Unità RDC-DOM 2.5

Transcript

Unità RDC-DOM 2.5
ESLAT AS
Välja 35a, Tallinn 10616, Estonia
Tel.: (+372) 6 567 894
Fax: (+372) 6 567 896
Skype: eslat.as
E-mail: [email protected]
www.eslat.ee
2014
SISTEMI DI VENTILAZIONE
E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR
TREATMENT SYSTEMS
4
1
0
2
BRE
O
T
T
OO
T
N
E
NAM
R
O
I
AGG
I percorsi della tecnologia.
2
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Salubrità dell’ambiente
Risparmio energetico
Qualità dell’aria
Competenze diverse ma unico obiettivo: sinergia di conoscenze e lavoro di squadra per affrontare il mercato
attuale con la giusta preparazione tecnica e commerciale, condizione sin equa non richiesta dal mondo del
business.
Questo l’obiettivo di Tecnogas, operare con aziende partner che hanno deciso di unire il proprio know-how
per sviluppare e proporre sul mercato un prodotto vincente, destinato a diventare una necessità di vita per
il benessere di tutti.
Tecnogas presenta quindi TECNOBREEZE, la nuova gamma di macchine per la “Ventilazione Meccanica
Controllata”: dieci chilogrammi di concentrato tecnologico pronti per l’installazione che daranno nuova aria
ai vostri spazi, dove vivete i momenti più importanti, più belli, più emozionanti: casa vostra.
CONTATTACI:
[email protected]
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Environment healthyness
Energy saving
Air quality
Different skills but a common goal: a synergy of knowledge and team work to face today’s market with the
proper technical and commercial competence.
This is the common aim of Tecnogas, work with partners united by their know-how to develop and show the
market a winning product, which is going to become a life’s primary need for everyone’s wellbeing
Tecnogas present TECNOBREEZE, the new range of “Controlled Mechanical Ventilation” machines: a
concentrate of technology in just 10 kgs. Ready to install they will give new air to your life’s spaces. A new
comfort for the place you love, your home.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
3
4
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
CAMBIAMO ARIA
IL PIACERE DI VIVERE IN UN AMBIENTE SANO
La qualità dell’aria che respiriamo all’interno delle nostre case spesso è compromessa da fattori inquinanti che - oltre
a renderla poco piacevole all’olfatto - sempre più spesso la rendono nociva per la nostra salute.
Vapori di vernici, radon, polveri, vapori alcolici sono solo alcuni dei principali inquinanti che convivono con noi poiché
non riusciamo a separarli dall’aria che vorremo respirare.
Ecco allora che si cerca di risolvere il problema aprendo porte e finestre, creando però una notevole dispersione termica
sia d’inverno che d’estate, con un dispendio economico non indifferente. Tutto questo convinti che l’aria esterna sia
migliore di quella che andiamo a sostituire: ma spesso le indagini degli enti competenti ci dicono il contrario.
Le nuove tecnologie dedicate al risparmio energetico e al benessere del living vedono nel nuovo sistema di ventilazione
meccanica controllata (VMC) un nuovo modo di interpretare la parola aria.
Filtrare l’aria di scambio e da questa recuperare la massima energia termica da riemettere in ambiente è ora possibile
con le nuove progettazioni di termotecnica, elevando il benessere personale e creando un ulteriore valore aggiunto
all’immobile che risulta dotato di sistemi di razionalizzazione dei consumi, must have nell’era della sostenibilità dei
consumi e della riduzione delle spese di gestione.
La nuova progettazione termotecnica che risponde alla direttiva Europea 91/2002 ha indicato la strada per l’utilizzo
di sistemi ad alta efficenza energetica che diano un tangibile contributo al benessere di noi stessi come ai costi che
sosteniamo quotidianamente per la gestione dei nostri servizi.
BREATHE NEW AIR
THE PLEASURE OF LIVING IN AN HEALTHY SPACE
The quality of the air we breathe inside our homes is often compromised by pollutants that - in addition to create
unpleasant smell - make it increasingly harmful to our health.
Paint fumes , radon , dust, alcohol vapors are just some of the major pollutants that live with us because we cannnot
separate them from the air we breathe.
So here we are trying to solve the problem by opening doors and windows, however, creating a significant heat loss in
both winter and summer, with a considerable economic expense . All this being convinced that the outside air is better
than the one we are going to replace , but often technical investigations tell us the opposite .
The new technologies dedicated to saving energy and to living well-being see a different way of interpreting the word
“air” in the new system of controlled mechanical ventilation (CMV).
Filtering the exchange air and retrieving from it the maximum thermal energy to reissue in the environment is now
possible with the new projects of heat engineering , raising the personal well-being and creating an added value to the
property estate which is equipped with rationalization of consumption systems, a must-have in the era of sustainable
consumption and reduction of operating expenses .
The new thermo-technical design that responds to the European Directive 91/2002 has shown the way for the use of
high- efficiency energy systems that provide a tangible contribution to the well-being of ourselves as we support costs
for the daily management of our services.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
5
6
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
La nuova normativa in materia di risparmio energetico
La Direttiva Europea 91/2002 regolamenta tutti gli aspetti relativi al rendimento energetico. È stata recepita in Italia dal Dlgs
192/2005 che, con le successive integrazioni dei Dlgs 311/2006 e 28/2011, ha definito caratteri di concretezza circa la
costruzione di edifici più isolati ed efficienti.
In questo senso, le dispersioni imputabili alla ventilazione hanno il medesimo peso delle dispersioni per trasmissione del calore.
Ad esempio, per una casa di 100 mq dislocata a Rimini, le dispersioni per ventilazione ammontano a:
QV= V*n*Ca*GG*24= 270*0.5*0.33*2139*24=2287kWh/a
Riportata sulla superficie dell’abitazione: QV= 22.9 kWh/mqa
Per la stessa abitazione, ma considerando gli standard costruttivi di 20 anni fa e di oggi, avremmo all’incirca delle dispersioni per
trasmissione pari a: QTr= 100÷150 kWh/mqa 1990 - QTr= 20÷40 kWh/mqa 2010.
Appare pertanto evidente come le dispersioni per ventilazione, oggi incidano per il 50% dei consumi rispetto al 20÷30% degli
anni ‘90.
Di contro, la ventilazione meccanica controllata, con recuperatori di calore ad alta efficienza, rappresenta la soluzione ottimale per
la riduzione dei consumi e per migliorare sensibilmente la classe energetica dell’edificio.
The new Legislation on energy saving
The European Directive 91/2002 regulates all aspects of energy efficiency. It has been implemented in Italy by Legislative Decree
192/2005 which, with subsequent additions of Legislative Decree 311/2006 and 28/2011, has defined characteristics for the
building of more efficient buildings.
In this sense, the dispersions due to ventilation have the same weight of the dispersions for heat transmission.
For example, for a house of 100 square meters located in Rimini, ventilation losses amount to:
QV= V*n*Ca*GG*24= 270*0.5*0.33*2139*24=2287kWh/a
Brought to the surface area: QV= 22.9 kWh/mqa
For the same house, but considering the construction standards of 20 years ago and today, we would have approximately
dispersions for transmission equal to: QTr= 100÷150 kWh/mqa 1990 - QTr= 20÷40 kWh/mqa 2010.
It is therefore evident that the dispersions for ventilation, today affect for the 50% of energy consumption compared to 20 to 30%
of the 90s. In contrast, controlled mechanical ventilation with heat recovery high efficiency is the optimal solution for the reduction
of consumption and to significantly improve the building’s energy.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
7
La Qualità dell’aria negli ambienti chiusi
Le persone trascorrono circa il 90% del loro tempo in ambienti Infatti, l’aria esterna presenta un basso valore di concentrazione di
chiusi, luoghi di lavoro e abitazioni.
CO2 pari a 0,4 l/m3, e valori invernali di umidità specifica (reale
Recenti indagini ambientali hanno dimostrato come la concen- quantità di vapore presente in 1 m3 di aria esterna) molto bassi.
trazione di sostanze inquinanti dentro le abitazioni, sia addirittura Il valore minimo imposto dalla legge per una corretta ventilazione
degli ambienti è fissato in 0,5 ricambi/h. Considerando che ogni
superiore a quella riscontrabile all’esterno.
35%
41%22l/h di anidride carbonica e 55g/h di
persona a riposo produce
A ciò si aggiungonoAuto
i nuovi
parametri
costruttivi
che
hanno
portato
/ Car
prodotto
e
ceduto
all’ambiente, per eliminare l’eccesso di
ad installare infissi di maggiore qualità, con minime infiltrazioni vapore
Auto / Car
2%
d’aria. Se da un lato si contengono
le dispersioni, dall’altro, un CO2 e UR (%) occorre un valore di ricambio d’aria vicino a quello
5% legge (0,5 vol/h).
inadeguato ricambio d’aria può
dare luogo al problema della con- deducibile dalla
15%
4%
Un
valore
che
va senz’altro aumentato in considerazione della predensa superficiale.
Esterno / External
Esterno / External
inquinanti: i prodotti chimici utilizzati
La formazione di condensa, dovuta ad un’elevata concentrazione senza costante anche di altri
50%
48%
Casa / Home
Casa / Home
dalla cottura dei cibi, dal
di umidità, ha come diretta conseguenza la formazione
di odori a livello domestico, il vapore rilasciato
sgradevoli, il degrado delle finiture interne, oltre all’insorgenza di ferro da stiro e dall’asciugatura degli indumenti. Pertanto, per i
locali di servizio
(cucina
e bagno),
numero
di ricambi necessari
patologie allergiche
dovuteFORMALDEIDE/
alla formazione
di muffe.EXPOSURE
In presenza ESPOSIZIONE
ESPOSIZIONE
FORMALDEIDE
COMPOSTI
ORGANICI
VOLATILI /ilVOCs
EXPOSURE
di elevate concentrazioni di inquinanti e di eccessiva umidità am- viene raddoppiato. Infine, per evitare la diffusione dei cattivi odori,
immessa nei locali principali (soggiorno, camere da
bientale, con conseguente problematica causata dalla condensa l’aria
Esternoviene
/ External
18%
dai locali di servizio (cucina e bagni).
superficiale, il rimedio più efficace è 34%
rappresentato dalla ventila- letto, studio) ed estratta
3%
zione meccanica
controllata.
Esterno
/ External
10%
Auto / Car
2%
1%
Auto / Car
35%
41%
Auto / Car
63%
69%
Auto / Car
Casa / Home
Casa / Home
2%
5%
15%
4%
Esterno / External
Esterno / External
48%
50%
Casa / Home
ESPOSIZIONE FORMALDEIDE/ FORMALDEIDE EXPOSURE
Casa / Home
ESPOSIZIONE COMPOSTI ORGANICI VOLATILI / VOCs EXPOSURE
Esterno / External
18%
34%
3%
Esterno / External
10%
Auto / Car
2%
1%
Auto / Car
63%
Gli inquinanti percepibili
Odori di cucina
e corporali
Vapori d’acqua
contenuti nell’aria
o per uso domestico
(doccia, cucina, ecc.)
69%
Casa / Home
Casa / Home
Gli inquinanti nascosti
Fumi di tabacco
e di cottura
Allergie
polline, insetti,
animali
Radon Il radon
(gas radioattivo) è
presente in natura ed
è contenuto nel terreno
Composti organici
volatili (VOC) presenti
nei prodotti per la
pulizia domestica e nei
materiali di costruzione
Monossido di carbonio
il CO si crea per effetto
dell’errata combustione
nei sistemi di
riscaldamento
Quality of air in indoor spaces
People spend about 90 % of their time indoor, in workplaces and present in 1 m3 of air) very low .
homes. Recent environmental surveys have shown that the con- The minimum required by law for proper ventilated environments
centration of pollutants in the houses , it’s evenhigher than that is fixed at 0.5 air changes / h. Considering that each person at rest
found outdoors. To this must be added the new construction para- produces 22l / h of carbon dioxide and 55g / h of steam released
meters that have led to install windows of higher quality, with mini- to the environment , to eliminate the excess of CO2 and RH (%)
mal air infiltration . While you contain losses, on the other hand, an there must be a value close to that of air exchange deductible by
inadequate air exchange can give rise to problem of condensation. law (0.5 vol / h).
Gli inquinanti percepibili
nascosti
The condensation,
due to a high concentration moisture , hasGli
as inquinanti
A value that
should certainly be increased in view of the constant
direct consequence the formation of unpleasant odors, the dete- presence of other pollutants : chemicals used at household level ,
rioration of interior finishes , as well as the onset of allergic dise- the steam released from the cooking of food, by iron and from dry
ases due to mold growth. In the presence of high concentrations clothing. Therefore, for the service rooms ( kitchen and bathroom)
of pollutants and excessive environmental humidity, resulting in , the number of parts required is doubled . Finally, to avoid the
problems caused by condensation, the most effective remedy is spread of odors , air is introduced into the main rooms (living room,
Radon Il radon
Monossido di carbonio
di cucina
Vapori d’acqua
Fumi di tabacco
Allergie
Composti organici
represented byOdori
controlled
mechanical
ventilation.
bedroom,(gas
study)
extracted
rooms (kitchen
il COservice
si crea per effetto
e corporali
contenuti nell’aria
e di cottura
polline, insetti,
radioattivo)and
è
volatili (VOC)from
presentithe
2
dell’errata combustione
o per uso domestico
animali
presente in natura ed
nei prodotti per la
In fact , the external air has a low
concentration
value of CO of 0.4 and bathrooms).
(doccia,
cucina, ecc.)
è contenuto nel terreno pulizia domestica e nei nei sistemi di
materiali di costruzione riscaldamento
l/m3 , and winter values ​​of specific humidity (realamount of steam
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
8
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
La certificazione
energetica dà più valore
agli immobili e tutela l’ambiente.
The Energy certification
gives more value to properties
and protects the environment.
Risparmio
sui consumi energetici
Save energy
consumptions
Aumento del valore
commerciale degli immobili
Increase commercial
value of realties
Qualità dell’aria
negli ambienti chiusi
Quality of air
in indoor spaces
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Minori emissioni
di gas inquinanti
Less emission
of pollutant gases
9
Riscaldamento globale terrestre
Global Warming
Tutti gli immobili soggetti a compravendita, sia di nuova costruzione che
esistenti, devono essere dotati di un attestato di certificazione energetica.
È dimostrato che con l’installazione di una macchina di ventilazione
meccanica con recupero del 90%, il calore di ventilazione si riduce
drasticamente, permettendo in tal modo di realizzare edifici di classe
energetica superiore.
Un’abitazione con un regime di ridotti consumi energetici e a più alta
efficienza termica, diventa commercialmente più appetibile. In questa
condizione, il valore di realizzo risulta sensibilmente più interessante
rispetto a edifici analoghi non dotati degli stessi accorgimenti.
Poi, se si considera che i costi per l’approvvigionamento dei combustibili
fossili continueranno nel loro trend al rialzo, è facile intuire una
conseguenza diretta sul maggiore apprezzamento degli immobili a basso
consumo energetico.
In seguito alla stipula del Protocollo di Kyoto, i 122 paesi aderenti si sono
impegnati a ridurre le emissioni di gas serra e a limitare il fenomeno del
riscaldamento globale terrestre. Sullo stesso piano, la Direttiva 2009/28/
CE ha posto come obiettivi vincolanti, entro il 2020, la riduzione dei
consumi del 20%, l’uso di energie rinnovabili fino al 20% dei consumi e
la riduzione dei gas serra del 20%.
ll properties subject to sale, both of new construction and existing ones,
shall be equipped with an energy performance certificate.
It is shown that with the installation of a mechanical ventilation machine
with recovery of 90%, the heat ventilation is drastically reduced, thereby
allowing to achieve buildings of higher energy class. A house with a
regime of reduced energy consumption and higher thermal efficiency,
it becomes commercially more attractive. In this condition, the realizable
value is considerably more interesting than that of similar buildings not
equipped with the same devices. Then, if you consider that the cost for
the supply of fossil fuels continue their upward trend, it is easy to see as
direct consequence the greater appreciation of the properties with low
energy consumption.
Following the signing of the Kyoto Protocol, 122 countries have committed
to reduce greenhouse gas emissions and limit the phenomenon of global
warming of the Earth. On the same way, the Directive 2009/28/EC posed
as binding targets , by 2020, the reduction in consumption of 20%, the
use of renewable energy up to 20% of consumption and the reduction of
greenhouse gases by 20%.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
10
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Funzionamento
sistema Tecnobreeze
5
Il sistema di ventilazione meccanica proposto dalla Tecnobreeze
è di tipo a doppio flusso con recuperatore di calore;
vengono realizzati quattro condotti separati per:
• l’immissione dell’aria esterna in ambiente (MANDATA)
• l’estrazione dell’aria viziata dagli ambienti (RIPRESA)
• l’aspirazione dell’aria esterna di rinnovo (ASPIRAZIONE)
• l’espulsione dell’aria viziata all’esterno (ESPULSIONE)
Grazie al recuperatore ad alta efficienza della macchina
Tecnobreeze, il calore dell’aria viziata viene ceduto all’aria
prelevata dall’esterno.
La macchina è provvista di filtri sia in ASPIRAZIONE sia in
ESPULSIONE.
Il sistema prevede l’utilizzo di condotti flessibili: l’espulsione
dell’aria viziata e la ripresa dell’aria esterna, vengono fissati alla
macchina e, tramite appositi terminali, messi in comunicazione
con l’esterno. Per la distribuzione dell’aria in ambiente, alla
macchina vengono collegati, sempre con condotti flessibili, due
PLENUM (Mandata e Ripresa) in diverse configurazioni (a
seconda del numero di uscite); dai plenum, tramite la tubazione
flessibile Ø 75 mm, l’aria viene immessa/ ripresa in ambiente
dalle bocchette, installabili a soffitto o a parete (con uno o due
attacchi Ø 75 mm a seconda della portata d’aria).
Tecnobreeze
system functioning
The mechanical ventilation system proposed by Tecnobreeze
is double flow type with heat recovery;
Four separate ducts are built for:
• the entry of outside air into the environment ( FLOW )
• The exhaust air from the environment (SUPPLY)
• the external fresh air inlet ( INLET )
• expelling stale air outside ( EJECT)
Thanks to the high recovery efficiency of the Tecnobreeze
machine, the heat of exhaust air is transferred to air taken from
the outside. The machine is equipped with filters in both INTAKE
and EXPULSION.
The system involves the use of flexible ducts: the expulsion of
exhaust air and outside air intake are attached to the machine
and, through special terminals , put in communication with the
outside. For the distribution of air in the environment, the machine
are always connected with flexible conduits, two PLENUM (flow
and supply) in different configurations ( depending on the number
of outputs); from the plenum, through tubing hose Ø 75 mm,
the air is blown / recovered in the environment from the vents,
installable on ceiling or wall (with one or two connections Ø 75
mm depending on the air flow).
LEGENDA
1 Unità Tecnobreeze
Tecnobreeze unit
2 Plenum di distribuzione aria
Air distribution Plenum
3 Tubazione flessibile Ø 75 mm
Flexible pipe Ø 75 mm
4 Condotto flessibile Ø 125 mm
Flexible duct Ø 125 mm
5 Plenum con bocchetta singolo attacco
Plenum with single connection
6 Plenum con bocchetta doppio attacco
Plenum with double connection
7 Terminale combinato
Combined terminal
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
11
Disegno illustrativo sistema Tecnobreeze
Illustrative drawing of Tecnobreeze system
PUNTI DI IMMISSIONE DELL’ARIA DI RINNOVO DAL BASSO
• Soggiorno con bocchetta a doppio attacco da 60 mc/h
• Camera matrimoniale con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h
• Camera singola con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h
• Camera singola con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h
POINTS OF ENTRY OF RENEWAL AIR FROM THE BOTTOM
• Living room with double-ended nozzle 60 mc / h
• Double bedroom with single nozzle attachment 30 mc / h
• Single nozzle with a single attack of 30 mc / h
• Single nozzle with a single attack of 30 mc / h
PUNTI DI RIPRESA DELL’ARIA VIZIATA DALL’ALTO
• Cucina con bocchetta a doppio attacco da 60 mc/h
• Bagno con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h
• Bagno di servizio con bocchetta a singolo attacco da 30 mc/h
POINT OF RETURNED POLLUTED AIR FROM THE TOP
• Kitchen with double-ended nozzle 60 mc / h
• Bathroom with nozzle single attack of 30 mc / h
• Bathroom with service nozzle single attack of 30 mc / h
L’unità Tecnobreeze è dotata di serie di un comando a 3 posizioni
corrispondenti alle velocità dei ventilatori o ad un potenziometro,
a seconda del tipo di motore alloggiato a bordo macchina e viene
tarata la velocità dei motori in base alle dimensioni dell’impianto.
The Tecnobreeze unit is equipped as standard with a 3-position
command corresponding to the fan speed or to a potentiometer,
depending on the type of motor housed on board of the machine
and the the speed of the motors is calibrated according to the size
of the plant.
3
2
6
4
1
7
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
12
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
ESEMPI DI IMPIANTI DI VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA COMPLETA DI ACCESSORI
EXAMPLES OF CONTROLLED MECHANICAL VENTILATION SYSTEMS WITH ACCESSORIES
ESEMPIO 1 - IMPIANTO DI VMC PER APPARTAMENTO DA 80 MQ
EXAMPLE 1 - VMC SYSTEM FOR 80 SQM APARTMENT
• N°1 Macchina di ventilazione Meccanica Tecnobreeze RDC-DOM 150
• Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento
• N°1 Plenum di mandata ambiente da 5 vie
• N°1 Plenum di ripresa ambiente da 5 vie
• N°4 Bocchette di mandata completa di griglia con alette fisse / forellinata
• N°4 Bocchette di ripresa completa di griglia con alette fisse / forellinata
• N°2 Tappi Ø 75 mm per plenum e N°16 guarnizioni per tubo Ø 75 mm
• Tubazione flessibile Ø 75 mm per collegamento delle bocchette d’aria
• N°1 Comando remoto a parete a 3 velocità
• N°2 Terminale singolo per espulsione o ripresa aria esterna
• No. 1 Machine of Mechanical ventilation Tecnobreeze mod. Heru 150
• Hose connection Ø 160 mm
• No. 1 -5 way supply plenum
• No. 1- 5 way recovery plenum
• No. 4 Supply grilles complete with fixed blades / perforated grid
• No. 4 Recovery vents complete with fixed blades / perforated grid
• No. 2 Caps Ø 75 mm and # 16 for plenum gaskets for pipe Ø 75 mm
• Hose connection Ø 75 mm for air vents
• No. 1 Remote control 3 speed wall
• No. 2 single terminal for expulsion or fresh air intake
ESEMPIO 2 - IMPIANTO DI VMC PER APPARTAMENTO DA 135 MQ
EXAMPLE 2 - VMC SYSTEM FOR APARTMENT FROM 135 SQM
• N°1 Macchina di ventilazione Meccanica Tecnobreeze RDC-DOM 300
• Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento
• N°1 Plenum di mandata ambiente da 10 vie
• N°1 Plenum di ripresa ambiente da 10 vie
• N°6 Bocchette di mandata completa di griglia con alette fisse / forellinata
• N°6 Bocchette di ripresa completa di griglia con alette fisse / forellinata
• N°2 Tappi Ø 75 mm per plenum e N°32 guarnizioni per tubo Ø 75 mm
• Tubazione flessibile Ø 75 mm per collegamento delle bocchette d’aria
• N°1 Potenziometro remoto da parete per selezione velocità
• N°2 Terminale singolo per espulsione o ripresa aria esterna
• No. 1 Machine Mechanical ventilation Thermoair - S 300 EC
• Hose connection Ø 160 mm for Thermoair
• No. 1-10 ways supply plenum Thermoair
• No. 1-10 ways recovery plenum Thermoair
• No. 6 Supply grilles with fixed blades / perforated
• No. 6 Supply vents complete of grid with fixed blades / perforated grid
• No. 2 Caps Ø 75 mm for plenum and No 32 gaskets for pipe Ø 75 mm
• Hose connection Ø 75 mm for air vents
• 1 Remote control for speed selection from wall
• 2 single terminal for expulsion or fresh intake air
ESEMPIO 3 - IMPIANTO DI VMC PER APPARTAMENTO DA 220 MQ
EXAMPLE 3 - VMC SYSTEM FOR APARTMENT FROM 220 SQM
• N°1 Macchina di ventilazione Meccanica Tecnobreeze RDC-DOM 450
• Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento
• N°1 Plenum di mandata ambiente da 10 vie
• N°1 Plenum di ripresa ambiente da 10 vie
• N°10 Bocchette di mandata completa di griglia con alette fisse / forellinata
• N°10 Bocchette di ripresa completa di griglia con alette fisse / forellinata
• N°40 guarnizioni per tubo Ø 75 mm
• Tubazione flessibile Ø 75 mm per collegamento delle bocchette d’aria
• N°1 Potenziometro remoto da parete per selezione velocità
• N°2 Terminale singolo per espulsione o ripresa aria esterna
• No. 1 Machine Mechanical ventilation Tecnobreeze Heru 450
• Hose connection Ø 160 mm
• No. 1-10 ways supply plenum
• No. 1-10 ways recovery plenum
• No. 10 Supply grilles with fixed blades / perforated
• No. 10 Supply vents complete of grid with fixed blades / perforated grid
• No. 40 gaskets for pipe Ø 75 mm
• Hose connection Ø 75 mm for air vents
• No. 1 Remote wall potentiometer for speed selection
• 2 single terminals for expulsion or fresh intake air
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
ESEMPIO 1 / EXAMPLE 1
13
IMPIANTO DI VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA IN UN APPARTAMENTO DA 80 MQ - 150 MC/H DI RICAMBIO D’ARIA.
MECHANICAL CONTROLLED VENTILATION SYSTEM FOR AN APARTMENT 80 SQM - 150 MC / H AIR RECOVERY.
Legenda VMC
Tubazione mandata ambiente Ø 75 mm / Environment supply tube ø 75 mm
Tubazione ripresa ambiente Ø 75 mm / Environment recovery tube ø 75 mm
Tubazione ripresa aria esterna Ø 160 mm / Piping for fresh air intake Ø 160 mm
Tubazione espulsione aria ambiente Ø 160 mm / Piping for indoor air outtake Ø 160 mm
Plenum di mandata/ripresa 50x50x15 (lxpxh in cm) - 5 uscite Ø 75 mm - Ingresso Ø 160 mm
Supply/ recovery plenum 50x50x15 (LxPxH in cm) - No. 5 Ø 75 mm exits - 160 mm input
RDC-DOM 150 mc/h - 56x63x26 (lxpxh in cm)
RDC-DOM 150 mc/h - 56x63x26 (lxpxh in cm)
Bocchetta di mandata a soffitto
Ceiling inlet
Bocchetta di ripresa a soffitto
Ceiling outlet
Bocchetta di mandata a parete
Wall inlet
Bocchetta di ripresa a parete
Wall outlet
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
14
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
ESEMPIO 1 - PRINCIPI DI PROGETTAZIONE E INSTALLAZIONE
IMPIANTO DI VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA IN UN APPARTAMENTO DA 80 MQ
EXAMPLE 1 - PRINCIPLES OF DESIGN AND INSTALLATION
MECHANICAL CONTROLLED VENTILATION SYSTEM FOR 80 SQM APARTMENT
Nel disegno di pagina precedente è rappresentato un esempio di
impianto VMC con il sistema Tecnobreeze RDC-DOM 150;
per gli edifici residenziali viene fissato un valore di ricambio d’aria
di 0,5 vol/h (valore definito dalla Normativa).
Nell’esempio si prende in considerazione un’abitazione di 80 mq,
pari ad un volume totale di 240 mc.
Si ricava che deve essere garantito un ricambio d’aria pari a 240
x 0,5 = 120 m3/h. Vengono scelti i punti di immissione di aria di
rinnovo (soggiorni, camere, ecc...) e i punti di ripresa dell’aria
negli ambienti più inquinati, come bagni, cucine e lavanderia; ora
possono essere calcolate le perdite di carico.
In the drawing of the previous page is represented an example of
ventilation system with Tecnobreeze Heru 150; for residential buildings there is a fixed value of air exchange of 0.5 vol/h (value
defined by the Regulations). In the example we consider a house
of 80 square meters, amounting to a total volume of 240 cubic
meters. We get an exchange of air equal to 240 x 0.5 = 120 m³/h.
The points of entry of air renewal (living rooms, bedrooms, etc
...) and points of return air are located in the most polluted environments, such as bathrooms, kitchens and laundry now so that
the load losses can now be calculated.
CALCOLO DELLE PERDITE DI CARICO
Le perdite di carico nell’impianto di ventilazione sono generate dal:
• Terminale singolo per ripresa aria esterna
• Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento tra il terminale ripresa aria esterna e la macchina di ventilazione; (vedi grafico A)
• Tubazione flessibile Ø 160 mm per collegamento tra il recuperatore e il plenum di mandata; (vedi grafico A)
• Plenum di mandata
• Tubazione Ø 75mm per collegamento tra plenum e bocchetta di mandata aria; (vedi grafico B)
• Bocchetta di mandata singolo attacco/doppio attacco;
CALCULATION OF THE PRESSURE DROP
The pressure drop in the ventilation system are generated by:
• Terminal for single air intake
• 160 mm diameter flexible hose for connection between the terminal and the air intake ventilation machine, (see diagram A)
• 160 mm diameter flexible hose for connection between the recovery and the supply plenum; (see diagram A)
• plenum
• 75mm diameter tubing for connection between the plenum and the blower outlet air; (see diagram B)
• Inlet single attack / double attack;
TUBAZIONE FLESSIBILE Ø 160 mm TERMINALE ARIA
ESTERNA-RECUPERATORE
FLEXIBLE HOSE Ø 160 mm AIR TERMINAL -EXTERNAL
RECOVERY
Per quanto riguarda l’apertura di aspirazione e di espulsione a parete è
necessario ricordare che la distanza minima tra i terminali deve essere almeno
di 2 metri, questo per evitare che l’aria viziata che viene espulsa, possa rientrare
nel sistema di ventilazione, miscelandosi con l’aria pulita aspirata dall’esterno. Se
poi nelle vicinanze ad uno dei due terminali ci fosse un edificio, e consigliabile
che i terminali a parete distino da quest’ultimo almeno 8 metri. Nell’esempio
grafico la lunghezza della tubazione flessibile Ø 160 mm, che collega il terminale
aria esterna alla macchina, risulta di 2mt. Facendo riferimento al grafico e
considerando una portata d’aria di 150 m3/h la perdita di carico lineare è di 1,8
Pa/ml e quella totale del tratto è di 3,6 Pa.
Regarding the wall opening suction and ejection opening you need to remember
that the minimum distance between the terminals must be at least 2 meters, to
avoid the stale air that is expelled falls in the ventilation system, mixing with the
clean air drawn from outside. If near to one of two terminals there is a building
it is recommended that the wall terminals are separated from the latter at least
8 meters. In the example graph the length of the flexible pipe Ø 160 mm, which
connects the terminal outdoor air to the machine, is 2mt. Referring to the chart
and whereas an air flow rate of 150 m3/h the loss of linear load is 1.8 Pa/ml and
the total tract is 3.6 Pa.
TUBAZIONE FLESSIBILE Ø 160 mm
RECUPERATORE-PLENUM
FLEXIBLE HOSE Ø 160 mm
RECOVERY-PLENUM
Dal disegno in esempio la lunghezza misurata della tubazione flessibile Ø 160
mm, che congiunge la macchina di ventilazione con il plenum da 5 vie è di 4
mt. Considerando le stesse condizioni di portata d’aria (150 mc/h) dal grafico
otteniamo una perdita di carico di totale del collegamento di 7,2 Pa.
From the example drawing the measured length of the hose Ø 160 mm, which
connects the machine to the 5-way ventilation plenum ventilation is 4 mt.
Considering the same conditions of air flow (150 cm/h) as in the graph we get a
total pressure loss of the connection of 7.2 Pa.
PLENUM DI MANDATA
FLOW PLENUM
La conformazione e la configurazione di un sistema di ventilazione meccanica
necessita l’installazione di un plenum di distribuzione sia nel canale di ripresa che
in quello di mandata. L’inserimento di tale componente non altera sensibilmente
le perdite di carico che possono essere trascurate nel calcolo finale.
L’inserimento nel tratto di collegamento tra macchina e plenum di un silenziatore,
garantisce al sistema un ulteriore e sensibile riduzione del livello sonoro che sarà
sicuramente gradito e apprezzato dall’utente finale.
The shape and configuration of a mechanical ventilation system requires the
installation of a distribution plenum either in the channel of recovery and in the
flow one. The inclusion of this component does not alter significantly the load
losses that can be neglected in the final calculation.
The insertion of a silcenccer in the connecting portion between the machine and
the plenum, guarantees the system and a further significant reduction in the
noise level that will be certainly welcome and appreciated by the end user..
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
15
TUBAZIONE FLESSIBILE Ø 75 mm PLENUM-BOCCHETTA
FLEXIBLE HOSE Ø 75 mm INTAKE PLENUM
Per quanto riguarda invece i tubi flessibili, e sempre nell’ipotesi di mantenere una
velocità di attraversamento <2,5 m/s, per una veloce valutazione si può tenere
conto che con tubo DN 75/63 la portata circolante è di +/- 30 m3/h.
Dal grafico della tubazione Ø 75 mm otteniamo una perdita di carico lineare di
3 Pa/mt; valutando che, la mandata più sfavorita nel nostro caso è la bocchetta
installata nella camera ad angolo a singolo attacco, ha una lunghezza di 15 mt
otteniamo una perdita di carico totale di 45 Pa.
As for the hoses, and always assuming to maintain a crossing speed <2.5 m/s,
for a quick assessment we can consider that with pipe DN 75/63 the circulating
flow rate is + / - 30 m3/h. From the graph of pipeline Ø 75 mm we get a loss of
linear load of 3 Pa/m, considering that the flow most disadvantaged in our case
is the nozzle installed in the chamber at an angle with single attack with a length
of 15 mt we get a total pressure drop of 45 Pa.
BOCCHETTA SINGOLO ATTACCO
INTAKE SINGLE ATTACK
La bocchetta delle dimensioni 200x100 ha una area effettiva di 0.008 mq;
considerando una velocità di uscita dell’aria da 2m/s- 2.5m/s la portata nominale
varia da 50-70 m3/h che installando la griglia con alette fisse si ottiene una
riduzione del 50% di portata d’aria pari a 30 m3/h, ottenendo una perdita di
carico totale 10 Pa.
The nozzle size of 200x100 has an effective area of 0.008 mq; considering an
air outlet speed from 2m/s- 2.5m/s nominal throughput varies from 50-70 m3/h
that installing the grid with fixed blades you get a
50% reduction of air flow rate equal to 30 m3/h, resulting in a loss of total load
of 10 Pa.
CONCLUSIONI
CONCLUSIONS
In conclusione, dopo aver valutato il valore di portata d’aria di progetto si sceglie
di conseguenza il modello Tecnobreeze RDC-DOM 150 che ha il range di portata
più idoneo al convogliamento della portata d’aria richiesta.
Per un ulteriore approfondimento dei temi trattati, l’ufficio tecnico della Tecnogas
è a Vostra completa disposizione, sia per il supporto alla progettazione, sia per
l’installazione.
In conclusion, after evaluating the value of air flow project you choose accordingly
the model Tecnobreeze Heru 150 that has the capacity range more suitable for
conveying the required air flow. For further discussion of the issues addressed,
the technical department of Tecnogas is at your disposal, both to support the
design, and for the installation.
25,0
10,0
5,0
3,0
3
/6
75
2,0
1,0
0,5
0,3
0,2
0,1
11,5
23
30
34
58
87
3 3
Portata
d’aria
Portata
d’aria
(m(m
/h)/h)
Perdita di carico per 1 m di tubazione rettilinea espressa in (Pa)
Perditadidicarico
carico (Pa)
(Pa)
Perdita
DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO
CHARGE LOSS DIAGRAM
(Temperatura dell’aria 20°C) / (Air temperature 20°C)
Portata d’aria (m3/h)
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
16
Sistema stand-alone Assolo91 / Stand-alone system Assolo91
• Recuperatore di calore a parete
• Assorbimento elettrico molto basso
• Filtri efficienza G3
• Unità completa di comando a parete o remoto
• Installazione a parete ad incasso
• Wall Heat recovery machine
• Very low Power consumption
• Efficiency filter G3
• Unit complete of wall or remote control
• Wall Installation
ø foro 160
Sistema stand-alone Assolo91
Model Assolo91
Unità di ventilazione meccanica controllata
per installazione a parete, ideale per monolocali con una portata d’aria nominale di 30
mc/h.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Recuperatore di calore per singola stanza a
flusso aria reversibile con griglie frontali in
ABS, ventilatore a flusso reversibile, scambiatore di calore in materiale ceramico, filtri
efficienza G3 e tubo telescopico da 225 a
475 mm. L’unità è completa di comando a
parete o remoto.
FUNZIONAMENTO
Nel primo ciclo di funzionamento il recuperatore espelle l’aria dell’ambiente per 70 secondi facendola passare attraverso lo scambiatore in materiale ceramico. Al termine di
questo ciclo il ventilatore inverte automaticamente il flusso e immettendo aria esterna pulita nel locale riscaldandola preventivamente
grazie all’attraversamento dello scambiatore.
L’intervallo di tempo standard di 70 secondi
può essere cambiato da un minimo di 30 ad
un massimo di 120 secondi.
Unit of controlled mechanical ventilation for
wall mounting, ideal for studios with a nominal airflow of 30 mc / h.
SPECIFICATIONS
Heat recovery unit for single room, Reversible
air flow with ABS frontal grids, reversible flow
fan, heat exchanger heat in ceramic material,
efficiency filters G3 and telescopic tube from
225 to 475 mm. The unit is complete of wall
or remote control.
OPERATION
In the first cycle of operation the heat recovery expesl ambient air for 70 seconds
by passing it through the heat exchanger in
ceramic material. At the end of this cycle the
fan automatically reverses the flow and outside entering clean air warming it in advance
by crossing it in the exchanger. The interval
standard time of 70 seconds can be changed
from a minimum of 30 to a maximum of 120
seconds.
>90%
CONTROLLO REMOTO AVENTE LE SEGUENTI FUNZIONI
REMOTE CONTROL WITH THE FOLLOWING FEATURES:
• SELETTORE ON/OFF / ON/OFF SELECTOR
• SELETTORE VELOCITA’ 1/2 / SPEED SELECTOR 1/2
• SELETTORE FLUSSO ALTERNATO / SOLO ESPLUSIONE /
ALTERNED FLOW/ONLY EXPULSION
Velocità
Speed
Giri motore
RPM
Potenza
Power
W
Portata
Air flow
mc/h
Rumorosità
Noise
dB(a)
1
610
3,8
14
19
2
800
3,96
28
22
3
1450
5,61
54
29
Efficienza
Efficiency
%
sino 91 % / up to 91%
Nel modello Assolo91-1 la macchina viene fornita completa di comando remoto a parete
con funzione di selettore velocità. Nel modello Assolo91-2 con telecomando multifunzione.
Model Assolo91-1 comes complete of wall remote control with speed switch function.
Model Assolo91-2 has multifunction remote control.
codice/code
mod. Ø
14303
Assolo91-1 (velocità programmabile 2-3)
1 pz.
14304
Assolo91-2 (velocità programmabile 1-2-3)
1 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
685,00
720,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
17
Sistema stand-alone Assolo91 / Stand-alone system Assolo91
CAPPA ESTERNA
OUTSIDE HOOD
ACCUMULATORE D’ENERGIA IN CERAMICA
CERAMIC BATTERY ENERGY
CANALE TELESCOPICO
TELESCOPIC CHANNEL
FILTRI ARIA
AIR FILTERS
VENTILATORE ASSIALE REVERSIBILE EC
EC AXIAL REVERSIBLE FAN
GRIGLIA FRONTALE
FRONT GRILLE
REGOLAZIONE UNITÀ E MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
L’impostazione e la regolazione dell’unita di ventilazione monostanza ASSOLO91-2
è semplificata ed agevolata grazie ad un pratico ed intuitivo telecomando, oltre ai
comandi presenti a bordo unità
UNIT CONTROL AND OPERATION METHOD
The setting and adjustment of ventilation unit “single-room” ASSOLO91-2 is simplified thanks to a practical and intuitive remote control, in addition to the commands on the unit.
ON / OFF
Modalità NOTTURNA
Il ventilatore viene commutato a bassa velocità con
funzionamento silenzioso segnato da un LED
NIGHT mode
The fan is switched to low speed with quiet operation
marked by a LED
Commutazione VELOCITÀ
SPEED switch
Modalità VENTILAZIONE NATURALE
In questa modalità operativa la serranda è
aperta consentendo l’ingresso naturale dell’aria,
ma la ventola è ferma.
NATURAL VENTILATION mode
In this mode, the shutter is open allowing the
natural entrance of the air,
but the fan is stopped.
Modalità IMMISSIONE ARIA
L’aria viene immessa in ambiente alla velocità
selezionata
AIR INTAKE Mode
The air is introduced into the environment at the
selected speed
Modalità VENTILAZIONE
L’aria viene estratta dall’ambiente ed
espulsa all’esterno.
FAN mode
The air is extracted from the room and
expelled to the outside.
Modalità RECUPERO DI CALORE
In questa modalità viene utilizzato il recupero del
calore ed il ventilatore per 70 secondi entra in
modalità IMMISSIONE aria in ambiente, alternati a 70
secondi in modalità ESTRAZIONE aria
MODE HEAT RECOVERY
This mode uses the heat recovery and the fan for
70 seconds goes into air in ambient INPUT mode
alternating with 70 seconds in air EXTRACTION
mode.
Controllo soglia UMIDITÀ
L’unità permette di impostare tre valori di
set point di umidità interna (45, 55 o 65%),
regolando automaticamente il funzionamento
del ventilatore.
MOISTURE level Control
The unit allows you to set three values ​​of indoor
humidity set point (45, 55 or 65%),
automatically adjusting the operation of the fan.
Inoltre le funzioni di controllo delle unità ASSOLO91-2 sono presenti anche a bordo
macchina mediante interruttori manuali per l’impostazione delle modalità di funzionamento base
Moreover the control functions of the ASSOLO91-2 units are also present on board
by manual switches for setting the basic operation mode.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
18
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Unità RDC-DOM 2.5 - 2.5 BP - 2.5H - 2.5H-BP
• Recuperatore di calore con efficienza > 90%
• 4 livelli di potenza fino a 300 mc/h
• Filtri in ripresa e rinnovo aria esterno tipo G4/F7
• Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz
• Design molto compatto e dimensioni contenute
• Installazione a soffitto orizzontale
• Heat recovery unit with an efficiency> 90%
• 4 power levels up to 300 mc/h
• G4/F7 Filters in the recovery and outside renewal of air
• Power supply: 230 Vac - 50 Hz
• Very compact design and small size
• Horizontal mounting on Ceiling
>90%
Unità RDC-DOM
2.5-2.5BP-2.5H-2.5H-BP
Struttura:
Struttura autoportante in EPS a tenuta completa di sistema estrazione filtri e drenaggio
condensa.
Recuperatore di calore:
Recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale
plastico.
Filtri:
Le unità sono provviste di serie con celle filtranti in fibra sintetica classe G4, in opzione
filtro efficienza F7 su aria esterna.
BP:
Unità con funzione meccanica By-Pass.
Per controllo aggiungere sistema regolazione.
Ventilatori:
I ventilatori sono del tipo plug fan con motore EC brushless.
RDC-DOM
2.5-2.5BP-2.5H-2.5H-BP unit
Structure:
Free standing EPS seal structure complete
of filters ex traction system and drain condensate.
Heat recovery:
Heat exchanger of the type in countercurrent entirely made of plastic material.
Filters:
The units are equipped with standard filter
cells synthetic fiber efficiency G4, optional
F7 efficiency on fresh air.
BP:
Unit with mechanical By-Pass function.
For control added control system.
Fans:
The fans are kind of plug fans with EC motor
brushless
La macchina viene fornita completa di regolatore remoto di velocità in continuo
The machine is supplied complete with remote control speed continuous
RE
Regolatore velocità in continuo (solo per versioni senza by-pass)
Proportional speed regulator (only for versions without by-pass)
TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE
RDC 2.5
RDC 2.5H RDC 2.5 BP RDC 2.5H-BP
Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h)
200
300
150
250
Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa)
100
120
120
100
Rumorosità irraggiata a 2 metri (dBa)
Noise radiated to 2 meters (dBa)
42
45
42
45
VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO
FANS (DATA FOR EACH FAN)
Potenza nominale (w) - Installed power (W)
Giri (1/min) - Round (1/MIN)
33
68
33
68
2970
4000
2970
4000
I nominale (A) - Current (A)
0,2
0,5
0,2
0,5
Tensione (V) - Rated voltage (V)
230
230
230
230
Frequenza (Hz) - Frequency (HZ)
50
50
50
50
Velocità (nr) - Speed (nr)
1
1
1
1
Efficienza - Efficiency Standard
G4
G4
G4
G4
Efficienza - Efficiency Optional
F7
F7
F7
F7
FILTRI - FILTERS
codice/code
mod. Ø
14900
Unità RDC-DOM 2.5
1 pz.
14905
Unità RDC-DOM 2.5H
1 pz.
14910
Unità RDC-DOM 2.5 - BP
1 pz.
14915
Unità RDC-DOM 2.5H - BP
1 pz.
14328
Filtro ricambio G4/250-300 2.5
1 pz.
14329
Filtro optional F7/250-300 2.5
1 pz.
14930
Collarini con guarnizione per tubo spiro
4 pz.
14935
Barre di sospensione
2 pz.
TECNOGAS TECNOBREEZE 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
1556,00
1724,00
1860,00
1965,00
28,00
130,00
77,00
16,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
19
Unità RDC-DOM 2.5 - 2.5 BP - 2.5H - 2.5H-BP
Struttura in EPS per la massima insonorizzazione
EPS Structure for maximum soundproofing
Facilità di fissaggio mediante l’utilizzo delle barre multiforo in dotazione
Easy mounting by the use of supplied multi-hole bars
Dieci chilogrammi di concentrato tecnologico
Ten kilograms of concentrated technology
Motori EC a bassissimo consumo:
33 W/h x 2970 giri min
EC motors with very low power consumption:
33 W /h x 2970 rpm
Recupero energetico superiore al 90% con costi di acquisto e
installazione inferiori alla media
More than 90% of energy saving and purchase and installation
costs lower than average
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
20
Unità RDC-DOM 2.5 / RDC-DOM 2.5
RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
%
97,4
94,5
92
89,7
87,6
85,6
83,7
82
°C
26,24
26,5
26,72
26,92
27,12
27,29
27,46
27,62
Kw
0,67
0,14
0,21
0,27
0,33
0,38
0,44
0,49
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
%
98,4
96,9
95,6
94,3
93,1
91,9
90,9
89,8
°C
21,49
21,02
20,58
20,17
19,78
19,42
19,08
18,75
Kw
0,26
0,52
0,77
1,01
1,25
1,48
1,71
1,93
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
25
50
75
100
125
150
175
200
97,1
94,5
92
89,7
87,6
85,6
83,7
82
26,17
26,33
26,48
26,62
26,74
26,86
26,98
27,08
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
0,05
0,09
0,14
0,18
0,22
0,26
0,29
0,33
25
50
75
100
125
150
175
200
98,3
96,8
95,3
94
92,7
91,5
90,3
89,2
21,55
21,13
20,74
20,37
20,03
19,7
19,39
19,09
0,22
0,44
0,65
0,85
1,05
1,24
1,43
1,62
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE
TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow (mc/h)
Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa)
25
50
75
100
125
150
175
200
300
270
240
210
190
170
120
100
25
50
75
100
125
150
175
200
98,2
96,5
94,9
93,4
92
90,6
89,3
88,1
21,6
21,23
20,88
20,55
20,23
19,93
19,65
19,37
0,18
0,36
0,53
0,69
0,85
1
1,16
1,3
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE
ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters
GRUPPO RISCALDAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC HEATING GROUP
Codice
Code
Potenza
Power
Kw
14340
0,6
14341
0,8
14342
1,2
A
Tensione
Rated voltage
Corrente
Current
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
euro/pezzo
V
A
D mm
L mm
B mm
F mm
C mm
A mm
A
230
2,6
100
306
226
206
40
101
237,00
230
3,5
125
306
226
230
40
101
287,00
230
5,2
150
306
214
255
40
120
307,00
B
C
F
D
L
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
21
Unità RDC-DOM 2.5 / RDC-DOM 2.5
(1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
4v
6v
8v
10v
G4
F7
G4
F7
G4
F7
G4
F7
pa
80
70
60
50
40
30
20
10
pa
80
70
50
40
20
10
pa
150
130
120
100
100
90
70
70
60
50
50
30
20
20
pa
150
130
110
90
80
70
50
40
30
20
20
pa
230
210
210
190
180
170
160
160
150
140
130
110
90
90
70
50
40
20
10
pa
230
210
200
180
160
150
140
130
120
110
100
70
50
40
20
pa
320
300
290
270
270
250
240
230
220
210
200
190
180
170
170
140
120
120
110
100
pa
300
280
260
240
220
210
200
190
180
170
170
150
130
120
110
90
80
70
50
40
G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter
(2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
4v
6v
8v
10v
SFP
SFP
SFP
SFP
w/ls
2,88
1,44
0,96
0,72
0,58
0,54
0,46
0,41
w/ls
4,32
2,16
1,56
1,17
1,01
0,84
0,72
0,63
0,60
0,54
0,49
0,45
0,42
0,41
w/ls
6,12
3,06
2,16
1,71
1,44
1,26
1,13
0,99
0,92
0,86
0,79
0,72
0,66
0,64
0,60
0,56
0,53
0,50
0,49
w/ls
7,20
3,78
2,64
2,07
1,73
1,50
1,34
1,22
1,08
1,01
0,95
0,87
0,83
0,80
0,77
0,72
0,68
0,64
0,61
0,59
Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio.
Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento.
Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore)
To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross
on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption.
Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan)
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
22
Unità RDC-DOM 2.5H / RDC-DOM 2.5H
RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
%
97,4
94,5
92
89,7
87,6
85,6
83,7
82
80,3
78,7
77,2
75,6
°C
26,24
26,5
26,72
26,92
27,12
27,29
27,46
27,62
27,77
27,92
28,06
28,19
Kw
0,67
0,14
0,21
0,27
0,33
0,38
0,44
0,49
0,54
0,59
0,63
0,68
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
%
98,4
96,9
95,6
94,3
93,1
91,9
90,9
89,8
88,9
87,9
87
86,1
°C
21,49
21,02
20,58
20,17
19,78
19,42
19,08
18,75
18,44
18,14
17,85
17,56
Kw
0,26
0,52
0,77
1,01
1,25
1,48
1,71
1,93
2,15
2,36
2,57
2,78
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
97,1
94,5
92
89,7
87,6
85,6
83,7
82
80,3
78,7
77,2
75,6
26,17
26,33
26,48
26,62
26,74
26,86
26,98
27,08
27,18
27,28
27,37
27,46
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
0,05
0,09
0,14
0,18
0,22
0,26
0,29
0,33
0,36
0,39
0,42
0,45
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
98,3
96,8
95,3
94
92,7
91,5
90,3
89,2
88,2
87,2
86,2
85,2
21,55
21,13
20,74
20,37
20,03
19,7
19,39
19,09
18,81
18,53
18,26
18
0,22
0,44
0,65
0,85
1,05
1,24
1,43
1,62
1,8
1,98
2,15
2,32
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE
TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow (mc/h)
Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa)
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
520
500
470
450
420
380
350
320
280
230
170
120
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
98,2
96,5
94,9
93,4
92
90,6
89,3
88,1
86,9
85,7
84,5
83,4
21,6
21,23
20,88
20,55
20,23
19,93
19,65
19,37
19,11
18,85
18,59
18,34
0,18
0,36
0,53
0,69
0,85
1
1,16
1,3
1,44
1,58
1,72
1,85
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE
ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters
REGOLATORE PROPORZIONALE PROPORTIONAL CONTROLLER
ECR
ECR
Regolatore proporzionale batteria elettrica
Proportional controller electric coil
codice/code
mod. Ø
14344
Regolatore proporzionale
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
333,00
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
23
Unità RDC-DOM 2.5H / RDC-DOM 2.5H
(1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
4v
6v
8v
10v
G4
pa
F7
pa
G4
pa
F7
pa
G4
pa
F7
pa
G4
pa
F7
pa
110
100
100
90
90
80
60
60
50
30
20
10
110
100
90
80
70
60
40
30
20
230
220
210
200
200
190
180
180
160
150
140
130
110
110
90
70
50
40
20
230
220
200
190
180
170
160
150
130
120
110
90
70
60
40
20
430
420
410
400
400
380
370
360
350
340
340
330
310
310
290
280
260
250
230
210
190
170
150
140
110
100
60
40
20
430
420
400
390
380
360
350
330
320
310
310
290
270
260
240
230
210
200
180
150
130
110
90
60
40
20
530
520
510
500
500
480
470
470
460
450
430
420
400
390
380
370
350
340
330
320
290
280
250
240
230
200
170
150
130
120
520
510
500
480
470
460
450
440
420
410
400
380
360
350
330
320
310
290
280
250
230
210
190
160
140
120
90
60
40
10
G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter
(2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
4v
SFP
w/ls
6v
SFP
w/ls
8v
SFP
w/ls
10v
SFP
w/ls
2,88
1,44
1,08
0,90
0,72
0,60
0,51
0,50
0,44
0,40
0,39
0,33
5,76
3,06
2,16
1,71
1,44
1,20
1,03
0,90
0,84
0,76
0,69
0,63
0,58
0,57
0,53
0,50
0,47
0,46
0,42
11,88
6,12
4,20
3,15
2,59
2,22
2,01
1,85
1,72
1,58
1,47
1,38
1,30
1,23
1,18
1,13
1,08
1,04
0,99
0,95
0,91
0,87
0,83
0,80
0,76
0,73
0,69
0,68
0,66
13,32
7,20
5,04
3,96
3,31
2,82
2,47
2,25
2,04
1,87
1,73
1,62
1,55
1,49
1,44
1,37
1,31
1,26
1,21
1,17
1,11
1,08
1,03
1,01
0,98
0,94
0,91
0,87
0,84
0,82
Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio.
Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento.
Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore)
To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross
on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption.
Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan)
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
24
Unità RDC-DOM 2.5 BP / RDC-DOM 2.5 BP
RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
25
50
75
100
125
150
%
96
92,5
89,3
86,4
83,7
81,3
°C
26,36
26,68
26,96
27,23
27,46
27,68
Kw
0,07
0,14
0,2
0,26
0,31
0,36
mc/h
25
50
75
100
125
150
%
97,8
95,8
94
92,4
90,9
89,4
°C
21,3
20,67
20,09
19,56
19,07
18,62
Kw
0,26
0,52
0,76
0,99
1,22
1,44
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
25
50
75
100
125
150
96
92,5
89,3
86,4
83,7
81,2
26,24
26,45
26,64
26,82
26,98
27,12
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
0,05
0,09
0,13
0,17
0,21
0,24
25
50
75
100
125
150
97,7
95,6
93,7
92
90,3
88,8
21,38
20,82
20,3
19,83
19,39
18,98
0,22
0,43
0,64
0,83
1,02
1,21
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE
TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow (mc/h)
Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa)
25
50
75
100
125
150
280
230
210
170
150
120
25
50
75
100
125
150
97,5
95,2
93,1
91,1
89,3
87,6
21,45
20,95
20,48
20,05
19,65
19,27
0,18
0,35
0,52
0,67
0,83
0,97
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE
ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters
GRUPPO RISCALDAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC HEATING GROUP
Codice
Code
Potenza
Power
Tensione
Rated voltage
Corrente
Current
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
euro/pezzo
Kw
V
A
D mm
L mm
B mm
F mm
C mm
A mm
A
14340
0,6
230
2,6
100
306
226
206
40
101
237,00
14341
0,8
230
3,5
125
306
226
230
40
101
287,00
14342
1,2
230
5,2
150
306
214
255
40
120
307,00
A
B
C
F
D
L
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
25
Unità RDC-DOM 2.5 BP / RDC-DOM 2.5 BP
(1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
4v
6v
8v
10v
G4
F7
G4
F7
G4
F7
G4
F7
pa
80
70
50
40
30
20
10
pa
70
60
50
30
10
pa
150
130
110
90
90
80
60
50
40
20
10
pa
140
120
110
80
70
60
40
20
10
pa
230
210
200
180
170
160
150
140
130
110
90
70
50
40
10
pa
220
200
200
170
150
140
130
110
100
80
60
40
10
pa
300
280
260
240
230
220
210
200
190
170
160
150
130
130
120
pa
290
270
260
230
210
200
190
170
160
140
130
120
90
90
70
G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter
(2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
4v
6v
8v
10v
SFP
SFP
SFP
SFP
w/ls
2,88
1,44
0,96
0,72
0,58
0,54
0,46
w/ls
4,32
2,16
1,56
1,17
1,01
0,84
0,72
0,63
0,60
0,54
0,49
w/ls
6,12
3,06
2,16
1,71
1,44
1,26
1,13
0,99
0,92
0,86
0,79
0,72
0,66
0,64
0,60
w/ls
7,20
3,78
2,64
2,07
1,73
1,50
1,34
1,22
1,08
1,01
0,95
0,87
0,83
0,80
0,77
Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio.
Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento.
Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore)
To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross
on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption.
Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan)
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
26
Unità RDC-DOM 2.5H BP/ RDC-DOM 2.5H BP
RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
%
96
92,5
89,3
86,4
83,7
81,3
79
76,8
74,7
72,6
°C
26,36
26,68
26,96
27,23
27,46
27,68
27,89
28,09
28,28
28,46
Kw
0,07
0,14
0,2
0,26
0,31
0,36
0,41
0,46
0,5
0,54
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
%
97,8
95,8
94
92,4
90,9
89,4
88,1
86,8
85,6
84,3
°C
21,3
20,67
20,09
19,56
19,07
18,62
18,2
17,78
17,38
16,97
Kw
0,26
0,52
0,76
0,99
1,22
1,44
1,66
1,87
2,07
2,226
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
96
92,5
89,3
86,4
83,7
81,2
79
76,8
74,7
72,6
26,24
26,45
26,64
26,82
26,98
27,12
27,26
27,39
27,52
27,64
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
0,05
0,09
0,13
0,17
0,21
0,24
0,28
0,31
0,34
0,36
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
97,7
95,6
93,7
92
90,3
88,8
87,4
85,9
84,6
83,1
21,38
20,82
20,3
19,83
19,39
18,98
18,59
18,21
17,83
17,45
0,22
0,43
0,64
0,83
1,02
1,21
1,39
1,56
1,73
1,88
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE
TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow (mc/h)
Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa)
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
510
480
460
410
370
320
300
230
180
100
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
97,5
95,2
93,1
91,1
89,3
87,6
85,7
84,3
82,6
81
21,45
20,95
20,48
20,05
19,65
19,27
18,9
18,54
18,18
17,81
0,18
0,35
0,52
0,67
0,83
0,97
1,11
1,25
1,37
1,49
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE
ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
Dati di pressione con filtri standard / Pressure data with standard filters
REGOLATORE PROPORZIONALE PROPORTIONAL CONTROLLER
ECR
ECR
Regolatore proporzionale batteria elettrica
Proportional controller electric coil
codice/code
mod. Ø
14344
Regolatore proporzionale
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
333,00
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
27
Unità RDC-DOM 2.5H BP/ RDC-DOM 2.5H BP
(1) - TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow
4v
G4
pa
110
100
90
80
80
70
50
40
30
6v
F7
pa
100
90
90
70
60
50
30
10
G4
pa
230
220
200
190
190
180
170
160
140
120
100
90
70
60
30
10
8v
F7
pa
220
210
200
180
170
160
150
130
110
90
70
60
30
20
G4
pa
430
420
400
390
390
370
360
340
330
310
300
290
270
260
230
220
200
180
160
130
100
80
50
20
10v
F7
pa
420
410
400
380
370
350
340
310
300
280
270
260
230
220
190
170
150
130
100
70
40
10
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
G4: Versione standard con filtri G4 / Standard version with G4 filters - F7: Versione con aggiunta filtro F7 / Version with addition F7 filter
G4
pa
520
510
500
480
480
470
460
450
430
410
390
380
360
350
320
310
300
270
260
230
200
180
150
120
100
F7
pa
510
500
500
470
460
450
440
420
400
380
360
350
320
310
280
260
250
220
200
170
140
110
80
50
20
(2) - TABELLA SFP (Specific Fan Power) / SFP TABLE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
4v
SFP
w/ls
2,88
1,44
1,08
0,90
0,72
0,60
0,51
0,50
0,44
0,40
6v
SFP
w/ls
5,76
3,06
2,16
1,71
1,44
1,20
1,03
0,90
0,84
0,76
0,69
0,63
0,58
0,57
0,53
0,50
0,47
8v
SFP
w/ls
11,88
6,12
4,20
3,15
2,59
2,22
2,01
1,85
1,72
1,58
1,47
1,38
1,30
1,23
1,18
1,13
1,08
1,04
0,99
0,95
0,91
0,87
0,83
0,80
10v
SFP
w/ls
13,32
7,20
5,04
3,96
3,31
2,82
2,47
2,25
2,04
1,87
1,73
1,62
1,55
1,49
1,44
1,37
1,31
1,26
1,21
1,17
1,11
1,08
1,03
1,01
0,98
Per calcolare il consumo di energia incrociare sulla Tabella (1)- i mc/h necessari in funzione della pressione statica e del tipo di filtro. Così facendo si individua il voltaggio d’esercizio.
Successivamente incrociare sulla tabella SFP (2) il dato dei mc/h con il voltaggio individuato sulla Tabella (1), identificando in questo modo l’assorbimento.
Effettuare quindi il seguente calcolo: es. 0,59 (SFP 200 mc/h) / 3,6 = 0,16 x 200 mc/h = 32 W-h (per ventilatore)
To calculate the energy consumption cross on the Table (1)the required mc/h in function of the static pressure and the type of filter. Doing so the operating voltage is identified. Subsequently cross
on the data of table (2) SFP in mc/h with the voltage identified on Table (1), identifying in this way the absorption.
Then perform the following calculation: ex. 0.59 (sfp 200 mc/h)/3.6 = 0.16 x 200 mc/h = 32 W-h (for each fan)
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
Controllo Modbus
Modbus control
Intasamento filtri
Clogged filters
Antigelo
Defrost protection
Timer
By-pass
Controllo velocità
Speed control
Modello
RDCD 2.5 BP
RDCD 2.5 H BP
Codice
RDCD 2.5
RDCD 2.5 H
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
28
euro/pezzo
Cod. 14323
FUNZIONI CONTROLLATE
FUNCTION PERFORMED
RDB
• Controllo modulante velocità
Modulating control speed
•
Cod. 14920
FUNZIONI CONTROLLATE
FUNCTION PERFORMED
Cod. 14922
RDA
Installation on DIN BAR
RDQ
Cod. 14924
• Controllo modulante velocità
Modulating control speed
• Controllo automatico By-Pass
Automatic By-Pass for free-cooling
• Orologio programmatore / Timer
•
•
•
•
•
•
•
260,00
•
•
•
•
•
•
•
298,00
•
•
•
•
•
•
•
531,00
RDB
Installazione su barra DIN
Installation on DIN BAR
• Controllo modulante velocità
Modulating control speed
• Controllo automatico By-Pass
Automatic By-Pass for free-cooling
FUNZIONI CONTROLLATE
FUNCTION PERFORMED
84,00
Installazione su barra DIN
• Controllo modulante velocità
Modulating control speed
• Controllo automatico By-Pass
Automatic By-Pass for free-cooling
FUNZIONI CONTROLLATE
FUNCTION PERFORMED
•
RDQ
RDT
Installazione su barra DIN
Installation on DIN BAR
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
•
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
29
30
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Unità RDC-DOM 300 / RDC-DOM 300 unit
• Recuperatore di calore con efficienza > 90%
• 2 livelli di potenza fino a 300 mc/h
• Filtri in ripresa e rinnovo aria esterno tipo G4
• Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz
• Design molto compatto e dimensioni contenute
• Installazione a soffitto orizzontale
• Heat recovery unit with an efficiency> 90%
• 2 power levels up to 300 mc/h
• G4 Filters in the recovery and outside renewal of air
• Power supply: 230 Vac - 50 Hz
• Very compact design and small size
• Horizontal mounting on Ceiling
>90%
Unità RDC-DOM 300
RDC-DOM 300 unit
Struttura:
La struttura è realizzata con telaio portante
in profili di alluminio e pannelli in lamiera di
acciaio zincato di forte spessore con isolamento acustico in poliuretano datato di finitura antitrafilamento.
Le unità sono provviste di pannelli asportabili per accedere all’interno ed effettuare le
operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria.
Recuperatore di calore:
Il recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale
plastico. In corrispondenza dello stesso è
prevista una vasca per il drenaggio della
condensa.
Filtri:
Le unità sono provviste di serie con celle
filtranti ondulate in fibra sintetica classe G4,
telaio in acciaio zincato e reti di protezione in
filo di acciaio zincato elettrosaldato.
Ventilatori:
I ventilatori sono del tipo plug fan con motore
EC brushless.
Structure:
The structure is made of sel-supporting frame made of alluminium profiles and panels
thick galvanized steel with polyurethane insulation dated resistant finish leakage.
The units are equipped with removable panels for access the interior and make routine
and extraordinary maintenance.
Heat recovery:
The heat exchanger of the type in countercurrent entirely made ​​of plastic material.
On the same is expected a condensate drain
basin.
Filters:
The units are equipped with standard filter
cells synthetic fiber efficiency G4, galvanized
steel frame and safety nets in electro galvanized steel wire.
Fans:
The fans are kind of plug fans with EC motor
brushless
La macchina viene fornita completa di regolatore remoto di velocità in continuo
The machine is supplied complete with remote control speed continuous
TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE
300 EC
RE
Regolatore velocità
in continuo
Proportional
speed regulator
Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h)
300
Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa)
120
Rumorosità irraggiata a 2 metri (dBa) Noise radiated to 2 meters (dBa)
44
VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO
FANS (DATA FOR EACH FAN)
68
Potenza nominale (w) - Installed power (W)
4000
Giri (1/min) - Round (1/MIN)
I nominale (A) - Current (A)
0,5
Tensione (V) - Rated voltage (V)
230
Frequenza (Hz) - Frequency (HZ)
50
Velocità (nr) - Speed (nr)
1
FILTRI - FILTERS
G4
Acrilici ondulati efficienza - Corrugated acrylic efficiency
codice/code
mod. Ø
14320
Unità RDC-DOM 300
1 pz.
14323
Potenziometro regolatore di velocità
1 pz.
14325
Filtro ricambio G4/300
1 pz.
14326
Filtro optional F7/300
1 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
1836,00
84,00
28,00
130,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
31
Unità RDC-DOM 300 / RDC-DOM 300 unit
100 Ø 160
Ø 160
VISTA FRONTALE / FRONT VIEW A-A
160
Ø 160
100 900
250 50
60
Ø 160
60
60
Ø 160
Ø 160
100
900
250
50
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
900
60
250
PORTINE DI ISPEZIONE
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
60
B
B
Ø 160
Ø 160
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
A
A
250
50
600
600
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
B
SCARICO
B
CONDENSATE DRAIN
B RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
A
A
A
900
600
B
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
%
°C
Kw
75
92
26,72
0,21
100
89,7
26,92
0,27
125
87,6
27,12
0,33 A
150
85,6
27,29
0,38
175
83,7
27,46
0,44
200
82
27,62
0,49
900
225
80,3
27,77
0,54
250
78,7
27,92
0,59
275
77,2
28,06
0,63
300
75,6
28,19
0,68
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
75
92
26,48
0,14
100
89,7
26,62
0,18
125
87,6
26,74
0,22
150
85,6
26,86
0,26
175
83,7
26,98
0,29
200
82
27,08
0,33
225
80,3
27,18
0,36
250
78,7
27,28
0,39
275
77,2
27,37
0,42
300
75,6
27,46
0,45
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE
TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow (mc/h)
Pressione Statica Utile / Useful Static Pressure (pa)
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
470
450
420
380
350
320
280
230
170
120
A
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
900
Aria
Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Rendimento
Efficiency
250
B
900
Aria esterna: 35°C - 50% U.R.
/ Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Portata Aria
Air Flow
A
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
100
Portata Aria
Air Flow
mc/h
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
%
°C
95,6
20,58
94,3
20,17
93,1
19,78
91,9
19,42
90,9
19,08
89,8
18,75
88,9
18,44
87,9
18,14
87
17,85
86,1
17,56
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
95,3
20,74
94
20,37
92,7
20,03
91,5
19,7
90,3
19,39
89,2
19,09
88,2
18,81
87,2
18,53
86,2
18,26
85,2
18
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
94,9
20,88
93,4
20,55
92
20,23
90,6
19,93
89,3
19,65
88,1
19,37
86,9
19,11
85,7
18,85
84,5
18,59
83,4
18,34
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Kw
0,77
1,01
1,25
1,48
1,71
1,93
2,15
2,36
2,57
2,78
0,65
0,85
1,05
1,24
1,43
1,62
1,8
1,98
2,15
2,32
0,53
0,69
0,85
1
1,16
1,3
1,44
1,58
1,72
1,85
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE
ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
Ø 160
Ø 160
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
DOORS
VISTAINSPECTION
IN PIANTA / PLAN
VIEW
B
600
Ø 160
60
VISTA LATERALE / SIDE VIEW
160
60
250
250 50
250
900
60
VISTA FRONTALE / FRONT VIEW B-B
100
32
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit
• Recuperatore di calore con efficienza > 90%
• 2 livelli di potenza fino a 450 mc/h
• Filtri in ripresa e rinnovo aria esterno tipo G4
• Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz
• Design molto compatto e dimensioni contenute
• Installazione a soffitto orizzontale
• Heat recovery unit with an efficiency> 90%
• 2 power levels up to 450 mc / h
• G4 Filters in the recovery and outside renewal of air
• Power supply: 230 Vac - 50 Hz
• Very compact design and small size
• Horizontal mounting on Ceiling
>90%
Unità RDC-DOM 450
RDC-DOM 450 unit
Struttura:
La struttura è realizzata con telaio portante
in profili di alluminio e pannelli in lamiera di
acciaio zincato di forte spessore con isolamento acustico in poliuretano datato di finitura antitrafilamento.
Le unità sono provviste di pannelli asportabili per accedere all’interno ed effettuare le
operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria.
Recuperatore di calore:
Il recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale
plastico. In corrispondenza dello stesso è
prevista una vasca per il drenaggio della
condensa.
Filtri:
Le unità sono provviste di serie con celle
filtranti ondulate in fibra sintetica classe G4,
telaio in acciaio zincato e reti di protezione in
filo di acciaio zincato elettrosaldato.
Ventilatori:
I ventilatori sono del tipo plug fan con motore
EC brushless.
Structure:
The structure is made of sel-supporting frame made of alluminium profiles and panels
thick galvanized steel with polyurethane insulation dated resistant finish leakage.
The units are equipped with removable panels for access the interior and make routine
and extraordinary maintenance.
Heat recovery:
The heat exchanger of the type in countercurrent entirely made ​​of plastic material.
On the same is expected a condensate drain
basin.
Filters:
The units are equipped with standard filter
cells synthetic fiber efficiency G4, galvanized
steel frame and safety nets in electro galvanized steel wire.
Fans:
The fans are kind of plug fans with EC motor
brushless
La macchina viene fornita completa di regolatore remoto di velocità in continuo
The machine is supplied complete with remote control speed continuous
TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE
450 EC
RE
Regolatore velocità
in continuo
Proportional
speed regulator
Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h)
450
Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa)
100
Rumorosità irraggiata a 2 metri (dBa) Noise radiated to 2 meters (dBa)
44
VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO
FANS (DATA FOR EACH FAN)
Potenza nominale (w) - Installed power (W)
86
Giri (1/min) - Round (1/MIN)
0,6
I nominale (A) - Current (A)
230
Tensione (V) - Rated voltage (V)
50
Frequenza (Hz) - Frequency (HZ)
1
Velocità (nr) - Speed (nr)
1
FILTRI - FILTERS
G4
Acrilici ondulati efficienza - Corrugated acrylic efficiency
codice/code
mod. Ø
14330
Unità RDC-DOM 450
1 pz.
14323
Potenziometro regolatore di velocità
1 pz.
14335
Filtro ricambio G4/450
1 pz.
14336
Filtro optional F7/450
1 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
1992,00
84,00
28,00
130,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
33
Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit
VISTA FRONTALE / FRONT VIEW A-A
Ø 160
100 Ø 160
60
Ø 160
900
VISTA FRONTALE / FRONT VIEW B-B
Ø 160 900
60
60
350100
350
100
Ø 160
900
60
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
350 100
350
B
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
A
A
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
VISTA LATERALE / SIDE VIEW
VISTA IN PIANTA / PLAN VIEW
900
60
60
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
B
Ø 160
60
100 350
350
100 Ø 160
Ø 160
Ø 160
Ø 160
60
600
Ø 160
100
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
B
600
A
350
100 350
B
A
B
A
600
PORTINE DI ISPEZIONE
INSPECTION DOORS
900
B
900
B
SCARICO
CONDENSATE DRAIN
A
A
900
600
A
B
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA900
UTILE - TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Pressione Statica Utile
Useful Static Pressure
Portata Aria / Air Flow
mc/h
pa
mc/h
pa
25
510
250
350
50
490
275
320
Portata Aria / Air Flow
Pressione Statica Utile
Useful Static Pressure
75
470
300
300
100
460
325
270
125
440
350
230
150
430
375
190
175
410
400
160
200
390
425
130
225
370
450
100
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
Ø 160
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
34
Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Portata Aria
Air Flow
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
%
°C
98,9
21,66
97,9
21,34
97
21,03
96,1
20,74
95,2
20,46
94,3
20,19
93,5
19,93
92,8
19,69
92
19,45
91,3
19,22
90,6
19
90
18,79
89,3
18,58
88,7
18,38
88,1
18,18
87,5
17,99
86,9
17,79
86,3
17,6
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
98,9
21,7
97,8
21,42
96,8
21,15
95,9
20,89
94,9
20,63
94,1
20,39
93,2
20,16
92,4
19,94
91,6
19,73
90,8
19,52
90,1
19,32
89,4
19,13
88,7
18,94
88
18,75
87,3
18,57
86,6
18,39
86
18,22
85,3
18,04
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
98,8
21,74
97,7
21,48
96,6
21,3
95,5
21,01
94,5
20,78
93,5
20,57
92,5
20,36
91,6
20,15
90,7
19,96
89,9
19,77
89
19,58
88,2
19,4
87,4
19,23
86,6
19,06
85,8
18,89
85,1
18,72
84,3
18,55
83,5
18,38
Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Kw
0,27
0,53
0,78
1,03
1,28
1,52
1,76
1,99
2,23
2,45
2,68
2,9
3,12
3,34
3,55
3,76
3,97
4,17
0,22
0,44
0,66
0,87
1,08
1,28
1,48
1,68
1,87
2,06
2,25
2,43
2,61
2,79
2,97
3,14
3,31
3,48
0,18
0,36
0,54
0,71
0,87
1,04
1,2
1,35
1,51
1,66
1,81
1,96
2,1
2,24
2,38
2,51
2,65
2,78
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
%
°C
Kw
25
98,1
26,17
0,07
50
96,3
26,33
0,14
75
94,6
26,49
0,21
100
92,9
26,64
0,28
125
91,3
26,78
0,34
150
89,9
26,91
0,4
175
88,4
27,04
0,46
200
87,1
27,16
0,52
225
85,8
27,28
0,58
250
84,5
27,39
0,63
275
83,3
27,5
0,68
300
82,2
27,6
0,74
325
81,1
27,7
0,79
350
80
27,8
0,84
375
78,9
27,9
0,88
400
77,9
27,99
0,93
425
76,9
28,08
0,98
450
75,9
28,17
1,02
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
25
98,1
26,11
0,05
50
96,3
26,22
0,1
75
94,6
26,33
0,14
100
92,9
26,43
0,19
125
91,3
26,52
0,23
150
89,9
26,61
0,27
175
88,4
26,69
0,31
200
87,1
26,78
0,35
225
85,8
26,85
0,38
250
84,5
26,93
0,42
275
83,3
27
0,46
300
82,2
27,07
0,49
325
81,1
27,14
0,52
350
80
27,2
0,56
375
78,9
27,26
0,59
400
77,9
27,33
0,62
425
76,9
27,39
0,65
450
75,9
27,45
0,68
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE
ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
35
Unità RDC-DOM 450 / RDC-DOM 450 unit
GRUPPO FILTRAZIONE ALTA EFFICIENZA / HIGH EFFICIENCY FILTERS GROUP
Modello
Model
Efficienza
Efficiency
Perdita carico aria
Pressure drop air side
Base Modulo
Base Group
Altezza Modulo
Height Group
Spessore Modulo
Thickness Group
pa
A mm
B mm
C mm
RDC-DOM 150
F7
50
250
250
RDC-DOM 300
F7
50
450
RDC-DOM 450
F7
50
450
codice/code
euro/pezzo
250
14346
259,00
250
250
14347
274,00
350
250
14348
288,00
C
ISPEZIONE LATERALE
SIDE INSPECTION
AxB
Ø150
GRUPPO RISCALDAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC HEATING GROUP
Codice
Code
Potenza
Power
Tensione
Rated voltage
Corrente
Current
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
Dimensione
Dimension
euro/pezzo
Kw
V
A
D mm
L mm
B mm
F mm
C mm
A mm
A
14340
0,6
230
2,6
100
306
226
206
40
101
237,00
14341
0,8
230
3,5
125
306
226
230
40
101
287,00
14342
1,2
230
5,2
150
306
214
255
40
120
307,00
A
B
C
F
D
L
REGOLATORE PROPORZIONALE PROPORTIONAL CONTROLLER
ECR
ECR
Regolatore proporzionale batteria elettrica
Proportional controller electric coil
codice/code
mod. Ø
14344
Regolatore proporzionale
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
333,00
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
36
Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit
• Recuperatore di calore con efficienza > 90%
• Ventilatori EC con la più recente tecnologia ad
alta efficienza fino a 400 mc/h
• Filtri in ripresa tipo G4 e rinnovo aria esterna tipo
G4+F7
• Alimentazione: 230 Vac - 50 Hz
• By-pass automatico di serie
• Installazione verticale da parete
• Heat recovery unit with an efficiency> 90%
• EC fans with the latest technology for High
efficiency up to 400 mc/h
• G4 Filters in recovery and renewal outdoor air
type G4 + F7
• Power supply: 230 Vac - 50 Hz
• Automatic by-pass
• Vertical installation on wall
Unità RDC-DOM-5.0
RDC-DOM-5.0 unit
Struttura:
Struttura autoportante in EPS a tenuta con
mantello esterno in acciaio completa di sistema estrazione filtri e drenaggio condensa.
Recuperatore di calore:
Recuperatore di calore del tipo in controcorrente interamente realizzato in materiale
plastico.
Ventilatori:
Tipo plug fan con motori EC Brushless.
Filtri:
Le unità sono provviste di serie con celle filtranti ondulate in fibra sintetica classe G4, in
opzione filtro efficienza F7 su aria esterna.
• By-Pass automatico di serie (compreso nel prezzo).
• Sistema di regolazione cablato a bordo macchina di serie (compreso nel
prezzo).
Modello C1-5.0
Structure:
Free standing EPS seal structure with outer
coat painted steel complete of filters ex traction system and drain condensate.
Heat recovery:
Heat exchanger of the type in countercurrent
entirely made of plastic material.
Fans:
Plug fan type with EC Brushless engine.
Filters:
The units are equipped with standard filter
cells synthetic fiber efficiency G4, optional F7
efficiency on fresh air.
• Standard automatic By-Pass (included in the price).
• Standard control system wired board
machine (included in the price).
Model C1-5.0
TABELLA TECNICA DATI GENERALI / GENERAL TECHNICAL DATA TABLE
RDC-DOM 5.0
>90%
Portata aria (mc/h) / Nominal air flow (mc/h)
400
Pressione statica utile (pa) / Useful static pressure (pa)
140
VENTILATORE DIRETTAMENTE ACCOPPIATO
FANS (DATA FOR EACH FAN)
85
Potenza nominale (w) - Installed power (W)
I nominale (A) - Current (A)
0,75
Tensione (V) - Rated voltage (V)
230
50
Frequenza (Hz) - Frequency (HZ)
3+1
Velocità (nr)- Speed (nr)
FILTRI / FILTERS
Efficienza / Efficiency Standard
G4
Efficienza / Efficiency Optional
F7
FUNZIONI SISTEMA DI REGOLAZIONE / CONTROL SYSTEM FUNCTION
C1-5.0
di serie/series
•
C2-5.0
optional
•
Funzione BOOSTER / BOOSTER Function
•
•
Intasamento filtri / Clogged filters
•
•
By-pass / By-pass
•
•
Antigelo / Defrost protection
•
•
•
•
Controllo velocità / Speed Control
•
Programmatore orario settimanale / Weekly timer function
Controllo MODBUS / MODBUS Control
C1-5.0
Di serie incluso nel prezzo
Series included in the price
C2-5.0
Optional
Controllo umidità (esclusa sonda) / Humidity control (excluded probe)
•
Controllo qualità aria (esclusa sonda) / Air quality control (excluded probe)
•
Controllo velocità singolo ventilatore / Single fan speed control
•
codice/code
mod. Ø
14901
Unità RDC-DOM-5.0
1 pz.
14902
Controllo remoto C2-5.0 (optionals)
1 pz.
14355
Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 5.0
1 pz.
14354
Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 5.0
1 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
3140,00
358,20
207,00
115,30
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
37
Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit
DISEGNI / DRAWINGS
630
610
797
725
Ø160
VISTA FRONTALE / FRONT VIEW
VISTA SUPERIORE / TOP VIEW
4
3
2
1
1
2
3
4
ESPULSIONE ARIA INTERNA VERSO L’ESTERNO / EXHAUST AIR
MANDATA ARIA VERSO L’INTERNO / SUPPLY AIR
RIPRESA ARIA ESTERNA VERSO L’INTERNO / FRESH AIR
RIPRESA ARIA INTERNA VERSO L’ESTERNO / RETURN AIR
ISPEZIONE FILTRI / FILTER INSPECTION
far scorrere la porta
di ispezione
aprile la porta
di ispezione
slide the service door
open the service door
ISPEZIONE SCAMBIATORE DI CALORE
HEAT EXCHANGER INSPECTION
sostituire i filtri
replace the filters
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
REK
710
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
38
Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit
TABELLA PORTATA / PRESSIONE STATICA UTILE / TABLE AIR FLOW / USEFUL STATIC PRESSURE
Portata Aria / Air Flow
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
V1
Pressione statica utile
Useful static pressure
pa
50
50
50
50
20
10
V2
Pressione statica utile
Useful static pressure
pa
150
150
150
150
150
150
110
80
50
30
10
V3
Pressione statica utile
Useful static pressure
pa
300
300
300
300
300
300
300
270
250
230
180
150
110
80
40
10
TABELLA PERDITA DI CARICO FILTRO F7
PRESSURE DROP TABLE F7 FILTER
Portata Aria / Air Flow (mc/h)
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
Perdita di carico iniziale
Initial pressure drop
pa
5
5
5
5
5
10
10
10
15
15
15
15
20
20
25
25
25
30
35
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
BOOST
Pressione statica utile
Useful static pressure
pa
450
450
450
450
450
450
450
450
430
380
350
310
270
230
170
140
100
50
10
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
39
Unità RDC-DOM-5.0 / RDC-DOM-5.0 unit
RENDIMENTO INVERNALE / WINTER PERFORMANCES
RENDIMENTO ESTIVO / SUMMER PERFORMANCES
Aria Esterna: -10°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -10°C / Expulsion Air: 22°C
Aria esterna: 35°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 35°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
Portata Aria
Air Flow
Rendimento
Efficiency
Temperatura Rinnovo
Temperature Renewalair
Potenzialità Recuperata
Capacity Recovered
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
%
99,4
98,8
98,2
97,6
97
96,5
95,9
95,4
94,9
94,4
93,9
93,4
93
92,5
92,1
91,7
91,3
90,8
90,4
°C
21,8
21,6
21,41
21,22
21,04
20,87
20,7
20,53
20,37
20,21
20,05
19,9
19,76
19,61
19,47
19,33
19,2
19,07
18,94
Kw
0,27
0,53
0,79
1,05
1,3
1,56
1,8
2,05
2,29
2,54
2,78
3,013
3,248
3,480
3,711
3,940
4,168
4,393
4,616
mc/h
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
%
98,9
97,7
96,7
95,6
94,6
93,6
92,7
91,7
90,8
90
89,1
88,3
87,5
86,7
85,9
85,1
84,4
83,7
83
°C
26,1
26,2
26,3
26,39
26,49
26,57
26,66
26,74
26,83
26,9
26,98
27,06
27,13
27,2
27,27
27,34
27,4
27,47
27,53
Kw
0,07
0,15
0,22
0,29
0,35
0,42
0,48
0,55
0,61
0,67
0,73
0,791
0,849
0,906
0,962
1,017
1,071
1,125
1,177
Aria Esterna: -5°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: -5°C / Expulsion Air: 22°C
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
99,3
98,7
98,1
97,5
96,9
96,3
95,7
95,2
94,6
94,1
93,6
93,1
92,6
92,1
91,7
91,2
90,8
90,3
89,9
21,82
21,65
21,48
21,32
21,15
21
20,85
20,7
20,55
20,41
20,27
20,14
20
19,87
19,75
19,62
19,5
19,38
19,27
Aria esterna: 32°C - 50% U.R. / Aria espulsione: 26°C - 50% U.R.
Outdoor air: 32°C - 50% R.H. / Expulsion air: 26°C - 50% R.H.
0,23
0,45
0,67
0,88
1,1
1,31
1,52
1,73
1,93
2,13
2,33
2,532
2,729
2,924
3,117
3,308
3,497
3,685
3,871
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
98,9
97,7
96,7
95,6
94,6
93,6
92,7
91,7
90,8
90
89,1
88,3
87,5
86,7
85,6
85,1
84,4
83,7
83
26,07
26,14
26,2
26,26
26,32
26,38
26,44
26,5
26,55
26,6
26,65
26,7
26,75
26,8
26,85
26,89
26,93
26,98
27,02
0,05
0,1
0,14
0,19
0,24
0,28
0,32
0,37
0,41
0,45
0,49
0,527
0,566
0,604
0,641
0,678
0,714
0,750
0,785
Aria Esterna: 0°C / Aria Espulsione: 22°C
Outdoor Air: 0°C / Expulsion Air: 22°C
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
99,3
98,6
97,9
97,2
96,6
96
95,3
94,7
94,1
93,5
93
92,4
91,9
91,3
90,8
90,3
89,8
89,3
88,8
21,84
21,69
21,54
21,39
21,25
21,11
20,97
20,84
20,71
20,58
20,45
20,33
20,21
20,09
19,98
19,86
19,75
19,64
19,53
0,18
0,36
0,54
0,72
0,89
1,06
1,23
1,4
1,57
1,73
1,89
2,048
2,206
2,362
2,516
2,668
2,819
2,968
3,116
PRESTAZIONI DI RECUPERO ENERGETICO CERTIFICATE DA LABORATORIO INDIPENDENTE / ENERGY RECOVERY PERFORMANCES CERTIFIED BY INDIPENDENT LABORATORY
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
40
Lascia all’esterno:
• POLVERI
• INSETTI
• ODORI MALSANI
Mantiene nel tuo locale:
•TEMPERATURA IDEALE
•ARIA PULITA
Risparmi:
• COSTI DI RISCALDAMENTO
• COSTI DI RAFFRESCAMENTO
BARRIERA D’ARIA TECNOBREEZE HOT WIND TECNOBREEZE HOT WIND AIR CURTAIN
90/120/150/180 cm
motor power heater power
cm
19
26,5 cm
Barriera d’aria
TECNOBREEZE HOT WIND
Air barrier
TECNOBREEZE hot WIND
Lineare e compatto è un prodotto di fascia alta
che trova la maggiore applicazione in ambienti
commerciali.
Ricerche e sviluppo prodotto hanno permesso
di mettere a punto una soluzione tecnologica
per il controllo del rumore e massima resa termica: il risultato è un forte flusso d’aria temperata con minimo rumore di disturbo. La barriera
d’aria permette di mantenere una costante
temperatura all’interno dell’ambiente, evitando
anche l’ingresso di flussi d’aria fredda o contaminati dall’esterno.
Si ottimizzano i consumi di energia elettrica/
termica con conseguente risparmio sui costi.
Parti elettriche in movimento garantite per funzionamenti oltre le 5000 ore.
• Alimentazione 230 o 380 V - 50 Hz
• Dimensioni: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800
• Completa di telecomando
Linear and compact in design this is a highend product that finds its best application in
commercial environments.
Research and product development have
made it possible to develop a technological
solution to noise control and maximum thermal
performance: the result is a strong flow of air
tempered with minimum noise disturbance. The
air barrier can maintain a constant temperature
within the environment, while also preventing
the entry of cold air streams or contaminated
from the outside.
It optimizes the consumption of electricity/
thermal energy with consequent cost savings.
Electrical parts are guaranteed for moving
operations beyond 5000 hours.
• Power supply: 230 or 380 V - 50 Hz
• Dimensions: L 900 - 1200 - 1500 - 1800
• Complete with remote control
codice/code
voltage
air speed
air volume
noise level
mod. Ø
kg.
conf./pack
14231
220V /50 Hz
<160 W
6 kW
8.5-9.5 m/s
1000 m3/h
57 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 900
14,5
1
14232
220V /50 Hz
<200 W
8 kW
8.5-9.5 m/s
1500 m3/h
58 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 1200
17,5
1
14233
220V /50 Hz
<230 W
10 kW
8.5-9.5 m/s
1900 m3/h
59 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 1500
21
1
14236
380V /50 Hz
<160 W
6 kW
8.5-9.5 m/s
1000 m3/h
57 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 900
14,5
1
14237
380V /50 Hz
<200 W
8 kW
8.5-9.5 m/s
1500 m3/h
58 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 1200
17,5
1
14238
380V /50 Hz
<230 W
10 kW
8.5-9.5 m/s
1900 m3/h
59 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 1500
21
1
14239
380V /50 Hz
<300 W
12 kW
8.5-9.5 m/s
2400 m /h
60 dB
TECNOBREEZE HOT WIND L. 1800
25
1
3
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
euro/mt.
458,00
546,00
665,00
458,00
546,00
665,00
887,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
41
Un design semplice e lineare integrabile in tutti
gli ambienti.
Approfondite ricerche e sviluppo prodotto hanno permesso di mettere a punto una soluzione tecnologica per il controllo del rumore: il
risultato è un forte flusso d’aria con il minimo
rumore di disturbo. La barriera d’aria permette
di mantenere una costante temperatura all’interno dell’ambiente, evitando anche l’ingresso
di flussi d’aria contaminati dall’esterno.
Si ottimizzano i consumi di energia elettrica/
termica con conseguente risparmio sui costi.
Parti elettriche in movimento garantite per funzionamenti oltre le 5000 ore.
• Alimentazione 230 V - 50 Hz
• Dimensioni: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800
• Completa di telecomando
A linear and simple design suitable for all
rooms.
Serious researches and product development
created a technological solution for the noise
pollution control: the result is a strong air flow
with the minimum noise interference. The air
curtain allows to keep a constant temperature
inside the room, also stopping dumped air from
outside.
Energy consumption gets optimized with
consequent money saving.
All moving electrical parts are guaranteed for
over 5000 hours functioning.
cm
TECNOBREEZE NATURAL WIND
air curtain
19
Barriera d’aria
TECNOBREEZE NATURAL WIND
22 cm
BARRIERA D’ARIA TECNOBREEZE NATURAL WIND TECNOBREEZE NATURAL WIND AIR CURTAIN
90/120/150/180 cm
• Power supply 230 V - 50 Hz
• Dimension: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800
• With remote control
codice/code
voltage
mod. Ø
kg
conf./pack
14201
220V /50 Hz
motor power air speed air volume low air volume high noise level
<160 W
9-11 m/s
900 m3/h
1150 m3/h
57 dB
TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 900
10
1
14202
220V /50 Hz
<180 W
9-11 m/s
1000 m3/h
1280 m3/h
58 dB
TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 1200
16
1
14203
220V /50 Hz
<200 W
9-11 m/s
1200 m3/h
1750 m3/h
58 dB
TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 1500
21
1
14204
220V /50 Hz
<230 W
9-11 m/s
1500 m /h
2180 m3/h
59 dB
TECNOBREEZE NATURAL WIND L. 1800
23
1
3
euro/mt.
246,00
275,00
382,00
476,00
BARRIERA D’ARIA TECNOBREEZE FASHION WIND TECNOBREEZE FASHION WIND AIR CURTAIN
codice/code
voltage
cm
23 cm
Nice, solid and elegant in its design this is a
high rank product suitable for prestige spaces.
Serious researches and product development
created a technological solution for the noise
pollution control: the result is a strong air flow
with the minimum noise interference. The air
curtain allows to keep a constant temperature
inside the room, also stopping dumped air from
outside.
Energy consumption gets optimized with
consequent money saving.
All moving electrical parts are guaranteed for
over 5000 hours functioning.
,5
Bello, elegante e compatto è un prodotto di fascia alta che si adatta ad ambienti di prestigio.
Approfondite ricerche e sviluppo prodotto hanno permesso di mettere a punto una soluzione tecnologica per il controllo del rumore: il
risultato è un forte flusso d’aria con il minimo
rumore di disturbo. La barriera d’aria permette
di mantenere una costante temperatura all’interno dell’ambiente, evitando anche l’ingresso
di flussi d’aria contaminati dall’esterno.
Si ottimizzano i consumi di energia elettrica/
termica con conseguente risparmio sui costi.
Parti elettriche in movimento garantite per funzionamenti oltre le 5000 ore.
• Alimentazione 230 V - 50 Hz
• Dimensioni: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800
• Completa di telecomando
TECNOBREEZE FASHION WIND
air curtain
90/120/150/180 cm
22
Barriera d’aria
TECNOBREEZE FASHION WIND
• Power supply 230 V - 50 Hz
• Dimension: L. 900 - 1200 - 1500 - 1800
• With remote control
mod. Ø
kg
conf./pack
14211
220V /50 Hz 270/300 W 13-16 m/s
motor power air speed air volume low air volume high noise level
900 m3/h
1100 m3/h
49/52 dB
TECNOBREEZE FASHION WIND L. 900
10
1
14212
220V /50 Hz 320/350 W 13-16 m/s
1000 m3/h
1250 m3/h
49/52 dB
TECNOBREEZE FASHION WIND L. 1200
16
1
14213
220V /50 Hz 360/400 W 13-16 m/s
1200 m3/h
1500 m3/h
50/53 dB
TECNOBREEZE FASHION WIND L. 1500
21
1
14214
220V /50 Hz 450/500 W 13-16 m/s
1500 m /h
1900 m /h
52/55 dB
TECNOBREEZE FASHION WIND L. 1800
23
1
3
3
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
euro/mt.
312,00
355,00
474,00
581,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
42
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE DUCT
Tubo flessibile in PVC doppia parete
in tessuto reticolare in fibra di poliestere e pvc.
Tubo interno realizzato con film in resina
poliolefinica e armatura costituita da spirale
in filo di acciaio armonico incorporata tra due
strati termosaldati. Materassino isolante in
fibra di poliestere. Rivestimento esterno in
foglia di resina poliolefinica
Insulated 2-ply pvc flexible duct
Made of reticular tissue in polyester fibers
and pvc. Inside duct made of polyolefin resin
film and frame of harmonic steel wire built-in
between two thermo welded plies.
Insulating polyester fiber. Outside cover in
polyolefin resin leaf.
codice/code
mod. Ø
conf./pack
65005
Tubo flessibile Ø 160
10 mt.
euro/mt.
13,10
SILENZIATORE FLESSIBILE FLEXIBLE CIRCULAR SOUND
Silenziatore flessibile
Silenziatori flessibile per condotti circolari,
isolamento 50 mm. Lamiera esterna di
alluminio con isolamento acustico in lana
minerale e lamiera interna in alluminio. Non
infiammabile in accordo con DIN 4102 classe
A1, resistente a 200 °C, raggio di curvatura
pari a 3 volte il diametro.
Flexible circular sound
Flexible circular sound attenuators, insulation
50 mm. External sheet of aluminium with
mineral wool insulation and inner sheet of
aluminium. Not flammable in accordance
with DIN 4102 class A1, resistant to 200 ° C,
bending radius equal to 3 diameters.
codice/code
mod. Ø
14700
Silenziatore flessibile Ø 160 x 500
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14701
Silenziatore flessibile Ø 160 x 1000
1 pz.
82,40
135,40
GRIGLIE CIRCOLARI ROUND GRIDS
Griglie circolari
Griglie circolari da esterno in alluminio, con
rete per espulsione o ripresa d’aria.
14705
14706
14707
Round grids
Round shape aluminium grids for outdoor, with
air supply or recovery net.
codice/code
mod. Ø
14705
Terminale singolo Ø 160
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14706
Griglia inox Ø 160 con cuffia
1 pz.
14707
Griglia aspirazione inox Ø 160
1 pz.
18,80
95,20
218,00
CANALE FLESSIBILE CORRUGATO FLEXIBLE CORRUGATED DUCT
Canale flessibile Corrugato esternamente
e liscio internamente per ventilazione
meccanica controllata. Prodotto in PE HD con
trattamento antibatterico.
Flexible duct Outside corrugated and
smooth inside for controlled mechanical
ventilation. Manufactured in HDPE with
antibacterial treatment.
codice/code
mod. Ø
conf./pack
euro/mt.
14715
Tubazione flessibile Ø 63
50 mt
A richiesta
14717
Tubazione flessibile Ø 75 (interno Ø 63)
50 mt
5,20
14719
Tubazione flessibile Ø 90
50 mt
A richiesta
14714
Manicotto di giunzione Ø 75
1 pz.
14716
Anello di tenuta Ø 75
1 x 10 pz.
8,52
30,00
GUARNIZIONI GASKETS
Guarnizione
Piping Gaskets
Guarnizione per tubo
Piping Gaskets
TAPPO
Caps
Caps for pipes / plenum
Tappo per tubo / plenum
codice/code
mod. Ø
14720
Guarnizione per tubo Ø 75
10 pz.
14723
Tappi per tubo Ø 75
10 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
4,60
5,50
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
43
PLENUM
Plenum 75-90 / 5
Plenum di mandata o ripresa con 5 uscite
per la distribuzione e l’immissione dell’aria in
ambiente.
n. 5 uscite Ø 75 mm
n. 5 uscite Ø 90 mm
Attacco Ø 160 mm
Plenum 75-90 / 5
Plenum for recovery and supply air with 5
outputs
n. 5 out Ø 75 mm
n. 5 out Ø 905 mm
Connection Ø 160 mm
codice/code
mod. Ø
14725
Plenum 75 / 5
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14725/90
Plenum 90 / 5
1 pz.
146,70
161,40
PLENUM
Plenum 75-90 / 6
Plenum 75-90 / 6
Plenum di mandata o ripresa con 6 uscite
per la distribuzione e l’immissione dell’aria in
ambiente.
n. 6 uscite Ø 75 mm
n. 6 uscite Ø 90 mm
Attacco Ø 160 mm
n. 6 out Ø 75 mm
n. 6 out Ø 90 mm
Connection Ø 160 mm
Plenum for recovery and supply air with 5
outputs
500
codice/code
mod. Ø
14726
Plenum 75 / 6
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14726/90
Plenum 90 / 6
1 pz.
132,50
145,30
PLENUM
Plenum 75-90 / 10
Plenum 75-90 / 10
Plenum di mandata o ripresa con 10 uscite
per la distribuzione e l’immissione dell’aria in
ambiente.
n. 10 uscite Ø 75 mm
n. 10 uscite Ø 90 mm
Attacco Ø 160 mm
n. 10 out Ø 75 mm
n. 10 out Ø 90 mm
Connection Ø 160 mm
codice/code
Plenum for recovery and supply air with 5
outputs
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
14727
Plenum 75 / 10
1 pz.
14727/90
Plenum 90 / 10
1 pz.
176,00
213,80
PLENUM PER BOCCHETTA V PLENUM FOR AIR OUTLET V
Plenum per bocchetta V
Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con
1 attacco posteriore.
attacco Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm
attacco Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm
Plenum for air outlet V
Plenum for air flow or recovery
1 back connection
connection Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm
connection Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm
codice/code
mod. Ø
14728
Plenum per bocchetta 200x100 V - Ø 75
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14728/90
Plenum per bocchetta 250x100 V - Ø 90
1 pz.
45,00
51,00
PLENUM PER BOCCHETTA O PLENUM FOR AIR OUTLET O
Plenum per bocchetta O
Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con
1 attacco laterale.
attacco Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm
attacco Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm
Plenum for air outlet O
Plenum for air flow or recovery
1 lateral connection
connection Ø 75 - lxhxp: 200x100x90 mm
connection Ø 90 - lxhxp: 250x100x100 mm
codice/code
mod. Ø
14729
Plenum per bocchetta 200x100 O - Ø 75
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14729/90
Plenum per bocchetta 250x100 O - Ø 90
1 pz.
45,00
51,00
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
44
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
PLENUM PER BOCCHETTA V PLENUM FOR AIR OUTLET V
Plenum per bocchetta V
Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con
con 2 attacchi posteriori.
attacco Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm
attacco Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm
Plenum for air outlet V
Plenum for air flow or recovery
2 back connections
connection Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm
connection Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm
codice/code
mod. Ø
14730
Plenum per bocchetta 250x100 V - Ø 75
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14730/90
Plenum per bocchetta 350x150 V - Ø 90
1 pz.
51,50
59,00
PLENUM PER BOCCHETTA O PLENUM FOR AIR OUTLET V
Plenum per bocchetta O
Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con
con 2 attacchi laterali.
attacco Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm
attacco Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm
codice/code
Plenum for air outlet V
Plenum for air flow or recovery
2 lateral connections
connection Ø 75 - lxhxp: 250x100x90 mm
connection Ø 90 - lxhxp: 350x150x100 mm
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
14731
Plenum per bocchetta 250x100 O - Ø 75
1 pz.
14731/90
Plenum per bocchetta 350x150 O - Ø 90
1 pz.
51,50
59,00
PLENUM PER BOCCHETTA V PLENUM FOR AIR OUTLET V
Plenum per bocchetta V
Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con
con 3 attacchi posteriori.
Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm
Plenum for air outlet V
Plenum for air flow or recovery
3 back connections
Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm
codice/code
mod. Ø
14736
Plenum per bocchetta 350x150 V - Ø 75
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
65,00
PLENUM PER BOCCHETTA O PLENUM FOR AIR OUTLET O
Plenum per bocchetta O
Plenum per bocchetta di mandata o ripresa con
con 3 attacchi laterali.
Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm
Plenum for air outlet O
Plenum for air flow or recovery
3 lateral connections
Ø 75 - lxhxp: 350x150x90 mm
codice/code
mod. Ø
14737
Plenum per bocchetta 350x150 O - Ø 75
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
65,00
GRIGLIA PER BOCCHETTA 200X100 A 200X100 A- GRID FOR NOZZLE
Griglia per bocchetta A
A- grid for nozzle
Grids with fixed fans deflecting
from 0° to 15°
Griglia ad alette fisse con deflessione
0° o 15°.
codice/code
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
66400
Griglia per bocchetta 200x100 A
1 pz.
66402
Griglia per bocchetta 250x100 A
1 pz.
66404
Griglia per bocchetta 350x150 A
1 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
21,60
28,80
44,00
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
45
GRIGLIA PER BOCCHETTA 200X100 F 200X100 F GRID FOR NOZZLE
Griglia per bocchetta F
F grid for nozzle
Grid for air flow or recovery perforated type
Color: RAL 9010
NB: available in other colors upon request
Griglia di ripresa a schermo forellato.
Colore RAL 9010
NB: Disponibile a richiesta altri colori.
codice/code
mod. Ø
66401
Griglia per bocchetta 200x100 F
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
66403
Griglia per bocchetta 250x100 F
1 pz.
66405
Griglia per bocchetta 350x150 F
1 pz.
53,50
59,60
66,40
SERRANDA DI REGOLAZIONE REGULATING DAMPER
Serranda di regolazione
Regulating damper
Damper to be inserted into the tube to balance
the air flow.
Ø 75mm
Serranda da inserire nel tubo per il
bilanciamento della portata d’aria.
Ø 75mm
codice/code
mod. Ø
14733
Serranda di regolazione Ø 75 mm
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
26,40
SERRANDA DI REGOLAZIONE REGULATING DAMPER
Regolatore di portata per tubo Ø 75
(5 regolatori x busta)
Flow regulator for pipe Ø 75
(package 5 pz.)
codice/code
mod. Ø
14738
Regolatore di portata per tubo Ø 75 mm
conf./pack euro/pezzo
1 x 10 pz.
65,40
LA NOSTRA OFFICINA È A VOSTRA DISPOSIZIONE
PER LA FORNITURA A DISEGNO DI PLENUM E GRIGLIE MANDATA/RIPRESA
IN VARIE MISURE E FINITURE.
INFO:
OUR WORKSHOP IS AT YOUR DISPOSAL TO DESIGN PLENUM
AND SUPPLY/RECOVER GRIDS IN VARIOUS SIZES AND FINISHING.
INFO:
CONTATTACI:
[email protected]
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
46
TUBO OVALE SEMIRIGIDO OVAL HOSE IN PE
Tubo ovale semirigido in PE
Oval hose in PE
102 x 50 mm in rotolo da mt. 50
102 x 50 mm in rolls of 50 meters
codice/code
mod. Ø
conf./mt
14760
Tubo ovale semirigido in PE
50 mt.
euro/pezzo
15,10
CURVE 90° 90° CURVE
Curve 90° in PE
14761
14763
14762
90° curve in PE
102 x 50 mm
102 x 50 mm
codice/code
mod. Ø
14761
Curva 90° - Verticale
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14762
Curva 90° - Orizzontale
1 pz.
14763
Adattatore 90° ovale/tondo
1 pz.
29,80
32,80
28,60
COLLARE - CONNETTORE - ANELLO DI TENUTA FASTENING - CONNECTOR - SEALING RING
Collare di fissaggio
Connettore di giunzione
Anello di tenuta
Fastening for oval hose
Connector for oval hose
Sealing ring for oval hose
102 x 50 mm
102 x 50 mm
14766
14767
14768
codice/code
mod. Ø
14766
Collare di fissaggio
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14767
Connettore di giunzione
1 pz.
14768
Anello di tenuta
1 pz.
6,60
22,80
11,50
PLENUM
Plenum per griglia rettangolare
300 x 80 mm
Collegamento doppio o singolo
Completo di tappo
Plenum for rectangular grid
300x80 mm
Dual or single link
complete with ca
codice/code
mod. Ø
14776
Plenum per griglia rettangolare
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
99,65
PLENUM
Plenum per griglia circolare
Plenum for circular grid
Ø 125 mm
Dual or single link
complete with cap
Ø 125 mm
Collegamento doppio o singolo
Completo di tappo
codice/code
mod. Ø
14778
Plenum per griglia circolare
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
66,60
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
47
GRIGLIA PER PLENUM GRID FOR PLENUM
Griglia di immissione/estrazione
Portata 60 mc/h
300 x 80 mm
Supply/return grille
Max air flow 60 mc/h
300 x 80 mm
codice/code
mod. Ø
14781
Griglia di immissione/estrazione - Inox
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14782
Griglia di immissione/estrazione - RAL 9010
1 pz.
103,30
97,90
GRIGLIA PER PLENUM GRID FOR PLENUM
Griglia di immissione o aspirazione
Portata 60 mc/h in ABS
Ø 125 mm
Supply or return grille
Max air flow 60 mc/h in ABS
Ø 125 mm
codice/code
mod. Ø
14786
Griglia di immissione circolare
1 pz.
14787
Griglia di aspirazione circolare
1 pz.
14787
conf./pack euro/pezzo
14786
57,30
29,60
PLENUM
Plenum di distribuzione verticale
Acciaio zincato, isolato internamente
Ø 160 mm
10 uscite per tubo ovale 102 x 50 mm
Vertical distribution plenum
Galvanized steele internal insulation
Ø 160 mm
Outputs 10 for semioval hose102 x 50 mm
codice/code
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
14791
Plenum di distribuzione verticale
1 pz.
404,00
PLENUM
Plenum di distribuzione orizzontale
Acciaio zincato, isolato internamente
Ø 160 mm
10 uscite per tubo ovale 102 x 50 mm
Orizontal distribution plenum
Galvanized steele internal insulation
Ø 160 mm
Outputs 10 for semioval hose102 x 50 mm
codice/code
mod. Ø
14792
Plenum di distribuzione orizzontale
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
404,00
REGOLATORE DI PORTATA - TAPPO FLOW REGULATOR - CAP
Regolatore di portata per tubo
Tappo per tubo ovale
Flow regulator for oval hose
Cap for oval hose
102 x 50 mm
102 x 50 mm
codice/code
mod. Ø
14796
Regolatore di portata per tubo
conf./pack euro/pezzo
10 pz.
14798
Tappo per tubo ovale
1 pz.
5,95
7,00
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
48
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
CONDOTTO CIRCOLARE CIRCULAR HOSE
Condotto circolare in EPE
EPE Circular hose
Isolato
Ø 160 mm
L. 2000 mm
Insulated
Ø 160 mm
L. 2000 mm
codice/code
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
14801
Condotto circolare - Ø 160 mm x L. 2000
1 pz.
98,90
CURVA 90° 90° CURVE
Curva 90° in EPE
EPE 90° curve
Isolata
Ø 160 mm
Insulated
Ø 160 mm
codice/code
mod. Ø
14802
Curva 90° - Ø 160 mm
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
30,55
CURVA 45° 45° CURVE
Curva 45° in EPE
EPE 45° curve
Isolata
Ø 160 mm
Insulated
Ø 160 mm
codice/code
mod. Ø
14803
Curva 45° - Ø 160 mm
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
23,90
RACCORDO PER CONDOTTI FITTING FOR HOSES
Raccordo per condotti in EPE
Fitting for EPE hoses
Ø 160 mm
Ø 160 mm
codice/code
mod. Ø
14804
Raccordo per condotti - Ø 160 mm
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
12,00
COLLARE DI FISSAGGIO FASTENING FOR HOSES
Collare di fissaggio
Fastening for hoses
Ø 160 mm
Ø 160 mm
codice/code
mod. Ø
14805
Collare di fissaggio - Ø 160 mm
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
12,20
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
49
TERMINALE TERMINAL
Terminale di attraversamento tetto
A doppia parete
Ø 150-166 mm
Terminal roof crossing
Double wall
Ø 150-166 mm
codice/code
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
14806
Terminale Ø 150-116
1 pz.
211,10
FALDALE CHIMNEY WEATHERING
Faldale per terminale di
attraversamento
Chimney weatering for terminal
crossing
Con inclinazione regolabile da 25° a 45°
With adjustable inclination from 25° to 45°
codice/code
mod. Ø
14807
Faldale per terminale
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
213,70
FILTRI RICAMBIO SPARE FILTER
Filtro efficienza F7 per unità RDC-DOM
Filtro efficienza G4 per unità RDC-DOM
F7 efficiency filter for RDC-DOM unit
G4 efficiency filter for RDC-DOM unit
codice/code
mod. Ø
14329
Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 2.5
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14328
Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 2.5
1 pz.
14336
Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 450
1 pz.
14335
Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 450
1 pz.
14326
Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 300
1 pz.
14325
Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 300
1 pz.
130,00
28,00
130,00
28,00
130,00
28,00
FILTRI RICAMBIO SPARE FILTER
Filtri di ricambio
Spare filter
• Filtro efficienza F7 per unità RDC-DOM 5.0
• Filtro efficienza G4 per unità RDC-DOM 5.0
• F7 efficiency filter for RDC-DOM 5.0 unit
• G4 efficiency filter for RDC-DOM 5.0 unit
codice/code
mod. Ø
14355
Filtro di ricambio F7 per RDC-DOM 5.0
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
14354
Filtro di ricambio G4 per RDC-DOM 5.0
1 pz.
207,00
115,30
RECUPERATORE DI RICAMBIO SPARE RECOVERY
Recuperatore di calore
Recovery heat
Per mod. RDC-DOM 2.5 / 2.5H
Per mod. RDC-DOM 5.0
Per mod. RDC-DOM 2.5 BP / 2.5H BP
For mod. RDC-DOM 2.5 / 2.5H
For mod. RDC-DOM 5.0
For mod. RDC-DOM 2.5 BP / 2.5H BP
codice/code
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
14356
Recuperatore di calore per mod. RDC-DOM 2.5 / 2.5H
1 pz.
14357
Recuperatore di calore per mod. RDC-DOM 5.0
1 pz.
14358
Recuperatore di calore per mod. RDC-DOM 2.5 BP / 2.5H BP
1 pz.
567,80
1048,00
224,00
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
50
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
Installazione rapida: connessioni maschio/ femmina; solo 55mm di altezza: lo
spazio richiesto per l’installazione è minimo, specialmente grazie alla possibilità di
installare i condotti nei controsoffitti.
Gamma rettangolare e circolare: adattabile a tutte le situazioni, sia per edifici
residenziali che commerciali.
Facile fissaggio del sistema: morsetti rettangolari e circolari; grazie ai condotti
rettangolari lo spazio necessario per lo stoccaggio e per il trasporto è ridotto.
Affidabilità e durata: installazione raccomandata per i sistemi igroregolabili e/o
sistemi VMC con recupero di calore senza il rischio di danni causati dall’umidità
come nei condotti flessibili tradizionali i quali possono accumulare condensa.
• Costruito in materiale termoplastico
• Autoestinguente classe di reazione al fuoco M-1
• Temperatura massima di utilizzo 80°C
• Applicazione su VMC con flusso < a 3003/h il Ø 100, e < a 6003/h il Ø 125
• Norme UNI di riferimento EN-61591/98
Quick installation: connections male / female, only 55 mm in height : the space
required for installation is minimal, especially thanks to the possibilty to install the
ducts in the ceiling.
Rectangular and circular range adaptable to all situations, both for residential
and commercial applications.
Easy fixing: rectangular and circular terminals; thanks to the rectangular ducts the
space required for storage and for transportation is reduced.
Durability and Reliability: Recommended installation for hygro-regulable and /
or ventilation systems with heat recovery without the risk of moisture damage as in
traditional flexible ducts which can accumulate condensation.
buit in thermoplastic material
• Self-extinguishing ,class of reaction to fire M-1
• Maximum operating temperature 80 ° C
• Application on VMC with flow <3003 / h for Ø 100 and <6003 / h for Ø 125
• UNI reference EN-61591/98
CANALE PIATTO RETTANGOLARE FLAT AND RECTANGULAR DUCT
Canale piatto rettangolare
Flat and rectangular duct
codice/code
mod. Ø
12601
55 x 110 x 2000 mm
conf./pack euro/pezzo
6 pz.
12602
55 x 110 x 1200 mm
12 pz.
12603
55 x 220 x 2000 mm
3 pz.
12604
55 x 220 x 1200 mm
9 pz.
19,16
11,50
39,36
23,64
CANALE CIRCOLARE ROUND DUCT
Canale circolare
Round duct
codice/code
mod. Ø
12611
Ø 100 x 2000 mm
conf./pack euro/pezzo
6 pz.
12612
Ø 100 x 1200 mm
8 pz.
12613
Ø 125 x 2000 mm
4 pz.
12614
Ø 125 x 1200 mm
7 pz.
17,20
10,32
39,92
24,44
GIUNTO RETTANGOLARE RECTANGULAR CONNECTOR
Giunto rettangolare
Rectangular connector
codice/code
mod. Ø
12621
55 x 110 mm
conf./pack euro/pezzo
5 pz.
12622
55 x 220 mm
8 pz.
2,08
4,76
GIUNTO CIRCOLARE ROUND CONNECTOR
Giunto circolare
Round connector
codice/code
mod. Ø
12625
Ø 100 mm
8 pz.
12626
Ø 125 mm
6 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
2,08
4,80
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
51
ADATTATORE RETTANGOLARE/CIRCOLARE ROUND TO RECTANGULAR ADAPTER
Adattatore rettangolare/circolare
Round to rectangular adapter
codice/code
mod. Ø
12629
55 x 110 mm/Ø 100 mm
conf./pack euro/pezzo
6 pz.
12630
55 x 220 mm/Ø 125 mm
1 pz.
3,04
7,68
GOMITO 90° RETTANGOLARE/CIRCOLARE ROUND TO RECTANGULAR VERTICAL 90° ELBOW
Gomito 90° rettangolare/circolare
Round to rectangular vertical 90°
elbow
codice/code
mod. Ø
12634
55x110 mm /Ø 100 mm
conf./pack euro/pezzo
4 pz.
12635
55x220 mm /Ø 100 mm
1 pz.
3,04
7,68
GOMITO 90° RETTANGOLARE VERTICALE RECTANGULAR VERTICAL 90° ELBOW
Gomito 90° rettangolare verticale
Rectangular vertical 90° elbow
codice/code
mod. Ø
12639
55x110 mm
conf./pack euro/pezzo
6 pz.
12640
55x220 mm
6 pz.
3,04
7,68
GOMITO 90° RETTANGOLARE ORIZZONTALE RECTANGULAR HORIZONTAL 90° ELBOW
Gomito 90° rettangolare orizzontale
Rectangular horizontal 90° elbow
codice/code
mod. Ø
12644
55x110 mm
conf./pack euro/pezzo
8 pz.
12645
55x220 mm
6 pz.
3,12
9,20
GOMITO 90° CIRCOLARE ROUND 90° ELBOW
Gomito 90° circolare
Round 90° elbow
codice/code
mod. Ø
12649
Ø 100 mm
conf./pack euro/pezzo
4 pz.
12650
Ø 125 mm
1 pz.
5,72
21,48
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
52
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
GOMITO 45° RETTANGOLARE ORIZZONTALE 45° RECTANGULAR HORIZONTAL ELBOW
Gomito 45° rettangolare orizzontale
codice/code
mod. Ø
12647
55 x 110 mm
45° Rectangular horizontal elbow
conf./pack euro/pezzo
8 pz.
3,12
GOMITO 45° RETTANGOLARE VERTICALE 45° RECTANGULAR VERTICAL ELBOW
Gomito 45° rettangolare verticale
codice/code
mod. Ø
12642
55 x 220 mm
45° Rectangular vertical elbow
conf./pack euro/pezzo
8 pz.
10,52
TAPPO TERMINALE RETTANGOLARE RECTANGULAR END CAP
Tappo terminale rettangolare
Rectangular end cap
codice/code
mod. Ø
12654
55 x 110 mm
conf./pack euro/pezzo
4 pz.
12655
55 x 220 mm
4 pz.
3,80
4,20
RIDUTTORE Ø 100 - Ø 80 Ø 100 – Ø 80 ADAPTOR
Riduttore Ø 100 - Ø 80
Ø 100 – ø 80 adaptor
codice/code
mod. Ø
12658
Ø 100 - Ø 80
conf./pack euro/pezzo
4 pz.
2,50
RIDUTTORE MULTICONO MULTI CONE REDUCER
Riduttore multicono
Multi cone reducer
codice/code
mod. Ø
12659
Ø 125/100 mm
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
4 pz.
3,12
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
53
RACCORDO A T RETTANGOLARE/CIRCOLARE T-JOINT RECTANGULAR/ROUND
Raccordo a T rettangolare/circolare
codice/code
T-joint rectangular/round
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
12663
55x110 mm/Ø 100 mm
4 pz.
12664
55x220 mm/Ø 125 mm
1 pz.
13,72
22,52
RACCORDO A T CIRCOLARE ROUND T-JOINT
Raccordo a T circolare
Round T-joint
codice/code
mod. Ø
12668
Ø 100 mm
conf./pack euro/pezzo
3 pz.
12669
Ø 125 mm
1 pz.
13,00
19,00
RACCORDO A T RETTANGOLARE T-JOINT RECTANGULAR
Raccordo a T rettangolare
T-joint rectangular
codice/code
mod. Ø
12673
55x110 mm
conf./pack euro/pezzo
3 pz.
12674
55x220 mm
3 pz.
13,48
40,10
RACCORDO A T RETTANGOLARE CON RIDUZIONE T-JOINT RECTANGULAR WITH REDUCER
Raccordo a T rettangolare con
riduzione
T-joint rectangular with reducer
codice/code
mod. Ø
12678
2x55x220 - 1x55x110
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
54,80
COLLARE CIRCOLARE ROUND CLAMP
Collare circolare
Round clamp
codice/code
mod. Ø
12681
Ø 100 mm
conf./pack euro/pezzo
10 pz.
12682
Ø 125 mm
10 pz.
2,10
2,80
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
54
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
COLLARE RETTANGOLARE RECTANGULAR CLAMP
Collare rettangolare
Rectangular clamp
codice/code
mod. Ø
12686
55x110 mm
conf./pack euro/pezzo
6 pz.
12687
55x220 mm
6 pz.
2,10
3,30
MANICOTTO FLESSIBILE CIRCOLARE FLEXIBLE ROUND ELBOW
Manicotto flessibile circolare
codice/code
Flexible round elbow
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
12691
Ø 100x500 mm
1 pz.
12692
Ø 125x500 mm
1 pz.
17,50
27,50
MANICOTTO FLESSIBILE RETTANGOLARE FLEXIBLE RECTANGULAR ELBOW
Manicotto flessibile rettangolare
codice/code
mod. Ø
Flexible rectangular elbow
conf./pack euro/pezzo
12696
55x110x500 mm
1 pz.
12697
55x220x500 mm
1 pz.
30,45
65,88
VALVOLA DI NON RITORNO NON RETURN VALVE
Valvola di non ritorno
Non return valve
codice/code
mod. Ø
12705
Ø 100
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
12706
Ø 125
1 pz.
17,65
23,00
BOCCHETTA AUTOREGOLABILE TARATA AUTO-ADJUSTABLE CALIBRATED AIR VENT
Bocchetta autoregolabile tarata
Auto-adjustable calibrated air vent
codice/code
mod. Ø
12709
30 m3/h - Ø 125
1 pz.
12710
60 m /h - Ø 125
1 pz.
3
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
26,30
27,85
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
55
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
56
TUBO FLESSIBILE IN PVC DOPPIA PARETE INSULATED 2-PLY PVC FLEXIBLE DUCT
Tubo flessibile in PVC doppia parete
Tubo flessibile con parete interna in tessuto
di poliestere spalmato con speciale pvc su
entrambi i lati ed armatura interna costituita da
spirale in filo di acciaio armonico incorporata
tra due strati termosaldati. Isolamento in fibra
di poliestere, sp. 25 mm e rivestimento esterno
“Vapor barrier” in resine poliolefiniche
Caratteristiche
• Antibatterico, trattamento Sanitized®
• Reazione al fuoco: Classe I
• Raggio di curvatura: 0,6 x Ø
• Temp. Esercizio: 10°C / 80°C
• Lunghezza: mt 10
• Applicazioni: Distribuzione aria in ambiente
ospedaliero. Distribuzione aria in camere
sterili
ATTER
I
TIB
IA
AN
TI
L
CO
AN
codice/code
B AC TER
Insulated 2-ply pvc flexible duct
Flexible duct with inside ply made of polyester
tissue spreaded with special pvc on both sides
and frame of harmonic steel wire built-in
between two thermo welded plies.
Insulating polyester fiber layer, 25 mm thick
and outside cover in “Vapor barrier” polyolefin
resin.
Features
• Antibacterial, Sanitized® treatment
• Fire reaction: class I
• Radius of curvature: 0,6 x Ø
• Work temperature: 10°C / 80°C
• Length: 10 mts
• Use: Hospital environment air distribution.
Sterilised rooms air distribution.
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
65101
PVC doppia parete ø 82
mt. 10
65102
PVC doppia parete ø 102
mt. 10
65103
PVC doppia parete ø 127
mt. 10
65104
PVC doppia parete ø 152
mt. 10
65105
PVC doppia parete ø 160
mt. 10
65107
PVC doppia parete ø 203
mt. 10
65109
PVC doppia parete ø 254
mt. 10
65110
PVC doppia parete ø 305
mt. 10
65111
PVC doppia parete ø 315
mt. 10
12,55
14,18
16,36
19,00
19,20
23,98
30,65
36,60
39,30
TUBO FLESSIBILE IN PVC INSULATED PVC FLEXIBLE DUCT
Tubo flessibile in PVC
ATTER
I
TIB
L
IA
AN
TI
CO
AN
Tubo flessibile realizzato in tessuto reticolare
di poliestere spalmato con speciale pvc,
armato con spirale in filo di acciaio armonico
incorporata tra due strati termosaldati con
trattamento antibatterico della zona di contatto
con l’aria.
Caratteristiche
• Antibatterico, trattamento Sanitized®
• Reazione al fuoco: Classe I
• Raggio di curvatura: 0,6 x Ø
• Temp. Esercizio: 10°C / 80°C
• Lunghezza: mt 10
• Applicazioni: Distribuzione aria in ambiente
ospedaliero. Distribuzione aria in camere
sterili
B AC TER
Insulated pvc flexible duct
Made of polyester reticular tissue spreaded
with special pvc on both sides and frame
of harmonic steel wire built-in between
two thermo welded plies, with antibacterial
treatment in the air contact zone.
Features
• Antibacterial, Sanitized® treatment
• Fire reaction: class I
• Radius of curvature: 0,6 x Ø
• Work temperature: 10°C / 80°C
• Length: 10 mts
• Use: Hospital environment air distribution.
Sterilised rooms air distribution.
codice/code
mod. Ø
65125
PVC semplice ø 82
mt. 10
65126
PVC semplice ø 102
mt. 10
65127
PVC semplice ø 127
mt. 10
65128
PVC semplice ø 152
mt. 10
65129
PVC semplice ø 160
mt. 10
65131
PVC semplice ø 203
mt. 10
65133
PVC semplice ø 254
mt. 10
65134
PVC semplice ø 305
mt. 10
65135
PVC semplice ø 315
mt. 10
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
5,48
6,40
7,84
8,90
9,90
12,25
16,75
20,20
20,60
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
TUBO FLESSIBILE IN PVC DOPPIA PARETE
Tubo flessibile in PVC doppia parete
in tessuto reticolare in fibra di poliestere e pvc.
Tubo interno realizzato con film in resina
poliolefinica e armatura costituita da spirale
in filo di acciaio armonico incorporata tra due
strati termosaldati. Materassino isolante in
fibra di poliestere, sp. 25 mm e densità 18 kg/
mc. Rivestimento esterno in foglia di resina
poliolefinica
Caratteristiche
• Reazione al fuoco: Classe I
• Temp. Esercizio: -20°C +75°C
• Pressione max: 2000 PA
• Velocità max aria: 20 m/s
• Lunghezza: mt 10
• Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento
57
INSULATED 2-PLY PVC FLEXIBLE DUCT
Insulated 2-ply pvc flexible duct
Made of reticular tissue in polyester fibers
and pvc.
Inside duct made of polyolefin resin film and
frame of harmonic steel wire built-in between
two thermo welded plies.
Insulating polyester fiber layer, 25 mm
thick and 18 kg/mc dense. Outside cover in
polyolefin resin leaf.
Features
• Fire reaction : class I
• Work temperature: -20°C + 75° C
• Max pressure 2000 PA
• Max air speed: 20 m/s
• Length: 10 mts
• Use: heating/venting/conditioning
codice/code
mod. Ø
conf./pack
65001
PVC doppia parete ø 82
mt. 10
65002
PVC doppia parete ø 102
mt. 10
65003
PVC doppia parete ø 127
mt. 10
65004
PVC doppia parete ø 152
mt. 10
65005
PVC doppia parete ø 160
mt. 10
65006
PVC doppia parete ø 180
mt. 10
65007
PVC doppia parete ø 203
mt. 10
65009
PVC doppia parete ø 254
mt. 10
65010
PVC doppia parete ø 305
mt. 10
65011
PVC doppia parete ø 315
mt. 10
euro/mt.
8,15
8,65
10,10
11,15
13,10
14,15
15,15
19,85
24,50
25,40
TUBO FLESSIBILE IN PVC SEMPLICE INSULATED SINGLE PVC FLEXIBLE DUCT
Tubo flessibile in PVC semplice
Flexible duct - PVC simple
Caratteristiche
• Reazione al fuoco: Classe I
• Temp. Esercizio: -20°C +75°C
•Pressione max: 2000 PA
•Velocità max aria: 20 m/s
• Lunghezza: mt 10
• Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento
Features
• Fire reaction : class I
• Work temperature: -20°C + 75° C
• Max pressure 2000 PA
• Max air speed: 20 m/s
• Length: 10 mts
• Use: heating/venting/conditioning
Tubo flessibile realizzato con film in resina
poliolefinica e armatura costituita da spirale
in filo di acciaio armonico incorporata tra due
strati termosaldati.
Duct made of polyolefin resin film and frame
of harmonic steel wire built-in between two
thermo welded plies.
codice/code
mod. Ø
conf./pack
65025
PVC semplice ø 82
mt. 10
65026
PVC semplice ø 102
mt. 10
65027
PVC semplice ø 127
mt. 10
65028
PVC semplice ø 152
mt. 10
65029
PVC semplice ø 160
mt. 10
65031
PVC semplice ø 203
mt. 10
65033
PVC semplice ø 254
mt. 10
65034
PVC semplice ø 305
mt. 10
65035
PVC semplice ø 315
mt. 10
euro/mt.
2,48
2,58
3,35
3,88
4,10
5,18
6,85
8,10
9,25
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
58
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
TUBO FLESSIBILE TERMO FONICO INSULATED FLEXIBLE DUCT 2 PLY
Tubo flessibile isolato con condotto
interno realizzato con multistrato di laminato
d’alluminio e spirale in filo d’acciaio armonico
incorporato. Isolamento in fibre di poliestere
spessore 25 mm e rivestimento esterno
(vapor-barrier) in laminato d’alluminio
rinforzato
Caratteristiche:
• Reazione al fuoco: Classe 1 - 1
• Temp. Esercizio: -30°C +130°C
• Pressione max: 2500 PA
• Velocità max aria: 30 m/s
• Lunghezza: ml 10
• Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento.
codice/code
Insulated flexible duct with an inner part
made up by a multi layer aluminium laminate
and a spring steel wire helix reinforcement
incorporated between 2 layers.
Insulation made from polyester fiber thickness
of 25 mm and an outer (vapor-barrier)
reimforced aluminium laminate.
Characteristics:
• Fire reaction: Class 1 - 1
• Working temperature: -30°C +130°C
• Max. pressure: 2500 PA
• Max. air speed: 30 m/s
• Lenght: ml 10
• Applications: Heating-ventilation-air
conditioning
mod. Ø
conf./pack
65041
Termofonico ø 102
mt. 10
65042
Termofonico ø 127
mt. 10
65043
Termofonico ø 152
mt. 10
65044
Termofonico ø 160
mt. 10
65045
Termofonico ø 180
mt. 10
65046
Termofonico ø 204
mt. 10
65047
Termofonico ø 229
mt. 10
65048
Termofonico ø 254
mt. 10
65049
Termofonico ø 305
mt. 10
euro/mt.
5,95
6,30
6,70
7,20
8,00
8,85
10,80
11,35
14,00
TUBI FLESSIBILI IN ALLUMINIO FLEXIBLE DUCT - ALUMINIUM SIMPLE
Tubo flessibile realizzato in fogli di
Flexible duct in aluminium foil,
alluminio rinforzati con un film in poliestere
e supportati da una struttura a spirale in filo
d’acciaio.
Caratteristiche:
• Reazione al fuoco: Classe 1
• Temp. Esercizio: -30°C +140°C
• Pressione max: 2500 PA
• Velocità max aria: 30 m/s
• Lunghezza: ml 10
• Applicazioni: Riscaldamento-VentilazioneCondizionamento.
reinforced by a polyester film and supported by
a steel wire coil structure.
Characteristics:
• Fire reaction: Class 1
• Working temperature: -30°C +140°C
• Max. pressure: 2500 PA
• Max. air speed: 30 m/s
• Lenght: ml 10
• Applications: Heating-ventilation-air
conditioning
codice/code
mod. Ø
conf./pack
65055
Alluminio semplice ø 102
mt. 10
65056
Alluminio semplice ø 127
mt. 10
65057
Alluminio semplice ø 152
mt. 10
65058
Alluminio semplice ø 160
mt. 10
65060
Alluminio semplice ø 204
mt. 10
65062
Alluminio semplice ø 254
mt. 10
65063
Alluminio semplice ø 305
mt. 10
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
euro/mt.
1,78
2,15
2,58
2,69
3,54
4,75
5,89
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
59
MANICOTTO SLEEVE
Manicotto per giunzione diritti
Manicotto con cartella
Manicotto concentrico
Straight splicing sleeve
Slicing sleeve with flare
Concentric sleeve
codice/code
mod. Ø
65070
Manicotto dritto Ø 100
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
65071
Manicotto dritto Ø 150
1 pz.
65072
Manicotto dritto ø 195
1 pz.
65073
Manicotto cartella ø 100
1 pz.
65074
Manicotto cartella ø 150
1 pz.
65075
Manicotto cartella ø 195
1 pz.
65076
Manicotto concen. ø 100/125
1 pz.
65077
Manicotto concen. ø 125/150
1 pz.
65078
Manicotto concen. ø 150/195
1 pz.
65079
Manicotto concen. ø 195/245
1 pz.
65080
Manicotto concen. ø 245/295
1 pz.
4,94
5,98
6,62
5,52
7,25
8,72
14,59
15,75
21,53
26,78
30,14
NASTRO IN ALLUMINIO ALUMINIUM TAPE
Nastro in alluminio per fissaggio
isolamenti ed alluminio retinato.
Autoadesivo
Aluminium tape for isolations
clamping and aluminium band
reinforced. Self adhesive
• Classe 1 anticondensa
• Temperatura di utilizzo -15°C / + 80°C
• Retinato rinforzato con fibre di vetro
• Spessore 50 mm x 30 mcr x 50 mt
• First class condensation proof
• Range of use -15°C / +80°C
• Band reinforced with glass-fibre
• Thickness 50 mm x 30 mcr x 50 mt
codice/code
mod. Ø
R00844
Nastro alluminio
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
50979
Nastro alluminio retinato
1 pz.
9,56
10,92
FASCETTA UNIVERSALE IN ROTOLO UNIVERSAL CLAMP ROLL
Universal clamp roll
Fascetta universale in rotolo
Pratica confezione in dispenser con 30 mt. di
nastro da tagliare a misura e utilizzare con i
cassetti di trazione. Facile applicazione sui diametri importanti.
30 mt dispenser packing tape to cut at
measure and to use with the traction fittings.
Easy application on big diameters.
Conf. da n° 50 cassetti di trazione
Packaging from n° 50 traction
fittings
Kit completo in scatola
Box complete set
Versione ECO in scatola composta da 3 mt. di
nastro e 8 cassetti di trazione
codice/code
mod. Ø
ECO version in box composed from 3 mt. of
tape and 8 traction fittings.
conf./pack euro/pezzo
50213
Fascetta in dispenser da 30 mt.
1 pz.
50214
Sacchetto da 50 cassetti traz.
1 pz.
50212
Confezione Kit ECO
1 pz.
30,90
32,70
11,70
Nastro
Larghezza 9 mm
Spessore 0,6 mm.
Acciaio zincato
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
60
GRIGLIE DI MANDATA AIR DELIVERY GRIDS
Griglie di mandata regolabili
a parete
Caratteristiche:
Bocchette di mandata ad alette orientabili
passo 20 mm.
Costruzione: Alluminio anodizzato.
Impiego:
A parete, in mandata.
Altezza di installazione: 2,5 - 3,5 m
Fissaggio:
• Fissaggio standard con clips.
• Fori per viti a richiesta.
• Calamite a richiesta.
• Morsetti a richiesta.
Fissaggio con
con viti
clips
Fissaggio
Fixing with
with screws
clips
Fixing
STANDARD
Adjustable, air delivery grids to
be fitted to the wall
Accessori:
• Plenum in acciaio zincato standard o
isolato.
• Serranda di taratura in acciaio zincato
con alette a movimento contrapposto.
• Controtelaio di montaggio in lamiera di
acciaio zincata.
Characteristics:
Supply grilles with adjustable blades 20
mm pitch.
Construction: Anodized aluminium
Utilization:
For wall installation and for air delivery.
Installation height: 2,5 - 3,5 m
Fixing:
• Standard fixing by clips.
• Holes for screws upon request.
• Magnets on request.
• Clamps upon request.
Verniciatura:
Colori RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15%
Altri colori: prezzi a richiesta
morsetti CL
KC
Fissaggio con
con calamite
viti
Fissaggio
Fixing with
with magnets
clamps KC
screws
Fixing
CL
Fissaggio con
con clips
calamite CL
Fissaggio
Fixing with
with clips
magnets CL
Fixing
Fissaggio con
con morsetti
clips
Fissaggio
KC
Fixing with
with clamps
clips KC
Fixing
Prezzo //Price:
Price:
Prezzo
PrezzoPrezzo/Price:
/
1,05
1,30 euro
6,40 euro
PrezzoPrezzo/Price:
/Price:
4,00
4,00
1,05
Accessories:
• Galvanized steel plenum, standard or
insulated.
• Calibration damper made of galvanized
steel and fins with opposite movement.
• Mounting counterframes made of
galvanized steel sheet.
Painting:
Color RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15%
Different colors: prices on request
Specificare in fase d’ordine se il fissaggio richiesto è diverso dallo Standard. Please when ordering specify if your required fastening is different from standard.
FORI /HOLES
2 Fori / Holes
80
▶
▶
▶
▶
▶
12
Ø 3,5
foro svasato
countersunk hole
4 Fori / Holes
45
GRIGLIA MANDATA
SERRANDA DI TARATURA
CONTROTELAIO DI FISSAGGIO
PBZI- 1 PLENUM ISOLATO
Misure
conf./pack
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
Ø stacco
euro/pezzo
200x100
1 pz.
66009
66039
Ø 100
66010
66051
Ø 150
300x100
1 pz.
66011
66052
Ø 100
300x150
1 pz.
66012
66053
Ø 150
300x200
1 pz.
66013
66054
Ø 200
400x100
1 pz.
66014
66055
Ø 100
400x150
1 pz.
66015
66056
Ø 150
400x200
1 pz.
66016
66057
Ø 200
400x300
1 pz.
66018
66059
Ø 250
500x100
1 pz.
66019
66060
Ø 100
500x150
1 pz.
66020
66061
Ø 150
500x200
1 pz.
66017
66058
Ø 200
500x300
1 pz.
66021
66111
Ø 250
500x400
1 pz.
66022
66112
Ø 300
600x150
1 pz.
66081
66113
Ø 150
600x200
1 pz.
66082
66114
Ø 200
600x400
1 pz.
66083
5,18
5,18
5,18
5,76
6,33
5,76
6,33
7,30
8,88
6,33
7,59
8,30
10,15
11,28
8,28
8,88
12,65
66050
1 pz.
9,20
9,87
9,87
11,17
14,46
10,50
13,14
15,76
21,00
12,80
15,10
18,40
23,00
28,58
17,10
21,14
30,23
66201
200x150
15,64
17,64
17,55
21,27
29,90
23,15
29,90
33,78
48,17
26,10
34,40
40,66
51,93
64,45
40,00
48,20
73,20
66115
Ø 300
33,25
34,60
35,10
36,66
38,22
43,77
38,72
40,44
54,30
45,66
47,55
42,65
56,86
60,64
49,60
61,80
82,65
66040
66041
66042
66043
66044
66045
66046
66048
66049
66100
66047
66101
66102
66103
66104
66105
66202
66203
66204
66205
66206
66207
66208
66209
66210
66211
66212
66213
66214
66215
66216
66217
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
61
GRIGLIA DI RIPRESA ARIA AIR INTAKE GRIDS
Griglia di ripresa aria
Fissaggio con
con viti
clips
Fissaggio
Fixing with
with screws
clips
Fixing
STANDARD
Air intake grids
Accessori:
• Plenum in acciaio zincato standard o
isolato.
• Serranda di taratura in acciaio zincato
con alette a movimento contrapposto.
• Controtelaio di montaggio in lamiera di
acciaio zincata.
Caratteristiche:
Griglie di ripresa ad alette fisse inclinate
di 45° passo 25 mm.
Costruzione:
Alluminio anodizzato.
Impiego:
A parete, in ripresa.
Fissaggio:
• Fissaggio standard con clips.
• Fori per viti a richiesta.
• Calamite a richiesta.
• Morsetti a richiesta.
Characteristics:
Return grilles with fixed and 45° inblined
bars 25 mm pitch.
Construction:
Anodized aluminium.
Utilization:
For wall installation and for air intake.
Fixing:
•Standard fixing by clips.
•Holes for screws upon request.
•Magnets on request.
•Lock upon request.
morsetti CL
KC
Fissaggio con
con calamite
viti
Fissaggio
Fixing with
with magnets
clamps KC
screws
Fixing
CL
Fissaggio con
con clips
calamite CL
Fissaggio
Fixing with
with clips
magnets CL
Fixing
Fissaggio con
con morsetti
clips
Fissaggio
KC
Fixing with
with clamps
clips KC
Fixing
Prezzo //Price:
Price:
Prezzo
PrezzoPrezzo/Price:
/
1,05
1,30 euro
6,40 euro
PrezzoPrezzo/Price:
/Price:
4,00
4,00
1,05
Accessories:
•Galvanized steel plenum, standard or
insulated.
•Calibration damper made of galvanized
steel and fins with opposite movement.
•Mounting counterframes made of
galvanized steel sheet.
Specificare in fase d’ordine se il fissaggio richiesto è diverso dallo Standard. Please when ordering specify if your required fastening is different from standard.
FORI /HOLES
2 Fori / Holes
80
▶
▶
▶
▶
▶
12
Ø 3,5
foro svasato
countersunk hole
4 Fori / Holes
45
GRIGLIA DI RIPRESA
SERRANDA DI TARATURA
CONTROTELAIO DI FISSAGGIO
PBZI- 1 PLENUM ISOLATO
Misure
conf./pack
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
Ø stacco
euro/pezzo
200x100
1 pz.
66024
66039
Ø 100
66025
66051
Ø 150
300x100
1 pz.
66026
66052
Ø 100
300x150
1 pz.
66027
66053
Ø 150
300x200
1 pz.
66028
66054
Ø 200
400x100
1 pz.
66029
66055
Ø 100
400x150
1 pz.
66030
66056
Ø 150
400x200
1 pz.
66031
66057
Ø 200
400x300
1 pz.
66033
66059
Ø 250
500x100
1 pz.
66034
66060
Ø 100
500x150
1 pz.
66035
66061
Ø 150
500x200
1 pz.
66032
66058
Ø 200
500x300
1 pz.
66036
66111
Ø 250
500x400
1 pz.
66037
66112
Ø 300
600x150
1 pz.
66090
66113
Ø 150
600x200
1 pz.
66091
66114
Ø 200
600x400
1 pz.
66092
5,18
5,18
5,18
5,76
6,33
5,76
6,33
7,30
8,88
6,33
7,59
8,30
10,15
11,28
8,28
8,88
12,65
66050
1 pz.
9,20
9,87
9,87
11,17
14,46
10,50
13,14
15,76
21,00
12,80
15,10
18,40
23,00
28,58
17,10
21,14
30,23
66201
200x150
11,90
14,40
13,76
16,26
19,40
16,90
19,40
21,30
28,80
20,00
23,80
26,90
35,70
46,30
28,15
34,40
52,55
66115
Ø 300
33,25
34,60
35,10
36,66
38,22
43,77
38,72
40,44
54,30
45,66
47,55
42,65
56,86
60,64
49,60
61,80
82,65
66040
66041
66042
66043
66044
66045
66046
66048
66049
66100
66047
66101
66102
66103
66104
66105
66202
66203
66204
66205
66206
66207
66208
66209
66210
66211
66212
66213
66214
66215
66216
66217
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
62
DIFFUSORE QUADRATO SQUARE CEILING DIFFUSER
Diffusore quadrato
Caratteristiche:
Diffusori multidirezionali a 4 vie con parte
centrale asportabile.
Costruzione:
Alluminio verniciato bianco RAL 9010.
Impiego:
A soffitto, in mandata e ripresa.
Altezza di installazione:
2,5 – 3,1 m.
Fissaggio:
Fissaggio a viti nascoste posizionate sul
collo del diffusore
Accessori:
• Plenum in acciaio zincato standard o
isolato, con o senza rete equalizzatrice.
• Serranda di taratura in acciaio zincato
con alette a movimento contrapposto.
Square ceiling diffuser
Fixing:
By using screws on the diffuser neck.
Accessories:
• Galvanized steel plenum, standard or
insulated, with or without equalizer
sheet.
• Calibration damper made of galvanized
steel and fins with opposite movement.
Characteristics:
Multi-directional 4-way diffusers with
removable central part
Construction:
Aluminium powder coated white RAL
9010.
Utilization:
For ceiling installation and for air intake
and delivery.
Installation height: 2,5 – 3,1 m.
AQN
B
Sistema di sicurezza
Safety System
A
MM
D
C
PDZ-1
▶
PDZ-2
AQN+SCN
▶
▶
▶
ØD
20
▶
80
▶
▶
ØD
45
▶
▶
130
100
▶
▶
▶
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Attacco plenum
PDZ-1 / PDZ-2
D (mm)
130
▶
▶
150x150
BxH
225x225
▶
20
Dimensioni mm
Dimensions mm
▶
15
HxB
ØD
AQN
▶
12
▶
MISURE / MEASURES
▶
▶
▶
BxH
12
▶
▶
▶
▶
128
144
294
50
Ø 122
203
219
369
50
Ø 147
300x300
278
294
444
50
Ø 197
375x375
353
369
519
50
Ø 197
450x450
428
444
594
50
Ø 247
600x600
580
597
745
50
Ø 297
45
Misure
conf./pack
150x150
DIFFUSORE QUADRO
SERRANDA DI TARATURA
PLENUM ISOLATO PDZI-1
PLENUM ISOLATO PDZI-2
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
1 pz.
66070
66225
1 pz.
66071
1 pz.
66072
375x375
1 pz.
66073
450x450
1 pz.
66074
600x600
1 pz.
66075
35,39
38,90
42,75
57,53
62,30
106,90
66245
300x300
9,80
11,20
18,15
22,35
27,95
44,70
66235
225x225
24,99
34,50
45,50
51,20
61,90
97,60
43,70
49,00
59,00
76,00
85,90
138,30
66226
66227
66228
66229
66230
66236
66237
66238
66239
66240
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
66246
66247
66248
66249
66250
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
63
DIFFUSORE QUADRATO TILE REPLACING SQUARE DIFFUSER
Diffusore quadrato con pannello
Caratteristiche:
Diffusori multidirezionali a 4 vie su
pannello 595x595 con parte centrale
asportabile.
Costruzione:
Lamiera di alluminio in un unico pezzo,
verniciato bianco RAL 9016.
Impiego:
A soffitto, in mandata e ripresa.
Altezza di installazione: 2,5 - 3,1 m.
Fissaggio:
Fissaggio a viti nascoste posizionate sul
collo del diffusore.
Accessori:
• Plenum in acciaio zincato standard o
isolato, con o senza rete equalizzatrice.
• Serranda di taratura in acciaio zincato
con alette a movimento contrapposto.
Tile replacing Square diffuser
Fixing:
Fixing by using screws on the diffuser
neck.
Accessories:
• Galvanized steel plenum, standard or
insulated, with or without equalizer
sheet.
• Calibration damper made of galvanized
steel and fins with opposite movement.
Characteristics:
Multidirection diffuser with 4 ways on
595x595 panel and removable central
core.
Construction:
Aluminium sheet in one piece white
painted RAL 9016.
Utilization:
For ceiling installation and for air intake
and delivery.
Installation height: 2,5 – 3,1 m.
AQN-P
B
A
D
C (595x595)
AQN-P-SCN
45
PDZ-1
▶
PDZ-2
▶
▶
▶
ØD
20
▶
80
▶
▶
ØD
▶
▶
130
100
▶
▶
▶
▶
BxH
12
▶
▶
▶
12
HxB
▶
MISURE / MEASURES
▶
▶
20
AQN
ØD
130
150x150
▶
15
BxH
▶
▶
225x225
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Attacco plenum
PDZ-1 / PDZ-2
D (mm)
▶
▶
Dimensioni mm
Dimensions mm
▶
131
144
595
45
Ø 122
207
220
595
45
Ø 147
300x300
278
294
595
45
Ø 197
375x375
355
369
595
45
Ø 197
45
Misure
conf./pack
150x150
DIFFUSORE QUADRO
SERRANDA DI TARATURA
PLENUM ISOLATO PDZI-1
PLENUM ISOLATO PDZI-2
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
1 pz.
66121
66225
1 pz.
66122
1 pz.
66123
375x375
1 pz.
66124
35,39
38,90
42,75
57,53
66245
300x300
9,80
11,20
18,15
22,35
66235
225x225
84,70
89,50
96,50
101,00
43,70
49,00
59,00
76,00
66226
66227
66228
66236
66237
66238
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
66246
66247
66248
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
64
DIFFUSORE A GETTO ELICOIDALE SWIRL ADJUSTABLE CEILING DIFFUSER
Diffusore a getto elicoidale
regolabile a soffitto
Caratteristiche:
Diffusori a flusso elicoidale con getti
regolabili.
Costruzione:
Acciaio verniciato bianco RAL 9010,
deflettori in polipropilene nero RAL 9005.
Impiego:
A soffitto, in mandata e ripresa (senza
deflettori).
Altezza di installazione: 2,5 – 4,1 m.
Fissaggio:
Fissaggio con viti laterali o a mezzo vite
centrale su ponte di montaggio.
Accessori:
• Plenum in acciaio zincato standard o
isolato, con o senza rete equalizzatrice,
serranda di300x8
taratura e ponte di
montaggio.
D
Swirl adjustable ceiling diffuser
Characteristics:
Swirl diffusers with adjustable throws.
Construction:
RAL 9010 white painted steel, deflection
blades are made of polypropylene RAL
9005 black.
600x48
Utilization:
For ceiling installation and for air intake
(without deflectors) and delivery.
Installation height: 2,5 – 4,1 m.
D
D
300x8
Fixing:
Fixing by using lateral screws or central
screw on muonting bridge.
Accessories:
• Galvanized steel plenum, standard or
insulated, with or without equalizer
sheet, calibration
300x8 damper and mounting
600x48
bridge.
ØPQZ-2
D
PQZ-1
A - 40 x B - 40
600x48
400x16 / 500x16
600x16
Ø
300x8
A - 40 x B - 40
600x48
400x16 / 500x16
600x16 / 625x16
D
80
D
625x54
D
50
ØD
20
Ø
130
100
625x54
D
D
A - 10 x B -Ø10D
A - 10 x B - 10
PQZI-1
400x16 / 500x16
600x16
D
ØD
400x16 / 500x16
600x16 / 625x16
DD
300x8
PQZI-2
D
500x24
625x54
600x48
625x54
500x24
600x48
300x8
D
D
D
D
ØD
Plenum isolato esternamente spessore 6 mm
Plenum externally insulated thickness 6 mm
D
D
ØD
800x72 / 825x72
800x72 / 825x72
ØD
D
ØD
D
500x24
400x16 / 500x16
600x16
D
400x16
mod./fori/ 500x16codice/code
600x16 / 625x16
D D
600x24
D
800x72 / 825x72
625x54
D
D
D
D
D
misura/misure
euro/pezzo
295x295
28,50
39,60
49,50
50,70
56,85
59,40
73,00
600x24 / 625x24
66310
400x16
66311
500x16
66312
600x16
D
66313
595x595
500x24
66314
495x495
66315
595x595
66316
595x595
ØD
600x48
ØD
395x395
800x72
/ 825x72
625x54
495x495
ØD
600x24 / 625x24
500x24
500x24
D
Stacco
Spigot
ØDØD
300x8
600x24
D
D
600x24
ØD
500x24
codice
code D
PLENUM
PQZ-1
D
codice
code
ØD
D
PLENUM
ISOLATO
PQZI-1
800x72 / 825x72
codice
code
PLENUM
PQZ-2
codice
code
codice
code
PLENUM
ISOLATO
PQZI-2
SERRANDA
DAMPER
codice
code
ØD
EQUALIZZATORE
EQUALIZER
800x72 / 825x72
codice
code
PONTE
DI FISSAGGIO
FIXING BRIDGE
AxB mm
Ø mmD
300
123
66325
36,00
66335
46,00
66345
40,00
66355
64,00
66365
15,50
66375
8,50
66385
400
148
D
66326
43,80
66336
58,00
66346
50,00
66356
47,00
ØD
66366
15,50
66376
10,20
66386
9,00
500
198
66327
47,50
66337
64,00
66347
66357
89,00
66367
16,50
66377
13,00
66387
10,00
248
66328
59,00
66338
78,00
58,00
D
66348
74,00
66358
105,00
66368
17,00
66378
16,50
66388
11,00
600
600x24
euro/pezzo
euro/pezzo
euro/pezzo
euro/pezzo
ØD
euro/pezzo
600x24 / 625x24
euro/pezzo
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
D
D
ØD
euro/pezzo
9,00
ØD
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
65
DIFFUSORE A SOFFITTO CIRCOLARE ROUND CEILING DIFFUSER
Diffusore a soffitto circolare
Round ceiling diffuser
Fissaggio:
Fissaggio a viti nascoste posizionate sul
collo del diffusore.
Accessori:
• Plenum di raccordo in acciaio zincato.
• Serranda di taratura a farfalla (SF)
(regolazione a mezzo vite centrale
attraverso la parte frontale del
diffusore).
• Equalizzatore (EQ).
Caratteristiche:
Diffusori circolari a coni regolabili.
Costruzione:
Campana in alluminio bianco RAL 9010
coni regolabili in acciaio bianco RAL
9010.
Impiego:
A soffitto, in mandata e ripresa.
Altezza di installazione:
2,7 – 3,5 m
Characteristics:
Circular diffusers with adjustable cones.
Construction:
Bell in aluminium white RAL 9010
adjustable cones in steel white RAL
9010.
Utilization:
For ceiling installation and for air intake
and delivery.
Installation height: 2,7 – 3,5 m.
Fixing:
Fixing by concealed fixing screws
mounted on the diffuser neck.
Accessories:
• Galvanized steel connecting plenum.
• Batterfly damper (SF) with central
screw adjustment through the centre of
the diffuser.
• Equalizer (EQ).
ØA
SF
DC
G
D
ØC
ØB
A
ISOLAMENTO
INSULATION
A
20
20
20
ØD
ØD
PDC
100
ØE
A
ISOLAMENTO
INSULATION
ØD
PDCI
100
100
SERRANDA OPTIONAL
OPTIONAL DAMPER
SERRANDA OPTIONAL
OPTIONAL DAMPER
ØE
MISURE DIFFUSORE / DIFFUSER MEASURES
ØE
SERRANDA OPTIONAL
OPTIONAL DAMPER
MISURE PLENUM / PLENUM MEASURES
Modello
Model
ØA
ØB
ØC
D
100
98
235
195
85
G
N. colli
N. cones
PLENUM
AxB
ØD
ØE
30
2
PDC 100
200x200
96
102
150
148
320
280
90
45
3
PDC 150
250x250
146
152
160
158
320
280
90
45
3
PDC 160
250x250
156
162
200
198
426
370
115
45
3
PDC 200
300x300
196
202
250
248
530
460
135
48
3
PDC 250
350x350
196
252
300
298
644
560
170
45
3
PDC 300
400x400
246
302
400x400
315
313
644
560
170
48
3
PDC 315
246
317
350
348
744
650
195
65
3
PDC 350
450x450
311
352
400
398
776
684
195
65
4
PDC 400
500x500
311
402
Misure
conf./pack
100
DIFFUSORE CIRCOLARE
SERRANDA A FARFALLA
PLENUM PDC
PLENUM ISOLATO PDCI
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
codice/code
euro/pezzo
1 pz.
66260
66261
160
1 pz.
66262
200
1 pz.
66263
250
1 pz.
66264
300
1 pz.
66265
315
1 pz.
66266
350
1 pz.
66267
400
1 pz.
66268
39,40
43,50
44,00
47,80
51,30
64,50
65,50
71,40
79,00
66290
1 pz.
20,80
23,70
24,70
24,95
29,00
34,20
34,40
37,60
42,10
66280
150
51,50
52,90
57,00
66,80
83,40
103,60
103,80
131,00
168,00
66270
50,55
56,70
57,00
63,30
68,70
89,20
90,00
94,70
111,50
66271
66272
66273
66274
66275
66276
66277
66278
66281
66282
66283
66284
66285
66286
66287
66288
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
66291
66292
66293
66294
66295
66296
66297
66298
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
66
VALVOLA DI RIPRESA O MANDATA VENTILATION VALVES
Valvola di ripresa o mandata
Caratteristiche:
Valvole di ripresa in acciaio con collarino
di fissaggio.
Valvole di mandata in acciaio con
collarino di fissaggio.
Costruzione:
Acciaio bianco RAL 9010 con collarino
di fissaggio.
Ventilation valves
Impiego:
A soffitto, in ripresa.
Altezza di installazione:
2,5 - 3,0 m
Valvole di ripresa
Exhaust valves
Characteristics:
Exhaust valves in steel with mounting
ring.
Supply valves in steel with mounting ring.
Construction:
RAL 9010 white painted steel with fixing
ring.
Utilization:
For ceiling installation and for air intake.
Installation height: 2,5 - 3,0 m
Valvole di mandata
Supply valves
Valvola di ripresa / Exhaust valve
MISURE / MEASURES
ØA
Valvola di ripresa / Exhaust valves (Dimensioni / Dimensions)
L1
Dn
ØA
ØB
ØC
ØE
L
L1
100991257514055 50
125124150100170 65 60
150149175120205 65 60
ØB
160159185130215 65 60
200199225160255 65 60
Valvole di mandata / Supply valves (Dimensioni / Dimensions)
ØC
Dn
ØE
ØA
ØB
ØC
ØE
L
L1
100991258514055 50
125124150110170 65 60
150149175135205 65 60
Valvola di mandata / Supply valve
160159185145 215 65 60
200199225195255 65 60
ØA
L1
ØB
L
ØC
ØE
codice/code
mod. Ø
66146
Valvola di ripresa Dn 100
1 pz.
66147
Valvola di ripresa Dn 125
1 pz.
66148
Valvola di ripresa Dn 160
1 pz.
66149
Valvola di ripresa Dn 200
1 pz.
66151
Valvola di mandata Dn 100
1 pz.
66152
Valvola di mandata Dn 125
1 pz.
66153
Valvola di mandata Dn 160
1 pz.
66154
Valvola di mandata Dn 200
1 pz.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
conf./pack euro/pezzo
6,00
7,60
12,00
14,90
6,00
7,60
12,00
14,90
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
67
VALVOLA DI RIPRESA O MANDATA VENTILATION VALVES
Valvola di ripresa o mandata in ABS
ABS Ventilation valves
Di colore bianco con cono centrale regolabile.
Fornite con una flangia e un anello per
l’installazione e montaggio.
• Materiale: ABS
• Installazione: con anello e flangia
Ventilation valves for air supply or return, made
of ABS and painted white. Provided with ring
and flange for installation.
The central cone is adjustable with an even
number of turns.
• Material: ABS
• Installation: with ring and flange
Valvola di ripresa / Exhaust valve
Valvola di mandata / Supply valve
ØA
ØA
L1
L1
ØB
E
ENTRAL
CONO C BILE
REGOLA
ØB
L
ØC
ØC
ØE
ØE
codice/code
mod. Ø
61085
Valv. di ripr./mand. reg. ø 139 - Attacco ø 100
conf./pack euro/pezzo
1 pz.
61086
Valv. di ripr./mand. reg. ø 165 - Attacco ø 120
1 pz.
61087
Valv. di ripr./mand. reg. ø 209 - Attacco ø 150
1 pz.
61088
Valv. di ripr./mand. reg. ø 245 - Attacco ø 200
1 pz.
9,50
10,65
11,00
23,00
RACCORDO A TRE VIE THREE-WAY CONNECTOR
Raccordo a tre vie
Three-way connector
Per lo sdoppiamento di un tubo di sezione
circolare identica, oppure ridotta. Prodotto in
ABS colore bianco
Used to connect a tube with identical or reduced
circular cross-section.
Made of ABS, colour: white
C
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS
A
Ø 150 (cod. 66076)
Ø 200 (cod. 66077)
Ø 200 (cod. 66078)
Ø 200x300 (cod. 66079)
B
Ø 150 (cod. 66076)
Ø 150 (cod. 66077)
Ø 200 (cod. 66078)
Ø 200x250x300 (cod. 66079)
C
Ø 150 (cod. 66076)
Ø 150 (cod. 66077)
Ø 200 (cod. 66078)
Ø 200x250x300 (cod. 66079)
A
codice/code
mod. Ø
conf./pack euro/pezzo
66076
Raccordo a 3 vie 01
1 pz.
66077
Raccordo a 3 vie 02
1 pz.
66078
Raccordo a 3 vie 03
1 pz.
66079
Raccordo a 3 vie 04
1 pz.
37,00
44,00
47,50
140,50
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
B
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
68
LAF-S
GRIGLIA DI MANDATA/RIPRESA AIR SUPPLY/RECOVERY GRID
Griglia di mandata/ripresa
Caratteristiche:
Bocchette ad alette fisse con deflessione 0° o
15°. Telaio 13 mm.
Costruzione:
Alluminio anodizzato.
Impiego:
• A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa.
Altezza di installazione: 2,5 - 3,1 m
Fissaggio:
• Fissaggio con viti sul plenum.
Accessori:
• Serranda di taratura in acciaio zincato con
alette a movimento contrapposto.
Air Supply/recovery grid
Characteristics:
Grilles with fixed blades with 0° or 15°
deflection. Frame 13 mm.
Construction:
Anodized aluminium.
Utilization:
• For wall and fan-coils installation, and for air
intake and delivery.
Installation height: 2,5 - 3,1 m.
Fixing:
• Fixing by screws on the plenum.
Accessories:
• Calibration damper made of galvanized steel
and fins with opposite movement.
1 pz.
400x75
1 pz.
66410
500x75
1 pz.
66411
1 pz.
66412
1 pz.
66413
300x100
1 pz.
66414
400x100
1 pz.
66415
500x100
1 pz.
66416
600x100
1 pz.
66417
300x125
1 pz.
66418
400x125
1 pz.
66419
500x125
1 pz.
66420
600x125
1 pz.
66421
300x150
1 pz.
66422
400x150
1 pz.
66423
500x150
1 pz.
66424
600x150
1 pz.
66425
SC
codice
code
euro/pezzo
26,20
32,35
34,94
18,35
24,45
32,33
37,56
40,20
26,86
35,81
40,19
46,29
37,56
40,20
41,94
50,65
euro/pezzo
12,32
14,78
17,23
9,20
9,87
10,50
12,80
17,56
13,56
13,67
16,62
19,27
11,17
13,14
15,10
17,10
66430
66431
66432
66039
66041
66044
66049
66433
66434
66435
66436
66437
66042
66045
66100
66103
PBZ 1
codice
code
euro/pezzo
38,61
40,10
41,60
27,80
29,29
38,60
40,10
41,58
30,61
32,23
41,68
43,30
30,60
32,23
41,68
43,70
66440
66441
66442
66443
66444
66445
66446
66447
66448
66449
66450
66451
66452
66453
66454
66455
codice
code
66390
66391
66392
66050
66052
66055
66060
66393
66394
66395
66396
66397
66053
66056
66061
66113
PBZI 1
euro/pezzo
53,15
55,45
57,74
33,25
35,10
43,77
45,66
57,73
44,51
47,00
57,73
60,23
36,66
38,27
47,55
49,60
PBZ 2
codice
code
codice
code
euro/pezzo
32,67
34,53
36,38
28,14
29,73
32,67
34,53
36,38
32,30
32,67
34,53
36,38
32,30
34,30
38,05
40,30
66460
66461
66462
66463
66464
66465
66466
66467
66468
66469
66470
66471
66472
66473
66474
66475
66480
66481
66482
66483
66484
66485
66486
66487
66488
66489
66490
66491
ØD
▶
66492
66493
66494
66495
PBZI 2
euro/pezzo
47,84
50,40
53,58
40,84
43,30
47,84
50,70
53,58
47,15
47,84
50,71
53,58
47,15
50,22
56,0080
59,49
▶
600x75
200x100
LAF-S 10
▶
codice
code
▶
BxH mm
confez.
pack
▶
Misure
200
▶
VERNICIATURA: Colori RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15% - Altri colori: prezzi a richiesta
PAINTING: Color RAL 9010 - 9016 - 7035: + 15% - Different colors: prices on request
▶
5
▶
50°
▶
1
ØD
▶
HxB = Dimensione foro / Hole dimension
5
6
80
16
15°
ØD
▶
20°
200
200
16
▶
PROFILI ALETTE / BAR PROFILE
▶
▶
(B-5) x (H-5)
▶
▶
PBZI-1
(B-5) x (H-5)
PBZI-2
▶
B - 10 x H - 10
*
5
ØD
200
▶
*
A RICHIESTA / ON REQUEST:
LAF-S 15: Bocchetta a barre orizzontali fisse a deflessione 15°
LAF-S 15: Fixed horizontal bar grille deflection 15°
Plenum isolato esternamente spessore 6 mm
▶
insulated thickness 6 mm
▶
MODELLI / MODELS:
LAF-S 10: Bocchetta a barre orizzontali fisse a deflessione 0°
LAF-S 10: Fixed horizontal bar grille deflection 0°
Plenum
(B-5)
x (H-5)externally
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
▶
PBZ-2
▶
H + 13 x B + 13
13
12,5
(B-5) x (H-5)
PBZ-1
45
▶
30
▶
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
69
GRIGLIA TELESCOPICA TELESCOPIC GRILLE
Griglia telescopica di transito
Caratteristiche:
Griglie di transito.
Costruzione:
Alluminio anodizzato.
Impiego:
Per il transito dell’aria attraverso porte o
su pareti in cartongesso.
Telescopic Grille transit
Fissaggio:
• Fissaggio con viti a vista.
Accessori:
• Controcornice.
Fixing:
• Fixing by using frontal screws.
Accessories:
• Auxiliary frame.
Characteristics:
Transit grilles.
Construction:
Anodized aluminium.
Utilization:
For the air flow transit by doors and thin
walls.
GTA-C
25÷53
H-18 x B-15
HxB= Dimensione foro/Hole dimension
25
PARTICOLARE INSERIMENTO CONTROCORNICE
PARTICULAR INSERTION COUNTERFRAME
35
TIPO DI FISSAGGIO / TYPE OF FIXING
FORI /HOLES
Fissaggio
con clips
Fixing with2 clips
Fori / Holes
Fissaggio con calamite CL
Fixing with magnets CL
Fissaggio con viti
Fixing with screws
Fissaggio con morsetti KC
Fixing with clamps KC
80
▶
▶
▶
▶
▶
12
Ø 3,5
foro svasato
countersunk hole
4 Fori / Holes
Prezzo / Price: € 1,05
STANDARD
Misure
conf./pack
200x100
300x100
Prezzo / Price: € 4,00
GRIGLIA TELESCOPICA
codice/code
euro/pezzo
1 pz.
66129
1 pz.
66130
400x100
1 pz.
66132
500x100
1 pz.
66134
600x100
1 pz.
66135
300x160
1 pz.
66131
400x160
1 pz.
66133
500x160
1 pz.
66136
600x160
1 pz.
66137
200x200
1 pz.
66126
300x200
1 pz.
66127
23,95
26,60
30,60
34,60
39,30
33,90
38,55
42,55
45,90
30,60
38,55
Misure
conf./pack
400x200
500x200
GRIGLIA TELESCOPICA
codice/code
euro/pezzo
1 pz.
66160
1 pz.
66161
600x200
1 pz.
66162
300x300
1 pz.
66163
400x300
1 pz.
66164
500x300
1 pz.
66165
600x300
1 pz.
66166
400x400
1 pz.
66167
500x400
1 pz.
66168
600x400
1 pz.
66169
43,85
48,60
54,49
47,20
54,50
61,80
69,20
67,40
76,80
92,20
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
70
CANALE MICROFORATO MICRO PERFORATED DUCT
Canale microforato
Caratteristiche:
Canale microforato di diffusione aria ad
effetto induttivo.
Costruzione:
Lamiera zincata, Lamiera verniciata,
Acciaio inox aisi 304, Rame.
Impiego:
A soffitto, in mandata.
Altezza di installazione: 3,0 - 10,0 m
Micro perforated duct
Fissaggio:
• Staffaggio da dimensionare in funzione
dell’installazione (escluso dalla
fornitura).
Accessori:
• Pezzi canale non microforati (da
quotare di volta in volta).
Fixing:
• Fixture to be sized according to the site
(not supplied).
Accessories:
• Pieces of duct not perforated (to be
quoted from time to time).
Characteristics:
Inductive effect micro perforated duct.
Construction:
Galvanized sheet, Painted sheet metal,
Stainless steel AISI 304, Copper sheet.
Utilization:
Ceiling supply
Installation height: 3.0 - 10.0 m
MISURE / MEASURES
Spessori lamiera
acciaio
Peso al metro
(acciaio)
Thick
sheet steel
Weigth
per meter (steel)
Ø mm
mm
kg
mc/h
mc/h
200
0,8
4,2
200
1000
250
0,8
5,2
400
1600
Minima Portata Aria Massima Portata Aria
Minimun
Maximum
air flow rate
air flow rate
315
0,8
6,4
500
2500
355
0,8
7,2
900
3300
400
1
9,8
1500
4000
450
1
11,1
2000
5200
500
1
12,3
2800
6500
560
1
13,8
3500
8000
630
1
15,5
4400
10000
710
1,2
21
5600
12800
800
1,2
23,7
7200
16300
900
1,2
26,6
9100
20500
1000
1,2
29,6
11300
25400
Ø DN
985
PREZZI AL METRO / PRICES PER METER
codice
code
Lamiera zincata
Galvanized metal
sheet
codice
code
euro/m
Ø mm
Lamiera zincata
verniciata
Painted galvenized
metal sheet
codice
code
euro/m
Lamiera acciaio
inox aisi 304
Stainless steel
aisi 304
Lamiera di rame
Copper sheet
euro/m
euro/m
200
66601
107,67
66621
168,72
66641
217,00
250
66602
113,44
66622
174,59
66642
245,00
315
66603
125,40
66623
189,49
66643
313,00
355
66604
145,22
66624
210,50
66644
340,00
400
66605
151,63
66625
216,30
66645
382,00
450
66606
157,75
66626
227,00
66646
415,00
500
66607
198,00
66627
266,95
66647
447,00
Su richiesta fornitura di condotti con giunzione longitudinale
a mezzo di rivetti e materiale espandente da effettuarsi in
cantiere per facilitare il trasporto
560
66608
206,70
66628
279,48
66648
489,00
630
66609
223,80
66629
299,88
66649
565,00
On demand delivery of ducts with longitudinal junction by
means of rivets and expanding material to be made on site
to facilitate transport
710
66610
233,63
66630
312,60
66650
598,00
800
66611
304,50
66631
393,10
66651
806,00
900
66612
326,46
66632
417,37
66652
900,00
1000
66613
356,60
66633
441,82
66653
983,00
Prezzi completi di collari di giunzione e tappi
Prices full of collars and caps
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
PREZZI A
RICHIESTA
PRICES ON
REQUEST
SISTEMI DI VENTILAZIONE E TRATTAMENTO DELL’ARIA
VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS
ARIA MOSSA
PER INDUZIONE
AIR MOVED
BY INDUCTION
ARIA IMMISSIONE DIRETTA
AIR DIRECT SUPPLY
CANALE INDUTTIVO
INDUCTIVE DUCT
ARIA MOSSA PER INDUZIONE
AIR MOVED BY INDUCTION
ARIA MOSSA
PER INDUZIONE
AIR MOVED
BY INDUCTION
ARIA IMMISSIONE DIRETTA
AIR DIRECT SUPPLY
ESEMPIO SEZIONE VERTICALE VELOCITÀ
DISTRIBUZIONE ARIA
EXAMPLE VERTICAL SECTION
AIR DISTRIBUTION
ESEMPIO PROFILO VELOCITÀ
SEZIONE VERTICALE
EXAMPLE SPEED AIR PROFILE
VERTICAL SECTION
Ogni progetto viene dimensionato di volta in volta con un apposito software di calcolo che simula tutte le condizioni di distribuzione aria sia condizionamento che in riscaldamento.
Each project is dimensioned from time to time with a special calculation software that simulates all the conditions of air distribution both conditioning and heating.
TECNOGAS catalogo/listino prezzi 2014 catalogue/price list
71
Tecnobreeze _10.14
2014
Azienda con sistema
di qualità certificato
SGS ISO 9001/2008
I percorsi della tecnologia.
TECNOGAS srl
Viale L. Da Zara, 10
35020 Albignasego
Padova - Italy
T. +39 049 8625910
F. +39 049 8625911
[email protected]
www.tecnogas.net