Informatik-Terminologie des Bundes Informatikstrategieorgan Bund
Transcript
Informatik-Terminologie des Bundes Informatikstrategieorgan Bund
Informatik-Terminologie des Bundes Informatikstrategieorgan Bund ISB Bundeskanzlei Bearbeitung: Bernard Robyr, ISB Projektleitung: Louis Belle, ISB René Bach, ISB Fachliche Beratung: Franco Fomasi, BK Stand am 20. Februar 2004 ISB USIC OSIC Inhaltsverzeichnis Vorwort IV Aufbau der Einträge V Table des matières IX Avant-propos X Spécimen d'entrée XI Indice generale XV Prefazione XVI Struttura delle voci XVII Quellenverzeichnis XIX Importierte Dateien XXI Wörterbuch 1 Deutscher Index Französischer Index Italienischer Index Englischer Index III Vorwort Das vorliegende Dokument versteht sich als Instrument zur besseren internen Verständigung sowie als Hilfsmittel für die anstehenden umfangreichen Übersetzungsarbeiten in den Departementen. Es ist ein Gemeinschaftswerk des Informatikstrategieorgans des Bundes (ISB) und der Sektion Terminologie der Bundeskanzlei (ZSD-T). Das unter der Führung des ISB und mit der HERMES-Methode erarbeitete elektronische Wörterbuch der Bundesverwaltung umfasst eine Sammlung von Begriffen aus den unterschiedlichsten Informa- tikbereichen wie Projektleitung, eGovernment, Systemarchitektur oder Prozesse. Es enthält Terminologieeinträge in Deutsch und Französisch sowie teilweise in Italienisch und Englisch. Das Glossar befindet sich noch in einem provisorischen Zustand. Die ZSD-T wird es jedoch in den kommenden Monaten einer eingehenden sprachlichen Revision unterziehen. Bei dieser Gelegenheit werden auch die fehlenden Entsprechungen noch hinzugefügt, damit bald ein umfassendes Informatikglossar in allen drei Amtsprachen vorliegt. Das ISB beteiligt sich aktiv am Projekt I-CH (Modularisierung der Informatikausbildung), indem es an der Vereinheitlichung der Informatikterminologie in der Schweiz mitarbeitet. Wir sind uns natürlich bewusst, dass dieses Informatikglossar noch keineswegs vollständig ist. Wir bitten deshalb alle Anwenderinnen und Anwender um ihre Unterstützung in Form von Kritiken, Bemerkungen, Anregungen und Vorschlägen an folgende Adresse: [email protected] (Vermerk Informatikglossar der Bundesverwaltung). Mit ihrer Hilfe werden wir das Glossar weiter ausbauen können. Wir hoffen jedoch, dass auch dieser erste "Schub" bereits wertvolle Dienste leisten wird. INFORMATIKSTRATEGIEORGAN BUND IV Aufbau der Einträge Deutsch Deutsch Definition Anmerkung Quelle Français Definition Anmerkung Quelle Italiano Definition Anmerkung Quelle English Definition Anmerkung Quelle 001 Ablauforganisation Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und logische Beziehungen geregelt werden. DOM: BW BIT, Hermes-Glossar, 1995 {[Schmidt 3/94]} organisation fonctionnelle Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable un contexte dynamique (l'organisation) dans lequel des relations temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont réglées. DOM: GE OFIT, Glossaire Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], traduit} organizzazione funzionale Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica (l'organizzazione), nella quale vengono definite correlazioni temporali, quantitative e logiche. DOM: EA UFIT, Glossario Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], tradotto} function functional organisation Permanently effective regulation of a dynamic relationship (the organisation), in which chronological, spatial, quantitative and logical relationships are regulated. DOM: EC FOITT, Hermes Glossary, 1995 {[Schmidt 3/94]} Terminologische Abkürzungen: AB CFR DF DOM EXP NT PH STA SYS USG VE Abkürzung Verweis auf andere Einträge Definition Sachgebiet Erläuterung Anmerkung Kontext Status Klassifikationssystem Verwendungshinweis Terminus V Terminologie informatique de la Confédération Unité de Stratégie Informatique de la Confédération USIC Chancellerie fédérale suisse Rédaction: Bernard Robyr, USIC Direction de projet: Louis Belle, USIC René Bach, USIC Expertise: Franco Fomasi, ChF Etat le 20 février 2004 ISB USIC OSIC VIII Table des matières Inhaltsverzeichnis III Vorwort IV Aufbau der Einträge V Avant-propos X Spécimen d'entrée XIV Indice generale XV Prefazione XVI Struttura delle voci XVII Liste des sources XIX Fichiers importés XXI Vocabulaire 1 Index allemand Index français Index italien Index anglais IX Avant-propos Le présent ouvrage dont le but est de faciliter la communication interne et les nombreuses traductions futures dans les différents départements, résulte d'un travail commun entre l'Unité de Stratégie Informatique de la Confédération (USIC) et la Section de terminologie (SLC-T) de la Chancellerie fédérale. Réalisé sous la direction de l'USIC au moyen de la méthode HERMES, le dictionnaire informatique de la Confédération, répertorie des termes provenant des domaines les plus variés de l'informatique, tels que la gestion de projet, la sécurité, la cyberadministration, l'architecture ou encore les processus. La terminologie proposée est disponible en allemand, français et en partie italien et anglais. L'état provisoire de ce glossaire va connaître dans les prochains mois une révision linguistique majeure au sein de la SLC-T. Par la même occasion, les équivalents manquants seront ajoutés afin de fournir une terminologie complète dans les langues nationales. L'USIC collabore activement avec le projet I-CH (modularisation de la formation informatique en Suisse) pour concrétiser une standardisation de la terminologie informatique en Suisse. Nous sommes conscients que cet ouvrage est loin d'être parfait. Nous prions donc chaque utilisateur d’apporter son concours en nous faisant part de ses critiques, de ses remarques et suggestions ([email protected], mention Glossaire informatique de la Confédération) afin que nous puissions améliorer cette collection de termes. Nous espérons cependant que ce fascicule rendra déjà de précieux services. UNITÉ DE STRATÉGIE INFORMATIQUE DE LA CONFÉDÉRATION X Spécimen d'entrée 001 Deutsch Definition Anmerkung Quelle Français Definition Anmerkung Quelle Italiano Definition Anmerkung Quelle English Definition Anmerkung Quelle Ablauforganisation Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und logische Beziehungen geregelt werden. DOM: BW BIT, Hermes-Glossar, 1995 {[Schmidt 3/94]} organisation fonctionnelle Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable un contexte dynamique (l'organisation) dans lequel des relations temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont réglées. DOM: GE OFIT, Glossaire Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], traduit} organizzazione funzionale Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica (l'organizzazione), nella quale vengono definite correlazioni temporali, quantitative e logiche. DOM: EA UFIT, Glossario Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], tradotto} function functional organisation Permanently effective regulation of a dynamic relationship (the organisation), in which chronological, spatial, quantitative and logical relationships are regulated. DOM: EC FOITT, Hermes Glossary, 1995 {[Schmidt 3/94]} Abréviations terminologiques: AB CFR DF DOM EXP NT PH STA SYS USG VE abréviation renvoi à une autre entrée définition domaine explication note contexte statut système de classification mention d'usage terme XI XII Terminologia informatica della Confederazione Organo strategia informatica della Confederazione OSIC Cancelleria federale svizzera Redazione: Bernard Robyr, OSIC Direzione di progetto: Louis Belle, OSIC René Bach, OSIC Consulenza: Franco Fomasi, CaF Stato il 20 febbraio 2004 ISB USIC OSIC Indice generale Inhaltsverzeichnis III Vorwort IV Aufbau der Einträge VII Table des matières XI Avant-propos XII Spécimen d'entrée XV Prefazione XX Introduzione XXI Struttura delle voci XXIII Elenco delle fonti XIX Vocabolario 1 Indice tedesco Indice francese Indice italiano Indice inglese XV Prefazione La presente opera, il cui scopo è facilitare la comunicazione interna e le numerose future traduzioni nei dipartimenti, è il risultato di un lavoro comune tra l' Organo strategia informatica della Confederazione (OSIC) e la Sezione di terminologia (SLC-T) della Cancelleria federale. Realizzato sotto la direzione dell'OSIC mediante il metodo HERMES, la Terminologia informatica della Confederazione contiene termini provenienti dai più svariati ambiti dell'informatica, quale la gestione di progetti, la sicurezza, il governo elettronico, l'architettura o ancora i processi. La terminologia è proposta in tedesco, francese e in parte in italiano e inglese. Lo stato provvisorio di questo glossario conoscerà nei prossimi mesi una più ampia revisione linguistica in seno alla SLC-T. Contemporaneamente verranno aggiunte le equivalenze mancanti al fine di proporre una terminologia completa nelle lingue nazionali. L'OSIC collabora attivamente con il progetto I-CH (modularizzazione della formazione informatica in Svizzera) per concretizzare una standardizzazione della terminologia in questo settore. Siamo coscienti che questa opera è lungi dall'essere perfetta. Preghiamo dunque i lettori di comunicarci le proprie critiche, osservazioni e suggerimenti ([email protected], menzione Glossario informatico della Confederazione) per migliorare l'attuale collezione. Speriamo tuttavia che già fin d'ora questo vocabolario possa rivelarsi utile. ORGANO STRATEGIA INFORMATICA DELLA CONFEDERAZIONE XVI Struttura delle voci Deutsch Deutsch Definition Anmerkung Quelle Français Definition Anmerkung Quelle Italiano Definition Anmerkung Quelle English Definition Anmerkung Quelle 001 Ablauforganisation Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und logische Beziehungen geregelt werden. DOM: BW BIT, Hermes-Glossar, 1995 {[Schmidt 3/94]} organisation fonctionnelle Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable un contexte dynamique (l'organisation) dans lequel des relations temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont réglées. DOM: GE OFIT, Glossaire Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], traduit} organizzazione funzionale Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica (l'organizzazione), nella quale vengono definite correlazioni temporali, quantitative e logiche. DOM: EA UFIT, Glossario Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], tradotto} function functional organisation Permanently effective regulation of a dynamic relationship (the organisation), in which chronological, spatial, quantitative and logical relationships are regulated. DOM: EC FOITT, Hermes Glossary, 1995 {[Schmidt 3/94]} Abbreviazioni terminologiche: AB CFR DF DOM EXP NT PH STA SYS USG VE abbreviazione rinvio definizione dominio spiegazione nota contesto stato sistema di classificazione nota d'uso termine XV Quellenverzeichnis Liste des sources Elenco delle fonti Titel Sprache Edition Seiten Hermes – 95 DE 1999 Bern 248 Hermes – 95 FR 1999 Bern 248 Hermes – 95 IT 1999 Bern 248 Hermes – 95 EN 1999 Bern 248 Informatikcontrolling Einleitung DE 2000 Bern 11 Informatikleitbild der Bundesverwaltung DE 2000 Bern 8 Lignes directrices de l’informatique dans l’administration fédérale FR 2000 Bern 8 IT 2000 Bern 8 Information technology policy of the Swiss Federal Administration EN 20000 Bern 8 Informatikstrategie des Bundesverwaltung DE 2000 Bern 78 ICO-Handbuch d2 DE NOVE-IT Phase 4 DE 2001 Bern 10 NOVE_IT Guide pour la mise en oeuvre des processus, rôles et instruments auprès du bénéficiaire de prestations FR 2000 Bern 50 NOVE-IT Mappe DE NOVE-IT Mappe FR NOVE-IT News 3/99 DE NOVE-IT News 1/2000 DE NOVE-IT News 2/2000 Piano direttore dell’informatica dell’amministrazione federale 22 Bern 22 1999 Bern 6 DE 2000 Bern 6 NOVE-IT News 3/2000 DE 2000 Bern 6 NOVE-IT News 1/2001 DE 2001 Bern NOVE-IT News 3/99 FR NOVE-IT News 2/2000 FR 2000 Bern 6 NOVE-IT News 3/2000 FR 2000 Bern 6 PROTAGORAS: Wissen zu eGov DE 2001 Bern 50 Die eGovernement-Strategie des Bundes DE 2001 Bern 49 Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration (eGVovernement FR,IT,EN 2001 Bern 48 Bern 4 Für die Strategie und Sicherheit des Bundesinformatik DE XVIII Pour la stratégie et la sécurité de l’informatique de la Confédération FR Weisung Informatik-Sicherheit Nr. S01 DE 1993 Bern Weisung Informatik-Sicherheit Nr. S02 DE 1998 Bern Weisung Informatik-Sicherheit Nr. S03 DE 1997 Bern 1997 Bern Network Security Policy (NSP) Bern 4 Directive concernant la sécurité informatique N° S01 FR 1993 Bern Directive concernant la sécurité informatique N° S02 FR 1998 Bern Directive concernant la sécurité informatique N° S02 FR 1997 Bern Bundesgesetz über die Archievierung, BGA DE 1999 Bern Bundesinformatikverordnung, BinfV DE 2000 Bern 12 Weisungen des Bundesrates über die Informatik und Telekommunikation in der BVerw, BinfW DE 2000 Bern 7 Bundesgesetz über Datenschutz, DSG DE 2000 Bern Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz, VDSG DE 2000 Bern Verordnung über die Klassifizierung und Behandlung von Information im Zivilen Verwaltungsbereich DE 1999 Bern Richtlinien EFK & Nachtrag 1 DE Loi fédérale sur l’archivage LAr FR 1999 Bern Ordonnance sur l’informatique dans l’administration fédérale, OIAF FR 2000 Bern 12 Directives informatiques du Conseil fédéral, DITAF FR 2000 Bern 7 Loi fédéral sur la protection des données, LPD FR 2000 Bern Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données, OLPD FR 2000 Bern Ordonnance sur la classification et le traitement d’informations de l’administration civile FR 1999 Bern Strafgesetzbuch, StGB DE 2000 Bern Code pénal suisse, CP FR 2000 Bern DE, FR, IT, EN 2000 Bern Abbreviazioni ufficiali della confederazione Termdat-Intranet: http://termdat.bk.admin.ch Termdat-Internet: http://www.admin.ch/ch/i/bk/termdat XIX 1994/19 Bern 98 Importierte Dateien Fichiers importés Schedari importati Titel Version Jahr Sprache Anzahl Fiches e008-W2KNamenskonvention 1.0 2001 DE 50 IAB-Glossar 2.0 2001 DE 30 GBL-Glossar (GeverStrategie 1999) 1.2 1999 DE 60 Hermes – 95 Glossar 1995 DE 250 / 300 Hermes – 95 Glossar 1995 EN 250 / 300 Hermes – 95 Glossar 1995 FR 250 / 300 Hermes – 95 Glossar 1995 IT 250 / 300 29 ICO-Glossar V 2.4 1998 DE ICO-Glossar V 2.5 1998 FR SIP- Glossarium Leitfaden 2001 DE 300 eGov-Strategie BV-V-6.5 Anhang 1 2001 IT 16 eGov-Strategie BV-V-7 Anhang 1 2001 DE 16 eGov-Strategie BV-V-7 Anhang 1 2001 EN 16 eGov-Strategie BV-V-7 Anhang 1 2001 FR 16 Protagoras – Bericht I + II 2000 DE 14 V0.1A 2001 DE, FR, EN 50 NOVE-IT 3.0 1999 DE,FR 200 NOVE-IT 3.2 für P1 2001 DE 200 WS Nr. S01 S01 1983 DE 57 DS – S01 S01 1983 FR 54 Glossar (Auszug vomH93-1 Glossar) 0.6 1994 DE 80 IST-Aufnahme 0.1 2001 SPiCE Glossar Glossar Begriffe JW 2000 KLR SAP Glossar 56 61 IT-Glossar 800 Brücher, Glossar.iwv.ch – Definitionen, 26.04.02 XX Leistungsbereich Architektur Methoden e-Government Informatikprozesse Methoden Dieses Glossar ist auch in TERMDAT, der Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung, abfragbar unter: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet). Ce glossaire est aussi accessible dans TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale, à l'adresse suivante: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet). Questo glossario è anche consultabile in TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale, sotto: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet). This glossary may also be consulted on TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet). Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 1 2 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Ablauf NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 déroulement NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 svolgimento ISB, B. Robyr, 2003 3 Ablauforganisation Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und logische Beziehungen geregelt werden. DOM: Betriebswirtschaft BIT, Hermes-Glossar, 1995 organisation fonctionnelle Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable un contexte dynamique de l'organisation dans lequel des relations temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont réglées. DOM: gestion d'entreprise OFIT, Glossaire Hermes, 1995 organizzazione funzionale (1); organizzazione procedurale (2) Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica dell'organizzazione, nella quale vengono definite correlazioni temporali, quantitative e logiche. DOM: economia aziendale (1) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 functional organization; function Permanently effective regulation of a dynamic relationship of the organisation, in which chronological, spatial, quantitative and logical relationships are regulated. DOM: economics FOITT, Hermes Glossary, 1995 4 Abnahme Juristisch definierter Vorgang, mit dem ein Auftraggeber erklärt, dass ein abgeliefertes Produkt die vertraglichen Vereinbarungen erfüllt. DOM: Vertragswesen BIT, Hermes-Glossar, 1995 réception (1); acceptation (2); recette (3) Acte juridique clairement défini, par lequel un donneur d'ordre déclare qu'un produit qui lui a été livré remplit les conditions contractuelles. DOM: terme contractuel; USG: (1) (2) officiel (3) à éviter (1) (2) (3) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; USG: ISB, Louis Belle, 16.01.2003 accettazione; adozione Atto giuridico chiaramente definito, tramite il quale il mandante dichiara che il prodotto fornito soddisfa le condizioni definite nel contratto. DOM: aspetti contrattuali UFIT, Glossario Hermes, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 2 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> acceptance Legally defined procedure by which a client declares that a delivered product fulfils the contractual agreements. DOM: contract FOITT, Hermes Glossary, 1995 5 Abnahme-Kriterium; Akzeptanz-Kriterium Kriterium, das ein Produkt erfüllen muss, um einen mit dem Auftraggeber festgelegten Abnahme-Test zu bestehen oder den Fertigstellungs-Anforderungen zu genügen. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 critère de réception; critère d'acceptation Critères qu'un produit doit remplir afin de passer avec succès un test de réception défini par l'utilisateur ou répondre aux exigences envers le produit final. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 criterio di accettazione; criterio di adozione Criterio che un prodotto deve soddisfare per superare il test di accettazione concordato con il mandante oppure requisito di completamento a cui deve corrispondere. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 acceptance criterion Criterion which a product must meet to pass an acceptance test specified with the client or to meet the completion requirements. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 6 Abnahme-Test; Akzeptanz-Test Formeller Test, womit festgestellt wird, ob ein Produkt die Abnahme-Kriterien erfüllt und welcher den Nachweis der Erfüllung der vereinbarten Anforderungen gegenüber dem Auftraggeber bildet. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 test de réception; test d'acceptation; essai d'acceptation Test formel permettant de constater si un produit répond aux critères de réception et de prouver au donneur d'ordre que les exigences convenues ont été remplies. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 test di accettazione Test formale che permette di determinare se un prodotto soddisfa i requisiti di accettazione e che dimostra che le esigenze concordate con il mandante sono state rispettate. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 acceptance test Formal test, to ascertain whether a product fulfils the acceptance criteria imposed on it and that constitutes proof of fulfilment of the agreed requirements with reference to the client. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 3 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Kontext> 7 Abteilungsdrucker Drucker ISB, A551 - Factory Print Drucker V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.5., S. 4, 28.04.2003 imprimante de division USIC, A551 - Imprimante Print Factory, version 1.0, chap. 2, ch. 2.5., p. 4, 04.08.2003 8 Account Manager AM EXP: an Prozess beteiligte Rolle, welcher die Führung der Informatik auf der Seite der Leistungserbringer erfordert. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (VE) Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6, (AB) S. 4; (EXP) nach Quelle (VE) gestionnaire client (1); Account manager (2); service manager (3) ACM USG: (1) officiel (2) (3) à éviter; EXP: rôle concernant les processus qui est attribuer aux fournisseurs de prestations par la gestion de l'informatique. (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (3) (EXP) chap. 1, ch. 1.2., p. 5; (AB) chap. 3, ch. 3.1., p. 12 9 Active Directory AD Verzeichnisdienst von Windows 2000, der den Security Accounts Manager (SAM) in Microsoft Windows NT, Version 4.0 ersetzt. EXP: Active Directory besteht aus: Organisation, Domäne (n), Organisationseinheiten (Organizational Units), Containern und Objekten. Innerhalb von Active Directory können verschiedene Klassen von Objekten dargestellt werden, darunter Benutzer, Gruppen, Computer, Drucker und Anwendungen. Das zugehörige Schema steuert die Verwendung von Active Directory. (VE) (AB) ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003; (DF) ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 Active Directory AD Service d'annuaire de Windows 2000 qui remplace le Gestionnaire de comptes de sécurité (SAM) de Microsoft Windows NT version 4.0. EXP: Active Directory se compose d'une forêt, de domaine (s), d'unités d'organisation, de conteneurs et d'objets. Différentes classes d'objets peuvent être représentées dans Active Directory, à savoir les groupes, les ordinateurs, les imprimantes et les applications. L'utilisation d'Active Directory est régie par son schéma. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 Active Directory (1); directory attiva (2) AD Strumento del servizio di directory di Windows 2000 che ha sostituito Security Accounts Manager (SAM) in Microsoft (r) Windows (r) NT versione 4.0. EXP: Active Directory è costituito da un insieme di strutture, domini, unità organizzative, contenitori e oggetti. In Active Directory è possibile rappresentare diverse classi di oggetti, inclusi utenti, gruppi, computer, stampanti e applicazioni. L'uso di Active Directory è regolato dal relativo schema. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 4 <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Kontext> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Kontext> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> (1) (AB) (DF) (EXP) [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]; (2) [{Microsoft Servers - Memoria di Microsoft Active DirectoryTM}http: //www.microsoft.com/italy/isaserver/techinfo/ planning/2000/wp_activedirectory.asp] Active Directory AD Windows 2000 directory service wich replaces the Security Accounts Manager (SAM) in Microsoft (r) Windows (r) NT version 4.0. EXP: Active Directory consists of a forest, domain (s), organization units, containers, and objects. Different classes of objects can be represented within Active Directory including users, groups, computers, printers, and applications. The use of Active Directory is governed by its schema. (VE) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (AB) ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003; (DF) (EXP) [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 10 Active Directory Connector Dienst, der Informationen zwischen dem Exchange Server 5.5-Verzeichnis und Active Directory repliziert. EXP: Replizierte Objekte umfassen Postfächer, benutzerdefinierte Empfänger, Verteilerlisten und Informationen zur Standortkonfiguration. ADC definiert über Verbindungsvereinbarungen (Connection Agreements, CAs) individuelle Konfigurationen zur Replikation. Über den ADC von Exchange 2000 wird es außerdem ermöglicht, dass Exchange 5. x- und Exchange 2000-Server innerhalb desselben Exchange-Standortes eingeset zt werden können. Es gibt zwei ADCVersionen: eine für Windows 2000 und eine für Exchange 2000. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 connecteur Active Directory; Active Directory Connecteur ADC Service qui réplique les informations entre l'annuaire Exchange Server 5.5 et Active Directory. EXP: les informations répliquées peuvent être des boîtes aux lettres, des destinataires particuliers et des listes de distribution. Le connecteur Active Directory se base sur des accords de connexion pour définir les configurations individuelles à utiliser lors de la réplication. Il existe deux versions de ce connecteur, une pour Windows 2000 et une pour Exchange 2000. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 Active Directory Connector ADC Servizio che replica le informazioni tra la directory di Exchange Server 5.5 e Active Directory. EXP: Le informazioni replicate includono le cassette postali, i destinatari personalizzati e le liste di distribuzione. ADC si avvale di Contratti di connessione per definire le singole configurazioni per la replica. Esistono due versioni di ADC, una per Windows 2000 e un'altra per Exchange 2000. Per ulteriori informazioni, vedere "PT101 - Deploying the Active Directory Connector. " [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Active Directory Connector ADC Service that replicates information between the Exchange Server 5.5 directory and Active Directory. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 5 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> EXP: replicated information includes mailboxes, custom recipients, and distribution lists. The ADC uses Connection Agreements to define individual configurations for replication. Two versions of the ADC exist; one for Windows 2000 and one for Exchange 2000. For more information, see & 8220; PT101 - Deploying the Active Directory Connector. (VE) (AB) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (DF) (EXP) [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 11 Active Directory Services Interfaces ADSI Abstraktionsschnittstelle des Verzeichnisdienstes die COM-kompatiblen Programmiersprachen, z. B. Visual Basic, VBScript, JavaScript, C und C++, allgemeine Verzeichnisaufrufe an einen zugrunde liegenden Verzeichnisdienst auszugeben ermöglicht. EXP: ADSI-Provider umfassen Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), NDS, Bindery und Windows NT (SAM). Programmierer und Systemadministratoren verwenden ADSI in der Regel zum Automatisieren oder Erstellen von Skripts für die Massenbearbeitung von Verzeichnise inträgen. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 interface ADSI ADSI Interface d'abstraction du service d'annuaire qui permet aux langages de programmation compatibles COM (Component Object Model) tels que Visual Basic, VBScript, JavaScript, C et C++ d'accéder aux services d'un annuaire sous-jacent. Les fournisseurs d'interfaces ADSI sont LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), NDS, Bindery et Windows NT (SAM). EXP: les programmeurs et les administrateurs système font généralement appel aux interfaces ADSI pour automatiser ou intégrer sous forme de script la manipulation en bloc d'entrées d'annuaire. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 Active Directory Services Interfaces ADSI Interfaccia di astrazione del servizio di directory che consente ai linguaggi di programmazione compatibili con COM (Component Object Model), quali Visual Basic, VBScript, JavaScript, C e C++, di eseguire chiamate di directory comuni a un servizio di directory sottostante. EXP: i provider ADSI includono il protocollo LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), NDS, Bindery e Windows NT (SAM). I programmatori e gli amministratori di sistema utilizzano in genere le interfacce ADSI per automatizzare la modifica in blocco delle voci della directory o creare script per tale operazione. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Active Directory Services Interfaces ADSI Directory service abstraction interface that allows programming languages that are compatible with the Component Object Model (COM), such as Visual Basic, VBScript, JavaScript, C, and C++ to make common directory calls to an underlying directory service. EXP: ADSI providers include Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), NDS, Bindery, and Windows NT (SAM). Programmers and system administrators normally use ADSI to automate or script the bulk manipulation of directory entries. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 6 <Quelle> [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Active Directory Structure ADS ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003 Active Directory Structure ADS USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. C, p. 8, 25.04.2003 struttura della directory attiva; Active Directory Structure ADS Internet, 11.2003 Active Directory Structure ADS ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003 12 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 13 Administration Verwaltung im Sinne einer Abgrenzung zu Exekutive, Legislative, Judikative und dem Staat im umfassenden Sinne. EXP: weitere, verbreitete Ansätze zur Abgrenzung der öffentlichen Verwaltung im Staat gehen vom System der Gewaltenteilung aus und umschreiben die öffentliche Verwaltung als alles, was nicht Gesetzgebung, Rechtsprechung und Regierung ist. Positiv formulierte Ansätze sehen die Verwaltung als Vollzugsorgan, das durch die Politik gesteuert und durch die Justiz kontrolliert wird. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 administration LF du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations), art 765 (RS 220) amministrazione LF del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni), art. 765 (RS 220) 14 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> Administration to Administration A2A CFR: Government to Government Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 relations internes à l'administration A2A CFR: Government to Government Internet, 14.11.2002 rapporto tra amministrazioni diverse A2A CFR: Government to Government Internet, 14.11.2002 Administration to Administration Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 7 <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> A2A CFR: Government to Government Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Administration to Business A2B CFR: Government to Business Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 relation administration-entreprise A2B CFR: Government to Business Internet, 14.11.2002 relazioni tra amministrazioni ed imprese A2B CFR: Government to Business Internet, 14.11.2002 Administration to Business A2B CFR: Government to Business Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Administration to Citizen A2Z CFR: Government to Consumer Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 relation administration - citoyen A2Z CFR: Government to Consumer Internet, 14.11.2002 rapporto tra amministrazione e cittadino A2Z CFR: Government to Consumer Internet, 14.11.2002 Administration to Citizen A2Z CFR: Government to Consumer Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Administration to Consumer A2C CFR: Government to Consumer Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 relation administration-usager A2C CFR: Government to Business Internet, 14.11.2002 15 16 17 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 8 <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> relazione tra ente ed utente A2C CFR: Government to Business Internet, 14.11.2002 Administration to Consumer A2C CFR: Government to Consumer Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> administrative Dienstleistung EXP: Bereich der Betrieb und Support NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 prestation de service d'ordre administratif EXP: domaine de l'Exploitation et du soutien NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 prestazione di servizio amministrativo ISB, B. Robyr, 14.11.2002 18 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> 19 Akteur Einzelperson und Personengruppe auf Bundesebene (Departemente, Verwaltungseinheiten, Parlament), in Kantonen und Gemeinden, Bürgerinnen und Bürger, der Wirtschaft (Unternehmen etc. ), sowie aus Institutionen der Wissenschaft, Kultur, Zivilgesellschaft etc. Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002 protagoniste (1); acteur (2) Personne ou groupe de personnes travaillant auprès de la Confédération (départements, services de l'administration, Parlement), des cantons et des communes, ainsi que les citoyens, les milieux économiques (entreprises, etc. ) et les institutions scientifiques, culturelles et sociales notamment. (1) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 attore Singolo individuo o gruppo di persone a livello federale (dipartimenti, unità amministrative, Parlamento), cantonale e comunale, della cittadinanza, dell'economia (aziende ecc. ) nonché di istituzioni della scienza, della cultura, della società civile ecc. La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 actor Individual and group of people at federal level (Departments, administrative agencies, parliament), in cantons and communes, citizens, business (firms etc. ), as well as from academic institutions, culture, civil society etc. The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 20 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 9 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Aktivität Was eine Rolle im Umfeld eines Prozesses genau zu leisten hat. CFR: Rolle, Prozess NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8 activité Acte, décrit avec précision, que suppose un rôle dans le contexte d'un processus. CFR: rôle, processus NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, Chap. 2, ch. 2.2., p. 7 attività ISB, B. Robyr, 14.11.2002 21 Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Leistungsvereinbarung (1); Allgemeine Geschäftsbedingungen (2); Allgemeine Geschäftsbedingungen für Dienstleistungesvereinbarung (3); Allgemeine Geschäftsbedingungen für SLAs (4) SLA-AGB Grundsätzlichen Regeln über die Zusammenarbeit von Leistungserbringer und Leistungsbezüger, deren Rechte und Pflichten sowie Changemanagement, und Eskalationsprozesse definiert. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16; (4) Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10, (2) (AB) Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37, (2) Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 34; (3) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (DF) nach Quelle (2) conditions générales régissant les accords de niveau de service (1); conditions générales du SLA (2); conditions générales régissant les accords SLA (3) CG-SLA Règles qui régissent la collaboration entre fournisseur et bénéficiaire de prestation, les droits et devoirs des fournisseurs et des bénéficiaires de prestation, la gestion du changement, l'imputation du coût des prestations et les processus de l'organe d'arbitrage. USG: (1) officiel (2) (3) à éviter (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) chap. 1. ch. 1.3., p. 6, (3) (AB) chap. 5, ch. 5.4.2.2., p. 40; (DF) chap. 5, ch. 5.4.3., p. 41; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 22 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> alphanumerische Kode Zusammenzug aus Ziffern und Wörtern, dass heisst eine Zeichenreihe, bestehend aus Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 code alphanumérique Combinaison des mots alphabétique et numérique, c'est-à-dire un jeu de caractères comprenant des lettres, des chiffres, et des symboles spéciaux. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 codice alfanumerico Combinazione di segni alfabetici e numerici, ossia si tratta di un insieme di caratteri comprendenti lettere, cifre e simboli speciali. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 alphanumeric code Internet, 14.11.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 10 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 23 Amts-Fokus Strukturoption, in welche die Steuerungselemente, Kompetenzen und Rollen der Leistungsbezüger auf Stufe Amt angesiedelt sind und den Departementen der Controlling verbleibt. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 27; (DF) nach Quelle (VE) solution axée sur les offices Option en matière de structure élaborée à l'intention des bénéficiaires de prestations dans laquelle les éléments de gestion, les compétences et les rôles des bénéficiaires de prestations sont rattachés aux offices et dans laquelle les départements conservent le contrôle de gestion. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 27; (DF) d'après source (VE) soluzione centrata sugli uffici Internet, 14.11.2002 24 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> Amtsleitung L NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28 direction de l'office DO NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28 et O sur la responsabilité, art. 7, al. 1 (RS 170.321) direzione dell'ufficio O legge sulla responsabilità, art. 7, cpv. 1 (RS 170.321) 25 Anbieter (1); Betreiber (2); Provider (3) Unternehmen, welches einen Internet-Server besitzt und die einzelnen Computer an das Internet anschliesst und worüber auch der E-Mail-Verkehr abgewickelt wird. (1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) (3) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 fournisseur d'accès (1); provider (2) Société qui possède un serveur relié à Internet, qui relie les micro-ordinateurs au réseau mondial, le gère également et redistribue le courrier électronique. USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (1) (2); (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 fornitore di accesso (1); fornitore di accesso ad Internet (2); fornitore di accesso alla rete (3); provider (4) Società che offre agli utenti il servizio di accesso alla rete Internet. (1) (2) (3) Internet, 14.11.2002; (4) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) (DF) secondo fonte (VE) provider (1); access provider (2); se rvice provider (3); network provider (4) (1) Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002; (2) (3) (4) Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 11 26 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Anforderung Beschreibung einer geforderten Systemeigenschaft. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 exigence; expression des besoins Description d'une propriété requise du système. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 requisito; esigenza; fabbisogno Descrizione di una proprietà richiesta al sistema. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 requirement Description of a required system characteristic. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anforderung festlegen EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 définir les exigences EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 definire i requisiti; definire le esigenze DFTCE, Comunicato stampa, 14.01.1997 27 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 28 Anforderungsanalyse Aktivität, die darin besteht, alle wichtigen Einsatzbedingungen an das zu entwickelnde Produkt vollständig und eindeutig zu erfassen, die Durchführbarkeit der geplanten Entwicklung zu untersuchen und die Anforderungen an das Produkt zu definieren. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 analyse des exigences Activité servant à déterminer de manière complète et unique les conditions d'utilisation du produit à développer, à contrôler la faisabilité du développement prévu et à définir les exigences envers le produit. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 analisi dei requisiti Attività volta ad identificare completamente ed univocamente tutte le condizioni di utilizzo di un prodotto di una fase di sviluppo, ad analizzare la fattibilità dello sviluppo pianificato e a definire dei requisiti per il prodotto. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 requirements analysis Activity to record completely and unambiguously all important conditions of use of the product to be developed, to examine the practicability of the planned development and to defi ne the requirements of the product. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 12 29 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anforderungskatalog Inhaltsverzeichnis für Pflichtenheft gemäss Hermes. EXP: Instrument der Subprozess P4.07; Beispiel im Leitfaden. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 catalogue des exigences Table des matières pour les cahiers des charges selon Hermes. EXP: instrument du sous-processus P4.07. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38 elenco delle esigenze; elenco dei requisiti; specifiche utente ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Anforderungsspezifikation DOM: Informatiksicherheit, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 spécification des exigences OFIT, Glossaire Hermes, 1995 specifica dei requisiti UFIT, Glossario Hermes, 1995 requirement specification FOITT, Hermes Glossary, 1995 30 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> 31 Angabe zur Zugriffssteuerung ACE Objekt, z. B. ein Benutzer oder eine Gruppe, das in einer Zugriffssteuerungsliste (Access Control List) aufgeführt ist. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 entrée de contrôle d'accès ACE Objet, tel qu'un utilisateur ou un groupe, qui figure sur une liste de contrôle d'accès (ACL). USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 voce di controllo dell'accesso ACE Oggetto, quale un utente o un gruppo, presente in un elenco di controllo dell'accesso (ACL). [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Access Control Entry ACE Object such as a user or group that is present on an Access Control List. (VE) (AB) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (DF) [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 13 32 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Antrag NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 proposition NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20 proposta ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Quelle> 33 Anwender Anw Rolle oder Person, welche die Organisationseinheiten oder Personengruppen als Anwender vertritt. DOM: Projektmanagement, Projektrollen; USG: man unterscheidet Anwenders, welcher der Nutzer, der Besitzer eines Systems (oder einer Sache) ist und die Verfügungsgewalt hat, vom Benutzer, der direkter "Nutzer" ist und der im unmittelbaren Kontakt zum System steht. BIT, Hermes-Glossar, 1995 utilisateur Util Rôle ou personne agissant en qualité d'utilisateur représentant une unité de gestion ou un groupe de personnes. DOM: gestion de projet, rôles de projet; USG: on distingue la notion d'utilisateur, qui est un bénéficiaire, propriétaire d'un système (ou d'une chose) et en détient le pouvoir de disposition, de celle d'utilisateur final qui est un bénéficiaire direct et se trouve en contact direct avec le système. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 utilizzatore (1); utente (2); user (3) Usr Ruolo o persona, che rappresenta in qualità di utilizzatore un'unità organizzativa o un gruppo di persone. DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto; USG: (1) privilegiato, (2) (3) da evitare; l'utente (user) è il "beneficiario", il proprietario di un sistema (o di una cosa), ha potere dispositivo e si distingue da utilizzatore (operator), considerato come diretto "beneficiario" e quindi a stretto contatto con il sistema. Nell'accezione corrente spesso i due termini sono comunque utilizzati come sinonimi; CFR: utilizzatore UFIT, Glossario Hermes, 1995 user (1); operator (2) Usr Role or person representing the organisation units or groups of persons as a user. DOM: Projektmanagement, project roles; USG: (1) preferred, (2) rare, to avoid; the user is the beneficiary, the owner of a system (or an item), has power of disposal and is distinguished from "operator" which refers to the direct user, in direct contact with the system. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendung budgetieren NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 budgétiser l'application ISB, B. Robyr, 14.11.2002 bilancio preventivo dell'applicazione ISB, B. Robyr, 2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 34 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 14 35 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendung des Leistungserbringer EXP: Service der Bereich Anwendungsbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 application du fournisseur de prestations EXP: service du domaine Exploitation d'applications NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 applicazione del fornitore di prestazioni ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendung priorisieren NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 prioriser l'application; hiérarchiser l'application; accorder la priorité à l'application; donner la priorité à l'application OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 dare la priorità all'applicazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendung überwachen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 surveiller l'application; contrôler l'application ISB, B. Robyr, 14.11.2002 sorvegliare l'applicazione; controllare l'applicazione; verificare l'applicazione ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Anwendung-Engineering EXP: Service der Bereich Desktop Services NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 ingénierie d'application (1); engineering d'application (2) USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: service du domaine Desktop Services (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 engineering di applicazioni Internet, 14.11.2002 36 37 38 <Italiano> <Quelle> 39 <Deutsch> <Definition> Anwendung; Applikation Zusammenfassung von Programmen, die als Gesamtheit implementiert ist und die aus der Sicht des Fachbereichs eine Anwendung primär aus denjenigen Funktionen des Fachbereichs besteht, die mit Hilfe der Informationstechnik automatisiert oder Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 15 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> unterstützt werden (a). Anwendung zur computergestützten Bearbeitung und Führung der Aufgaben der Verwaltung, der Betriebe und Unternehmungen sowie der Armee, die aus den zur Ausführung der Geschäftsfunktionen notwendigen Daten, den dazu benötigten Bearbeitungsfunktionen und den zugehörigen organisatorischen Regelungen und Vereinbarungen besteht (b). DOM: Systementwicklung; USG: man unterscheide zwischen Anwendung, System, Netz und Anwendungssystem; CFR: Fachbereichsaufgaben, System, Netz, Anwendungssystem. (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (b) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8 application Ensemble de programmes mis en oeuvre sous forme de tout qui comprend tout d'abord les fonctions du domaine spécialisé qui peuvent être automatisées ou facilitées à l'aide des technologies de l'information. DOM: développement de système; EXP: il convient de faire la distinction entre application, système, réseaux et système d'application; CFR: domaine spécialisé, application, système, réseaux et système d'application. (VE) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 7 applicazione; applicativo Aggregazione di programmi, implementati come un tutt'uno e che dal punto di vista dell'area di competenza un'applicazione si compone solo di quelle funzioni (relative all'area di competenza) che sono automatizzate o supportate mediante l'ausilio delle tecnologie informatiche (Information Technology). DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 application Series of programs which is implemented as a totality and which, from the viewpoint of the specialised working area, consists primarily of those functions of the specialised working area which are automated or supported with the help of information technology. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 40 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendungs-Portfolio planen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 23 planifier des portefeuilles d'applications (1); planifier des portfolio d'applications (2) USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.1., p. 23 pianificare dei portfolio di applicazioni ACH, 14.11.2002 41 <Deutsch> <Definition> Anwendungsarchitektur Architektur, welche sich auf Aufwendungssysteme, ihre Beziehungen zu den Geschäftsprozessen, ihren Internen Aufbau und die Beziehungen und Schnittstellen untereinander und zur Technologiearchitektur konzentriert (a). Beschreibung der Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 16 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Zielarchitektur aller in der Bundesverwaltung eingesetzter bzw. einzusetzender Anwendungen (b). EXP: die Anwendungsarchitektur beschreibt ebenfalls die Beziehung der zu den Geschäftsprozessen und zu den benötigten Informationsflüssen. (VE) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (a) IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2002-03-20; (b) nach Quelle Strategiepapier P1; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b architecture de l'application Type d'architecture qui se concentre sur les systèmes d'application, leurs rapports avec les processus de gestion, leurs structures internes et leurs relations et recoupements aussi bien au plan interne que par rapport à l'architecture technologique. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-18 architettura dell'applicazione Internet, 14.11.2002 42 Anwendungsbereich EXP: Gebiet, für welches die Einführung von Namenskonventionen sinnvoll erscheint; DNS, Windows 2000, Exchange 2000, Verzeichnisdienste E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 champs d'application Internet, 14.11.2002 campo d'applicazione Internet, 14.11.2002 <Italiano> <Quelle> 43 Anwendungsbereitstellung ABS Projektierung, Entwicklung und Einführung von Anwendungen und allenfalls Systemen und Netzen, welchen diesen Anwendungen zugrunde liegen. CFR: Projektierung, Anwendung, System, Netz (VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8, (ABS) Intranet, 31.08.2001 préparation d'application Projet, développement et introduction d'applications et, le cas échéant, de système et de réseaux sur lesquels se basent ces applications. CFR: application, système, réseau NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 8 preparazione d'applicazione ISB, B. Robyr, 2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendungsbericht NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4. S. 18 rapport d'application NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 17 rapporto d'applicazione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 44 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 17 45 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Anwendungsbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation d'application NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 gestione dell'applicazione DFGP, ISC, Sektion Server- und Anwendungsbetrieb (SAB), 30.10.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Anwendungsfehler NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 erreur d'application NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 errore di applicazione Internet, 14.11.2002 application error Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Anwendungshandbuch BIT, Hermes-Glossar, 1995 manuel de l'utilisateur OFIT, Glossaire Hermes, 1995 manuale d'uso; manuale utente UFIT, Glossario Hermes, 1995 user manual; user guide FOITT, Hermes Glossary, 1995 46 47 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 48 Anwendungsportfolio Übersicht über Anwendungen einer Verwaltungseinheit. EXP: mit Projektportfolio und Anwendungsportfolio, Teil der Informatikportfolio (VE) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 portefeuille d'applications (1); portfolio d'applications (2) USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: partie du portefeuille informatique avec le portefeuille de projet et portefeuille d'étude. (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 6 portfolio di applicazioni Internet, 14.11.2002 49 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 18 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> anwendungsspezifisches Problem NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 problème spécifique d'application NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 problema specifico dell'applicazione Internet, 14.11.2002 50 Anwendungssystem; Applikationssystem System, das aus Anwendungen, Datenbanken und den dazugehörigen organisatorischen Regeln sowie der benötigten IT-Infrastruktur besteht (a). Ein oder mehrere (vernetzte) Systeme für den Betrieb von einer oder mehrerer (vernetzter) Anwendungen (b). DOM: Systementwicklung; CFR: System, Anwendung (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8 système applicatif; système d'applications Système se composant d'applications, de bases de données et des règles organisationnelles qui s'y rapportent ainsi que de l'infrastructure TI nécessaire (a). Un ou plusieurs systèmes en réseau (système répartis) destinés à l'exploitation d'une ou plusieurs applications en réseau (b). DOM: développement de système; CFR: système en réseau, application (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p.8 sistema applicativo UFIT, Glossario Hermes, 1995 application system System which consists of applications, databases and the corresponding organisational arrangements together with the required IT infrastructure. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 51 Anwendungsverantwortlicher (1); Applikationsverantwortlicher (2) AV Person, welche Benutzer ihrer Anwendung ist und den von der Anwendung unterstützten Kernprozess fachlich sehr gut kennt. EXP: im Rahmen der Informatiksicherheit, ist er verantwortlich für den sicheren Betrieb seiner Anwendung: er bestimmt wer und in welcher Form Zugriff hat, setzt die im Umfeld angeordneten Massnahmen um und bestimmt welche weitergehenden Massnahmen und/oder der zugrundeliegenden Systeme und Netzwerke getroffen werden müssen; er ist Ansprechpartner in Sicherheitsfragen für die durch die Anwendung betroffenen Inhaber der Datensammlungen und dessen Benutzer. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (1) Ziff. 4.2.3, Bst. h, S. 26, (2) Kap. 3, Ziff. 3.2.; (AV) NOVE-IT, Rollen P04, Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 16 responsable d'applications (1); responsable des applications (2) Personne qui est toujours un utilisateur de son application et connaît très bien le processus central que soutient cette application. EXP: dans le cadre de la sécurité informatique, il est responsable de la sécurité d'exploitation de son application: il définit qui et sous quelle forme on a accès, il applique les mesures décidées dans son contexte et décide des mesures supplémentaires devant être prises dans les systèmes et les réseaux concernés; il est la personne de contact pour toutes questions de sécurité intéressant, d'une part, les Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 19 <Italiano> <Quelle> détenteurs de stocks de données traitées par l'application et, d'autre part, ses utilisateurs. responsabile dell'applicazione Internet, 14.11.2002 52 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> Applikationsbeschreibung Resultat der Erhebung des IST-Zustandes. DOM: IST-Zustand; EXP: es gibt zwei Beurteilungen: die Beurteilung der Informatikunterstützung durch den Anwender und die technische Beurteilung ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 description de l'application Internet, 14.11.2002 descrizione dell'applicazione Internet, 14.11.2002 53 Applikationscontrolling (1); Anwendungscontrolling (2) ACO Controlling, das den Betrieb und die Nutzung eines Systems zum Gegenstand hat und sich zeitlich auf die System-Betriebsphase erstreckt. CFR: Controlling, Anwendungssystem. (1) (DF) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 contrôle de gestion de produit (1); contrôle de gestion lié à l'application (2); contrôle de gestion des applications (3); controlling de produit (4); controlling d'application (5); controlling des applications (6) COA Vérification qui a pour objet l'exploitation et l'utilisation d'un système et s'étalant dans le temps sur toute la période d'exploitation de ce système. USG: (1) (2) (3) officiel (4) (5) (6) à éviter; CFR: système d'application, contrôle de gestion (1) (2) (3) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (4) (5) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (6) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 controlling dell'applicazione I-CH, 2003 54 Applikationsportfoliocontrolling APCO BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion de portefeuille d'application informatique (1); controlling de portefeuille d'application informatique (2) CPAI USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 controlling del portfolio di applicazioni informatiche Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 20 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> ACH, 14.11.2002 55 Arbeitsanweisung Anweisung, welche die einzelnen Schritte einer Aktivität beschreibt, welche in der Regel aus Abgrenzung und Beschreibung besteht. CFR: Aktivität NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S.8 instruction de travail Description qui se compose en générale de la délimitation et de la description des diverses étapes d'une activité. CFR: activité NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2. ch. 2.2., p. 8 direttiva di lavoro ACH, 14.11.2002 job description I-CH, 2003 56 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> Arbeitsauftrag AA (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 mandat de travail MT (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, S. 4 mandato di lavoro; ordine di lavoro UFIT, Glossario Hermes, 1995 work order FOITT, Hermes Glossary, 1995 57 Arbeitsergebnis Zwischen- oder Endergebnis, die von einer Arbeitsgruppe oder und deren Reviewteam genehmigt wird (a). Ergebnis eines ausgeführten Prozesses, meist ein oder mehrere Dokumente (b). EXP: ein Arbeitsergebnis kann von einem Prozess verwendet, erzeugt oder verändert werden; CFR: Arbeitsgruppe, Prozessgruppe, Reviewteam. (VE) (a) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8; (b) (EXP) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 produit du travail (1); résultat de travail (2) Résultat intermédiaire ou final approuvé par un groupe de travail ou un groupe d'élaboration des processus, ainsi que par l'équipe de revue rattachée à ces groupes (a). Objet associé à l'exécution d'un processus (b). EXP: un produit du travail peut être utilisé, produit ou modifié par un processus; CFR; groupe de travail, revue Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 21 <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> (1) (a) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2. Ch. 2.2., p.8; (2) (b) (EXP) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) prodotto del lavoro (1); risultato del lavoro (2) (1) LF Complemento del Codice svizzero, art.353 III, (RS 220); I-CH, 2003 work product Artefact associated with the execution of a process. EXP: a work product might be used, produced or changed by a process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 58 Arbeitsgruppe AG Gruppe, die aus den Arbeitsgruppenleiter und den Arbeitsgruppenmitgliedern besteht, und welche die für ein bestimmtes Programm oder Projekt gültigen oder benötigten flankierenden Grundlagen erarbeitet, und von zeitlich limitierter Dauer (entsprechend dem Programm oder Projekt) ist. CFR: Programm, Projekt, Grundlage NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE) AB) S. 5, (DF) Kap. 3, S. 8 groupe de travail GT Groupe comprenant le chef et les membres du groupe de travail qui élabore les bases nécessaires à l'encadrement d'un programme ou d'un projet donnés et qui est constitué pour une durée limitée (en fonction du programme ou du projet). (VE) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.11, p. 7; (DF) NOVEIT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 8 gruppo di lavoro ACH, 14.11.2002 59 Arbeitsgruppenleiter AGL; AG-Leiter NOVE-IT, Phase 3b chef du groupe de travail GT (VE) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.11, p. 7; (DF) NOVEIT, NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 capo del gruppo di lavoro ACH, 14.11.2002 60 Arbeitshypothese Vorbehaltliche Aussage zu Elementen einer neuen Lösung, die erhärtet respektiv widerlegt werden soll, und die als Ausgangspunkt für innovative Lösungsideen dient. EXP: durch die Kombination erhärteter Arbeitshypothesen werden Lösungsansätze entwickelt. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 22 <Quelle> <Italiano> <Quelle> (VE) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8; (DF) nach Quelle (VE) hypothèse de travail Principe émis sous réserve, concernant les éléments d'une nouvelle solution, qui sert de point de départ au développement d'idées novatrices et qui suppose l'affinement voire la réfutation des principes proposés. EXP: l'affinement de diverses hypothèses de travail permet d'ébaucher de nouvelles solutions. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 9 ipotesi di lavoro Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Arbeitsplatz-PC ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0., Anh. E, 28.04.2003 PC à la place de travail USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0., ann. E, 04.08.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> 62 Arbeitsplatzdrucker ISB, A551 - Print Factory Drucker V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.5., S. 4, 28.04.2003 imprimante de poste de travail USIC, A551 - Imprimante Print Factory, version 1.0, chap. 2, ch. 2.5., p. 4, 04.02.3002 <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 61 63 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Arbeitsplatzsystem; Workstation APS; WS Arbeitsplatzrechner eines (End-) Benutzers, der alle Variationen vom PC über UnixRechner bis zum alphanumerischen Terminal mit einschliesst. EXP: die Begriffe WS und APS werden in weiten Teilen identisch sein. E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 poste de travail (1); station de travail (2) WS (1) ACH; (2) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 postazione di lavoro (1); stazione di lavoro (2); workstation (3) (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) I-CH, 2003 workstation (1); work station (2) WS (1) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21; (2) [{EDSB, Monitoring of the Internet in the Workplace, 20.08.02}http: //www.edsb.ch/e/themen/internet/specimen_regulation.pdf] 64 <Deutsch> Architekt Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 23 <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> An Prozessen an beteiligte Rolle, welche die Führung der Informatik vom der Leistungserbringer erfordert. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6; (DF) nach Quelle (VE) architecte Rôle au sein des processus confié aux fournisseurs de prestations par la direction de l'informatique. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.2., p. 5 architetto O Classificazione delle funzioni, art.29 (RU 1989 718) 65 Architektur Aufbau und systematische Gliederung, einheitliches Regelwerk in Form eines Gesamtkonzepts. DOM: Systementwicklung; EXP: Ziel der Planung ist die Migration der IST-Architektur zur SOLL-Architektur; CFR: IS -Architektur, IT-Architektur, Systemarchitektur. BIT, Hermes-Glossar, 1995 architecture Structure et organisation systématique, ensemble uniforme de règles sous forme de concept global. DOM: développement de système; EXP: l'objectif de la planification est la migration de l'architecture existante vers l'architecture souhaitée; CFR: architecture SI, architecture TI, architecture système. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 architettura Struttura e scomposizione sistematica di un opera secondo un insieme normativo nella forma di un concetto globale. DOM: realizzazione del sistema; EXP: la migrazione da un'architettura corrente ad un'architettura futura rappresenta lo scopo della pianificazione; CFR: architettura tecnica, architettura dei sistemi informativi, architettura del sistema. UFIT, Glossario Hermes, 1995 architecture DOM: system development; EXP: the goal of planning is migration from the existing architecture to the target architecture; CFR: IS architecture, IT architecture, system architecture. FOITT, Hermes Glossary, 1995 66 Architektur Übergeordnete Beschreibung der Zusammenhänge (Schnittstellen, Protokolle, Abhängigkeiten) eines Anwendungssystems und dessen zugrundeliegender Hardware- und/oder Softwarekomponenten. EXP: sie wird aus den externen Standards und Anforderungen, welche in der Informatikstrategie bezeichnet sind, abgeleitet; SPE: Anwendungsarchitektur, Informationsarchitektur, Technologiearchitektur und Sicherheitsarchitektur; CFR: Anwendungssystem (VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b; (EXP) nach Quelle Strategiepapier P1 architecture Description générale du contexte (interfaces, protocoles, interactions) d'un système d'applications et de ses composantes matérielles (hardware) et logicielles (software). CFR: système NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3, chap. 2., ch. 2.2., p. 9 architettura Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 24 <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> UFIT, Glossario Hermes, 1995 architecture In reference to computers, software or networks, overall design of a computing system and the logical and physical interrelationships between its components, which specifies the hardware, software, access methods and protocols used throughout the system. (VE) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) after Gartner Group. 67 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Architekturmodell Bund Architekturmodel der vertikale Architektur-Segmente und horizontale Architekturschichten beinhaltet, die jeweils in einer Ist-Architektur und in einer ZielArchitektur abgebildet werden. EXP: Teil der Informatikarchitektur Bund (IAB) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 modèle de l'architecture ISB, Louis Belle, 16.01.2003 modello dell'architettura ISB, B. Robyr, 09.02.2003 68 Architekturschicht; Schicht Horizontale Gliederung der Informatikarchitektur Bund in Geschäftsarchitektur, Anwendungsarchitektur, Datenarchitektur, Technologiearchitektur und die Schichten der Basisarchitektur. EXP: Komponente des Architekturmodells Bund BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 partie de l'architecture Internet, 14.11.2002 parte dell'architettura Internet, 14.11.2002 69 Architektursegment; Segment Teilstück, welches die konkreten Anforderungen aus dem jeweiligen Geschäft mit der Informatik verbindet und Architekturdefinitionen eines bundesweit zu behandelnden Kernbereichs (z. B. Sicherheit, Büroautomation, Logistik), oder eines dezentral zu behandelnden Bereichs (z. B. Vollzugsbereiche wie Landwirtschaft oder Gesundheitswesen) beinhaltet. EXP: Komponente des Architekturmodells Bund; aktuell sind folgende Architektursegmente definiert: Informatik, Sicherheit, Büroautomation, Informationsmanagement, eGovernement, Beschaffungswesen, Finanzwesen, Personalwesen und Geoinformation. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 segment de l'architecture ISB, Louis Belle, 16.01.2003 segmento architetturale Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 25 70 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Architekturziel Zielrichtung und Leitplanken für eine tiefer gehende Analyse bzw. Verfeinerung der Architektur. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 objectif de l'architecture Internet, 14.11.2002 obiettivo dell'architettura Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Assessment-Eingangsangaben Information, die zur Eröffnung eines Assessments nötig ist. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) donnée d'entrée d'évaluation Information requise avant qu'une évaluation de processus ne puisse commencer. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment input Information required before a process assessment can commence. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 71 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> 72 Assessment-Indikator; Indikator Objektives Merkmal oder Umschreibung zur Bewertung eines Verfahrens oder eines Arbeitsergebnisses, welche die Beurteilung der Leistungserfüllung oder Leistungsfähigkeit eines implementierten Prozesses zum Ziel haben. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) indicateur d'évaluation; indicateur Attribut ou caractéristique objectif d'une pratique ou d'un produit du travail qui étaye le jugement sur la réalisation ou sur l'aptitude d'un processus mis en oeuvre. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) indicatore di valutazione master.presidenza.cnr.it.pianotriennale20012003 assessment indicator; indicator Objective attribute or characteristic of a practice or work product that supports the judgement of the performance of, or capability of, an implemented process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 73 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> Assistenz-Assessor Person, welche unter Anleitung und Aufsicht eines fachkundigen Assessors Prozessbewertungen mit der nötigen Fertigkeit und Kompetenz durchführt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) évaluateur provisoire Personne qui possède les savoir-faire et compétences pour mener des évaluations sous la conduite et la supervision d'un évaluateur compétent. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 26 <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) provisional assessor Person who has the skills and competencies to carry out assessments under the guidance and supervision of a competent assessor. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Quelle> 74 Audit (1); Projektaudit (2) Geplante und systematische stichprobenhafte Prüfung eines Ergebnisses oder einer Aktivität auf Einhaltung vereinbarter Regeln und Anforderungen während der Entwicklung, Prüfung und Wartung (a). Unabhängige Prüfung eines Informatikprojektes auf die Einhaltung vereinbarter Regelungen, Rahmenbedingungen, Vorgehensweisen, Ziele oder Anforderungen (b). DOM: Qualitätssicherung; EXP: Audit in diesem (QS) Sinne ist zu unterscheiden von Audit als englische Übersetzung von Beweissicherung aus dem Sachgebiet ITSicherheit (a); insbesondere ist es Aufgabe des Projektaudits auf Risiken und Verbesserungsmöglichkeiten hinzuweisen (b); CFR: [IEEE 1028] (VE) (1) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (b) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998, Quelle: Techn. Weisung Nr. 16 audit (1); audit de projet (2) Examen planifié et exécuté systématiquement à l'improviste en vue de déterminer si un résultat ou une activité satisfait aux règles convenues ainsi qu'aux exigences au cours du développement, du contrôle et de la maintenance (a). Examen indépendant d'un projet informatique sur le respect des règles établies, conditions-cadre, démarche, buts ou exigences (b). DOM: assurance de la qualité; EXP: la notion d'audit utilisée ici dans le domaine de l'assurance qualité est à distinguer du terme "audit" qui est la traduction anglaise du mot "historique de vérification" utilisé dans le domaine de la sécurité informatique (a); l'audit de projet doit, en particulier, signaler les risques et améliorations possibles (b); CFR: [IEEE 1028] (VE) (1) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (b) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (b) d'après source Directive technique No.16 audit; revisione Verifica del test e della manutenzione, dell'adempimento di regole concordate o del soddisfacimento dei requisiti da parte di un risultato o di un'attività, pianificata e condotta con sistematicità durante lo sviluppo e basata essenzialmente su campionatura. DOM: controllo della qualità; EXP: audit in questo senso (qualità) è da distinguere dalla traduzione inglese di comprova di sicurezza utilizzata nel campo della sicurezza informatica (object based); CFR: [IEEE 1028] UFIT, Glossario Hermes, 1995 audit Random assessment of an output or an activity planned and systematically performed, for compliance with agreed rules and requirements during development, assessment and maintenance. DOM: quality assurance; EXP: audit in this (QA) sense must be distinguished from audit as a synonym for the preservation of evidence from the domain of IT security; CFR: [IEEE 1028] FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> Auditierung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2. S. 43 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 75 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 27 <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> audition NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47 audizione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Aufbauorganisation Dauerhaft wirksame Regelung eines statischen Beziehungszusammenhangs (der Organisation), in dem Stellen gebildet, Stellen durch Weisungs- und sonstige Kommunikationsbeziehungen verknüpft, Informationen und Sachmittel bereitgestellt werden. DOM: Betriebswirtschaft BIT, Hermes-Glossar, 1995 organisation structurelle Organisation qui se charge de piloter de manière continue un contexte statique (l'organisation), dans lequel on crée des postes, on les relie au moyen de consignes et d'autres relations de communication, on met à disposition des informations et des moyens matériels. DOM: gestion d'entreprise OFIT, Glossaire Hermes, 1995 organizzazione strutturale Regolamentazione efficace e statica nell'ambito delle strutture aziendali (l'organizzazione). Si definiscono dei posti mediante delle direttive o altre forme di comunicazione, informazioni e risorse (mezzi) vengono predisposte. DOM: economia aziendale UFIT, Glossario Hermes, 1995 organisation hierarchy Permanently effective regulation of a static relationship (the organisation), in which positions are formed, positions are linked by instructions and other communications relationships, and information and equipment are provided. DOM: economics FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Auftrag annehmen und beurteilen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S.18 accepter et évaluer le mandat NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 accettare e valutare il mandato ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> Auftraggeber (1); Entscheider (2) Person oder VE-Leitung, welcher die Verantwortung für Schlüsselentscheide der Informatikführung hat und welcher dementsprechend Rollen in den verschiedenen Subprozessen wahrnimmt. EXP: zentrale Rolle des Informatikmanagements welche in Realität von Verwaltungseinheits-Leitung, Projektauftraggeber oder Projektausschuss, 76 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 77 78 <Anmerkung> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 28 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Departementsleitung, Informatikrat wahrgenommen wird; CFR: Rollenbeschreibungen P4 auf QMX (1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24; (DF) (EXP) nach Quelle (2) donneur d'ordre (1); mandant (2); décideur (3) Personne ou unité administrative qui a la responsabilité des décisions clés en matière de gestion de l'informatique, et qui assume des rôles précis dans les divers sousprocessus. EXP: rôle central dans le domaine de la gestion de l'informatique. Directions des UA (offices et départements), directions des domaines spécialisés. La gestion de l'informatique peut ou doit au besoin être déléguée. (1) (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p. 24; (DF) (EXP) d'après source (3) mandante (1); committente (2) (1) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 purchaser; client FOITT, Hermes Glossary, 1995 79 Auftraggeber - Auftragnehmer-Situation Eine wesentliche Zielsetzung von NOVE-IT, welche, dank der Leistungsvereinbarung, eine reibungslose, effektive Zusammenarbeit der beiden Partner bildet. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 7; (DF) nach Quelle (VE) situation de partenariat entre mandant et mandataire Un des objectifs essentiels de NOVE-IT pour créer, grâce à l'accord sur les prestations, une collaboration optimale entre les partenaires. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 6; (DF) d'après source (VE) situazione di partenariato tra mandante e mandatario ACH, 14.11.2002 80 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Auftragnehmer BIT, Hermes-Glossar, 1995 preneur d'ordre; mandataire OFIT, Glossaire Hermes, 1995 mandatario UFIT, Glossario Hermes, 1995 supplier (1); contractor (2); owner (3) (1) (2) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 55, Ziff. 5.3., S. 38 <Deutsch> <Definition> Aufzeichnungen des Assessments Geordnete und dokumentierte Ablage der zu einem Assessment gehörenden Informationen, welche zum Verständnis und zur Nachprüfbarkeit der Prozessprofile, wie sie sich aus dem Assessment ergeben, beitragen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) dossier d'évaluation 81 <Quelle> <Français> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 29 <Definition> <Quelle> Recueil organisé et documenté de toute l'information pertinente pour l'évaluation et nécessaire à la compréhension et la vérification des profils de processus générés par l'évaluation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment record Orderly, documented collection of that information which is pertinent to the assessment and adds to the understanding and verification of the process profiles generated by the assessment. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Ausarbeitung von Instrumente NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2. S. 43 élaboration d'instruments NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47 elaborazione di strumenti Intranet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Ausbildung BIT, Hermes-Glossar, 1995 formation OFIT, Glossaire Hermes, 1995 formazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 training; education FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Ausbildungskonzept BIT, Hermes-Glossar, 1995 concept de formation OFIT, Glossaire Hermes, 1995 concetto per la formazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 education concept FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> <English> <Definition> 82 83 84 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> 85 Auskunftszentrum (1); Call Center (2) Kontaktzentrale, die telefonische sowie E-Mail Anfragen der Partnerinnen und Partner und der Benutzerinnen und Benutzer zur Technik (Verlinkung, Mini-Hosting usw. ), zur Navigation, zur Suche, zum Projekt selbst usw. beantwortet. (1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 centre d'appels (1); Call Center (2) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 30 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> (1) Internet, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 Call Center Centrale telefonica che consente di rispondere alle domande che possono riguardare la tecnica (creazione di link, mini-hosting, ecc. ) oppure la navigazione, la ricerca, il progetto stesso o molti altri tipi di richieste dei partner e degli utenti. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Call Center Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Quelle> 86 Auslagerung (1); Outsourcing (2) Dienstleistung, welche ausserhalb des eigenen Unternehmens respektiv, der eigenen Verwaltungseinheit erfolgt. (1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 externalisation; sous-traitance; outsourcing Exécution de certaines activités ou de certaines prestations de service destinées à ses clients, confiée à l'extérieur part une entreprise ou une unité administrative. (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22; (DF) selon source (VE) esternalizzazione (1); terziarizzazione (2); ricorso ad esterni (3); acquisizione di risorse all'esterno (4) (1) (2) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (3) (4) (5) Internet, 14.11.2002***********567 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> Ausschuss Informatik-Sicherheit A-IS BinfV, Kap. 2, Abschn. 1, Art. 6 (SR 172.010.58) Comité pour la sécurité informatique C-SI OIAF, chap. 2; sect. 1, art. 6 (RS 172.010.58 Comitato per la sicurezza informatica C-SI OIAF, cap. 2, sez. 1, art. 6, (RS 172.010.58) <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> 87 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> 88 Authentizität Echtheit von Informationen und Daten, welche im Falle der digitalen Verschlüsselung heisst, dass der Absender eindeutig identifiziert werden kann. EXP: Authentizität ist eine der zentralen Sicherheitsanforderungen neben Verfügbarkeit, Integrität, Vertraulichkeit und Nichtabstreitbarkeit, welche für sichere Interaktionen erfüllt sein müssen. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 authenticité ACH, 14.11.2002 autenticità ACH, 14.11.2002 authenticity Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 31 <Quelle> ACH, 14.11.2002 <Quelle> 89 Baseline Genau spezifizierte Menge an Ergebnissen, die im Rahmen des Konfigurationsmanagements verwaltet werden und die eine verlässliche Basis für das (arbeitsteilige) Weiterarbeiten bilden. DOM: Konfigurationsmanagement, Qualitätssicherung; EXP: Baselines markieren "Reifezustände" (Zielvereinbarung, Lösungsauswahl, Konzept, Systemspezifikation, Systemfertigstellung, Systemabnahme) eines entwickelten Systems. Die Bestandteile einer Baseline dürfen nur in einem formalen Änderungsverfahren zu einer neuen Version geändert werden. BIT, Hermes-Glossar, 1995 référentiel de configuration; configuration de référence Ensemble bien spécifié de résultats qui sont gérés dans le cadre de la gestion de configuration et qui représentent une base fiable pour la suite des travaux. DOM: gestion de configuration, assurance de la qualité; EXP: les référentiels de configuration représentent des "états de maturité" (accord d'intention, choix des solutions, concept, spécifications du système, mise au point du système, réception du système) d'un système qui a été développé. Ce n'est que dans le cadre d'une procédure formelle de modification que les éléments d'un référentiel de configuration peuvent être modifiés pour former une nouvelle version. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 configurazione acquisi ta; versione acquisita; struttura di riferimento; baseline Nell'ambito della gestione delle configurazioni, quantità definita per un risultato che diventa una solida base per il proseguimento delle attività. DOM: gestione delle configurazioni, controllo della qualità; EXP: le baseline definiscono degli stati di maturità (Accordo sugli obiettivi, Scelta della soluzione, concetto, specifica del sistema, concretizzazione del sistema, accettazione) di un sistema in corso di progettazione e sviluppo. Le componenti di una baseline possono essere modificate solo seguendo un processo formale per le mutazioni, che conduce alla creazione di una nuova versione. UFIT, Glossario Hermes, 1995 baseline Precisely specified quantity of outputs which are managed within the framework of configuration management and which form a reliable basis for further work. DOM: configuration management, quality assurance; EXP: baselines characterise the "states of maturity" (reconciliation of objectives, solution selection, concept, system specification, system completion, system acceptance) of a developed system. The elements of a baseline may be modified into a new version only in a formal change procedure. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Basiklogik des Computers; basic intput output system BIOS ISB, A684, Intel-Server V.1.0, Anh. E, 28.04.2003 logique de base de l'ordinateur; basic input out put system BIOS ISB, A684 - Serveir Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003 basic input output system BIOS ISB, A684 - Serveur Intel version 1.0, app. E, 04.08.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 90 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 32 91 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Basis- und Bereichsstrategien BBS BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 stratégies de base et sectorielles SBS OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 92 Basisarchitektur Gesamtheit der technologieorientierten Schichten, die nötig sind, um die Anforderungen der Fachbereiche abzudecken so wie die Anwendungsarchitektur, die Informationsarchitektur und die Technologiearchitektur dazu gehören. EXP: horizontaler Ausschnitt des Architekturmodells BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 architecture de base Internet, 14.11.2002 architettura di base Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Basisdatum NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 46 donnée de base D+M, Terme officiels, 1997 dato di base D+M, Termini ufficiali, 1997 <Deutsch> <Definition> 93 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 94 Basisstrategie Strategie, welche die inhaltliche Hauptrichtung und die Grundsätze des künftigen Einsatzes der IS und IT vorgibt und welche die typischerweise Aussagen zur Einbettung der IT im Unternehmen und nach aussen Aufbau- und Ablauforganisation, Anwendungen IT-Architektur, Betrieb/Unterhalt Sicherheit enthält. DOM: I2C; EXP: Ergebnis und Phase in der SIP nach der I2C Method ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 stratégie de base OFE, Stratégie des cantons (26.01.2001), chap. 4. ch. 4.2., p. 9 strategia di base Internet, 14.11.2002 <Deutsch> Batchverarbeitung <Deutsch> <Definition> 95 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 33 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 traitement par lots ISB, Louis Belle, 16.01.2003 elaborazione a lotti (1); elaborazione batch (2) (1) CaF, SLC-T, 2003, (2) I-CH, 2003 96 Bediener (1); Betreiber (2); Betreiber des Systems (3); Operator (4) Betr Rolle oder Person, die Personengruppen oder Dienste als Betreiber vertritt und welcher im Auftrag eines Anwenders, für den Betrieb der Systeme (Anwendungssysteme, IT-Infrastrukturen) sorgt. DOM: Projektmanagement, Projektrollen (1) (2) (4) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) nach Quelle (1) opérateur (1); exploitant (2); exploitant du système (3) Expl Rôle ou personne qui représente un groupe de personnes ou un service en qualité d'exploitant et qui est chargé, sur mandat d'un utilisateur, d'assurer l'exploitation des systèmes (systèmes applicatifs, infrastructures TI. ) DOM: gestion de projet, rôles de projet (1) (2) (AB) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 operatore (1); gestore del sistema (2) Opr Ruolo o persona, che rappresenta un gruppo di persone o dei servizi in qualità di operatore e che si occupa, su mandato dell'utente, della gestione dei sistemi (sistemi applicativi, infrastrutture informatiche). DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto (1) (AB) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 operator Opr Role or person representing groups of persons or services as operators and which is responsible, on behalf of a user, for the operation of the system (application systems, IT infrastructures). DOM: project management, project roles FOITT, Hermes Glossary, 1995 97 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> Bedrohung Umstand oder Ereignis, das die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen an das System gefährden kann. DOM: Informatiksicherheit; EXP: davon können die Vertraulichkeit, Integrität oder Verfügbarkeit von Informationen oder ihrer Verarbeitung betroffen sein. BIT, Hermes-Glossar, 1995 menace Circonstance ou événement pouvant mettre en danger le respect des exigences de sécurité envers le système. DOM: sécurité informatique; EXP: elle peut mettre en cause la confidentialité, l'intégrité ou la disponibilité des informations ou de leur traitement. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 minaccia; pericolo Situazione o evento, che può mettere in pericolo il mantenimento dei requisiti di sicurezza per il sistema. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 34 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: sicurezza informatica; EXP: la riservatezza, l'integrità e la disponibilità delle informazioni o della loro elaborazione sono aspetti direttamente collegati. UFIT, Glossario Hermes, 1995 threat Circumstance or event which may endanger compliance with the security requirements of the system. DOM: informatics security; EXP: this may relate to confidentiality, integrity or availability of information or processing of information. FOITT, Hermes Glossary, 1995 98 Begleitgruppe Oberster Projektorgan für inhaltliche und Fachtechnische Fragen, welcher ein Gremium ist in dem Fachleute und Projektpartnerinnen und Partner Informationen austauschen, und welcher Richtlinien zum Inhalt und zur technischen Ausgestaltung der Plattform erlässt. EXP: jeder Kanton ist mit einer Person aus der Kantonsverwaltung und mit zwei bis drei Personen aus Gemeindeverwaltungen in dieser Gruppe vertreten. Ebenfalls vertreten sind die Departemente und die Bundeskanzlei. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Vereinbarung über die Zusammenarbeit von Bund und Kantonen, Abschn. 2, Art. 7, Abs. 1 und 3, S. 2 (SR 101) groupe de suivi Organe suprême responsable des questions matérielles et techniques, conçu pour être un forum destiné aux échanges d'informations entre spécialistes partenaires du projet et dont la fonction principale est d'élaborer des directives quant au contenu et à la plate-forme technique. EXP: chaque canton participe au groupe de suivi en délégant un représentant, ainsi que les représentants de deux ou trois communes; les départements fédéraux, ainsi que la Chancellerie, seront également représentés. (VE) (EXP) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) Convention sur la collaboration entre la Confédération et les cantons du 18 avril 1999, sect. 2, art. 7., al. 1 et 3, p. 2, (RS 101) gruppo d'accompagnamento Organo superiore responsabile per le questioni relative al contenuto e tecniche, concepito come un organo destinato agli scambi di informazioni di tutti i partner del progetto e la cui funzione principale consiste nell'elaborare delle direttive relative. EXP: ogni cantone partecipa al Gruppo d'accompagnamento attraverso la delega di un rappresentante nonché tramite i rappresentanti di due o tre comuni; i dipartimenti federali e la Cancelleria saranno a loro volta rappresentati. (VE) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo Convenzione sulla collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni del 18 aprile 1999, sez. 2, art. 7, cpv. 1 e 3, p. 2, (RS 101) 99 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Beherrschung des Informatikprozesses NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 5 maîtrise du processus informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 35 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> 100 Benutzer unterstützen (1); Prozess P07 (2); Prozess P7 (3) P07; P7 Kernprozess, welcher festlegt, dass der Leistungsbezüger für alle Fragen und Probleme eine Anlaufstelle hat. USG: (2) (P07) Offiziel, (3) (P7) zu vermeiden NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 12, (2) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6, (3) Kap. 3., Ziff. 3.2., S. 15,; (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002; USG: ISB, Louis Belle, 16.01.2003 assister les utilisateurs (1); soutenir les utilisateurs (2); soutien des bénéficiaires de prestations (3); processus P07 (4); processus P7 (5) P07; P7 Processus central qui établit que chaque bénéficiaire de prestations a la possibilité de s'adresser à un service de contact pour ses questions et problèmes. USG: (4) (P07) officiel, (5) (P7) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (3) (P7) chap. 1, ch.1.1., p. 5, (5) chap. 3, ch. 3.6., p. 17; (4) (P07) (DF) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002 user support; aid for user Internet, 14.11.2002 <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 101 Benutzeranmeldename (1); User Principal Name (2) UPN Attribut jedes Benutzerobjekts. (1) Internet, 14.11.2002; (2) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 nom principal de l'utilisateur Attribut de chaque objet d'utilisateur. ISB, B. Robyr, 14.11.2002 nome principale utente UPN Nome composto da un nome account utente e da un nome di dominio che identifica il dominio in cui è collocato l'account utente. Internet, 14.11.2002 user principal name UPN E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Benutzergruppe NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 groupe d'utilisateurs NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 gruppi d'utenza Internet, 14.11.2002 group of users Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> 102 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 36 103 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Benutzerprofil NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 profil d'utilisateur (1); profil des utilisateurs (2) (1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44; (2) ISB, B. Robyr, 14.11.2002 profilo dell'utente Internet, 14.11.2002 user profile Internet, 14.11.2002 104 Benutzertype NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 type d'utilisateur NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 42 tipologie di utenti (1); tipi di utenti (2); utente-tipo (3); utente tipo (4) (1) (2) ACH, 14.11.2002; (3) [{Hagop Tatossian - Corso WPM 2001/2}www.ispfp.ch/wpm/docs/ris/corsisti/]; (4) Rapporto del 24 ottobre 2000 della Commissione speciale sanitaria sulla Pianificazione dell'assistenza e cura a domicilio - Seconda parte user profile; user type Internet, 14.11.2002 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 105 Bericht Konzept BIT, Hermes-Glossar, 1995 rapport de conception (1); rapport concept (2) (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 rapporto di concetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 concept report FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Bericht Projektschluss-Beurteilung BIT, Hermes-Glossar, 1995 rapport d'appréciation finale de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 rapporto di valutazione finale; rapporto di fine progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 final project evaluation report FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> 106 107 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 37 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Bericht Voranalyse BIT, Hermes-Glossar, 1995 rapport d'analyse préliminaire (1); rapport analyse préliminaire (2) (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 rapporto di analisi preliminare; rapporto di preanalisi UFIT, Glossario Hermes, 1995 preliminary analysis report FOITT, Hermes Glossary, 1995 108 Berichtsraster Person, welche die Inhaltsstruktur der Berichte, die im Rahmen eines SIP-Projektes zu erstellen sind, für alle untersuchten Bereiche (Konsolidierbarkeit- und Vergleichbarkeit!) festlegt. DOM: Vorbereitung, IST-Zustand; EXP: in der I2C Method gibt es zwei solche Berichte: "A " für den Teil des IST-Zustand, "B " für den Teil der Strategie. ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 109 Beschaffung Kaufen, Mieten oder Leasen von Informatikmitteln. EXP: es richtet sich nach den Vorgaben der strategischen Steuerung, insbesondere deren Vorgaben betreffend Architekturen, Normen und Standard (s). Generell: Anschaffung, Erarbeitung, Generierung, Ableitung usw. ; CFR; Informatikmitteln, strategische Steuerung, Architektur, Norme, Standard (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9; (DF) (EXP) NOVE IT/Informatik approvisionnement (1); acquisition (2) Achat, location ou achat en leasing de moyens informatiques. EXP: l'acquisition se conforme aux directives de la direction stratégique, notamment aux objectifs concernant les architectures, les normes et les standards; CFR: moyen informatique, architectures, les normes et les standards (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 9 acquisto O acquisto di materiale dell'esercito (RS 510.211.1) 110 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> Beschaffungswesen Segment im Architekturmodell Bund, welches die Ausschreibung, der Vertragabschluss, die Beschaffung und die Materialbewirtschaftung unterstützt. EXP: Architektursegment IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05 acquisition Segment architectural qui appuie l'appel d'offres, la conclusion de contrats, l'acquisition et la gestion du matériel. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 38 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> 111 Bestimmung der Prozessfähigkeit Systematische Analyse und Bewertung von Software-Prozessen innerhalb einer ausgewählten Organisation im Vergleich mit einem Leistungsziel, welche durchgeführt sind mit der Absicht, Stärken, Schwächen und Risiken von Prozessen zu identifizieren, wenn diese zum Erfüllen einer spezifischen Anforderung eingesetzt werden. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) détermination d'aptitude de processus Évaluation et analyse systématiques de processus logiciels sélectionnés dans une organisation vis à vis d'une aptitude cible, menée dans le dessein d'identifier les forces, faiblesses et risques associés au déploiement des processus pour satisfaire une exigence particulière. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) process capability determination Systematic assessment and analysis of selected software processes within an organisation against a target capability, carried out with the aim of identifying the strengths, weaknesses and risks associated with deploying the processes to meet a particular specified requirement. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 112 Betrieb Zum Einsatz einer oder mehrerer Anwendungen benötigte Mittel und Verfahren (a). Operatives Management, Warten und Überwachen von Anwendungen und den zugrundeliegenden Daten, Systemen und Netzen (b). DOM: Systementwicklung; CFR: Anwendung, Daten, Systeme, Netzt (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 exploitation Moyens et procédés nécessaires à l'utilisation d'une ou de plusieurs applications (a). Gestion opérationnelle, entretien et surveillance des applications ainsi que des données, systèmes et réseaux de base (b). DOM: développement de système; CFR: application, donnée, système, réseau de base. (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 9 esercizio; gestione; produzione Mezzi e procedure necessari all'impiego di una o più applicazioni. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 operation Required means and procedures for the use of one or more applications. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Betrieb Business Anwendungen <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 113 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 39 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> EXP: Service des Bereichs Desktop Services; beinhaltet: Server operating, serverseitige Problemlösung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation des applications métiers ou d'affaires EXP: service du domaine Desktop Services; comprend: operating du serveur, solution de problème en rapport avec le serveur. (VE) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 114 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Betrieb Forest Bund ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. B, S. 8, 22.05.2003 exploitation Forest Bund USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. B, p. 8, 25.04.2003 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Betrieb Standard Anwendungen EXP: Service der Bereich Desktop Services NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation des applications standard EXP: service du domaine Desktop Services NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Betriebshandbuch BIT, Hermes-Glossar, 1995 manuel d'exploitation OFIT, Glossaire Hermes, 1995 manuale d'esercizio UFIT, Glossario Hermes, 1995 operation manual FOITT, Hermes Glossary, 1995 115 116 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 117 Betriebskostenstelle; Betriebsrechnungsstelle Geführte Einheit, im Sinne eines Profit-Centers. CFR: Profit-Center NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 section de charges d'exploitation; section du compte d'exploitation; centre de coûts d'exploitation Unité organisée au sens d'un centre de profit. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 9 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 40 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 118 Betriebskostenstellenleiter Verantwortlicher für eine Betriebskostenstelle. CFR: Betriebkostenstelle NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 chef de la section de charges d'exploitation; chef de la section du compte d'exploitation; chef du centre de coûts d'exploitation Responsable d'une telle section ou d'un tel centre. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 10 <Italiano> <Quelle> 119 Betriebssystem Softwaremässige Verbindungskomponente zwischen Hardware und Anwendung. EXP: UNIX oder MS Windows NT; CFR: Betriebkostenstelle NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 système d'exploitation Composante logicielle (software) assurant la liaison entre l'équipement informatique (hardware) et une application. EXP: UNIX ou MS Windows NT. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 10 sistema operativo Rapporto sul voto elettronico (9.01.2002), cap. 4, n. 4.2., p. 19 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Betriebsverantwortlichen Child Domain ISB, P013 - IAB-FFB-Reglement, S. 4, 22.05.2003 responsable d'exploitation Child Domain USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Betriebswirtschaft BW NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 économie d'entreprise EE NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 economia aziendale ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> Bewegungsdatensatz EXP: Rechnungen <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 120 121 122 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 41 <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 enregistrement de données variables EXP: factures NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Bewertungsdokumente BIT, Hermes-Glossar, 1995 documents d'évaluation OFIT, Glossaire Hermes, 1995 documenti di valutazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 evaluation documents FOITT, Hermes Glossary, 1995 123 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> 124 Bewertungsinstrument Werkzeug oder Satz von Werkzeugen, die dem Assessor während des Assessments helfen, die zu bewertenden Daten zu bearbeiten, die Leistungserfüllung oder Leistungsfähigkeit der Prozesse zu bewerten, die Assessmentdaten zu behandeln und die Ergebnisse festzuhalten. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) instrument d'évaluation (1); instrument d'appréciation (2) Outil ou ensemble d'outils, utilisé pour assister l'évaluateur dans l'évaluation de la réalisation ou de l'aptitude de processus, pour manipuler les données d'évaluation et enregistrer les résultats de l'évaluation. (1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) I-CH, 2003 strumento di valutazione I-CH, 2003 assessment instrument Tool or set of tools that is used throughout an assessment to assist the assessor in evaluating the performance or capability of processes and in handling assessment data and recording the assessment result. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 125 Browser Lokale Software, welche erlaubt im Web zu surfen um Dokumente zu sichten und Hyperlinks zu nutzen. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 navigateur (1); navigateur web (2); browser (3) Logiciel local, utilisé pour naviguer sur le web afin de consulter des documents et d'exploiter les liens hypertextes qu'ils comportent. USG: (1) (2) officiel (3) à éviter (1) (2) (3) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 programma di navigazione (1); sistema di navigazione (2); browser (3) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 42 <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Kontext> <Quelle> <Français> <Quelle> Applicazione locale, utilizzata per navigare sul web allo scopo di consultare documenti e di sfruttare i rinvii ipertestuali in essi contenuti. (1) ACH; (2) (3) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 browser Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 126 Budget Auf eine bestimmte Zeitdauer bezogener, konkreter Teil der Finanzplanung. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 budget Élément concret de la planification budgétaire, portant sur une période déterminée. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 10 127 Budgetierung Verfahren, respektiv Prozess, zur Erstellung des Budgets. CFR: Prozess, Budget NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 budgétisation Procédé ou processus d'établissement du budget. CFR: processus, budget NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 10 128 Budgetierung der Ausgaben und der Kosten EXP: Instrument zur Führung, Steuerung und Beherrschung der Informatikprozesse. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 budgétisation des dépenses et des coûts EXP: instrument important pour la gestion, le pilotage et la maîtrise des processus informatique. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 129 Budgetierung der Informatik Mit den 3 Subprozessen P4.01, P4.02 und P9.01 wird das Führungsinstrumentarium für die längerfristige Ausrichtung, die jährliche Planung sowie die Budgetierung der Informatik geschaffen. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 budgétisation de l'informatique ISB, Louis Belle, 16.01.2003 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 43 130 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Budgetierungsprozess NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22 processus de budgétisation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 22 131 Business-Reengineering DOM: Systementwicklung; EXP: beim Business-Engineering steht nicht primär die Hardware/Software eines Systems im Blickpunkt, sondern der betriebswirtschaftliche Ablauf bis hin zum verfügbaren Personalstamm innerhalb eines Unternehmens oder einer Behörde. BIT, Hermes-Glossar, 1995 réingénierie des processus métier ou affaire (1); remodelage (2); business reengineering (3) DOM: développement de système; EXP: dans la démarche du remodelage, ce n'est pas le matériel/logiciel qui est au centre de l'intérêt, mais plutôt les aspects de gestion d'entreprise jusqu'au niveau du personnel disponible d'une ent reprise ou d'une autorité. (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 business reengineering DOM: realizzazione del sistema; EXP: nell'ambito del Business Engineering non è posto in primo piano l'hardware/software di un sistema, bensì la funzionalità aziendale fino considerare anche il personale a disposizione dell'azienda o dell'autorità. UFIT, Glossario Hermes, 1995 business re-engineering; business reengineering DOM: system development; EXP: in business engineering, it is not the hardware/software of a system which is the primary focal point but the management procedures including the available personnel resources within a company or an authority. FOITT, Hermes Glossary, 1995 132 Büroautomation Segment im Architekturmodell Bund, welches die für die Erstellung von elektronischen Unterlagen und für die Teamarbeit nötige Informatikarchitektur spezifiziert. E XP: Architektursegment IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05 bureautique Segment architectural appartenant au modèle architectural de la Confédération, qui spécifie l'architecture informatique nécessaire à l'établissement des documents électroniques et au travail de groupe. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19 burotica (1); automazione d'ufficio (2) (1) EFFI-QM-BV, Miglioramento dell'efficacia nell'Amministrazione federale, 17. 6. 1996; (2) CaF, SLC-T, 2003 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 44 133 <Deutsch> <Kontext> <Quelle> <Français> <Kontext> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Call Erwartete Calls im Helpdesk pro Monat [. .. ]. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 appel Helpdesk: nombre d'appels attendus par mois [. .. ]. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 call Internet, 14.11.2002 call NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> CASE-Repository DOM: Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 CASE repository DOM: gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema CASE DOM: gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 CASE repository DOM: configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Certification Practice Statement CPS ISB, P011 - Trstmodell, Version 1.0, S. 3, 2904.2003 Certification Practice Statement CPS USIC, P011 - Trusted List, p. 3, 29.04.2003 Certification Practice Statement CPS Internet, 11.2003 Certification Practice Statement CPS ISB, P011 - Trstmodell, Version 1.0, S. 3, 2904.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> Certification Practices Framework ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 4, 20.05.2003 Certification Practices Framework USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 4, 20.05.2003 Certification Practices Framework USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 4, 20.05.2003 134 135 136 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 45 137 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Chil-Domain Manager ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 responsable de domaine child USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Child-Domain ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 domaine child USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 138 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 139 Collaboration Data Objects 2.0 CDO 2.0 Schnittstelle für Anwendungsprogrammierung (API), die Anwendungen den programmgesteuerten Zugriff auf SMTP- und NNTP -Protokollstacks auf einem Computer unter Windows 2000 ermöglicht. EXP: beispielsweise kann eine automatisierte Mailerroutine Webseiten mit Berichten per E-Mail an Mitarbeiter senden. CDO 2.0 ist in Windows 2000 integriert. Die Grundlagen für die Dienste liefert die Datei CDOSYS. DLL. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 Collaboration Data Objects 2.0 CDO 2.0 Interface API de haut niveau qui permet aux applications d'accéder, par programmation, aux piles de protocole SMTP (Simple Mail Transport Protocol) et NNTP (Network News Transport Protocol) d'un ordinateur exécutant Windows 2000. EXP: par exemple, un programme de distribution automatisée peut envoyer aux employés, par courrier électronique, des pages Web contenant des rapports. CDO 2.0 est fourni avec Windows 2000 et ses services sont assurés par le biais du fichier CDOSYS. DLL. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 Collaboration Data Objects 2.0 CDO 2.0 API di alto livello che permette alle applicazioni di accedere a livello di programmazione agli stack dei protocolli SMTP (Simple Mail Transport Protocol) ed NNTP (Network News Transport Protocol) su un computer con sistema operativo Windows 2000. EXP: è ad esempio possibile utilizzare una routine mailer automatica per inviare tramite posta elettronica pagine Web contenenti rapporti per i dipendenti. CDO 2.0 è distribuito con Windows 2000 e i relativi servizi sono inclusi nel file CDOSYS. DLL. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Collaboration Data Object 2.0 (1); Collaboration Data Objects for Windows 2000 (2) CDO 2.0 High-level application programming interface (API) that allows applications to programmatically access Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) and Network News Transfer Protocol (NNTP) protocol stacks on a computer running Windows 2000. EXP: for example, an automated mailer routine can e-mail Web pages containing reports to employees. CDO for Windows 2000 is included with the Windows 2000 operating system and its services are supplied from the CDOSYS. DLL file. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 46 <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> (1) (AB) ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0; (2) (DF) (EXP) [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 140 Collaboration Data Objects 3.0 CDO 3.0 API, die eine Obermenge von CDO 2.0 darstellt und welche, außer der Möglichkeit des programmgesteuerten Zugriffs auf SMTP- und NNTPStacks, Unterstützung bei der Erstellung und Bearbeitung von Nachrichtenobjekten, Terminen und Visitenkarten bietet. EXP: CDO 3.0 ist in Exchange 2000 integriert. Die Grundlagen für die Dienste liefert die Datei CDOEX. DLL. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 Collaboration Data Objects 3.0 CDO 3.0 Interface API qui est une version élaborée de CDO 2.0 et qui non seulement donne accès, par programmation, aux piles de protocole SMTP (Simple Mail Transport Protocol) et NNTP (Network News Transport Protocol), mais permet également de créer et de manipuler des messages, des rendez-vous et des cartes de contact. EXP: CDO 3.0 est fourni avec Exchange 2000 et ses services sont assurés par le biais du fichier CDOEX. DLL. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 Collaboration Data Objects 3.0 CDO 3.0 Aggiornamento dell'API di CDO 2.0 che, oltre a fornire l'accesso a livello di programmazione agli stack dei protocolli SMTP (Simple Mail Transport Protocol) ed NNTP (Network News Transport Protocol), supporta la creazione e la modifica di messaggi, appuntamenti e schede di contatti. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Collaboration Data Objects 3.0 CDO 3.0 ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 141 Competence Center CC Stelle, welche zu einem bestimmten Fach- oder Sachgebiet umfassende und gesamtheitliche Dienstleistungen (Beratung, Konzeption, Realisierung, Betrieb und Support) anbietet. CFR: Informatik, operative Dienstleistung, Anwendungsbereitstellung, Leistungserbringer, Grundlagenbereich, Informatikstrategieorgan Bund, fachspezifische Beratung, Leistungsbezüger NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 centre de compétence CC Centre offrant des prestations spécifiques à un domaine spécialisé (conseil, soutien technique, conception, réalisation) dans le contexte de l'informatique. CFR: informatique, prestation d'ordre opérationnel, préparation d'applications, fournisseur de prestations, domaine des bases informatiques, Unité de stratégie Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 47 <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> informatique de la Confédération (USIC), conseil spécifiques à un domaine, bénéficiaire de prestations NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 11 centro di competenze; competence center CaF, SLC-T, 2003 competence center (1); competency center (2) CC An organizational structure used to coordinate information technology (IT) skills with an enterprise. USG: (1) preferred term NOVE-IT, Phase 3b 142 computer gestützte Software-Entwicklung Aktivität des Software-Engineerings, durch die eine Software-Entwicklungsumgebung zum Einsatz kommt. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 développement de logiciels assisté par ordinateur; atelier de génie logiciel AGL Activité du génie logiciel qui met en oeuvre un environnement propre au développement de logiciels. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sviluppo del software supportato dall'elaboratore ASS Attività del software engineering, per la quale si impiega un ambiente per lo sviluppo del software DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 computer-aided software engineering; computer aided software engineering CASE Activity of software engineering in which a software engineering environment is used. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 143 Contact Center Kontaktzentrale, die telefonische sowie E-Mail Anfragen der Partnerinnen und Partner und der Benutzerinnen und Benutzer zur Technik (Verlinkung, Mini-Hosting usw. ), zur Navigation, zur Suche, zum Projekt selbst usw. beantwortet. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 centre de contact (1); Contact Center (2) Centre d'appel plus élaboré, ayant la possibilité de répondre aux questions des partenaires et des utilisateurs par divers canaux de communications tels mail, fax. USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 Contact Center Centrale telefonica più elaborata, in grado di rispondere alle domande dei partner e degli utenti tramite diversi canali di comunicazione, come la posta elettronica o il fax. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 48 <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Contact Center Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 144 Content Management System CMS Software, die auf einer strikten Trennung von Form und Inhalt basiert, welche alle vorhandenen Informationen und Links zu den verschiedenen Partnerverwaltungen verwaltet. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) système de gestion de contenu (1); Content Management System (2) CMS Logiciel, basé sur le principe de la séparation stricte entre le contenu et la forme, qui gère l'ensemble des informations ainsi que les liens vers les diverses administrations partenaires. USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (2) Content Management System (1); sistema di gestione del contenuto (2) CMS Software, che si basa sul principio di una rigida separazione tra forma e contenuto, destinato alla gestione di tutte le informazioni e i link presentati in relazione con le diverse amministrazioni partner. (1) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) ISB, B. Robyr, 25.02.2003; (DF) secondo fonte (VE) Content Management System CMS Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 145 Controller Person, die für den operativen Betrieb des Controllingsystems zuständig ist. CFR: Controllingsystem NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. responsable du contrôle de gestion (1); responsable du controlling (2) Personne qui est responsable de l'exploitation opérationnelle du système de contrôle de gestion. USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 11 responsabile del controlling Internet, 14.11.2002 146 <Deutsch> <Definition> Controlling Beschaffung, Aufbereitung, Prüfung und Interpretation von Informationen für deren Anwendung zur Steuerung der Organisationseinheiten auf die gewählten Ziele hin sowie für die Koordination des gesamten Informationsflusses. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 49 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> EXP: das Controlling besteht aus dem Controllingsystem und der Controllingfunktion; CFR: Controllingsystem, Controllingfunktion, ressourcenmässige Einhaltung von Vorgaben (VE) (DF) BIT, Informatik, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (EXP) NOVEIT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 contrôle de gestion (1); controlling (2) Acquisition, préparation, vérification et interprétation d'informations dont l'usage sert au pilotage des entités organisationnels vers les buts fixés, ainsi qu'à la coordination du flux d'information global. USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: le contrôle de gestion englobe le système de contrôle de gestion et la fonction de contrôle de gestion; CFR: ressource, système de contrôle de gestion, fonction de contrôle de gestion (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 11 verifica comparativa; controlling [{Canton Ticino, Amministrazione 2000, Il glossario, 04.2000}www.ti.ch/can/a2000/Periodico/ articoli%20n1/A2000_1_12.pdf] controlling OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 147 Controllingfunktion Funktion, welche durch die für ein Projekt, Programm, Anwendungssystem oder Portfolio verantwortlichen Entscheidungsträger (Management, ProgrammManagement, Programmleitung, strategische Steuerung) übernommen wird. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9 fonction de contrôle de gestion (1); fonction de controlling (2) Fonction, qui est assumée par les personnes ayant le pouvoir décisionnel pour un projet, un programme, un système d'applications ou un portfolio (gestion, gestion de programme [responsable de programme], direction de programme, direction stratégique). USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12 148 Controllingsystem System, welches durch den Controller betrieben wird und das die Informationen bereit stellt, die das Management für die Ausübung der Controllingfunktion benötigt. CFR: Controller, Controllingfunktion, Controller, Projekthandbuch NOVE-IT NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 système de contrôle de gestion (1); système de controlling (2) Système, exploité par le responsable du contrôle de gestion et qui fournit aux organes de gestion les informations nécessaires à l'exercice de la fonction de contrôle de gestion. USG: (1) officiel (2) à éviter; CFR: responsable du contrôle de gestion, fonction de contrôle de gestion, manuel de gestion du projet NOVE-IT (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 50 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> 149 Corporate Identity ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 corporate identity ISB, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Adminstration fédérale, version 2.0, p. 6, 27.05.2003 corporate identity ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 150 Cyberspace Virtuelle und numerische Raum von Internet. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 espace cybernetique (1); espace cyber (2); cyberspace (3); cyberespace (4) Lieu imaginaire appliqué métaphoriquement au réseau Internet et dans lequel les internautes qui y naviguent s'adonnent à des activités diverses. (1) (2) (4) (DF) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (3) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 cyberspazio (1); cyberspace (2) Spazio virtuale e numerico di Internet. (1) Internet, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 cyberspace Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 151 Data Dictionary DD Mit einem Data Dictionary soll das Funktionsmodell, Organisationsmodell und das konzeptuelle Schema eines Unternehmens gepflegt sowie die zugehörigen Programmsysteme, Systemabläufe, Datenspeicherung und -nutzung verwaltet werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 dictionnaire de données Dictionnaire données qui permet de maintenir le modèle de fonctions, le modèle d'organisation ainsi que le schéma conceptuel d'une entreprise et de gérer les systèmes de programmes, les déroulements système qui s'y rapportent de même que la sauvegarde et l'utilisation des données. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 dizionario dei dati; data dictionary; repository Lessico di dati nel quale si gestiscono i metadati relativi al modello funzionale, al modello organizzativo, allo schema concettuale dell'azienda nonché ai sistemi applicativi, alla procedure, alle basi di dati. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 data dictionary Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 51 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Meaning supports which necessary to maintain the function model, organisation model and the conceptual framework of a company as well as the corresponding program systems, system procedures, data storage and data utilisation. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 152 Data-Warehouse Tools und Regeln zur Verfügung, welche die Suche und die Zusammenstellung von Daten aus den unterschiedlichen Quellen erlauben. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 dépôt de données (1); centrale de données (2); data warehouse (3); datawarehouse (4) Structure informatique dans laquelle est centralisée un volume important de données consolidées à partire des différentes sources de renseignements d'une entreprise et qui est conçue de manière que les personnes intéressées aient accès rapidement et sous forme synthétique à l'information dont elles ont besoin pour la prise de décision. (1) (2) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (4) (3) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 Data warehouse Internet, 14.11.2002 data-warehouse ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 153 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> Datacenter-Server Ausführung bis zu 64 Prozessor und mehreren Gigabyte Hauptspeicher. CFR: Enterprise-Server ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.3., S. 4, 25.04.2003 serveur datacenter Système possédant jusqu'à 64 processeurs et plusieurs gigaoctets de mémoire principale. CFR: serveur Enterprise USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0., m chap. 2, ch. 2.3., p. 4, 25.04.2003 154 Datei Elementares Fakt und Darstellung, die zu übergeordneten Informationen modellierbar ist. CFR: Information NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12 donnée Information élémentaire ou représentation graphique pouvant être modélisée de façon à obtenir une information générale. EXP: information générale, modèle de donnée (VE) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12; (DF) ACH data (1); dato (2) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 52 <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> (1) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10; (2) Internet, 14.11.2002 data Raw fact and figure that a computer processes into usable information (data such as cash receipts mean little until processed into information such as an open receivable balance). NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 155 Datenarchitektur Architektur, in der die Daten, die für die Abwicklung des Geschäfts benötigt werden, und deren Beziehungen untereinander identifiziert und beschrieben werden. EXP: Schicht des Architekturmodells; USG: der Begriff Datenarchitektur wurde dem Begriff Informationsarchitektur vorgezogen, da auf dieser Weise das Segment Informationsmanagement und die Schicht Datenarchitektur deutlich auseinander gehalten werden können. (VE) (a) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (b) (EXP) (USG) IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2002-03-20 architecture des données Architecture qui permet d'identifier et de décrire les données et leurs interférences nécessaires au déroulement de la gestion. USG: on a préféré ce terme d'architecture de données à celui d'architecture de l'information, étant donné qu'il faut nettement différencier entre le segment gestion de l'information et le niveau architecture des données. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-18 architettura dei dati I-CH, 2003 156 Datenbank DB Zusammenfassung aller Datenelemente eines Informationsbereichs, wobei die Speicherungsform Verknüpfungen ermöglichen und unabhängig von Anwenderprogrammen (Applikation) sein soll (a). Datenbasis (strukturierte Datensätze) welche vielen Benutzern parallel zur Verfügung steht, sowie deren Verwaltung (b). DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: zur Verwaltung der Daten wird in der Regel ein Datenbankmanagementsystem (DBMS) eingesetzt. Das Speichern und Wiedergewinnen von Daten erfolgt mit Applikations-SW via DBMS. (VE) (a) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 base de données; banque de données Regroupement de tous les éléments de données d'un ensemble d'informations, la forme de stockage devant permettre des liens et devant être indépendante des programmes utilisateurs (applications). DOM: terme général; EXP: en règle générale, on utilise un système de gestion de bases de données (SGBD) pour gérer les données. Le stockage ainsi que la récupération des données se fait à l'aide de logiciels d'application à travers un SGBD. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 base dei dati (1); banca dei dati (2); database (3); base dati (4); banca dati (5); base di dati (6); banca di dati (7) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 53 <Definition> <Quelle> Raccolta di tutti gli elementi dei dati di un'area informativa, la forma di memorizzazione deve permettere delle correlazioni e deve essere indipendente dai programmi applicativi (applicazioni). DOM: concetto generale; EXP: per la gestione dei dati si impiega generalmente un sistema di gestione della banca dati (DBMS: Database Management System). La memorizzazione e la ricerca dei dati avviene quindi con del software applicativo tramite il DBMS. (1) (2) (3) (4) (5) (DF) (EXP) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (6) (7) Internet, 14.11.2002 data base Collection of all data items in an information area; the storage form must allow for links and must be independent of application programs. DOM: general term; EXP: for data management, a database management system (DBMS) is generally used. Storage and retrieval of data is performed using application software via the DBMS. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Datenbankmanagementsystem DBMS BIT, Hermes-Glossar, 1995 système de gestion de bases de données (1); moteur SGBD (2) SGBD (VE) (AB) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) Internet, 14.11.2002 sistema di gestione della banca dati (1); sistema di gestione del database (2) DBMS (1) (AB) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) CaF, SLC-T, 2003 database management system DBMS FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Datencenter EXP: Bereich der Betrieb und Support NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 centre de données (1); centre de traitement de données (2 EXP: domaine de l'Exploitation et du soutien (1) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2) Internet, 14.11.2002 centro dati Internet, 14.11.2002 data center; electronic data processing center EDPC Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> Datenerfassung EXP: Service der Bereich Administrative Dienstleistungen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 157 158 159 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 54 <Français> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> saisie de données (1); entrée de données (2) EXP: service du domaine Prestation de service d'ordre administratif (1) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2) Internet, 14.11.2002 data entry; data input EXP: service du domaine Prestation de service d'ordre administratif Internet, 14.11.2002 160 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Datenflussdiagramm Diagramm, das in grafischer Form den Fluss von Daten zwischen Funktionen, Datenspeichern und Terminatoren (externe Datenquellen und Datensenken) zeigt. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 diagramme de flux de données Diagramme, qui représente de manière graphique le flux de données entre les fonctions, les mémoires de données et les terminaisons (sources et collecteurs de données externes). DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 diagramma di flusso dei dati Diagramma che mostra, in forma grafica, il flusso dei dati tra le funzioni, supporti di memorizzazione e terminatori (fonti e depositi dati esterni). DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 data flow diagram Diagram which shows, in graphic form, the flow of data between functions, data storage and terminators (external data sources and data sinks). DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Datenherr ISB, L. Belle, 9.12.2002 maître de fichier (1); maître des données (2) (1) ISB, L. Belle, 9.12.2002; (2) ACH detentore di dati ACH (ACH ARM95 015115) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Datenhoheit ISB, L. Belle, 9.12.2002 maîtrise de données ISB, L. Belle, 9.12.2002 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 161 162 163 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 55 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Dateninhaber ISB, L. Belle, 9.12.2002 détenteur du fichier ISB, L. Belle, 9.12.2002 <Anmerkung> <Quelle> 164 Datenmodell DM Formalismus (Grafik oder Sprache) zur Abbildung eines Ausschnitts der realen Welt in ein Schema (a). Formalismus (Graphik oder Sprache) zur Modellierung von Daten zu übergeordneten respektiv abgeleiteten Informationen (b). DOM: Systementwicklung; CFR: Datei, Information (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 modèle de données Formalisme (sous forme graphique ou verbale) permettant de représenter une partie de l'univers réel à l'aide d'un schéma (a). Forme de présentation (graphique ou linguistique) permettant de modéliser des données afin d'obtenir des informations générales, ou de procéder à des déductions (b). DOM: développement de système; CFR: information générale (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12 modello dei dati Formalismo (grafico o verbale) per la rappresentazione in uno schema di una parte del mondo reale. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 data model Formal mechanism (graphic or language) for mapping a section of the real world in a schema DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Datenmodellierung Vorgang, bei dem ein Schema erstellt wird. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 modélisation des données Processus consistant à créer un schéma. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 modellazione dati (1); modellazione dei dati (2); modellizzazione dei dati (3) Procedimento, nel quale si realizza uno schema. DOM: realizzazione del sistema (1) (2) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003 data modeling Process in which a schema is prepared. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 165 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 56 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 166 Datenschema; Schema Formale und in den meisten Fällen deskriptive (deklarative) Definition der in den Datenbanken zugelassenen Typen von Datenstrukturen, ggf. einschliesslich weiterer semantischer Regeln: Beschreibung eines Datenbestandes unabhängig von einem Computer- oder Datenbanksystem (= Metadaten). EXP: es wird unterschieden zwischen konzeptionellem (logische Ebene), externem (Benutzersicht) und internem (physische Ebene) Schema. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 schéma de données; compte utilisateur Internet, 14.11.2002 schema dei dati Internet, 14.11.2002 167 Datenschutz Vorkehrungen zur Verhinderung unerwünschter (Folgen der) Datenbearbeitung, die dafür sorgen, dass die Daten der Bürgerinnen und Bürger korrekt bearbeitet werden und die es den Betroffenen ermöglichen, das Auskunftsrecht wahrzunehmen und eine Berichtigung, Sperrung oder Löschung ihrer Daten zu verlangen. DOM: Informatiksicherheit, DS; CFR: persönliche Daten BIT, Hermes-Glossar, 1995 protection des données Ensemble de mesures prises pour éviter le traitement indésirable de données, et qui veille à ce que les données des citoyens et citoyennes soient traitées correctement et permettant aux personnes concernées de faire valoir leur droit de consultation, de rectification, de blocage ou de suppression des données les concernant. DOM: sécurité informatique, PD; EXP: la sécurité des données est un élément essentiel de la protection des données; CFR: donnée personnelle OFIT, Glossaire Hermes, 1995 protezione dei dati Insieme di misure prese per impedire l'elaborazione indesiderata di dati e per garantire che i dati personali dei cittadini vengono elaborati correttamente permettendo loro di esercitare il diritto di consultazione, di rettifica, di blocco o di soppressione dei dati che li riguardano. DOM: sicurezza informatica, SD; EXP: la sicurezza dei dati è una componente essenziale della protezione dei dati; dati personali UFIT, Glossario Hermes, 1995 data protection Precautions for the prevention of undesirable (consequences of) data processing which ensures that data on citizens is processed correctly, allows the persons concerned to exercise the right to information and to demand correction of, a barrier on or deletion of their data. DOM: informatics security, DP; EXP: data security is an essential part of data protection. Without data security there is no data protection. FOITT, Hermes Glossary, 1995 168 <Deutsch> <Definition> Datensicherheit Ergebnis von Datensicherung (a). Sicherstellung der Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Daten und Informationen wozu noch die Nachweisbarkeit, Beweisbarkeit und Reproduzierbarkeit von Verarbeitungsprozessen an Daten und Informationen kommen (b). Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 57 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: Informatiksicherheit; CFR: Daten, Information (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 sécurité des données Résultat de la sauvegarde des données (a). Sauvegarde de la confidentialité, de l'intégrité et de la disponibilité de données et d'informations à laquelle s'ajoute la capacité de vérifier, de justifier et de reproduire les processus de traitement des données et des informations (b). DOM: sécurité informatique; CFR: donnée, information (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 13 sicurezza dei dati Risultato dell'assicurazione dei dati. DOM: sicurezza informatica UFIT, Glossario Hermes, 1995 data security Product of data protection. DOM: informatics security FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 169 Datensicherung Technische, materielle und organisatorische Massnahmen, die Daten und Programme vor unzulässigen Zugriffen schützen, gegen Zerstörung durch Fehlfunktionen der Rechenanlage oder Fehlbedienungen des Benutzers absichern und zugleich die Anforderungen des Datenschutzes gewährleisten. DOM: Informatiksicherheit BIT, Hermes-Glossar, 1995 sauvegarde des données Ensemble des mesures techniques, matérielles et organisationnelles permettant de protéger les données et les programmes contre des accès illicites ainsi que contre une destruction suite à un mauvais fonctionnement de l'équipement informatique ou a des erreurs de manipulations conformément aux exigences de la protection des données. DOM: sécurité informatique OFIT, Glossaire Hermes, 1995 salvataggio dei dati Misure tecniche, materiali e organizzative che assicurano i dati e i programmi da accessi indesiderati, dai danni causati dal mal funzionamento dell'elaboratore o dalle manipolazioni errate dell'utente e garantiscono al tempo stesso il rispetto dei requisiti sulla protezione dei dati. DOM: sicurezza informatica UFIT, Glossario Hermes, 1995 backup Technical, material and organisational measures to protect data and programs from unauthorised access and destruction due to malfunction of the computer installation or user error and at the same time to guarantee the requirements of data protection. DOM: informatics security FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Datenstandard <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 170 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 58 <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Katalog der Schlüsseldatenelemente, welche für die Gewährleistung eines effektiven Datenaustausches zwischen den Anwendungen in der gesamten Bundesverwaltung standardisiert sein müssen. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 standard des données Internet, 14.11.2002 standard dei dati Internet, 14.11.2002 data standard Internet, 14.11.2002 171 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Datenstruktur Syntaktische Aufbau- und Anordnungsvorschrift nach dem Muster einer entsprechenden Daten-Bauart. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 structure de données (1); structure de base de données (2) (1) OTMO, tit. 7, chap. 2, art. 83, lett. b. (RS 211.432.21); (2) Internet, 14.11.2002 struttura dei dati Internet, 14.11.2002 data structure; datas schema; database structure Internet, 14.11.2002 <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 172 Datenverwaltung (1); Datenmanagement (2) Mechanismen zur Erfassung, Mutation, Löschung und Sicherung der Datenbasis und Transaktionen Erhaltung der Konsistenz. (1) TVAV, Tl. 7, Kap. 2, Art. 83, Bst. b (SR 211.432.21); (2) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 gestion des données; gestion de donnée (2) (1) OTMO, tit. 7, chap. 2, art. 83, lett. b. (RS 211.432.21); (2) Internet, 14.11.2002 gestione dei dati (1); data management (2) (1) OTEMU, tit. 7, cap. 2, art. 83, lett. b. (RS 211.432.21); (2) Internet, 14.11.2002 data management Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Datum; Datenobjekt Physikalische Darstellung einer Information. DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Information, Datenmodell BIT, Hermes-Glossar, 1995 objet de données Représentation physique d'une information. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 oggetto dato; oggetto informativo Rappresentazione fisica di un'informazione. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 <Deutsch> <Definition> <Quelle> 173 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 59 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> data item; data object Physical representation of an information item. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 174 Decision Support Unterstützung der Entscheidungsprozesse in sachlicher und technischer Hinsicht, in der zeitlichen Strukturierung, sowie in der Integration in ein organisatorische Gefüge. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 aide à la décision Ensemble des outils informatiques ou informatisés conçus pour faciliter la prise de décision. Internet, 14.11.2002 ausilio alla decisione CaF, SLC-T, 2003 decision support (1); decision aid (2) EDPC (1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2) Internet, 14.11.2002 <Quelle> 175 definierter Prozess Aktivitäten zur Erreichung eines bestimmten Zwecks, das auf den betrieblichen Einsatz ausgerichtet ist. EXP: zu einem Prozess gehören typischerweise Standards, Verfahren, Ausbildung, Werkzeuge und eine Methodik. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) processus défini Activité pour réaliser une finalité spécifique. EXP: un processus défini est caractérisé par des normes, procédures, formations, outils et méthodes. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) defined process Activity, for achieving a specific purpose. EXP: a defined process may be characterised by standards, procedures, training, tools, and methods. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Delegierte Informatikstrategieorgan Bund NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 délégué à l'Unité de Stratégie Informatique de la Confédération D Usic NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 176 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 60 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> 177 Departements-Fokus Strukturoption, in welche die Steuerungselemente, Kompetenzen und Rollen der Leistungsbezüger auf Stufe Departement angesiedelt sind und in den Ämtern die Prozessverantwortung verbleibt. EXP: einer der drei mögliche Varianten erarbeitet für die Leistungsbezüger in der Phase 2. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 27; (DF) nach Quelle (VE) solution axée sur les départements Option en matière de structure élaborée à l'intention des bénéficiaires de prestations dans laquelle les éléments de gestion, les compétences et les rôles des bénéficiaires de prestations sont rattachés aux départements mais dans laquelle les offices conservent la responsabilité des processus. EXP: une des trois solutions ou variantes en matière de structure dans la phase 2. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 27; (DF) d'après source (VE) 178 Designspezifikation Teil einer Spezifikation, der die vorgesehene Architektur, das geplante funktionale Verhalten und eventuell andere (qualitative) Eigenschaften eines Systems oder einer Systemkomponente beschreibt. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 spécification pour le design; spécification de design Partie d'une spécification qui décrit l'architecture prévue, le comportement fonctionnel prévu ainsi qu'éventuellement d'autres propriétés (qualitatives) d'un système ou d'une composante d'un système. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 specifica di disegno; specifiche per il design; specifiche di progetto Componente di una specifica che descrive un'architettura prevista, il comportamento pianificato e altre caratteristiche (qualitative) del sistema o di una sua componente. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 design specification Part of a specification which describes the anticipated architecture, the planned functional performance and any other (qualitative) properties of a system or a system component. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 179 Desktop Service NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 service (1); desktop service (2) USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 servizio desktop (1); desktop service (2) (1) Internet, 14.11.2002; (2VE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 desktop service Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 61 <Quelle> NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Detaillierungsgrad festlegen EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 définir le niveau de détail EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Detailstudie BIT, Hermes-Glossar, 1995 étude détaillée OFIT, Glossaire Hermes, 1995 studio di dettaglio UFIT, Glossario Hermes, 1995 detailed study FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> Dial-in EXP: Service des Bereichs Netzwerkbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 Dial-in EXP: service du domaine de l'Exploitation du réseau NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 Dial-in NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 180 181 182 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> 183 Dienstleistungesvereinbarung abschliessen (1); Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (2); Service Level Agreement abschliessen (3); SLA abschliessen (4) Prozess P04.07, welcher die Kosten- und Leistungstransparenz zu verbessern, das beide Partner das gleiche Verständnis über die zu erbringende Leistung bezüglich Leistungsumfang, Qualität, Termine und Kosten haben, die Definition von Bedarfsgerechten, effizienten und messbaren Informatik-Dienstleistungen und eine klare Regelung von Ausnahmesituationen als Ziel hat. EXP: Subprozess von P04 (1) (2) (3) ISB, B. Robyr, 09.03.2003; (4) (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 16; (DF) nach Quelle (4) conclure un accord de niveau de service (1); conclure un Service Level Agreement (2); conclure un SLA (3) Processus P04-07, qui a comme objectif d'améliorer la transparence des coûts et des prestations, de parvenir à ce que les deux partenaires aient la même conception de la Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 62 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> prestation à fournir, tant en ce qui concerne l'ampleur de la prestation, que la qualité, les délais et les coûts, de définir des prestations de services informatiques qui répondent aux besoins du client, sont efficientes et peuvent être facilement évalués et de régler clairement les exceptions. USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: sous-processus de P04 (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (DF) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.2.., p. 13 184 Dienstleistungesvereinbarung aushandeln; SLA aushandeln EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 négocier un accord de niveau de service (1); négocier le SLA (2); négocier un SLA (3) EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) chap. 3, ch. 3.2., p. 13, (3) chap. 6, ch. 6.6., p. 51 185 Dienstleistungesvereinbarung Einführung (1); SLA-Einführung (2); Einführung der Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (3); Einführung der SLA (4) (1) (3) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (4) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 45 introduction d'accord de niveau de service (1); introduction de SLA (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 50 186 Dienstleistungesvereinbarung für Querschnittsaufgaben (1); SLA für Querschnittsaufgaben (2) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3., S. 38 accord de niveau de service pour les tâches générales et communes à plusieurs unités (1); SLA pour les tâches générales et communes à plusieurs unités (2) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.3., p. 41 187 Dienstleistungesvereinbarung in Kraft setzen (1); SLA in Kraft setzen (2) EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 mise en viguer d'un accord de niveau de service (1); appliquer le SLA (2) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 63 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003;; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 188 Dienstleistungesvereinbarung verbessern; SLA verbessern Massnahme vorschlagen und umsetzen, welche eine Steigerung der Effektivität der Informatikunterstützung zur folge hat. (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (DF) nach Quelle (2) améliorer les accords de niveau de service (1); améliorer les SLA (2) Veiller à ce que de nouvelles propositions soient prises en considérations afin d'augmenter l'efficacité du soutien informatique. USG: (1) officiel, (2) à éviter ((1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après source (2) 189 Dienstleistungesvereinbarung überwachen (1); SLA überwachen (2) Wirksames Überwachung, welche kontrolliert ob die vereinbarten Service Level erreicht werden. (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (DF) nach Quelle (VE) surveiller les accords de niveau de service (1); surveiller les SLA (2) Veiller à ce que les SLAs soient respectées. USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après source (2) 190 Dienstleistungesvereinbarung-Struktur festlegen (1); SLA-Struktur festlegen (2) EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 définir la structure de l'accord de niveau de service (1); définir la structure du SLA (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 191 Dienstleistungsvereinbarung (1); Service Level Agreement (2); Service-LevelAgreements (3) SLA Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 64 <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> Leistungsvereinbarung zwischen Leistungsbezüger und Leistungserbringer über die Qualität, Ressourcen und Zeitverhältnisse der zu erbringenden Leistung. (1) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37; (2) (DF) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (3) NOVE-IT, Phase 3b accord de niveau de service (1); garantie de niveau de service (2); service level agreement (3) ANS; SLA Convention qui règle l'achat de prestations ainsi que les conditions techniques et organisationnelles indispensables en terme de qualité (a). Accords réglant, sur une base contractuelle, les rapports entre fournisseurs de prestations et bénéficiaires de prestations (b). USG: (1) officiel (2) (3) à éviter NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (3) (ANS), p. 6, (b) chap. 2., ch. 2.2., p. 26; (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVEIT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (SLA) p. 4, (a) chap. 5, ch. 5.4.3., p. 41 accordo di servizio (1); livello di servizio prestabilito (2); Service Level Agreement (3) SLA Contratto tangibile tra due parti che, da un lato assicura la fornitura dei servizi a livelli pre-negoziati, dall'altro comporta il pagamento di penalità in caso di mancato raggiungimento di tali livelli. (1) (3) (AB) (DF) [{Richard Whitehead, Strategic Technologies Micromuse, 20.04.2002}www.idg.it/networking/nwi2000/D04b0202.htm]; (2) www.xanto.il/onestop.asp Service Level Agreement (1); Service-Level-Agreements (2) SLA (1) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (2) NOVE-IT, Phase 3b 192 Dienststelle; Verwaltungseinheit; Organisationseinheit DS; VE; OE Dienststellen der allgemeinen Bundesverwaltung gemäss Staatskalender, Teil I, Dienststellenverzeichnis. EXP: in der Terminologie des vorliegenden Handbuches gleichbedeutend mit Amt. (VE) (EXP) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 service; entité organisationnelle; unité organisationnelle EO; UO EXP: équivalent à "office" dans la terminologie du manuel "Controlling Informatique" OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 193 digitale Signatur Elektronischer Code, der elektronischen Daten beigefügt wird oder logisch mit ihnen verknüpft ist und mit Hilfe eines privaten Schlüssels verschlüsselt wird und anhand dessen nach Entschlüsselung mit Hilfe des entsprechenden öffentliche Schlüssels festgestellt werden kann, dass die Daten den Inhaber des privaten Schlüssels zugeordnet werden können und seit ihrer Signatur nicht verändert worden sind ZertDV, Kap. 1, Art. 2, Abs. f (SR 784.103) signature numérique (1); signature digitale (2) Code électronique joint ou lié logiquement à des données électroniques et chiffré su moyen d'une clé privée, qui permet de vérifier, après déchiffrement au moyen de la Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 65 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> clé publique correspondante, que les données émanent bien du titulaire de la clé privée et qu'elles n'ont pas été modifiées depuis qu'elles ont été signées. (1) (DF) OSCert, chap. 1, art. 2, let. f (RS 784.103); (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 firma digitale Codice elettronico allegato oppure connesso tramite associazione logica a dati elettronici e cifrato mediante una chiave privata, che permette di verificare, dopo il deciframento mediante la chiave pubblica corrispondente, che i dati che provengono effettivamente dal titolare della chiave privata e che non sono stati modificati dopo essere stati firmati. OSCert, cap. 1, art. 2, let. f (RS 784.103) digital signature Internet, 14.11.2002 194 digitale Spaltung; digitaler Graben; digital divide Einteilung, welche entsteht zwischen Personen und Personengruppen, welche Information- und Kommunikationstechnologie nutzen und solche, die es nicht tun oder können Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 division digitale Écart considérable occasionné par la révolution technologique, entre les gens qui ont accès aux systèmes de réseaux électroniques et ceux qui n'y ont malheureusement pas accès. [{Internet, 14.11.2002}www.isps.ch] digital divide; divario digitale [{Internet, 14.11.2002}www.isps.ch] digital divide Widening gap created by electronic revolution, between people who have access to technology and those who do not. [{Internet, 14.11.2002}www.isps.ch] 195 digitales Zertifikat Zeugnis, welches die Personalien des Besitzers eines öffentlichen Schlüssels enthält und somit den öffentlichen Schlüssel an seinen Eigentümer bindet. EXP: kann als Pendant eines Ausweises betrachtet werden. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 certificat digital Internet, 14.11.2002 certificato digitale Insieme di informazioni utilizzabile per le connessioni sicure, che lega i dati di identificazione di un individuo o di un'organizzazione ad una sua chiave pubblica (indirizzo del sito Web). (VE) [{La Rivista, Camera di Commercio Italiana per la Svizzera, 19962000}www.ccis.ch/rivista/0001/cyberspazio]; (DF) secondo fonte (VE) certificate Internet, 14.11.2002 196 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 66 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> Dimension der Leistungsfähigkeit Gesamtheit aller Prozessattribute (Prozess-Eigenschaften), welche die Aspekte der Leistungsfähigkeit innerhalb des Referenzmodells aus Prozessen und deren Leistungsfähigkeit umfassen. EXP: die Eigenschaften sind in Reifegradstufen auf einer Skala der Prozessleistungsfähigkeit eingeteilt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) dimension d'aptitude Ensemble des attributs de processus représentant les aspects aptitude du modèle de référence de processus et d'aptitude de processus. EXP: les attributs sont organisés en niveaux d'aptitude, représentant une échelle ordinale d'aptitude de processus. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) capability dimension Set of process attributes comprising the capability aspects of the reference model of processes and process capability. EXP: the attributes are organised into capability levels, comprising an ordinal scale of process capability. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 197 dinamische DNS -Dienst DDNS Dienst der Clients und Servern die Möglichkeit zur Automatischen Registrierung in der Datenbank gibt, ohne dass Administratoren Datensätze zu diesem Zweck manuell definieren müssen. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 service DNS dynamique DDNS Service qui permet aux clients et aux serveurs de s'inscrire eux-mêmes dans la base de données, sans aucune intervention des administrateurs. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 protocollo Dynamic DNS DDNS Protocollo che permette ai client e ai server di registrarsi automaticamente nel database senza che sia necessaria la definizione manuale dei record da parte degli amministratori. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Dynamic DNS service DDNS Service that enables clients and servers to automatically register themselves in the database without needing administrators to manually define records. [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 198 <Deutsch> <Definition> Direktion Organ, das für die Ausführung der Projektarbeiten verantwortlich ist und das alle Aufgaben ausführt, die ihr vom Leitungsausschuss übertragen wurden. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 67 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) Vereinbarung über die Zusammenarbeit von Bund und Kantonen vom 18 April 1999, Abschn. 2, Art. 7, XX. 1, S. 3 (SR 101) direction Organe, qui est responsable de l'exécution des travaux et qui s'acquitte de toutes les tâches que le comité directeur lui confie. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) Convention sur la collaboration entre la Confédération et les cantons du 18 avril 1999, sect. 2, art. 9., al. 1, p. 3, (RS 101) direzione Organo, che è responsabile per l'esecuzione dei lavori relativi al progetto e che svolge tutti i compiti che gli sono stati delegati dal Comitato direttivo (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) Convenzione sulla collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni del 18 aprile 1999, sez. 2, art. 9, cpv. 1, p. 3, (RS 101) 199 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> Disk Space EXP: Service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 espace disque (1); Disk Space (2) USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: service du domaine centre de données (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 Disk Space EXP: Service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 200 Diskussionsforum Internet, 14.11.2002 forum de discussion (1); plateforme de discussion (2) Plateforme de discussion, ouverte ou organisée par thèmes, qui permet à chacun de poser une question, faire des remarque ou répondre à l'intervention d'une autre personne. (1) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (2) Internet, 14.11.2002; (DF) d'après source (VE) forum di discussione (1); piattaforma di discussione (2) Forum, aperto oppure organizzato per argomenti, che consente a ciascuno di porre delle domande, di fare osservazioni o di rispondere all'intervento di un'altra persona. (1) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) Internet, 14.11.2002; (DF) secondo fonte (VE) 201 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> Diskussionsgruppe Gruppe, welche die Aufgabe hat zu testen (Technologie, Inhalte, Ergonomie). (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) groupe de discussion Groupe, qui teste au sens large du terme (technologie, contenu, ergonomie). Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 68 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) gruppo di discussione Gruppo, che verifica nell'accezione più ampia del termine (tecnologia, contenuti, ergonomia). (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) 202 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DNS -Konfiguration ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 configuration DNS USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 203 Dokumentation Dokumente, die das Projekt und das System beschreiben. DOM: Allgemeiner Begriff; SPE: Projekt-Dokumentation, Systemdokumentation und Benutzerdokumentation BIT, Hermes-Glossar, 1995 documentation Documents qui décrivent le projet ainsi que le système. DOM: terme général; SPE: projet, documentation système et documentation pour l'utilisateur. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 documentazione Documenti, che descrivono il progetto e il sistema. DOM: concetto generale; SPE: documentazione del progetto, del sistema e la documentazione utente. UFIT, Glossario Hermes, 1995 documentation Documents which document the project and the system. DOM: general term; SPE: project documentation, system documentation and user documentation. FOITT, Hermes Glossary, 1995 204 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> Domain Controller DC ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, (VE) Ziff. 4, S. 5, (AB) Ziff. 5, S. 7, 29.04.2003 domain controller; Domaine Controller DC USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, (VE) ch. 4, p. 5, (AB) ch. 5, p. 7, 29.04.2003 domain contoller; Domaine Controller Internet, 11. 2003 domain controller; Domain Controller DC Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 69 <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, (VE) Ziff. 4, S. 5, (AB) Ziff. 5, S. 7, 29.04.2003 205 Domain Name System DNS (1); TW 11 (2) USG: (1) offiziel, nicht verwechseln mit Domaine Name Server (DNS) und Domaine Name Service (DNS), (2) veraltet USIC, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 3, 18.06.2003 Domain Name System DNS (1); DT 11 (2) USG: (1) officiel, ne pas confondre Domaine Name Server (DNS) et Domaine Name Service (DNS), (2) ancien USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.3, 18.06.2003 domaine name system DNS USG: not to be confused with Domaine Name Server (DNS) and Domaine Name Service (DNS) USIC, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 3, 18.06.2003 206 Domain Tree (1); Domain-Tree (2) (1) ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, S. 4, 29.04.2003; (2) [{Nove-it News, P. Trachsel, 18.10.2001}www.nove-it.admin.ch/dokumente/ news/101/information_pm.htm], 11.2003 Domain Tree (1); Domain-Tree (2); domain tree (3) (1) USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, p. 4, 29.04.2003; (2) [{Nove-it News, P. Trachsel, 18.10.2001}www.nove-it.admin.ch/dokumente/ news/101/information_pm_f.htm], 11.2003; (3) Internet, 11.2003 Domain Tree; Domain-Tree; domain tree; domain-tree Internet, 11.2003 domain tree ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, S. 4, 29.04.2003 207 Domaine Name Service DNS Auf Standards basierendes Protokoll, über das Clients und Server Namen in IPAdressen auflösen können (und umgekehrt. EXP: Windows 2000 erweitert dieses Konzept noch mehr durch Bereitstellung eines Dinamischen DNS-Dienstes (DDNS). Dieser gibt Clients und Servern die Möglichkeit zur Automatischen Registrierung in der Datenbank, ohne dass Administratoren Datensätze zu diesem Zweck manuell definieren müssen; USG: (AB) nicht verwechseln mit Domaine Name Server (DNS) und Domaine Name System (DNS) (VE) (AB) ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 8, 22.05.2003; (DF) (EXP) ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0; (USG) BKbro Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 70 <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> service de noms de domaine (1); service de nommage des domaines (2); nom de domaine (3); domaine name service (4) Protocole, conforme aux normes de l'industrie, qui permet aux clients et aux serveurs de convertir les noms en adresses IP (Internet Protocol) et inversement. EXP: Windows 2000 étend encore ce concept en proposant un service DNS dynamique (DDNS) qui permet aux clients et aux serveurs de s'inscrire eux-mêmes dans la base de données, sans aucune intervention des administrateurs; USG: (AB) ne pas confondre avec Domaine Name Server (DNS) et Domaine Name System (DNS) (1) (DF) (EXP) USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0; (2) [{World Informatique, 2000-2003}http: //www.world-informatique.com/internet/domaines/], 11.2003; (3) (4) P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 8, 25.04.2003; (USG) BKbro Domaine name service (1); servizio dei nomi di dominio (2) DNS Protocollo principale basato su standard che consente ai client e ai server di risolvere i nomi in indirizzi IP (Internet Protocol) e viceversa. EXP: Windows 2000 estende ulteriormente questo concetto con il protocollo Dynamic DNS (DDNS) che permette ai client e ai server di registrarsi automaticamente nel database senza che sia necessaria la definizione manuale dei record da parte degli amministratori. (1) (AB) (DF) (EXP) [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]; (2) [{Servizio dei nomi di dominio (DNS)}xfiles.erin.utoronto.ca/pub/Novell/NetWare51/sp3/ nw51sp3/nw51sp3/NI/HELP/IT/dnsproperties.html] Domain Name Services DNS A major standards-based protocol that allows clients and servers to resolve names into Internet Protocol (IP) addresses and vice versa. EXP: Windows 2000 extends this concept even further by supplying a Dynamic DNS (DDNS) service that enables clients and servers to automatically register themselves in the database without needing administrators to manually define records. (VE) (AB) ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0; (DF) (EXP) [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 208 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Domäne-Administrator ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 administrateur de domaine USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Anmerkung> 209 Domänename Letzter Teil der Internetadresse. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 nom de domaine (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 nome del dominio (1); nome di dominio (2) (1) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) Internet, 14.11.2002 domain name; hierarchical name; DNS name EXP: DNS = domaine name server Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 71 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 210 Domänencontroller Server, der Benutzer für eine Domäne authentifiziert. EXP: jede Domäne innerhalb einer Organisation muss mindestens einen Domänencontroller aufweisen. Jeder Domänencontroller enthält ein vollständiges Replikat des Namenskontexts für die Domäne, in der sich der Server befindet, sowie ein vollständiges Replikat der Namenskontexte für Konfiguration und Schema der Organisation. Ein Domänencontroller kann über das Dienstprogramm Dcpromo herauf- und herabgestuft werden. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 gestionnaire de domaine; contrôleur Serveur capable d'authentifier les utilisateurs d'un domaine. EXP: il doit exister au moins un contrôleur de domaine dans chaque domaine de la forêt. Chaque contrôleur de domaine comprend une réplique complète du contexte d'appellation de domaines auquel appartient le serveur et une réplique complète du contexte de configuration et du contexte d'appellation de schéma de la forêt. Un contrôleur de domaine peut être promu ou rétrogradé par le biais de l'utilitaire Dcpromo. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 controller di dominio Server in grado di autenticare gli utenti di un dominio. EXP: è necessario che ogni dominio dell'insieme di strutture includa almeno un controller di dominio. Ogni controller di dominio include una replica completa del contesto di denominazione di dominio in cui si trova il server e una replica completa dei contesti di denominazione di configurazione e di schema dell'insieme di strutture. È possibile alzare o abbassare di livello un controller di dominio tramite l'utilità Dcpromo. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Domain controller Server that can authenticate users for a domain. EXP: there must be at least one domain controller in each domain within the forest. Each domain controller holds a complete replica of the domain naming context that the server is in and a complete replica of the configuration and schema naming contexts for the forest. A domain controller can be promoted and demoted through the Dcpromo utility [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 211 Domänenmodus Modus in welche eine Active Directory-Domän sich befinden kann. EXP: eine Active Directory-Domäne kann sich entweder im gemischten Modus oder im einheitlichen Modus befinden. Im gemischten Modus ist die Domäne auf Grenzwerte (z. B. 40.000 Objekte) eingeschränkt. Ein solcher Grenzwert wird vom Windows NT 4.0-Domänenmodell vorgeschrieben. Windows 2000-Domänencontroller und Windows NT 4.0-Sicherungsdomänencontroller (Backup Domain Controller) können jedoch innerhalb der Domäne problemlos zusammen eingesetzt werden. Durch den (nicht rückgängig zu machenden) Wechsel zum einheitli chen Modus wird es möglich, das Verzeichnis auf Millionen von Objekten zu erweitern und so die Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 72 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Einschränkungen des herkömmlichen SAM zu überwinden. Allerdings müssen hierfür sämtliche Domänencontroller auf Windows 2000 aktualisiert werden. Eine Domäne im einheitlichen Modus erlaubt leistungsstarke Gruppenerstellung und -verschacht elung. Dies ist vorteilhaft für Exchange 2000. Beachten Sie, dass Windows NT 4.0Mitgliedsserver innerhalb einer Domäne mit einheitlichem Modus weiterhin vorhanden sein können. Darüber hinaus brauchen Clients vor dem Wechseln des Domänenmodus nicht aktualisiert zu werden. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 mode de domaine Mode dans lequel peut être un domaine Active Directory. EXP: un domaine Active Directory peut être en mode mixte ou en mode natif. En mode mixte, le domaine respecte les limitations (40 000 objets, par exemple) imposées par le modèle de domaine Windows NT 4.0. Les contrôleurs de domaine Windows 2000 et le contrôleur de domaine secondaire de Windows NT 4.0 peuvent néanmoins coexister sans problème dans le domaine. Le passage en mode natif, qui est irréversible, permet à l'annuaire de contenir plusieurs millions d'objets et d'outrepasser les contraintes du SAM existant. Il requiert, en revanche, que tous les contrôleurs de domaine soient mis à niveau vers Windows 2000. Un domaine en mode natif bénéficie d'une plus grande souplesse en matière de création et d'imbrication de groupes, ce qui constitue un atout indéniable d'Exchange 2000. Les serveurs membres Windows NT 4.0 peuvent toujours exister dans un domaine en mode natif. De plus, il n'est pas nécessaire de mettre à niveau les clients avant le changement de mode de domaine. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 modalità dominio Modalità nella quale può essere un dominio di Active Directory. EXP: un dominio di Active Directory può essere in modalità mista o modalità originale. In modalità mista, il dominio è soggetto alle limitazioni (ad esempio un massimo di 40.000 oggetti) imposte dal modello di dominio di Windows NT 4.0. Tuttavia, i controller di dominio di Windows 2000 e il controller di dominio di backup di Windows NT 4.0 possono coesistere all'interno di un dominio senza problemi. Il passaggio alla modalità originale, che è un'operazione irreversibile, permette alla directory di adattarsi a milioni di oggetti e superare le limitazioni del servizio SAM precedente, ma richiede che tutti i controller di dominio siano aggiornati a Windows 2000. Un dominio in modalità originale consente di creare gruppi numerosi e nidificati, operazione particolarmente utile con Exchange 2000. Si noti che i server membri di Windows NT 4.0 possono comunque esistere all'interno di un dominio in modalità originale. Non è inoltre necessario aggiornare i client prima di modificare la modalità del dominio. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Domaine mode Mode in wich an Active Directory domain can be. EXP: an Active Directory domain can be in either mixed-mode or native -mode. In mixed-mode, the domain is restricted to limitations (such as 40, 000 objects) imposed by the Windows NT 4.0 domain model. However, Windows 2000 domain controllers and Windows NT 4.0 backup domain controllers can seamlessly co-exist within the domain without problems. Switching to native-mode, which is irreversible, allows the directory to scale up to millions of objects and overcome the constraints of the legacy SAM, but requires that all domain controllers be upgraded to Windows 2000. A domain in native-mode allows for rich group creation and nesting, which is advantageous to Exchange 2000. Note that Windows NT 4.0 member servers can still exist within a native -mode domain. Additionally, clients do not have to be upgraded before the domain mode is switched. [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 73 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 212 Domänenstruktur Auflistung von Domänen, die einen zusammenhängenden Namespace aufweisen, z. B. microsoft. com, server. microsoft. com und client. microsoft. com. EXP: Domänen innerhalb einer Organisation, die nicht den gleichen hierarchischen Domänennamen aufweisen, befinden sich in einer anderen Domänenstruktur. Mit dem Begriff getrennter Namespace wird die Beziehung zwischen verschiedenen Domänenstrukturen in der Organisation beschrieben. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 arborescence de domaines Ensemble de domaines qui forment un espace de noms contigu, tel que microsoft. com, serveur. microsoft. com et client. microsoft. com. EXP: les domaines de la forêt qui ne possèdent pas la même structure hiérarchique de noms de domaine appartiennent à une arborescence de domaines différente. Les différentes arborescences de domaines de la forêt forment ce qu'il est convenu d'appeler un espace de noms disjoint. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 213 Driver (1); Treiber (2) Bestandteil eines Systems, der für die Steuerung der Eingabe- und Ausgabekanäle zuständig ist. (1) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (2) BK, Sprachdienste, 11.2002 logiciel de pilotage; gestionnaire de périphérique; pilote de périphérique Internet, 14.11.2002 driver (2); driver di periferica (3); driver di dispositivo (4) (2) (3) (4) CaF, Servizi linguistici, 11.2002 driver; device driver; hardware driver Internet, 14.11.2002 214 E-Demokratie (1); electronic Democratization (2); elektronische Demokratie (3); eDemocracy (4); Teledemocracy (5); Cyberdemocracy (6) Einsatz von elektronischen Systemen, welche es dem Souverän erlauben, an der politischen Meinungsbildung und Entscheidung. USG: (5) veraltet (1) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (2) (4) (6) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (3) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (5) (USG) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (3) démocratie électronique (1); e-Démocratie (2); cyberdémocratie (3); télédémocratie (4) Utilisation de systèmes électroniques permettant au souverain de participer aux processus et aux décisions politiques. USG: (1) ancien (1) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (2) (4) (USG) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (3) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (DF) d'après source (1) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 74 <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> democrazia elettronica (1); eDemocracy (2); teledemocrazia (3); teledemocraty (4) Impiego di sistemi elettronici che permettono al Sovrano di partecipare alla formazione delle opinioni e decisioni politiche. USG: (3) (4) disusato (1) (2) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002; (3) Internet, 14.11.2002; (4) (USG) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (1) eDemocracy (1); Cyberdemocracy (2); teledemocracy (3) Use of electronic systems, which enable the sovereign to participate in the forming of political opinion and decisions. USG: (3) obsolete (1) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (3) (USG) Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 215 e-Kommerz (1); E-Kommerz (2); eCommerce (3); e-Commerce (4); E-Commerce (5); Internet-Handel (6) Teil des eBusiness, welcher sich mit der Vereinbarung und Abwicklung rechtsverbindlicher Geschäftstransaktionen befasst. EXP: es können drei Beziehungstypen unterschieden werden: Business-to-Business, Business-to-Consumer und Consumer-to-Consumer; die Customer Relationship Management ist die verkaufsorientierte Komponente des eBusiness (1) (2) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (3) (4) Internet, 14.11.2002; (5) (6) BK, Sprachdienste, 11.2002 commerce électronique; commerce en ligne; cybercommerce; transactions électroniques; e-Commerce; e-commerce; télécommerce Commerce, que l'on peut assimiler à la vente de biens ou de services par correspondance. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) commercio elettronico; e-Commerce; e-commerce Commercio online che può essere assimilato alla vendita per corrispondenza di beni o servizi. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) eCommerce; e-commerce Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 216 E-Mail Betrieb EXP: Bereich der Betrieb und Support NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation Courrier électronique (1); exploitation courriel (2); exploitation EMail (3) EXP: domaine de l'Exploitation et du support (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 gestione posta elettronica; gestione e-mail; gestione E-Mail Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 75 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> 217 E-Mail System EXP: Service der Bereich E-Mail Betrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 système courrier électronique (1); système courriel (2); système E-Mail (3) EXP: service du domaine exploitation E-Mail (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 sistema posta elettronica; sistema e-mail; sistema E-Mail Internet, 14.11.2002 218 E-Verwaltung (1); Online Verwaltung (2); E-Government (3); eGovernment (4); eGovernment (5); elektronischer Verkehr mit den Behörden (6) Unterstützung der Beziehungen, Prozesse und politischen Partizipation innerhalb der staatlichen Stellen aller Ebenen (Bund/Kantone/Gemeinden), sowie zwischen den staatlichen Stellen (Bund - Kantone - Gemeinden) und all ihren Anspruchsgruppen (Bürgerinnen und Bürger / Unternehmen / Institutionen) durch die Bereitstellung entsprechender Interaktionsmöglichkeiten mittels elektronischer Medien (a). Segment im Architekturmodell Bund, welches die Neugestaltung des Verkehrs unter und in staatlichen Stellen durch die modernen Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) ist, mit dem Ziel staatlichen Leistungserbringung zu optimieren sowie die Beteiligung Privater am Entscheidungsprozess zu erhöhen (b). USG: (3) offiziell, (4) (5) zu vermeiden (1) (2) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (4) (a) Die eGovernmentStrategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (5) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (b) IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05; (3) (6) BK, Sprachdienste, 11.2002 cyberadministration (1); cybergouvernement (2); administration en ligne (3); cyber@dministration (4); e-xécutif (5) Recours à des moyens électroniques interactifs pour garantir la communication à l'intérieur des organes étatiques (que ce soit au niveau de la Confédération, des cantons ou des communes), ainsi qu'entre l'Etat et différents groupes d'intéressés tels que les citoyens, les entreprises et les institutions et permettant également à tous les protagonistes impliqués d'intervenir et de participer au débat démocratique (a). Segment architectural appartenant au modèle architecturale de la Confédération, constituant la réorganisation du service au sein et entre des instances étatiques, au travers des technologies modernes de communications et d'information (TIC) dont le but recherché est d'optimiser les prestations de service étatiques et de promouvoir la participation de personnes privées au processus de décision (b). USG: (5) effet graphique (1) (a) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (2) Internet www.goggle.ch; (b) Concept architecture, Intranet, 2002-03-19; (3) (4) (5) (USG) ChF, Services linguistiques, 11.2002 governo elettronico (1); cyberamministrazione (2); eGovernment (3) Sostegno delle relazioni, dei processi e della partecipazione politica all'interno degli uffici pubblici di tutti i livelli (Confederazione/Cantoni/comuni) nonché fra gli organi dello Stato (Confederazione - Cantoni - comuni) e tutti i loro gruppi di interlocutori (cittadini / imprese / istituzioni) attraverso la creazione di possibilità di interazione appropriate tramite mezzi elettronici. (1) (3) (a) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 eGovernment (1); e-government (2) Support of relations, processes and political participation within state agencies at all levels. (Confederation/cantons/communes) as well as between state agencies Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 76 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> (Confederation - cantons - communes) and all their "stakeholders" (citizens/ business / institutions) through the provision of the necessary interaction opportunities by means of electronic media. (1) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001; (2) FCh, Linguistic Services, 11.2002 219 eAssistance Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien zur Unterstützung der alltäglichen Lebensgestaltung. EXP: die drei wichtigsten Arten von eAssistance-Dienstleistungen sind: Allgemeine Informationen (Öffnungszeiten der Behörden, Ortsplan etc. ), Werbung in eigener Sache (. .. ) [Standortattraktivität] und Unterstützung zur Erfüllung gesetzlicher Aufträge, oft im Bereich der sozialen Wohlfahrt (Jobbörsen, Weiterbildungsveranstaltungen etc. ). (VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (DF) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 cyberassistance Utilisation des technologies de l'information et de la communication comme aide dans la vie de tous les jours. Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002 eAssistance Impiego delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione quale supporto nella configurazione della vita quotidiana. La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 eAssistance Deployment of information and communication technologies to support the everyday way of life. The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 220 eBusiness; E-Business Abwicklung von Geschäftsprozessen mit Hilfe von Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) mit dem Ziel, eine möglichst starke Integration von Märkten, Organisationen und Prozessen zu erreichen. EXP: der Begriff umfasst sämtliche Bereiche der betrieblichen Wertschöpfungskette vom Beschaffungswesen (eProcurement), über interorganisationale Prozesse (eOrganization) bis hin zu den Kundenbeziehungen (eCommerce). Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 cyberaffaires (1); affaires en ligne (2); affaires électroniques (3); e-Business (4); commerce en ligne (5) Commerce, que l'on peut assimiler à la vente de biens ou de services par correspondance. (1) (2) (3) Internet 14.11.2002; (4) (5) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) commercio on line; e-Business; e-business Commercio che può essere assimilato alla vendita per corrispondenza di beni o servizi. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 77 <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> eBusiness Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 221 Echtzeitsystem IT-System, bei dem es ausschlaggebend darauf ankommt, dass Reaktionen auf das Eintreten bestimmter Ereignisse innerhalb definierter Zeitschranken erfolgen. DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: häufig umfasst ein Echtzeitsystem Messeinrichtungen (Sensoren) für physikalische Parameter die intern verarbeitet und zeitgerecht in Ausgabereaktionen (z. B. Anzeigen, Steuerung von Stellgliedern) umgesetzt werden. BIT, Hermes-Glossar, 1995 système en temps réel Système informatique, dont la caractéristique principale et décisive est qu'il réagit à des événements donnés dans un laps de temps bien défini. DOM: terme général; EXP: souvent un système en temps réel comprend des dispositifs (détecteurs) permettant de mesurer des paramètres physiques qui sont traités par le système, puis transposés en temps voulu en réactions de sortie (telles que affichage, commande de composants de réglage). OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema operante in tempo reale; sistema in tempo reale Sistema della tecnologia dell'informazione, per il quale risulta fondamentale che la reazione al verificarsi di eventi particolari avvenga entro intervalli temporali definiti. DOM: concetto generale; EXP: un sistema operante in tempo reale comprende spesso dei dispositivi di misura (sensori) per parametri fisici che vengono elaborati internamente e tradotti tempestivamente in reazioni esterne (per es. la visualizzazione, il controllo di elementi di posizione). UFIT, Glossario Hermes, 1995 real-time system; real time system Information technology system for which is it critically important for reactions to the occurrence of certain events to take place within defined time limits. DOM: general term; EXP: frequently, a real-time system includes measurement devices (sensors) for physical parameters which are processed internally and converted at the required times into output reactions (e. g. displays, control of actuators). FOITT, Hermes Glossary, 1995 222 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> eContract Verträge im juristischen Sinne, die mittels elektronischer Medien in Form von strukturierten Informationsobjekten geschlossen werden und mit Hilfe von digitalen Signaturen einem Disput vor einem Gericht standhalten. CFR: [ {Glossar Netacademy, St. Gallen, 2.10.01} http: //www. businessmedia. org/netacademy/glossary. nsf/kw_id_all/827] Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 contrat électronique ISB, Louis Belle, 16.01.2003 eContract Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 78 223 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> eContracting Prozess, der zu eContract führt und deren Durchsetzung gewährleistet. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 contractation électronique Internet, 14.11.2002 eContracting I-CH, 2003 eContracting Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 224 eElection Teil des eVoting, welcher ermöglicht, (politische) Wahlen mit Hilfe der Informations und Kommunikationstechnologien (IKT) durchzuführen. (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) ACH nach Quelle (VE) élection électronique; e-élection Internet, 14.11.2002 elezione elettronica Internet, 14.11.2002 eElection Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 225 Effektivität Wenn der Output eines Prozesses stimmt. CFR: Prozess, Effizienz NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 efficacité Capacité de produire l'effet escompté en agissant de façon appropriée. CFR: efficience NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 13 226 Effizienz Wann der Prozess zur Erstellung eines Outputs stimmt. CFR: Prozess, Effektivität NOVE-IT, Phase 3b efficience Capacité de produire le maximum de résultats avec le minimum d'effort ou de coûts. CFR: processus de réalisation NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p.13 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 79 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 227 Effizienz- und Effektivitätsindikator CFR: Effizient, Effektivität, Controlling. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 indicateur d'efficience et d'efficacité EXP: les indicateurs d'efficience et d'efficacité sont surtout utilisés dans le cadre du contrôle de gestion; CFR: efficience, efficacité, contrôle de gestion NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 13 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> 228 eGovernance Gestaltung der Rahmenbedingungen der Informationsgesellschaft, welche als regulierendes E-Government oder als eGovernance bezeichnet wird, dies unabhängig davon, ob sie von staatlicher oder von privater Stelle vorgenommen wird. CFR: ePolicy (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle (VE) gouvernance électronique CFR: ePolicy Internet, 14.11.2002 governanza elettronica (1); egovernance (2) CFR: ePolicy Internet, 14.11.2002 eGovernance CFR: ePolicy Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> einfacher server; Entry-Level-Server Server mit einem Prozessor und einer Speichergrösse bis zu 4 Gigabyte. ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2., Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003 serveur simple; Entry-level-Server Simple avec un processeur et une capacité de mémoire maximale de 4 gigaoctets. USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003 entry-level server; server entry level; server entry-level Internet 11.2003 Entry-Level-Server ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2., Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Einführung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff.3.4., S. 18 introduction (1); mise en oeuvre (2) ACH, 14.11.2002 rilascio; messa in esercizio ACH, 14.11.2002 introduction ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> 229 230 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 80 231 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Einführung vorbereiten BIT, Hermes-Glossar, 1995 préparer la mise en oeuvre OFIT, Glossaire Hermes, 1995 preparare la messa in esercizio; preparare il rilascio UFIT, Glossario Hermes, 1995 prepare introduction FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Einführungskonzept BIT, Hermes-Glossar, 1995 concept de mise en oeuvre OFIT, Glossaire Hermes, 1995 concetto per il rilascio UFIT, Glossario Hermes, 1995 introduction concept FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> Eingabemaske Online-Formular zur Erfassung von Daten. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 masque de saisie Formulaire en ligne pour saisir des données. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 maschera di immissione Modulo online per la rilevazione di dati. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 232 233 <Deutsch> <Kontext> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 234 Einhaltung von Informatikstandards überprüfen EXP: Subprozess P1.03 ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 contrôle du respect des standards informatiques EXP: sous-processus P1.03 USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 7, 27.05.2003 235 <Deutsch> Einsatzmittel Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 81 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Leistungsfaktoren wie Arbeitskräfte, Geräte, Maschinen und sonstige technische Anlagen und Hilfsmittel sowie Kombinationen hieraus, über die eine Stelle verfügt und die bei der Erbringung einer Leistung nicht verbraucht, sondern nur in Anspruch genommen und zur Durchführung eines Vorhabens benötigt werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 ressources (1); moyens (2) Facteurs de production tels que main-d'oeuvre, appareils, machines et autres équipements techniques ou moyens auxiliaires ou une combinaison de ces facteurs dont dispose un poste et qui sont nécessaires pour exécuter un projet et qui ne sont pas épuisées lors de la production d'une prestation, mais uniquement utilisées. DOM: développement de système (1) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 risorse materiali; risorse; mezzi Fattori di prestazione come la forza lavoro, le apparecchiature, le macchine e gli altri mezzi tecnici, nonché gli strumenti ausiliari, così come la loro combinazione che sono a disposizione di una posizione che però non li consuma per la produzione di una prestazione, ma li utilizza unicamente per l'esecuzione di un'attività. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 resources Performance elements such as personnel, equipment, machines and other technical equipment and aids as well as combinations of these, which an agency has available and which are not consumed when a service is provided but which are merely utilised and required for the implementation of a project. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> <Italiano> <Quelle> 236 Einsatzrichtlinie Vorgaben für Einsatz und Betrieb eines Produkts, z. B. organisatorische Vorgaben, Namenskonventionen, Konfigurationsvorgaben, Schnittstellendefinitionen, Datenstandardisierungen. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 directive d'application Convention expliquant comment utiliser et exploiter un produit spécifique (p. ex. désignations conventionnelles, données de configuration, définition des interfaces, conventions organisationnelles). IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20 direttive di applicazione (1); direttive operative (2) (1) Internet, 14.11.2002; (2) I-CH, 2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> Einstufung Zuweisung einer Stufe (Evaluationsstufe) in bezug auf Sicherheit oder Kritikalität. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 classification; gradation Attribution d'un niveau (niveau d'évaluation) de sécurité ou de criticité. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 classificazione Assegnazione di un livello (livello di valutazione) rispetto a sicurezza e criticità. <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> 237 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 82 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 classification Assigning a level (evaluation level) with reference to security or criticality. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Italiano> <Quelle> 238 Einzelkosten Kosten, welche sich, im Gegensatz zu Gemeinkosten, direkt und verursachungsgerecht einem Kostenträger zuordnen lassen. CFR: Gemeinkost, Kostenträger NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 charge directe Charge, qui contrairement aux frais généraux, peut être imputée à une unité d'imputation de façon directe en conformité avec les diverses sources de coûts. CFR: frais général, unité d'imputation NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 13 costi diretti Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> einzige Schnittstelle Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 interface unique Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 interfaccia unica Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 interface unique Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 239 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 240 electronic Democracy and Participation eDP Elektronische Abbildung demokratisch legitimierender Entscheidungsverfahren bzw. deren Vorbereitung. EXP: Beispiele: Wahlen via Internet, Bürgernetzwerke Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 démocratie électronique et participation ACH, 14.11.2002 democrazia elettronica e partecipazione ACH, 14.11.2002 Electronic Democracy and Participation eDP Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 83 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 241 electronic Democratization Variante elektronischer Demokratie, welche nicht auf direkte Demokratie setzt, sondern auf eine Verbesserung repräsentativdemokratischer Elemente zur Bekämpfung von Apathie und mangelnder politischer Beteiligung. CFR: URL: www. uni-giessen. de/fb03/vinci/msgs/seminare/e-demo/hagen/usa-home. htm (21.11.01)] Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 démocratisation électronique Internet, 14.11.2002 democratizzazione elettronica Internet, 14.11.2002 Electronic Democratization Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 242 electronic Production Network ePN Form der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten bzw. öffentlichen und öffentlichen Institutionen unter Einsatz von elektronische Medien. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 réseau de production électronique ISB, Louis Belle, 16.01.2003 reti di produzione elettronica CaF, SLC-T, 2003 Electronic Production Network ePN Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 243 electronic Public Service ePS Abgabe von öffentlichen Leistungen an die Leistungsempfänger, Privatpersonen oder Unternehmungen über lokale, regionale oder nationale Portale. EXP: elektronische Eingabe der Steuererklärung, Life Event Portale Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 service public électronique; service public en ligne; service public sur Internet Internet, 14.11.2002 servizio pubblico online Internet, 14.11.2002 Electronic Public Service ePS Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 244 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> elektronische Datenverarbeitung; elektronische Informationsverarbeitung EDV Verarbeitung von Daten/Informationen mit Hilfe von elektronischen Anlagen (Computern). Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 84 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Daten, Informationen BIT, Hermes-Glossar, 1995 traitement électronique des données; traitement électronique de l'information TED Traitement de données/informations au moyen de systèmes électroniques (ordinateurs). DOM: terme général; CFR: informations, données OFIT, Glossaire Hermes, 1995 elaborazione elettronica delle informazioni (1); elaborazione elettronica dei dati (2) EDP; EED Elaborazione di dati/informazioni con l'ausilio di dispositivi elettronici (computer). DOM: concetto generale; (1) privilegiato (2) antiquato UFIT, Glossario Hermes, 1995 electronic data processing; electronic information proce ssing EDP Processing of data/information with the aid of electronic equipment (computers). DOM: general term; EXP: information processing has spread as a synonym for data processing, since processing of data can be interpreted as processing the information represented by it. The terms data and information themselves, however, are not synonyms; CFR: data, information FOITT, Hermes Glossary, 1995 245 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> elektronische Demokratie; Cyberdemocracy CFR: eDemocracy Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 cyberdemocratie (1); Cyberdemocracy (2) USG: (1) officiel (2) à éviter; CFR: eDemocracy (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 cyberdemocracy CFR: eDemocracy Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Cyberdemocracy CFR: eDemocracy Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 246 elektronische Einkauf (1); Internet-Einkauf (2); Internet-Einkauf (3); Online Einkauf (4); eProcurement (5) Elektronische Unterstützung der Beschaffungsprozesse (Einkauf) einer Organisation mittels Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) (a). Elektronische Verfahren zwischen Unternehmen/Behörden und gewerblichen Anbietern im Internet zur Beschaffung von Waren und Dienstleistungen (b). (1) (2) (3) (4) Internet, 14.11.2002; (1) (a) (b) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 achat en ligne; achat sur Internet; approvisionnement électronique; approvisionnement en ligne; cyberapprovisionnement; approvisionnement sur Internet Intranet, 14.11.2002 acquisti on line; acquisti su Internet; approvvigionamento elettronico; approvvigionamento online; approvvigionamento su Internet Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 85 <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Intranet, 14.11.2002 eProcurement Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 247 elektronische Organisation (1); Online-Organisation (2); Internet-Organisation (3); eOrganization (4) Elektronische Unterstützung der internen Kommunikation zwischen den Mitarbeitern eines Unternehmens oder einer Behörde mit Hilfe der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) mit der Ziel, die Unternehmensdaten zum richtigen Zeitpunkt in einer geeigneten Form dem Mitarbeiter verfügbar zu machen sowie möglichst viel Know-how und "tacit knowledge" der Mitarbeiter in Informationssysteme abzubilden. (1) (2) (3) Internet, 14.11.2002; (4) (DF) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 organisation électronique (1); cyberorganisation (2); organisation online (3); organisation sur Internet (4) USG: (2) rare Internet, 14.11.2002 organizzazione elettronica (1); cyberorganizzazione (2); organizzazione online (3) USG: (2) raro Internet, 14.11.2002 eOrganization Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 248 Elektronische Politik (1); ePolicy (2) Gestaltung der Rahmenbedingungen der Informationsgesellschaft durch den Staat, welche dem staatlichen Teil des eGovernance entspricht. (1) Internet, 14.11.2002; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 politique électronique; cyberpolitique Intranet, 14.11.2002 politica elettronica; cyberpolitica Intranet, 14.11.2002 ePolicy (1); cyberpolitics (2) (1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) Internet, 14.11.2002 249 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> elektronische Post (1); E-Post (2); E-Mail (3); e-mail (4) (1) (2) BK, Sprachdienste, 11.2002; (3) Duden, 2002; (4) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 courrier électronique (1); courriel (2); messagerie électronique (3); e-mail (4) (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (4) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 posta elettronica; e-mail Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 e-mail Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 86 250 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> elektronische Steuer (1); Steuer online (2); eTaxes (3) Bearbeitung und Einreichung der Steuererklärung auf Basis der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT). EXP: es findet eine Transaktion im Bereich der eAdministration (elektronischer Behördenverkehr) statt. (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) (DF) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 déclaration d'impôts en ligne; déclaration d'impôts sur Internet; impôts électronique; impôts online; impôts sur Internet Internet, 14.11.2002 imposte online; tasse online Internet, 14.11.2002 eTaxes Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> elektronische Volkszählung Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 recensement électronique Canton Ticino, Cancelleria dello Stato, 21.08.2002 censimento elettronico Canton Ticino, Cancelleria dello Stato, 21.08.2002 electronic Census Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Anmerkung> <Quelle> <Français> 251 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 252 elektronischer Behördenverkehr (1); eAdministration (2) Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zur Unterstützung des internen und externen Behördenverkehrs, also des amtlichen Geschäftsverkehrs (a). Vereinbarung und Abwicklung von rechtsverbindlichen Transaktionen mit elektronischen Mitteln und im weiteren Sinne dies umfasst auch vor- und nachgelagerte Phasen, welche die Transaktion überhaupt herbeiführen, beziehungsweise über die reine Abwicklung hinausgehen (b). EXP: Anwendungsbeispiele: elektronische Steuererklärung (eTaxes), elektronische Volkszählung (eCensus) (1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (a) (EXP) [Gisler, Michael: Einführung in die Begriffswelt des eGovernment. In: [GiSp 01], S. 23, 2001]; (b) [[ISB I], S. 2, 2001] administration électronique (1); cyberadministration (2); e-administration (3) Exécution, par voie électronique, de transactions avec l'administration qui lient juridiquement les parties impliquées. EXP: au sens large, le terme comprend également les phases qui se situent avant et après la transaction, qui permettent soit d'accomplir cette dernière ou celles qui suivent l'exécution proprement dite de la transaction. (1) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, Projet du 30.09.2001; (2) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (3) Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 87 <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> amministrazione elettronica (1); cyberamministrazione (2); eAdministration (3) Svolgimento di transazioni con l'amministrazione giuridicamente vincolanti con mezzi elettronici. EXP: in senso lato, il concetto comprende anche le fasi precedenti e successive che danno luogo alla transazione, rispettivamente che esulano dal suo mero svolgimento. (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 eAdministration Arrangement and processing of legally binding transactions with the administration by electronic means. EXP: in the broader sense, this term also consists of preliminary and subsequent phases, which precipitate the transaction and which in turn extend beyond actual processing. The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 253 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> Empfänger NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 destinataire NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 destinatario ISB, B. Robyr, 14.11.2002 recipient ACH, 14.11.2002 254 Endbenutzer (1); Benutzer (2); Enduser (3) EB Rolle, Person oder Personengruppe, die sich unmittelbar einer Anwendung (oder Produkt) bedient, um Aufgaben zu erfüllen. USG: (1) privilègié; DOM: Projektmanagement, Projektrollen; CFR: Anwender (1) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.3., S. 27; (2) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 utilisateur final; usager Rôle, personne ou groupe de personnes qui utilise directement une application (ou une chose) afin d'exécuter une tâche. DOM: gestion de projet, rôles de projet; CFR: utilisateur OFIT, Glossaire Hermes, 1995 utilizzatore finale (1); utente finale (2); utilizzatore (3); utente (4) Ruolo, persona o gruppo di persone, che si serve di un'applicazione (o cosa), per svolgere dei compiti definiti. USG: (1) privilegiato; DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto; CFR: utente (1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) (4) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 end user (1); enduser (2); user (3); operator (4) USG: (1) preferred, (3) to avoid; the user is the beneficiary, the owner of a system (or an item), has power of disposal and is distinguished from "operator" which refers to the direct user, in direct contact with the system. (1) (3) (4) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 88 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 255 Endbenutzerdokument (1); enduser-Dokument (2) CFR: Prozess (1) Internet, 14.11.2002; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 document à l'usage de l'utilisateur final CFR: processus NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 14 documento per l'utente finale ACH, 14.11.2002 enduser document; End User Document; End-user document Internet, 14.11.2002 256 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Enterprise -Server Ausführung bis zu 64 Prozessor und mehreren Gigabyte Hauptspeicher. CFR: Datacenter-Server ISB, A684 - Intel-Server, Kap. 2, Ziff. 2.3, S. 4, 25.04.2003 serveur Enterprise Système possédant jusqu'à 64 processeurs et plusieurs gigaoctets de mémoire principale. CFR: serveur Datacenter USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2., ch. 2.3, p. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Entscheidung E NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 décision D NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 decisione ISB, B. Robyr, 14.11.2002 257 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 258 Entscheidungs- und Steuerungsinstanz Instanz, die den Projektausschuss sowie den Projektauftraggeber umfasst. CFR: Informatik, Informatikcontrolling (1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) nach Quelle PCO; (2) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b instance de décision et de pilotage (1); instance décisionnaire et de pilotage Instance qui comprend le comité de projet et le mandant du projet. USG: (1) officiel (2) à éviter; CFR: l'informatique, contrôle de gestion informatique (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF) d'après source CPI Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 89 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> 259 Entscheidungspunkt EP Zeitpunkt in der Projektabwicklung, wo Auftraggeber, gemeinsam mit Auftragnehmern, über vorgelegte Ergebnisse und geplante Aktivitäten entscheiden, welcher durch den Zeitpunkt im Projektablauf, durch die beteiligten Rollen und durch die vorgelegten Ergebnisse charakterisiert wird. DOM: Projektmanagement; EXP: HERMES unterscheidet zwei Arten von Entscheidungspunkten. Einerseits die Phasenentscheidungspunkte am Ende jeder Phase, andererseits die Entscheidungspunkte innerhalb der Phase. BIT, Hermes-Glossar, 1995 point de décision Moment dans de l'exécution du projet, où le donneur d'ordre décide, conjointement avec les mandataires, des résultats présentés et des activités planifiées et qui est caractérisé par sa situation chronologique dans l'évolution du projet, par les rôles impliqués ainsi que par les résultats présentés. DOM: gestion de projet; EXP: HERMES distingue deux types de points de décision. D'une part, les points de décision de phase qui se trouvent à la fin de chaque phase, d'autre part les points de décision au sein d'une phase. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 punto di decisione (1); punto decisionale (2) Momento nel corso del progetto, in cui il mandante, unitamente ai mandatari, decidono sui risultati presentati e sulle attività previste e che è caratterizzato dall'istante nel corso del progetto, dai ruoli coinvolti e dai risultati presentati. DOM: gestione del progetto; EXP: HERMES distingue due tipologie di punti di decisione: da una parte abbiamo i punti di decisione al termine di ogni fase e dall'altra i punti di decisione all'interno delle fasi stesse. (1) (DF) (EXP) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 decision point Point in time in project handling where clients decide, jointly with contractors, on submitted outputs and planned activities and which is characterised by the point in time in the progression of the project, by the roles involved and by the submitted outputs. DOM: project management; EXP: HERMES distinguishes two kinds of decision points. On the one hand, the phase decision points at the end of each phase, and on the other hand the decision points within the phase. FOITT, Hermes Glossary, 1995 260 Entwickler; Realisator Entw Rolle oder Person, die Personengruppen oder Dienste als Entwickler vertritt, und die im Auftrag eines Anwenders Informationssysteme oder Anwendungen entwickelt. DOM: Projektmanagement, Projektrollen; EXP: die Entwicklung schliesst auch die Beschaffung und Anpassung von Fertigprodukten ein. (VE) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; (DF) nach Quelle (VE) développeur Dév Rôle ou personne qui représente un groupe de personnes ou un service en qualité de développeur et réalise des systèmes d'information ou des applications sur mandat d'un utilisateur. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 90 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: gestion de projet, rôles de projet; EXP: le développement englobe également l'acquisition et l'adaptation de produits finis. (VE) (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 progettista; realizzatore; sviluppatore Svil Ruolo oppure persona rappresentante gruppi di persone o servizi in qualità di sviluppatore che realizza su mandato di un utente sistemi informativi o applicazioni. DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto; EXP: lo sviluppo comprende anche l'acquisizione e l'adattamento di prodotti standard (o componenti). UFIT, Glossario Hermes, 1995 developer Devr Role or person representing groups of persons or departments as developers which develop information systems or applications on behalf of a user. DOM: project management, project roles; EXP: development also includes the acquisition and adaptation of finished products. FOITT, Hermes Glossary, 1995 261 Entwicklungsdatenbank Spezialisierte Datenbank für Entwicklungsumgebungen mit folgenden Leistungsmerkmalen: Datenstrukturierung mittels erweitertem semantischen Datenmodell, Verwaltung komplexer Objekte, Verwaltung von Versionen, Unterstützung langer Attribute (z. B. für Textdateien), lange Transaktionen. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 base de données de développement (1); object management system (2) OMS Base de données spécialisée pour les environnements de développement avec les fonctionnalités suivantes: structuration des données à l'aide d'un modèle de données sémantique, gestion d'objets complexes, gestion des versions, support pour attributs longs (par ex. pour fichiers texte), transactions longues. USG: (1) officiel (2) à éviter; DOM: développement de système (1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 database di sviluppo; object management system; base dati dello sviluppo; base dati delle specifiche OMS Database specializzato per gli ambienti di sviluppo con le caratteristiche seguenti: strutturazione dei dati grazie a modelli dati semantici più estesi, amministrazione di oggetti più complessi, amministrazione delle versioni, supporto di attributi di grandi dimensioni (per es. testi), transazioni lunghe. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 development database; object Management System; object management system; engineering database OMS Database specialised for development environments with the following features: data structuring by means of an expanded semantic data model, management of complex objects, version management, support for long attributes (e. g. for text files), long transactions. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 91 262 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Entwicklungsprozess NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 45 processus de développement NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 49 processo di sviluppo ACH development process Internet, 14.11.2002 263 Entwurf; design Prozess, bei dem die Architektur, Komponenten, Module, Schnittstellen, Prüfverfahren und Daten eines (Software) Systems so definiert werden, dass sie festgelegte Anforderungen erfüllen oder das Ergebnis des Entwurfsprozesses. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 design (1); esquisse (2); ébauche (3) Processus qui consiste à définir l'architecture, les composantes, modules, interfaces, procédures de contrôle et données d'un système (logiciel) de manière à ce qu'ils remplissent des exigences prédéfinies, ou résultat de ce processus de conception. DOM: développement de système (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20; (3) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 disegno; design; progetto Processo che definisce l'architettura, le componenti, i moduli, le interfacce, le procedure di verifica e i dati di un sistema (software) utilizzati a copertura dei requisiti specificati o costituisce il risultato del processo di disegno. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 design Process in which the architecture, components, modules, interfaces, test procedures and data of a (software) system are defined so that they meet the specified requirements or the product of the design process. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 264 Entwurfsphase Phase, welche die Ermittlung der Anforderung des Leistungsbezügers, die Erstellung eines Angebotes durch den Leistungserbringer sowie den Entscheidungsprozess für die künftige Lösung und den Anbieter umfasst. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.2., S. 21 phase esquisse Phase qui comprend la formulation des exigences du bénéficiaire de prestation, l'élaboration d'une offre par le fournisseur de prestation ainsi que le processus de décision concernant la solution future et le soumissionnaire. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.2., p. 21 fase di progetto Intranet, 14.11.2002 design phase Intranet, 14.11.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 92 265 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> Ergebnis eines Assessments CFR: Aufzeichnungen eines Assessments SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) donnée de sortie d'évaluation CFR: dossier d'évaluation SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment output CFR: assessment-record SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> Ergebnisbibliothek Logisches System, welches die Konfigurationseinheiten verwaltet und aufnimmt. DOM: Konfigurationsmanagement; EXP: dies kann ein CASE-Repository sein oder auch nur eine Directory-Struktur auf einer Workstation. BIT, Hermes-Glossar, 1995 bibliothèque des produits Système logique, qui regroupe et gère les unités de configuration. DOM: gestion de configuration; EXP: il peut s'agir d'un CASE repository ou simplement d'un répertoire sur un poste de travail. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 libreria dei risultati; libreria dei prodotti Sistema a livello logico, che registra e amministra le unità di configurazione. DOM: gestione delle configurazioni; EXP: può essere un repository di un sistema CASE, oppure anche solo una struttura di directory su una postazione di lavoro. UFIT, Glossario Hermes, 1995 product library; library of products Logical system which manages and records the configuration items. DOM: configuration management; EXP: this may be a CASE repository or merely a directory structure on a workstation. FOITT, Hermes Glossary, 1995 266 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> 267 Ergebnisstruktur Darstellung der Zusammensetzung eines komplexen Systems aus seinen Bestandteilen (Subsysteme, Segmente mit/ohne DV-Anteil, Komponenten, Module/Datenbank (en)). DOM: Allgemeiner Begriff, Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 structure des résultats Représentation hiérarchique de la composition d'un système complexe avec ses composantes (sous-systèmes, segments avec/sans apport informatique, composants, modules/base (s) de données). DOM: terme général, gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 struttura dei risultati; struttura dei prodotti; specifiche; risultati Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 93 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Rappresentazione gerarchia della composizione di un sistema complesso mediante le proprie componenti (sottosistemi, segmenti con o senza la parte EDP, componenti, moduli/database). DOM: concetto generale, gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 product breakdown structure Hierarchical representation of the composition of a complex system from its components (sub-systems, segments with/without DP component, components, modules / database (s)). DOM: general term, configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 268 Ergonomie Wissenschaftliche Disziplin, die sich mit den Leistungsmöglichkeiten des arbeitenden Menschen und mit der Anpassung der Arbeitsmittel und der Arbeitsumgebung an die Eigenschaften und Bedürfnisse des Menschen beschäftigt. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 ergonomie Discipline scientifique qui se charge d'étudier les performances possibles d'une personne au travail ainsi que l'adaptation des moyens de travail et de l'environnement de travail aux particularités et aux besoins de la personne. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ergonomia Disciplina scientifica, che si occupa delle possibili prestazioni della persona mentre lavora, considera pure l'adattamento degli strumenti di lavoro e dell'ambiente di lavoro alle caratteristiche e ai bisogni della persona. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 ergonomics; ergonomy Scientific discipline which deals with the capabilities of the working person and the adaptation of work resources and the work environment to the characteristics and needs of the person. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> ermittelte Leistungsfähigkeit Ergebnis einer oder mehrerer durchgeführten aktuellen relevanten Bewertungen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) aptitude évaluée Résultat d'une ou plusieurs évaluations, récentes, pertinentes. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) capacità verificata ACH, 14.11.2002 assessed capability Output of one or more recent, relevant process assessments. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 269 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 94 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> 270 Erstimplementierung Dienstleistungesvereinbarung (1); Erstimplementierung SLA (2) EXP: Aktivität der Einführung vom Dienstleistungsvereinbarung. (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 première implantation d'accord de niveau de service (1); première implantation de SLA (2) USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: activité de l'introduction de l'accord de niveau de service (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 271 erweitertes Informatikprojektcontrolling (1); erweitertes Projektcontrolling (2) PCOE (1) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) Internet, 14.11.2002 contrôle de gestion de projet informatique étendu (1); controlling de projet informatique étendu (2) CPIE USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 272 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Eskalationsprozess NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37 processus d'escalade Internet, 14.11.2002 processo di intensificazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> eSubmission Elektronische Ausschreibung, d. h. die Möglichkeit eine Submission online zu bearbeiten und einzureichen. EXP: Anwendungsbereich des eProcurement Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 soumission électronique; soumission online; soumission sur Internet Internet, 14.11.2002 sottomissione elettronica; sottomissione online Internet, 14.11.2002 eSubmission Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 273 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 95 <Anmerkung> <Quelle> 274 Evaluation Ausschreibung von Sachmitteln, Fertigprodukten oder Dienstleistungen auf Basis eines Pflichtenheftes, gefolgt von einer Bewertung der Angebote. DOM: Allgemeiner Begriff, Projektmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 évaluation Mise au concours de moyens matériels, produits finis ou prestations de service sur la base d'un cahier des charges, suivie d'une évaluation des offres. DOM: terme général, gestion de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 valutazione Richiesta di offerte di mezzi materiali, prodotti standard o servizi sulla base di un capitolato d'oneri, seguita da una valutazione delle offerte. DOM: concetto generale, gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 evaluation Invitation to tender for the supply of equipment, finished products or services on the basis of the standard specifications and contract, followed by an evaluation of the bids. DOM: general term, project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> Evaluationsgegenstand EVG IT-System oder IT-Produkt, das einer Evaluation unterzogen wird. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 objet d'évaluation Système informatique ou produit informatique soumis à une évaluation. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 oggetto della valutazione; oggetto di valutazione Sistema IT oppure un prodotto IT sottoposto ad una valutazione. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 target of evaluation; target of evaluation TOE IT system or IT product subjected to evaluation. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 275 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> 276 evolutionäre Systementwicklung Strategie der Software-Entwicklung zur effizienten Bewältigung rasch veränderlicher Anforderungen während der Softwareerstellung. DOM: Systementwicklung; EXP: bei evolutionärer Systementwicklung entstehen, im Gegensatz zu evolutionärem Prototyping, mehrere Versionen, die ausschliesslich operative Software enthalten; CFR: Prototyping zum Ausbau BIT, Hermes-Glossar, 1995 développement évolutif de systèmes; développement évolutionnaire de systèmes Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 96 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Stratégie utilisée dans le développement de logiciels permettant de maîtriser de manière efficace les changements rapides des exigences survenant au cours de la réalisation du logiciel. DOM: développement de système; EXP: le développement de systèmes, contrairement au prototypage évolutif, produit plusieurs versions qui contiennent exclusivement des logiciels opérationnels; CFR: prototypage de développement OFIT, Glossaire Hermes, 1995 realizzazione del sistema evolutiva; sviluppo evolutivo del sistema Strategia di realizzazione del software usata per gestire efficientemente mutamenti repentini dei requisiti durante la costruzione del software. DOM: realizzazione del sistema; EXP: nella realizzazione del sistema - al contrario del prototyping evolutivo - si formano più versioni, che contengono unicamente del software operante; CFR: prototyping per l'estensione UFIT, Glossario Hermes, 1995 evolutionary system development Strategy of software development for the efficient handling of quickly changing requirements during creation of software. DOM: system development; EXP: in the case of evolutionary system development, in contrast to evolutionary prototyping, several versions are created, which contain exclusively operative software; CFR: development prototyping FOITT, Hermes Glossary, 1995 277 evolutionäres Prototyping Kernsystem (Prototyp), das die wesentlichen Funktionen des endgültigen Systems implementiert und das in Stufen bis zum endgültigen (operativen) System ausgebaut wird. DOM: Systementwicklung; EXP: die entstehenden Versionen des Prototyps gehen durch den schrittweisen Ausbau substantiell in das Endprodukt ein. Es handelt sich daher nicht um "Wegwerf-Prototypen". BIT, Hermes-Glossar, 1995 prototypage évolutif; prototypage évolutionnaire Système fondamental (prototype) qui met en oeuvre les fonctions essentielles du système définitif, est qui affiné pas à pas pour devenir un système (opérationnel) définitif. DOM: développement de système; EXP: grâce à l'évolution par étapes, les versions issues du prototype sont intégrées en substance dans le produit final. Il ne s'agit donc pas de prototypes "jetables". OFIT, Glossaire Hermes, 1995 prototyping evolutivo; prototipazione evolutiva Nucleo del sistema (prototipo), che implementa le principali funzioni del sistema definitivo, e che verrà esteso in vari stadi fino a diventare il sistema (operativo) definitivo. DOM: realizzazione del sistema; EXP: le versioni generate si evolvono a singoli passi sostanzialmente verso il prodotto finale. Non si tratta quindi di "prototipi usa e getta". UFIT, Glossario Hermes, 1995 evolutionary prototyping Core system (prototype), which implements the essential functions of the final system, is expanded in stages to the final (operational) system. DOM: system development; EXP: the versions of the prototype which are created are substantially included in the final product as a result of gradual expansion. Consequently, these are not "disposable prototypes". FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 97 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 278 experimentelles Prototyping Vorgezogene Entwicklung einer Funktionseinheit, um durch Versuche technische Eigenschaften zu ermitteln. DOM: Systementwicklung; EXP: der entstandene Prototyp wird nicht im operativen Betrieb eingesetzt "Wegwerf-Prototyp"; CFR: evolutionäre Prototyping, exploratives Prototyping BIT, Hermes-Glossar, 1995 prototypage expérimental Développement avancé d'une unité fonctionnelle en vue d'en déterminer, par des essais, les caractéristiques techniques. DOM: développement de système; EXP: le prototype qui en résulte n'est pas utilisé pour l'exploitation opérationnelle: prototype à "jeter"; CFR: prototypage exploratoire, prototypage évolutif; prototypage évolutionnaire OFIT, Glossaire Hermes, 1995 prototyping sperimentale; prototipazione sperimentale Realizzazione preventiva di un'unità funzionale, allo scopo di formulare delle caratteristiche tecniche sulla base di prove pratiche. DOM: realizzazione del sistema; EXP: il prototipo generato non viene impiegato nell'esercizio operativo: "prototipo usa e getta"; CFR: prototyping esplorativo; prototipazione esplorativa, prototyping evolutivo; prototipazione evolutiva UFIT, Glossario Hermes, 1995 experimental prototype Prioritised development of a function unit to determine technical characteristics by testing. DOM: system development; EXP: the resulting prototype is not used in operation: "disposable prototype"; CFR: exploratory prototyping; exploratory prototype, evolutionary prototyping FOITT, Hermes Glossary, 1995 279 exploratives Prototyping Prototyp, welcher mit Hilfe von vorgezogenen Entwicklungen als Kommunikationsmedium geschaffen ist und anhand dessen durch Meinungsaustausch mit dem Benutzer die fachlichen Anforderungen geklärt werden. DOM: Systementwicklung; EXP: der entstandene Prototyp wird nicht im operativen Betrieb eingesetzt: "Wegwerf-Prototyp". BIT, Hermes-Glossar, 1995 prototypage exploratoire Prototype, créé par développement avancé, qui est utilisé comme moyen de communication et qui permet, grâce au dialogue direct avec les utilisateurs, de déterminer les exigences de ces derniers. DOM: développement de système; EXP: le prototype qui en résulte n'est pas utilisé pour l'exploitation opérationnelle: "à jeter". OFIT, Glossaire Hermes, 1995 prototyping esplorativo; prototipazione esplorativa Prototipo creato con l'ausilio di realizzazioni preventive, che servirà come mezzo di comunicazione e che verrà utilizzato per consentire uno scambio di opinioni con l'utente allo scopo di chiarire dei requisiti funzionali. DOM: realizzazione del sistema; EXP: il prototipo così generato non viene impiegato nell'esercizio operativo: "prototipo usa e getta". UFIT, Glossario Hermes, 1995 exploratory prototyping; exploratory prototype Prototype which is created with the aid of prioritised developments, as a communication medium and used to clarify the specialised requirements in a direct exchange of views with the user. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 98 <Anmerkung> <Quelle> DOM: system development; EXP: the resulting prototype is not used in operation: "disposable prototype". FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> externe Anwendung EXP: Service der Bereich Anwendungsbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 application externe EXP: service du domaine Exploitation d'applications NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 applicazione esterna Internet, 14.11.2002 280 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> 281 externe Einflüsse Kräfte, die Anpassungen in Informatikstrategie Bund und Informatikarchitektur Bund nötig machen. EXP: zum Beispiel neue geschäftliche, gesellschaftliche, politische Anforderungen und technologische Möglichkeiten. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 influence externe Internet, 14.11.2002 influenza esterna Internet, 14.11.2002 282 Extranet Telekommunikations- und Informatiknetzwerk, das aus einem ausgedehnten Intranet besteht und die Kommunikation mit bestimmten aussenstehenden Stellen erlaubt. EXP: www. ch. ch Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 extranet Réseau de télécommunication et de téléinformation constitué d'un intranet étendu pour permettre la communication avec certains organismes extérieurs. EXP: www. ch. ch Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 extranet Rete telematica e di telecomunicazione costituita da una intranet estesa e volta a consentire la comunicazione con determinati organismi esterni. EXP: www. ch. ch Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 extranet Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 283 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 99 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> Fachanwendung Anwendung, welche für einen bestimmten Fachbereich verwendet wird. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 application spécifique Internet, 14.11.2002 applicazione specifica Internet, 14.11.2002 284 Fachbereich-Prozessverantworlicher EXP: Prozessverantwortliche können aber auch für Bereiche bestimmt werden, die keine Fachbereiche sind (z. Bsp. zentrale Dienste). Deswegen wird jetzt der allgemeinere Begriff Geschäftsprozessverantwortlicher verwendet, welcher mit den Informatik-Prozessverantwortlicher der NOVE-IT Prozesse P1-P9 nicht verwechselt werden soll. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24 responsable de processus de domaines spécialisés EXP: des responsable de processus peuvent être nommés pour des domaines non spécialisés (p. ex. services centraux). C'est pourquoi on utilise maintenant le terme général de responsable de processus qui ne doit pas être confondu avec le responsable de processus informatiques dans le cadre des processus NOVE-IT P1 à P9. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p. 24 285 Fachbereich; Geschäftsbereich; Verwaltungsbereich; Fachdienst FB Organisationseinheiten (Dienststellen, Verwaltungseinheiten), welche die Informationssysteme zur Erfüllung der Aufgaben einsetzen (a). Bereich, der Aufgaben der Verwaltung erfüllt und der Dienststellen, Verwaltungseinheiten oder Teile davon umfassen kann (b). (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 domaine spécialisé; domaine d'activité; secteur administratif; service spécialisé Domaine qui comprend des unités de gestion (services, unités administratives) et qui met en oeuvre des systèmes d'information pour s'acquitter des tâches qu'il doit remplir (a). Domaine qui remplit les tâches de gestions et qui peut couvrir des services, des unités organisationnelles ou certaines de leurs parties (b). (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 dominio specialistico; dominio aziendale settore amministrativo; servizio specialistico; area di competenza; ambito di competenza; specializzazione Dominio che comprende le unità organizzative (servizi, unità amministrative), che impiegano i sistemi informativi per svolgere i propri compiti. UFIT, Glossario Hermes, 1995 area of competence; specialised working area; company division; administration sector; qualified service; specialised service; area Working area including organisation units (agencies, administrative units) which use information systems to perform tasks. DOM: general ter; EXP: the specialised working area decides which tasks are supported by information technology and is responsible for the planning, realisation, Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 100 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> introduction and use of its information systems; to this end it is supported by the information technology service. A specialised service is understood as one specific organisation unit (or agency); a specialised working area, however, may include several specialised services. FOITT, Hermes Glossary, 1995 286 Fachkonzept Darstellung der Anforderungen des Anwenders in einer Form, die als Grundlage der Systementwicklung verwendet werden kann. DOM: Systementwicklung; EXP: Teil des Ergebnisses "Systemanforderungen" und meist unter der Verwendung von Software-Entwicklungsmethoden formuliert, stellt die Systemeigenschaften aus der Sicht der Funktionen, der Daten (oder der Objekte) und des Verhaltens (der Abläufe) dar. BIT, Hermes-Glossar, 1995 concept spécialisé; conception du domaine spécialisé Représentation des exigences de l'utilisateur sous une forme pouvant être utilisée comme base pour le développement de systèmes. DOM: développement de système; EXP: fait partie des résultats "exigences du système" généralement formulé à l'aide de méthodes de développements de logiciels et présentant les propriétés du système du point de vue des fonctions, des données (ou des objets) et du comportement (des déroulements). OFIT, Glossaire Hermes, 1995 concetto funzionale; concetto specialistico Rappresentazione dei requisiti dell'utente in una forma da utilizzarsi come base per la realizzazione del sistema. DOM: realizzazione del sistema; EXP: fa parte del risultato "requisiti per il sistema", viene formulato principalmente mediante l'uso di metodi di sviluppo del software e rappresenta le caratteristiche del sistema dal punto di vista delle funzioni, dei dati (oppure degli oggetti) e del comportamento (dei flussi). UFIT, Glossario Hermes, 1995 concept; concept of a specialised field Representation of the user's requirements in a form which can be used as a basis for system development. DOM: system development; EXP: the specialised field concept is part of the "system requirements" output, is generally formulated using software engineering methods and represent the system characteristics from the viewpoint of the functions, the data (or the objects) and behaviour (procedures). FOITT, Hermes Glossary, 1995 287 fachspezifischer Prozess Prozess, welcher die Aufgaben eines Fachbereichs beschreibt. EXP: Finance, Personalwesen, Logistik, usw. ; CFR: Prozess, Fachbereich. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 processus spécifique à un domaine Processus décrivant les tâches d'un domaine spécialisé. EXP: p. ex. finances, personnel, logistique; CFR: domaine spécialisé. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 14 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 101 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 288 Faktenblatt zum Prozess Blatt, das Angaben bezüglich Häufigkeit und Anzahl des Outputs, Zeitparameter und Ressourcen eines Prozesses enthält. CFR: Ressource, Prozess NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 feuille de données factuelles concernant un processus Feuille qui contient des indications concernant la fréquence et le nombre de prestations ou produits fournis (output) ainsi que les facteurs temps et les ressources qu'implique un processus. CFR: ressource NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 14 289 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> Fertigprodukt DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 produit fini DOM: développement de système prodotto standard; prodotto; componente standard DOM: RS UFIT, Glossario Hermes, 1995 finished product; deliverable DOM: SD FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Fertigprodukte und Sachmittel evaluieren BIT, Hermes-Glossar, 1995 évaluer les produits finis et les équipements OFIT, Glossaire Hermes, 1995 valutare i prodotti standard e le attrezzature UFIT, Glossario Hermes, 1995 evaluate finished products and equipment FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Fertigproduktevaluation BIT, Hermes-Glossar, 1995 évaluation de produits finis OFIT, Glossaire Hermes, 1995 valutazione dei prodotti standard UFIT, Glossario Hermes, 1995 finished product evaluation FOITT, Hermes Glossary, 1995 290 291 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 102 292 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> Festplattenanschlüsse ISB, A684 - Interl-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003 raccordements de disque dur USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003 293 File Replication Service FRS ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 29.04.2003 file replication service FRS USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, ann. C, p. 9, 29.04.2003 servizio Replica File; Servizio Replica File; Servizio replica file; File Replication Service FRS Internet, 11.2003 File Replication Service FRS ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 29.04.2003 294 Finance Controlling FCO NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 contrôle de gestion financière (1); controlling des finances (2) COF USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 controlling delle finanze Internet, 14.11.2002 295 finanzielle Führung (1); finanzielle Führung Unterstützung (2); Prozess P09 (3) FF; P09; P9 Supportprozess, in welchem die Grundlagen für die finanzielle Planung, Budgetierung und Steuerung der Mittel für Informatikleistungen erarbeitet werden. USG: (P09) Offiziel, (P9) zu vermeiden; EXP: Prozess P09: Finanz und Kostenrechnung (1) (FF) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.1., p. 13; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (3) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6, (P9) Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 24, (P09), Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung, ISB 2002 gestion financière (1); appuyer la gestion financière (2); conduite financière (3); direction financière (4); processus P09 (5); processus P9 (6) DF; P09; P9 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 103 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Processus de soutien qui s'occupe des bases de planifications financière, de la budgétisation et du pilotage des moyens couvrant les prestations informatiques. USG: (4) (P09) officiel, (3) (4) (6) (P9) à éviter (1) NOVE-IT, Phase 3b; (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (EXP) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (3) chap. 3, ch. 3.1., p. 13, (6) chap. 3, ch. 3.5., p. 17, (P9) chap. 3, ch. 3.3.3., p. 15; (4) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4; (5) (P09) (DF) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002 296 Finanzverantwortlicher der Dienstelle (1); Finanzverantwortlicher (2) FV Person, welche die Instrumente der finanziellen Führung in ihrer Dienstelle formell und technisch führt. EXP: der Finanzverantwortlicher sorgt für die formelle Vorbereitung der Daten, für den Kostenvoranschlag und den Finanzplan; er überwacht sämtliche Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Buchführung und er bereitet Kreditbegehren um Reservenkredite des Departements resp. des Informatikstrategieorgans Bund vor, in Zusammenarbeit mit dem Beauftragten für Informatikcontrolling und dem Integrationsmanager. (1) (AB) (DF) (EXP) NOVE-IT, Finanzielle Führung unterstützen P9, V.1.1., Kap. 4, Ziff. 4.2.6., S. 15; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.1., S.13 responsable des finances de l'unité (1); responsable des finances (2) RFU Personne, qui gère tant du point de vue formel que technique, les instruments de gestions financières au sein de son unité. EXP: le responsable des finances de l'unité est chargé de la préparation formelle des données concernant le budget et le plan financier, il surveille toutes les activités comptables et prépare les demandes de crédits à faire valoir sur la réserve du département ou de l'Unité stratégie informatique, en collaboration avec le responsable du contrôle de gestion informatique et le responsable de l'intégration informatique. NOVE-IT, Guide soutien à la gestion financière P9, V.1.1, (1) chap. 5, ch. 5.1., p. 32, (DF) (AB) (EXP) chap. 4, ch. 4.2.6., p 15; (2) NOVE-IT Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.1., p.12 responsabile delle finanze dell'unità; responsabile delle finanze RFU ACH, 14.11.2002 297 Finanzwesen Segment im Architekturmodell Bund, welches die Budgetierung, das Controlling, das Investitionsmanagement, die Finanzbuchhaltung, das Cash-Management unterstützt. DOM: Bund; EXP: Architektursegment IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05 finance Segment du au modèle architecturale de la Confédération, qui appuie l'établissement du budget, le contrôle de gestion, la gestion des investissements, la comptabilité financière, le Cash-Management. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19 finanze ACH, 14.11.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 104 298 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Finisher Nachverarbeitungsgerät für das Handling von Papier nach dem Drucken. EXP: Option der Print Factory Drucker ISB, A551 - Print Factory Drucker V.1.0, Anh. E, 25.04.2003 finisher Appareil de traitement pour la confection du papier après l'impression. EXP: option dont l'imprimante Print Factory est équipée USIC, A551 - Imprimante Print Factory, ann. E, 04.08.2003 finisher Internet, 10.2003 finisher ISB, A551 - Print Factory Drucker V.1.0, Anh. E, 25.04.2003 299 Forest Bund Zentralen Teil der Büroautomation mit Auswirkung auf alle Informatikbenutzer der Bundesverwaltung. ISB, P013-IAB-FFB-Reglement, S. 2, 27.01.2003 Forest Bund Élément central de la bureautique ayant des incidences pour tous les collaborateurs de l'administration fédérale utilisant l'informatique. USIC, P013-Règlement de gestion du Forest Bund, p. 2, 25.04.2003 300 formeller Test Unter Obhut einer Instanz und dessen Vorschriften durch geführter Test, welcher die Eigenschaft der Nachvollziehbarkeit hat. DOM: Qualitätssicherung; EXP: Vorgaben, Eingaben und Ergebnisse müssen protokolliert sein; CFR: Informeller Test BIT, Hermes-Glossar, 1995 test formel Test exécuter sous le contrôle et suivant les consignes d'une instance spécifique et qui présente l'avantage d'être reproductible. DOM: assurance de la qualité; EXP: les valeurs préétablies, les entrées et les résultats doivent être consignés; CFR: test informel OFIT, Glossaire Hermes, 1995 test formale Test sottoposto al controllo e alle prescrizioni di un'istanza e che ha la caratteristica della tracciabilità. DOM: controllo della qualità; EXP: prerequisiti, immissioni e risultati devono venire protocollati; CFR: test informale. UFIT, Glossario Hermes, 1995 formal test A test under the supervision and regulation of an instance and which has the characteristic of reconstructibility. DOM: quality assurance; EXP: specifications, inputs and outputs must be recorded; CFR: Informal test FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 105 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> 301 Fragebogen EXP: Ad hoc zu spezifischen Themen zu erstellen; Instrument der Subprozess P4.08 NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 questionnaire EXP: a élaborer de manière ad hoc pour des thèmes spécifiques; instrument du sousprocessus P4.08 NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38 questionario ACH, 14.11.2002 302 Framework zur Informatiksarchitektur Bund FIAB Vom Federal ITA Conceputal Model der US -Regierung abgeleitetes Framework, nach dessen Vorgabe die Informatikarchitektur Bund strukturiert wird. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 303 Freigabe Phase Einführung BIT, Hermes-Glossar, 1995 feu vert de la phase de mise en œuvre (1); libération de la phase de mise en œuvre (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 approvazione per la fase di rilascio (1); autorizzazione a procedere per la fase di rilascio (2) USG: (1) ufficiale, (2) da evitare (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995 release of the introduction phase FOITT, Hermes Glossary, 1995 304 Freigabe Phase Konzept BIT, Hermes-Glossar, 1995 feu vert de la phase de conception (1); libération de la phase de conception (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sblocco per la fase di concetto (1); autorizzazione a procedere per la fase di concetto (2) USG: (1) ufficiale, (2) da evitare (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995 release of the concept phase FOITT, Hermes Glossary, 1995 305 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 106 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> Freigabe Phase Realisierung BIT, Hermes-Glossar, 1995 feu vert de la phase de réalisation (1); libération de la phase de réalisation (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sblocco per la fase di realizzazione (1); autorizzazione a procedere per la fase di realizzazione (2) USG: (1) ufficiale, (2) da evitare (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995 release of the realisation phase FOITT, Hermes Glossary, 1995 306 Funktion Einzelner Leistungsaspekt eines IT-Systems, der durch sein Verhalten (Ausgabe) auf Grund aktueller Eingaben und (möglicherweise) eines inneren Zustands beschrieben werden kann. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 fonction Aspect isolé d'un système informatique qui peut être décrit à l'aide de son comportement (sortie) sur la base d'entrées actuelles et (éventuellement) d'un état intérieur. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 funzione Singolo aspetto legato alla prestazione di un sistema IT, che può essere descritto come il suo comportamento (output) sulla base di un immissione corrente e (possibilmente) di uno stato interno. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 function Individual performance aspect of an IT system which can be described by its performance (output) on the basis of current inputs and (possibly) an internal state. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 307 funktionale Werkzeuganforderung Funktionale Anforderung an die Werkzeuge einer Softwareentwicklungsumgebung. DOM: Systementwicklung OFIT, Glossaire Hermes, 1995 fonctionnalité requise d'un outil Exigence d'ordre fonctionnel envers les outils d'un environnement de développement de logiciels. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 requisito funzionale per uno strumento; requisito funzionale per gli strumenti Requisito definito per gli strumenti di un ambiente per la realizzazione del software. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 required functionality for a tool Functional requirements of the tools of a software engineering environment. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 107 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 308 Funktionseinheit Komponente eines Systems, die nach Aufgabe und Wirkung abgrenzbar ist und welche Software und/oder Hardware umfassen kann. DOM: Systementwicklung; EXP: System, Subsystem, Prozedur, Datenbank. BIT, Hermes-Glossar, 1995 unité fonctionnelle Composante d'un système pouvant être délimitée en fonction de sa tâche et de son effet et qui peut se composer de logiciel et/ou de matériel. DOM: développement de système; EXP: un système, un sous-système, une procédure, une base de données. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 unità funzionale Componente di un sistema delimitata secondo il compito e l'azione e che può comprendere sia del software che dell'hardware. DOM: realizzazione del sistema; EXP: il sistema, il sottosistema, la procedura, la base dati. UFIT, Glossario Hermes, 1995 function unit System component which can be delimited according to task and effect that may include software and/or hardware. DOM: system developmen; EXP: system, sub-system, procedure or database. FOITT, Hermes Glossary, 1995 309 Funktionshierarchie Grafische Zerlegung funktionaler Anforderungen, beginnend bei der Hauptfunktion eines Systems über Zwischenebenen bis zur Ebene elementarer Funktionen. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 hiérarchie fonctionnelle Distribution graphique des exigences fonctionnelles en commençant par la fonction principale d'un système, puis en passant par les niveaux intermédiaires pour atteindre le niveau des fonctions élémentaires. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 gerarchia delle funzioni Scomposizione grafica dei requisiti funzionali partendo dalle funzioni principali di un sistema per raggiungere, attraverso livelli intermedi, il livello delle funzioni elementari. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 functional hierarchy Graphic breakdown of functional requirements starting with the main function of a system, through intermediate levels down to the level of elementary functions. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 108 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 310 Funktionsmodell Modell, welches alle funktionalen Anforderungen und Geschäftsabläufe für eine SWEinheit aus rein fachlicher Sicht enthält und sich üblicherweise aus Funktionshierarchie, Datenflussdiagrammen und Funktionsnetzdiagrammen zusammensetzt. DOM: Systementwicklung; CFR: Prozess BIT, Hermes-Glossar, 1995 modèle de fonctions Modèle qui contient toutes les exigences d'ordre fonctionnel ainsi que les processus d'entreprise d'une unité logicielle d'un point de vue utilisateur et qui se compose en règle générale: de la hiérarchie fonctionnelle, de diagrammes de flux de données et de diagrammes de flux de fonctions. DOM: développement de système; CFR: processus OFIT, Glossaire Hermes, 1995 modello funzionale; modello delle funzioni Modello che contiene tutti i requisiti funzionali e i processi aziendali per un'unità software dal punto di vista funzionale che si compone generalmente di: gerarchia delle funzioni, diagrammi di flusso dati, diagrammi delle funzioni (reticolari). DOM: realizzazione del sistema; CFR: processo UFIT, Glossario Hermes, 1995 function model; process model Model which contains all functional requirements and commercial procedures for a software unit from a purely specialised viewpoint and typically comprises: functional hierarchy; data flow diagrams; function net diagrams. DOM: system development; CFR: process FOITT, Hermes Glossary, 1995 311 Funktionsnetzdiagramm Diagramm das zeigt, welche Funktionen an einem Geschäftsablauf beteiligt sind und unter welchen Bedingungen die einzelnen Funktionen angestossen werden und ablaufen. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 diagramme de flux de fonctions Diagramme qui indique quelles fonctions sont impliquées dans un processus d'entreprise et dans quelles conditions les diverses fonctions sont initialisées et exécutées. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 diagramma reticolare delle funzioni; diagramma dei flussi funzionali Diagramma che evidenzia quali funzioni partecipano ad un processo aziendale e sotto quali condizioni le singole funzioni vengono attivate ed operano. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 function net diagram Diagram that shows which functions are involved in a commercial procedure and under which conditions the individual functions are initiated and executed. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 312 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 109 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Fähigkeiten entwickeln (1); Prozess P02 (2); Prozess P2 (3) P02; P2 USG: (2) (P02) Offiziel, (3) (P2) zu vermeiden (VE) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 développer les compétences (1); développer des capacités (2); Processus P02 (3); Processus P2 (4) P02; P2 USG: (1) (P02) officiel, (4) (P2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 (2) (3) (4) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.1, p. 13 sviluppare delle capacità Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 313 Führung des Informatikprozesses NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 conduite du processus informatique (1); gestion du processus informatique (2) USG: (1) officiel (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> 314 Führung Forest Bund FFB ISB, P013-IAB-FFB-Reglement, S. 4, 22.05.2003 gestion Forest Bund (1); pilotage du Forest Bund (2) FFB USIC, (1) P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003; (2) P012 Exploitation Forest Bund, chap. 3, p. 4, 29.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 315 Führungsinstrument (1); Führungsinstrumetarium (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 1, Ziff. 1.4., S. 7, (2) Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 instrument de gestion NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6 strumento di gestione ATEC, Comunicato stampa, 14.11 2001 316 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> Führungsprozess Prozess, welcher sämtliche Stadien des Lebenszyklus einer Anwendung, nämlich Studie, Projekt und betrieb der Anwendung unterstützt. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 processus de gestions Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 110 <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Processus qui offre le soutien nécessaire à tous les stades du cycle de vie d'une application, à savoir étude, projet et exploitation. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6 317 Gemeinkosten Kostenart, die nicht als Einzelkosten erfassbar ist, sondern mit Hilfe von Bezugsgrössen auf mehrere Kostenträger verteilt werden muss. CFR: Einzelkost, Kostenträger. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 frais généraux Charges par nature ou genres de coûts ne pouvant être comptabilisés à titre de charges directes, mais devant être portées au compte de plusieurs unités d'imputation. CFR: charge directe, unité d'imputation NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 14 spese generali OE del 9 dicembre 1949 del decreto federale inteso a promuovere le cooperative di fideiussione delle arti e mestieri, cap. II, art. 9 (RS 951.241) <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 318 Gemeinschaft (1); Community (2) Interaktive Gemeinschaften, Personen oder Organisationen, welche durch ihre Interessen, Gemeinsamkeiten, Ideen usw. mit Hilfe der Informations - und Kommunikationstechnologien (IKT) miteinander verbunden sind. EXP: als technische Plattformen bestehen hierzu unter anderem Diskussionsforen, Newsgroups, Chatrooms. Gegenüber Gemeinschaften im klassischen Sinn sticht bei den Netzgemeinschaften hervor, dass die geographische und zeitliche Dimension gegenüber den Themen und Qualitätsansprüchen eine untergeordnete Rolle spielt. (1) ACH; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 communauté ChF, SLC-T, 2003 comunità CaF, SLC-T, 2003 community Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Genehmigung G NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 approbation A NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 approvazione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> 319 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 111 320 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> Genehmigungsinstanz BIT, Hermes-Glossar, 1995 instance d'approbation OFIT, Glossaire Hermes, 1995 istanza d'approvazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 approval instance FOITT, Hermes Glossary, 1995 321 geografisches Informationssystem (1); geographisches Informationssystem (2) GIS System, welches erlaubt das topografische Karten oder Pläne auf den Partnersites integriert und am Bildschirm sichtbar gemacht zu werden, damit den Benutzerinnen und Benutzern das Auffinden von Örtlichkeiten erleichtert. (1) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (1); (2) Duc, Glossar LFI, 1998 système d'information géographique GIS Système, qui permet d'intégrer et de faire apparaître à l'écran des cartes topographiques ou encore des plans de situation sur les sites des partenaires, afin que l'utilisateur puisse situer le lieu géographique ou repérer l'objet qu'il cherche à atteindre. (VE) Duc, Glossaire IFN, 1998; (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 (VE) sistema informativo geografico (1); sistema d'informazione geografico (2) GIS Sistema, che permette di integrare e di visualizzare sul monitor delle carte topografiche o dei piani di situazione che si trovano sul sito dei partner in modo che l'utente può collocare più facilmente una determinata località geografica o reperire l'oggetto che intende raggiungere. (1) Duc, Glossario IFN, 1998; (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 (1); (2) UFAFP, L'ambiente in Svizzera, Esercito e protezione civile, n. 27.21, 03.01.2001 Geographic Information System GIS Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 322 Geoinformation Segment im Architekturmodell Bund, welches die Erhebung, die Speicherung, die Analyse, die Visualisierung und die Verbreitung von Information mit räumlichen Bezug in Form von Koordinaten, Ortsnamen, Postadressen oder ähnlichem unterstützt. EXP: Architektursegment IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05 information géographique Segment architectural appartenant au modèle architecturale de la Confédération, qui appuie la recherche, l'archivage, l'analyse, la visualisation et la distribution Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 112 <Quelle> <Italiano> <Quelle> d'information de référence spatiale sous forme de coordonnées, noms de lieux, adresses postales ou analogues. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-26 informazione geografica Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> geplante Unterbrechung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 interruption planifiée NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 interruzione prevista; interruzione pianificata Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Gesamtprojekt BIT, Hermes-Glossar, 1995 projet d'ensemble OFIT, Glossaire Hermes, 1995 progetto globale UFIT, Glossario Hermes, 1995 overall project FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Gesamtprojektleiter BIT, Hermes-Glossar, 1995 chef général de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 responsabile di progetto globale UFIT, Glossario Hermes, 1995 general project manager FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Geschäfte vom Unternehmen zum Verbraucher (1); Unternehmen Endverbraucher (2); Business-to-Consumer (3) B2C (1) (B2C) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (3) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02 commerce entreprise -client (1); cybercommerce de détail (2); affaires de l'entreprise au consommateur (3); Business-to-Consumer (4) B2C; BtoC 323 324 325 326 <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 113 <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> (1) (2) (BtoC) Internet, 14.11.2002; (3) (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (4) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 attività commerciali dall'azienda al consumatore (1); Business-to-Consumer (2); business to consumer (3) B2C (1) (B2B) [{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02; (3) Internet, 14.11.2002 Business-to-Consumer (1); business to consumer (2) B2C; BtoC (1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (BtoC) Internet, 14.11.2002 327 Geschäfte von Verbrauchern zu Verbrauchern (1); Geschäftsbeziehungen zwischen Endverbrauchern (2); Consumer-to-Consumer (3) C2C EXP: Bsp. Online-Auktionen; Spezialfall, wo das Unternehmen nur als Vermittler auftritt. (1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (3) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 transactions interconsommateurs (1); transactions consommateurconsommateur (2); transactions de consommateur à consommateur (3); affaires entre consommateurs (4); Consumer-to-Consumer (5) C2C Ensemble des transactions commerciales en ligne qui sont réalisées directement entre les consommateurs. (1) (2) (3) (DF) Vocabulaire d'Internet - Banque de terminologie du Québec, 2002, www.olf.gouv.qc.ca; (4) (C2C) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf; (5) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 attività commerciali da consumatore a consumatore; consumer-to-consumer; consumer to consumer C2C [{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf] Consumer-to-Consumer (1); consumer-to-consumer transactions (2); C-to-C transactions (3); C2C transactions (4); consumer to consumer (5); consumer-toconsumer (6) C2C (1) (C2C) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (3) (4) [{Vocabulaire d'Internet Banque de terminologie du Québec, 2002}www.olf.gouv.qc.ca]; (5) (6) Internet, 14.11.2002 328 <Deutsch> <Abkürzung> Geschäfte zwischen Unternehmen (1); Unternehmen - Unternehmen (2); Business-to-Business (3) B2B Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 114 <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> (1) (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (3) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02 commerce entreprise -entreprise (1); cybercommerce interentreprise (2); affaires inter-entreprises (3); Business-to-Business (4) B2B; BtoB (1) (2) (BtoB) Internet, 14.11.2002; (3) (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (4) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 attività commerciali tra aziende (1); Business-to-Business (2); business to business (3) B2B (1) (B2B) [{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02; (3) Internet, 14.11.2002 Business-to-Business (1); business to business (2) B2B; BtoB (1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (BtoB) Internet, 14.11.2002 329 Geschäfte zwischen Verbrauchern und Unternehmen; Consumer-to-Business C2B [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf] consommateurs à consommateurs (1); affaires entres consommateurs et entreprises (2); Consumer-to-Business (3) C2B (1) (AB) Internet, 14.11.2002; (2) (3) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf] attività commerciali tra consumatore e azienda; Consumer-to-Business C2B [{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf] Consumer-to-Business (1); consumer to business (2) C2B (1) (C2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) Internet, 14.11.2002 330 Geschäftsarchitektur Architektur, welche die organisatorische und räumliche Struktur, die Zuständigkeiten der Geschäftsträger (Bundesrat, Departemente, Ämter, u. s. w. ), deren Geschäftsprozesse und die von ihnen produzierte und verwaltete Information beschreibt und welche die Vorgaben für die Informatikarchitektur im engeren Sinne definiert und sich nach der Geschäftsstrategie richtet. EXP: Schicht des Architekturmodells. (VE) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (EXP) IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2002-03-20 architecture de gestion Architecture qui, se réfèrent à la stratégie de la gestion et décrivant les structures organisationnelles et spatiales, les compétences des responsables de la gestion Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 115 <Quelle> (Conseil fédéral, département, offices, etc. ), les processus qu'ils mettent en œuvre ainsi que les informations qu'ils produisent et gèrent, définit les prescriptions pour l'architecture de l'informatique au sens étroit du terme. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> geschäftskritische Anwendung EXP: Service des Bereichs Anwendungsbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 application critique EXP: service du domaine Exploitation d'applications NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 331 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 332 Geschäftsprozess Zeitlich-logische Abfolge von Tätigkeiten zur Erfüllung einer betrieblichen Aufgabe, welche aus mehreren Funktionen bestehen, die in einer logischen Beziehung zueinander stehen. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 gestion de l'informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 333 Geschäftsprozess; Business Process Prozesse, unter der auch die Prozesse in der Verwaltung zählen, die unternehmensintern oder gegenüber dem Kunden Dienstleistungen erbringen. EXP: Beispiele für Geschäftsprozesse sind Auftragsabwicklung, Produktentwicklung, Kreditbearbeitung oder Personalentwicklung. (VE) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) Ein Verfahren zum Applikations-Controlling. Bericht Nr. IM2000/CC CRIS/2 processus commerciaux (1); processus d'affaire (2); processus d'entreprise (3); business process (4) Processus, dont les processus de gestion correspondant à des prestations de services dans l'entreprise même ou à l'égard d'un client. EXP: traitement de commande, développement de produit, traitement de crédit ou développement personnel. (1) (4) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF) (EXP) d'après source Un procédé pour le controlling informatique. Rapport No IM2000/CC CRIS/2; (2) (3) I-CH, 2003 processo aziendale I-CH, 2003 business process BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 334 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 116 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Geschäftsprozessverantwortlicher GPV Person, welche die laufende Optimierung und Überwachung der ihnen anvertrauten Geschäftsprozesse als Aufgabe hat. EXP: zentrale Rolle des Informatikmanagements; CFR: Rollenbeschreibungen P4 auf QMX NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. b, S. 24 responsable de processus (1); responsable processus (2) RP Personne qui a pour tâche d'optimiser et de surveiller de manière suivie les processus de gestion qui lui sont confiés. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) (AB) (3) chap. 4, ch. 4.2.1, let. b, p. 24, (2) chap. 3, ch. 3.2., p. 12 335 Government to Business G2B Beziehung zwischen Staat und Privatwirtschaft auf Basis der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und bezeichnet beispielsweise die Durchführung von Submissionsverfahren für Aufträge der öffentlichen Hand via Internet (eProcurement) oder die elektronische Einreichung von Marken-Eintragsgesuchen. EXP: der Begriff lehnt sich an die Bezeichnung Business to Business (B2B); in ISBspezifischer wird "Government to Organisation" an Stelle verwendet. G2O enthält G2B und schliesst darüber hinaus öffentlich-rechtliche Organisationen wie Verbände etc. mit ein. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 gouvernement - enterprise; relation entre gouvernement et industrie Internet, 14.11.2002 interazione tra ente pubblico e economia privata Internet, 14.11.2002 Government to Business G2B Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 336 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> Government to Citizen G2C; G2Z Beziehungen zwischen dem Staat und den Bürgerinnen und Bürgern (a) Im engere Sinne, Internetunterstützte Kommunikation zwischen Staat und BürgerInnen in politischen Angelegenheiten und im weiteren Sinne auch als das Verhältnis des Staates zu seinen Subjekten (b). EXP: die Unterscheidung zwischen Government to Citizen und Government to Consumer etc. wird je nach Autor unterschiedlich vollzogen. Die genaue Begriffsverwendung muss daher aus dem Zusammenhang herausgelesen werden. (VE) (a) (G2C) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (b) (G2Z) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 gouvernement - citoyens (1); government to citizen (2) G2C Relations que les instances étatiques entretiennent avec les citoyens. (1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002 interazione tra enti e cittadini (1); government to citizen (2) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 117 <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> G2C Relazioni fra Stato e cittadini. (1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 government to citizen G2C; G2Z Relations between the State and its citizens. (VE) (G2C) (DF) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001; (G2Z) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 337 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Government to Consumer G2C EXP: die Unterscheidung zwischen Government to Citizen und Government to Consumer etc. wird je nach Autor unterschiedlich vollzogen; eGovernment im Government to Consumer-Bereich ist die häufigste Beziehungsebene von eGovernment. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 gouvernement - consommateur Internet, 14.11.2002 government to consumer Internet, 14.11.2002 government to consumer G2C Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 338 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> Government to Government G2G Beziehungen zwischen Bund, Kantonen und Gemeinden untereinander, sowie Beziehungen zu ausländischen Regierungen und internationalen überstaatlichen Organisationen (UNO, etc. ) (a). Elektronischer Behördenverkehr zwischen Verwaltungsstellen, welche auf gleicher Stufe stehen können (z. B. zwischen Bundesstellen) oder aber verschiedenstufigen Gemeinwesen angehören (b). (VE) (AB) (a) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (b) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 relation entre gouvernements (1); government to government (2) G2G Relations existant entre la Confédération, les cantons et les communes, ainsi que celles qui sont établies avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales et supranationales (ONU, etc. ). (1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002 interazione tra l'ente e altre amministrazioni (1); interazione tra enti (2); relazione tra Governo e Governo (3); government to government (4) G2G Relazioni fra la Confederazione, i Cantoni e i comuni nonché fra questi e i Governi stranieri o le organizzazioni internazionali e soprannazionali (ONU ecc. ) (1) (2) (3) Internet, 14.11.2002; (4) (DF) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 government to government G2G Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 118 <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> Relations of the Confederation, cantons and communes amongst themselves, as well as towards foreign governments and international and supranational organisations (UN etc. ). The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09. 2001 339 Government to Organisation G2O Beziehungen zwischen Bund, Kantonen und Gemeinden einerseits und den privatwirtschaftlichen Partnern (Unternehmen) und öffentlich-rechtlichen Organisationen (Verbänden, etc. ) andererseits. EXP: ISB-spezifischer Begriff, welcher an Stelle von "Government to Business" verwendet wird. G2O enthält G2B und schliesst darüber hinaus öffentlich-rechtliche Organisationen wie Verbände etc. mit ein (VE) (AB) (DF) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 government to organisation G2O Relations que tissent la Confédération, les cantons et les communes avec les partenaires de l'économie privée (entreprises) et les organisations de droit public (associations). Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002 government to organisation G2O Relazioni fra la Confederazione, i Cantoni e i comuni da un lato e i partner dell'economia privata (imprese) e le organizzazioni di diritto pubblico (associazioni ecc. ) dall'altro. La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 government to organisation G2O Relations between the Confederation, cantons and communes on the one hand and private sector partners (firms) and publicly regulated organisations (unions etc. ) on the other. The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 340 Government-internal (1); Government internal (2) G-I Beziehungen innerhalb der staatlichen Organe jeweils auf Bundes -, Kantons- und Gemeindeebene. EXP: Informatikstrategieorgan Bund-spezifischer Begriff als Abgrenzung zu Government to Government, welcher beim ISB nur im Sinne von externem eGovernment verwendet wird. Das Verhältnis G-I beschreibt somit im Wesentlichen den Bereich des eGovernment, welcher mit eOrganization benannt wird. (1) (AB) (DF) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 intragouvernementale (1); government-internal (2) G-I Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 119 <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> Relations existant entre les organes de l'Etat d'un même niveau que ce soit dans la Confédération, dans un canton ou dans une commune. (1) Internet, 14.11.2002; (2) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002 government-internal G-I Relazioni all'interno degli organi dello Stato, rispettivamente a livello federale, cantonale e comunale. La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 government-internal (1); intragovernmental (2) G-I Relations within the state bodies at federal, cantonal and communal level respectively. (1) (AB) (DF) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, 13.02.2002; (2) Internet, 14.11.2002 341 Gremium Gruppe, welche aus Mitarbeitern des Leistungsbezügers (Integrationsmanager) und des Leistungserbringers (Account Manager,) besteht und die folgende Aufgabe übernimmt: Behandlung eskalierter Probleme, Koordination des Service Bedarfs, Einleiten von Verbesserungsmassnahmen. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 21 groupe Groupe formé de collaborateurs du bénéficiaire de prestation (responsable de l'intégration) et du fournisseur de prestation (account-manager, service-manager). NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5.5., p. 21 <Quelle> <English> <Quelle> 342 Guichet virtuel Internet-Portal, durch das man einfach und intuitiv zu den Leistungen der auf dem Netz präsenten Verwaltung des Bundes, der Kantone und der Gemeinden gelangt. (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 guichet virtuel Point d'accès Internet permettant d'atteindre de manière simple et intuitive les prestations de l'administration fédérale, cantonale et communale présents sur le Net. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 sportello virtuale; guichet virtuel Portale Internet che consente di accedere agevolmente e in tutta semplicità alle prestazioni delle amministrazioni federali, cantonali e comunali presenti sulla rete. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 virtual enquiry office FCh, Linguistic Services, 11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> Güter und Dienstleistungen beschaffen (1); Prozess P03 (2) P03 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> 343 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 120 <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Supportprozess, welcher die effektive und effiziente Beschaffung von Hardware, Software und Dienstleistungen sicher stellt. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.1., S.13; (2) (P03) (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002 acheter biens et prestations (1); achats de biens et services (2); processus P03 (3) P03; P3 USG: (P03) officiel, (P3) à éviter NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (P3) chap. 3, ch. 3.1., p. 12; (2) (3) (P03) Processus informatique de l'Administration fédérale ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 acquisto di beni e prestazioni di servizi Internet, 14.11.2002 344 Handbuch Anwendungscontrolling; Handbuch ACO ACO Handbuch, welches ein Instrumentarium dar stellt, mit welchem in Betrieb stehende Anwendungen laufend auf ihre Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit überprüft werden können. EXP: Instrument der Subprozess P04.08 NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 guide contrôle de gestion des applications (1); guide controlling des applications (2); guide COA (3) COA Guide permettant de contrôler en permanence la rentabilité et l'efficacité des applications en exploitation. USG: (1) (3) officiel (2) à éviter; EXP: instrument du sous-processus P04.08 (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38; (DF) d'après source (VE) 345 Handbuch Studiencontrolling;;Handbuch SCO Handbuch, welches Methoden und Instrumente zur Beschreibung, Bewertung und Priorisierung von geplanten Informatikvorhaben liefert. EXP: Instrument der Subprozess P04.02 (Teil Priorisierung) und P04.04 NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 34 Manuel de contrôle de gestion d'étude (1); Manuel de controlling d'étude (2); Manuel COE (3) Guide qui fournit des méthodes et instruments pour la description, l'évaluation et la fixation des priorités d'objets informatiques planifiés. USG: (1) (3) officiel (2) à éviter; EXP: instrument du sous-processus P04.02 (partie priorisation) et P04.04 (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (3) (DF) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.37 346 <Deutsch> Hardware Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 121 <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> HW Gesamtheit oder Teil der apparativen Ausstattung von Informatiksystemen. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 équipement informatique; matériel; hardware HD Tout ou partie de l'équipement technique d'un système informatique. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 apparecchiatura informatica; componente informatica; hardware HD Globalità o parte dei dispositivi tecnici associati ad un sistema informatico. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 hardware HW All or part of the equipment and devices of computer systems. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Hardware System HW System EXP: Service der Bereich Serverbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 système hardware système HW EXP: service du domaine Exploitation du serveur NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 sistema hardware Internet, 14.11.2002 hardware system Internet, 14.11.2002 347 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 348 Helpdesk; Help-desk Zuständige Stelle an welche der Benutzer sich wenden muss bei Service Level Verletzungen um eine Behebung des Mangels zu verlangen. EXP: Service im Bereich Dienstleistungen (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 21; (EXP) Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38; (DF) nach Quelle (VE) service d'assistance (1); service de dépannage (2); helpdesk (3) Service compétent auquel l'utilisateur doit s'adresser en cas de violation des accords et exiger une réparation du dommage. EXP: service dans le domaine Prestations de service (1) (2) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (EXP) chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 42; (DF) d'après source (VE) servizio assistenza tecnica (1); helpdesk (2) (1) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (2) Internet, 14.11.2002 helpdesk (1); help desk (2) (1) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24; (2) FCh, Linguistic Services, 11.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 122 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 349 HERMES Methodik und Vorgehensbeschreibung der Projektabwicklung in der Bundesverwaltung. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 11 HERMES Méthode et description de la marche à suivre dans le déroulement des projets informatiques au sein de l'administration fédérale. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 14 HERMES ACH, 14.11.2002 350 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> herunterladen Daten vom Netz auf den eigenen Computer kopieren. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) télécharger Copier des fichiers pour les importer sur un autre support. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) scaricare Copiare dei file allo scopo di importarli su un altro supporto. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) down load Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Hilfsgedanke NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29 proposition NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 29 proposta; suggerimento ACH, 14.11.2002 <Italiano> <Definition> <Quelle> 351 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> 352 Hilfskostenstelle Gliederung innerhalb der Betriebskostenstelle, gemäss organisatorischer Struktur. CFR: Betriebkostenstelle NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 11 section de charges auxiliaires; centre de coûts auxiliaires; centre de frais auxiliaires Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 123 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Subdivision, créée en fonction de la structure de l'organisation, au sein de la section de charges d'exploitation (section du compte d'exploitation, centre de coûts d'exploitation). CFR: section de charge d'exploitation NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 15 353 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Host-Server ISB, A684 - Intel-Server, Anh. D, 25.04.2003 serveur host USIC, A684 - Serveur Intel, version 1. 0, ann. D, 25.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Hosting Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 hosting Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 hosting Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 hosting Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Hosting von Systemen EXP: Service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 hosting de systèmes EXP: service du domaine centre de données NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 354 355 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> 356 HTML Sprache HTML Sprache zur Programmierung von Web-Sites. Sie besteht aus einer Reihe von Codes oder Steuerelementen, welche die Browser benutzen, um Dokumente in ursprünglicher Formatierung und Darstellung und im vorgesehenen Layout auf den Bildschirm zu bringen und die Hyperlinks anzuzeigen, die von verschiedenen Orten der Seite aus angewählt werden können. (VE) (AB) Internet, 14.11.2002; (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 language HTML HTML Language de programmation de pages Web, consistant en une série de code que les navigateurs web utilisent pour afficher les documents sous une forme enrichie et pour indiquer les liens hypertextes qui peuvent être utilisés à partir de différents endroits de la page. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 124 <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> (VE) (AB) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 linguaggio HTML HTML Linguaggio di programmazione per pagine web, consistente in una serie di codici utilizzati dai per visualizzare sullo schermo sullo schermo i documenti con la formattazione e la forma di rappresentazione originaria nonché previsto e per visualizzare i link ipertestuali che possono essere utilizzati da diversi punti della pagina. (VE) (AB) Internet, 14.11.2002; (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 hypertext markup language HTML (VE) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 357 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> Hyperlink Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 lien hypertexte (1); lien interactif (2); hyperlien (3); hyperlink (4) (1) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (2) (3) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (4) I-CH, 2003 rinvio ipertestuale (1); collegamento ipertestuale (2); link ipertestuale (3); hyperlink (4) (1) (2) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (3) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (4) I-CH, 2003 hyperlink OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 358 Hypertext Link-System, dank dem man direkt von einem Dokument auf andere vom Autor oder von der Autorin als sinnvoll erachtete Dokumente gelangt. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 hypertext Système de renvois permettant de passer directement d'une partie d'un document à d'autres documents choisis comme pertinents par l'auteur. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 ipertesto Sistema di link che consente di passare direttamente da un documento ad altri documenti giudicati pertinenti dall'autore. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 hypertext OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 359 Hypertexttransferprotokoll (1); Hypertexttransfer Protokoll (2); Hypertext Transfer Protokoll (3) http (1) (AB) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) (3) Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 125 <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> protocole de transfert hypertexte; protocole http http Protocole utilisé pour transférer des documents hypertextes ou hypermédias entre un serveur Web et un client Web [{OQLF, Le signet informatique, 10.2002}http: //w3.olf.gouv.qc.ca/terminologie/fiches/2075739.htm] protocollo di trasferimento ipertestuale (1); protocollo ipertestuale di trasferimento (2) http USG: (2) raro Internet, 14.11.2002 hypertext transfer protocol http Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 360 häufig gestellte Fragen (1); Frequently Asked Questions (2); häufige Fragen (3) FAQ Listen von standardisierten vorformulierten Antworten auf häufig gestellte Fragen. (1) (2) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (3) BK, Sprachdienste, 11.2002 foires aux questions (1); questions fréquentes (2); Frequently Asked Questions (3) FAQ Liste de réponses standardisées préformulées qui répondent aux questions récurrentes. (1) (2) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (3) (AB) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 domande poste di frequente; Frequently Asked Que stions FAQ Elenchi di risposte preformulate e standardizzate a domande ricorrenti. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 Frequently Asked Questions FAQ Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> IBM Consulting Group ICG NOVE-IT, Phase 3b, S. 5 IBM Consulting Group ICG NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 IBM Consulting Group Internet, 14.11.2002 IBM Consulting Group ICG NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, S. 4 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> 361 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 126 362 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> Identifikationssystem Instrument, welches der Benutzer, der eine Operation durchführen will, anhand der User ID identifiziert, und damit die Sicherheit von Operationen garantieren soll. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) système d'identification Outil, qui identifie l'utilisateur, qui voudrait faire une opération, grâce à l'introduction d'un User ID et qui est destiné à assurer la sécurité lors d'opérations. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) sistema d'identificazione Strumento che identifica l'utente che desidera effettuare una transazione, volto a garantire la sicurezza durante le operazioni effettuate. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) 363 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> Implementierung Phase in der Erarbeitung eines Systems, in welcher Hardware, Software und Verfahren, in Betrieb genommen werden. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) implémentation Phase dans l'élaboration d'un système, qui permet au matériel, aux logiciels et aux procédures d'entrer en fonction. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) implementazione Fase di elaborazione di un sistema, che mira all'entrata in funzione del materiale, delle applicazioni e delle procedure. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) implementation Internet, 14.11.2002 364 Informatik Einsatzmittel, die sowohl die Informationssysteme (IS) als auch die Informationstechnik (IT) umfasst. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 informatique Ressource qui fait partie aussi bien des systèmes d'information (SI) que des technologies de l'information (TI). DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 informatica Mezzo, comprendente sia i sistemi informativi (IS) sia la tecnologia informatica (IT). DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 informatics; computer science Resource, including both information systems (IS) and information technology (IT), "Information" (b). DOM: general term Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 127 <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> FOITT, Hermes Glossary, 1995 365 Informatik führen (1); Prozess P04 (2); Prozess P4 (3) P04; P4 Prozess, welcher die wichtigsten Führungsprozesse und -Instrumente zur Planung, Entwicklung, Betrieb und Überwachung der Informatik sowie die Unterstützung der Endanwender umfasst und beschreibt. USG: (1) (2) (P04) Offiziel, (3) (P4) zu vermeiden NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (P4) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 12, (3) (P4)) Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (DF) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 7; (2) (P04) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 gérer l'informatique (1); gestion de l'informatique (2); processus P04 (3); processus P4 (4) P04; P4 Processus, qui comprend et définit les processus et instruments de gestion les plus importants pour la planification, le développement, l'exploitation et la surveillance de l'informatique ainsi que pour le soutien des utilisateurs. USG: (1) (2) (3) (P04) officiel, (4) (P4) à éviter NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) (AB) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (4) chap. 3, ch. 3.5., p. 17, (DF) (P4) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (3) (P04) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 gestire l'informatica Internet, 14.11.2002 366 Informatik steuern (1); Prozess P01 (2) P01; P1 Führungsprozess, welcher den Rahmen für die optimale Informatikunterstützung der Geschäftsprozesse setzt. USG: (1) (P01) Offiziel, (2) (P1) zu vermeiden NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 13, (2) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 (P1), Kap.., Ziff. 1.1., S. 6 (DF) (P01) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 gérer l'informatique (1); Direction stratégique informatique (2); Direction stratégique (3); processus P01 (4); processus P1 (5) P01; P1 Processus de gestion qui définit le cadre nécessaire au soutien informatique optimal des processus d'affaires. USG: (4) (P04) officiel, (5) (P1) à éviter NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.2., p. 12, (3) chap. 1, ch. 1.1., p. 5, (P1) chap. 3, ch. 3.3.3., p. 15, (5) chap. 3., 3.5., p. 17; (2) (P01) (4) (DF) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003***********370 367 <Deutsch> <Quelle> <Français> Informatik-Bedarfsplan BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 planification des besoins en informatique Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 128 <Quelle> <Italiano> <Quelle> OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 pianificazione delle esigenze informatiche Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Informatik-Budget NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22 budget de l'informatique (1); budget en informatique (2) (1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 22; (2) Internet, 14.11.2002 bilancio informatico Internet, 14.11.2002 368 <Italiano> <Quelle> 369 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Informatik-Controlling Handbuch CFR: Handbuch SCO NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 manuel du contrôle de gestion informatique (1); responsable du controling informatique au niveau départemental (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38 370 Informatik-Controlling wahrnehmen EXP: Prozess P1.07 NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 17 appliquer le contrôle de gestion informatique (1); appliquer le contrôle de gestion informatique (2) Processus P1.07, qui a comme objectif de fournir à l'échelon supérieur les bases de décisions stratégique. USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: sous-processus P107 (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5., p. 17; (DF) d'après source (2) 371 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Informatik-Infrastruktur Technische Blickrichtung in der IST-Analyse und in der Strategiefindung DOM: Allg. ; EXP: z. B. Plattformen ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 infrastructure informatique ChF, SLC-T, 2003 infrastruttura informatica CaF, SLC-T, 2003 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 129 <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 372 Informatik-Portfolio (1); Informatikportfolio (2) Gesamtheit von zukünftigen und/oder zu realisierenden und/oder in Nutzung stehenden priorisierten Systemen. (1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) (ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 portefeuille informatique Totalité des systèmes en projet et/ou à réaliser et/ou en production. OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 portafoglio informatico ISB, B. Robyr, 09.02.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Informatik-Ressource NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.7. S. 48 ressource informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.7., p. 52 risorsa informatica Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Quelle> 373 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 374 Informatik-Revision Aufgabe, welche umfassend durch die Eidgenössische Finanzkontrolle (EFK) wahrgenommen wird und welche sich über die strategische Steuerung, auf alle Prozesse der Informatik und alle Aufgaben von Leistungsbezügern und Leistungserbringern erstreckt. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (VE) (AB) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13, (DF) Kap. 2, Ziff. 2.3.1.3., S. 10 révision informatique Tâche, qui incombe entièrement au Contrôle fédéral des finances (CDF) et qui s'étend de la direction stratégique à tous les processus de l'informatique incluant toutes les tâches des bénéficiaires et des fournisseurs de prestations. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (VE) (AB) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (DF) (EXP) chap. 2, ch. 2.4.3., p. 9 375 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Informatik-Sicherheitsbeauftragter Person, die für die Kordination der Informatiksicherheit im Departement oder in der Organisationseinheit, verantwortlich ist. EXP: Rolle des Informatiksicherheit NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.4, Bst. i, S. 26 responsable de la sécurité informatique RSI Responsable qui a les tâches de coordonner la sécurité informatique au sein du département ou de l'Unité Administrative. EXP: rôle dans le domaine de la sécurité informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.4, let. i, p. 25 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 130 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> 376 Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Amt ISB-VE Person, welcher für die Aufgaben der Informatik-Sicherheitsbeauftragter in der Organisationseinheit verantwortlich ist. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (VE) Ziff. 4.2.4., S. 26, (AB) Ziff. 4.4., S. 28, (DF) nach Quelle (VE) responsable de la sécurité informatique au niveau départemental RSI UA Responsable qui a les tâches de la sécurité informatique au sein du département. EXP: rôle dans le domaine de la sécurité informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, (VE) ch. 4.2.4., p.25, (AB) ch. 4.4., p. 27, (DF) d'après source (VE) 377 Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Departement ISBD NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (VE) Ziff. 4.2.4., S. 26, (AB) Ziff. 4.4., S. 28 responsable de la sécurité informatique au niveau départemental RSID EXP: rôle dans le domaine de la sécurité informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, (VE) ch. 4.2.4., p.25, (AB) ch. 4.4., p. 28 378 Informatik-Vorhaben (1); Informatikvorhaben (2) (1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) ACH avant-projet informatique OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 379 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> Informatikapplikationscontrolling ACO BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion d'application informatique (1); controlling d'application informatique (2) CAI USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 verifica di applicazioni informatiche USG: raro Internet, 14.11.2002 <Deutsch> Informatikarchitektur <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> 380 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 131 <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> Gesamtdesign eines Informatiksystems und der logischen und physischen Schnittstellen zwischen dessen Komponenten, das die Hardware, Software, Zugriffsmethoden und Protokolle spezifiziert, die innerhalb des Systems eingesetzt werden (Gartner Group). BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 architecture informatique OSIC, La Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration (egovernement), 13.02.2002, ann. 2, p. 6 architettura informatica USIC, La strategia di Governo elettronico della Confederazione, 13.02.2002, all. 2, p. 6 381 Informatikarchitektur Bund IAB Gesamtdesign der Informatiksysteme der Bundesverwaltung, das sich nach der Informatikstrategie Bund ausrichtet und welche die Ist-Architektur, die Ziel-Architektur, die Standards und die Strategische Informatikplanung (SIP) umfasst. EXP: der Design der Ist- und Ziel-Architektur geschieht gemäss dem Architekturmodell Bund. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 architecture informatique de la Confédération AIC OSIC, La Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration (egovernement), 13.02.2002, ann. 2, p. 6 architettura informatica della Confederazione AIC (VE) USIC, La strategia di Governo elettronico della Confederazione, 13.02.2002, all. 2, p. 6; (AB) ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> 382 Informatikbetreiberkonferenz Bund IBK Gemeinsames Gremium der Leistungserbringer des Bundes CFR: Leistungserbringer Conférence informatique de la Confédération CIC Commission, dont les membres représentent les fournisseurs de prestations informatiques de la Confédération. CFR: fournisseur de prestations (VE) O sur l'informatique dans l'administration fédérale (RS 172.010.58); (AB) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 15 Conferenza dei gestori informatici CGI O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 5, cpv. 4 (RS 172.010.58) <Deutsch> Informatikcontrolling <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 383 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 132 <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> ICO Querschnittsfunktion, welche die an einem Informatikvorhaben beteiligten Führungskreisläufe unterstützt. CFR: Controlling, Informatik, Studiencontrolling, Projektcontrolling, Programmcontrolling, Applikationscontrolling und Portfoliocontrolling BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion informatique (1); controlling informatique (2) COI Fonction comprenant diverses spécialités: contrôle de gestion des études, contrôle de gestion de projets, contrôle de gestion de programmes, contrôle de gestion d'applications et contrôle de gestion de portefeuilles. USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: contrôle de gestion des études, contrôle de gestion de projets, contrôle de gestion de programmes, contrôle de gestion d'applications, contrôle de gestion de portefeuilles (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4; (DF) d'après source (VE) controlling informatico [{UFIT, Sezione approvvigionamento di prestazioni informatiche, 12.09.2002}http: //www.estv.admin.ch/data/lbo/i/inhalt.htm] 384 Informatikcontrollingbeauftragter (1); Informatikcontrolling-Beauftragter (2) ICB Verantwortlicher für die Bereitstellung der entscheidungsrelevanten Informationen bezüglich Studien, Projekten und Anwendungen und demzufolge auch für das Informatikcontrollingsystem auf dieser Stufe. EXP: Rolle des Informatikcontrollings (1) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 25; (2) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) nach Quelle (1) chargé du contrôle de gestion informatique (1); responsable du contrôle de gestion informatique (2); chargé du controlling informatique (3); responsable du controlling informatique (4) CCI; RCI Responsable de la mise à disposition des informations essentielles aux décisions concernant les études, projets et applications, et de ce fait, également responsable du système de contrôle de gestion informatique à ces niveaux. USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter; EXP: rôle dans le domaine du contrôle de gestion informatique (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (CCI) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (RCI) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.3., let. g, p. 25; (DF) d'après source (4) 385 Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Amt ICBVE; ICB-V E EXP: Rollen des Informatikcontrollings NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (VE) Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 25, (ICBVE) Ziff. 4.4., S. 27, (ICB-VE) Ziff. 4.4., S. 28 responsable du contrôle de gestion informatique au niveau offices (1); responsable du contrôle de gestion informatique au niveau UA (2); responsable Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 133 <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> du controlling informatique au niveau offices (3); responsable du controlling informatique au niveau UA (4) RCI-UA USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter; EXP: rôle dans le domaine du contrôle de gestion informatique (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.3., (3) let. g, p. 25, (4) (RCI-UA) let. g2, p. 25 386 Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Departement ICBD EXP: Rollen des Informatikcontrollings NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 25 responsable du contrôle de gestion informatique au niveau départemental (1); responsable du contrôle de gestion informatique au niveau département (2); responsable du controlling informatique au niveau départemental (3); responsable du controlling informatique au niveau département (4) RCID USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter; EXP: rôle dans le domaine du contrôle de gestion informatique (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (4) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.3., let. g, p. 25 387 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Informatikcontrollingsystem NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 26 système de contrôle de gestion informatique (1); système de controlling informatique (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.3., let. g, p. 25 388 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Informatikdienst Beratung; IT-Beratung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4, S. 28 conseil service informatique; conseil TI NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28 consiglio servizio informatico; consiglio TI ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> Informatikdienst Unterstützung; IT- Unterstützung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.7., S. 20 assistance service informatique; assistance TI NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20 assistenza servizio informatico; assistenza TI 389 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 134 <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> ACH, 14.11.2002 390 Informatikdienst; IT-Dienst ID Organisationseinheit, die für einen oder mehrere Fachbereiche Anwendungen entwickelt oder für den Betrieb der Systeme oder Anwendungssysteme sorgt. BIT, Hermes-Glossar, 1995 service informatique ID Unité de gestion qui développe des applications pour un ou plusieurs domaines spécialisés ou qui s'occupe de l'exploitation des systèmes ou systèmes applicatifs. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 servizio informatico; servizio IT ID Unità organizzativa, che sviluppa applicazioni per uno o più settori oppure che si occupa della gestione dei sistemi o delle applicazioni. UFIT, Glossario Hermes, 1995 information technology service; IT service ID Organisation unit, which develops applications for one or more areas of competence or ensures the operation of systems or application systems. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Italiano> <Quelle> 391 Informatikdienstleistung CFR: Informatik, operative Dienstleistung, Leistungserbringern, Leistungsbezüger, strategische Steuerung, Informatikinspektorat, IRB NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 11 prestation informatique (1); prestation de service informatique (2) CFR: informatique, fournisseur de prestation, bénéficiaire de prestation, Inspectorat informatique (1) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 15; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.1., p. 21 prestazione informatica; prestazione di servizio informatico ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> 392 Informatikdienstleistungszentrum IDZ NOVE-IT, Phase 3b, Kap. 2, S. 5 centre de prestation informatique; centre de prestation de service informatique ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 135 393 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Informatikeinsatz budgetieren NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 1.1., S.6 budgétiser les coûts liés à l'usage de l'informatique (1); budgétiser les coûts liés à l'informatique (2) EXP: sous-processus de P9, auparavant processus P4.03 NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.5., p. 17, (2) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (DF) d'après source chap. 3. ch. 3.5., p. 17 394 Informatikeinsatz planen EXP: Subprozess P4.01 (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (DF) nach Quelle (VE) planifier l'usage de l'informatique EXP: sous-processus de P4 NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.4., p. 16 395 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Informatikeinsatzgebiet Geschäftsfunktion oder technische Funktion, die Mittels Einsatz von Informatikprodukten erfüllt wird. EXP: Textverarbeitung ISB, R010 - Beschreibung der Architekturdokumentvorlagen, Anh. D, 19.06.2003 domaine d'application informatique Fonction de gestion ou de technique, qui est remplie en recourant à des produits informatiques. EXP: traitement de texte USIC, Description des modèles de documents architecturaux, ann. D, 10.07.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Informatikfrage NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 30 question informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 30 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Informatikführungsprozess NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 17 processus de gestion de l'informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5., p. 17 procedura di gestione dell'informatica ACH, 14.11.2002 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> 396 397 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 136 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Quelle> 398 Informatikinspektorat INSP Inspektorat, welches zusammen mit dem ISB im Geltungsbereich der Informatikverordnung des Bundes prüft, ob die Vorgaben der Strategischen Steuerung eingehalten werden. CFR: ISB, Informatikverordnung, strategische Steuerung. (VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 Inspectorat informatique INSP Inspectorat, opérant avec l'Unité de stratégie informatique de la Confédération (USIC), qui vérifie, en application de l'ordonnance sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale, si les directives de la direction stratégique sont respectées. CFR: Unité de stratégie informatique de la Confédération, direction stratégique, ordonnance sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale, NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (VE) (DF) p. 15, (AB) p. 4 399 Informatikleistung Die operative Anwendungsbereitstellung, sowie der operative Betrieb von Systemen, Anwendungen und Netzen, welche durch einen Leistungserbringer erbracht werden. CFR: operative Anwendungsbereitstellung, operativer Betrieb von System, Betrieb von Anwendung, Betrieb von Netz, Leistungserbringer NOVE-IT, Phase 3b prestation informatique Développement d'applications et exploitation opérationnelle de systèmes, d'applications et de réseaux offerts par un fournisseur de prestations. CFR: exploitation opérationnelle, exploitation opérationnelle de systèmes, exploitation opérationnelle d'applications, exploitation opérationnelle de réseaux NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 15 prestazione informatica Internet, 14.11.2002 400 Informatikleitbild Bund (1); Informatik Leitbild Bund (2) ILB (1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (2) (DF) Kap. 3, S. 11, (AB) S. 5 Plan directeur informatique de la Confédération (1); plan directeur informatique (2) PDIC (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 16 piano direttore informatico per la Confederazione PDIC UFIT, Glossario Hermes, 1995 IT master plan for the federal administration FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 137 401 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> Informatikleitbild Bund vom 8 Juli 1994 (1); Informatikleitbild (2); Leitbild (3) Dokument, welcher die langfristigen Ziele der Informatik des Bundes regelt. (1) Bundesblatt 1994 III 1600; (2) (3) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 Plan directeur informatique de la Confédération du 8 juillet 1994 (1); plan directeur informatique (2); lignes directrices (3) (1) Feuille fédérale 1994 III 1586; (2) (3) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20 Piano direttore informatico della Confederazione dell'8 luglio 1994 Foglio federale 1994 III 1435 402 Informatikmanagement NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 gestion informatique NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20 gestione informatica ACH, 14.11.2002 403 Informatikmitteln Kombination von Hardware- und/oder Softwarekomponenten, die Teil eines Anwendungssystems sind. GRM: Plural; CFR: Anwendungssystem NOVE-IT, Phase 3b moyens informatiques Combinaison de composantes matérielles (hardware) et/ou logicielles (software) constituant une partie d'un système d'application. GRM: pluriel; CFR: système d'application (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4, p. 10; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 16 mezzi informatici GRM: plurale [{DFE, CS Informa, 03.2000}www.ti.ch/DFE/DR/CSI/temi/csinforma/ 2001_3/2001-3p12.pdf] 404 Informatikportfolio führen Prozess das sicherstellt, dass das Informatikportfolio an den Bedürfnissen und Prioritäten der Geschäftsziele und -prozesse ausgerichtet ist und das eine transparente Steuerung der Studien, Projekte und Anwendungen ermöglicht EXP: Sub-Prozess vo n P04 (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 16; (DF) nach Quelle (VE) gérer le portefeuille informatique (1); gérer le portfolio informatique (2) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 138 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Processus, qui a comme objectif de garantir que le portfolio informatique corresponde aux besoins, aux priorités fixées par rapport aux objectifs et processus de gestion et de rendre la gestion des études, projets et applications transparente. USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: sous-processus de P04 (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.4., p. 16; (DF) d'après source (2) 405 Informatikportfolio-Management Management des Portfolio der Informatikvorhaben, Projekte, Programme und Anwendungssysteme. CFR: Management, Portfolio der Informatikvorhaben, Projekt, Programm, Anwendungssystem NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 11 gestion de portefeuille informatique (1); gestion de portfolio informatique (2) Gestion du portfolio informatique, projets, programmes et systèmes d'applications. USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: gestion, gestion du portfolio des desseins en matière informatique, projets, programmes, systèmes d'applications. (1) (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 16; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 406 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> Informatikportfoliocontrolling IPCO NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Verwendete Abkürzungen, S. 4 contrôle de gestion du portefeuille informatique ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> Informatikprodukt Hard- oder software produkt. ISB, R010 Beschreibung der Architektudokumentvorlagen, Anh. D, 19.06.2003 produit informatique Produit matériel ou logiciel. USIC, Description des modèles de documents architecturaux, app. D, 10.07.2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> Informatikprojektcontroller PRC BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 chargé du contrôle de gestion de projet (1); chargé du contrôle de gestion de projet (2) CCP USG: (1) officiel, (2) à éviter 407 408 <Abkürzung> <Anmerkung> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 139 <Quelle> <Italiano> <Quelle> (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 controllore del progetto Internet, 14.11.2002 409 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Informatikprojektcontrolling PCO BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion de projet informatique (1); contrôle de gestion de projet informatique (2) CPI USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 controlling del progetto informatico ACH, 14.11.2002 410 Informatikprojektportfoliocontrolling BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion de portefeuille de projet informatique (1); contrôle de gestion de portefeuille de projet informatique (2) CPPI USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 411 Informatikrat-Bund (2); Informatikrat des Bundes (1); Informatikrat (3) IRB Stabs-, Planungs- und Koordinationsorgan der Bundesverwaltung welches die strategische Gesamtverantwortung für die Informatik in der Bundesverwaltung und der weiteren Einheiten trägt. USG: (1) offiziell (1) Bundesinformatikverordnung, Kap. 2, Abschn. 2 (SR 172.010.58); (2) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.3., S. 10; (DF) nach Quelle (1) Conseil de l'informatique (1); Conseil de l'informatique de la Confédération (2); Conseil informatique (3) CI Organe d'état-major, de planification et de coordination de l'administration fédérale, qui est responsable de la stratégie informatique de l'administration fédérale et des autres unités. USG: (1) officiel (1) (AB) O sur l'informatique dans l'administration fédérale, chap. 2; sect. 1, art. 4 (RS 172.010.58); (2) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (3) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4; (DF) d'après source (1) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 140 <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> Consiglio informatico (1); Consiglio informatico della Confederazione (2) CIC Organo di stato maggior, di pianificazione e di coordinamento dell'Amministrazione federale che ha la responsabilità strategica complessiva dell'informatica dell'Amministrazione federale e delle altre unità. USG: (1) ufficiale (1) (USG) (AB) O sull'informatica nell'Amministrazione federale, cap. 2, sez. 1, art. 4 (RS 172.010.58); (2) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002; (DF) secondo fonte (2) IT Council of the Confederation IRB The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 412 Informatikstrategie Weist den Weg, wie die im Informatikleitbild festgelegten Ziele erreicht werden können beschreibt, die langfristig ausgerichteten strategischen Grundsätze für die Informatik und dient als Planungsgrundlage und Steuerungsgrundlage für Informatikmassnahmen (a). Strategie, welche die Vorgaben für den Einsatz der finanziellen, personellen und materiellen Mittel im Verantwortungsbereich der Informatik der Bundesverwaltung formuliert und stellt die strategische Betrachtungsund Handlungsweise in den Vordergrund dar (b). CFR: Strategie (VE) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b; (a) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16; (b) nach Quelle Strategiepapier P1 stratégie informatique Stratégie, qui définit la manière d'atteindre les objectifs fixés dans le plan directeur informatique. CFR: stratégie NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 27 strategia informatica O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 7 (RS 172.010.58) 413 Informatikstrategieorgan Bund (1); Informatik Strategieorgan Bund (2); Informatikstrategieorgan (3) ISB Stabs-, Planungs- und Koordinationsorgan des Informatikrat des Bundes. USG: (1) offiziell; EXP: die Strategie legt die Informatiksegmente der Kernbereiche fest und gibt die Richtung für die Entwicklung der Ziel-Architektur vor; CFR: strategische Steuerung, Informatikverordnung und für die Aufgaben: Informatikverordnung. (1) (AB) (USG) Bundesinformatikverordnung, Kap. 2, Abschn. 1, Art. 7, (SR 172.010.58); (2) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; NOVE-IT, NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (3) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 12; (EXP) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (DF) nach Quelle (1) unité de stratégie informatique de la Confédération USIC Organe d'état-major, de planification et de coordination du conseil de l'informatique de la Confédération (a). Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 141 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> CFR: direction stratégique et pour le tâches: l'ordonnance sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale (VE) (AB) O sur l'informatique dans l'administration fédérale, chap. 2; sect. 1, art. 7 (RS 172.010.58); (DF) d'après source (VE) organo strategia informatica della Confederazione OSIC Organo di stato maggiore, di pianificazione e di coordinazione del Consiglio informatico della Confederazione. (VE) (AB) O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 7 (RS 172.010.58); (DF) secondo fonte (VE) Federal Strategy Unit for Information Technology FSUIT The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 414 Informatikstudiencontrolling BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion d'étude informatique (1); controlling d'étude informatique (2) CEI USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 415 Informatiksystem (1); Informatik-System (2) IS Kombination von Informationstechnik und Anwendungen, um Aufgaben der Informationsverwaltung und -verarbeitung zur erfüllen, und welche in die Organisation des Anwenders eingebettet ist DOM: Allgemeiner Begriff; Allg. ; EXP: Anwendungssysteme BIT, Hermes-Glossar, 1995; (EXP) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 système informatique Combinaison de technologies de l'information et d'applications en vue de résoudre des tâches de gestion et de traitement de l'information, et qui est intégrée dans l'organisation de l'utilisateur. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema informatico Combinazione di tecnologia dell'informazione e applicazioni, per adempiere ai compiti dell'elaborazione e della gestione delle informazioni integrata nell'organizzazione dell'utente. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 computer system Combination of information technology and applications to perform tasks of information management and processing and which is embedded in the user's organisation. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 142 416 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> Informatikunterstützung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3., Ziff. 3.5.5., S. 21 soutien informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5.5., p. 21 417 Informatikverträglichkeitsprüfung Prüfung, ob ein Geschäft oder eine Massnahme innerhalb der geltenden Informartikvorhaben des Bundes realisiert werden kann und wie es sich auf die Informatik auswirkt (a). Verfahren, mit dem man prüft, wie weit Informatikvorhaben mit bestehenden normativen Vorgaben verträglich sind (b). CFR: normative Vorgabe NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12 vérification de la compatibilité informatique Vérification visant à définir dans quelle mesure les projets informatiques sont compatibles avec les principes normatifs existants. CFR: principe normatif existant NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 17 418 Information I Existentes Element des Wissens oder einer Meinung, welcher nicht an eine Repräsentation gebunden ist, und welcher an anderen Menschen vermittelbar ist (a); Kombination, respektiv Datenmodellierung von Daten zu einem Sachverhalt, welcher für bestimmte Subjekte in einer bestimmten Situation eine bestimmte Bedeutung hat (b). Abruf von statischen oder dynamischen Informationen durch den Benutzer (c). DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: die Information, welche häufig fälschlicherweise mit Daten gleichgesetzt wird, kann nach vorgegebenen Regeln auf Daten abgebildet werden. Potentielles (ableitbares, noch nicht manifestiertes) Wissen wird nicht als Information bezeichnet; CFR: Datenmodellierung, Daten, Subjekt (a) (EXP) BIT, Hermes -Glossar, 1995; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (b) Kap. 3, S. 12, (AB) S. 5; (c) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 information I Élément existant de la connaissance ou d'une opinion qui n'est pas lié à une représentation et qui peut être transmis à d'autres êtres humains (a). Combinaison ou modélisation de données (modèles de données) en un exposé des faits ayant une certaine importance pour une entité déterminée, dans une situation donnée (b). DOM: terme général; EXP: l'information, qui est souvent confondue à faux titre avec le terme données", peut être représentée au moyen de données selon des règles préétablies. La connaissance potentielle (dérivable, donc non encore manifestée) n'est pas considérée comme une information; CFR: modélisation de données, donnée, modèle de données Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 143 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> (VE) (a) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (b) p. 17, (AB) p. 4 informazione Elemento dato della conoscenza o di un'opinione, trasmissibile ad altre persone e che non è legato ad una particolare rappresentazione. DOM: concetto generale; EXP: l'informazione, che viene spesso assimilata erroneamente al concetto di dato, può essere rappresentata secondo regole prestabilite mediante i dati. La conoscenza potenziale (derivabile, non ancora manifesta) non è generalmente indicata come informazione. UFIT, Glossario Hermes, 1995 information Element of knowledge or of an opinion which exists, that is not bound to one representation and which can be communicated to another person. DOM: general term; EXP: the information, which is frequently falsely equated with data, can be mapped to data according to predefined rules. Potential (deducible, not yet manifested) knowledge is not defined as information. FOITT, Hermes Glossary, 1995 419 Information- und Kommunikationstechnologie IKT Technologie wie Internet, Intranet, Extranet, WAP (wireless application protocol), EMail, UMTS (universal mobile telecommunications system). (VE) (AB) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (DF) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02Informations- und Kommunikationstechnologie technologies de l'information et de la communication TIC Technologie telle que Internet, Intranet, Extranet, WAP, le courrier électronique (email) et UMTS. (VE) (TIC) (DF) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (IKT) IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03219 tecnologie dell'informazione e della comunicazione TIC Tecnologia quale Internet, Intranet, Extranet, WAP, la posta elettronica e l'UMTS. La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002 information and communication technologies ICT; ITC Technology such as Internet, Intranet, Extranet, WAP, e-mail and UMTS. (VE) (ICT) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001; (ITC) [{UNO, Economic and Social Council, Crosssectorial activities in information and communication technologies for development, 8.5.2002, p.2}http: //www.unece.org/trade/tips/docs/ctied6/trd-02-13e.pdf] 420 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> Informationsarchitektur Gesamtheit der Datenobjekte oder - Entitäten, die von den Geschäftsfunktionen verwendet werden, und deren Eigenschaften und Beziehungen untereinander. EXP: Schicht des Architekturmodells. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; NOVE-IT, Phase 3b architecture de l'information Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 144 <Quelle> <Italiano> <Quelle> Internet, 14.11.2002 architettura dell'informazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> Informationsgesellschaft Wirtschafts- und Gesellschaftsform, in welcher der produktive Umgang mit der Ressource Information eine zentrale Rolle spielt. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 société de l'information [{OFCOM, Société de l'information, 2.11.2002}www.bakom.ch/fr/telekommunikation/internet/isps/] società dell'informazione [{UFCOM, Internet e Società dell'informazione, 2.11.2002}www.bakom.ch/it/telekommunikation/internet/] 421 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> 422 Informationsmanagement Segment im Architekturmodell Bund, welches die Abwicklung von Geschäften, Aktenführung, Ablage und Archivierung, Datenauswertung, Statistik und Wissensmanagement unterstützt. EXP: Architektursegment IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05 gestion de l'information Segment dans le modèle architecturale de la Confédération, qui appuie le règlement des affaires, la gestion de s documents, le dépôt et l'archivage, l'évaluation des données les statistiques et la gestion des connaissances. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19 gestione dell'informazione Internet, 14.11.2002 423 Informationsstufe Unterteil der Interaktionsebene welche die Bereitstellung von statistischen und dynamische Informationen umfasst. GEN: Interaktionsstufe (VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 10-19; (DF) nach Quelle (VE) niveau de l'information Subdivision du niveau d'interaction qui comprend la mise à disposition d'information statiques ou dynamiques. GEN: niveau d'interaction (VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE) livello di informazione Suddivisione del livello di interazione che comprende la predisposizione di informazioni statiche o dinamiche. GEN: livello di interazione Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 145 <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> (VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002, cap. 3. n. 3.2., p. 11-19; (DF) secondo fonte (VE) information level GEN: interaction level The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 424 Informationssystem (1); Information-System (2) IS Anwendung, die vom Fachbereich zur Erfüllung der Aufgaben eingesetzt werden und welche aus den zur Ausführung der Geschäftsfunktionen notwendigen Daten, den dazu benötigten Verarbeitungsfunktionen und den zugehörigen organisatorischen Regelungen und Vereinbarungen besteht (a). Subsystem einer Organisation, welches aus Aufgabenträgern (Akteuren), Prozessen (Aufgaben und Ablauforganisation), Informationen, Sachmitteln und ggf. einem Informatiksystem besteht (b). Gesamtheit von Anwendungssysteme welche von eines Unternehmens oder einer Verwaltungseinheit benützt wird, und welche durch eine IS-Architektur beschrieben wird (c). Anwendungen zur Computer gestützten Bearbeitung und Führung der Verwaltungsaufgaben (d). DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Verwaltungseinheit, Anwendungssystem, ISArchitektur (1) (a) (b) (AB) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (c) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12; (d) ILB système d'information SI Application qui est utilisées par les domaines spécialisés pour exécuter leurs tâches et qui comprend les données nécessaires à l'exécution des fonctions administratives, aux opérations de leur traitement, ainsi qu'aux règles et conventions inhérentes à l'organisation dont elles ont besoin (a). Sous -système d'une organisation qui se compose de porteurs de tâches (acteurs), de processus (tâches et organisation fonctionnelle), d'informations, de moyens matériels et, le cas échéant, d'un système informatique (b). Application destinée au traitement et à la conduite assistés par ordinateur de tâches de gestion (c). Ensemble des systèmes d'applications qu'une entreprise ou unité administrative utilise et qui est décrit par l'architecture du système d'information (architecture SI) (d). DOM: terme général; CFR: architecture SI (1) (a) (b) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (c) (ILB); (d) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 17 sistema informativo IS Applicazione utilizzata dai settori aziendali per l'adempimento dei propri compiti e che comprende i dati necessari allo svolgimento delle funzioni aziendali unitamente alle necessarie funzioni elaborative, alle disposizioni organizzative e agli accordi intercorsi (a). Sottosistema di un'organizzazione che comprende: ruoli operativi (utenti, attori), processi (compiti e organizzazione funzionale), informazioni, risorse e, se necessario, un sistema informatico (b). DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 information system IS Application, which is used by the area of competence for performing tasks and which is composed of the data necessary for the execution of the commercial functions, the corresponding necessary processing functions and the appropriate organisational Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 146 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> rules and agreements (a). Sub-system of an organisation, which consists of task managers (protagonists), processes (tasks and functional organisation), information, equipment and where applicable a computer system (b). DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 425 Informationssystem-Architektur (1); IS-Architektur (2); Architektur eines Informationssystem (3) Übersicht aller Anwendungen eines Informationssystems und der von ihnen beeinflussten Aufbau- und Ablauforganisation. DOM: Systementwicklung, Architektur (1) (2) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 architecture du système d'information (1); architecture SI (2); architecture d'un système d'information (3) Vue d'ensemble de toutes les applications d'un système d'information et de l'organisation structurelle et fonctionnelle qu'elles influencent. DOM: développement de système (1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18 architettura del sistema informativo; architettura IS Panoramica di tutte le applicazioni di un sistema d'informazione e dell'organizzazione strutturale e funzionale da queste influenzata. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 information system architecture; architecture of the information system; IS architecture Overview of all applications and the organisation hierarchies of an informations system and functional organisations affected by them. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 426 Informationssystem-Management ISM Führung der Planung, (Weiter-) Entwicklung, Implementierung und Nutzung der Informationsverarbeitung (1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) Informatikcontrolling Bundesverwaltung (Konzeptbericht), Bericht Nr. IM2000/CC CRIS/2; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 gestion du système d'information (1); gestion de système d'information (2) GSI Gestion qui couvre la conduite de la planification, le développement et le perfectionnement, la mise en oeuvre et l'utilisation du traitement de l'information. (1) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF) Controlling informatique AF (rapport de concept)) Rapport No IM2000/CC CRIS/2; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4 gestione del sistema di informazione Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 147 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 427 Informationstechnik (1); Informationstechnologie (2); Informations-Technik, Informatik und Telekommunikation (3) IT Technische Mittel zur Verarbeitung, Speicherung und Übertragung von Informationen. DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Netz, Betriebssystem, Middleware, Programm, Anwendung, Daten, Informationssystems, IT-Architektur (1) (DF) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12; (2) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 technologie de l'information (1); technique informatique (2); technologie de l'informatique (3); technologie de la télécommunication et de l'informatique (4) TI Tous les moyens techniques permettant de traiter, de mémoriser et de transmettre des informations. DOM: terme général; CFR: réseau, système d'exploitation, logiciel standard personnalisé [middleware], programme, application, donnée, architecture TI (1) (2) (AB) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 et Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (3) (4) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5, (b) p. 17 tecnologia dell'informazione IT Tutti i mezzi tecnici per l'elaborazione, la memorizzazione e la trasmissione di informazioni. DOM: concetto generale; EXP: la tecnologia dell'informazione permette la realizzazione e l'esercizio di sistemi informativi computerizzati. Si compone di apparecchiature, di reti, di programmi e di procedimenti tecnici necessari al loro impiego. L'IT rappresenta solo il mezzo per l'elaborazione delle informazioni e viene delimitata rispetto al sistema informativo. Termini composti possono essere ad esempio: architettura IT, infrastruttura IT e sistema IT. UFIT, Glossario Hermes, 1995 information technology IT All technical means for the processing, storage and transfer of information. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 428 Informationstechnik-Architektur (1); Architektur der Informationstechnik (2); ITArchitektur (3) Übersicht über die Maschinen, Netze, Programme und technischen Verfahren, die zur Entwicklung und zum Betrieb der Anwendungen benötigt werden. DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Architektur, Informationstechnik, Informatikleitbild (1) (3) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) NOVE-IT, Phase 3b architecture informatique (1); architecture des technologies de l'information (2); architecture TI (3 CFR: technologie de l'information, plan directeur informatique, l'ordonnance sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale, stratégie informatique de la Confédération (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (3) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18 architettura della tecnologia informativa; architettura tecnica; architettura IT Panoramica su macchine, reti, programmi e procedimenti tecnici, necessario allo sviluppo e all'esercizio delle applicazioni. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 148 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> information technology architecture Overview of the machines, networks, programs and technical procedures which are required for the development and operation of applications (b). DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 429 Informationstechnologie-Infrastruktur; IT-Infrastruktur DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: die Informationstechnologien -Infrastruktur besteht in der Regel aus mehreren Verarbeitungsebenen, z. B. Arbeitsplatzsystemen, Fachbereichsservern, Hintergrundsystemen. BIT, Hermes-Glossar, 1995 infrastructure technique informatique; infrastructure TI DOM: terme général; EXP: en règle générale, l'infrastructure informatique comprend différents niveaux de traitement, par exemple, les systèmes à la place de travail, les serveurs pour services spécialisés, les systèmes d'arrière-plan. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 infrastruttura IT DOM: concetto generale; EXP: l'infrastruttura IT comprende di regola vari livelli di elaborazione, per esempio, sistemi per la postazione di lavoro, server dipartimentali, sistemi ausiliari. UFIT, Glossario Hermes, 1995 information technology infrastructure; IT infrastructure DOM: general ter; EXP: the information technologies infrastructure generally consists of several processing levels, e. g. workstation systems, servers for areas of competence, background systems. FOITT, Hermes Glossary, 1995 430 Informationstechnologie-System; IT-System Kombination von Hardware und Software, die eingesetzt wird, um Aufgaben im Rahmen der Informationsverarbeitung zu erfüllen. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung; EXP: im engeren Sinn wird unter ITSystem nur die Informationstechnik verstanden, d. h. ohne Anwendungen oder Anwendungssysteme. BIT, Hermes-Glossar, 1995 système technique informatique; système TI Combinaison de matériel et de logiciel utilisée pour exécuter des tâches dans le cadre du traitement de l'information. DOM: terme général, développement de système; EXP: au sens restreint on désigne par système TI uniquement les technologies de l'information, c. -à-d. sans les applications ou systèmes applicatifs. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema tecnologia dell'informazione; sistema IT Combinazione di hardware e software, impiegati per adempiere a compiti nell'ambito dell'elaborazione dell'informazione. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema; EXP: in senso più ristretto con sistema IT si intende tecnologie dell'informazione, cioè senza applicazioni o sistemi applicativi. UFIT, Glossario Hermes, 1995 information technology system; IT system Combination of hardware and software, which is used to perform tasks within the framework of information processing. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 149 <Anmerkung> <Quelle> DOM: general term, system development; EXP: n the narrower sense, IT system is understood as only the information technology, i. e. without applications or application systems. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Informationstechnologien-Support; IT-Support NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 45 soutien technique informatique; soutien IT NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 49 sostegno tecnico informatico; sostegno TI ISB, B. Robyr, 09.02.2003 431 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> 432 informeller Test Test anhand dessen sich der Entwickler selbst davon überzeugt, dass das von ihm erstellte Ergebnis, die Anforderungen erfüllt. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 test informel Test à l'aide duquel le développeur s'assure que le résultat qu'il a obtenu remplit les exigences requises. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 test informale Test mediante il quale il progettista stesso si assicura che il risultato da lui prodotto corrisponde ai requisiti. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 informal test Test by means of which developers themselves are convinced that the output prepared by them meets the requirements. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 433 Infrastruktur betreiben (1); Prozess P06 (2); Prozess P6 (3) P06; P6 Kernprozess, mit welchem operationelle IT-Leistungen gemäss den Service Level Agreements geplant und erbracht werden. USG: (1) (2) (P06) Offiziel, (3) (P6) zu vermeiden NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (3) (P6) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6, (2) (P06) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6; (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 exploiter l'infrastructure (1); exploitation de l'infrastructure (2); processus P06 (3); processus P6 (4) P06; P6 Processus central qui permet de planifier et de fournir des prestations opérationnelles TI selon les accords de niveau de service. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 150 <Anmerkung> <Quelle> USG: (3) (P06) officiel, (4) (P6) à éviter NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.1., p. 13, (2) chap. 1, ch. 1.1., p. 5, (4) (P6) chap. 3, ch. 3.5., p. 17; (3) (P06) (DF) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Italiano> <Quelle> 434 Initiierung; Initialisierung; Anstoss Phase der Lebenszyklus von SLA, in welche der Anstoss für die Ausarbeitung eines neuen SLA erfolgt. EXP: der Anstoss für den Subprozess "SLA aushandeln" ist ein konkretisierter Bedarf an Informatikdienstleistungen. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 démarrage (1); lancement (2) Phase du cycle de vie des SLA, qui concerne la mise en oeuvre d'un nouveau SLA a origine. USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: le lancement du sous-processus "Négocier des SLA" résulte d'un besoin de prestations de service informatiques (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20 avvio Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Input NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 ressource; entrée; input NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 input Internet, 14.11.2002 input NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 435 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 436 Insourcing Durchführung einer Dienstleistung, welche innerhalb des eigenen Unternehmens respektiv der eigenen Verwaltungseinheit erfolget. (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12; (DF) nach Quelle (VE) internalisation; insourcing Exécution, de la part d'une entreprise ou d'une unité administrative elle-même, de prestations de service destinées à ses clients. (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 17; (DF) selon source (VE) 437 <Deutsch> Inspektion Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 151 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Formale Prüftechnik, in der Dokumente von SW-Produkten, insbesondere Quellcode, detailliert untersucht werden von Person (en), die nicht selbst Autor des Prüfgegenstands waren, mit dem Ziel, Fehler zu finden und Verstösse gegen Vorschriften aufzudecken. DOM: Qualitätssicherung; EXP: dabei werden statistische Daten (aus einer FehlerDatenbank) sowohl verwendet als auch ermittelt; SPE: Code-Inspection, DesignInspection BIT, Hermes-Glossar, 1995 inspection; contrôle qualité Technique formelle de contrôle par laquelle des documents relatifs à des produits logiciels, notamment des codes source, sont contrôlés en détail par une (des) personnes n'ayant pas elle (s) -même (s) participé à l'élaboration de l'objet du contrôle, afin de détecter d'éventuelles erreurs et de dévoiler les infractions aux exigences de qualité. DOM: assurance de la qualité; EXP: lors de cette opération, on utilise d'une part et constitue d'autre part des données statistiques (en provenance d'une base de données d'erreurs); SPE: l'inspection du code, l'inspection du design OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ispezione; verifica Tecnica formale di verifica, nella quale si esaminano dettagliatamente i documenti dei prodotti software, in particolare il codice sorgente, che è svolta da persone che non possono essere gli autori stessi dell'oggetto della verifica il cui obiettivo è quello di trovare degli errori o di scoprire delle deviazioni rispetto alle prescrizioni. DOM: controllo della qualità; EXP: a questo scopo si utilizzano ed evidenziano dati statistici (da una base dati degli errori); SPE: code inspection, design inspection UFIT, Glossario Hermes, 1995 inspection Formal technique assessment, in which software product documents, particularly source code, are inspected in detail by person (s) who were not themselves the authors of the assessment object, with the aim of finding errors and revealing violations of instructions. DOM: quality assurance; EXP: in the process, statistical data (from an error database) is both used and acquired; SPE: code inspection, design inspection FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> <Italiano> <Quelle> 438 Instrument EXP: die wichtigsten Instrumente zur Führung, Steuerung und Beherrschung der Informatikprozesse sind: die, die Planung des Finanzbedarfes, das Studiencontrolling, u. s. w. . NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 instrument EXP: les instruments les plus importants pour la gestion, le pilotage et la maîtrise des processus informatiques sont: les portfolios informatiques, la planification des ressources financières nécessaires, le contrôle de gestion des études, etc. . NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 strumento I-CH. 2003 <Deutsch> Integration <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> 439 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 152 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Prozess, welcher das Software-Elemente, das Hardware-Elemente oder beides in eine grössere Einheit einfügt oder zu einer grösseren Einheit (z. B. System) zusammenbaut. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 intégration Processus qui consiste à intégrer des éléments logiciels, matériels ou les deux, dans une unité plus grande ou à les regrouper pour construire une unité plus grande (par ex. un système). DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 integrazione Processo che inserisce o assembla elementi software, elementi hardware o entrambi in un'unità più grossa (per es. sistema). DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 integration Process which inserts Software elements, Hardware elements or both into a larger unit or assembles them into a larger unit (e. g. system). DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> <English> <Quelle> 440 Integrations-Management; Integrationsmanagement IM Aktivität, deren Ziel die Kommunikation zwischen Fachbereich und Informatikdiensten ist, welche die Integration der Informatik mit dem Kerngeschäft unterstützt. EXP: findet vor allem auch zwischen Leistungsbezüger und Leistungserbringer statt; CFR: Fachbereich und Informatikdiensten, Informatik, Leistungsbezüger und Leistungserbringer (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. c, S. 24; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12; (DF) nach Quelle (EXP) gestion de l'intégration informatique (1); integrations-management (2); integrationsmanagement (3) Activité, dont l'objectif est de développer la communication entre bénéficiaires de prestations et fournisseurs de prestations, permettant à un secteur d'activité principal de soutenir l'intégration de l'informatique. EXP: la gestion de l'intégration informatique intervient notamment dans le contexte des relations entre bénéficiaires de prestations et fournisseurs de prestations; CFR: domaine spécialisé, service informatique, bénéficiaire de prestations, fournisseur de prestations (1) (2) (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. c, p. 24; (DF) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18 gestione dell'integrazione; gestione dell'integrazione informatica; integration management Internet, 14.11.2002 integration management ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> Integrationsbereich <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> 441 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 153 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> Globale, Organisationseinheiten übergreifende Funktionalitäten oder Informationsverwendungen. DOM: Architektur; EXP: der Begriff ist im Zusammenhang mit dem erarbeiten von Architekturen von Bedeutung. ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 442 Integrationsmanager (1); Integration-Manager (2) IM Person, die den Leistungsbezüger, bei der Zusammenstellung der Informatikportfolios und in den Sourcing-Entscheidungen und bei den Überlegungen, wie die Informatik am besten zur Weiterentwicklung des Geschäftsbereiches und seiner Prozesse eingesetzt werden kann, unterstützt und welche die Linien- und Prozessverantwortlichen berät. CFR: Rollenbeschreibungen P4 auf QMX, Integrations -Management NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (DF) Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. c, S. 24, (AB) Kap. 3, Ziff. 3.1., S.12; (2) NOVE_IT, Phase 3b responsable de l'intégration (1); responsable intégration (2); responsable de l'intégration informatique (3) Personne, qui assiste les bénéficiaires de prestations lorsqu'il s'agit d'élaborer le portfolio informatique, de décider du sourcing, de choisir la meilleure façon d'utiliser l'informatique, ainsi que de conseiller les responsables hiérarchiques et les responsables de processus. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 4, ch. 4.2.1, let. c, p. 24; (2) chap. 3, ch. 3.2., p. 12, (3) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (DF) d'après source (1) manager dell'integrazione; integration manager CaF, SLC-T, 2003 integration manager ISB, B. Robyr, 16.01.2003 443 integrierte Software -Entwicklungs-Umgebung; Integrated Programming Support Environment IPSE Software-Entwicklungsumgebung, bei der die Betonung auf dem Aspekt der Integration der SEU-Komponenten liegt. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 environnement intégré de développement logiciel; integrated programming support environment IPSE Environnement de développement de logiciels, dans lequel l'accent est mis sur l'aspect d'intégration des composants EDL. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ambiente di sviluppo del software integrato; integrated programming support environment IPSE Ambiente di sviluppo del software, nel quale l'accento è posto sull'aspetto dell'integrazione delle componenti ASS DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 integrated software environment; integrated programming support environment Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 154 <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> IPSE Software engineering environment in which the emphasis lies on the aspect of integration of the SEE components. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 444 integrierter Arbeitsplatz ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, Version 2.0, p. 4, 18.06.2003 poste de travail intégré USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 4, 27.05.2003 445 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Integrität Grad, in dem unbefugter Zugriff zu oder Modifikation von Software oder Daten in einem Computersystem beherrscht werden kann (a). Unversehrtheit von Informationen und Daten (b). DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung; CFR: Verfügbarkeit, Authentizität, Vertraulichkeit, Nichtabstreitbarkeit (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 intégrité Degré, dans lequel il est possible de protéger un système informatique contre un accès illicite ou contre la modification de logiciels ou de données. DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 integrità Livello nel quale è possibile controllare gli accessi non autorizzati o le modifiche al software o ai dati di un sistema computerizzato. DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 integrity Degree to which unauthorised access to or modification of software or data in a computer system can be overcome. DOM: informatics security, quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Intel Architektur IA EXP: 32 bzw. 64 bit ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003 architecture Intel AI EXP: 32 ou 64 bits ISB, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 446 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 155 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> 447 Intel-Server System in einem Netzwerk, das anderen Netzwerkmitgliedern Dienste (Drucker, EMail-Dienste, Speicherplatz, Lizenzen) und Anwendungen zur Verfügung stellt. ISB, A684 Intel-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.2, S. 4, 25.04.2003 serveur Intel Système intégré dans un réseau, proposant des services (imprimantes, services de messagerie, place mémoire, licences) et des applications aux autres participants au réseau. USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003 448 Interaktion Kommunikative Austausch zwischen zwei Personen, gegenseitige Beeinflussung von zwei Phänomenen, von zwei Personen ist. (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 interaction Communication bidirectionnelle, une influence réciproque de deux phénomènes, de deux personnes. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) interazione Comunicazione bidirezionale, influenza reciproca fra due fenomeni o due persone. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (DF) 449 Interaktionsstufe (1); Interaktionsebene (2); Interaktionsgrad (3) Klassifizierung im Rahmen der Online-Verwaltung, die drei Ebene beinhaltet: Informationenstufe, Kommunikationsstufe und Transaktionsstufe. (1) Die eGovernment-Strategie des Bundes13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 11-19; (2) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (3) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle (1) niveau d'interaction Classification des prestations fournies dans le cadre de la cyberadministration subdivisée en trois niveaux: le niveau de l'information, le niveau de la communication et le niveau de transactions. (VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE) livello di interazione Classificazione delle prestazioni erogate nell'ambito della cyberamministrazione suddivisa in tre livelli d'interazione: il livello d'informazione, il livello di comunicazione e il livello di transazione (VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, 13.02.2002; (DF) secondo fonte (VE) interaction level The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 156 <English> <Abkürzung> <Quelle> 450 Interconnected Networks; Web; Net Internet Weltweites Netz zum Austausch elektronischer, multimedialer Informationen. (VE) (AB) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 réseau (1); Web (2); Net (3) Internet Réseau mondial d'échange de messages électroniques, d'informations multimédias. (1) Internet, 14.11.2002; (2) (3) (AB) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 rete (1); Web (2); Net (3) Internet Rete mondiale di scambi di messaggi elettronici e informazioni multimediali. (1) Internet, 14.11.2002; (2) (3) (AB) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 Interconnected Networks; Web; Net Internet Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Internet-Access EXP: Service der Bereich Netzwerkbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 accès Internet EXP: service du domaine de l'Exploitation du réseau NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 accesso internet Internet, 14.11.2002 internet access Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Interoperabilität Ungehinderte Zusammenarbeitsfähigkeit zwischen physisch eigenständigen Elementen über Systemgrenzen hinweg ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 interopérabilité Internet, 14.11.2002 interoperabilità Internet, 14.11.2002 <Deutsch> Interoperabilitätsstandard <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> 451 452 453 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 157 <Definition> <Quelle> Konvention, welche die verschiedenen Elemente der Informatikarchitektur ohne Probleme zusammenarbeiten sicherstellt und bei Bedarf modular ausgetauscht werden können. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 norme d'interopérabilité Convention qui garantit que les différents éléments de l'architecture collaborent sans difficulté et sont au besoin remplaçable sous forme de module. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 454 Ist-Architektur (1); IST-Architektur (2) Ist-Zustand, der als Ausgangsbasis für die Architekturentwicklung dient. (1) (DF) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (2) BIT, Hermes-Glossar, 1995 architecture existante UFIT, Glossaire Hermes, 1995 architettura corrente OFIT, Glossario Hermes, 1995 existing architecture FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Ist-Architektur Forest Bund ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. B, S. 8, 22.05.2003 architecture réelle Forest Bund USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. B, p. 8, 25.04.2003 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Ist-Zustand (1); IST-Zustand (2) DOM: I2C (1) Internet, 14.11.2002; (2) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 état existant; état actuel ACH, 14.11.2002 stato corrente; stato attuale ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Jahresplanung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 planification annuelle NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.3., p. 13 pianificazione annuale ACH, 14.11.2002 <Quelle> <Français> <Definition> 455 456 457 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 158 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 458 Kernbereich Geschäft von bundesweiter Bedeutung, dessen Informatikunterstützung in geeigneter Weise koordiniert werden muss. EXP: in der Informatikstrategie Bund werden die strategischen Kernbereiche identifiziert und den entsprechenden Architektursegmenten zugewiesen. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 domaine de base Internet, 14.11.2002 dominio di base Internet, 14.11.2002 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 459 Kernprozess Hauptgeschäftsprozess der in allen Organisationseinheiten eine erfolgsentscheidende Stellung inne hat. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 processus de base Internet, 24.02.2003 processo di base (1); processo principale (2) (1) Internet, 24.02.2003; (2) I-CH, 2003 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> Key Account-Management EXP: Service der Bereich Dienstleistungen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 Key Account-Management EXP: service du domaine Prestations de service NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 Key Account-Management NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Deutsch> <Definition> 460 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> 461 Key Escrow Hinterlegung eines digitalen Zweitschlüssels bei einer Trusted Third Party (TTP), damit für Strafverfolgungsbehörden die Möglichkeit zur Entschlüsselung von Nachrichten haben. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 key escrow ACH, 14.11.2002 key escrow Consegna volontaria ad una terza parte fidata della chiave (o parte di essa) che consente alle autorità penali di decifrare il messaggio. [{(VE) A. Monti, La crittografia è un'arma, 31.10.02}www.andreamonti.net/it/index/indtemi/crypto.htm]; (DF) secondo fonte (VE) key escrow NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 159 <English> <Quelle> 462 Key Recovery Verfahren zur Entschlüsselung verschlüsselter Informationen im Ausnahmefall, welches Ursprünglich entwickelt wurde, um Benutzer im Falle von verlorenen, zerstörten oder versehentlich gelöschten Schlüsseln trotzdem Zugriff auf ihre ansonsten verlorenen Informationen zu geben. EXP: es werden beim Verschlüsselungsvorgang zusätzliche Informationen zum verwendeten Schlüssel mit dem Schlüssel einer Instanz, die für eine etwaige Wiederherstellung verantwortlich ist, verschlüsselt und der jeweiligen Information beigefügt. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 key recovery Internet, 14.11.2002 key recovery Sistema che consente il recupero della chiave necessaria per decifrare il messaggio anche ad un soggetto diverso da quello che lo ha originariamente cifrato. [{A. Monti, La crittografia è un'arma, 31.10.02}www.andreamonti.net/it/index/indtemi/crypto.htm] key recovery NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Kommunikation Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 communication ISB, B. Robyr, 14.11.2002 comunicazione ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Kommunikationsarchitektur ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 architecture de la communication Internet, 14.11.2002 architettura della comunicazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> Kommunikationsstufe Unterteil der Interaktionsebene welche den Austausch von Information zwischen einzelnen Akteuren oder Gruppen umfasst. EXP; GEN: Interaktionsstufe (VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 11-19; (DF) nach Quelle (VE) niveau de la communication Subdivision du niveau d'interaction qui comprend l'échange d'informations entre différents acteurs ou groupes. EXP; GEN: niveau d'interaction <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> 463 464 465 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 160 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> (VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE) livello di comunicazione Suddivisione del livello di interazione che comprende lo scambio di informazioni fra singoli attori e/o gruppi. EXP; GEN: livello di interazione (VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002, cap. 3, n. 3.2., p. 11-19; (DF) secondo fonte (VE) communication level Level which consists of the exchange of information between individual actors and/or groups. EXP; GEN: interaction level The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 466 kompatibles Assessment-Modell Arbeitsmodell oder sein Abbild, welches als Bezugsrahmen zur Durchführung von Assessments angewendet wird, welches den ein Referenzmodell definierten Anforderungen genügen muss. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) modèle compatible d'évaluation Modèle opérationnel, utilisé pour effectuer des évaluations, qui satisfait aux exigences définies dans le modèle de référence. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) compatible assessment model Operational model, used for performing assessments, which meets the requirements defined in the reference model. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 467 kompetenter Assessor Person, welche über die zur Durchführung einer Prozessbewertung nötigen Fertigkeiten, und Erfahrung verfügt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) évaluateur compétent Personne qui démontre des savoir-faire, compétences et expérience nécessaires à la réalisation d'évaluations de processus. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) competent assessor Person who has demonstrated the necessary skills, competencies and experience for performing process assessments. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 468 <Deutsch> <Definition> <Quelle> Kompetenzzentrum; Kompetenz-Zentrum Konzentration von Personalressourcen, mit spezifischen Kompetenzen und Eigenschaften auf Departementstufe. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 161 <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> centre de compétence Regroupement, au niveau départemental, de ressources disposant de compétences et de qualifications spécifiques. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 29 centro di competenze I-CH, 2003 Pool NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29 469 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Komplexitätsgrad Mögliche Kategorisierung von eGovernment- respektiv eBusiness-Projekten mit Fokus auf der technischen Umsetzung. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 degrés de complexité Internet, 14.11.2002 grado di complessità Internet, 14.11.2002 <Anmerkung> <Quelle> 470 Konfiguration Benannte und formal freigegebene Menge von Entwicklungsergebnissen, mit den jeweils gültigen Versionsangaben, die in ihrer Wirkungsweise und ihren Schnittstellen aufeinander abgestimmt sind und gemeinsam eine vorgegebene Aufgabe erfüllen sollen. DOM: Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 configuration Ensemble dénommé et formellement libéré de résultats de développement, avec leurs indications de version, qui sont accordés les uns avec les autres dans leur effet et par leurs interfaces en vue de remplir ensemble une tâche définie à l'avance. DOM: gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 configurazione Insieme di risultati dello sviluppo denominato e approvato, ai quali è stata assegnata una versione valida e che costituiscono un insieme congruente riguardo a funzionamento e interfacce per svolgere assieme un compito prestabilito. DOM: gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuration Designated and formally released quantity of development outputs, with the respectively valid version information, which are matched to each other in their method of operation and interfaces and which collectively should perform a predetermined task. DOM: configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Konfiguration des Web-Clients <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 471 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 162 <Quelle> <Français> <Quelle> ISB, R008 - Wolrd Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 configuration du client Web USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 6, 27.05.2003 472 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Konfigurationsadministrator KA (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b administrateur de configuration AC (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 amministratore della configurazione AC UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuration administrator CA FOITT, Hermes Glossary, 1995 473 Konfigurationseinheit KE Hardware- oder Software-Einheit der Ergebnisstruktur, die unter die Konfigurationsverwaltung genommen wird und welche grundsätzlich nach verwaltungstechnischen Gesichtspunkten (Liefereinheit; Element, das im Wartungsfall komplett ausgetauscht wird) festgelegt wird. DOM: Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 article de configuration; unité de configuration AC Unité logicielle ou matérielle de la structure des résultats qui fait l'objet d'une gestion des configurations et qui, par principe, est défini selon des critères administratifs (unité de livraison; élément remplacé en bloc en cas de maintenance). DOM: gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 unità di configurazione UC Elemento hardware o software della struttura del risultato che viene acquisito nella gestione delle configurazioni e che è determinato unicamente secondo caratteristiche tecniche orientate alla gestione (unità di fornitura, elemento, che in caso di manutenzione verrà sostituito completamente). DOM: gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuration item KE Hardware or Software item in the product breakdown structure, which is handled under configuration management and which is, in principle, determined from administrative points of view (delivery unit; element which is completely replaced in the maintenance case). DOM: configuration FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 163 474 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Konfigurationsidentifikation BIT, Hermes-Glossar, 1995 identification de la configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 identificazione della configurazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuration identification FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Konfigurationskontrolle BIT, Hermes-Glossar, 1995 contrôle de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 controllo della configurazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuration control FOITT, Hermes Glossary, 1995 475 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 476 Konfigurationsmanagement (1); Konfiguration Management (2) KM Definition und Identifizierung der Konfigurationseinheiten, Kontrolle der Freigabe und Änderungen der Konfigurationseinheiten während dem gesamten Lebenszyklus, Protokollierung und Erstellung von Berichten zum Status der Konfigurationseinheiten und Änderungsanforderungen, Sicherstellung der Vollständigkeit und Korrektheit von Konfigurationseinheiten. DOM: Konfigurationsmanagement (1) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 gestion de configuration (1); gestion de la configuration (2) GC Définition et identification des articles de configuration, contrôle de la libération et des modifications des articles de configuration au cours du cycle de vie complet, établissement de comptes-rendus et de rapports sur l'état des articles de configuration et des demandes de modification, garantie de l'intégrité et de la conformité des articles de configuration. DOM: gestion de configuration (1) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 gestione delle configurazioni Definizione e identificazione delle unità di configurazione, controllo del rilascio e delle modifiche alle unità di configurazione durante l'intero ciclo di vita, protocollizzazione e generazione di rapporti sullo stato delle unità di configurazione e modifiche ai requisiti, garanzia della completezza e correttezza delle unità di configurazione. DOM: gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 164 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> configuration management Definition and identification of the configuration items, monitoring of release and modifications to configuration items throughout the life cycle, minuting and production of reports on the status of configuration items and modification requests, guarantee of completeness and correctness of configuration items. DOM: configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Konfigurationsmanagement-Plan BIT, Hermes-Glossar, 1995 plan de gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 piano di gestione della configurazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuration management plan FOITT, Hermes Glossary, 1995 477 <Anmerkung> <Quelle> 478 Konfigurierung Wahl einer der für ein IT-System möglichen Ausprägungen (hard- und softwareseitig). DOM: Allgemeiner Begriff, Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 configuration Sélection des formes (instances) possibles d'un système informatique (autant au niveau matériel que logiciel). DOM: terme général, gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 configurazione Scelta di una possibile variante per il sistema IT (sia dal punto di vista hardware che software) DOM: concetto generale, gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 configuring Choice of one of the possible configurations for an IT system (in terms of hardware and software). DOM: general term, configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> Konsistenz Fehlende Widerspruche zwischen Aussagen, Formeln, Modelle oder Systeme. DOM: Allgemeiner Begriff, Informatiksicherheit BIT, Hermes-Glossar, 1995 cohérence Absence de contradictions entre déclarations, formules, modèles ou systèmes. DOM: terme général, sécurité informatique OFIT, Glossaire Hermes, 1995 consistenza; coerenza <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 479 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 165 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Assenza di contraddizioni tra affermazioni, formule, modelli oppure sistemi. DOM: concetto generale, sicurezza informatica UFIT, Glossario Hermes, 1995 consistency Absence of contradictions among statements, formulae, models or systems. DOM: general term, informatics security FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> 480 konstruierte Leistungsfähigkeit Fähigkeit, welche als Ergebnis des Zusammenbringens geeigneter Elemente von Organisationseinheiten oder verschiedener Organisation aufgebaut ist, mit dem Ziel, einer bestimmten Anforderung zu genügen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) aptitude construite Aptitude, construite à partir d'éléments d'une unité organisationnelle ou de différentes organisations regroupés dans le but de répondre à des exigences spécifiées. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) constructed capability Capability constructed from elements of organisational units or of different organisations assembled for the purposes of achieving a particular specified requirement. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> Kontrolle K NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> 481 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 482 Konvention Regel zum Einsatz von Standards, die insbesondere die Parametrisierung und Einsatzrichtlinien zur Interoperabilität von standardisierten Produkten und Systemen festlegt. CFR: Standard, Produkt, System NOVE-IT, Phase 3b convention ACH, 14.11.2002 convenzione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> Konzept DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 concept <Deutsch> <Definition> 483 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 166 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> DOM: terme général, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 concetto DOM: concetto generale, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 concept DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Konzept entwickeln BIT, Hermes-Glossar, 1995 développer un concept OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sviluppare un concetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 develop a concept FOITT, Hermes Glossary, 1995 484 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 485 konzeptionelle Referenzmodell ISB, R001 - Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund (RIAB), Version. 1.3, S. 1, 02.04.2003 modèle de référence conceptuel USIC, R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération (RAIC), version 1.3, p.1, 04.08.2003 486 Koordination Abstimmung und Steuerung von Teilsystemen mit dem Zweck, sie auf die übergeordneten Ziele auszurichten. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, Ziff. 2.2., S. 13 coordination Harmonisation et pilotage de systèmes partiels, dans le but d'axer ces systèmes sur des objectifs généraux. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18 coordinazione ACH, 14.11.2002 487 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> Koordinations- und Kontrollstelle KK BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 167 <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> instance de coordination et de contrôle OFIT, Glossaire Hermes, 1995 istanza di coordinamento e di controllo UFIT, Glossario Hermes, 1995 coordination and control instance FOITT, Hermes Glossary, 1995 488 Koordinationsgruppe Informationsgesellschaft KIG Vom Bundesrat eingesetzte Interdepartementale Gruppe, um seine Strategie für eine Informationsgesellschaft in die Tat umzusetzen (VE) (AB) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) Groupe de coordination pour une société de l'information GCSI Groupe interdépartemental, mis sur pied par le Conseil fédéral pour mener à bien sa stratégie pour une société de l'information. (VE) (AB) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) Gruppo di coordinamento Società dell'informazione GCSI Gruppo interdipartimentale, istituito dal Consiglio federale per la conduzione della propria strategia per una società dell'informazione. (VE) (AB) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) 489 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Korrektheit Eigenschaft einer Implementierung im Hinblick auf die dazugehörige Spezifikation. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 conformité; aptitude à être correct Caractéristique d'une implémentation conforme aux spécifications. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 correttezza Caratteristica di un'implementazione conforme alle specifiche. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 correctness Characteristic of an implementation corresponding to the specification. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> Kosten - Nutzen - Nachweis CFR: Handbuch KNW. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 justification coûts - rentabilité 490 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 168 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> CFR: ACUR NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38 491 Kosten-/Leistungsrechnung (1); Kosten- und Leistungsrechnung (2) KLR (1) (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.4., S. 44 compte des coûts et des prestation (1); comptabilité analytique (2); imputation interne des prestations (3); compte de coûts (4); compte de charges (5) CCP USG: (2) privilégié NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 6, ch. 6.4., p. 48; (AB) chap. 6, ch. 6.6., p. 51; (USG) GS-EFD, SLC, 5.07.2002; (3) (4) (5) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 492 Kosten-/Nutzen-/Wirtschaftlichkeit (1); Kosten-Nutzen-Wirtschaftlichkeit (2) KNW Modell zur Ermittlung der Wirtschaftlichkeit von Informatiklösungen. CFR: Informatiklösung (1) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12 relation de coût/utilité/rentabilité (1); analyse coût-utilité-rentabilité (2) CUR; ACUR Modèle destiné à calculer la rentabilité des objets, des projets et des applications informatiques. CFR: informatique (1) (CUR) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2) (ACUR) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1-.3., p.5 493 Kosten-Nutzen Wirtschaftlichkeit KNW Modell zur Berechnung der Wirtschaftlichkeit von Informatikvorhaben, -projekten und anwendungen. EXP: Instrument der Subprozess P4.04 NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 34 analyse coût-utilité-rentabilité ACUR Guide qui fournit des modèle destiné à calculer la rentabilité des objets, des projets et des applications informatiques. EXP: instrument du sous-processus P4.04 NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 1, ch. 1-.3., p.5, (EXP) chap. 5, ch. 5.2., p.37; (DF) d'après source (EXP) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 169 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 494 Kostenart EXP: z. B. Personalkosten, Wartungskosten, usw. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12 genre de coûts (1); genre de frais (2); charge par nature (3) USG: (1) (2) officiel, (3) à éviter; EXP: p. ex. : coûts liés au personnel, frais d'entretien. (1) (2) (3) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 tipo di costi I-CH, 2003 495 Kostenstellenrechnung Zweiter Teil der Kostenrechnung nach der Kostenartenrechnung und vor der Kostenträgerrechnung, der aufzeigt, in welchen Stellen Kosten entstanden sind. CFR: Kostenträgerrechnung NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 calcul des charges par section; calcul des charges par centre de coûts Deuxième phase de la comptabilité analytique qui intervient après le calcul des charges par nature et avant le calcul des coûts par unité d'imputation et qui indique la provenance des coûts. CFR: calcul des coûts par unité d'imputation NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 19 496 Kostenträger Leistungseinheiten (Produkte, Dienstleistungen), denen zum Zweck der Kalkulation und Weiterverrechnung die Kosten entsprechend ihrer Verursachung zugerechnet werden. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 unité d'imputation Unité fournissant des prestations de service ou des produits, à laquelle les coûts sont imputés, lesquels coûts, en vue du calcul et de la refacturation, sont regroupés par catégories en fonction des postes ou activités qui les ont générés. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 19 497 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> Kostenträgerrechnung Dritter Teil der Kostenrechnung im Anschluss an Kostenarten- und Kostenstellenrechnung in welcher die in einer Periode entstandenen Einzel- und Gemeinkosten den Leistungseinheiten (Kostenträgern) zugeordnet werden. CFR: Kostenart, Kostenstellenrechnung, Einzelkost, Gemeinkost, Kostenträger Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 170 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 calcul des coûts par unité d'imputation Troisième phase de la comptabilité analytique, intervenant à la suite du calcul des charges par nature (divers genres de coûts) et du calcul des charges par sections ou par centres de coûts, pendant laquelle les charges directes et frais généraux générés durant une période donnée sont affectés aux unités d'imputation. CFR: calcul des charges par sections, calcul des charges par centres de coûts, charge directe, frais généraux NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 19 498 Kritikalität Ausdruck der Bedeutung, die dem Funktionsversagen einer Funktionseinheit beigemessen wird. DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 criticité; criticalité Expression de l'importance attribuée à une défaillance du fonctionnement d'une unité fonctionnelle. DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 criticità Espressione dell'importanza che una componente funzionale assume in caso di mal funzionamento. DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 criticality Expression of the importance that a function unit has attached to its malfunctioning. DOM: informatics security, quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 499 Kritikalitätsstufe Einer Funktionseinheit zugeordneter Wert aus einer (vorgegebenen) aufsteigend geordneten Menge von Werten (Kritikalitätsstufen). DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung; EXP: je höher der Wert einer Funktionseinheit ist, desto gravierendere Auswirkungen sind bei ihrem Funktionsversagen zu erwarten. Weder die Zahl der, noch deren jeweils zugeordnete Auswirkungen sind universell festgelegt. Dies ist je Anwendungsbereich oder individuell je Aufgabenstellung zu leisten. BIT, Hermes-Glossar, 1995 degré critique Valeur parmi une échelle de valeurs ascendantes bien définies attribuée à une unité fonctionnelle. DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 livello di criticità; grado di criticità Valore assegnato ad una componente funzionale partendo da una quantità (predefinita) di valori ordinati in sequenza crescente. DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 171 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> step of criticality Value assigned to a function unit from a (predetermined) set of values arranged in ascending order. DOM: informatics security, quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> kritische Teilsysteme untersuchen BIT, Hermes-Glossar, 1995 examiner les systèmes partiels critiques OFIT, Glossaire Hermes, 199 verificare dei sottosistemi critici UFIT, Glossario Hermes, 1995 to examine critical subsystems FOITT, Hermes Glossary, 1995 500 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 501 kritischer Erfolgsfaktor KEF Eigenschaften oder Fähigkeit, von welcher der Erfolg eines Unterfangens entscheidend abhängt, d. h. bezüglich derer überdurchschnittliche Leistungen erbracht werden müssen, um den Erfolg zu sichern. (VE) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 facteur de succès critique (1); facteur crucial de succès (2 FSC Particularité ou capacité essentielles au succès d'une entreprise, supposant par conséquent des prestations supérieures à la moyenne. (1) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (DF) NOVEIT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 19 fattore critico di successo I-CH, 2003 502 Kunde Empfänger eines vom Lieferanten gelieferten Produkts EXP: in einem Vertragsverhältnis heisst der Kunde 'Beschaffer'; der Kunde kann beispielsweise der Endverbraucher, der Benutzer, der Nutzniesser oder der Beschaffer sein; der Kunde kann innerhalb oder ausserhalb der Organisation stehen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) client Destinataire d'un produit fourni par le fournisseur EXP: dans une situation contractuelle, le client est appelé acheteur; le client peut être, par exemple, le client final, l'utilisateur, le bénéficiaire ou l'acheteur; le client peut être soit externe, soit interne à l'unité. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 172 <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> cliente ACH, 14.11.2002 customer Recipient of a product provided by the supplier EXP: in a contractual situation, the customer is called the purchaser; the customer may be, for example, the ultimate consumer, user, beneficiary or purchaser; the customer can be either external or internal to the organisation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 503 kurzfristige Informatikplanung Planung, die sich mit dem folgenden Budgetjahr befasst. DOM: Bundesverwaltung (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16; (DF) nach Quelle BIT, Hermes-Glossar, 1995 planification à court terme des moyens l'informatique Planification, qui concerne la prochaine année budgétaire. DOM: Administration fédérale (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 26; (DF) (EXP) BIT, Glossar Hermes, 1995 pianificazione a corto termine dell'informatica Pianificazione, che si occupa del prossimo anno operativo (oggetto del budget). DOM: amministrazione federale (VE) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (DF) secondo fonte (VE) short-term informatics planning Planning which deals with the following budget year. DOM: federal administration (VE) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (DF) after source (VE) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> LAN-Anbindung ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003 raccordement LAN USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, chap. 2, ch. 2.2, p. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> layout Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 layout Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 layout Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 layout Guichet vi rtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 504 505 506 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 173 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Lean Production Betriebswirtschaftliches Prinzip der "schlanken Produktion", bei der alle nicht wertschöpfenden Prozesse im Produktionsprozess auf das unverzichtbare Minimum reduziert werden. (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) [{Dr. Gerhard Knolmayer, Uni Bern, Institut für Wirtschaftsinformatik, 16.10.2001}www.ie.iwi.unibe.ch/vorlesungen/musterloesung/ pul/pul_2001_10_16.pdf] production allégée OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 11.2002 produzione snella Internet, 14.11.2002 Lean Production Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Quelle> 507 Lebenslagenprinzip Konzept, welches die Verwaltungsstruktur ignoriert und konsequent nach KundenBedürfnissen bzw. dem täglichen Leben der Gesellschaft (z. B. Umzug, Heirat) ausrichtet, über dieses Prinzip werden gezielt Informationen, Dienstleistungen auch der privaten Wirtschaft dem Situationsbedarf des Bürgers angepasst. EXP: das Lebenslagenprinzip erhöht die Dienstleistungsqualität (und dadurch die Zufriedenheit der Anspruchsgruppen) und entlastet die bestehenden Auskunftsstellen. Das Lebenslagenkonzept ermöglicht den Anspruchsgruppen ein bestimmtes Anliegen, mit dem mehrere Dienststellen und/oder mehrere Verwaltungsebenen und/oder private Dienstleister inhaltlich beschäftigt sind, mit Hilfe eines Kiosksystems, Bürgerbüros oder einem Internetauftritt abzuwickeln. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lebenszyklus der Anwendungen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 cycle de vie de l'application Internet, 14.11.2002 ciclo di vita dell'applicazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lebenszyklus der Informatik ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 cycle de vie informatique Internet, 14.11.2002 ciclo di vita informatico Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> 508 509 510 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 174 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lebenszyklus von Dienstleistungsvereinbarung (1); Lebenszyklus von SLA (2) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 cycle de vie des accord de niveau de service (1); cycle de vie des SLA (2) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20 ciclo di vita accordo di servizio (1); ciclo di vita delle SLA (2) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24 511 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Leistung Durchsatz und Güte (Qualität) der Bearbeitung einer gegebenen Last durch ein System. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 prestation ACH, 14.11.2002 prestazione ACH, 14.11.2002 512 Leistungsart ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 type de prestation CF, Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 29. Mai 2000 i. S. H. AG [SRK 1999-134]) tipo di prestazione CF, Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 29. Mai 2000 i. S. H. AG [SRK 1999-134]) 513 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> Leistungsbeschreibung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.4., S. 7 description de la prestation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6 descrizione della prestazione NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24 514 Leistungsbezüger LB Kunde des Leistungserbringers, der, gegenüber diesem, seinen Bedarf an operativen Dienstleistungen formuliert (a). Departement, Bundeskanzlei und Verwaltungseinheit, welche Dienstleistungen beim Leistungserbringer beziehen (b). CFR: Leistungserbringer, operative Dienstleistung Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 175 <Quelle> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> (VE) (a) (AB) NOVE-IT, Phase 3b; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (b) Kap. 2, Ziff. 2.3.1.1., S. 9 bénéficiaire de prestation BP Département, Chancellerie fédérale et/ou unité administrative qui commande des prestations de service auprès du fournisseur de prestation. CFR: fournisseur de prestations, prestation d'ordre opérationnel NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.1., p. 8 beneficiario di prestazioni ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Leistungsbezüger-Leitung; LB-Leitung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13 direction bénéficiaire de prestation; direction BP NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.2., p. 12 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Leistungsbezüger-Organisation NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4, S. 10 organisation des bénéficiaires de prestations NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9 <Deutsch> <Definition> Leistungseinstufung Darstellung der erreichten Leistungsstufe eines Prozesses, abgeleitet von der Prozessattributsbewertung in einem zu bewertenden Prozess. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) cotation de niveau d'aptitude de processus Représentation du niveau atteint d'aptitude de processus, dérivée des cotations d'attributs de processus, pour un processus évalué. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) process capability level rating Representation of the achieved process capability level derived from the process attribute ratings for an assessed process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Français> <Abkürzung> <Definition> 515 516 517 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 518 Leistungserbringer LE Person oder Unternehmer, welche für die Leistungsbezüger operative Dienstleistungen erbringt, die Lösung entwickelt, die IT-Infrastruktur bereitstellt, Anwendungen und zentrale Stelle betreibt und die Benützerunterstützung (Support) sicherstellt. EXP: in gewissen Situationen, der Leistungserbringer kann auch Leistungsbezüger sein (c); CFR: Leistungsbezüger, operative Dienstleistung, Informatikverordnung Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 176 <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> (VE) NOVE-IT, Phase 3b; NOVE-IT und Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2.3., Ziff. 2.3.1.2., S. 10; (DF) ACH nach Quelle (VE) fournisseur de prestation FP Unité informatique qui développe des solutions, met à dispositions l'infrastructure TI, exploite les applications, un service central et assure le support auprès des utilisateurs, qui conseille le bénéficiaire de prestation, propose les coûts et les délais, élabore, introduit et exploite la solution technique, soutient les utilisateurs et améliore. CFR: bénéficiaires de prestations d'ordre opérationnel (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.2., p. 8 et NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20; (DF) d'après source (VE) fornitore di prestazioni FP (VE) O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 7, cpv. 6 (RS 172.010.58); (FP) ACH, 14.11.2002 519 Leistungserbringer-Leitung (1); LE-Leitung (2) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6 gestion des fournisseurs de prestations (1); gestion des FP (2); direction des fournisseurs de prestations (3); direction FP (4) (1) (3) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (EXP) chap. 1, ch. 1.2., p. 5; (4) chap. 3, ch. 3.1., p. 12 520 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Leistungserbringer-Organisation (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10; (DF) nach Quelle (VE) organisation des fournisseurs de prestations (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9; (DF) d'après source (VE) 521 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Leistungserbringung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 fourniture de prestation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 fornitura di prestazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Quelle> Leistungsfähigkeit eines Prozesses Fähigkeit eines Prozesses, ein verlangtes Ziel zu erreichen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 522 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 177 <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> aptitude de processus Faculté d'un processus à atteindre un but exigé. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) efficienza di un processo Internet, 14.11.2002 process capability Ability of a process to achieve a required goal. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Italiano> <Quelle> 523 Leistungskatalog (1); Leistungs-Katalog (2) Beschreibung von standardisierten Produkten und Dienstleistungen, die der Leistungserbringer anbietet. EXP: dieser Katalog muss folgende Elemente enthalten: Service, eingeschlossene Aktivitäten, ausgeschlossene Tätigkeiten, Referenz (en) zu (m) Sub-Prozess (en) der Leistungserbringung, Mitwirkung des Leistungsbezügers, Anlaufstelle, gegebenenfalls angebotene Service Levels wie Service-, Reaktions- Betriebszeiten usw. . NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (DF) Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37, (2) (EXP) Kap. 6., Ziff. 6.7., S. 47 catalogue des prestations Description des produits ou prestations de service standardisés offerts par le fournisseur de prestation. EXP: ce catalogue doit contenir les éléments suivants: services, activités incluses, activités exclues, référence (s) au (x) sous-processus de fourniture des prestations, participation du BP, service de contact et, le cas échéant, niveaux de service, soit délais en matière de fourniture de service, délais d'attente ou délais d'exploitation. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (VE) (DF) chap. 5, ch. 5.4.3.4., p. 41, (EXP) chap. 6, ch. 6.7., p. 52 catalogo delle prestazioni Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Leistungskriterium NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.4., S. 7 critère d'appréciation des prestations NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6 criteri per l'apprezzamento delle prestazioni Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Leistungsqualität ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 qualité de la prestation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6 qualità della prestazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 524 525 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 178 526 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Leistungssteigerung Verbesserung der Leistungsfähigkeit als Resultat eines glaubwürdigen Prozessverbesserungsprogramms. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) aptitude renforcée Amélioration notoire d'une prestation, grâce à la mise en œuvre d'un programme spécifique. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) aumento del rendimento Internet, 14.11.2002 enhanced capability Greater capability than current assessed capability, justified by a credible process improvement programme. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 527 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Leistungsstufe eines Prozesses Punkt auf der sechsstufigen Skala, dem die Leistungsfähigkeit eines Prozesses gemessen wird. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) niveau d'aptitude de processus Point, sur l'échelle ordinale (d'aptitude de processus) à six points, qui représente l'aptitude du processus effectué. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) process capability level Point on the six-point ordinal scale (of process capability) that represents the increasing capability of the performed process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Quelle> <Italiano> <Quelle> 528 Leistungsvereinbarung Schriftliche Abmachung, welche die Entwicklung von Informatiklösungen oder für den Betrieb und Support betrifft. EXP: Leistungsvereinbarung bestehen aus der SLA-AGB und der SLA (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1., S. 36; (DF) nach Quelle (VE) accord sur les prestations Convention entre le fournisseur de prestation et le bénéficiaire de prestation en matière de prestations EXP: l'accord sur les prestations se compose des conditions générales du SLA (CGSLA) et des SLA eux-mêmes. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2.1, p. 40 accordo sulle prestazioni Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> Leistungsverrechnung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.3., S. 40 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> 529 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 179 <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> imputation du coût des prestations NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.3., p. 45 fatturazione delle prestazioni Internet, 14.11.2002 <Quelle> 530 Leistungsziel Prozessleistung, welche nach Ansicht des Sponsors der Prozessfähigkeitsbestimmung ein noch annehmbares Risiko darstellt bei der erfolgreichen Implementation einer bestimmten Anforderung. (VE) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 aptitude cible Aptitude de processus, que le sponsor de détermination d'aptitude de processus juge comme étant celle qui représentera un risque de processus acceptable pour la mise en oeuvre avec succès des exigences spécifiées. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) target capability Process capability, which the process capability determination sponsor judges will represent an acceptable process risk to the successful implementation of the specified requirement. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> 531 Leiter Shared Service Center LSSC NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 532 Leitfaden Vorgang, welcher sich an Mitglieder von SIP-Projektteams richtet und davon ausgeht, dass das Projekt von einem Experten gecoacht wird. DOM: I2C; EXP: Handlungsrahmen für die Durchführung einer SIP nach der I2C Method. ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 guide; manuel de l'utilisateur ACH, 14.11.2002 guida; manuale dell'utente ACH, 14.11.2002 guide ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> Leitung Fachbereich NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28 direction domaine spécialisé <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> 533 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 180 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28 534 Leitungsausschuss Organ, welches die Projektarbeiten leitet und überwacht, und sich bei seinen Entscheidungen auf Empfehlung der Begleitgruppe stützt. EXP: die Gruppe besteht aus gleich vielen (max. je 5) Mitgliedern der Bundsverwaltung wie der Kantone. Der Gemeinde- und der Städteverband sind mit je einem Mitglied vertreten. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) Vereinbarung über die Zusammenarbeit von Bund und Kantonen vom 18 April 1999, Abschn 2, Art. 8, Abs. 1, S. 3 (SR 101) comité directeur Organe, qui dirige et surveille les travaux et qui fonde ses décisions sur les recommandations du groupe de suivi. EXP: le groupe est composé d'un nombre égal de représentants (max. 5) de la Confédération et des cantons ainsi que d'un représentant de l'association des communes et d'un représentant de l'Union des villes. (VE) (EXP) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) Convention sur la collaboration entre la Confédération et les cantons du 18 avril 1999, sect. 2, art. 8, al. 1, p. 3, (RS 101) comitato direttivo Organo, che dirige e sorveglia i lavori relativi al progetto e che fonda le sue decisioni sulle raccomandazioni del gruppo d'accompagnamento. EXP: il gruppo è composto da uno stesso numero (al massimo 5) di rappresentanti della Confederazione e dei cantoni nonché da un rappresentante ciascuno dell'Associazione dei comuni e dell'Unione delle Città. (VE) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) Convenzione sulla collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni del 18 aprile 1999, sez. 2, art. 8, cpv. 1, p. 3, (RS 101) 535 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> Lieferant Organisation, die dem Kunden ein Produkt liefert. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) fournisseur Organisation qui fournit un produit au client. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) fornitore ACH, 14.11.2002 supplier Organisation that provides a product to the customer. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 536 Lieferobjekt Ergebnis, mit definiertem Inhalt (aber nicht immer definierter Form) einer Phase der strategische Informatikplanung nach der I2C Method. ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 181 <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Kontext> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> objet de livraison I-CH, 2003 oggetto della fornitura I-CH, 2003 537 Life Event Portale Mit öffentlichen Verwaltungsportalen sollen Endkunden und Unternehmen Zugang zu elektronischen Angeboten der öffentlichen Hand erhalten. Gegenwärtig lassen sich drei Ausprägungen solcher Portale erkennen, die Government Portale (die sich um Gebietskörperschaften gruppieren), Departmental Portale (Portale der Ämter, Behörden und Ministerien) und die Life-Event Portale (die sich auf bestimmte Aufgaben oder Lebensphasen beziehen). (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (PH) [{Universität Hohenheim, Seminararbeit, Geschäftsmodelle und technische Konzepte von Portalen, 10. Juli 2000}http: //www.winfobase.de/lehre/downloads/SS00/seminar/12.pdf} Life Event Portale Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 538 linienspezifischer Supportprozess CFR: Supportprozess, Prozessverantwortlicher, Struktur NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 processus de support destinés aux organisations hiérarchiques CFR: responsable de processus, structure NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20 539 link Verbindung von einer Webseite bzw. Site zu einer andere Webseite bzw. Site, die automatisch entsteht, wenn man auf bestimmte unterstrichene Wörter oder auf aktive Bildchen klickt. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 lien; link Renvoi à une autre page web ou à un autre site web vers une autre page ou un autre site qui se fait automatiquement si l'on clique sur les mots soulignés ou sur une image active. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 rinvio (1); link (2) Rimando ad un'altra pagina web o ad un altro sito web che si stabilisce automaticamente cliccando su una parola sottolineata o un'immagine attiva. (1) ACH, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 link Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 182 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> 540 Liste der Verwaltungsstellen Elektronische Liste, in fünf Sprachen angeboten, mit den Mindestangaben zu allen Verwaltungsstellen auf Bundes -, Kantons- und Gemeindeebene, welche jederzeit abgerufen werden kann. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) répertoire des unités administratives Liste électronique, disponible en cinq langues, qui contient les coordonnées minimales de chaque unité administrative suisse, qu'elle soit fédérale, cantonale ou communale et qui peut être consultée à tout moment. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) registro delle unità amministrative Elenco elettronico, disponibile in cinque lingue, contenente le coordinate minime di ogni unità amministrativa svizzera, sia essa federale, cantonale o comunale che potrà essere consultato in qualsiasi momento. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) 541 Login Vorgang, bei dem ein registrierter Benutzername (User ID) eingegeben wird, damit der Server den Benutzer identifizieren kann. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 login Procédure qui consiste à introduire un nom d'utilisateur (User ID), préenregistré, afin que le serveur puisse identifier l'usager. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 apertura di sessione (1); login (2) Procedura consistente nell'introdurre un nome utente (User ID), preregistrato affinché il server possa identificare la persona in questione. (1) CaF, SLC-T, 2003; (2) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 login Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 542 lokales Netzwerk (1); Local Area Network (2) LAN (1) BIT, Technische Weisung Nr. 08, Handbuch für LAN-Projektleiter, 16.10.1996; (2) ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003 réseau local (1); local area network (2) LAN (1) OFIT, Directive technique No. 08, Manuel destiné aux chefs de projets LAN, 16.10.1996; (2) USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 08.08.2003 rete locale LAN Sistema nella quale postazioni di lavoro si trovano tutte nelle vicinanze del server, nello stesso palazzo o comunque entro la distanza massima consentita per la connessione diretta tramite cavo, distanza che può variare a seconda del tipo di tecnologia utilizzata. [{Glossario Supereva, 04.11.2002] glossario.supereva.it/guida/parte2/p212.htm} local area network Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 183 <Abkürzung> <Quelle> LAN NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> lokales Netzwerk Installation; LAN-Installation EXP: Service der Bereich Netzwerkbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 installation des réseaux locals; installation des LAN EXP: service du domaine Exploitation du réseau NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 installazione delle reti locali LAN Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> lokales Netzwerk Service; LAN-Service EXP: Service der Bereich Netzwerkbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 service réseau local; service LAN EXP: service du domaine Exploitation du réseau NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lösung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 solution NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 soluzione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lösung definieren NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 définir la solution NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 definire la soluzione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Lösung einführen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. introduire la solution NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3.6., p. 18 543 544 545 546 547 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 184 <Italiano> <Quelle> introdurre la soluzione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lösung realisieren und einführen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.7.4., S. 21 réaliser et introduire une solution NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.4., p. 21 realizzare ed introdurre una soluzione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Lösung testen und abnehmen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 tester et accepter la solution NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3.6., p. 18 verificare ed accettare la soluzione ACH, 14.11.2002 548 549 <Italiano> <Quelle> 550 Lösungen entwickeln (1); Prozess P05 (2) P5; P05 Kernprozess, welcher den gesamten Ablauf, von der Initialisierung bis zur Einführung, von Informatik-Projekten abdeckt. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 2, Ziff. 3.1., S. 13; (2) (P5) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6; (P05) (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002 développer la solution (1); processus P5 (2); processus P05 (3) P5; P05 NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, chiff 3.2., p. 13; (MC) (P5) chap. 1, ch. 1.1., p. 5, (3) chap. 3, ch. 3.5., p. 17; (4) (P05) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002 sviluppare soluzioni ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Lösungen suchen BIT, Hermes-Glossar, 1995 rechercher des solutions OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ricercare delle soluzioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 to search solutions FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> 551 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 185 552 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Lösungsauswahl BIT, Hermes-Glossar, 1995 sélection des solutions OFIT, Glossaire Hermes, 1995 selezione delle soluzioni; scelta delle soluzioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 selection of solutions FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Lösungsvorschläge BIT, Hermes-Glossar, 1995 solutions proposées OFIT, Glossaire Hermes, 1995 proposte di soluzione UFIT, Glossario Hermes, 1995 proposed solutions FOITT, Hermes Glossary, 1995 553 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 554 Management NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 gestion NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20 gestione ACH, 14.11.2002 management ISB, B. Robyr, 09.02.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Management-Review BIT, Hermes-Glossar, 1995 revue de direction OFIT, Glossaire Hermes, 1995 review del management UFIT, Glossario Hermes, 1995 management review FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> Marktanalyse BIT, Hermes-Glossar, 1995 analyse du marché <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> 555 556 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 186 <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> OFIT, Glossaire Hermes, 1995 et analisi di mercato UFIT, Glossario Hermes, 1995 market analysis FOITT, Hermes Glossary, 1995 557 Masterplan Darstellung der zeitlichen Abfolge und Abhängigkeiten (eventuell gekoppelt mit Ressourcen- und Qualitätsbetrachtungen) der Meilensteine eines Programms oder Projektes. DOM: Portefeuille; CFR: Programm, Projekt NOVE-IT, Phase 3b plan général Représentation du calendrier d'un programme ou d'un projet, et des interactions qui en résultent (éventuellement liées à des considérations sur le plan du personnel et des critères de qualité). CFR: programme, projet NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20 masterplan Rapporto annuale 2000/2001 delle Commissioni della gestione e della Delegazione delle Commissioni della gestione delle Camere federali del 22 maggio 2001 558 Medienbruch Übergang, welcher häufig in Form von Bearbeitungsaufwand Kosten verursacht, von einem Medium ins andere (Papierformulare und EDV), an dem Daten bzw. Informationen gebunden sind. (VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle (VE) 559 Meilenstein Zeitpunkte, bei deren Erreichung bestimmte, für ein Programm oder Projekt wichtige Ergebnisse vorliegen müssen und unter anderen den Masterplan (rollender Masterplan) bestimmen. CFR: Programm, Projekt, Masterplan, rollender Masterplan NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 calendrier Ensemble dates butoirs où certains résultats essentiels à la réalisation d'un programme ou d'un projet doivent être obtenus et qui constitue un élément décisif du plan général. CFR: programme, projet, plan général, vue générale de l'avancement des travaux NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 21 pietra miliare I-CH, 2003 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 187 560 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Meilensteinplan EXP: Instrument der Subprozess P4.07 NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 plan des délais importants EXP: instrument du sous-processus P4.07 NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> Melde- und Analysestelle Informationssicherung MELANI ISB, L. Belle, 9.01.2003 centrale d'enregistrement et d'analyse pour la sûreté de l'information (1) ISB, L. Belle, 9.12.2002; (2) ACH (ACH ARM95 015115) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Meldung BIT, Hermes-Glossar, 1995 message OFIT, Glossaire Hermes, 1995 messaggio UFIT, Glossario Hermes, 1995 message FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Messaging Verantwortlicher ISB, P013 - IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003 responsable Messaging USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Messkriterium NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6 critère d'appréciation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.2., p. 5 criterio di valutazione ACH, 14.11.2002 561 562 563 564 565 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 188 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Messung ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 évaluation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47 valutazione ACH, 14.11.2002 566 Metadaten Daten ordnen ein Dokument in die, für Architekturresultate vorgeschriebenen, Taxonomien aus dem Referenz Modell Informatikarchitektur Bund, Vorgehen Architekturentwicklung, Formalen Aspekten der Architekturentwicklung. GRM: Plural ISB, R010 - Beschreibung der Architekturdokumentvorlagen, Kap. 1, S. 4, 19.06.2003 metadonnée Données du document qui permettent de classer un document selon les taxonomies en vigueur dans le Modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération, dans la Démarche concernant le développement architectural au sein de la Confédération et dans le Développement architectural formel de la Confédération. GRM: pluriel USIC, R010 - Description des modèles de documents architecturaux, chap. 2, ch. 2.2., p. 5, 10.07.2003 <Anmerkung> <Quelle> 567 Methode Systematische Handlungsvorschrift, welche auf einem oder mehreren Prinzipien und Techniken beruht, welche die Vorgehensweise beschreibt um Aufgaben einer bestimmten Art zu lösen. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 méthode Démarche qui repose sur un ou plusieurs principes et techniques permettant de résoudre des tâches d'un certain type. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 metodo; metodologia Procedura che si basa su uno o più principi e tecniche, usata per risolvere un compito particolare. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 method Procedure which is based on one or more principles and techniques and is used for solving tasks of a specific type. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Middleware <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 568 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 189 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> Softwaremässige Verbindungskomponente zwischen Hardware und Anwendung, die nicht direkt zum Betriebssystem gezählt werden kann. EXP: Antivirensoftware; CFR: Anwendung, Betriebsystem NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 logiciel standard personnalisé; middleware Composantes logicielles (software) de liaison entre les éléments matériels d'un système (hardware) et une application ne pouvant être considérée comme une partie intégrante d'un système d'exploitation. EXP: logiciels antivirus; CFR: application, système d'exploitation NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 21 middleware NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 569 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Migrationsdesign BIT, Hermes-Glossar, 1995 concept de migration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 concetto per la migrazione; disegno per la migrazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 concept of the migration FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Migrationsverfahren BIT, Hermes-Glossar, 1995 programme de migration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 procedura di migrazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 migration procedure FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> Mini-Hosting Unentgeltliche Dienstleistung, welche ein Anbieter den Partner anbietet, der noch keine Internet-Homepage hat, die Möglichkeit sich einzunisten. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 mini-hosting Possibilité d'hébergement gratuit sur Internet, offerte par un opérateur à ses partenaires qui n'auraient pas encore de page d'accueil ou de site. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) mini-hosting Possibilità di farsi ospitare gratuitamente su Internet, offerta da un operatore ai partner (comuni) che non dispongono ancora di una propria homepage o sito. 570 571 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 190 <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) mini-hosting Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 572 Mitausführung mA NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 exécution en commun EC NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 573 Mitspracherecht M NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 droit de parole DP Internet, 14.11.2002 diritto di parola Internet, 14.11.2002 574 mittelfristige Informatikplanung Planung, welche die benötigten finanziellen und personellen Mittel für die nächsten 4 Jahre fest legt. DOM: Bundesverwaltung (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16; (DF) nach Quelle BIT, Hermes-Glossar, 1995 planification à moyen terme des moyens l'informatique Planification, qui définit les moyens financiers et le personnel nécessaires pour les quatre prochaines années. DOM: Administration fédérale (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 26; (DF) d'après source OFIT, Glossaire Hermes, 1995 pianificazione a medio termine dell'informatica Pianificazione, che definisce le risorse finanziarie e del personale per i prossimi 4 anni. DOM: amministrazione federale (VE) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (DF) secondo fonte (VE) medium-term informatics planning; permanent planning of the informatics Planning which lays down the required financial and personnel resources for the next 4 years. DOM: federal administration (VE) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (DF) after source (VE) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 191 575 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Mittelfristplanung ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 planification à moyen terme Internet, 14.11.2002 pianificazione a medio termine Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> Mobile PC ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003 PC mobile USIC, A684 Serveur Intel, version 1.0, ann. D, 25.04.2003 mobile PC ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003 576 <English> <Quelle> 577 Multi-Channel-Access Zutritt, welcher zu einem und demselben Dienst auf den verschiedensten Wegen gelingt wie über Internet, Web TV, Natel, Contact Center usw. . Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 accès multicanal (1); Multi-Channel-Access (2) Accès à un même service public à travers différents canaux, comme p. ex. Internet, Web TV, Natel, Contact Center, etc. . (1) Internet, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (2) accesso multicanale Accesso ad uno stesso servizio pubblico attraverso diversi canali, quali p. es. Internet, Web TV, telefono cellulare, Contact Center, ecc. . (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Multi-Channel-Access Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 578 Namenskategorie Namenstyp, der (innerhalb eines Anwendungsbereiches) standardisiert werden soll. EXP: Domänennamen, Organisationsnamen, Computernamen, Benutzernamen, usw. E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 catégorie de nom; type de nom Internet, 14.11.2002 categoria di nomi; tipo di nome Internet, 14.11.2002 <Deutsch> Navigationsleiste <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> 579 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 192 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 barre de navigation Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 barra di navigazione Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 navigation bar Internet, 14.11.2002 580 Network Information Center NIC Einrichtung, welche die Vergabe und Verwaltung von Domainnamen und der dazugehörigen IP-Adresse weltweit koordiniert. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 centre d'information du réseau NIC Internet, 14.11.2002 centro informazioni della rete; Network Information Center NIC Sistema di raccolta di informazioni su Internet, che mantiene un registro dei nomi dei domini. Internet, 14.11.2002 Network Information Center NIC Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 581 Network Security Policy NPS ISB, R008 World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 4, 18.06.2003 network security policy NPS USIC, R008 World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 4, 27.05.2003 network security policy NPS ISB, R008 World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 4, 18.06.2003 582 Netz System, welches jegliche Art von Daten, die in numerischer Form vorliegen und vor allen am System angeschlossenen Computern lesbar sind, weiterleiten kann. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 réseau Système, qui permet la transmission de tous types de données, échangées sous forme numérique et exploitables par l'ensemble du système relié en réseau. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 193 <Italiano> <Definition> <English> <Quelle> rete Sistema che permette la trasmissione di tutti i tipi di dati scambiati in forma numerica e leggibili da tutti i computer collegati al sistema. net Internet, 14.11.2002 583 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Netzwerk für Speichermedien; Storage Area Network SAN ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 28.04.2003 réseau pour médias de mémorisation; storage area network SAN USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003 rete dedicata alla memorizzazione; storage area network Infrastruttura di rete costituita da diversi componenti hardware e software. (VE) (AB) USIC, A684 - Server Intel version 1.0, ann. 1.0, 04.08.2003; (DF) {[Glossario dello storage, Storage Tek}http: //www.vegstore.com/Data/glossario_dello_storage.pdf], 10.2003 storage area network SAN ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 28.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Netzwerk Verantwortlicher ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003 responsable Réseau USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Netzwerkbetrieb DOM: Betrieb und Support NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation du réseau DOM: exploitation et support NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 esercizio della rete Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> neue Informations- und Kommunikationstechnologie NIKT EXP: Internet, Extranet, Intranet, Wap, SMS, usw. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 nouvelle technologie de l'information et de la communication NTIC EXP: Internet, Extranet, Intranet, Wap, SMS, etc. 584 585 586 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 194 <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 nuova tecnologia dell'informazione e della comunicazione NTIC EXP: Internet, Extranet, Intranet, Wap, SMS, ecc. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 new information and communication technology NTIC OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> New Technology NT ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003 new technology USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003 new technology ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> newsletter Informationsbulletin, das regelmässig über E-Mail zugestellt wird. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 newsletter Bulletin d'information envoyé régulièrement par un site Web via des e-mails. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 newsletter Bollettino d'informazione inviato regolarmente da un sito web tramite la posta elettronica. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 newsletter Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 587 588 <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 589 Nichtabstreitbarkeit Gewährleistung, dass der Versand und Empfang von Daten und Informationen nicht in Abrede gestellt werden kann. EXP: Nichtabstreitbarkeit ist eine der zentralen Sicherheitsanforderungen neben Verfügbarkeit, Integrität, Authentizität und Vertraulichkeit, welche für sichere Interaktionen erfüllt sein müssen. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 non-contestabilité Internet, 14.11.2002 non contestabilità Internet, 14.11.2002 590 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 195 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Norm Vorgeschriebene, vereinbarte, empfohlene oder standardisierte Inhalte für einen theoretischen oder praktischen Sachverhalt. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 norme Ensemble de principes contraignants, convenus, recommandés ou uniformisés, applicables à la résolution théorique ou pratique d'une question donnée. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 21 norma ACH 591 normative Vorgabe EXP: Gesetze, Verordnungen, Weisungen, Richtlinien, Verträge, usw. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 principe normatif Principe qui figure dans les lois, ordonnances, prescriptions, directives, contrats, etc. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 21 principio normativo Internet, 14.11.2002 <Italiano> <Quelle> 592 NOVE-IT Programm mit dem Ziel, die Effizienz und Effektivität der Informatik des Bundes zu verbessern. CFR: Programm, Effizienz, Effektivität, Informatik des Bundes NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13 NOVE-IT Programme visant à accroître l'efficience et l'efficacité de l'informatique au sein de l'Administration fédérale. CFR: l'efficience, l'efficacité de l'informatique NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 21 NOVE-IT ISB, B. Robyr, 09.02.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Nutzung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 utilisation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 impiego; utilizzazione ISB, B. Robyr, 09.02.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 593 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 196 594 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> Objekt; Instanz Einheit, die Information enthält oder erhält. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 objet; instance Unité qui contient ou reçoit de l'information. DOM: terme général, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 oggetto; istanza Componente che contiene od ottiene l'informazione. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 object; instance Item which contains or receives information. DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 595 objektbasiert Betrachtungsweise eines Problemfelds, eines Anwendungsgebiets oder einer technischen Lösung als Sammlung von kommunizierenden Objekten. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 basé objet; basé -objets Manière de considérer un champ de problèmes, un domaine d'application ou une solution technique comme une collection d'objets communicants. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 basato sugli oggetti (1); orientato all'oggetto (2) (1) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 object-based Method of considering a problem area, an application area or a technical solution as a collection of communicating objects. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 596 objektiver Nachweis Qualitative oder quantitative Informationen, Feststellung oder Aufzeichnung, die Eigenschaften eines Prozess-Elements oder einer Dienstleistung, oder die Existenz und Implementation eines Prozess-Elements betreffen welche auf Beobachtung, Messung oder Test basiert ist und somit verifizierbar. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) preuve objective Information qualitative ou quantitative, enregistrement ou énoncé d'un fait, relié aux caractéristiques d'un élément ou d'un service, ou à l'existence ou à l'implémentation d'un élément de processus, qui est basé sur une observation, une mesure ou un test et qui peut être vérifié. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 197 <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) dimostrazione oggettiva I-CH, 2003 objective evidence Qualitative or quantitative information, records, or statements of fact pertaining to the characteristics of an item or service or to the existence and implementation of a process element, which is based on observation, measurement, or test and which can be verified. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 597 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> objektorientiert OO Objektbasiert, jedoch unter Verwendung des Konzepts "Vererbung". DOM: Systementwicklung; EXP: "objektorientiert = objektbasiert + Vererbung" BIT, Hermes-Glossar, 1995 orienté objet; orienté-objets Basé objet, mais en utilisant le concept de l'"héritage". DOM: développement de système; EXP: "orienté objet = basé objet + héritage" OFIT, Glossaire Hermes, 1995 orientato ad oggetto; orientato a oggetti; object-oriented Basato sugli oggetti, ma con l'utilizzo del concetto "ereditarietà" DOM: realizzazione del sistema; EXP: "orientato oggetto = basato sugli oggetti + ereditarietà" UFIT, Glossario Hermes, 1995 object-oriented Object-based, but using the "inheritance" concept. DOM: system development; EXP : "object-oriented = object-based + inheritance" FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Objektorientierte Analyse OOA DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 analyse orientée objet OOA DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 analisi orientata ad oggetti OOA DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 object-oriented analysis OOA DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 598 599 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 198 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Objektorientierte Programmierung OOP DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 programmation orientée objet OOP DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 programmazione orientata ad oggetti (1); programmazione orientata agli oggetti (2); programmazione orientata oggetti (3) OOP DOM: realizzazione del sistema (1) (AB) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) (3) CaF, SLC-T, 2003 object-oriented programming OOP DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 600 objektorientierte Systementwicklung Entwicklung eines Systems mit Softwareanteil unter Einsatz objektorientierter Methoden im Rahmen der Software-Entwicklung. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 développement de systèmes orienté objets; développement systèmes orientéobjets Développement d'un système contenant des logiciels en utilisant des méthodes orientées objet dans le cadre du développement de logiciels. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 realizzazione di sistemi orientati ad oggetti; sviluppo di sistemi orientati a oggetti Realizzazione del sistema con parte software mediante l'impiego di metodi orientati ad oggetti nell'ambito della realizzazione del software. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 object oriented system development Development of a system with a software element using object-oriented methods within the framework of software development. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> Objektorientiertes Design OOD DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 design orienté objet OOD DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 disegno orientato ad oggetti OOD <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 601 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 199 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 object-oriented design OOD DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 602 offenes System System, dessen Komponenten in Aufbau und Funktionsweise in Übereinstimmung mit anerkannten Standards stehen, so dass sie ausgetauscht und durch weitere Komponenten ergänzt werden können und selbst in umfassendere Systeme einbindbar sind. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung; ANT: proprietäres System BIT, Hermes-Glossar, 1995 système ouvert Système dont les composantes sont conformes dans leur structure et leur fonctionnalité à des normes reconnues, de manière à ce qu'elles puissent être échangées, coexister avec d'autres compos antes ajoutées et être intégrées dans d'autres systèmes plus vastes. DOM: terme général, développement de système; ANT: système propriétaire OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema aperto Sistema, le cui componenti, nella loro struttura e funzionalità, rispettano degli standard riconosciuti, in modo che possano essere interscambiati, completati da ulteriori componenti o direttamente integrabili in sistemi più estesi. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema; ANT: sistema proprietario UFIT, Glossario Hermes, 1995 open system System whose components conform in structure and function with recognised standards, so that they can be exchanged, complemented by additional components and can themselves be tied in with more comprehensive systems. DOM: general term, system development FOITT; ANT: proprietary system Hermes Glossary, 1995 603 One-Stop-Government Integration des Leistungsangebotes der öffentlichen Verwaltung auf einen globalen Zutrittspunkt aus der Perspektive des Konsumenten (Bürger bzw. Unternehmen). CFR: Online One-Stop-Government, One-Stop-Government Portal Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 guichet unique dans l'administration (1); guichet unique administratif (2); guichet administratif unique (3) EXP: le terme guichet unique s'applique à toute administration, gouvernementale ou autre (1) (2) (EXP) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (3) IDHEAP, An Integrated Platform for Realising Online One-Stop Government, 2001 sportello amministrativo; sportello unico amministrativo Internet, 14.11.2002 one-stop government Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 200 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> 604 One-Stop-Government Portal EXP: das online One-Stop-Government Portal bietet dabei einfache Funktionen wie Suche, Personalisierung, Strukturierung nach Lebenslagen bzw. Business-Situationen usw. , wobei der Kunde kein spezielles Wissen über die Fragmentierung und Aufgabenverteilung im öffentlichen Bereich benötigt. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 One-Stop-Governement Portal Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 605 One-Stop-Shop Behördenschalter, an dem die Bürgerin oder der Bürger alle gewünschten Dienstleistungen völlig unabhängig von der Zuständigkeit der Verwaltungen aus einer einzigen Hand erhält, welcher das die Darstellung von einer modernen Verwaltungsdienstleistung ist. CFR: Guichet virtuel Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 One Stop Shop CFR: guichet virtuel ACH, 14.11.2002 One Stop Shop CFR: sportello virtuale ISB, B. Robyr, 14.11.2002 One-Stop-Shop Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 606 Online NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 en-ligne (1); online (2); on-line (3) (1) (3) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (MC) O sur les designs, chap. 1, art. 7 (RS 232.121) in linea (1); online (2) (1) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 online NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 607 Online One-Stop-Government EXP: Online One-Stop-Government erfordert dabei von allen Behörden und öffentlichen Stellen, dass sie miteinander vernetzt sind und dass der Kunde (Bürger, Privatunternehmen, öffentliche Stelle, Non-Profit Organisation, usw. ) die Leistungen des öffentlichen Sektors von einem einzigen globalen Punkt aus betreten kann, unabhängig davon, wo auch immer die Leistung effektiv produziert und ob diese von mehreren Organisationen erstellt wird. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 201 <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> Online One-Stop-Government Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 608 Online-Verkehr Verfahren, dank dem die Bürgerinnen und Bürger oder zwischen Verwaltungsstellen, auf elektronischem Weg Geschäfte mit der Verwaltung abwickeln können. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) transaction en ligne Procédé qui permet de conclure par voie électronique une transaction traditionnelle entre l'administration et un citoyen ou entre administrations. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) transazione online Procedimento che ha lo scopo di consentire l'esecuzione per via elettronica di un'operazione tradizionale fra l'amministrazione e un cittadino o fra amministrazioni. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) online transaction OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 609 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> Operating EXP: Service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation (1); operating (2) EXP: service du domaine centre de données (1) Internet, 14.11.2002; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 operating Internet, 14.11.2002 operating NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 610 operationelle Software; operative Software Software, welche operative ist, wenn sie auf der Zielplattform ablauffähig ist und in derjenigen Form vorliegt, welche die für den produktiven Einsatz geforderte Leistung erbringt, was impliziert, dass alle Anforderungen an die Software, insbesondere die Qualitäts- und Kritikalitätsanforderungen, erfüllt sind. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 logiciel en exploitation; logiciel opérationnel Logiciel, qui peut être exécuté sur la plate-forme cible et qui existe sous la forme qui fournit la performance exigée en exploitation productive ce qui implique que toutes les exigences envers le logiciel, surtout les exigences de qualité et de criticité, sont remplies. DOM: développement de système; EXP: "opérationnel" ne signifie pas "exempt d'erreurs", étant donné que la capacité d'être opérationnel ou non ne dépend pas Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 202 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> seulement de critères techniques, mais surtout du critère orienté utilité "fourniture d'une performance pour l'utilisation en production". Un logiciel opérationnel est installé dans la partie opérationnelle d'un système. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 operativo software; operazionale software; software operativo Software, funzionante sulla piattaforma target e disponibile nella forma che apporta le prestazioni desiderate per un impiego produttivo e che soddisfa i requisiti di qualità e di criticità. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 operational software; operative software Software, which runs on the target platform, exists in the form which produces the performance required for productive use and fulfils all quality and criticality requirements. FOITT, Hermes Glossary, 1995 611 operative Informatikdienstleistung Leistung der Informatik, die gemäss den Vorgaben der strategischen Steuerung das technische Bereitstellen, den technischen Betrieb und die technische Wartung und Pflege von Informatikmitteln beinhaltet sowie die Unterstützungs- und Auskunftsdienste für die Benutzer der Informatikmittel hinzu kommen. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 prestation informatique d'ordre opérationnel Prestation, qui en conformité avec les directives de la direction stratégique, couvre la préparation technique, l'exploitation technique ainsi que l'entretien et la maintenance de moyens informatiques auxquels s'ajoutent des services de soutien et d'information à l'intention des utilisateurs. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 21 prestazione operativa del servizio informatico I-CH, 2003 612 Organisation Dauerhaft gültige Ordnung (Regelung) von zielorientierten soziotechnischen Systemen. DOM: Betriebswirtschaft BIT, Hermes-Glossar, 1995 organisation Ordonnancement durable de systèmes socio-techniques poursuivant un but précis. DOM: gestion d'entreprise OFIT, Glossaire Hermes, 1995 organizzazione Ordinamento duraturo e valevole (regolamentazione) di sistemi sociotecnici orientati al raggiungimento di obiettivi. DOM: economia aziendale UFIT, Glossario Hermes, 1995 organisation Permanently valid arrangement (regulation) of goal-oriented socio-technical systems. DOM: economics FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 203 613 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> Organisation + Prozessmanagement EXP: Kompetenz-Zentrum NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28 Gestion de l'organisation + processus EXP: centre de compétence NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28 614 Organisations-Unterstützung Beistand, welcher den Geschäftsprozessverantwortlichen bei der kontinuierlichen Verbesserung von Geschäftsprozessen zur optimalen Ausschöpfung von Informatikpotentialen hilft. EXP: Unterstützungsrolle (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.2., S. 25; (DF) nach Quelle (VE) soutien en matière de gestion de l'organisation Support qui aide les responsables de processus à améliorer constamment les processus de gestion. EXP: rôle dans le domaine du soutien NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2., p. 23 615 Organisationsaufgabe Aufgabe, die sich primär mit der Schnittstelle zwischen dem Fachdienst und den Informatikdiensten befasst. EXP: hierzu gehören z. B. Prozess (Analysen) und Prozessoptimierungen, Programmmanagement, Projektmanagement sowie die Informatikverträglichkeitsprüfung NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 tâche d'organisation Tâche visant principalement à assurer la liaison entre un service spécialisé et les services informatiques. EXP: en font notamment partie l'analyse et l'optimisation des processus, la gestion de programmes, la gestion de projets et la vérification de la compatibilité informatique NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22 compiti organizzativi Internet, 14.11.2002 616 Organisationseinheit OE Teil einer Organisation, der in ein Assessment miteinbezogen ist. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 204 <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> unité organisationnelle (1); Unité d'organisation (2) Partie de l'organisation qui fait l'objet d'une évaluation. (1) USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. C, p. 9, 25.04.2003; (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 unità organizzativa Internet, 14.11.2002 organisational unit OU Part of an organisation that is the subject of an assessment. (VE) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (AB) ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 9, 22.05.2003 617 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Organisationshandbuch BIT, Hermes-Glossar, 1995 manuel d'organisation OFIT, Glossaire Hermes, 1995 manuale organizzativo UFIT, Glossario Hermes, 1995 organisation handbook FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Organisationsziel ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 objectif d'une organisation Internet, 14.11.2002 obiettivo di un'organizzazione Internet, 14.11.2002 618 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 619 Personalwesen Segment im Architekturmodell Bund, das alle Prozesse im Rahmen der Personalbewirtschaffung angefangen mit der Stellenausschreibung, über die Einstellung, die Betreuung der Mitarbeiter bis zum Ausstritt bzw. Pensionierung unterstützt zum. DOM: Architektursegment IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05 ressources humaines Segment architectural du modèle architecturale de la Confédération, qui comprend tous les processus liés à la gestion du personnel, de l'offre d'emploi, en passant par l'engagement, le suivi des collaborateurs jusqu'à leur démission, voire la retraite. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19 risorse umane Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 205 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 620 Pflege der Kundenbeziehungen (1); Customer Relationship Management (2) CRM Software, mit der die Verwaltung der Kundenbeziehungen unterstützt wird, mit der auch Inhalt und Struktur dauernd sich überprüfen lassen und die Leistungen entsprechend verbessern und optimieren. (1) BK, Sprachdienste, 11.2002; ((2) (AB) (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 gestion de la relation client (1); gestion des relations avec la clientèle (2); gestion des relations clientèle (3); Customer Relationship Management (4); Customer Relationship (5) GRC; CRM Outil informatique développé expressement pour permettre à une entreprie de fidéliser ses clients et d'accroître sa part du marché, en intégrant la gestions des données relatives aux besoins et aux attentes du client, dans le contexte de la vente et des services après -vente, en ligne ou non. (1) (2) (3) (GRC) (DF) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002, 10.2002; (4) (5) (CRM) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 gestione della relazione cliente (1); gestione della relazione con i clienti (2); Customer Relationship Management (3) CRM Software, destinato a supportare la gestione delle relazioni con gli utenti e grazie al quale è inoltre possibile valutare continuamente il contenuto allo scopo di migliorare e ottimizzare le prestazioni. (1) Internet, 14.11.2002; (2) ISB, B. Robyr, 28.02.2002; (3) (CRM) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 Customer Relationship Management CRM Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 621 Pflichtenheft; Lastenheft Dokument, das die Ziele, die mit der angestrebten Lösung zu erreichen sind, sowie die Anforderungen und Wünsche an das zukünftige System beschreibt und Vorgehen und Form der Angebotseinreichung regelt und zusammen mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) dient es als Grundlage für Offertanfragen und Ausschreibungen. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 cahier des charges Document qui décrit les objectifs que l'on désire atteindre, la solution prévue pour y parvenir ainsi que les exigences envers le futur système, il fixe la forme des offres ainsi que la démarche à suivre pour leur remise et sert avec, les Conditions contractuelles générales (CCG) de base aux demandes d'offres et à l'appel d'offres. DOM: terme général, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 capitolato d'oneri UFIT, Glossario Hermes, 1995 preset Specifications Document; standard conditions and contract Document which describes the goals which are to be achieved by the attempted solution, as well as the requirements and wishes for the future system and he regulate the procedure and form of submission for bids and are used together with the General Commercial Conditions as a basis for requests for quotations and invitations to tender. DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 206 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 622 Phase Arbeitspaket eines SIP-Projektes mit definiertem Inhalt und definierten Ergebnissen. DOM: I2C ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 phase ACH, 14.11.2002 fase ACH, 14.11.2002 phase ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Phase abschliessen BIT, Hermes-Glossar, 1995 conclure la phase OFIT, Glossaire Hermes, 1995 chiudere la fase; concludere la fase UFIT, Glossario Hermes, 1995 shut phase down FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Phase initialisieren BIT, Hermes-Glossar, 1995 initialiser la phase OFIT, Glossaire Hermes, 1995 inizializzare la fase UFIT, Glossario Hermes, 1995 initialise phase FOITT, Hermes Glossary, 1995 623 624 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> 625 Phasenentscheidung Formale Entscheidung am Phasenende über die Abnahme der Ergebnisse und die Freigabe der nächsten Phase. DOM: Projektmanagement, Systementwicklung OFIT, Glossaire Hermes, 1995 décision au niveau d'une phase Décision formelle prise à la fin d'une phase concernant l'acceptation des résultats et la libération de la phase suivante. DOM: gestion de projet, développement de système UFIT, Glossario Hermes, 1995 decisione sulla fase; decisione a livello di fase Decisione formale al termine della fase sull'accettazione dei risultati e l'autorizzazione a procedere nella prossima fase. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 207 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: gestione del progetto, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 phase decision; decision on the level of a phase Formal decision at phase shut-down on acceptance of the outputs and the release of the next phase. FOITT, Hermes Glossary, 1995 626 Phasenmodell Projektablauf in einer sequentielle Reihenfolge von Phasen und Entscheidungen welche die Entwicklungs- und Führungsprozesse synchronisieren. DOM: Projektmanagement, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 modèle de phase Déroulement d'un projet en une séquence de phases et de décisions qui permettent de synchroniser les processus de développements et de gestion. DOM: gestion de projet, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 modello a fasi Svolgimento del progetto in una sequenza di fasi e di decisioni che sincronizzano i processi di realizzazione con quelli di conduzione. DOM: gestione del progetto, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 phase model Sequential series of phases and decisions which synchronise the development and management processes. DOM: project management, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 627 Planung Projekt, welches die Migration der IST-Architektur zur SOLL-Architektur als Ziel hat. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 planification Projet, qui a pour objectif la migration de l'architecture existante vers l'architecture souhaitée. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 pianificazione Progetto il cui obiettivo è la migrazione da un'architettura corrente ad un'architettura desiderata. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 planning Project, which goal is the migration from the existing architecture to the target architecture. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 208 <Quelle> 628 Planung des Finanzbedarfes; Investition EXP: wichtiges Instrument zur Führung, Steuerung und Beherrschung der Informatikprozesse NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 planification des ressources financières nécessaires; investissement EXP: instrument importants pour la gestion, le pilotage et la maîtrise des processus informatique. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Planungsprozess NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22 processus de planification NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21 processo di pianificazione Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Plattform NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 plateforme; plate -forme NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 42 piattaforma ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> 629 630 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> 631 Portabilität Informatiklösung (Anwendung, Programm, etc. ) welche als portabel gilt, wenn sie ohne viel Aufwand auf verschiedene (n) Platformen betrieben resp. portiert werden kann. EXP: Beispiel: Programme die in der Sprache "C" geschrieben sind, können quasi auf alle Betriebssysteme vom Typ "U*IX" portiert werden; CFR: Anwendung, Programm, Hardware, Betriebssystem, Middleware NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 portabilité Internet, 14.11.2002 portabilità Internet, 14.11.2002 632 Portal Einziger und direkter Zugang zu vielfältigen Informationen vor allem über zahlreiche Links zu anderen Internet-Adressen, welcher in der Regel ein Thema betrifft und ist auch für Internet -Beginner leicht handhabbar. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 209 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> (VE) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (b) Guichet virtuel, eGovernment, Glossar, 04.2002 portail Point d'accès direct et unique sur Internet généralement consacré à un sujet, constitué d'un site avec une page d'accueil contenant une multitude d'informations et proposant de très nombreux liens vers d'autres adresses internet. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) portale Accesso unico e diretto generalmente dedicato ad un argomento specifico, sito dotato di una homepage contenente una molteplicità di informazioni, ma soprattutto molteplici link ad altri indirizzi Internet. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) portal Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 633 Portefeuille (1); Portfolio (2) CFR: Projekt, Anwendungssystem (1) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 portefeuille (1); portfolio (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: projet, système d'application (1) (2) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 portafoglio ISB, B. Robyr, 14.11.2002 portfolio NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 <Italiano> <Quelle> 634 Portfoliocontrolling NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 contrôle de gestion de portefeuille (1); contôle de gestion de portfolio (2); controlling de portfolio (3) USG: (1) officiel, (2) (3) à éviter (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22 controllo del portafoglio Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> Portfoliomanagement Management einer Mehrzahl von Studien, Projekten oder Anwendungen. CFR: Management, Studiencontrolling, Projektcontrolling, Applikationscontrolling <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 635 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 210 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 gestion de portefeuille (1); gestion de portfolio (2) Gestion d'un certain nombre ou d'un ensemble d'études, de projets ou d'applications. USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: contrôle de gestion des études, contrôle de gestion de projets, contrôle de gestion d'applications (1) ISB, B. Robyr, 09.11.2002; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22; (USG), Louis Belle, ISB, 16.01.2003 gestione del portafoglio (1); management del portafoglio (2) (1) Internet, 14.11.2002; (2) I-CH, (DF 636 Print Factory Drucker Drucker, welcher zum Ausdruck typischerweise einfarbig schwarz auf weiss von grossvolumigen Druckaufträgen auf Papier dient. ISB, A551 - Print Factory Drucker V. 1.0, (VE) Anh. E, (DF) Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003 imprimante Print Factory Imprimante qui sert à l'exécution d'ordres d'impression à fort tirage sur papier, en principe monochrome noir sur blanc. ISB, A551 - Imprimante Print Factory, version 1.0, (VE) ann. E, (DF) chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 04.08.2003 stampante Print Factory Stampante Ink-Jet per CD e DVD con caricamento automatico. {http: //www.professionalequipment.it/italiano/Stampanti.html}, 10.2003 Print Factory - printer [{Data duplication Ltd, Wendover] http: //www.dataduplication.co.uk/Print%20Factory.pdf}, 10.2003 637 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Priorität festlegen EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 fixer les priorités EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 fissare le priorità Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Problem-Management EXP: Service der Bereich Dienstleistungen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 gestion des problèmes EXP: service du domaine Prestations de service NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 gestione dei problemi Internet, 24.01.2003 638 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 211 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> 639 Produkt (1); Ergebnis (2); Output (3) In sich abgeschlossenes, für den Auftraggeber bestimmtes Ergebnis eines erfolgreich durchgeführten Projekts oder Herstellungsprozesses. DOM: Allgemeiner Begriff (1) (2) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 produit (1); résultat (2); sortie (3); output (4) Résultat complet d'un projet ou d'un processus de fabrication exécuté avec succès et destiné au donneur d'ordre. DOM: terme général (1) (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) (4) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 prodotto (1); risultato (2); uscita (3); output (4) Risultato completo di un progetto o di un processo di realizzazione eseguito con successo e destinato al mandante. DOM: concetto generale (1) (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) (4) Internet, 14.11.2002 product; output Self-contained output, intended for the client, of a successfully completed project or production process. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 640 Produktstandard Geschäftsablauf oder Detailprozess in Zusammenhang mit Einsatzrichtlinien, Vorgabe von Formularen u. s. w. , welche von den Fachdiensten entwickelt werden. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-04-26 norme de produit Convention qui indique quels sont les produits à utiliser dans un domaine d'application défini. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20 641 Profitcenter; Profit-Center Bereich, der am Verhältnis seiner Leistung und der dafür erbrachten Investitionen (Personal, Finanzen) sowie der Qualität seiner Leistungen gemessen wird. CFR: Effektivität, Effizienz NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 centre de profit Centre, dont l'appréciation se fait en fonction du rapport entre les prestations que celui-ci fournit et les investissements (personnel, ressources financières) d'une part la qualité des prestations fournies d'autre part. CFR: efficacité, efficience NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22 centro di profitto Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 212 <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Internet, 14.11.2002 profit center OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 642 Programm In Informatik, ausführbares Softwaremodul. CFR: Projekt NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 programme Sur le plan de l'informatique, module de logiciel exécutable. CFR: projet NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p.23 programma ACH, 14.11.2002 program OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 643 Programm In Bereich Methodisch, Menge von mehreren gleichartigen Projekten mit gleichem oder ähnlichem Ziel. CFR: Projekt NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 programme Sur le plan méthodique, ensemble de projets de même type et visant un même objectif ou un objectif semblable. CFR: projet NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p.23 programma ACH, 14.11.2002 program OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 644 Programm Controller PGC NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 responsable du contrôle de gestion d'un programme (1); responsable du controlling de programme (2) RCP USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 213 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 645 Programm, Portfolio, Controlling PPC NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 646 Programm; Software SW Gesamtheit oder Teil der Programme von Informatiksystemen zusammen mit der dazugehörige Programmdokumentation umfasst. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 logiciel (1); programme (2); software (3) SW Totalité ou partie des programmes d'un système informatique accompagné de la documentation qui s'y rapporte. DOM: développement de système (1) (2) (AB) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 programma (1); applicazione (2); software (3) SW Globalità o parte dei programmi dei sistemi informatici e comprende anche la relativa documentazione di programma. DOM: realizzazione del sistema (1) (3) (AB) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 software; program SW Software is all or part of the programs of computer systems and also includes the corresponding program documentation. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 647 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Programmauftraggeber PAG (VE) NOVE-IT, Phase 3b; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 mandant du programme MP NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 <Deutsch> <Quelle> 648 Programmausschuss NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 14 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 214 <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Commission de Projet (1); Comité de Projet (2); commission de programme (3); comité de programme (4) CP NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (1) (2) (AB) p.5, (3) (4) (DF) p. 23 comitato di programma Internet, 10.12.2002 649 Programmcontrolling PCO (VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 contrôle de gestion de programmes (1); controlling de programme (2) COP USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 650 Programmdelegierter PDEL Person, welche die Gesamtverantwortung für das Programm hat. NOVE-IT, Phase 3b; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE) (AB) S. 6, (DF) Kap. 3, S. 14 délégué au programme DélPr Personne assumant la responsabilité générale d'un programme. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (VE) (AB) p. 5, (DF) chap. 2., ch. 2.2., p. 23 651 Programmhandbuch PHB NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 manuel de programme MPro NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 652 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> Programmleitung PL Gruppe, die aus dem Programmauftraggeber, dem Programmdelegierten, dem Programmmanager und einem Programmausschuss besteht. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 215 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> CFR: Programmauftraggeber, Programmdelegierte, Programmmanager, Programmausschuss NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE) (DF) (CFR) S. 23, (AB), S. 6 direction de programme Groupe, se composant du mandant du programme, du délégué au programme, du responsable au programme et d'une commission de programme. CFR: mandant du programme, délégué au programme, responsable du programme, commission de programme. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 653 Programmmanager PMGR Leiter der Bereich ISB/PPC, der die Verantwortung für die operative Abwicklung eines Programms hat. EXP: in NOVE-IT: der Leiter des Bereichs ISB/PPC; CFR: Programm, NOVE-IT NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14 gestionnaire de programme (1); responsable du programme (2) RP Responsable du déroulement d'un programme sur le plan opérationnel. EXP: dans le cadre de NOVE-IT: le chef du domaine Unité de stratégie informatique de la Confédération (USIC) / Programme, portfolio, contrôle de gestion (PPC); CFR: programme NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (1) (DF) (EXP) chap. 2., ch. 2.2., p. 23, (2) (AB) p. 5 654 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> Programmportfolio Übersicht aller konkreten Veränderungsprogramme (alle Studien und alle Projekte eines Programms), für die ein politischer oder strategischer Auftrag besteht. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 655 Projekt Vorhaben oder spezifische Organisation, das im wesentlichen durch Einmaligkeit der Bedingungen in ihrer Gesamtheit gekennzeichnet ist, wie z. B. Zielvorgaben; zeitliche, finanzielle, personelle oder andere Begrenzungen, Abgrenzung gegenüber andere Vorhaben. DOM: Allgemeiner Begriff, Projektmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 projet Intention, ou organisation spécifique, qui est caractérisée en substance par le caractère exceptionnel de l'ensemble des conditions qui la régissent, telles que l'objectif fixé; les contraintes d'ordre temporel, financier, personnel ou autre, la délimitation par rapport à d'autres projets, l'organisation spécifique. DOM: terme général, gestion de projet Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 216 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> OFIT, Glossaire Hermes, 1995 progetto Procedimento, o organizzazione specifica, caratterizzato principalmente dalla sua valenza eccezionale nell'insieme delle condizioni come per esempio la definizione degli obiettivi, i vincoli temporali, economici, di personale o altri vincoli, delimitazione rispetto ad altri procedimenti. DOM: concetto generale, gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project Undertaking, or specific organisation, which is essentially characterised by uniqueness of the conditions in their entirety, such as, e. g. specified goals; chronological, financial, personnel or other limits; delimitation in respect of other projects DOM: general term, project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Projekt abwickeln NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 développer des projets NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 sviluppare dei progetti Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projekt vorbereiten BIT, Hermes-Glossar, 1995 préparer le projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 preparare il progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 prepare the project FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 656 657 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 658 Projekt-Controlling (1); Projektcontrolling (2) PCO Controlling, das sich mit Entwicklung, Umsetzung, Überwachung von Methoden und Instrumenten zu Planung, Steuerung und Kontrolle von Informatikprojekten befasst. (VE) (1) (DF) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) ACH; (AB) NOVE-IT, Phase 3b contrôle de gestion de projet (1); contrôle de gestion des projets (2); controlling de projet (3); controlling des projets (4) COP Vérification qui a pour objet la réalisation d'un système et qui couvre la phase de réalisation du système. USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 217 <Quelle> <Italiano> <Quelle> (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (AB) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) Controlling informatique AF (rapport de concept) controllo di progetto (1); controlling di progetto (2) (1) CaF, SLC-T, 2003; (2) ISB, B. Robyr, Internet, 24.01.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Projekt-Management-Unterstützung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.2., S. 25 soutien en matière de gestions des projets NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2., p. 23 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektabschluss BIT, Hermes-Glossar, 1995 conclusion du projet; fin de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 chiusura del progetto; conclusione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project shutdown FOITT, Hermes Glossary, 1995 659 660 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 661 Projektanmeldung PAM Schriftliche Beschreibung und Beurteilung eines (Informatik-) Vorhabens und die bezüglich Detaillierung der Situation und dem Realisierungshorizont angepasst ist und die als Grundlage für die Priorisierung dient. (VE) (AB) BIT, Informatikcontrolling; Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 und Hermes-Glossar, 1995; (DF) Ein Verfahren zu einem Informatik-Controlling-BV annonce de projet Ap Description écrite et évaluation d'un avant-projet (informatique) adaptées en fonction de la situation détaillée et de l'horizon de réalisation, qui sert à fixer les priorité. (VE) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998, Glossaire Hermes, 1995; (DF) Un procédé pour le controlling informatique annuncio di progetto Internet, 14.11.2002 project announcement FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> Projektantrag BIT, Hermes-Glossar, 1995 demande de projet (1); proposition de projet (2) <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> 662 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 218 <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21 proposta di progetto (1); richiesta di progetto (2); istanza di progetto (3) (1) (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003 project request FOITT, Hermes Glossary, 1995 663 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektauftrag (1); Projektvereinbarung (2) Vorgehen, welches die Aufgaben und Ziele eines SIP -Projektes beschreibt und präzisiert. DOM: Vorbereitung (VE) (1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (DF) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 mandat de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 mandato di progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project mandate FOITT, Hermes Glossary, 1995 664 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektauftraggeber PAG Mandant für die Projekte, Arbeitsgruppe oder Teilprojekt (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 donneur d'ordre du projet; mandant du projet; client DOP; MP (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DOP) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (MP) NOVE-IT, Phase 3b mandante del progetto; cliente UFIT, Glossario Hermes, 1995 client; project recipient FOITT, Hermes Glossary, 1995 665 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Projektausschuss PA BIT, Hermes-Glossar, 1995 comité de projet (1); commission de projet (2) CoP USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (CoP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 comitato di progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 219 <English> <Quelle> project board FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektbericht BIT, Hermes-Glossar, 1995 rapport de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 rapporto di progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project report FOITT, Hermes Glossary, 1995 666 <Italiano> <Quelle> 667 Projektführungsorgan Organ, welches aus Projektleitung, Auftraggeber und Projektausschuss besteht kann. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 organe de direction d'un projet Organe, qui peut être composé de la direction de projet, du mandant du projet et de la commission de projet (comité de projet). NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 24 organo di direzione di progetto ACHfom <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Projektgruppe NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.2., S. 38 groupe de projet NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.2., p. 44 gruppo di progetto ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 668 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 669 Projekthandbuch Planungsdokument, das für ein konkretes Projekt den relevanten Ausschnitt des Vorgehensmodells zusammen mit verschiedenen projektspezifischen technischen und organisatorischen Festlegungen enthält. DOM: Projektmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 manuel de projet; manuel de gestion de projet Document de planification qui contient, pour un projet concret, la partie importante du modèle de démarche ainsi que les diverses dispositions techniques et organisationnelles propres au projet. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 220 <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> manuale di progetto Documento di pianificazione che contiene, per un progetto concreto, una parte del modello procedurale unitamente a varie considerazioni di carattere organizzativo e tecnico specifiche al progetto. DOM: gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project manual Planning document, which contains, for a concrete project, the relevant section of the process model along with various project-specific technical and organisational stipulations. DOM: project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projekthistorie BIT, Hermes-Glossar, 1995 historique du projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 storico del progetto; istoriato del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project history FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 670 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 671 Projektleiter PL Person, welche die Verantwortung für die operative Leitung des Projekts hat. BIT, Hermes-Glossar, 1995; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (AB) S. 4 chef de projet Personne responsable de la réalisation de solutions informatiques et qui tient compte des délais, coûts et objectifs préalablement définis. (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. d, p.24 capo progetto; responsabile del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project leader; project manager FOITT, Hermes Glossary, 1995 672 Projektleitung PL BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 conduite de projet (1); direction de projet (2) CP (1); DP (2) (1) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2) NOVE-IT, Phase 3b direzione di progetto (1); responsabile di progetto (2); conduzione di progetto (3) (1) (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) CaF, SLC-T, 2003 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 221 673 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Projektmanagement-Unterstützung E XP: Kompetenz-Zentrum NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28 Soutien de la gestion des projets EXP: centre de compétence NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektorganisation BIT, Hermes-Glossar, 1995 organisation de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 organizzazione di progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project organisation FOITT, Hermes Glossary, 1995 674 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 675 Projektplan Wohldefiniertes Vorgehen innerhalb eines Projekts, welches die Vorgehensweise "wie" (Aktivitäten, Zwischenergebnisse) festlegt, die anzuwendenden Methoden und Hilfsmittel "womit" bestimmt, die einzuhaltenden Rahmenbedingungen vorgibt und die Projektorganisation, Ressourceneinsatz und Termine festlegt. DOM: Projektmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 plan de projet Démarche bien définie au sein d'un projet qui fixe la démarche (activités, résultats intermédiaires), le "comment", définit les méthodes et les moyens auxiliaires - le "avec quoi", fixe les conditions cadres devant être respectées et fixe l'organisation de projet, la mise en oeuvre des ressources et les délais. DOM: gestion de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 piano di progetto Procedimento ben preciso all'interno di un progetto che definisce la procedura, il "come" (attività, risultati intermedi), i metodi e gli strumenti da adottare, il "con cosa", le condizioni quadro predefinite da rispettare, l'organizzazione del progetto, l'impiego delle risorse e le scadenze DOM: gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project plan Procedure within a project which plan the "how" procedure (activities, interim outputs) are determined, the "with what" methods and aids to be used are determined, the constraints to be observed are laid down, the project organisation, use of resources and deadlines are laid down. DOM: project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 222 676 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Projektplanung Verfahren zur Planung von Organisation, Abläufen, Terminen und Einsatzmitteln. DOM: Projektmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 planification de projet Méthode servant à planifier une organisation, des déroulements, des délais et des ressources. DOM: gestion de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 pianificazione di progetto Procedimento per la pianificazione dell'organizzazione, dei flussi, delle scadenze e dei mezzi da impiegare. DOM: gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project planning Procedure for the planning of organisation, sequences, deadlines and resources. DOM: project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 677 Projektportfolio Übersicht über die geplanten Projekte, die neue, zu erweiternde und zu ersetzende Anwendungen und IT-Infrastrukturen umfasst (a). Übersicht über eine Menge oder eine Gesamtheit laufender Projekte (b). (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 portefeuille de projets (1); portfolio de projets (2) Vue d'ensemble des projets planifiés qui comprend de nouvelles applications et infrastructures informatiques, ainsi que celles à étendre et à remplacer (a). Vue générale d'un certain nombre ou d'un ensemble de projets en cours (b). USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: gestion de projet (1) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 24; (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003 portafoglio di progetti; portafoglio progetti Panoramica sui progetti pianificati che comprende applicazioni e infrastrutture IT nuove, da estendere oppure da sostituire. DOM: gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project portfolio Overview of the planned projects which includes new applications and IT infrastructures, those to be extended and those to be replaced. DOM: project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> 678 Projektportfoliocontrolling PPCO NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 contrôle de gestion de portefeuille (1); controlling de portfolio de projet (2) COPP USG: (1) officiel, (2) à éviter <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 223 <Quelle> (1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektrandbedingungen BIT, Hermes-Glossar, 1995 contraintes inhérentes au projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 vincoli progettuali UFIT, Glossario Hermes, 1995 project constraints FOITT, Hermes Glossary, 1995 679 <Anmerkung> <Quelle> 680 Projektrolle (1); Rolle (2) PR Zusammengehörende Aufgaben, welche zur Ausführung einer Person (Rollenträger) übertragen werden. DOM: Projektmanagement, Projektrollen (1) (2) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 rôle de projet (1); rôle dans le cadre d'un projet (2); rôle (3) RProj Responsabilité qui est confiée à une personne (porteur de rôle) pour exécution. DOM: gestion de projet, rôles de projet (1) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6; (2) (3) (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ruolo di progetto; ruolo Attività congruenti, che sono affidate ad una persona (detentore del ruolo) per l'esecuzione. DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project role; role Tasks which belong together, and which are transferred to a person for execution (the person performing the role). DOM: project management, project roles FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektsachbearbeiter BIT, Hermes-Glossar, 1995 collaborateur spécialisé du projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 collaboratore specialistico del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project team member FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 681 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 224 682 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Projektschlussbeurteilung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 évaluation du projet NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 valutazione di progetto Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektstab BIT, Hermes-Glossar, 1995 équipe d'assistance au projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 team di supporto al progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project support team FOITT, Hermes Glossary, 1995 683 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 684 Projektsteuerung (1); Projektmanagement (2) PM Gesamtheit von Führungsaufgaben, -organisation, -techniken und -mitteln für die Abwicklung eines Projekts. DOM: Projektmanagement; CFR: Projekt (1) USIC, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003; (2) (AB) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 gestion de projets GP Ensemble des tâches de direction concernant l'organisation, le choix et la mise en œuvre des technologies et moyens informatiques nécessaires au déroulement d'un projet. DOM: gestion de projet; CFR; tâche d'organisation, technologie, moyen informatique (VE) (AB) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 24 gestione progetto; gestione di progetto GP Insieme dei compiti e delle tecniche di conduzione, dell'organizzazione direttiva e dei mezzi di supporto per lo svolgimento di un progetto. DOM: gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project management PM Totality of management tasks, functions, organisation, techniques and means for handling a project. DOM: project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 685 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 225 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Projektteam PT BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 équipe de projet EP OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 gruppo di progetto (1); squadra di progetto (2); team di progetto (3) (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (3) Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Projektunterstützung BIT, Hermes-Glossar, 1995 soutien au projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 supporto al progetto; supporto di progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 project support FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Projektvereinbarung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 accord sur le projet NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 accordo di progetto Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Projetk-Portfolio planen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 23 planifier des portefeuilles de projets (1); planifier der portfolios de projets (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.1., p. 23 <Deutsch> <Definition> Prototyp Frühe, ausführbare Version des Systems, die bereits ausgewählte, grundlegende Merkmale des späteren betriebsfertigen Systems aufweist. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 prototype Version précoce, exécutable du système qui présente déjà des caractéristiques, fondamentales du futur système, tel qu'il sera mis en service. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 686 687 688 689 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 226 <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> prototipo Versione precoce eseguibile del sistema, che presenta già delle caratteristiche basilari selezionate del sistema successivo. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 prototype Early, executable version of the system, which already exhibits selected, fundamental features of the later, ready-to-operate system. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Prototyp entwickeln BIT, Hermes-Glossar, 1995 développer un prototype OFIT, Glossaire Hermes, 1995 realizzare del prototipo UFIT, Glossario Hermes, 1995 to develop a prototype FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 690 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 691 Prototyping Vorgehensweise, deren Arbeitsschritte die Erstellung, Evaluierung und Weiterentwicklung von Prototypen zum Gegenstand haben. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 prototypage Démarche consistant à créer, évaluer et poursuivre le développement de prototypes. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 prototipazione; prototyping Procedura, avente per oggetto la creazione, la valutazione e l'estensione di prototipi. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 prototyping Procedure whose working steps have as their object the creation, evaluation and further development of prototypes. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 692 Prototyping zum Ausbau Vorgehensweise, bei der ein Prototyp (des Systems) als Pilotprodukt im Feld eingesetzt wird, das auf der Grundlage weitgehend stabilisierter Benutzeranforderungen zum Endprodukt ausgebaut werden kann. DOM: Systementwicklung; EXP: mit Ausnahme des Feldeinsatzes ist Prototyping zum Ausbau weitgehend deckungsgleich mit dem evolutionären Prototyping BIT, Hermes-Glossar, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 227 <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> prototypage de développement; prototype de développement Démarche, qui consiste à mettre en service un prototype (du système) sous forme de produit pilote, prototype qui pourra, sur la base d'exigences des utilisateurs et après consolidation de ces dernières, évolue vers le produit final. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 prototipazione per la realizzazione Procedimento, nel quale si impiega un prototipo (del sistema) come prodotto pilota sul campo che, sulla base di requisiti utente ulteriormente stabilizzati, potrà essere esteso verso il prodotto finale. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 development prototyping; development prototype Procedure, in which a prototype (of the system) is used as a pilot product in the field and can be expanded into the final product on the basis of largely stabilised user requirements. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 693 Proxy-Einstellung ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in de bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 configuration Proxy USIC, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, version 2.0, p. 6, 27.05.2003 configurazione Proxy Internet, 11.2003 Proxy configuration Internet, 11.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Prozedur; Subroutine; Unterprogramm Software-Baustein zur Lösung einer abgegrenzten Aufgabe. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 procédure; sous-routine; sous-programme Élément logiciel permettant de résoudre une partie d'une tâche. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 procedura; sottoprogramma; subroutine Componente software atta alla soluzione di un compito (parziale) delimitato. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 procedure; subroutine; sub-program Software component for the solution of a delimited (sub-) task. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> 694 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 228 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 695 Prozess Zeitlicher Ablauf einer Folge von Aktionen eines Rechners, die hinsichtlich eines bestimmten Zwecks eine funktionelle Einheit bilden (a). Aktivität, welche aus Eingangsangaben Ergebnisse erarbeitet (b). DOM: Systementwicklung; CFR: Strukturunabhängige, Prozessdiagramm, Rolle, Aktivität, Werkzeug (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) processus; tâche Déroulement d'une séquence d'actions d'un ordinateur, actions qui forment une unité fonctionnelle par rapport à un objectif précis (a). Activité liée, qui transforme des éléments d'entrée en éléments de sortie (b). DOM: développement de système; CFR: rôle, activité, outil, diagramme de processus (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf ) processo; compito Svolgimento temporale da parte di un elaboratore di una sequenza di azioni, che costituiscono un'unità funzionale in rapporto ad un determinato scopo. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 process; task Chronological sequence of a series actions by a computer, which form a functional unit with reference to a specific purpose (a). Activity, which transform inputs into outputs (b). DOM: system development (VE) (a) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (b) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 696 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Prozess der Informatikführung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 12 processus de gestion de l'informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 4.2.1, let. a, p. 11 697 Prozess P04 (1); Prozess P4 (2) P04; P4 Prozess, welcher die wichtigsten Führungsprozesse und -Instrumente zur Planung, Entwicklung, Betrieb und Überwachung der Informatik sowie die Unterstützung der Endanwender umfasst und beschreibt. USG: (1) (P04) Offiziel, (2) (P4) zu vermeiden (1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) (DF) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6 processus P04 (1); processus P4 (2) P04; P4 Processus, qui comprend et définit les processus et instruments de gestion les plus importants pour la planification, le développement, l'exploitation et la surveillance de l'informatique ainsi que pour le soutien des utilisateurs USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 229 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 698 Prozess pflegen (1); Prozess P08 (2) P08 Prozess, in welchem das Prozessmanagement festgelegt wird. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13; (2) (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002 gerer les processus (1); gestion des processus (2); gestion de processus (3); gestion processus (4); processus P08 (5) P08; P8 Processus dans lequel la gestion des processus est définie. USG: (1) (P08) officiel, (P8) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (4) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (P8) chap. 3, ch. 3.1., p. 11; (3) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (5) (P08) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002 699 Prozess- und Subprozessbeschreibung Beschreibung, welche auf dem ersten Level die Prozessziele, die kritischen Erfolgsfaktoren, Input samt Quelle, Output mit Empfängern zeigt und die Abläufe samt Verantwortlichkeiten und Messkriterien des Prozesses beschreibt. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1, S. 5 description de processus et sous-processus Description qui définit, au premier niveau, les objectifs des processus, les facteurs cruciaux de succès, l'input, y compris la source, l'output avec mention des destinataires, et qui décrit le déroulement des opérations, y compris les responsabilités et les critères d'appréciation des processus. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. <Quelle> 700 Prozess-Assessment Bewertung in einer Organisation von Software-Prozessen durch Vergleich mit einem Modell, das mit dem ISO 15504 - Referenzmodell übereinstimmt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) évaluation de processus Évaluation rigoureuse des processus de logiciel d'une organisation vis à vis d'un modèle compatible avec le modèle de référence. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) valutazione di processo Internet, 14.11.2002 process assessment Disciplined evaluation of an organisation's software processes against a model compatible with the reference model. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> Prozessanstoss <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> 701 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 230 <Quelle> <Français> <Quelle> NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 lancement du processus NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3., ch. 3.3., p. 13 <Deutsch> <Definition> Prozessattribut Messbare Eigenschaft der Leistungsfähigkeit, die auf einen beliebigen Prozess anwendbar ist. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) attribut de processus Caractéristique mesurable de l'aptitude de processus applicable à tout processus. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) attributo di processo I-CH, 2003 process attribute Measurable characteristic of process capability applicable to any process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 702 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> 703 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Prozessattribut-Bewertung Beurteilung der erreichten Fähigkeitsstufe eines Prozess-Attributs in einem zu bewertenden Prozess. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) cotation d'attribut de processus Jugement du niveau d'aptitude de l'attribut de processus pour le processus évalué. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) process attribute rating Judgement of the level of achievement of the defined capability of the process attribute for the assessed process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 704 Prozessdiagramm Diagramm, das in standardisierter Form die Abläufe eines Prozesses und dessen Schnittstellen zu Rollen, Werkzeugen usw. zeigt CFR: Prozess, Rolle, Werkzeug NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 diagramme de processus Diagramme qui montre sous une forme standardisée le déroulement d'un processus, ainsi que les corrélations avec les différents rôles et outils. CFR: processus, rôle. outil NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 24 diagramma di processo Internet, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 231 705 <Deutsch> <Definition> <Quelle> Prozessdimension Gesamtheit der Prozesse als Ausdruck der funktionalen Aspekte des Referenzmodells aus Prozessen und deren Leistungsfähigkeit, ISO 15504. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) dimension processus Ensemble des processus représentant les aspects fonctionnels du modèle de référence des processus et d'aptitude de processus, ISO 15504. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) dimensione processo Internet, 14.11.2002 process dimension Set of processes comprising the functional aspects of the reference model of processes and process capability, ISO 15504. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Prozessergebnis Erkennbares Ergebnis eines erfolgreich durchführten Prozesses. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) résultat de processus Résultat observable de la mise en oeuvre réussie d'un processus. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) risultato di processo Internet, 14.11.2002 process outcome Observable result of the successful implementation of a process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> 706 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> 707 Prozessgruppe PG Gruppe, die mittel- und langfristige gültige Prozesse und deren Rollen und Werkzeuge erarbeitet und welche die bereits gestarteten departementalen Umsetzungsprojekten begleitet und unterstützt. (VE) NOVE-IT, Phase 3b; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6; (DF) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16,, S. 4 groupe d'élaboration des processus GP; GEP Groupe traitant des processus et instruments de gestion informatique et qui assure l'encadrement et le soutien nécessaires dans les projets de structure départementaux déjà lancés. (VE) (GP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.5., p.6; (GEP) NOVEIT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 708 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> Prozessgruppenleiter PGL EXP: diese Funktion ist durch den Prozessverantwortlichen Bund ersetzt worden. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 232 <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> (VE) NOVE-IT, Phase 3b; (EXP) nach Quelle (VE); (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 chef du groupe d'élaboration des processus CGEP NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 <Quelle> 709 Prozesskategorie Reihe von Prozessen, die denselben generellen Tätigkeitsbereich betreffen. EXP: die Prozesskategorien betreffen fünf generelle Tätigkeitsbereiche: KundeLieferant, Entwicklung, Unterstützung, Führung und Organisation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) catégorie de processus Ensemble de processus concernant le même domaine général d'activité. EXP: les catégories de processus concernent cinq domaines généraux d'activité: client-fournisseur, ingénierie, support, management et organisation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) categoria di processo USG: raro Internet, 14.11.2002 process category Set of processes addressing the same general area of activity. EXP: the process categories address five general areas of activity: customer-supplier, engineering, support, management, and organisation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Prozesslandschaft NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff., S. 9 paysage des processus NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch., p. 8 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Prozessleistung Mass, in dem ein Prozess seinen Zweck erfüllt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) réalisation du processus Mesure, dans laquelle l'exécution d'un processus réalise sa finalité. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) prestazione di processo I-CH, 2003 process performance Extent to which the execution of a process achieves its purpose. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 710 711 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 233 712 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Prozessmanagement-Unterstützung (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.2., S. 25 soutien en matière de gestion des processus NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2., p. 23 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Prozessorientierung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2. S. 43 orientation processus NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Prozessprofil Prozessattribut-Bewertungen in einem untersuchten Prozess. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) profil de processus Cotation d'attribut de processus pour un processus évalué. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) process profile Process attribute ratings for an assessed process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 713 714 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> 715 Prozessstandard Geschäftsablauf oder Detailprozess im Zusammenhang mit Einsatzrichtlinien, Vorgabe von Formularen u. s. w. , welche von den Fachdiensten entwickelt werden. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-04-26 norme de procédure Norme qui fixe les exigences auxquelles une procédure doit satisfaire afin de garantir sa fonctionnalité. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20 716 Prozessumfeld Den Assessment-Eingangsangaben dokumentierte Faktor, in, welche auf Beurteilung, Verständnis und Vergleichbarkeit der Prozessattributbewertung Einfluss haben. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) contexte de processus Ensemble de facteurs, documentés dans les données d'entrée d'évaluation, qui influe sur le jugement, la compréhension et la comparabilité des cotations d'attributs de processus. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) contesto di processo CaF, SLC-T, 2003 process context Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 234 <Definition> <Quelle> Set of factors, documented in the assessment input, that influence the judgement, comprehension and comparability of process attribute ratings. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Italiano> <Quelle> 717 Prozessverantwortlicher PV Person, die für Inhalt, Pflege und korrekte Implementierung eines oder mehrerer Prozesse und der damit verbundenen Werkzeugen und Rollen (Beschreibungen) verantwortlich ist. NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 responsable de processus RP Responsable du contenu, de la maintenance et de la mise en oeuvre correcte d'un ou de plusieurs processus, ainsi que des outils et descriptions de rôles que ces processus impliquent. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (VE) (AB) p. 6, (DF) chap. 2., ch. 2.2., p. 25 responsabile del processo I-CH, 2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> Prozessverantwortlicher Bund PVB Person, welcher der Prozessverantwortlicher und Auftragnehmer ist. EXP: ehemals Prozessgruppenleiter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, S. 4 chef du groupe d'élaboration des processus pour l'Administration fédérale CGP Personne qui est responsable des processus et est mandataire. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, p. 4 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Prozessverantwortlicher Departement PVD EXP: PVD sind in der Regel Mitglieder der Prozessgruppe Bund NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, S. 4 chef du groupe d'élaboration des processus pour le Département ACH, 14.11.2002 capo del gruppo di elaborazione dei processi per il Dipartimento ACH, 14.11.2002 <Deutsch> Prozessverbesserung <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> 718 719 720 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 235 <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> Massnahme, zur Veränderung der Prozesse einer Organisation um eine bessere Ausrichtung auf deren Bedürfnisse und Ziele zu erreichen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) amélioration de processus Action, menée pour changer les processus d'une organisation de sorte qu'ils satisfassent aux besoins stratégiques de l'organisation et en atteignent les buts stratégiques plus efficacement. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) miglioramento di processo I-CH, 2003 process improvement Action, taken to change an organisation's processes so that they meet the organisation's business needs and achieve its business goals more effectively. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 721 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> Prozessverbesserungsmassnahme Geplante und ergriffene Massnahme, zur Verbesserung alle oder eines Teils der Software-Prozesse. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) action d'amélioration de processus Action planifiée et exécutée pour améliorer tout ou partie du processus de logiciel. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) process improvement action Action planned and executed to improve all or part of the software process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 722 Prozessverbesserungsprogramm Strategie, Verfahren, Ziel, Verantwortlichkeit und Aktivität, die auf das Erreichen bestimmter Verbesserungsziele ausgerichtet sind. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) programme d'amélioration de processus Stratégie, règle, but, responsabilité et activité concerné mis en œuvre dans le but d'atteindre des objectifs précis ou clairement définis. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) programma di miglioramento del processo I-CH, 2003 process improvement programme Strategy, policy, goals, responsibility and activity concerned with the achievement of specified improvement goals. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 723 Prozessverbesserungsprojekt Aus einer Reihe kohärenter Massnahmen zur Erreichung einer bestimmten Verbesserung bestehendes Teilvorhaben eines Prozessverbesserungsprogramms. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) projet d'amélioration de processus Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 236 <Definition> <Quelle> Sous-ensemble du programme d'amélioration de processus, qui forme un ensemble cohérent d'actions avec comme objectif une amélioration précise. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) progetto di miglioramento del processo ISB, B. Robyr, 18.01.2003 process improvement project Subset of the process improvement programm, that forms a coherent set of actions to achieve a specific improvement. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Prozessziel ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 objectif du processus NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5 obiettivo di processo Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Prüfplan BIT, Hermes-Glossar, 1995 plan d'examen OFIT, Glossaire Hermes, 1995 piano di verifica UFIT, Glossario Hermes, 1995 assessment plan FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Prüfprotokoll BIT, Hermes-Glossar, 1995 compte-rendu d'examen OFIT, Glossaire Hermes, 1995 resoconto di verifica UFIT, Glossario Hermes, 1995 minutes of the assessment FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> Prüfprozedur BIT, Hermes-Glossar, 1995 procédure d'examen OFIT, Glossaire Hermes, 1995 procedura di verifica UFIT, Glossario Hermes, 1995 procedure of the assessment <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> 724 725 726 727 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 237 <Quelle> FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 728 Prüfschärfe Mass für die Gründlichkeit einer Prüfung, welche vom Umfang der Prüfaufgaben laut Prüfspezifikation sowie von der Genauigkeit bestimmt wird, mit der die Prüfergebnisse analysiert und bewertet werden. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 sévérité du contrôle qualité; sévérité de l'examen Mesure de la minutie avec laquelle un contrôle est conduit qui dépend de l'étendue des tâches à contrôler selon la spécification de contrôle qualité ainsi que de la précision avec laquelle les résultats du contrôle sont analysés et évalués. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 severità della verifica; grado di severità della verifica Misura dell'intensità di una verifica che è determinata sia dalla quantità di compiti di verifica definiti nella specifica del controllo sia dalla precisione con la quale si debbono analizzare e valutare i risultati della verifica. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 assessment grade Measurement for the thoroughness of an assessment which is determined by the scope of the assessment tasks according to the assessment specification as well as by the accuracy with which the assessment outputs are analysed and assessed. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Prüfspezifikation BIT, Hermes-Glossar, 1995 spécification d'examen OFIT, Glossaire Hermes, 1995 specifica di verifica UFIT, Glossario Hermes, 1995 assessment specification FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> Prüfstelle; Evaluationsstelle Eine von der Evaluationsbehörde autorisierte Stelle, die selbständig Evaluationen durchführt ohne Zertifikate zu vergeben jedoch die durch die Evaluationsbehörde erfolgt. DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung, Vertragswesen BIT, Hermes-Glossar, 1995 examinateur OFIT, Glossaire Hermes, 1995 organo di certificazione; ufficio di valutazione; esaminatore <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 729 730 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 238 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Organo o ufficio autorizzato dall'autorità di certificazione ad eseguire autonomamente delle certificazioni (anche controlli e ispezioni) senza però rilasciare dei certificati che viene effettuato dall'autorità di certificazione. DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità, AC UFIT, Glossario Hermes, 1995 commercially licensed evaluation facility; evaluation facility CLEF A facility licensed by the evaluation authority, which independently performs evaluations but cannot award certificates which is performed by the evaluation authority. DOM: informatics security, quality assurance, CT FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 731 Prüfung P Von der eingesetzten Methode und dem betroffenen Prüfgegenstand unabhängige Analytische Massnahme (Aktivität). DOM: Qualitätssicherung (VE) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 contrôle (1); examen (2); vérification (3) V Mesure (activité) analytique indépendante de la méthode utilisée et de l'objet contrôlé. DOM: assurance de la qualité (1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5 esame; verifica; controllo; ispezione Misura (attività) di analisi, indipendente dalla metodologia impiegata e dall'oggetto della verifica considerato. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 assessment Analytical measure (activity) regardless of the method used and the test object concerned. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Public Administration to Business PA2B CFR: Government to Business (G2B) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Business PA2B CFR: Government to Business (G2B) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Business PA2B CFR: Government to Business (G2B) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 732 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 239 733 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Public Administration to Citizen PA2Z CFR: Government to Citizen (G2Z) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Citizen PA2Z Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Citizen PA2Z Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> Public Administration to Consumer A2C CFR: Government to Consumer (G2C) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Consumer A2C CFR: Government to Consumer (G2C) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Consumer A2C CFR: Government to Consumer (G2C) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Public Administration to Public Administration PA2PA CFR: Government to Government (G2G) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Public Administration PA2PA Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 Public Administration to Public Administration PA2PA Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> Public Key Infrastructure Certificate Policy ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, p. 4, 20.05.2003 Public Key Infrastructure Certificate Policy USIC, P011 - Trusted List, p. 4, 20.05.2003 Public Key Infrastructure Certificate Policy USIC, P011 - Trusted List, p. 4, 20.05.2003 734 735 736 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 240 737 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Public Key Zertifikat ISB, P011 - Trustmodell, S. 4, 29.04.2003 certificat à clé publique USIC, P011 - Trusted List, p. 4, 29.04.2003 738 Qualität Eigenschaft und Merkmal eines Produktes oder einer Dienstleistung, die sich auf deren Eignung zur Erfüllung festgelegter oder vorausgesetzter Bedürfnisse beziehen. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 qualité Propriété et caractéristique d'un produit ou service qui lui confèrent l'aptitude à satisfaire des besoins explicites ou implicites. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 qualità Proprietà e caratteristica di un prodotto o di un servizio, che si riferiscono alla sua capacità di soddisfare i bisogni predefiniti o posti come premessa. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality Property and feature of a product or a service, which refer to their fitness for the fulfilment of specified or predetermined needs. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 739 Qualitätsanforderung; Qualitätsforderung Gesamtheit der quantitativen oder qualitativen Einzelanforderungen an die Merkmale einer Einheit, die festgelegt wurde, um diese Einheit erstellen und prüfen zu können. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 exigence de qualité; exigence concernant la qualité Exigence individuelle d'ordre quantitatif ou qualitatif envers les caractéristiques d'une unité, qui a été définie dans le but de pouvoir réaliser et contrôler cette unité. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 requisito di qualità; esigenza di qualità; requisito per la qualità Requisito quantitativo oppure qualitativo relativo alle caratteristiche di un'unità, definito per poterla creare e controllare. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality requirement; requirements for quality Quantitative or qualitative individual requirement of the features of a unit which has been determined in order to be able to create and assess this unit. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 241 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 740 Qualitätsaudit Beurteilung der Wirksamkeit des Qualitätssicherungssystems oder seiner Elemente durch eine unabhängige systematische Untersuchung. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 audit qualité; inspection Appréciation de l'efficacité du système d'assurance de la qualité ou de ses éléments au moyen d'un contrôle systématique indépendant. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 audit di qualità Valutazione dell'efficacia del sistema di controllo della qualità oppure dei suoi elementi mediante delle verifiche indipendenti e sistematiche. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality audit QA Evaluation of the efficacy of the quality assurance system or its elements by an independent, systematic investigation. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 741 Qualitätsbeherrschung; Qualitätslenkung Operationelle Technik und Tätigkeit, welche angewendet werden, um die Qualitätsanforderungen zu erfüllen. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 maîtrise de la qualité Technique et activité à caractère opérationnel utilisées en vue de répondre aux exigences de qualité. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 presidio della qualità (1); dominio della qualità (2); padronanza della qualità (3); controllo della qualità (4) Tecnica operazionale e attività, che vengono applicate per soddisfare i requisiti per la qualità. DOM: controllo della qualità (1) (2) (3) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (4) I-CH, 2003 quality control; Quality control Operational technique and activity which are used to fulfil the quality requirements. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Qualitätskontrolle Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 contrôle de qualité Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 controllo di qualità Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> 742 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 242 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 743 Qualitätsmanagement QM Aspekt der Gesamtführungsaufgabe, welcher die Qualitätspolitik festlegt und verwirklicht. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 gestion de la qualité Aspect de la fonction générale de gestion qui détermine la politique qualité et la met en oeuvre. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 gestione della qualità Aspetto di conduzione globale, che determina e concretizza la politica di qualità. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality management Aspect of the overall management function which determines and implements the quality policy. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 744 Qualitätsmanagement-Handbuch; Qualitäts-Handbuch; QualitätssicherungsHandbuch Dokument, welches die Qualitätspolitik eines Unternehmens bzw. einer Verwaltung das Qualitätsmanagementsystem einer Organisation beschreibt. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 manuel qualité; manuel d'assurance de la qualité Document qui décrit la politique qualité et décrivant le système qualité d'un organisme ou d'une entreprise. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 manuale di gestione della qualità; manuale della qualità; manuale di garanzia della qualità Documento nel quale sono descritti la politica della qualità e il sistema di gestione della qualità di un'organizzazione. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality manual; quality management manual; quality assurance manual Document in which the quality policy is presented and the quality management system of an organisation is described. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Qualitätspolitik <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 745 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 243 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Umfassende Absicht und Zielsetzung einer Organisation oder eines Unternehmens betreffend die Qualität, wie sie durch die oberste Leitung formell ausgedrückt werden. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 politique qualité Orientation et objectif généraux d'un organisme ou d'une entreprise en matière de qualité, tels qu'ils sont exprimés formellement par la direction générale au plus haut niveau. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 politica della qualità Intenzione completa e obiettivo di un'organizzazione o di un'impresa in materia di la qualità, come espresso formalmente dai quadri dirigenziali ai vertici. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality policy Comprehensive intention and objective of an organisation concerning quality, as they are formally expressed by senior management. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Qualitätsprüfer BIT, Hermes-Glossar, 1995 chargé de vérification OFIT, Glossaire Hermes, 1995 esaminatore della qualità; controllore della qualità; ispettore della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality checker FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 746 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 747 Qualitätsprüfung Tätigkeiten wie Messen, Untersuchen, Erproben, Ausmessen einer oder mehrerer Eigenschaften eines Produkts oder einer Dienstleistung und diese vergleichen mit festgelegten Anforderungen, um ihre Übereinstimmung festzustellen. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 contrôle de la qualité Action de mesurer, examiner, tester une ou plusieurs caractéristiques d'un produit ou service et de les comparer aux exigences spécifiées en vue d'en établir la conformité. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 verifica della qualità (1); controllo della qualità (2); esame della qualità (3) Attività che consiste nel misurare, analizzare, provare, verificare una o più caratteristiche di un prodotto oppure di un servizio per poi confrontarla con i requisiti al fine di evidenziarne la conformità. DOM: controllo della qualità (1) (2) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003 quality assessment; quality inspection Activity such as measuring, examining, testing, surveying one or more characteristics of a product or service and comparing these with specified requirements, in order to ascertain that they correspond. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 244 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 748 Qualitätssicherung QS Geplante und systematische Tätigkeit und Massnahmen, die sichern dass ein Produkt oder eine Dienstleistung die festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen wird. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 assurance de la qualité; assurance qualité AQ Ensemble des actions et mesures nécessaires garantissant qu'un produit ou service satisfera aux exigences de qualité (a). Ensemble des mesures visant à atteindre la qualité requise et à démontrer qu'une telle qualité est atteinte (b). DOM: assurance de la qualité (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 25 controllo della qualità; garanzia della qualità CQ Attività e misure necessarie a garantire che un prodotto o un servizio soddisferà i requisiti qualitativi definiti. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality assurance QA Planned and systematic activity which is necessary to create sufficient confidence that a product or service will fulfil the specified quality requirements. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 749 Qualitätssicherung-Verantwortlicher (1); QS-Verantwortlicher (2) QV (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 responsable de l'assurance de la qualité RAQ NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 responsabile del controllo della qualità RCQ ISB, B. Robyr, 09.02.2003 responsible for the quality assurance RQA ISB, B. Robyr, 09.02.2003 <Deutsch> Qualitätssicherungs-Handbuch; Qualitätssicherungs-Systemhandbuch <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> 750 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 245 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Dokumentation des Qualitätssicherungssystems eines Unternehmens oder Unternehmensbereichs, das von der Unternehmensleitung die auch deren Anwendung und Evolution verfolgt, festgelegt wird. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 manuel d'assurance qualité; manuel assurance qualité Documentation du système d'assurance qualité d'une entreprise, d'un de ses secteur, d'une administration, mis en vigueur par la direction de l'entreprise, qui en surveille l'application pratique et la met continuellement à jour. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 manuale del controllo della qualità; manuale del sistema di controllo della qualità Documentazione del sistema di controllo della qualità di un'azienda o di un settore aziendale, posto in vigore dalla direzione aziendale, rispettivamente monitorato per l'applicazione pratica e adattato alla nuova situazione. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality system manual; quality assurance system manual Documentation of the quality assurance system of a company or company division which is implemented by the management, or which monitors practical application and is adapted in each case to the most recent conditions. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 751 Qualitätssicherungs-Plan; QS-Plan Dokument, welches die speziellen Elemente der Qualitätssicherung sowie die Zuständigkeiten, sachlichen Mittel und Tätigkeiten festlegt, die für ein Projekt vorgesehen sind. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 plan d'assurance de la qualité; plan d'assurance qualité; plan AQ PAQ Document définissant les éléments spécifiques de l'assurance qualité d'un projet, ainsi que les compétences, moyens matériels et activités prévus à mettre en oeuvre. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 piano del controllo della qualità; piano CQ Documento, che definisce gli elementi speciali del controllo della qualità così come le responsabilità, le risorse e le attività previste per un progetto. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality assurance plan Document which determines the particular elements of quality assurance and the responsibilities, materiel resources and activities which are provided for a project. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 752 <Deutsch> <Definition> Qualitätssystem; QS-System Aufbauorganisation, Verantwortlichkeiten, Abläufe, Verfahren, und Mittel zur Verwirklichung des Qualitätsmanagements. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 246 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 système qualité; système AQ Ensemble de la structure organisationnelle, des responsabilités, des procédures, des procédés et des ressources nécessaire à la gestion de la qualité. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema della qualità; sistema CQ Organizzazione strutturale, responsabilità, sequenze, procedure e risorse necessarie alla gestione della qualità. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality system; QA-System Organisation hierarchy, responsibilities, processes, procedures and resources for implementing quality management. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Qualitätsverantwortlicher BIT, Hermes-Glossar, 1995 responsable de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 responsabile per la qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 responsible for the quality; quality manager FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Qualitätsziel BIT, Hermes-Glossar, 1995 objectif qualitatif (1); objectif en matière de qualité (2) (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 obiettivo di qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 quality goal FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Querschnitt-Leistungserbringer QLE ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 21.05.2003 fournisseur interdépartemental de prestations QLE USIC, P012 Exploitation Forest Bund, ann. C, p. 9, 04.08.2003 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 753 754 755 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 247 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> 756 Querschnittsanwendung Anwendung, die querschnittsspezifische Supportprozesse unterstützt. CFR: Anwendung, querschnittsspezifischer Supportprozess NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 application transversale ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Français> <Quelle> 757 Querschnittsleistung Informatikdienstleistung, welche querschnittsspezifische Supportprozesse unterstützt. CFR: Informatikdienstleistung, querschnittsspezifischer Supportprozess NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 prestation transversale ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Querschnittsprozess ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 processus transversale ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 758 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 759 querschnittsspezifischer Supportprozess Prozess, welcher über alle Strukturen und Linien einem einzigen Prozessverantwortlichen zugeordnet ist und in der ganzen Bundesverwaltung einheitlich abgewickelt wird. CFR: Supportprozess, Struktur, Prozessverantwortlicher NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 processus de support transversaux Processus de support applicable à toutes structures et hiérarchies et qui, attribué à un seul responsable de processus, se déroule de manière uniforme dans toute l'Administration fédérale. CFR: structure, responsable de processus NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 25 760 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> Rahmen des Assessments Definition der Grenzen des Assessments, welche die ins Assessment einzubeziehenden Organisationseinheiten und Prozesse sowie deren Umfeld bestimmt. CFR: Prozessumfeld Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 248 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) champ de l'évaluation Définition des frontières de l'évaluation, incluant les limites organisationnelles de l'évaluation, les processus à inclure, et le contexte dans lequel les processus opèrent. CFR: contexte de processus SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment scope Definition of the boundaries of the assessment, provided as part of the assessment input, encompassing the organisational limits of the assessment, the processes to be included, and the context within which the processes operate. CFR: process context SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Reaktionszeit ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 temps de réaction ISB, B. Robyr, 14.11.2002 tempo di reazione ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Realisierung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 réalisation NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 realizzazione ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 761 762 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 763 Realisierungseinheit Einheit, in welcher ein Teilsystem erstellt und eingeführt wird und dabei die Phasen "Realisierung" und "Einführung" durchlaufen werden. DOM: Projektmanagement, Systementwicklung, HERMES BIT, Hermes-Glossar, 1995 unité de réalisation Unité, qui réalise et met en oeuvre un système partiel en parcourant les phases "réalisation" et "mise en oeuvre" de HERMES. DOM: gestion de projet, développement de système, HERMES OFIT, Glossaire Hermes, 1995 unità di realizzazione Unità nella quale si costruisce e si rilascia un sottosistema, e nel cui contesto vengono svolte le fasi HERMES "realizzazione" e "rilascio". DOM: gestione del progetto, realizzazione del sistema, HERMES UFIT, Glossario Hermes, 1995 development unit Unit, in which a sub-system is prepared and introduced implementing the HERMES "Realisation" and "Introduction" phases. DOM: project management, system development, HERMES Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 249 <Quelle> FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Recovery EXP: Service des Bereiches Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 restauration (1); recovery (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: service du domaine centre de données (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 recovery EXP: Service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 764 <English> <Anmerkung> <Quelle> <Anmerkung> <Quelle> 765 Redesign Überarbeitung eines Systems mit dem Ziel der funktionalen Änderung und/oder Erweiterung der ursprünglichen Architektur. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 reconfiguration (1); redesign (2) Remaniement d'un système avec pour objectif de procéder à des modifications fonctionnelles et/ou d'étendre l'architecture initiale. USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: développement de système (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ridisegno; redesign Rielaborazione di un sistema con l'obiettivo di modificare e/o estendere la funzionalità dell'architettura originale. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 redesign Revision of a system with the objective of functional modification and/or expansion of the original architecture. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Redokumentation BIT, Hermes-Glossar, 1995 reverse documenting OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ridocumentazione UFIT, Glossario Hermes, 1995 reverse documenting FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 766 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 250 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> 767 Referenzmodell Architektonisches Framework, welches eine Menge von logischen Bausteinen und deren Zusammenspiel beschreibt, als Werkzeug für die Architekturentwicklung und die Strategische Informatik-Planung (SIP) dient und als Basis für die Entwicklung einer ganzen Familie von Informatikarchitekturen verwenden werden kann. IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-04-26 modèle de référence Règle concernant les modèles à mettre en œuvre, la présentation et la structuration de l'architecture de l'informatique et de ses éléments. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20 modello di riferimento I-CH, 2003 768 Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund RIAB ISB, R001 - Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund (RIAB) Version 1.3, S. 1, 02.04.2003 modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération RAIC USIC, R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération (RAIC), version 1.3, p. 1, 04.08.2003 769 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Registrierung EXP: Service der Bereich Dienstleistungen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 enregistrement EXP: service du domaine Prestations de service NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 registrazione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> Registrierungsstelle; Registration Authority RA Institution, welche die Identität der Antragsteller von digitalen Zertifikaten entgegen nimmt und überprüft, und welche entsprechend eine Vermittlerfunktion zwischen Benutzer und Certificate Authority (CA) besitzt. EXP; CFR: Authentizität Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 autorité d'enregistrement (1); autorité de registration (2) (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Internet, 14.11.2002 autorità di registrazione Internet, 14.11.2002 Registration Authority RA 770 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 251 <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Institution which lies between the Certification Authority and the end users and is responsible for verifying the identity of end users who request certificates. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 771 Regressionstest Wiederholung eines bereits vollständig durchgeführten Tests, z. B. auf Grund von Pflege, Änderung und Korrektur, wobei zur Vereinfachung der Testauswertung die Ergebnisse des Regressionstests mit den Ergebnissen des vorausgegangenen Tests verglichen werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 test de régression Répétition d'un test qui a déjà été complètement effectué, par exemple sur la base d'une mise à jour, d'une modification ou correction et dont les résultats sont comparés à ceux du test précédent. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 test di regressione; test regressivo Ripetizione di un test completato di recente, per esempio a supporto di attività di manutenzione, di modifica e di correzione, i cui risultati sono confrontati con quelli dei test svolti in precedenza DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 regression testing Repetition of an already completed test, e. g. for reasons of support, modification and correction; to simplify interpretation of the test, which those outputs are compared with the results of the preceding test. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> 772 Relationship Management Aktivität, welche die Integration von Informatik mit dem Kerngeschäft unterstützt, bzw. fördert. NOVE-IT, Phase 3b gestion des relations (1); relationship management (2) Activité visant à soutenir ou à encourager l'intégration de l'informatique dans les tâches principales. USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b relationship management NOVE-IT, Phase 3b <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> Release Management EXP: Anwendungsspezifische Problem; Zuständigkeit des Power Users NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 gestion des version (1); release management (2) <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> 773 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 252 <Anmerkung> <English> <Quelle> USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: problème spécifique d'application; compétence du Power user (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 release management NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Replikationsmanagement ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, Ziff. 5, S. 6, 29.04.2033 gestion de réplication USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, ch. 5, p. 6, 29.04.2003 gestione della replica Internet, 11.2003 replication management Internet, 11.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Report NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 rapport NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20 rapporto ISB, B. Robyr, 09.02.20003 report NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Reporting NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 rapport (1); reporting (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 relazione; reporting Internet, 14.11.2002 reporting NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 <Quelle> 774 775 776 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 777 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Repository System, das Informationen über alle Objekte der Software- und Informationssystementwicklung, deren Beschreibung und deren Beziehungen untereinander verwaltet. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 253 <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> dictionnaire (1); repository (2) Système qui gère des informations sur tous les objets du développement de logiciels et de systèmes d'information, de même que leur description et leurs relations. USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: développement de système (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 repository Sistema che gestisce le informazioni su oggetti del software e della realizzazione dei sistemi e le loro descrizioni e i legami reciproci. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 repository System which manages information about all software and information system development objects, their descriptions and their relations with each other. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 778 Ressource Finanzielle Mittel, internes wie externes Personal, Zeit, Infrastrukturen (Immobilien usw. ). NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 ressource Ensemble de moyens financiers, personnel interne ou externe, temps disponible, infrastructures (immeubles etc. ). NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 25 risorsa ACH, 14.11.2002 779 Restrukturierung Ansatz, Software von einer Repräsentationsform in eine andere, vor allem verständlichere Form zu überführen, ohne dass dadurch die Abstraktionsebene der Darstellung, die Funktionalität und die Semantik der Software geändert werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 restructuration Conversion d'un logiciel d'une forme de représentation vers une autre, plus compréhensible, sans modifier le niveau d'abstraction de la représentation ni la fonctionnalité et la sémantique du logiciel. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ristrutturazione Approccio usato per tradurre il software da una forma di rappresentazione in un'altra, in una forma più comprensibile, senza comunque modificarne il livello di astrazione della rappresentazione, la funzionalità e la semantica. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 restructuring Attempt to transfer software from one form of representation to another, above all more understandable form, without in the process changing the level of abstraction of the representation, the functionality and the semantics of the software. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 254 <Anmerkung> <Quelle> DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Return on Investment ROI BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 retour en investissement ROI ACH, 14.11.2002 ritorno su investimento ROI ACH, 14.11.2002 return on investment ROI BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 780 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 781 Review Formales Verfahren (Prüfmethode), vorgesehen für wesentliche projektrelevante Ergebnisse oder Abwicklungszustände, mit dem Ziel, Ergebnisse auf ihre Eignung (Fitness for Use) (technischer Review) oder das Gesamt-Projekt und seine Abwicklung auf Übereinstimmung mit der Planung und dem ursprünglichen Projektziel (Management-Review) zu prüfen und nachweislich zu dokumentieren. DOM: Qualitätssicherung; CFR: Qualitätssicherung, Audit, Inspektion, Walk-through (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (CFR) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 revue (1); review (2) Procédé formel (méthode de contrôle) prévue pour les résultats ou les états de déroulements ayant une incidence majeure sur le projet avec l'objectif de vérifier et de documenter de manière probante l'aptitude des résultats à l'usage (fitness for use) (revue technique) ou de constater que le projet dans son intégralité ainsi que son déroulement sont en accord avec l'objectif initial du projet (revue de direction). USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: assurance de la qualité; CFR: assurance de la qualité, audit, inspection, test de cheminement (1) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 revisione; review Procedimento formale (metodo di verifica), previsto per risultati importanti o stati dello sviluppo rilevanti ai fini progettuali, aventi come obiettivo la verifica della coerenza (fitness for use) dei risultati (Review tecnica) oppure il confronto dello svolgimento del progetto globale con la pianificazione e gli obiettivi del progetto originario (Management-Review), come prova è pure rilevante la documentazione del review. DOM: controllo della qualità; CFR: audit, ispezione, walk-through. UFIT, Glossario Hermes, 1995 review Formal procedure (assessment method), provided for essential outputs relevant to the project or development states, with the objective of assessing and providing documentary evidence of their fitness for use (technical review) or the overall project and its development for agreement with the planning and the original project objective (management review). DOM: quality assurance; CFR: audit, inspection and walk-through. FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 255 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 782 Review-Board RB NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 commission de revue; comité de revue CR NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 commissione di revisione CR ISB, B. Robyr, 09.02.2003 review board RB NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 783 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> Revision Dokument, welches in der kausalen Entwicklungslinie und in das nachfolgenden Version nur entwicklerlokale Änderungen erfahren hat. DOM: Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 révision Document qui, dans la ligne causale du développement, n'a subi que des modifications locales dans sa nouvelle version. DOM: gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 revisione Documento, che nella linea causale dello sviluppo, ha subito unicamente delle modifiche locali nella sua successiva versione. DOM: gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 revision Document, which in the causal development line, has undergone only local modifications to the developer in his successive version. DOM: configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 784 Risiko Mass für die Gefährdung, die von einer Bedrohung ausgeht und welches sich aus der Eintrittshäufigkeit und den möglichen Auswirkungen zusammen setzt. DOM: Informatiksicherheit BIT, Hermes-Glossar, 1995 risque Mesure du danger émanant d'une menace et qui se compose de l'évaluation de la probabilité d'apparition et des conséquences. DOM: sécurité informatique OFIT, Glossaire Hermes, 1995 rischio Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 256 <Anmerkung> <Quelle> DOM: sicurezza informatica; EXP: Misura del pericolo derivante da una minaccia e che si compone della probabilità che si verifichi, unitamente alle possibili conseguenze. UFIT, Glossario Hermes, 1995 risk DOM: informatics security; EXP: Variable for the danger which originates from threat and which consists of the frequency of occurrence and the possible consequences. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Quelle> <Quelle> robisb ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0 <Quelle> <English> <Anmerkung> 785 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 786 Robustheit Eigenschaft einer Betrachtungseinheit, auch bei Verletzung der spezifizierten Randbedingungen vereinbarte Funktionen zu erfüllen bzw. ihre Funktionsfähigkeit zu erhalten. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 robustesse Propriété d'une unité d'observation consistant à remplir des fonctions convenues respectivement à conserver sa capacité de fonctionnement même lorsque les conditions cadre ayant été spécifiées ne sont pas respectées. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 robustezza Proprietà, per cui un'unità oggetto di osservazione possa ancora mantenere la propria funzionalità o soddisfi alle funzioni concordate anche qualora le condizioni quadro specificate non siano più rispettate. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 ruggedness; robustness Ability of an item under consideration to perform agreed functions or maintain its capability even if the specified constraints are violated. DOM: quality assurance; EXP: robustness thus extends to properties for which no specified requirements exist. Robustness is a quality characteristic, but is not considered in [ISO/IEC 9126]. FOITT, Hermes Glossary, 1995 787 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> roll-back Verfahren, welches durchgeführt wird wenn eine Transaktion unterbrochen (z. B. durch einen Systemausfall) ist. BIT, Hermes-Glossar, 1995 reprise (1); roll-back (2) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 257 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Procédure effectuée dans le cas où une transaction est interrompue (par ex. par une défaillance du système). USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: développement de système (1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 roll-back Procedura, che si esegue se una transazione è interrotta (per esempio a causa di un'interruzione del sistema). UFIT, Glossario Hermes, 1995 roll-back Procedure carried out if a transaction is interrupted (e. g. by a system failure). DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 788 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Roll-out NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.1. S. 44 déploiement (1); roll-out (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.1., p. 46 roll-out NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.1. S. 44 789 Rolle Abgegrenzte stellenunabhängige Gesamtheit von Verantwortungen und dazugehörenden Kompetenzen innerhalb eines Vorgehens (a). Zusammenfassung zusammengehörige Aufgaben, welche einem Rollenträger im Umfeld eines Prozesses übertragen werden (b). (VE) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (a) ACH nach Quelle (VE); (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15 rôle Ensemble délimité de responsabilités et des compétences correspondantes, à l'intérieur d'une démarche et qui ne dépend pas d'une position hiérarchique (a). Tâches de même nature qu'assume un porteur de rôle dans le contexte d'un processus (b). (VE) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 25 ruolo ACH, 14.11.2002 790 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> rollende Informatikplanung Planung, die jährlich überarbeitet (rollend aktualisiert) wird, und welche die mittelfristige und die kurzfristige Planung des Informatikeinsatzes umfasst. DOM: Bundesverwaltung Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 258 <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16; (DF) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995 planification continue de l'informatique Planification, mise à jour annuellement (de manière continue), qui englobe la planification à moyen terme et à court terme des moyens informatiques mis en œuvre. DOM: Administration fédérale (VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 26; (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 pianificazione corrente dell'informatica (1); pianificazione continua dell'informatica (2); pianificazione dinamica dell'informatica (3) Pianificazione, rielaborata annualmente (e correntemente aggiornata), che comprende la pianificazione a medio e corto termine dell'impiego dell'informatica. DOM: amministrazione federale (1) (2) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003 permanent informatics planning; permanent planning of the informatics Planning annually revised (and continuously updated) which includes medium-term and short-term planning of the use of information technology. DOM: federal administration FOITT, Hermes Glossary, 1995 791 rollender Masterplan Abweichende Darstellung der zeitlichen Abfolge und Abhängigkeiten (evtl. gekoppelt mit Ressourcen- und Qualitätsbetrachtungen) der Meilensteine eines Programms oder Projektes. CFR: Masterplan, Programm, Projekt NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 planification générale costante (1); vue générale de l'avancement des travaux (2) Représentation, constamment mise à jour et qui diffère du plan général, du calendrier, d'un programme ou d'un projet et des interactions qui en résultent (éventuellement liées à des considérations sur le plan du personnel et des critères de qualité). USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: plan général, calendrier, programme, projet (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26 masterplan dinamico I-CH, 2003 792 Rollenträger Person oder Personenkreis, welcher für die Abwicklung eines (Teil-) Prozesses oder einer Aktivität zuständig ist. CFR: Prozess, Aktivität NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 porteur d'un rôle (1); acteur informatique (2) Personne, ou groupe de personnes, responsable du déroulement d'un processus ou d'un processus partiel, ou du déroulement d'une activité. USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: processus (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26 detentore del ruolo Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 259 <Quelle> <English> <Quelle> ISB, Louis Belle, 16.01.2003 person performing the role ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Italiano> <Quelle> 793 Rollenträgerprofil Profil, das die für die Ausübung einer Rolle (oder Teilrolle) notwendigen Kompetenzen und Kenntnisse beschreibt. CFR: Rolle NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 profil porteur d'un rôle (1); profil de l'acteur informatique (2) Description des compétences et connaissances nécessaires à l'exercice d'un rôle (ou d'un rôle partiel). USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: rôle (1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26 profilo del responsa bile di ruolo I-CH, 2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Root Domain Bund ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Version 1.0, Kap. 1, S. 4, 21-.05.2003 Root Domain de la Confédération USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 1, p. 4, 04.08.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Root Domain Verantwortlicher ISB, P013 - IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003 responsable Root Domain USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> Root-Domain ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 domaine root USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 Root Domain USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 1, p. 4, 04.08.2003 <Deutsch> <Quelle> Root-Domain Manager ISB, IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 794 795 796 797 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 260 <Français> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> responsable de domaine root USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 798 Root-Web-Server ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 serveur Web root USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 6, 27.05.2003 <Anmerkung> <Quelle> 799 Sachmittel Materielle Instrumente, die den Aufgabenträger bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 moyens matériels Instruments matériels qui aident le porteur d'un rôle à exécuter ses tâches. DOM: terme général, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 mezzi materiali; attrezzature materiali; risorse materiali Strumenti materiali, che sostengono l'impiegato nell'adempimento dei propri compiti. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 equipment Material instruments which support the person performing a role in the fulfilment of his tasks. DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Sachmittelbedarf BIT, Hermes-Glossar, 1995 besoin en moyens matériels OFIT, Glossaire Hermes, 1995 fabbisogno di mezzi materiali UFIT, Glossario Hermes, 1995 requirement for equipment FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Sachmittelevaluation BIT, Hermes-Glossar, 1995 évaluation des moyens matériels OFIT, Glossaire Hermes, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 800 801 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 261 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> valutazione dei mezzi materiali UFIT, Glossario Hermes, 1995 evaluation of the equipment FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> SAN-Anbindung ISB, A684 - Intel-Server V. 10., Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003 intégration SAN USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003 802 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> 803 Schiedsorgan Gremium, welches aus Mitarbeitern des Leistungsbezügers (Integrationsmanager) und des Leistungserbringers (Account Manager,) besteht, welches die Behandlung eskalierter Probleme, die Koordination des Service Bedarfs und das Einleiten von Verbesserungsmassnahmen als besondere Aufgabe hat. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22 organe d'arbitrage Organe auquel s'adressent l'utilisateur et le fournisseur de prestation en cas de conflit et qui décide des mesures à prendre et des éventuelles modifications où améliorations à envisager. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après source (VE) 804 Schnittstelle Gedachter oder tatsächlicher Übergang an der Grenze zwischen zwei Funktionseinheiten mit den für die Übergabe von Daten oder Signalen vereinbarten Regeln (a). Stelle, an der die Leitungen eines oder mehrerer Computer oder anderer Geräte wie Drucker, Monitoren oder Modems zusammenlaufen, und welche die Kommunikation dieser Geräte untereinander ermöglicht (b). DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 interface Passage imaginé ou réel entre deux unités fonctionnelles avec les règles convenues pour le transfert de données ou de signaux (a). C'est une voie d'échange d'informations qui permet à un ordinateur (voire plusieurs) et à des équipements extérieurs (imprimantes, moniteurs ou modems) de communiquer (b). DOM: terme général, développement de système (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 interfaccia Passaggio immaginario o reale al confine tra due unità funzionali con delle regole concordate per il trasferimento di dati o di segnali (a). Punto di scambio di informazioni che consente a un (o più) computer o ad apparecchiature esterne (stampanti, monitor o modem) di comunicare (b). DOM: concetto generale, realizzazione del sistema Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 262 <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> (VE) (a) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (b) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 interface Designed or actual transition at the boundary between two function units with the agreed rules for transfer of data or signals. DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 805 Schweizerische Informatikkonferenz SIK Institution des Bundes und der Kantone zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den öffentlichen Verwaltungen auf dem Gebiet der Informatik. (VE) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) U. Jermann, SI, FGSec Praxisforum Luzern, März 2000 Conférence suisse sur l'Informatique CSI OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 Conferenza svizzera sull'informatica U. Jermann, SI, FGSec Praxisforum Luzern, März 2000 Swiss conference on informatics U. Jermann, SI, FGSec Praxisforum Luzern, März 2000 806 Secure Socket Layer SSL ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltun, V. 2.0, S. 8, 18.06.2003 secure socket layer SSL USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 8, k 27.05.2003 secure socket layer SSL Internet, 11. 2003 secure socket sayer SSL ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltun, V. 2.0, S. 8, 18.06.2003 807 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Security EXP: Service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 securité EXP: service du domaine centre de données NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 sicurezza ACH, 14.11.2002 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 263 <English> <Anmerkung> <Quelle> security EXP: service der Bereich Datencenter NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Security Accounts Manager SAM ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 Security Accounts Manager; gestionnaire de comptes de sécurité SAM USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 Security Accounts Manager SAM [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Security Accounts Manager SAM FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Segment Unterstruktur eines Subsystems oder Systems. DOM: Systementwicklung, Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 segment Sous-structure d'un sous -système ou d'un système. DOM: développement de système, gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 segmento Sottostruttura di un sottosistema o di un sistema. DOM: realizzazione del sistema, gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 segment Sub-structure of a sub-system or system. DOM: system development, configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 808 809 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 810 selektives Outsourcing CFR: Outsourcing NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 externalisation sélective (1); sous-traitance sélective (2); impartition sélective (3); outsourcing sélectif (4) USG: (4) à éviter; CFR: outsourcing (1) (2) (4) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26; (3) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 264 811 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> Semantik Inhaltliche Bedeutung der Regeln und Konstrukte einer Sprache. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 sémantique Description du contenu et de la signification des règles et structures d'un langage. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 semantica Descrizione del contenuto e dei significati di regole e costrutti di un linguaggio. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 semantics Content-based meaning of the rules and constructs of a language. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 812 Server Computer, der Dienste für Dritte zur Verfügung stellt, und der PC-basierte Rechner bis Mainframes umfasst (a). Computer, der Daten und Anwendungen für Benutzer bereitstellt (b). E XP: es ist nicht ein Arbeitsplatz-PC E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 serveur (1); server (2) Ordinateur central connecté à Internet et sur lequel sont hébergé des sites Web (a). Ordinateur qui met des données et des applications à disposition des utilisateurs (b). USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: il ne s'agit pas d'un PC à la place de travail (1) (2) (a) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (b) (EXP) USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 28.04.2003 server Computer centrale collegato a Internet e sul quale sono ospitati dei siti web. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 server Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 813 Serverbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 exploitation du serveur (1); exploitation du server (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) ACH, 14.11.2002; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 <Deutsch> <Quelle> Serverseitige Problemlösung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 814 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 265 <Français> <Quelle> solution de problème en rapport avec le serveur NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 <Deutsch> <Definition> Service Brokers Stelle beim Leistungserbringer, welche dafür zu sorgen hat, dass die vom Leistungsbenützer benötigten Informatikleistungen bereitgestellt werden. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.4.4., S. 11 service brokers Service du fournisseur de prestation de service, qui veille à la réalisation des prestations informatiques requises par le bénéficiaire de prestation. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9 service brokers NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.4.4., S. 11 815 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <English> <Quelle> 816 Service Koordination; Request-Management EXP: Service der Bereich Dienstleistungen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 coordination des services (1); gestion des requêtes (2); request-management (3) USG: (3) à éviter; EXP: service du domaine Prestations de service (1) (3) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 request -management NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Service Level NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 46 niveau de service NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 50 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Service Pack ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 paquet de service (1); service pack (2) (1) Internet, 11.2003; (2) USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003 pacchetto di servizio Internet, 11.2003 service pack ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 817 818 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 266 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 819 Service Public Sicherstellung einer flächendeckenden und kostengünstigen Grundversorgung mit Infrastrukturleistungen, die sowohl materieller (Verkehr, Telekommunikation, Post, Energie etc. ) als auch immateriell Art sein (Gesundheit, Bildung, Kultur etc. ) können. EXP: im Bereich des eGovernment hat das Bekenntnis zum Service Public zur Folge, dass bspw. auch abgelegene Regionen kostengünstig mit den Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) versorgt werden und dass mittels Bildungsoffensiven möglichst eine Befähigung aller zur Nutzung der IKT resultiert; CFR: digitale Spaltung Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 service public ACH, 14.11.2002 servizio pubblico ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Serviceleistung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 prestation de service NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> 820 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> 821 Shared Service Center SSC NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7 centre de service partagé (1); Shared Service center (2) SSC USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 shared service center SSC NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7 822 Sicherheit Gesamtheit aller Massnahmen für den Tr ansport und die Lagerung von Informationen unter Gewährleistung der Vertraulichkeit, der Integrität, der Authentizität, der Verbindlichkeit und der Verfügbarkeit. DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 sécurité Ensemble des mesures techniques et organisationnelles qui doivent garantir, que les informations sont élaborées, sauvegardées et transmises de manière sûre, garantir la confidentialité, l'intégrité, la disponibilité, la possibilité d'archiver, sans restreindre inutilement la convivialité, l'échangeabilité et la portabilité des données. DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 267 <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) IAB, Concept architecture, Intranet, 200203-19 sicurezza UFIT, Glossario Hermes, 1995***********755 security FOITT, Hermes Glossary, 1995 823 Sicherheitsanforderung Anforderung, die sich nach der Durchführung der Risikoanalyse daraus ergibt, dass gegen die Bedrohungen, von denen unannehmbar hohe Risiken ausgehen, etwas unternommen werden muss. DOM: Informatiksicherheit; Qualität (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) nach Quelle (VE) exigence de sécurité Exigence, qui résulte d'une analyse des risques dont il découle qu'il est impératif d'entreprendre des mesures face aux menaces qui présentent des risques majeurs. DOM: sécurité informatique, qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 requisito di sicurezza Requisito che deriva dallo svolgimento dell'analisi dei rischi, in particolare dal fatto che in risposta alle minacce dalle quali si suppongono derivanti dei rischi, si debba necessariamente intraprendere qualcosa. DOM: sicurezza informatica, qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 security requirement Requirement which is carrying out after risk analysis, which result from the fact that something must be done to counter the threats from which unacceptably high risks originate DOM: informatics security, quality FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 824 Sicherheitsarchitektur Stellung der Standards und Richtlinien für eine‚ end-t o-end' Sicherheit von Anwendungen und Daten über alle Hard- und Softwareplattformen inklusive Netzwerk zur Verfügung. EXP: die Entwicklung neuer und die Erweiterung bestehender Informationstechnologien wird die (Geschäft-) Architektur auch in Zukunft mit beeinflussen. (VE) NOVE-IT, Phase 3b; ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (DF) (EXP) nach Quelle Strategiepapier P1 architecture de la sécurité ACH, 14.11.2002 architettura di sicurezza ACH, 14.11.2002 <Deutsch> Single Point of Contact <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 825 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 268 <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> SPOC Zentrale Stelle beim Leistungserbringer, die Fehlermeldungen oder Anfragen der Benutzer bezüglich Informatikleistungen entgegennimmt und intern an die Verantwortlichen weiterleitet. (VE) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10; (DF) nach Quelle (VE) point de contact unique (1); point de contact (2); single point of contact (3) SPOC Service central exploité par le fournisseur de prestation, qui prend note des annonces d'erreurs ou des questions des utilisateurs concernant des prestations informatiques et transmet ces communications aux responsables. USG: (1) officiel, (3) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (AB) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9 punto di contatto unico ISB, B. Robyr, 09.02.2003 single point of contact NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10 826 <Deutsch> <Definition> <Quelle> Single Sign-On Möglichkeit, über eine einzige Anmeldung bei der Informatikinfrastruktur der Bundesverwaltung vom jeweiligen Arbeitsplatz aus Zugriff auf alle benötigten Informatikhilfsmittel zu erhalten. E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 827 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Site-management ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, Ziff. 5, S. 6, 29.04.2003 gestion de site (1); site management (2) (1) USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, ch. 5, p. 6, 29.04.2003; (2) Internet, 11. 2003 site management; Site Management Internet, 11.2003 site management; Site Management Internet, 11.2003 828 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> Sitemap Illustration, welche zeigt wie der Site aufgebaut ist. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 plan du site (1); sitemap (2) Illustration de la structure du site, qui montre comment il est construit. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) mappa del sito; sitemap Illustrazione della struttura del sito, che mostra il modo in cui è costruito. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 269 <English> <Quelle> sitemap (1); site map (2) (1) Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002; (2) FCh, Linguistic Services, 11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Situationsanalyse BIT, Hermes-Glossar, 1995 analyse de l'existant OFIT, Glossaire Hermes, 1995 analisi della situazione corrente; analisi dell'esistente UFIT, Glossario Hermes, 1995 assessment of the current situation FOITT, Hermes Glossary, 1995 829 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 830 Skaleneffekt (1); Economies of Scale (2) Senkung der Erstellungskosten mit wachsender Produktion. USG: (2) bevorzugt NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 économie d'échelle Réduction des coûts de production, obtenue par une augmentation de la production. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 13 economia di scala ACH, 14.11.2002 economy of scale NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10 831 Software- Wartung; Software- Pflege Massnahme, die ergriffen wird, um eine zur Benutzung freigegebene Programmausstattung funktionsfähig zu erhalten, ohne dass Spezifikationen geändert oder erweitert werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 maintenance de logiciel (1); support logiciel (2); assistance logicielle (3) Mesure qui est prise pour préserver le bon fonctionnement d'un ensemble de programmes mis en service, ceci sans que des spécifications soient modifiées ou étendues. USG: (1) officiel, (2) (3) à éviter; DOM: développement de système (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 manutenzione cura del software; cura del software Misura, che si rende necessaria, per mantenere la funzionalità di un gruppo di programmi rilasciati all'utilizzo, senza che le specifiche debbano venire modificate o estese. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 270 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> software maintenance support; software support Measure which is taken to maintain the operational capability of programs released for use, without specifications being changed or extended. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 832 Software-Engineering Systematisches Vorgehen beim Entwurf, bei der Entwicklung, Nutzung, Wartung und Ablösung von Software-Produkten unter Einsatz geeigneter Konzepte, Methoden, Techniken und Werkzeuge. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 génie logiciel Démarche systématique lors de la conception, du développement, de l'utilisation, de la maintenance et du remplacement de produits logiciels mettant en oeuvre des concepts, méthodes, techniques et outils particuliers. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ingegneria del software; software-engineering; software engineering Procedimento sistematico per la concezione, lo sviluppo, l'uso, la manutenzione (cura) e la sostituzione di prodotti software utilizzando concetti, metodi, tecniche e strumenti adeguati. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 software engineering Systematic procedure in the design, development, use, maintenance (support) and replacement of software products using appropriate concepts, methods, techniques and tools. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 833 Software-Entwicklung Aktivität (Definition der Anforderungen, Entwurf, Implementierung, Integration, Prüfung und manchmal die Installation von Software), die zur Herstellung eines neuen oder veränderten Softwareprodukts führt. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 développement de logiciels Activité (définition des exigences, design, mise en oeuvre, intégration, contrôle et parfois installation de logiciels) qui mène à la création ou à la modification d'un produit logiciel. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sviluppo del software Attività (definizione dei requisiti, concezione, implementazione, integrazione, verifica e talvolta installazione del software), che guida la creazione o la modifica di un prodotto software nuovo o modificato. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 software development Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 271 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> Activity (definition of requirements, design, implementation, integration, assessment and sometimes installation of software), which lead to the production of a new or changed software product. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 834 Software-Entwicklungs-umgebung SEU Gesamtheit der Geräte, Programme und organisatorischen Massnahmen, die bei der Entwicklung von Software in einem gegebenen Umfeld (z. B. Projekt) tatsächlich verwendet werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 environnement de développement de logiciels EDL Ensemble des équipements, programmes et mesures organisationnelles qui sont effectivement utilisées lors du développement de logiciels dans un environnement donné. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ambiente di sviluppo del software ASS Insieme delle apparecchiature, programmi e misure organizzative, che verranno utilizzate effettivamente in un ambiente dato per la realizzazione di software. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 software engineering environment; software engineering environment SEE All the equipments, programs and organisational measures which are actually used in the development of software in a given environment. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 835 Software-Life-Cycle SLC Von dem Entwurf eines Software-Produkt bis hin zum Zeitpunkt wo es ausser Betrieb gesetzt wird. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 cycle de vie du logiciel Période qui englobe la durée de vie d'un logiciel, de sa conception jusqu'à sa mise hors service. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ciclo di vita del software; software-life cycle SLC Periodo che intercorre dall'idea di un prodotto software fino allo smantellamento del prodotto di uso corrente. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 software life cycle Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 272 <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> SLC Period beginning with the idea of a software product and ending when the product is taken out of use. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> 836 Software-Prozess Vorgang oder Vorgänge, in einer Organisation oder einem Projekt des Planens, Verwaltens, Ausführens, Anzeigens, Steuerns und Verbesserns von softwarebezogenen Tätigkeiten. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) processus de logiciel Processus, unique ou multiples, utilisés par une organisation ou un projet pour planifier, gérer, exécuter, surveiller, contrôler et améliorer ses activités de programmation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) software process Process, one or more, used by an organisation or project to plan, manage, execute, monitor, control and improve its software related activities. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Software-Qualitätsmass BIT, Hermes-Glossar, 1995 mesure de la qualité du logiciel OFIT, Glossaire Hermes, 1995 misura di qualità del software UFIT, Glossario Hermes, 1995 software quality metric FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> 837 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 838 Software-Änderung Massnahme, die ergriffen wird, um eine Änderung oder Erweiterung der Spezifikationen in einer zur Benutzung freigegebenen Programmausstattung zu berücksichtigen. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 modification de logiciel; modification du logiciel Prise en compte d'une modification ou extension des spécifications d'une unité de programmes qui a été libérée pour l'utilisation. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 modifica al software; modifica del software Misura alla quale si ricorre per aggiornare o estendere delle specifiche di un gruppo di programmi rilasciati all'uso. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 273 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> software change; software changes Measure which is taken to take into consideration a change or extension of the specifications in a program released for use. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> 839 SOLL-Architektur Rahmenplan oder Gesamtkonzept, welches Voraussetzung für die Integration von Systemen und die Wiederverwendung von Komponenten ist. BIT, Hermes-Glossar, 1995 architecture souhaitée Plan cadre ou concept global, qui constitue une condition de l'intégration des systèmes et de la réutilisation des composantes. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 architettura futura Piano di riferimento o concetto globale, che è il prerequisito per l'integrazione dei sistemi e per il riutilizzo di componenti. UFIT, Glossario Hermes, 1995 target architecture Framework plan or overall concept, which is a prerequisite requirement for integration of systems and the re-use of components. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> Sonderstab Information Assurance SONIA ISB, L. Belle, 9.01.2003 Etat major spécial sûreté de l'information (1) ISB, L. Belle, 9.12.2002; (2) ACH (ACH ARM95 015115) <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> Sourcing Bezugsquellenwahl. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24 sourcing Choix de la source d'acquisition. NOVE-IT, Phase 3b sourcing NOVE-IT, Leitfaden P4,, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Speerspitzen-Prozess NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.1. S. 43 processus isolé NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.2., p. 46 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> 840 841 842 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 274 843 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Speicherplatz NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 espace mémoire (1); place nécessaire à la mémorisation (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 844 Spezialarbeitsplatz ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 4, 18.06.2003 poste de travail spécial USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 4, 27.05.2003 845 Spezifikation Dokument, welches alle (Nutzer) Anforderungen an das System oder an Teile des Systems, die vorgesehene Architektur, das geplante funktionale Verhalten oder andere (qualitative) Eigenschaften genau und nachvollziehbar beschreibt. DOM: Informatiksicherheit, Systementwicklung; CFR: Anforderungsspezifikation und Designspezifikation BIT, Hermes-Glossar, 1995 spécification Document qui décrit de manière reproductible et précise toutes les exigences (des utilisateurs) envers le système ou des parties du système, l'architecture prévue, le comportement fonctionnel prévu ou d'autres propriétés (qualitatives). DOM: sécurité informatique, développement de système; CFR: spécification des exigences, spécification de design OFIT, Glossaire Hermes, 1995 specifica Documento contenente tutti i requisiti (utente) per il sistema o per parti del sistema e descrivente in misura precisa e verificabile l'architettura prevista, il comportamento funzionale o altre caratteristiche (qualitative). DOM: sicurezza informatica, realizzazione del sistema; CFR: specifica dei requisiti, specifica del disegno UFIT, Glossario Hermes, 1995 specification Document which describes all (user) requirements of the system or parts of the system, the anticipated architecture, the planned functional performance or other (qualitative) properties exactly and completely. DOM: informatics security, system development; CFR: requirement specification, design specification FOITT, Hermes Glossary, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 275 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> 846 Spider Bestandteil der Suchmaschine, welcher die Internet-Server und die Webseiten absucht, die URL registriert, und die Schlüsselwörter den Text jeder gefundenen Seite ordnet. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) spider Composante du moteur de recherche, qui est chargée de balayer les serveurs Internet et l'ensemble des pages Web, qui enregistre les URLs, classe les mots clés et le texte de chaque page qu'il trouve. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 spider Componente del motore di ricerca incaricato di visitare i server Internet e l'insieme delle pagine web, che registra le URL, classifica le parole chiave e il testo di ogni pagina rilevata. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) spider Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 847 Sponsor der Prozessfähigkeitsbestimmung Organisation, oder Teil davon, oder Person, die eine Bestimmung der Leistungsfähigkeit eines Prozesses veranlasst. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) sponsor de détermination d'aptitude de processus (1); promoteur de détermination d'aptitude de processus (2) Organisation, un des ses éléments ou personne qui est à l'origine d'une détermination d'aptitude de processus. (1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, B. Robyr, 2003 promotore di determinazione di attitudine del processo ISB, B. Robyr, 2003 process capability determination sponsor Organisation, part of it or person initiating a process capability determination. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 848 Sponsor des Assessments Person, von innerhalb oder ausserhalb der zu bewertenden Organisation, welche die Durchführung des Assessments verlangt und dafür Mittel finanzieller wie auch anderer Art zur Verfügung stellt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) sponsor de l'évaluation Entité, interne ou externe à l'organisation, qui demande la réalisation de l'évaluation et fournit les fonds et autres ressources nécessaire. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment sponsor Individual, internal or external to the organisation being assessed, who requires the assessment to be performed, and provides financial or other resources to carry it out. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 276 849 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Stammdatensatz NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40 enregistrement de données de base NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44 <Quelle> 850 Standard Vorschriften zur Verwendung von Produkten, Verfahren, Techniken und Methoden, die über Weisungen konkretisiert und in die Informatikprozesse zu Beschaffung, Entwicklung und Betrieb von Informatikarchitektur-Komponenten eingebunden werden. BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 norme NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 27 standard Specifications or styles that are widely accepted by users and adopted by several vendors. (VE) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) after GartnerGroup <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> 851 Standard-Prozess Basisprozess, der zu einem einheitlichen Prozess innerhalb der Organisation führt. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) processus standard Processus de base qui guide l'établissement d'un processus commun à l'organisation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) processo standard I-CH, 2003 standard process Basic process that guides the establishment of a common process in an organisation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Definition> 852 <Deutsch> <Definition> <Quelle> Standardeinsatzgebiet Informatikeinsatzgebiet, in dem nur ein bestimmtes Standardprodukt oder eine bestimmte Anzahl von Standardprodukten zum Einsatz kommen dürfen. ISB, R010 Beschreibung der Architektudokumentvorlagen, 19.06.2003 domaine d'application normalisé Domaine d'application informatique dans lequel seul un produit standard ou un nombre déterminé de produit standard peuvent être utilisé. USIC, Conseil informatique de la Confédération, 10.07.2003 <Deutsch> standardisiertes Sitzungsprotokoll <Quelle> <Français> <Definition> 853 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 277 <Quelle> <Français> <Quelle> NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35 procès-verbal de séance standardisé NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38 <Deutsch> <Definition> Standardprodukt Informatikprodukt, dessen Einsatz für ein Standardeinsatzgebiet vom zuständigen Standardisierungsorgan als verbindlich erklärt wird. ISB, R010 Beschreibung der Architektudokumentvorlagen, Anh. D, 19.06.2003 produit standard Produit informatique dont l'utilisation dans un domaine d'application normalisé est jugée obligatoire par les organes de normalisation compétentes. USIC, Description des modèles de documents architecturaux, app. D, 10.07.2003 854 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 855 Startseite (1); Homepage (2) Erste Seite eines Web-Sites, auf welcher meistens eine Übersicht über die auf diesem Web-Site angebotenen Dienstleistungen zu finden ist. (1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 page d'accueil; homepage Première page d'un site web où figure le plus souvent une table des matières des services que propose le site. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 pagina iniziale (1); homepage (2); home page (3) Prima pagina di un sito web, che in genere contiene un indice dei servizi offerti dal sito. (1) (2) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (3) CaF, Servizi linguistici, 11.2002 homepage Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 856 Stelle Funktion, die eine Person besitzt und der ein Pflichtenheft und eine Einreihung entsprechen. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29: (DF) nach Quelle (VE) poste Fonction, qui est occupée par une personne et qui suppose un cahier des charges et une classification. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 29; (DF) d'après source (VE) posto ACH, 14.11.2002 857 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 278 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Steuerung des Informatikprozesses NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 pilotage du processus informatique NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5; beni007 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> strategische Aufgabe ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003 tâche stratégique USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003 858 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> 859 strategische Informatik-Planung Leitfaden; SIP-Leitfaden NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 6.4., S. 48 Guide pour la planification stratégique de l'informatique (1); Guide pour la planification de l'informatique (2); Guide PSI (3) Guide, élaboré par la Conférence informatique suisse, pour la planification stratégique de l'informatique dans le domaine des administrations publiques (1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p. 37 Manuale per la pianificazione strategica dell'informatica; Manuale PSI ISB, B. Robyr, 09.02.2003 Informatics strategy planning manual; Informatics strategy planning guide; ISP Manual; ISP Guide ISB, B. Robyr, 09.02.2003 860 strategische Informatikplanung SIP Langfristige Gesamtplanung der Informatik, deren Ergebnisse eine IS -Architektur, eine IT-Architektur und ein priorisiertes Informatik-Portfolio sind. DOM: Systementwicklung, Projektmanagement (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 planification stratégique de l'informatique PSI Planification générale de l'informatique à long terme qui aboutit à une architecture SI, une architecture TI et un portfolio informatique prioritaire. DOM: développement de système, gestion de projet (VE) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26 pianificazione strategica dell'informatica (1); pianificazione della stragtegia informatica (2) PSI; SIP Pianificazione globale per l'elaborazione dell'informazione e per l'impiego della tecnologia informativa nell'amministrazione i cui risultati comprendono: l'architettura dei sistemi informativi; l'architettura IT e il portafoglio dei progetti. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 279 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: realizzazione del sistema, gestione del progetto (1) (AB) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) CaF, SLC-T, 2003 informatics strategy planning ISP Overall planning for information processing and the use of information technology in administration which those outputs are: the information system architecture, the IT architecture, and the project portfolio. DOM: system development, project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> 861 strategische Steuerung Strukturen und Prozesse, welche bundesweite strategische Vorgaben liefern und die Koordination und die Gesamtplanung der Informatik in der Bundesverwaltung sicherstellen, mit der Absicht eine auf Bedürfnisse der Bundesverwaltung ausgerichtete und effektive eingesetzte Informatik zu gewährleisten. EXP: der vom Bundesrat am 30. November 1998 beschlossenen Struktur der Informatik in der Bundesverwaltung liegen die drei grundsätzlichen Strukturelemente Strategische Steuerung, Leistungserbringer und Leistungsbezüger zugrunde; CFR: (1) Glossar 3.1; (2) BInV (VE) (1) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (DF) (EXP) (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.3., S. 10 direction stratégique Structures et activités, qui assurent la diffusion de directives stratégiques à l'échelle de la Confédération et garantisse la coordination et la planification globale de l'informatique au sein de l'Administration fédérale, avec pour objectif d'assurer un environnement informatique correspondant aux besoin de l'Administration fédérale et un bon usage des moyens engagés dans ce contexte. EXP: d'après l'Arrêté du Conseil fédéral du 30 novembre 1998, la direction, qui se compose du Conseil de l'informatique (CI) et de l'Unité de stratégie informatique de la Confédération (USIC), est l'un des trois éléments sur laquelle se repose la structure informatique de l'Administration fédérale NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.3. p. 9 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> strategischer Faktor SF BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 facteur stratégique FS OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 fattore strategico ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> strategischer Steuerungsprozess EXP: Prozess P01: Standards und Architekturen NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14 processus de pilotage stratégique (1); processus stratégique de pilotage (2) <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> 862 863 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 280 <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 17 864 strategisches Informatikcontrolling Controlling von Programmen und Projekten auf Stufe Bund. CFR: Controlling, Programm, Projekt, Controllingsystem, strategische Steuerung NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 contrôle de gestion informatique à un niveau stratégique (1); controlling informatique au niveau de la stratégie (2) Contrôle de gestion de programmes et de projets, effectué à l'échelon de la Confédération. USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: contrôle de gestion, programme, projet, système de contrôle de gestion, direction stratégique, fonction de contrôle de gestion (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 27 <Italiano> <Quelle> 865 Struktur In NOVE-IT, Organisationen, Organigramme, Linien (Zusammenspiel, Aufgaben- und Kompetenzregelung von Personengruppen). NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 structure Dans le cadre de NOVE-IT, organisation, organigramme, hiérarchie supposant cohésion et réglementation des tâches et compétences. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 27 struttura ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Studie NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 étude NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 studio ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> 867 Studie abwickeln Prozess, dessen Ziel das ermitteln möglichst genauer Angaben zu den Kosten, zum Nutzen und zur Wirtschaftlichkeit von möglichen Informatikvorhaben ist. <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> 866 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 281 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 16; (DF) nach Quelle (VE); (b) nach Quelle Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 réaliser une étude Processus, qui a pour objectif de donner des indications aussi fiables que possible sur les coûts, de l'utilité et la rentabilité de projets informatiques. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.4., p. 16; (DF) d'après source (VE) 868 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Studienbericht NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 14 rapport d'étude NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.3., p. 13 rapporto di studio ACH, 14.11.2002 869 Studiencontrolling SCO Controlling, welches das zukünftige Informatikvorhaben zum Gegenstand hat und das sich zeitlich auf die System-Vorphase erstreckt (a). Controlling, welches sich auf zukünftige Informatikvorhaben bezieht und die Vorphase des Projektcontrolling ist (b). (VE) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (b) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16 contrôle de gestion d'étude (1); contrôle de gestion des études (2); controlling d'étude (3); controlling des études (4) SCO, COE Vérification, qui a pour objet le futur projet informatique et qui couvre la période de la phase préliminaire du système. USG: (1) (2) (SCO) officiel, (3) (4) (COE) à éviter; CFR: contrôle de gestion de projet (1) (2) (USG) (SCO) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (DF) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (COE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 870 Studienportfolio Übersicht über alle Studien einer Verwaltungseinheit. EXP: mit Projektportfolio und Anwendungsportfolio, Teil der Informatikportfolio (VE) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6 portefeuille d'études (1); portfolio d'études (2) E XP: partie du portfolio informatique comprenant le portfolio de projet et le portfolio d'applications USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 282 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> 871 Studienportfoliocontrolling SPCO BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 contrôle de gestion de portefeuille d'étude informatique (1); contrôle de gestion de portefeuille d'étude (2); controlling de portefeuille d'étude informatique (3); controlling de portefeuille d'étude (4) CPEI; COPE USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (CPEI) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (COPE) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 872 Stärken / Schwächen / Chancen / Gefahren (1); Strength-WeaknessOpportunities-Threats (2); SWOT Analyse (3) SWOT Analyse, die vor allem im Rahmen eines Business-Plans durchgeführt wird mit dem Ziel, einen IST-Zustand zu beurteilen und den SOLL-Zustand zu definieren. (1) (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b; (3) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17; (DF) nach Quelle (3) forces-faiblesses-chances ou oppourtunités-risques (1); forces-faiblesseschances-risques (2); strength-weakness-opportunities-threats (3); analyse SWOT (4) SWOT Méthode analytique, principalement utilisée dans le contexte de l'économie d'entreprise, destinée à établir un constat de la situation et à définir les objectifs à atteindre. (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28; (4) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28 forze - debolezze - rischi - opportunità; strenghts - weaknesses - opportunities threats SWOT ACH, 14.11.2002 strength-weakness-opportunities-threats SWOT NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17 873 Submodell SM Modell aus einer bestimmten Sicht abgeschlossenes Teilmodell eines Phasenmodells und eines Vorgehensmodells. DOM: Systementwicklung (VE) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 sous-modèle (1); modèle secondaire (2) SM Modèle partiel d'un modèle de phases et d'un modèle de démarche considéré comme étant achevé. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 283 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: développement de système (1) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 sottomodello Modello parziale rispetto ad un particolare ambito in relazione ad un modello a fasi e ad un modello procedurale. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 sub-model Sub-model, complete from a specific viewpoint, of a phase model and a process model. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 874 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> Subsystem Teil eines Systems oder eines Subsystems, das aus Subsystemen und/oder Segmenten besteht. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 sous-système Partie d'un système ou sous -système qui se compose de sous-systèmes et/ou de segments. DOM: terme général, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sottosistema Parte di un sistema o di un sottosistema, che si compone di sottosistemi e/o segmenti. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 sub-system Part of a system or a sub-system which consists of sub-systems and/or segments. DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 875 Suchmaschine Suchsystem, welches alle Internet-Seiten nach der gewünschten Information durchsucht, auf die übliche Satzstellung reagiert, nach Themen strukturierte Antworten gibt und auf die genaue Quelle der Information verweist. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) moteur de recherche Système de recherche qui parcours les pages Internet pour en extraire l'information recherchée, accepte les demandes en langage naturel et propose les réponses sous forme structurée en indiquant la source précise de l'information. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) motore di ricerca Sistema di ricerca che naviga attraverso le pagine Internet per trarne l'informazione desiderata, accetta le domande formulate nel modo consueto e propone le risposte in forma strutturata indicando con precisione la fonte dell'informazione. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 284 <Italiano> <Quelle> 876 Supportprozess Prozess, der die fachspezifischen Prozesse unterstützt und sich dadurch auszeichnet, dass er in einer Vielzahl von Verwaltungseinheiten angewendet und durch eine einheitliche Informatiklösung unterstützt werden kann. CFR: fachspezifischen Prozess, Verwaltungseinheit NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17 processus de support Processus, qui est destiné à soutenir les processus spécifiques à un domaine et qui se distingue des autres processus par le fait qu'il peut s'appliquer à un grand nombre d'unités administratives, tout en se fondant sur une même solution informatique. CFR: processus spécifique, unité administrative NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28 processo di supporto ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Syntax Formale Regel zum Aufbau der Konstrukte einer Sprache. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 syntaxe Règle formelle relative à la composition des structures d'un langage. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sintassi Regola formale per la composizione di costrutti di un linguaggio. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 syntax Formal rule relating to the structure of the constructs of a language. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 877 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> 878 System Gesamtheit der zur selbständigen Erfüllung eines Aufgabenkomplexes erforderlichen technischen und/oder organisatorischen und/oder anderer Mittel der obersten Betrachtungsebene (a). Hardware, Betriebssysteme und Middleware eines Informatikmittels (b). DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung; CFR: Betriebssystem, Middleware, Informatikmittel, Informatiksystem, Informationssystem, Anwendungssystem, Datenbanksystem, IT-System, DV-System, Subsystem (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17 système Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 285 <Definition> <Quelle> Moyen technique et/ou organisationnel et/ou autres nécessaires pour exécuter de manière autonome un ensemble de tâches, au niveau le plus élevé (a). Equipement informatique (hardware), systèmes d'exploitation et logiciels standards personnalisés (middleware) d'un moyen informatique (b). DOM: terme général, développement de système; CFR: système d'exploitation; système informatique, système d'information, système applicatif, système de bases de données, système de traitement des données, sous-système (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28 sistema Mezzo tecnico e/o organizzativo e/o altro mezzo necessario per eseguire in maniera autonoma un insieme di attività considerate al livello più alto. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema; CFR: sistema informatico, sistema informativo, sistema applicativo, sistema di database, sistema IT, sistema EDP, sottosistema. UFIT, Glossario Hermes, 1995 system Necessary technical and/or organisational and/or other means at the topmost level of consideration for the independent fulfilment of a complex of tasks. DOM: general term, system development; CFR: computer system, information system, application system, database system, IT system, DP system, sub-system. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> System einführen BIT, Hermes-Glossar, 1995 mettre en oeuvre le système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 rilascio di sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 introduce the system FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> System erstellen BIT, Hermes-Glossar, 1995 réaliser le système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 realizzare il sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 produce the system FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> System spezifizieren BIT, Hermes-Glossar, 1995 définir le système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 879 880 881 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 286 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> definire il sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 define the system FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 882 System-Betriebsphase Der Zeitraum beginnend nach Projektabschluss und endend, wenn das System aus der Nutzung genommen wird. EXP: Informatikcontrolling Bundesverwaltung (Konzeptbericht) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 phase d'exploitation d'un système Période commençant à la fin d'un projet et se terminant lorsque le système est mis hors service. EXP: contrôle de gestion informatique AF (rapport de concept)) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> System-Gestaltungsphase; Realisierungsphase EXP: zeitlich übereinstimmend mit den durch Hermes abgedeckten Phasen. BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 phase de réalisation du système EXP: correspond en temps avec les phases couvertes par Hermes. OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> 883 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> 884 System-Lebenszyklus (1); Systemlebenszyklus (2); System-Life Cycle (3) SLZ Zeitraum beginnend mit der Idee zu einem System und endend, wenn das Produkt aus der Nutzung genommen wird. EXP: der Systemlebenszyklus als Grundfunktion wird zeitlich unterteilt in SystemVorphase (Planung), System-Gestaltungsphase (Realisierung) und SystemBetriebsphase (Betrieb). (VE) (1) (3) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) (DF) (EXP) Informatikcontrolling Bundesverwaltung (Konzeptbericht) cycle de vie du système (1); system life cycle (2) SLZ Période commençant avec l'idée d'un système et finissant lorsque le produit est mis hors service. USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: le cycle de vie de système en tant que fonction de base est subdivisé dans le temps en phase préliminaire (planification), phase de réalisation et phase d'exploitation. (1) (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF) (EXP) Controlling informatique AF (rapport de concept); (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 ciclo di vita del sistema SLZ Internet, 14.11.2002 system life cycle Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 287 <Abkürzung> <Quelle> SLZ OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 <Quelle> 885 System-Vorphase (1); Systemvorphase (2) Zeitraum beginnend mit einer Idee zu einem Vorhaben und deren Beschreibung und endend, wenn das Vorhaben in die Realisierung übergeht. (VE) (1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) ACH phase préliminaire du système Période commençant avec l'idée d'un projet et sa description et se terminant lorsque le projet passe en phase de réalisation. OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Systemabnahme BIT, Hermes-Glossar, 1995 réception du système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 accettazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995***********813 reception of the system FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Systemanforderungen BIT, Hermes-Glossar, 1995 exigences envers le système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 requisiti per il sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system requirements FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> 886 887 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> 888 Systemarchitektur Architektur, welche dazu die Schnittstellen des Systems zu seiner Umgebung gehören können. DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 architecture du système Architecture qui peut comprendre les interfaces du système vers son environnement. DOM: terme général, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 architettura del sistema Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 288 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Architettura che può comprendere le interfacce del sistema con il proprio ambiente esterno. DOM: concetto generale, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system architecture Architecture which may be includes the interfaces of the system with its environment. DOM: general term, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Systemdesign BIT, Hermes-Glossar, 1995 design du système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 design di sistema; progetto di sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system design FOITT, Hermes Glossary, 1995 889 <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> 890 Systementwicklung SE NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 développement de systèmes DS NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 et OFIT, Glossaire Hermes, 1995 realizzazione del sistema (1); sviluppo del sistema (2) RS (1) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) ISB, B. Robyr, 14.11.2002 system development SD FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Systemfertigstellung BIT, Hermes-Glossar, 1995 mise au point du système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 messa a punto del sistema; completamento del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system completion FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Systemintegrationsplan <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> 891 892 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 289 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> BIT, Hermes-Glossar, 1995 plan d'intégration système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 piano d'integrazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system integration plan FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Systemkonfiguration ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, Ziff. 5, S. 6, 29.04.2003 configuration de système USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, ch. 5, p. 6, 29.04.2003 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Systemspezifikation BIT, Hermes-Glossar, 1995 spécification du système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 specifiche del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system specification FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Systemziele BIT, Hermes-Glossar, 1995 objectifs du système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 obiettivi per il sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 system objectives FOITT, Hermes Glossary, 1995 893 894 895 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> 896 Szenario Beispielhafter Geschäftsfall, der einen Prozess beeinflusst. CFR: Prozess NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17 scénario Cas de figure influant sur un processus. CFR: processus NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28 scenario Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 290 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> ACH, 14.11.2002 897 Tailoring Vorgang, mit dem ein Standard (z. B. das Vorgehensmodell [VM]) durch Streichung nicht relevanter Regelungen an eine bestimmte Anwendungssituation angepasst wird. DOM: Allgemeiner Begriff, Projektmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 adaptation; customising; tailoring Procédure qui consiste à adapter un standard (par ex. un modèle de démarche [VM]) à une situation applicative précise en supprimant les règles qui n'ont pas d'incidence dans cette situation. DOM: terme général, gestion de projet OFIT, Glossaire Hermes, 1995 personalizzazione; adattamento; tailoring Procedimento, con il quale uno standard (per esempio il modello procedurale [VM]) viene adattato ad una particolare situazione applicativa mediante l'eliminazione di regole non rilevanti. DOM: concetto generale, gestione del progetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 tailoring; customising Process by means of which a standard (e. g. the process model) is adapted to a specific application situation by deletion of irrelevant arrangements. DOM: general term, project management FOITT, Hermes Glossary, 1995 898 Technik Massnahme, Einrichtung und Verfahr, die dazu dienen, Erkenntnisse praktisch nutzbar zu machen. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 technique Mesure, équipement et procédé servant à permettre l'utilisation pratique de connaissances. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 tecnica Misura, apparecchiatura e procedura, che servono a rendere utilizzabili praticamente le conoscenze. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 technology; technique Measure, arrangement and procedure which serve to make knowledge practically useful. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 899 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 291 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> technische Architektur (1); Technologiearchitektur (2); Technologie-Architektur (3) Physische Beschreibung der technologischen Umgebung, welche die eingesetzte bzw. einzusetzende Hardware, Systemsoftware, Netzwerkkomponenten und Netzsoftware inkl. Betriebssystemen und Middleware zeigt (a). Minimaler Satz von Regeln der den Zusammenhang, die Wechselwirkungen und Abhängigkeiten der System Komponenten festlegt (b). (2) (a) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, nach Quelle Strategiepapier P1; (b) NOVE-IT, Phase 3b; nach Quelle JTA architecture technologique Type d'architecture, qui décrit les éléments qui entrent dans l'élaboration et l'entretien de l'infrastructure informatique, de ses plates-formes et réseaux ainsi que la mise à disposition des services adéquat et qui sert de cadre qui sert de cadre au développement, à l'intégration, à l'acquisition et à l'exploitation des applications. IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-18 architettura tecnologica Internet, 14.11.2002 900 technische Referenzmodell ISB, R001 - Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund (RIAB) Version 1.3, S. 1, 02.04.2003 modèle de référence technique R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération (RAIC), version 1.3, p. 1, 04.08.2003 901 technische Weisungen TW NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7 directives techniques NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 direttive tecniche ACH, 14. 11.2002 902 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Technologie Maschinen, Netze, Programme und die für deren Einsatz notwendigen technischen Verfahren, welche die Realisierung und den Betrieb der computergestützten Informationssysteme ermöglichen. ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 technologie ACH, 14.11.2002 tecnologia ACH, 14.11.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 292 903 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Teilnehmer am Assessment Individuum, das Verantwortung im Rahmen eines Assessments übernimmt. EXP: dazu gehören nebst anderen der Sponsor, der Assessor und Mitglieder der Organisationseinheit. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) participant à l'évaluation Personne ayant une responsabilité dans le processus d'évaluation. EXP: à titre d'exemple non limitatif, ce peut être le sponsor, l'évaluateur, des membres de l'unité organisationnelle. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment participant Individual who has responsibilities within the scope of the assessment. EXP: examples include but are not limited to the sponsor, assessor, organisational unit members, etc. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 904 Teilprojekt TP (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7 sous-projet (1); projet partiel (2) SP; PP (1) (SP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (PP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 sottoprogetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 sub-project FOITT, Hermes Glossary, 1995 905 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Teilprojektleiter TPL (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7 chef de projet partiel CPP (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 responsabile del sottoprogetto UFIT, Glossario Hermes, 1995 partial project leader FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> Teilstrategie ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 stratégie partielle <Français> <Abkürzung> <Quelle> 906 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 293 <Quelle> <Italiano> <Quelle> ACH, 14.11.2002 strategia parziale Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Telekommunikationsbudget NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22 budget de la télécommunication NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 22 bilancio della telecomunicazione ACH, 14.11.2002 907 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> 908 Telematik Digitale Vermittlung von Informationen. EXP: Teil der Informatik; CFR: Information, Informatik NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17 télématique Secteur de l'informatique qui concerne la transmission d'informations sous forme numérique. CFR: informatique NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28 telematica Internet, 14.11.2002 telematics Internet, 14.11.2002 909 Test Methode zur dynamischen Prüfung eines Produkts mit dem Ziel, Abweichungen im erwarteten Verhalten des Ergebnisses vom tatsächlichen Verhalten des Ergebnisses festzustellen, so dass Korrekturmassnahmen eingeleitet werden können. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 test Méthode pour le contrôle dynamique d'un produit en vue de détecter d'éventuels déviations de comportement du résultat par rapport au comportement prévu, de manière à pouvoir prendre des mesures correctives. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 test Metodo per la ve rifica dinamica di un prodotto con l'obiettivo di determinare discrepanze tra il comportamento atteso per i risultati e il comportamento realmente evidenziato da questi, in modo da poter impostare delle misure correttive. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 test Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 294 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Method for the dynamic assessment of a product with the aim of ascertaining deviations in the expected behaviour of the output by the actual behaviour of the output, so that corrective measures can be introduced. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 910 Testdaten Eingabedaten zur Prüfung eines Systems, eines Komponente oder ein Modul. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 données de test Données saisies dans le but de contrôler un système, une composante ou un module. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 dati di test Dati in immissione aventi lo scopo di verificare un sistema, una componente o un modulo. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 test data Input data for the purpose of assessing a system, a component or a module. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> 911 Testfall Mit einer bestimmten Prüfabsicht entwickelte spezifische Menge von Testdaten, von zugehörigen Durchführungsanweisungen und Sollergebnissen. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 cas de test Quantité spécifique de données de test, de consignes d'exécution et de résultats attendus correspondants, développés dans un but précis de vérification. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 caso di test Insieme specifico di dati di test, di istruzioni d'esecuzione relative e di risultati attesi, realizzati per un preciso scopo di verifica. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 test case; test suite Specific volume of test data, corresponding execution instructions and target outputs, developed for a specific assessment intention. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Testplan <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 912 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 295 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Spezielle Form des Prüfplans, bei dem die gewählte Prüfmethode der Test ist. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 plan de test Forme spéciale du plan de contrôle qualité, dans laquelle la méthode de contrôle choisie est celle du test. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 piano di test Particolare forma di piano di verifica, per il quale il test costituisce il metodo di verifica. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 test plan Special form of the assessment plan, in which the chosen assessment method is the test. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 913 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> Testprozedur Spezielle Form der Prüfprozedur, bei der die gewählte Prüfmethode der Test ist. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 procédure de test; procédure d'essais Forme spéciale de la procédure de contrôle qualité, dans laquelle la méthode de contrôle choisie est celle du test. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 procedura di test Forma di procedura di verifica, per la quale il test costituisce il metodo di verifica. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 test procedure Special form of the assessment procedure, in which the chosen test method is the test. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 914 totales Qualitätsmanagement (1); Total Quality Management (2) TQM Auf der Mitwirkung aller ihrer Mitglieder beruhende Führungsmethode einer Organisation, die Qualität in den Mittelpunkt stellt und durch Zufriedenheit der Kunden auf langfristigen Geschäftserfolg sowie Nutzen für die Mitglieder der Organisation und für die Gesellschaft zielt. DOM: Qualitätssicherung (1) (AB) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 management de la qualité totale; management total de la qualité Mode de management d'un organisme centré sur la qualité, basé sur la participation de tous ses membres et visant à long terme la satisfaction du client et à des avantages pour les membres de l'organisme et pour la société. DOM: assurance de la qualité Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 296 <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> OFIT, Glossaire Hermes, 1995 gestione della qualità totale TQM Metodo di conduzione di un'organizzazione fondato sulla collaborazione di tutti i collaboratori, che pone la qualità al centro e mira, attraverso la soddisfazione della clientela, ai risultati aziendali così come ai benefici per i collaboratori dell'organizzazione e per la società. DOM: controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 total quality management (1); company wide quality control (2); total quality control (3); total quality (4) TQM; CWQC; TQC Management method for an organisation based on the cooperation of all its members, which puts quality in the centre and which aims at long-term commercial success and benefits for the members of the organisation and for the company through satisfaction of customers. DOM: quality assurance; USG: (2) (3) rare FOITT, Hermes Glossary, 1995 915 Tracking system System, welches den Bürgerinnen und Bürgern, die eine Anfrage bei einer Verwaltung eingerichtet haben, einen Empfangsbestätigung aushändigt, damit sie verfolgen können, in welchem Stadium die Bearbeitung der Anfrage sich befindet. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) système de suivi (1); tracking system (2) Système, d'attestation délivré au citoyen pour lui permettre de suivre l'avancement de la procédure qu'il a engagé dans les services de l'administration. USG: (1) officiel, (2) à éviter; Quelle (1) (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (DF) d'après source (VE) tracking system Sistema, che fornisce una conferma (ricevuta) al cittadino che presenta una richiesta all'amministrazione e che successivamente gli consente di seguire l'avanzamento della procedura avviata all'interno dei servizi dell'amministrazione. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) tracking system Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 916 Train the Trainer TTT Schulungsvorgehen. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.4. S. 44 formation des formateurs (1); train the trainer (2) TTT Procédure de formation USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.4., p. 48; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 formazione dei formatori Internet, 14.11.2002 Train the trainer Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 297 <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> TTT NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.4. S. 44 917 Transaktion Abgeschlossene Arbeitseinheit, in der einzelne Bearbeitungsschritte zur Veränderung von Daten einer Datenbank zusammengefasst sind und die gewährleistet, dass dabei die Datenbank von einem konsistenten Zustand in einen nächsten konsistenten Zustand überführt wird. DOM: Systementwicklung; CFR: Online-Verkehr. BIT, Hermes-Glossar, 1995 transaction Unité de travail achevée qui regroupe diverses étapes de traitement des données d'une base de données et qui garantit que la base de données passe ainsi d'un état consistant à un état consistant suivant. DOM: développement de système; CFR: transaction en ligne OFIT, Glossaire Hermes, 1995 transazione Unità di lavoro completa, nella quale sono raggruppati i singoli passi di elaborazione necessari alla modifica dei dati di un database e che garantisce il passaggio del database da uno stato consistente al prossimo stato consistente. DOM: realizzazione del sistema; CFR: transazione online. UFIT, Glossario Hermes, 1995 transaction Self-contained work unit in which individual processing steps to modify data in a database are assembled and which guarantees that the database is conveyed from one consistent state to a subsequent consistent state. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 918 Transaktionsassistent Person, welche die Abwicklung der Online-Geschäfte zwischen den Bürgerinnen und Bürger einerseits und der Verwaltung andererseits wie auch zwischen Verwaltungen unterstützt, und damit auf eine vollständige Abwicklung der Geschäfte auf elektronischem Weg mitwirkt. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) assistant de transaction Personne, dont le rôle est de favoriser le développement des transactions en ligne complètes entre l'administration et les citoyens et entre administrations. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) assistente di transazione Persona, il cui ruolo consiste nel favorire lo sviluppo delle transazioni online fra l'amministrazione e i cittadini nonché fra le singole amministrazioni. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) 919 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 298 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Transaktionsstufe Unterteil der Interaktionsebene welche elektronischer Dienstleistungen zwischen verschiedenen Akteuren und Gruppen umfasst. EXP: Erbringung von Dienstleistungen, Auslösung von Prozessen, usw. ; GEN: Interaktionsstufe (VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 11-19; (DF) nach Quelle (VE) niveau de transactions Subdivision du niveau d'interaction qui comprend l'exécution de prestations électronique entre différents acteurs ou groupes. EXP: fourniture de prestation, lancement de processus etc. ; GEN: niveau d'interaction (VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE) livello di transazione Suddivisione del livello di interazione che comprende lo svolgimento di servizi elettronici fra i singoli attori o gruppi. EXP: fornitura di prestazioni, generazione di processi ecc. ; GEN: livello di interazione (VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002, cap. 3. n. 3.2., p. 11-19; (DF) secondo fonte (VE) transaction level Level which consists of the processing of electronic services between individual actors and/or groups. EXP: services, induction of processes, etc. ; GEN: interaction level The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft 30.09.2001 920 Transmission Control Protocol/Internet Protocol ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8, 18.06.2003 Transmission Control Protocol/Internet Protocol USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 8, 27.05.2003 Transmission Control Protocol/Internet Protocol Internet, 11. 2003 Transmissi on Control Protocol/Internet Protocol ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8, 18.06.2003 921 Transport Layer Security ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8, 18.06.2003 Transport Layer Security ISB, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 8, 18.06.2003 Transport Layer Security Internet, 11.2003 Transport Layer Security ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8, 18.06.2003 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 299 922 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> Trusted List ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 1, 29.04.2003 trusted list USIC, P011 - Trusted List, p. 1, 29.04.2003 trusted list Internet, 11.2003 trusted list Internet, 11.2003 923 Trusted Third Party TTP Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 tiers de confiance; tierce partie de confiance TDC; TPC Organisme agréé qui est chargé de la gestion des clés privées des utilisateurs assurant, grâce au chiffrement, la confidentialité des messages électroniques, et qui permet de certifier l'authenticité des transactions effectuées par Internet. OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 terza parte fidata TTP Internet, 14.11.2002 trusted third party; trusted authentication authority TTP Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 924 Trustmodell (1); Trust Modell (2); Trust-Modell (3); trust model (4) (1) [{ISB, Informatikstandards, P011, Trustmodell, IRB, 20.05.2003}http: //www.isb.admin.ch/internet/informatikstandards/standardindex/00848/?lang=de] 11.2003; (2) ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 3, 29.04.2003; (3) (4) Internet, 11.2003 Trust Model USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 3, 29.04.2003 trust model; Trust Model Internet, 11.2003 trust model; Trust Model Internet, 11.2003 925 Umsetzungsverantwortlicher UV Person, der für die gesamtheitliche Umsetzung von NOVE-IT in ihrem Departement (Bundeskanzlei) verantwortlich ist. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 300 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> CFR: NOVE-IT NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE) (DF) Kap. 3, S. 17, (AB) S. 6 responsable de la mise en œuvre RM Personne, qui assume la responsabilité de toute la mise en oeuvre du projet NOVE-IT dans un département (ou au sein de la Chancellerie fédérale). CFR: NOVE-IT NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., (1) (AB) p. 6, (DF) p. 28 926 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> ungeplanter Unterbruch NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 interruption non planifiée NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 927 uniform resource identifier URI Système d'identification, qui permet d'identifier la position de chaque ressource sur Internet. SPE: URL, URN Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 identificatore comune di risorse (1); uniform resource identifier (2) Sistema di identificazione che permette di identificare la posizione di ogni risorsa Internet. SPE: URL, URN (1) CaF, SLC-T, 2003; (2) (DF) (SPE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 uniform resource identifier URI Identifikationssystem zeigt die Position jeder Internet-Quelle an. SPE: URL, URN Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 928 Uniform Resource Locator; Universal Resource Locator URL Adresse eines Websites, die weltweit gilt und einzigartig ist und welche den Pfad zum Dokument darstellt. EXP: anders als URN-Adresse, die nie wechseln, können die URL ändern; CFR: URI, URN Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 Uniform Resource Locator; Universal Resource Locator URL Adresse universelle et unique d'un site Web, qui représente le chemin d'accès au document. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 301 <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Anmerkung> <Quelle> EXP: au contraire des adresse URN, qui ne se modifient pas, les URL peuvent changer; CFR: URI, URN (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) identificatore uniforme di risorse (1); Uniform Resource Locator (2); Universal Resource Locator (3) URL Indirizzo unico valido universalmente del sito web, che rappresenta il percorso d'accesso a un documento. EXP: diversamente dalle URN, che non si modificano, le URL possono variare; CFR: URI, URN (1) CaF, SLC-T, 2003; (2) (3) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (2) Uniform Resource Locator; Universal Resource Locator URL CFR: URI, URN Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 929 Uniform Resource Name URN Unveränderbarer Name, welcher sich aus der Sprache, dem Partner und dem Thema zusammen setzt. EXP: im Gegensatz zu den URL-Adressen sind die URN unveränderbar; CFR: URI, URN Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 nom de resource uniforme (1); Uniform Resource Name (2) URN Nom qualifiant de manière globale et univoque une ressource Internet. USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: au contraire des adresse URL, qui peuvent changer, les URN ne se modifient pas; CFR: URI, URN (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source [{eGovernment, Guichet virtuel, 08.2002}www.admin.ch/ch/f/egov/gv/themen/urn/kurz_erklaert.pdf] nome uniforme di risorse (1); Uniform Resource Name (2) URN Nome, costituito da una serie di coordinate, che comprendono la lingua, il partner e l'argomento, relative ad un determinato documento. EXP: diversamente dalle URL, che possono variare, le URN non si modificano; CFR: URI, URN (1) ISB, B. Robyr, 2003; (2) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (2) Uniform Resource Name URN CFR: URI, URN Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 930 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> Unique Login Vorstufe zum Single Sign-On. EXP: jeder Benutzer hat für alle Zugriffe auf Rechner und Anwendungen einen einzigen und in der Bundesverwaltung eindeutigen Benutzernamen. Die Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 302 <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Authentifikation und andere Sicherheitsmechanismen werden jedoch nicht global abgewickelt. E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 unique login Internet, 14.11.2002 unique login Internet, 14.11.2002 unique Login E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> UNIX-Server ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003 serveur UNIX USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, ann. D, 25.04.2003 931 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> 932 Unterstützung (1); Support (2) (1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a soutient; assistance; support NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p. supporto; sostegno; assistenza ISB, B. Robyr, 14.11.2002 933 URN Resolver System zur Verwaltung der URN, dank dem man zu den entsprechenden URLAdressen gelangt. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 URN Resolver Système de gestion des URN, qui permet d'aboutir à l'adresse URL correspondante d'après les coordonnées figurant dans l'URN. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 URN Resolver Sistema di gestione delle URN, che consente di accedere ad una URL corrispondente in base alle coordinate contenute nell'URN. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 URN Resolver Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 934 <Deutsch> <Definition> <Quelle> User ID Code zur Identifizierung eines Benutzers, welcher der Server sofort erkennt und dadurch die Sicherheit des Systems sich sicherstellen lässt. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 303 <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> utilisateur ID (1); user ID (2) Code d'identification de l'utilisateur que le serveur reconnaît immédiatement et qui permet d'assurer la sécurité du système. USG: (1) officiel, (2) à éviter (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (2) nome utente; user ID Codice d'identificazione dell'utente che il server riconosce immediatamente, assicurando così la sicurezza del sistema. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) user ID Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 935 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> User Logon Name; Windows 2000 Benutzeranmeldename Name, welcher seinen Benutzer eindeutig im Windows 2000 Active Directory identifiziert. E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21 nom de connexion d'utilisateur Windows 2000; user logon name Nom qui identifie son utilisateur de manière claire dans Windows. IRB, Désignations conventionnelles Windows 2000 Version 1.1. <Anmerkung> <Quelle> 936 Validierung; Validation Nachweisführung, bei der gezeigt wird, dass das betrachtete Produkt die Erwartungshaltung und die Erfordernisse des Nutzers erfüllt. DOM: Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 validation Acte consistant à fournir la preuve que le produit observé répond aux attentes et aux exigences de l'utilisateur. DOM: assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 validazione (1); convalida (2) Comprova, con la quale si dimostra che il prodotto considerato soddisfa le attese e i requisiti dell'utente. DOM: controllo della qualità (1) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003 validation; validating Provision of proof by means of which it is shown that the product under consideration fulfils the user's expectations and requirements. DOM: quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Variante <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 937 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 304 <Definition> <Quelle> Konfigurationseinheit aus einer Gruppe von Konfigurationseinheiten, die im Groben einen funktionell identischen Inhalt besitzen, sich im Detail jedoch in ihrer Erfüllung der Funktionalität unterscheiden. DOM: Konfigurationsmanagement; EXP: dabei kann der Unterschied sowohl technischer als auch rein administrativer Natur sein. BIT, Hermes-Glossar, 1995 variante Article de configuration, dans un groupe d'articles de configuration qui possèdent en gros un contenu fonctionnel identique, mais qui se distinguent cependant dans les détails par la manière dont cette fonctionnalité est exercée. DOM: gestion de configuration; EXP: la différence peut être de nature aussi bien technique que purement administrative. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 variante Unità di configurazione diversa da un gruppo di unità di configurazione, che in generale possiedono un contenuto funzionale identico, ma che si distinguono nei dettagli della modalità con cui questa funzionalità si manifesta. DOM: gestione delle configurazioni; EXP: la differenza può essere di natura sia tecnica sia amministrativa. UFIT, Glossario Hermes, 1995 variant; alternative Configuration item from a group of configuration items, which roughly have a functionally identical content, but which differ in detail in their fulfilment of the functionality. DOM: configuration management; EXP: the difference may be both of a technical and of a purely administrative nature. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Verantwortlichkeit NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6 responsabilité NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.2., p. 5 responsabilità ACH, 14.11.2002 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> 938 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 939 Verbindlichkeit Eigenschaft eines Versprechens oder einer Anweisung, dass deren Erfüllung bzw. deren Ausführung unter gesellschaftlicher Kontrolle steht. DOM: Informatiksicherheit BIT, Hermes-Glossar, 1995 caractère obligatoire Propriété d'un engagement ou d'une consigne qui fait que son accomplissement, respectivement son exécution se trouve sous le contrôle de la société. DOM: sécurité informatique OFIT, Glossaire Hermes, 1995 a carattere vincolante Proprietà di una promessa o di una consegna, atta a garantire che il suo soddisfacimento rispettivamente la sua esecuzione resti sotto il controllo dell'azienda. DOM: sicurezza informatica le consegne sono trattate alla stessa stregua delle promesse, ma con l'ausilio di descrizioni formali al posto di contratti. UFIT, Glossario Hermes, 1995 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 305 <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> compulsory nature Property of a undertaking or an instruction to the effect that its fulfilment or execution is under corporate control. DOM: informatics security FOITT, Hermes Glossary, 1995 940 Verbindungsvereinbarung CA Vereinbarung, die an der Replikation beteiligten Server, Angaben zu den zu replizierenden Objektklassen (Postfach, Benutzerdefinierter Empfänger, Verteilerliste, Benutzer, Kontakt und Gruppe), Container und Organisationseinheiten (Organizational Units) für die Objektpositionierung sowie den Aktivitätszeitplan umfasst. EXP: über den Active Directory Connector zu replizierenden Konfigurationsinformationen. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 accord de connexion CA Accord permettant de définir les serveurs qui participent à la réplication, les classes d'objet (boîte aux lettres, destinataire particulier, utilisateur d'une liste de distribution, contact et groupe) à répliquer ainsi que les conteneurs et les unités d'organisation à utiliser pour la localisation des objets et qui permettent également de planifier les activités. EXP: configuration des informations à répliquer à l'aide du connecteur Active Directory. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 contratto di connessione CA Contratto che include i server che partecipano alla replica, le classi di oggetti da replicare (cassette postali, destinatari personalizzati, utenti di liste di distribuzione, contatti e gruppi), i contenitori e le unità organizzative da utilizzare per il posizionamento degli oggetti e la pianificazione dei tempi di attività. EXP: configurazione delle informazioni da replicare tramite ADC. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Connection Agreement CA Agreement wich includes the servers that participate in the replication, which object classes (mailbox, custom recipient, distribution list user, contact, and group) to replicate, containers and organizational units to use for object placement, and the activity time schedule. EXP: configuration of information to be replicated using the ADC. [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 941 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Vereinbarung NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 accord (1); convention (2) (1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20; (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 306 <Italiano> <Quelle> accordo ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Vererbung Konstruktionsprinzip bei der Klassenbildung. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 héritage Principe de construction appliqué en classification. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 ereditarietà Principio costruttivo per la formazione di classi. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 inheritance Construction principle in classification. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 942 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> 943 Verfahren Aktivität, im Rahmen der Entwicklung oder Vermarktung von Software welche die Arbeitsergebnisse produziert oder die Leistungsfähigkeit eines Prozesses verbessert. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) pratique (1); procédé (2) Activité d'ingénierie de logiciel ou de management, qui contribue à la création de produits en sorties d'un processus, ou renforce l'aptitude d'un processus. (1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 pratica ACH, 14.11.2002 practice Software engineering or management activity that contributes to the creation of the output (work products) of a process or enhances the capability of a process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 944 Verfahrens-Reengineering; Reengineering Kontrolle, beim welcher ein bestehendes System mit relevanten Methoden (zum Beispiel aus den Bereichen Software-Engineering, Organisation, Betriebswirtschaft) und Werkzeugen untersucht und entsprechend der jeweiligen Zielsetzung saniert wird, und dabei das Ziel der Analyse und Überarbeitung ist, das System qualitativ zu verbessern. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 procédé de réingénierie (1); reconfiguration (2); procedure reengineering (3); reengineering (4); reengineering procedure (5) Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 307 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Contrôle d'un système existant à l'aide de méthodes adaptés, accompagnés de mesures d'assainissement en vue de l'amélioration de la qualité du système. USG: (1) (2) officiel, (3) (4) (5) à éviter; DOM: développement de système (1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (4) (5) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 procedura di reingegnerizzazione; procedimento di reingegnerizzazione; reengineering procedurale; reengineering Procedura nella quale si analizza e reimposta, secondo gli obiettivi posti, il sistema corrente con metodi rilevanti (per esempio nei settori del software engineering, organizzazione, economia aziendale) e strumenti e avente come obiettivo dell'analisi e della riorganizzazione, il miglioramento qualitativo del sistema. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 procedure re-engineering; re-engineering; reengineering procedure Procedure, in which an existing system is examined using relevant methods (for example from the disciplines of software engineering, organisation, business management) and tools and renovated according to the respective objective and that as goal of analysis and revision, is the improving of the system qualitatively. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Verfeinerung Aufspaltung eines Systems in Teilsysteme und deren Beschreibung. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 affinage; amélioration Découpage d'un système en sous-systèmes avec leurs descriptions. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 affinamento Scomposizione di un sistema in sottosistemi con la loro descrizione. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 refining; improvement Division of a system into sub-systems and their description. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> Verfügbarkeit Eigenschaft eines Systems, seine IT-Dienstleistungen in dem erwarteten oder geforderten Umfang und innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums zu erbringen. DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 Disponibilité Aptitude d'un système à fournir des prestations informatiques dans le respect des volumes et des délais prédéterminés ou conformément aux attentes. DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 disponibilità Proprietà, per la quale un sistema fornisce le prestazioni informatiche nella misura attesa o richiesta e in un periodo temporale definito preventivamente. DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 945 946 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 308 <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> UFIT, Glossario Hermes, 1995 availability Property of a system to provide its IT services to the expected or required extent and within a predetermined period. DOM: informatics security, quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 947 Verhandlungsprozess; Verhandlung Prozess, welcher das Kernstück für die Erarbeitung der SLAs ist, wo es vor allem darum geht, eine gemeinsame Vereinbarung über die zu erbringende Leistung und deren Abgeltung zu treffen. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.3., S. 2; (DF) nach Quelle (VE) négociation Processus, qui est la pièce maîtresse de l'élaboration des SLA, qui consiste à trouver un accord au sujet de la prestation à fournir et les aspects financiers. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.3., p. 21; (DF) d'après source (VE) <Anmerkung> <Quelle> 948 Verifizierung; Verifikation Nachweisführung, bei der gezeigt wird, dass ein Produkt einer Entwicklungs-Aktivität die Anforderungen erfüllt, die während vorhergehender Aktivitäten aufgestellt wurden. DOM: Qualitätssicherung, Systementwicklung OFIT, Glossaire Hermes, 1995 vérification Fourniture de preuve, qui démontre que le produit d'un développement remplit les exigences fixées au cours des activités précédentes. DOM: assurance de la qualité, développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 verifica Fornitura di prove, atta a dimostrare che il prodotto di un'attività di sviluppo soddisfi i requisiti che sono stati prefissati nel corso delle attività precedenti. DOM: controllo della qualità, realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 verification Provision of evidence which shows that a product of a development activity meets the requirements which were set during preceding activities. DOM: quality assurance, system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> vernetztes System BIT, Hermes-Glossar, 1995 système réparti OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema interconnesso UFIT, Glossario Hermes, 1995 networked system <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 949 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 309 <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> FOITT, Hermes Glossary, 1995 950 Verrechnungsgrad Grad, der als Prozentwert angibt, inwieweit die Kosten durch die Einnahmen gedeckt sind. CFR: Kost NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17 taux de refacturation; taux de couverture Taux, qui montre dans quelle mesure les coûts sont couverts par les recettes. CFR: charge NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 29 951 Version Identifizierte und dokumentierte Fassung einer Konfiguration oder einer Konfigurationseinheit. DOM: Systementwicklung, Konfigurationsmanagement BIT, Hermes-Glossar, 1995 version Variante identifiée et documentée d'une configuration ou d'un article de configuration. DOM: développement de système, gestion de configuration OFIT, Glossaire Hermes, 1995 versione Edizione identificata e documentata di una configurazione o di un'unità di configurazione. DOM: realizzazione del sistema, gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 version Identified and documented version of a configuration or a configuration item. DOM: system development, configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 952 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> verteilte Verarbeitung Verarbeitung, bei welcher Funktionen eines zusammengehörigen Anwendungskomplexes auf mehrere Rechnersysteme verteilt werden. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 traitement réparti Traitement, qui consiste à répartir les fonctions d'un ensemble homogène d'applications sur plusieurs ordinateurs. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 elaborazione distribuita Elaborazione, nella quale le funzioni di un insieme omogeneo di applicazioni sono ripartite su più elaboratori. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 310 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 distributed processing Processing, in which the functions of a complex of applications which belong together are distributed on several computer systems. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> verteiltes System BIT, Hermes-Glossar, 1995 système distribué OFIT, Glossaire Hermes, 1995 sistema distribuito UFIT, Glossario Hermes, 1995 distributed system FOITT, Hermes Glossary, 1995 953 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 954 Vertrag (VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1, S. 36 contrat (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2., p. 40 contratto UFIT, Glossario Hermes, 1995 contract FOITT, Hermes Glossary, 1995 955 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Vertraulichkeit Gewährleistung, dass ausschliesslich Berechtigte auf Daten und Informationen zugreifen können. EXP: Vertraulichkeit ist eine der zentralen Sicherheitsanforderungen neben Verfügbarkeit, Integrität, Authentizität und Nichtabstreitbarkeit, welche für sichere Interaktionen erfüllt sein müssen. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 confidentialité ACH, 14.11.2002 confidenzialità ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Abkürzung> Verwaltungseinheit VE <Anmerkung> 956 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 311 <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Departement, Bundeskanzlei oder unter Umständen ein Amt oder eine amtsartige Struktur. (VE) (EXP) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 200109-21; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (AB) S. 7, (DF) Kap. 3, S. 17 unité administrative UA Département, Chancellerie fédérale ou éventuellement un office ou une structure de type administratif. NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (VE) (AB) p. 6, (DF) chap. 2., ch. 2.2., p. 29 unità amministrativa ACH, 14.11.2002 957 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> virtueller Amtsgang VA Gang, welcher die Möglichkeit beschreibt, Amtsgeschäfte mit Hilfe der modernen Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) zu erledigen. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Vision ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 vision ACH, 14.11.2002 visione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Voranalyse NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18 analyse préliminaire NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18 analisi preliminare ACH 958 959 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> 960 Vorbereitung Phase, in welcher der organisatorische und inhaltliche Rahmen des strategisches Informatikplanung-Projektes so wie die benötigten Ressourcen und Personen definiert werden. DOM: I2C ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 préparation ACH, 14.11.2002 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 312 <Italiano> <Quelle> preparazione ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Definition> Vorgabe für das Assessment Einschränkung für das Team, betreffend Durchführung des Assessments und Verwendung von dessen Ergebnissen. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) contrainte d'évaluation Restriction imposées à l'équipe d'évaluation dans la conduite de l'évaluation et l'utilisation des données en sortie d'évaluation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment constraint Restriction placed on the freedom of choice of the assessment team regarding the conduct of the assessment and the use of the assessment outputs. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 961 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Anmerkung> <Quelle> 962 Vorgehensmodell VM Regelung, welche die Gesamtheit aller Aktivitäten und Ergebnisse sowie deren logische Abhängigkeiten bei der Entwicklung und Wartung von Systemen festlegt. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 modèle de démarche MD Règlementation fixant la totalité des activités et des résultats, ainsi que ses dépendances logiques, dans le développement et de la maintenance de systèmes. DOM: développement de système OFIT, Glossaire Hermes, 1995 modello procedurale; modello di procedimento MP Regolamentazione, che definisce la globalità di tutte le attività e dei risultati, così come le sue interdipendenze logiche nella realizzazione e manutenzione di sistemi. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 process model VM Regulation which determine all activities and outputs as well as his logical dependence in the development and maintenance of systems. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Vorgehensvorschlag NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2., S. 43 proposition de la marche à suivre; proposition de marche à suivre NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> 963 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 313 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> 964 vorgesehene Leistungsfähigkeit Leistungsfähigkeit von Prozessen, wie sie eine Organisation zum Erfüllen bestimmter Anforderungen vorsieht. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) aptitude proposée aptitude proposée (1); aptitude prévue (2) Aptitude de processus devant permettre de répondre aux exigences spécifiées. (1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 efficienza proposta Internet, 14.11.2002 proposed capability Process capability, that the organisation proposes to bring to bear in meeting the specified requirement. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) 965 Vorhaben Aktivität (oder ein Bündel von Aktivitäten), in der I2C, die dem Erreichen des in einer Architektur beschriebenen Soll-Zustandes dient. ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001 projet ACH, 14.11.2002 progetto ACH, 14.11.2002 966 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Vorhabenportfolio Übersicht über alle, noch nicht unbedingt konkreten Veränderungsvorhaben, inkl. Organisation, Anwendungen, Information, Technologie, Sicherheit. EXP: in der Regel entstehen Vorhaben aus einem Handlungsbedarf aus einer Analyse im Prozess "Informatik führen". Die Zielformulierung hat Visions- bzw. Strategie-Charakter. Finanzierung (sofern überhaupt sinnvoll): Prognose in der Genauigkeit einer "Budgetofferte über den Daumen". ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000 projet de portefeuille ISB, Louis Belle, 16.01.2003 progetto di portfolio Internet, 14.11.2002 967 <Deutsch> <Definition> vote électronique (1); elektronischer Stimmabgabe (2); elektronischer Ausübung der politischen Rechte (3); eVoting (4) Im engere Sinn, die Möglichkeit, politische Rechte mit Hilfe von Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT), wie zum Beispiel Computer, Mobiltelefon etc. Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 314 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Quelle> auszuüben, und im weiteren Sinn, auch "einfache Formen der Abstimmung auf Webseiten, die z. B. der Meinungsforschung oder Kundenbefragung dienen. USG: (1) üblich, (4) veraltet, (4) (a) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) (3) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (1) (USG) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (b) nach Quelle (2) vote électronique (1); e-Voting (2); eVoting (3) USG: (1) courant, (2) (3) ancien (1) (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (3) (USG) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002 voto elettronico (1); e-voting (2); eVoting (3) USG: (1) usuale, (2) (3) disusato (1) (USG) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (2) (3) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 eVoting (1); e-Voting (2); e-voting (3) (1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) (3) Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 <Anmerkung> <Quelle> 968 Walk-through Prüfmethode, bei der ein Entwickler sein (Teil) -Produkt anderen Personen erklärt, die ihrerseits Fragen stellen, Kommentierungen einbringen und auf Fehler, Probleme, Auffälligkeiten hinweisen. DOM: Qualitätssicherung; REL: Audit, Inspektion, Review BIT, Hermes-Glossar, 1995 test de cheminement; walk-through Méthode de contrôle dans laquelle un développeur explique son produit (partiel) à d'autres personnes qui à leur tour posent des questions, font part de leurs commentaires et attirent l'attention sur des erreurs, problèmes ou autres faits frappants. DOM: assurance de la qualité; REL: audit, inspection, revue OFIT, Glossaire Hermes, 1995 walk-through Metodo di verifica, nel quale uno sviluppatore spiega il proprio prodotto (parziale) ad altre persone, che pongono dal canto loro delle domande, apportano commenti e indicano possibili errori, problemi, evidenze. DOM: controllo della qualità; REL: Audit, Ispezione, Review UFIT, Glossario Hermes, 1995 walk-through Test method in which a developer explains his (sub) -product to other persons, who for their part ask questions, make comments and point out errors, problems or oddities. DOM: quality assurance; REL: audit, inspection, review FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> WAN-Service EXP: Service des Bereiches Netzwerkbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 service WAN EXP: service du domaine Exploitation du réseau <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 969 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 315 <Quelle> NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 <Deutsch> <Definition> Wartbarkeit Eigenschaft der Software, die eine Modifizierung mit geringem Aufwand möglich macht. DOM: Systementwicklung, Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 maintenabilité; facilité d'entretien; aptitude à être maintenu Propriété du logiciel qui permet de le modifier moyennant peu d'effort. DOM: développement de système, assurance de la qualité Il englobe les souscritères: aptitude à être analysé (analysability), aptitude au changement (changeability), stabilité (stability), aptitude à l'essai (testability). OFIT, Glossaire Hermes, 1995 mantenibilità Proprietà del software, che rende possibile una modifica con il minimo sforzo. DOM: realizzazione del sistema, controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 maintainability Property of software, which allows a change to be made with little effort. DOM: system development, quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 970 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 971 Wartung (1); Unterhalt (2) Änderungsprozess nach der Abnahme eines Produkts oder eines Anwendung dessen Ziel die Korrektur von Fehlern, die Verbesserung der Leistung (performance) oder anderer Attribute der Produkte ist. DOM: Systementwicklung (1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 maintenance (1); entretien (2) Processus de modification qui intervient après réception d'un produit ou d'une application et dont objectif est de corriger les éventuelles erreurs, d'améliorer les performances ou autres propriétés du produit ou de l'application. DOM: développement de système (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18; (DF) d'après source (1) manutenzione Processo di cambiamento svolto dopo l'accettazione dei prodotti (hardware, software, sistema informatico, applicazione) il cui scopo è quello della correzione di errori, del miglioramento delle prestazioni (performance) o di altri attributi dei prodotti. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 maintenance Process of change after acceptance of products (hardware, software, computer system, application) whose objective is correction of errors, improvement in performance or other attributes of the products. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 316 972 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> Wartungsvertrag Vertrag, welcher für den Support abgeschlossen ist. NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1, S. 36 contrat d'entretien Contrat qui régit des activités de soutien. NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2.5., p. 41 973 Web-Browser ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltun, V. 2.0, S. 4, 18.06.2003 navigateur Web USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 4, 27.05.2003 974 Web-check Methode zur qualitativen Analyse der Ergonomie, der Navigation, des Inhalts und der Ästhetik eines Internet-Sites. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 web-check Méthode d'analyse qualitative portant sur l'ergonomie, la navigation, le contenu, l'esthétique d'un site Internet. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 web-check Metodo di analisi qualitativa dell'ergonomia, della navigazione, dei contenuti e dell'estetica di un sito Internet. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 web-check Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 975 Web-Server-Verantwortlicher ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6, 18.06.2003 responsable des serveurs Web ISB, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 6, 27.05.2003 976 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> Web-Verantwortlicher Person, welche den Web-Site unterhält. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 administrateur de site (1); webmestre (2) Personne chargée de la maintenance et du suivi d'un site Web. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 317 <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> (1) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (2) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 amministratore del sito Persona incaricata della manutenzione e dell'aggiornamento di un sito Web. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 webmaster Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 977 Werkvertrag Vertrag, durch den der Unternehmer zur Herstellung eines Werkes und der Besteller zur Leistung einer Vergütung sich verpflichten. (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1, S. 36; (DF) BG betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, Tl. 5, Tit. X, Tit, XI, art. 363 (SR 220) contrat d'entreprise Contrat par lequel une des parties s'oblige à exécuter un ouvrage, moyennant un prix que l'autre partie s'engage à lui payer. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2.5., p. 41; (DF) LF complétant le Code civil suisse, pt. 2, tit. X, tit, XI, art. 363 (RS 220) appalto Contratto per cui l'appaltatore si obbliga a compiere un'opera e il committente a pagare una mercede. LF di complemento del Codice civile svizzero, pt. 2, tit. X, tit. XI, art. 363 (RS 220) <Italiano> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Anmerkung> <Quelle> 978 Werkzeug DOM: Systementwicklung (VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b outil DOM: développement de système (VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) (USG) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 29 strumento; tool DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 tool DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> Werte für Messkriterien bestimmen EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 définir les valeurs pour les critères d'appréciation EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 979 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 318 <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 980 Wiederverwendbarkeit Eigenschaft, die es ermöglicht, dass eine Systemkomponente in verschiedenen Anwendungen verwendet werden kann. DOM: Systementwicklung BIT, Hermes-Glossar, 1995 réutilisabilité (1); aptitude au réemploi (2); reusability (3) Propriété permettant à une composante d'un système d'être utilisée dans différentes applications. USG: (1) (2) officiel, (3) à éviter; DOM: développement de système (1) (2) (3) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 riutilizzo; riuso Proprietà, che permette ad una componente del sistema di essere utilizzata in varie applicazioni. DOM: realizzazione del sistema UFIT, Glossario Hermes, 1995 reusability Property which allows a system component to be used in different applications. DOM: system development FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <English> <Quelle> Windows Betriebssystem mit grafischer Oberfläche vonb Microsoft. ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, 28.04.2003 windows Système d'exploitation avec interface utilisatuer graphique de Microsoft. USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, 04.08.2003 windows windows ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, 28.04.2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Windows 2000 W2K ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 29.04.2003 Windows 2000 W2K USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, ann. C, p. 9, 29.04.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> 981 982 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 983 wirkungsorientierte Verwaltungsführung (1); wirkungsorientierte Staats- und Verwaltungsführung (2); ergebnisorientierte Verwaltungsführung (3) New Public Management (4) WOV; WoV; WoSV; NPM Staats- und Verwaltungsführung, die hauptsächlich auf Ziele, Leistung und Wirkung sowie auf Kosteneinsparung und Bürgerfreundlichkeit ausgerichtet ist. DOM: New Public Management; USG: (2) (WOSV) Selten; REG: (1) (WOV) CH; EXP: New Public Management im engeren Sinne zielt auf eine Verstärkung des Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 319 <Quelle> Management-Bewusstseins im politisch-administrativen System. Instrumente des New Public Management sind insbesondere das Globalbudget, das Kontraktmanagement und das Qualitätsmanagement (1) (NPM) Schedler K., Ansätze einer wirkungsorientierten Verwaltungsführung, 1996, Tit; (2) (WoV) (WOWS) CMP, Decoutère, 1997; (3) Hablützel/Haldemann, Umbruch in Politik und Verwaltung, 1995, S 260; (4) VS, Gl. Neue Verwaltungsführung, 1996, S 2; (WOV) HSG, Schedler, 1999; (EXP) HSG, Schedler, 1999; (DF) AG NPM, 1999 nouvelle gestion publique (1); gestion publique axée sur l'efficacité (2); administration axée sur l'efficacité (3); new public management (4) NGP; GPAE; AAE; NPM Mode de gestion des affaires publiques, qui a pour but de fournir à la population des prestations plus conformes à ses attentes et à ses besoins, et qui, pour ce faire, met l'accent sur la réalisation de buts clairement déterminés, et préconise la transparence des coûts et la recherche du meilleur rapport entre les ressources engagées, les résultats, les effets et les impacts obtenus. DOM: nouvelle gestion publique; USG: (1) recommandé (4) à éviter; EXP: prise au sens stricte, la nouvelle gestion publique est une démarche visant à développer l'attitude managériale dans la gestion des affaires publiques. L'enveloppe budgétaire, le management par contrat et l'assurance qualité sont des instruments caractéristiques de la nouvelle gestion publique (1) FIN, NOG 2000: enseignements et perspectives, 1997, p 5; (2) (3) (GPAE) (AAE) ATAG, Nouvelle gestion publique, 1997, 4, p 1; (4) VS, Decoutère, 1999; (NGP) OPC, OPCNOG 2000, 1996; (NPM) (DF) VS, Glossaire NGP, 1996, p 2 Nuova Gestione Pubblica (1); gestione amministrativa orientata all'efficacia (2); New Public Management (3) NGP; GOE; NPM Direzione efficace dell'amministrazione mediante l'applicazione dei criteri di management dell'economia privata al settore pubblico al fine di condurre lo Stato e l'amministrazione orientandosi principalmente agli obiettivi, alle prestazioni da fornire e agli effetti generati, così come al risparmio sul lato dei costi e al grado di soddisfazione del cittadino. DOM: Nuova Gestione Pubblica; REG: (2) (GOE) CH; EXP: lo strumentario privi legiato della NGP è costituito dal budget globale, dal management tramite contratti e dal management della qualità. GL NGP, 2000 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 984 Wirtschaftlichkeit BIT, Hermes-Glossar, 1995; ISB, Glossar JW, Stand 06.07.200 étude de rentabilité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 economicità; analisi economica della redditività; economicità della redditività UFIT, Glossario Hermes, 1995 profitability study FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Quelle> Wirtschaftlichkeitsfaktor WF BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 facteur de rentabilité FR OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998 <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 985 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 320 <Italiano> <Quelle> fattore di redditività ACH, 14.11.2002 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Workgroup-Applikationen (1); Workgroup Applications (2) EXP: Service der Bereich E-Mail Betrieb (1) Internet, 14.11.2002; (2) (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 applications pour le travail en groupe (1); application Workgroup (2) USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: service du domaine Exploitation e-Mail (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 applicazione workgroup Internet, 14.11.2002 workgroup application Internet, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Quelle> Workstation ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003 workstation USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, ann. D, 25.04.2003 workstation ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003 <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> World Wide Web; Web www Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 toile; web Internet, 14.11.2002 rete (1); world wide web (2); web (3) (1) (3) Internet, 14.11.2002; (2) CaF, SLC-T, 2003 World Wide Web; web www Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> zentrale Anwendung EXP: Service der Bereich Anwendungsbetrieb NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38 application centrale EXP: service du domaine Exploitation d'applications NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43 986 <Français> <Anmerkung> <Quelle> 987 988 989 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 321 <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> 990 zentrale Schlüsselverwaltung; Public Key Infrastructure PKI Bereitstellung der Infrastruktur zur asymmetrischen Verschlüsselungstechnik, welche sich auf einem System mit privaten (Verschlüsselung) und öffentlichen (Entschlüsselung) Schlüsseln basiert (a). System zur Identifizierung der Personen, das die Sicherheit der Online-Kommunikation gewährleisten soll (b). (VE) (AB) (a) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (b) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 infrastructure à clé publique (1); Public Key Infrastructure (2) ICP; PKI Système d'identification et d'authentification des personnes pour sécuriser une utilisation en ligne. (1) USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p.3, 29.04.2003; (2) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (AB) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002 infrastruttura di chiave pubblica (1); Public Key Infrastructure (2) PKI Sistema di identificazione e di autenticazione delle persone volto a garantire la sicurezza online. (1) [{Microsoft, Documentazione su Windows 2000 Server, 23 aprile 2001}http: // www.microsoft.com/windows2000/it/ server/help/sag_walkthroughs.htm]; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Public Key Infrastructure PKI Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 991 zentrale Stelle NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10 service central (1); poste central (2) (1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p.; (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 servizio centrale Internet, 14.11.2002 central service Internet, 14.11.2002 992 Zertifizierstelle; Certificate Authority CA Institution, welche die öffentliche Schlüssel mit Angaben zur Identität des Schlüsselinhabers verbindet und so ein Zertifikat erstellt. EXP: durch diese Identitätsprüfung kann die Authentizität von digitalen Schlüsseln gewährleistet werden. Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02 autorité de certification (1); Certificate Authority (2) CA Institution qui, vérifie les informations identifiant une personne ou une société et sa clé publique, avant de validé un certificat. USG: (1) officiel, (2) (CA) à éviter Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 322 <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Quelle> (1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) [{P. Chamblet, Authentification par de certificats X509, 04.1999}http: //www.chambet.com/publications/Certifs-X509]; (DF) d'après source (VE) Autorità di certificazione (1); Certificate Authority (2) CA Ente che provvede all'autentificazione di un sito di fronte agli utenti Web, verificandone l'identità (persona o azienda), l'effettiva esistenza e attività, e rilascia un certificato digitale. (1) (AB) [{La Rivista, Camera di Commercio Italiana per la Svizzera, 1996-2000}http: //www.ccis.ch/rivista/0001/cyberspazio]; (2) Internet, 14.11.2002; (DF) secondo fonte (1) Certificate Authority CA Trusted agency witch validates the information about a subject, including the distinguished name and the pubic key and release a certificate. (VE) (AB) [{Ralf S. Engelschall, The Apache Interface to OpenSSL, 1998-2001}http: //www.modssl.org/docs/2.8/ssl_intro.html]; (DF) after source (VE) <Anmerkung> <Quelle> 993 Zertifizierung Behördlicher Vorgang, bei dem schriftlich bestätigt wird, dass ein Produkt alle vorgegebene Anforderungen erfüllt. DOM: Allgemeiner Begriff, Informatiksicherheit, Qualitätssicherung BIT, Hermes-Glossar, 1995 certification Procédure par laquelle un organisme officiel donne une assurance écrite qu'un produit satisfait à toutes les exigences spécifiées. DOM: terme général, sécurité informatique, assurance de la qualité OFIT, Glossaire Hermes, 1995 certificazione Procedimento nell'ambito dell'autorità pubblica nel quale si conferma per iscritto, che un prodotto soddisfa tutti i requisiti predefiniti. DOM: concetto generale, sicurezza informatica, controllo della qualità UFIT, Glossario Hermes, 1995 certification Official process in which it is confirmed in writing that a product fulfils all specified requirements. DOM: general term, informatics security, quality assurance FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Quelle> Zertifizierungsdienst -Anbieter ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 3, 29.04.2003 prestataire de service de certification USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 3, 29.04.2003 certificate service provider CSP ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 3, 29.04.2003 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 994 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 323 995 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> Ziel Ort, Punkt oder Zustand, den man erreichen will. DOM: Allgemeiner Begriff BIT, Hermes-Glossar, 1995 objectif; but Lieu, point ou état que l'on désire atteindre. DOM: terme général OFIT, Glossaire Hermes, 1995 obiettivo Luogo, punto o stato che si vuol raggiungere. DOM: concetto generale UFIT, Glossario Hermes, 1995 goal; objective Place, point or state, which one wishes to attain. DOM: general term FOITT, Hermes Glossary, 1995 996 Zielarchitektur Repräsentiert den zukünftigen Zustand, der für das Unternehmen im Kontext der strategischen Ausrichtung 'hergestellt' werden soll und welche die zukünftigen Geschäftsbedürfnisse und die technische Architektur enthält, die nötig sind, um diese abzudecken. EXP: Komponente der Informatikarchitektur Bund: BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26 architecture cible USIC, R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération (RAIC), version 1.3, chap.2, ch. 2.2., p. 5, 04.08.2003 architettura finale Internet, 11.2003 <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> 997 Ziele definieren (1); Zielsetzung definieren (2) EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement (1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47 définir les objectifs EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement (VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51 definire gli obiettivi UFIT, Glossario Hermes, 1995 set the objectives FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> Zielsetzung für einen Prozess <Deutsch> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Anmerkung> <Quelle> 998 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 324 <Definition> <Quelle> Messbares generelle Ziel der Prozessausführung und voraussichtliche Ergebnisse einer effizienten Implementation des Prozesses. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) finalité du processus (1); objectif pour un processus (2) Objectif générale mesurable, du processus et résultats probables des en oeuvre efficace. (1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 process purpose High level measurable objective of performing the process and the likely outcomes of effective implementation of the process. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Zielvereinbarung BIT, Hermes-Glossar, 1995 accord d'intention (1); accord sur les objectifs (2) (1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 accordo sugli intenti; accordo sugli obiettivi UFIT, Glossario Hermes, 1995 reconciliation of objectives FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> 999 <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> <English> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> 1000 Zugang für Alle Schweizerische Stiftung, die im November 2000 gegründet wurde und deren Ziel behindertengerechte Technologie ist. Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002 Accès pour tous Fondation suisse, fondée en novembre 2000, pour une technologie adaptée aux handicapés. Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002 Accesso per tutti Fondazione svizzera, costituita nel novembre del 2000, fondata per una tecnologia adeguata alle esigenze dei portatori di handicap. Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002 Access for all Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002 1001 Zugriffssteuerungsliste ACL Beschreibung der Berechtigungen, die für ein Objekt, eine Eigenschaft oder eine Ressource zutreffen. EXP: Eine Zugriffssteuerungsliste enthält normalerweise Mitgliedschaft (ACEs) sowie die zugeordneten Aktionen oder Bearbeitungen, die jedes Mitglied an dem Objekt durchführen kann. ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0 liste de contrôle d'accès Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 325 <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Abkürzung> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Abkürzung> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> ACL Description des autorisations de sécurité dont bénéficie un objet, une propriété ou une ressource. EXP: une ACL définit généralement l'appartenance de chaque membre ainsi que les actions et les manipulations qu'ils sont en droit d'exercer sur l'élément. USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0 elenco di controllo dell'accesso ACL Descrizione di autorizzazioni di protezione applicate a un oggetto, una proprietà o una risorsa. EXP: Un ACL include in genere un elenco dei membri (ACE) e le operazioni o modifiche che ognuno di essi può eseguire sull'elemento in questione. [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http: //www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/] Access Control List ACL Description of security permissions applied to an object, property, or resource. EXP: an ACL normally includes membership (ACEs) and the associated actions or manipulations that each member can perform on the item. (VE) (AB) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (DF) (EXP) [{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http: //www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te rminology.htm] 1002 Zustimmung Z NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6 approbation; consentement A; C NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6 <Quelle> 1003 Zweck des Assessments Begründung für die Durchführung der Bewertung, die Teil der AssessmentEingangsangaben ist. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) but de l'évaluation Déclaration, faisant partie des données d'entrée d'évaluation, qui définit l'objectif de les finalités de l'évaluation. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) assessment purpose Statement, provided as part of the assessment input, which defines the reason for performing the assessment. SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) <Deutsch> Änderbarkeit <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <English> <Definition> 1004 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 326 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Eigenschaften der Software, die den erforderlichen Aufwand für eine Modifikation, Fehlerbehebung oder Anpassung an Umgebungsänderungen beeinflussen. DOM: Qualitätssicherung; EXP: nach [ISO/IEC 9126] ist Änderbarkeit ein Untermerkmal des Qualitätsmerkmals Wartbarkeit. BIT, Hermes-Glossar, 1995 aptitude au changement Propriétés du logiciel qui influent sur l'effort nécessaire pour le modifier, pour corriger une erreur ou l'adapter à des changements d'environnement. DOM: assurance de la qualité; EXP: selon [ISO/IEC 9126], l'aptitude au changement est un sous-critère du critère de qualité maintenabilité. OFIT, Glossaire Hermes, 1995 modificabilità Proprietà del software che influenza l'impegno necessario per modifiche, per correzioni di errori o per adattamenti alle mutate condizioni ambientali. DOM: controllo della qualità; EXP: secondo [ISO/IEC 9126] la modificabilità è una caratteristica associata all'aspetto qualitativo denominato con mantenibilità. UFIT, Glossario Hermes, 1995 changeability Properties of software which affect the time required for a modification, debugging or adaptation to environmental changes DOM: quality assurance; EXP: according to [ISO/IEC 9126] modifiability is a subfeature of the quality characteristic maintainability. FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Italiano> <Quelle> 1005 Änderungsantrag NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20 proposition de modification (1); demande de modification (2); proposition d'amendement (3) (1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20; (2) [{ISB, Norme informatique, 25.03.2002}http: //www.isb.admin.ch/architektur/standardsf/francais/vorlagen/vorlageaenderungsantrag_2002-03-25-f.doc] proposta di modifica ISB, B. Robyr, 14.11.2002 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Änderungsauftrag BIT, Hermes-Glossar, 1995 mandat de modification OFIT, Glossaire Hermes, 1995 mandato di modifica UFIT, Glossario Hermes, 1995 change orders FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> 1007 Änderungsmanagement (1); Change Management (2); Changemanagement (3) <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> 1006 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 327 <Definition> <Anmerkung> <Quelle> Element des Konfigurationsmanagements, bestehend aus Auswahl, Koordination, Ablehnung/Genehmigung und Implementierung von Änderungen an Konfigurationseinheiten (a). Führung, welche die Umsetzung von prozess-, strukturoder technologiebedingten Veränderungen im Rahmen von Informatikprojekten oder Programmen unterstützt (b). DOM: Konfigurationsmanagement; EXP: beinhaltet unter anderen: Förderung der Akzeptanz für Veränderungen; Schaffung günstiger Rahmenbedingungen; Integration von neuen Strukturen, Prozessen und Informatikmitteln; Anpassen / Aufbauen der Fähigkeiten und Kenntnisse der Mitarbeiter; Anreizsysteme schaffen; Information / Kommunikation; Stakeholder-Management; Team-Building usw. ; CFR: prozessbedingte-Veränderung, strukturbedingte-Veränderung, technologiebedingteVeränderung, Programm (1) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (b) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37 gestion des modifications (1); gestion des changements (2); gestion du changement (3) Élément de la gestion de configuration, consistant à sélectionner, coordonner, accepter/refuser et mettre en oeuvre des modifications concernant des articles de configuration (a). Gestion, qui soutient la mise en oeuvre des modifications dues à l'introduction de processus, structures et technologies dans le cadre de projets informatiques ou de programmes (b). DOM: gestion de configuration; EXP: elle consiste notamment à: encourager l'acceptation des changements; créer des conditions-cadres favorables; intégrer de nouvelles structures, de nouveaux processus et moyens informatiques; développer les capacités et les connaissances du personnel; créer des systèmes d'incitation au changement; mettre l'accent sur l'information et la communication; veiller à la gestion du personnel directement impliqué; créer des équipes, etc. ; CFR: processus, structure, programme (1) (2) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) (b) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2. , ch. 2.2. , p. 10 gestione delle modifiche; gestione del cambiamento; change control Elemento della gestione delle configurazioni che consiste nella scelta, nel coordinamento e nell'implementazione delle modifiche agli oggetti della configurazione. DOM: gestione delle configurazioni UFIT, Glossario Hermes, 1995 change management; change control Element of configuration management, consisting of selection, coordination, rejection/approval and implementation of changes to configuration items. DOM: configuration management FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Änderungsmitteilung BIT, Hermes-Glossar, 1995 fiche de modification OFIT, Glossaire Hermes, 1995 notifica di modifica; annuncio di modifica UFIT, Glossario Hermes, 1995 engineering change notice FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <English> <Definition> 1008 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 328 1009 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Änderungsstatusliste BIT, Hermes-Glossar, 1995 sommaire de l'état des modifications OFIT, Glossaire Hermes, 1995 elenco dello stato delle modifiche UFIT, Glossario Hermes, 1995 status list of the modifications FOITT, Hermes Glossary, 1995 <Deutsch> <Quelle> <Français> <Quelle> <Italiano> <Quelle> <English> <Quelle> Änderungsvorschlag BIT, Hermes-Glossar, 1995 proposition de modification OFIT, Glossaire Hermes, 1995 proposta di modifica; proposta di aggiornamento UFIT, Glossario Hermes, 1995 proposal of modification FOITT, Hermes Glossary, 1995 1010 <Deutsch> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> 1011 Öffentlichkeitsprinzip Zugangsrecht welches alle verfügen um amtliche Dokumente einzusehen und Auskunft zu deren Inhalt zu verlangen. EXP: kann beschränkt, hinausgeschoben oder gar verwehrt werden, wenn überwiegende öffentliche oder private Interessen bestehen (VE) (EXP) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) principe de la transparence Droit de toute personne, de consulter les documents officiels ou d'obtenir des renseignements sur leur contenu. EXP: il peut être limité, différé ou même refusé lorsque des intérêts publics ou privés prépondérants s'y opposent. (VE) (EXP) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) principio di trasparenza Diritto, di ogni persona, di consultare documenti ufficiali o di ottenere informazioni sul loro contenuto. EXP: può essere limitato, differito o addirittura negato quando interessi privati o pubblici preponderanti lo giustificano (VE) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) 1012 <Deutsch> <Definition> Überwachung eingeführter Dienstleistungsvereinbarungen Controlling über die eingesetzten Informatikmittel aus das Sicht des Leistungsbezügers erforderliche, welche die definierte Leistung entsprechend der Erwartung der Benutzer prüft. Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 329 <Anmerkung> <Quelle> <Français> <Definition> <Anmerkung> <Quelle> <Deutsch> <Definition> <Quelle> <Français> <Definition> <Quelle> <Italiano> <Definition> <Quelle> EXP: die Überprüfung, ob die Leistungen im vereinbarten Umfang und in der festgelegten Qualität geliefert werden, ist Aufgabe des Anwendungscontrollings (ACO). (VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 21; (DF) nach Quelle (VE) surveillance en matière d'exécution des accords sur les prestations Examen des moyens informatiques engagés, effectuées du point de vue du bénéficiaire de prestation, qui détermine si la prestation fournie est conforme aux attente de l'utilisateur. EXP: l'examen consistant à vérifier si le volume et la qualité des prestations correspondent à ce qui avait été fixé relève du contrôle de gestion d'applications. (VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après source (VE) 1013 öffentlicher Terminal Spezialcomputer, womit öffentliche Räume ausgerüstet sind damit Internet möglichst vielen Menschen zugänglich ist und den Benutzerinnen und Benutzern bedürfnisgerechte Antworten auf ihre Fragen bekommen. (VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE) terminal public Ordinateur spécifique, en place dans de nombreux espaces publics afin de permettre une plus grande accessibilités d'Internet au public et permettre aux utilisateurs l'accès à des informations en fonction de leurs demandes. (VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (VE) terminale pubblico Computer speciale, posto in numerosi spazi pubblici che permette la massima accessibilità a Internet al pubblico e che consente agli utenti di accedere alle informazioni in funzione delle sue richieste. (VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE) Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 330 DE A-IS ............................................................................................................................................ 87 A2A ............................................................................................................................................ 14 A2B ............................................................................................................................................ 15 A2C .....................................................................................................................................17, 734 A2Z............................................................................................................................................. 16 AA .............................................................................................................................................. 56 Ablauf........................................................................................................................................... 2 Ablauforganisation ...................................................................................................................... 3 Abnahme...................................................................................................................................... 4 Abnahme-Kriterium...................................................................................................................... 5 Abnahme-Test.............................................................................................................................. 6 ABS ............................................................................................................................................ 43 Abteilungsdrucker Drucker .......................................................................................................... 7 Account Manager......................................................................................................................... 8 ACE............................................................................................................................................ 31 ACL ........................................................................................................................................ 1001 ACO ............................................................................................................................ 53, 344, 379 Active Directory ........................................................................................................................... 9 Active Directory Connector........................................................................................................ 10 Active Directory Services Interfaces.......................................................................................... 11 Active Directory Structure.......................................................................................................... 12 AD ................................................................................................................................................ 9 Administration ........................................................................................................................... 13 Administration to Administration ............................................................................................... 14 Administration to Business........................................................................................................ 15 Administration to Citizen ........................................................................................................... 16 Administration to Consumer...................................................................................................... 17 administrative Dienstleistung .................................................................................................... 18 ADS ............................................................................................................................................ 12 ADSI ........................................................................................................................................... 11 AG .............................................................................................................................................. 58 AG-Leiter.................................................................................................................................... 59 AGL ............................................................................................................................................ 59 Akteur ........................................................................................................................................ 19 Aktivität...................................................................................................................................... 20 Akzeptanz-Kriterium .................................................................................................................... 5 Akzeptanz-Test ............................................................................................................................ 6 Allgemeine Geschäftsbedingungen (2) ...................................................................................... 21 Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Leistungsvereinbarung (1) ..................................... 21 Allgemeine Geschäftsbedingungen für Dienstleistungesvereinbarung (3)................................ 21 Allgemeine Geschäftsbedingungen für SLAs (4) ....................................................................... 21 alphanumerische Kode .............................................................................................................. 22 AM ................................................................................................................................................ 8 Amts-Fokus................................................................................................................................ 23 Amtsleitung................................................................................................................................ 24 Anbieter (1) ................................................................................................................................ 25 Änderbarkeit .......................................................................................................................... 1004 Änderungsantrag................................................................................................................... 1005 Änderungsauftrag.................................................................................................................. 1006 Änderungsmanagement (1).................................................................................................... 1007 Änderungsmitteilung ............................................................................................................. 1008 Änderungsstatusliste ............................................................................................................. 1009 Änderungsvorschlag.............................................................................................................. 1010 Anforderung............................................................................................................................... 26 Anforderung festlegen............................................................................................................... 27 Anforderungsanalyse ................................................................................................................. 28 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 331 Anforderungskatalog ................................................................................................................. 29 Anforderungsspezifikation......................................................................................................... 30 Angabe zur Zugriffssteuerung ................................................................................................... 31 Anstoss.................................................................................................................................... 434 Antrag ........................................................................................................................................ 32 Anw ............................................................................................................................................ 33 Anwender................................................................................................................................... 33 Anwendung................................................................................................................................ 39 Anwendung budgetieren............................................................................................................ 34 Anwendung des Leistungserbringer.......................................................................................... 35 Anwendung priorisieren............................................................................................................. 36 Anwendung überwachen ........................................................................................................... 37 Anwendung-Engineering ........................................................................................................... 38 Anwendungs-Portfolio planen ................................................................................................... 40 Anwendungsarchitektur............................................................................................................. 41 Anwendungsbereich .................................................................................................................. 42 Anwendungsbereitstellung ........................................................................................................ 43 Anwendungsbericht ................................................................................................................... 44 Anwendungsbetrieb................................................................................................................... 45 Anwendungscontrolling (2)........................................................................................................ 53 Anwendungsfehler..................................................................................................................... 46 Anwendungshandbuch .............................................................................................................. 47 Anwendungsportfolio ................................................................................................................ 48 anwendungsspezifisches Problem ............................................................................................ 49 Anwendungssystem .................................................................................................................. 50 Anwendungsverantwortlicher (1)............................................................................................... 51 APCO ......................................................................................................................................... 54 Applikation................................................................................................................................. 39 Applikationsbeschreibung ......................................................................................................... 52 Applikationscontrolling (1)......................................................................................................... 53 Applikationsportfoliocontrolling ................................................................................................ 54 Applikationssystem ................................................................................................................... 50 Applikationsverantwortlicher (2)................................................................................................ 51 APS ............................................................................................................................................ 63 Arbeitsanweisung ...................................................................................................................... 55 Arbeitsauftrag............................................................................................................................ 56 Arbeitsergebnis ......................................................................................................................... 57 Arbeitsgruppe ............................................................................................................................ 58 Arbeitsgruppenleiter.................................................................................................................. 59 Arbeitshypothese ....................................................................................................................... 60 Arbeitsplatz-PC .......................................................................................................................... 61 Arbeitsplatzdrucker.................................................................................................................... 62 Arbeitsplatzsystem .................................................................................................................... 63 Architekt .................................................................................................................................... 64 Architektur ............................................................................................................................65, 66 Architektur der Informationstechnik (2) ................................................................................... 428 Architektur eines Informationssystem (3) ................................................................................ 425 Architekturmodell Bund ............................................................................................................. 67 Architekturschicht ..................................................................................................................... 68 Architektursegment ................................................................................................................... 69 Architekturziel............................................................................................................................ 70 Assessment-Eingangsangaben ................................................................................................. 71 Assessment-Indikator ................................................................................................................ 72 Assistenz-Assessor ................................................................................................................... 73 Audit (1) ..................................................................................................................................... 74 Auditierung ................................................................................................................................ 75 Aufbauorganisation ................................................................................................................... 76 Auftrag annehmen und beurteilen.............................................................................................. 77 Auftraggeber (1) ......................................................................................................................... 78 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 332 Auftraggeber - Auftragnehmer-Situation.................................................................................... 79 Auftragnehmer........................................................................................................................... 80 Aufzeichnungen des Assessments............................................................................................ 81 Ausarbeitung von Instrumente................................................................................................... 82 Ausbildung................................................................................................................................. 83 Ausbildungskonzept .................................................................................................................. 84 Auskunftszentrum (1)................................................................................................................. 85 Auslagerung (1) ......................................................................................................................... 86 Ausschuss Informatik-Sicherheit............................................................................................... 87 Authentizität............................................................................................................................... 88 AV .............................................................................................................................................. 51 B2B .......................................................................................................................................... 328 B2C .......................................................................................................................................... 326 Baseline ..................................................................................................................................... 89 basic intput output system ........................................................................................................ 90 Basiklogik des Computers......................................................................................................... 90 Basis- und Bereichsstrategien................................................................................................... 91 Basisarchitektur......................................................................................................................... 92 Basisdatum ................................................................................................................................ 93 Basisstrategie............................................................................................................................ 94 Batchverarbeitung ..................................................................................................................... 95 BBS ............................................................................................................................................ 91 Bediener (1)................................................................................................................................ 96 Bedrohung ................................................................................................................................. 97 Begleitgruppe ............................................................................................................................ 98 Beherrschung des Informatikprozesses.................................................................................... 99 Benutzer (2).............................................................................................................................. 254 Benutzer unterstützen (1)......................................................................................................... 100 Benutzeranmeldename (1) ....................................................................................................... 101 Benutzergruppe ....................................................................................................................... 102 Benutzerprofil .......................................................................................................................... 103 Benutzertype ............................................................................................................................ 104 Bericht Konzept ....................................................................................................................... 105 Bericht Projektschluss-Beurteilung ......................................................................................... 106 Bericht Voranalyse ................................................................................................................... 107 Berichtsraster .......................................................................................................................... 108 Beschaffung............................................................................................................................. 109 Beschaffungswesen................................................................................................................. 110 Bestimmung der Prozessfähigkeit........................................................................................... 111 Betr ............................................................................................................................................ 96 Betreiber (2) ..........................................................................................................................25, 96 Betreiber des Systems (3).......................................................................................................... 96 Betrieb ..................................................................................................................................... 112 Betrieb Business Anwendungen.............................................................................................. 113 Betrieb Forest Bund ................................................................................................................. 114 Betrieb Standard Anwendungen.............................................................................................. 115 Betriebshandbuch.................................................................................................................... 116 Betriebskostenstelle ................................................................................................................ 117 Betriebskostenstellenleiter...................................................................................................... 118 Betriebsrechnungsstelle.......................................................................................................... 117 Betriebssystem ........................................................................................................................ 119 Betriebsverantwortlichen Child Domain .................................................................................. 120 Betriebswirtschaft .................................................................................................................... 121 Bewegungsdatensatz ............................................................................................................... 122 Bewertungsdokumente ............................................................................................................ 123 Bewertungsinstrument............................................................................................................. 124 BIOS........................................................................................................................................... 90 Browser.................................................................................................................................... 125 Budget ..................................................................................................................................... 126 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 333 Budgetierung ........................................................................................................................... 127 Budgetierung der Ausgaben und der Kosten........................................................................... 128 Budgetierung der Informatik.................................................................................................... 129 Budgetierungsprozess............................................................................................................. 130 Büroautomation ....................................................................................................................... 132 Business Process .................................................................................................................... 333 Business-Reengineering.......................................................................................................... 131 Business-to-Business (3) ......................................................................................................... 328 Business-to-Consumer (3) ....................................................................................................... 326 BW ........................................................................................................................................... 121 C2B .......................................................................................................................................... 329 C2C .......................................................................................................................................... 327 CA ..................................................................................................................................... 940, 992 Call........................................................................................................................................... 133 Call Center (2) ............................................................................................................................ 85 CASE-Repository ..................................................................................................................... 134 CC ............................................................................................................................................ 141 CDO 2.0.................................................................................................................................... 139 CDO 3.0.................................................................................................................................... 140 Certificate Authority ................................................................................................................. 992 Certification Practice Statement .............................................................................................. 135 Certification Practices Framework........................................................................................... 136 Change Management (2) ........................................................................................................ 1007 Changemanagement (3) ......................................................................................................... 1007 Chil-Domain Manager............................................................................................................... 137 Child-Domain ........................................................................................................................... 138 CMS ......................................................................................................................................... 144 Collaboration Data Objects 2.0................................................................................................. 139 Collaboration Data Objects 3.0................................................................................................. 140 Community (2).......................................................................................................................... 318 Competence Center ................................................................................................................. 141 computer gestützte Software-Entwicklung .............................................................................. 142 Consumer-to-Business ............................................................................................................ 329 Consumer-to-Consumer (3)...................................................................................................... 327 Contact Center......................................................................................................................... 143 Content Management System .................................................................................................. 144 Controller................................................................................................................................. 145 Controlling ............................................................................................................................... 146 Controllingfunktion .................................................................................................................. 147 Controllingsystem.................................................................................................................... 148 Corporate Identity .................................................................................................................... 149 CPS .......................................................................................................................................... 135 CRM ......................................................................................................................................... 620 Customer Relationship Management (2) .................................................................................. 620 Cyberdemocracy ...................................................................................................................... 245 Cyberdemocracy (6) ................................................................................................................. 214 Cyberspace .............................................................................................................................. 150 Data Dictionary ........................................................................................................................ 151 Data-Warehouse ....................................................................................................................... 152 Datacenter-Server .................................................................................................................... 153 Datei......................................................................................................................................... 154 Datenarchitektur ...................................................................................................................... 155 Datenbank................................................................................................................................ 156 Datenbankmanagementsystem................................................................................................ 157 Datencenter.............................................................................................................................. 158 Datenerfassung........................................................................................................................ 159 Datenflussdiagramm................................................................................................................ 160 Datenherr ................................................................................................................................. 161 Datenhoheit.............................................................................................................................. 162 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 334 Dateninhaber............................................................................................................................ 163 Datenmanagement (2) .............................................................................................................. 172 Datenmodell............................................................................................................................. 164 Datenmodellierung................................................................................................................... 165 Datenobjekt.............................................................................................................................. 173 Datenschema ........................................................................................................................... 166 Datenschutz ............................................................................................................................. 167 Datensicherheit........................................................................................................................ 168 Datensicherung........................................................................................................................ 169 Datenstandard.......................................................................................................................... 170 Datenstruktur ........................................................................................................................... 171 Datenverwaltung (1) ................................................................................................................. 172 Datum ...................................................................................................................................... 173 DB ............................................................................................................................................ 156 DBMS ....................................................................................................................................... 157 DC ............................................................................................................................................ 204 DD ............................................................................................................................................ 151 DDNS ....................................................................................................................................... 197 Decision Support ..................................................................................................................... 174 definierter Prozess................................................................................................................... 175 Delegierte Informatikstrategieorgan Bund ............................................................................... 176 Departements-Fokus................................................................................................................ 177 design ...................................................................................................................................... 263 Designspezifikation.................................................................................................................. 178 Desktop Service ....................................................................................................................... 179 Detaillierungsgrad festlegen.................................................................................................... 180 Detailstudie .............................................................................................................................. 181 Dial-in....................................................................................................................................... 182 Dienstleistungesvereinbarung abschliessen (1) ...................................................................... 183 Dienstleistungesvereinbarung aushandeln.............................................................................. 184 Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (2)......................................................................... 183 Dienstleistungesvereinbarung Einführung (1) ......................................................................... 185 Dienstleistungesvereinbarung für Querschnittsaufgaben (1) .................................................. 186 Dienstleistungesvereinbarung in Kraft setzen (1) .................................................................... 187 Dienstleistungesvereinbarung überwachen (1)........................................................................ 189 Dienstleistungesvereinbarung verbessern .............................................................................. 188 Dienstleistungesvereinbarung-Struktur festlegen (1) .............................................................. 190 Dienstleistungsvereinbarung (1) .............................................................................................. 191 Dienststelle.............................................................................................................................. 192 digital divide ............................................................................................................................ 194 digitale Signatur....................................................................................................................... 193 digitale Spaltung...................................................................................................................... 194 digitaler Graben....................................................................................................................... 194 digitales Zertifikat .................................................................................................................... 195 Dimension der Leistungsfähigkeit ........................................................................................... 196 dinamische DNS -Dienst ........................................................................................................... 197 Direktion .................................................................................................................................. 198 Disk Space ............................................................................................................................... 199 Diskussionsforum.................................................................................................................... 200 Diskussionsgruppe .................................................................................................................. 201 DM ............................................................................................................................................ 164 DNS .......................................................................................................................................... 207 DNS (1) ..................................................................................................................................... 205 DNS -Konfiguration ................................................................................................................... 202 Dokumentation......................................................................................................................... 203 Domain Controller.................................................................................................................... 204 Domain Name System.............................................................................................................. 205 Domain Tree (1)........................................................................................................................ 206 Domain-Tree (2) ....................................................................................................................... 206 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 335 Domaine Name Service ............................................................................................................ 207 Domäne-Administrator............................................................................................................. 208 Domänename ........................................................................................................................... 209 Domänencontroller .................................................................................................................. 210 Domänenmodus....................................................................................................................... 211 Domänenstruktur ..................................................................................................................... 212 Driver (1) .................................................................................................................................. 213 DS ............................................................................................................................................ 192 E............................................................................................................................................... 257 E-Business............................................................................................................................... 220 e-Commerce (4)........................................................................................................................ 215 E-Commerce (5) ....................................................................................................................... 215 E-Demokratie (1) ...................................................................................................................... 214 E-Government (3)..................................................................................................................... 218 e-Government (5) ..................................................................................................................... 218 e-Kommerz (1).......................................................................................................................... 215 E-Kommerz (2) ......................................................................................................................... 215 E-Mail (3) .................................................................................................................................. 249 e-mail (4) .................................................................................................................................. 249 E-Mail Betrieb........................................................................................................................... 216 E-Mail System .......................................................................................................................... 217 E-Post (2) ................................................................................................................................. 249 E-Verwaltung (1)....................................................................................................................... 218 eAdministration (2) .................................................................................................................. 252 eAssistance ............................................................................................................................. 219 EB ............................................................................................................................................ 254 eBusiness ................................................................................................................................ 220 Echtzeitsystem......................................................................................................................... 221 eCommerce (3)......................................................................................................................... 215 Economies of Scale (2) ............................................................................................................ 830 eContract ................................................................................................................................. 222 eContracting ............................................................................................................................ 223 eDemocracy (4) ........................................................................................................................ 214 eDP .......................................................................................................................................... 240 EDV .......................................................................................................................................... 244 eElection .................................................................................................................................. 224 Effektivität................................................................................................................................ 225 Effizienz ................................................................................................................................... 226 Effizienz- und Effektivitätsindikator ......................................................................................... 227 eGovernance............................................................................................................................ 228 eGovernment (4) ...................................................................................................................... 218 einfacher server....................................................................................................................... 229 Einführung ............................................................................................................................... 230 Einführung der Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (3) ................................................ 185 Einführung der SLA (4) ............................................................................................................ 185 Einführung vorbereiten............................................................................................................ 231 Einführungskonzept................................................................................................................. 232 Eingabemaske.......................................................................................................................... 233 Einhaltung von Informatikstandards überprüfen ..................................................................... 234 Einsatzmittel ............................................................................................................................ 235 Einsatzrichtlinie ....................................................................................................................... 236 Einstufung ............................................................................................................................... 237 Einzelkosten ............................................................................................................................ 238 einzige Schnittstelle................................................................................................................. 239 electronic Democracy and Participation .................................................................................. 240 electronic Democratization ...................................................................................................... 241 electronic Democratization (2) ................................................................................................. 214 electronic Production Network................................................................................................. 242 electronic Public Service ......................................................................................................... 243 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 336 elektronische Datenverarbeitung............................................................................................. 244 elektronische Demokratie ........................................................................................................ 245 elektronische Demokratie (3) ................................................................................................... 214 elektronische Einkauf (1) ......................................................................................................... 246 elektronische Informationsverarbeitung .................................................................................. 244 elektronische Organisation (1) ................................................................................................. 247 Elektronische Politik (1) ........................................................................................................... 248 elektronische Post (1) .............................................................................................................. 249 elektronische Steuer (1) ........................................................................................................... 250 elektronische Volkszählung ..................................................................................................... 251 elektronischer Ausübung der politischen Rechte (3)............................................................... 967 elektronischer Behördenverkehr (1)......................................................................................... 252 elektronischer Stimmabgabe (2) .............................................................................................. 967 elektronischer Verkehr mit den Behörden (6) .......................................................................... 218 Empfänger ............................................................................................................................... 253 Endbenutzer (1)........................................................................................................................ 254 Endbenutzerdokument (1)........................................................................................................ 255 Enduser (3)............................................................................................................................... 254 enduser-Dokument (2) ............................................................................................................. 255 Enterprise -Server ..................................................................................................................... 256 Entry-Level-Server ................................................................................................................... 229 Entscheider (2) ........................................................................................................................... 78 Entscheidung ........................................................................................................................... 257 Entscheidungs- und Steuerungsinstanz .................................................................................. 258 Entscheidungspunkt................................................................................................................ 259 Entw ......................................................................................................................................... 260 Entwickler ................................................................................................................................ 260 Entwicklungsdatenbank........................................................................................................... 261 Entwicklungsprozess............................................................................................................... 262 Entwurf .................................................................................................................................... 263 Entwurfsphase ......................................................................................................................... 264 eOrganization (4)...................................................................................................................... 247 EP ............................................................................................................................................ 259 ePN .......................................................................................................................................... 242 ePolicy (2) ................................................................................................................................ 248 eProcurement (5) ..................................................................................................................... 246 ePS........................................................................................................................................... 243 Ergebnis (2).............................................................................................................................. 639 Ergebnis eines Assessments................................................................................................... 265 Ergebnisbibliothek................................................................................................................... 266 ergebnisorientierte Verwaltungsführung (3) New Public Management (4) ............................... 983 Ergebnisstruktur ...................................................................................................................... 267 Ergonomie ............................................................................................................................... 268 ermittelte Leistungsfähigkeit ................................................................................................... 269 Erstimplementierung Dienstleistungesvereinbarung (1) .......................................................... 270 Erstimplementierung SLA (2) ................................................................................................... 270 erweitertes Informatikprojektcontrolling (1) ............................................................................. 271 erweitertes Projektcontrolling (2) ............................................................................................. 271 Eskalationsprozess.................................................................................................................. 272 eSubmission ............................................................................................................................ 273 eTaxes (3)................................................................................................................................. 250 Evaluation ................................................................................................................................ 274 Evaluationsgegenstand ........................................................................................................... 275 Evaluationsstelle...................................................................................................................... 730 EVG .......................................................................................................................................... 275 evolutionäre Systementwicklung ............................................................................................. 276 evolutionäres Prototyping........................................................................................................ 277 eVoting (4)................................................................................................................................ 967 experimentelles Prototyping .................................................................................................... 278 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 337 exploratives Prototyping .......................................................................................................... 279 externe Anwendung................................................................................................................. 280 externe Einflüsse ..................................................................................................................... 281 Extranet.................................................................................................................................... 282 Fachanwendung....................................................................................................................... 283 Fachbereich ............................................................................................................................. 285 Fachbereich-Prozessverantworlicher ...................................................................................... 284 Fachdienst ............................................................................................................................... 285 Fachkonzept ............................................................................................................................ 286 fachspezifischer Prozess ......................................................................................................... 287 Fähigkeiten entwickeln (1) ....................................................................................................... 312 Faktenblatt zum Prozess .......................................................................................................... 288 FAQ .......................................................................................................................................... 360 FB ............................................................................................................................................ 285 FCO .......................................................................................................................................... 294 Fertigprodukt ........................................................................................................................... 289 Fertigprodukte und Sachmittel evaluieren............................................................................... 290 Fertigproduktevaluation........................................................................................................... 291 Festplattenanschlüsse ............................................................................................................. 292 FF............................................................................................................................................. 295 FFB .......................................................................................................................................... 314 FIAB ......................................................................................................................................... 302 File Replication Service ........................................................................................................... 293 Finance Controlling.................................................................................................................. 294 finanzielle Führung (1) ............................................................................................................. 295 finanzielle Führung Unterstützung (2) ...................................................................................... 295 Finanzverantwortlicher (2) ....................................................................................................... 296 Finanzverantwortlicher der Dienstelle (1)................................................................................. 296 Finanzwesen............................................................................................................................ 297 Finisher.................................................................................................................................... 298 Forest Bund ............................................................................................................................. 299 formeller Test ........................................................................................................................... 300 Fragebogen.............................................................................................................................. 301 Framework zur Informatiksarchitektur Bund............................................................................ 302 Freigabe Phase Einführung...................................................................................................... 303 Freigabe Phase Konzept .......................................................................................................... 304 Freigabe Phase Realisierung ................................................................................................... 305 Frequently Asked Questions (2)............................................................................................... 360 FRS .......................................................................................................................................... 293 Führung des Informatikprozesses........................................................................................... 313 Führung Forest Bund ............................................................................................................... 314 Führungsinstrument (1) ........................................................................................................... 315 Führungsinstrumetarium (2) .................................................................................................... 315 Führungsprozess ..................................................................................................................... 316 Funktion ................................................................................................................................... 306 funktionale Werkzeuganforderung........................................................................................... 307 Funktionseinheit ...................................................................................................................... 308 Funktionshierarchie ................................................................................................................. 309 Funktionsmodell ...................................................................................................................... 310 Funktionsnetzdiagramm .......................................................................................................... 311 FV............................................................................................................................................. 296 G .............................................................................................................................................. 319 G-I ............................................................................................................................................ 340 G2B .......................................................................................................................................... 335 G2C ................................................................................................................................... 336, 337 G2G .......................................................................................................................................... 338 G2O .......................................................................................................................................... 339 G2Z .......................................................................................................................................... 336 Gemeinkosten.......................................................................................................................... 317 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 338 Gemeinschaft (1) ...................................................................................................................... 318 Genehmigung .......................................................................................................................... 319 Genehmigungsinstanz ............................................................................................................. 320 geografisches Informationssystem (1)..................................................................................... 321 geographisches Informationssystem (2).................................................................................. 321 Geoinformation ........................................................................................................................ 322 geplante Unterbrechung .......................................................................................................... 323 Gesamtprojekt.......................................................................................................................... 324 Gesamtprojektleiter.................................................................................................................. 325 Geschäfte vom Unternehmen zum Verbraucher (1) ................................................................. 326 Geschäfte von Verbrauchern zu Verbrauchern (1) ................................................................... 327 Geschäfte zwischen Unternehmen (1)...................................................................................... 328 Geschäfte zwischen Verbrauchern und Unternehmen............................................................. 329 Geschäftsarchitektur................................................................................................................ 330 Geschäftsbereich..................................................................................................................... 285 Geschäftsbeziehungen zwischen Endverbrauchern (2) ........................................................... 327 geschäftskritische Anwendung................................................................................................ 331 Geschäftsprozess ............................................................................................................. 332, 333 Geschäftsprozessverantwortlicher .......................................................................................... 334 GIS ........................................................................................................................................... 321 Government internal (2) ........................................................................................................... 340 Government to Business ......................................................................................................... 335 Government to Citizen ............................................................................................................. 336 Government to Consumer........................................................................................................ 337 Government to Government..................................................................................................... 338 Government to Organisation.................................................................................................... 339 Government-internal (1) ........................................................................................................... 340 GPV.......................................................................................................................................... 334 Gremium .................................................................................................................................. 341 Guichet virtuel.......................................................................................................................... 342 Güter und Dienstleistungen beschaffen (1).............................................................................. 343 Handbuch ACO ........................................................................................................................ 344 Handbuch Anwendungscontrolling ......................................................................................... 344 Handbuch Studiencontrolling;;Handbuch SCO........................................................................ 345 Hardware.................................................................................................................................. 346 Hardware System..................................................................................................................... 347 häufig gestellte Fragen (1) ....................................................................................................... 360 häufige Fragen (3) .................................................................................................................... 360 Help-desk ................................................................................................................................. 348 Helpdesk .................................................................................................................................. 348 HERMES ................................................................................................................................... 349 herunterladen........................................................................................................................... 350 Hilfsgedanke ............................................................................................................................ 351 Hilfskostenstelle ...................................................................................................................... 352 Homepage (2)........................................................................................................................... 855 Host-Server .............................................................................................................................. 353 Hosting .................................................................................................................................... 354 Hosting von Systemen............................................................................................................. 355 HTML........................................................................................................................................ 356 HTML Sprache.......................................................................................................................... 356 http........................................................................................................................................... 359 HW ........................................................................................................................................... 346 HW System............................................................................................................................... 347 Hyperlink.................................................................................................................................. 357 Hypertext ................................................................................................................................. 358 Hypertext Transfer Protokoll (3) ............................................................................................... 359 Hypertexttransfer Protokoll (2)................................................................................................. 359 Hypertexttransferprotokoll (1) .................................................................................................. 359 I ................................................................................................................................................ 418 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 339 IA.............................................................................................................................................. 446 IAB ........................................................................................................................................... 381 IBK ........................................................................................................................................... 382 IBM Consulting Group ............................................................................................................. 361 ICB ........................................................................................................................................... 384 ICB-V E...................................................................................................................................... 385 ICBD......................................................................................................................................... 386 ICBVE....................................................................................................................................... 385 ICG ........................................................................................................................................... 361 ICO ........................................................................................................................................... 383 ID.............................................................................................................................................. 390 Identifikationssystem............................................................................................................... 362 IDZ............................................................................................................................................ 392 IKT............................................................................................................................................ 419 ILB............................................................................................................................................ 400 IM ...................................................................................................................................... 440, 442 Implementierung...................................................................................................................... 363 Indikator..................................................................................................................................... 72 Informatik................................................................................................................................. 364 Informatik führen (1) ................................................................................................................ 365 Informatik Leitbild Bund (2)...................................................................................................... 400 Informatik steuern (1) ............................................................................................................... 366 Informatik Strategieorgan Bund (2) .......................................................................................... 413 Informatik-Bedarfsplan ............................................................................................................ 367 Informatik-Budget .................................................................................................................... 368 Informatik-Controlling Handbuch............................................................................................. 369 Informatik-Controlling wahrnehmen ........................................................................................ 370 Informatik-Infrastruktur ............................................................................................................ 371 Informatik-Portfolio (1)............................................................................................................. 372 Informatik-Ressource............................................................................................................... 373 Informatik-Revision.................................................................................................................. 374 Informatik-Sicherheitsbeauftragter .......................................................................................... 375 Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Amt.................................................................... 376 Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Departement...................................................... 377 Informatik-System (2) ............................................................................................................... 415 Informatik-Vorhaben (1) ........................................................................................................... 378 Informatikapplikationscontrolling ............................................................................................ 379 Informatikarchitektur................................................................................................................ 380 Informatikarchitektur Bund ...................................................................................................... 381 Informatikbetreiberkonferenz Bund ......................................................................................... 382 Informatikcontrolling................................................................................................................ 383 Informatikcontrolling-Beauftragter (2)...................................................................................... 384 Informatikcontrollingbeauftragter (1) ....................................................................................... 384 Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Amt ..................................................................... 385 Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Departement........................................................ 386 Informatikcontrollingsystem .................................................................................................... 387 Informatikdienst ....................................................................................................................... 390 Informatikdienst Beratung ....................................................................................................... 388 Informatikdienst Unterstützung ............................................................................................... 389 Informatikdienstleistung .......................................................................................................... 391 Informatikdienstleistungszentrum ........................................................................................... 392 Informatikeinsatz budgetieren ................................................................................................. 393 Informatikeinsatz planen.......................................................................................................... 394 Informatikeinsatzgebiet............................................................................................................ 395 Informatikfrage......................................................................................................................... 396 Informatikführungsprozess...................................................................................................... 397 Informatikinspektorat............................................................................................................... 398 Informatikleistung.................................................................................................................... 399 Informatikleitbild (2) ................................................................................................................. 401 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 340 Informatikleitbild Bund (1)........................................................................................................ 400 Informatikleitbild Bund vom 8 Juli 1994 (1).............................................................................. 401 Informatikmanagement ............................................................................................................ 402 Informatikmitteln...................................................................................................................... 403 Informatikportfolio (2) .............................................................................................................. 372 Informatikportfolio führen........................................................................................................ 404 Informatikportfolio-Management.............................................................................................. 405 Informatikportfoliocontrolling .................................................................................................. 406 Informatikprodukt .................................................................................................................... 407 Informatikprojektcontroller ...................................................................................................... 408 Informatikprojektcontrolling .................................................................................................... 409 Informatikprojektportfoliocontrolling....................................................................................... 410 Informatikrat (3) ....................................................................................................................... 411 Informatikrat des Bundes (1).................................................................................................... 411 Informatikrat-Bund (2) .............................................................................................................. 411 Informatikstrategie................................................................................................................... 412 Informatikstrategieorgan (3)..................................................................................................... 413 Informatikstrategieorgan Bund (1) ........................................................................................... 413 Informatikstudiencontrolling.................................................................................................... 414 Informatiksystem (1) ................................................................................................................ 415 Informatikunterstützung........................................................................................................... 416 Informatikverträglichkeitsprüfung............................................................................................ 417 Informatikvorhaben (2)............................................................................................................. 378 Information............................................................................................................................... 418 Information- und Kommunikationstechnologie........................................................................ 419 Information-System (2)............................................................................................................. 424 Informations-Technik, Informatik und Telekommunikation (3)................................................. 427 Informationsarchitektur ........................................................................................................... 420 Informationsgesellschaft ......................................................................................................... 421 Informationsmanagement ........................................................................................................ 422 Informationsstufe ..................................................................................................................... 423 Informationssystem (1) ............................................................................................................ 424 Informationssystem-Architektur (1) ......................................................................................... 425 Informationssystem-Management............................................................................................ 426 Informationstechnik (1) ............................................................................................................ 427 Informationstechnik-Architektur (1) ......................................................................................... 428 Informationstechnologie (2) ..................................................................................................... 427 Informationstechnologie-Infrastruktur ..................................................................................... 429 Informationstechnologie-System ............................................................................................. 430 Informationstechnologien-Support .......................................................................................... 431 informeller Test ........................................................................................................................ 432 Infrastruktur betreiben (1) ........................................................................................................ 433 Initialisierung ........................................................................................................................... 434 Initiierung................................................................................................................................. 434 Input......................................................................................................................................... 435 Insourcing ................................................................................................................................ 436 INSP ......................................................................................................................................... 398 Inspektion ................................................................................................................................ 437 Instanz ..................................................................................................................................... 594 Instrument................................................................................................................................ 438 Integrated Programming Support Environment ....................................................................... 443 Integration................................................................................................................................ 439 Integration-Manager (2)............................................................................................................ 442 Integrations-Management ........................................................................................................ 440 Integrationsbereich .................................................................................................................. 441 Integrationsmanagement ......................................................................................................... 440 Integrationsmanager (1) ........................................................................................................... 442 integrierte Software -Entwicklungs-Umgebung ........................................................................ 443 integrierter Arbeitsplatz ........................................................................................................... 444 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 341 Integrität................................................................................................................................... 445 Intel Architektur ....................................................................................................................... 446 Intel-Server............................................................................................................................... 447 Interaktion................................................................................................................................ 448 Interaktionsebene (2) ............................................................................................................... 449 Interaktionsgrad (3).................................................................................................................. 449 Interaktionsstufe (1) ................................................................................................................. 449 Interconnected Networks......................................................................................................... 450 Internet..................................................................................................................................... 450 Internet-Access........................................................................................................................ 451 Internet-Einkauf (2) .................................................................................................................. 246 Internet-Einkauf (3) .................................................................................................................. 246 Internet-Handel (6) ................................................................................................................... 215 Internet-Organisation (3).......................................................................................................... 247 Interoperabilität........................................................................................................................ 452 Interoperabilitätsstandard........................................................................................................ 453 Investition ................................................................................................................................ 628 IPCO......................................................................................................................................... 406 IPSE ......................................................................................................................................... 443 IRB ........................................................................................................................................... 411 IS....................................................................................................................................... 415, 424 IS-Architektur (2) ...................................................................................................................... 425 ISB ........................................................................................................................................... 413 ISB-VE ...................................................................................................................................... 376 ISBD ......................................................................................................................................... 377 ISM........................................................................................................................................... 426 Ist-Architektur (1) ..................................................................................................................... 454 IST-Architektur (2) .................................................................................................................... 454 Ist-Architektur Forest Bund...................................................................................................... 455 Ist-Zustand (1).......................................................................................................................... 456 IST-Zustand (2)......................................................................................................................... 456 IT.............................................................................................................................................. 427 IT- Unterstützung ..................................................................................................................... 389 IT-Architektur (3) ...................................................................................................................... 428 IT-Beratung .............................................................................................................................. 388 IT-Dienst ................................................................................................................................... 390 IT-Infrastruktur......................................................................................................................... 429 IT-Support ................................................................................................................................ 431 IT-System ................................................................................................................................. 430 Jahresplanung ......................................................................................................................... 457 K .............................................................................................................................................. 481 KA ............................................................................................................................................ 472 KE ............................................................................................................................................ 473 KEF .......................................................................................................................................... 501 Kernbereich ............................................................................................................................. 458 Kernprozess............................................................................................................................. 459 Key Account-Management ....................................................................................................... 460 Key Escrow .............................................................................................................................. 461 Key Recovery ........................................................................................................................... 462 KIG........................................................................................................................................... 488 KK ............................................................................................................................................ 487 KLR .......................................................................................................................................... 491 KM ............................................................................................................................................ 476 KNW .................................................................................................................................. 492, 493 Kommunikation........................................................................................................................ 463 Kommunikationsarchitektur..................................................................................................... 464 Kommunikationsstufe .............................................................................................................. 465 kompatibles Assessment-Modell ............................................................................................. 466 kompetenter Assessor ............................................................................................................. 467 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 342 Kompetenz-Zentrum ................................................................................................................ 468 Kompetenzzentrum.................................................................................................................. 468 Komplexitätsgrad..................................................................................................................... 469 Konfiguration ........................................................................................................................... 470 Konfiguration des Web-Clients ................................................................................................ 471 Konfiguration Management (2)................................................................................................. 476 Konfigurationsadministrator .................................................................................................... 472 Konfigurationseinheit .............................................................................................................. 473 Konfigurationsidentifikation .................................................................................................... 474 Konfigurationskontrolle ........................................................................................................... 475 Konfigurationsmanagement (1)................................................................................................ 476 Konfigurationsmanagement-Plan ............................................................................................ 477 Konfigurierung......................................................................................................................... 478 Konsistenz ............................................................................................................................... 479 konstruierte Leistungsfähigkeit ............................................................................................... 480 Kontrolle .................................................................................................................................. 481 Konvention............................................................................................................................... 482 Konzept.................................................................................................................................... 483 Konzept entwickeln.................................................................................................................. 484 konzeptionelle Referenzmodell................................................................................................ 485 Koordination ............................................................................................................................ 486 Koordinations- und Kontrollstelle............................................................................................ 487 Koordinationsgruppe Informationsgesellschaft....................................................................... 488 Korrektheit............................................................................................................................... 489 Kosten - Nutzen - Nachweis ..................................................................................................... 490 Kosten- und Leistungsrechnung (2)......................................................................................... 491 Kosten-/Leistungsrechnung (1)................................................................................................ 491 Kosten-/Nutzen-/Wirtschaftlichkeit (1)...................................................................................... 492 Kosten-Nutzen Wirtschaftlichkeit............................................................................................. 493 Kosten-Nutzen-Wirtschaftlichkeit (2) ....................................................................................... 492 Kostenart ................................................................................................................................. 494 Kostenstellenrechnung............................................................................................................ 495 Kostenträger............................................................................................................................ 496 Kostenträgerrechnung ............................................................................................................. 497 Kritikalität................................................................................................................................. 498 Kritikalitätsstufe ....................................................................................................................... 499 kritische Teilsysteme untersuchen .......................................................................................... 500 kritischer Erfolgsfaktor ............................................................................................................ 501 Kunde....................................................................................................................................... 502 kurzfristige Informatikplanung................................................................................................. 503 L................................................................................................................................................. 24 LAN .......................................................................................................................................... 542 LAN-Anbindung ....................................................................................................................... 504 LAN-Installation ....................................................................................................................... 543 LAN-Service ............................................................................................................................. 544 Lastenheft ................................................................................................................................ 621 layout ....................................................................................................................................... 505 LB ............................................................................................................................................ 514 LB-Leitung ............................................................................................................................... 515 LE............................................................................................................................................. 518 LE-Leitung (2) .......................................................................................................................... 519 Lean Production....................................................................................................................... 506 Lebenslagenprinzip.................................................................................................................. 507 Lebenszyklus der Anwendungen............................................................................................. 508 Lebenszyklus der Informatik.................................................................................................... 509 Lebenszyklus von Dienstleistungsvereinbarung (1) ................................................................ 510 Lebenszyklus von SLA (2)........................................................................................................ 510 Leistung................................................................................................................................... 511 Leistungs-Katalog (2) ............................................................................................................... 523 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 343 Leistungsart ............................................................................................................................. 512 Leistungsbeschreibung ........................................................................................................... 513 Leistungsbezüger .................................................................................................................... 514 Leistungsbezüger-Leitung ....................................................................................................... 515 Leistungsbezüger-Organisation............................................................................................... 516 Leistungseinstufung ................................................................................................................ 517 Leistungserbringer .................................................................................................................. 518 Leistungserbringer-Leitung (1) ................................................................................................ 519 Leistungserbringer-Organisation ............................................................................................. 520 Leistungserbringung................................................................................................................ 521 Leistungsfähigkeit eines Prozesses......................................................................................... 522 Leistungskatalog (1) ................................................................................................................ 523 Leistungskriterium................................................................................................................... 524 Leistungsqualität ..................................................................................................................... 525 Leistungssteigerung ................................................................................................................ 526 Leistungsstufe eines Prozesses.............................................................................................. 527 Leistungsvereinbarung ............................................................................................................ 528 Leistungsverrechnung ............................................................................................................. 529 Leistungsziel............................................................................................................................ 530 Leitbild (3) ................................................................................................................................ 401 Leiter Shared Service Center................................................................................................... 531 Leitfaden.................................................................................................................................. 532 Leitung Fachbereich ................................................................................................................ 533 Leitungsausschuss.................................................................................................................. 534 Lieferant................................................................................................................................... 535 Lieferobjekt.............................................................................................................................. 536 Life Event Portale..................................................................................................................... 537 linienspezifischer Supportprozess........................................................................................... 538 link ........................................................................................................................................... 539 Liste der Verwaltungsstellen.................................................................................................... 540 Local Area Network (2)............................................................................................................. 542 Login........................................................................................................................................ 541 lokales Netzwerk (1) ................................................................................................................. 542 lokales Netzwerk Installation ................................................................................................... 543 lokales Netzwerk Service ......................................................................................................... 544 Lösung ..................................................................................................................................... 545 Lösung definieren.................................................................................................................... 546 Lösung einführen..................................................................................................................... 547 Lösung realisieren und einführen............................................................................................ 548 Lösung testen und abnehmen................................................................................................. 549 Lösungen entwickeln (1) .......................................................................................................... 550 Lösungen suchen .................................................................................................................... 551 Lösungsauswahl...................................................................................................................... 552 Lösungsvorschläge ................................................................................................................. 553 LSSC ........................................................................................................................................ 531 M .............................................................................................................................................. 573 mA............................................................................................................................................ 572 Management ............................................................................................................................ 554 Management-Review................................................................................................................ 555 Marktanalyse ............................................................................................................................ 556 Masterplan ............................................................................................................................... 557 Medienbruch ............................................................................................................................ 558 Meilenstein............................................................................................................................... 559 Meilensteinplan........................................................................................................................ 560 MELANI .................................................................................................................................... 561 Melde- und Analysestelle Informationssicherung .................................................................... 561 Meldung ................................................................................................................................... 562 Messaging Verantwortlicher .................................................................................................... 563 Messkriterium .......................................................................................................................... 564 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 344 Messung .................................................................................................................................. 565 Metadaten ................................................................................................................................ 566 Methode ................................................................................................................................... 567 Middleware............................................................................................................................... 568 Migrationsdesign ..................................................................................................................... 569 Migrationsverfahren................................................................................................................. 570 Mini-Hosting............................................................................................................................. 571 Mitausführung.......................................................................................................................... 572 Mitspracherecht ....................................................................................................................... 573 mittelfristige Informatikplanung............................................................................................... 574 Mittelfristplanung ..................................................................................................................... 575 Mobile PC................................................................................................................................. 576 Multi-Channel-Access .............................................................................................................. 577 Namenskategorie ..................................................................................................................... 578 Navigationsleiste ..................................................................................................................... 579 Net............................................................................................................................................ 450 Network Information Center..................................................................................................... 580 Network Security Policy ........................................................................................................... 581 Netz .......................................................................................................................................... 582 Netzwerk für Speichermedien.................................................................................................. 583 Netzwerk Verantwortlicher....................................................................................................... 584 Netzwerkbetrieb....................................................................................................................... 585 neue Informations- und Kommunikationstechnologie ............................................................. 586 New Technology ...................................................................................................................... 587 newsletter ................................................................................................................................ 588 NIC ........................................................................................................................................... 580 Nichtabstreitbarkeit.................................................................................................................. 589 NIKT ......................................................................................................................................... 586 Norm ........................................................................................................................................ 590 normative Vorgabe................................................................................................................... 591 NOVE-IT ................................................................................................................................... 592 NPM ......................................................................................................................................... 983 NPS .......................................................................................................................................... 581 NT ............................................................................................................................................ 587 Nutzung.................................................................................................................................... 593 Objekt ...................................................................................................................................... 594 objektbasiert ............................................................................................................................ 595 objektiver Nachweis................................................................................................................. 596 objektorientiert......................................................................................................................... 597 Objektorientierte Analyse ........................................................................................................ 598 Objektorientierte Programmierung .......................................................................................... 599 objektorientierte Systementwicklung....................................................................................... 600 Objektorientiertes Design ........................................................................................................ 601 OE ..................................................................................................................................... 192, 616 offenes System ........................................................................................................................ 602 öffentlicher Terminal.............................................................................................................. 1013 Öffentlichkeitsprinzip............................................................................................................. 1011 One-Stop-Government ............................................................................................................. 603 One-Stop-Government Portal................................................................................................... 604 One-Stop-Shop ........................................................................................................................ 605 Online ...................................................................................................................................... 606 Online Einkauf (4)..................................................................................................................... 246 Online One-Stop-Government.................................................................................................. 607 Online Verwaltung (2)............................................................................................................... 218 Online-Organisation (2) ............................................................................................................ 247 Online-Verkehr......................................................................................................................... 608 OO............................................................................................................................................ 597 OOA ......................................................................................................................................... 598 OOD ......................................................................................................................................... 601 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 345 OOP ......................................................................................................................................... 599 Operating ................................................................................................................................. 609 operationelle Software ............................................................................................................. 610 operative Informatikdienstleistung .......................................................................................... 611 operative Software ................................................................................................................... 610 Operator (4) ................................................................................................................................ 96 Organisation ............................................................................................................................ 612 Organisation + Prozessmanagement ....................................................................................... 613 Organisations-Unterstützung................................................................................................... 614 Organisationsaufgabe.............................................................................................................. 615 Organisationseinheit......................................................................................................... 192, 616 Organisationshandbuch........................................................................................................... 617 Organisationsziel ..................................................................................................................... 618 Output (3)................................................................................................................................. 639 Outsourcing (2) .......................................................................................................................... 86 P............................................................................................................................................... 731 P01 ........................................................................................................................................... 366 P02 ........................................................................................................................................... 312 P03 ........................................................................................................................................... 343 P04 .................................................................................................................................... 365, 697 P05 ........................................................................................................................................... 550 P06 ........................................................................................................................................... 433 P07 ........................................................................................................................................... 100 P08 ........................................................................................................................................... 698 P09 ........................................................................................................................................... 295 P1............................................................................................................................................. 366 P2............................................................................................................................................. 312 P4...................................................................................................................................... 365, 697 P5............................................................................................................................................. 550 P6............................................................................................................................................. 433 P7............................................................................................................................................. 100 P9............................................................................................................................................. 295 PA ............................................................................................................................................ 665 PA2B ........................................................................................................................................ 732 PA2PA...................................................................................................................................... 735 PA2Z ........................................................................................................................................ 733 PAG................................................................................................................................... 647, 664 PAM ......................................................................................................................................... 661 PCO........................................................................................................................... 409, 649, 658 PCOE ....................................................................................................................................... 271 PDEL ........................................................................................................................................ 650 Personalwesen......................................................................................................................... 619 Pflege der Kundenbeziehungen (1) .......................................................................................... 620 Pflichtenheft............................................................................................................................. 621 PG ............................................................................................................................................ 707 PGC.......................................................................................................................................... 644 PGL .......................................................................................................................................... 708 Phase ....................................................................................................................................... 622 Phase abschliessen ................................................................................................................. 623 Phase initialisieren................................................................................................................... 624 Phasenentscheidung ............................................................................................................... 625 Phasenmodell .......................................................................................................................... 626 PHB .......................................................................................................................................... 651 PKI ........................................................................................................................................... 990 PL.............................................................................................................................. 652, 671, 672 Planung.................................................................................................................................... 627 Planung des Finanzbedarfes.................................................................................................... 628 Planungsprozess ..................................................................................................................... 629 Plattform .................................................................................................................................. 630 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 346 PM............................................................................................................................................ 684 PMGR ....................................................................................................................................... 653 Portabilität ............................................................................................................................... 631 Portal ....................................................................................................................................... 632 Portefeuille (1).......................................................................................................................... 633 Portfolio (2) .............................................................................................................................. 633 Portfoliocontrolling .................................................................................................................. 634 Portfoliomanagement............................................................................................................... 635 PPC .......................................................................................................................................... 645 PPCO ....................................................................................................................................... 678 PR ............................................................................................................................................ 680 PRC .......................................................................................................................................... 408 Print Factory Drucker............................................................................................................... 636 Priorität festlegen..................................................................................................................... 637 Problem-Management.............................................................................................................. 638 Produkt (1) ............................................................................................................................... 639 Produktstandard ...................................................................................................................... 640 Profit-Center ............................................................................................................................ 641 Profitcenter .............................................................................................................................. 641 Programm ................................................................................................................. 642, 643, 646 Programm Controller ............................................................................................................... 644 Programm, Portfolio, Controlling ............................................................................................. 645 Programmauftraggeber............................................................................................................ 647 Programmausschuss ............................................................................................................... 648 Programmcontrolling ............................................................................................................... 649 Programmdelegierter............................................................................................................... 650 Programmhandbuch ................................................................................................................ 651 Programmleitung ..................................................................................................................... 652 Programmmanager .................................................................................................................. 653 Programmportfolio................................................................................................................... 654 Projekt...................................................................................................................................... 655 Projekt abwickeln..................................................................................................................... 656 Projekt vorbereiten .................................................................................................................. 657 Projekt-Controlling (1).............................................................................................................. 658 Projekt-Management-Unterstützung ........................................................................................ 659 Projektabschluss ..................................................................................................................... 660 Projektanmeldung.................................................................................................................... 661 Projektantrag ........................................................................................................................... 662 Projektaudit (2)........................................................................................................................... 74 Projektauftrag (1) ..................................................................................................................... 663 Projektauftraggeber................................................................................................................. 664 Projektausschuss .................................................................................................................... 665 Projektbericht .......................................................................................................................... 666 Projektcontrolling (2) ............................................................................................................... 658 Projektführungsorgan.............................................................................................................. 667 Projektgruppe .......................................................................................................................... 668 Projekthandbuch...................................................................................................................... 669 Projekthistorie.......................................................................................................................... 670 Projektleiter.............................................................................................................................. 671 Projektleitung........................................................................................................................... 672 Projektmanagement (2) ............................................................................................................ 684 Projektmanagement-Unterstützung ......................................................................................... 673 Projektorganisation.................................................................................................................. 674 Projektplan............................................................................................................................... 675 Projektplanung......................................................................................................................... 676 Projektportfolio ........................................................................................................................ 677 Projektportfoliocontrolling....................................................................................................... 678 Projektrandbedingungen ......................................................................................................... 679 Projektrolle (1).......................................................................................................................... 680 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 347 Projektsachbearbeiter.............................................................................................................. 681 Projektschlussbeurteilung ....................................................................................................... 682 Projektstab............................................................................................................................... 683 Projektsteuerung (1) ................................................................................................................ 684 Projektteam.............................................................................................................................. 685 Projektunterstützung ............................................................................................................... 686 Projektvereinbarung ................................................................................................................ 687 Projektvereinbarung (2) ........................................................................................................... 663 Projetk-Portfolio planen........................................................................................................... 688 Prototyp ................................................................................................................................... 689 Prototyp entwickeln ................................................................................................................. 690 Prototyping .............................................................................................................................. 691 Prototyping zum Ausbau ......................................................................................................... 692 Provider (3) ................................................................................................................................ 25 Proxy-Einstellung..................................................................................................................... 693 Prozedur .................................................................................................................................. 694 Prozess .................................................................................................................................... 695 Prozess der Informatikführung ................................................................................................ 696 Prozess P01 (2) ........................................................................................................................ 366 Prozess P02 (2) ........................................................................................................................ 312 Prozess P03 (2) ........................................................................................................................ 343 Prozess P04 (1) ........................................................................................................................ 697 Prozess P04 (2) ........................................................................................................................ 365 Prozess P05 (2) ........................................................................................................................ 550 Prozess P06 (2) ........................................................................................................................ 433 Prozess P07 (2) ........................................................................................................................ 100 Prozess P08 (2) ........................................................................................................................ 698 Prozess P09 (3) ........................................................................................................................ 295 Prozess P2 (3) .......................................................................................................................... 312 Prozess P4 (2) .......................................................................................................................... 697 Prozess P4 (3) .......................................................................................................................... 365 Prozess P6 (3) .......................................................................................................................... 433 Prozess P7 (3) .......................................................................................................................... 100 Prozess pflegen (1) .................................................................................................................. 698 Prozess- und Subprozessbeschreibung .................................................................................. 699 Prozess-Assessment ............................................................................................................... 700 Prozessanstoss ....................................................................................................................... 701 Prozessattribut......................................................................................................................... 702 Prozessattribut-Bewertung ...................................................................................................... 703 Prozessdiagramm .................................................................................................................... 704 Prozessdimension ................................................................................................................... 705 Prozessergebnis...................................................................................................................... 706 Prozessgruppe ......................................................................................................................... 707 Prozessgruppenleiter............................................................................................................... 708 Prozesskategorie ..................................................................................................................... 709 Prozesslandschaft ................................................................................................................... 710 Prozessleistung ....................................................................................................................... 711 Prozessmanagement-Unterstützung ........................................................................................ 712 Prozessorientierung................................................................................................................. 713 Prozessprofil............................................................................................................................ 714 Prozessstandard ...................................................................................................................... 715 Prozessumfeld ......................................................................................................................... 716 Prozessverantwortlicher.......................................................................................................... 717 Prozessverantwortlicher Bund................................................................................................. 718 Prozessverantwortlicher Departement..................................................................................... 719 Prozessverbesserung .............................................................................................................. 720 Prozessverbesserungsmassnahme ......................................................................................... 721 Prozessverbesserungsprogramm ............................................................................................ 722 Prozessverbesserungsprojekt ................................................................................................. 723 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 348 Prozessziel............................................................................................................................... 724 Prüfplan ................................................................................................................................... 725 Prüfprotokoll ............................................................................................................................ 726 Prüfprozedur ............................................................................................................................ 727 Prüfschärfe .............................................................................................................................. 728 Prüfspezifikation ...................................................................................................................... 729 Prüfstelle.................................................................................................................................. 730 Prüfung .................................................................................................................................... 731 PT............................................................................................................................................. 685 Public Administration to Business........................................................................................... 732 Public Administration to Citizen .............................................................................................. 733 Public Administration to Consumer......................................................................................... 734 Public Administration to Public Administration ....................................................................... 735 Public Key Infrastructure ......................................................................................................... 990 Public Key Infrastructure Certificate Policy ............................................................................. 736 Public Key Zertifikat................................................................................................................. 737 PV ............................................................................................................................................ 717 PVB .......................................................................................................................................... 718 PVD .......................................................................................................................................... 719 QLE .......................................................................................................................................... 755 QM............................................................................................................................................ 743 QS ............................................................................................................................................ 748 QS-Plan.................................................................................................................................... 751 QS-System ............................................................................................................................... 752 QS-Verantwortlicher (2)............................................................................................................ 749 Qualität .................................................................................................................................... 738 Qualitäts-Handbuch ................................................................................................................. 744 Qualitätsanforderung ............................................................................................................... 739 Qualitätsaudit........................................................................................................................... 740 Qualitätsbeherrschung ............................................................................................................ 741 Qualitätsforderung ................................................................................................................... 739 Qualitätskontrolle..................................................................................................................... 742 Qualitätslenkung ...................................................................................................................... 741 Qualitätsmanagement.............................................................................................................. 743 Qualitätsmanagement-Handbuch............................................................................................. 744 Qualitätspolitik......................................................................................................................... 745 Qualitätsprüfer......................................................................................................................... 746 Qualitätsprüfung ...................................................................................................................... 747 Qualitätssicherung................................................................................................................... 748 Qualitätssicherung-Verantwortlicher (1) .................................................................................. 749 Qualitätssicherungs-Handbuch ........................................................................................ 744, 750 Qualitätssicherungs-Plan......................................................................................................... 751 Qualitätssicherungs-Systemhandbuch .................................................................................... 750 Qualitätssystem ....................................................................................................................... 752 Qualitätsverantwortlicher......................................................................................................... 753 Qualitätsziel ............................................................................................................................. 754 Querschnitt-Leistungserbringer............................................................................................... 755 Querschnittsanwendung.......................................................................................................... 756 Querschnittsleistung................................................................................................................ 757 Querschnittsprozess................................................................................................................ 758 querschnittsspezifischer Supportprozess ............................................................................... 759 QV ............................................................................................................................................ 749 RA ............................................................................................................................................ 770 Rahmen des Assessments....................................................................................................... 760 RB ............................................................................................................................................ 782 Reaktionszeit ........................................................................................................................... 761 Realisator................................................................................................................................. 260 Realisierung............................................................................................................................. 762 Realisierungseinheit ................................................................................................................ 763 Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 349 Realisierungsphase ................................................................................................................. 883 Recovery .................................................................................................................................. 764 Redesign .................................................................................................................................. 765 Redokumentation..................................................................................................................... 766 Reengineering.......................................................................................................................... 944 Referenzmodell ........................................................................................................................ 767 Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund ................................................................. 768 Registration Authority.............................................................................................................. 770 Registrierung ........................................................................................................................... 769 Registrierungsstelle................................................................................................................. 770 Regressionstest ....................................................................................................................... 771 Relationship Management........................................................................................................ 772 Release Management............................................................................................................... 773 Replikationsmanagement ........................................................................................................ 774 Report ...................................................................................................................................... 775 Reporting ................................................................................................................................. 776 Repository ............................................................................................................................... 777 Request-Management .............................................................................................................. 816 Ressource ................................................................................................................................ 778 Restrukturierung ...................................................................................................................... 779 Return on Investment............................................................................................................... 780 Review ..................................................................................................................................... 781 Review-Board........................................................................................................................... 782 Revision ................................................................................................................................... 783 RIAB......................................................................................................................................... 768 Risiko ....................................................................................................................................... 784 robisb ....................................................................................................................................... 785 Robustheit ............................................................................................................................... 786 ROI ........................................................................................................................................... 780 roll-back ................................................................................................................................... 787 Roll-out .................................................................................................................................... 788 Rolle......................................................................................................................................... 789 Rolle (2).................................................................................................................................... 680 rollende Informatikplanung...................................................................................................... 790 rollender Masterplan................................................................................................................ 791 Rollenträger............................................................................................................................. 792 Rollenträgerprofil..................................................................................................................... 793 Root Domain Bund................................................................................................................... 794 Root Domain Verantwortlicher................................................................................................. 795 Root-Domain ............................................................................................................................ 796 Root-Domain Manager ............................................................................................................. 797 Root-Web-Server...................................................................................................................... 798 Sachmittel................................................................................................................................ 799 Sachmittelbedarf...................................................................................................................... 800 Sachmittelevaluation................................................................................................................ 801 SAM ......................................................................................................................................... 808 SAN .......................................................................................................................................... 583 SAN-Anbindung ....................................................................................................................... 802 Schema .................................................................................................................................... 166 Schicht ....................................................................................................................................... 68 Schiedsorgan........................................................................................................................... 803 Schnittstelle............................................................................................................................. 804 Schweizerische Informatikkonferenz ....................................................................................... 805 SCO.......................................................................................................................................... 869 SE ............................................................................................................................................ 890 Secure Socket Layer................................................................................................................ 806 Security.................................................................................................................................... 807 Security Accounts Manager..................................................................................................... 808 Segment..............................................................................................................................69, 809 Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet) 350 selektives Outsourcing ............................................................................................................ 810 Semantik.................................................................................................................................. 811 Server ...................................................................................................................................... 812 Serverbetrieb ........................................................................................................................... 813 Serverseitige Problemlösung................................................................................................... 814 Service Brokers ....................................................................................................................... 815 Service Koordination ............................................................................................................... 816 Service Level............................................................................................................................ 817 Service Level Agreement (2) .................................................................................................... 191 Service Level Agreement abschliessen (3) .............................................................................. 183 Service Pack ............................................................................................................................ 818 Service Public.......................................................................................................................... 819 Service-Level-Agreements (3).................................................................................................. 191 Serviceleistung ........................................................................................................................ 820 SEU .......................................................................................................................................... 834 SF............................................................................................................................................. 862 Shared Service Center............................................................................................................. 821 Sicherheit................................................................................................................................. 822 Sicherheitsanforderung ........................................................................................................... 823 Sicherheitsarchitektur.............................................................................................................. 824 SIK ........................................................................................................................................... 805 Single Point of Contact ............................................................................................................ 825 Single Sign-On ......................................................................................................................... 826 SIP ........................................................................................................................................... 860 SIP-Leitfaden............................................................................................................................ 859 Site-management..................................................................................................................... 827 Sitemap.................................................................................................................................... 828 Situationsanalyse ..................................................................................................................... 829 Skaleneffekt (1) ........................................................................................................................ 830 SLA .......................................................................................................................................... 191 SLA abschliessen (4) ............................................................................................................... 183 SLA aushandeln....................................................................................................................... 184 SLA für Querschnittsaufgaben (2)............................................................................................ 186 SLA in Kraft setzen (2) ............................................................................................................. 187 SLA überwachen (2)................................................................................................................. 189 SLA verbessern ....................................................................................................................... 188 SLA-AGB.................................................................................................................................... 21 SLA-Einführung (2) .................................................................................................................. 185 SLA-Struktur festlegen (2)........................................................................................................ 190 SLC .......................................................................................................................................... 835 SLZ........................................................................................................................................... 884 SM............................................................................................................................................ 873 Software................................................................................................................................... 646 Software- Pflege....................................................................................................................... 831 Software- Wartung ................................................................................................................... 831 Software-Änderung .................................................................................................................. 838 Software-Engineering .............................................................................................................. 832 Software-Entwicklung .............................................................................................................. 833 Software-Entwicklungs-umgebung .......................................................................................... 834 Software-Life-Cycle.................................................................................................................. 835 Software-Prozess..................................................................................................................... 836 Software-Qualitätsmass........................................................................................................... 837 SOLL-Architektur ..................................................................................................................... 839 Sonderstab Information Assurance ......................................................................................... 840 SONIA .............................................................................................................