponding to the fan speed or to a potentiometer, depending on the type of motor housed on board of the machine and the the speed of the motors is calibrated according to the size of the plant. 3 2 6 4 1 7 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 12 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS ESEMPI DI IMPIANTI DI VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA COMPLETA DI ACCESSORI EXAMPLES OF CONTROLLED MECHANICAL VENTILATION SYSTEMS WITH ACCESSORIES ESEMPIO 1 - IMPIANTO DI VMC PER APPARTAMENTO DA 80 MQ EXAMPLE 1 - VMC SYSTEM FOR 80 SQM APARTMENT • N°1 Macchina di ventilazione Meccanica Tecnobreeze RDC-DOM 150 • Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento • N°1 Plenum di mandata ambiente da 5 vie • N°1 Plenum di ripresa ambiente da 5 vie • N°4 Bocchette di mandata completa di griglia con alette fisse / forellinata • N°4 Bocchette di ripresa completa di griglia con alette fisse / forellinata • N°2 Tappi Ø 75 mm per plenum e N°16 guarnizioni per tubo Ø 75 mm • Tubazione flessibile Ø 75 mm per collegamento delle bocchette d’aria • N°1 Comando remoto a parete a 3 velocità • N°2 Terminale singolo per espulsione o ripresa aria esterna • No. 1 Machine of Mechanical ventilation Tecnobreeze mod. Heru 150 • Hose connection Ø 160 mm • No. 1 -5 way supply plenum • No. 1- 5 way recovery plenum • No. 4 Supply grilles complete with fixed blades / perforated grid • No. 4 Recovery vents complete with fixed blades / perforated grid • No. 2 Caps Ø 75 mm and # 16 for plenum gaskets for pipe Ø 75 mm • Hose connection Ø 75 mm for air vents • No. 1 Remote control 3 speed wall • No. 2 single terminal for expulsion or fresh air intake ESEMPIO 2 - IMPIANTO DI VMC PER APPARTAMENTO DA 135 MQ EXAMPLE 2 - VMC SYSTEM FOR APARTMENT FROM 135 SQM • N°1 Macchina di ventilazione Meccanica Tecnobreeze RDC-DOM 300 • Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento • N°1 Plenum di mandata ambiente da 10 vie • N°1 Plenum di ripresa ambiente da 10 vie • N°6 Bocchette di mandata completa di griglia con alette fisse / forellinata • N°6 Bocchette di ripresa completa di griglia con alette fisse / forellinata • N°2 Tappi Ø 75 mm per plenum e N°32 guarnizioni per tubo Ø 75 mm • Tubazione flessibile Ø 75 mm per collegamento delle bocchette d’aria • N°1 Potenziometro remoto da parete per selezione velocità • N°2 Terminale singolo per espulsione o ripresa aria esterna • No. 1 Machine Mechanical ventilation Thermoair - S 300 EC • Hose connection Ø 160 mm for Thermoair • No. 1-10 ways supply plenum Thermoair • No. 1-10 ways recovery plenum Thermoair • No. 6 Supply grilles with fixed blades / perforated • No. 6 Supply vents complete of grid with fixed blades / perforated grid • No. 2 Caps Ø 75 mm for plenum and No 32 gaskets for pipe Ø 75 mm • Hose connection Ø 75 mm for air vents • 1 Remote control for speed selection from wall • 2 single terminal for expulsion or fresh intake air ESEMPIO 3 - IMPIANTO DI VMC PER APPARTAMENTO DA 220 MQ EXAMPLE 3 - VMC SYSTEM FOR APARTMENT FROM 220 SQM • N°1 Macchina di ventilazione Meccanica Tecnobreeze RDC-DOM 450 • Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento • N°1 Plenum di mandata ambiente da 10 vie • N°1 Plenum di ripresa ambiente da 10 vie • N°10 Bocchette di mandata completa di griglia con alette fisse / forellinata • N°10 Bocchette di ripresa completa di griglia con alette fisse / forellinata • N°40 guarnizioni per tubo Ø 75 mm • Tubazione flessibile Ø 75 mm per collegamento delle bocchette d’aria • N°1 Potenziometro remoto da parete per selezione velocità • N°2 Terminale singolo per espulsione o ripresa aria esterna • No. 1 Machine Mechanical ventilation Tecnobreeze Heru 450 • Hose connection Ø 160 mm • No. 1-10 ways supply plenum • No. 1-10 ways recovery plenum • No. 10 Supply grilles with fixed blades / perforated • No. 10 Supply vents complete of grid with fixed blades / perforated grid • No. 40 gaskets for pipe Ø 75 mm • Hose connection Ø 75 mm for air vents • No. 1 Remote wall potentiometer for speed selection • 2 single terminals for expulsion or fresh intake air TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS ESEMPIO 1 / EXAMPLE 1 13 IMPIANTO DI VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA IN UN APPARTAMENTO DA 80 MQ - 150 MC/H DI RICAMBIO D’ARIA. MECHANICAL CONTROLLED VENTILATION SYSTEM FOR AN APARTMENT 80 SQM - 150 MC / H AIR RECOVERY. Legenda VMC Tubazione mandata ambiente Ø 75 mm / Environment supply tube ø 75 mm Tubazione ripresa ambiente Ø 75 mm / Environment recovery tube ø 75 mm Tubazione ripresa aria esterna Ø 160 mm / Piping for fresh air intake Ø 160 mm Tubazione espulsione aria ambiente Ø 160 mm / Piping for indoor air outtake Ø 160 mm Plenum di mandata/ripresa 50x50x15 (lxpxh in cm) - 5 uscite Ø 75 mm - Ingresso Ø 160 mm Supply/ recovery plenum 50x50x15 (LxPxH in cm) - No. 5 Ø 75 mm exits - 160 mm input RDC-DOM 150 mc/h - 56x63x26 (lxpxh in cm) RDC-DOM 150 mc/h - 56x63x26 (lxpxh in cm) Bocchetta di mandata a soffitto Ceiling inlet Bocchetta di ripresa a soffitto Ceiling outlet Bocchetta di mandata a parete Wall inlet Bocchetta di ripresa a parete Wall outlet TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 14 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS ESEMPIO 1 - PRINCIPI DI PROGETTAZIONE E INSTALLAZIONE IMPIANTO DI VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA IN UN APPARTAMENTO DA 80 MQ EXAMPLE 1 - PRINCIPLES OF DESIGN AND INSTALLATION MECHANICAL CONTROLLED VENTILATION SYSTEM FOR 80 SQM APARTMENT Nel disegno di pagina precedente è rappresentato un esempio di impianto VMC con il sistema Tecnobreeze RDC-DOM 150; per gli edifici residenziali viene fissato un valore di ricambio d’aria di 0,5 vol/h (valore definito dalla Normativa). Nell’esempio si prende in considerazione un’abitazione di 80 mq, pari ad un volume totale di 240 mc. Si ricava che deve essere garantito un ricambio d’aria pari a 240 x 0,5 = 120 m3/h. Vengono scelti i punti di immissione di aria di rinnovo (soggiorni, camere, ecc...) e i punti di ripresa dell’aria negli ambienti più inquinati, come bagni, cucine e lavanderia; ora possono essere calcolate le perdite di carico. In the drawing of the previous page is represented an example of ventilation system with Tecnobreeze Heru 150; for residential buildings there is a fixed value of air exchange of 0.5 vol/h (value defined by the Regulations). In the example we consider a house of 80 square meters, amounting to a total volume of 240 cubic meters. We get an exchange of air equal to 240 x 0.5 = 120 m³/h. The points of entry of air renewal (living rooms, bedrooms, etc ...) and points of return air are located in the most polluted environments, such as bathrooms, kitchens and laundry now so that the load losses can now be calculated. CALCOLO DELLE PERDITE DI CARICO Le perdite di carico nell’impianto di ventilazione sono generate dal: • Terminale singolo per ripresa aria esterna • Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento tra il terminale ripresa aria esterna e la macchina di ventilazione; (vedi grafico A) • Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento tra il recuperatore e il plenum di mandata; (vedi grafico A) • Plenum di mandata • Tubazione Ø 75mm per collegamento tra plenum e bocchetta di mandata aria; (vedi grafico B) • Bocchetta di mandata singolo attacco/doppio attacco; CALCULATION OF THE PRESSURE DROP The pressure drop in the ventilation system are generated by: • Terminal for single air intake • 160 mm diameter flexible hose for connection between the terminal and the air intake ventilation machine, (see diagram A) • 160 mm diameter flexible hose for connection between the recovery and the supply plenum; (see diagram A) • plenum • 75mm diameter tubing for connection between the plenum and the blower outlet air; (see diagram B) • Inlet single attack / double attack; TUBAZIONE FLESSIBILE Ø 160 mm TERMINALE ARIA ESTERNA-RECUPERATORE FLEXIBLE HOSE Ø 160 mm AIR TERMINAL -EXTERNAL RECOVERY Per quanto riguarda l’apertura di aspirazione e di espulsione a parete è necessario ricordare che la distanza minima tra i terminali deve essere almeno di 2 metri, questo per evitare che l’aria viziata che viene espulsa, possa rientrare nel sistema di ventilazione, miscelandosi con l’aria pulita aspirata dall’esterno. Se poi nelle vicinanze ad uno dei due terminali ci fosse un edificio, e consigliabile che i terminali a parete distino da quest’ultimo almeno 8 metri. Nell’esempio grafico la lunghezza della tubazione flessibile Ø 160 mm, che collega il terminale aria esterna alla macchina, risulta di 2mt. Facendo riferimento al grafico e considerando una portata d’aria di 150 m3/h la perdita di carico lineare è di 1,8 Pa/ml e quella totale del tratto è di 3,6 Pa. Regarding the wall opening suction and ejection opening you need to remember that the minimum distance between the terminals must be at least 2 meters, to avoid the stale air that is expelled falls in the ventilation system, mixing with the clean air drawn from outside. If near to one of two terminals there is a building it is recommended that the wall terminals are separated from the latter at least 8 meters. In the example graph the length of the flexible pipe Ø 160 mm, which connects the terminal outdoor air to the machine, is 2mt. Referring to the chart and whereas an air flow rate of 150 m3/h the loss of linear load is 1.8 Pa/ml and the total tract is 3.6 Pa. TUBAZIONE FLESSIBILE Ø 160 mm RECUPERATORE-PLENUM FLEXIBLE HOSE Ø 160 mm RECOVERY-PLENUM Dal disegno in esempio la lunghezza misurata della tubazione flessibile Ø 160 mm, che congiunge la macchina di ventilazione con il plenum da 5 vie è di 4 mt. Considerando le stesse condizioni di portata d’aria (150 mc/h) dal grafico otteniamo una perdita di carico di totale del collegamento di 7,2 Pa. From the example drawing the measured length of the hose Ø 160 mm, which connects the machine to the 5-way ventilation plenum ventilation is 4 mt. Considering the same conditions of air flow (150 cm/h) as in the graph we get a total pressure loss of the connection of 7.2 Pa. PLENUM DI MANDATA FLOW PLENUM La conformazione e la configurazione di un sistema di ventilazione meccanica necessita l’installazione di un plenum di distribuzione sia nel canale di ripresa che in quello di mandata. L’inserimento di tale componente non altera sensibilmente le perdite di carico che possono essere trascurate nel calcolo finale. L’inserimento nel tratto di collegamento tra macchina e plenum di un silenziatore, garantisce al sistema un ulteriore e sensibile riduzione del livello sonoro che sarà sicuramente gradito e apprezzato dall’utente finale. The shape and configuration of a mechanical ventilation system requires the installation of a distribution plenum either in the channel of recovery and in the flow one. The inclusion of this component does not alter significantly the load losses that can be neglected in the final calculation. The insertion of a silcenccer in the connecting portion between the machine and the plenum, guarantees the system and a further significant reduction in the noise level that will be certainly welcome and appreciated by the end user.. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 15 TUBAZIONE FLESSIBILE Ø 75 mm PLENUM-BOCCHETTA FLEXIBLE HOSE Ø 75 mm INTAKE PLENUM Per quanto riguarda invece i tubi flessibili, e sempre nell’ipotesi di mantenere una velocità di attraversamento <2,5 m/s, per una veloce valutazione si può tenere conto che con tubo DN 75/63 la portata circolante è di +/- 30 m3/h. Dal grafico della tubazione Ø 75 mm otteniamo una perdita di carico lineare di 3 Pa/mt; valutando che, la mandata più sfavorita nel nostro caso è la bocchetta installata nella camera ad angolo a singolo attacco, ha una lunghezza di 15 mt otteniamo una perdita di carico totale di 45 Pa. As for the hoses, and always assuming to maintain a crossing speed <2.5 m/s, for a quick assessment we can consider that with pipe DN 75/63 the circulating flow rate is + / - 30 m3/h. From the graph of pipeline Ø 75 mm we get a loss of linear load of 3 Pa/m, considering that the flow most disadvantaged in our case is the nozzle installed in the chamber at an angle with single attack with a length of 15 mt we get a total pressure drop of 45 Pa. BOCCHETTA SINGOLO ATTACCO INTAKE SINGLE ATTACK La bocchetta delle dimensioni 200x100 ha una area effettiva di 0.008 mq; considerando una velocità di uscita dell’aria da 2m/s- 2.5m/s la portata nominale varia da 50-70 m3/h che installando la griglia con alette fisse si ottiene una riduzione del 50% di portata d’aria pari a 30 m3/h, ottenendo una perdita di carico totale 10 Pa. The nozzle size of 200x100 has an effective area of 0.008 mq; considering an air outlet speed from 2m/s- 2.5m/s nominal throughput varies from 50-70 m3/h that installing the grid with fixed blades you get a 50% reduction of air flow rate equal to 30 m3/h, resulting in a loss of total load of 10 Pa. CONCLUSIONI CONCLUSIONS In conclusione, dopo aver valutato il valore di portata d’aria di progetto si sceglie di conseguenza il modello Tecnobreeze RDC-DOM 150 che ha il range di portata più idoneo al convogliamento della portata d’aria richiesta. Per un ulteriore approfondimento dei temi trattati, l’ufficio tecnico della Tecnogas è a Vostra completa disposizione, sia per il supporto alla progettazione, sia per l’installazione. In conclusion, after evaluating the value of air flow project you choose accordingly the model Tecnobreeze Heru 150 that has the capacity range more suitable for conveying the required air flow. For further discussion of the issues addressed, the technical department of Tecnogas is at your disposal, both to support the design, and for the installation. 25,0 10,0 5,0 3,0 3 /6 75 2,0 1,0 0,5 0,3 0,2 0,1 11,5 23 30 34 58 87 3 3 Portata d’aria Portata d’aria (m(m /h)/h) Perdita di carico per 1 m di tubazione rettilinea espressa in (Pa) Perditadidicarico carico (Pa) (Pa) Perdita DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO CHARGE LOSS DIAGRAM (Temperatura dell’aria 20°C) / (Air temperature 20°C) Portata d’aria (m3/h) TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 16 Sistema stand-alone Assolo91 / Stand-alone system Assolo91 • Recuperatore di calore a parete • Assorbimento elettrico molto basso • Filtri efficienza G3 • Unità completa di comando a parete o remoto • Installazione a parete ad incasso • Wall Heat recovery machine • Very low Power consumption • Efficiency filter G3 • Unit complete of wall or remote control • Wall Installation ø foro 160 Sistema stand-alone Assolo91 Model Assolo91 Unità di ventilazione meccanica controllata per installazione a parete, ideale per monolocali con una portata d’aria nominale di 30 mc/h. CARATTERISTICHE TECNICHE Recuperatore di calore per singola stanza a flusso aria reversibile con griglie frontali in ABS, ventilatore a flusso reversibile, scambiatore di calore in materiale ceramico, filtri efficienza G3 e tubo telescopico da 225 a 475 mm. L’unità è completa di comando a parete o remoto. FUNZIONAMENTO Nel primo ciclo di funzionamento il recuperatore espelle l’aria dell’ambiente per 70 secondi facendola passare attraverso lo scambiatore in materiale ceramico. Al termine di questo ciclo il ventilatore inverte automaticamente il flusso e immettendo aria esterna pulita nel locale riscaldandola preventivamente grazie all’attraversamento dello scambiatore. L’intervallo di tempo standard di 70 secondi può essere cambiato da un minimo di 30 ad un massimo di 120 secondi. Unit of controlled mechanical ventilation for wall mounting, ideal for studios with a nominal airflow of 30 mc / h. SPECIFICATIONS Heat recovery unit for single room, Reversible air flow with ABS frontal grids, reversible flow fan, heat exchanger heat in ceramic material, efficiency filters G3 and telescopic tube from 225 to 475 mm. The unit is complete of wall or remote control. OPERATION In the first cycle of operation the heat recovery expesl ambient air for 70 seconds by passing it through the heat exchanger in ceramic material. At the end of this cycle the fan automatically reverses the flow and outside entering clean air warming it in advance by crossing it in the exchanger. The interval standard time of 70 seconds can be changed from a minimum of 30 to a maximum of 120 seconds. >90% CONTROLLO REMOTO AVENTE LE SEGUENTI FUNZIONI REMOTE CONTROL WITH THE FOLLOWING FEATURES: • SELETTORE ON/OFF / ON/OFF SELECTOR • SELETTORE VELOCITA’ 1/2 / SPEED SELECTOR 1/2 • SELETTORE FLUSSO ALTERNATO / SOLO ESPLUSIONE / ALTERNED FLOW/ONLY EXPULSION Velocità Speed Giri motore RPM Potenza Power W Portata Air flow mc/h Rumorosità Noise dB(a) 1 610 3,8 14 19 2 800 3,96 28 22 3 1450 5,61 54 29 Efficienza Efficiency % sino 91 % / up to 91% Nel modello Assolo91-1 la macchina viene fornita completa di comando remoto a parete con funzione di selettore velocità. Nel modello Assolo91-2 con telecomando multifunzione. Model Assolo91-1 comes complete of wall remote control with speed switch function. Model Assolo91-2 has multifunction remote control. codice/code mod. Ø 14303 Assolo91-1 (velocità programmabile 2-3) 1 pz. 14304 Assolo91-2 (velocità programmabile 1-2-3) 1 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 685,00 720,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 17 Sistema stand-alone Assolo91 / Stand-alone system Assolo91 CAPPA ESTERNA OUTSIDE HOOD ACCUMULATORE D’ENERGIA IN CERAMICA CERAMIC BATTERY ENERGY CANALE TELESCOPICO TELESCOPIC CHANNEL FILTRI ARIA AIR FILTERS VENTILATORE ASSIALE REVERSIBILE EC EC AXIAL REVERSIBLE FAN GRIGLIA FRONTALE FRONT GRILLE REGOLAZIONE UNITÀ E MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO L’impostazione e la regolazione dell’unita di ventilazione monostanza ASSOLO91-2 è semplificata ed agevolata grazie ad un pratico ed intuitivo telecomando, oltre ai comandi presenti a bordo unità UNIT CONTROL AND OPERATION METHOD The setting and adjustment of ventilation unit “single-room” ASSOLO91-2 is simplified thanks to a practical and intuitive remote control, in addition to the commands on the unit. ON / OFF Modalità NOTTURNA Il ventilatore viene commutato a bassa velocità con funzionamento silenzioso segnato da un LED NIGHT mode The fan is switched to low speed with quiet operation marked by a LED Commutazione VELOCITÀ SPEED switch Modalità VENTILAZIONE NATURALE In questa modalità operativa la serranda è aperta consentendo l’ingresso naturale dell’aria, ma la ventola è ferma. NATURAL VENTILATION mode In this mode, the shutter is open allowing the natural entrance of the air, but the fan is stopped. Modalità IMMISSIONE ARIA L’aria viene immessa in ambiente alla velocità selezionata AIR INTAKE Mode The air is introduced into the environment at the selected speed Modalità VENTILAZIONE L’aria viene estratta dall’ambiente ed espulsa all’esterno. FAN mode The air is extracted from the room and expelled to the outside. Modalità RECUPERO DI CALORE In questa modalità viene utilizzato il recupero del calore ed il ventilatore per 70 secondi entra in modalità IMMISSIONE aria in ambiente, alternati a 70 secondi in modalità ESTRAZIONE aria MODE HEAT RECOVERY This mode uses the heat recovery and the fan for 70 seconds goes into air in ambient INPUT mode alternating with 70 seconds in air EXTRACTION mode. Controllo soglia UMIDITÀ L’unità permette di impostare tre valori di set point di umidità interna (45, 55 o 65%), regolando automaticamente il funzionamento del ventilatore. MOISTURE level Control The unit allows you to set three values of indoor humidity set point (45, 55 or 65%), automatically adjusting the operation of the fan. Inoltre le funzioni di controllo delle unità ASSOLO91-2 sono presenti anche a bordo macchina mediante interruttori manuali per l’impostazione delle modalità di funzionamento base Moreover the control functions of the ASSOLO91-2 units are also present on board by manual switches for setting the basic operation mode. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 18 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Unità RDC-DOM 2.5 - 2.5 BP - 2.5H - 2.5H-BP • Recuperatore di calore con efficienza > 90% • 4 livelli di potenza fino a 300 mc/h • Filtri in ripresa e rinnovo aria esterno tipo G4/F7 • Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz • Design molto compatto e dimensioni contenute • Installazione a soffitto orizzontale • Heat recovery unit with an efficiency> 90% • 4 power levels up to 300 mc/h • G4/F7 Filters in the recovery and outside renewal of air • Power supply: 230 Vac - 50 Hz • Very compact design and small size • Horizontal mounting on Ceiling >90% Unità RDC-DOM 2.5-2.5BP-2.5H-2.5H-BP Struttura: Struttura autoportante in EPS a tenuta completa di sistema estrazione filtri e drenaggio condensa. Recuperatore di calore: Recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale plastico. Filtri: Le unità sono provviste di serie con celle filtranti in fibra sintetica classe G4, in opzione filtro efficienza F7 su aria esterna. BP: Unità con funzione meccanica By-Pass. Per controllo aggiungere sistema regolazione. Ventilatori: I ventilatori sono del tipo plug fan con motore EC brushless. RDC-DOM 2.5-2.5BP-2.5H-2.5H-BP unit Structure: Free standing EPS seal structure complete of filters ex traction system and drain condensate. Heat recovery: Heat exchanger of the type in countercurrent entirely made of plastic material. Filters: The units are equipped with standard filter cells synthetic fiber efficiency G4, optional F7 efficiency on fresh air. BP: Unit with mechanical By-Pass function. For control added control system. Fans: The fans are kind of plug fans with EC motor brushless La macchina viene fornita completa di regolatore remoto di velocità in continuo The machine is supplied complete with remote control speed continuous RE Regolatore velocità in continuo (solo per versioni senza by-pass) Proportional speed regulator (only for versions without by-pass) TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE RDC 2.5 RDC 2.5H RDC 2.5 BP RDC 2.5H-BP Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h) 200 300 150 250 Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa) 100 120 120 100 Rumorosità irraggiata a 2 metri (dBa) Noise radiated to 2 meters (dBa) 42 45 42 45 VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO FANS (DATA FOR EACH FAN) Potenza nominale (w) - Installed power (W) Giri (1/min) - Round (1/MIN) 33 68 33 68 2970 4000 2970 4000 I nominale (A) - Current (A) 0,2 0,5 0,2 0,5 Tensione (V) - Rated voltage (V) 230 230 230 230 Frequenza (Hz) - Frequency (HZ) 50 50 50 50 Velocità (nr) - Speed (nr) 1 1 1 1 Efficienza - Efficiency Standard G4 G4 G4 G4 Efficienza - Efficiency Optional F7 F7 F7 F7 FILTRI - FILTERS codice/code mod. Ø 14900 Unità RDC-DOM 2.5 1 pz. 14905 Unità RDC-DOM 2.5H 1 pz. 14910 Unità RDC-DOM 2.5 - BP 1 pz. 14915 Unità RDC-DOM 2.5H - BP 1 pz. 14328 Filtro ricambio G4/250-300 2.5 1 pz. 14329 Filtro optional F7/250-300 2.5 1 pz. 14930 Collarini con guarnizione per tubo spiro 4 pz. 14935 Barre di sospensione 2 pz. TECNOGAS TECNOBREEZE 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 1556,00 1724,00 1860,00 1965,00 28,00 130,00 77,00 16,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 19 Unità RDC-DOM 2.5 - 2.5 BP - 2.5H - 2.5H-BP Struttura in EPS per la massima insonorizzazione EPS Structure for maximum soundproofing Facilità di fissaggio mediante l’utilizzo delle barre multiforo in dotazione Easy mounting by the use of supplied multi-hole bars Dieci chilogrammi di concentrato tecnologico Ten kilograms of concentrated technology Motori EC a bassissimo consumo: 33 W/h x 2970 giri min EC motors with very low power consumption: 33 W /h x 2970 rpm Recupero energetico superiore al 90% con costi di acquisto e installazione inferiori alla media More than 90% of energy saving and purchase and installation costs lower than average TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 20 Unità RDC-DOM 2.5 / RDC-DOM 2.5 RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 % 97,4 94,5 92 89,7 87,6 85,6 83,7 82 °C 26,24 26,5 26,72 26,92 27,12 27,29 27,46 27,62 Kw 0,67 0,14 0,21 0,27 0,33 0,38 0,44 0,49 mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 % 98,4 96,9 95,6 94,3 93,1 91,9 90,9 89,8 °C 21,49 21,02 20,58 20,17 19,78 19,42 19,08 18,75 Kw 0,26 0,52 0,77 1,01 1,25 1,48 1,71 1,93 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 25 50 75 100 125 150 175 200 97,1 94,5 92 89,7 87,6 85,6 83,7 82 26,17 26,33 26,48 26,62 26,74 26,86 26,98 27,08 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 0,05 0,09 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,33 25 50 75 100 125 150 175 200 98,3 96,8 95,3 94 92,7 91,5 90,3 89,2 21,55 21,13 20,74 20,37 20,03 19,7 19,39 19,09 0,22 0,44 0,65 0,85 1,05 1,24 1,43 1,62 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow (mc/h) Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa) 25 50 75 100 125 150 175 200 300 270 240 210 190 170 120 100 25 50 75 100 125 150 175 200 98,2 96,5 94,9 93,4 92 90,6 89,3 88,1 21,6 21,23 20,88 20,55 20,23 19,93 19,65 19,37 0,18 0,36 0,53 0,69 0,85 1 1,16 1,3 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters GRUPPO RISCALDAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC HEATING GROUP Codice Code Potenza Power Kw 14340 0,6 14341 0,8 14342 1,2 A Tensione Rated voltage Corrente Current Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension euro/pezzo V A D mm L mm B mm F mm C mm A mm A 230 2,6 100 306 226 206 40 101 237,00 230 3,5 125 306 226 230 40 101 287,00 230 5,2 150 306 214 255 40 120 307,00 B C F D L TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 21 Unità RDC-DOM 2.5 / RDC-DOM 2.5 (1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 4v 6v 8v 10v G4 F7 G4 F7 G4 F7 G4 F7 pa 80 70 60 50 40 30 20 10 pa 80 70 50 40 20 10 pa 150 130 120 100 100 90 70 70 60 50 50 30 20 20 pa 150 130 110 90 80 70 50 40 30 20 20 pa 230 210 210 190 180 170 160 160 150 140 130 110 90 90 70 50 40 20 10 pa 230 210 200 180 160 150 140 130 120 110 100 70 50 40 20 pa 320 300 290 270 270 250 240 230 220 210 200 190 180 170 170 140 120 120 110 100 pa 300 280 260 240 220 210 200 190 180 170 170 150 130 120 110 90 80 70 50 40 G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter (2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 4v 6v 8v 10v SFP SFP SFP SFP w/ls 2,88 1,44 0,96 0,72 0,58 0,54 0,46 0,41 w/ls 4,32 2,16 1,56 1,17 1,01 0,84 0,72 0,63 0,60 0,54 0,49 0,45 0,42 0,41 w/ls 6,12 3,06 2,16 1,71 1,44 1,26 1,13 0,99 0,92 0,86 0,79 0,72 0,66 0,64 0,60 0,56 0,53 0,50 0,49 w/ls 7,20 3,78 2,64 2,07 1,73 1,50 1,34 1,22 1,08 1,01 0,95 0,87 0,83 0,80 0,77 0,72 0,68 0,64 0,61 0,59 Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio. Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento. Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore) To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption. Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan) TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 22 Unità RDC-DOM 2.5H / RDC-DOM 2.5H RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 % 97,4 94,5 92 89,7 87,6 85,6 83,7 82 80,3 78,7 77,2 75,6 °C 26,24 26,5 26,72 26,92 27,12 27,29 27,46 27,62 27,77 27,92 28,06 28,19 Kw 0,67 0,14 0,21 0,27 0,33 0,38 0,44 0,49 0,54 0,59 0,63 0,68 mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 % 98,4 96,9 95,6 94,3 93,1 91,9 90,9 89,8 88,9 87,9 87 86,1 °C 21,49 21,02 20,58 20,17 19,78 19,42 19,08 18,75 18,44 18,14 17,85 17,56 Kw 0,26 0,52 0,77 1,01 1,25 1,48 1,71 1,93 2,15 2,36 2,57 2,78 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 97,1 94,5 92 89,7 87,6 85,6 83,7 82 80,3 78,7 77,2 75,6 26,17 26,33 26,48 26,62 26,74 26,86 26,98 27,08 27,18 27,28 27,37 27,46 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 0,05 0,09 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,33 0,36 0,39 0,42 0,45 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 98,3 96,8 95,3 94 92,7 91,5 90,3 89,2 88,2 87,2 86,2 85,2 21,55 21,13 20,74 20,37 20,03 19,7 19,39 19,09 18,81 18,53 18,26 18 0,22 0,44 0,65 0,85 1,05 1,24 1,43 1,62 1,8 1,98 2,15 2,32 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow (mc/h) Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa) 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 520 500 470 450 420 380 350 320 280 230 170 120 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 98,2 96,5 94,9 93,4 92 90,6 89,3 88,1 86,9 85,7 84,5 83,4 21,6 21,23 20,88 20,55 20,23 19,93 19,65 19,37 19,11 18,85 18,59 18,34 0,18 0,36 0,53 0,69 0,85 1 1,16 1,3 1,44 1,58 1,72 1,85 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters REGOLATORE PROPORZIONALE PROPORTIONAL CONTROLLER ECR ECR Regolatore proporzionale batteria elettrica Proportional controller electric coil codice/code mod. Ø 14344 Regolatore proporzionale conf./pack euro/pezzo 1 pz. 333,00 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 23 Unità RDC-DOM 2.5H / RDC-DOM 2.5H (1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 4v 6v 8v 10v G4 pa F7 pa G4 pa F7 pa G4 pa F7 pa G4 pa F7 pa 110 100 100 90 90 80 60 60 50 30 20 10 110 100 90 80 70 60 40 30 20 230 220 210 200 200 190 180 180 160 150 140 130 110 110 90 70 50 40 20 230 220 200 190 180 170 160 150 130 120 110 90 70 60 40 20 430 420 410 400 400 380 370 360 350 340 340 330 310 310 290 280 260 250 230 210 190 170 150 140 110 100 60 40 20 430 420 400 390 380 360 350 330 320 310 310 290 270 260 240 230 210 200 180 150 130 110 90 60 40 20 530 520 510 500 500 480 470 470 460 450 430 420 400 390 380 370 350 340 330 320 290 280 250 240 230 200 170 150 130 120 520 510 500 480 470 460 450 440 420 410 400 380 360 350 330 320 310 290 280 250 230 210 190 160 140 120 90 60 40 10 G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter (2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 4v SFP w/ls 6v SFP w/ls 8v SFP w/ls 10v SFP w/ls 2,88 1,44 1,08 0,90 0,72 0,60 0,51 0,50 0,44 0,40 0,39 0,33 5,76 3,06 2,16 1,71 1,44 1,20 1,03 0,90 0,84 0,76 0,69 0,63 0,58 0,57 0,53 0,50 0,47 0,46 0,42 11,88 6,12 4,20 3,15 2,59 2,22 2,01 1,85 1,72 1,58 1,47 1,38 1,30 1,23 1,18 1,13 1,08 1,04 0,99 0,95 0,91 0,87 0,83 0,80 0,76 0,73 0,69 0,68 0,66 13,32 7,20 5,04 3,96 3,31 2,82 2,47 2,25 2,04 1,87 1,73 1,62 1,55 1,49 1,44 1,37 1,31 1,26 1,21 1,17 1,11 1,08 1,03 1,01 0,98 0,94 0,91 0,87 0,84 0,82 Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio. Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento. Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore) To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption. Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan) TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 24 Unità RDC-DOM 2.5 BP / RDC-DOM 2.5 BP RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h 25 50 75 100 125 150 % 96 92,5 89,3 86,4 83,7 81,3 °C 26,36 26,68 26,96 27,23 27,46 27,68 Kw 0,07 0,14 0,2 0,26 0,31 0,36 mc/h 25 50 75 100 125 150 % 97,8 95,8 94 92,4 90,9 89,4 °C 21,3 20,67 20,09 19,56 19,07 18,62 Kw 0,26 0,52 0,76 0,99 1,22 1,44 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 25 50 75 100 125 150 96 92,5 89,3 86,4 83,7 81,2 26,24 26,45 26,64 26,82 26,98 27,12 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 0,05 0,09 0,13 0,17 0,21 0,24 25 50 75 100 125 150 97,7 95,6 93,7 92 90,3 88,8 21,38 20,82 20,3 19,83 19,39 18,98 0,22 0,43 0,64 0,83 1,02 1,21 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow (mc/h) Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa) 25 50 75 100 125 150 280 230 210 170 150 120 25 50 75 100 125 150 97,5 95,2 93,1 91,1 89,3 87,6 21,45 20,95 20,48 20,05 19,65 19,27 0,18 0,35 0,52 0,67 0,83 0,97 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters GRUPPO RISCALDAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC HEATING GROUP Codice Code Potenza Power Tensione Rated voltage Corrente Current Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension euro/pezzo Kw V A D mm L mm B mm F mm C mm A mm A 14340 0,6 230 2,6 100 306 226 206 40 101 237,00 14341 0,8 230 3,5 125 306 226 230 40 101 287,00 14342 1,2 230 5,2 150 306 214 255 40 120 307,00 A B C F D L TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 25 Unità RDC-DOM 2.5 BP / RDC-DOM 2.5 BP (1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 4v 6v 8v 10v G4 F7 G4 F7 G4 F7 G4 F7 pa 80 70 50 40 30 20 10 pa 70 60 50 30 10 pa 150 130 110 90 90 80 60 50 40 20 10 pa 140 120 110 80 70 60 40 20 10 pa 230 210 200 180 170 160 150 140 130 110 90 70 50 40 10 pa 220 200 200 170 150 140 130 110 100 80 60 40 10 pa 300 280 260 240 230 220 210 200 190 170 160 150 130 130 120 pa 290 270 260 230 210 200 190 170 160 140 130 120 90 90 70 G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter (2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 4v 6v 8v 10v SFP SFP SFP SFP w/ls 2,88 1,44 0,96 0,72 0,58 0,54 0,46 w/ls 4,32 2,16 1,56 1,17 1,01 0,84 0,72 0,63 0,60 0,54 0,49 w/ls 6,12 3,06 2,16 1,71 1,44 1,26 1,13 0,99 0,92 0,86 0,79 0,72 0,66 0,64 0,60 w/ls 7,20 3,78 2,64 2,07 1,73 1,50 1,34 1,22 1,08 1,01 0,95 0,87 0,83 0,80 0,77 Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio. Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento. Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore) To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption. Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan) TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 26 Unità RDC-DOM 2.5H BP/ RDC-DOM 2.5H BP RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 % 96 92,5 89,3 86,4 83,7 81,3 79 76,8 74,7 72,6 °C 26,36 26,68 26,96 27,23 27,46 27,68 27,89 28,09 28,28 28,46 Kw 0,07 0,14 0,2 0,26 0,31 0,36 0,41 0,46 0,5 0,54 mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 % 97,8 95,8 94 92,4 90,9 89,4 88,1 86,8 85,6 84,3 °C 21,3 20,67 20,09 19,56 19,07 18,62 18,2 17,78 17,38 16,97 Kw 0,26 0,52 0,76 0,99 1,22 1,44 1,66 1,87 2,07 2,226 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 96 92,5 89,3 86,4 83,7 81,2 79 76,8 74,7 72,6 26,24 26,45 26,64 26,82 26,98 27,12 27,26 27,39 27,52 27,64 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 0,05 0,09 0,13 0,17 0,21 0,24 0,28 0,31 0,34 0,36 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 97,7 95,6 93,7 92 90,3 88,8 87,4 85,9 84,6 83,1 21,38 20,82 20,3 19,83 19,39 18,98 18,59 18,21 17,83 17,45 0,22 0,43 0,64 0,83 1,02 1,21 1,39 1,56 1,73 1,88 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow (mc/h) Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa) 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 510 480 460 410 370 320 300 230 180 100 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 97,5 95,2 93,1 91,1 89,3 87,6 85,7 84,3 82,6 81 21,45 20,95 20,48 20,05 19,65 19,27 18,9 18,54 18,18 17,81 0,18 0,35 0,52 0,67 0,83 0,97 1,11 1,25 1,37 1,49 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters REGOLATORE PROPORZIONALE PROPORTIONAL CONTROLLER ECR ECR Regolatore proporzionale batteria elettrica Proportional controller electric coil codice/code mod. Ø 14344 Regolatore proporzionale conf./pack euro/pezzo 1 pz. 333,00 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 27 Unità RDC-DOM 2.5H BP/ RDC-DOM 2.5H BP (1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow 4v G4 pa 110 100 90 80 80 70 50 40 30 6v F7 pa 100 90 90 70 60 50 30 10 G4 pa 230 220 200 190 190 180 170 160 140 120 100 90 70 60 30 10 8v F7 pa 220 210 200 180 170 160 150 130 110 90 70 60 30 20 G4 pa 430 420 400 390 390 370 360 340 330 310 300 290 270 260 230 220 200 180 160 130 100 80 50 20 10v F7 pa 420 410 400 380 370 350 340 310 300 280 270 260 230 220 190 170 150 130 100 70 40 10 mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter G4 pa 520 510 500 480 480 470 460 450 430 410 390 380 360 350 320 310 300 270 260 230 200 180 150 120 100 F7 pa 510 500 500 470 460 450 440 420 400 380 360 350 320 310 280 260 250 220 200 170 140 110 80 50 20 (2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE Portata Aria / Air Flow mc/h 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 4v SFP w/ls 2,88 1,44 1,08 0,90 0,72 0,60 0,51 0,50 0,44 0,40 6v SFP w/ls 5,76 3,06 2,16 1,71 1,44 1,20 1,03 0,90 0,84 0,76 0,69 0,63 0,58 0,57 0,53 0,50 0,47 8v SFP w/ls 11,88 6,12 4,20 3,15 2,59 2,22 2,01 1,85 1,72 1,58 1,47 1,38 1,30 1,23 1,18 1,13 1,08 1,04 0,99 0,95 0,91 0,87 0,83 0,80 10v SFP w/ls 13,32 7,20 5,04 3,96 3,31 2,82 2,47 2,25 2,04 1,87 1,73 1,62 1,55 1,49 1,44 1,37 1,31 1,26 1,21 1,17 1,11 1,08 1,03 1,01 0,98 Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio. Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento. Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore) To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption. Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan) TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list Controllo Modbus Modbus control Intasamento filtri Clogged filters Antigelo Defrost protection Timer By-pass Controllo velocità Speed control Modello RDCD 2.5 BP RDCD 2.5 H BP Codice RDCD 2.5 RDCD 2.5 H SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 28 euro/pezzo Cod. 14323 FUNZIONI CONTROLLATE FUNCTION PERFORMED RDB • Controllo modulante velocità Modulating control speed • Cod. 14920 FUNZIONI CONTROLLATE FUNCTION PERFORMED Cod. 14922 RDA Installation on DIN BAR RDQ Cod. 14924 • Controllo modulante velocità Modulating control speed • Controllo automatico By-Pass Automatic By-Pass for free-cooling • Orologio programmatore / Timer • • • • • • • 260,00 • • • • • • • 298,00 • • • • • • • 531,00 RDB Installazione su barra DIN Installation on DIN BAR • Controllo modulante velocità Modulating control speed • Controllo automatico By-Pass Automatic By-Pass for free-cooling FUNZIONI CONTROLLATE FUNCTION PERFORMED 84,00 Installazione su barra DIN • Controllo modulante velocità Modulating control speed • Controllo automatico By-Pass Automatic By-Pass for free-cooling FUNZIONI CONTROLLATE FUNCTION PERFORMED • RDQ RDT Installazione su barra DIN Installation on DIN BAR TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list • SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 29 30 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Unità RDC-DOM 300 / RDC-DOM 300 unit • Recuperatore di calore con efficienza > 90% • 2 livelli di potenza fino a 300 mc/h • Filtri in ripresa e rinnovo aria esterno tipo G4 • Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz • Design molto compatto e dimensioni contenute • Installazione a soffitto orizzontale • Heat recovery unit with an efficiency> 90% • 2 power levels up to 300 mc/h • G4 Filters in the recovery and outside renewal of air • Power supply: 230 Vac - 50 Hz • Very compact design and small size • Horizontal mounting on Ceiling >90% Unità RDC-DOM 300 RDC-DOM 300 unit Struttura: La struttura è realizzata con telaio portante in profili di alluminio e pannelli in lamiera di acciaio zincato di forte spessore con isolamento acustico in poliuretano datato di finitura antitrafilamento. Le unità sono provviste di pannelli asportabili per accedere all’interno ed effettuare le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria. Recuperatore di calore: Il recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale plastico. In corrispondenza dello stesso è prevista una vasca per il drenaggio della condensa. Filtri: Le unità sono provviste di serie con celle filtranti ondulate in fibra sintetica classe G4, telaio in acciaio zincato e reti di protezione in filo di acciaio zincato elettrosaldato. Ventilatori: I ventilatori sono del tipo plug fan con motore EC brushless. Structure: The structure is made of sel-supporting frame made of alluminium profiles and panels thick galvanized steel with polyurethane insulation dated resistant finish leakage. The units are equipped with removable panels for access the interior and make routine and extraordinary maintenance. Heat recovery: The heat exchanger of the type in countercurrent entirely made of plastic material. On the same is expected a condensate drain basin. Filters: The units are equipped with standard filter cells synthetic fiber efficiency G4, galvanized steel frame and safety nets in electro galvanized steel wire. Fans: The fans are kind of plug fans with EC motor brushless La macchina viene fornita completa di regolatore remoto di velocità in continuo The machine is supplied complete with remote control speed continuous TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE 300 EC RE Regolatore velocità in continuo Proportional speed regulator Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h) 300 Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa) 120 Rumorosità irraggiata a 2 metri (dBa) Noise radiated to 2 meters (dBa) 44 VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO FANS (DATA FOR EACH FAN) 68 Potenza nominale (w) - Installed power (W) 4000 Giri (1/min) - Round (1/MIN) I nominale (A) - Current (A) 0,5 Tensione (V) - Rated voltage (V) 230 Frequenza (Hz) - Frequency (HZ) 50 Velocità (nr) - Speed (nr) 1 FILTRI - FILTERS G4 Acrilici ondulati efficienza - Corrugated acrylic efficiency codice/code mod. Ø 14320 Unità RDC-DOM 300 1 pz. 14323 Potenziometro regolatore di velocità 1 pz. 14325 Filtro ricambio G4/300 1 pz. 14326 Filtro optional F7/300 1 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 1836,00 84,00 28,00 130,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 31 Unità RDC-DOM 300 / RDC-DOM 300 unit 100 Ø 160 Ø 160 VISTA FRONTALE / FRONT VIEW A-A 160 Ø 160 100 900 250 50 60 Ø 160 60 60 Ø 160 Ø 160 100 900 250 50 PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS 900 60 250 PORTINE DI ISPEZIONE SCARICO CONDENSATE DRAIN 60 B B Ø 160 Ø 160 SCARICO CONDENSATE DRAIN A A 250 50 600 600 PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS B SCARICO B CONDENSATE DRAIN B RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES A A A 900 600 B Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h % °C Kw 75 92 26,72 0,21 100 89,7 26,92 0,27 125 87,6 27,12 0,33 A 150 85,6 27,29 0,38 175 83,7 27,46 0,44 200 82 27,62 0,49 900 225 80,3 27,77 0,54 250 78,7 27,92 0,59 275 77,2 28,06 0,63 300 75,6 28,19 0,68 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 75 92 26,48 0,14 100 89,7 26,62 0,18 125 87,6 26,74 0,22 150 85,6 26,86 0,26 175 83,7 26,98 0,29 200 82 27,08 0,33 225 80,3 27,18 0,36 250 78,7 27,28 0,39 275 77,2 27,37 0,42 300 75,6 27,46 0,45 TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow (mc/h) Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa) 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 470 450 420 380 350 320 280 230 170 120 A RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES 900 Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Rendimento Efficiency 250 B 900 Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Portata Aria Air Flow A SCARICO CONDENSATE DRAIN 100 Portata Aria Air Flow mc/h 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair % °C 95,6 20,58 94,3 20,17 93,1 19,78 91,9 19,42 90,9 19,08 89,8 18,75 88,9 18,44 87,9 18,14 87 17,85 86,1 17,56 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 95,3 20,74 94 20,37 92,7 20,03 91,5 19,7 90,3 19,39 89,2 19,09 88,2 18,81 87,2 18,53 86,2 18,26 85,2 18 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C 94,9 20,88 93,4 20,55 92 20,23 90,6 19,93 89,3 19,65 88,1 19,37 86,9 19,11 85,7 18,85 84,5 18,59 83,4 18,34 Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Kw 0,77 1,01 1,25 1,48 1,71 1,93 2,15 2,36 2,57 2,78 0,65 0,85 1,05 1,24 1,43 1,62 1,8 1,98 2,15 2,32 0,53 0,69 0,85 1 1,16 1,3 1,44 1,58 1,72 1,85 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list Ø 160 Ø 160 PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS DOORS VISTAINSPECTION IN PIANTA / PLAN VIEW B 600 Ø 160 60 VISTA LATERALE / SIDE VIEW 160 60 250 250 50 250 900 60 VISTA FRONTALE / FRONT VIEW B-B 100 32 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit • Recuperatore di calore con efficienza > 90% • 2 livelli di potenza fino a 450 mc/h • Filtri in ripresa e rinnovo aria esterno tipo G4 • Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz • Design molto compatto e dimensioni contenute • Installazione a soffitto orizzontale • Heat recovery unit with an efficiency> 90% • 2 power levels up to 450 mc / h • G4 Filters in the recovery and outside renewal of air • Power supply: 230 Vac - 50 Hz • Very compact design and small size • Horizontal mounting on Ceiling >90% Unità RDC-DOM 450 RDC-DOM 450 unit Struttura: La struttura è realizzata con telaio portante in profili di alluminio e pannelli in lamiera di acciaio zincato di forte spessore con isolamento acustico in poliuretano datato di finitura antitrafilamento. Le unità sono provviste di pannelli asportabili per accedere all’interno ed effettuare le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria. Recuperatore di calore: Il recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale plastico. In corrispondenza dello stesso è prevista una vasca per il drenaggio della condensa. Filtri: Le unità sono provviste di serie con celle filtranti ondulate in fibra sintetica classe G4, telaio in acciaio zincato e reti di protezione in filo di acciaio zincato elettrosaldato. Ventilatori: I ventilatori sono del tipo plug fan con motore EC brushless. Structure: The structure is made of sel-supporting frame made of alluminium profiles and panels thick galvanized steel with polyurethane insulation dated resistant finish leakage. The units are equipped with removable panels for access the interior and make routine and extraordinary maintenance. Heat recovery: The heat exchanger of the type in countercurrent entirely made of plastic material. On the same is expected a condensate drain basin. Filters: The units are equipped with standard filter cells synthetic fiber efficiency G4, galvanized steel frame and safety nets in electro galvanized steel wire. Fans: The fans are kind of plug fans with EC motor brushless La macchina viene fornita completa di regolatore remoto di velocità in continuo The machine is supplied complete with remote control speed continuous TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE 450 EC RE Regolatore velocità in continuo Proportional speed regulator Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h) 450 Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa) 100 Rumorosità irraggiata a 2 metri (dBa) Noise radiated to 2 meters (dBa) 44 VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO FANS (DATA FOR EACH FAN) Potenza nominale (w) - Installed power (W) 86 Giri (1/min) - Round (1/MIN) 0,6 I nominale (A) - Current (A) 230 Tensione (V) - Rated voltage (V) 50 Frequenza (Hz) - Frequency (HZ) 1 Velocità (nr) - Speed (nr) 1 FILTRI - FILTERS G4 Acrilici ondulati efficienza - Corrugated acrylic efficiency codice/code mod. Ø 14330 Unità RDC-DOM 450 1 pz. 14323 Potenziometro regolatore di velocità 1 pz. 14335 Filtro ricambio G4/450 1 pz. 14336 Filtro optional F7/450 1 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 1992,00 84,00 28,00 130,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 33 Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit VISTA FRONTALE / FRONT VIEW A-A Ø 160 100 Ø 160 60 Ø 160 900 VISTA FRONTALE / FRONT VIEW B-B Ø 160 900 60 60 350100 350 100 Ø 160 900 60 PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS 350 100 350 B SCARICO CONDENSATE DRAIN A A PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS VISTA LATERALE / SIDE VIEW VISTA IN PIANTA / PLAN VIEW 900 60 60 PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS SCARICO CONDENSATE DRAIN B Ø 160 60 100 350 350 100 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 60 600 Ø 160 100 SCARICO CONDENSATE DRAIN B 600 A 350 100 350 B A B A 600 PORTINE DI ISPEZIONE INSPECTION DOORS 900 B 900 B SCARICO CONDENSATE DRAIN A A 900 600 A B TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA900 UTILE - TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Pressione Statica Utile Useful Static Pressure Portata Aria / Air Flow mc/h pa mc/h pa 25 510 250 350 50 490 275 320 Portata Aria / Air Flow Pressione Statica Utile Useful Static Pressure 75 470 300 300 100 460 325 270 125 440 350 230 150 430 375 190 175 410 400 160 200 390 425 130 225 370 450 100 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list Ø 160 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 34 Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Portata Aria Air Flow mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair % °C 98,9 21,66 97,9 21,34 97 21,03 96,1 20,74 95,2 20,46 94,3 20,19 93,5 19,93 92,8 19,69 92 19,45 91,3 19,22 90,6 19 90 18,79 89,3 18,58 88,7 18,38 88,1 18,18 87,5 17,99 86,9 17,79 86,3 17,6 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 98,9 21,7 97,8 21,42 96,8 21,15 95,9 20,89 94,9 20,63 94,1 20,39 93,2 20,16 92,4 19,94 91,6 19,73 90,8 19,52 90,1 19,32 89,4 19,13 88,7 18,94 88 18,75 87,3 18,57 86,6 18,39 86 18,22 85,3 18,04 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C 98,8 21,74 97,7 21,48 96,6 21,3 95,5 21,01 94,5 20,78 93,5 20,57 92,5 20,36 91,6 20,15 90,7 19,96 89,9 19,77 89 19,58 88,2 19,4 87,4 19,23 86,6 19,06 85,8 18,89 85,1 18,72 84,3 18,55 83,5 18,38 Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Kw 0,27 0,53 0,78 1,03 1,28 1,52 1,76 1,99 2,23 2,45 2,68 2,9 3,12 3,34 3,55 3,76 3,97 4,17 0,22 0,44 0,66 0,87 1,08 1,28 1,48 1,68 1,87 2,06 2,25 2,43 2,61 2,79 2,97 3,14 3,31 3,48 0,18 0,36 0,54 0,71 0,87 1,04 1,2 1,35 1,51 1,66 1,81 1,96 2,1 2,24 2,38 2,51 2,65 2,78 Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h % °C Kw 25 98,1 26,17 0,07 50 96,3 26,33 0,14 75 94,6 26,49 0,21 100 92,9 26,64 0,28 125 91,3 26,78 0,34 150 89,9 26,91 0,4 175 88,4 27,04 0,46 200 87,1 27,16 0,52 225 85,8 27,28 0,58 250 84,5 27,39 0,63 275 83,3 27,5 0,68 300 82,2 27,6 0,74 325 81,1 27,7 0,79 350 80 27,8 0,84 375 78,9 27,9 0,88 400 77,9 27,99 0,93 425 76,9 28,08 0,98 450 75,9 28,17 1,02 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 25 98,1 26,11 0,05 50 96,3 26,22 0,1 75 94,6 26,33 0,14 100 92,9 26,43 0,19 125 91,3 26,52 0,23 150 89,9 26,61 0,27 175 88,4 26,69 0,31 200 87,1 26,78 0,35 225 85,8 26,85 0,38 250 84,5 26,93 0,42 275 83,3 27 0,46 300 82,2 27,07 0,49 325 81,1 27,14 0,52 350 80 27,2 0,56 375 78,9 27,26 0,59 400 77,9 27,33 0,62 425 76,9 27,39 0,65 450 75,9 27,45 0,68 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 35 Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit GRUPPO FILTRAZIONE ALTA EFFICIENZA / HIGH EFFICIENCY FILTERS GROUP Modello Model Efficienza Efficiency Perdita carico aria Pressure drop air side Base Modulo Base Group Altezza Modulo Height Group Spessore Modulo Thickness Group pa A mm B mm C mm RDC-DOM 150 F7 50 250 250 RDC-DOM 300 F7 50 450 RDC-DOM 450 F7 50 450 codice/code euro/pezzo 250 14346 259,00 250 250 14347 274,00 350 250 14348 288,00 C ISPEZIONE LATERALE SIDE INSPECTION AxB Ø150 GRUPPO RISCALDAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC HEATING GROUP Codice Code Potenza Power Tensione Rated voltage Corrente Current Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension Dimensione Dimension euro/pezzo Kw V A D mm L mm B mm F mm C mm A mm A 14340 0,6 230 2,6 100 306 226 206 40 101 237,00 14341 0,8 230 3,5 125 306 226 230 40 101 287,00 14342 1,2 230 5,2 150 306 214 255 40 120 307,00 A B C F D L REGOLATORE PROPORZIONALE PROPORTIONAL CONTROLLER ECR ECR Regolatore proporzionale batteria elettrica Proportional controller electric coil codice/code mod. Ø 14344 Regolatore proporzionale conf./pack euro/pezzo 1 pz. 333,00 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 36 Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit • Recuperatore di calore con efficienza > 90% • Ventilatori EC con la più recente tecnologia ad alta efficienza fino a 400 mc/h • Filtri in ripresa tipo G4 e rinnovo aria esterna tipo G4+F7 • Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz • By-pass automatico di serie • Installazione verticale da parete • Heat recovery unit with an efficiency> 90% • EC fans with the latest technology for High efficiency up to 400 mc/h • G4 Filters in recovery and renewal outdoor air type G4 + F7 • Power supply: 230 Vac - 50 Hz • Automatic by-pass • Vertical installation on wall Unità RDC-DOM-5.0 RDC-DOM-5.0 unit Struttura: Struttura autoportante in EPS a tenuta con mantello esterno in acciaio completa di sistema estrazione filtri e drenaggio condensa. Recuperatore di calore: Recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale plastico. Ventilatori: Tipo plug fan con motori EC Brushless. Filtri: Le unità sono provviste di serie con celle filtranti ondulate in fibra sintetica classe G4, in opzione filtro efficienza F7 su aria esterna. • By-Pass automatico di serie (compreso nel prezzo). • Sistema di regolazione cablato a bordo macchina di serie (compreso nel prezzo). Modello C1-5.0 Structure: Free standing EPS seal structure with outer coat painted steel complete of filters ex traction system and drain condensate. Heat recovery: Heat exchanger of the type in countercurrent entirely made of plastic material. Fans: Plug fan type with EC Brushless engine. Filters: The units are equipped with standard filter cells synthetic fiber efficiency G4, optional F7 efficiency on fresh air. • Standard automatic By-Pass (included in the price). • Standard control system wired board machine (included in the price). Model C1-5.0 TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE RDC-DOM 5.0 >90% Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h) 400 Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa) 140 VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO FANS (DATA FOR EACH FAN) 85 Potenza nominale (w) - Installed power (W) I nominale (A) - Current (A) 0,75 Tensione (V) - Rated voltage (V) 230 50 Frequenza (Hz) - Frequency (HZ) 3+1 Velocità (nr)- Speed (nr) FILTRI / FILTERS Efficienza / Efficiency Standard G4 Efficienza / Efficiency Optional F7 FUNZIONI SISTEMA DI REGOLAZIONE / CONTROL SYSTEM FUNCTION C1-5.0 di serie/series • C2-5.0 optional • Funzione BOOSTER / BOOSTER Function • • Intasamento filtri / Clogged filters • • By-pass / By-pass • • Antigelo / Defrost protection • • • • Controllo velocità / Speed Control • Programmatore orario settimanale / Weekly timer function Controllo MODBUS / MODBUS Control C1-5.0 Di serie incluso nel prezzo Series included in the price C2-5.0 Optional Controllo umidità (esclusa sonda) / Humidity control (excluded probe) • Controllo qualità aria (esclusa sonda) / Air quality control (excluded probe) • Controllo velocità singolo ventilatore / Single fan speed control • codice/code mod. Ø 14901 Unità RDC-DOM-5.0 1 pz. 14902 Controllo remoto C2-5.0 (optionals) 1 pz. 14355 Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 5.0 1 pz. 14354 Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 5.0 1 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 3140,00 358,20 207,00 115,30 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 37 Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit DISEGNI / DRAWINGS 630 610 797 725 Ø160 VISTA FRONTALE / FRONT VIEW VISTA SUPERIORE / TOP VIEW 4 3 2 1 1 2 3 4 ESPULSIONE ARIA INTERNA VERSO L’ESTERNO / EXHAUST AIR MANDATA ARIA VERSO L’INTERNO / SUPPLY AIR RIPRESA ARIA ESTERNA VERSO L’INTERNO / FRESH AIR RIPRESA ARIA INTERNA VERSO L’ESTERNO / RETURN AIR ISPEZIONE FILTRI / FILTER INSPECTION far scorrere la porta di ispezione aprile la porta di ispezione slide the service door open the service door ISPEZIONE SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER INSPECTION sostituire i filtri replace the filters TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list REK 710 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 38 Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE Portata Aria / Air Flow mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 V1 Pressione statica utile Useful static pressure pa 50 50 50 50 20 10 V2 Pressione statica utile Useful static pressure pa 150 150 150 150 150 150 110 80 50 30 10 V3 Pressione statica utile Useful static pressure pa 300 300 300 300 300 300 300 270 250 230 180 150 110 80 40 10 TABELLA PERDITA DI CARICO FILTRO F7 PRESSURE DROP TABLE F7 FILTER Portata Aria / Air Flow (mc/h) mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 Perdita di carico iniziale Initial pressure drop pa 5 5 5 5 5 10 10 10 15 15 15 15 20 20 25 25 25 30 35 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list BOOST Pressione statica utile Useful static pressure pa 450 450 450 450 450 450 450 450 430 380 350 310 270 230 170 140 100 50 10 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 39 Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered Portata Aria Air Flow Rendimento Efficiency Temperatura Rinnovo Temperature Renewalair Potenzialità Recuperata Capacity Recovered mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 % 99,4 98,8 98,2 97,6 97 96,5 95,9 95,4 94,9 94,4 93,9 93,4 93 92,5 92,1 91,7 91,3 90,8 90,4 °C 21,8 21,6 21,41 21,22 21,04 20,87 20,7 20,53 20,37 20,21 20,05 19,9 19,76 19,61 19,47 19,33 19,2 19,07 18,94 Kw 0,27 0,53 0,79 1,05 1,3 1,56 1,8 2,05 2,29 2,54 2,78 3,013 3,248 3,480 3,711 3,940 4,168 4,393 4,616 mc/h 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 % 98,9 97,7 96,7 95,6 94,6 93,6 92,7 91,7 90,8 90 89,1 88,3 87,5 86,7 85,9 85,1 84,4 83,7 83 °C 26,1 26,2 26,3 26,39 26,49 26,57 26,66 26,74 26,83 26,9 26,98 27,06 27,13 27,2 27,27 27,34 27,4 27,47 27,53 Kw 0,07 0,15 0,22 0,29 0,35 0,42 0,48 0,55 0,61 0,67 0,73 0,791 0,849 0,906 0,962 1,017 1,071 1,125 1,177 Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 99,3 98,7 98,1 97,5 96,9 96,3 95,7 95,2 94,6 94,1 93,6 93,1 92,6 92,1 91,7 91,2 90,8 90,3 89,9 21,82 21,65 21,48 21,32 21,15 21 20,85 20,7 20,55 20,41 20,27 20,14 20 19,87 19,75 19,62 19,5 19,38 19,27 Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R. Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H. 0,23 0,45 0,67 0,88 1,1 1,31 1,52 1,73 1,93 2,13 2,33 2,532 2,729 2,924 3,117 3,308 3,497 3,685 3,871 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 98,9 97,7 96,7 95,6 94,6 93,6 92,7 91,7 90,8 90 89,1 88,3 87,5 86,7 85,6 85,1 84,4 83,7 83 26,07 26,14 26,2 26,26 26,32 26,38 26,44 26,5 26,55 26,6 26,65 26,7 26,75 26,8 26,85 26,89 26,93 26,98 27,02 0,05 0,1 0,14 0,19 0,24 0,28 0,32 0,37 0,41 0,45 0,49 0,527 0,566 0,604 0,641 0,678 0,714 0,750 0,785 Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 99,3 98,6 97,9 97,2 96,6 96 95,3 94,7 94,1 93,5 93 92,4 91,9 91,3 90,8 90,3 89,8 89,3 88,8 21,84 21,69 21,54 21,39 21,25 21,11 20,97 20,84 20,71 20,58 20,45 20,33 20,21 20,09 19,98 19,86 19,75 19,64 19,53 0,18 0,36 0,54 0,72 0,89 1,06 1,23 1,4 1,57 1,73 1,89 2,048 2,206 2,362 2,516 2,668 2,819 2,968 3,116 PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE / ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 40 Lascia all’esterno: • POLVERI • INSETTI • ODORI MALSANI Mantiene nel tuo locale: •TEMPERATURA IDEALE •ARIA PULITA Risparmi: • COSTI DI RISCALDAMENTO • COSTI DI RAFFRESCAMENTO BARRIERA D’ARIA TECNOBREEZE HOT WIND TECNOBREEZE HOT WIND AIR CURTAIN 90/120/150/180 cm motor power heater power cm 19 26,5 cm Barriera d’aria TECNOBREEZE HOT WIND Air barrier TECNOBREEZE hot WIND Lineare e compatto è un prodotto di fascia alta che trova la maggiore applicazione in ambienti commerciali. Ricerche e sviluppo prodotto hanno permesso di mettere a punto una soluzione tecnologica per il controllo del rumore e massima resa termica: il risultato è un forte flusso d’aria temperata con minimo rumore di disturbo. La barriera d’aria permette di mantenere una costante temperatura all’interno dell’ambiente, evitando anche l’ingresso di flussi d’aria fredda o contaminati dall’esterno. Si ottimizzano i consumi di energia elettrica/ termica con conseguente risparmio sui costi. Parti elettriche in movimento garantite per funzionamenti oltre le 5000 ore. • Alimentazione 230 o 380 V - 50 Hz • Dimensioni: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800 • Completa di telecomando Linear and compact in design this is a highend product that finds its best application in commercial environments. Research and product development have made it possible to develop a technological solution to noise control and maximum thermal performance: the result is a strong flow of air tempered with minimum noise disturbance. The air barrier can maintain a constant temperature within the environment, while also preventing the entry of cold air streams or contaminated from the outside. It optimizes the consumption of electricity/ thermal energy with consequent cost savings. Electrical parts are guaranteed for moving operations beyond 5000 hours. • Power supply: 230 or 380 V - 50 Hz • Dimensions: L 900 - 1200 - 1500 - 1800 • Complete with remote control codice/code voltage air speed air volume noise level mod. Ø kg. conf./pack 14231 220V /50 Hz <160 W 6 kW 8.5-9.5 m/s 1000 m3/h 57 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 900 14,5 1 14232 220V /50 Hz <200 W 8 kW 8.5-9.5 m/s 1500 m3/h 58 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 1200 17,5 1 14233 220V /50 Hz <230 W 10 kW 8.5-9.5 m/s 1900 m3/h 59 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 1500 21 1 14236 380V /50 Hz <160 W 6 kW 8.5-9.5 m/s 1000 m3/h 57 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 900 14,5 1 14237 380V /50 Hz <200 W 8 kW 8.5-9.5 m/s 1500 m3/h 58 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 1200 17,5 1 14238 380V /50 Hz <230 W 10 kW 8.5-9.5 m/s 1900 m3/h 59 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 1500 21 1 14239 380V /50 Hz <300 W 12 kW 8.5-9.5 m/s 2400 m /h 60 dB TECNOBREEZE HOT WIND L. 1800 25 1 3 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list euro/mt. 458,00 546,00 665,00 458,00 546,00 665,00 887,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 41 Un design semplice e lineare integrabile in tutti gli ambienti. Approfondite ricerche e sviluppo prodotto hanno permesso di mettere a punto una soluzione tecnologica per il controllo del rumore: il risultato è un forte flusso d’aria con il minimo rumore di disturbo. La barriera d’aria permette di mantenere una costante temperatura all’interno dell’ambiente, evitando anche l’ingresso di flussi d’aria contaminati dall’esterno. Si ottimizzano i consumi di energia elettrica/ termica con conseguente risparmio sui costi. Parti elettriche in movimento garantite per funzionamenti oltre le 5000 ore. • Alimentazione 230 V - 50 Hz • Dimensioni: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800 • Completa di telecomando A linear and simple design suitable for all rooms. Serious researches and product development created a technological solution for the noise pollution control: the result is a strong air flow with the minimum noise interference. The air curtain allows to keep a constant temperature inside the room, also stopping dumped air from outside. Energy consumption gets optimized with consequent money saving. All moving electrical parts are guaranteed for over 5000 hours functioning. cm TECNOBREEZE NATURAL WIND air curtain 19 Barriera d’aria TECNOBREEZE NATURAL WIND 22 cm BARRIERA D’ARIA TECNOBREEZE NATURAL WIND TECNOBREEZE NATURAL WIND AIR CURTAIN 90/120/150/180 cm • Power supply 230 V - 50 Hz • Dimension: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800 • With remote control codice/code voltage mod. Ø kg conf./pack 14201 220V /50 Hz motor power air speed air volume low air volume high noise level <160 W 9-11 m/s 900 m3/h 1150 m3/h 57 dB TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 900 10 1 14202 220V /50 Hz <180 W 9-11 m/s 1000 m3/h 1280 m3/h 58 dB TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 1200 16 1 14203 220V /50 Hz <200 W 9-11 m/s 1200 m3/h 1750 m3/h 58 dB TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 1500 21 1 14204 220V /50 Hz <230 W 9-11 m/s 1500 m /h 2180 m3/h 59 dB TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 1800 23 1 3 euro/mt. 246,00 275,00 382,00 476,00 BARRIERA D’ARIA TECNOBREEZE FASHION WIND TECNOBREEZE FASHION WIND AIR CURTAIN codice/code voltage cm 23 cm Nice, solid and elegant in its design this is a high rank product suitable for prestige spaces. Serious researches and product development created a technological solution for the noise pollution control: the result is a strong air flow with the minimum noise interference. The air curtain allows to keep a constant temperature inside the room, also stopping dumped air from outside. Energy consumption gets optimized with consequent money saving. All moving electrical parts are guaranteed for over 5000 hours functioning. ,5 Bello, elegante e compatto è un prodotto di fascia alta che si adatta ad ambienti di prestigio. Approfondite ricerche e sviluppo prodotto hanno permesso di mettere a punto una soluzione tecnologica per il controllo del rumore: il risultato è un forte flusso d’aria con il minimo rumore di disturbo. La barriera d’aria permette di mantenere una costante temperatura all’interno dell’ambiente, evitando anche l’ingresso di flussi d’aria contaminati dall’esterno. Si ottimizzano i consumi di energia elettrica/ termica con conseguente risparmio sui costi. Parti elettriche in movimento garantite per funzionamenti oltre le 5000 ore. • Alimentazione 230 V - 50 Hz • Dimensioni: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800 • Completa di telecomando TECNOBREEZE FASHION WIND air curtain 90/120/150/180 cm 22 Barriera d’aria TECNOBREEZE FASHION WIND • Power supply 230 V - 50 Hz • Dimension: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800 • With remote control mod. Ø kg conf./pack 14211 220V /50 Hz 270/300 W 13-16 m/s motor power air speed air volume low air volume high noise level 900 m3/h 1100 m3/h 49/52 dB TECNOBREEZE FASHION WIND L. 900 10 1 14212 220V /50 Hz 320/350 W 13-16 m/s 1000 m3/h 1250 m3/h 49/52 dB TECNOBREEZE FASHION WIND L. 1200 16 1 14213 220V /50 Hz 360/400 W 13-16 m/s 1200 m3/h 1500 m3/h 50/53 dB TECNOBREEZE FASHION WIND L. 1500 21 1 14214 220V /50 Hz 450/500 W 13-16 m/s 1500 m /h 1900 m /h 52/55 dB TECNOBREEZE FASHION WIND L. 1800 23 1 3 3 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list euro/mt. 312,00 355,00 474,00 581,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 42 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE DUCT Tubo flessibile in PVC doppia parete in tessuto reticolare in fibra di poliestere e pvc. Tubo interno realizzato con film in resina poliolefinica e armatura costituita da spirale in filo di acciaio armonico incorporata tra due strati termosaldati. Materassino isolante in fibra di poliestere. Rivestimento esterno in foglia di resina poliolefinica Insulated 2-ply pvc flexible duct Made of reticular tissue in polyester fibers and pvc. Inside duct made of polyolefin resin film and frame of harmonic steel wire built-in between two thermo welded plies. Insulating polyester fiber. Outside cover in polyolefin resin leaf. codice/code mod. Ø conf./pack 65005 Tubo flessibile Ø 160 10 mt. euro/mt. 13,10 SILENZIATORE FLESSIBILE FLEXIBLE CIRCULAR SOUND Silenziatore flessibile Silenziatori flessibile per condotti circolari, isolamento 50 mm. Lamiera esterna di alluminio con isolamento acustico in lana minerale e lamiera interna in alluminio. Non infiammabile in accordo con DIN 4102 classe A1, resistente a 200 °C, raggio di curvatura pari a 3 volte il diametro. Flexible circular sound Flexible circular sound attenuators, insulation 50 mm. External sheet of aluminium with mineral wool insulation and inner sheet of aluminium. Not flammable in accordance with DIN 4102 class A1, resistant to 200 ° C, bending radius equal to 3 diameters. codice/code mod. Ø 14700 Silenziatore flessibile Ø 160 x 500 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14701 Silenziatore flessibile Ø 160 x 1000 1 pz. 82,40 135,40 GRIGLIE CIRCOLARI ROUND GRIDS Griglie circolari Griglie circolari da esterno in alluminio, con rete per espulsione o ripresa d’aria. 14705 14706 14707 Round grids Round shape aluminium grids for outdoor, with air supply or recovery net. codice/code mod. Ø 14705 Terminale singolo Ø 160 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14706 Griglia inox Ø 160 con cuffia 1 pz. 14707 Griglia aspirazione inox Ø 160 1 pz. 18,80 95,20 218,00 CANALE FLESSIBILE CORRUGATO FLEXIBLE CORRUGATED DUCT Canale flessibile Corrugato esternamente e liscio internamente per ventilazione meccanica controllata. Prodotto in PE HD con trattamento antibatterico. Flexible duct Outside corrugated and smooth inside for controlled mechanical ventilation. Manufactured in HDPE with antibacterial treatment. codice/code mod. Ø conf./pack euro/mt. 14715 Tubazione flessibile Ø 63 50 mt A richiesta 14717 Tubazione flessibile Ø 75 (interno Ø 63) 50 mt 5,20 14719 Tubazione flessibile Ø 90 50 mt A richiesta 14714 Manicotto di giunzione Ø 75 1 pz. 14716 Anello di tenuta Ø 75 1 x 10 pz. 8,52 30,00 GUARNIZIONI GASKETS Guarnizione Piping Gaskets Guarnizione per tubo Piping Gaskets TAPPO Caps Caps for pipes / plenum Tappo per tubo / plenum codice/code mod. Ø 14720 Guarnizione per tubo Ø 75 10 pz. 14723 Tappi per tubo Ø 75 10 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 4,60 5,50 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 43 PLENUM Plenum 75-90 / 5 Plenum di mandata o ripresa con 5 uscite per la distribuzione e l’immissione dell’aria in ambiente. n. 5 uscite Ø 75 mm n. 5 uscite Ø 90 mm Attacco Ø 160 mm Plenum 75-90 / 5 Plenum for recovery and supply air with 5 outputs n. 5 out Ø 75 mm n. 5 out Ø 905 mm Connection Ø 160 mm codice/code mod. Ø 14725 Plenum 75 / 5 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14725/90 Plenum 90 / 5 1 pz. 146,70 161,40 PLENUM Plenum 75-90 / 6 Plenum 75-90 / 6 Plenum di mandata o ripresa con 6 uscite per la distribuzione e l’immissione dell’aria in ambiente. n. 6 uscite Ø 75 mm n. 6 uscite Ø 90 mm Attacco Ø 160 mm n. 6 out Ø 75 mm n. 6 out Ø 90 mm Connection Ø 160 mm Plenum for recovery and supply air with 5 outputs 500 codice/code mod. Ø 14726 Plenum 75 / 6 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14726/90 Plenum 90 / 6 1 pz. 132,50 145,30 PLENUM Plenum 75-90 / 10 Plenum 75-90 / 10 Plenum di mandata o ripresa con 10 uscite per la distribuzione e l’immissione dell’aria in ambiente. n. 10 uscite Ø 75 mm n. 10 uscite Ø 90 mm Attacco Ø 160 mm n. 10 out Ø 75 mm n. 10 out Ø 90 mm Connection Ø 160 mm codice/code Plenum for recovery and supply air with 5 outputs mod. Ø conf./pack euro/pezzo 14727 Plenum 75 / 10 1 pz. 14727/90 Plenum 90 / 10 1 pz. 176,00 213,80 PLENUM PER BOCCHETTA V PLENUM FOR AIR OUTLET V Plenum per bocchetta V Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con 1 attacco posteriore. attacco Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm attacco Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm Plenum for air outlet V Plenum for air flow or recovery 1 back connection connection Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm connection Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm codice/code mod. Ø 14728 Plenum per bocchetta 200x100 V - Ø 75 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14728/90 Plenum per bocchetta 250x100 V - Ø 90 1 pz. 45,00 51,00 PLENUM PER BOCCHETTA O PLENUM FOR AIR OUTLET O Plenum per bocchetta O Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con 1 attacco laterale. attacco Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm attacco Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm Plenum for air outlet O Plenum for air flow or recovery 1 lateral connection connection Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm connection Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm codice/code mod. Ø 14729 Plenum per bocchetta 200x100 O - Ø 75 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14729/90 Plenum per bocchetta 250x100 O - Ø 90 1 pz. 45,00 51,00 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 44 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS PLENUM PER BOCCHETTA V PLENUM FOR AIR OUTLET V Plenum per bocchetta V Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con con 2 attacchi posteriori. attacco Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm attacco Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm Plenum for air outlet V Plenum for air flow or recovery 2 back connections connection Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm connection Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm codice/code mod. Ø 14730 Plenum per bocchetta 250x100 V - Ø 75 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14730/90 Plenum per bocchetta 350x150 V - Ø 90 1 pz. 51,50 59,00 PLENUM PER BOCCHETTA O PLENUM FOR AIR OUTLET V Plenum per bocchetta O Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con con 2 attacchi laterali. attacco Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm attacco Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm codice/code Plenum for air outlet V Plenum for air flow or recovery 2 lateral connections connection Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm connection Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm mod. Ø conf./pack euro/pezzo 14731 Plenum per bocchetta 250x100 O - Ø 75 1 pz. 14731/90 Plenum per bocchetta 350x150 O - Ø 90 1 pz. 51,50 59,00 PLENUM PER BOCCHETTA V PLENUM FOR AIR OUTLET V Plenum per bocchetta V Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con con 3 attacchi posteriori. Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm Plenum for air outlet V Plenum for air flow or recovery 3 back connections Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm codice/code mod. Ø 14736 Plenum per bocchetta 350x150 V - Ø 75 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 65,00 PLENUM PER BOCCHETTA O PLENUM FOR AIR OUTLET O Plenum per bocchetta O Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con con 3 attacchi laterali. Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm Plenum for air outlet O Plenum for air flow or recovery 3 lateral connections Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm codice/code mod. Ø 14737 Plenum per bocchetta 350x150 O - Ø 75 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 65,00 GRIGLIA PER BOCCHETTA 200X100 A 200X100 A- GRID FOR NOZZLE Griglia per bocchetta A A- grid for nozzle Grids with fixed fans deflecting from 0° to 15° Griglia ad alette fisse con deflessione 0° o 15°. codice/code mod. Ø conf./pack euro/pezzo 66400 Griglia per bocchetta 200x100 A 1 pz. 66402 Griglia per bocchetta 250x100 A 1 pz. 66404 Griglia per bocchetta 350x150 A 1 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 21,60 28,80 44,00 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 45 GRIGLIA PER BOCCHETTA 200X100 F 200X100 F GRID FOR NOZZLE Griglia per bocchetta F F grid for nozzle Grid for air flow or recovery perforated type Color: RAL 9010 NB: available in other colors upon request Griglia di ripresa a schermo forellato. Colore RAL 9010 NB: Disponibile a richiesta altri colori. codice/code mod. Ø 66401 Griglia per bocchetta 200x100 F conf./pack euro/pezzo 1 pz. 66403 Griglia per bocchetta 250x100 F 1 pz. 66405 Griglia per bocchetta 350x150 F 1 pz. 53,50 59,60 66,40 SERRANDA DI REGOLAZIONE REGULATING DAMPER Serranda di regolazione Regulating damper Damper to be inserted into the tube to balance the air flow. Ø 75mm Serranda da inserire nel tubo per il bilanciamento della portata d’aria. Ø 75mm codice/code mod. Ø 14733 Serranda di regolazione Ø 75 mm conf./pack euro/pezzo 1 pz. 26,40 SERRANDA DI REGOLAZIONE REGULATING DAMPER Regolatore di portata per tubo Ø 75 (5 regolatori x busta) Flow regulator for pipe Ø 75 (package 5 pz.) codice/code mod. Ø 14738 Regolatore di portata per tubo Ø 75 mm conf./pack euro/pezzo 1 x 10 pz. 65,40 LA NOSTRA OFFICINA È A VOSTRA DISPOSIZIONE PER LA FORNITURA A DISEGNO DI PLENUM E GRIGLIE MANDATA/RIPRESA IN VARIE MISURE E FINITURE. INFO: OUR WORKSHOP IS AT YOUR DISPOSAL TO DESIGN PLENUM AND SUPPLY/RECOVER GRIDS IN VARIOUS SIZES AND FINISHING. INFO: CONTATTACI: [email protected] TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 46 TUBO OVALE SEMIRIGIDO OVAL HOSE IN PE Tubo ovale semirigido in PE Oval hose in PE 102 x 50 mm in rotolo da mt. 50 102 x 50 mm in rolls of 50 meters codice/code mod. Ø conf./mt 14760 Tubo ovale semirigido in PE 50 mt. euro/pezzo 15,10 CURVE 90° 90° CURVE Curve 90° in PE 14761 14763 14762 90° curve in PE 102 x 50 mm 102 x 50 mm codice/code mod. Ø 14761 Curva 90° - Verticale conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14762 Curva 90° - Orizzontale 1 pz. 14763 Adattatore 90° ovale/tondo 1 pz. 29,80 32,80 28,60 COLLARE - CONNETTORE - ANELLO DI TENUTA FASTENING - CONNECTOR - SEALING RING Collare di fissaggio Connettore di giunzione Anello di tenuta Fastening for oval hose Connector for oval hose Sealing ring for oval hose 102 x 50 mm 102 x 50 mm 14766 14767 14768 codice/code mod. Ø 14766 Collare di fissaggio conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14767 Connettore di giunzione 1 pz. 14768 Anello di tenuta 1 pz. 6,60 22,80 11,50 PLENUM Plenum per griglia rettangolare 300 x 80 mm Collegamento doppio o singolo Completo di tappo Plenum for rectangular grid 300x80 mm Dual or single link complete with ca codice/code mod. Ø 14776 Plenum per griglia rettangolare conf./pack euro/pezzo 1 pz. 99,65 PLENUM Plenum per griglia circolare Plenum for circular grid Ø 125 mm Dual or single link complete with cap Ø 125 mm Collegamento doppio o singolo Completo di tappo codice/code mod. Ø 14778 Plenum per griglia circolare TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 1 pz. 66,60 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 47 GRIGLIA PER PLENUM GRID FOR PLENUM Griglia di immissione/estrazione Portata 60 mc/h 300 x 80 mm Supply/return grille Max air flow 60 mc/h 300 x 80 mm codice/code mod. Ø 14781 Griglia di immissione/estrazione - Inox conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14782 Griglia di immissione/estrazione - RAL 9010 1 pz. 103,30 97,90 GRIGLIA PER PLENUM GRID FOR PLENUM Griglia di immissione o aspirazione Portata 60 mc/h in ABS Ø 125 mm Supply or return grille Max air flow 60 mc/h in ABS Ø 125 mm codice/code mod. Ø 14786 Griglia di immissione circolare 1 pz. 14787 Griglia di aspirazione circolare 1 pz. 14787 conf./pack euro/pezzo 14786 57,30 29,60 PLENUM Plenum di distribuzione verticale Acciaio zincato, isolato internamente Ø 160 mm 10 uscite per tubo ovale 102 x 50 mm Vertical distribution plenum Galvanized steele internal insulation Ø 160 mm Outputs 10 for semioval hose102 x 50 mm codice/code mod. Ø conf./pack euro/pezzo 14791 Plenum di distribuzione verticale 1 pz. 404,00 PLENUM Plenum di distribuzione orizzontale Acciaio zincato, isolato internamente Ø 160 mm 10 uscite per tubo ovale 102 x 50 mm Orizontal distribution plenum Galvanized steele internal insulation Ø 160 mm Outputs 10 for semioval hose102 x 50 mm codice/code mod. Ø 14792 Plenum di distribuzione orizzontale conf./pack euro/pezzo 1 pz. 404,00 REGOLATORE DI PORTATA - TAPPO FLOW REGULATOR - CAP Regolatore di portata per tubo Tappo per tubo ovale Flow regulator for oval hose Cap for oval hose 102 x 50 mm 102 x 50 mm codice/code mod. Ø 14796 Regolatore di portata per tubo conf./pack euro/pezzo 10 pz. 14798 Tappo per tubo ovale 1 pz. 5,95 7,00 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 48 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS CONDOTTO CIRCOLARE CIRCULAR HOSE Condotto circolare in EPE EPE Circular hose Isolato Ø 160 mm L. 2000 mm Insulated Ø 160 mm L. 2000 mm codice/code mod. Ø conf./pack euro/pezzo 14801 Condotto circolare - Ø 160 mm x L. 2000 1 pz. 98,90 CURVA 90° 90° CURVE Curva 90° in EPE EPE 90° curve Isolata Ø 160 mm Insulated Ø 160 mm codice/code mod. Ø 14802 Curva 90° - Ø 160 mm conf./pack euro/pezzo 1 pz. 30,55 CURVA 45° 45° CURVE Curva 45° in EPE EPE 45° curve Isolata Ø 160 mm Insulated Ø 160 mm codice/code mod. Ø 14803 Curva 45° - Ø 160 mm conf./pack euro/pezzo 1 pz. 23,90 RACCORDO PER CONDOTTI FITTING FOR HOSES Raccordo per condotti in EPE Fitting for EPE hoses Ø 160 mm Ø 160 mm codice/code mod. Ø 14804 Raccordo per condotti - Ø 160 mm conf./pack euro/pezzo 1 pz. 12,00 COLLARE DI FISSAGGIO FASTENING FOR HOSES Collare di fissaggio Fastening for hoses Ø 160 mm Ø 160 mm codice/code mod. Ø 14805 Collare di fissaggio - Ø 160 mm TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 1 pz. 12,20 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 49 TERMINALE TERMINAL Terminale di attraversamento tetto A doppia parete Ø 150-166 mm Terminal roof crossing Double wall Ø 150-166 mm codice/code mod. Ø conf./pack euro/pezzo 14806 Terminale Ø 150-116 1 pz. 211,10 FALDALE CHIMNEY WEATHERING Faldale per terminale di attraversamento Chimney weatering for terminal crossing Con inclinazione regolabile da 25° a 45° With adjustable inclination from 25° to 45° codice/code mod. Ø 14807 Faldale per terminale conf./pack euro/pezzo 1 pz. 213,70 FILTRI RICAMBIO SPARE FILTER Filtro efficienza F7 per unità RDC-DOM Filtro efficienza G4 per unità RDC-DOM F7 efficiency filter for RDC-DOM unit G4 efficiency filter for RDC-DOM unit codice/code mod. Ø 14329 Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 2.5 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14328 Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 2.5 1 pz. 14336 Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 450 1 pz. 14335 Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 450 1 pz. 14326 Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 300 1 pz. 14325 Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 300 1 pz. 130,00 28,00 130,00 28,00 130,00 28,00 FILTRI RICAMBIO SPARE FILTER Filtri di ricambio Spare filter • Filtro efficienza F7 per unità RDC-DOM 5.0 • Filtro efficienza G4 per unità RDC-DOM 5.0 • F7 efficiency filter for RDC-DOM 5.0 unit • G4 efficiency filter for RDC-DOM 5.0 unit codice/code mod. Ø 14355 Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 5.0 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 14354 Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 5.0 1 pz. 207,00 115,30 RECUPERATORE DI RICAMBIO SPARE RECOVERY Recuperatore di calore Recovery heat Per mod. RDC-DOM 2.5 / 2.5H Per mod. RDC-DOM 5.0 Per mod. RDC-DOM 2.5 BP / 2.5H BP For mod. RDC-DOM 2.5 / 2.5H For mod. RDC-DOM 5.0 For mod. RDC-DOM 2.5 BP / 2.5H BP codice/code mod. Ø conf./pack euro/pezzo 14356 Recuperatore di calore per mod. RDC-DOM 2.5 / 2.5H 1 pz. 14357 Recuperatore di calore per mod. RDC-DOM 5.0 1 pz. 14358 Recuperatore di calore per mod. RDC-DOM 2.5 BP / 2.5H BP 1 pz. 567,80 1048,00 224,00 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 50 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS Installazione rapida: connessioni maschio/ femmina; solo 55mm di altezza: lo spazio richiesto per l’installazione è minimo, specialmente grazie alla possibilità di installare i condotti nei controsoffitti. Gamma rettangolare e circolare: adattabile a tutte le situazioni, sia per edifici residenziali che commerciali. Facile fissaggio del sistema: morsetti rettangolari e circolari; grazie ai condotti rettangolari lo spazio necessario per lo stoccaggio e per il trasporto è ridotto. Affidabilità e durata: installazione raccomandata per i sistemi igroregolabili e/o sistemi VMC con recupero di calore senza il rischio di danni causati dall’umidità come nei condotti flessibili tradizionali i quali possono accumulare condensa. • Costruito in materiale termoplastico • Autoestinguente classe di reazione al fuoco M-1 • Temperatura massima di utilizzo 80°C • Applicazione su VMC con flusso < a 3003/h il Ø 100, e < a 6003/h il Ø 125 • Norme UNI di riferimento EN-61591/98 Quick installation: connections male / female, only 55 mm in height : the space required for installation is minimal, especially thanks to the possibilty to install the ducts in the ceiling. Rectangular and circular range adaptable to all situations, both for residential and commercial applications. Easy fixing: rectangular and circular terminals; thanks to the rectangular ducts the space required for storage and for transportation is reduced. Durability and Reliability: Recommended installation for hygro-regulable and / or ventilation systems with heat recovery without the risk of moisture damage as in traditional flexible ducts which can accumulate condensation. buit in thermoplastic material • Self-extinguishing ,class of reaction to fire M-1 • Maximum operating temperature 80 ° C • Application on VMC with flow <3003 / h for Ø 100 and <6003 / h for Ø 125 • UNI reference EN-61591/98 CANALE PIATTO RETTANGOLARE FLAT AND RECTANGULAR DUCT Canale piatto rettangolare Flat and rectangular duct codice/code mod. Ø 12601 55 x 110 x 2000 mm conf./pack euro/pezzo 6 pz. 12602 55 x 110 x 1200 mm 12 pz. 12603 55 x 220 x 2000 mm 3 pz. 12604 55 x 220 x 1200 mm 9 pz. 19,16 11,50 39,36 23,64 CANALE CIRCOLARE ROUND DUCT Canale circolare Round duct codice/code mod. Ø 12611 Ø 100 x 2000 mm conf./pack euro/pezzo 6 pz. 12612 Ø 100 x 1200 mm 8 pz. 12613 Ø 125 x 2000 mm 4 pz. 12614 Ø 125 x 1200 mm 7 pz. 17,20 10,32 39,92 24,44 GIUNTO RETTANGOLARE RECTANGULAR CONNECTOR Giunto rettangolare Rectangular connector codice/code mod. Ø 12621 55 x 110 mm conf./pack euro/pezzo 5 pz. 12622 55 x 220 mm 8 pz. 2,08 4,76 GIUNTO CIRCOLARE ROUND CONNECTOR Giunto circolare Round connector codice/code mod. Ø 12625 Ø 100 mm 8 pz. 12626 Ø 125 mm 6 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 2,08 4,80 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 51 ADATTATORE RETTANGOLARE/CIRCOLARE ROUND TO RECTANGULAR ADAPTER Adattatore rettangolare/circolare Round to rectangular adapter codice/code mod. Ø 12629 55 x 110 mm/Ø 100 mm conf./pack euro/pezzo 6 pz. 12630 55 x 220 mm/Ø 125 mm 1 pz. 3,04 7,68 GOMITO 90° RETTANGOLARE/CIRCOLARE ROUND TO RECTANGULAR VERTICAL 90° ELBOW Gomito 90° rettangolare/circolare Round to rectangular vertical 90° elbow codice/code mod. Ø 12634 55x110 mm /Ø 100 mm conf./pack euro/pezzo 4 pz. 12635 55x220 mm /Ø 100 mm 1 pz. 3,04 7,68 GOMITO 90° RETTANGOLARE VERTICALE RECTANGULAR VERTICAL 90° ELBOW Gomito 90° rettangolare verticale Rectangular vertical 90° elbow codice/code mod. Ø 12639 55x110 mm conf./pack euro/pezzo 6 pz. 12640 55x220 mm 6 pz. 3,04 7,68 GOMITO 90° RETTANGOLARE ORIZZONTALE RECTANGULAR HORIZONTAL 90° ELBOW Gomito 90° rettangolare orizzontale Rectangular horizontal 90° elbow codice/code mod. Ø 12644 55x110 mm conf./pack euro/pezzo 8 pz. 12645 55x220 mm 6 pz. 3,12 9,20 GOMITO 90° CIRCOLARE ROUND 90° ELBOW Gomito 90° circolare Round 90° elbow codice/code mod. Ø 12649 Ø 100 mm conf./pack euro/pezzo 4 pz. 12650 Ø 125 mm 1 pz. 5,72 21,48 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 52 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS GOMITO 45° RETTANGOLARE ORIZZONTALE 45° RECTANGULAR HORIZONTAL ELBOW Gomito 45° rettangolare orizzontale codice/code mod. Ø 12647 55 x 110 mm 45° Rectangular horizontal elbow conf./pack euro/pezzo 8 pz. 3,12 GOMITO 45° RETTANGOLARE VERTICALE 45° RECTANGULAR VERTICAL ELBOW Gomito 45° rettangolare verticale codice/code mod. Ø 12642 55 x 220 mm 45° Rectangular vertical elbow conf./pack euro/pezzo 8 pz. 10,52 TAPPO TERMINALE RETTANGOLARE RECTANGULAR END CAP Tappo terminale rettangolare Rectangular end cap codice/code mod. Ø 12654 55 x 110 mm conf./pack euro/pezzo 4 pz. 12655 55 x 220 mm 4 pz. 3,80 4,20 RIDUTTORE Ø 100 - Ø 80 Ø 100 – Ø 80 ADAPTOR Riduttore Ø 100 - Ø 80 Ø 100 – ø 80 adaptor codice/code mod. Ø 12658 Ø 100 - Ø 80 conf./pack euro/pezzo 4 pz. 2,50 RIDUTTORE MULTICONO MULTI CONE REDUCER Riduttore multicono Multi cone reducer codice/code mod. Ø 12659 Ø 125/100 mm TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 4 pz. 3,12 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 53 RACCORDO A T RETTANGOLARE/CIRCOLARE T-JOINT RECTANGULAR/ROUND Raccordo a T rettangolare/circolare codice/code T-joint rectangular/round mod. Ø conf./pack euro/pezzo 12663 55x110 mm/Ø 100 mm 4 pz. 12664 55x220 mm/Ø 125 mm 1 pz. 13,72 22,52 RACCORDO A T CIRCOLARE ROUND T-JOINT Raccordo a T circolare Round T-joint codice/code mod. Ø 12668 Ø 100 mm conf./pack euro/pezzo 3 pz. 12669 Ø 125 mm 1 pz. 13,00 19,00 RACCORDO A T RETTANGOLARE T-JOINT RECTANGULAR Raccordo a T rettangolare T-joint rectangular codice/code mod. Ø 12673 55x110 mm conf./pack euro/pezzo 3 pz. 12674 55x220 mm 3 pz. 13,48 40,10 RACCORDO A T RETTANGOLARE CON RIDUZIONE T-JOINT RECTANGULAR WITH REDUCER Raccordo a T rettangolare con riduzione T-joint rectangular with reducer codice/code mod. Ø 12678 2x55x220 - 1x55x110 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 54,80 COLLARE CIRCOLARE ROUND CLAMP Collare circolare Round clamp codice/code mod. Ø 12681 Ø 100 mm conf./pack euro/pezzo 10 pz. 12682 Ø 125 mm 10 pz. 2,10 2,80 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 54 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS COLLARE RETTANGOLARE RECTANGULAR CLAMP Collare rettangolare Rectangular clamp codice/code mod. Ø 12686 55x110 mm conf./pack euro/pezzo 6 pz. 12687 55x220 mm 6 pz. 2,10 3,30 MANICOTTO FLESSIBILE CIRCOLARE FLEXIBLE ROUND ELBOW Manicotto flessibile circolare codice/code Flexible round elbow mod. Ø conf./pack euro/pezzo 12691 Ø 100x500 mm 1 pz. 12692 Ø 125x500 mm 1 pz. 17,50 27,50 MANICOTTO FLESSIBILE RETTANGOLARE FLEXIBLE RECTANGULAR ELBOW Manicotto flessibile rettangolare codice/code mod. Ø Flexible rectangular elbow conf./pack euro/pezzo 12696 55x110x500 mm 1 pz. 12697 55x220x500 mm 1 pz. 30,45 65,88 VALVOLA DI NON RITORNO NON RETURN VALVE Valvola di non ritorno Non return valve codice/code mod. Ø 12705 Ø 100 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 12706 Ø 125 1 pz. 17,65 23,00 BOCCHETTA AUTOREGOLABILE TARATA AUTO-ADJUSTABLE CALIBRATED AIR VENT Bocchetta autoregolabile tarata Auto-adjustable calibrated air vent codice/code mod. Ø 12709 30 m3/h - Ø 125 1 pz. 12710 60 m /h - Ø 125 1 pz. 3 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 26,30 27,85 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 55 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 56 TUBO FLESSIBILE IN PVC DOPPIA PARETE INSULATED 2-PLY PVC FLEXIBLE DUCT Tubo flessibile in PVC doppia parete Tubo flessibile con parete interna in tessuto di poliestere spalmato con speciale pvc su entrambi i lati ed armatura interna costituita da spirale in filo di acciaio armonico incorporata tra due strati termosaldati. Isolamento in fibra di poliestere, sp. 25 mm e rivestimento esterno “Vapor barrier” in resine poliolefiniche Caratteristiche • Antibatterico, trattamento Sanitized® • Reazione al fuoco: Classe I • Raggio di curvatura: 0,6 x Ø • Temp. Esercizio: 10°C / 80°C • Lunghezza: mt 10 • Applicazioni: Distribuzione aria in ambiente ospedaliero. Distribuzione aria in camere sterili ATTER I TIB IA AN TI L CO AN codice/code B AC TER Insulated 2-ply pvc flexible duct Flexible duct with inside ply made of polyester tissue spreaded with special pvc on both sides and frame of harmonic steel wire built-in between two thermo welded plies. Insulating polyester fiber layer, 25 mm thick and outside cover in “Vapor barrier” polyolefin resin. Features • Antibacterial, Sanitized® treatment • Fire reaction: class I • Radius of curvature: 0,6 x Ø • Work temperature: 10°C / 80°C • Length: 10 mts • Use: Hospital environment air distribution. Sterilised rooms air distribution. mod. Ø conf./pack euro/pezzo 65101 PVC doppia parete ø 82 mt. 10 65102 PVC doppia parete ø 102 mt. 10 65103 PVC doppia parete ø 127 mt. 10 65104 PVC doppia parete ø 152 mt. 10 65105 PVC doppia parete ø 160 mt. 10 65107 PVC doppia parete ø 203 mt. 10 65109 PVC doppia parete ø 254 mt. 10 65110 PVC doppia parete ø 305 mt. 10 65111 PVC doppia parete ø 315 mt. 10 12,55 14,18 16,36 19,00 19,20 23,98 30,65 36,60 39,30 TUBO FLESSIBILE IN PVC INSULATED PVC FLEXIBLE DUCT Tubo flessibile in PVC ATTER I TIB L IA AN TI CO AN Tubo flessibile realizzato in tessuto reticolare di poliestere spalmato con speciale pvc, armato con spirale in filo di acciaio armonico incorporata tra due strati termosaldati con trattamento antibatterico della zona di contatto con l’aria. Caratteristiche • Antibatterico, trattamento Sanitized® • Reazione al fuoco: Classe I • Raggio di curvatura: 0,6 x Ø • Temp. Esercizio: 10°C / 80°C • Lunghezza: mt 10 • Applicazioni: Distribuzione aria in ambiente ospedaliero. Distribuzione aria in camere sterili B AC TER Insulated pvc flexible duct Made of polyester reticular tissue spreaded with special pvc on both sides and frame of harmonic steel wire built-in between two thermo welded plies, with antibacterial treatment in the air contact zone. Features • Antibacterial, Sanitized® treatment • Fire reaction: class I • Radius of curvature: 0,6 x Ø • Work temperature: 10°C / 80°C • Length: 10 mts • Use: Hospital environment air distribution. Sterilised rooms air distribution. codice/code mod. Ø 65125 PVC semplice ø 82 mt. 10 65126 PVC semplice ø 102 mt. 10 65127 PVC semplice ø 127 mt. 10 65128 PVC semplice ø 152 mt. 10 65129 PVC semplice ø 160 mt. 10 65131 PVC semplice ø 203 mt. 10 65133 PVC semplice ø 254 mt. 10 65134 PVC semplice ø 305 mt. 10 65135 PVC semplice ø 315 mt. 10 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 5,48 6,40 7,84 8,90 9,90 12,25 16,75 20,20 20,60 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS TUBO FLESSIBILE IN PVC DOPPIA PARETE Tubo flessibile in PVC doppia parete in tessuto reticolare in fibra di poliestere e pvc. Tubo interno realizzato con film in resina poliolefinica e armatura costituita da spirale in filo di acciaio armonico incorporata tra due strati termosaldati. Materassino isolante in fibra di poliestere, sp. 25 mm e densità 18 kg/ mc. Rivestimento esterno in foglia di resina poliolefinica Caratteristiche • Reazione al fuoco: Classe I • Temp. Esercizio: -20°C +75°C • Pressione max: 2000 PA • Velocità max aria: 20 m/s • Lunghezza: mt 10 • Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento 57 INSULATED 2-PLY PVC FLEXIBLE DUCT Insulated 2-ply pvc flexible duct Made of reticular tissue in polyester fibers and pvc. Inside duct made of polyolefin resin film and frame of harmonic steel wire built-in between two thermo welded plies. Insulating polyester fiber layer, 25 mm thick and 18 kg/mc dense. Outside cover in polyolefin resin leaf. Features • Fire reaction : class I • Work temperature: -20°C + 75° C • Max pressure 2000 PA • Max air speed: 20 m/s • Length: 10 mts • Use: heating/venting/conditioning codice/code mod. Ø conf./pack 65001 PVC doppia parete ø 82 mt. 10 65002 PVC doppia parete ø 102 mt. 10 65003 PVC doppia parete ø 127 mt. 10 65004 PVC doppia parete ø 152 mt. 10 65005 PVC doppia parete ø 160 mt. 10 65006 PVC doppia parete ø 180 mt. 10 65007 PVC doppia parete ø 203 mt. 10 65009 PVC doppia parete ø 254 mt. 10 65010 PVC doppia parete ø 305 mt. 10 65011 PVC doppia parete ø 315 mt. 10 euro/mt. 8,15 8,65 10,10 11,15 13,10 14,15 15,15 19,85 24,50 25,40 TUBO FLESSIBILE IN PVC SEMPLICE INSULATED SINGLE PVC FLEXIBLE DUCT Tubo flessibile in PVC semplice Flexible duct - PVC simple Caratteristiche • Reazione al fuoco: Classe I • Temp. Esercizio: -20°C +75°C •Pressione max: 2000 PA •Velocità max aria: 20 m/s • Lunghezza: mt 10 • Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento Features • Fire reaction : class I • Work temperature: -20°C + 75° C • Max pressure 2000 PA • Max air speed: 20 m/s • Length: 10 mts • Use: heating/venting/conditioning Tubo flessibile realizzato con film in resina poliolefinica e armatura costituita da spirale in filo di acciaio armonico incorporata tra due strati termosaldati. Duct made of polyolefin resin film and frame of harmonic steel wire built-in between two thermo welded plies. codice/code mod. Ø conf./pack 65025 PVC semplice ø 82 mt. 10 65026 PVC semplice ø 102 mt. 10 65027 PVC semplice ø 127 mt. 10 65028 PVC semplice ø 152 mt. 10 65029 PVC semplice ø 160 mt. 10 65031 PVC semplice ø 203 mt. 10 65033 PVC semplice ø 254 mt. 10 65034 PVC semplice ø 305 mt. 10 65035 PVC semplice ø 315 mt. 10 euro/mt. 2,48 2,58 3,35 3,88 4,10 5,18 6,85 8,10 9,25 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 58 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS TUBO FLESSIBILE TERMO FONICO INSULATED FLEXIBLE DUCT 2 PLY Tubo flessibile isolato con condotto interno realizzato con multistrato di laminato d’alluminio e spirale in filo d’acciaio armonico incorporato. Isolamento in fibre di poliestere spessore 25 mm e rivestimento esterno (vapor-barrier) in laminato d’alluminio rinforzato Caratteristiche: • Reazione al fuoco: Classe 1 - 1 • Temp. Esercizio: -30°C +130°C • Pressione max: 2500 PA • Velocità max aria: 30 m/s • Lunghezza: ml 10 • Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento. codice/code Insulated flexible duct with an inner part made up by a multi layer aluminium laminate and a spring steel wire helix reinforcement incorporated between 2 layers. Insulation made from polyester fiber thickness of 25 mm and an outer (vapor-barrier) reimforced aluminium laminate. Characteristics: • Fire reaction: Class 1 - 1 • Working temperature: -30°C +130°C • Max. pressure: 2500 PA • Max. air speed: 30 m/s • Lenght: ml 10 • Applications: Heating-ventilation-air conditioning mod. Ø conf./pack 65041 Termofonico ø 102 mt. 10 65042 Termofonico ø 127 mt. 10 65043 Termofonico ø 152 mt. 10 65044 Termofonico ø 160 mt. 10 65045 Termofonico ø 180 mt. 10 65046 Termofonico ø 204 mt. 10 65047 Termofonico ø 229 mt. 10 65048 Termofonico ø 254 mt. 10 65049 Termofonico ø 305 mt. 10 euro/mt. 5,95 6,30 6,70 7,20 8,00 8,85 10,80 11,35 14,00 TUBI FLESSIBILI IN ALLUMINIO FLEXIBLE DUCT - ALUMINIUM SIMPLE Tubo flessibile realizzato in fogli di Flexible duct in aluminium foil, alluminio rinforzati con un film in poliestere e supportati da una struttura a spirale in filo d’acciaio. Caratteristiche: • Reazione al fuoco: Classe 1 • Temp. Esercizio: -30°C +140°C • Pressione max: 2500 PA • Velocità max aria: 30 m/s • Lunghezza: ml 10 • Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento. reinforced by a polyester film and supported by a steel wire coil structure. Characteristics: • Fire reaction: Class 1 • Working temperature: -30°C +140°C • Max. pressure: 2500 PA • Max. air speed: 30 m/s • Lenght: ml 10 • Applications: Heating-ventilation-air conditioning codice/code mod. Ø conf./pack 65055 Alluminio semplice ø 102 mt. 10 65056 Alluminio semplice ø 127 mt. 10 65057 Alluminio semplice ø 152 mt. 10 65058 Alluminio semplice ø 160 mt. 10 65060 Alluminio semplice ø 204 mt. 10 65062 Alluminio semplice ø 254 mt. 10 65063 Alluminio semplice ø 305 mt. 10 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list euro/mt. 1,78 2,15 2,58 2,69 3,54 4,75 5,89 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 59 MANICOTTO SLEEVE Manicotto per giunzione diritti Manicotto con cartella Manicotto concentrico Straight splicing sleeve Slicing sleeve with flare Concentric sleeve codice/code mod. Ø 65070 Manicotto dritto Ø 100 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 65071 Manicotto dritto Ø 150 1 pz. 65072 Manicotto dritto ø 195 1 pz. 65073 Manicotto cartella ø 100 1 pz. 65074 Manicotto cartella ø 150 1 pz. 65075 Manicotto cartella ø 195 1 pz. 65076 Manicotto concen. ø 100/125 1 pz. 65077 Manicotto concen. ø 125/150 1 pz. 65078 Manicotto concen. ø 150/195 1 pz. 65079 Manicotto concen. ø 195/245 1 pz. 65080 Manicotto concen. ø 245/295 1 pz. 4,94 5,98 6,62 5,52 7,25 8,72 14,59 15,75 21,53 26,78 30,14 NASTRO IN ALLUMINIO ALUMINIUM TAPE Nastro in alluminio per fissaggio isolamenti ed alluminio retinato. Autoadesivo Aluminium tape for isolations clamping and aluminium band reinforced. Self adhesive • Classe 1 anticondensa • Temperatura di utilizzo -15°C / + 80°C • Retinato rinforzato con fibre di vetro • Spessore 50 mm x 30 mcr x 50 mt • First class condensation proof • Range of use -15°C / +80°C • Band reinforced with glass-fibre • Thickness 50 mm x 30 mcr x 50 mt codice/code mod. Ø R00844 Nastro alluminio conf./pack euro/pezzo 1 pz. 50979 Nastro alluminio retinato 1 pz. 9,56 10,92 FASCETTA UNIVERSALE IN ROTOLO UNIVERSAL CLAMP ROLL Universal clamp roll Fascetta universale in rotolo Pratica confezione in dispenser con 30 mt. di nastro da tagliare a misura e utilizzare con i cassetti di trazione. Facile applicazione sui diametri importanti. 30 mt dispenser packing tape to cut at measure and to use with the traction fittings. Easy application on big diameters. Conf. da n° 50 cassetti di trazione Packaging from n° 50 traction fittings Kit completo in scatola Box complete set Versione ECO in scatola composta da 3 mt. di nastro e 8 cassetti di trazione codice/code mod. Ø ECO version in box composed from 3 mt. of tape and 8 traction fittings. conf./pack euro/pezzo 50213 Fascetta in dispenser da 30 mt. 1 pz. 50214 Sacchetto da 50 cassetti traz. 1 pz. 50212 Confezione Kit ECO 1 pz. 30,90 32,70 11,70 Nastro Larghezza 9 mm Spessore 0,6 mm. Acciaio zincato TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 60 GRIGLIE DI MANDATA AIR DELIVERY GRIDS Griglie di mandata regolabili a parete Caratteristiche: Bocchette di mandata ad alette orientabili passo 20 mm. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete, in mandata. Altezza di installazione: 2,5 - 3,5 m Fissaggio: • Fissaggio standard con clips. • Fori per viti a richiesta. • Calamite a richiesta. • Morsetti a richiesta. Fissaggio con con viti clips Fissaggio Fixing with with screws clips Fixing STANDARD Adjustable, air delivery grids to be fitted to the wall Accessori: • Plenum in acciaio zincato standard o isolato. • Serranda di taratura in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto. • Controtelaio di montaggio in lamiera di acciaio zincata. Characteristics: Supply grilles with adjustable blades 20 mm pitch. Construction: Anodized aluminium Utilization: For wall installation and for air delivery. Installation height: 2,5 - 3,5 m Fixing: • Standard fixing by clips. • Holes for screws upon request. • Magnets on request. • Clamps upon request. Verniciatura: Colori RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta morsetti CL KC Fissaggio con con calamite viti Fissaggio Fixing with with magnets clamps KC screws Fixing CL Fissaggio con con clips calamite CL Fissaggio Fixing with with clips magnets CL Fixing Fissaggio con con morsetti clips Fissaggio KC Fixing with with clamps clips KC Fixing Prezzo //Price: Price: Prezzo PrezzoPrezzo/Price: / 1,05 1,30 euro 6,40 euro PrezzoPrezzo/Price: /Price: 4,00 4,00 1,05 Accessories: • Galvanized steel plenum, standard or insulated. • Calibration damper made of galvanized steel and fins with opposite movement. • Mounting counterframes made of galvanized steel sheet. Painting: Color RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15% Different colors: prices on request Specificare in fase d’ordine se il fissaggio richiesto è diverso dallo Standard. Please when ordering specify if your required fastening is different from standard. FORI /HOLES 2 Fori / Holes 80 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 12 Ø 3,5 foro svasato countersunk hole 4 Fori / Holes 45 GRIGLIA MANDATA SERRANDA DI TARATURA CONTROTELAIO DI FISSAGGIO PBZI- 1 PLENUM ISOLATO Misure conf./pack codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code Ø stacco euro/pezzo 200x100 1 pz. 66009 66039 Ø 100 66010 66051 Ø 150 300x100 1 pz. 66011 66052 Ø 100 300x150 1 pz. 66012 66053 Ø 150 300x200 1 pz. 66013 66054 Ø 200 400x100 1 pz. 66014 66055 Ø 100 400x150 1 pz. 66015 66056 Ø 150 400x200 1 pz. 66016 66057 Ø 200 400x300 1 pz. 66018 66059 Ø 250 500x100 1 pz. 66019 66060 Ø 100 500x150 1 pz. 66020 66061 Ø 150 500x200 1 pz. 66017 66058 Ø 200 500x300 1 pz. 66021 66111 Ø 250 500x400 1 pz. 66022 66112 Ø 300 600x150 1 pz. 66081 66113 Ø 150 600x200 1 pz. 66082 66114 Ø 200 600x400 1 pz. 66083 5,18 5,18 5,18 5,76 6,33 5,76 6,33 7,30 8,88 6,33 7,59 8,30 10,15 11,28 8,28 8,88 12,65 66050 1 pz. 9,20 9,87 9,87 11,17 14,46 10,50 13,14 15,76 21,00 12,80 15,10 18,40 23,00 28,58 17,10 21,14 30,23 66201 200x150 15,64 17,64 17,55 21,27 29,90 23,15 29,90 33,78 48,17 26,10 34,40 40,66 51,93 64,45 40,00 48,20 73,20 66115 Ø 300 33,25 34,60 35,10 36,66 38,22 43,77 38,72 40,44 54,30 45,66 47,55 42,65 56,86 60,64 49,60 61,80 82,65 66040 66041 66042 66043 66044 66045 66046 66048 66049 66100 66047 66101 66102 66103 66104 66105 66202 66203 66204 66205 66206 66207 66208 66209 66210 66211 66212 66213 66214 66215 66216 66217 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 61 GRIGLIA DI RIPRESA ARIA AIR INTAKE GRIDS Griglia di ripresa aria Fissaggio con con viti clips Fissaggio Fixing with with screws clips Fixing STANDARD Air intake grids Accessori: • Plenum in acciaio zincato standard o isolato. • Serranda di taratura in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto. • Controtelaio di montaggio in lamiera di acciaio zincata. Caratteristiche: Griglie di ripresa ad alette fisse inclinate di 45° passo 25 mm. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete, in ripresa. Fissaggio: • Fissaggio standard con clips. • Fori per viti a richiesta. • Calamite a richiesta. • Morsetti a richiesta. Characteristics: Return grilles with fixed and 45° inblined bars 25 mm pitch. Construction: Anodized aluminium. Utilization: For wall installation and for air intake. Fixing: •Standard fixing by clips. •Holes for screws upon request. •Magnets on request. •Lock upon request. morsetti CL KC Fissaggio con con calamite viti Fissaggio Fixing with with magnets clamps KC screws Fixing CL Fissaggio con con clips calamite CL Fissaggio Fixing with with clips magnets CL Fixing Fissaggio con con morsetti clips Fissaggio KC Fixing with with clamps clips KC Fixing Prezzo //Price: Price: Prezzo PrezzoPrezzo/Price: / 1,05 1,30 euro 6,40 euro PrezzoPrezzo/Price: /Price: 4,00 4,00 1,05 Accessories: •Galvanized steel plenum, standard or insulated. •Calibration damper made of galvanized steel and fins with opposite movement. •Mounting counterframes made of galvanized steel sheet. Specificare in fase d’ordine se il fissaggio richiesto è diverso dallo Standard. Please when ordering specify if your required fastening is different from standard. FORI /HOLES 2 Fori / Holes 80 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 12 Ø 3,5 foro svasato countersunk hole 4 Fori / Holes 45 GRIGLIA DI RIPRESA SERRANDA DI TARATURA CONTROTELAIO DI FISSAGGIO PBZI- 1 PLENUM ISOLATO Misure conf./pack codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code Ø stacco euro/pezzo 200x100 1 pz. 66024 66039 Ø 100 66025 66051 Ø 150 300x100 1 pz. 66026 66052 Ø 100 300x150 1 pz. 66027 66053 Ø 150 300x200 1 pz. 66028 66054 Ø 200 400x100 1 pz. 66029 66055 Ø 100 400x150 1 pz. 66030 66056 Ø 150 400x200 1 pz. 66031 66057 Ø 200 400x300 1 pz. 66033 66059 Ø 250 500x100 1 pz. 66034 66060 Ø 100 500x150 1 pz. 66035 66061 Ø 150 500x200 1 pz. 66032 66058 Ø 200 500x300 1 pz. 66036 66111 Ø 250 500x400 1 pz. 66037 66112 Ø 300 600x150 1 pz. 66090 66113 Ø 150 600x200 1 pz. 66091 66114 Ø 200 600x400 1 pz. 66092 5,18 5,18 5,18 5,76 6,33 5,76 6,33 7,30 8,88 6,33 7,59 8,30 10,15 11,28 8,28 8,88 12,65 66050 1 pz. 9,20 9,87 9,87 11,17 14,46 10,50 13,14 15,76 21,00 12,80 15,10 18,40 23,00 28,58 17,10 21,14 30,23 66201 200x150 11,90 14,40 13,76 16,26 19,40 16,90 19,40 21,30 28,80 20,00 23,80 26,90 35,70 46,30 28,15 34,40 52,55 66115 Ø 300 33,25 34,60 35,10 36,66 38,22 43,77 38,72 40,44 54,30 45,66 47,55 42,65 56,86 60,64 49,60 61,80 82,65 66040 66041 66042 66043 66044 66045 66046 66048 66049 66100 66047 66101 66102 66103 66104 66105 66202 66203 66204 66205 66206 66207 66208 66209 66210 66211 66212 66213 66214 66215 66216 66217 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 62 DIFFUSORE QUADRATO SQUARE CEILING DIFFUSER Diffusore quadrato Caratteristiche: Diffusori multidirezionali a 4 vie con parte centrale asportabile. Costruzione: Alluminio verniciato bianco RAL 9010. Impiego: A soffitto, in mandata e ripresa. Altezza di installazione: 2,5 – 3,1 m. Fissaggio: Fissaggio a viti nascoste posizionate sul collo del diffusore Accessori: • Plenum in acciaio zincato standard o isolato, con o senza rete equalizzatrice. • Serranda di taratura in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto. Square ceiling diffuser Fixing: By using screws on the diffuser neck. Accessories: • Galvanized steel plenum, standard or insulated, with or without equalizer sheet. • Calibration damper made of galvanized steel and fins with opposite movement. Characteristics: Multi-directional 4-way diffusers with removable central part Construction: Aluminium powder coated white RAL 9010. Utilization: For ceiling installation and for air intake and delivery. Installation height: 2,5 – 3,1 m. AQN B Sistema di sicurezza Safety System A MM D C PDZ-1 ▶ PDZ-2 AQN+SCN ▶ ▶ ▶ ØD 20 ▶ 80 ▶ ▶ ØD 45 ▶ ▶ 130 100 ▶ ▶ ▶ A (mm) B (mm) C (mm) Attacco plenum PDZ-1 / PDZ-2 D (mm) 130 ▶ ▶ 150x150 BxH 225x225 ▶ 20 Dimensioni mm Dimensions mm ▶ 15 HxB ØD AQN ▶ 12 ▶ MISURE / MEASURES ▶ ▶ ▶ BxH 12 ▶ ▶ ▶ ▶ 128 144 294 50 Ø 122 203 219 369 50 Ø 147 300x300 278 294 444 50 Ø 197 375x375 353 369 519 50 Ø 197 450x450 428 444 594 50 Ø 247 600x600 580 597 745 50 Ø 297 45 Misure conf./pack 150x150 DIFFUSORE QUADRO SERRANDA DI TARATURA PLENUM ISOLATO PDZI-1 PLENUM ISOLATO PDZI-2 codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo 1 pz. 66070 66225 1 pz. 66071 1 pz. 66072 375x375 1 pz. 66073 450x450 1 pz. 66074 600x600 1 pz. 66075 35,39 38,90 42,75 57,53 62,30 106,90 66245 300x300 9,80 11,20 18,15 22,35 27,95 44,70 66235 225x225 24,99 34,50 45,50 51,20 61,90 97,60 43,70 49,00 59,00 76,00 85,90 138,30 66226 66227 66228 66229 66230 66236 66237 66238 66239 66240 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 66246 66247 66248 66249 66250 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 63 DIFFUSORE QUADRATO TILE REPLACING SQUARE DIFFUSER Diffusore quadrato con pannello Caratteristiche: Diffusori multidirezionali a 4 vie su pannello 595x595 con parte centrale asportabile. Costruzione: Lamiera di alluminio in un unico pezzo, verniciato bianco RAL 9016. Impiego: A soffitto, in mandata e ripresa. Altezza di installazione: 2,5 - 3,1 m. Fissaggio: Fissaggio a viti nascoste posizionate sul collo del diffusore. Accessori: • Plenum in acciaio zincato standard o isolato, con o senza rete equalizzatrice. • Serranda di taratura in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto. Tile replacing Square diffuser Fixing: Fixing by using screws on the diffuser neck. Accessories: • Galvanized steel plenum, standard or insulated, with or without equalizer sheet. • Calibration damper made of galvanized steel and fins with opposite movement. Characteristics: Multidirection diffuser with 4 ways on 595x595 panel and removable central core. Construction: Aluminium sheet in one piece white painted RAL 9016. Utilization: For ceiling installation and for air intake and delivery. Installation height: 2,5 – 3,1 m. AQN-P B A D C (595x595) AQN-P-SCN 45 PDZ-1 ▶ PDZ-2 ▶ ▶ ▶ ØD 20 ▶ 80 ▶ ▶ ØD ▶ ▶ 130 100 ▶ ▶ ▶ ▶ BxH 12 ▶ ▶ ▶ 12 HxB ▶ MISURE / MEASURES ▶ ▶ 20 AQN ØD 130 150x150 ▶ 15 BxH ▶ ▶ 225x225 A (mm) B (mm) C (mm) Attacco plenum PDZ-1 / PDZ-2 D (mm) ▶ ▶ Dimensioni mm Dimensions mm ▶ 131 144 595 45 Ø 122 207 220 595 45 Ø 147 300x300 278 294 595 45 Ø 197 375x375 355 369 595 45 Ø 197 45 Misure conf./pack 150x150 DIFFUSORE QUADRO SERRANDA DI TARATURA PLENUM ISOLATO PDZI-1 PLENUM ISOLATO PDZI-2 codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo 1 pz. 66121 66225 1 pz. 66122 1 pz. 66123 375x375 1 pz. 66124 35,39 38,90 42,75 57,53 66245 300x300 9,80 11,20 18,15 22,35 66235 225x225 84,70 89,50 96,50 101,00 43,70 49,00 59,00 76,00 66226 66227 66228 66236 66237 66238 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 66246 66247 66248 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 64 DIFFUSORE A GETTO ELICOIDALE SWIRL ADJUSTABLE CEILING DIFFUSER Diffusore a getto elicoidale regolabile a soffitto Caratteristiche: Diffusori a flusso elicoidale con getti regolabili. Costruzione: Acciaio verniciato bianco RAL 9010, deflettori in polipropilene nero RAL 9005. Impiego: A soffitto, in mandata e ripresa (senza deflettori). Altezza di installazione: 2,5 – 4,1 m. Fissaggio: Fissaggio con viti laterali o a mezzo vite centrale su ponte di montaggio. Accessori: • Plenum in acciaio zincato standard o isolato, con o senza rete equalizzatrice, serranda di300x8 taratura e ponte di montaggio. D Swirl adjustable ceiling diffuser Characteristics: Swirl diffusers with adjustable throws. Construction: RAL 9010 white painted steel, deflection blades are made of polypropylene RAL 9005 black. 600x48 Utilization: For ceiling installation and for air intake (without deflectors) and delivery. Installation height: 2,5 – 4,1 m. D D 300x8 Fixing: Fixing by using lateral screws or central screw on muonting bridge. Accessories: • Galvanized steel plenum, standard or insulated, with or without equalizer sheet, calibration 300x8 damper and mounting 600x48 bridge. ØPQZ-2 D PQZ-1 A - 40 x B - 40 600x48 400x16 / 500x16 600x16 Ø 300x8 A - 40 x B - 40 600x48 400x16 / 500x16 600x16 / 625x16 D 80 D 625x54 D 50 ØD 20 Ø 130 100 625x54 D D A - 10 x B -Ø10D A - 10 x B - 10 PQZI-1 400x16 / 500x16 600x16 D ØD 400x16 / 500x16 600x16 / 625x16 DD 300x8 PQZI-2 D 500x24 625x54 600x48 625x54 500x24 600x48 300x8 D D D D ØD Plenum isolato esternamente spessore 6 mm Plenum externally insulated thickness 6 mm D D ØD 800x72 / 825x72 800x72 / 825x72 ØD D ØD D 500x24 400x16 / 500x16 600x16 D 400x16 mod./fori/ 500x16codice/code 600x16 / 625x16 D D 600x24 D 800x72 / 825x72 625x54 D D D D D misura/misure euro/pezzo 295x295 28,50 39,60 49,50 50,70 56,85 59,40 73,00 600x24 / 625x24 66310 400x16 66311 500x16 66312 600x16 D 66313 595x595 500x24 66314 495x495 66315 595x595 66316 595x595 ØD 600x48 ØD 395x395 800x72 / 825x72 625x54 495x495 ØD 600x24 / 625x24 500x24 500x24 D Stacco Spigot ØDØD 300x8 600x24 D D 600x24 ØD 500x24 codice code D PLENUM PQZ-1 D codice code ØD D PLENUM ISOLATO PQZI-1 800x72 / 825x72 codice code PLENUM PQZ-2 codice code codice code PLENUM ISOLATO PQZI-2 SERRANDA DAMPER codice code ØD EQUALIZZATORE EQUALIZER 800x72 / 825x72 codice code PONTE DI FISSAGGIO FIXING BRIDGE AxB mm Ø mmD 300 123 66325 36,00 66335 46,00 66345 40,00 66355 64,00 66365 15,50 66375 8,50 66385 400 148 D 66326 43,80 66336 58,00 66346 50,00 66356 47,00 ØD 66366 15,50 66376 10,20 66386 9,00 500 198 66327 47,50 66337 64,00 66347 66357 89,00 66367 16,50 66377 13,00 66387 10,00 248 66328 59,00 66338 78,00 58,00 D 66348 74,00 66358 105,00 66368 17,00 66378 16,50 66388 11,00 600 600x24 euro/pezzo euro/pezzo euro/pezzo euro/pezzo ØD euro/pezzo 600x24 / 625x24 euro/pezzo TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list D D ØD euro/pezzo 9,00 ØD SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 65 DIFFUSORE A SOFFITTO CIRCOLARE ROUND CEILING DIFFUSER Diffusore a soffitto circolare Round ceiling diffuser Fissaggio: Fissaggio a viti nascoste posizionate sul collo del diffusore. Accessori: • Plenum di raccordo in acciaio zincato. • Serranda di taratura a farfalla (SF) (regolazione a mezzo vite centrale attraverso la parte frontale del diffusore). • Equalizzatore (EQ). Caratteristiche: Diffusori circolari a coni regolabili. Costruzione: Campana in alluminio bianco RAL 9010 coni regolabili in acciaio bianco RAL 9010. Impiego: A soffitto, in mandata e ripresa. Altezza di installazione: 2,7 – 3,5 m Characteristics: Circular diffusers with adjustable cones. Construction: Bell in aluminium white RAL 9010 adjustable cones in steel white RAL 9010. Utilization: For ceiling installation and for air intake and delivery. Installation height: 2,7 – 3,5 m. Fixing: Fixing by concealed fixing screws mounted on the diffuser neck. Accessories: • Galvanized steel connecting plenum. • Batterfly damper (SF) with central screw adjustment through the centre of the diffuser. • Equalizer (EQ). ØA SF DC G D ØC ØB A ISOLAMENTO INSULATION A 20 20 20 ØD ØD PDC 100 ØE A ISOLAMENTO INSULATION ØD PDCI 100 100 SERRANDA OPTIONAL OPTIONAL DAMPER SERRANDA OPTIONAL OPTIONAL DAMPER ØE MISURE DIFFUSORE / DIFFUSER MEASURES ØE SERRANDA OPTIONAL OPTIONAL DAMPER MISURE PLENUM / PLENUM MEASURES Modello Model ØA ØB ØC D 100 98 235 195 85 G N. colli N. cones PLENUM AxB ØD ØE 30 2 PDC 100 200x200 96 102 150 148 320 280 90 45 3 PDC 150 250x250 146 152 160 158 320 280 90 45 3 PDC 160 250x250 156 162 200 198 426 370 115 45 3 PDC 200 300x300 196 202 250 248 530 460 135 48 3 PDC 250 350x350 196 252 300 298 644 560 170 45 3 PDC 300 400x400 246 302 400x400 315 313 644 560 170 48 3 PDC 315 246 317 350 348 744 650 195 65 3 PDC 350 450x450 311 352 400 398 776 684 195 65 4 PDC 400 500x500 311 402 Misure conf./pack 100 DIFFUSORE CIRCOLARE SERRANDA A FARFALLA PLENUM PDC PLENUM ISOLATO PDCI codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo codice/code euro/pezzo 1 pz. 66260 66261 160 1 pz. 66262 200 1 pz. 66263 250 1 pz. 66264 300 1 pz. 66265 315 1 pz. 66266 350 1 pz. 66267 400 1 pz. 66268 39,40 43,50 44,00 47,80 51,30 64,50 65,50 71,40 79,00 66290 1 pz. 20,80 23,70 24,70 24,95 29,00 34,20 34,40 37,60 42,10 66280 150 51,50 52,90 57,00 66,80 83,40 103,60 103,80 131,00 168,00 66270 50,55 56,70 57,00 63,30 68,70 89,20 90,00 94,70 111,50 66271 66272 66273 66274 66275 66276 66277 66278 66281 66282 66283 66284 66285 66286 66287 66288 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 66291 66292 66293 66294 66295 66296 66297 66298 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 66 VALVOLA DI RIPRESA O MANDATA VENTILATION VALVES Valvola di ripresa o mandata Caratteristiche: Valvole di ripresa in acciaio con collarino di fissaggio. Valvole di mandata in acciaio con collarino di fissaggio. Costruzione: Acciaio bianco RAL 9010 con collarino di fissaggio. Ventilation valves Impiego: A soffitto, in ripresa. Altezza di installazione: 2,5 - 3,0 m Valvole di ripresa Exhaust valves Characteristics: Exhaust valves in steel with mounting ring. Supply valves in steel with mounting ring. Construction: RAL 9010 white painted steel with fixing ring. Utilization: For ceiling installation and for air intake. Installation height: 2,5 - 3,0 m Valvole di mandata Supply valves Valvola di ripresa / Exhaust valve MISURE / MEASURES ØA Valvola di ripresa / Exhaust valves (Dimensioni / Dimensions) L1 Dn ØA ØB ØC ØE L L1 100991257514055 50 125124150100170 65 60 150149175120205 65 60 ØB 160159185130215 65 60 200199225160255 65 60 Valvole di mandata / Supply valves (Dimensioni / Dimensions) ØC Dn ØE ØA ØB ØC ØE L L1 100991258514055 50 125124150110170 65 60 150149175135205 65 60 Valvola di mandata / Supply valve 160159185145 215 65 60 200199225195255 65 60 ØA L1 ØB L ØC ØE codice/code mod. Ø 66146 Valvola di ripresa Dn 100 1 pz. 66147 Valvola di ripresa Dn 125 1 pz. 66148 Valvola di ripresa Dn 160 1 pz. 66149 Valvola di ripresa Dn 200 1 pz. 66151 Valvola di mandata Dn 100 1 pz. 66152 Valvola di mandata Dn 125 1 pz. 66153 Valvola di mandata Dn 160 1 pz. 66154 Valvola di mandata Dn 200 1 pz. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list conf./pack euro/pezzo 6,00 7,60 12,00 14,90 6,00 7,60 12,00 14,90 SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 67 VALVOLA DI RIPRESA O MANDATA VENTILATION VALVES Valvola di ripresa o mandata in ABS ABS Ventilation valves Di colore bianco con cono centrale regolabile. Fornite con una flangia e un anello per l’installazione e montaggio. • Materiale: ABS • Installazione: con anello e flangia Ventilation valves for air supply or return, made of ABS and painted white. Provided with ring and flange for installation. The central cone is adjustable with an even number of turns. • Material: ABS • Installation: with ring and flange Valvola di ripresa / Exhaust valve Valvola di mandata / Supply valve ØA ØA L1 L1 ØB E ENTRAL CONO C BILE REGOLA ØB L ØC ØC ØE ØE codice/code mod. Ø 61085 Valv. di ripr./mand. reg. ø 139 - Attacco ø 100 conf./pack euro/pezzo 1 pz. 61086 Valv. di ripr./mand. reg. ø 165 - Attacco ø 120 1 pz. 61087 Valv. di ripr./mand. reg. ø 209 - Attacco ø 150 1 pz. 61088 Valv. di ripr./mand. reg. ø 245 - Attacco ø 200 1 pz. 9,50 10,65 11,00 23,00 RACCORDO A TRE VIE THREE-WAY CONNECTOR Raccordo a tre vie Three-way connector Per lo sdoppiamento di un tubo di sezione circolare identica, oppure ridotta. Prodotto in ABS colore bianco Used to connect a tube with identical or reduced circular cross-section. Made of ABS, colour: white C CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS A Ø 150 (cod. 66076) Ø 200 (cod. 66077) Ø 200 (cod. 66078) Ø 200x300 (cod. 66079) B Ø 150 (cod. 66076) Ø 150 (cod. 66077) Ø 200 (cod. 66078) Ø 200x250x300 (cod. 66079) C Ø 150 (cod. 66076) Ø 150 (cod. 66077) Ø 200 (cod. 66078) Ø 200x250x300 (cod. 66079) A codice/code mod. Ø conf./pack euro/pezzo 66076 Raccordo a 3 vie 01 1 pz. 66077 Raccordo a 3 vie 02 1 pz. 66078 Raccordo a 3 vie 03 1 pz. 66079 Raccordo a 3 vie 04 1 pz. 37,00 44,00 47,50 140,50 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list B SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 68 LAF-S GRIGLIA DI MANDATA/RIPRESA AIR SUPPLY/RECOVERY GRID Griglia di mandata/ripresa Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0° o 15°. Telaio 13 mm. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: • A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione: 2,5 - 3,1 m Fissaggio: • Fissaggio con viti sul plenum. Accessori: • Serranda di taratura in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto. Air Supply/recovery grid Characteristics: Grilles with fixed blades with 0° or 15° deflection. Frame 13 mm. Construction: Anodized aluminium. Utilization: • For wall and fan-coils installation, and for air intake and delivery. Installation height: 2,5 - 3,1 m. Fixing: • Fixing by screws on the plenum. Accessories: • Calibration damper made of galvanized steel and fins with opposite movement. 1 pz. 400x75 1 pz. 66410 500x75 1 pz. 66411 1 pz. 66412 1 pz. 66413 300x100 1 pz. 66414 400x100 1 pz. 66415 500x100 1 pz. 66416 600x100 1 pz. 66417 300x125 1 pz. 66418 400x125 1 pz. 66419 500x125 1 pz. 66420 600x125 1 pz. 66421 300x150 1 pz. 66422 400x150 1 pz. 66423 500x150 1 pz. 66424 600x150 1 pz. 66425 SC codice code euro/pezzo 26,20 32,35 34,94 18,35 24,45 32,33 37,56 40,20 26,86 35,81 40,19 46,29 37,56 40,20 41,94 50,65 euro/pezzo 12,32 14,78 17,23 9,20 9,87 10,50 12,80 17,56 13,56 13,67 16,62 19,27 11,17 13,14 15,10 17,10 66430 66431 66432 66039 66041 66044 66049 66433 66434 66435 66436 66437 66042 66045 66100 66103 PBZ 1 codice code euro/pezzo 38,61 40,10 41,60 27,80 29,29 38,60 40,10 41,58 30,61 32,23 41,68 43,30 30,60 32,23 41,68 43,70 66440 66441 66442 66443 66444 66445 66446 66447 66448 66449 66450 66451 66452 66453 66454 66455 codice code 66390 66391 66392 66050 66052 66055 66060 66393 66394 66395 66396 66397 66053 66056 66061 66113 PBZI 1 euro/pezzo 53,15 55,45 57,74 33,25 35,10 43,77 45,66 57,73 44,51 47,00 57,73 60,23 36,66 38,27 47,55 49,60 PBZ 2 codice code codice code euro/pezzo 32,67 34,53 36,38 28,14 29,73 32,67 34,53 36,38 32,30 32,67 34,53 36,38 32,30 34,30 38,05 40,30 66460 66461 66462 66463 66464 66465 66466 66467 66468 66469 66470 66471 66472 66473 66474 66475 66480 66481 66482 66483 66484 66485 66486 66487 66488 66489 66490 66491 ØD ▶ 66492 66493 66494 66495 PBZI 2 euro/pezzo 47,84 50,40 53,58 40,84 43,30 47,84 50,70 53,58 47,15 47,84 50,71 53,58 47,15 50,22 56,0080 59,49 ▶ 600x75 200x100 LAF-S 10 ▶ codice code ▶ BxH mm confez. pack ▶ Misure 200 ▶ VERNICIATURA: Colori RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15% - Altri colori: prezzi a richiesta PAINTING: Color RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15% - Different colors: prices on request ▶ 5 ▶ 50° ▶ 1 ØD ▶ HxB = Dimensione foro / Hole dimension 5 6 80 16 15° ØD ▶ 20° 200 200 16 ▶ PROFILI ALETTE / BAR PROFILE ▶ ▶ (B-5) x (H-5) ▶ ▶ PBZI-1 (B-5) x (H-5) PBZI-2 ▶ B - 10 x H - 10 * 5 ØD 200 ▶ * A RICHIESTA / ON REQUEST: LAF-S 15: Bocchetta a barre orizzontali fisse a deflessione 15° LAF-S 15: Fixed horizontal bar grille deflection 15° Plenum isolato esternamente spessore 6 mm ▶ insulated thickness 6 mm ▶ MODELLI / MODELS: LAF-S 10: Bocchetta a barre orizzontali fisse a deflessione 0° LAF-S 10: Fixed horizontal bar grille deflection 0° Plenum (B-5) x (H-5)externally TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list ▶ PBZ-2 ▶ H + 13 x B + 13 13 12,5 (B-5) x (H-5) PBZ-1 45 ▶ 30 ▶ SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 69 GRIGLIA TELESCOPICA TELESCOPIC GRILLE Griglia telescopica di transito Caratteristiche: Griglie di transito. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: Per il transito dell’aria attraverso porte o su pareti in cartongesso. Telescopic Grille transit Fissaggio: • Fissaggio con viti a vista. Accessori: • Controcornice. Fixing: • Fixing by using frontal screws. Accessories: • Auxiliary frame. Characteristics: Transit grilles. Construction: Anodized aluminium. Utilization: For the air flow transit by doors and thin walls. GTA-C 25÷53 H-18 x B-15 HxB= Dimensione foro/Hole dimension 25 PARTICOLARE INSERIMENTO CONTROCORNICE PARTICULAR INSERTION COUNTERFRAME 35 TIPO DI FISSAGGIO / TYPE OF FIXING FORI /HOLES Fissaggio con clips Fixing with2 clips Fori / Holes Fissaggio con calamite CL Fixing with magnets CL Fissaggio con viti Fixing with screws Fissaggio con morsetti KC Fixing with clamps KC 80 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 12 Ø 3,5 foro svasato countersunk hole 4 Fori / Holes Prezzo / Price: € 1,05 STANDARD Misure conf./pack 200x100 300x100 Prezzo / Price: € 4,00 GRIGLIA TELESCOPICA codice/code euro/pezzo 1 pz. 66129 1 pz. 66130 400x100 1 pz. 66132 500x100 1 pz. 66134 600x100 1 pz. 66135 300x160 1 pz. 66131 400x160 1 pz. 66133 500x160 1 pz. 66136 600x160 1 pz. 66137 200x200 1 pz. 66126 300x200 1 pz. 66127 23,95 26,60 30,60 34,60 39,30 33,90 38,55 42,55 45,90 30,60 38,55 Misure conf./pack 400x200 500x200 GRIGLIA TELESCOPICA codice/code euro/pezzo 1 pz. 66160 1 pz. 66161 600x200 1 pz. 66162 300x300 1 pz. 66163 400x300 1 pz. 66164 500x300 1 pz. 66165 600x300 1 pz. 66166 400x400 1 pz. 66167 500x400 1 pz. 66168 600x400 1 pz. 66169 43,85 48,60 54,49 47,20 54,50 61,80 69,20 67,40 76,80 92,20 TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS 70 CANALE MICROFORATO MICRO PERFORATED DUCT Canale microforato Caratteristiche: Canale microforato di diffusione aria ad effetto induttivo. Costruzione: Lamiera zincata, Lamiera verniciata, Acciaio inox aisi 304, Rame. Impiego: A soffitto, in mandata. Altezza di installazione: 3,0 - 10,0 m Micro perforated duct Fissaggio: • Staffaggio da dimensionare in funzione dell’installazione (escluso dalla fornitura). Accessori: • Pezzi canale non microforati (da quotare di volta in volta). Fixing: • Fixture to be sized according to the site (not supplied). Accessories: • Pieces of duct not perforated (to be quoted from time to time). Characteristics: Inductive effect micro perforated duct. Construction: Galvanized sheet, Painted sheet metal, Stainless steel AISI 304, Copper sheet. Utilization: Ceiling supply Installation height: 3.0 - 10.0 m MISURE / MEASURES Spessori lamiera acciaio Peso al metro (acciaio) Thick sheet steel Weigth per meter (steel) Ø mm mm kg mc/h mc/h 200 0,8 4,2 200 1000 250 0,8 5,2 400 1600 Minima Portata Aria Massima Portata Aria Minimun Maximum air flow rate air flow rate 315 0,8 6,4 500 2500 355 0,8 7,2 900 3300 400 1 9,8 1500 4000 450 1 11,1 2000 5200 500 1 12,3 2800 6500 560 1 13,8 3500 8000 630 1 15,5 4400 10000 710 1,2 21 5600 12800 800 1,2 23,7 7200 16300 900 1,2 26,6 9100 20500 1000 1,2 29,6 11300 25400 Ø DN 985 PREZZI AL METRO / PRICES PER METER codice code Lamiera zincata Galvanized metal sheet codice code euro/m Ø mm Lamiera zincata verniciata Painted galvenized metal sheet codice code euro/m Lamiera acciaio inox aisi 304 Stainless steel aisi 304 Lamiera di rame Copper sheet euro/m euro/m 200 66601 107,67 66621 168,72 66641 217,00 250 66602 113,44 66622 174,59 66642 245,00 315 66603 125,40 66623 189,49 66643 313,00 355 66604 145,22 66624 210,50 66644 340,00 400 66605 151,63 66625 216,30 66645 382,00 450 66606 157,75 66626 227,00 66646 415,00 500 66607 198,00 66627 266,95 66647 447,00 Su richiesta fornitura di condotti con giunzione longitudinale a mezzo di rivetti e materiale espandente da effettuarsi in cantiere per facilitare il trasporto 560 66608 206,70 66628 279,48 66648 489,00 630 66609 223,80 66629 299,88 66649 565,00 On demand delivery of ducts with longitudinal junction by means of rivets and expanding material to be made on site to facilitate transport 710 66610 233,63 66630 312,60 66650 598,00 800 66611 304,50 66631 393,10 66651 806,00 900 66612 326,46 66632 417,37 66652 900,00 1000 66613 356,60 66633 441,82 66653 983,00 Prezzi completi di collari di giunzione e tappi Prices full of collars and caps TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list PREZZI A RICHIESTA PRICES ON REQUEST SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS ARIA MOSSA PER INDUZIONE AIR MOVED BY INDUCTION ARIA IMMISSIONE DIRETTA AIR DIRECT SUPPLY CANALE INDUTTIVO INDUCTIVE DUCT ARIA MOSSA PER INDUZIONE AIR MOVED BY INDUCTION ARIA MOSSA PER INDUZIONE AIR MOVED BY INDUCTION ARIA IMMISSIONE DIRETTA AIR DIRECT SUPPLY ESEMPIO SEZIONE VERTICALE VELOCITÀ DISTRIBUZIONE ARIA EXAMPLE VERTICAL SECTION AIR DISTRIBUTION ESEMPIO PROFILO VELOCITÀ SEZIONE VERTICALE EXAMPLE SPEED AIR PROFILE VERTICAL SECTION Ogni progetto viene dimensionato di volta in volta con un apposito software di calcolo che simula tutte le condizioni di distribuzione aria sia condizionamento che in riscaldamento. Each project is dimensioned from time to time with a special calculation software that simulates all the conditions of air distribution both conditioning and heating. TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list 71 Tecnobreeze _10.14 2014 Azienda con sistema di qualità certificato SGS ISO 9001/2008 I percorsi della tecnologia. TECNOGAS srl Viale L. Da Zara, 10 35020 Albignasego Padova - Italy T. +39 049 8625910 F. +39 049 8625911 [email protected] www.tecnogas.net