Informatik-Terminologie des Bundes Informatikstrategieorgan Bund

Transcript

Informatik-Terminologie des Bundes Informatikstrategieorgan Bund
Informatik-Terminologie
des Bundes
Informatikstrategieorgan Bund ISB
Bundeskanzlei
Bearbeitung:
Bernard Robyr, ISB
Projektleitung:
Louis Belle, ISB
René Bach, ISB
Fachliche Beratung:
Franco Fomasi, BK
Stand am 20. Februar 2004
ISB
USIC
OSIC
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
IV
Aufbau der Einträge
V
Table des matières
IX
Avant-propos
X
Spécimen d'entrée
XI
Indice generale
XV
Prefazione
XVI
Struttura delle voci
XVII
Quellenverzeichnis
XIX
Importierte Dateien
XXI
Wörterbuch
1
Deutscher Index
Französischer Index
Italienischer Index
Englischer Index
III
Vorwort
Das vorliegende Dokument versteht sich als Instrument zur besseren
internen Verständigung sowie als Hilfsmittel für die anstehenden
umfangreichen Übersetzungsarbeiten in den Departementen. Es ist ein
Gemeinschaftswerk des Informatikstrategieorgans
des Bundes (ISB)
und der Sektion Terminologie der Bundeskanzlei (ZSD-T).
Das unter der Führung des ISB und mit der HERMES-Methode erarbeitete elektronische Wörterbuch der Bundesverwaltung umfasst eine
Sammlung
von
Begriffen
aus
den
unterschiedlichsten
Informa-
tikbereichen wie Projektleitung, eGovernment, Systemarchitektur oder
Prozesse. Es enthält Terminologieeinträge in Deutsch und Französisch
sowie teilweise in Italienisch und Englisch.
Das Glossar befindet sich noch in einem provisorischen Zustand. Die
ZSD-T wird es jedoch in den kommenden Monaten einer eingehenden
sprachlichen Revision unterziehen. Bei dieser Gelegenheit werden auch
die fehlenden Entsprechungen noch hinzugefügt, damit bald ein
umfassendes Informatikglossar in allen drei Amtsprachen vorliegt.
Das ISB beteiligt sich aktiv am Projekt I-CH (Modularisierung der Informatikausbildung), indem es an der Vereinheitlichung der Informatikterminologie in der Schweiz mitarbeitet.
Wir sind uns natürlich bewusst, dass dieses Informatikglossar noch
keineswegs vollständig ist. Wir bitten deshalb alle Anwenderinnen und
Anwender um ihre Unterstützung in Form von Kritiken, Bemerkungen,
Anregungen
und
Vorschlägen
an
folgende
Adresse:
[email protected] (Vermerk Informatikglossar der Bundesverwaltung). Mit ihrer Hilfe werden wir das Glossar weiter ausbauen können.
Wir hoffen jedoch, dass auch dieser erste "Schub" bereits wertvolle
Dienste leisten wird.
INFORMATIKSTRATEGIEORGAN BUND
IV
Aufbau der Einträge
Deutsch
Deutsch
Definition
Anmerkung
Quelle
Français
Definition
Anmerkung
Quelle
Italiano
Definition
Anmerkung
Quelle
English
Definition
Anmerkung
Quelle
001
Ablauforganisation
Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der
Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und
logische Beziehungen geregelt werden.
DOM: BW
BIT, Hermes-Glossar, 1995 {[Schmidt 3/94]}
organisation fonctionnelle
Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable
un contexte dynamique (l'organisation) dans lequel des relations
temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont réglées.
DOM: GE
OFIT, Glossaire Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], traduit}
organizzazione funzionale
Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica
(l'organizzazione), nella quale vengono definite correlazioni temporali,
quantitative e logiche.
DOM: EA
UFIT, Glossario Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], tradotto}
function
functional organisation
Permanently effective regulation of a dynamic relationship (the
organisation), in which chronological, spatial, quantitative and logical
relationships are regulated.
DOM: EC
FOITT, Hermes Glossary, 1995 {[Schmidt 3/94]}
Terminologische Abkürzungen:
AB
CFR
DF
DOM
EXP
NT
PH
STA
SYS
USG
VE
Abkürzung
Verweis auf andere Einträge
Definition
Sachgebiet
Erläuterung
Anmerkung
Kontext
Status
Klassifikationssystem
Verwendungshinweis
Terminus
V
Terminologie informatique
de la Confédération
Unité de Stratégie Informatique
de la Confédération USIC
Chancellerie fédérale suisse
Rédaction:
Bernard Robyr, USIC
Direction de projet:
Louis Belle, USIC
René Bach, USIC
Expertise:
Franco Fomasi, ChF
Etat le 20 février 2004
ISB
USIC
OSIC
VIII
Table des matières
Inhaltsverzeichnis
III
Vorwort
IV
Aufbau der Einträge
V
Avant-propos
X
Spécimen d'entrée
XIV
Indice generale
XV
Prefazione
XVI
Struttura delle voci
XVII
Liste des sources
XIX
Fichiers importés
XXI
Vocabulaire
1
Index allemand
Index français
Index italien
Index anglais
IX
Avant-propos
Le présent ouvrage dont le but est de faciliter la communication interne
et les nombreuses traductions futures dans les différents départements,
résulte d'un travail commun entre l'Unité de Stratégie Informatique de la
Confédération (USIC) et la Section de terminologie (SLC-T) de la
Chancellerie fédérale.
Réalisé sous la direction de l'USIC au moyen de la méthode HERMES, le
dictionnaire informatique de la Confédération, répertorie des termes
provenant des domaines les plus variés de l'informatique, tels que la
gestion de projet, la sécurité, la cyberadministration, l'architecture ou
encore les processus. La terminologie proposée est disponible en
allemand, français et en partie italien et anglais.
L'état provisoire de ce glossaire va connaître dans les prochains mois
une révision linguistique majeure au sein de la SLC-T. Par la même
occasion, les équivalents manquants seront ajoutés afin de fournir une
terminologie complète dans les langues nationales.
L'USIC collabore activement avec le projet I-CH (modularisation de la
formation informatique en Suisse) pour concrétiser une standardisation
de la terminologie informatique en Suisse.
Nous sommes conscients que cet ouvrage est loin d'être parfait. Nous
prions donc chaque utilisateur d’apporter son concours en nous faisant
part
de
ses
critiques,
de
ses
remarques
et
suggestions
([email protected], mention Glossaire informatique de la Confédération) afin que nous puissions améliorer cette collection de termes.
Nous espérons cependant que ce fascicule rendra déjà de précieux
services.
UNITÉ DE STRATÉGIE INFORMATIQUE
DE LA CONFÉDÉRATION
X
Spécimen d'entrée
001
Deutsch
Definition
Anmerkung
Quelle
Français
Definition
Anmerkung
Quelle
Italiano
Definition
Anmerkung
Quelle
English
Definition
Anmerkung
Quelle
Ablauforganisation
Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der
Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und
logische Beziehungen geregelt werden.
DOM: BW
BIT, Hermes-Glossar, 1995 {[Schmidt 3/94]}
organisation fonctionnelle
Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable
un contexte dynamique (l'organisation) dans lequel des relations
temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont réglées.
DOM: GE
OFIT, Glossaire Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], traduit}
organizzazione funzionale
Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica
(l'organizzazione), nella quale vengono definite correlazioni temporali,
quantitative e logiche.
DOM: EA
UFIT, Glossario Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], tradotto}
function
functional organisation
Permanently effective regulation of a dynamic relationship (the
organisation), in which chronological, spatial, quantitative and logical
relationships are regulated.
DOM: EC
FOITT, Hermes Glossary, 1995 {[Schmidt 3/94]}
Abréviations terminologiques:
AB
CFR
DF
DOM
EXP
NT
PH
STA
SYS
USG
VE
abréviation
renvoi à une autre entrée
définition
domaine
explication
note
contexte
statut
système de classification
mention d'usage
terme
XI
XII
Terminologia informatica
della Confederazione
Organo strategia informatica
della Confederazione OSIC
Cancelleria federale svizzera
Redazione:
Bernard Robyr, OSIC
Direzione di progetto:
Louis Belle, OSIC
René Bach, OSIC
Consulenza:
Franco Fomasi, CaF
Stato il 20 febbraio 2004
ISB
USIC
OSIC
Indice generale
Inhaltsverzeichnis
III
Vorwort
IV
Aufbau der Einträge
VII
Table des matières
XI
Avant-propos
XII
Spécimen d'entrée
XV
Prefazione
XX
Introduzione
XXI
Struttura delle voci
XXIII
Elenco delle fonti
XIX
Vocabolario
1
Indice tedesco
Indice francese
Indice italiano
Indice inglese
XV
Prefazione
La presente opera, il cui scopo è facilitare la comunicazione interna e le
numerose future traduzioni nei dipartimenti, è il risultato di un lavoro
comune tra l' Organo strategia informatica della Confederazione (OSIC)
e la Sezione di terminologia (SLC-T) della Cancelleria federale.
Realizzato sotto la direzione dell'OSIC mediante il metodo HERMES, la
Terminologia
informatica
della
Confederazione
contiene
termini
provenienti dai più svariati ambiti dell'informatica, quale la gestione di
progetti, la sicurezza, il governo elettronico, l'architettura o ancora i
processi. La terminologia è proposta in tedesco, francese e in parte in
italiano e inglese.
Lo stato provvisorio di questo glossario conoscerà nei prossimi mesi una
più ampia revisione linguistica in seno alla SLC-T. Contemporaneamente
verranno aggiunte le equivalenze mancanti al fine di proporre una
terminologia completa nelle lingue nazionali.
L'OSIC collabora attivamente con il progetto I-CH (modularizzazione
della formazione informatica in Svizzera) per concretizzare una standardizzazione della terminologia in questo settore.
Siamo coscienti che questa opera è lungi dall'essere perfetta. Preghiamo dunque i lettori di comunicarci le proprie critiche, osservazioni e
suggerimenti ([email protected], menzione Glossario informatico
della Confederazione) per migliorare l'attuale collezione. Speriamo
tuttavia che già fin d'ora questo vocabolario possa rivelarsi utile.
ORGANO STRATEGIA INFORMATICA
DELLA CONFEDERAZIONE
XVI
Struttura delle voci
Deutsch
Deutsch
Definition
Anmerkung
Quelle
Français
Definition
Anmerkung
Quelle
Italiano
Definition
Anmerkung
Quelle
English
Definition
Anmerkung
Quelle
001
Ablauforganisation
Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs
(der Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und
logische Beziehungen geregelt werden.
DOM: BW
BIT, Hermes-Glossar, 1995 {[Schmidt 3/94]}
organisation fonctionnelle
Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière
durable un contexte dynamique (l'organisation) dans lequel des
relations temporelles, spatiales, quantitatives et logiques sont
réglées.
DOM: GE
OFIT, Glossaire Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], traduit}
organizzazione funzionale
Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica
(l'organizzazione), nella quale vengono definite correlazioni temporali,
quantitative e logiche.
DOM: EA
UFIT, Glossario Hermes, 1995 {[Schmidt 3/94], tradotto}
function
functional organisation
Permanently effective regulation of a dynamic relationship (the
organisation), in which chronological, spatial, quantitative and logical
relationships are regulated.
DOM: EC
FOITT, Hermes Glossary, 1995 {[Schmidt 3/94]}
Abbreviazioni terminologiche:
AB
CFR
DF
DOM
EXP
NT
PH
STA
SYS
USG
VE
abbreviazione
rinvio
definizione
dominio
spiegazione
nota
contesto
stato
sistema di classificazione
nota d'uso
termine
XV
Quellenverzeichnis
Liste des sources
Elenco delle fonti
Titel
Sprache
Edition
Seiten
Hermes – 95
DE
1999
Bern
248
Hermes – 95
FR
1999
Bern
248
Hermes – 95
IT
1999
Bern
248
Hermes – 95
EN
1999
Bern
248
Informatikcontrolling Einleitung
DE
2000
Bern
11
Informatikleitbild der Bundesverwaltung
DE
2000
Bern
8
Lignes directrices de l’informatique dans
l’administration fédérale
FR
2000
Bern
8
IT
2000
Bern
8
Information technology policy of the
Swiss Federal Administration
EN
20000
Bern
8
Informatikstrategie des Bundesverwaltung
DE
2000
Bern
78
ICO-Handbuch d2
DE
NOVE-IT Phase 4
DE
2001
Bern
10
NOVE_IT Guide pour la mise en oeuvre
des processus, rôles et instruments
auprès du bénéficiaire de prestations
FR
2000
Bern
50
NOVE-IT Mappe
DE
NOVE-IT Mappe
FR
NOVE-IT News 3/99
DE
NOVE-IT News 1/2000
DE
NOVE-IT News 2/2000
Piano direttore dell’informatica
dell’amministrazione federale
22
Bern
22
1999
Bern
6
DE
2000
Bern
6
NOVE-IT News 3/2000
DE
2000
Bern
6
NOVE-IT News 1/2001
DE
2001
Bern
NOVE-IT News 3/99
FR
NOVE-IT News 2/2000
FR
2000
Bern
6
NOVE-IT News 3/2000
FR
2000
Bern
6
PROTAGORAS: Wissen zu eGov
DE
2001
Bern
50
Die eGovernement-Strategie des Bundes
DE
2001
Bern
49
Stratégie de la Confédération en matière
de cyberadministration (eGVovernement
FR,IT,EN
2001
Bern
48
Bern
4
Für die Strategie und Sicherheit des
Bundesinformatik
DE
XVIII
Pour la stratégie et la sécurité de
l’informatique de la Confédération
FR
Weisung Informatik-Sicherheit Nr. S01
DE
1993
Bern
Weisung Informatik-Sicherheit Nr. S02
DE
1998
Bern
Weisung Informatik-Sicherheit Nr. S03
DE
1997
Bern
1997
Bern
Network Security Policy (NSP)
Bern
4
Directive concernant la sécurité
informatique
N° S01
FR
1993
Bern
Directive concernant la sécurité
informatique
N° S02
FR
1998
Bern
Directive concernant la sécurité
informatique
N° S02
FR
1997
Bern
Bundesgesetz über die Archievierung,
BGA
DE
1999
Bern
Bundesinformatikverordnung, BinfV
DE
2000
Bern
12
Weisungen des Bundesrates über die
Informatik und Telekommunikation in der
BVerw, BinfW
DE
2000
Bern
7
Bundesgesetz über Datenschutz, DSG
DE
2000
Bern
Verordnung zum Bundesgesetz über den
Datenschutz, VDSG
DE
2000
Bern
Verordnung über die Klassifizierung und
Behandlung von Information im Zivilen
Verwaltungsbereich
DE
1999
Bern
Richtlinien EFK & Nachtrag 1
DE
Loi fédérale sur l’archivage LAr
FR
1999
Bern
Ordonnance sur l’informatique dans
l’administration fédérale, OIAF
FR
2000
Bern
12
Directives informatiques du Conseil
fédéral, DITAF
FR
2000
Bern
7
Loi fédéral sur la protection des données,
LPD
FR
2000
Bern
Ordonnance relative à la loi fédérale sur la
protection des données, OLPD
FR
2000
Bern
Ordonnance sur la classification et le
traitement d’informations de
l’administration civile
FR
1999
Bern
Strafgesetzbuch, StGB
DE
2000
Bern
Code pénal suisse, CP
FR
2000
Bern
DE, FR, IT,
EN
2000
Bern
Abbreviazioni ufficiali della confederazione
Termdat-Intranet:
http://termdat.bk.admin.ch
Termdat-Internet:
http://www.admin.ch/ch/i/bk/termdat
XIX
1994/19 Bern
98
Importierte Dateien
Fichiers importés
Schedari importati
Titel
Version Jahr Sprache
Anzahl
Fiches
e008-W2KNamenskonvention
1.0
2001
DE
50
IAB-Glossar
2.0
2001
DE
30
GBL-Glossar (GeverStrategie 1999)
1.2
1999
DE
60
Hermes – 95 Glossar
1995
DE
250 / 300
Hermes – 95 Glossar
1995
EN
250 / 300
Hermes – 95 Glossar
1995
FR
250 / 300
Hermes – 95 Glossar
1995
IT
250 / 300
29
ICO-Glossar
V 2.4
1998
DE
ICO-Glossar
V 2.5
1998
FR
SIP- Glossarium Leitfaden
2001
DE
300
eGov-Strategie BV-V-6.5
Anhang 1
2001
IT
16
eGov-Strategie BV-V-7
Anhang 1
2001
DE
16
eGov-Strategie BV-V-7
Anhang 1
2001
EN
16
eGov-Strategie BV-V-7
Anhang 1
2001
FR
16
Protagoras – Bericht I + II
2000
DE
14
V0.1A
2001
DE, FR, EN
50
NOVE-IT
3.0
1999
DE,FR
200
NOVE-IT
3.2 für
P1
2001
DE
200
WS Nr. S01
S01
1983
DE
57
DS – S01
S01
1983
FR
54
Glossar (Auszug vomH93-1
Glossar)
0.6
1994
DE
80
IST-Aufnahme
0.1
2001
SPiCE Glossar
Glossar Begriffe JW
2000
KLR SAP Glossar
56
61
IT-Glossar
800
Brücher, Glossar.iwv.ch – Definitionen, 26.04.02
XX
Leistungsbereich
Architektur
Methoden
e-Government
Informatikprozesse
Methoden
Dieses Glossar ist auch in TERMDAT, der Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung, abfragbar
unter: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet).
Ce glossaire est aussi accessible dans TERMDAT, la banque de données terminologiques de
l'Administration fédérale, à l'adresse suivante: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet).
Questo glossario è anche consultabile in TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione
federale, sotto: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet).
This glossary may also be consulted on TERMDAT, the terminology database of the Federal
Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet).
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
1
2
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Ablauf
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
déroulement
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
svolgimento
ISB, B. Robyr, 2003
3
Ablauforganisation
Dauerhaft wirksame Regelung eines dynamischen Zusammenhangs (der
Organisation), in dem zeitliche, räumliche, mengenmässige und logische
Beziehungen geregelt werden.
DOM: Betriebswirtschaft
BIT, Hermes-Glossar, 1995
organisation fonctionnelle
Réglementation fonctionnelle qui se charge de piloter de manière durable un contexte
dynamique de l'organisation dans lequel des relations temporelles, spatiales,
quantitatives et logiques sont réglées.
DOM: gestion d'entreprise
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
organizzazione funzionale (1); organizzazione procedurale (2)
Efficace regolamentazione di un'aggregazione dinamica dell'organizzazione, nella
quale vengono definite correlazioni temporali, quantitative e logiche.
DOM: economia aziendale
(1) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
functional organization; function
Permanently effective regulation of a dynamic relationship of the organisation, in
which chronological, spatial, quantitative and logical relationships are regulated.
DOM: economics
FOITT, Hermes Glossary, 1995
4
Abnahme
Juristisch definierter Vorgang, mit dem ein Auftraggeber erklärt, dass ein abgeliefertes
Produkt die vertraglichen Vereinbarungen erfüllt.
DOM: Vertragswesen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
réception (1); acceptation (2); recette (3)
Acte juridique clairement défini, par lequel un donneur d'ordre déclare qu'un produit
qui lui a été livré remplit les conditions contractuelles.
DOM: terme contractuel; USG: (1) (2) officiel (3) à éviter
(1) (2) (3) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; USG: ISB, Louis Belle, 16.01.2003
accettazione; adozione
Atto giuridico chiaramente definito, tramite il quale il mandante dichiara che il prodotto
fornito soddisfa le condizioni definite nel contratto.
DOM: aspetti contrattuali
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
2
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
acceptance
Legally defined procedure by which a client declares that a delivered product fulfils the
contractual agreements.
DOM: contract
FOITT, Hermes Glossary, 1995
5
Abnahme-Kriterium; Akzeptanz-Kriterium
Kriterium, das ein Produkt erfüllen muss, um einen mit dem Auftraggeber festgelegten
Abnahme-Test zu bestehen oder den Fertigstellungs-Anforderungen zu genügen.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
critère de réception; critère d'acceptation
Critères qu'un produit doit remplir afin de passer avec succès un test de réception
défini par l'utilisateur ou répondre aux exigences envers le produit final.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
criterio di accettazione; criterio di adozione
Criterio che un prodotto deve soddisfare per superare il test di accettazione
concordato con il mandante oppure requisito di completamento a cui deve
corrispondere.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
acceptance criterion
Criterion which a product must meet to pass an acceptance test specified with the
client or to meet the completion requirements.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
6
Abnahme-Test; Akzeptanz-Test
Formeller Test, womit festgestellt wird, ob ein Produkt die Abnahme-Kriterien erfüllt
und welcher den Nachweis der Erfüllung der vereinbarten Anforderungen gegenüber
dem Auftraggeber bildet.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
test de réception; test d'acceptation; essai d'acceptation
Test formel permettant de constater si un produit répond aux critères de réception et
de prouver au donneur d'ordre que les exigences convenues ont été remplies.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
test di accettazione
Test formale che permette di determinare se un prodotto soddisfa i requisiti di
accettazione e che dimostra che le esigenze concordate con il mandante sono state
rispettate.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
acceptance test
Formal test, to ascertain whether a product fulfils the acceptance criteria imposed on it
and that constitutes proof of fulfilment of the agreed requirements with reference to
the client.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
3
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Kontext>
7
Abteilungsdrucker Drucker
ISB, A551 - Factory Print Drucker V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.5., S. 4, 28.04.2003
imprimante de division
USIC, A551 - Imprimante Print Factory, version 1.0, chap. 2, ch. 2.5., p. 4, 04.08.2003
8
Account Manager
AM
EXP: an Prozess beteiligte Rolle, welcher die Führung der Informatik auf der Seite der
Leistungserbringer erfordert.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (VE) Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6, (AB) S. 4; (EXP) nach
Quelle (VE)
gestionnaire client (1); Account manager (2); service manager (3)
ACM
USG: (1) officiel (2) (3) à éviter; EXP: rôle concernant les processus qui est attribuer
aux fournisseurs de prestations par la gestion de l'informatique.
(1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (3) (EXP)
chap. 1, ch. 1.2., p. 5; (AB) chap. 3, ch. 3.1., p. 12
9
Active Directory
AD
Verzeichnisdienst von Windows 2000, der den Security Accounts Manager (SAM) in
Microsoft Windows NT, Version 4.0 ersetzt.
EXP: Active Directory besteht aus: Organisation, Domäne (n), Organisationseinheiten
(Organizational Units), Containern und Objekten. Innerhalb von Active Directory
können verschiedene Klassen von Objekten dargestellt werden, darunter Benutzer,
Gruppen, Computer, Drucker und Anwendungen. Das zugehörige Schema steuert die
Verwendung von Active Directory.
(VE) (AB) ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003; (DF) ISB,
Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
Active Directory
AD
Service d'annuaire de Windows 2000 qui remplace le Gestionnaire de comptes de
sécurité (SAM) de Microsoft Windows NT version 4.0.
EXP: Active Directory se compose d'une forêt, de domaine (s), d'unités d'organisation,
de conteneurs et d'objets. Différentes classes d'objets peuvent être représentées
dans Active Directory, à savoir les groupes, les ordinateurs, les imprimantes et les
applications. L'utilisation d'Active Directory est régie par son schéma.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
Active Directory (1); directory attiva (2)
AD
Strumento del servizio di directory di Windows 2000 che ha sostituito Security
Accounts Manager (SAM) in Microsoft (r) Windows (r) NT versione 4.0.
EXP: Active Directory è costituito da un insieme di strutture, domini, unità
organizzative, contenitori e oggetti. In Active Directory è possibile rappresentare
diverse classi di oggetti, inclusi utenti, gruppi, computer, stampanti e applicazioni.
L'uso di Active Directory è regolato dal relativo schema.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
4
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Kontext>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Kontext>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
(1) (AB) (DF) (EXP) [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]; (2) [{Microsoft
Servers - Memoria di Microsoft Active DirectoryTM}http:
//www.microsoft.com/italy/isaserver/techinfo/ planning/2000/wp_activedirectory.asp]
Active Directory
AD
Windows 2000 directory service wich replaces the Security Accounts Manager (SAM)
in Microsoft (r) Windows (r) NT version 4.0.
EXP: Active Directory consists of a forest, domain (s), organization units, containers,
and objects. Different classes of objects can be represented within Active Directory
including users, groups, computers, printers, and applications. The use of Active
Directory is governed by its schema.
(VE) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (AB) ISB, P013-IAB-FFB
Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003; (DF) (EXP) [{Windows 2000 - Acronyms and
Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
10
Active Directory Connector
Dienst, der Informationen zwischen dem Exchange Server 5.5-Verzeichnis und Active
Directory repliziert.
EXP: Replizierte Objekte umfassen Postfächer, benutzerdefinierte Empfänger,
Verteilerlisten und Informationen zur Standortkonfiguration. ADC definiert über
Verbindungsvereinbarungen (Connection Agreements, CAs) individuelle
Konfigurationen zur Replikation. Über den ADC von Exchange 2000 wird es
außerdem ermöglicht, dass Exchange 5. x- und Exchange 2000-Server innerhalb
desselben Exchange-Standortes eingeset zt werden können. Es gibt zwei ADCVersionen: eine für Windows 2000 und eine für Exchange 2000.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
connecteur Active Directory; Active Directory Connecteur
ADC
Service qui réplique les informations entre l'annuaire Exchange Server 5.5 et Active
Directory.
EXP: les informations répliquées peuvent être des boîtes aux lettres, des
destinataires particuliers et des listes de distribution. Le connecteur Active Directory
se base sur des accords de connexion pour définir les configurations individuelles à
utiliser lors de la réplication. Il existe deux versions de ce connecteur, une pour
Windows 2000 et une pour Exchange 2000.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
Active Directory Connector
ADC
Servizio che replica le informazioni tra la directory di Exchange Server 5.5 e Active
Directory.
EXP: Le informazioni replicate includono le cassette postali, i destinatari
personalizzati e le liste di distribuzione. ADC si avvale di Contratti di connessione per
definire le singole configurazioni per la replica. Esistono due versioni di ADC, una per
Windows 2000 e un'altra per Exchange 2000. Per ulteriori informazioni, vedere
"PT101 - Deploying the Active Directory Connector. "
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Active Directory Connector
ADC
Service that replicates information between the Exchange Server 5.5 directory and
Active Directory.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
5
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
EXP: replicated information includes mailboxes, custom recipients, and distribution
lists. The ADC uses Connection Agreements to define individual configurations for
replication. Two versions of the ADC exist; one for Windows 2000 and one for
Exchange 2000. For more information, see &
8220; PT101 - Deploying the Active Directory Connector.
(VE) (AB) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (DF) (EXP)
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
11
Active Directory Services Interfaces
ADSI
Abstraktionsschnittstelle des Verzeichnisdienstes die COM-kompatiblen
Programmiersprachen, z. B. Visual Basic, VBScript, JavaScript, C und C++,
allgemeine Verzeichnisaufrufe an einen zugrunde liegenden Verzeichnisdienst
auszugeben ermöglicht.
EXP: ADSI-Provider umfassen Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), NDS,
Bindery und Windows NT (SAM). Programmierer und Systemadministratoren
verwenden ADSI in der Regel zum Automatisieren oder Erstellen von Skripts für die
Massenbearbeitung von Verzeichnise inträgen.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
interface ADSI
ADSI
Interface d'abstraction du service d'annuaire qui permet aux langages de
programmation compatibles COM (Component Object Model) tels que Visual Basic,
VBScript, JavaScript, C et C++ d'accéder aux services d'un annuaire sous-jacent. Les
fournisseurs d'interfaces ADSI sont LDAP (Lightweight Directory Access Protocol),
NDS, Bindery et Windows NT (SAM).
EXP: les programmeurs et les administrateurs système font généralement appel aux
interfaces ADSI pour automatiser ou intégrer sous forme de script la manipulation en
bloc d'entrées d'annuaire.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
Active Directory Services Interfaces
ADSI
Interfaccia di astrazione del servizio di directory che consente ai linguaggi di
programmazione compatibili con COM (Component Object Model), quali Visual Basic,
VBScript, JavaScript, C e C++, di eseguire chiamate di directory comuni a un servizio
di directory sottostante.
EXP: i provider ADSI includono il protocollo LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol), NDS, Bindery e Windows NT (SAM). I programmatori e gli amministratori di
sistema utilizzano in genere le interfacce ADSI per automatizzare la modifica in
blocco delle voci della directory o creare script per tale operazione.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Active Directory Services Interfaces
ADSI
Directory service abstraction interface that allows programming languages that are
compatible with the Component Object Model (COM), such as Visual Basic, VBScript,
JavaScript, C, and C++ to make common directory calls to an underlying directory
service.
EXP: ADSI providers include Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), NDS,
Bindery, and Windows NT (SAM). Programmers and system administrators normally
use ADSI to automate or script the bulk manipulation of directory entries.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
6
<Quelle>
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Active Directory Structure
ADS
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003
Active Directory Structure
ADS
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. C, p. 8, 25.04.2003
struttura della directory attiva; Active Directory Structure
ADS
Internet, 11.2003
Active Directory Structure
ADS
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 8, 22.05.2003
12
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
13
Administration
Verwaltung im Sinne einer Abgrenzung zu Exekutive, Legislative, Judikative und dem
Staat im umfassenden Sinne.
EXP: weitere, verbreitete Ansätze zur Abgrenzung der öffentlichen Verwaltung im
Staat gehen vom System der Gewaltenteilung aus und umschreiben die öffentliche
Verwaltung als alles, was nicht Gesetzgebung, Rechtsprechung und Regierung ist.
Positiv formulierte Ansätze sehen die Verwaltung als Vollzugsorgan, das durch die
Politik gesteuert und durch die Justiz kontrolliert wird.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
administration
LF du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des
obligations), art 765 (RS 220)
amministrazione
LF del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto
delle obbligazioni), art. 765 (RS 220)
14
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
Administration to Administration
A2A
CFR: Government to Government
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
relations internes à l'administration
A2A
CFR: Government to Government
Internet, 14.11.2002
rapporto tra amministrazioni diverse
A2A
CFR: Government to Government
Internet, 14.11.2002
Administration to Administration
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
7
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
A2A
CFR: Government to Government
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Administration to Business
A2B
CFR: Government to Business
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
relation administration-entreprise
A2B
CFR: Government to Business
Internet, 14.11.2002
relazioni tra amministrazioni ed imprese
A2B
CFR: Government to Business
Internet, 14.11.2002
Administration to Business
A2B
CFR: Government to Business
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Administration to Citizen
A2Z
CFR: Government to Consumer
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
relation administration - citoyen
A2Z
CFR: Government to Consumer
Internet, 14.11.2002
rapporto tra amministrazione e cittadino
A2Z
CFR: Government to Consumer
Internet, 14.11.2002
Administration to Citizen
A2Z
CFR: Government to Consumer
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Administration to Consumer
A2C
CFR: Government to Consumer
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
relation administration-usager
A2C
CFR: Government to Business
Internet, 14.11.2002
15
16
17
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
8
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
relazione tra ente ed utente
A2C
CFR: Government to Business
Internet, 14.11.2002
Administration to Consumer
A2C
CFR: Government to Consumer
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
administrative Dienstleistung
EXP: Bereich der Betrieb und Support
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
prestation de service d'ordre administratif
EXP: domaine de l'Exploitation et du soutien
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
prestazione di servizio amministrativo
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
18
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
19
Akteur
Einzelperson und Personengruppe auf Bundesebene (Departemente,
Verwaltungseinheiten, Parlament), in Kantonen und Gemeinden, Bürgerinnen und
Bürger, der Wirtschaft (Unternehmen etc. ), sowie aus Institutionen der Wissenschaft,
Kultur, Zivilgesellschaft etc.
Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen,
13.02.2002
protagoniste (1); acteur (2)
Personne ou groupe de personnes travaillant auprès de la Confédération
(départements, services de l'administration, Parlement), des cantons et des
communes, ainsi que les citoyens, les milieux économiques (entreprises, etc. ) et les
institutions scientifiques, culturelles et sociales notamment.
(1) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002; (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
attore
Singolo individuo o gruppo di persone a livello federale (dipartimenti, unità
amministrative, Parlamento), cantonale e comunale, della cittadinanza, dell'economia
(aziende ecc. ) nonché di istituzioni della scienza, della cultura, della società civile
ecc.
La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002
actor
Individual and group of people at federal level (Departments, administrative agencies,
parliament), in cantons and communes, citizens, business (firms etc. ), as well as from
academic institutions, culture, civil society etc.
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
20
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
9
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Aktivität
Was eine Rolle im Umfeld eines Prozesses genau zu leisten hat.
CFR: Rolle, Prozess
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 8
activité
Acte, décrit avec précision, que suppose un rôle dans le contexte d'un processus.
CFR: rôle, processus
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
Chap. 2, ch. 2.2., p. 7
attività
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
21
Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Leistungsvereinbarung (1);
Allgemeine Geschäftsbedingungen (2); Allgemeine Geschäftsbedingungen für
Dienstleistungesvereinbarung (3); Allgemeine Geschäftsbedingungen für SLAs
(4)
SLA-AGB
Grundsätzlichen Regeln über die Zusammenarbeit von Leistungserbringer und
Leistungsbezüger, deren Rechte und Pflichten sowie Changemanagement, und
Eskalationsprozesse definiert.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16; (4) Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10, (2) (AB) Kap. 5, Ziff.
5.3.2.2., S. 37, (2) Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 34; (3) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (DF) nach
Quelle (2)
conditions générales régissant les accords de niveau de service (1); conditions
générales du SLA (2); conditions générales régissant les accords SLA (3)
CG-SLA
Règles qui régissent la collaboration entre fournisseur et bénéficiaire de prestation,
les droits et devoirs des fournisseurs et des bénéficiaires de prestation, la gestion du
changement, l'imputation du coût des prestations et les processus de l'organe
d'arbitrage.
USG: (1) officiel (2) (3) à éviter
(1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) chap. 1.
ch. 1.3., p. 6, (3) (AB) chap. 5, ch. 5.4.2.2., p. 40; (DF) chap. 5, ch. 5.4.3., p. 41;
(USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
22
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
alphanumerische Kode
Zusammenzug aus Ziffern und Wörtern, dass heisst eine Zeichenreihe, bestehend
aus Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
code alphanumérique
Combinaison des mots alphabétique et numérique, c'est-à-dire un jeu de caractères
comprenant des lettres, des chiffres, et des symboles spéciaux.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
codice alfanumerico
Combinazione di segni alfabetici e numerici, ossia si tratta di un insieme di caratteri
comprendenti lettere, cifre e simboli speciali.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
alphanumeric code
Internet, 14.11.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
10
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
23
Amts-Fokus
Strukturoption, in welche die Steuerungselemente, Kompetenzen und Rollen der
Leistungsbezüger auf Stufe Amt angesiedelt sind und den Departementen der
Controlling verbleibt.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 27; (DF) nach Quelle (VE)
solution axée sur les offices
Option en matière de structure élaborée à l'intention des bénéficiaires de prestations
dans laquelle les éléments de gestion, les compétences et les rôles des bénéficiaires
de prestations sont rattachés aux offices et dans laquelle les départements
conservent le contrôle de gestion.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 27; (DF) d'après
source (VE)
soluzione centrata sugli uffici
Internet, 14.11.2002
24
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Amtsleitung
L
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28
direction de l'office
DO
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28 et O sur la
responsabilité, art. 7, al. 1 (RS 170.321)
direzione dell'ufficio
O legge sulla responsabilità, art. 7, cpv. 1 (RS 170.321)
25
Anbieter (1); Betreiber (2); Provider (3)
Unternehmen, welches einen Internet-Server besitzt und die einzelnen Computer an
das Internet anschliesst und worüber auch der E-Mail-Verkehr abgewickelt wird.
(1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) (3) Guichet virtuel, eGovernment Glossar,
04.2002
fournisseur d'accès (1); provider (2)
Société qui possède un serveur relié à Internet, qui relie les micro-ordinateurs au
réseau mondial, le gère également et redistribue le courrier électronique.
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(1) (2); (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
fornitore di accesso (1); fornitore di accesso ad Internet (2); fornitore di accesso
alla rete (3); provider (4)
Società che offre agli utenti il servizio di accesso alla rete Internet.
(1) (2) (3) Internet, 14.11.2002; (4) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002; (2) (DF) secondo fonte (VE)
provider (1); access provider (2); se rvice provider (3); network provider (4)
(1) Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002; (2) (3) (4) Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
11
26
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Anforderung
Beschreibung einer geforderten Systemeigenschaft.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
exigence; expression des besoins
Description d'une propriété requise du système.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
requisito; esigenza; fabbisogno
Descrizione di una proprietà richiesta al sistema.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
requirement
Description of a required system characteristic.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anforderung festlegen
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47
définir les exigences
EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51
definire i requisiti; definire le esigenze
DFTCE, Comunicato stampa, 14.01.1997
27
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
28
Anforderungsanalyse
Aktivität, die darin besteht, alle wichtigen Einsatzbedingungen an das zu entwickelnde
Produkt vollständig und eindeutig zu erfassen, die Durchführbarkeit der geplanten
Entwicklung zu untersuchen und die Anforderungen an das Produkt zu definieren.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
analyse des exigences
Activité servant à déterminer de manière complète et unique les conditions
d'utilisation du produit à développer, à contrôler la faisabilité du développement prévu
et à définir les exigences envers le produit.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
analisi dei requisiti
Attività volta ad identificare completamente ed univocamente tutte le condizioni di
utilizzo di un prodotto di una fase di sviluppo, ad analizzare la fattibilità dello sviluppo
pianificato e a definire dei requisiti per il prodotto.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
requirements analysis
Activity to record completely and unambiguously all important conditions of use of the
product to be developed, to examine the practicability of the planned development
and to defi ne the requirements of the product.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
12
29
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anforderungskatalog
Inhaltsverzeichnis für Pflichtenheft gemäss Hermes.
EXP: Instrument der Subprozess P4.07; Beispiel im Leitfaden.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
catalogue des exigences
Table des matières pour les cahiers des charges selon Hermes.
EXP: instrument du sous-processus P4.07.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38
elenco delle esigenze; elenco dei requisiti; specifiche utente
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Anforderungsspezifikation
DOM: Informatiksicherheit, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
spécification des exigences
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
specifica dei requisiti
UFIT, Glossario Hermes, 1995
requirement specification
FOITT, Hermes Glossary, 1995
30
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
31
Angabe zur Zugriffssteuerung
ACE
Objekt, z. B. ein Benutzer oder eine Gruppe, das in einer Zugriffssteuerungsliste
(Access Control List) aufgeführt ist.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
entrée de contrôle d'accès
ACE
Objet, tel qu'un utilisateur ou un groupe, qui figure sur une liste de contrôle d'accès
(ACL).
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
voce di controllo dell'accesso
ACE
Oggetto, quale un utente o un gruppo, presente in un elenco di controllo dell'accesso
(ACL).
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Access Control Entry
ACE
Object such as a user or group that is present on an Access Control List.
(VE) (AB) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (DF) [{Windows 2000
- Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
13
32
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Antrag
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
proposition
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20
proposta
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Quelle>
33
Anwender
Anw
Rolle oder Person, welche die Organisationseinheiten oder Personengruppen als
Anwender vertritt.
DOM: Projektmanagement, Projektrollen; USG: man unterscheidet Anwenders,
welcher der Nutzer, der Besitzer eines Systems (oder einer Sache) ist und die
Verfügungsgewalt hat, vom Benutzer, der direkter "Nutzer" ist und der im
unmittelbaren Kontakt zum System steht.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
utilisateur
Util
Rôle ou personne agissant en qualité d'utilisateur représentant une unité de gestion
ou un groupe de personnes.
DOM: gestion de projet, rôles de projet; USG: on distingue la notion d'utilisateur, qui
est un bénéficiaire, propriétaire d'un système (ou d'une chose) et en détient le pouvoir
de disposition, de celle d'utilisateur final qui est un bénéficiaire direct et se trouve en
contact direct avec le système.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
utilizzatore (1); utente (2); user (3)
Usr
Ruolo o persona, che rappresenta in qualità di utilizzatore un'unità organizzativa o un
gruppo di persone.
DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto; USG: (1) privilegiato, (2) (3) da evitare;
l'utente (user) è il "beneficiario", il proprietario di un sistema (o di una cosa), ha potere
dispositivo e si distingue da utilizzatore (operator), considerato come diretto
"beneficiario" e quindi a stretto contatto con il sistema. Nell'accezione corrente spesso
i due termini sono comunque utilizzati come sinonimi; CFR: utilizzatore
UFIT, Glossario Hermes, 1995
user (1); operator (2)
Usr
Role or person representing the organisation units or groups of persons as a user.
DOM: Projektmanagement, project roles; USG: (1) preferred, (2) rare, to avoid; the
user is the beneficiary, the owner of a system (or an item), has power of disposal and
is distinguished from "operator" which refers to the direct user, in direct contact with
the system.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendung budgetieren
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
budgétiser l'application
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
bilancio preventivo dell'applicazione
ISB, B. Robyr, 2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
34
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
14
35
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendung des Leistungserbringer
EXP: Service der Bereich Anwendungsbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
application du fournisseur de prestations
EXP: service du domaine Exploitation d'applications
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
applicazione del fornitore di prestazioni
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendung priorisieren
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
prioriser l'application; hiérarchiser l'application; accorder la priorité à
l'application; donner la priorité à l'application
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
dare la priorità all'applicazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendung überwachen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
surveiller l'application; contrôler l'application
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
sorvegliare l'applicazione; controllare l'applicazione; verificare l'applicazione
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Anwendung-Engineering
EXP: Service der Bereich Desktop Services
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
ingénierie d'application (1); engineering d'application (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: service du domaine Desktop Services
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
engineering di applicazioni
Internet, 14.11.2002
36
37
38
<Italiano>
<Quelle>
39
<Deutsch>
<Definition>
Anwendung; Applikation
Zusammenfassung von Programmen, die als Gesamtheit implementiert ist und die
aus der Sicht des Fachbereichs eine Anwendung primär aus denjenigen Funktionen
des Fachbereichs besteht, die mit Hilfe der Informationstechnik automatisiert oder
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
15
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
unterstützt werden (a). Anwendung zur computergestützten Bearbeitung und Führung
der Aufgaben der Verwaltung, der Betriebe und Unternehmungen sowie der Armee,
die aus den zur Ausführung der Geschäftsfunktionen notwendigen Daten, den dazu
benötigten Bearbeitungsfunktionen und den zugehörigen organisatorischen
Regelungen und Vereinbarungen besteht (b).
DOM: Systementwicklung; USG: man unterscheide zwischen Anwendung, System,
Netz und Anwendungssystem; CFR: Fachbereichsaufgaben, System, Netz,
Anwendungssystem.
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch,
Version 2.4, März 1998; (b) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (EXP) NOVE-IT,
Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8
application
Ensemble de programmes mis en oeuvre sous forme de tout qui comprend tout
d'abord les fonctions du domaine spécialisé qui peuvent être automatisées ou
facilitées à l'aide des technologies de l'information.
DOM: développement de système; EXP: il convient de faire la distinction entre
application, système, réseaux et système d'application; CFR: domaine spécialisé,
application, système, réseaux et système d'application.
(VE) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF)
OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 7
applicazione; applicativo
Aggregazione di programmi, implementati come un tutt'uno e che dal punto di vista
dell'area di competenza un'applicazione si compone solo di quelle funzioni (relative
all'area di competenza) che sono automatizzate o supportate mediante l'ausilio delle
tecnologie informatiche (Information Technology).
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
application
Series of programs which is implemented as a totality and which, from the viewpoint
of the specialised working area, consists primarily of those functions of the specialised
working area which are automated or supported with the help of information
technology.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
40
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendungs-Portfolio planen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 23
planifier des portefeuilles d'applications (1); planifier des portfolio
d'applications (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 4, ch. 4.1., p. 23
pianificare dei portfolio di applicazioni
ACH, 14.11.2002
41
<Deutsch>
<Definition>
Anwendungsarchitektur
Architektur, welche sich auf Aufwendungssysteme, ihre Beziehungen zu den
Geschäftsprozessen, ihren Internen Aufbau und die Beziehungen und Schnittstellen
untereinander und zur Technologiearchitektur konzentriert (a). Beschreibung der
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
16
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Zielarchitektur aller in der Bundesverwaltung eingesetzter bzw. einzusetzender
Anwendungen (b).
EXP: die Anwendungsarchitektur beschreibt ebenfalls die Beziehung der zu den
Geschäftsprozessen und zu den benötigten Informationsflüssen.
(VE) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (a) IAB, Architektur Begriffe, Intranet,
2002-03-20; (b) nach Quelle Strategiepapier P1; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b
architecture de l'application
Type d'architecture qui se concentre sur les systèmes d'application, leurs rapports
avec les processus de gestion, leurs structures internes et leurs relations et
recoupements aussi bien au plan interne que par rapport à l'architecture
technologique.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-18
architettura dell'applicazione
Internet, 14.11.2002
42
Anwendungsbereich
EXP: Gebiet, für welches die Einführung von Namenskonventionen sinnvoll erscheint;
DNS, Windows 2000, Exchange 2000, Verzeichnisdienste
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
champs d'application
Internet, 14.11.2002
campo d'applicazione
Internet, 14.11.2002
<Italiano>
<Quelle>
43
Anwendungsbereitstellung
ABS
Projektierung, Entwicklung und Einführung von Anwendungen und allenfalls
Systemen und Netzen, welchen diesen Anwendungen zugrunde liegen.
CFR: Projektierung, Anwendung, System, Netz
(VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version
4.0, Kap. 3, S. 8, (ABS) Intranet, 31.08.2001
préparation d'application
Projet, développement et introduction d'applications et, le cas échéant, de système et
de réseaux sur lesquels se basent ces applications.
CFR: application, système, réseau
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2, ch. 2.2., p. 8
preparazione d'applicazione
ISB, B. Robyr, 2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendungsbericht
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4. S. 18
rapport d'application
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 17
rapporto d'applicazione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
44
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
17
45
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Anwendungsbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation d'application
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
gestione dell'applicazione
DFGP, ISC, Sektion Server- und Anwendungsbetrieb (SAB), 30.10.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Anwendungsfehler
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
erreur d'application
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
errore di applicazione
Internet, 14.11.2002
application error
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Anwendungshandbuch
BIT, Hermes-Glossar, 1995
manuel de l'utilisateur
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
manuale d'uso; manuale utente
UFIT, Glossario Hermes, 1995
user manual; user guide
FOITT, Hermes Glossary, 1995
46
47
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
48
Anwendungsportfolio
Übersicht über Anwendungen einer Verwaltungseinheit.
EXP: mit Projektportfolio und Anwendungsportfolio, Teil der Informatikportfolio
(VE) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap.
1, Ziff. 1.3., S. 6
portefeuille d'applications (1); portfolio d'applications (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: partie du portefeuille informatique avec le
portefeuille de projet et portefeuille d'étude.
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 1, ch. 1.3., p. 6
portfolio di applicazioni
Internet, 14.11.2002
49
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
18
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
anwendungsspezifisches Problem
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
problème spécifique d'application
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
problema specifico dell'applicazione
Internet, 14.11.2002
50
Anwendungssystem; Applikationssystem
System, das aus Anwendungen, Datenbanken und den dazugehörigen
organisatorischen Regeln sowie der benötigten IT-Infrastruktur besteht (a). Ein oder
mehrere (vernetzte) Systeme für den Betrieb von einer oder mehrerer (vernetzter)
Anwendungen (b).
DOM: Systementwicklung; CFR: System, Anwendung
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 8
système applicatif; système d'applications
Système se composant d'applications, de bases de données et des règles
organisationnelles qui s'y rapportent ainsi que de l'infrastructure TI nécessaire (a). Un
ou plusieurs systèmes en réseau (système répartis) destinés à l'exploitation d'une ou
plusieurs applications en réseau (b).
DOM: développement de système; CFR: système en réseau, application
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p.8
sistema applicativo
UFIT, Glossario Hermes, 1995
application system
System which consists of applications, databases and the corresponding
organisational arrangements together with the required IT infrastructure.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
51
Anwendungsverantwortlicher (1); Applikationsverantwortlicher (2)
AV
Person, welche Benutzer ihrer Anwendung ist und den von der Anwendung
unterstützten Kernprozess fachlich sehr gut kennt.
EXP: im Rahmen der Informatiksicherheit, ist er verantwortlich für den sicheren
Betrieb seiner Anwendung: er bestimmt wer und in welcher Form Zugriff hat, setzt die
im Umfeld angeordneten Massnahmen um und bestimmt welche weitergehenden
Massnahmen und/oder der zugrundeliegenden Systeme und Netzwerke getroffen
werden müssen; er ist Ansprechpartner in Sicherheitsfragen für die durch die
Anwendung betroffenen Inhaber der Datensammlungen und dessen Benutzer.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (1) Ziff. 4.2.3, Bst. h, S. 26, (2) Kap. 3, Ziff.
3.2.; (AV) NOVE-IT, Rollen P04, Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 16
responsable d'applications (1); responsable des applications (2)
Personne qui est toujours un utilisateur de son application et connaît très bien le
processus central que soutient cette application.
EXP: dans le cadre de la sécurité informatique, il est responsable de la sécurité
d'exploitation de son application: il définit qui et sous quelle forme on a accès, il
applique les mesures décidées dans son contexte et décide des mesures
supplémentaires devant être prises dans les systèmes et les réseaux concernés; il est
la personne de contact pour toutes questions de sécurité intéressant, d'une part, les
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
19
<Italiano>
<Quelle>
détenteurs de stocks de données traitées par l'application et, d'autre part, ses
utilisateurs.
responsabile dell'applicazione
Internet, 14.11.2002
52
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
Applikationsbeschreibung
Resultat der Erhebung des IST-Zustandes.
DOM: IST-Zustand; EXP: es gibt zwei Beurteilungen: die Beurteilung der
Informatikunterstützung durch den Anwender und die technische Beurteilung
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
description de l'application
Internet, 14.11.2002
descrizione dell'applicazione
Internet, 14.11.2002
53
Applikationscontrolling (1); Anwendungscontrolling (2)
ACO
Controlling, das den Betrieb und die Nutzung eines Systems zum Gegenstand hat
und sich zeitlich auf die System-Betriebsphase erstreckt.
CFR: Controlling, Anwendungssystem.
(1) (DF) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2)
(AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6
contrôle de gestion de produit (1); contrôle de gestion lié à l'application (2);
contrôle de gestion des applications (3); controlling de produit (4); controlling
d'application (5); controlling des applications (6)
COA
Vérification qui a pour objet l'exploitation et l'utilisation d'un système et s'étalant dans
le temps sur toute la période d'exploitation de ce système.
USG: (1) (2) (3) officiel (4) (5) (6) à éviter; CFR: système d'application, contrôle de
gestion
(1) (2) (3) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (4) (5) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (6) (AB) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
controlling dell'applicazione
I-CH, 2003
54
Applikationsportfoliocontrolling
APCO
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion de portefeuille d'application informatique (1); controlling de
portefeuille d'application informatique (2)
CPAI
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
controlling del portfolio di applicazioni informatiche
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
20
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
ACH, 14.11.2002
55
Arbeitsanweisung
Anweisung, welche die einzelnen Schritte einer Aktivität beschreibt, welche in der
Regel aus Abgrenzung und Beschreibung besteht.
CFR: Aktivität
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S.8
instruction de travail
Description qui se compose en générale de la délimitation et de la description des
diverses étapes d'une activité.
CFR: activité
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2. ch. 2.2., p. 8
direttiva di lavoro
ACH, 14.11.2002
job description
I-CH, 2003
56
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
Arbeitsauftrag
AA
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
mandat de travail
MT
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, S. 4
mandato di lavoro; ordine di lavoro
UFIT, Glossario Hermes, 1995
work order
FOITT, Hermes Glossary, 1995
57
Arbeitsergebnis
Zwischen- oder Endergebnis, die von einer Arbeitsgruppe oder und deren
Reviewteam genehmigt wird (a). Ergebnis eines ausgeführten Prozesses, meist ein
oder mehrere Dokumente (b).
EXP: ein Arbeitsergebnis kann von einem Prozess verwendet, erzeugt oder verändert
werden; CFR: Arbeitsgruppe, Prozessgruppe, Reviewteam.
(VE) (a) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version
4.0, Kap. 3, S. 8; (b) (EXP) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001
produit du travail (1); résultat de travail (2)
Résultat intermédiaire ou final approuvé par un groupe de travail ou un groupe
d'élaboration des processus, ainsi que par l'équipe de revue rattachée à ces groupes
(a). Objet associé à l'exécution d'un processus (b).
EXP: un produit du travail peut être utilisé, produit ou modifié par un processus; CFR;
groupe de travail, revue
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
21
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
(1) (a) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2. Ch. 2.2., p.8; (2) (b) (EXP) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A,
19.11.2001 (Entwurf)
prodotto del lavoro (1); risultato del lavoro (2)
(1) LF Complemento del Codice svizzero, art.353 III, (RS 220); I-CH, 2003
work product
Artefact associated with the execution of a process.
EXP: a work product might be used, produced or changed by a process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
58
Arbeitsgruppe
AG
Gruppe, die aus den Arbeitsgruppenleiter und den Arbeitsgruppenmitgliedern besteht,
und welche die für ein bestimmtes Programm oder Projekt gültigen oder benötigten
flankierenden Grundlagen erarbeitet, und von zeitlich limitierter Dauer (entsprechend
dem Programm oder Projekt) ist.
CFR: Programm, Projekt, Grundlage
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE)
AB) S. 5, (DF) Kap. 3, S. 8
groupe de travail
GT
Groupe comprenant le chef et les membres du groupe de travail qui élabore les bases
nécessaires à l'encadrement d'un programme ou d'un projet donnés et qui est
constitué pour une durée limitée (en fonction du programme ou du projet).
(VE) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.11, p. 7; (DF) NOVEIT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2, ch. 2.2., p.
8
gruppo di lavoro
ACH, 14.11.2002
59
Arbeitsgruppenleiter
AGL; AG-Leiter
NOVE-IT, Phase 3b
chef du groupe de travail
GT
(VE) (AB) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.11, p. 7; (DF) NOVEIT, NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4
capo del gruppo di lavoro
ACH, 14.11.2002
60
Arbeitshypothese
Vorbehaltliche Aussage zu Elementen einer neuen Lösung, die erhärtet respektiv
widerlegt werden soll, und die als Ausgangspunkt für innovative Lösungsideen dient.
EXP: durch die Kombination erhärteter Arbeitshypothesen werden Lösungsansätze
entwickelt.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
22
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
(VE) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version
4.0, Kap. 3, S. 8; (DF) nach Quelle (VE)
hypothèse de travail
Principe émis sous réserve, concernant les éléments d'une nouvelle solution, qui sert
de point de départ au développement d'idées novatrices et qui suppose l'affinement
voire la réfutation des principes proposés.
EXP: l'affinement de diverses hypothèses de travail permet d'ébaucher de nouvelles
solutions.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 9
ipotesi di lavoro
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Arbeitsplatz-PC
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0., Anh. E, 28.04.2003
PC à la place de travail
USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0., ann. E, 04.08.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
62
Arbeitsplatzdrucker
ISB, A551 - Print Factory Drucker V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.5., S. 4, 28.04.2003
imprimante de poste de travail
USIC, A551 - Imprimante Print Factory, version 1.0, chap. 2, ch. 2.5., p. 4, 04.02.3002
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
61
63
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Arbeitsplatzsystem; Workstation
APS; WS
Arbeitsplatzrechner eines (End-) Benutzers, der alle Variationen vom PC über UnixRechner bis zum alphanumerischen Terminal mit einschliesst.
EXP: die Begriffe WS und APS werden in weiten Teilen identisch sein.
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
poste de travail (1); station de travail (2)
WS
(1) ACH; (2) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
postazione di lavoro (1); stazione di lavoro (2); workstation (3)
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) I-CH, 2003
workstation (1); work station (2)
WS
(1) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21;
(2) [{EDSB, Monitoring of the Internet in the Workplace, 20.08.02}http:
//www.edsb.ch/e/themen/internet/specimen_regulation.pdf]
64
<Deutsch>
Architekt
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
23
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
An Prozessen an beteiligte Rolle, welche die Führung der Informatik vom der
Leistungserbringer erfordert.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6; (DF) nach Quelle (VE)
architecte
Rôle au sein des processus confié aux fournisseurs de prestations par la direction de
l'informatique.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.2., p. 5
architetto
O Classificazione delle funzioni, art.29 (RU 1989 718)
65
Architektur
Aufbau und systematische Gliederung, einheitliches Regelwerk in Form eines
Gesamtkonzepts.
DOM: Systementwicklung; EXP: Ziel der Planung ist die Migration der IST-Architektur
zur SOLL-Architektur; CFR: IS -Architektur, IT-Architektur, Systemarchitektur.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
architecture
Structure et organisation systématique, ensemble uniforme de règles sous forme de
concept global.
DOM: développement de système; EXP: l'objectif de la planification est la migration
de l'architecture existante vers l'architecture souhaitée; CFR: architecture SI,
architecture TI, architecture système.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
architettura
Struttura e scomposizione sistematica di un opera secondo un insieme normativo
nella forma di un concetto globale.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: la migrazione da un'architettura corrente ad
un'architettura futura rappresenta lo scopo della pianificazione; CFR: architettura
tecnica, architettura dei sistemi informativi, architettura del sistema.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
architecture
DOM: system development; EXP: the goal of planning is migration from the existing
architecture to the target architecture; CFR: IS architecture, IT architecture, system
architecture.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
66
Architektur
Übergeordnete Beschreibung der Zusammenhänge (Schnittstellen, Protokolle,
Abhängigkeiten) eines Anwendungssystems und dessen zugrundeliegender
Hardware- und/oder Softwarekomponenten.
EXP: sie wird aus den externen Standards und Anforderungen, welche in der
Informatikstrategie bezeichnet sind, abgeleitet; SPE: Anwendungsarchitektur,
Informationsarchitektur, Technologiearchitektur und Sicherheitsarchitektur; CFR:
Anwendungssystem
(VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b; (EXP) nach Quelle Strategiepapier P1
architecture
Description générale du contexte (interfaces, protocoles, interactions) d'un système
d'applications et de ses composantes matérielles (hardware) et logicielles (software).
CFR: système
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3, chap. 2., ch. 2.2., p. 9
architettura
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
24
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
UFIT, Glossario Hermes, 1995
architecture
In reference to computers, software or networks, overall design of a computing
system and the logical and physical interrelationships between its components, which
specifies the hardware, software, access methods and protocols used throughout the
system.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) after Gartner Group.
67
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Architekturmodell Bund
Architekturmodel der vertikale Architektur-Segmente und horizontale
Architekturschichten beinhaltet, die jeweils in einer Ist-Architektur und in einer ZielArchitektur abgebildet werden.
EXP: Teil der Informatikarchitektur Bund (IAB)
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
modèle de l'architecture
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
modello dell'architettura
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
68
Architekturschicht; Schicht
Horizontale Gliederung der Informatikarchitektur Bund in Geschäftsarchitektur,
Anwendungsarchitektur, Datenarchitektur, Technologiearchitektur und die Schichten
der Basisarchitektur.
EXP: Komponente des Architekturmodells Bund
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
partie de l'architecture
Internet, 14.11.2002
parte dell'architettura
Internet, 14.11.2002
69
Architektursegment; Segment
Teilstück, welches die konkreten Anforderungen aus dem jeweiligen Geschäft mit der
Informatik verbindet und Architekturdefinitionen eines bundesweit zu behandelnden
Kernbereichs (z. B. Sicherheit, Büroautomation, Logistik), oder eines dezentral zu
behandelnden Bereichs (z. B. Vollzugsbereiche wie Landwirtschaft oder
Gesundheitswesen) beinhaltet.
EXP: Komponente des Architekturmodells Bund; aktuell sind folgende
Architektursegmente definiert: Informatik, Sicherheit, Büroautomation,
Informationsmanagement, eGovernement, Beschaffungswesen, Finanzwesen,
Personalwesen und Geoinformation.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
segment de l'architecture
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
segmento architetturale
Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
25
70
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Architekturziel
Zielrichtung und Leitplanken für eine tiefer gehende Analyse bzw. Verfeinerung der
Architektur.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
objectif de l'architecture
Internet, 14.11.2002
obiettivo dell'architettura
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Assessment-Eingangsangaben
Information, die zur Eröffnung eines Assessments nötig ist.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
donnée d'entrée d'évaluation
Information requise avant qu'une évaluation de processus ne puisse commencer.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment input
Information required before a process assessment can commence.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
71
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
72
Assessment-Indikator; Indikator
Objektives Merkmal oder Umschreibung zur Bewertung eines Verfahrens oder eines
Arbeitsergebnisses, welche die Beurteilung der Leistungserfüllung oder
Leistungsfähigkeit eines implementierten Prozesses zum Ziel haben.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
indicateur d'évaluation; indicateur
Attribut ou caractéristique objectif d'une pratique ou d'un produit du travail qui étaye le
jugement sur la réalisation ou sur l'aptitude d'un processus mis en oeuvre.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
indicatore di valutazione
master.presidenza.cnr.it.pianotriennale20012003
assessment indicator; indicator
Objective attribute or characteristic of a practice or work product that supports the
judgement of the performance of, or capability of, an implemented process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
73
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
Assistenz-Assessor
Person, welche unter Anleitung und Aufsicht eines fachkundigen Assessors
Prozessbewertungen mit der nötigen Fertigkeit und Kompetenz durchführt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
évaluateur provisoire
Personne qui possède les savoir-faire et compétences pour mener des évaluations
sous la conduite et la supervision d'un évaluateur compétent.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
26
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
provisional assessor
Person who has the skills and competencies to carry out assessments under the
guidance and supervision of a competent assessor.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Quelle>
74
Audit (1); Projektaudit (2)
Geplante und systematische stichprobenhafte Prüfung eines Ergebnisses oder einer
Aktivität auf Einhaltung vereinbarter Regeln und Anforderungen während der
Entwicklung, Prüfung und Wartung (a). Unabhängige Prüfung eines
Informatikprojektes auf die Einhaltung vereinbarter Regelungen,
Rahmenbedingungen, Vorgehensweisen, Ziele oder Anforderungen (b).
DOM: Qualitätssicherung; EXP: Audit in diesem (QS) Sinne ist zu unterscheiden von
Audit als englische Übersetzung von Beweissicherung aus dem Sachgebiet ITSicherheit (a); insbesondere ist es Aufgabe des Projektaudits auf Risiken und
Verbesserungsmöglichkeiten hinzuweisen (b); CFR: [IEEE 1028]
(VE) (1) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (b) Informatikcontrolling,
Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998, Quelle: Techn. Weisung Nr. 16
audit (1); audit de projet (2)
Examen planifié et exécuté systématiquement à l'improviste en vue de déterminer si
un résultat ou une activité satisfait aux règles convenues ainsi qu'aux exigences au
cours du développement, du contrôle et de la maintenance (a). Examen indépendant
d'un projet informatique sur le respect des règles établies, conditions-cadre,
démarche, buts ou exigences (b).
DOM: assurance de la qualité; EXP: la notion d'audit utilisée ici dans le domaine de
l'assurance qualité est à distinguer du terme "audit" qui est la traduction anglaise du
mot "historique de vérification" utilisé dans le domaine de la sécurité informatique (a);
l'audit de projet doit, en particulier, signaler les risques et améliorations possibles (b);
CFR: [IEEE 1028]
(VE) (1) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (b) Controlling Informatique, Manuel
de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (b) d'après source Directive technique No.16
audit; revisione
Verifica del test e della manutenzione, dell'adempimento di regole concordate o del
soddisfacimento dei requisiti da parte di un risultato o di un'attività, pianificata e
condotta con sistematicità durante lo sviluppo e basata essenzialmente su
campionatura.
DOM: controllo della qualità; EXP: audit in questo senso (qualità) è da distinguere
dalla traduzione inglese di comprova di sicurezza utilizzata nel campo della sicurezza
informatica (object based); CFR: [IEEE 1028]
UFIT, Glossario Hermes, 1995
audit
Random assessment of an output or an activity planned and systematically
performed, for compliance with agreed rules and requirements during development,
assessment and maintenance.
DOM: quality assurance; EXP: audit in this (QA) sense must be distinguished from
audit as a synonym for the preservation of evidence from the domain of IT security;
CFR: [IEEE 1028]
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
Auditierung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2. S. 43
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
75
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
27
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
audition
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47
audizione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Aufbauorganisation
Dauerhaft wirksame Regelung eines statischen Beziehungszusammenhangs (der
Organisation), in dem Stellen gebildet, Stellen durch Weisungs- und sonstige
Kommunikationsbeziehungen verknüpft, Informationen und Sachmittel bereitgestellt
werden.
DOM: Betriebswirtschaft
BIT, Hermes-Glossar, 1995
organisation structurelle
Organisation qui se charge de piloter de manière continue un contexte statique
(l'organisation), dans lequel on crée des postes, on les relie au moyen de consignes
et d'autres relations de communication, on met à disposition des informations et des
moyens matériels.
DOM: gestion d'entreprise
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
organizzazione strutturale
Regolamentazione efficace e statica nell'ambito delle strutture aziendali
(l'organizzazione). Si definiscono dei posti mediante delle direttive o altre forme di
comunicazione, informazioni e risorse (mezzi) vengono predisposte.
DOM: economia aziendale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
organisation hierarchy
Permanently effective regulation of a static relationship (the organisation), in which
positions are formed, positions are linked by instructions and other communications
relationships, and information and equipment are provided.
DOM: economics
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Auftrag annehmen und beurteilen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S.18
accepter et évaluer le mandat
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
accettare e valutare il mandato
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
Auftraggeber (1); Entscheider (2)
Person oder VE-Leitung, welcher die Verantwortung für Schlüsselentscheide der
Informatikführung hat und welcher dementsprechend Rollen in den verschiedenen
Subprozessen wahrnimmt.
EXP: zentrale Rolle des Informatikmanagements welche in Realität von
Verwaltungseinheits-Leitung, Projektauftraggeber oder Projektausschuss,
76
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
77
78
<Anmerkung>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
28
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Departementsleitung, Informatikrat wahrgenommen wird; CFR: Rollenbeschreibungen
P4 auf QMX
(1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1,
Bst. a, S. 24; (DF) (EXP) nach Quelle (2)
donneur d'ordre (1); mandant (2); décideur (3)
Personne ou unité administrative qui a la responsabilité des décisions clés en matière
de gestion de l'informatique, et qui assume des rôles précis dans les divers sousprocessus.
EXP: rôle central dans le domaine de la gestion de l'informatique. Directions des UA
(offices et départements), directions des domaines spécialisés. La gestion de
l'informatique peut ou doit au besoin être déléguée.
(1) (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p. 24; (DF) (EXP) d'après source (3)
mandante (1); committente (2)
(1) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
purchaser; client
FOITT, Hermes Glossary, 1995
79
Auftraggeber - Auftragnehmer-Situation
Eine wesentliche Zielsetzung von NOVE-IT, welche, dank der Leistungsvereinbarung,
eine reibungslose, effektive Zusammenarbeit der beiden Partner bildet.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 7; (DF) nach Quelle (VE)
situation de partenariat entre mandant et mandataire
Un des objectifs essentiels de NOVE-IT pour créer, grâce à l'accord sur les
prestations, une collaboration optimale entre les partenaires.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 6; (DF) d'après
source (VE)
situazione di partenariato tra mandante e mandatario
ACH, 14.11.2002
80
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Auftragnehmer
BIT, Hermes-Glossar, 1995
preneur d'ordre; mandataire
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
mandatario
UFIT, Glossario Hermes, 1995
supplier (1); contractor (2); owner (3)
(1) (2) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 55,
Ziff. 5.3., S. 38
<Deutsch>
<Definition>
Aufzeichnungen des Assessments
Geordnete und dokumentierte Ablage der zu einem Assessment gehörenden
Informationen, welche zum Verständnis und zur Nachprüfbarkeit der Prozessprofile,
wie sie sich aus dem Assessment ergeben, beitragen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
dossier d'évaluation
81
<Quelle>
<Français>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
29
<Definition>
<Quelle>
Recueil organisé et documenté de toute l'information pertinente pour l'évaluation et
nécessaire à la compréhension et la vérification des profils de processus générés par
l'évaluation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment record
Orderly, documented collection of that information which is pertinent to the
assessment and adds to the understanding and verification of the process profiles
generated by the assessment.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Ausarbeitung von Instrumente
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2. S. 43
élaboration d'instruments
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47
elaborazione di strumenti
Intranet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Ausbildung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
formation
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
formazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
training; education
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Ausbildungskonzept
BIT, Hermes-Glossar, 1995
concept de formation
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
concetto per la formazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
education concept
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
<English>
<Definition>
82
83
84
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
85
Auskunftszentrum (1); Call Center (2)
Kontaktzentrale, die telefonische sowie E-Mail Anfragen der Partnerinnen und Partner
und der Benutzerinnen und Benutzer zur Technik (Verlinkung, Mini-Hosting usw. ), zur
Navigation, zur Suche, zum Projekt selbst usw. beantwortet.
(1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar,
04.2002
centre d'appels (1); Call Center (2)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
30
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
(1) Internet, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
Call Center
Centrale telefonica che consente di rispondere alle domande che possono riguardare
la tecnica (creazione di link, mini-hosting, ecc. ) oppure la navigazione, la ricerca, il
progetto stesso o molti altri tipi di richieste dei partner e degli utenti.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
Call Center
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Quelle>
86
Auslagerung (1); Outsourcing (2)
Dienstleistung, welche ausserhalb des eigenen Unternehmens respektiv, der eigenen
Verwaltungseinheit erfolgt.
(1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 14
externalisation; sous-traitance; outsourcing
Exécution de certaines activités ou de certaines prestations de service destinées à
ses clients, confiée à l'extérieur part une entreprise ou une unité administrative.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22; (DF) selon source (VE)
esternalizzazione (1); terziarizzazione (2); ricorso ad esterni (3); acquisizione di
risorse all'esterno (4)
(1) (2) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (3) (4) (5) Internet, 14.11.2002***********567
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
Ausschuss Informatik-Sicherheit
A-IS
BinfV, Kap. 2, Abschn. 1, Art. 6 (SR 172.010.58)
Comité pour la sécurité informatique
C-SI
OIAF, chap. 2; sect. 1, art. 6 (RS 172.010.58
Comitato per la sicurezza informatica
C-SI
OIAF, cap. 2, sez. 1, art. 6, (RS 172.010.58)
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
87
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
88
Authentizität
Echtheit von Informationen und Daten, welche im Falle der digitalen Verschlüsselung
heisst, dass der Absender eindeutig identifiziert werden kann.
EXP: Authentizität ist eine der zentralen Sicherheitsanforderungen neben
Verfügbarkeit, Integrität, Vertraulichkeit und Nichtabstreitbarkeit, welche für sichere
Interaktionen erfüllt sein müssen.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
authenticité
ACH, 14.11.2002
autenticità
ACH, 14.11.2002
authenticity
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
31
<Quelle>
ACH, 14.11.2002
<Quelle>
89
Baseline
Genau spezifizierte Menge an Ergebnissen, die im Rahmen des
Konfigurationsmanagements verwaltet werden und die eine verlässliche Basis für das
(arbeitsteilige) Weiterarbeiten bilden.
DOM: Konfigurationsmanagement, Qualitätssicherung; EXP: Baselines markieren
"Reifezustände" (Zielvereinbarung, Lösungsauswahl, Konzept, Systemspezifikation,
Systemfertigstellung, Systemabnahme) eines entwickelten Systems. Die Bestandteile
einer Baseline dürfen nur in einem formalen Änderungsverfahren zu einer neuen
Version geändert werden.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
référentiel de configuration; configuration de référence
Ensemble bien spécifié de résultats qui sont gérés dans le cadre de la gestion de
configuration et qui représentent une base fiable pour la suite des travaux.
DOM: gestion de configuration, assurance de la qualité; EXP: les référentiels de
configuration représentent des "états de maturité" (accord d'intention, choix des
solutions, concept, spécifications du système, mise au point du système, réception du
système) d'un système qui a été développé. Ce n'est que dans le cadre d'une
procédure formelle de modification que les éléments d'un référentiel de configuration
peuvent être modifiés pour former une nouvelle version.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
configurazione acquisi ta; versione acquisita; struttura di riferimento; baseline
Nell'ambito della gestione delle configurazioni, quantità definita per un risultato che
diventa una solida base per il proseguimento delle attività.
DOM: gestione delle configurazioni, controllo della qualità; EXP: le baseline
definiscono degli stati di maturità (Accordo sugli obiettivi, Scelta della soluzione,
concetto, specifica del sistema, concretizzazione del sistema, accettazione) di un
sistema in corso di progettazione e sviluppo. Le componenti di una baseline possono
essere modificate solo seguendo un processo formale per le mutazioni, che conduce
alla creazione di una nuova versione.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
baseline
Precisely specified quantity of outputs which are managed within the framework of
configuration management and which form a reliable basis for further work.
DOM: configuration management, quality assurance; EXP: baselines characterise the
"states of maturity" (reconciliation of objectives, solution selection, concept, system
specification, system completion, system acceptance) of a developed system. The
elements of a baseline may be modified into a new version only in a formal change
procedure.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Basiklogik des Computers; basic intput output system
BIOS
ISB, A684, Intel-Server V.1.0, Anh. E, 28.04.2003
logique de base de l'ordinateur; basic input out put system
BIOS
ISB, A684 - Serveir Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003
basic input output system
BIOS
ISB, A684 - Serveur Intel version 1.0, app. E, 04.08.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
90
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
32
91
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Basis- und Bereichsstrategien
BBS
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
stratégies de base et sectorielles
SBS
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
92
Basisarchitektur
Gesamtheit der technologieorientierten Schichten, die nötig sind, um die
Anforderungen der Fachbereiche abzudecken so wie die Anwendungsarchitektur, die
Informationsarchitektur und die Technologiearchitektur dazu gehören.
EXP: horizontaler Ausschnitt des Architekturmodells
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
architecture de base
Internet, 14.11.2002
architettura di base
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Basisdatum
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 46
donnée de base
D+M, Terme officiels, 1997
dato di base
D+M, Termini ufficiali, 1997
<Deutsch>
<Definition>
93
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
94
Basisstrategie
Strategie, welche die inhaltliche Hauptrichtung und die Grundsätze des künftigen
Einsatzes der IS und IT vorgibt und welche die typischerweise Aussagen zur
Einbettung der IT im Unternehmen und nach aussen Aufbau- und Ablauforganisation,
Anwendungen IT-Architektur, Betrieb/Unterhalt Sicherheit enthält.
DOM: I2C; EXP: Ergebnis und Phase in der SIP nach der I2C Method
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
stratégie de base
OFE, Stratégie des cantons (26.01.2001), chap. 4. ch. 4.2., p. 9
strategia di base
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
Batchverarbeitung
<Deutsch>
<Definition>
95
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
33
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
traitement par lots
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
elaborazione a lotti (1); elaborazione batch (2)
(1) CaF, SLC-T, 2003, (2) I-CH, 2003
96
Bediener (1); Betreiber (2); Betreiber des Systems (3); Operator (4)
Betr
Rolle oder Person, die Personengruppen oder Dienste als Betreiber vertritt und
welcher im Auftrag eines Anwenders, für den Betrieb der Systeme
(Anwendungssysteme, IT-Infrastrukturen) sorgt.
DOM: Projektmanagement, Projektrollen
(1) (2) (4) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) nach Quelle (1)
opérateur (1); exploitant (2); exploitant du système (3)
Expl
Rôle ou personne qui représente un groupe de personnes ou un service en qualité
d'exploitant et qui est chargé, sur mandat d'un utilisateur, d'assurer l'exploitation des
systèmes (systèmes applicatifs, infrastructures TI. )
DOM: gestion de projet, rôles de projet
(1) (2) (AB) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) NOVE-IT, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4
operatore (1); gestore del sistema (2)
Opr
Ruolo o persona, che rappresenta un gruppo di persone o dei servizi in qualità di
operatore e che si occupa, su mandato dell'utente, della gestione dei sistemi (sistemi
applicativi, infrastrutture informatiche).
DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto
(1) (AB) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
operator
Opr
Role or person representing groups of persons or services as operators and which is
responsible, on behalf of a user, for the operation of the system (application systems,
IT infrastructures).
DOM: project management, project roles
FOITT, Hermes Glossary, 1995
97
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
Bedrohung
Umstand oder Ereignis, das die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen an das
System gefährden kann.
DOM: Informatiksicherheit; EXP: davon können die Vertraulichkeit, Integrität oder
Verfügbarkeit von Informationen oder ihrer Verarbeitung betroffen sein.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
menace
Circonstance ou événement pouvant mettre en danger le respect des exigences de
sécurité envers le système.
DOM: sécurité informatique; EXP: elle peut mettre en cause la confidentialité,
l'intégrité ou la disponibilité des informations ou de leur traitement.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
minaccia; pericolo
Situazione o evento, che può mettere in pericolo il mantenimento dei requisiti di
sicurezza per il sistema.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
34
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: sicurezza informatica; EXP: la riservatezza, l'integrità e la disponibilità delle
informazioni o della loro elaborazione sono aspetti direttamente collegati.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
threat
Circumstance or event which may endanger compliance with the security
requirements of the system.
DOM: informatics security; EXP: this may relate to confidentiality, integrity or
availability of information or processing of information.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
98
Begleitgruppe
Oberster Projektorgan für inhaltliche und Fachtechnische Fragen, welcher ein
Gremium ist in dem Fachleute und Projektpartnerinnen und Partner Informationen
austauschen, und welcher Richtlinien zum Inhalt und zur technischen Ausgestaltung
der Plattform erlässt.
EXP: jeder Kanton ist mit einer Person aus der Kantonsverwaltung und mit zwei bis
drei Personen aus Gemeindeverwaltungen in dieser Gruppe vertreten. Ebenfalls
vertreten sind die Departemente und die Bundeskanzlei.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Vereinbarung über
die Zusammenarbeit von Bund und Kantonen, Abschn. 2, Art. 7, Abs. 1 und 3, S. 2
(SR 101)
groupe de suivi
Organe suprême responsable des questions matérielles et techniques, conçu pour
être un forum destiné aux échanges d'informations entre spécialistes partenaires du
projet et dont la fonction principale est d'élaborer des directives quant au contenu et à
la plate-forme technique.
EXP: chaque canton participe au groupe de suivi en délégant un représentant, ainsi
que les représentants de deux ou trois communes; les départements fédéraux, ainsi
que la Chancellerie, seront également représentés.
(VE) (EXP) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) Convention
sur la collaboration entre la Confédération et les cantons du 18 avril 1999, sect. 2, art.
7., al. 1 et 3, p. 2, (RS 101)
gruppo d'accompagnamento
Organo superiore responsabile per le questioni relative al contenuto e tecniche,
concepito come un organo destinato agli scambi di informazioni di tutti i partner del
progetto e la cui funzione principale consiste nell'elaborare delle direttive relative.
EXP: ogni cantone partecipa al Gruppo d'accompagnamento attraverso la delega di
un rappresentante nonché tramite i rappresentanti di due o tre comuni; i dipartimenti
federali e la Cancelleria saranno a loro volta rappresentati.
(VE) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo
Convenzione sulla collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni del 18 aprile
1999, sez. 2, art. 7, cpv. 1 e 3, p. 2, (RS 101)
99
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Beherrschung des Informatikprozesses
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 5
maîtrise du processus informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
35
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
100
Benutzer unterstützen (1); Prozess P07 (2); Prozess P7 (3)
P07; P7
Kernprozess, welcher festlegt, dass der Leistungsbezüger für alle Fragen und
Probleme eine Anlaufstelle hat.
USG: (2) (P07) Offiziel, (3) (P7) zu vermeiden
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 12, (2) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6,
(3) Kap. 3., Ziff. 3.2., S. 15,; (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB
2002; USG: ISB, Louis Belle, 16.01.2003
assister les utilisateurs (1); soutenir les utilisateurs (2); soutien des
bénéficiaires de prestations (3); processus P07 (4); processus P7 (5)
P07; P7
Processus central qui établit que chaque bénéficiaire de prestations a la possibilité de
s'adresser à un service de contact pour ses questions et problèmes.
USG: (4) (P07) officiel, (5) (P7) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2)
chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (3) (P7) chap. 1, ch.1.1., p. 5, (5) chap. 3, ch. 3.6., p. 17; (4)
(P07) (DF) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002
user support; aid for user
Internet, 14.11.2002
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
101
Benutzeranmeldename (1); User Principal Name (2)
UPN
Attribut jedes Benutzerobjekts.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0,
Entwurf vom 2001-09-21
nom principal de l'utilisateur
Attribut de chaque objet d'utilisateur.
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
nome principale utente
UPN
Nome composto da un nome account utente e da un nome di dominio che identifica il
dominio in cui è collocato l'account utente.
Internet, 14.11.2002
user principal name
UPN
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Benutzergruppe
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
groupe d'utilisateurs
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
gruppi d'utenza
Internet, 14.11.2002
group of users
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
102
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
36
103
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Benutzerprofil
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
profil d'utilisateur (1); profil des utilisateurs (2)
(1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44; (2) ISB, B.
Robyr, 14.11.2002
profilo dell'utente
Internet, 14.11.2002
user profile
Internet, 14.11.2002
104
Benutzertype
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
type d'utilisateur
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 42
tipologie di utenti (1); tipi di utenti (2); utente-tipo (3); utente tipo (4)
(1) (2) ACH, 14.11.2002; (3) [{Hagop Tatossian - Corso WPM 2001/2}www.ispfp.ch/wpm/docs/ris/corsisti/]; (4) Rapporto del 24 ottobre 2000 della
Commissione speciale sanitaria sulla Pianificazione dell'assistenza e cura a domicilio
- Seconda parte
user profile; user type
Internet, 14.11.2002
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
105
Bericht Konzept
BIT, Hermes-Glossar, 1995
rapport de conception (1); rapport concept (2)
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3,
ch. 3.6., p. 18
rapporto di concetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
concept report
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Bericht Projektschluss-Beurteilung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
rapport d'appréciation finale de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
rapporto di valutazione finale; rapporto di fine progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
final project evaluation report
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
106
107
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
37
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Bericht Voranalyse
BIT, Hermes-Glossar, 1995
rapport d'analyse préliminaire (1); rapport analyse préliminaire (2)
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap.
3, ch. 3.6., p. 18
rapporto di analisi preliminare; rapporto di preanalisi
UFIT, Glossario Hermes, 1995
preliminary analysis report
FOITT, Hermes Glossary, 1995
108
Berichtsraster
Person, welche die Inhaltsstruktur der Berichte, die im Rahmen eines SIP-Projektes
zu erstellen sind, für alle untersuchten Bereiche (Konsolidierbarkeit- und
Vergleichbarkeit!) festlegt.
DOM: Vorbereitung, IST-Zustand; EXP: in der I2C Method gibt es zwei solche
Berichte: "A " für den Teil des IST-Zustand, "B " für den Teil der Strategie.
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
109
Beschaffung
Kaufen, Mieten oder Leasen von Informatikmitteln.
EXP: es richtet sich nach den Vorgaben der strategischen Steuerung, insbesondere
deren Vorgaben betreffend Architekturen, Normen und Standard (s). Generell:
Anschaffung, Erarbeitung, Generierung, Ableitung usw. ; CFR; Informatikmitteln,
strategische Steuerung, Architektur, Norme, Standard
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 9; (DF) (EXP) NOVE IT/Informatik
approvisionnement (1); acquisition (2)
Achat, location ou achat en leasing de moyens informatiques.
EXP: l'acquisition se conforme aux directives de la direction stratégique, notamment
aux objectifs concernant les architectures, les normes et les standards; CFR: moyen
informatique, architectures, les normes et les standards
(1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 9
acquisto
O acquisto di materiale dell'esercito (RS 510.211.1)
110
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
Beschaffungswesen
Segment im Architekturmodell Bund, welches die Ausschreibung, der
Vertragabschluss, die Beschaffung und die Materialbewirtschaftung unterstützt.
EXP: Architektursegment
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05
acquisition
Segment architectural qui appuie l'appel d'offres, la conclusion de contrats,
l'acquisition et la gestion du matériel.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
38
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
111
Bestimmung der Prozessfähigkeit
Systematische Analyse und Bewertung von Software-Prozessen innerhalb einer
ausgewählten Organisation im Vergleich mit einem Leistungsziel, welche durchgeführt
sind mit der Absicht, Stärken, Schwächen und Risiken von Prozessen zu
identifizieren, wenn diese zum Erfüllen einer spezifischen Anforderung eingesetzt
werden.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
détermination d'aptitude de processus
Évaluation et analyse systématiques de processus logiciels sélectionnés dans une
organisation vis à vis d'une aptitude cible, menée dans le dessein d'identifier les
forces, faiblesses et risques associés au déploiement des processus pour satisfaire
une exigence particulière.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
process capability determination
Systematic assessment and analysis of selected software processes within an
organisation against a target capability, carried out with the aim of identifying the
strengths, weaknesses and risks associated with deploying the processes to meet a
particular specified requirement.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
112
Betrieb
Zum Einsatz einer oder mehrerer Anwendungen benötigte Mittel und Verfahren (a).
Operatives Management, Warten und Überwachen von Anwendungen und den
zugrundeliegenden Daten, Systemen und Netzen (b).
DOM: Systementwicklung; CFR: Anwendung, Daten, Systeme, Netzt
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9
exploitation
Moyens et procédés nécessaires à l'utilisation d'une ou de plusieurs applications (a).
Gestion opérationnelle, entretien et surveillance des applications ainsi que des
données, systèmes et réseaux de base (b).
DOM: développement de système; CFR: application, donnée, système, réseau de
base.
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 9
esercizio; gestione; produzione
Mezzi e procedure necessari all'impiego di una o più applicazioni.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
operation
Required means and procedures for the use of one or more applications.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Betrieb Business Anwendungen
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
113
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
39
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
EXP: Service des Bereichs Desktop Services; beinhaltet: Server operating,
serverseitige Problemlösung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation des applications métiers ou d'affaires
EXP: service du domaine Desktop Services; comprend: operating du serveur, solution
de problème en rapport avec le serveur.
(VE) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
114
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Betrieb Forest Bund
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. B, S. 8, 22.05.2003
exploitation Forest Bund
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. B, p. 8, 25.04.2003
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Betrieb Standard Anwendungen
EXP: Service der Bereich Desktop Services
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation des applications standard
EXP: service du domaine Desktop Services
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Betriebshandbuch
BIT, Hermes-Glossar, 1995
manuel d'exploitation
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
manuale d'esercizio
UFIT, Glossario Hermes, 1995
operation manual
FOITT, Hermes Glossary, 1995
115
116
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
117
Betriebskostenstelle; Betriebsrechnungsstelle
Geführte Einheit, im Sinne eines Profit-Centers.
CFR: Profit-Center
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
section de charges d'exploitation; section du compte d'exploitation; centre de
coûts d'exploitation
Unité organisée au sens d'un centre de profit.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 9
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
40
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
118
Betriebskostenstellenleiter
Verantwortlicher für eine Betriebskostenstelle.
CFR: Betriebkostenstelle
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
chef de la section de charges d'exploitation; chef de la section du compte
d'exploitation; chef du centre de coûts d'exploitation
Responsable d'une telle section ou d'un tel centre.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 10
<Italiano>
<Quelle>
119
Betriebssystem
Softwaremässige Verbindungskomponente zwischen Hardware und Anwendung.
EXP: UNIX oder MS Windows NT; CFR: Betriebkostenstelle
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
système d'exploitation
Composante logicielle (software) assurant la liaison entre l'équipement informatique
(hardware) et une application.
EXP: UNIX ou MS Windows NT.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 10
sistema operativo
Rapporto sul voto elettronico (9.01.2002), cap. 4, n. 4.2., p. 19
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Betriebsverantwortlichen Child Domain
ISB, P013 - IAB-FFB-Reglement, S. 4, 22.05.2003
responsable d'exploitation Child Domain
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Betriebswirtschaft
BW
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
économie d'entreprise
EE
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4
economia aziendale
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
Bewegungsdatensatz
EXP: Rechnungen
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
120
121
122
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
41
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
enregistrement de données variables
EXP: factures
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Bewertungsdokumente
BIT, Hermes-Glossar, 1995
documents d'évaluation
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
documenti di valutazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
evaluation documents
FOITT, Hermes Glossary, 1995
123
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
124
Bewertungsinstrument
Werkzeug oder Satz von Werkzeugen, die dem Assessor während des Assessments
helfen, die zu bewertenden Daten zu bearbeiten, die Leistungserfüllung oder
Leistungsfähigkeit der Prozesse zu bewerten, die Assessmentdaten zu behandeln
und die Ergebnisse festzuhalten.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
instrument d'évaluation (1); instrument d'appréciation (2)
Outil ou ensemble d'outils, utilisé pour assister l'évaluateur dans l'évaluation de la
réalisation ou de l'aptitude de processus, pour manipuler les données d'évaluation et
enregistrer les résultats de l'évaluation.
(1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) I-CH,
2003
strumento di valutazione
I-CH, 2003
assessment instrument
Tool or set of tools that is used throughout an assessment to assist the assessor in
evaluating the performance or capability of processes and in handling assessment
data and recording the assessment result.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
125
Browser
Lokale Software, welche erlaubt im Web zu surfen um Dokumente zu sichten und
Hyperlinks zu nutzen.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
navigateur (1); navigateur web (2); browser (3)
Logiciel local, utilisé pour naviguer sur le web afin de consulter des documents et
d'exploiter les liens hypertextes qu'ils comportent.
USG: (1) (2) officiel (3) à éviter
(1) (2) (3) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (USG) ISB,
Louis Belle, 16.01.2003
programma di navigazione (1); sistema di navigazione (2); browser (3)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
42
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Kontext>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Applicazione locale, utilizzata per navigare sul web allo scopo di consultare documenti
e di sfruttare i rinvii ipertestuali in essi contenuti.
(1) ACH; (2) (3) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
browser
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
126
Budget
Auf eine bestimmte Zeitdauer bezogener, konkreter Teil der Finanzplanung.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
budget
Élément concret de la planification budgétaire, portant sur une période déterminée.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 10
127
Budgetierung
Verfahren, respektiv Prozess, zur Erstellung des Budgets.
CFR: Prozess, Budget
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
budgétisation
Procédé ou processus d'établissement du budget.
CFR: processus, budget
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 10
128
Budgetierung der Ausgaben und der Kosten
EXP: Instrument zur Führung, Steuerung und Beherrschung der Informatikprozesse.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6
budgétisation des dépenses et des coûts
EXP: instrument important pour la gestion, le pilotage et la maîtrise des processus
informatique.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
129
Budgetierung der Informatik
Mit den 3 Subprozessen P4.01, P4.02 und P9.01 wird das Führungsinstrumentarium
für die längerfristige Ausrichtung, die jährliche Planung sowie die Budgetierung der
Informatik geschaffen.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
budgétisation de l'informatique
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
43
130
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Budgetierungsprozess
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22
processus de budgétisation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 22
131
Business-Reengineering
DOM: Systementwicklung; EXP: beim Business-Engineering steht nicht primär die
Hardware/Software eines Systems im Blickpunkt, sondern der betriebswirtschaftliche
Ablauf bis hin zum verfügbaren Personalstamm innerhalb eines Unternehmens oder
einer Behörde.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
réingénierie des processus métier ou affaire (1); remodelage (2); business
reengineering (3)
DOM: développement de système; EXP: dans la démarche du remodelage, ce n'est
pas le matériel/logiciel qui est au centre de l'intérêt, mais plutôt les aspects de gestion
d'entreprise jusqu'au niveau du personnel disponible d'une ent reprise ou d'une
autorité.
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes,
1995
business reengineering
DOM: realizzazione del sistema; EXP: nell'ambito del Business Engineering non è
posto in primo piano l'hardware/software di un sistema, bensì la funzionalità aziendale
fino considerare anche il personale a disposizione dell'azienda o dell'autorità.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
business re-engineering; business reengineering
DOM: system development; EXP: in business engineering, it is not the
hardware/software of a system which is the primary focal point but the management
procedures including the available personnel resources within a company or an
authority.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
132
Büroautomation
Segment im Architekturmodell Bund, welches die für die Erstellung von elektronischen
Unterlagen und für die Teamarbeit nötige Informatikarchitektur spezifiziert.
E XP: Architektursegment
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05
bureautique
Segment architectural appartenant au modèle architectural de la Confédération, qui
spécifie l'architecture informatique nécessaire à l'établissement des documents
électroniques et au travail de groupe.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19
burotica (1); automazione d'ufficio (2)
(1) EFFI-QM-BV, Miglioramento dell'efficacia nell'Amministrazione federale, 17. 6.
1996; (2) CaF, SLC-T, 2003
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
44
133
<Deutsch>
<Kontext>
<Quelle>
<Français>
<Kontext>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Call
Erwartete Calls im Helpdesk pro Monat [. .. ].
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
appel
Helpdesk: nombre d'appels attendus par mois [. .. ].
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
call
Internet, 14.11.2002
call
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
CASE-Repository
DOM: Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
CASE repository
DOM: gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema CASE
DOM: gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
CASE repository
DOM: configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Certification Practice Statement
CPS
ISB, P011 - Trstmodell, Version 1.0, S. 3, 2904.2003
Certification Practice Statement
CPS
USIC, P011 - Trusted List, p. 3, 29.04.2003
Certification Practice Statement
CPS
Internet, 11.2003
Certification Practice Statement
CPS
ISB, P011 - Trstmodell, Version 1.0, S. 3, 2904.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Certification Practices Framework
ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 4, 20.05.2003
Certification Practices Framework
USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 4, 20.05.2003
Certification Practices Framework
USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 4, 20.05.2003
134
135
136
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
45
137
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Chil-Domain Manager
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
responsable de domaine child
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Child-Domain
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
domaine child
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003
138
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
139
Collaboration Data Objects 2.0
CDO 2.0
Schnittstelle für Anwendungsprogrammierung (API), die Anwendungen den
programmgesteuerten Zugriff auf SMTP- und NNTP -Protokollstacks auf einem
Computer unter Windows 2000 ermöglicht.
EXP: beispielsweise kann eine automatisierte Mailerroutine Webseiten mit Berichten
per E-Mail an Mitarbeiter senden. CDO 2.0 ist in Windows 2000 integriert. Die
Grundlagen für die Dienste liefert die Datei CDOSYS. DLL.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
Collaboration Data Objects 2.0
CDO 2.0
Interface API de haut niveau qui permet aux applications d'accéder, par
programmation, aux piles de protocole SMTP (Simple Mail Transport Protocol) et
NNTP (Network News Transport Protocol) d'un ordinateur exécutant Windows 2000.
EXP: par exemple, un programme de distribution automatisée peut envoyer aux
employés, par courrier électronique, des pages Web contenant des rapports. CDO 2.0
est fourni avec Windows 2000 et ses services sont assurés par le biais du fichier
CDOSYS. DLL.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
Collaboration Data Objects 2.0
CDO 2.0
API di alto livello che permette alle applicazioni di accedere a livello di
programmazione agli stack dei protocolli SMTP (Simple Mail Transport Protocol) ed
NNTP (Network News Transport Protocol) su un computer con sistema operativo
Windows 2000.
EXP: è ad esempio possibile utilizzare una routine mailer automatica per inviare
tramite posta elettronica pagine Web contenenti rapporti per i dipendenti. CDO 2.0 è
distribuito con Windows 2000 e i relativi servizi sono inclusi nel file CDOSYS. DLL.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Collaboration Data Object 2.0 (1); Collaboration Data Objects for Windows 2000
(2)
CDO 2.0
High-level application programming interface (API) that allows applications to
programmatically access Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) and Network News
Transfer Protocol (NNTP) protocol stacks on a computer running Windows 2000.
EXP: for example, an automated mailer routine can e-mail Web pages containing
reports to employees. CDO for Windows 2000 is included with the Windows 2000
operating system and its services are supplied from the CDOSYS. DLL file.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
46
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
(1) (AB) ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0; (2) (DF) (EXP) [{Windows
2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
140
Collaboration Data Objects 3.0
CDO 3.0
API, die eine Obermenge von CDO 2.0 darstellt und welche,
außer der Möglichkeit des programmgesteuerten Zugriffs auf SMTP- und NNTPStacks, Unterstützung bei der Erstellung und Bearbeitung von Nachrichtenobjekten,
Terminen und Visitenkarten bietet.
EXP: CDO 3.0 ist in Exchange 2000 integriert. Die Grundlagen für die Dienste liefert
die Datei CDOEX. DLL.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
Collaboration Data Objects 3.0
CDO 3.0
Interface API qui est une version élaborée de CDO 2.0 et qui non seulement donne
accès, par programmation, aux piles de protocole SMTP (Simple Mail Transport
Protocol) et NNTP (Network News Transport Protocol), mais permet également de
créer et de manipuler des messages, des rendez-vous et des cartes de contact.
EXP: CDO 3.0 est fourni avec Exchange 2000 et ses services sont assurés par le
biais du fichier CDOEX. DLL.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
Collaboration Data Objects 3.0
CDO 3.0
Aggiornamento dell'API di CDO 2.0 che, oltre a fornire l'accesso a livello di
programmazione agli stack dei protocolli SMTP (Simple Mail Transport Protocol) ed
NNTP (Network News Transport Protocol), supporta la creazione e la modifica di
messaggi, appuntamenti e schede di contatti.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Collaboration Data Objects 3.0
CDO 3.0
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
141
Competence Center
CC
Stelle, welche zu einem bestimmten Fach- oder Sachgebiet umfassende und
gesamtheitliche Dienstleistungen (Beratung, Konzeption, Realisierung, Betrieb und
Support) anbietet.
CFR: Informatik, operative Dienstleistung, Anwendungsbereitstellung,
Leistungserbringer, Grundlagenbereich, Informatikstrategieorgan Bund,
fachspezifische Beratung, Leistungsbezüger
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
centre de compétence
CC
Centre offrant des prestations spécifiques à un domaine spécialisé (conseil, soutien
technique, conception, réalisation) dans le contexte de l'informatique.
CFR: informatique, prestation d'ordre opérationnel, préparation d'applications,
fournisseur de prestations, domaine des bases informatiques, Unité de stratégie
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
47
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
informatique de la Confédération (USIC), conseil spécifiques à un domaine,
bénéficiaire de prestations
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 11
centro di competenze; competence center
CaF, SLC-T, 2003
competence center (1); competency center (2)
CC
An organizational structure used to coordinate information technology (IT) skills with
an enterprise.
USG: (1) preferred term
NOVE-IT, Phase 3b
142
computer gestützte Software-Entwicklung
Aktivität des Software-Engineerings, durch die eine Software-Entwicklungsumgebung
zum Einsatz kommt.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
développement de logiciels assisté par ordinateur; atelier de génie logiciel
AGL
Activité du génie logiciel qui met en oeuvre un environnement propre au
développement de logiciels.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sviluppo del software supportato dall'elaboratore
ASS
Attività del software engineering, per la quale si impiega un ambiente per lo sviluppo
del software
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
computer-aided software engineering; computer aided software engineering
CASE
Activity of software engineering in which a software engineering environment is used.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
143
Contact Center
Kontaktzentrale, die telefonische sowie E-Mail Anfragen der Partnerinnen und Partner
und der Benutzerinnen und Benutzer zur Technik (Verlinkung, Mini-Hosting usw. ), zur
Navigation, zur Suche, zum Projekt selbst usw. beantwortet.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
centre de contact (1); Contact Center (2)
Centre d'appel plus élaboré, ayant la possibilité de répondre aux questions des
partenaires et des utilisateurs par divers canaux de communications tels mail, fax.
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002
Contact Center
Centrale telefonica più elaborata, in grado di rispondere alle domande dei partner e
degli utenti tramite diversi canali di comunicazione, come la posta elettronica o il fax.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
48
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Contact Center
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
144
Content Management System
CMS
Software, die auf einer strikten Trennung von Form und Inhalt basiert, welche alle
vorhandenen Informationen und Links zu den verschiedenen Partnerverwaltungen
verwaltet.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
système de gestion de contenu (1); Content Management System (2)
CMS
Logiciel, basé sur le principe de la séparation stricte entre le contenu et la forme, qui
gère l'ensemble des informations ainsi que les liens vers les diverses administrations
partenaires.
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (2)
Content Management System (1); sistema di gestione del contenuto (2)
CMS
Software, che si basa sul principio di una rigida separazione tra forma e contenuto,
destinato alla gestione di tutte le informazioni e i link presentati in relazione con le
diverse amministrazioni partner.
(1) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) ISB, B. Robyr,
25.02.2003; (DF) secondo fonte (VE)
Content Management System
CMS
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
145
Controller
Person, die für den operativen Betrieb des Controllingsystems zuständig ist.
CFR: Controllingsystem
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S.
responsable du contrôle de gestion (1); responsable du controlling (2)
Personne qui est responsable de l'exploitation opérationnelle du système de contrôle
de gestion.
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 11
responsabile del controlling
Internet, 14.11.2002
146
<Deutsch>
<Definition>
Controlling
Beschaffung, Aufbereitung, Prüfung und Interpretation von Informationen für deren
Anwendung zur Steuerung der Organisationseinheiten auf die gewählten Ziele hin
sowie für die Koordination des gesamten Informationsflusses.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
49
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
EXP: das Controlling besteht aus dem Controllingsystem und der Controllingfunktion;
CFR: Controllingsystem, Controllingfunktion, ressourcenmässige Einhaltung von
Vorgaben
(VE) (DF) BIT, Informatik, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (EXP) NOVEIT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9
contrôle de gestion (1); controlling (2)
Acquisition, préparation, vérification et interprétation d'informations dont l'usage sert
au pilotage des entités organisationnels vers les buts fixés, ainsi qu'à la coordination
du flux d'information global.
USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: le contrôle de gestion englobe le système de
contrôle de gestion et la fonction de contrôle de gestion; CFR: ressource, système de
contrôle de gestion, fonction de contrôle de gestion
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe
N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 11
verifica comparativa; controlling
[{Canton Ticino, Amministrazione 2000, Il glossario,
04.2000}www.ti.ch/can/a2000/Periodico/ articoli%20n1/A2000_1_12.pdf]
controlling
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
147
Controllingfunktion
Funktion, welche durch die für ein Projekt, Programm, Anwendungssystem oder
Portfolio verantwortlichen Entscheidungsträger (Management, ProgrammManagement, Programmleitung, strategische Steuerung) übernommen wird.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 9
fonction de contrôle de gestion (1); fonction de controlling (2)
Fonction, qui est assumée par les personnes ayant le pouvoir décisionnel pour un
projet, un programme, un système d'applications ou un portfolio (gestion, gestion de
programme [responsable de programme], direction de programme, direction
stratégique).
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12
148
Controllingsystem
System, welches durch den Controller betrieben wird und das die Informationen bereit
stellt, die das Management für die Ausübung der Controllingfunktion benötigt.
CFR: Controller, Controllingfunktion, Controller, Projekthandbuch NOVE-IT
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
système de contrôle de gestion (1); système de controlling (2)
Système, exploité par le responsable du contrôle de gestion et qui fournit aux organes
de gestion les informations nécessaires à l'exercice de la fonction de contrôle de
gestion.
USG: (1) officiel (2) à éviter; CFR: responsable du contrôle de gestion, fonction de
contrôle de gestion, manuel de gestion du projet NOVE-IT
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
50
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
149
Corporate Identity
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
corporate identity
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Adminstration fédérale, version 2.0, p. 6,
27.05.2003
corporate identity
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
150
Cyberspace
Virtuelle und numerische Raum von Internet.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
espace cybernetique (1); espace cyber (2); cyberspace (3); cyberespace (4)
Lieu imaginaire appliqué métaphoriquement au réseau Internet et dans lequel les
internautes qui y naviguent s'adonnent à des activités diverses.
(1) (2) (4) (DF) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (3) Guichet
virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
cyberspazio (1); cyberspace (2)
Spazio virtuale e numerico di Internet.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
cyberspace
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
151
Data Dictionary
DD
Mit einem Data Dictionary soll das Funktionsmodell, Organisationsmodell und das
konzeptuelle Schema eines Unternehmens gepflegt sowie die zugehörigen
Programmsysteme, Systemabläufe, Datenspeicherung und -nutzung verwaltet
werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
dictionnaire de données
Dictionnaire données qui permet de maintenir le modèle de fonctions, le modèle
d'organisation ainsi que le schéma conceptuel d'une entreprise et de gérer les
systèmes de programmes, les déroulements système qui s'y rapportent de même que
la sauvegarde et l'utilisation des données.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
dizionario dei dati; data dictionary; repository
Lessico di dati nel quale si gestiscono i metadati relativi al modello funzionale, al
modello organizzativo, allo schema concettuale dell'azienda nonché ai sistemi
applicativi, alla procedure, alle basi di dati.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
data dictionary
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
51
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Meaning supports which necessary to maintain the function model, organisation
model and the conceptual framework of a company as well as the corresponding
program systems, system procedures, data storage and data utilisation.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
152
Data-Warehouse
Tools und Regeln zur Verfügung, welche die Suche und die Zusammenstellung von
Daten aus den unterschiedlichen Quellen erlauben.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
dépôt de données (1); centrale de données (2); data warehouse (3); datawarehouse (4)
Structure informatique dans laquelle est centralisée un volume important de données
consolidées à partire des différentes sources de renseignements d'une entreprise et
qui est conçue de manière que les personnes intéressées aient accès rapidement et
sous forme synthétique à l'information dont elles ont besoin pour la prise de décision.
(1) (2) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (4) (3) OQLF, Le grand dictionnaire
terminologique, 10.2002
Data warehouse
Internet, 14.11.2002
data-warehouse
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
153
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
Datacenter-Server
Ausführung bis zu 64 Prozessor und mehreren Gigabyte Hauptspeicher.
CFR: Enterprise-Server
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.3., S. 4, 25.04.2003
serveur datacenter
Système possédant jusqu'à 64 processeurs et plusieurs gigaoctets de mémoire
principale.
CFR: serveur Enterprise
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0., m chap. 2, ch. 2.3., p. 4, 25.04.2003
154
Datei
Elementares Fakt und Darstellung, die zu übergeordneten Informationen modellierbar
ist.
CFR: Information
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 12
donnée
Information élémentaire ou représentation graphique pouvant être modélisée de façon
à obtenir une information générale.
EXP: information générale, modèle de donnée
(VE) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire,
Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12; (DF) ACH
data (1); dato (2)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
52
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
(1) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 10; (2) Internet, 14.11.2002
data
Raw fact and figure that a computer processes into usable information (data such as
cash receipts mean little until processed into information such as an open receivable
balance).
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
155
Datenarchitektur
Architektur, in der die Daten, die für die Abwicklung des Geschäfts benötigt werden,
und deren Beziehungen untereinander identifiziert und beschrieben werden.
EXP: Schicht des Architekturmodells; USG: der Begriff Datenarchitektur wurde dem
Begriff Informationsarchitektur vorgezogen, da auf dieser Weise das Segment
Informationsmanagement und die Schicht Datenarchitektur deutlich auseinander
gehalten werden können.
(VE) (a) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (b) (EXP) (USG) IAB, Architektur
Begriffe, Intranet, 2002-03-20
architecture des données
Architecture qui permet d'identifier et de décrire les données et leurs interférences
nécessaires au déroulement de la gestion.
USG: on a préféré ce terme d'architecture de données à celui d'architecture de
l'information, étant donné qu'il faut nettement différencier entre le segment gestion de
l'information et le niveau architecture des données.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-18
architettura dei dati
I-CH, 2003
156
Datenbank
DB
Zusammenfassung aller Datenelemente eines Informationsbereichs, wobei die
Speicherungsform Verknüpfungen ermöglichen und unabhängig von
Anwenderprogrammen (Applikation) sein soll (a). Datenbasis (strukturierte
Datensätze) welche vielen Benutzern parallel zur Verfügung steht, sowie deren
Verwaltung (b).
DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: zur Verwaltung der Daten wird in der Regel ein
Datenbankmanagementsystem (DBMS) eingesetzt. Das Speichern und
Wiedergewinnen von Daten erfolgt mit Applikations-SW via DBMS.
(VE) (a) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
base de données; banque de données
Regroupement de tous les éléments de données d'un ensemble d'informations, la
forme de stockage devant permettre des liens et devant être indépendante des
programmes utilisateurs (applications).
DOM: terme général; EXP: en règle générale, on utilise un système de gestion de
bases de données (SGBD) pour gérer les données. Le stockage ainsi que la
récupération des données se fait à l'aide de logiciels d'application à travers un SGBD.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
base dei dati (1); banca dei dati (2); database (3); base dati (4); banca dati (5);
base di dati (6); banca di dati (7)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
53
<Definition>
<Quelle>
Raccolta di tutti gli elementi dei dati di un'area informativa, la forma di
memorizzazione deve permettere delle correlazioni e deve essere indipendente dai
programmi applicativi (applicazioni).
DOM: concetto generale; EXP: per la gestione dei dati si impiega generalmente un
sistema di gestione della banca dati (DBMS: Database Management System). La
memorizzazione e la ricerca dei dati avviene quindi con del software applicativo
tramite il DBMS.
(1) (2) (3) (4) (5) (DF) (EXP) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (6) (7) Internet,
14.11.2002
data base
Collection of all data items in an information area; the storage form must allow for
links and must be independent of application programs.
DOM: general term; EXP: for data management, a database management system
(DBMS) is generally used. Storage and retrieval of data is performed using application
software via the DBMS.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Datenbankmanagementsystem
DBMS
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système de gestion de bases de données (1); moteur SGBD (2)
SGBD
(VE) (AB) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) Internet, 14.11.2002
sistema di gestione della banca dati (1); sistema di gestione del database (2)
DBMS
(1) (AB) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) CaF, SLC-T, 2003
database management system
DBMS
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Datencenter
EXP: Bereich der Betrieb und Support
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
centre de données (1); centre de traitement de données (2
EXP: domaine de l'Exploitation et du soutien
(1) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2)
Internet, 14.11.2002
centro dati
Internet, 14.11.2002
data center; electronic data processing center
EDPC
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
Datenerfassung
EXP: Service der Bereich Administrative Dienstleistungen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
157
158
159
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
54
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
saisie de données (1); entrée de données (2)
EXP: service du domaine Prestation de service d'ordre administratif
(1) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2)
Internet, 14.11.2002
data entry; data input
EXP: service du domaine Prestation de service d'ordre administratif
Internet, 14.11.2002
160
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Datenflussdiagramm
Diagramm, das in grafischer Form den Fluss von Daten zwischen Funktionen,
Datenspeichern und Terminatoren (externe Datenquellen und Datensenken) zeigt.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
diagramme de flux de données
Diagramme, qui représente de manière graphique le flux de données entre les
fonctions, les mémoires de données et les terminaisons (sources et collecteurs de
données externes).
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
diagramma di flusso dei dati
Diagramma che mostra, in forma grafica, il flusso dei dati tra le funzioni, supporti di
memorizzazione e terminatori (fonti e depositi dati esterni).
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
data flow diagram
Diagram which shows, in graphic form, the flow of data between functions, data
storage and terminators (external data sources and data sinks).
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Datenherr
ISB, L. Belle, 9.12.2002
maître de fichier (1); maître des données (2)
(1) ISB, L. Belle, 9.12.2002; (2) ACH
detentore di dati
ACH (ACH ARM95 015115)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Datenhoheit
ISB, L. Belle, 9.12.2002
maîtrise de données
ISB, L. Belle, 9.12.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
161
162
163
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
55
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Dateninhaber
ISB, L. Belle, 9.12.2002
détenteur du fichier
ISB, L. Belle, 9.12.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
164
Datenmodell
DM
Formalismus (Grafik oder Sprache) zur Abbildung eines Ausschnitts der realen Welt
in ein Schema (a). Formalismus (Graphik oder Sprache) zur Modellierung von Daten
zu übergeordneten respektiv abgeleiteten Informationen (b).
DOM: Systementwicklung; CFR: Datei, Information
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10
modèle de données
Formalisme (sous forme graphique ou verbale) permettant de représenter une partie
de l'univers réel à l'aide d'un schéma (a). Forme de présentation (graphique ou
linguistique) permettant de modéliser des données afin d'obtenir des informations
générales, ou de procéder à des déductions (b).
DOM: développement de système; CFR: information générale
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 12
modello dei dati
Formalismo (grafico o verbale) per la rappresentazione in uno schema di una parte
del mondo reale.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
data model
Formal mechanism (graphic or language) for mapping a section of the real world in a
schema
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Datenmodellierung
Vorgang, bei dem ein Schema erstellt wird.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
modélisation des données
Processus consistant à créer un schéma.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
modellazione dati (1); modellazione dei dati (2); modellizzazione dei dati (3)
Procedimento, nel quale si realizza uno schema.
DOM: realizzazione del sistema
(1) (2) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003
data modeling
Process in which a schema is prepared.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
165
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
56
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
166
Datenschema; Schema
Formale und in den meisten Fällen deskriptive (deklarative) Definition der in den
Datenbanken zugelassenen Typen von Datenstrukturen, ggf. einschliesslich weiterer
semantischer Regeln: Beschreibung eines Datenbestandes unabhängig von einem
Computer- oder Datenbanksystem (= Metadaten).
EXP: es wird unterschieden zwischen konzeptionellem (logische Ebene), externem
(Benutzersicht) und internem (physische Ebene) Schema.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
schéma de données; compte utilisateur
Internet, 14.11.2002
schema dei dati
Internet, 14.11.2002
167
Datenschutz
Vorkehrungen zur Verhinderung unerwünschter (Folgen der) Datenbearbeitung, die
dafür sorgen, dass die Daten der Bürgerinnen und Bürger korrekt bearbeitet werden
und die es den Betroffenen ermöglichen, das Auskunftsrecht wahrzunehmen und eine
Berichtigung, Sperrung oder Löschung ihrer Daten zu verlangen.
DOM: Informatiksicherheit, DS; CFR: persönliche Daten
BIT, Hermes-Glossar, 1995
protection des données
Ensemble de mesures prises pour éviter le traitement indésirable de données, et qui
veille à ce que les données des citoyens et citoyennes soient traitées correctement et
permettant aux personnes concernées de faire valoir leur droit de consultation, de
rectification, de blocage ou de suppression des données les concernant.
DOM: sécurité informatique, PD; EXP: la sécurité des données est un élément
essentiel de la protection des données; CFR: donnée personnelle
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
protezione dei dati
Insieme di misure prese per impedire l'elaborazione indesiderata di dati e per
garantire che i dati personali dei cittadini vengono elaborati correttamente
permettendo loro di esercitare il diritto di consultazione, di rettifica, di blocco o di
soppressione dei dati che li riguardano.
DOM: sicurezza informatica, SD; EXP: la sicurezza dei dati è una componente
essenziale della protezione dei dati; dati personali
UFIT, Glossario Hermes, 1995
data protection
Precautions for the prevention of undesirable (consequences of) data processing
which ensures that data on citizens is processed correctly, allows the persons
concerned to exercise the right to information and to demand correction of, a barrier
on or deletion of their data.
DOM: informatics security, DP; EXP: data security is an essential part of data
protection. Without data security there is no data protection.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
168
<Deutsch>
<Definition>
Datensicherheit
Ergebnis von Datensicherung (a). Sicherstellung der Vertraulichkeit, Integrität und
Verfügbarkeit von Daten und Informationen wozu noch die Nachweisbarkeit,
Beweisbarkeit und Reproduzierbarkeit von Verarbeitungsprozessen an Daten und
Informationen kommen (b).
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
57
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: Informatiksicherheit; CFR: Daten, Information
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10
sécurité des données
Résultat de la sauvegarde des données (a). Sauvegarde de la confidentialité, de
l'intégrité et de la disponibilité de données et d'informations à laquelle s'ajoute la
capacité de vérifier, de justifier et de reproduire les processus de traitement des
données et des informations (b).
DOM: sécurité informatique; CFR: donnée, information
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 13
sicurezza dei dati
Risultato dell'assicurazione dei dati.
DOM: sicurezza informatica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
data security
Product of data protection.
DOM: informatics security
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
169
Datensicherung
Technische, materielle und organisatorische Massnahmen, die Daten und Programme
vor unzulässigen Zugriffen schützen, gegen Zerstörung durch Fehlfunktionen der
Rechenanlage oder Fehlbedienungen des Benutzers absichern und zugleich die
Anforderungen des Datenschutzes gewährleisten.
DOM: Informatiksicherheit
BIT, Hermes-Glossar, 1995
sauvegarde des données
Ensemble des mesures techniques, matérielles et organisationnelles permettant de
protéger les données et les programmes contre des accès illicites ainsi que contre
une destruction suite à un mauvais fonctionnement de l'équipement informatique ou a
des erreurs de manipulations conformément aux exigences de la protection des
données.
DOM: sécurité informatique
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
salvataggio dei dati
Misure tecniche, materiali e organizzative che assicurano i dati e i programmi da
accessi indesiderati, dai danni causati dal mal funzionamento dell'elaboratore o dalle
manipolazioni errate dell'utente e garantiscono al tempo stesso il rispetto dei requisiti
sulla protezione dei dati.
DOM: sicurezza informatica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
backup
Technical, material and organisational measures to protect data and programs from
unauthorised access and destruction due to malfunction of the computer installation or
user error and at the same time to guarantee the requirements of data protection.
DOM: informatics security
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Datenstandard
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
170
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
58
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Katalog der Schlüsseldatenelemente, welche für die Gewährleistung eines effektiven
Datenaustausches zwischen den Anwendungen in der gesamten Bundesverwaltung
standardisiert sein müssen.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
standard des données
Internet, 14.11.2002
standard dei dati
Internet, 14.11.2002
data standard
Internet, 14.11.2002
171
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Datenstruktur
Syntaktische Aufbau- und Anordnungsvorschrift nach dem Muster einer
entsprechenden Daten-Bauart.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
structure de données (1); structure de base de données (2)
(1) OTMO, tit. 7, chap. 2, art. 83, lett. b. (RS 211.432.21); (2) Internet, 14.11.2002
struttura dei dati
Internet, 14.11.2002
data structure; datas schema; database structure
Internet, 14.11.2002
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
172
Datenverwaltung (1); Datenmanagement (2)
Mechanismen zur Erfassung, Mutation, Löschung und Sicherung der Datenbasis und
Transaktionen Erhaltung der Konsistenz.
(1) TVAV, Tl. 7, Kap. 2, Art. 83, Bst. b (SR 211.432.21); (2) ISB, Glossar JW, Stand
06.07.2000
gestion des données; gestion de donnée (2)
(1) OTMO, tit. 7, chap. 2, art. 83, lett. b. (RS 211.432.21); (2) Internet, 14.11.2002
gestione dei dati (1); data management (2)
(1) OTEMU, tit. 7, cap. 2, art. 83, lett. b. (RS 211.432.21); (2) Internet, 14.11.2002
data management
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Datum; Datenobjekt
Physikalische Darstellung einer Information.
DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Information, Datenmodell
BIT, Hermes-Glossar, 1995
objet de données
Représentation physique d'une information.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
oggetto dato; oggetto informativo
Rappresentazione fisica di un'informazione.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
173
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
59
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
data item; data object
Physical representation of an information item.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
174
Decision Support
Unterstützung der Entscheidungsprozesse in sachlicher und technischer Hinsicht, in
der zeitlichen Strukturierung, sowie in der Integration in ein organisatorische Gefüge.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
aide à la décision
Ensemble des outils informatiques ou informatisés conçus pour faciliter la prise de
décision.
Internet, 14.11.2002
ausilio alla decisione
CaF, SLC-T, 2003
decision support (1); decision aid (2)
EDPC
(1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2) Internet,
14.11.2002
<Quelle>
175
definierter Prozess
Aktivitäten zur Erreichung eines bestimmten Zwecks, das auf den betrieblichen
Einsatz ausgerichtet ist.
EXP: zu einem Prozess gehören typischerweise Standards, Verfahren, Ausbildung,
Werkzeuge und eine Methodik.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
processus défini
Activité pour réaliser une finalité spécifique.
EXP: un processus défini est caractérisé par des normes, procédures, formations,
outils et méthodes.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
defined process
Activity, for achieving a specific purpose.
EXP: a defined process may be characterised by standards, procedures, training,
tools, and methods.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Delegierte Informatikstrategieorgan Bund
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
délégué à l'Unité de Stratégie Informatique de la Confédération
D Usic
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
176
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
60
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
177
Departements-Fokus
Strukturoption, in welche die Steuerungselemente, Kompetenzen und Rollen der
Leistungsbezüger auf Stufe Departement angesiedelt sind und in den Ämtern die
Prozessverantwortung verbleibt.
EXP: einer der drei mögliche Varianten erarbeitet für die Leistungsbezüger in der
Phase 2.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 27; (DF) nach Quelle (VE)
solution axée sur les départements
Option en matière de structure élaborée à l'intention des bénéficiaires de prestations
dans laquelle les éléments de gestion, les compétences et les rôles des bénéficiaires
de prestations sont rattachés aux départements mais dans laquelle les offices
conservent la responsabilité des processus.
EXP: une des trois solutions ou variantes en matière de structure dans la phase 2.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 27; (DF) d'après
source (VE)
178
Designspezifikation
Teil einer Spezifikation, der die vorgesehene Architektur, das geplante funktionale
Verhalten und eventuell andere (qualitative) Eigenschaften eines Systems oder einer
Systemkomponente beschreibt.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
spécification pour le design; spécification de design
Partie d'une spécification qui décrit l'architecture prévue, le comportement fonctionnel
prévu ainsi qu'éventuellement d'autres propriétés (qualitatives) d'un système ou d'une
composante d'un système.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
specifica di disegno; specifiche per il design; specifiche di progetto
Componente di una specifica che descrive un'architettura prevista, il comportamento
pianificato e altre caratteristiche (qualitative) del sistema o di una sua componente.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
design specification
Part of a specification which describes the anticipated architecture, the planned
functional performance and any other (qualitative) properties of a system or a system
component.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
179
Desktop Service
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
service (1); desktop service (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
servizio desktop (1); desktop service (2)
(1) Internet, 14.11.2002; (2VE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1.,
p. 43
desktop service
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
61
<Quelle>
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Detaillierungsgrad festlegen
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47
définir le niveau de détail
EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Detailstudie
BIT, Hermes-Glossar, 1995
étude détaillée
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
studio di dettaglio
UFIT, Glossario Hermes, 1995
detailed study
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Dial-in
EXP: Service des Bereichs Netzwerkbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
Dial-in
EXP: service du domaine de l'Exploitation du réseau
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
Dial-in
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
180
181
182
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
183
Dienstleistungesvereinbarung abschliessen (1); Dienstleistungesvereinbarung
aushandeln (2); Service Level Agreement abschliessen (3); SLA abschliessen
(4)
Prozess P04.07, welcher die Kosten- und Leistungstransparenz zu verbessern, das
beide Partner das gleiche Verständnis über die zu erbringende Leistung bezüglich
Leistungsumfang, Qualität, Termine und Kosten haben, die Definition von
Bedarfsgerechten, effizienten und messbaren Informatik-Dienstleistungen und eine
klare Regelung von Ausnahmesituationen als Ziel hat.
EXP: Subprozess von P04
(1) (2) (3) ISB, B. Robyr, 09.03.2003; (4) (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap.
3, Ziff. 3.3., S. 16; (DF) nach Quelle (4)
conclure un accord de niveau de service (1); conclure un Service Level
Agreement (2); conclure un SLA (3)
Processus P04-07, qui a comme objectif d'améliorer la transparence des coûts et des
prestations, de parvenir à ce que les deux partenaires aient la même conception de la
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
62
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
prestation à fournir, tant en ce qui concerne l'ampleur de la prestation, que la qualité,
les délais et les coûts, de définir des prestations de services informatiques qui
répondent aux besoins du client, sont efficientes et peuvent être facilement évalués et
de régler clairement les exceptions.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: sous-processus de P04
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (DF) (EXP) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.2.., p. 13
184
Dienstleistungesvereinbarung aushandeln; SLA aushandeln
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S.
47
négocier un accord de niveau de service (1); négocier le SLA (2); négocier un
SLA (3)
EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) chap. 3, ch.
3.2., p. 13, (3) chap. 6, ch. 6.6., p. 51
185
Dienstleistungesvereinbarung Einführung (1); SLA-Einführung (2); Einführung
der Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (3); Einführung der SLA (4)
(1) (3) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (4) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff.
6.6., S. 45
introduction d'accord de niveau de service (1); introduction de SLA
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch.
6.6., p. 50
186
Dienstleistungesvereinbarung für Querschnittsaufgaben (1); SLA für
Querschnittsaufgaben (2)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3., S.
38
accord de niveau de service pour les tâches générales et communes à
plusieurs unités (1); SLA pour les tâches générales et communes à plusieurs
unités (2)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch.
5.3., p. 41
187
Dienstleistungesvereinbarung in Kraft setzen (1); SLA in Kraft setzen (2)
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S.
47
mise en viguer d'un accord de niveau de service (1); appliquer le SLA (2)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
63
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: activité de l'introduction de Service Level
Agreement
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003;; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 6, ch. 6.6., p. 51
188
Dienstleistungesvereinbarung verbessern; SLA verbessern
Massnahme vorschlagen und umsetzen, welche eine Steigerung der Effektivität der
Informatikunterstützung zur folge hat.
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S.
14; (DF) nach Quelle (2)
améliorer les accords de niveau de service (1); améliorer les SLA (2)
Veiller à ce que de nouvelles propositions soient prises en considérations afin
d'augmenter l'efficacité du soutien informatique.
USG: (1) officiel, (2) à éviter
((1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après source (2)
189
Dienstleistungesvereinbarung überwachen (1); SLA überwachen (2)
Wirksames Überwachung, welche kontrolliert ob die vereinbarten Service Level
erreicht werden.
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S.
14; (DF) nach Quelle (VE)
surveiller les accords de niveau de service (1); surveiller les SLA (2)
Veiller à ce que les SLAs soient respectées.
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après source (2)
190
Dienstleistungesvereinbarung-Struktur festlegen (1); SLA-Struktur festlegen (2)
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S.
47
définir la structure de l'accord de niveau de service (1); définir la structure du
SLA (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: activité de l'introduction de Service Level
Agreement
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 6, ch. 6.6., p. 51
191
Dienstleistungsvereinbarung (1); Service Level Agreement (2); Service-LevelAgreements (3)
SLA
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
64
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
Leistungsvereinbarung zwischen Leistungsbezüger und Leistungserbringer über die
Qualität, Ressourcen und Zeitverhältnisse der zu erbringenden Leistung.
(1) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37; (2) (DF) ISB, Glossar
JW, Stand 06.07.2000; (3) NOVE-IT, Phase 3b
accord de niveau de service (1); garantie de niveau de service (2); service level
agreement (3)
ANS; SLA
Convention qui règle l'achat de prestations ainsi que les conditions techniques et
organisationnelles indispensables en terme de qualité (a). Accords réglant, sur une
base contractuelle, les rapports entre fournisseurs de prestations et bénéficiaires de
prestations (b).
USG: (1) officiel (2) (3) à éviter
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
(3) (ANS), p. 6, (b) chap. 2., ch. 2.2., p. 26; (1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVEIT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (SLA) p. 4, (a) chap. 5, ch. 5.4.3., p. 41
accordo di servizio (1); livello di servizio prestabilito (2); Service Level
Agreement (3)
SLA
Contratto tangibile tra due parti che, da un lato assicura la fornitura dei servizi a livelli
pre-negoziati, dall'altro comporta il pagamento di penalità in caso di mancato
raggiungimento di tali livelli.
(1) (3) (AB) (DF) [{Richard Whitehead, Strategic Technologies Micromuse,
20.04.2002}www.idg.it/networking/nwi2000/D04b0202.htm]; (2)
www.xanto.il/onestop.asp
Service Level Agreement (1); Service-Level-Agreements (2)
SLA
(1) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (2) NOVE-IT, Phase 3b
192
Dienststelle; Verwaltungseinheit; Organisationseinheit
DS; VE; OE
Dienststellen der allgemeinen Bundesverwaltung gemäss Staatskalender, Teil I,
Dienststellenverzeichnis.
EXP: in der Terminologie des vorliegenden Handbuches gleichbedeutend mit Amt.
(VE) (EXP) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998;
(DF) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
service; entité organisationnelle; unité organisationnelle
EO; UO
EXP: équivalent à "office" dans la terminologie du manuel "Controlling Informatique"
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
193
digitale Signatur
Elektronischer Code, der elektronischen Daten beigefügt wird oder logisch mit ihnen
verknüpft ist und mit Hilfe eines privaten Schlüssels verschlüsselt wird und anhand
dessen nach Entschlüsselung mit Hilfe des entsprechenden öffentliche Schlüssels
festgestellt werden kann, dass die Daten den Inhaber des privaten Schlüssels
zugeordnet werden können und seit ihrer Signatur nicht verändert worden sind
ZertDV, Kap. 1, Art. 2, Abs. f (SR 784.103)
signature numérique (1); signature digitale (2)
Code électronique joint ou lié logiquement à des données électroniques et chiffré su
moyen d'une clé privée, qui permet de vérifier, après déchiffrement au moyen de la
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
65
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
clé publique correspondante, que les données émanent bien du titulaire de la clé
privée et qu'elles n'ont pas été modifiées depuis qu'elles ont été signées.
(1) (DF) OSCert, chap. 1, art. 2, let. f (RS 784.103); (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
firma digitale
Codice elettronico allegato oppure connesso tramite associazione logica a dati
elettronici e cifrato mediante una chiave privata, che permette di verificare, dopo il
deciframento mediante la chiave pubblica corrispondente, che i dati che provengono
effettivamente dal titolare della chiave privata e che non sono stati modificati dopo
essere stati firmati.
OSCert, cap. 1, art. 2, let. f (RS 784.103)
digital signature
Internet, 14.11.2002
194
digitale Spaltung; digitaler Graben; digital divide
Einteilung, welche entsteht zwischen Personen und Personengruppen, welche
Information- und Kommunikationstechnologie nutzen und solche, die es nicht tun oder
können
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
division digitale
Écart considérable occasionné par la révolution technologique, entre les gens qui ont
accès aux systèmes de réseaux électroniques et ceux qui n'y ont malheureusement
pas accès.
[{Internet, 14.11.2002}www.isps.ch]
digital divide; divario digitale
[{Internet, 14.11.2002}www.isps.ch]
digital divide
Widening gap created by electronic revolution, between people who have access to
technology and those who do not.
[{Internet, 14.11.2002}www.isps.ch]
195
digitales Zertifikat
Zeugnis, welches die Personalien des Besitzers eines öffentlichen Schlüssels enthält
und somit den öffentlichen Schlüssel an seinen Eigentümer bindet.
EXP: kann als Pendant eines Ausweises betrachtet werden.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
certificat digital
Internet, 14.11.2002
certificato digitale
Insieme di informazioni utilizzabile per le connessioni sicure, che lega i dati di
identificazione di un individuo o di un'organizzazione ad una sua chiave pubblica
(indirizzo del sito Web).
(VE) [{La Rivista, Camera di Commercio Italiana per la Svizzera, 19962000}www.ccis.ch/rivista/0001/cyberspazio]; (DF) secondo fonte (VE)
certificate
Internet, 14.11.2002
196
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
66
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
Dimension der Leistungsfähigkeit
Gesamtheit aller Prozessattribute (Prozess-Eigenschaften), welche die Aspekte der
Leistungsfähigkeit innerhalb des Referenzmodells aus Prozessen und deren
Leistungsfähigkeit umfassen.
EXP: die Eigenschaften sind in Reifegradstufen auf einer Skala der
Prozessleistungsfähigkeit eingeteilt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
dimension d'aptitude
Ensemble des attributs de processus représentant les aspects aptitude du modèle de
référence de processus et d'aptitude de processus.
EXP: les attributs sont organisés en niveaux d'aptitude, représentant une échelle
ordinale d'aptitude de processus.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
capability dimension
Set of process attributes comprising the capability aspects of the reference model of
processes and process capability.
EXP: the attributes are organised into capability levels, comprising an ordinal scale of
process capability.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
197
dinamische DNS -Dienst
DDNS
Dienst der Clients und Servern die Möglichkeit zur Automatischen Registrierung in der
Datenbank gibt, ohne dass Administratoren Datensätze zu diesem Zweck manuell
definieren müssen.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
service DNS dynamique
DDNS
Service qui permet aux clients et aux serveurs de s'inscrire eux-mêmes dans la base
de données, sans aucune intervention des administrateurs.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
protocollo Dynamic DNS
DDNS
Protocollo che permette ai client e ai server di registrarsi automaticamente nel
database senza che sia necessaria la definizione manuale dei record da parte degli
amministratori.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Dynamic DNS service
DDNS
Service that enables clients and servers to automatically register themselves in the
database without needing administrators to manually define records.
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
198
<Deutsch>
<Definition>
Direktion
Organ, das für die Ausführung der Projektarbeiten verantwortlich ist und das alle
Aufgaben ausführt, die ihr vom Leitungsausschuss übertragen wurden.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
67
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) Vereinbarung über die
Zusammenarbeit von Bund und Kantonen vom 18 April 1999, Abschn. 2, Art. 7, XX. 1,
S. 3 (SR 101)
direction
Organe, qui est responsable de l'exécution des travaux et qui s'acquitte de toutes les
tâches que le comité directeur lui confie.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) Convention sur la
collaboration entre la Confédération et les cantons du 18 avril 1999, sect. 2, art. 9., al.
1, p. 3, (RS 101)
direzione
Organo, che è responsabile per l'esecuzione dei lavori relativi al progetto e che svolge
tutti i compiti che gli sono stati delegati dal Comitato direttivo
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) Convenzione sulla
collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni del 18 aprile 1999, sez. 2, art. 9, cpv.
1, p. 3, (RS 101)
199
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
Disk Space
EXP: Service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
espace disque (1); Disk Space (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: service du domaine centre de données
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
Disk Space
EXP: Service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
200
Diskussionsforum
Internet, 14.11.2002
forum de discussion (1); plateforme de discussion (2)
Plateforme de discussion, ouverte ou organisée par thèmes, qui permet à chacun de
poser une question, faire des remarque ou répondre à l'intervention d'une autre
personne.
(1) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (2) Internet, 14.11.2002;
(DF) d'après source (VE)
forum di discussione (1); piattaforma di discussione (2)
Forum, aperto oppure organizzato per argomenti, che consente a ciascuno di porre
delle domande, di fare osservazioni o di rispondere all'intervento di un'altra persona.
(1) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) Internet, 14.11.2002;
(DF) secondo fonte (VE)
201
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
Diskussionsgruppe
Gruppe, welche die Aufgabe hat zu testen (Technologie, Inhalte, Ergonomie).
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
groupe de discussion
Groupe, qui teste au sens large du terme (technologie, contenu, ergonomie).
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
68
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
gruppo di discussione
Gruppo, che verifica nell'accezione più ampia del termine (tecnologia, contenuti,
ergonomia).
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
202
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DNS -Konfiguration
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
configuration DNS
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003
203
Dokumentation
Dokumente, die das Projekt und das System beschreiben.
DOM: Allgemeiner Begriff; SPE: Projekt-Dokumentation, Systemdokumentation und
Benutzerdokumentation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
documentation
Documents qui décrivent le projet ainsi que le système.
DOM: terme général; SPE: projet, documentation système et documentation pour
l'utilisateur.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
documentazione
Documenti, che descrivono il progetto e il sistema.
DOM: concetto generale; SPE: documentazione del progetto, del sistema e la
documentazione utente.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
documentation
Documents which document the project and the system.
DOM: general term; SPE: project documentation, system documentation and user
documentation.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
204
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
Domain Controller
DC
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, (VE) Ziff. 4, S. 5, (AB) Ziff. 5, S. 7,
29.04.2003
domain controller; Domaine Controller
DC
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, (VE) ch. 4, p. 5, (AB) ch. 5, p. 7,
29.04.2003
domain contoller; Domaine Controller
Internet, 11. 2003
domain controller; Domain Controller
DC
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
69
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, (VE) Ziff. 4, S. 5, (AB) Ziff. 5, S. 7,
29.04.2003
205
Domain Name System
DNS (1); TW 11 (2)
USG: (1) offiziel, nicht verwechseln mit Domaine Name Server (DNS) und Domaine
Name Service (DNS), (2) veraltet
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 3,
18.06.2003
Domain Name System
DNS (1); DT 11 (2)
USG: (1) officiel, ne pas confondre Domaine Name Server (DNS) et Domaine Name
Service (DNS), (2) ancien
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0,
p.3, 18.06.2003
domaine name system
DNS
USG: not to be confused with Domaine Name Server (DNS) and Domaine Name
Service (DNS)
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 3,
18.06.2003
206
Domain Tree (1); Domain-Tree (2)
(1) ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, S. 4, 29.04.2003; (2) [{Nove-it News, P.
Trachsel, 18.10.2001}www.nove-it.admin.ch/dokumente/
news/101/information_pm.htm], 11.2003
Domain Tree (1); Domain-Tree (2); domain tree (3)
(1) USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, p. 4, 29.04.2003; (2) [{Nove-it
News, P. Trachsel, 18.10.2001}www.nove-it.admin.ch/dokumente/
news/101/information_pm_f.htm], 11.2003; (3) Internet, 11.2003
Domain Tree; Domain-Tree; domain tree; domain-tree
Internet, 11.2003
domain tree
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, S. 4, 29.04.2003
207
Domaine Name Service
DNS
Auf Standards basierendes Protokoll, über das Clients und Server Namen in IPAdressen auflösen können (und umgekehrt.
EXP: Windows 2000 erweitert dieses Konzept noch mehr durch Bereitstellung eines
Dinamischen DNS-Dienstes (DDNS). Dieser gibt Clients und Servern die Möglichkeit
zur Automatischen Registrierung in der Datenbank, ohne dass Administratoren
Datensätze zu diesem Zweck manuell definieren müssen; USG: (AB) nicht
verwechseln mit Domaine Name Server (DNS) und Domaine Name System (DNS)
(VE) (AB) ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 8, 22.05.2003; (DF) (EXP) ISB,
Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0; (USG) BKbro
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
70
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
service de noms de domaine (1); service de nommage des domaines (2); nom
de domaine (3); domaine name service (4)
Protocole, conforme aux normes de l'industrie, qui permet aux clients et aux serveurs
de convertir les noms en adresses IP (Internet Protocol) et inversement.
EXP: Windows 2000 étend encore ce concept en proposant un service DNS
dynamique (DDNS) qui permet aux clients et aux serveurs de s'inscrire eux-mêmes
dans la base de données, sans aucune intervention des administrateurs; USG: (AB)
ne pas confondre avec Domaine Name Server (DNS) et Domaine Name System
(DNS)
(1) (DF) (EXP) USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0; (2) [{World
Informatique, 2000-2003}http: //www.world-informatique.com/internet/domaines/],
11.2003; (3) (4) P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 8, 25.04.2003;
(USG) BKbro
Domaine name service (1); servizio dei nomi di dominio (2)
DNS
Protocollo principale basato su standard che consente ai client e ai server di risolvere
i nomi in indirizzi IP (Internet Protocol) e viceversa.
EXP: Windows 2000 estende ulteriormente questo concetto con il protocollo Dynamic
DNS (DDNS) che permette ai client e ai server di registrarsi automaticamente nel
database senza che sia necessaria la definizione manuale dei record da parte degli
amministratori.
(1) (AB) (DF) (EXP) [{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]; (2) [{Servizio
dei nomi di dominio (DNS)}xfiles.erin.utoronto.ca/pub/Novell/NetWare51/sp3/
nw51sp3/nw51sp3/NI/HELP/IT/dnsproperties.html]
Domain Name Services
DNS
A major standards-based protocol that allows clients and servers to resolve names
into Internet Protocol (IP) addresses and vice versa.
EXP: Windows 2000 extends this concept even further by supplying a Dynamic DNS
(DDNS) service that enables clients and servers to automatically register themselves
in the database without needing administrators to manually define records.
(VE) (AB) ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0; (DF) (EXP) [{Windows
2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
208
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Domäne-Administrator
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
administrateur de domaine
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
209
Domänename
Letzter Teil der Internetadresse.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
nom de domaine
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
nome del dominio (1); nome di dominio (2)
(1) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (2) Internet, 14.11.2002
domain name; hierarchical name; DNS name
EXP: DNS = domaine name server
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
71
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
210
Domänencontroller
Server, der Benutzer für eine Domäne authentifiziert.
EXP: jede Domäne innerhalb einer Organisation muss mindestens einen
Domänencontroller aufweisen. Jeder Domänencontroller enthält ein vollständiges
Replikat des Namenskontexts für die Domäne, in der sich der Server befindet, sowie
ein vollständiges Replikat der Namenskontexte für Konfiguration und Schema der
Organisation. Ein Domänencontroller kann über das Dienstprogramm Dcpromo
herauf- und herabgestuft werden.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
gestionnaire de domaine; contrôleur
Serveur capable d'authentifier les utilisateurs d'un domaine.
EXP: il doit exister au moins un contrôleur de domaine dans chaque domaine de la
forêt. Chaque contrôleur de domaine comprend une réplique complète du contexte
d'appellation de domaines auquel appartient le serveur et une réplique complète du
contexte de configuration et du contexte d'appellation de schéma de la forêt. Un
contrôleur de domaine peut être promu ou rétrogradé par le biais de l'utilitaire
Dcpromo.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
controller di dominio
Server in grado di autenticare gli utenti di un dominio.
EXP: è necessario che ogni dominio dell'insieme di strutture includa almeno un
controller di dominio. Ogni controller di dominio include una replica completa del
contesto di denominazione di dominio in cui si trova il server e una replica completa
dei contesti di denominazione di configurazione e di schema dell'insieme di strutture.
È possibile alzare o abbassare di livello un controller di dominio tramite l'utilità
Dcpromo.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Domain controller
Server that can authenticate users for a domain.
EXP: there must be at least one domain controller in each domain within the forest.
Each domain controller holds a complete replica of the domain naming context that
the server is in and a complete replica of the configuration and schema naming
contexts for the forest. A domain controller can be promoted and demoted through the
Dcpromo utility
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
211
Domänenmodus
Modus in welche eine Active Directory-Domän sich befinden kann.
EXP: eine Active Directory-Domäne kann sich entweder im gemischten Modus oder
im einheitlichen Modus befinden. Im gemischten Modus ist die Domäne auf
Grenzwerte (z. B. 40.000 Objekte) eingeschränkt. Ein solcher Grenzwert wird vom
Windows NT 4.0-Domänenmodell vorgeschrieben. Windows 2000-Domänencontroller
und Windows NT 4.0-Sicherungsdomänencontroller (Backup Domain Controller)
können jedoch innerhalb der Domäne problemlos zusammen eingesetzt werden.
Durch den (nicht rückgängig zu machenden) Wechsel zum einheitli chen Modus wird
es möglich, das Verzeichnis auf Millionen von Objekten zu erweitern und so die
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
72
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Einschränkungen des herkömmlichen SAM zu überwinden. Allerdings müssen hierfür
sämtliche Domänencontroller auf Windows 2000 aktualisiert werden. Eine Domäne im
einheitlichen Modus erlaubt leistungsstarke Gruppenerstellung und -verschacht elung.
Dies ist vorteilhaft für Exchange 2000. Beachten Sie, dass Windows NT 4.0Mitgliedsserver innerhalb einer Domäne mit einheitlichem Modus weiterhin vorhanden
sein können. Darüber hinaus brauchen Clients vor dem Wechseln des
Domänenmodus nicht aktualisiert zu werden.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
mode de domaine
Mode dans lequel peut être un domaine Active Directory.
EXP: un domaine Active Directory peut être en mode mixte ou en mode natif. En
mode mixte, le domaine respecte les limitations (40 000 objets, par exemple)
imposées par le modèle de domaine Windows NT 4.0. Les contrôleurs de domaine
Windows 2000 et le contrôleur de domaine secondaire de Windows NT 4.0 peuvent
néanmoins coexister sans problème dans le domaine. Le passage en mode natif, qui
est irréversible, permet à l'annuaire de contenir plusieurs millions d'objets et
d'outrepasser les contraintes du SAM existant. Il requiert, en revanche, que tous les
contrôleurs de domaine soient mis à niveau vers Windows 2000. Un domaine en
mode natif bénéficie d'une plus grande souplesse en matière de création et
d'imbrication de groupes, ce qui constitue un atout indéniable d'Exchange 2000.
Les serveurs membres Windows NT 4.0 peuvent toujours exister dans un domaine en
mode natif. De plus, il n'est pas nécessaire de mettre à niveau les clients avant le
changement de mode de domaine.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
modalità dominio
Modalità nella quale può essere un dominio di Active Directory.
EXP: un dominio di Active Directory può essere in modalità mista o modalità originale.
In modalità mista, il dominio è soggetto alle limitazioni (ad esempio un massimo di
40.000 oggetti) imposte dal modello di dominio di Windows NT 4.0. Tuttavia, i
controller di dominio di Windows 2000 e il controller di dominio di backup di Windows
NT 4.0 possono coesistere all'interno di un dominio senza problemi. Il passaggio alla
modalità originale, che è un'operazione irreversibile, permette alla directory di
adattarsi a milioni di oggetti e superare le limitazioni del servizio SAM precedente, ma
richiede che tutti i controller di dominio siano aggiornati a Windows 2000. Un dominio
in modalità originale consente di creare gruppi numerosi e nidificati, operazione
particolarmente utile con Exchange 2000.
Si noti che i server membri di Windows NT 4.0 possono comunque esistere all'interno
di un dominio in modalità originale. Non è inoltre necessario aggiornare i client prima
di modificare la modalità del dominio.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Domaine mode
Mode in wich an Active Directory domain can be.
EXP: an Active Directory domain can be in either mixed-mode or native -mode. In
mixed-mode, the domain is restricted to limitations (such as 40, 000 objects) imposed
by the Windows NT 4.0 domain model. However, Windows 2000 domain controllers
and Windows NT 4.0 backup domain controllers can seamlessly co-exist within the
domain without problems. Switching to native-mode, which is irreversible, allows the
directory to scale up to millions of objects and overcome the constraints of the legacy
SAM, but requires that all domain controllers be upgraded to Windows 2000. A
domain in native-mode allows for rich group creation and nesting, which is
advantageous to Exchange 2000.
Note that Windows NT 4.0 member servers can still exist within a native -mode
domain. Additionally, clients do not have to be upgraded before the domain mode is
switched.
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
73
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
212
Domänenstruktur
Auflistung von Domänen, die einen zusammenhängenden Namespace aufweisen, z.
B. microsoft. com, server. microsoft. com und client. microsoft. com.
EXP: Domänen innerhalb einer Organisation, die nicht den gleichen hierarchischen
Domänennamen aufweisen, befinden sich in einer anderen Domänenstruktur. Mit
dem Begriff getrennter Namespace wird die Beziehung zwischen verschiedenen
Domänenstrukturen in der Organisation beschrieben.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
arborescence de domaines
Ensemble de domaines qui forment un espace de noms contigu, tel que microsoft.
com, serveur. microsoft. com et client. microsoft. com.
EXP: les domaines de la forêt qui ne possèdent pas la même structure hiérarchique
de noms de domaine appartiennent à une arborescence de domaines différente. Les
différentes arborescences de domaines de la forêt forment ce qu'il est convenu
d'appeler un espace de noms disjoint.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
213
Driver (1); Treiber (2)
Bestandteil eines Systems, der für die Steuerung der Eingabe- und Ausgabekanäle
zuständig ist.
(1) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (2) BK, Sprachdienste, 11.2002
logiciel de pilotage; gestionnaire de périphérique; pilote de périphérique
Internet, 14.11.2002
driver (2); driver di periferica (3); driver di dispositivo (4)
(2) (3) (4) CaF, Servizi linguistici, 11.2002
driver; device driver; hardware driver
Internet, 14.11.2002
214
E-Demokratie (1); electronic Democratization (2); elektronische Demokratie (3);
eDemocracy (4); Teledemocracy (5); Cyberdemocracy (6)
Einsatz von elektronischen Systemen, welche es dem Souverän erlauben, an der
politischen Meinungsbildung und Entscheidung.
USG: (5) veraltet
(1) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (2) (4) (6) Brücher, Glossar.iwv.ch
- Definitionen, 26.04.02; (3) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten
und Definitionen, 13.02.2002; (5) (USG) Guichet virtuel, eGovernment Glossar,
04.2002; (DF) nach Quelle (3)
démocratie électronique (1); e-Démocratie (2); cyberdémocratie (3);
télédémocratie (4)
Utilisation de systèmes électroniques permettant au souverain de participer aux
processus et aux décisions politiques.
USG: (1) ancien
(1) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002; (2) (4) (USG) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire,
04.2002; (3) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (DF) d'après source (1)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
74
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
democrazia elettronica (1); eDemocracy (2); teledemocrazia (3); teledemocraty
(4)
Impiego di sistemi elettronici che permettono al Sovrano di partecipare alla
formazione delle opinioni e decisioni politiche.
USG: (3) (4) disusato
(1) (2) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002; (3) Internet, 14.11.2002; (4) (USG) Guichet virtuel, Governo elettronico,
Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (1)
eDemocracy (1); Cyberdemocracy (2); teledemocracy (3)
Use of electronic systems, which enable the sovereign to participate in the forming of
political opinion and decisions.
USG: (3) obsolete
(1) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (3) (USG) Guichet
virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
215
e-Kommerz (1); E-Kommerz (2); eCommerce (3); e-Commerce (4); E-Commerce
(5); Internet-Handel (6)
Teil des eBusiness, welcher sich mit der Vereinbarung und Abwicklung
rechtsverbindlicher Geschäftstransaktionen befasst.
EXP: es können drei Beziehungstypen unterschieden werden: Business-to-Business,
Business-to-Consumer und Consumer-to-Consumer; die Customer Relationship
Management ist die verkaufsorientierte Komponente des eBusiness
(1) (2) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (3) (4) Internet,
14.11.2002; (5) (6) BK, Sprachdienste, 11.2002
commerce électronique; commerce en ligne; cybercommerce; transactions
électroniques; e-Commerce; e-commerce; télécommerce
Commerce, que l'on peut assimiler à la vente de biens ou de services par
correspondance.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
commercio elettronico; e-Commerce; e-commerce
Commercio online che può essere assimilato alla vendita per corrispondenza di beni o
servizi.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
eCommerce; e-commerce
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
216
E-Mail Betrieb
EXP: Bereich der Betrieb und Support
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation Courrier électronique (1); exploitation courriel (2); exploitation EMail (3)
EXP: domaine de l'Exploitation et du support
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch.
5.5.1.1., p. 43
gestione posta elettronica; gestione e-mail; gestione E-Mail
Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
75
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
217
E-Mail System
EXP: Service der Bereich E-Mail Betrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
système courrier électronique (1); système courriel (2); système E-Mail (3)
EXP: service du domaine exploitation E-Mail
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch.
5.5.1.1., p. 43
sistema posta elettronica; sistema e-mail; sistema E-Mail
Internet, 14.11.2002
218
E-Verwaltung (1); Online Verwaltung (2); E-Government (3); eGovernment (4); eGovernment (5); elektronischer Verkehr mit den Behörden (6)
Unterstützung der Beziehungen, Prozesse und politischen Partizipation innerhalb der
staatlichen Stellen aller Ebenen (Bund/Kantone/Gemeinden), sowie zwischen den
staatlichen Stellen (Bund - Kantone - Gemeinden) und all ihren Anspruchsgruppen
(Bürgerinnen und Bürger / Unternehmen / Institutionen) durch die Bereitstellung
entsprechender Interaktionsmöglichkeiten mittels elektronischer Medien (a). Segment
im Architekturmodell Bund, welches die Neugestaltung des Verkehrs unter und in
staatlichen Stellen durch die modernen Informations- und
Kommunikationstechnologien (IKT) ist, mit dem Ziel staatlichen Leistungserbringung
zu optimieren sowie die Beteiligung Privater am Entscheidungsprozess zu erhöhen
(b).
USG: (3) offiziell, (4) (5) zu vermeiden
(1) (2) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (4) (a) Die eGovernmentStrategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (5) ISB, Glossar
JW, Stand 06.07.2000; (b) IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05; (3) (6) BK,
Sprachdienste, 11.2002
cyberadministration (1); cybergouvernement (2); administration en ligne (3);
cyber@dministration (4); e-xécutif (5)
Recours à des moyens électroniques interactifs pour garantir la communication à
l'intérieur des organes étatiques (que ce soit au niveau de la Confédération, des
cantons ou des communes), ainsi qu'entre l'Etat et différents groupes d'intéressés tels
que les citoyens, les entreprises et les institutions et permettant également à tous les
protagonistes impliqués d'intervenir et de participer au débat démocratique (a).
Segment architectural appartenant au modèle architecturale de la Confédération,
constituant la réorganisation du service au sein et entre des instances étatiques, au
travers des technologies modernes de communications et d'information (TIC) dont le
but recherché est d'optimiser les prestations de service étatiques et de promouvoir la
participation de personnes privées au processus de décision (b).
USG: (5) effet graphique
(1) (a) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002; (2) Internet www.goggle.ch; (b) Concept architecture, Intranet,
2002-03-19; (3) (4) (5) (USG) ChF, Services linguistiques, 11.2002
governo elettronico (1); cyberamministrazione (2); eGovernment (3)
Sostegno delle relazioni, dei processi e della partecipazione politica all'interno degli
uffici pubblici di tutti i livelli (Confederazione/Cantoni/comuni) nonché fra gli organi
dello Stato (Confederazione - Cantoni - comuni) e tutti i loro gruppi di interlocutori
(cittadini / imprese / istituzioni) attraverso la creazione di possibilità di interazione
appropriate tramite mezzi elettronici.
(1) (3) (a) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e
definizioni, 13.02.2002; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
eGovernment (1); e-government (2)
Support of relations, processes and political participation within state agencies at all
levels. (Confederation/cantons/communes) as well as between state agencies
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
76
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
(Confederation - cantons - communes) and all their "stakeholders" (citizens/ business
/ institutions) through the provision of the necessary interaction opportunities by
means of electronic media.
(1) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001; (2) FCh, Linguistic Services, 11.2002
219
eAssistance
Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien zur Unterstützung der
alltäglichen Lebensgestaltung.
EXP: die drei wichtigsten Arten von eAssistance-Dienstleistungen sind: Allgemeine
Informationen (Öffnungszeiten der Behörden, Ortsplan etc. ), Werbung in eigener
Sache (. .. ) [Standortattraktivität] und Unterstützung zur Erfüllung gesetzlicher
Aufträge, oft im Bereich der sozialen Wohlfahrt (Jobbörsen,
Weiterbildungsveranstaltungen etc. ).
(VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen,
13.02.2002; (DF) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
cyberassistance
Utilisation des technologies de l'information et de la communication comme aide dans
la vie de tous les jours.
Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002
eAssistance
Impiego delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione quale supporto nella
configurazione della vita quotidiana.
La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002
eAssistance
Deployment of information and communication technologies to support the everyday
way of life.
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
220
eBusiness; E-Business
Abwicklung von Geschäftsprozessen mit Hilfe von Informations- und
Kommunikationstechnologie (IKT) mit dem Ziel, eine möglichst starke Integration von
Märkten, Organisationen und Prozessen zu erreichen.
EXP: der Begriff umfasst sämtliche Bereiche der betrieblichen Wertschöpfungskette
vom Beschaffungswesen (eProcurement), über interorganisationale Prozesse
(eOrganization) bis hin zu den Kundenbeziehungen (eCommerce).
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
cyberaffaires (1); affaires en ligne (2); affaires électroniques (3); e-Business (4);
commerce en ligne (5)
Commerce, que l'on peut assimiler à la vente de biens ou de services par
correspondance.
(1) (2) (3) Internet 14.11.2002; (4) (5) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire,
04.2002; (DF) d'après source (VE)
commercio on line; e-Business; e-business
Commercio che può essere assimilato alla vendita per corrispondenza di beni o
servizi.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
77
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
eBusiness
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
221
Echtzeitsystem
IT-System, bei dem es ausschlaggebend darauf ankommt, dass Reaktionen auf das
Eintreten bestimmter Ereignisse innerhalb definierter Zeitschranken erfolgen.
DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: häufig umfasst ein Echtzeitsystem
Messeinrichtungen (Sensoren) für physikalische Parameter die intern verarbeitet und
zeitgerecht in Ausgabereaktionen (z. B. Anzeigen, Steuerung von Stellgliedern)
umgesetzt werden.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système en temps réel
Système informatique, dont la caractéristique principale et décisive est qu'il réagit à
des événements donnés dans un laps de temps bien défini.
DOM: terme général; EXP: souvent un système en temps réel comprend des
dispositifs (détecteurs) permettant de mesurer des paramètres physiques qui sont
traités par le système, puis transposés en temps voulu en réactions de sortie (telles
que affichage, commande de composants de réglage).
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema operante in tempo reale; sistema in tempo reale
Sistema della tecnologia dell'informazione, per il quale risulta fondamentale che la
reazione al verificarsi di eventi particolari avvenga entro intervalli temporali definiti.
DOM: concetto generale; EXP: un sistema operante in tempo reale comprende
spesso dei dispositivi di misura (sensori) per parametri fisici che vengono elaborati
internamente e tradotti tempestivamente in reazioni esterne (per es. la
visualizzazione, il controllo di elementi di posizione).
UFIT, Glossario Hermes, 1995
real-time system; real time system
Information technology system for which is it critically important for reactions to the
occurrence of certain events to take place within defined time limits.
DOM: general term; EXP: frequently, a real-time system includes measurement
devices (sensors) for physical parameters which are processed internally and
converted at the required times into output reactions (e. g. displays, control of
actuators).
FOITT, Hermes Glossary, 1995
222
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
eContract
Verträge im juristischen Sinne, die mittels elektronischer Medien in Form von
strukturierten Informationsobjekten geschlossen werden und mit Hilfe von digitalen
Signaturen einem Disput vor einem Gericht standhalten.
CFR: [ {Glossar Netacademy, St. Gallen, 2.10.01} http: //www. businessmedia.
org/netacademy/glossary. nsf/kw_id_all/827]
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
contrat électronique
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
eContract
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
78
223
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
eContracting
Prozess, der zu eContract führt und deren Durchsetzung gewährleistet.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
contractation électronique
Internet, 14.11.2002
eContracting
I-CH, 2003
eContracting
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
224
eElection
Teil des eVoting, welcher ermöglicht, (politische) Wahlen mit Hilfe der Informations und Kommunikationstechnologien (IKT) durchzuführen.
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) ACH nach Quelle (VE)
élection électronique; e-élection
Internet, 14.11.2002
elezione elettronica
Internet, 14.11.2002
eElection
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
225
Effektivität
Wenn der Output eines Prozesses stimmt.
CFR: Prozess, Effizienz
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
efficacité
Capacité de produire l'effet escompté en agissant de façon appropriée.
CFR: efficience
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 13
226
Effizienz
Wann der Prozess zur Erstellung eines Outputs stimmt.
CFR: Prozess, Effektivität
NOVE-IT, Phase 3b
efficience
Capacité de produire le maximum de résultats avec le minimum d'effort ou de coûts.
CFR: processus de réalisation
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p.13
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
79
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
227
Effizienz- und Effektivitätsindikator
CFR: Effizient, Effektivität, Controlling.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
indicateur d'efficience et d'efficacité
EXP: les indicateurs d'efficience et d'efficacité sont surtout utilisés dans le cadre du
contrôle de gestion; CFR: efficience, efficacité, contrôle de gestion
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 13
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
228
eGovernance
Gestaltung der Rahmenbedingungen der Informationsgesellschaft, welche als
regulierendes E-Government oder als eGovernance bezeichnet wird, dies unabhängig
davon, ob sie von staatlicher oder von privater Stelle vorgenommen wird.
CFR: ePolicy
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle (VE)
gouvernance électronique
CFR: ePolicy
Internet, 14.11.2002
governanza elettronica (1); egovernance (2)
CFR: ePolicy
Internet, 14.11.2002
eGovernance
CFR: ePolicy
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
einfacher server; Entry-Level-Server
Server mit einem Prozessor und einer Speichergrösse bis zu 4 Gigabyte.
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2., Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003
serveur simple; Entry-level-Server
Simple avec un processeur et une capacité de mémoire maximale de 4 gigaoctets.
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003
entry-level server; server entry level; server entry-level
Internet 11.2003
Entry-Level-Server
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2., Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Einführung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff.3.4., S. 18
introduction (1); mise en oeuvre (2)
ACH, 14.11.2002
rilascio; messa in esercizio
ACH, 14.11.2002
introduction
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
229
230
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
80
231
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Einführung vorbereiten
BIT, Hermes-Glossar, 1995
préparer la mise en oeuvre
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
preparare la messa in esercizio; preparare il rilascio
UFIT, Glossario Hermes, 1995
prepare introduction
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Einführungskonzept
BIT, Hermes-Glossar, 1995
concept de mise en oeuvre
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
concetto per il rilascio
UFIT, Glossario Hermes, 1995
introduction concept
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
Eingabemaske
Online-Formular zur Erfassung von Daten.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
masque de saisie
Formulaire en ligne pour saisir des données.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
maschera di immissione
Modulo online per la rilevazione di dati.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
232
233
<Deutsch>
<Kontext>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
234
Einhaltung von Informatikstandards überprüfen
EXP: Subprozess P1.03
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
contrôle du respect des standards informatiques
EXP: sous-processus P1.03
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
7, 27.05.2003
235
<Deutsch>
Einsatzmittel
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
81
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Leistungsfaktoren wie Arbeitskräfte, Geräte, Maschinen und sonstige technische
Anlagen und Hilfsmittel sowie Kombinationen hieraus, über die eine Stelle verfügt und
die bei der Erbringung einer Leistung nicht verbraucht, sondern nur in Anspruch
genommen und zur Durchführung eines Vorhabens benötigt werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
ressources (1); moyens (2)
Facteurs de production tels que main-d'oeuvre, appareils, machines et autres
équipements techniques ou moyens auxiliaires ou une combinaison de ces facteurs
dont dispose un poste et qui sont nécessaires pour exécuter un projet et qui ne sont
pas épuisées lors de la production d'une prestation, mais uniquement utilisées.
DOM: développement de système
(1) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
risorse materiali; risorse; mezzi
Fattori di prestazione come la forza lavoro, le apparecchiature, le macchine e gli altri
mezzi tecnici, nonché gli strumenti ausiliari, così come la loro combinazione che sono
a disposizione di una posizione che però non li consuma per la produzione di una
prestazione, ma li utilizza unicamente per l'esecuzione di un'attività.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
resources
Performance elements such as personnel, equipment, machines and other technical
equipment and aids as well as combinations of these, which an agency has available
and which are not consumed when a service is provided but which are merely utilised
and required for the implementation of a project.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
236
Einsatzrichtlinie
Vorgaben für Einsatz und Betrieb eines Produkts, z. B. organisatorische Vorgaben,
Namenskonventionen, Konfigurationsvorgaben, Schnittstellendefinitionen,
Datenstandardisierungen.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
directive d'application
Convention expliquant comment utiliser et exploiter un produit spécifique (p. ex.
désignations conventionnelles, données de configuration, définition des interfaces,
conventions organisationnelles).
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20
direttive di applicazione (1); direttive operative (2)
(1) Internet, 14.11.2002; (2) I-CH, 2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
Einstufung
Zuweisung einer Stufe (Evaluationsstufe) in bezug auf Sicherheit oder Kritikalität.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
classification; gradation
Attribution d'un niveau (niveau d'évaluation) de sécurité ou de criticité.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
classificazione
Assegnazione di un livello (livello di valutazione) rispetto a sicurezza e criticità.
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
237
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
82
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
classification
Assigning a level (evaluation level) with reference to security or criticality.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Italiano>
<Quelle>
238
Einzelkosten
Kosten, welche sich, im Gegensatz zu Gemeinkosten, direkt und
verursachungsgerecht einem Kostenträger zuordnen lassen.
CFR: Gemeinkost, Kostenträger
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
charge directe
Charge, qui contrairement aux frais généraux, peut être imputée à une unité
d'imputation de façon directe en conformité avec les diverses sources de coûts.
CFR: frais général, unité d'imputation
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 13
costi diretti
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
einzige Schnittstelle
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
interface unique
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
interfaccia unica
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
interface unique
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
239
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
240
electronic Democracy and Participation
eDP
Elektronische Abbildung demokratisch legitimierender Entscheidungsverfahren bzw.
deren Vorbereitung.
EXP: Beispiele: Wahlen via Internet, Bürgernetzwerke
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
démocratie électronique et participation
ACH, 14.11.2002
democrazia elettronica e partecipazione
ACH, 14.11.2002
Electronic Democracy and Participation
eDP
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
83
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
241
electronic Democratization
Variante elektronischer Demokratie, welche nicht auf direkte Demokratie setzt,
sondern auf eine Verbesserung repräsentativdemokratischer Elemente zur
Bekämpfung von Apathie und mangelnder politischer Beteiligung.
CFR: URL: www. uni-giessen. de/fb03/vinci/msgs/seminare/e-demo/hagen/usa-home.
htm (21.11.01)]
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
démocratisation électronique
Internet, 14.11.2002
democratizzazione elettronica
Internet, 14.11.2002
Electronic Democratization
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
242
electronic Production Network
ePN
Form der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten bzw. öffentlichen und
öffentlichen Institutionen unter Einsatz von elektronische Medien.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
réseau de production électronique
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
reti di produzione elettronica
CaF, SLC-T, 2003
Electronic Production Network
ePN
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
243
electronic Public Service
ePS
Abgabe von öffentlichen Leistungen an die Leistungsempfänger, Privatpersonen oder
Unternehmungen über lokale, regionale oder nationale Portale.
EXP: elektronische Eingabe der Steuererklärung, Life Event Portale
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
service public électronique; service public en ligne; service public sur Internet
Internet, 14.11.2002
servizio pubblico online
Internet, 14.11.2002
Electronic Public Service
ePS
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
244
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
elektronische Datenverarbeitung; elektronische Informationsverarbeitung
EDV
Verarbeitung von Daten/Informationen mit Hilfe von elektronischen Anlagen
(Computern).
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
84
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Daten, Informationen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
traitement électronique des données; traitement électronique de l'information
TED
Traitement de données/informations au moyen de systèmes électroniques
(ordinateurs).
DOM: terme général; CFR: informations, données
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
elaborazione elettronica delle informazioni (1); elaborazione elettronica dei dati
(2)
EDP; EED
Elaborazione di dati/informazioni con l'ausilio di dispositivi elettronici (computer).
DOM: concetto generale; (1) privilegiato (2) antiquato
UFIT, Glossario Hermes, 1995
electronic data processing; electronic information proce ssing
EDP
Processing of data/information with the aid of electronic equipment (computers).
DOM: general term; EXP: information processing has spread as a synonym for data
processing, since processing of data can be interpreted as processing the information
represented by it. The terms data and information themselves, however, are not
synonyms; CFR: data, information
FOITT, Hermes Glossary, 1995
245
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
elektronische Demokratie; Cyberdemocracy
CFR: eDemocracy
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
cyberdemocratie (1); Cyberdemocracy (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter; CFR: eDemocracy
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
cyberdemocracy
CFR: eDemocracy
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Cyberdemocracy
CFR: eDemocracy
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
246
elektronische Einkauf (1); Internet-Einkauf (2); Internet-Einkauf (3); Online
Einkauf (4); eProcurement (5)
Elektronische Unterstützung der Beschaffungsprozesse (Einkauf) einer Organisation
mittels Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) (a). Elektronische
Verfahren zwischen Unternehmen/Behörden und gewerblichen Anbietern im Internet
zur Beschaffung von Waren und Dienstleistungen (b).
(1) (2) (3) (4) Internet, 14.11.2002; (1) (a) (b) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
achat en ligne; achat sur Internet; approvisionnement électronique;
approvisionnement en ligne; cyberapprovisionnement; approvisionnement sur
Internet
Intranet, 14.11.2002
acquisti on line; acquisti su Internet; approvvigionamento elettronico;
approvvigionamento online; approvvigionamento su Internet
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
85
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Intranet, 14.11.2002
eProcurement
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
247
elektronische Organisation (1); Online-Organisation (2); Internet-Organisation
(3); eOrganization (4)
Elektronische Unterstützung der internen Kommunikation zwischen den Mitarbeitern
eines Unternehmens oder einer Behörde mit Hilfe der Informations- und
Kommunikationstechnologie (IKT) mit der Ziel, die Unternehmensdaten zum richtigen
Zeitpunkt in einer geeigneten Form dem Mitarbeiter verfügbar zu machen sowie
möglichst viel Know-how und "tacit knowledge" der Mitarbeiter in Informationssysteme
abzubilden.
(1) (2) (3) Internet, 14.11.2002; (4) (DF) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
organisation électronique (1); cyberorganisation (2); organisation online (3);
organisation sur Internet (4)
USG: (2) rare
Internet, 14.11.2002
organizzazione elettronica (1); cyberorganizzazione (2); organizzazione online
(3)
USG: (2) raro
Internet, 14.11.2002
eOrganization
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
248
Elektronische Politik (1); ePolicy (2)
Gestaltung der Rahmenbedingungen der Informationsgesellschaft durch den Staat,
welche dem staatlichen Teil des eGovernance entspricht.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
politique électronique; cyberpolitique
Intranet, 14.11.2002
politica elettronica; cyberpolitica
Intranet, 14.11.2002
ePolicy (1); cyberpolitics (2)
(1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) Internet, 14.11.2002
249
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
elektronische Post (1); E-Post (2); E-Mail (3); e-mail (4)
(1) (2) BK, Sprachdienste, 11.2002; (3) Duden, 2002; (4) Guichet virtuel,
eGovernment Glossar, 04.2002
courrier électronique (1); courriel (2); messagerie électronique (3); e-mail (4)
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (4) Guichet
virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
posta elettronica; e-mail
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
e-mail
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
86
250
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
elektronische Steuer (1); Steuer online (2); eTaxes (3)
Bearbeitung und Einreichung der Steuererklärung auf Basis der Informations- und
Kommunikationstechnologien (IKT).
EXP: es findet eine Transaktion im Bereich der eAdministration (elektronischer
Behördenverkehr) statt.
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) (DF) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
déclaration d'impôts en ligne; déclaration d'impôts sur Internet; impôts
électronique; impôts online; impôts sur Internet
Internet, 14.11.2002
imposte online; tasse online
Internet, 14.11.2002
eTaxes
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
elektronische Volkszählung
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
recensement électronique
Canton Ticino, Cancelleria dello Stato, 21.08.2002
censimento elettronico
Canton Ticino, Cancelleria dello Stato, 21.08.2002
electronic Census
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
251
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
252
elektronischer Behördenverkehr (1); eAdministration (2)
Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zur Unterstützung
des internen und externen Behördenverkehrs, also des amtlichen Geschäftsverkehrs
(a). Vereinbarung und Abwicklung von rechtsverbindlichen Transaktionen mit
elektronischen Mitteln und im weiteren Sinne dies umfasst auch vor- und
nachgelagerte Phasen, welche die Transaktion überhaupt herbeiführen,
beziehungsweise über die reine Abwicklung hinausgehen (b).
EXP: Anwendungsbeispiele: elektronische Steuererklärung (eTaxes), elektronische
Volkszählung (eCensus)
(1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) Die eGovernment-Strategie
des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (a) (EXP) [Gisler, Michael:
Einführung in die Begriffswelt des eGovernment. In: [GiSp 01], S. 23, 2001]; (b) [[ISB
I], S. 2, 2001]
administration électronique (1); cyberadministration (2); e-administration (3)
Exécution, par voie électronique, de transactions avec l'administration qui lient
juridiquement les parties impliquées.
EXP: au sens large, le terme comprend également les phases qui se situent avant et
après la transaction, qui permettent soit d'accomplir cette dernière ou celles qui
suivent l'exécution proprement dite de la transaction.
(1) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, Projet du 30.09.2001; (2) Stratégie de la Confédération en matière de
cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002; (3) Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
87
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
amministrazione elettronica (1); cyberamministrazione (2); eAdministration (3)
Svolgimento di transazioni con l'amministrazione giuridicamente vincolanti con mezzi
elettronici.
EXP: in senso lato, il concetto comprende anche le fasi precedenti e successive che
danno luogo alla transazione, rispettivamente che esulano dal suo mero svolgimento.
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) La strategia di Governo elettronico della
Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002
eAdministration
Arrangement and processing of legally binding transactions with the administration by
electronic means.
EXP: in the broader sense, this term also consists of preliminary and subsequent
phases, which precipitate the transaction and which in turn extend beyond actual
processing.
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
253
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
Empfänger
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
destinataire
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
destinatario
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
recipient
ACH, 14.11.2002
254
Endbenutzer (1); Benutzer (2); Enduser (3)
EB
Rolle, Person oder Personengruppe, die sich unmittelbar einer Anwendung (oder
Produkt) bedient, um Aufgaben zu erfüllen.
USG: (1) privilègié; DOM: Projektmanagement, Projektrollen; CFR: Anwender
(1) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.3., S. 27; (2) (DF) BIT,
Hermes-Glossar, 1995; (3) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar,
Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
utilisateur final; usager
Rôle, personne ou groupe de personnes qui utilise directement une application (ou
une chose) afin d'exécuter une tâche.
DOM: gestion de projet, rôles de projet; CFR: utilisateur
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
utilizzatore finale (1); utente finale (2); utilizzatore (3); utente (4)
Ruolo, persona o gruppo di persone, che si serve di un'applicazione (o cosa), per
svolgere dei compiti definiti.
USG: (1) privilegiato; DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto; CFR: utente
(1) (2) Internet, 14.11.2002; (3) (4) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
end user (1); enduser (2); user (3); operator (4)
USG: (1) preferred, (3) to avoid; the user is the beneficiary, the owner of a system (or
an item), has power of disposal and is distinguished from "operator" which refers to
the direct user, in direct contact with the system.
(1) (3) (4) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
88
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
255
Endbenutzerdokument (1); enduser-Dokument (2)
CFR: Prozess
(1) Internet, 14.11.2002; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10
document à l'usage de l'utilisateur final
CFR: processus
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 14
documento per l'utente finale
ACH, 14.11.2002
enduser document; End User Document; End-user document
Internet, 14.11.2002
256
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Enterprise -Server
Ausführung bis zu 64 Prozessor und mehreren Gigabyte Hauptspeicher.
CFR: Datacenter-Server
ISB, A684 - Intel-Server, Kap. 2, Ziff. 2.3, S. 4, 25.04.2003
serveur Enterprise
Système possédant jusqu'à 64 processeurs et plusieurs gigaoctets de mémoire
principale.
CFR: serveur Datacenter
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2., ch. 2.3, p. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Entscheidung
E
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
décision
D
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4
decisione
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
257
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
258
Entscheidungs- und Steuerungsinstanz
Instanz, die den Projektausschuss sowie den Projektauftraggeber umfasst.
CFR: Informatik, Informatikcontrolling
(1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) nach
Quelle PCO; (2) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b
instance de décision et de pilotage (1); instance décisionnaire et de pilotage
Instance qui comprend le comité de projet et le mandant du projet.
USG: (1) officiel (2) à éviter; CFR: l'informatique, contrôle de gestion informatique
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (DF) d'après source CPI
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
89
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
259
Entscheidungspunkt
EP
Zeitpunkt in der Projektabwicklung, wo Auftraggeber, gemeinsam mit
Auftragnehmern, über vorgelegte Ergebnisse und geplante Aktivitäten entscheiden,
welcher durch den Zeitpunkt im Projektablauf, durch die beteiligten Rollen und durch
die vorgelegten Ergebnisse charakterisiert wird.
DOM: Projektmanagement; EXP: HERMES unterscheidet zwei Arten von
Entscheidungspunkten. Einerseits die Phasenentscheidungspunkte am Ende jeder
Phase, andererseits die Entscheidungspunkte innerhalb der Phase.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
point de décision
Moment dans de l'exécution du projet, où le donneur d'ordre décide, conjointement
avec les mandataires, des résultats présentés et des activités planifiées et qui est
caractérisé par sa situation chronologique dans l'évolution du projet, par les rôles
impliqués ainsi que par les résultats présentés.
DOM: gestion de projet; EXP: HERMES distingue deux types de points de décision.
D'une part, les points de décision de phase qui se trouvent à la fin de chaque phase,
d'autre part les points de décision au sein d'une phase.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
punto di decisione (1); punto decisionale (2)
Momento nel corso del progetto, in cui il mandante, unitamente ai mandatari,
decidono sui risultati presentati e sulle attività previste e che è caratterizzato
dall'istante nel corso del progetto, dai ruoli coinvolti e dai risultati presentati.
DOM: gestione del progetto; EXP: HERMES distingue due tipologie di punti di
decisione: da una parte abbiamo i punti di decisione al termine di ogni fase e dall'altra
i punti di decisione all'interno delle fasi stesse.
(1) (DF) (EXP) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
decision point
Point in time in project handling where clients decide, jointly with contractors, on
submitted outputs and planned activities and which is characterised by the point in
time in the progression of the project, by the roles involved and by the submitted
outputs.
DOM: project management; EXP: HERMES distinguishes two kinds of decision
points. On the one hand, the phase decision points at the end of each phase, and on
the other hand the decision points within the phase.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
260
Entwickler; Realisator
Entw
Rolle oder Person, die Personengruppen oder Dienste als Entwickler vertritt, und die
im Auftrag eines Anwenders Informationssysteme oder Anwendungen entwickelt.
DOM: Projektmanagement, Projektrollen; EXP: die Entwicklung schliesst auch die
Beschaffung und Anpassung von Fertigprodukten ein.
(VE) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; (DF) nach Quelle (VE)
développeur
Dév
Rôle ou personne qui représente un groupe de personnes ou un service en qualité de
développeur et réalise des systèmes d'information ou des applications sur mandat
d'un utilisateur.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
90
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: gestion de projet, rôles de projet; EXP: le développement englobe également
l'acquisition et l'adaptation de produits finis.
(VE) (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
progettista; realizzatore; sviluppatore
Svil
Ruolo oppure persona rappresentante gruppi di persone o servizi in qualità di
sviluppatore che realizza su mandato di un utente sistemi informativi o applicazioni.
DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto; EXP: lo sviluppo comprende anche
l'acquisizione e l'adattamento di prodotti standard (o componenti).
UFIT, Glossario Hermes, 1995
developer
Devr
Role or person representing groups of persons or departments as developers which
develop information systems or applications on behalf of a user.
DOM: project management, project roles; EXP: development also includes the
acquisition and adaptation of finished products.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
261
Entwicklungsdatenbank
Spezialisierte Datenbank für Entwicklungsumgebungen mit folgenden
Leistungsmerkmalen: Datenstrukturierung mittels erweitertem semantischen
Datenmodell, Verwaltung komplexer Objekte, Verwaltung von Versionen,
Unterstützung langer Attribute (z. B. für Textdateien), lange Transaktionen.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
base de données de développement (1); object management system (2)
OMS
Base de données spécialisée pour les environnements de développement avec les
fonctionnalités suivantes: structuration des données à l'aide d'un modèle de données
sémantique, gestion d'objets complexes, gestion des versions, support pour attributs
longs (par ex. pour fichiers texte), transactions longues.
USG: (1) officiel (2) à éviter; DOM: développement de système
(1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
database di sviluppo; object management system; base dati dello sviluppo;
base dati delle specifiche
OMS
Database specializzato per gli ambienti di sviluppo con le caratteristiche seguenti:
strutturazione dei dati grazie a modelli dati semantici più estesi, amministrazione di
oggetti più complessi, amministrazione delle versioni, supporto di attributi di grandi
dimensioni (per es. testi), transazioni lunghe.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
development database; object Management System; object management
system; engineering database
OMS
Database specialised for development environments with the following features: data
structuring by means of an expanded semantic data model, management of complex
objects, version management, support for long attributes (e. g. for text files), long
transactions.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
91
262
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Entwicklungsprozess
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 45
processus de développement
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 49
processo di sviluppo
ACH
development process
Internet, 14.11.2002
263
Entwurf; design
Prozess, bei dem die Architektur, Komponenten, Module, Schnittstellen, Prüfverfahren
und Daten eines (Software) Systems so definiert werden, dass sie festgelegte
Anforderungen erfüllen oder das Ergebnis des Entwurfsprozesses.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
design (1); esquisse (2); ébauche (3)
Processus qui consiste à définir l'architecture, les composantes, modules, interfaces,
procédures de contrôle et données d'un système (logiciel) de manière à ce qu'ils
remplissent des exigences prédéfinies, ou résultat de ce processus de conception.
DOM: développement de système
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap.
3, ch. 3.7., p. 20; (3) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
disegno; design; progetto
Processo che definisce l'architettura, le componenti, i moduli, le interfacce, le
procedure di verifica e i dati di un sistema (software) utilizzati a copertura dei requisiti
specificati o costituisce il risultato del processo di disegno.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
design
Process in which the architecture, components, modules, interfaces, test procedures
and data of a (software) system are defined so that they meet the specified
requirements or the product of the design process.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
264
Entwurfsphase
Phase, welche die Ermittlung der Anforderung des Leistungsbezügers, die Erstellung
eines Angebotes durch den Leistungserbringer sowie den Entscheidungsprozess für
die künftige Lösung und den Anbieter umfasst.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.2., S. 21
phase esquisse
Phase qui comprend la formulation des exigences du bénéficiaire de prestation,
l'élaboration d'une offre par le fournisseur de prestation ainsi que le processus de
décision concernant la solution future et le soumissionnaire.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.2., p. 21
fase di progetto
Intranet, 14.11.2002
design phase
Intranet, 14.11.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
92
265
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
Ergebnis eines Assessments
CFR: Aufzeichnungen eines Assessments
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
donnée de sortie d'évaluation
CFR: dossier d'évaluation
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment output
CFR: assessment-record
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
Ergebnisbibliothek
Logisches System, welches die Konfigurationseinheiten verwaltet und aufnimmt.
DOM: Konfigurationsmanagement; EXP: dies kann ein CASE-Repository sein oder
auch nur eine Directory-Struktur auf einer Workstation.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
bibliothèque des produits
Système logique, qui regroupe et gère les unités de configuration.
DOM: gestion de configuration; EXP: il peut s'agir d'un CASE repository ou
simplement d'un répertoire sur un poste de travail.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
libreria dei risultati; libreria dei prodotti
Sistema a livello logico, che registra e amministra le unità di configurazione.
DOM: gestione delle configurazioni; EXP: può essere un repository di un sistema
CASE, oppure anche solo una struttura di directory su una postazione di lavoro.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
product library; library of products
Logical system which manages and records the configuration items.
DOM: configuration management; EXP: this may be a CASE repository or merely a
directory structure on a workstation.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
266
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
267
Ergebnisstruktur
Darstellung der Zusammensetzung eines komplexen Systems aus seinen
Bestandteilen (Subsysteme, Segmente mit/ohne DV-Anteil, Komponenten,
Module/Datenbank (en)).
DOM: Allgemeiner Begriff, Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
structure des résultats
Représentation hiérarchique de la composition d'un système complexe avec ses
composantes (sous-systèmes, segments avec/sans apport informatique, composants,
modules/base (s) de données).
DOM: terme général, gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
struttura dei risultati; struttura dei prodotti; specifiche; risultati
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
93
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Rappresentazione gerarchia della composizione di un sistema complesso mediante le
proprie componenti (sottosistemi, segmenti con o senza la parte EDP, componenti,
moduli/database).
DOM: concetto generale, gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
product breakdown structure
Hierarchical representation of the composition of a complex system from its
components (sub-systems, segments with/without DP component, components,
modules / database (s)).
DOM: general term, configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
268
Ergonomie
Wissenschaftliche Disziplin, die sich mit den Leistungsmöglichkeiten des arbeitenden
Menschen und mit der Anpassung der Arbeitsmittel und der Arbeitsumgebung an die
Eigenschaften und Bedürfnisse des Menschen beschäftigt.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
ergonomie
Discipline scientifique qui se charge d'étudier les performances possibles d'une
personne au travail ainsi que l'adaptation des moyens de travail et de l'environnement
de travail aux particularités et aux besoins de la personne.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ergonomia
Disciplina scientifica, che si occupa delle possibili prestazioni della persona mentre
lavora, considera pure l'adattamento degli strumenti di lavoro e dell'ambiente di lavoro
alle caratteristiche e ai bisogni della persona.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
ergonomics; ergonomy
Scientific discipline which deals with the capabilities of the working person and the
adaptation of work resources and the work environment to the characteristics and
needs of the person.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
ermittelte Leistungsfähigkeit
Ergebnis einer oder mehrerer durchgeführten aktuellen relevanten Bewertungen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
aptitude évaluée
Résultat d'une ou plusieurs évaluations, récentes, pertinentes.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
capacità verificata
ACH, 14.11.2002
assessed capability
Output of one or more recent, relevant process assessments.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
269
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
94
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
270
Erstimplementierung Dienstleistungesvereinbarung (1); Erstimplementierung
SLA (2)
EXP: Aktivität der Einführung vom Dienstleistungsvereinbarung.
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S.
47
première implantation d'accord de niveau de service (1); première implantation
de SLA (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter; EXP: activité de l'introduction de l'accord de niveau de
service
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51
271
erweitertes Informatikprojektcontrolling (1); erweitertes Projektcontrolling (2)
PCOE
(1) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2)
Internet, 14.11.2002
contrôle de gestion de projet informatique étendu (1); controlling de projet
informatique étendu (2)
CPIE
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
272
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Eskalationsprozess
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37
processus d'escalade
Internet, 14.11.2002
processo di intensificazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
eSubmission
Elektronische Ausschreibung, d. h. die Möglichkeit eine Submission online zu
bearbeiten und einzureichen.
EXP: Anwendungsbereich des eProcurement
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
soumission électronique; soumission online; soumission sur Internet
Internet, 14.11.2002
sottomissione elettronica; sottomissione online
Internet, 14.11.2002
eSubmission
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
273
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
95
<Anmerkung>
<Quelle>
274
Evaluation
Ausschreibung von Sachmitteln, Fertigprodukten oder Dienstleistungen auf Basis
eines Pflichtenheftes, gefolgt von einer Bewertung der Angebote.
DOM: Allgemeiner Begriff, Projektmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
évaluation
Mise au concours de moyens matériels, produits finis ou prestations de service sur la
base d'un cahier des charges, suivie d'une évaluation des offres.
DOM: terme général, gestion de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
valutazione
Richiesta di offerte di mezzi materiali, prodotti standard o servizi sulla base di un
capitolato d'oneri, seguita da una valutazione delle offerte.
DOM: concetto generale, gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
evaluation
Invitation to tender for the supply of equipment, finished products or services on the
basis of the standard specifications and contract, followed by an evaluation of the
bids.
DOM: general term, project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
Evaluationsgegenstand
EVG
IT-System oder IT-Produkt, das einer Evaluation unterzogen wird.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
objet d'évaluation
Système informatique ou produit informatique soumis à une évaluation.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
oggetto della valutazione; oggetto di valutazione
Sistema IT oppure un prodotto IT sottoposto ad una valutazione.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
target of evaluation; target of evaluation
TOE
IT system or IT product subjected to evaluation.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
275
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
276
evolutionäre Systementwicklung
Strategie der Software-Entwicklung zur effizienten Bewältigung rasch veränderlicher
Anforderungen während der Softwareerstellung.
DOM: Systementwicklung; EXP: bei evolutionärer Systementwicklung entstehen, im
Gegensatz zu evolutionärem Prototyping, mehrere Versionen, die ausschliesslich
operative Software enthalten; CFR: Prototyping zum Ausbau
BIT, Hermes-Glossar, 1995
développement évolutif de systèmes; développement évolutionnaire de
systèmes
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
96
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Stratégie utilisée dans le développement de logiciels permettant de maîtriser de
manière efficace les changements rapides des exigences survenant au cours de la
réalisation du logiciel.
DOM: développement de système; EXP: le développement de systèmes,
contrairement au prototypage évolutif, produit plusieurs versions qui contiennent
exclusivement des logiciels opérationnels; CFR: prototypage de développement
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
realizzazione del sistema evolutiva; sviluppo evolutivo del sistema
Strategia di realizzazione del software usata per gestire efficientemente mutamenti
repentini dei requisiti durante la costruzione del software.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: nella realizzazione del sistema - al contrario
del prototyping evolutivo - si formano più versioni, che contengono unicamente del
software operante; CFR: prototyping per l'estensione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
evolutionary system development
Strategy of software development for the efficient handling of quickly changing
requirements during creation of software.
DOM: system development; EXP: in the case of evolutionary system development, in
contrast to evolutionary prototyping, several versions are created, which contain
exclusively operative software; CFR: development prototyping
FOITT, Hermes Glossary, 1995
277
evolutionäres Prototyping
Kernsystem (Prototyp), das die wesentlichen Funktionen des endgültigen Systems
implementiert und das in Stufen bis zum endgültigen (operativen) System ausgebaut
wird.
DOM: Systementwicklung; EXP: die entstehenden Versionen des Prototyps gehen
durch den schrittweisen Ausbau substantiell in das Endprodukt ein. Es handelt sich
daher nicht um "Wegwerf-Prototypen".
BIT, Hermes-Glossar, 1995
prototypage évolutif; prototypage évolutionnaire
Système fondamental (prototype) qui met en oeuvre les fonctions essentielles du
système définitif, est qui affiné pas à pas pour devenir un système (opérationnel)
définitif.
DOM: développement de système; EXP: grâce à l'évolution par étapes, les versions
issues du prototype sont intégrées en substance dans le produit final. Il ne s'agit donc
pas de prototypes "jetables".
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
prototyping evolutivo; prototipazione evolutiva
Nucleo del sistema (prototipo), che implementa le principali funzioni del sistema
definitivo, e che verrà esteso in vari stadi fino a diventare il sistema (operativo)
definitivo.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: le versioni generate si evolvono a singoli passi
sostanzialmente verso il prodotto finale. Non si tratta quindi di "prototipi usa e getta".
UFIT, Glossario Hermes, 1995
evolutionary prototyping
Core system (prototype), which implements the essential functions of the final system,
is expanded in stages to the final (operational) system.
DOM: system development; EXP: the versions of the prototype which are created are
substantially included in the final product as a result of gradual expansion.
Consequently, these are not "disposable prototypes".
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
97
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
278
experimentelles Prototyping
Vorgezogene Entwicklung einer Funktionseinheit, um durch Versuche technische
Eigenschaften zu ermitteln.
DOM: Systementwicklung; EXP: der entstandene Prototyp wird nicht im operativen
Betrieb eingesetzt "Wegwerf-Prototyp"; CFR: evolutionäre Prototyping, exploratives
Prototyping
BIT, Hermes-Glossar, 1995
prototypage expérimental
Développement avancé d'une unité fonctionnelle en vue d'en déterminer, par des
essais, les caractéristiques techniques.
DOM: développement de système; EXP: le prototype qui en résulte n'est pas utilisé
pour l'exploitation opérationnelle: prototype à "jeter"; CFR: prototypage exploratoire,
prototypage évolutif; prototypage évolutionnaire
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
prototyping sperimentale; prototipazione sperimentale
Realizzazione preventiva di un'unità funzionale, allo scopo di formulare delle
caratteristiche tecniche sulla base di prove pratiche.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: il prototipo generato non viene impiegato
nell'esercizio operativo: "prototipo usa e getta"; CFR: prototyping esplorativo;
prototipazione esplorativa, prototyping evolutivo; prototipazione evolutiva
UFIT, Glossario Hermes, 1995
experimental prototype
Prioritised development of a function unit to determine technical characteristics by
testing.
DOM: system development; EXP: the resulting prototype is not used in operation:
"disposable prototype"; CFR: exploratory prototyping; exploratory prototype,
evolutionary prototyping
FOITT, Hermes Glossary, 1995
279
exploratives Prototyping
Prototyp, welcher mit Hilfe von vorgezogenen Entwicklungen als
Kommunikationsmedium geschaffen ist und anhand dessen durch
Meinungsaustausch mit dem Benutzer die fachlichen Anforderungen geklärt werden.
DOM: Systementwicklung; EXP: der entstandene Prototyp wird nicht im operativen
Betrieb eingesetzt: "Wegwerf-Prototyp".
BIT, Hermes-Glossar, 1995
prototypage exploratoire
Prototype, créé par développement avancé, qui est utilisé comme moyen de
communication et qui permet, grâce au dialogue direct avec les utilisateurs, de
déterminer les exigences de ces derniers.
DOM: développement de système; EXP: le prototype qui en résulte n'est pas utilisé
pour l'exploitation opérationnelle: "à jeter".
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
prototyping esplorativo; prototipazione esplorativa
Prototipo creato con l'ausilio di realizzazioni preventive, che servirà come mezzo di
comunicazione e che verrà utilizzato per consentire uno scambio di opinioni con
l'utente allo scopo di chiarire dei requisiti funzionali.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: il prototipo così generato non viene impiegato
nell'esercizio operativo: "prototipo usa e getta".
UFIT, Glossario Hermes, 1995
exploratory prototyping; exploratory prototype
Prototype which is created with the aid of prioritised developments, as a
communication medium and used to clarify the specialised requirements in a direct
exchange of views with the user.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
98
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: system development; EXP: the resulting prototype is not used in operation:
"disposable prototype".
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
externe Anwendung
EXP: Service der Bereich Anwendungsbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
application externe
EXP: service du domaine Exploitation d'applications
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
applicazione esterna
Internet, 14.11.2002
280
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
281
externe Einflüsse
Kräfte, die Anpassungen in Informatikstrategie Bund und Informatikarchitektur Bund
nötig machen.
EXP: zum Beispiel neue geschäftliche, gesellschaftliche, politische Anforderungen
und technologische Möglichkeiten.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
influence externe
Internet, 14.11.2002
influenza esterna
Internet, 14.11.2002
282
Extranet
Telekommunikations- und Informatiknetzwerk, das aus einem ausgedehnten Intranet
besteht und die Kommunikation mit bestimmten aussenstehenden Stellen erlaubt.
EXP: www. ch. ch
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
extranet
Réseau de télécommunication et de téléinformation constitué d'un intranet étendu
pour permettre la communication avec certains organismes extérieurs.
EXP: www. ch. ch
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
extranet
Rete telematica e di telecomunicazione costituita da una intranet estesa e volta a
consentire la comunicazione con determinati organismi esterni.
EXP: www. ch. ch
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
extranet
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
283
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
99
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
Fachanwendung
Anwendung, welche für einen bestimmten Fachbereich verwendet wird.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
application spécifique
Internet, 14.11.2002
applicazione specifica
Internet, 14.11.2002
284
Fachbereich-Prozessverantworlicher
EXP: Prozessverantwortliche können aber auch für Bereiche bestimmt werden, die
keine Fachbereiche sind (z. Bsp. zentrale Dienste). Deswegen wird jetzt der
allgemeinere Begriff Geschäftsprozessverantwortlicher verwendet, welcher mit den
Informatik-Prozessverantwortlicher der NOVE-IT Prozesse P1-P9 nicht verwechselt
werden soll.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24
responsable de processus de domaines spécialisés
EXP: des responsable de processus peuvent être nommés pour des domaines non
spécialisés (p. ex. services centraux). C'est pourquoi on utilise maintenant le terme
général de responsable de processus qui ne doit pas être confondu avec le
responsable de processus informatiques dans le cadre des processus NOVE-IT P1 à
P9.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p. 24
285
Fachbereich; Geschäftsbereich; Verwaltungsbereich; Fachdienst
FB
Organisationseinheiten (Dienststellen, Verwaltungseinheiten), welche die
Informationssysteme zur Erfüllung der Aufgaben einsetzen (a). Bereich, der Aufgaben
der Verwaltung erfüllt und der Dienststellen, Verwaltungseinheiten oder Teile davon
umfassen kann (b).
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch,
Version 2.4, März 1998; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 10
domaine spécialisé; domaine d'activité; secteur administratif; service spécialisé
Domaine qui comprend des unités de gestion (services, unités administratives) et qui
met en oeuvre des systèmes d'information pour s'acquitter des tâches qu'il doit
remplir (a). Domaine qui remplit les tâches de gestions et qui peut couvrir des
services, des unités organisationnelles ou certaines de leurs parties (b).
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
dominio specialistico; dominio aziendale settore amministrativo; servizio
specialistico; area di competenza; ambito di competenza; specializzazione
Dominio che comprende le unità organizzative (servizi, unità amministrative), che
impiegano i sistemi informativi per svolgere i propri compiti.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
area of competence; specialised working area; company division;
administration sector; qualified service; specialised service; area
Working area including organisation units (agencies, administrative units) which use
information systems to perform tasks.
DOM: general ter; EXP: the specialised working area decides which tasks are
supported by information technology and is responsible for the planning, realisation,
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
100
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
introduction and use of its information systems; to this end it is supported by the
information technology service. A specialised service is understood as one specific
organisation unit (or agency); a specialised working area, however, may include
several specialised services.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
286
Fachkonzept
Darstellung der Anforderungen des Anwenders in einer Form, die als Grundlage der
Systementwicklung verwendet werden kann.
DOM: Systementwicklung; EXP: Teil des Ergebnisses "Systemanforderungen" und
meist unter der Verwendung von Software-Entwicklungsmethoden formuliert, stellt die
Systemeigenschaften aus der Sicht der Funktionen, der Daten (oder der Objekte) und
des Verhaltens (der Abläufe) dar.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
concept spécialisé; conception du domaine spécialisé
Représentation des exigences de l'utilisateur sous une forme pouvant être utilisée
comme base pour le développement de systèmes.
DOM: développement de système; EXP: fait partie des résultats "exigences du
système" généralement formulé à l'aide de méthodes de développements de logiciels
et présentant les propriétés du système du point de vue des fonctions, des données
(ou des objets) et du comportement (des déroulements).
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
concetto funzionale; concetto specialistico
Rappresentazione dei requisiti dell'utente in una forma da utilizzarsi come base per la
realizzazione del sistema.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: fa parte del risultato "requisiti per il sistema",
viene formulato principalmente mediante l'uso di metodi di sviluppo del software e
rappresenta le caratteristiche del sistema dal punto di vista delle funzioni, dei dati
(oppure degli oggetti) e del comportamento (dei flussi).
UFIT, Glossario Hermes, 1995
concept; concept of a specialised field
Representation of the user's requirements in a form which can be used as a basis for
system development.
DOM: system development; EXP: the specialised field concept is part of the "system
requirements" output, is generally formulated using software engineering methods
and represent the system characteristics from the viewpoint of the functions, the data
(or the objects) and behaviour (procedures).
FOITT, Hermes Glossary, 1995
287
fachspezifischer Prozess
Prozess, welcher die Aufgaben eines Fachbereichs beschreibt.
EXP: Finance, Personalwesen, Logistik, usw. ; CFR: Prozess, Fachbereich.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
processus spécifique à un domaine
Processus décrivant les tâches d'un domaine spécialisé.
EXP: p. ex. finances, personnel, logistique; CFR: domaine spécialisé.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 14
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
101
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
288
Faktenblatt zum Prozess
Blatt, das Angaben bezüglich Häufigkeit und Anzahl des Outputs, Zeitparameter und
Ressourcen eines Prozesses enthält.
CFR: Ressource, Prozess
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
feuille de données factuelles concernant un processus
Feuille qui contient des indications concernant la fréquence et le nombre de
prestations ou produits fournis (output) ainsi que les facteurs temps et les ressources
qu'implique un processus.
CFR: ressource
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 14
289
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
Fertigprodukt
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
produit fini
DOM: développement de système
prodotto standard; prodotto; componente standard
DOM: RS
UFIT, Glossario Hermes, 1995
finished product; deliverable
DOM: SD
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Fertigprodukte und Sachmittel evaluieren
BIT, Hermes-Glossar, 1995
évaluer les produits finis et les équipements
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
valutare i prodotti standard e le attrezzature
UFIT, Glossario Hermes, 1995
evaluate finished products and equipment
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Fertigproduktevaluation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
évaluation de produits finis
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
valutazione dei prodotti standard
UFIT, Glossario Hermes, 1995
finished product evaluation
FOITT, Hermes Glossary, 1995
290
291
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
102
292
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
Festplattenanschlüsse
ISB, A684 - Interl-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003
raccordements de disque dur
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003
293
File Replication Service
FRS
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 29.04.2003
file replication service
FRS
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, ann. C, p. 9, 29.04.2003
servizio Replica File; Servizio Replica File; Servizio replica file; File Replication
Service
FRS
Internet, 11.2003
File Replication Service
FRS
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 29.04.2003
294
Finance Controlling
FCO
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
contrôle de gestion financière (1); controlling des finances (2)
COF
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4
controlling delle finanze
Internet, 14.11.2002
295
finanzielle Führung (1); finanzielle Führung Unterstützung (2); Prozess P09 (3)
FF; P09; P9
Supportprozess, in welchem die Grundlagen für die finanzielle Planung, Budgetierung
und Steuerung der Mittel für Informatikleistungen erarbeitet werden.
USG: (P09) Offiziel, (P9) zu vermeiden; EXP: Prozess P09: Finanz und
Kostenrechnung
(1) (FF) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; (2)
(EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.1., p. 13; NOVE-IT,
Leitfaden P4, V.1.16, (3) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6, (P9) Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 24, (P09),
Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (DF) Informatikprozesse
der Bundesverwaltung, ISB 2002
gestion financière (1); appuyer la gestion financière (2); conduite financière (3);
direction financière (4); processus P09 (5); processus P9 (6)
DF; P09; P9
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
103
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Processus de soutien qui s'occupe des bases de planifications financière, de la
budgétisation et du pilotage des moyens couvrant les prestations informatiques.
USG: (4) (P09) officiel, (3) (4) (6) (P9) à éviter
(1) NOVE-IT, Phase 3b; (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide
processus P4, V.1.15, (EXP) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (3) chap. 3, ch. 3.1., p. 13, (6)
chap. 3, ch. 3.5., p. 17, (P9) chap. 3, ch. 3.3.3., p. 15; (4) NOVE-IT, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4; (5) (P09) (DF) Processus
informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002
296
Finanzverantwortlicher der Dienstelle (1); Finanzverantwortlicher (2)
FV
Person, welche die Instrumente der finanziellen Führung in ihrer Dienstelle formell
und technisch führt.
EXP: der Finanzverantwortlicher sorgt für die formelle Vorbereitung der Daten, für den
Kostenvoranschlag und den Finanzplan; er überwacht sämtliche Tätigkeiten in
Zusammenhang mit der Buchführung und er bereitet Kreditbegehren um
Reservenkredite des Departements resp. des Informatikstrategieorgans Bund vor, in
Zusammenarbeit mit dem Beauftragten für Informatikcontrolling und dem
Integrationsmanager.
(1) (AB) (DF) (EXP) NOVE-IT, Finanzielle Führung unterstützen P9, V.1.1., Kap. 4,
Ziff. 4.2.6., S. 15; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.1., S.13
responsable des finances de l'unité (1); responsable des finances (2)
RFU
Personne, qui gère tant du point de vue formel que technique, les instruments de
gestions financières au sein de son unité.
EXP: le responsable des finances de l'unité est chargé de la préparation formelle des
données concernant le budget et le plan financier, il surveille toutes les activités
comptables et prépare les demandes de crédits à faire valoir sur la réserve du
département ou de l'Unité stratégie informatique, en collaboration avec le responsable
du contrôle de gestion informatique et le responsable de l'intégration informatique.
NOVE-IT, Guide soutien à la gestion financière P9, V.1.1, (1) chap. 5, ch. 5.1., p. 32,
(DF) (AB) (EXP) chap. 4, ch. 4.2.6., p 15; (2) NOVE-IT Guide processus P4, V.1.15,
chap. 3, ch. 3.1., p.12
responsabile delle finanze dell'unità; responsabile delle finanze
RFU
ACH, 14.11.2002
297
Finanzwesen
Segment im Architekturmodell Bund, welches die Budgetierung, das Controlling, das
Investitionsmanagement, die Finanzbuchhaltung, das Cash-Management unterstützt.
DOM: Bund; EXP: Architektursegment
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05
finance
Segment du au modèle architecturale de la Confédération, qui appuie l'établissement
du budget, le contrôle de gestion, la gestion des investissements, la comptabilité
financière, le Cash-Management.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19
finanze
ACH, 14.11.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
104
298
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Finisher
Nachverarbeitungsgerät für das Handling von Papier nach dem Drucken.
EXP: Option der Print Factory Drucker
ISB, A551 - Print Factory Drucker V.1.0, Anh. E, 25.04.2003
finisher
Appareil de traitement pour la confection du papier après l'impression.
EXP: option dont l'imprimante Print Factory est équipée
USIC, A551 - Imprimante Print Factory, ann. E, 04.08.2003
finisher
Internet, 10.2003
finisher
ISB, A551 - Print Factory Drucker V.1.0, Anh. E, 25.04.2003
299
Forest Bund
Zentralen Teil der Büroautomation mit Auswirkung auf alle Informatikbenutzer der
Bundesverwaltung.
ISB, P013-IAB-FFB-Reglement, S. 2, 27.01.2003
Forest Bund
Élément central de la bureautique ayant des incidences pour tous les collaborateurs
de l'administration fédérale utilisant l'informatique.
USIC, P013-Règlement de gestion du Forest Bund, p. 2, 25.04.2003
300
formeller Test
Unter Obhut einer Instanz und dessen Vorschriften durch geführter Test, welcher die
Eigenschaft der Nachvollziehbarkeit hat.
DOM: Qualitätssicherung; EXP: Vorgaben, Eingaben und Ergebnisse müssen
protokolliert sein; CFR: Informeller Test
BIT, Hermes-Glossar, 1995
test formel
Test exécuter sous le contrôle et suivant les consignes d'une instance spécifique et
qui présente l'avantage d'être reproductible.
DOM: assurance de la qualité; EXP: les valeurs préétablies, les entrées et les
résultats doivent être consignés; CFR: test informel
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
test formale
Test sottoposto al controllo e alle prescrizioni di un'istanza e che ha la caratteristica
della tracciabilità.
DOM: controllo della qualità; EXP: prerequisiti, immissioni e risultati devono venire
protocollati; CFR: test informale.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
formal test
A test under the supervision and regulation of an instance and which has the
characteristic of reconstructibility.
DOM: quality assurance; EXP: specifications, inputs and outputs must be recorded;
CFR: Informal test
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
105
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
301
Fragebogen
EXP: Ad hoc zu spezifischen Themen zu erstellen; Instrument der Subprozess P4.08
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
questionnaire
EXP: a élaborer de manière ad hoc pour des thèmes spécifiques; instrument du sousprocessus P4.08
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38
questionario
ACH, 14.11.2002
302
Framework zur Informatiksarchitektur Bund
FIAB
Vom Federal ITA Conceputal Model der US -Regierung abgeleitetes Framework, nach
dessen Vorgabe die Informatikarchitektur Bund strukturiert wird.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
303
Freigabe Phase Einführung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
feu vert de la phase de mise en œuvre (1); libération de la phase de mise en
œuvre (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
approvazione per la fase di rilascio (1); autorizzazione a procedere per la fase di
rilascio (2)
USG: (1) ufficiale, (2) da evitare
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995
release of the introduction phase
FOITT, Hermes Glossary, 1995
304
Freigabe Phase Konzept
BIT, Hermes-Glossar, 1995
feu vert de la phase de conception (1); libération de la phase de conception (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sblocco per la fase di concetto (1); autorizzazione a procedere per la fase di
concetto (2)
USG: (1) ufficiale, (2) da evitare
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995
release of the concept phase
FOITT, Hermes Glossary, 1995
305
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
106
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
Freigabe Phase Realisierung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
feu vert de la phase de réalisation (1); libération de la phase de réalisation (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sblocco per la fase di realizzazione (1); autorizzazione a procedere per la fase di
realizzazione (2)
USG: (1) ufficiale, (2) da evitare
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995
release of the realisation phase
FOITT, Hermes Glossary, 1995
306
Funktion
Einzelner Leistungsaspekt eines IT-Systems, der durch sein Verhalten (Ausgabe) auf
Grund aktueller Eingaben und (möglicherweise) eines inneren Zustands beschrieben
werden kann.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
fonction
Aspect isolé d'un système informatique qui peut être décrit à l'aide de son
comportement (sortie) sur la base d'entrées actuelles et (éventuellement) d'un état
intérieur.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
funzione
Singolo aspetto legato alla prestazione di un sistema IT, che può essere descritto
come il suo comportamento (output) sulla base di un immissione corrente e
(possibilmente) di uno stato interno.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
function
Individual performance aspect of an IT system which can be described by its
performance (output) on the basis of current inputs and (possibly) an internal state.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
307
funktionale Werkzeuganforderung
Funktionale Anforderung an die Werkzeuge einer Softwareentwicklungsumgebung.
DOM: Systementwicklung
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
fonctionnalité requise d'un outil
Exigence d'ordre fonctionnel envers les outils d'un environnement de développement
de logiciels.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
requisito funzionale per uno strumento; requisito funzionale per gli strumenti
Requisito definito per gli strumenti di un ambiente per la realizzazione del software.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
required functionality for a tool
Functional requirements of the tools of a software engineering environment.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
107
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
308
Funktionseinheit
Komponente eines Systems, die nach Aufgabe und Wirkung abgrenzbar ist und
welche Software und/oder Hardware umfassen kann.
DOM: Systementwicklung; EXP: System, Subsystem, Prozedur, Datenbank.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
unité fonctionnelle
Composante d'un système pouvant être délimitée en fonction de sa tâche et de son
effet et qui peut se composer de logiciel et/ou de matériel.
DOM: développement de système; EXP: un système, un sous-système, une
procédure, une base de données.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
unità funzionale
Componente di un sistema delimitata secondo il compito e l'azione e che può
comprendere sia del software che dell'hardware.
DOM: realizzazione del sistema; EXP: il sistema, il sottosistema, la procedura, la base
dati.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
function unit
System component which can be delimited according to task and effect that may
include software and/or hardware.
DOM: system developmen; EXP: system, sub-system, procedure or database.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
309
Funktionshierarchie
Grafische Zerlegung funktionaler Anforderungen, beginnend bei der Hauptfunktion
eines Systems über Zwischenebenen bis zur Ebene elementarer Funktionen.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
hiérarchie fonctionnelle
Distribution graphique des exigences fonctionnelles en commençant par la fonction
principale d'un système, puis en passant par les niveaux intermédiaires pour atteindre
le niveau des fonctions élémentaires.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
gerarchia delle funzioni
Scomposizione grafica dei requisiti funzionali partendo dalle funzioni principali di un
sistema per raggiungere, attraverso livelli intermedi, il livello delle funzioni elementari.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
functional hierarchy
Graphic breakdown of functional requirements starting with the main function of a
system, through intermediate levels down to the level of elementary functions.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
108
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
310
Funktionsmodell
Modell, welches alle funktionalen Anforderungen und Geschäftsabläufe für eine SWEinheit aus rein fachlicher Sicht enthält und sich üblicherweise aus
Funktionshierarchie, Datenflussdiagrammen und Funktionsnetzdiagrammen
zusammensetzt.
DOM: Systementwicklung; CFR: Prozess
BIT, Hermes-Glossar, 1995
modèle de fonctions
Modèle qui contient toutes les exigences d'ordre fonctionnel ainsi que les processus
d'entreprise d'une unité logicielle d'un point de vue utilisateur et qui se compose en
règle générale: de la hiérarchie fonctionnelle, de diagrammes de flux de données et
de diagrammes de flux de fonctions.
DOM: développement de système; CFR: processus
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
modello funzionale; modello delle funzioni
Modello che contiene tutti i requisiti funzionali e i processi aziendali per un'unità
software dal punto di vista funzionale che si compone generalmente di: gerarchia
delle funzioni, diagrammi di flusso dati, diagrammi delle funzioni (reticolari).
DOM: realizzazione del sistema; CFR: processo
UFIT, Glossario Hermes, 1995
function model; process model
Model which contains all functional requirements and commercial procedures for a
software unit from a purely specialised viewpoint and typically comprises: functional
hierarchy; data flow diagrams; function net diagrams.
DOM: system development; CFR: process
FOITT, Hermes Glossary, 1995
311
Funktionsnetzdiagramm
Diagramm das zeigt, welche Funktionen an einem Geschäftsablauf beteiligt sind und
unter welchen Bedingungen die einzelnen Funktionen angestossen werden und
ablaufen.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
diagramme de flux de fonctions
Diagramme qui indique quelles fonctions sont impliquées dans un processus
d'entreprise et dans quelles conditions les diverses fonctions sont initialisées et
exécutées.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
diagramma reticolare delle funzioni; diagramma dei flussi funzionali
Diagramma che evidenzia quali funzioni partecipano ad un processo aziendale e sotto
quali condizioni le singole funzioni vengono attivate ed operano.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
function net diagram
Diagram that shows which functions are involved in a commercial procedure and
under which conditions the individual functions are initiated and executed.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
312
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
109
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Fähigkeiten entwickeln (1); Prozess P02 (2); Prozess P2 (3)
P02; P2
USG: (2) (P02) Offiziel, (3) (P2) zu vermeiden
(VE) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13; (USG) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
développer les compétences (1); développer des capacités (2); Processus P02
(3); Processus P2 (4)
P02; P2
USG: (1) (P02) officiel, (4) (P2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003 (2) (3) (4) (AB) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.1, p. 13
sviluppare delle capacità
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
313
Führung des Informatikprozesses
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6
conduite du processus informatique (1); gestion du processus informatique (2)
USG: (1) officiel (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 1, ch. 1.3., p. 5
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
314
Führung Forest Bund
FFB
ISB, P013-IAB-FFB-Reglement, S. 4, 22.05.2003
gestion Forest Bund (1); pilotage du Forest Bund (2)
FFB
USIC, (1) P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003; (2) P012 Exploitation Forest Bund, chap. 3, p. 4, 29.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
315
Führungsinstrument (1); Führungsinstrumetarium (2)
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 1, Ziff. 1.4., S. 7, (2) Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
instrument de gestion
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6
strumento di gestione
ATEC, Comunicato stampa, 14.11 2001
316
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
Führungsprozess
Prozess, welcher sämtliche Stadien des Lebenszyklus einer Anwendung, nämlich
Studie, Projekt und betrieb der Anwendung unterstützt.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
processus de gestions
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
110
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Processus qui offre le soutien nécessaire à tous les stades du cycle de vie d'une
application, à savoir étude, projet et exploitation.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6
317
Gemeinkosten
Kostenart, die nicht als Einzelkosten erfassbar ist, sondern mit Hilfe von
Bezugsgrössen auf mehrere Kostenträger verteilt werden muss.
CFR: Einzelkost, Kostenträger.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
frais généraux
Charges par nature ou genres de coûts ne pouvant être comptabilisés à titre de
charges directes, mais devant être portées au compte de plusieurs unités
d'imputation.
CFR: charge directe, unité d'imputation
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 14
spese generali
OE del 9 dicembre 1949 del decreto federale inteso a promuovere le cooperative di
fideiussione delle arti e mestieri, cap. II, art. 9 (RS 951.241)
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
318
Gemeinschaft (1); Community (2)
Interaktive Gemeinschaften, Personen oder Organisationen, welche durch ihre
Interessen, Gemeinsamkeiten, Ideen usw. mit Hilfe der Informations - und
Kommunikationstechnologien (IKT) miteinander verbunden sind.
EXP: als technische Plattformen bestehen hierzu unter anderem Diskussionsforen,
Newsgroups, Chatrooms. Gegenüber Gemeinschaften im klassischen Sinn sticht bei
den Netzgemeinschaften hervor, dass die geographische und zeitliche Dimension
gegenüber den Themen und Qualitätsansprüchen eine untergeordnete Rolle spielt.
(1) ACH; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
communauté
ChF, SLC-T, 2003
comunità
CaF, SLC-T, 2003
community
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Genehmigung
G
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
approbation
A
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4
approvazione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
319
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
111
320
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
Genehmigungsinstanz
BIT, Hermes-Glossar, 1995
instance d'approbation
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
istanza d'approvazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
approval instance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
321
geografisches Informationssystem (1); geographisches Informationssystem (2)
GIS
System, welches erlaubt das topografische Karten oder Pläne auf den Partnersites
integriert und am Bildschirm sichtbar gemacht zu werden, damit den Benutzerinnen
und Benutzern das Auffinden von Örtlichkeiten erleichtert.
(1) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (1); (2) Duc,
Glossar LFI, 1998
système d'information géographique
GIS
Système, qui permet d'intégrer et de faire apparaître à l'écran des cartes
topographiques ou encore des plans de situation sur les sites des partenaires, afin
que l'utilisateur puisse situer le lieu géographique ou repérer l'objet qu'il cherche à
atteindre.
(VE) Duc, Glossaire IFN, 1998; (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire,
04.2002 (VE)
sistema informativo geografico (1); sistema d'informazione geografico (2)
GIS
Sistema, che permette di integrare e di visualizzare sul monitor delle carte
topografiche o dei piani di situazione che si trovano sul sito dei partner in modo che
l'utente può collocare più facilmente una determinata località geografica o reperire
l'oggetto che intende raggiungere.
(1) Duc, Glossario IFN, 1998; (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002 (1); (2) UFAFP, L'ambiente in Svizzera, Esercito e protezione civile, n. 27.21,
03.01.2001
Geographic Information System
GIS
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
322
Geoinformation
Segment im Architekturmodell Bund, welches die Erhebung, die Speicherung, die
Analyse, die Visualisierung und die Verbreitung von Information mit räumlichen Bezug
in Form von Koordinaten, Ortsnamen, Postadressen oder ähnlichem unterstützt.
EXP: Architektursegment
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05
information géographique
Segment architectural appartenant au modèle architecturale de la Confédération, qui
appuie la recherche, l'archivage, l'analyse, la visualisation et la distribution
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
112
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
d'information de référence spatiale sous forme de coordonnées, noms de lieux,
adresses postales ou analogues.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-26
informazione geografica
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
geplante Unterbrechung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
interruption planifiée
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
interruzione prevista; interruzione pianificata
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Gesamtprojekt
BIT, Hermes-Glossar, 1995
projet d'ensemble
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
progetto globale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
overall project
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Gesamtprojektleiter
BIT, Hermes-Glossar, 1995
chef général de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
responsabile di progetto globale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
general project manager
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Geschäfte vom Unternehmen zum Verbraucher (1); Unternehmen Endverbraucher (2); Business-to-Consumer (3)
B2C
(1) (B2C) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (3) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02
commerce entreprise -client (1); cybercommerce de détail (2); affaires de
l'entreprise au consommateur (3); Business-to-Consumer (4)
B2C; BtoC
323
324
325
326
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
113
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
(1) (2) (BtoC) Internet, 14.11.2002; (3) (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes
techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (4)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
attività commerciali dall'azienda al consumatore (1); Business-to-Consumer (2);
business to consumer (3)
B2C
(1) (B2B) [{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02; (3) Internet, 14.11.2002
Business-to-Consumer (1); business to consumer (2)
B2C; BtoC
(1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e
termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf];
(2) (BtoC) Internet, 14.11.2002
327
Geschäfte von Verbrauchern zu Verbrauchern (1); Geschäftsbeziehungen
zwischen Endverbrauchern (2); Consumer-to-Consumer (3)
C2C
EXP: Bsp. Online-Auktionen; Spezialfall, wo das Unternehmen nur als Vermittler
auftritt.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01
(F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (3) Brücher,
Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
transactions interconsommateurs (1); transactions consommateurconsommateur (2); transactions de consommateur à consommateur (3); affaires
entre consommateurs (4); Consumer-to-Consumer (5)
C2C
Ensemble des transactions commerciales en ligne qui sont réalisées directement
entre les consommateurs.
(1) (2) (3) (DF) Vocabulaire d'Internet - Banque de terminologie du Québec, 2002,
www.olf.gouv.qc.ca; (4) (C2C) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01
(F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf; (5) Brücher, Glossar.iwv.ch
- Definitionen, 26.04.02
attività commerciali da consumatore a consumatore; consumer-to-consumer;
consumer to consumer
C2C
[{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf]
Consumer-to-Consumer (1); consumer-to-consumer transactions (2); C-to-C
transactions (3); C2C transactions (4); consumer to consumer (5); consumer-toconsumer (6)
C2C
(1) (C2C) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (3) (4) [{Vocabulaire d'Internet Banque de terminologie du Québec, 2002}www.olf.gouv.qc.ca]; (5) (6) Internet,
14.11.2002
328
<Deutsch>
<Abkürzung>
Geschäfte zwischen Unternehmen (1); Unternehmen - Unternehmen (2);
Business-to-Business (3)
B2B
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
114
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
(1) (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) (3) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02
commerce entreprise -entreprise (1); cybercommerce interentreprise (2); affaires
inter-entreprises (3); Business-to-Business (4)
B2B; BtoB
(1) (2) (BtoB) Internet, 14.11.2002; (3) (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes
techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (4)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
attività commerciali tra aziende (1); Business-to-Business (2); business to
business (3)
B2B
(1) (B2B) [{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02; (3) Internet, 14.11.2002
Business-to-Business (1); business to business (2)
B2B; BtoB
(1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (B2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e
termes techniques, 10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf];
(2) (BtoB) Internet, 14.11.2002
329
Geschäfte zwischen Verbrauchern und Unternehmen; Consumer-to-Business
C2B
[{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/de/ibanipi/abkurzungen.pdf]
consommateurs à consommateurs (1); affaires entres consommateurs et
entreprises (2); Consumer-to-Business (3)
C2B
(1) (AB) Internet, 14.11.2002; (2) (3) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques,
10.01 (F137.1)}http: //www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]
attività commerciali tra consumatore e azienda; Consumer-to-Business
C2B
[{IBAN*IPI, Abbreviazioni e termini tecnici, 11.00 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/it/ibanipi/abkurzungen.pdf]
Consumer-to-Business (1); consumer to business (2)
C2B
(1) (C2B) [{IBAN*IPI, Abréviations e termes techniques, 10.01 (F137.1)}http:
//www.sic.ch/pdf/fr/ibanipi/abkurzungen.pdf]; (2) Internet, 14.11.2002
330
Geschäftsarchitektur
Architektur, welche die organisatorische und räumliche Struktur, die Zuständigkeiten
der Geschäftsträger (Bundesrat, Departemente, Ämter, u. s. w. ), deren
Geschäftsprozesse und die von ihnen produzierte und verwaltete Information
beschreibt und welche die Vorgaben für die Informatikarchitektur im engeren Sinne
definiert und sich nach der Geschäftsstrategie richtet.
EXP: Schicht des Architekturmodells.
(VE) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (EXP) IAB, Architektur Begriffe,
Intranet, 2002-03-20
architecture de gestion
Architecture qui, se réfèrent à la stratégie de la gestion et décrivant les structures
organisationnelles et spatiales, les compétences des responsables de la gestion
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
115
<Quelle>
(Conseil fédéral, département, offices, etc. ), les processus qu'ils mettent en œuvre
ainsi que les informations qu'ils produisent et gèrent, définit les prescriptions pour
l'architecture de l'informatique au sens étroit du terme.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
geschäftskritische Anwendung
EXP: Service des Bereichs Anwendungsbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
application critique
EXP: service du domaine Exploitation d'applications
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
331
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
332
Geschäftsprozess
Zeitlich-logische Abfolge von Tätigkeiten zur Erfüllung einer betrieblichen Aufgabe,
welche aus mehreren Funktionen bestehen, die in einer logischen Beziehung
zueinander stehen.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1.,
S. 6
gestion de l'informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
333
Geschäftsprozess; Business Process
Prozesse, unter der auch die Prozesse in der Verwaltung zählen, die
unternehmensintern oder gegenüber dem Kunden Dienstleistungen erbringen.
EXP: Beispiele für Geschäftsprozesse sind Auftragsabwicklung, Produktentwicklung,
Kreditbearbeitung oder Personalentwicklung.
(VE) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) Ein
Verfahren zum Applikations-Controlling. Bericht Nr. IM2000/CC CRIS/2
processus commerciaux (1); processus d'affaire (2); processus d'entreprise (3);
business process (4)
Processus, dont les processus de gestion correspondant à des prestations de
services dans l'entreprise même ou à l'égard d'un client.
EXP: traitement de commande, développement de produit, traitement de crédit ou
développement personnel.
(1) (4) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998;
(DF) (EXP) d'après source Un procédé pour le controlling informatique. Rapport No
IM2000/CC CRIS/2; (2) (3) I-CH, 2003
processo aziendale
I-CH, 2003
business process
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
334
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
116
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Geschäftsprozessverantwortlicher
GPV
Person, welche die laufende Optimierung und Überwachung der ihnen anvertrauten
Geschäftsprozesse als Aufgabe hat.
EXP: zentrale Rolle des Informatikmanagements; CFR: Rollenbeschreibungen P4 auf
QMX
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. b, S. 24
responsable de processus (1); responsable processus (2)
RP
Personne qui a pour tâche d'optimiser et de surveiller de manière suivie les processus
de gestion qui lui sont confiés.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) (AB) (3) chap. 4, ch. 4.2.1, let. b, p. 24, (2)
chap. 3, ch. 3.2., p. 12
335
Government to Business
G2B
Beziehung zwischen Staat und Privatwirtschaft auf Basis der Informations- und
Kommunikationstechnologien (IKT) und bezeichnet beispielsweise die Durchführung
von Submissionsverfahren für Aufträge der öffentlichen Hand via Internet
(eProcurement) oder die elektronische Einreichung von Marken-Eintragsgesuchen.
EXP: der Begriff lehnt sich an die Bezeichnung Business to Business (B2B); in ISBspezifischer wird "Government to Organisation" an Stelle verwendet. G2O enthält
G2B und schliesst darüber hinaus öffentlich-rechtliche Organisationen wie Verbände
etc. mit ein.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
gouvernement - enterprise; relation entre gouvernement et industrie
Internet, 14.11.2002
interazione tra ente pubblico e economia privata
Internet, 14.11.2002
Government to Business
G2B
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
336
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
Government to Citizen
G2C; G2Z
Beziehungen zwischen dem Staat und den Bürgerinnen und Bürgern (a) Im engere
Sinne, Internetunterstützte Kommunikation zwischen Staat und BürgerInnen in
politischen Angelegenheiten und im weiteren Sinne auch als das Verhältnis des
Staates zu seinen Subjekten (b).
EXP: die Unterscheidung zwischen Government to Citizen und Government to
Consumer etc. wird je nach Autor unterschiedlich vollzogen. Die genaue
Begriffsverwendung muss daher aus dem Zusammenhang herausgelesen werden.
(VE) (a) (G2C) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und
Definitionen, 13.02.2002; (b) (G2Z) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
gouvernement - citoyens (1); government to citizen (2)
G2C
Relations que les instances étatiques entretiennent avec les citoyens.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) Stratégie de la Confédération en matière de
cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002
interazione tra enti e cittadini (1); government to citizen (2)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
117
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
G2C
Relazioni fra Stato e cittadini.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) La strategia di Governo elettronico della
Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002
government to citizen
G2C; G2Z
Relations between the State and its citizens.
(VE) (G2C) (DF) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and
Definitions, Draft 30.09.2001; (G2Z) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
337
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Government to Consumer
G2C
EXP: die Unterscheidung zwischen Government to Citizen und Government to
Consumer etc. wird je nach Autor unterschiedlich vollzogen; eGovernment im
Government to Consumer-Bereich ist die häufigste Beziehungsebene von
eGovernment.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
gouvernement - consommateur
Internet, 14.11.2002
government to consumer
Internet, 14.11.2002
government to consumer
G2C
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
338
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
Government to Government
G2G
Beziehungen zwischen Bund, Kantonen und Gemeinden untereinander, sowie
Beziehungen zu ausländischen Regierungen und internationalen überstaatlichen
Organisationen (UNO, etc. ) (a). Elektronischer Behördenverkehr zwischen
Verwaltungsstellen, welche auf gleicher Stufe stehen können (z. B. zwischen
Bundesstellen) oder aber verschiedenstufigen Gemeinwesen angehören (b).
(VE) (AB) (a) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und
Definitionen, 13.02.2002; (b) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
relation entre gouvernements (1); government to government (2)
G2G
Relations existant entre la Confédération, les cantons et les communes, ainsi que
celles qui sont établies avec les gouvernements étrangers et les organisations
internationales et supranationales (ONU, etc. ).
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) Stratégie de la Confédération en matière de
cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002
interazione tra l'ente e altre amministrazioni (1); interazione tra enti (2);
relazione tra Governo e Governo (3); government to government (4)
G2G
Relazioni fra la Confederazione, i Cantoni e i comuni nonché fra questi e i Governi
stranieri o le organizzazioni internazionali e soprannazionali (ONU ecc. )
(1) (2) (3) Internet, 14.11.2002; (4) (DF) La strategia di Governo elettronico della
Confederazione, Concetti e definizioni, 13.02.2002
government to government
G2G
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
118
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
Relations of the Confederation, cantons and communes amongst themselves, as well
as towards foreign governments and international and supranational organisations
(UN etc. ).
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09. 2001
339
Government to Organisation
G2O
Beziehungen zwischen Bund, Kantonen und Gemeinden einerseits und den
privatwirtschaftlichen Partnern (Unternehmen) und öffentlich-rechtlichen
Organisationen (Verbänden, etc. ) andererseits.
EXP: ISB-spezifischer Begriff, welcher an Stelle von "Government to Business"
verwendet wird. G2O enthält G2B und schliesst darüber hinaus öffentlich-rechtliche
Organisationen wie Verbände etc. mit ein
(VE) (AB) (DF) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und
Definitionen, 13.02.2002; (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
government to organisation
G2O
Relations que tissent la Confédération, les cantons et les communes avec les
partenaires de l'économie privée (entreprises) et les organisations de droit public
(associations).
Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002
government to organisation
G2O
Relazioni fra la Confederazione, i Cantoni e i comuni da un lato e i partner
dell'economia privata (imprese) e le organizzazioni di diritto pubblico (associazioni
ecc. ) dall'altro.
La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002
government to organisation
G2O
Relations between the Confederation, cantons and communes on the one hand and
private sector partners (firms) and publicly regulated organisations (unions etc. ) on
the other.
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
340
Government-internal (1); Government internal (2)
G-I
Beziehungen innerhalb der staatlichen Organe jeweils auf Bundes -, Kantons- und
Gemeindeebene.
EXP: Informatikstrategieorgan Bund-spezifischer Begriff als Abgrenzung zu
Government to Government, welcher beim ISB nur im Sinne von externem
eGovernment verwendet wird. Das Verhältnis G-I beschreibt somit im Wesentlichen
den Bereich des eGovernment, welcher mit eOrganization benannt wird.
(1) (AB) (DF) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und
Definitionen, 13.02.2002; (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
intragouvernementale (1); government-internal (2)
G-I
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
119
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
Relations existant entre les organes de l'Etat d'un même niveau que ce soit dans la
Confédération, dans un canton ou dans une commune.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) Stratégie de la Confédération en matière de
cyberadministration, Notions et définitions, 13.02.2002
government-internal
G-I
Relazioni all'interno degli organi dello Stato, rispettivamente a livello federale,
cantonale e comunale.
La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002
government-internal (1); intragovernmental (2)
G-I
Relations within the state bodies at federal, cantonal and communal level respectively.
(1) (AB) (DF) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and
Definitions, 13.02.2002; (2) Internet, 14.11.2002
341
Gremium
Gruppe, welche aus Mitarbeitern des Leistungsbezügers (Integrationsmanager) und
des Leistungserbringers (Account Manager,) besteht und die folgende Aufgabe
übernimmt: Behandlung eskalierter Probleme, Koordination des Service Bedarfs,
Einleiten von Verbesserungsmassnahmen.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 21
groupe
Groupe formé de collaborateurs du bénéficiaire de prestation (responsable de
l'intégration) et du fournisseur de prestation (account-manager, service-manager).
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5.5., p. 21
<Quelle>
<English>
<Quelle>
342
Guichet virtuel
Internet-Portal, durch das man einfach und intuitiv zu den Leistungen der auf dem
Netz präsenten Verwaltung des Bundes, der Kantone und der Gemeinden gelangt.
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) Guichet virtuel,
eGovernment Glossar, 04.2002
guichet virtuel
Point d'accès Internet permettant d'atteindre de manière simple et intuitive les
prestations de l'administration fédérale, cantonale et communale présents sur le Net.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
sportello virtuale; guichet virtuel
Portale Internet che consente di accedere agevolmente e in tutta semplicità alle
prestazioni delle amministrazioni federali, cantonali e comunali presenti sulla rete.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
virtual enquiry office
FCh, Linguistic Services, 11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
Güter und Dienstleistungen beschaffen (1); Prozess P03 (2)
P03
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
343
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
120
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Supportprozess, welcher die effektive und effiziente Beschaffung von Hardware,
Software und Dienstleistungen sicher stellt.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.1., S.13; (2) (P03) (DF)
Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002
acheter biens et prestations (1); achats de biens et services (2); processus P03
(3)
P03; P3
USG: (P03) officiel, (P3) à éviter
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (P3) chap. 3, ch.
3.1., p. 12; (2) (3) (P03) Processus informatique de l'Administration fédérale ISB
2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
acquisto di beni e prestazioni di servizi
Internet, 14.11.2002
344
Handbuch Anwendungscontrolling; Handbuch ACO
ACO
Handbuch, welches ein Instrumentarium dar stellt, mit welchem in Betrieb stehende
Anwendungen laufend auf ihre Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit überprüft werden
können.
EXP: Instrument der Subprozess P04.08
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
guide contrôle de gestion des applications (1); guide controlling des
applications (2); guide COA (3)
COA
Guide permettant de contrôler en permanence la rentabilité et l'efficacité des
applications en exploitation.
USG: (1) (3) officiel (2) à éviter; EXP: instrument du sous-processus P04.08
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38; (DF) d'après source (VE)
345
Handbuch Studiencontrolling;;Handbuch SCO
Handbuch, welches Methoden und Instrumente zur Beschreibung, Bewertung und
Priorisierung von geplanten Informatikvorhaben liefert.
EXP: Instrument der Subprozess P04.02 (Teil Priorisierung) und P04.04
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 34
Manuel de contrôle de gestion d'étude (1); Manuel de controlling d'étude (2);
Manuel COE (3)
Guide qui fournit des méthodes et instruments pour la description, l'évaluation et la
fixation des priorités d'objets informatiques planifiés.
USG: (1) (3) officiel (2) à éviter; EXP: instrument du sous-processus P04.02 (partie
priorisation) et P04.04
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (3) (DF) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.37
346
<Deutsch>
Hardware
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
121
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
HW
Gesamtheit oder Teil der apparativen Ausstattung von Informatiksystemen.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
équipement informatique; matériel; hardware
HD
Tout ou partie de l'équipement technique d'un système informatique.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
apparecchiatura informatica; componente informatica; hardware
HD
Globalità o parte dei dispositivi tecnici associati ad un sistema informatico.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
hardware
HW
All or part of the equipment and devices of computer systems.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Hardware System
HW System
EXP: Service der Bereich Serverbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
système hardware
système HW
EXP: service du domaine Exploitation du serveur
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
sistema hardware
Internet, 14.11.2002
hardware system
Internet, 14.11.2002
347
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
348
Helpdesk; Help-desk
Zuständige Stelle an welche der Benutzer sich wenden muss bei Service Level
Verletzungen um eine Behebung des Mangels zu verlangen.
EXP: Service im Bereich Dienstleistungen
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 21; (EXP) Kap. 5, Ziff.
5.4.1.1., S. 38; (DF) nach Quelle (VE)
service d'assistance (1); service de dépannage (2); helpdesk (3)
Service compétent auquel l'utilisateur doit s'adresser en cas de violation des accords
et exiger une réparation du dommage.
EXP: service dans le domaine Prestations de service
(1) (2) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (3) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (EXP) chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 42; (DF) d'après
source (VE)
servizio assistenza tecnica (1); helpdesk (2)
(1) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (2) Internet, 14.11.2002
helpdesk (1); help desk (2)
(1) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24; (2) FCh, Linguistic
Services, 11.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
122
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
349
HERMES
Methodik und Vorgehensbeschreibung der Projektabwicklung in der
Bundesverwaltung.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 11
HERMES
Méthode et description de la marche à suivre dans le déroulement des projets
informatiques au sein de l'administration fédérale.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 14
HERMES
ACH, 14.11.2002
350
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
herunterladen
Daten vom Netz auf den eigenen Computer kopieren.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
télécharger
Copier des fichiers pour les importer sur un autre support.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
scaricare
Copiare dei file allo scopo di importarli su un altro supporto.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
down load
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Hilfsgedanke
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29
proposition
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 29
proposta; suggerimento
ACH, 14.11.2002
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
351
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
352
Hilfskostenstelle
Gliederung innerhalb der Betriebskostenstelle, gemäss organisatorischer Struktur.
CFR: Betriebkostenstelle
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 11
section de charges auxiliaires; centre de coûts auxiliaires; centre de frais
auxiliaires
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
123
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Subdivision, créée en fonction de la structure de l'organisation, au sein de la section
de charges d'exploitation (section du compte d'exploitation, centre de coûts
d'exploitation).
CFR: section de charge d'exploitation
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 15
353
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Host-Server
ISB, A684 - Intel-Server, Anh. D, 25.04.2003
serveur host
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1. 0, ann. D, 25.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Hosting
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
hosting
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
hosting
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
hosting
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Hosting von Systemen
EXP: Service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
hosting de systèmes
EXP: service du domaine centre de données
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
354
355
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
356
HTML Sprache
HTML
Sprache zur Programmierung von Web-Sites. Sie besteht aus einer Reihe von Codes
oder Steuerelementen, welche die Browser benutzen, um Dokumente in
ursprünglicher Formatierung und Darstellung und im vorgesehenen Layout auf den
Bildschirm zu bringen und die Hyperlinks anzuzeigen, die von verschiedenen Orten
der Seite aus angewählt werden können.
(VE) (AB) Internet, 14.11.2002; (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
language HTML
HTML
Language de programmation de pages Web, consistant en une série de code que les
navigateurs web utilisent pour afficher les documents sous une forme enrichie et pour
indiquer les liens hypertextes qui peuvent être utilisés à partir de différents endroits de
la page.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
124
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
(VE) (AB) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (DF) Guichet virtuel,
Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
linguaggio HTML
HTML
Linguaggio di programmazione per pagine web, consistente in una serie di codici
utilizzati dai per visualizzare sullo schermo sullo schermo i documenti con la
formattazione e la forma di rappresentazione originaria nonché previsto e per
visualizzare i link ipertestuali che possono essere utilizzati da diversi punti della
pagina.
(VE) (AB) Internet, 14.11.2002; (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002
hypertext markup language
HTML
(VE) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
357
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
Hyperlink
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
lien hypertexte (1); lien interactif (2); hyperlien (3); hyperlink (4)
(1) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (2) (3) ChF, Services
linguistiques, 11.2002; (4) I-CH, 2003
rinvio ipertestuale (1); collegamento ipertestuale (2); link ipertestuale (3);
hyperlink (4)
(1) (2) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (3) Guichet virtuel, Governo elettronico,
Glossario, 04.2002; (4) I-CH, 2003
hyperlink
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
358
Hypertext
Link-System, dank dem man direkt von einem Dokument auf andere vom Autor oder
von der Autorin als sinnvoll erachtete Dokumente gelangt.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
hypertext
Système de renvois permettant de passer directement d'une partie d'un document à
d'autres documents choisis comme pertinents par l'auteur.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
ipertesto
Sistema di link che consente di passare direttamente da un documento ad altri
documenti giudicati pertinenti dall'autore.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
hypertext
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
359
Hypertexttransferprotokoll (1); Hypertexttransfer Protokoll (2); Hypertext
Transfer Protokoll (3)
http
(1) (AB) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) (3) Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
125
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
protocole de transfert hypertexte; protocole http
http
Protocole utilisé pour transférer des documents hypertextes ou hypermédias entre un
serveur Web et un client Web
[{OQLF, Le signet informatique, 10.2002}http:
//w3.olf.gouv.qc.ca/terminologie/fiches/2075739.htm]
protocollo di trasferimento ipertestuale (1); protocollo ipertestuale di
trasferimento (2)
http
USG: (2) raro
Internet, 14.11.2002
hypertext transfer protocol
http
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
360
häufig gestellte Fragen (1); Frequently Asked Questions (2); häufige Fragen (3)
FAQ
Listen von standardisierten vorformulierten Antworten auf häufig gestellte Fragen.
(1) (2) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (3) BK, Sprachdienste,
11.2002
foires aux questions (1); questions fréquentes (2); Frequently Asked Questions
(3)
FAQ
Liste de réponses standardisées préformulées qui répondent aux questions
récurrentes.
(1) (2) ChF, Services linguistiques, 11.2002; (3) (AB) Guichet virtuel,
Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
domande poste di frequente; Frequently Asked Que stions
FAQ
Elenchi di risposte preformulate e standardizzate a domande ricorrenti.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
Frequently Asked Questions
FAQ
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
IBM Consulting Group
ICG
NOVE-IT, Phase 3b, S. 5
IBM Consulting Group
ICG
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
IBM Consulting Group
Internet, 14.11.2002
IBM Consulting Group
ICG
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, S. 4
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
361
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
126
362
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
Identifikationssystem
Instrument, welches der Benutzer, der eine Operation durchführen will, anhand der
User ID identifiziert, und damit die Sicherheit von Operationen garantieren soll.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
système d'identification
Outil, qui identifie l'utilisateur, qui voudrait faire une opération, grâce à l'introduction
d'un User ID et qui est destiné à assurer la sécurité lors d'opérations.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
sistema d'identificazione
Strumento che identifica l'utente che desidera effettuare una transazione, volto a
garantire la sicurezza durante le operazioni effettuate.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
363
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
Implementierung
Phase in der Erarbeitung eines Systems, in welcher Hardware, Software und
Verfahren, in Betrieb genommen werden.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
implémentation
Phase dans l'élaboration d'un système, qui permet au matériel, aux logiciels et aux
procédures d'entrer en fonction.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
implementazione
Fase di elaborazione di un sistema, che mira all'entrata in funzione del materiale,
delle applicazioni e delle procedure.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
implementation
Internet, 14.11.2002
364
Informatik
Einsatzmittel, die sowohl die Informationssysteme (IS) als auch die
Informationstechnik (IT) umfasst.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
informatique
Ressource qui fait partie aussi bien des systèmes d'information (SI) que des
technologies de l'information (TI).
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
informatica
Mezzo, comprendente sia i sistemi informativi (IS) sia la tecnologia informatica (IT).
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
informatics; computer science
Resource, including both information systems (IS) and information technology (IT),
"Information" (b).
DOM: general term
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
127
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
FOITT, Hermes Glossary, 1995
365
Informatik führen (1); Prozess P04 (2); Prozess P4 (3)
P04; P4
Prozess, welcher die wichtigsten Führungsprozesse und -Instrumente zur Planung,
Entwicklung, Betrieb und Überwachung der Informatik sowie die Unterstützung der
Endanwender umfasst und beschreibt.
USG: (1) (2) (P04) Offiziel, (3) (P4) zu vermeiden
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (P4) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 12, (3) (P4)) Kap. 3, Ziff.
3.2., S. 14; (DF) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 7; (2) (P04) Informatikprozesse der
Bundesverwaltung ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
gérer l'informatique (1); gestion de l'informatique (2); processus P04 (3);
processus P4 (4)
P04; P4
Processus, qui comprend et définit les processus et instruments de gestion les plus
importants pour la planification, le développement, l'exploitation et la surveillance de
l'informatique ainsi que pour le soutien des utilisateurs.
USG: (1) (2) (3) (P04) officiel, (4) (P4) à éviter
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) (AB) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (4) chap. 3,
ch. 3.5., p. 17, (DF) (P4) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (3) (P04) Processus informatiques de
l'Administration fédérale, ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
gestire l'informatica
Internet, 14.11.2002
366
Informatik steuern (1); Prozess P01 (2)
P01; P1
Führungsprozess, welcher den Rahmen für die optimale Informatikunterstützung der
Geschäftsprozesse setzt.
USG: (1) (P01) Offiziel, (2) (P1) zu vermeiden
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 13, (2) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
(P1), Kap.., Ziff. 1.1., S. 6 (DF) (P01) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB
2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
gérer l'informatique (1); Direction stratégique informatique (2); Direction
stratégique (3); processus P01 (4); processus P1 (5)
P01; P1
Processus de gestion qui définit le cadre nécessaire au soutien informatique optimal
des processus d'affaires.
USG: (4) (P04) officiel, (5) (P1) à éviter
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.2., p. 12, (3) chap. 1, ch.
1.1., p. 5, (P1) chap. 3, ch. 3.3.3., p. 15, (5) chap. 3., 3.5., p. 17; (2) (P01) (4) (DF)
Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002; (USG) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003***********370
367
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
Informatik-Bedarfsplan
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
planification des besoins en informatique
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
128
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
pianificazione delle esigenze informatiche
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Informatik-Budget
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22
budget de l'informatique (1); budget en informatique (2)
(1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 22; (2) Internet,
14.11.2002
bilancio informatico
Internet, 14.11.2002
368
<Italiano>
<Quelle>
369
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatik-Controlling Handbuch
CFR: Handbuch SCO
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
manuel du contrôle de gestion informatique (1); responsable du controling
informatique au niveau départemental (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.2., p.38
370
Informatik-Controlling wahrnehmen
EXP: Prozess P1.07
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 17
appliquer le contrôle de gestion informatique (1); appliquer le contrôle de
gestion informatique (2)
Processus P1.07, qui a comme objectif de fournir à l'échelon supérieur les bases de
décisions stratégique.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: sous-processus P107
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 3, ch. 3.5., p. 17; (DF) d'après source (2)
371
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Informatik-Infrastruktur
Technische Blickrichtung in der IST-Analyse und in der Strategiefindung
DOM: Allg. ; EXP: z. B. Plattformen
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
infrastructure informatique
ChF, SLC-T, 2003
infrastruttura informatica
CaF, SLC-T, 2003
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
129
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
372
Informatik-Portfolio (1); Informatikportfolio (2)
Gesamtheit von zukünftigen und/oder zu realisierenden und/oder in Nutzung
stehenden priorisierten Systemen.
(1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) (ISB,
Glossar JW, Stand 06.07.2000
portefeuille informatique
Totalité des systèmes en projet et/ou à réaliser et/ou en production.
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
portafoglio informatico
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Informatik-Ressource
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.7. S. 48
ressource informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.7., p. 52
risorsa informatica
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
373
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
374
Informatik-Revision
Aufgabe, welche umfassend durch die Eidgenössische Finanzkontrolle (EFK)
wahrgenommen wird und welche sich über die strategische Steuerung, auf alle
Prozesse der Informatik und alle Aufgaben von Leistungsbezügern und
Leistungserbringern erstreckt.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (VE) (AB) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13, (DF) Kap. 2, Ziff.
2.3.1.3., S. 10
révision informatique
Tâche, qui incombe entièrement au Contrôle fédéral des finances (CDF) et qui
s'étend de la direction stratégique à tous les processus de l'informatique incluant
toutes les tâches des bénéficiaires et des fournisseurs de prestations.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (VE) (AB) chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (DF) (EXP)
chap. 2, ch. 2.4.3., p. 9
375
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatik-Sicherheitsbeauftragter
Person, die für die Kordination der Informatiksicherheit im Departement oder in der
Organisationseinheit, verantwortlich ist.
EXP: Rolle des Informatiksicherheit
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.4, Bst. i, S. 26
responsable de la sécurité informatique
RSI
Responsable qui a les tâches de coordonner la sécurité informatique au sein du
département ou de l'Unité Administrative.
EXP: rôle dans le domaine de la sécurité informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.4, let. i, p. 25
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
130
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
376
Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Amt
ISB-VE
Person, welcher für die Aufgaben der Informatik-Sicherheitsbeauftragter in der
Organisationseinheit verantwortlich ist.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (VE) Ziff. 4.2.4., S. 26, (AB) Ziff. 4.4., S. 28,
(DF) nach Quelle (VE)
responsable de la sécurité informatique au niveau départemental
RSI UA
Responsable qui a les tâches de la sécurité informatique au sein du département.
EXP: rôle dans le domaine de la sécurité informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, (VE) ch. 4.2.4., p.25, (AB) ch. 4.4., p.
27, (DF) d'après source (VE)
377
Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Departement
ISBD
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (VE) Ziff. 4.2.4., S. 26, (AB) Ziff. 4.4., S. 28
responsable de la sécurité informatique au niveau départemental
RSID
EXP: rôle dans le domaine de la sécurité informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, (VE) ch. 4.2.4., p.25, (AB) ch. 4.4., p.
28
378
Informatik-Vorhaben (1); Informatikvorhaben (2)
(1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2) ACH
avant-projet informatique
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
379
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatikapplikationscontrolling
ACO
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion d'application informatique (1); controlling d'application
informatique (2)
CAI
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
verifica di applicazioni informatiche
USG: raro
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
Informatikarchitektur
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
380
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
131
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
Gesamtdesign eines Informatiksystems und der logischen und physischen
Schnittstellen zwischen dessen Komponenten, das die Hardware, Software,
Zugriffsmethoden und Protokolle spezifiziert, die innerhalb des Systems eingesetzt
werden (Gartner Group).
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
architecture informatique
OSIC, La Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration (egovernement), 13.02.2002, ann. 2, p. 6
architettura informatica
USIC, La strategia di Governo elettronico della Confederazione, 13.02.2002, all. 2, p.
6
381
Informatikarchitektur Bund
IAB
Gesamtdesign der Informatiksysteme der Bundesverwaltung, das sich nach der
Informatikstrategie Bund ausrichtet und welche die Ist-Architektur, die Ziel-Architektur,
die Standards und die Strategische Informatikplanung (SIP) umfasst.
EXP: der Design der Ist- und Ziel-Architektur geschieht gemäss dem
Architekturmodell Bund.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
architecture informatique de la Confédération
AIC
OSIC, La Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration (egovernement), 13.02.2002, ann. 2, p. 6
architettura informatica della Confederazione
AIC
(VE) USIC, La strategia di Governo elettronico della Confederazione, 13.02.2002, all.
2, p. 6; (AB) ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
382
Informatikbetreiberkonferenz Bund
IBK
Gemeinsames Gremium der Leistungserbringer des Bundes
CFR: Leistungserbringer
Conférence informatique de la Confédération
CIC
Commission, dont les membres représentent les fournisseurs de prestations
informatiques de la Confédération.
CFR: fournisseur de prestations
(VE) O sur l'informatique dans l'administration fédérale (RS 172.010.58); (AB) (DF)
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 15
Conferenza dei gestori informatici
CGI
O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 5, cpv. 4 (RS 172.010.58)
<Deutsch>
Informatikcontrolling
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
383
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
132
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
ICO
Querschnittsfunktion, welche die an einem Informatikvorhaben beteiligten
Führungskreisläufe unterstützt.
CFR: Controlling, Informatik, Studiencontrolling, Projektcontrolling,
Programmcontrolling, Applikationscontrolling und Portfoliocontrolling
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion informatique (1); controlling informatique (2)
COI
Fonction comprenant diverses spécialités: contrôle de gestion des études, contrôle de
gestion de projets, contrôle de gestion de programmes, contrôle de gestion
d'applications et contrôle de gestion de portefeuilles.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: contrôle de gestion des études, contrôle de
gestion de projets, contrôle de gestion de programmes, contrôle de gestion
d'applications, contrôle de gestion de portefeuilles
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 4; (DF) d'après source (VE)
controlling informatico
[{UFIT, Sezione approvvigionamento di prestazioni informatiche, 12.09.2002}http:
//www.estv.admin.ch/data/lbo/i/inhalt.htm]
384
Informatikcontrollingbeauftragter (1); Informatikcontrolling-Beauftragter (2)
ICB
Verantwortlicher für die Bereitstellung der entscheidungsrelevanten Informationen
bezüglich Studien, Projekten und Anwendungen und demzufolge auch für das
Informatikcontrollingsystem auf dieser Stufe.
EXP: Rolle des Informatikcontrollings
(1) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 25; (2) BIT,
Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF) nach Quelle
(1)
chargé du contrôle de gestion informatique (1); responsable du contrôle de
gestion informatique (2); chargé du controlling informatique (3); responsable du
controlling informatique (4)
CCI; RCI
Responsable de la mise à disposition des informations essentielles aux décisions
concernant les études, projets et applications, et de ce fait, également responsable du
système de contrôle de gestion informatique à ces niveaux.
USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter; EXP: rôle dans le domaine du contrôle de gestion
informatique
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (CCI) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (RCI) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.3., let. g, p. 25; (DF) d'après source (4)
385
Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Amt
ICBVE; ICB-V E
EXP: Rollen des Informatikcontrollings
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, (VE) Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 25, (ICBVE) Ziff.
4.4., S. 27, (ICB-VE) Ziff. 4.4., S. 28
responsable du contrôle de gestion informatique au niveau offices (1);
responsable du contrôle de gestion informatique au niveau UA (2); responsable
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
133
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
du controlling informatique au niveau offices (3); responsable du controlling
informatique au niveau UA (4)
RCI-UA
USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter; EXP: rôle dans le domaine du contrôle de gestion
informatique
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 4, ch. 4.2.3., (3) let. g, p. 25, (4) (RCI-UA) let. g2, p. 25
386
Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Departement
ICBD
EXP: Rollen des Informatikcontrollings
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 25
responsable du contrôle de gestion informatique au niveau départemental (1);
responsable du contrôle de gestion informatique au niveau département (2);
responsable du controlling informatique au niveau départemental (3);
responsable du controlling informatique au niveau département (4)
RCID
USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter; EXP: rôle dans le domaine du contrôle de gestion
informatique
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (4) (AB) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.3., let. g, p. 25
387
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatikcontrollingsystem
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.3., Bst. g, S. 26
système de contrôle de gestion informatique (1); système de controlling
informatique (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 4, ch. 4.2.3., let. g, p. 25
388
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Informatikdienst Beratung; IT-Beratung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4, S. 28
conseil service informatique; conseil TI
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28
consiglio servizio informatico; consiglio TI
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
Informatikdienst Unterstützung; IT- Unterstützung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.7., S. 20
assistance service informatique; assistance TI
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20
assistenza servizio informatico; assistenza TI
389
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
134
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
ACH, 14.11.2002
390
Informatikdienst; IT-Dienst
ID
Organisationseinheit, die für einen oder mehrere Fachbereiche Anwendungen
entwickelt oder für den Betrieb der Systeme oder Anwendungssysteme sorgt.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
service informatique
ID
Unité de gestion qui développe des applications pour un ou plusieurs domaines
spécialisés ou qui s'occupe de l'exploitation des systèmes ou systèmes applicatifs.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
servizio informatico; servizio IT
ID
Unità organizzativa, che sviluppa applicazioni per uno o più settori oppure che si
occupa della gestione dei sistemi o delle applicazioni.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information technology service; IT service
ID
Organisation unit, which develops applications for one or more areas of competence
or ensures the operation of systems or application systems.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Italiano>
<Quelle>
391
Informatikdienstleistung
CFR: Informatik, operative Dienstleistung, Leistungserbringern, Leistungsbezüger,
strategische Steuerung, Informatikinspektorat, IRB
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 11
prestation informatique (1); prestation de service informatique (2)
CFR: informatique, fournisseur de prestation, bénéficiaire de prestation, Inspectorat
informatique
(1) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 15; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch.
3.7.1., p. 21
prestazione informatica; prestazione di servizio informatico
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
392
Informatikdienstleistungszentrum
IDZ
NOVE-IT, Phase 3b, Kap. 2, S. 5
centre de prestation informatique; centre de prestation de service informatique
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
135
393
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatikeinsatz budgetieren
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 1.1., S.6
budgétiser les coûts liés à l'usage de l'informatique (1); budgétiser les coûts
liés à l'informatique (2)
EXP: sous-processus de P9, auparavant processus P4.03
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.5., p. 17, (2) chap. 1, ch.
1.1., p. 5; (DF) d'après source chap. 3. ch. 3.5., p. 17
394
Informatikeinsatz planen
EXP: Subprozess P4.01
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14; (DF) nach Quelle (VE)
planifier l'usage de l'informatique
EXP: sous-processus de P4
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.4., p. 16
395
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatikeinsatzgebiet
Geschäftsfunktion oder technische Funktion, die Mittels Einsatz von
Informatikprodukten erfüllt wird.
EXP: Textverarbeitung
ISB, R010 - Beschreibung der Architekturdokumentvorlagen, Anh. D, 19.06.2003
domaine d'application informatique
Fonction de gestion ou de technique, qui est remplie en recourant à des produits
informatiques.
EXP: traitement de texte
USIC, Description des modèles de documents architecturaux, ann. D, 10.07.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Informatikfrage
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 30
question informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 30
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Informatikführungsprozess
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 17
processus de gestion de l'informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5., p. 17
procedura di gestione dell'informatica
ACH, 14.11.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
396
397
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
136
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
398
Informatikinspektorat
INSP
Inspektorat, welches zusammen mit dem ISB im Geltungsbereich der
Informatikverordnung des Bundes prüft, ob die Vorgaben der Strategischen
Steuerung eingehalten werden.
CFR: ISB, Informatikverordnung, strategische Steuerung.
(VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar,
Index, Version 4.0, S. 5
Inspectorat informatique
INSP
Inspectorat, opérant avec l'Unité de stratégie informatique de la Confédération
(USIC), qui vérifie, en application de l'ordonnance sur l'informatique et la
télécommunication dans l'administration fédérale, si les directives de la direction
stratégique sont respectées.
CFR: Unité de stratégie informatique de la Confédération, direction stratégique,
ordonnance sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale,
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, (VE) (DF) p.
15, (AB) p. 4
399
Informatikleistung
Die operative Anwendungsbereitstellung, sowie der operative Betrieb von Systemen,
Anwendungen und Netzen, welche durch einen Leistungserbringer erbracht werden.
CFR: operative Anwendungsbereitstellung, operativer Betrieb von System, Betrieb
von Anwendung, Betrieb von Netz, Leistungserbringer
NOVE-IT, Phase 3b
prestation informatique
Développement d'applications et exploitation opérationnelle de systèmes,
d'applications et de réseaux offerts par un fournisseur de prestations.
CFR: exploitation opérationnelle, exploitation opérationnelle de systèmes, exploitation
opérationnelle d'applications, exploitation opérationnelle de réseaux
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 15
prestazione informatica
Internet, 14.11.2002
400
Informatikleitbild Bund (1); Informatik Leitbild Bund (2)
ILB
(1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, (2) (DF) Kap. 3, S. 11, (AB) S. 5
Plan directeur informatique de la Confédération (1); plan directeur informatique
(2)
PDIC
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire
et répertoire, Version 3.0, p. 16
piano direttore informatico per la Confederazione
PDIC
UFIT, Glossario Hermes, 1995
IT master plan for the federal administration
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
137
401
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
Informatikleitbild Bund vom 8 Juli 1994 (1); Informatikleitbild (2); Leitbild (3)
Dokument, welcher die langfristigen Ziele der Informatik des Bundes regelt.
(1) Bundesblatt 1994 III 1600; (2) (3) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 13
Plan directeur informatique de la Confédération du 8 juillet 1994 (1); plan
directeur informatique (2); lignes directrices (3)
(1) Feuille fédérale 1994 III 1586; (2) (3) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 20
Piano direttore informatico della Confederazione dell'8 luglio 1994
Foglio federale 1994 III 1435
402
Informatikmanagement
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
gestion informatique
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 20
gestione informatica
ACH, 14.11.2002
403
Informatikmitteln
Kombination von Hardware- und/oder Softwarekomponenten, die Teil eines
Anwendungssystems sind.
GRM: Plural; CFR: Anwendungssystem
NOVE-IT, Phase 3b
moyens informatiques
Combinaison de composantes matérielles (hardware) et/ou logicielles (software)
constituant une partie d'un système d'application.
GRM: pluriel; CFR: système d'application
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4, p. 10; (DF) NOVE-IT,
Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch.
2.2., p. 16
mezzi informatici
GRM: plurale
[{DFE, CS Informa, 03.2000}www.ti.ch/DFE/DR/CSI/temi/csinforma/ 2001_3/2001-3p12.pdf]
404
Informatikportfolio führen
Prozess das sicherstellt, dass das Informatikportfolio an den Bedürfnissen und
Prioritäten der Geschäftsziele und -prozesse ausgerichtet ist und das eine
transparente Steuerung der Studien, Projekte und Anwendungen ermöglicht
EXP: Sub-Prozess vo n P04
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 16; (DF) nach Quelle (VE)
gérer le portefeuille informatique (1); gérer le portfolio informatique (2)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
138
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Processus, qui a comme objectif de garantir que le portfolio informatique corresponde
aux besoins, aux priorités fixées par rapport aux objectifs et processus de gestion et
de rendre la gestion des études, projets et applications transparente.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: sous-processus de P04
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 3, ch. 3.4., p. 16; (DF) d'après source (2)
405
Informatikportfolio-Management
Management des Portfolio der Informatikvorhaben, Projekte, Programme und
Anwendungssysteme.
CFR: Management, Portfolio der Informatikvorhaben, Projekt, Programm,
Anwendungssystem
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 11
gestion de portefeuille informatique (1); gestion de portfolio informatique (2)
Gestion du portfolio informatique, projets, programmes et systèmes d'applications.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: gestion, gestion du portfolio des desseins en
matière informatique, projets, programmes, systèmes d'applications.
(1) (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire,
Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 16; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
406
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Informatikportfoliocontrolling
IPCO
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Verwendete Abkürzungen, S. 4
contrôle de gestion du portefeuille informatique
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
Informatikprodukt
Hard- oder software produkt.
ISB, R010 Beschreibung der Architektudokumentvorlagen, Anh. D, 19.06.2003
produit informatique
Produit matériel ou logiciel.
USIC, Description des modèles de documents architecturaux, app. D, 10.07.2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
Informatikprojektcontroller
PRC
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
chargé du contrôle de gestion de projet (1); chargé du contrôle de gestion de
projet (2)
CCP
USG: (1) officiel, (2) à éviter
407
408
<Abkürzung>
<Anmerkung>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
139
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
controllore del progetto
Internet, 14.11.2002
409
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Informatikprojektcontrolling
PCO
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion de projet informatique (1); contrôle de gestion de projet
informatique (2)
CPI
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
controlling del progetto informatico
ACH, 14.11.2002
410
Informatikprojektportfoliocontrolling
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion de portefeuille de projet informatique (1); contrôle de
gestion de portefeuille de projet informatique (2)
CPPI
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
411
Informatikrat-Bund (2); Informatikrat des Bundes (1); Informatikrat (3)
IRB
Stabs-, Planungs- und Koordinationsorgan der Bundesverwaltung welches die
strategische Gesamtverantwortung für die Informatik in der Bundesverwaltung und
der weiteren Einheiten trägt.
USG: (1) offiziell
(1) Bundesinformatikverordnung, Kap. 2, Abschn. 2 (SR 172.010.58); (2) Die
eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002;
(3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.3., S. 10; (DF) nach Quelle (1)
Conseil de l'informatique (1); Conseil de l'informatique de la Confédération (2);
Conseil informatique (3)
CI
Organe d'état-major, de planification et de coordination de l'administration fédérale,
qui est responsable de la stratégie informatique de l'administration fédérale et des
autres unités.
USG: (1) officiel
(1) (AB) O sur l'informatique dans l'administration fédérale, chap. 2; sect. 1, art. 4 (RS
172.010.58); (2) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration,
Notions et définitions, 13.02.2002; (3) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire
et répertoire, Version 3.0, p. 4; (DF) d'après source (1)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
140
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
Consiglio informatico (1); Consiglio informatico della Confederazione (2)
CIC
Organo di stato maggior, di pianificazione e di coordinamento dell'Amministrazione
federale che ha la responsabilità strategica complessiva dell'informatica
dell'Amministrazione federale e delle altre unità.
USG: (1) ufficiale
(1) (USG) (AB) O sull'informatica nell'Amministrazione federale, cap. 2, sez. 1, art. 4
(RS 172.010.58); (2) La strategia di Governo elettronico della Confederazione,
Concetti e definizioni, 13.02.2002; (DF) secondo fonte (2)
IT Council of the Confederation
IRB
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
412
Informatikstrategie
Weist den Weg, wie die im Informatikleitbild festgelegten Ziele erreicht werden
können beschreibt, die langfristig ausgerichteten strategischen Grundsätze für die
Informatik und dient als Planungsgrundlage und Steuerungsgrundlage für
Informatikmassnahmen (a). Strategie, welche die Vorgaben für den Einsatz der
finanziellen, personellen und materiellen Mittel im Verantwortungsbereich der
Informatik der Bundesverwaltung formuliert und stellt die strategische Betrachtungsund Handlungsweise in den Vordergrund dar (b).
CFR: Strategie
(VE) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b; (a) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16; (b) nach Quelle Strategiepapier P1
stratégie informatique
Stratégie, qui définit la manière d'atteindre les objectifs fixés dans le plan directeur
informatique.
CFR: stratégie
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 27
strategia informatica
O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 7 (RS 172.010.58)
413
Informatikstrategieorgan Bund (1); Informatik Strategieorgan Bund (2);
Informatikstrategieorgan (3)
ISB
Stabs-, Planungs- und Koordinationsorgan des Informatikrat des Bundes.
USG: (1) offiziell; EXP: die Strategie legt die Informatiksegmente der Kernbereiche
fest und gibt die Richtung für die Entwicklung der Ziel-Architektur vor; CFR:
strategische Steuerung, Informatikverordnung und für die Aufgaben:
Informatikverordnung.
(1) (AB) (USG) Bundesinformatikverordnung, Kap. 2, Abschn. 1, Art. 7, (SR
172.010.58); (2) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
S. 5; NOVE-IT, NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (3) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 12; (EXP) BIT,
IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (DF) nach Quelle (1)
unité de stratégie informatique de la Confédération
USIC
Organe d'état-major, de planification et de coordination du conseil de l'informatique de
la Confédération (a).
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
141
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
CFR: direction stratégique et pour le tâches: l'ordonnance sur l'informatique et la
télécommunication dans l'administration fédérale
(VE) (AB) O sur l'informatique dans l'administration fédérale, chap. 2; sect. 1, art. 7
(RS 172.010.58); (DF) d'après source (VE)
organo strategia informatica della Confederazione
OSIC
Organo di stato maggiore, di pianificazione e di coordinazione del Consiglio
informatico della Confederazione.
(VE) (AB) O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 7 (RS 172.010.58); (DF)
secondo fonte (VE)
Federal Strategy Unit for Information Technology
FSUIT
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
414
Informatikstudiencontrolling
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion d'étude informatique (1); controlling d'étude informatique
(2)
CEI
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
415
Informatiksystem (1); Informatik-System (2)
IS
Kombination von Informationstechnik und Anwendungen, um Aufgaben der
Informationsverwaltung und -verarbeitung zur erfüllen, und welche in die Organisation
des Anwenders eingebettet ist
DOM: Allgemeiner Begriff; Allg. ; EXP: Anwendungssysteme
BIT, Hermes-Glossar, 1995; (EXP) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische
Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
système informatique
Combinaison de technologies de l'information et d'applications en vue de résoudre
des tâches de gestion et de traitement de l'information, et qui est intégrée dans
l'organisation de l'utilisateur.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema informatico
Combinazione di tecnologia dell'informazione e applicazioni, per adempiere ai compiti
dell'elaborazione e della gestione delle informazioni integrata nell'organizzazione
dell'utente.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
computer system
Combination of information technology and applications to perform tasks of
information management and processing and which is embedded in the user's
organisation.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
142
416
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
Informatikunterstützung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3., Ziff. 3.5.5., S. 21
soutien informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.5.5., p. 21
417
Informatikverträglichkeitsprüfung
Prüfung, ob ein Geschäft oder eine Massnahme innerhalb der geltenden
Informartikvorhaben des Bundes realisiert werden kann und wie es sich auf die
Informatik auswirkt (a). Verfahren, mit dem man prüft, wie weit Informatikvorhaben mit
bestehenden normativen Vorgaben verträglich sind (b).
CFR: normative Vorgabe
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 12
vérification de la compatibilité informatique
Vérification visant à définir dans quelle mesure les projets informatiques sont
compatibles avec les principes normatifs existants.
CFR: principe normatif existant
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 17
418
Information
I
Existentes Element des Wissens oder einer Meinung, welcher nicht an eine
Repräsentation gebunden ist, und welcher an anderen Menschen vermittelbar ist (a);
Kombination, respektiv Datenmodellierung von Daten zu einem Sachverhalt, welcher
für bestimmte Subjekte in einer bestimmten Situation eine bestimmte Bedeutung hat
(b). Abruf von statischen oder dynamischen Informationen durch den Benutzer (c).
DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: die Information, welche häufig fälschlicherweise mit
Daten gleichgesetzt wird, kann nach vorgegebenen Regeln auf Daten abgebildet
werden. Potentielles (ableitbares, noch nicht manifestiertes) Wissen wird nicht als
Information bezeichnet; CFR: Datenmodellierung, Daten, Subjekt
(a) (EXP) BIT, Hermes -Glossar, 1995; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (b) Kap. 3, S. 12, (AB) S. 5; (c) Brücher,
Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
information
I
Élément existant de la connaissance ou d'une opinion qui n'est pas lié à une
représentation et qui peut être transmis à d'autres êtres humains (a). Combinaison ou
modélisation de données (modèles de données) en un exposé des faits ayant une
certaine importance pour une entité déterminée, dans une situation donnée (b).
DOM: terme général; EXP: l'information, qui est souvent confondue à faux titre avec
le terme données", peut être représentée au moyen de données selon des règles
préétablies. La connaissance potentielle (dérivable, donc non encore manifestée)
n'est pas considérée comme une information; CFR: modélisation de données,
donnée, modèle de données
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
143
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
(VE) (a) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, (b) p. 17, (AB) p. 4
informazione
Elemento dato della conoscenza o di un'opinione, trasmissibile ad altre persone e che
non è legato ad una particolare rappresentazione.
DOM: concetto generale; EXP: l'informazione, che viene spesso assimilata
erroneamente al concetto di dato, può essere rappresentata secondo regole
prestabilite mediante i dati. La conoscenza potenziale (derivabile, non ancora
manifesta) non è generalmente indicata come informazione.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information
Element of knowledge or of an opinion which exists, that is not bound to one
representation and which can be communicated to another person.
DOM: general term; EXP: the information, which is frequently falsely equated with
data, can be mapped to data according to predefined rules. Potential (deducible, not
yet manifested) knowledge is not defined as information.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
419
Information- und Kommunikationstechnologie
IKT
Technologie wie Internet, Intranet, Extranet, WAP (wireless application protocol), EMail, UMTS (universal mobile telecommunications system).
(VE) (AB) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen,
13.02.2002; (DF) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02Informations- und
Kommunikationstechnologie
technologies de l'information et de la communication
TIC
Technologie telle que Internet, Intranet, Extranet, WAP, le courrier électronique (email) et UMTS.
(VE) (TIC) (DF) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration,
Notions et définitions, 13.02.2002; (IKT) IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03219
tecnologie dell'informazione e della comunicazione
TIC
Tecnologia quale Internet, Intranet, Extranet, WAP, la posta elettronica e l'UMTS.
La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002
information and communication technologies
ICT; ITC
Technology such as Internet, Intranet, Extranet, WAP, e-mail and UMTS.
(VE) (ICT) The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and
Definitions, Draft 30.09.2001; (ITC) [{UNO, Economic and Social Council, Crosssectorial activities in information and communication technologies for development,
8.5.2002, p.2}http: //www.unece.org/trade/tips/docs/ctied6/trd-02-13e.pdf]
420
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
Informationsarchitektur
Gesamtheit der Datenobjekte oder - Entitäten, die von den Geschäftsfunktionen
verwendet werden, und deren Eigenschaften und Beziehungen untereinander.
EXP: Schicht des Architekturmodells.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; NOVE-IT, Phase 3b
architecture de l'information
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
144
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Internet, 14.11.2002
architettura dell'informazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
Informationsgesellschaft
Wirtschafts- und Gesellschaftsform, in welcher der produktive Umgang mit der
Ressource Information eine zentrale Rolle spielt.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
société de l'information
[{OFCOM, Société de l'information,
2.11.2002}www.bakom.ch/fr/telekommunikation/internet/isps/]
società dell'informazione
[{UFCOM, Internet e Società dell'informazione,
2.11.2002}www.bakom.ch/it/telekommunikation/internet/]
421
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
422
Informationsmanagement
Segment im Architekturmodell Bund, welches die Abwicklung von Geschäften,
Aktenführung, Ablage und Archivierung, Datenauswertung, Statistik und
Wissensmanagement unterstützt.
EXP: Architektursegment
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05
gestion de l'information
Segment dans le modèle architecturale de la Confédération, qui appuie le règlement
des affaires, la gestion de s documents, le dépôt et l'archivage, l'évaluation des
données les statistiques et la gestion des connaissances.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19
gestione dell'informazione
Internet, 14.11.2002
423
Informationsstufe
Unterteil der Interaktionsebene welche die Bereitstellung von statistischen und
dynamische Informationen umfasst.
GEN: Interaktionsstufe
(VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen,
13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 10-19; (DF) nach Quelle (VE)
niveau de l'information
Subdivision du niveau d'interaction qui comprend la mise à disposition d'information
statiques ou dynamiques.
GEN: niveau d'interaction
(VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE)
livello di informazione
Suddivisione del livello di interazione che comprende la predisposizione di
informazioni statiche o dinamiche.
GEN: livello di interazione
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
145
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
(VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002, cap. 3. n. 3.2., p. 11-19; (DF) secondo fonte (VE)
information level
GEN: interaction level
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
424
Informationssystem (1); Information-System (2)
IS
Anwendung, die vom Fachbereich zur Erfüllung der Aufgaben eingesetzt werden und
welche aus den zur Ausführung der Geschäftsfunktionen notwendigen Daten, den
dazu benötigten Verarbeitungsfunktionen und den zugehörigen organisatorischen
Regelungen und Vereinbarungen besteht (a). Subsystem einer Organisation, welches
aus Aufgabenträgern (Akteuren), Prozessen (Aufgaben und Ablauforganisation),
Informationen, Sachmitteln und ggf. einem Informatiksystem besteht (b). Gesamtheit
von Anwendungssysteme welche von eines Unternehmens oder einer
Verwaltungseinheit benützt wird, und welche durch eine IS-Architektur beschrieben
wird (c). Anwendungen zur Computer gestützten Bearbeitung und Führung der
Verwaltungsaufgaben (d).
DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Verwaltungseinheit, Anwendungssystem, ISArchitektur
(1) (a) (b) (AB) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) Informatikcontrolling,
Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (c) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12; (d) ILB
système d'information
SI
Application qui est utilisées par les domaines spécialisés pour exécuter leurs tâches
et qui comprend les données nécessaires à l'exécution des fonctions administratives,
aux opérations de leur traitement, ainsi qu'aux règles et conventions inhérentes à
l'organisation dont elles ont besoin (a). Sous -système d'une organisation qui se
compose de porteurs de tâches (acteurs), de processus (tâches et organisation
fonctionnelle), d'informations, de moyens matériels et, le cas échéant, d'un système
informatique (b). Application destinée au traitement et à la conduite assistés par
ordinateur de tâches de gestion (c). Ensemble des systèmes d'applications qu'une
entreprise ou unité administrative utilise et qui est décrit par l'architecture du système
d'information (architecture SI) (d).
DOM: terme général; CFR: architecture SI
(1) (a) (b) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (c) (ILB); (d) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 17
sistema informativo
IS
Applicazione utilizzata dai settori aziendali per l'adempimento dei propri compiti e che
comprende i dati necessari allo svolgimento delle funzioni aziendali unitamente alle
necessarie funzioni elaborative, alle disposizioni organizzative e agli accordi intercorsi
(a). Sottosistema di un'organizzazione che comprende: ruoli operativi (utenti, attori),
processi (compiti e organizzazione funzionale), informazioni, risorse e, se necessario,
un sistema informatico (b).
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information system
IS
Application, which is used by the area of competence for performing tasks and which
is composed of the data necessary for the execution of the commercial functions, the
corresponding necessary processing functions and the appropriate organisational
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
146
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
rules and agreements (a). Sub-system of an organisation, which consists of task
managers (protagonists), processes (tasks and functional organisation), information,
equipment and where applicable a computer system (b).
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
425
Informationssystem-Architektur (1); IS-Architektur (2); Architektur eines
Informationssystem (3)
Übersicht aller Anwendungen eines Informationssystems und der von ihnen
beeinflussten Aufbau- und Ablauforganisation.
DOM: Systementwicklung, Architektur
(1) (2) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische
Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
architecture du système d'information (1); architecture SI (2); architecture d'un
système d'information (3)
Vue d'ensemble de toutes les applications d'un système d'information et de
l'organisation structurelle et fonctionnelle qu'elles influencent.
DOM: développement de système
(1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18
architettura del sistema informativo; architettura IS
Panoramica di tutte le applicazioni di un sistema d'informazione e dell'organizzazione
strutturale e funzionale da queste influenzata.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information system architecture; architecture of the information system; IS
architecture
Overview of all applications and the organisation hierarchies of an informations
system and functional organisations affected by them.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
426
Informationssystem-Management
ISM
Führung der Planung, (Weiter-) Entwicklung, Implementierung und Nutzung der
Informationsverarbeitung
(1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (DF)
Informatikcontrolling Bundesverwaltung (Konzeptbericht), Bericht Nr. IM2000/CC
CRIS/2; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
gestion du système d'information (1); gestion de système d'information (2)
GSI
Gestion qui couvre la conduite de la planification, le développement et le
perfectionnement, la mise en oeuvre et l'utilisation du traitement de l'information.
(1) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998;
(DF) Controlling informatique AF (rapport de concept)) Rapport No IM2000/CC
CRIS/2; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, p. 4
gestione del sistema di informazione
Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
147
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
427
Informationstechnik (1); Informationstechnologie (2); Informations-Technik,
Informatik und Telekommunikation (3)
IT
Technische Mittel zur Verarbeitung, Speicherung und Übertragung von Informationen.
DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Netz, Betriebssystem, Middleware, Programm,
Anwendung, Daten, Informationssystems, IT-Architektur
(1) (DF) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr.
3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12; (2) Informatikcontrolling,
Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
technologie de l'information (1); technique informatique (2); technologie de
l'informatique (3); technologie de la télécommunication et de l'informatique (4)
TI
Tous les moyens techniques permettant de traiter, de mémoriser et de transmettre
des informations.
DOM: terme général; CFR: réseau, système d'exploitation, logiciel standard
personnalisé [middleware], programme, application, donnée, architecture TI
(1) (2) (AB) OFIT, Glossaire Hermes, 1995 et Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (3) (4) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5, (b) p. 17
tecnologia dell'informazione
IT
Tutti i mezzi tecnici per l'elaborazione, la memorizzazione e la trasmissione di
informazioni.
DOM: concetto generale; EXP: la tecnologia dell'informazione permette la
realizzazione e l'esercizio di sistemi informativi computerizzati. Si compone di
apparecchiature, di reti, di programmi e di procedimenti tecnici necessari al loro
impiego. L'IT rappresenta solo il mezzo per l'elaborazione delle informazioni e viene
delimitata rispetto al sistema informativo. Termini composti possono essere ad
esempio: architettura IT, infrastruttura IT e sistema IT.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information technology
IT
All technical means for the processing, storage and transfer of information.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
428
Informationstechnik-Architektur (1); Architektur der Informationstechnik (2); ITArchitektur (3)
Übersicht über die Maschinen, Netze, Programme und technischen Verfahren, die zur
Entwicklung und zum Betrieb der Anwendungen benötigt werden.
DOM: Allgemeiner Begriff; CFR: Architektur, Informationstechnik, Informatikleitbild
(1) (3) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) NOVE-IT, Phase 3b
architecture informatique (1); architecture des technologies de l'information (2);
architecture TI (3
CFR: technologie de l'information, plan directeur informatique, l'ordonnance sur
l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale, stratégie
informatique de la Confédération
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (3) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18
architettura della tecnologia informativa; architettura tecnica; architettura IT
Panoramica su macchine, reti, programmi e procedimenti tecnici, necessario allo
sviluppo e all'esercizio delle applicazioni.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
148
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
information technology architecture
Overview of the machines, networks, programs and technical procedures which are
required for the development and operation of applications (b).
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
429
Informationstechnologie-Infrastruktur; IT-Infrastruktur
DOM: Allgemeiner Begriff; EXP: die Informationstechnologien -Infrastruktur besteht in
der Regel aus mehreren Verarbeitungsebenen, z. B. Arbeitsplatzsystemen,
Fachbereichsservern, Hintergrundsystemen.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
infrastructure technique informatique; infrastructure TI
DOM: terme général; EXP: en règle générale, l'infrastructure informatique comprend
différents niveaux de traitement, par exemple, les systèmes à la place de travail, les
serveurs pour services spécialisés, les systèmes d'arrière-plan.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
infrastruttura IT
DOM: concetto generale; EXP: l'infrastruttura IT comprende di regola vari livelli di
elaborazione, per esempio, sistemi per la postazione di lavoro, server dipartimentali,
sistemi ausiliari.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information technology infrastructure; IT infrastructure
DOM: general ter; EXP: the information technologies infrastructure generally consists
of several processing levels, e. g. workstation systems, servers for areas of
competence, background systems.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
430
Informationstechnologie-System; IT-System
Kombination von Hardware und Software, die eingesetzt wird, um Aufgaben im
Rahmen der Informationsverarbeitung zu erfüllen.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung; EXP: im engeren Sinn wird unter ITSystem nur die Informationstechnik verstanden, d. h. ohne Anwendungen oder
Anwendungssysteme.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système technique informatique; système TI
Combinaison de matériel et de logiciel utilisée pour exécuter des tâches dans le cadre
du traitement de l'information.
DOM: terme général, développement de système; EXP: au sens restreint on désigne
par système TI uniquement les technologies de l'information, c. -à-d. sans les
applications ou systèmes applicatifs.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema tecnologia dell'informazione; sistema IT
Combinazione di hardware e software, impiegati per adempiere a compiti nell'ambito
dell'elaborazione dell'informazione.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema; EXP: in senso più ristretto con
sistema IT si intende tecnologie dell'informazione, cioè senza applicazioni o sistemi
applicativi.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
information technology system; IT system
Combination of hardware and software, which is used to perform tasks within the
framework of information processing.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
149
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: general term, system development; EXP: n the narrower sense, IT system is
understood as only the information technology, i. e. without applications or application
systems.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Informationstechnologien-Support; IT-Support
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 45
soutien technique informatique; soutien IT
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 49
sostegno tecnico informatico; sostegno TI
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
431
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
432
informeller Test
Test anhand dessen sich der Entwickler selbst davon überzeugt, dass das von ihm
erstellte Ergebnis, die Anforderungen erfüllt.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
test informel
Test à l'aide duquel le développeur s'assure que le résultat qu'il a obtenu remplit les
exigences requises.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
test informale
Test mediante il quale il progettista stesso si assicura che il risultato da lui prodotto
corrisponde ai requisiti.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
informal test
Test by means of which developers themselves are convinced that the output
prepared by them meets the requirements.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
433
Infrastruktur betreiben (1); Prozess P06 (2); Prozess P6 (3)
P06; P6
Kernprozess, mit welchem operationelle IT-Leistungen gemäss den Service Level
Agreements geplant und erbracht werden.
USG: (1) (2) (P06) Offiziel, (3) (P6) zu vermeiden
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (3) (P6) Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6, (2) (P06) Kap. 1,
Ziff. 1.1., S. 6; (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002; (USG) ISB,
Louis Belle, 16.01.2003
exploiter l'infrastructure (1); exploitation de l'infrastructure (2); processus P06
(3); processus P6 (4)
P06; P6
Processus central qui permet de planifier et de fournir des prestations opérationnelles
TI selon les accords de niveau de service.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
150
<Anmerkung>
<Quelle>
USG: (3) (P06) officiel, (4) (P6) à éviter
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, ch. 3.1., p. 13, (2) chap. 1, ch.
1.1., p. 5, (4) (P6) chap. 3, ch. 3.5., p. 17; (3) (P06) (DF) Processus informatiques de
l'Administration fédérale, ISB 2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Italiano>
<Quelle>
434
Initiierung; Initialisierung; Anstoss
Phase der Lebenszyklus von SLA, in welche der Anstoss für die Ausarbeitung eines
neuen SLA erfolgt.
EXP: der Anstoss für den Subprozess "SLA aushandeln" ist ein konkretisierter Bedarf
an Informatikdienstleistungen.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
démarrage (1); lancement (2)
Phase du cycle de vie des SLA, qui concerne la mise en oeuvre d'un nouveau SLA a
origine.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: le lancement du sous-processus "Négocier des
SLA" résulte d'un besoin de prestations de service informatiques
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) (EXP) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20
avvio
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Input
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
ressource; entrée; input
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
input
Internet, 14.11.2002
input
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
435
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
436
Insourcing
Durchführung einer Dienstleistung, welche innerhalb des eigenen Unternehmens
respektiv der eigenen Verwaltungseinheit erfolget.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 12; (DF) nach Quelle (VE)
internalisation; insourcing
Exécution, de la part d'une entreprise ou d'une unité administrative elle-même, de
prestations de service destinées à ses clients.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 17; (DF) selon source (VE)
437
<Deutsch>
Inspektion
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
151
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Formale Prüftechnik, in der Dokumente von SW-Produkten, insbesondere Quellcode,
detailliert untersucht werden von Person (en), die nicht selbst Autor des
Prüfgegenstands waren, mit dem Ziel, Fehler zu finden und Verstösse gegen
Vorschriften aufzudecken.
DOM: Qualitätssicherung; EXP: dabei werden statistische Daten (aus einer FehlerDatenbank) sowohl verwendet als auch ermittelt; SPE: Code-Inspection, DesignInspection
BIT, Hermes-Glossar, 1995
inspection; contrôle qualité
Technique formelle de contrôle par laquelle des documents relatifs à des produits
logiciels, notamment des codes source, sont contrôlés en détail par une (des)
personnes n'ayant pas elle (s) -même (s) participé à l'élaboration de l'objet du
contrôle, afin de détecter d'éventuelles erreurs et de dévoiler les infractions aux
exigences de qualité.
DOM: assurance de la qualité; EXP: lors de cette opération, on utilise d'une part et
constitue d'autre part des données statistiques (en provenance d'une base de
données d'erreurs); SPE: l'inspection du code, l'inspection du design
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ispezione; verifica
Tecnica formale di verifica, nella quale si esaminano dettagliatamente i documenti dei
prodotti software, in particolare il codice sorgente, che è svolta da persone che non
possono essere gli autori stessi dell'oggetto della verifica il cui obiettivo è quello di
trovare degli errori o di scoprire delle deviazioni rispetto alle prescrizioni.
DOM: controllo della qualità; EXP: a questo scopo si utilizzano ed evidenziano dati
statistici (da una base dati degli errori); SPE: code inspection, design inspection
UFIT, Glossario Hermes, 1995
inspection
Formal technique assessment, in which software product documents, particularly
source code, are inspected in detail by person (s) who were not themselves the
authors of the assessment object, with the aim of finding errors and revealing
violations of instructions.
DOM: quality assurance; EXP: in the process, statistical data (from an error database)
is both used and acquired; SPE: code inspection, design inspection
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
438
Instrument
EXP: die wichtigsten Instrumente zur Führung, Steuerung und Beherrschung der
Informatikprozesse sind: die, die Planung des Finanzbedarfes, das Studiencontrolling,
u. s. w. .
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6
instrument
EXP: les instruments les plus importants pour la gestion, le pilotage et la maîtrise des
processus informatiques sont: les portfolios informatiques, la planification des
ressources financières nécessaires, le contrôle de gestion des études, etc. .
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
strumento
I-CH. 2003
<Deutsch>
Integration
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
439
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
152
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Prozess, welcher das Software-Elemente, das Hardware-Elemente oder beides in
eine grössere Einheit einfügt oder zu einer grösseren Einheit (z. B. System)
zusammenbaut.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
intégration
Processus qui consiste à intégrer des éléments logiciels, matériels ou les deux, dans
une unité plus grande ou à les regrouper pour construire une unité plus grande (par
ex. un système).
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
integrazione
Processo che inserisce o assembla elementi software, elementi hardware o entrambi
in un'unità più grossa (per es. sistema).
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
integration
Process which inserts Software elements, Hardware elements or both into a larger
unit or assembles them into a larger unit (e. g. system).
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
<English>
<Quelle>
440
Integrations-Management; Integrationsmanagement
IM
Aktivität, deren Ziel die Kommunikation zwischen Fachbereich und Informatikdiensten
ist, welche die Integration der Informatik mit dem Kerngeschäft unterstützt.
EXP: findet vor allem auch zwischen Leistungsbezüger und Leistungserbringer statt;
CFR: Fachbereich und Informatikdiensten, Informatik, Leistungsbezüger und
Leistungserbringer
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. c, S. 24; (EXP) NOVE-IT,
Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12;
(DF) nach Quelle (EXP)
gestion de l'intégration informatique (1); integrations-management (2);
integrationsmanagement (3)
Activité, dont l'objectif est de développer la communication entre bénéficiaires de
prestations et fournisseurs de prestations, permettant à un secteur d'activité principal
de soutenir l'intégration de l'informatique.
EXP: la gestion de l'intégration informatique intervient notamment dans le contexte
des relations entre bénéficiaires de prestations et fournisseurs de prestations; CFR:
domaine spécialisé, service informatique, bénéficiaire de prestations, fournisseur de
prestations
(1) (2) (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. c, p. 24; (DF)
(EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18
gestione dell'integrazione; gestione dell'integrazione informatica; integration
management
Internet, 14.11.2002
integration management
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
Integrationsbereich
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
441
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
153
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
Globale, Organisationseinheiten übergreifende Funktionalitäten oder
Informationsverwendungen.
DOM: Architektur; EXP: der Begriff ist im Zusammenhang mit dem erarbeiten von
Architekturen von Bedeutung.
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
442
Integrationsmanager (1); Integration-Manager (2)
IM
Person, die den Leistungsbezüger, bei der Zusammenstellung der Informatikportfolios
und in den Sourcing-Entscheidungen und bei den Überlegungen, wie die Informatik
am besten zur Weiterentwicklung des Geschäftsbereiches und seiner Prozesse
eingesetzt werden kann, unterstützt und welche die Linien- und
Prozessverantwortlichen berät.
CFR: Rollenbeschreibungen P4 auf QMX, Integrations -Management
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (DF) Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. c, S. 24, (AB) Kap. 3,
Ziff. 3.1., S.12; (2) NOVE_IT, Phase 3b
responsable de l'intégration (1); responsable intégration (2); responsable de
l'intégration informatique (3)
Personne, qui assiste les bénéficiaires de prestations lorsqu'il s'agit d'élaborer le
portfolio informatique, de décider du sourcing, de choisir la meilleure façon d'utiliser
l'informatique, ainsi que de conseiller les responsables hiérarchiques et les
responsables de processus.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 4, ch. 4.2.1, let. c, p. 24; (2) chap. 3,
ch. 3.2., p. 12, (3) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (DF) d'après source (1)
manager dell'integrazione; integration manager
CaF, SLC-T, 2003
integration manager
ISB, B. Robyr, 16.01.2003
443
integrierte Software -Entwicklungs-Umgebung; Integrated Programming Support
Environment
IPSE
Software-Entwicklungsumgebung, bei der die Betonung auf dem Aspekt der
Integration der SEU-Komponenten liegt.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
environnement intégré de développement logiciel; integrated programming
support environment
IPSE
Environnement de développement de logiciels, dans lequel l'accent est mis sur
l'aspect d'intégration des composants EDL.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ambiente di sviluppo del software integrato; integrated programming support
environment
IPSE
Ambiente di sviluppo del software, nel quale l'accento è posto sull'aspetto
dell'integrazione delle componenti ASS
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
integrated software environment; integrated programming support environment
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
154
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
IPSE
Software engineering environment in which the emphasis lies on the aspect of
integration of the SEE components.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
444
integrierter Arbeitsplatz
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, Version 2.0, p. 4,
18.06.2003
poste de travail intégré
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
4, 27.05.2003
445
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Integrität
Grad, in dem unbefugter Zugriff zu oder Modifikation von Software oder Daten in
einem Computersystem beherrscht werden kann (a). Unversehrtheit von
Informationen und Daten (b).
DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung; CFR: Verfügbarkeit, Authentizität,
Vertraulichkeit, Nichtabstreitbarkeit
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
intégrité
Degré, dans lequel il est possible de protéger un système informatique contre un
accès illicite ou contre la modification de logiciels ou de données.
DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
integrità
Livello nel quale è possibile controllare gli accessi non autorizzati o le modifiche al
software o ai dati di un sistema computerizzato.
DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
integrity
Degree to which unauthorised access to or modification of software or data in a
computer system can be overcome.
DOM: informatics security, quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Intel Architektur
IA
EXP: 32 bzw. 64 bit
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003
architecture Intel
AI
EXP: 32 ou 64 bits
ISB, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
446
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
155
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
447
Intel-Server
System in einem Netzwerk, das anderen Netzwerkmitgliedern Dienste (Drucker, EMail-Dienste, Speicherplatz, Lizenzen) und Anwendungen zur Verfügung stellt.
ISB, A684 Intel-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.2, S. 4, 25.04.2003
serveur Intel
Système intégré dans un réseau, proposant des services (imprimantes, services de
messagerie, place mémoire, licences) et des applications aux autres participants au
réseau.
USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003
448
Interaktion
Kommunikative Austausch zwischen zwei Personen, gegenseitige Beeinflussung von
zwei Phänomenen, von zwei Personen ist.
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle Guichet
virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
interaction
Communication bidirectionnelle, une influence réciproque de deux phénomènes, de
deux personnes.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
interazione
Comunicazione bidirezionale, influenza reciproca fra due fenomeni o due persone.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(DF)
449
Interaktionsstufe (1); Interaktionsebene (2); Interaktionsgrad (3)
Klassifizierung im Rahmen der Online-Verwaltung, die drei Ebene beinhaltet:
Informationenstufe, Kommunikationsstufe und Transaktionsstufe.
(1) Die eGovernment-Strategie des Bundes13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 11-19; (2)
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (3) Brücher, Glossar.iwv.ch Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle (1)
niveau d'interaction
Classification des prestations fournies dans le cadre de la cyberadministration
subdivisée en trois niveaux: le niveau de l'information, le niveau de la communication
et le niveau de transactions.
(VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, 13.02.2002,
chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE)
livello di interazione
Classificazione delle prestazioni erogate nell'ambito della cyberamministrazione
suddivisa in tre livelli d'interazione: il livello d'informazione, il livello di comunicazione
e il livello di transazione
(VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, 13.02.2002; (DF)
secondo fonte (VE)
interaction level
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
156
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
450
Interconnected Networks; Web; Net
Internet
Weltweites Netz zum Austausch elektronischer, multimedialer Informationen.
(VE) (AB) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) Guichet virtuel,
eGovernment Glossar, 04.2002
réseau (1); Web (2); Net (3)
Internet
Réseau mondial d'échange de messages électroniques, d'informations multimédias.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (3) (AB) (DF) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002
rete (1); Web (2); Net (3)
Internet
Rete mondiale di scambi di messaggi elettronici e informazioni multimediali.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (3) (AB) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico,
Glossario, 04.2002
Interconnected Networks; Web; Net
Internet
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Internet-Access
EXP: Service der Bereich Netzwerkbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
accès Internet
EXP: service du domaine de l'Exploitation du réseau
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
accesso internet
Internet, 14.11.2002
internet access
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Interoperabilität
Ungehinderte Zusammenarbeitsfähigkeit zwischen physisch eigenständigen
Elementen über Systemgrenzen hinweg
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
interopérabilité
Internet, 14.11.2002
interoperabilità
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
Interoperabilitätsstandard
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
451
452
453
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
157
<Definition>
<Quelle>
Konvention, welche die verschiedenen Elemente der Informatikarchitektur ohne
Probleme zusammenarbeiten sicherstellt und bei Bedarf modular ausgetauscht
werden können.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
norme d'interopérabilité
Convention qui garantit que les différents éléments de l'architecture collaborent sans
difficulté et sont au besoin remplaçable sous forme de module.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
454
Ist-Architektur (1); IST-Architektur (2)
Ist-Zustand, der als Ausgangsbasis für die Architekturentwicklung dient.
(1) (DF) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (2) BIT, Hermes-Glossar, 1995
architecture existante
UFIT, Glossaire Hermes, 1995
architettura corrente
OFIT, Glossario Hermes, 1995
existing architecture
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Ist-Architektur Forest Bund
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, Anh. B, S. 8, 22.05.2003
architecture réelle Forest Bund
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. B, p. 8, 25.04.2003
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Ist-Zustand (1); IST-Zustand (2)
DOM: I2C
(1) Internet, 14.11.2002; (2) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische
Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
état existant; état actuel
ACH, 14.11.2002
stato corrente; stato attuale
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Jahresplanung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
planification annuelle
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.3., p. 13
pianificazione annuale
ACH, 14.11.2002
<Quelle>
<Français>
<Definition>
455
456
457
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
158
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
458
Kernbereich
Geschäft von bundesweiter Bedeutung, dessen Informatikunterstützung in geeigneter
Weise koordiniert werden muss.
EXP: in der Informatikstrategie Bund werden die strategischen Kernbereiche
identifiziert und den entsprechenden Architektursegmenten zugewiesen.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
domaine de base
Internet, 14.11.2002
dominio di base
Internet, 14.11.2002
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
459
Kernprozess
Hauptgeschäftsprozess der in allen Organisationseinheiten eine erfolgsentscheidende
Stellung inne hat.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
processus de base
Internet, 24.02.2003
processo di base (1); processo principale (2)
(1) Internet, 24.02.2003; (2) I-CH, 2003
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Key Account-Management
EXP: Service der Bereich Dienstleistungen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
Key Account-Management
EXP: service du domaine Prestations de service
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
Key Account-Management
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Deutsch>
<Definition>
460
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
461
Key Escrow
Hinterlegung eines digitalen Zweitschlüssels bei einer Trusted Third Party (TTP),
damit für Strafverfolgungsbehörden die Möglichkeit zur Entschlüsselung von
Nachrichten haben.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
key escrow
ACH, 14.11.2002
key escrow
Consegna volontaria ad una terza parte fidata della chiave (o parte di essa) che
consente alle autorità penali di decifrare il messaggio.
[{(VE) A. Monti, La crittografia è un'arma,
31.10.02}www.andreamonti.net/it/index/indtemi/crypto.htm]; (DF) secondo fonte (VE)
key escrow
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
159
<English>
<Quelle>
462
Key Recovery
Verfahren zur Entschlüsselung verschlüsselter Informationen im Ausnahmefall,
welches Ursprünglich entwickelt wurde, um Benutzer im Falle von verlorenen,
zerstörten oder versehentlich gelöschten Schlüsseln trotzdem Zugriff auf ihre
ansonsten verlorenen Informationen zu geben.
EXP: es werden beim Verschlüsselungsvorgang zusätzliche Informationen zum
verwendeten Schlüssel mit dem Schlüssel einer Instanz, die für eine etwaige
Wiederherstellung verantwortlich ist, verschlüsselt und der jeweiligen Information
beigefügt.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
key recovery
Internet, 14.11.2002
key recovery
Sistema che consente il recupero della chiave necessaria per decifrare il messaggio
anche ad un soggetto diverso da quello che lo ha originariamente cifrato.
[{A. Monti, La crittografia è un'arma,
31.10.02}www.andreamonti.net/it/index/indtemi/crypto.htm]
key recovery
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Kommunikation
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
communication
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
comunicazione
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Kommunikationsarchitektur
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
architecture de la communication
Internet, 14.11.2002
architettura della comunicazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
Kommunikationsstufe
Unterteil der Interaktionsebene welche den Austausch von Information zwischen
einzelnen Akteuren oder Gruppen umfasst.
EXP; GEN: Interaktionsstufe
(VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen,
13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 11-19; (DF) nach Quelle (VE)
niveau de la communication
Subdivision du niveau d'interaction qui comprend l'échange d'informations entre
différents acteurs ou groupes.
EXP; GEN: niveau d'interaction
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
463
464
465
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
160
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
(VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE)
livello di comunicazione
Suddivisione del livello di interazione che comprende lo scambio di informazioni fra
singoli attori e/o gruppi.
EXP; GEN: livello di interazione
(VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002, cap. 3, n. 3.2., p. 11-19; (DF) secondo fonte (VE)
communication level
Level which consists of the exchange of information between individual actors and/or
groups.
EXP; GEN: interaction level
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
466
kompatibles Assessment-Modell
Arbeitsmodell oder sein Abbild, welches als Bezugsrahmen zur Durchführung von
Assessments angewendet wird, welches den ein Referenzmodell definierten
Anforderungen genügen muss.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
modèle compatible d'évaluation
Modèle opérationnel, utilisé pour effectuer des évaluations, qui satisfait aux exigences
définies dans le modèle de référence.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
compatible assessment model
Operational model, used for performing assessments, which meets the requirements
defined in the reference model.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
467
kompetenter Assessor
Person, welche über die zur Durchführung einer Prozessbewertung nötigen
Fertigkeiten, und Erfahrung verfügt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
évaluateur compétent
Personne qui démontre des savoir-faire, compétences et expérience nécessaires à la
réalisation d'évaluations de processus.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
competent assessor
Person who has demonstrated the necessary skills, competencies and experience for
performing process assessments.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
468
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
Kompetenzzentrum; Kompetenz-Zentrum
Konzentration von Personalressourcen, mit spezifischen Kompetenzen und
Eigenschaften auf Departementstufe.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
161
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
centre de compétence
Regroupement, au niveau départemental, de ressources disposant de compétences
et de qualifications spécifiques.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 29
centro di competenze
I-CH, 2003
Pool
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29
469
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Komplexitätsgrad
Mögliche Kategorisierung von eGovernment- respektiv eBusiness-Projekten mit
Fokus auf der technischen Umsetzung.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
degrés de complexité
Internet, 14.11.2002
grado di complessità
Internet, 14.11.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
470
Konfiguration
Benannte und formal freigegebene Menge von Entwicklungsergebnissen, mit den
jeweils gültigen Versionsangaben, die in ihrer Wirkungsweise und ihren Schnittstellen
aufeinander abgestimmt sind und gemeinsam eine vorgegebene Aufgabe erfüllen
sollen.
DOM: Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
configuration
Ensemble dénommé et formellement libéré de résultats de développement, avec leurs
indications de version, qui sont accordés les uns avec les autres dans leur effet et par
leurs interfaces en vue de remplir ensemble une tâche définie à l'avance.
DOM: gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
configurazione
Insieme di risultati dello sviluppo denominato e approvato, ai quali è stata assegnata
una versione valida e che costituiscono un insieme congruente riguardo a
funzionamento e interfacce per svolgere assieme un compito prestabilito.
DOM: gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuration
Designated and formally released quantity of development outputs, with the
respectively valid version information, which are matched to each other in their
method of operation and interfaces and which collectively should perform a
predetermined task.
DOM: configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Konfiguration des Web-Clients
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
471
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
162
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
ISB, R008 - Wolrd Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
configuration du client Web
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
6, 27.05.2003
472
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Konfigurationsadministrator
KA
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b
administrateur de configuration
AC
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
amministratore della configurazione
AC
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuration administrator
CA
FOITT, Hermes Glossary, 1995
473
Konfigurationseinheit
KE
Hardware- oder Software-Einheit der Ergebnisstruktur, die unter die
Konfigurationsverwaltung genommen wird und welche grundsätzlich nach
verwaltungstechnischen Gesichtspunkten (Liefereinheit; Element, das im Wartungsfall
komplett ausgetauscht wird) festgelegt wird.
DOM: Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
article de configuration; unité de configuration
AC
Unité logicielle ou matérielle de la structure des résultats qui fait l'objet d'une gestion
des configurations et qui, par principe, est défini selon des critères administratifs
(unité de livraison; élément remplacé en bloc en cas de maintenance).
DOM: gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
unità di configurazione
UC
Elemento hardware o software della struttura del risultato che viene acquisito nella
gestione delle configurazioni e che è determinato unicamente secondo caratteristiche
tecniche orientate alla gestione (unità di fornitura, elemento, che in caso di
manutenzione verrà sostituito completamente).
DOM: gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuration item
KE
Hardware or Software item in the product breakdown structure, which is handled
under configuration management and which is, in principle, determined from
administrative points of view (delivery unit; element which is completely replaced in
the maintenance case).
DOM: configuration
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
163
474
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Konfigurationsidentifikation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
identification de la configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
identificazione della configurazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuration identification
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Konfigurationskontrolle
BIT, Hermes-Glossar, 1995
contrôle de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
controllo della configurazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuration control
FOITT, Hermes Glossary, 1995
475
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
476
Konfigurationsmanagement (1); Konfiguration Management (2)
KM
Definition und Identifizierung der Konfigurationseinheiten, Kontrolle der Freigabe und
Änderungen der Konfigurationseinheiten während dem gesamten Lebenszyklus,
Protokollierung und Erstellung von Berichten zum Status der Konfigurationseinheiten
und Änderungsanforderungen, Sicherstellung der Vollständigkeit und Korrektheit von
Konfigurationseinheiten.
DOM: Konfigurationsmanagement
(1) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003;
(AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
gestion de configuration (1); gestion de la configuration (2)
GC
Définition et identification des articles de configuration, contrôle de la libération et des
modifications des articles de configuration au cours du cycle de vie complet,
établissement de comptes-rendus et de rapports sur l'état des articles de
configuration et des demandes de modification, garantie de l'intégrité et de la
conformité des articles de configuration.
DOM: gestion de configuration
(1) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) P013 - Règlement de gestion du Forest
Bund, p. 5, 25.04.2003; (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et
répertoire, Version 3.0, p. 5
gestione delle configurazioni
Definizione e identificazione delle unità di configurazione, controllo del rilascio e delle
modifiche alle unità di configurazione durante l'intero ciclo di vita, protocollizzazione e
generazione di rapporti sullo stato delle unità di configurazione e modifiche ai requisiti,
garanzia della completezza e correttezza delle unità di configurazione.
DOM: gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
164
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
configuration management
Definition and identification of the configuration items, monitoring of release and
modifications to configuration items throughout the life cycle, minuting and production
of reports on the status of configuration items and modification requests, guarantee of
completeness and correctness of configuration items.
DOM: configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Konfigurationsmanagement-Plan
BIT, Hermes-Glossar, 1995
plan de gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
piano di gestione della configurazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuration management plan
FOITT, Hermes Glossary, 1995
477
<Anmerkung>
<Quelle>
478
Konfigurierung
Wahl einer der für ein IT-System möglichen Ausprägungen (hard- und softwareseitig).
DOM: Allgemeiner Begriff, Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
configuration
Sélection des formes (instances) possibles d'un système informatique (autant au
niveau matériel que logiciel).
DOM: terme général, gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
configurazione
Scelta di una possibile variante per il sistema IT (sia dal punto di vista hardware che
software)
DOM: concetto generale, gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
configuring
Choice of one of the possible configurations for an IT system (in terms of hardware
and software).
DOM: general term, configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
Konsistenz
Fehlende Widerspruche zwischen Aussagen, Formeln, Modelle oder Systeme.
DOM: Allgemeiner Begriff, Informatiksicherheit
BIT, Hermes-Glossar, 1995
cohérence
Absence de contradictions entre déclarations, formules, modèles ou systèmes.
DOM: terme général, sécurité informatique
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
consistenza; coerenza
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
479
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
165
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Assenza di contraddizioni tra affermazioni, formule, modelli oppure sistemi.
DOM: concetto generale, sicurezza informatica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
consistency
Absence of contradictions among statements, formulae, models or systems.
DOM: general term, informatics security
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
480
konstruierte Leistungsfähigkeit
Fähigkeit, welche als Ergebnis des Zusammenbringens geeigneter Elemente von
Organisationseinheiten oder verschiedener Organisation aufgebaut ist, mit dem Ziel,
einer bestimmten Anforderung zu genügen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
aptitude construite
Aptitude, construite à partir d'éléments d'une unité organisationnelle ou de différentes
organisations regroupés dans le but de répondre à des exigences spécifiées.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
constructed capability
Capability constructed from elements of organisational units or of different
organisations assembled for the purposes of achieving a particular specified
requirement.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
Kontrolle
K
NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
481
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
482
Konvention
Regel zum Einsatz von Standards, die insbesondere die Parametrisierung und
Einsatzrichtlinien zur Interoperabilität von standardisierten Produkten und Systemen
festlegt.
CFR: Standard, Produkt, System
NOVE-IT, Phase 3b
convention
ACH, 14.11.2002
convenzione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
Konzept
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
concept
<Deutsch>
<Definition>
483
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
166
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: terme général, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
concetto
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
concept
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Konzept entwickeln
BIT, Hermes-Glossar, 1995
développer un concept
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sviluppare un concetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
develop a concept
FOITT, Hermes Glossary, 1995
484
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
485
konzeptionelle Referenzmodell
ISB, R001 - Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund (RIAB), Version. 1.3, S.
1, 02.04.2003
modèle de référence conceptuel
USIC, R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la
Confédération (RAIC), version 1.3, p.1, 04.08.2003
486
Koordination
Abstimmung und Steuerung von Teilsystemen mit dem Zweck, sie auf die
übergeordneten Ziele auszurichten.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
Ziff. 2.2., S. 13
coordination
Harmonisation et pilotage de systèmes partiels, dans le but d'axer ces systèmes sur
des objectifs généraux.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 18
coordinazione
ACH, 14.11.2002
487
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
Koordinations- und Kontrollstelle
KK
BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar,
Index, Version 4.0, S. 5
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
167
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
instance de coordination et de contrôle
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
istanza di coordinamento e di controllo
UFIT, Glossario Hermes, 1995
coordination and control instance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
488
Koordinationsgruppe Informationsgesellschaft
KIG
Vom Bundesrat eingesetzte Interdepartementale Gruppe, um seine Strategie für eine
Informationsgesellschaft in die Tat umzusetzen
(VE) (AB) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
Groupe de coordination pour une société de l'information
GCSI
Groupe interdépartemental, mis sur pied par le Conseil fédéral pour mener à bien sa
stratégie pour une société de l'information.
(VE) (AB) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après
source (VE)
Gruppo di coordinamento Società dell'informazione
GCSI
Gruppo interdipartimentale, istituito dal Consiglio federale per la conduzione della
propria strategia per una società dell'informazione.
(VE) (AB) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo
fonte (VE)
489
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Korrektheit
Eigenschaft einer Implementierung im Hinblick auf die dazugehörige Spezifikation.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
conformité; aptitude à être correct
Caractéristique d'une implémentation conforme aux spécifications.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
correttezza
Caratteristica di un'implementazione conforme alle specifiche.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
correctness
Characteristic of an implementation corresponding to the specification.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
Kosten - Nutzen - Nachweis
CFR: Handbuch KNW.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
justification coûts - rentabilité
490
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
168
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
CFR: ACUR
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38
491
Kosten-/Leistungsrechnung (1); Kosten- und Leistungsrechnung (2)
KLR
(1) (AB) NOVE-IT, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 5; (2)
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.4., S. 44
compte des coûts et des prestation (1); comptabilité analytique (2); imputation
interne des prestations (3); compte de coûts (4); compte de charges (5)
CCP
USG: (2) privilégié
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 6, ch. 6.4., p. 48; (AB) chap. 6, ch.
6.6., p. 51; (USG) GS-EFD, SLC, 5.07.2002; (3) (4) (5) NOVE-IT, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
492
Kosten-/Nutzen-/Wirtschaftlichkeit (1); Kosten-Nutzen-Wirtschaftlichkeit (2)
KNW
Modell zur Ermittlung der Wirtschaftlichkeit von Informatiklösungen.
CFR: Informatiklösung
(1) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2)
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6; (DF) NOVE-IT, Phase 3b,
Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 12
relation de coût/utilité/rentabilité (1); analyse coût-utilité-rentabilité (2)
CUR; ACUR
Modèle destiné à calculer la rentabilité des objets, des projets et des applications
informatiques.
CFR: informatique
(1) (CUR) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars
1998; (2) (ACUR) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1-.3., p.5
493
Kosten-Nutzen Wirtschaftlichkeit
KNW
Modell zur Berechnung der Wirtschaftlichkeit von Informatikvorhaben, -projekten und anwendungen.
EXP: Instrument der Subprozess P4.04
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 34
analyse coût-utilité-rentabilité
ACUR
Guide qui fournit des modèle destiné à calculer la rentabilité des objets, des projets et
des applications informatiques.
EXP: instrument du sous-processus P4.04
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 1, ch. 1-.3., p.5, (EXP) chap. 5, ch.
5.2., p.37; (DF) d'après source (EXP)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
169
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
494
Kostenart
EXP: z. B. Personalkosten, Wartungskosten, usw.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 12
genre de coûts (1); genre de frais (2); charge par nature (3)
USG: (1) (2) officiel, (3) à éviter; EXP: p. ex. : coûts liés au personnel, frais
d'entretien.
(1) (2) (3) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et
répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 18; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
tipo di costi
I-CH, 2003
495
Kostenstellenrechnung
Zweiter Teil der Kostenrechnung nach der Kostenartenrechnung und vor der
Kostenträgerrechnung, der aufzeigt, in welchen Stellen Kosten entstanden sind.
CFR: Kostenträgerrechnung
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
calcul des charges par section; calcul des charges par centre de coûts
Deuxième phase de la comptabilité analytique qui intervient après le calcul des
charges par nature et avant le calcul des coûts par unité d'imputation et qui indique la
provenance des coûts.
CFR: calcul des coûts par unité d'imputation
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 19
496
Kostenträger
Leistungseinheiten (Produkte, Dienstleistungen), denen zum Zweck der Kalkulation
und Weiterverrechnung die Kosten entsprechend ihrer Verursachung zugerechnet
werden.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
unité d'imputation
Unité fournissant des prestations de service ou des produits, à laquelle les coûts sont
imputés, lesquels coûts, en vue du calcul et de la refacturation, sont regroupés par
catégories en fonction des postes ou activités qui les ont générés.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 19
497
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
Kostenträgerrechnung
Dritter Teil der Kostenrechnung im Anschluss an Kostenarten- und
Kostenstellenrechnung in welcher die in einer Periode entstandenen Einzel- und
Gemeinkosten den Leistungseinheiten (Kostenträgern) zugeordnet werden.
CFR: Kostenart, Kostenstellenrechnung, Einzelkost, Gemeinkost, Kostenträger
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
170
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
calcul des coûts par unité d'imputation
Troisième phase de la comptabilité analytique, intervenant à la suite du calcul des
charges par nature (divers genres de coûts) et du calcul des charges par sections ou
par centres de coûts, pendant laquelle les charges directes et frais généraux générés
durant une période donnée sont affectés aux unités d'imputation.
CFR: calcul des charges par sections, calcul des charges par centres de coûts,
charge directe, frais généraux
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 19
498
Kritikalität
Ausdruck der Bedeutung, die dem Funktionsversagen einer Funktionseinheit
beigemessen wird.
DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
criticité; criticalité
Expression de l'importance attribuée à une défaillance du fonctionnement d'une unité
fonctionnelle.
DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
criticità
Espressione dell'importanza che una componente funzionale assume in caso di mal
funzionamento.
DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
criticality
Expression of the importance that a function unit has attached to its malfunctioning.
DOM: informatics security, quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
499
Kritikalitätsstufe
Einer Funktionseinheit zugeordneter Wert aus einer (vorgegebenen) aufsteigend
geordneten Menge von Werten (Kritikalitätsstufen).
DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung; EXP: je höher der Wert einer
Funktionseinheit ist, desto gravierendere Auswirkungen sind bei ihrem
Funktionsversagen zu erwarten. Weder die Zahl der, noch deren jeweils zugeordnete
Auswirkungen sind universell festgelegt. Dies ist je Anwendungsbereich oder
individuell je Aufgabenstellung zu leisten.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
degré critique
Valeur parmi une échelle de valeurs ascendantes bien définies attribuée à une unité
fonctionnelle.
DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
livello di criticità; grado di criticità
Valore assegnato ad una componente funzionale partendo da una quantità
(predefinita) di valori ordinati in sequenza crescente.
DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
171
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
step of criticality
Value assigned to a function unit from a (predetermined) set of values arranged in
ascending order.
DOM: informatics security, quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
kritische Teilsysteme untersuchen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
examiner les systèmes partiels critiques
OFIT, Glossaire Hermes, 199
verificare dei sottosistemi critici
UFIT, Glossario Hermes, 1995
to examine critical subsystems
FOITT, Hermes Glossary, 1995
500
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
501
kritischer Erfolgsfaktor
KEF
Eigenschaften oder Fähigkeit, von welcher der Erfolg eines Unterfangens
entscheidend abhängt, d. h. bezüglich derer überdurchschnittliche Leistungen
erbracht werden müssen, um den Erfolg zu sichern.
(VE) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998;
(DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 13
facteur de succès critique (1); facteur crucial de succès (2
FSC
Particularité ou capacité essentielles au succès d'une entreprise, supposant par
conséquent des prestations supérieures à la moyenne.
(1) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars
1998; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (DF) NOVEIT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2.,
ch. 2.2., p. 19
fattore critico di successo
I-CH, 2003
502
Kunde
Empfänger eines vom Lieferanten gelieferten Produkts
EXP: in einem Vertragsverhältnis heisst der Kunde 'Beschaffer'; der Kunde kann
beispielsweise der Endverbraucher, der Benutzer, der Nutzniesser oder der
Beschaffer sein; der Kunde kann innerhalb oder ausserhalb der Organisation stehen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
client
Destinataire d'un produit fourni par le fournisseur
EXP: dans une situation contractuelle, le client est appelé acheteur; le client peut être,
par exemple, le client final, l'utilisateur, le bénéficiaire ou l'acheteur; le client peut être
soit externe, soit interne à l'unité.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
172
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
cliente
ACH, 14.11.2002
customer
Recipient of a product provided by the supplier
EXP: in a contractual situation, the customer is called the purchaser; the customer
may be, for example, the ultimate consumer, user, beneficiary or purchaser; the
customer can be either external or internal to the organisation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
503
kurzfristige Informatikplanung
Planung, die sich mit dem folgenden Budgetjahr befasst.
DOM: Bundesverwaltung
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 16; (DF) nach Quelle BIT, Hermes-Glossar, 1995
planification à court terme des moyens l'informatique
Planification, qui concerne la prochaine année budgétaire.
DOM: Administration fédérale
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 26; (DF) (EXP) BIT, Glossar Hermes, 1995
pianificazione a corto termine dell'informatica
Pianificazione, che si occupa del prossimo anno operativo (oggetto del budget).
DOM: amministrazione federale
(VE) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (DF) secondo fonte (VE)
short-term informatics planning
Planning which deals with the following budget year.
DOM: federal administration
(VE) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (DF) after source (VE)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
LAN-Anbindung
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003
raccordement LAN
USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, chap. 2, ch. 2.2, p. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
layout
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
layout
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
layout
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
layout
Guichet vi rtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
504
505
506
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
173
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Lean Production
Betriebswirtschaftliches Prinzip der "schlanken Produktion", bei der alle nicht
wertschöpfenden Prozesse im Produktionsprozess auf das unverzichtbare Minimum
reduziert werden.
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) [{Dr. Gerhard Knolmayer,
Uni Bern, Institut für Wirtschaftsinformatik,
16.10.2001}www.ie.iwi.unibe.ch/vorlesungen/musterloesung/
pul/pul_2001_10_16.pdf]
production allégée
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 11.2002
produzione snella
Internet, 14.11.2002
Lean Production
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Quelle>
507
Lebenslagenprinzip
Konzept, welches die Verwaltungsstruktur ignoriert und konsequent nach KundenBedürfnissen bzw. dem täglichen Leben der Gesellschaft (z. B. Umzug, Heirat)
ausrichtet, über dieses Prinzip werden gezielt Informationen, Dienstleistungen auch
der privaten Wirtschaft dem Situationsbedarf des Bürgers angepasst.
EXP: das Lebenslagenprinzip erhöht die Dienstleistungsqualität (und dadurch die
Zufriedenheit der Anspruchsgruppen) und entlastet die bestehenden Auskunftsstellen.
Das Lebenslagenkonzept ermöglicht den Anspruchsgruppen ein bestimmtes
Anliegen, mit dem mehrere Dienststellen und/oder mehrere Verwaltungsebenen
und/oder private Dienstleister inhaltlich beschäftigt sind, mit Hilfe eines Kiosksystems,
Bürgerbüros oder einem Internetauftritt abzuwickeln.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lebenszyklus der Anwendungen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
cycle de vie de l'application
Internet, 14.11.2002
ciclo di vita dell'applicazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lebenszyklus der Informatik
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
cycle de vie informatique
Internet, 14.11.2002
ciclo di vita informatico
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
508
509
510
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
174
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lebenszyklus von Dienstleistungsvereinbarung (1); Lebenszyklus von SLA (2)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S.
20
cycle de vie des accord de niveau de service (1); cycle de vie des SLA (2)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch.
3.7., p. 20
ciclo di vita accordo di servizio (1); ciclo di vita delle SLA (2)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1,
Bst. a, S. 24
511
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Leistung
Durchsatz und Güte (Qualität) der Bearbeitung einer gegebenen Last durch ein
System.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
prestation
ACH, 14.11.2002
prestazione
ACH, 14.11.2002
512
Leistungsart
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
type de prestation
CF, Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 29. Mai 2000 i. S.
H. AG [SRK 1999-134])
tipo di prestazione
CF, Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 29. Mai 2000 i. S.
H. AG [SRK 1999-134])
513
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
Leistungsbeschreibung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.4., S. 7
description de la prestation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6
descrizione della prestazione
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24
514
Leistungsbezüger
LB
Kunde des Leistungserbringers, der, gegenüber diesem, seinen Bedarf an operativen
Dienstleistungen formuliert (a). Departement, Bundeskanzlei und Verwaltungseinheit,
welche Dienstleistungen beim Leistungserbringer beziehen (b).
CFR: Leistungserbringer, operative Dienstleistung
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
175
<Quelle>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
(VE) (a) (AB) NOVE-IT, Phase 3b; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (b) Kap. 2, Ziff.
2.3.1.1., S. 9
bénéficiaire de prestation
BP
Département, Chancellerie fédérale et/ou unité administrative qui commande des
prestations de service auprès du fournisseur de prestation.
CFR: fournisseur de prestations, prestation d'ordre opérationnel
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.1., p. 8
beneficiario di prestazioni
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Leistungsbezüger-Leitung; LB-Leitung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13
direction bénéficiaire de prestation; direction BP
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.2., p. 12
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Leistungsbezüger-Organisation
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4, S. 10
organisation des bénéficiaires de prestations
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9
<Deutsch>
<Definition>
Leistungseinstufung
Darstellung der erreichten Leistungsstufe eines Prozesses, abgeleitet von der
Prozessattributsbewertung in einem zu bewertenden Prozess.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
cotation de niveau d'aptitude de processus
Représentation du niveau atteint d'aptitude de processus, dérivée des cotations
d'attributs de processus, pour un processus évalué.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
process capability level rating
Representation of the achieved process capability level derived from the process
attribute ratings for an assessed process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
515
516
517
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
518
Leistungserbringer
LE
Person oder Unternehmer, welche für die Leistungsbezüger operative
Dienstleistungen erbringt, die Lösung entwickelt, die IT-Infrastruktur bereitstellt,
Anwendungen und zentrale Stelle betreibt und die Benützerunterstützung (Support)
sicherstellt.
EXP: in gewissen Situationen, der Leistungserbringer kann auch Leistungsbezüger
sein (c); CFR: Leistungsbezüger, operative Dienstleistung, Informatikverordnung
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
176
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; NOVE-IT und Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2.3., Ziff. 2.3.1.2.,
S. 10; (DF) ACH nach Quelle (VE)
fournisseur de prestation
FP
Unité informatique qui développe des solutions, met à dispositions l'infrastructure TI,
exploite les applications, un service central et assure le support auprès des
utilisateurs, qui conseille le bénéficiaire de prestation, propose les coûts et les délais,
élabore, introduit et exploite la solution technique, soutient les utilisateurs et améliore.
CFR: bénéficiaires de prestations d'ordre opérationnel
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.2., p. 8 et NOVE-IT,
Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch.
2.2., p. 20; (DF) d'après source (VE)
fornitore di prestazioni
FP
(VE) O Informatica nell'Amministrazione federale, art. 7, cpv. 6 (RS 172.010.58); (FP)
ACH, 14.11.2002
519
Leistungserbringer-Leitung (1); LE-Leitung (2)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S.
6
gestion des fournisseurs de prestations (1); gestion des FP (2); direction des
fournisseurs de prestations (3); direction FP (4)
(1) (3) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (EXP)
chap. 1, ch. 1.2., p. 5; (4) chap. 3, ch. 3.1., p. 12
520
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Leistungserbringer-Organisation
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10; (DF) nach Quelle
(VE)
organisation des fournisseurs de prestations
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9; (DF) d'après
source (VE)
521
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Leistungserbringung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
fourniture de prestation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
fornitura di prestazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
Leistungsfähigkeit eines Prozesses
Fähigkeit eines Prozesses, ein verlangtes Ziel zu erreichen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
522
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
177
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
aptitude de processus
Faculté d'un processus à atteindre un but exigé.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
efficienza di un processo
Internet, 14.11.2002
process capability
Ability of a process to achieve a required goal.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Italiano>
<Quelle>
523
Leistungskatalog (1); Leistungs-Katalog (2)
Beschreibung von standardisierten Produkten und Dienstleistungen, die der
Leistungserbringer anbietet.
EXP: dieser Katalog muss folgende Elemente enthalten: Service, eingeschlossene
Aktivitäten, ausgeschlossene Tätigkeiten, Referenz (en) zu (m) Sub-Prozess (en) der
Leistungserbringung, Mitwirkung des Leistungsbezügers, Anlaufstelle, gegebenenfalls
angebotene Service Levels wie Service-, Reaktions- Betriebszeiten usw. .
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) (DF) Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37, (2) (EXP) Kap. 6.,
Ziff. 6.7., S. 47
catalogue des prestations
Description des produits ou prestations de service standardisés offerts par le
fournisseur de prestation.
EXP: ce catalogue doit contenir les éléments suivants: services, activités incluses,
activités exclues, référence (s) au (x) sous-processus de fourniture des prestations,
participation du BP, service de contact et, le cas échéant, niveaux de service, soit
délais en matière de fourniture de service, délais d'attente ou délais d'exploitation.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (VE) (DF) chap. 5, ch. 5.4.3.4., p. 41, (EXP)
chap. 6, ch. 6.7., p. 52
catalogo delle prestazioni
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Leistungskriterium
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.4., S. 7
critère d'appréciation des prestations
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6
criteri per l'apprezzamento delle prestazioni
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Leistungsqualität
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
qualité de la prestation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.4., p. 6
qualità della prestazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
524
525
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
178
526
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Leistungssteigerung
Verbesserung der Leistungsfähigkeit als Resultat eines glaubwürdigen
Prozessverbesserungsprogramms.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
aptitude renforcée
Amélioration notoire d'une prestation, grâce à la mise en œuvre d'un programme
spécifique.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
aumento del rendimento
Internet, 14.11.2002
enhanced capability
Greater capability than current assessed capability, justified by a credible process
improvement programme.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
527
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Leistungsstufe eines Prozesses
Punkt auf der sechsstufigen Skala, dem die Leistungsfähigkeit eines Prozesses
gemessen wird.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
niveau d'aptitude de processus
Point, sur l'échelle ordinale (d'aptitude de processus) à six points, qui représente
l'aptitude du processus effectué.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
process capability level
Point on the six-point ordinal scale (of process capability) that represents the
increasing capability of the performed process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
528
Leistungsvereinbarung
Schriftliche Abmachung, welche die Entwicklung von Informatiklösungen oder für den
Betrieb und Support betrifft.
EXP: Leistungsvereinbarung bestehen aus der SLA-AGB und der SLA
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1., S. 36; (DF) nach Quelle
(VE)
accord sur les prestations
Convention entre le fournisseur de prestation et le bénéficiaire de prestation en
matière de prestations
EXP: l'accord sur les prestations se compose des conditions générales du SLA (CGSLA) et des SLA eux-mêmes.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2.1, p. 40
accordo sulle prestazioni
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
Leistungsverrechnung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.3., S. 40
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
529
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
179
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
imputation du coût des prestations
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.3., p. 45
fatturazione delle prestazioni
Internet, 14.11.2002
<Quelle>
530
Leistungsziel
Prozessleistung, welche nach Ansicht des Sponsors der
Prozessfähigkeitsbestimmung ein noch annehmbares Risiko darstellt bei der
erfolgreichen Implementation einer bestimmten Anforderung.
(VE) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); ISB,
Glossar JW, Stand 06.07.2000
aptitude cible
Aptitude de processus, que le sponsor de détermination d'aptitude de processus juge
comme étant celle qui représentera un risque de processus acceptable pour la mise
en oeuvre avec succès des exigences spécifiées.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
target capability
Process capability, which the process capability determination sponsor judges will
represent an acceptable process risk to the successful implementation of the specified
requirement.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
531
Leiter Shared Service Center
LSSC
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
532
Leitfaden
Vorgang, welcher sich an Mitglieder von SIP-Projektteams richtet und davon ausgeht,
dass das Projekt von einem Experten gecoacht wird.
DOM: I2C; EXP: Handlungsrahmen für die Durchführung einer SIP nach der I2C
Method.
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
guide; manuel de l'utilisateur
ACH, 14.11.2002
guida; manuale dell'utente
ACH, 14.11.2002
guide
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
Leitung Fachbereich
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28
direction domaine spécialisé
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
533
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
180
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28
534
Leitungsausschuss
Organ, welches die Projektarbeiten leitet und überwacht, und sich bei seinen
Entscheidungen auf Empfehlung der Begleitgruppe stützt.
EXP: die Gruppe besteht aus gleich vielen (max. je 5) Mitgliedern der
Bundsverwaltung wie der Kantone. Der Gemeinde- und der Städteverband sind mit je
einem Mitglied vertreten.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) Vereinbarung über die
Zusammenarbeit von Bund und Kantonen vom 18 April 1999, Abschn 2, Art. 8, Abs.
1, S. 3 (SR 101)
comité directeur
Organe, qui dirige et surveille les travaux et qui fonde ses décisions sur les
recommandations du groupe de suivi.
EXP: le groupe est composé d'un nombre égal de représentants (max. 5) de la
Confédération et des cantons ainsi que d'un représentant de l'association des
communes et d'un représentant de l'Union des villes.
(VE) (EXP) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) Convention
sur la collaboration entre la Confédération et les cantons du 18 avril 1999, sect. 2, art.
8, al. 1, p. 3, (RS 101)
comitato direttivo
Organo, che dirige e sorveglia i lavori relativi al progetto e che fonda le sue decisioni
sulle raccomandazioni del gruppo d'accompagnamento.
EXP: il gruppo è composto da uno stesso numero (al massimo 5) di rappresentanti
della Confederazione e dei cantoni nonché da un rappresentante ciascuno
dell'Associazione dei comuni e dell'Unione delle Città.
(VE) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF)
Convenzione sulla collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni del 18 aprile
1999, sez. 2, art. 8, cpv. 1, p. 3, (RS 101)
535
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
Lieferant
Organisation, die dem Kunden ein Produkt liefert.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
fournisseur
Organisation qui fournit un produit au client.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
fornitore
ACH, 14.11.2002
supplier
Organisation that provides a product to the customer.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
536
Lieferobjekt
Ergebnis, mit definiertem Inhalt (aber nicht immer definierter Form) einer Phase der
strategische Informatikplanung nach der I2C Method.
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
181
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Kontext>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
objet de livraison
I-CH, 2003
oggetto della fornitura
I-CH, 2003
537
Life Event Portale
Mit öffentlichen Verwaltungsportalen sollen Endkunden und Unternehmen Zugang zu
elektronischen Angeboten der öffentlichen Hand erhalten. Gegenwärtig lassen sich
drei Ausprägungen solcher Portale erkennen, die Government Portale (die sich um
Gebietskörperschaften gruppieren), Departmental Portale (Portale der Ämter,
Behörden und Ministerien) und die Life-Event Portale (die sich auf bestimmte
Aufgaben oder Lebensphasen beziehen).
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (PH) [{Universität Hohenheim,
Seminararbeit, Geschäftsmodelle und technische Konzepte von Portalen, 10. Juli
2000}http: //www.winfobase.de/lehre/downloads/SS00/seminar/12.pdf}
Life Event Portale
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
538
linienspezifischer Supportprozess
CFR: Supportprozess, Prozessverantwortlicher, Struktur
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
processus de support destinés aux organisations hiérarchiques
CFR: responsable de processus, structure
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 20
539
link
Verbindung von einer Webseite bzw. Site zu einer andere Webseite bzw. Site, die
automatisch entsteht, wenn man auf bestimmte unterstrichene Wörter oder auf aktive
Bildchen klickt.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
lien; link
Renvoi à une autre page web ou à un autre site web vers une autre page ou un autre
site qui se fait automatiquement si l'on clique sur les mots soulignés ou sur une image
active.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
rinvio (1); link (2)
Rimando ad un'altra pagina web o ad un altro sito web che si stabilisce
automaticamente cliccando su una parola sottolineata o un'immagine attiva.
(1) ACH, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
link
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
182
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
540
Liste der Verwaltungsstellen
Elektronische Liste, in fünf Sprachen angeboten, mit den Mindestangaben zu allen
Verwaltungsstellen auf Bundes -, Kantons- und Gemeindeebene, welche jederzeit
abgerufen werden kann.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
répertoire des unités administratives
Liste électronique, disponible en cinq langues, qui contient les coordonnées
minimales de chaque unité administrative suisse, qu'elle soit fédérale, cantonale ou
communale et qui peut être consultée à tout moment.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
registro delle unità amministrative
Elenco elettronico, disponibile in cinque lingue, contenente le coordinate minime di
ogni unità amministrativa svizzera, sia essa federale, cantonale o comunale che potrà
essere consultato in qualsiasi momento.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
541
Login
Vorgang, bei dem ein registrierter Benutzername (User ID) eingegeben wird, damit
der Server den Benutzer identifizieren kann.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
login
Procédure qui consiste à introduire un nom d'utilisateur (User ID), préenregistré, afin
que le serveur puisse identifier l'usager.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
apertura di sessione (1); login (2)
Procedura consistente nell'introdurre un nome utente (User ID), preregistrato affinché
il server possa identificare la persona in questione.
(1) CaF, SLC-T, 2003; (2) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002
login
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
542
lokales Netzwerk (1); Local Area Network (2)
LAN
(1) BIT, Technische Weisung Nr. 08, Handbuch für LAN-Projektleiter, 16.10.1996; (2)
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003
réseau local (1); local area network (2)
LAN
(1) OFIT, Directive technique No. 08, Manuel destiné aux chefs de projets LAN,
16.10.1996; (2) USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 08.08.2003
rete locale
LAN
Sistema nella quale postazioni di lavoro si trovano tutte nelle vicinanze del server,
nello stesso palazzo o comunque entro la distanza massima consentita per la
connessione diretta tramite cavo, distanza che può variare a seconda del tipo di
tecnologia utilizzata.
[{Glossario Supereva, 04.11.2002] glossario.supereva.it/guida/parte2/p212.htm}
local area network
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
183
<Abkürzung>
<Quelle>
LAN
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
lokales Netzwerk Installation; LAN-Installation
EXP: Service der Bereich Netzwerkbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
installation des réseaux locals; installation des LAN
EXP: service du domaine Exploitation du réseau
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
installazione delle reti locali
LAN
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
lokales Netzwerk Service; LAN-Service
EXP: Service der Bereich Netzwerkbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
service réseau local; service LAN
EXP: service du domaine Exploitation du réseau
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lösung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
solution
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
soluzione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lösung definieren
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
définir la solution
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
definire la soluzione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Lösung einführen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S.
introduire la solution
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3.6., p. 18
543
544
545
546
547
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
184
<Italiano>
<Quelle>
introdurre la soluzione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lösung realisieren und einführen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.7.4., S. 21
réaliser et introduire une solution
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.4., p. 21
realizzare ed introdurre una soluzione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Lösung testen und abnehmen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
tester et accepter la solution
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3.6., p. 18
verificare ed accettare la soluzione
ACH, 14.11.2002
548
549
<Italiano>
<Quelle>
550
Lösungen entwickeln (1); Prozess P05 (2)
P5; P05
Kernprozess, welcher den gesamten Ablauf, von der Initialisierung bis zur Einführung,
von Informatik-Projekten abdeckt.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 2, Ziff. 3.1., S. 13; (2) (P5) Kap. 1, Ziff. 1.1.,
S. 6; (P05) (DF) Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002
développer la solution (1); processus P5 (2); processus P05 (3)
P5; P05
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (1) chap. 3, chiff 3.2., p. 13; (MC) (P5) chap.
1, ch. 1.1., p. 5, (3) chap. 3, ch. 3.5., p. 17; (4) (P05) Processus informatiques de
l'Administration fédérale, ISB 2002
sviluppare soluzioni
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Lösungen suchen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
rechercher des solutions
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ricercare delle soluzioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
to search solutions
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
551
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
185
552
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Lösungsauswahl
BIT, Hermes-Glossar, 1995
sélection des solutions
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
selezione delle soluzioni; scelta delle soluzioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
selection of solutions
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Lösungsvorschläge
BIT, Hermes-Glossar, 1995
solutions proposées
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
proposte di soluzione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
proposed solutions
FOITT, Hermes Glossary, 1995
553
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
554
Management
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
gestion
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 20
gestione
ACH, 14.11.2002
management
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Management-Review
BIT, Hermes-Glossar, 1995
revue de direction
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
review del management
UFIT, Glossario Hermes, 1995
management review
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
Marktanalyse
BIT, Hermes-Glossar, 1995
analyse du marché
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
555
556
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
186
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
OFIT, Glossaire Hermes, 1995 et
analisi di mercato
UFIT, Glossario Hermes, 1995
market analysis
FOITT, Hermes Glossary, 1995
557
Masterplan
Darstellung der zeitlichen Abfolge und Abhängigkeiten (eventuell gekoppelt mit
Ressourcen- und Qualitätsbetrachtungen) der Meilensteine eines Programms oder
Projektes.
DOM: Portefeuille; CFR: Programm, Projekt
NOVE-IT, Phase 3b
plan général
Représentation du calendrier d'un programme ou d'un projet, et des interactions qui
en résultent (éventuellement liées à des considérations sur le plan du personnel et
des critères de qualité).
CFR: programme, projet
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 20
masterplan
Rapporto annuale 2000/2001 delle Commissioni della gestione e della Delegazione
delle Commissioni della gestione delle Camere federali del 22 maggio 2001
558
Medienbruch
Übergang, welcher häufig in Form von Bearbeitungsaufwand Kosten verursacht, von
einem Medium ins andere (Papierformulare und EDV), an dem Daten bzw.
Informationen gebunden sind.
(VE) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (DF) nach Quelle (VE)
559
Meilenstein
Zeitpunkte, bei deren Erreichung bestimmte, für ein Programm oder Projekt wichtige
Ergebnisse vorliegen müssen und unter anderen den Masterplan (rollender
Masterplan) bestimmen.
CFR: Programm, Projekt, Masterplan, rollender Masterplan
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
calendrier
Ensemble dates butoirs où certains résultats essentiels à la réalisation d'un
programme ou d'un projet doivent être obtenus et qui constitue un élément décisif du
plan général.
CFR: programme, projet, plan général, vue générale de l'avancement des travaux
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 21
pietra miliare
I-CH, 2003
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
187
560
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Meilensteinplan
EXP: Instrument der Subprozess P4.07
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
plan des délais importants
EXP: instrument du sous-processus P4.07
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Melde- und Analysestelle Informationssicherung
MELANI
ISB, L. Belle, 9.01.2003
centrale d'enregistrement et d'analyse pour la sûreté de l'information
(1) ISB, L. Belle, 9.12.2002; (2) ACH (ACH ARM95 015115)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Meldung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
message
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
messaggio
UFIT, Glossario Hermes, 1995
message
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Messaging Verantwortlicher
ISB, P013 - IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003
responsable Messaging
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Messkriterium
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6
critère d'appréciation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.2., p. 5
criterio di valutazione
ACH, 14.11.2002
561
562
563
564
565
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
188
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Messung
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
évaluation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47
valutazione
ACH, 14.11.2002
566
Metadaten
Daten ordnen ein Dokument in die, für Architekturresultate vorgeschriebenen,
Taxonomien aus dem Referenz Modell Informatikarchitektur Bund, Vorgehen
Architekturentwicklung, Formalen Aspekten der Architekturentwicklung.
GRM: Plural
ISB, R010 - Beschreibung der Architekturdokumentvorlagen, Kap. 1, S. 4, 19.06.2003
metadonnée
Données du document qui permettent de classer un document selon les taxonomies
en vigueur dans le Modèle de référence pour l'architecture informatique de la
Confédération, dans la Démarche concernant le développement architectural au sein
de la Confédération et dans le Développement architectural formel de la
Confédération.
GRM: pluriel
USIC, R010 - Description des modèles de documents architecturaux, chap. 2, ch.
2.2., p. 5, 10.07.2003
<Anmerkung>
<Quelle>
567
Methode
Systematische Handlungsvorschrift, welche auf einem oder mehreren Prinzipien und
Techniken beruht, welche die Vorgehensweise beschreibt um Aufgaben einer
bestimmten Art zu lösen.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
méthode
Démarche qui repose sur un ou plusieurs principes et techniques permettant de
résoudre des tâches d'un certain type.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
metodo; metodologia
Procedura che si basa su uno o più principi e tecniche, usata per risolvere un compito
particolare.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
method
Procedure which is based on one or more principles and techniques and is used for
solving tasks of a specific type.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Middleware
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
568
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
189
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Softwaremässige Verbindungskomponente zwischen Hardware und Anwendung, die
nicht direkt zum Betriebssystem gezählt werden kann.
EXP: Antivirensoftware; CFR: Anwendung, Betriebsystem
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
logiciel standard personnalisé; middleware
Composantes logicielles (software) de liaison entre les éléments matériels d'un
système (hardware) et une application ne pouvant être considérée comme une partie
intégrante d'un système d'exploitation.
EXP: logiciels antivirus; CFR: application, système d'exploitation
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 21
middleware
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
569
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Migrationsdesign
BIT, Hermes-Glossar, 1995
concept de migration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
concetto per la migrazione; disegno per la migrazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
concept of the migration
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Migrationsverfahren
BIT, Hermes-Glossar, 1995
programme de migration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
procedura di migrazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
migration procedure
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
Mini-Hosting
Unentgeltliche Dienstleistung, welche ein Anbieter den Partner anbietet, der noch
keine Internet-Homepage hat, die Möglichkeit sich einzunisten.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
mini-hosting
Possibilité d'hébergement gratuit sur Internet, offerte par un opérateur à ses
partenaires qui n'auraient pas encore de page d'accueil ou de site.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
mini-hosting
Possibilità di farsi ospitare gratuitamente su Internet, offerta da un operatore ai
partner (comuni) che non dispongono ancora di una propria homepage o sito.
570
571
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
190
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
mini-hosting
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
572
Mitausführung
mA
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
exécution en commun
EC
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
5
573
Mitspracherecht
M
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
droit de parole
DP
Internet, 14.11.2002
diritto di parola
Internet, 14.11.2002
574
mittelfristige Informatikplanung
Planung, welche die benötigten finanziellen und personellen Mittel für die nächsten 4
Jahre fest legt.
DOM: Bundesverwaltung
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 16; (DF) nach Quelle BIT, Hermes-Glossar, 1995
planification à moyen terme des moyens l'informatique
Planification, qui définit les moyens financiers et le personnel nécessaires pour les
quatre prochaines années.
DOM: Administration fédérale
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 26; (DF) d'après source OFIT, Glossaire Hermes, 1995
pianificazione a medio termine dell'informatica
Pianificazione, che definisce le risorse finanziarie e del personale per i prossimi 4
anni.
DOM: amministrazione federale
(VE) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (DF) secondo fonte (VE)
medium-term informatics planning; permanent planning of the informatics
Planning which lays down the required financial and personnel resources for the next
4 years.
DOM: federal administration
(VE) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (DF) after source (VE)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
191
575
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Mittelfristplanung
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
planification à moyen terme
Internet, 14.11.2002
pianificazione a medio termine
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Mobile PC
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003
PC mobile
USIC, A684 Serveur Intel, version 1.0, ann. D, 25.04.2003
mobile PC
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003
576
<English>
<Quelle>
577
Multi-Channel-Access
Zutritt, welcher zu einem und demselben Dienst auf den verschiedensten Wegen
gelingt wie über Internet, Web TV, Natel, Contact Center usw. .
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
accès multicanal (1); Multi-Channel-Access (2)
Accès à un même service public à travers différents canaux, comme p. ex. Internet,
Web TV, Natel, Contact Center, etc. .
(1) Internet, 14.11.2002; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002;
(DF) d'après source (2)
accesso multicanale
Accesso ad uno stesso servizio pubblico attraverso diversi canali, quali p. es. Internet,
Web TV, telefono cellulare, Contact Center, ecc. .
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
Multi-Channel-Access
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
578
Namenskategorie
Namenstyp, der (innerhalb eines Anwendungsbereiches) standardisiert werden soll.
EXP: Domänennamen, Organisationsnamen, Computernamen, Benutzernamen, usw.
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
catégorie de nom; type de nom
Internet, 14.11.2002
categoria di nomi; tipo di nome
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
Navigationsleiste
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
579
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
192
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
barre de navigation
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
barra di navigazione
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
navigation bar
Internet, 14.11.2002
580
Network Information Center
NIC
Einrichtung, welche die Vergabe und Verwaltung von Domainnamen und der
dazugehörigen IP-Adresse weltweit koordiniert.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
centre d'information du réseau
NIC
Internet, 14.11.2002
centro informazioni della rete; Network Information Center
NIC
Sistema di raccolta di informazioni su Internet, che mantiene un registro dei nomi dei
domini.
Internet, 14.11.2002
Network Information Center
NIC
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
581
Network Security Policy
NPS
ISB, R008 World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 4,
18.06.2003
network security policy
NPS
USIC, R008 World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
4, 27.05.2003
network security policy
NPS
ISB, R008 World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 4,
18.06.2003
582
Netz
System, welches jegliche Art von Daten, die in numerischer Form vorliegen und vor
allen am System angeschlossenen Computern lesbar sind, weiterleiten kann.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
réseau
Système, qui permet la transmission de tous types de données, échangées sous
forme numérique et exploitables par l'ensemble du système relié en réseau.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
193
<Italiano>
<Definition>
<English>
<Quelle>
rete
Sistema che permette la trasmissione di tutti i tipi di dati scambiati in forma numerica
e leggibili da tutti i computer collegati al sistema.
net
Internet, 14.11.2002
583
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Netzwerk für Speichermedien; Storage Area Network
SAN
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 28.04.2003
réseau pour médias de mémorisation; storage area network
SAN
USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003
rete dedicata alla memorizzazione; storage area network
Infrastruttura di rete costituita da diversi componenti hardware e software.
(VE) (AB) USIC, A684 - Server Intel version 1.0, ann. 1.0, 04.08.2003; (DF)
{[Glossario dello storage, Storage Tek}http:
//www.vegstore.com/Data/glossario_dello_storage.pdf], 10.2003
storage area network
SAN
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 28.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Netzwerk Verantwortlicher
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003
responsable Réseau
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Netzwerkbetrieb
DOM: Betrieb und Support
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation du réseau
DOM: exploitation et support
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
esercizio della rete
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
neue Informations- und Kommunikationstechnologie
NIKT
EXP: Internet, Extranet, Intranet, Wap, SMS, usw.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
nouvelle technologie de l'information et de la communication
NTIC
EXP: Internet, Extranet, Intranet, Wap, SMS, etc.
584
585
586
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
194
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
nuova tecnologia dell'informazione e della comunicazione
NTIC
EXP: Internet, Extranet, Intranet, Wap, SMS, ecc.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
new information and communication technology
NTIC
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
New Technology
NT
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003
new technology
USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E, 04.08.2003
new technology
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. E, 25.04.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
newsletter
Informationsbulletin, das regelmässig über E-Mail zugestellt wird.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
newsletter
Bulletin d'information envoyé régulièrement par un site Web via des e-mails.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
newsletter
Bollettino d'informazione inviato regolarmente da un sito web tramite la posta
elettronica.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
newsletter
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
587
588
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
589
Nichtabstreitbarkeit
Gewährleistung, dass der Versand und Empfang von Daten und Informationen nicht
in Abrede gestellt werden kann.
EXP: Nichtabstreitbarkeit ist eine der zentralen Sicherheitsanforderungen neben
Verfügbarkeit, Integrität, Authentizität und Vertraulichkeit, welche für sichere
Interaktionen erfüllt sein müssen.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
non-contestabilité
Internet, 14.11.2002
non contestabilità
Internet, 14.11.2002
590
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
195
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Norm
Vorgeschriebene, vereinbarte, empfohlene oder standardisierte Inhalte für einen
theoretischen oder praktischen Sachverhalt.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
norme
Ensemble de principes contraignants, convenus, recommandés ou uniformisés,
applicables à la résolution théorique ou pratique d'une question donnée.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 21
norma
ACH
591
normative Vorgabe
EXP: Gesetze, Verordnungen, Weisungen, Richtlinien, Verträge, usw.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
principe normatif
Principe qui figure dans les lois, ordonnances, prescriptions, directives, contrats, etc.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 21
principio normativo
Internet, 14.11.2002
<Italiano>
<Quelle>
592
NOVE-IT
Programm mit dem Ziel, die Effizienz und Effektivität der Informatik des Bundes zu
verbessern.
CFR: Programm, Effizienz, Effektivität, Informatik des Bundes
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 13
NOVE-IT
Programme visant à accroître l'efficience et l'efficacité de l'informatique au sein de
l'Administration fédérale.
CFR: l'efficience, l'efficacité de l'informatique
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 21
NOVE-IT
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Nutzung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
utilisation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
impiego; utilizzazione
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
593
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
196
594
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
Objekt; Instanz
Einheit, die Information enthält oder erhält.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
objet; instance
Unité qui contient ou reçoit de l'information.
DOM: terme général, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
oggetto; istanza
Componente che contiene od ottiene l'informazione.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
object; instance
Item which contains or receives information.
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
595
objektbasiert
Betrachtungsweise eines Problemfelds, eines Anwendungsgebiets oder einer
technischen Lösung als Sammlung von kommunizierenden Objekten.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
basé objet; basé -objets
Manière de considérer un champ de problèmes, un domaine d'application ou une
solution technique comme une collection d'objets communicants.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
basato sugli oggetti (1); orientato all'oggetto (2)
(1) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
object-based
Method of considering a problem area, an application area or a technical solution as a
collection of communicating objects.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
596
objektiver Nachweis
Qualitative oder quantitative Informationen, Feststellung oder Aufzeichnung, die
Eigenschaften eines Prozess-Elements oder einer Dienstleistung, oder die Existenz
und Implementation eines Prozess-Elements betreffen welche auf Beobachtung,
Messung oder Test basiert ist und somit verifizierbar.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
preuve objective
Information qualitative ou quantitative, enregistrement ou énoncé d'un fait, relié aux
caractéristiques d'un élément ou d'un service, ou à l'existence ou à l'implémentation
d'un élément de processus, qui est basé sur une observation, une mesure ou un test
et qui peut être vérifié.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
197
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
dimostrazione oggettiva
I-CH, 2003
objective evidence
Qualitative or quantitative information, records, or statements of fact pertaining to the
characteristics of an item or service or to the existence and implementation of a
process element, which is based on observation, measurement, or test and which can
be verified.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
597
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
objektorientiert
OO
Objektbasiert, jedoch unter Verwendung des Konzepts "Vererbung".
DOM: Systementwicklung; EXP: "objektorientiert = objektbasiert + Vererbung"
BIT, Hermes-Glossar, 1995
orienté objet; orienté-objets
Basé objet, mais en utilisant le concept de l'"héritage".
DOM: développement de système; EXP: "orienté objet = basé objet + héritage"
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
orientato ad oggetto; orientato a oggetti; object-oriented
Basato sugli oggetti, ma con l'utilizzo del concetto "ereditarietà"
DOM: realizzazione del sistema; EXP: "orientato oggetto = basato sugli oggetti +
ereditarietà"
UFIT, Glossario Hermes, 1995
object-oriented
Object-based, but using the "inheritance" concept.
DOM: system development; EXP : "object-oriented = object-based + inheritance"
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Objektorientierte Analyse
OOA
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
analyse orientée objet
OOA
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
analisi orientata ad oggetti
OOA
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
object-oriented analysis
OOA
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
598
599
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
198
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Objektorientierte Programmierung
OOP
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
programmation orientée objet
OOP
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
programmazione orientata ad oggetti (1); programmazione orientata agli oggetti
(2); programmazione orientata oggetti (3)
OOP
DOM: realizzazione del sistema
(1) (AB) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) (3) CaF, SLC-T, 2003
object-oriented programming
OOP
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
600
objektorientierte Systementwicklung
Entwicklung eines Systems mit Softwareanteil unter Einsatz objektorientierter
Methoden im Rahmen der Software-Entwicklung.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
développement de systèmes orienté objets; développement systèmes orientéobjets
Développement d'un système contenant des logiciels en utilisant des méthodes
orientées objet dans le cadre du développement de logiciels.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
realizzazione di sistemi orientati ad oggetti; sviluppo di sistemi orientati a
oggetti
Realizzazione del sistema con parte software mediante l'impiego di metodi orientati
ad oggetti nell'ambito della realizzazione del software.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
object oriented system development
Development of a system with a software element using object-oriented methods
within the framework of software development.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
Objektorientiertes Design
OOD
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
design orienté objet
OOD
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
disegno orientato ad oggetti
OOD
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
601
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
199
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
object-oriented design
OOD
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
602
offenes System
System, dessen Komponenten in Aufbau und Funktionsweise in Übereinstimmung mit
anerkannten Standards stehen, so dass sie ausgetauscht und durch weitere
Komponenten ergänzt werden können und selbst in umfassendere Systeme
einbindbar sind.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung; ANT: proprietäres System
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système ouvert
Système dont les composantes sont conformes dans leur structure et leur
fonctionnalité à des normes reconnues, de manière à ce qu'elles puissent être
échangées, coexister avec d'autres compos antes ajoutées et être intégrées dans
d'autres systèmes plus vastes.
DOM: terme général, développement de système; ANT: système propriétaire
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema aperto
Sistema, le cui componenti, nella loro struttura e funzionalità, rispettano degli
standard riconosciuti, in modo che possano essere interscambiati, completati da
ulteriori componenti o direttamente integrabili in sistemi più estesi.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema; ANT: sistema proprietario
UFIT, Glossario Hermes, 1995
open system
System whose components conform in structure and function with recognised
standards, so that they can be exchanged, complemented by additional components
and can themselves be tied in with more comprehensive systems.
DOM: general term, system development FOITT; ANT: proprietary system
Hermes Glossary, 1995
603
One-Stop-Government
Integration des Leistungsangebotes der öffentlichen Verwaltung auf einen globalen
Zutrittspunkt aus der Perspektive des Konsumenten (Bürger bzw. Unternehmen).
CFR: Online One-Stop-Government, One-Stop-Government Portal
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
guichet unique dans l'administration (1); guichet unique administratif (2);
guichet administratif unique (3)
EXP: le terme guichet unique s'applique à toute administration, gouvernementale ou
autre
(1) (2) (EXP) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002; (3) IDHEAP, An
Integrated Platform for Realising Online One-Stop Government, 2001
sportello amministrativo; sportello unico amministrativo
Internet, 14.11.2002
one-stop government
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
200
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
604
One-Stop-Government Portal
EXP: das online One-Stop-Government Portal bietet dabei einfache Funktionen wie
Suche, Personalisierung, Strukturierung nach Lebenslagen bzw. Business-Situationen
usw. , wobei der Kunde kein spezielles Wissen über die Fragmentierung und
Aufgabenverteilung im öffentlichen Bereich benötigt.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
One-Stop-Governement Portal
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
605
One-Stop-Shop
Behördenschalter, an dem die Bürgerin oder der Bürger alle gewünschten
Dienstleistungen völlig unabhängig von der Zuständigkeit der Verwaltungen aus einer
einzigen Hand erhält, welcher das die Darstellung von einer modernen
Verwaltungsdienstleistung ist.
CFR: Guichet virtuel
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
One Stop Shop
CFR: guichet virtuel
ACH, 14.11.2002
One Stop Shop
CFR: sportello virtuale
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
One-Stop-Shop
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
606
Online
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
en-ligne (1); online (2); on-line (3)
(1) (3) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (2) NOVE-IT, Guide
processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (MC) O sur les designs, chap. 1,
art. 7 (RS 232.121)
in linea (1); online (2)
(1) CaF, Servizi linguistici, 11.2002; (2) Guichet virtuel, Governo elettronico,
Glossario, 04.2002
online
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
607
Online One-Stop-Government
EXP: Online One-Stop-Government erfordert dabei von allen Behörden und
öffentlichen Stellen, dass sie miteinander vernetzt sind und dass der Kunde (Bürger,
Privatunternehmen, öffentliche Stelle, Non-Profit Organisation, usw. ) die Leistungen
des öffentlichen Sektors von einem einzigen globalen Punkt aus betreten kann,
unabhängig davon, wo auch immer die Leistung effektiv produziert und ob diese von
mehreren Organisationen erstellt wird.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
201
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Online One-Stop-Government
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
608
Online-Verkehr
Verfahren, dank dem die Bürgerinnen und Bürger oder zwischen Verwaltungsstellen,
auf elektronischem Weg Geschäfte mit der Verwaltung abwickeln können.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
transaction en ligne
Procédé qui permet de conclure par voie électronique une transaction traditionnelle
entre l'administration et un citoyen ou entre administrations.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
transazione online
Procedimento che ha lo scopo di consentire l'esecuzione per via elettronica di
un'operazione tradizionale fra l'amministrazione e un cittadino o fra amministrazioni.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
online transaction
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
609
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
Operating
EXP: Service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation (1); operating (2)
EXP: service du domaine centre de données
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5,
ch. 5.5.1.1., p. 43
operating
Internet, 14.11.2002
operating
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
610
operationelle Software; operative Software
Software, welche operative ist, wenn sie auf der Zielplattform ablauffähig ist und in
derjenigen Form vorliegt, welche die für den produktiven Einsatz geforderte Leistung
erbringt, was impliziert, dass alle Anforderungen an die Software, insbesondere die
Qualitäts- und Kritikalitätsanforderungen, erfüllt sind.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
logiciel en exploitation; logiciel opérationnel
Logiciel, qui peut être exécuté sur la plate-forme cible et qui existe sous la forme qui
fournit la performance exigée en exploitation productive ce qui implique que toutes les
exigences envers le logiciel, surtout les exigences de qualité et de criticité, sont
remplies.
DOM: développement de système; EXP: "opérationnel" ne signifie pas "exempt
d'erreurs", étant donné que la capacité d'être opérationnel ou non ne dépend pas
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
202
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
seulement de critères techniques, mais surtout du critère orienté utilité "fourniture
d'une performance pour l'utilisation en production". Un logiciel opérationnel est installé
dans la partie opérationnelle d'un système.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
operativo software; operazionale software; software operativo
Software, funzionante sulla piattaforma target e disponibile nella forma che apporta le
prestazioni desiderate per un impiego produttivo e che soddisfa i requisiti di qualità e
di criticità.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
operational software; operative software
Software, which runs on the target platform, exists in the form which produces the
performance required for productive use and fulfils all quality and criticality
requirements.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
611
operative Informatikdienstleistung
Leistung der Informatik, die gemäss den Vorgaben der strategischen Steuerung das
technische Bereitstellen, den technischen Betrieb und die technische Wartung und
Pflege von Informatikmitteln beinhaltet sowie die Unterstützungs- und
Auskunftsdienste für die Benutzer der Informatikmittel hinzu kommen.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
prestation informatique d'ordre opérationnel
Prestation, qui en conformité avec les directives de la direction stratégique, couvre la
préparation technique, l'exploitation technique ainsi que l'entretien et la maintenance
de moyens informatiques auxquels s'ajoutent des services de soutien et d'information
à l'intention des utilisateurs.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 21
prestazione operativa del servizio informatico
I-CH, 2003
612
Organisation
Dauerhaft gültige Ordnung (Regelung) von zielorientierten soziotechnischen
Systemen.
DOM: Betriebswirtschaft
BIT, Hermes-Glossar, 1995
organisation
Ordonnancement durable de systèmes socio-techniques poursuivant un but précis.
DOM: gestion d'entreprise
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
organizzazione
Ordinamento duraturo e valevole (regolamentazione) di sistemi sociotecnici orientati
al raggiungimento di obiettivi.
DOM: economia aziendale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
organisation
Permanently valid arrangement (regulation) of goal-oriented socio-technical systems.
DOM: economics
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
203
613
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
Organisation + Prozessmanagement
EXP: Kompetenz-Zentrum
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28
Gestion de l'organisation + processus
EXP: centre de compétence
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28
614
Organisations-Unterstützung
Beistand, welcher den Geschäftsprozessverantwortlichen bei der kontinuierlichen
Verbesserung von Geschäftsprozessen zur optimalen Ausschöpfung von
Informatikpotentialen hilft.
EXP: Unterstützungsrolle
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.2., S. 25; (DF) nach Quelle (VE)
soutien en matière de gestion de l'organisation
Support qui aide les responsables de processus à améliorer constamment les
processus de gestion.
EXP: rôle dans le domaine du soutien
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2., p. 23
615
Organisationsaufgabe
Aufgabe, die sich primär mit der Schnittstelle zwischen dem Fachdienst und den
Informatikdiensten befasst.
EXP: hierzu gehören z. B. Prozess (Analysen) und Prozessoptimierungen,
Programmmanagement, Projektmanagement sowie die
Informatikverträglichkeitsprüfung
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
tâche d'organisation
Tâche visant principalement à assurer la liaison entre un service spécialisé et les
services informatiques.
EXP: en font notamment partie l'analyse et l'optimisation des processus, la gestion de
programmes, la gestion de projets et la vérification de la compatibilité informatique
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 22
compiti organizzativi
Internet, 14.11.2002
616
Organisationseinheit
OE
Teil einer Organisation, der in ein Assessment miteinbezogen ist.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (AB) NOVE-IT, Phase
3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
204
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
unité organisationnelle (1); Unité d'organisation (2)
Partie de l'organisation qui fait l'objet d'une évaluation.
(1) USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, ann. C, p. 9, 25.04.2003;
(DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) NOVE-IT,
Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
unità organizzativa
Internet, 14.11.2002
organisational unit
OU
Part of an organisation that is the subject of an assessment.
(VE) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (AB) ISB,
P013-IAB-FFB Reglement, Anh. C, S. 9, 22.05.2003
617
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Organisationshandbuch
BIT, Hermes-Glossar, 1995
manuel d'organisation
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
manuale organizzativo
UFIT, Glossario Hermes, 1995
organisation handbook
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Organisationsziel
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
objectif d'une organisation
Internet, 14.11.2002
obiettivo di un'organizzazione
Internet, 14.11.2002
618
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
619
Personalwesen
Segment im Architekturmodell Bund, das alle Prozesse im Rahmen der
Personalbewirtschaffung angefangen mit der Stellenausschreibung, über die
Einstellung, die Betreuung der Mitarbeiter bis zum Ausstritt bzw. Pensionierung
unterstützt zum.
DOM: Architektursegment
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-06-05
ressources humaines
Segment architectural du modèle architecturale de la Confédération, qui comprend
tous les processus liés à la gestion du personnel, de l'offre d'emploi, en passant par
l'engagement, le suivi des collaborateurs jusqu'à leur démission, voire la retraite.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-19
risorse umane
Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
205
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
620
Pflege der Kundenbeziehungen (1); Customer Relationship Management (2)
CRM
Software, mit der die Verwaltung der Kundenbeziehungen unterstützt wird, mit der
auch Inhalt und Struktur dauernd sich überprüfen lassen und die Leistungen
entsprechend verbessern und optimieren.
(1) BK, Sprachdienste, 11.2002; ((2) (AB) (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar,
04.2002
gestion de la relation client (1); gestion des relations avec la clientèle (2);
gestion des relations clientèle (3); Customer Relationship Management (4);
Customer Relationship (5)
GRC; CRM
Outil informatique développé expressement pour permettre à une entreprie de
fidéliser ses clients et d'accroître sa part du marché, en intégrant la gestions des
données relatives aux besoins et aux attentes du client, dans le contexte de la vente
et des services après -vente, en ligne ou non.
(1) (2) (3) (GRC) (DF) OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002, 10.2002;
(4) (5) (CRM) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
gestione della relazione cliente (1); gestione della relazione con i clienti (2);
Customer Relationship Management (3)
CRM
Software, destinato a supportare la gestione delle relazioni con gli utenti e grazie al
quale è inoltre possibile valutare continuamente il contenuto allo scopo di migliorare e
ottimizzare le prestazioni.
(1) Internet, 14.11.2002; (2) ISB, B. Robyr, 28.02.2002; (3) (CRM) (DF) Guichet
virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
Customer Relationship Management
CRM
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
621
Pflichtenheft; Lastenheft
Dokument, das die Ziele, die mit der angestrebten Lösung zu erreichen sind, sowie
die Anforderungen und Wünsche an das zukünftige System beschreibt und Vorgehen
und Form der Angebotseinreichung regelt und zusammen mit den Allgemeinen
Geschäftsbedingungen (AGB) dient es als Grundlage für Offertanfragen und
Ausschreibungen.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
cahier des charges
Document qui décrit les objectifs que l'on désire atteindre, la solution prévue pour y
parvenir ainsi que les exigences envers le futur système, il fixe la forme des offres
ainsi que la démarche à suivre pour leur remise et sert avec, les Conditions
contractuelles générales (CCG) de base aux demandes d'offres et à l'appel d'offres.
DOM: terme général, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
capitolato d'oneri
UFIT, Glossario Hermes, 1995
preset Specifications Document; standard conditions and contract
Document which describes the goals which are to be achieved by the attempted
solution, as well as the requirements and wishes for the future system and he regulate
the procedure and form of submission for bids and are used together with the General
Commercial Conditions as a basis for requests for quotations and invitations to
tender.
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
206
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
622
Phase
Arbeitspaket eines SIP-Projektes mit definiertem Inhalt und definierten Ergebnissen.
DOM: I2C
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
phase
ACH, 14.11.2002
fase
ACH, 14.11.2002
phase
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Phase abschliessen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
conclure la phase
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
chiudere la fase; concludere la fase
UFIT, Glossario Hermes, 1995
shut phase down
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Phase initialisieren
BIT, Hermes-Glossar, 1995
initialiser la phase
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
inizializzare la fase
UFIT, Glossario Hermes, 1995
initialise phase
FOITT, Hermes Glossary, 1995
623
624
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
625
Phasenentscheidung
Formale Entscheidung am Phasenende über die Abnahme der Ergebnisse und die
Freigabe der nächsten Phase.
DOM: Projektmanagement, Systementwicklung
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
décision au niveau d'une phase
Décision formelle prise à la fin d'une phase concernant l'acceptation des résultats et
la libération de la phase suivante.
DOM: gestion de projet, développement de système
UFIT, Glossario Hermes, 1995
decisione sulla fase; decisione a livello di fase
Decisione formale al termine della fase sull'accettazione dei risultati e l'autorizzazione
a procedere nella prossima fase.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
207
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: gestione del progetto, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
phase decision; decision on the level of a phase
Formal decision at phase shut-down on acceptance of the outputs and the release of
the next phase.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
626
Phasenmodell
Projektablauf in einer sequentielle Reihenfolge von Phasen und Entscheidungen
welche die Entwicklungs- und Führungsprozesse synchronisieren.
DOM: Projektmanagement, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
modèle de phase
Déroulement d'un projet en une séquence de phases et de décisions qui permettent
de synchroniser les processus de développements et de gestion.
DOM: gestion de projet, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
modello a fasi
Svolgimento del progetto in una sequenza di fasi e di decisioni che sincronizzano i
processi di realizzazione con quelli di conduzione.
DOM: gestione del progetto, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
phase model
Sequential series of phases and decisions which synchronise the development and
management processes.
DOM: project management, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
627
Planung
Projekt, welches die Migration der IST-Architektur zur SOLL-Architektur als Ziel hat.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
planification
Projet, qui a pour objectif la migration de l'architecture existante vers l'architecture
souhaitée.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
pianificazione
Progetto il cui obiettivo è la migrazione da un'architettura corrente ad un'architettura
desiderata.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
planning
Project, which goal is the migration from the existing architecture to the target
architecture.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
208
<Quelle>
628
Planung des Finanzbedarfes; Investition
EXP: wichtiges Instrument zur Führung, Steuerung und Beherrschung der
Informatikprozesse
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6
planification des ressources financières nécessaires; investissement
EXP: instrument importants pour la gestion, le pilotage et la maîtrise des processus
informatique.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Planungsprozess
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22
processus de planification
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21
processo di pianificazione
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Plattform
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
plateforme; plate -forme
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 42
piattaforma
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
629
630
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
631
Portabilität
Informatiklösung (Anwendung, Programm, etc. ) welche als portabel gilt, wenn sie
ohne viel Aufwand auf verschiedene (n) Platformen betrieben resp. portiert werden
kann.
EXP: Beispiel: Programme die in der Sprache "C" geschrieben sind, können quasi auf
alle Betriebssysteme vom Typ "U*IX" portiert werden; CFR: Anwendung, Programm,
Hardware, Betriebssystem, Middleware
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
portabilité
Internet, 14.11.2002
portabilità
Internet, 14.11.2002
632
Portal
Einziger und direkter Zugang zu vielfältigen Informationen vor allem über zahlreiche
Links zu anderen Internet-Adressen, welcher in der Regel ein Thema betrifft und ist
auch für Internet -Beginner leicht handhabbar.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
209
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
(VE) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (b) Guichet virtuel,
eGovernment, Glossar, 04.2002
portail
Point d'accès direct et unique sur Internet généralement consacré à un sujet,
constitué d'un site avec une page d'accueil contenant une multitude d'informations et
proposant de très nombreux liens vers d'autres adresses internet.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
portale
Accesso unico e diretto generalmente dedicato ad un argomento specifico, sito dotato
di una homepage contenente una molteplicità di informazioni, ma soprattutto
molteplici link ad altri indirizzi Internet.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
portal
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
633
Portefeuille (1); Portfolio (2)
CFR: Projekt, Anwendungssystem
(1) ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001;
(2) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 14
portefeuille (1); portfolio (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: projet, système d'application
(1) (2) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
portafoglio
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
portfolio
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
<Italiano>
<Quelle>
634
Portfoliocontrolling
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
contrôle de gestion de portefeuille (1); contôle de gestion de portfolio (2);
controlling de portfolio (3)
USG: (1) officiel, (2) (3) à éviter
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22
controllo del portafoglio
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
Portfoliomanagement
Management einer Mehrzahl von Studien, Projekten oder Anwendungen.
CFR: Management, Studiencontrolling, Projektcontrolling, Applikationscontrolling
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
635
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
210
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
gestion de portefeuille (1); gestion de portfolio (2)
Gestion d'un certain nombre ou d'un ensemble d'études, de projets ou d'applications.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: contrôle de gestion des études, contrôle de
gestion de projets, contrôle de gestion d'applications
(1) ISB, B. Robyr, 09.11.2002; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 22; (USG), Louis
Belle, ISB, 16.01.2003
gestione del portafoglio (1); management del portafoglio (2)
(1) Internet, 14.11.2002; (2) I-CH, (DF
636
Print Factory Drucker
Drucker, welcher zum Ausdruck typischerweise einfarbig schwarz auf weiss von
grossvolumigen Druckaufträgen auf Papier dient.
ISB, A551 - Print Factory Drucker V. 1.0, (VE) Anh. E, (DF) Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4,
25.04.2003
imprimante Print Factory
Imprimante qui sert à l'exécution d'ordres d'impression à fort tirage sur papier, en
principe monochrome noir sur blanc.
ISB, A551 - Imprimante Print Factory, version 1.0, (VE) ann. E, (DF) chap. 2, ch. 2.2.,
p. 4, 04.08.2003
stampante Print Factory
Stampante Ink-Jet per CD e DVD con caricamento automatico.
{http: //www.professionalequipment.it/italiano/Stampanti.html}, 10.2003
Print Factory - printer
[{Data duplication Ltd, Wendover] http:
//www.dataduplication.co.uk/Print%20Factory.pdf}, 10.2003
637
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Priorität festlegen
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47
fixer les priorités
EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51
fissare le priorità
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Problem-Management
EXP: Service der Bereich Dienstleistungen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
gestion des problèmes
EXP: service du domaine Prestations de service
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
gestione dei problemi
Internet, 24.01.2003
638
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
211
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
639
Produkt (1); Ergebnis (2); Output (3)
In sich abgeschlossenes, für den Auftraggeber bestimmtes Ergebnis eines erfolgreich
durchgeführten Projekts oder Herstellungsprozesses.
DOM: Allgemeiner Begriff
(1) (2) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff.
1.1., S. 6
produit (1); résultat (2); sortie (3); output (4)
Résultat complet d'un projet ou d'un processus de fabrication exécuté avec succès et
destiné au donneur d'ordre.
DOM: terme général
(1) (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) (4) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 1, ch. 1.1., p. 5
prodotto (1); risultato (2); uscita (3); output (4)
Risultato completo di un progetto o di un processo di realizzazione eseguito con
successo e destinato al mandante.
DOM: concetto generale
(1) (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) (4) Internet, 14.11.2002
product; output
Self-contained output, intended for the client, of a successfully completed project or
production process.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
640
Produktstandard
Geschäftsablauf oder Detailprozess in Zusammenhang mit Einsatzrichtlinien, Vorgabe
von Formularen u. s. w. , welche von den Fachdiensten entwickelt werden.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-04-26
norme de produit
Convention qui indique quels sont les produits à utiliser dans un domaine
d'application défini.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20
641
Profitcenter; Profit-Center
Bereich, der am Verhältnis seiner Leistung und der dafür erbrachten Investitionen
(Personal, Finanzen) sowie der Qualität seiner Leistungen gemessen wird.
CFR: Effektivität, Effizienz
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
centre de profit
Centre, dont l'appréciation se fait en fonction du rapport entre les prestations que
celui-ci fournit et les investissements (personnel, ressources financières) d'une part la
qualité des prestations fournies d'autre part.
CFR: efficacité, efficience
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 22
centro di profitto
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
212
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Internet, 14.11.2002
profit center
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
642
Programm
In Informatik, ausführbares Softwaremodul.
CFR: Projekt
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
programme
Sur le plan de l'informatique, module de logiciel exécutable.
CFR: projet
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p.23
programma
ACH, 14.11.2002
program
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
643
Programm
In Bereich Methodisch, Menge von mehreren gleichartigen Projekten mit gleichem
oder ähnlichem Ziel.
CFR: Projekt
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
programme
Sur le plan méthodique, ensemble de projets de même type et visant un même
objectif ou un objectif semblable.
CFR: projet
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p.23
programma
ACH, 14.11.2002
program
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
644
Programm Controller
PGC
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
responsable du contrôle de gestion d'un programme (1); responsable du
controlling de programme (2)
RCP
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
213
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
645
Programm, Portfolio, Controlling
PPC
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
646
Programm; Software
SW
Gesamtheit oder Teil der Programme von Informatiksystemen zusammen mit der
dazugehörige Programmdokumentation umfasst.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
logiciel (1); programme (2); software (3)
SW
Totalité ou partie des programmes d'un système informatique accompagné de la
documentation qui s'y rapporte.
DOM: développement de système
(1) (2) (AB) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) Guichet virtuel,
Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
programma (1); applicazione (2); software (3)
SW
Globalità o parte dei programmi dei sistemi informatici e comprende anche la relativa
documentazione di programma.
DOM: realizzazione del sistema
(1) (3) (AB) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) Guichet virtuel, Governo
elettronico, Glossario, 04.2002
software; program
SW
Software is all or part of the programs of computer systems and also includes the
corresponding program documentation.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
647
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Programmauftraggeber
PAG
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
mandant du programme
MP
NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
<Deutsch>
<Quelle>
648
Programmausschuss
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 14
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
214
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Commission de Projet (1); Comité de Projet (2); commission de programme (3);
comité de programme (4)
CP
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
(1) (2) (AB) p.5, (3) (4) (DF) p. 23
comitato di programma
Internet, 10.12.2002
649
Programmcontrolling
PCO
(VE) (DF) NOVE-IT, Phase 3b; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
contrôle de gestion de programmes (1); controlling de programme (2)
COP
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Annexe N° 3: Abréviation,
glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
650
Programmdelegierter
PDEL
Person, welche die Gesamtverantwortung für das Programm hat.
NOVE-IT, Phase 3b; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar,
Index, Version 4.0, (VE) (AB) S. 6, (DF) Kap. 3, S. 14
délégué au programme
DélPr
Personne assumant la responsabilité générale d'un programme.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
(VE) (AB) p. 5, (DF) chap. 2., ch. 2.2., p. 23
651
Programmhandbuch
PHB
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
manuel de programme
MPro
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
5
652
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
Programmleitung
PL
Gruppe, die aus dem Programmauftraggeber, dem Programmdelegierten, dem
Programmmanager und einem Programmausschuss besteht.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
215
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
CFR: Programmauftraggeber, Programmdelegierte, Programmmanager,
Programmausschuss
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE)
(DF) (CFR) S. 23, (AB), S. 6
direction de programme
Groupe, se composant du mandant du programme, du délégué au programme, du
responsable au programme et d'une commission de programme.
CFR: mandant du programme, délégué au programme, responsable du programme,
commission de programme.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
5
653
Programmmanager
PMGR
Leiter der Bereich ISB/PPC, der die Verantwortung für die operative Abwicklung eines
Programms hat.
EXP: in NOVE-IT: der Leiter des Bereichs ISB/PPC; CFR: Programm, NOVE-IT
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 14
gestionnaire de programme (1); responsable du programme (2)
RP
Responsable du déroulement d'un programme sur le plan opérationnel.
EXP: dans le cadre de NOVE-IT: le chef du domaine Unité de stratégie informatique
de la Confédération (USIC) / Programme, portfolio, contrôle de gestion (PPC); CFR:
programme
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
(1) (DF) (EXP) chap. 2., ch. 2.2., p. 23, (2) (AB) p. 5
654
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
Programmportfolio
Übersicht aller konkreten Veränderungsprogramme (alle Studien und alle Projekte
eines Programms), für die ein politischer oder strategischer Auftrag besteht.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
655
Projekt
Vorhaben oder spezifische Organisation, das im wesentlichen durch Einmaligkeit der
Bedingungen in ihrer Gesamtheit gekennzeichnet ist, wie z. B. Zielvorgaben; zeitliche,
finanzielle, personelle oder andere Begrenzungen, Abgrenzung gegenüber andere
Vorhaben.
DOM: Allgemeiner Begriff, Projektmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
projet
Intention, ou organisation spécifique, qui est caractérisée en substance par le
caractère exceptionnel de l'ensemble des conditions qui la régissent, telles que
l'objectif fixé; les contraintes d'ordre temporel, financier, personnel ou autre, la
délimitation par rapport à d'autres projets, l'organisation spécifique.
DOM: terme général, gestion de projet
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
216
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
progetto
Procedimento, o organizzazione specifica, caratterizzato principalmente dalla sua
valenza eccezionale nell'insieme delle condizioni come per esempio la definizione
degli obiettivi, i vincoli temporali, economici, di personale o altri vincoli, delimitazione
rispetto ad altri procedimenti.
DOM: concetto generale, gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project
Undertaking, or specific organisation, which is essentially characterised by
uniqueness of the conditions in their entirety, such as, e. g. specified goals;
chronological, financial, personnel or other limits; delimitation in respect of other
projects
DOM: general term, project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Projekt abwickeln
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
développer des projets
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
sviluppare dei progetti
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projekt vorbereiten
BIT, Hermes-Glossar, 1995
préparer le projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
preparare il progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
prepare the project
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
656
657
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
658
Projekt-Controlling (1); Projektcontrolling (2)
PCO
Controlling, das sich mit Entwicklung, Umsetzung, Überwachung von Methoden und
Instrumenten zu Planung, Steuerung und Kontrolle von Informatikprojekten befasst.
(VE) (1) (DF) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998;
(2) ACH; (AB) NOVE-IT, Phase 3b
contrôle de gestion de projet (1); contrôle de gestion des projets (2); controlling
de projet (3); controlling des projets (4)
COP
Vérification qui a pour objet la réalisation d'un système et qui couvre la phase de
réalisation du système.
USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
217
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) OFIT, Controlling Informatique, Manuel
de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (AB) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) Controlling
informatique AF (rapport de concept)
controllo di progetto (1); controlling di progetto (2)
(1) CaF, SLC-T, 2003; (2) ISB, B. Robyr, Internet, 24.01.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Projekt-Management-Unterstützung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.2., S. 25
soutien en matière de gestions des projets
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2., p. 23
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektabschluss
BIT, Hermes-Glossar, 1995
conclusion du projet; fin de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
chiusura del progetto; conclusione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project shutdown
FOITT, Hermes Glossary, 1995
659
660
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
661
Projektanmeldung
PAM
Schriftliche Beschreibung und Beurteilung eines (Informatik-) Vorhabens und die
bezüglich Detaillierung der Situation und dem Realisierungshorizont angepasst ist und
die als Grundlage für die Priorisierung dient.
(VE) (AB) BIT, Informatikcontrolling; Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998 und
Hermes-Glossar, 1995; (DF) Ein Verfahren zu einem Informatik-Controlling-BV
annonce de projet
Ap
Description écrite et évaluation d'un avant-projet (informatique) adaptées en fonction
de la situation détaillée et de l'horizon de réalisation, qui sert à fixer les priorité.
(VE) (AB) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars
1998, Glossaire Hermes, 1995; (DF) Un procédé pour le controlling informatique
annuncio di progetto
Internet, 14.11.2002
project announcement
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
Projektantrag
BIT, Hermes-Glossar, 1995
demande de projet (1); proposition de projet (2)
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
662
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
218
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap.
3, ch. 3.7.5., p. 21
proposta di progetto (1); richiesta di progetto (2); istanza di progetto (3)
(1) (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003
project request
FOITT, Hermes Glossary, 1995
663
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektauftrag (1); Projektvereinbarung (2)
Vorgehen, welches die Aufgaben und Ziele eines SIP -Projektes beschreibt und
präzisiert.
DOM: Vorbereitung
(VE) (1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (DF) ITMC, Glossarium Leitfaden,
Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
mandat de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
mandato di progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project mandate
FOITT, Hermes Glossary, 1995
664
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektauftraggeber
PAG
Mandant für die Projekte, Arbeitsgruppe oder Teilprojekt
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch,
Version 2.4, März 1998
donneur d'ordre du projet; mandant du projet; client
DOP; MP
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DOP) Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (MP) NOVE-IT, Phase 3b
mandante del progetto; cliente
UFIT, Glossario Hermes, 1995
client; project recipient
FOITT, Hermes Glossary, 1995
665
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Projektausschuss
PA
BIT, Hermes-Glossar, 1995
comité de projet (1); commission de projet (2)
CoP
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (CoP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5; (USG) ISB, Louis Belle,
16.01.2003
comitato di progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
219
<English>
<Quelle>
project board
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektbericht
BIT, Hermes-Glossar, 1995
rapport de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
rapporto di progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project report
FOITT, Hermes Glossary, 1995
666
<Italiano>
<Quelle>
667
Projektführungsorgan
Organ, welches aus Projektleitung, Auftraggeber und Projektausschuss besteht kann.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
organe de direction d'un projet
Organe, qui peut être composé de la direction de projet, du mandant du projet et de la
commission de projet (comité de projet).
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 24
organo di direzione di progetto
ACHfom
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Projektgruppe
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.2., S. 38
groupe de projet
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.2., p. 44
gruppo di progetto
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
668
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
669
Projekthandbuch
Planungsdokument, das für ein konkretes Projekt den relevanten Ausschnitt des
Vorgehensmodells zusammen mit verschiedenen projektspezifischen technischen
und organisatorischen Festlegungen enthält.
DOM: Projektmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
manuel de projet; manuel de gestion de projet
Document de planification qui contient, pour un projet concret, la partie importante du
modèle de démarche ainsi que les diverses dispositions techniques et
organisationnelles propres au projet.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
220
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
manuale di progetto
Documento di pianificazione che contiene, per un progetto concreto, una parte del
modello procedurale unitamente a varie considerazioni di carattere organizzativo e
tecnico specifiche al progetto.
DOM: gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project manual
Planning document, which contains, for a concrete project, the relevant section of the
process model along with various project-specific technical and organisational
stipulations.
DOM: project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projekthistorie
BIT, Hermes-Glossar, 1995
historique du projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
storico del progetto; istoriato del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project history
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
670
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
671
Projektleiter
PL
Person, welche die Verantwortung für die operative Leitung des Projekts hat.
BIT, Hermes-Glossar, 1995; NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (AB) S. 4
chef de projet
Personne responsable de la réalisation de solutions informatiques et qui tient compte
des délais, coûts et objectifs préalablement définis.
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 4, ch. 4.2.1, let. d, p.24
capo progetto; responsabile del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project leader; project manager
FOITT, Hermes Glossary, 1995
672
Projektleitung
PL
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
conduite de projet (1); direction de projet (2)
CP (1); DP (2)
(1) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2)
NOVE-IT, Phase 3b
direzione di progetto (1); responsabile di progetto (2); conduzione di progetto
(3)
(1) (2) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) CaF, SLC-T, 2003
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
221
673
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Projektmanagement-Unterstützung
E XP: Kompetenz-Zentrum
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.4., S. 28
Soutien de la gestion des projets
EXP: centre de compétence
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.4., p. 28
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektorganisation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
organisation de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
organizzazione di progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project organisation
FOITT, Hermes Glossary, 1995
674
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
675
Projektplan
Wohldefiniertes Vorgehen innerhalb eines Projekts, welches die Vorgehensweise
"wie" (Aktivitäten, Zwischenergebnisse) festlegt, die anzuwendenden Methoden und
Hilfsmittel "womit" bestimmt, die einzuhaltenden Rahmenbedingungen vorgibt und die
Projektorganisation, Ressourceneinsatz und Termine festlegt.
DOM: Projektmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
plan de projet
Démarche bien définie au sein d'un projet qui fixe la démarche (activités, résultats
intermédiaires), le "comment", définit les méthodes et les moyens auxiliaires - le "avec
quoi", fixe les conditions cadres devant être respectées et fixe l'organisation de projet,
la mise en oeuvre des ressources et les délais.
DOM: gestion de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
piano di progetto
Procedimento ben preciso all'interno di un progetto che definisce la procedura, il
"come" (attività, risultati intermedi), i metodi e gli strumenti da adottare, il "con cosa",
le condizioni quadro predefinite da rispettare, l'organizzazione del progetto, l'impiego
delle risorse e le scadenze
DOM: gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project plan
Procedure within a project which plan the "how" procedure (activities, interim outputs)
are determined, the "with what" methods and aids to be used are determined, the
constraints to be observed are laid down, the project organisation, use of resources
and deadlines are laid down.
DOM: project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
222
676
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Projektplanung
Verfahren zur Planung von Organisation, Abläufen, Terminen und Einsatzmitteln.
DOM: Projektmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
planification de projet
Méthode servant à planifier une organisation, des déroulements, des délais et des
ressources.
DOM: gestion de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
pianificazione di progetto
Procedimento per la pianificazione dell'organizzazione, dei flussi, delle scadenze e
dei mezzi da impiegare.
DOM: gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project planning
Procedure for the planning of organisation, sequences, deadlines and resources.
DOM: project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
677
Projektportfolio
Übersicht über die geplanten Projekte, die neue, zu erweiternde und zu ersetzende
Anwendungen und IT-Infrastrukturen umfasst (a). Übersicht über eine Menge oder
eine Gesamtheit laufender Projekte (b).
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15
portefeuille de projets (1); portfolio de projets (2)
Vue d'ensemble des projets planifiés qui comprend de nouvelles applications et
infrastructures informatiques, ainsi que celles à étendre et à remplacer (a). Vue
générale d'un certain nombre ou d'un ensemble de projets en cours (b).
USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: gestion de projet
(1) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 24; (USG) ISB,
B. Robyr, 09.02.2003
portafoglio di progetti; portafoglio progetti
Panoramica sui progetti pianificati che comprende applicazioni e infrastrutture IT
nuove, da estendere oppure da sostituire.
DOM: gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project portfolio
Overview of the planned projects which includes new applications and IT
infrastructures, those to be extended and those to be replaced.
DOM: project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
678
Projektportfoliocontrolling
PPCO
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
contrôle de gestion de portefeuille (1); controlling de portfolio de projet (2)
COPP
USG: (1) officiel, (2) à éviter
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
223
<Quelle>
(1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektrandbedingungen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
contraintes inhérentes au projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
vincoli progettuali
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project constraints
FOITT, Hermes Glossary, 1995
679
<Anmerkung>
<Quelle>
680
Projektrolle (1); Rolle (2)
PR
Zusammengehörende Aufgaben, welche zur Ausführung einer Person (Rollenträger)
übertragen werden.
DOM: Projektmanagement, Projektrollen
(1) (2) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
rôle de projet (1); rôle dans le cadre d'un projet (2); rôle (3)
RProj
Responsabilité qui est confiée à une personne (porteur de rôle) pour exécution.
DOM: gestion de projet, rôles de projet
(1) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire,
Version 3.0, p. 6; (2) (3) (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ruolo di progetto; ruolo
Attività congruenti, che sono affidate ad una persona (detentore del ruolo) per
l'esecuzione.
DOM: gestione del progetto, ruoli del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project role; role
Tasks which belong together, and which are transferred to a person for execution (the
person performing the role).
DOM: project management, project roles
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektsachbearbeiter
BIT, Hermes-Glossar, 1995
collaborateur spécialisé du projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
collaboratore specialistico del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project team member
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
681
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
224
682
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Projektschlussbeurteilung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
évaluation du projet
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
valutazione di progetto
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektstab
BIT, Hermes-Glossar, 1995
équipe d'assistance au projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
team di supporto al progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project support team
FOITT, Hermes Glossary, 1995
683
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
684
Projektsteuerung (1); Projektmanagement (2)
PM
Gesamtheit von Führungsaufgaben, -organisation, -techniken und -mitteln für die
Abwicklung eines Projekts.
DOM: Projektmanagement; CFR: Projekt
(1) USIC, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003; (2) (AB) BIT, Hermes-Glossar,
1995; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version
4.0, Kap. 3, S. 15
gestion de projets
GP
Ensemble des tâches de direction concernant l'organisation, le choix et la mise en
œuvre des technologies et moyens informatiques nécessaires au déroulement d'un
projet.
DOM: gestion de projet; CFR; tâche d'organisation, technologie, moyen informatique
(VE) (AB) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 24
gestione progetto; gestione di progetto
GP
Insieme dei compiti e delle tecniche di conduzione, dell'organizzazione direttiva e dei
mezzi di supporto per lo svolgimento di un progetto.
DOM: gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project management
PM
Totality of management tasks, functions, organisation, techniques and means for
handling a project.
DOM: project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
685
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
225
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Projektteam
PT
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
équipe de projet
EP
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
gruppo di progetto (1); squadra di progetto (2); team di progetto (3)
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (3) Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Projektunterstützung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
soutien au projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
supporto al progetto; supporto di progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
project support
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Projektvereinbarung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
accord sur le projet
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
accordo di progetto
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Projetk-Portfolio planen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.1., S. 23
planifier des portefeuilles de projets (1); planifier der portfolios de projets (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 4, ch. 4.1., p. 23
<Deutsch>
<Definition>
Prototyp
Frühe, ausführbare Version des Systems, die bereits ausgewählte, grundlegende
Merkmale des späteren betriebsfertigen Systems aufweist.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
prototype
Version précoce, exécutable du système qui présente déjà des caractéristiques,
fondamentales du futur système, tel qu'il sera mis en service.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
686
687
688
689
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
226
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
prototipo
Versione precoce eseguibile del sistema, che presenta già delle caratteristiche
basilari selezionate del sistema successivo.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
prototype
Early, executable version of the system, which already exhibits selected, fundamental
features of the later, ready-to-operate system.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Prototyp entwickeln
BIT, Hermes-Glossar, 1995
développer un prototype
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
realizzare del prototipo
UFIT, Glossario Hermes, 1995
to develop a prototype
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
690
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
691
Prototyping
Vorgehensweise, deren Arbeitsschritte die Erstellung, Evaluierung und
Weiterentwicklung von Prototypen zum Gegenstand haben.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
prototypage
Démarche consistant à créer, évaluer et poursuivre le développement de prototypes.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
prototipazione; prototyping
Procedura, avente per oggetto la creazione, la valutazione e l'estensione di prototipi.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
prototyping
Procedure whose working steps have as their object the creation, evaluation and
further development of prototypes.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
692
Prototyping zum Ausbau
Vorgehensweise, bei der ein Prototyp (des Systems) als Pilotprodukt im Feld
eingesetzt wird, das auf der Grundlage weitgehend stabilisierter
Benutzeranforderungen zum Endprodukt ausgebaut werden kann.
DOM: Systementwicklung; EXP: mit Ausnahme des Feldeinsatzes ist Prototyping zum
Ausbau weitgehend deckungsgleich mit dem evolutionären Prototyping
BIT, Hermes-Glossar, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
227
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
prototypage de développement; prototype de développement
Démarche, qui consiste à mettre en service un prototype (du système) sous forme de
produit pilote, prototype qui pourra, sur la base d'exigences des utilisateurs et après
consolidation de ces dernières, évolue vers le produit final.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
prototipazione per la realizzazione
Procedimento, nel quale si impiega un prototipo (del sistema) come prodotto pilota sul
campo che, sulla base di requisiti utente ulteriormente stabilizzati, potrà essere esteso
verso il prodotto finale.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
development prototyping; development prototype
Procedure, in which a prototype (of the system) is used as a pilot product in the field
and can be expanded into the final product on the basis of largely stabilised user
requirements.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
693
Proxy-Einstellung
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in de bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
configuration Proxy
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, version 2.0, p. 6,
27.05.2003
configurazione Proxy
Internet, 11.2003
Proxy configuration
Internet, 11.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Prozedur; Subroutine; Unterprogramm
Software-Baustein zur Lösung einer abgegrenzten Aufgabe.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
procédure; sous-routine; sous-programme
Élément logiciel permettant de résoudre une partie d'une tâche.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
procedura; sottoprogramma; subroutine
Componente software atta alla soluzione di un compito (parziale) delimitato.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
procedure; subroutine; sub-program
Software component for the solution of a delimited (sub-) task.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
694
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
228
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
695
Prozess
Zeitlicher Ablauf einer Folge von Aktionen eines Rechners, die hinsichtlich eines
bestimmten Zwecks eine funktionelle Einheit bilden (a). Aktivität, welche aus
Eingangsangaben Ergebnisse erarbeitet (b).
DOM: Systementwicklung; CFR: Strukturunabhängige, Prozessdiagramm, Rolle,
Aktivität, Werkzeug
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A,
19.11.2001 (Entwurf)
processus; tâche
Déroulement d'une séquence d'actions d'un ordinateur, actions qui forment une unité
fonctionnelle par rapport à un objectif précis (a). Activité liée, qui transforme des
éléments d'entrée en éléments de sortie (b).
DOM: développement de système; CFR: rôle, activité, outil, diagramme de processus
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A,
19.11.2001 (Entwurf )
processo; compito
Svolgimento temporale da parte di un elaboratore di una sequenza di azioni, che
costituiscono un'unità funzionale in rapporto ad un determinato scopo.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
process; task
Chronological sequence of a series actions by a computer, which form a functional
unit with reference to a specific purpose (a). Activity, which transform inputs into
outputs (b).
DOM: system development
(VE) (a) FOITT, Hermes Glossary, 1995; (b) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A,
19.11.2001 (Entwurf)
696
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Prozess der Informatikführung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 12
processus de gestion de l'informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 4.2.1, let. a, p. 11
697
Prozess P04 (1); Prozess P4 (2)
P04; P4
Prozess, welcher die wichtigsten Führungsprozesse und -Instrumente zur Planung,
Entwicklung, Betrieb und Überwachung der Informatik sowie die Unterstützung der
Endanwender umfasst und beschreibt.
USG: (1) (P04) Offiziel, (2) (P4) zu vermeiden
(1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) (DF) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16,
Kap. 1, Ziff. 1.1., S. 6
processus P04 (1); processus P4 (2)
P04; P4
Processus, qui comprend et définit les processus et instruments de gestion les plus
importants pour la planification, le développement, l'exploitation et la surveillance de
l'informatique ainsi que pour le soutien des utilisateurs
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
229
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
698
Prozess pflegen (1); Prozess P08 (2)
P08
Prozess, in welchem das Prozessmanagement festgelegt wird.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, (1) Kap. 3, Ziff. 3.1., S. 13; (2) (DF)
Informatikprozesse der Bundesverwaltung ISB 2002
gerer les processus (1); gestion des processus (2); gestion de processus (3);
gestion processus (4); processus P08 (5)
P08; P8
Processus dans lequel la gestion des processus est définie.
USG: (1) (P08) officiel, (P8) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, (2) (4)
chap. 3, ch. 3.1., p. 12, (P8) chap. 3, ch. 3.1., p. 11; (3) chap. 1, ch. 1.1., p. 5; (5)
(P08) Processus informatiques de l'Administration fédérale, ISB 2002
699
Prozess- und Subprozessbeschreibung
Beschreibung, welche auf dem ersten Level die Prozessziele, die kritischen
Erfolgsfaktoren, Input samt Quelle, Output mit Empfängern zeigt und die Abläufe samt
Verantwortlichkeiten und Messkriterien des Prozesses beschreibt.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.1, S. 5
description de processus et sous-processus
Description qui définit, au premier niveau, les objectifs des processus, les facteurs
cruciaux de succès, l'input, y compris la source, l'output avec mention des
destinataires, et qui décrit le déroulement des opérations, y compris les
responsabilités et les critères d'appréciation des processus.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p.
<Quelle>
700
Prozess-Assessment
Bewertung in einer Organisation von Software-Prozessen durch Vergleich mit einem
Modell, das mit dem ISO 15504 - Referenzmodell übereinstimmt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
évaluation de processus
Évaluation rigoureuse des processus de logiciel d'une organisation vis à vis d'un
modèle compatible avec le modèle de référence.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
valutazione di processo
Internet, 14.11.2002
process assessment
Disciplined evaluation of an organisation's software processes against a model
compatible with the reference model.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
Prozessanstoss
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
701
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
230
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
lancement du processus
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3., ch. 3.3., p. 13
<Deutsch>
<Definition>
Prozessattribut
Messbare Eigenschaft der Leistungsfähigkeit, die auf einen beliebigen Prozess
anwendbar ist.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
attribut de processus
Caractéristique mesurable de l'aptitude de processus applicable à tout processus.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
attributo di processo
I-CH, 2003
process attribute
Measurable characteristic of process capability applicable to any process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
702
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
703
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Prozessattribut-Bewertung
Beurteilung der erreichten Fähigkeitsstufe eines Prozess-Attributs in einem zu
bewertenden Prozess.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
cotation d'attribut de processus
Jugement du niveau d'aptitude de l'attribut de processus pour le processus évalué.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
process attribute rating
Judgement of the level of achievement of the defined capability of the process
attribute for the assessed process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
704
Prozessdiagramm
Diagramm, das in standardisierter Form die Abläufe eines Prozesses und dessen
Schnittstellen zu Rollen, Werkzeugen usw. zeigt
CFR: Prozess, Rolle, Werkzeug
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
diagramme de processus
Diagramme qui montre sous une forme standardisée le déroulement d'un processus,
ainsi que les corrélations avec les différents rôles et outils.
CFR: processus, rôle. outil
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 24
diagramma di processo
Internet, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
231
705
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
Prozessdimension
Gesamtheit der Prozesse als Ausdruck der funktionalen Aspekte des
Referenzmodells aus Prozessen und deren Leistungsfähigkeit, ISO 15504.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
dimension processus
Ensemble des processus représentant les aspects fonctionnels du modèle de
référence des processus et d'aptitude de processus, ISO 15504.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
dimensione processo
Internet, 14.11.2002
process dimension
Set of processes comprising the functional aspects of the reference model of
processes and process capability, ISO 15504.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Prozessergebnis
Erkennbares Ergebnis eines erfolgreich durchführten Prozesses.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
résultat de processus
Résultat observable de la mise en oeuvre réussie d'un processus.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
risultato di processo
Internet, 14.11.2002
process outcome
Observable result of the successful implementation of a process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
706
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
707
Prozessgruppe
PG
Gruppe, die mittel- und langfristige gültige Prozesse und deren Rollen und Werkzeuge
erarbeitet und welche die bereits gestarteten departementalen Umsetzungsprojekten
begleitet und unterstützt.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, S. 6; (DF) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16,, S. 4
groupe d'élaboration des processus
GP; GEP
Groupe traitant des processus et instruments de gestion informatique et qui assure
l'encadrement et le soutien nécessaires dans les projets de structure départementaux
déjà lancés.
(VE) (GP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.5., p.6; (GEP) NOVEIT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
708
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
Prozessgruppenleiter
PGL
EXP: diese Funktion ist durch den Prozessverantwortlichen Bund ersetzt worden.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
232
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; (EXP) nach Quelle (VE); (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang
Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
chef du groupe d'élaboration des processus
CGEP
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
5
<Quelle>
709
Prozesskategorie
Reihe von Prozessen, die denselben generellen Tätigkeitsbereich betreffen.
EXP: die Prozesskategorien betreffen fünf generelle Tätigkeitsbereiche: KundeLieferant, Entwicklung, Unterstützung, Führung und Organisation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
catégorie de processus
Ensemble de processus concernant le même domaine général d'activité.
EXP: les catégories de processus concernent cinq domaines généraux d'activité:
client-fournisseur, ingénierie, support, management et organisation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
categoria di processo
USG: raro
Internet, 14.11.2002
process category
Set of processes addressing the same general area of activity.
EXP: the process categories address five general areas of activity: customer-supplier,
engineering, support, management, and organisation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Prozesslandschaft
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff., S. 9
paysage des processus
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch., p. 8
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Prozessleistung
Mass, in dem ein Prozess seinen Zweck erfüllt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
réalisation du processus
Mesure, dans laquelle l'exécution d'un processus réalise sa finalité.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
prestazione di processo
I-CH, 2003
process performance
Extent to which the execution of a process achieves its purpose.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
710
711
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
233
712
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Prozessmanagement-Unterstützung
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.2., S. 25
soutien en matière de gestion des processus
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2., p. 23
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Prozessorientierung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2. S. 43
orientation processus
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Prozessprofil
Prozessattribut-Bewertungen in einem untersuchten Prozess.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
profil de processus
Cotation d'attribut de processus pour un processus évalué.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
process profile
Process attribute ratings for an assessed process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
713
714
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
715
Prozessstandard
Geschäftsablauf oder Detailprozess im Zusammenhang mit Einsatzrichtlinien,
Vorgabe von Formularen u. s. w. , welche von den Fachdiensten entwickelt werden.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-04-26
norme de procédure
Norme qui fixe les exigences auxquelles une procédure doit satisfaire afin de garantir
sa fonctionnalité.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20
716
Prozessumfeld
Den Assessment-Eingangsangaben dokumentierte Faktor, in, welche auf Beurteilung,
Verständnis und Vergleichbarkeit der Prozessattributbewertung Einfluss haben.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
contexte de processus
Ensemble de facteurs, documentés dans les données d'entrée d'évaluation, qui influe
sur le jugement, la compréhension et la comparabilité des cotations d'attributs de
processus.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
contesto di processo
CaF, SLC-T, 2003
process context
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
234
<Definition>
<Quelle>
Set of factors, documented in the assessment input, that influence the judgement,
comprehension and comparability of process attribute ratings.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Italiano>
<Quelle>
717
Prozessverantwortlicher
PV
Person, die für Inhalt, Pflege und korrekte Implementierung eines oder mehrerer
Prozesse und der damit verbundenen Werkzeugen und Rollen (Beschreibungen)
verantwortlich ist.
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
responsable de processus
RP
Responsable du contenu, de la maintenance et de la mise en oeuvre correcte d'un ou
de plusieurs processus, ainsi que des outils et descriptions de rôles que ces
processus impliquent.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
(VE) (AB) p. 6, (DF) chap. 2., ch. 2.2., p. 25
responsabile del processo
I-CH, 2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
Prozessverantwortlicher Bund
PVB
Person, welcher der Prozessverantwortlicher und Auftragnehmer ist.
EXP: ehemals Prozessgruppenleiter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, S. 4
chef du groupe d'élaboration des processus pour l'Administration fédérale
CGP
Personne qui est responsable des processus et est mandataire.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, p. 4
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Prozessverantwortlicher Departement
PVD
EXP: PVD sind in der Regel Mitglieder der Prozessgruppe Bund
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, S. 4
chef du groupe d'élaboration des processus pour le Département
ACH, 14.11.2002
capo del gruppo di elaborazione dei processi per il Dipartimento
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
Prozessverbesserung
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
718
719
720
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
235
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
Massnahme, zur Veränderung der Prozesse einer Organisation um eine bessere
Ausrichtung auf deren Bedürfnisse und Ziele zu erreichen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
amélioration de processus
Action, menée pour changer les processus d'une organisation de sorte qu'ils
satisfassent aux besoins stratégiques de l'organisation et en atteignent les buts
stratégiques plus efficacement.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
miglioramento di processo
I-CH, 2003
process improvement
Action, taken to change an organisation's processes so that they meet the
organisation's business needs and achieve its business goals more effectively.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
721
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
Prozessverbesserungsmassnahme
Geplante und ergriffene Massnahme, zur Verbesserung alle oder eines Teils der
Software-Prozesse.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
action d'amélioration de processus
Action planifiée et exécutée pour améliorer tout ou partie du processus de logiciel.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
process improvement action
Action planned and executed to improve all or part of the software process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
722
Prozessverbesserungsprogramm
Strategie, Verfahren, Ziel, Verantwortlichkeit und Aktivität, die auf das Erreichen
bestimmter Verbesserungsziele ausgerichtet sind.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
programme d'amélioration de processus
Stratégie, règle, but, responsabilité et activité concerné mis en œuvre dans le but
d'atteindre des objectifs précis ou clairement définis.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
programma di miglioramento del processo
I-CH, 2003
process improvement programme
Strategy, policy, goals, responsibility and activity concerned with the achievement of
specified improvement goals.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
723
Prozessverbesserungsprojekt
Aus einer Reihe kohärenter Massnahmen zur Erreichung einer bestimmten
Verbesserung bestehendes Teilvorhaben eines Prozessverbesserungsprogramms.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
projet d'amélioration de processus
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
236
<Definition>
<Quelle>
Sous-ensemble du programme d'amélioration de processus, qui forme un ensemble
cohérent d'actions avec comme objectif une amélioration précise.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
progetto di miglioramento del processo
ISB, B. Robyr, 18.01.2003
process improvement project
Subset of the process improvement programm, that forms a coherent set of actions to
achieve a specific improvement.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Prozessziel
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
objectif du processus
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.1., p. 5
obiettivo di processo
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Prüfplan
BIT, Hermes-Glossar, 1995
plan d'examen
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
piano di verifica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
assessment plan
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Prüfprotokoll
BIT, Hermes-Glossar, 1995
compte-rendu d'examen
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
resoconto di verifica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
minutes of the assessment
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
Prüfprozedur
BIT, Hermes-Glossar, 1995
procédure d'examen
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
procedura di verifica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
procedure of the assessment
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
724
725
726
727
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
237
<Quelle>
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
728
Prüfschärfe
Mass für die Gründlichkeit einer Prüfung, welche vom Umfang der Prüfaufgaben laut
Prüfspezifikation sowie von der Genauigkeit bestimmt wird, mit der die Prüfergebnisse
analysiert und bewertet werden.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
sévérité du contrôle qualité; sévérité de l'examen
Mesure de la minutie avec laquelle un contrôle est conduit qui dépend de l'étendue
des tâches à contrôler selon la spécification de contrôle qualité ainsi que de la
précision avec laquelle les résultats du contrôle sont analysés et évalués.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
severità della verifica; grado di severità della verifica
Misura dell'intensità di una verifica che è determinata sia dalla quantità di compiti di
verifica definiti nella specifica del controllo sia dalla precisione con la quale si
debbono analizzare e valutare i risultati della verifica.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
assessment grade
Measurement for the thoroughness of an assessment which is determined by the
scope of the assessment tasks according to the assessment specification as well as
by the accuracy with which the assessment outputs are analysed and assessed.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Prüfspezifikation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
spécification d'examen
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
specifica di verifica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
assessment specification
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
Prüfstelle; Evaluationsstelle
Eine von der Evaluationsbehörde autorisierte Stelle, die selbständig Evaluationen
durchführt ohne Zertifikate zu vergeben jedoch die durch die Evaluationsbehörde
erfolgt.
DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung, Vertragswesen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
examinateur
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
organo di certificazione; ufficio di valutazione; esaminatore
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
729
730
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
238
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Organo o ufficio autorizzato dall'autorità di certificazione ad eseguire autonomamente
delle certificazioni (anche controlli e ispezioni) senza però rilasciare dei certificati che
viene effettuato dall'autorità di certificazione.
DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità, AC
UFIT, Glossario Hermes, 1995
commercially licensed evaluation facility; evaluation facility
CLEF
A facility licensed by the evaluation authority, which independently performs
evaluations but cannot award certificates which is performed by the evaluation
authority.
DOM: informatics security, quality assurance, CT
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
731
Prüfung
P
Von der eingesetzten Methode und dem betroffenen Prüfgegenstand unabhängige
Analytische Massnahme (Aktivität).
DOM: Qualitätssicherung
(VE) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
contrôle (1); examen (2); vérification (3)
V
Mesure (activité) analytique indépendante de la méthode utilisée et de l'objet contrôlé.
DOM: assurance de la qualité
(1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N°
3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 5
esame; verifica; controllo; ispezione
Misura (attività) di analisi, indipendente dalla metodologia impiegata e dall'oggetto
della verifica considerato.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
assessment
Analytical measure (activity) regardless of the method used and the test object
concerned.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Public Administration to Business
PA2B
CFR: Government to Business (G2B)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Business
PA2B
CFR: Government to Business (G2B)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Business
PA2B
CFR: Government to Business (G2B)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
732
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
239
733
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Public Administration to Citizen
PA2Z
CFR: Government to Citizen (G2Z)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Citizen
PA2Z
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Citizen
PA2Z
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
Public Administration to Consumer
A2C
CFR: Government to Consumer (G2C)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Consumer
A2C
CFR: Government to Consumer (G2C)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Consumer
A2C
CFR: Government to Consumer (G2C)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Public Administration to Public Administration
PA2PA
CFR: Government to Government (G2G)
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Public Administration
PA2PA
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
Public Administration to Public Administration
PA2PA
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Public Key Infrastructure Certificate Policy
ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, p. 4, 20.05.2003
Public Key Infrastructure Certificate Policy
USIC, P011 - Trusted List, p. 4, 20.05.2003
Public Key Infrastructure Certificate Policy
USIC, P011 - Trusted List, p. 4, 20.05.2003
734
735
736
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
240
737
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Public Key Zertifikat
ISB, P011 - Trustmodell, S. 4, 29.04.2003
certificat à clé publique
USIC, P011 - Trusted List, p. 4, 29.04.2003
738
Qualität
Eigenschaft und Merkmal eines Produktes oder einer Dienstleistung, die sich auf
deren Eignung zur Erfüllung festgelegter oder vorausgesetzter Bedürfnisse beziehen.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
qualité
Propriété et caractéristique d'un produit ou service qui lui confèrent l'aptitude à
satisfaire des besoins explicites ou implicites.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
qualità
Proprietà e caratteristica di un prodotto o di un servizio, che si riferiscono alla sua
capacità di soddisfare i bisogni predefiniti o posti come premessa.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality
Property and feature of a product or a service, which refer to their fitness for the
fulfilment of specified or predetermined needs.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
739
Qualitätsanforderung; Qualitätsforderung
Gesamtheit der quantitativen oder qualitativen Einzelanforderungen an die Merkmale
einer Einheit, die festgelegt wurde, um diese Einheit erstellen und prüfen zu können.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
exigence de qualité; exigence concernant la qualité
Exigence individuelle d'ordre quantitatif ou qualitatif envers les caractéristiques d'une
unité, qui a été définie dans le but de pouvoir réaliser et contrôler cette unité.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
requisito di qualità; esigenza di qualità; requisito per la qualità
Requisito quantitativo oppure qualitativo relativo alle caratteristiche di un'unità,
definito per poterla creare e controllare.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality requirement; requirements for quality
Quantitative or qualitative individual requirement of the features of a unit which has
been determined in order to be able to create and assess this unit.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
241
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
740
Qualitätsaudit
Beurteilung der Wirksamkeit des Qualitätssicherungssystems oder seiner Elemente
durch eine unabhängige systematische Untersuchung.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
audit qualité; inspection
Appréciation de l'efficacité du système d'assurance de la qualité ou de ses éléments
au moyen d'un contrôle systématique indépendant.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
audit di qualità
Valutazione dell'efficacia del sistema di controllo della qualità oppure dei suoi
elementi mediante delle verifiche indipendenti e sistematiche.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality audit
QA
Evaluation of the efficacy of the quality assurance system or its elements by an
independent, systematic investigation.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
741
Qualitätsbeherrschung; Qualitätslenkung
Operationelle Technik und Tätigkeit, welche angewendet werden, um die
Qualitätsanforderungen zu erfüllen.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
maîtrise de la qualité
Technique et activité à caractère opérationnel utilisées en vue de répondre aux
exigences de qualité.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
presidio della qualità (1); dominio della qualità (2); padronanza della qualità (3);
controllo della qualità (4)
Tecnica operazionale e attività, che vengono applicate per soddisfare i requisiti per la
qualità.
DOM: controllo della qualità
(1) (2) (3) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (4) I-CH, 2003
quality control; Quality control
Operational technique and activity which are used to fulfil the quality requirements.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Qualitätskontrolle
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
contrôle de qualité
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
controllo di qualità
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
742
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
242
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
743
Qualitätsmanagement
QM
Aspekt der Gesamtführungsaufgabe, welcher die Qualitätspolitik festlegt und
verwirklicht.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
gestion de la qualité
Aspect de la fonction générale de gestion qui détermine la politique qualité et la met
en oeuvre.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
gestione della qualità
Aspetto di conduzione globale, che determina e concretizza la politica di qualità.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality management
Aspect of the overall management function which determines and implements the
quality policy.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
744
Qualitätsmanagement-Handbuch; Qualitäts-Handbuch; QualitätssicherungsHandbuch
Dokument, welches die Qualitätspolitik eines Unternehmens bzw. einer Verwaltung
das Qualitätsmanagementsystem einer Organisation beschreibt.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
manuel qualité; manuel d'assurance de la qualité
Document qui décrit la politique qualité et décrivant le système qualité d'un organisme
ou d'une entreprise.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
manuale di gestione della qualità; manuale della qualità; manuale di garanzia
della qualità
Documento nel quale sono descritti la politica della qualità e il sistema di gestione
della qualità di un'organizzazione.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality manual; quality management manual; quality assurance manual
Document in which the quality policy is presented and the quality management
system of an organisation is described.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Qualitätspolitik
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
745
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
243
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Umfassende Absicht und Zielsetzung einer Organisation oder eines Unternehmens
betreffend die Qualität, wie sie durch die oberste Leitung formell ausgedrückt werden.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
politique qualité
Orientation et objectif généraux d'un organisme ou d'une entreprise en matière de
qualité, tels qu'ils sont exprimés formellement par la direction générale au plus haut
niveau.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
politica della qualità
Intenzione completa e obiettivo di un'organizzazione o di un'impresa in materia di la
qualità, come espresso formalmente dai quadri dirigenziali ai vertici.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality policy
Comprehensive intention and objective of an organisation concerning quality, as they
are formally expressed by senior management.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Qualitätsprüfer
BIT, Hermes-Glossar, 1995
chargé de vérification
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
esaminatore della qualità; controllore della qualità; ispettore della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality checker
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
746
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
747
Qualitätsprüfung
Tätigkeiten wie Messen, Untersuchen, Erproben, Ausmessen einer oder mehrerer
Eigenschaften eines Produkts oder einer Dienstleistung und diese vergleichen mit
festgelegten Anforderungen, um ihre Übereinstimmung festzustellen.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
contrôle de la qualité
Action de mesurer, examiner, tester une ou plusieurs caractéristiques d'un produit ou
service et de les comparer aux exigences spécifiées en vue d'en établir la conformité.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
verifica della qualità (1); controllo della qualità (2); esame della qualità (3)
Attività che consiste nel misurare, analizzare, provare, verificare una o più
caratteristiche di un prodotto oppure di un servizio per poi confrontarla con i requisiti
al fine di evidenziarne la conformità.
DOM: controllo della qualità
(1) (2) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003
quality assessment; quality inspection
Activity such as measuring, examining, testing, surveying one or more characteristics
of a product or service and comparing these with specified requirements, in order to
ascertain that they correspond.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
244
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
748
Qualitätssicherung
QS
Geplante und systematische Tätigkeit und Massnahmen, die sichern dass ein Produkt
oder eine Dienstleistung die festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen wird.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
assurance de la qualité; assurance qualité
AQ
Ensemble des actions et mesures nécessaires garantissant qu'un produit ou service
satisfera aux exigences de qualité (a). Ensemble des mesures visant à atteindre la
qualité requise et à démontrer qu'une telle qualité est atteinte (b).
DOM: assurance de la qualité
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 25
controllo della qualità; garanzia della qualità
CQ
Attività e misure necessarie a garantire che un prodotto o un servizio soddisferà i
requisiti qualitativi definiti.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality assurance
QA
Planned and systematic activity which is necessary to create sufficient confidence that
a product or service will fulfil the specified quality requirements.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
749
Qualitätssicherung-Verantwortlicher (1); QS-Verantwortlicher (2)
QV
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
responsable de l'assurance de la qualité
RAQ
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
6
responsabile del controllo della qualità
RCQ
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
responsible for the quality assurance
RQA
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
<Deutsch>
Qualitätssicherungs-Handbuch; Qualitätssicherungs-Systemhandbuch
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
750
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
245
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Dokumentation des Qualitätssicherungssystems eines Unternehmens oder
Unternehmensbereichs, das von der Unternehmensleitung die auch deren
Anwendung und Evolution verfolgt, festgelegt wird.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
manuel d'assurance qualité; manuel assurance qualité
Documentation du système d'assurance qualité d'une entreprise, d'un de ses secteur,
d'une administration, mis en vigueur par la direction de l'entreprise, qui en surveille
l'application pratique et la met continuellement à jour.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
manuale del controllo della qualità; manuale del sistema di controllo della
qualità
Documentazione del sistema di controllo della qualità di un'azienda o di un settore
aziendale, posto in vigore dalla direzione aziendale, rispettivamente monitorato per
l'applicazione pratica e adattato alla nuova situazione.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality system manual; quality assurance system manual
Documentation of the quality assurance system of a company or company division
which is implemented by the management, or which monitors practical application and
is adapted in each case to the most recent conditions.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
751
Qualitätssicherungs-Plan; QS-Plan
Dokument, welches die speziellen Elemente der Qualitätssicherung sowie die
Zuständigkeiten, sachlichen Mittel und Tätigkeiten festlegt, die für ein Projekt
vorgesehen sind.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
plan d'assurance de la qualité; plan d'assurance qualité; plan AQ
PAQ
Document définissant les éléments spécifiques de l'assurance qualité d'un projet,
ainsi que les compétences, moyens matériels et activités prévus à mettre en oeuvre.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
piano del controllo della qualità; piano CQ
Documento, che definisce gli elementi speciali del controllo della qualità così come le
responsabilità, le risorse e le attività previste per un progetto.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality assurance plan
Document which determines the particular elements of quality assurance and the
responsibilities, materiel resources and activities which are provided for a project.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
752
<Deutsch>
<Definition>
Qualitätssystem; QS-System
Aufbauorganisation, Verantwortlichkeiten, Abläufe, Verfahren, und Mittel zur
Verwirklichung des Qualitätsmanagements.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
246
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système qualité; système AQ
Ensemble de la structure organisationnelle, des responsabilités, des procédures, des
procédés et des ressources nécessaire à la gestion de la qualité.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema della qualità; sistema CQ
Organizzazione strutturale, responsabilità, sequenze, procedure e risorse necessarie
alla gestione della qualità.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality system; QA-System
Organisation hierarchy, responsibilities, processes, procedures and resources for
implementing quality management.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Qualitätsverantwortlicher
BIT, Hermes-Glossar, 1995
responsable de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
responsabile per la qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
responsible for the quality; quality manager
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Qualitätsziel
BIT, Hermes-Glossar, 1995
objectif qualitatif (1); objectif en matière de qualité (2)
(1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
obiettivo di qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
quality goal
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Querschnitt-Leistungserbringer
QLE
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 21.05.2003
fournisseur interdépartemental de prestations
QLE
USIC, P012 Exploitation Forest Bund, ann. C, p. 9, 04.08.2003
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
753
754
755
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
247
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
756
Querschnittsanwendung
Anwendung, die querschnittsspezifische Supportprozesse unterstützt.
CFR: Anwendung, querschnittsspezifischer Supportprozess
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
application transversale
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Français>
<Quelle>
757
Querschnittsleistung
Informatikdienstleistung, welche querschnittsspezifische Supportprozesse unterstützt.
CFR: Informatikdienstleistung, querschnittsspezifischer Supportprozess
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
prestation transversale
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Querschnittsprozess
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
processus transversale
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
758
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
759
querschnittsspezifischer Supportprozess
Prozess, welcher über alle Strukturen und Linien einem einzigen
Prozessverantwortlichen zugeordnet ist und in der ganzen Bundesverwaltung
einheitlich abgewickelt wird.
CFR: Supportprozess, Struktur, Prozessverantwortlicher
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
processus de support transversaux
Processus de support applicable à toutes structures et hiérarchies et qui, attribué à un
seul responsable de processus, se déroule de manière uniforme dans toute
l'Administration fédérale.
CFR: structure, responsable de processus
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 25
760
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
Rahmen des Assessments
Definition der Grenzen des Assessments, welche die ins Assessment
einzubeziehenden Organisationseinheiten und Prozesse sowie deren Umfeld
bestimmt.
CFR: Prozessumfeld
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
248
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
champ de l'évaluation
Définition des frontières de l'évaluation, incluant les limites organisationnelles de
l'évaluation, les processus à inclure, et le contexte dans lequel les processus opèrent.
CFR: contexte de processus
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment scope
Definition of the boundaries of the assessment, provided as part of the assessment
input, encompassing the organisational limits of the assessment, the processes to be
included, and the context within which the processes operate.
CFR: process context
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Reaktionszeit
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
temps de réaction
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
tempo di reazione
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Realisierung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
réalisation
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
realizzazione
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
761
762
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
763
Realisierungseinheit
Einheit, in welcher ein Teilsystem erstellt und eingeführt wird und dabei die Phasen
"Realisierung" und "Einführung" durchlaufen werden.
DOM: Projektmanagement, Systementwicklung, HERMES
BIT, Hermes-Glossar, 1995
unité de réalisation
Unité, qui réalise et met en oeuvre un système partiel en parcourant les phases
"réalisation" et "mise en oeuvre" de HERMES.
DOM: gestion de projet, développement de système, HERMES
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
unità di realizzazione
Unità nella quale si costruisce e si rilascia un sottosistema, e nel cui contesto
vengono svolte le fasi HERMES "realizzazione" e "rilascio".
DOM: gestione del progetto, realizzazione del sistema, HERMES
UFIT, Glossario Hermes, 1995
development unit
Unit, in which a sub-system is prepared and introduced implementing the HERMES
"Realisation" and "Introduction" phases.
DOM: project management, system development, HERMES
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
249
<Quelle>
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Recovery
EXP: Service des Bereiches Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
restauration (1); recovery (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: service du domaine centre de données
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
recovery
EXP: Service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
764
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Anmerkung>
<Quelle>
765
Redesign
Überarbeitung eines Systems mit dem Ziel der funktionalen Änderung und/oder
Erweiterung der ursprünglichen Architektur.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
reconfiguration (1); redesign (2)
Remaniement d'un système avec pour objectif de procéder à des modifications
fonctionnelles et/ou d'étendre l'architecture initiale.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: développement de système
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ridisegno; redesign
Rielaborazione di un sistema con l'obiettivo di modificare e/o estendere la funzionalità
dell'architettura originale.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
redesign
Revision of a system with the objective of functional modification and/or expansion of
the original architecture.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Redokumentation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
reverse documenting
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ridocumentazione
UFIT, Glossario Hermes, 1995
reverse documenting
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
766
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
250
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
767
Referenzmodell
Architektonisches Framework, welches eine Menge von logischen Bausteinen und
deren Zusammenspiel beschreibt, als Werkzeug für die Architekturentwicklung und
die Strategische Informatik-Planung (SIP) dient und als Basis für die Entwicklung
einer ganzen Familie von Informatikarchitekturen verwenden werden kann.
IAB, Architektur Begriffe, Intranet, 2001-04-26
modèle de référence
Règle concernant les modèles à mettre en œuvre, la présentation et la structuration
de l'architecture de l'informatique et de ses éléments.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-20
modello di riferimento
I-CH, 2003
768
Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund
RIAB
ISB, R001 - Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund (RIAB) Version 1.3, S.
1, 02.04.2003
modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération
RAIC
USIC, R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la
Confédération (RAIC), version 1.3, p. 1, 04.08.2003
769
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Registrierung
EXP: Service der Bereich Dienstleistungen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
enregistrement
EXP: service du domaine Prestations de service
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
registrazione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
Registrierungsstelle; Registration Authority
RA
Institution, welche die Identität der Antragsteller von digitalen Zertifikaten entgegen
nimmt und überprüft, und welche entsprechend eine Vermittlerfunktion zwischen
Benutzer und Certificate Authority (CA) besitzt.
EXP; CFR: Authentizität
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
autorité d'enregistrement (1); autorité de registration (2)
(1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Internet, 14.11.2002
autorità di registrazione
Internet, 14.11.2002
Registration Authority
RA
770
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
251
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Institution which lies between the Certification Authority and the end users and is
responsible for verifying the identity of end users who request certificates.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
771
Regressionstest
Wiederholung eines bereits vollständig durchgeführten Tests, z. B. auf Grund von
Pflege, Änderung und Korrektur, wobei zur Vereinfachung der Testauswertung die
Ergebnisse des Regressionstests mit den Ergebnissen des vorausgegangenen Tests
verglichen werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
test de régression
Répétition d'un test qui a déjà été complètement effectué, par exemple sur la base
d'une mise à jour, d'une modification ou correction et dont les résultats sont comparés
à ceux du test précédent.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
test di regressione; test regressivo
Ripetizione di un test completato di recente, per esempio a supporto di attività di
manutenzione, di modifica e di correzione, i cui risultati sono confrontati con quelli dei
test svolti in precedenza
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
regression testing
Repetition of an already completed test, e. g. for reasons of support, modification and
correction; to simplify interpretation of the test, which those outputs are compared with
the results of the preceding test.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
772
Relationship Management
Aktivität, welche die Integration von Informatik mit dem Kerngeschäft unterstützt, bzw.
fördert.
NOVE-IT, Phase 3b
gestion des relations (1); relationship management (2)
Activité visant à soutenir ou à encourager l'intégration de l'informatique dans les
tâches principales.
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b
relationship management
NOVE-IT, Phase 3b
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
Release Management
EXP: Anwendungsspezifische Problem; Zuständigkeit des Power Users
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
gestion des version (1); release management (2)
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
773
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
252
<Anmerkung>
<English>
<Quelle>
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: problème spécifique d'application; compétence du
Power user
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
release management
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Replikationsmanagement
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, Ziff. 5, S. 6, 29.04.2033
gestion de réplication
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, ch. 5, p. 6, 29.04.2003
gestione della replica
Internet, 11.2003
replication management
Internet, 11.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Report
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
rapport
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20
rapporto
ISB, B. Robyr, 09.02.20003
report
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Reporting
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
rapport (1); reporting (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
relazione; reporting
Internet, 14.11.2002
reporting
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
<Quelle>
774
775
776
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
777
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Repository
System, das Informationen über alle Objekte der Software- und
Informationssystementwicklung, deren Beschreibung und deren Beziehungen
untereinander verwaltet.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
253
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
dictionnaire (1); repository (2)
Système qui gère des informations sur tous les objets du développement de logiciels
et de systèmes d'information, de même que leur description et leurs relations.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: développement de système
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
repository
Sistema che gestisce le informazioni su oggetti del software e della realizzazione dei
sistemi e le loro descrizioni e i legami reciproci.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
repository
System which manages information about all software and information system
development objects, their descriptions and their relations with each other.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
778
Ressource
Finanzielle Mittel, internes wie externes Personal, Zeit, Infrastrukturen (Immobilien
usw. ).
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 15
ressource
Ensemble de moyens financiers, personnel interne ou externe, temps disponible,
infrastructures (immeubles etc. ).
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 25
risorsa
ACH, 14.11.2002
779
Restrukturierung
Ansatz, Software von einer Repräsentationsform in eine andere, vor allem
verständlichere Form zu überführen, ohne dass dadurch die Abstraktionsebene der
Darstellung, die Funktionalität und die Semantik der Software geändert werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
restructuration
Conversion d'un logiciel d'une forme de représentation vers une autre, plus
compréhensible, sans modifier le niveau d'abstraction de la représentation ni la
fonctionnalité et la sémantique du logiciel.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ristrutturazione
Approccio usato per tradurre il software da una forma di rappresentazione in un'altra,
in una forma più comprensibile, senza comunque modificarne il livello di astrazione
della rappresentazione, la funzionalità e la semantica.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
restructuring
Attempt to transfer software from one form of representation to another, above all
more understandable form, without in the process changing the level of abstraction of
the representation, the functionality and the semantics of the software.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
254
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Return on Investment
ROI
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
retour en investissement
ROI
ACH, 14.11.2002
ritorno su investimento
ROI
ACH, 14.11.2002
return on investment
ROI
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
780
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
781
Review
Formales Verfahren (Prüfmethode), vorgesehen für wesentliche projektrelevante
Ergebnisse oder Abwicklungszustände, mit dem Ziel, Ergebnisse auf ihre Eignung
(Fitness for Use) (technischer Review) oder das Gesamt-Projekt und seine
Abwicklung auf Übereinstimmung mit der Planung und dem ursprünglichen Projektziel
(Management-Review) zu prüfen und nachweislich zu dokumentieren.
DOM: Qualitätssicherung; CFR: Qualitätssicherung, Audit, Inspektion, Walk-through
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (CFR) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15
revue (1); review (2)
Procédé formel (méthode de contrôle) prévue pour les résultats ou les états de
déroulements ayant une incidence majeure sur le projet avec l'objectif de vérifier et de
documenter de manière probante l'aptitude des résultats à l'usage (fitness for use)
(revue technique) ou de constater que le projet dans son intégralité ainsi que son
déroulement sont en accord avec l'objectif initial du projet (revue de direction).
USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: assurance de la qualité; CFR: assurance de la
qualité, audit, inspection, test de cheminement
(1) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (2)
OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
revisione; review
Procedimento formale (metodo di verifica), previsto per risultati importanti o stati dello
sviluppo rilevanti ai fini progettuali, aventi come obiettivo la verifica della coerenza
(fitness for use) dei risultati (Review tecnica) oppure il confronto dello svolgimento del
progetto globale con la pianificazione e gli obiettivi del progetto originario
(Management-Review), come prova è pure rilevante la documentazione del review.
DOM: controllo della qualità; CFR: audit, ispezione, walk-through.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
review
Formal procedure (assessment method), provided for essential outputs relevant to the
project or development states, with the objective of assessing and providing
documentary evidence of their fitness for use (technical review) or the overall project
and its development for agreement with the planning and the original project objective
(management review).
DOM: quality assurance; CFR: audit, inspection and walk-through.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
255
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
782
Review-Board
RB
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
commission de revue; comité de revue
CR
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
6
commissione di revisione
CR
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
review board
RB
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
783
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
Revision
Dokument, welches in der kausalen Entwicklungslinie und in das nachfolgenden
Version nur entwicklerlokale Änderungen erfahren hat.
DOM: Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
révision
Document qui, dans la ligne causale du développement, n'a subi que des
modifications locales dans sa nouvelle version.
DOM: gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
revisione
Documento, che nella linea causale dello sviluppo, ha subito unicamente delle
modifiche locali nella sua successiva versione.
DOM: gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
revision
Document, which in the causal development line, has undergone only local
modifications to the developer in his successive version.
DOM: configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
784
Risiko
Mass für die Gefährdung, die von einer Bedrohung ausgeht und welches sich aus der
Eintrittshäufigkeit und den möglichen Auswirkungen zusammen setzt.
DOM: Informatiksicherheit
BIT, Hermes-Glossar, 1995
risque
Mesure du danger émanant d'une menace et qui se compose de l'évaluation de la
probabilité d'apparition et des conséquences.
DOM: sécurité informatique
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
rischio
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
256
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: sicurezza informatica; EXP: Misura del pericolo derivante da una minaccia e
che si compone della probabilità che si verifichi, unitamente alle possibili
conseguenze.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
risk
DOM: informatics security; EXP: Variable for the danger which originates from threat
and which consists of the frequency of occurrence and the possible consequences.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Quelle>
<Quelle>
robisb
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
785
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
786
Robustheit
Eigenschaft einer Betrachtungseinheit, auch bei Verletzung der spezifizierten
Randbedingungen vereinbarte Funktionen zu erfüllen bzw. ihre Funktionsfähigkeit zu
erhalten.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
robustesse
Propriété d'une unité d'observation consistant à remplir des fonctions convenues
respectivement à conserver sa capacité de fonctionnement même lorsque les
conditions cadre ayant été spécifiées ne sont pas respectées.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
robustezza
Proprietà, per cui un'unità oggetto di osservazione possa ancora mantenere la propria
funzionalità o soddisfi alle funzioni concordate anche qualora le condizioni quadro
specificate non siano più rispettate.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
ruggedness; robustness
Ability of an item under consideration to perform agreed functions or maintain its
capability even if the specified constraints are violated.
DOM: quality assurance; EXP: robustness thus extends to properties for which no
specified requirements exist. Robustness is a quality characteristic, but is not
considered in [ISO/IEC 9126].
FOITT, Hermes Glossary, 1995
787
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
roll-back
Verfahren, welches durchgeführt wird wenn eine Transaktion unterbrochen (z. B.
durch einen Systemausfall) ist.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
reprise (1); roll-back (2)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
257
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Procédure effectuée dans le cas où une transaction est interrompue (par ex. par une
défaillance du système).
USG: (1) officiel, (2) à éviter; DOM: développement de système
(1) (2) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
roll-back
Procedura, che si esegue se una transazione è interrotta (per esempio a causa di
un'interruzione del sistema).
UFIT, Glossario Hermes, 1995
roll-back
Procedure carried out if a transaction is interrupted (e. g. by a system failure).
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
788
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Roll-out
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.1. S. 44
déploiement (1); roll-out (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 6, ch. 6.1., p. 46
roll-out
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.1. S. 44
789
Rolle
Abgegrenzte stellenunabhängige Gesamtheit von Verantwortungen und
dazugehörenden Kompetenzen innerhalb eines Vorgehens (a). Zusammenfassung
zusammengehörige Aufgaben, welche einem Rollenträger im Umfeld eines Prozesses
übertragen werden (b).
(VE) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (a) ACH
nach Quelle (VE); (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar,
Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 15
rôle
Ensemble délimité de responsabilités et des compétences correspondantes, à
l'intérieur d'une démarche et qui ne dépend pas d'une position hiérarchique (a).
Tâches de même nature qu'assume un porteur de rôle dans le contexte d'un
processus (b).
(VE) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998;
(b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version
3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 25
ruolo
ACH, 14.11.2002
790
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
rollende Informatikplanung
Planung, die jährlich überarbeitet (rollend aktualisiert) wird, und welche die
mittelfristige und die kurzfristige Planung des Informatikeinsatzes umfasst.
DOM: Bundesverwaltung
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
258
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 16; (DF) (EXP) BIT, Hermes-Glossar, 1995
planification continue de l'informatique
Planification, mise à jour annuellement (de manière continue), qui englobe la
planification à moyen terme et à court terme des moyens informatiques mis en œuvre.
DOM: Administration fédérale
(VE) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
Kap. 3, S. 26; (DF) (EXP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
pianificazione corrente dell'informatica (1); pianificazione continua
dell'informatica (2); pianificazione dinamica dell'informatica (3)
Pianificazione, rielaborata annualmente (e correntemente aggiornata), che
comprende la pianificazione a medio e corto termine dell'impiego dell'informatica.
DOM: amministrazione federale
(1) (2) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (3) I-CH, 2003
permanent informatics planning; permanent planning of the informatics
Planning annually revised (and continuously updated) which includes medium-term
and short-term planning of the use of information technology.
DOM: federal administration
FOITT, Hermes Glossary, 1995
791
rollender Masterplan
Abweichende Darstellung der zeitlichen Abfolge und Abhängigkeiten (evtl. gekoppelt
mit Ressourcen- und Qualitätsbetrachtungen) der Meilensteine eines Programms
oder Projektes.
CFR: Masterplan, Programm, Projekt
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
planification générale costante (1); vue générale de l'avancement des travaux
(2)
Représentation, constamment mise à jour et qui diffère du plan général, du calendrier,
d'un programme ou d'un projet et des interactions qui en résultent (éventuellement
liées à des considérations sur le plan du personnel et des critères de qualité).
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: plan général, calendrier, programme, projet
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26
masterplan dinamico
I-CH, 2003
792
Rollenträger
Person oder Personenkreis, welcher für die Abwicklung eines (Teil-) Prozesses oder
einer Aktivität zuständig ist.
CFR: Prozess, Aktivität
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
porteur d'un rôle (1); acteur informatique (2)
Personne, ou groupe de personnes, responsable du déroulement d'un processus ou
d'un processus partiel, ou du déroulement d'une activité.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: processus
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26
detentore del ruolo
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
259
<Quelle>
<English>
<Quelle>
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
person performing the role
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Italiano>
<Quelle>
793
Rollenträgerprofil
Profil, das die für die Ausübung einer Rolle (oder Teilrolle) notwendigen Kompetenzen
und Kenntnisse beschreibt.
CFR: Rolle
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
profil porteur d'un rôle (1); profil de l'acteur informatique (2)
Description des compétences et connaissances nécessaires à l'exercice d'un rôle (ou
d'un rôle partiel).
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: rôle
(1) (USG) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26
profilo del responsa bile di ruolo
I-CH, 2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Root Domain Bund
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Version 1.0, Kap. 1, S. 4, 21-.05.2003
Root Domain de la Confédération
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 1, p. 4, 04.08.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Root Domain Verantwortlicher
ISB, P013 - IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003
responsable Root Domain
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Root-Domain
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
domaine root
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003
Root Domain
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 1, p. 4, 04.08.2003
<Deutsch>
<Quelle>
Root-Domain Manager
ISB, IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
794
795
796
797
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
260
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
responsable de domaine root
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5, 25.04.2003
798
Root-Web-Server
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
serveur Web root
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
6, 27.05.2003
<Anmerkung>
<Quelle>
799
Sachmittel
Materielle Instrumente, die den Aufgabenträger bei der Erfüllung seiner Aufgaben
unterstützen.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
moyens matériels
Instruments matériels qui aident le porteur d'un rôle à exécuter ses tâches.
DOM: terme général, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
mezzi materiali; attrezzature materiali; risorse materiali
Strumenti materiali, che sostengono l'impiegato nell'adempimento dei propri compiti.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
equipment
Material instruments which support the person performing a role in the fulfilment of his
tasks.
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Sachmittelbedarf
BIT, Hermes-Glossar, 1995
besoin en moyens matériels
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
fabbisogno di mezzi materiali
UFIT, Glossario Hermes, 1995
requirement for equipment
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Sachmittelevaluation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
évaluation des moyens matériels
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
800
801
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
261
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
valutazione dei mezzi materiali
UFIT, Glossario Hermes, 1995
evaluation of the equipment
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
SAN-Anbindung
ISB, A684 - Intel-Server V. 10., Kap. 2, Ziff. 2.2., S. 4, 25.04.2003
intégration SAN
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, chap. 2, ch. 2.2., p. 4, 25.04.2003
802
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
803
Schiedsorgan
Gremium, welches aus Mitarbeitern des Leistungsbezügers (Integrationsmanager)
und des Leistungserbringers (Account Manager,) besteht, welches die Behandlung
eskalierter Probleme, die Koordination des Service Bedarfs und das Einleiten von
Verbesserungsmassnahmen als besondere Aufgabe hat.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22
organe d'arbitrage
Organe auquel s'adressent l'utilisateur et le fournisseur de prestation en cas de conflit
et qui décide des mesures à prendre et des éventuelles modifications où
améliorations à envisager.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après
source (VE)
804
Schnittstelle
Gedachter oder tatsächlicher Übergang an der Grenze zwischen zwei
Funktionseinheiten mit den für die Übergabe von Daten oder Signalen vereinbarten
Regeln (a). Stelle, an der die Leitungen eines oder mehrerer Computer oder anderer
Geräte wie Drucker, Monitoren oder Modems zusammenlaufen, und welche die
Kommunikation dieser Geräte untereinander ermöglicht (b).
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) Guichet virtuel, eGovernment Glossar,
04.2002
interface
Passage imaginé ou réel entre deux unités fonctionnelles avec les règles convenues
pour le transfert de données ou de signaux (a). C'est une voie d'échange
d'informations qui permet à un ordinateur (voire plusieurs) et à des équipements
extérieurs (imprimantes, moniteurs ou modems) de communiquer (b).
DOM: terme général, développement de système
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002
interfaccia
Passaggio immaginario o reale al confine tra due unità funzionali con delle regole
concordate per il trasferimento di dati o di segnali (a). Punto di scambio di
informazioni che consente a un (o più) computer o ad apparecchiature esterne
(stampanti, monitor o modem) di comunicare (b).
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
262
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
(VE) (a) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (b) Guichet virtuel, Governo elettronico,
Glossario, 04.2002
interface
Designed or actual transition at the boundary between two function units with the
agreed rules for transfer of data or signals.
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
805
Schweizerische Informatikkonferenz
SIK
Institution des Bundes und der Kantone zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen
den öffentlichen Verwaltungen auf dem Gebiet der Informatik.
(VE) (AB) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998;
(DF) U. Jermann, SI, FGSec Praxisforum Luzern, März 2000
Conférence suisse sur l'Informatique
CSI
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
Conferenza svizzera sull'informatica
U. Jermann, SI, FGSec Praxisforum Luzern, März 2000
Swiss conference on informatics
U. Jermann, SI, FGSec Praxisforum Luzern, März 2000
806
Secure Socket Layer
SSL
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltun, V. 2.0, S. 8,
18.06.2003
secure socket layer
SSL
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
8, k 27.05.2003
secure socket layer
SSL
Internet, 11. 2003
secure socket sayer
SSL
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltun, V. 2.0, S. 8,
18.06.2003
807
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Security
EXP: Service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
securité
EXP: service du domaine centre de données
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
sicurezza
ACH, 14.11.2002
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
263
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
security
EXP: service der Bereich Datencenter
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Security Accounts Manager
SAM
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
Security Accounts Manager; gestionnaire de comptes de sécurité
SAM
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
Security Accounts Manager
SAM
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Security Accounts Manager
SAM
FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Segment
Unterstruktur eines Subsystems oder Systems.
DOM: Systementwicklung, Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
segment
Sous-structure d'un sous -système ou d'un système.
DOM: développement de système, gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
segmento
Sottostruttura di un sottosistema o di un sistema.
DOM: realizzazione del sistema, gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
segment
Sub-structure of a sub-system or system.
DOM: system development, configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
808
809
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
810
selektives Outsourcing
CFR: Outsourcing
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
externalisation sélective (1); sous-traitance sélective (2); impartition sélective
(3); outsourcing sélectif (4)
USG: (4) à éviter; CFR: outsourcing
(1) (2) (4) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire,
Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26; (3) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
264
811
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Semantik
Inhaltliche Bedeutung der Regeln und Konstrukte einer Sprache.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
sémantique
Description du contenu et de la signification des règles et structures d'un langage.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
semantica
Descrizione del contenuto e dei significati di regole e costrutti di un linguaggio.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
semantics
Content-based meaning of the rules and constructs of a language.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
812
Server
Computer, der Dienste für Dritte zur Verfügung stellt, und der PC-basierte Rechner
bis Mainframes umfasst (a). Computer, der Daten und Anwendungen für Benutzer
bereitstellt (b).
E XP: es ist nicht ein Arbeitsplatz-PC
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
serveur (1); server (2)
Ordinateur central connecté à Internet et sur lequel sont hébergé des sites Web (a).
Ordinateur qui met des données et des applications à disposition des utilisateurs (b).
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: il ne s'agit pas d'un PC à la place de travail
(1) (2) (a) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (USG) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003; (b) (EXP) USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, ann. E,
28.04.2003
server
Computer centrale collegato a Internet e sul quale sono ospitati dei siti web.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
server
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
813
Serverbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
exploitation du serveur (1); exploitation du server (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) ACH, 14.11.2002; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1.,
p. 43; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
<Deutsch>
<Quelle>
Serverseitige Problemlösung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
814
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
265
<Français>
<Quelle>
solution de problème en rapport avec le serveur
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
<Deutsch>
<Definition>
Service Brokers
Stelle beim Leistungserbringer, welche dafür zu sorgen hat, dass die vom
Leistungsbenützer benötigten Informatikleistungen bereitgestellt werden.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.4.4., S. 11
service brokers
Service du fournisseur de prestation de service, qui veille à la réalisation des
prestations informatiques requises par le bénéficiaire de prestation.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9
service brokers
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.4.4., S. 11
815
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
816
Service Koordination; Request-Management
EXP: Service der Bereich Dienstleistungen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
coordination des services (1); gestion des requêtes (2); request-management
(3)
USG: (3) à éviter; EXP: service du domaine Prestations de service
(1) (3) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43; (2)
(USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
request -management
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Service Level
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6., S. 46
niveau de service
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 50
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Service Pack
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
paquet de service (1); service pack (2)
(1) Internet, 11.2003; (2) USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 5,
25.04.2003
pacchetto di servizio
Internet, 11.2003
service pack
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 5, 22.05.2003
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
817
818
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
266
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
819
Service Public
Sicherstellung einer flächendeckenden und kostengünstigen Grundversorgung mit
Infrastrukturleistungen, die sowohl materieller (Verkehr, Telekommunikation, Post,
Energie etc. ) als auch immateriell Art sein (Gesundheit, Bildung, Kultur etc. ) können.
EXP: im Bereich des eGovernment hat das Bekenntnis zum Service Public zur Folge,
dass bspw. auch abgelegene Regionen kostengünstig mit den Informations- und
Kommunikationstechnologien (IKT) versorgt werden und dass mittels
Bildungsoffensiven möglichst eine Befähigung aller zur Nutzung der IKT resultiert;
CFR: digitale Spaltung
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
service public
ACH, 14.11.2002
servizio pubblico
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Serviceleistung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
prestation de service
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
820
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
821
Shared Service Center
SSC
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7
centre de service partagé (1); Shared Service center (2)
SSC
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6
shared service center
SSC
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7
822
Sicherheit
Gesamtheit aller Massnahmen für den Tr ansport und die Lagerung von Informationen
unter Gewährleistung der Vertraulichkeit, der Integrität, der Authentizität, der
Verbindlichkeit und der Verfügbarkeit.
DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
sécurité
Ensemble des mesures techniques et organisationnelles qui doivent garantir, que les
informations sont élaborées, sauvegardées et transmises de manière sûre, garantir la
confidentialité, l'intégrité, la disponibilité, la possibilité d'archiver, sans restreindre
inutilement la convivialité, l'échangeabilité et la portabilité des données.
DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
267
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) IAB, Concept architecture, Intranet, 200203-19
sicurezza
UFIT, Glossario Hermes, 1995***********755
security
FOITT, Hermes Glossary, 1995
823
Sicherheitsanforderung
Anforderung, die sich nach der Durchführung der Risikoanalyse daraus ergibt, dass
gegen die Bedrohungen, von denen unannehmbar hohe Risiken ausgehen, etwas
unternommen werden muss.
DOM: Informatiksicherheit; Qualität
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) nach Quelle (VE)
exigence de sécurité
Exigence, qui résulte d'une analyse des risques dont il découle qu'il est impératif
d'entreprendre des mesures face aux menaces qui présentent des risques majeurs.
DOM: sécurité informatique, qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
requisito di sicurezza
Requisito che deriva dallo svolgimento dell'analisi dei rischi, in particolare dal fatto
che in risposta alle minacce dalle quali si suppongono derivanti dei rischi, si debba
necessariamente intraprendere qualcosa.
DOM: sicurezza informatica, qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
security requirement
Requirement which is carrying out after risk analysis, which result from the fact that
something must be done to counter the threats from which unacceptably high risks
originate
DOM: informatics security, quality
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
824
Sicherheitsarchitektur
Stellung der Standards und Richtlinien für eine‚ end-t o-end' Sicherheit von
Anwendungen und Daten über alle Hard- und Softwareplattformen inklusive Netzwerk
zur Verfügung.
EXP: die Entwicklung neuer und die Erweiterung bestehender
Informationstechnologien wird die (Geschäft-) Architektur auch in Zukunft mit
beeinflussen.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (DF) (EXP) nach
Quelle Strategiepapier P1
architecture de la sécurité
ACH, 14.11.2002
architettura di sicurezza
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
Single Point of Contact
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
825
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
268
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
SPOC
Zentrale Stelle beim Leistungserbringer, die Fehlermeldungen oder Anfragen der
Benutzer bezüglich Informatikleistungen entgegennimmt und intern an die
Verantwortlichen weiterleitet.
(VE) (AB) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10; (DF) nach
Quelle (VE)
point de contact unique (1); point de contact (2); single point of contact (3)
SPOC
Service central exploité par le fournisseur de prestation, qui prend note des annonces
d'erreurs ou des questions des utilisateurs concernant des prestations informatiques
et transmet ces communications aux responsables.
USG: (1) officiel, (3) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (AB) (DF) NOVE-IT, Guide processus
P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.4., p. 9
punto di contatto unico
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
single point of contact
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10
826
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
Single Sign-On
Möglichkeit, über eine einzige Anmeldung bei der Informatikinfrastruktur der
Bundesverwaltung vom jeweiligen Arbeitsplatz aus Zugriff auf alle benötigten
Informatikhilfsmittel zu erhalten.
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
827
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Site-management
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, Ziff. 5, S. 6, 29.04.2003
gestion de site (1); site management (2)
(1) USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, ch. 5, p. 6, 29.04.2003; (2)
Internet, 11. 2003
site management; Site Management
Internet, 11.2003
site management; Site Management
Internet, 11.2003
828
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
Sitemap
Illustration, welche zeigt wie der Site aufgebaut ist.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
plan du site (1); sitemap (2)
Illustration de la structure du site, qui montre comment il est construit.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
mappa del sito; sitemap
Illustrazione della struttura del sito, che mostra il modo in cui è costruito.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
269
<English>
<Quelle>
sitemap (1); site map (2)
(1) Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002; (2) FCh, Linguistic Services,
11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Situationsanalyse
BIT, Hermes-Glossar, 1995
analyse de l'existant
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
analisi della situazione corrente; analisi dell'esistente
UFIT, Glossario Hermes, 1995
assessment of the current situation
FOITT, Hermes Glossary, 1995
829
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
830
Skaleneffekt (1); Economies of Scale (2)
Senkung der Erstellungskosten mit wachsender Produktion.
USG: (2) bevorzugt
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
économie d'échelle
Réduction des coûts de production, obtenue par une augmentation de la production.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 13
economia di scala
ACH, 14.11.2002
economy of scale
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 10
831
Software- Wartung; Software- Pflege
Massnahme, die ergriffen wird, um eine zur Benutzung freigegebene
Programmausstattung funktionsfähig zu erhalten, ohne dass Spezifikationen geändert
oder erweitert werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
maintenance de logiciel (1); support logiciel (2); assistance logicielle (3)
Mesure qui est prise pour préserver le bon fonctionnement d'un ensemble de
programmes mis en service, ceci sans que des spécifications soient modifiées ou
étendues.
USG: (1) officiel, (2) (3) à éviter; DOM: développement de système
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
manutenzione cura del software; cura del software
Misura, che si rende necessaria, per mantenere la funzionalità di un gruppo di
programmi rilasciati all'utilizzo, senza che le specifiche debbano venire modificate o
estese.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
270
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
software maintenance support; software support
Measure which is taken to maintain the operational capability of programs released for
use, without specifications being changed or extended.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
832
Software-Engineering
Systematisches Vorgehen beim Entwurf, bei der Entwicklung, Nutzung, Wartung und
Ablösung von Software-Produkten unter Einsatz geeigneter Konzepte, Methoden,
Techniken und Werkzeuge.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
génie logiciel
Démarche systématique lors de la conception, du développement, de l'utilisation, de
la maintenance et du remplacement de produits logiciels mettant en oeuvre des
concepts, méthodes, techniques et outils particuliers.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ingegneria del software; software-engineering; software engineering
Procedimento sistematico per la concezione, lo sviluppo, l'uso, la manutenzione
(cura) e la sostituzione di prodotti software utilizzando concetti, metodi, tecniche e
strumenti adeguati.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
software engineering
Systematic procedure in the design, development, use, maintenance (support) and
replacement of software products using appropriate concepts, methods, techniques
and tools.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
833
Software-Entwicklung
Aktivität (Definition der Anforderungen, Entwurf, Implementierung, Integration,
Prüfung und manchmal die Installation von Software), die zur Herstellung eines neuen
oder veränderten Softwareprodukts führt.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
développement de logiciels
Activité (définition des exigences, design, mise en oeuvre, intégration, contrôle et
parfois installation de logiciels) qui mène à la création ou à la modification d'un produit
logiciel.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sviluppo del software
Attività (definizione dei requisiti, concezione, implementazione, integrazione, verifica e
talvolta installazione del software), che guida la creazione o la modifica di un prodotto
software nuovo o modificato.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
software development
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
271
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
Activity (definition of requirements, design, implementation, integration, assessment
and sometimes installation of software), which lead to the production of a new or
changed software product.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
834
Software-Entwicklungs-umgebung
SEU
Gesamtheit der Geräte, Programme und organisatorischen Massnahmen, die bei der
Entwicklung von Software in einem gegebenen Umfeld (z. B. Projekt) tatsächlich
verwendet werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
environnement de développement de logiciels
EDL
Ensemble des équipements, programmes et mesures organisationnelles qui sont
effectivement utilisées lors du développement de logiciels dans un environnement
donné.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ambiente di sviluppo del software
ASS
Insieme delle apparecchiature, programmi e misure organizzative, che verranno
utilizzate effettivamente in un ambiente dato per la realizzazione di software.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
software engineering environment; software engineering environment
SEE
All the equipments, programs and organisational measures which are actually used in
the development of software in a given environment.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
835
Software-Life-Cycle
SLC
Von dem Entwurf eines Software-Produkt bis hin zum Zeitpunkt wo es ausser Betrieb
gesetzt wird.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
cycle de vie du logiciel
Période qui englobe la durée de vie d'un logiciel, de sa conception jusqu'à sa mise
hors service.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ciclo di vita del software; software-life cycle
SLC
Periodo che intercorre dall'idea di un prodotto software fino allo smantellamento del
prodotto di uso corrente.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
software life cycle
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
272
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
SLC
Period beginning with the idea of a software product and ending when the product is
taken out of use.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
836
Software-Prozess
Vorgang oder Vorgänge, in einer Organisation oder einem Projekt des Planens,
Verwaltens, Ausführens, Anzeigens, Steuerns und Verbesserns von
softwarebezogenen Tätigkeiten.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
processus de logiciel
Processus, unique ou multiples, utilisés par une organisation ou un projet pour
planifier, gérer, exécuter, surveiller, contrôler et améliorer ses activités de
programmation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
software process
Process, one or more, used by an organisation or project to plan, manage, execute,
monitor, control and improve its software related activities.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Software-Qualitätsmass
BIT, Hermes-Glossar, 1995
mesure de la qualité du logiciel
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
misura di qualità del software
UFIT, Glossario Hermes, 1995
software quality metric
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
837
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
838
Software-Änderung
Massnahme, die ergriffen wird, um eine Änderung oder Erweiterung der
Spezifikationen in einer zur Benutzung freigegebenen Programmausstattung zu
berücksichtigen.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
modification de logiciel; modification du logiciel
Prise en compte d'une modification ou extension des spécifications d'une unité de
programmes qui a été libérée pour l'utilisation.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
modifica al software; modifica del software
Misura alla quale si ricorre per aggiornare o estendere delle specifiche di un gruppo di
programmi rilasciati all'uso.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
273
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
software change; software changes
Measure which is taken to take into consideration a change or extension of the
specifications in a program released for use.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
839
SOLL-Architektur
Rahmenplan oder Gesamtkonzept, welches Voraussetzung für die Integration von
Systemen und die Wiederverwendung von Komponenten ist.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
architecture souhaitée
Plan cadre ou concept global, qui constitue une condition de l'intégration des
systèmes et de la réutilisation des composantes.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
architettura futura
Piano di riferimento o concetto globale, che è il prerequisito per l'integrazione dei
sistemi e per il riutilizzo di componenti.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
target architecture
Framework plan or overall concept, which is a prerequisite requirement for integration
of systems and the re-use of components.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Sonderstab Information Assurance
SONIA
ISB, L. Belle, 9.01.2003
Etat major spécial sûreté de l'information
(1) ISB, L. Belle, 9.12.2002; (2) ACH (ACH ARM95 015115)
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Sourcing
Bezugsquellenwahl.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24
sourcing
Choix de la source d'acquisition.
NOVE-IT, Phase 3b
sourcing
NOVE-IT, Leitfaden P4,, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1, Bst. a, S. 24
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Speerspitzen-Prozess
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.1. S. 43
processus isolé
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.2., p. 46
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
840
841
842
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
274
843
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Speicherplatz
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
espace mémoire (1); place nécessaire à la mémorisation (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
844
Spezialarbeitsplatz
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 4,
18.06.2003
poste de travail spécial
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
4, 27.05.2003
845
Spezifikation
Dokument, welches alle (Nutzer) Anforderungen an das System oder an Teile des
Systems, die vorgesehene Architektur, das geplante funktionale Verhalten oder
andere (qualitative) Eigenschaften genau und nachvollziehbar beschreibt.
DOM: Informatiksicherheit, Systementwicklung; CFR: Anforderungsspezifikation und
Designspezifikation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
spécification
Document qui décrit de manière reproductible et précise toutes les exigences (des
utilisateurs) envers le système ou des parties du système, l'architecture prévue, le
comportement fonctionnel prévu ou d'autres propriétés (qualitatives).
DOM: sécurité informatique, développement de système; CFR: spécification des
exigences, spécification de design
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
specifica
Documento contenente tutti i requisiti (utente) per il sistema o per parti del sistema e
descrivente in misura precisa e verificabile l'architettura prevista, il comportamento
funzionale o altre caratteristiche (qualitative).
DOM: sicurezza informatica, realizzazione del sistema; CFR: specifica dei requisiti,
specifica del disegno
UFIT, Glossario Hermes, 1995
specification
Document which describes all (user) requirements of the system or parts of the
system, the anticipated architecture, the planned functional performance or other
(qualitative) properties exactly and completely.
DOM: informatics security, system development; CFR: requirement specification,
design specification
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
275
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
846
Spider
Bestandteil der Suchmaschine, welcher die Internet-Server und die Webseiten
absucht, die URL registriert, und die Schlüsselwörter den Text jeder gefundenen Seite
ordnet.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
spider
Composante du moteur de recherche, qui est chargée de balayer les serveurs
Internet et l'ensemble des pages Web, qui enregistre les URLs, classe les mots clés
et le texte de chaque page qu'il trouve.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
spider
Componente del motore di ricerca incaricato di visitare i server Internet e l'insieme
delle pagine web, che registra le URL, classifica le parole chiave e il testo di ogni
pagina rilevata.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
spider
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
847
Sponsor der Prozessfähigkeitsbestimmung
Organisation, oder Teil davon, oder Person, die eine Bestimmung der
Leistungsfähigkeit eines Prozesses veranlasst.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
sponsor de détermination d'aptitude de processus (1); promoteur de
détermination d'aptitude de processus (2)
Organisation, un des ses éléments ou personne qui est à l'origine d'une détermination
d'aptitude de processus.
(1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, B.
Robyr, 2003
promotore di determinazione di attitudine del processo
ISB, B. Robyr, 2003
process capability determination sponsor
Organisation, part of it or person initiating a process capability determination.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
848
Sponsor des Assessments
Person, von innerhalb oder ausserhalb der zu bewertenden Organisation, welche die
Durchführung des Assessments verlangt und dafür Mittel finanzieller wie auch
anderer Art zur Verfügung stellt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
sponsor de l'évaluation
Entité, interne ou externe à l'organisation, qui demande la réalisation de l'évaluation et
fournit les fonds et autres ressources nécessaire.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment sponsor
Individual, internal or external to the organisation being assessed, who requires the
assessment to be performed, and provides financial or other resources to carry it out.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
276
849
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Stammdatensatz
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.2., S. 40
enregistrement de données de base
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.2., p. 44
<Quelle>
850
Standard
Vorschriften zur Verwendung von Produkten, Verfahren, Techniken und Methoden,
die über Weisungen konkretisiert und in die Informatikprozesse zu Beschaffung,
Entwicklung und Betrieb von Informatikarchitektur-Komponenten eingebunden
werden.
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
norme
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 27
standard
Specifications or styles that are widely accepted by users and adopted by several
vendors.
(VE) NOVE-IT, Phase 3b; (DF) after GartnerGroup
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
851
Standard-Prozess
Basisprozess, der zu einem einheitlichen Prozess innerhalb der Organisation führt.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
processus standard
Processus de base qui guide l'établissement d'un processus commun à l'organisation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
processo standard
I-CH, 2003
standard process
Basic process that guides the establishment of a common process in an organisation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Definition>
852
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
Standardeinsatzgebiet
Informatikeinsatzgebiet, in dem nur ein bestimmtes Standardprodukt oder eine
bestimmte Anzahl von Standardprodukten zum Einsatz kommen dürfen.
ISB, R010 Beschreibung der Architektudokumentvorlagen, 19.06.2003
domaine d'application normalisé
Domaine d'application informatique dans lequel seul un produit standard ou un
nombre déterminé de produit standard peuvent être utilisé.
USIC, Conseil informatique de la Confédération, 10.07.2003
<Deutsch>
standardisiertes Sitzungsprotokoll
<Quelle>
<Français>
<Definition>
853
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
277
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.2., S. 35
procès-verbal de séance standardisé
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.2., p.38
<Deutsch>
<Definition>
Standardprodukt
Informatikprodukt, dessen Einsatz für ein Standardeinsatzgebiet vom zuständigen
Standardisierungsorgan als verbindlich erklärt wird.
ISB, R010 Beschreibung der Architektudokumentvorlagen, Anh. D, 19.06.2003
produit standard
Produit informatique dont l'utilisation dans un domaine d'application normalisé est
jugée obligatoire par les organes de normalisation compétentes.
USIC, Description des modèles de documents architecturaux, app. D, 10.07.2003
854
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
855
Startseite (1); Homepage (2)
Erste Seite eines Web-Sites, auf welcher meistens eine Übersicht über die auf diesem
Web-Site angebotenen Dienstleistungen zu finden ist.
(1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) (DF) Guichet virtuel, eGovernment Glossar,
04.2002
page d'accueil; homepage
Première page d'un site web où figure le plus souvent une table des matières des
services que propose le site.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
pagina iniziale (1); homepage (2); home page (3)
Prima pagina di un sito web, che in genere contiene un indice dei servizi offerti dal
sito.
(1) (2) (DF) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (3) CaF, Servizi
linguistici, 11.2002
homepage
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
856
Stelle
Funktion, die eine Person besitzt und der ein Pflichtenheft und eine Einreihung
entsprechen.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.5., S. 29: (DF) nach Quelle (VE)
poste
Fonction, qui est occupée par une personne et qui suppose un cahier des charges et
une classification.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.5., p. 29; (DF) d'après
source (VE)
posto
ACH, 14.11.2002
857
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
278
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Steuerung des Informatikprozesses
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.3., S. 6
pilotage du processus informatique
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5; beni007
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
strategische Aufgabe
ISB, P013-IAB-FFB Reglement, S. 4, 22.05.2003
tâche stratégique
USIC, P013 - Règlement de gestion du Forest Bund, p. 4, 25.04.2003
858
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
859
strategische Informatik-Planung Leitfaden; SIP-Leitfaden
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 6.4., S. 48
Guide pour la planification stratégique de l'informatique (1); Guide pour la
planification de l'informatique (2); Guide PSI (3)
Guide, élaboré par la Conférence informatique suisse, pour la planification stratégique
de l'informatique dans le domaine des administrations publiques
(1) ISB, B. Robyr, 09.02.2003; (2) (3) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5,
ch. 5.2., p. 37
Manuale per la pianificazione strategica dell'informatica; Manuale PSI
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
Informatics strategy planning manual; Informatics strategy planning guide; ISP
Manual; ISP Guide
ISB, B. Robyr, 09.02.2003
860
strategische Informatikplanung
SIP
Langfristige Gesamtplanung der Informatik, deren Ergebnisse eine IS -Architektur,
eine IT-Architektur und ein priorisiertes Informatik-Portfolio sind.
DOM: Systementwicklung, Projektmanagement
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version
2.4, März 1998; (DF) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar,
Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 16
planification stratégique de l'informatique
PSI
Planification générale de l'informatique à long terme qui aboutit à une architecture SI,
une architecture TI et un portfolio informatique prioritaire.
DOM: développement de système, gestion de projet
(VE) Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (a)
OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 26
pianificazione strategica dell'informatica (1); pianificazione della stragtegia
informatica (2)
PSI; SIP
Pianificazione globale per l'elaborazione dell'informazione e per l'impiego della
tecnologia informativa nell'amministrazione i cui risultati comprendono: l'architettura
dei sistemi informativi; l'architettura IT e il portafoglio dei progetti.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
279
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: realizzazione del sistema, gestione del progetto
(1) (AB) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) CaF, SLC-T, 2003
informatics strategy planning
ISP
Overall planning for information processing and the use of information technology in
administration which those outputs are: the information system architecture, the IT
architecture, and the project portfolio.
DOM: system development, project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
861
strategische Steuerung
Strukturen und Prozesse, welche bundesweite strategische Vorgaben liefern und die
Koordination und die Gesamtplanung der Informatik in der Bundesverwaltung
sicherstellen, mit der Absicht eine auf Bedürfnisse der Bundesverwaltung
ausgerichtete und effektive eingesetzte Informatik zu gewährleisten.
EXP: der vom Bundesrat am 30. November 1998 beschlossenen Struktur der
Informatik in der Bundesverwaltung liegen die drei grundsätzlichen Strukturelemente
Strategische Steuerung, Leistungserbringer und Leistungsbezüger zugrunde; CFR:
(1) Glossar 3.1; (2) BInV
(VE) (1) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (DF) (EXP) (2) NOVE-IT, Leitfaden P4,
V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.3., S. 10
direction stratégique
Structures et activités, qui assurent la diffusion de directives stratégiques à l'échelle
de la Confédération et garantisse la coordination et la planification globale de
l'informatique au sein de l'Administration fédérale, avec pour objectif d'assurer un
environnement informatique correspondant aux besoin de l'Administration fédérale et
un bon usage des moyens engagés dans ce contexte.
EXP: d'après l'Arrêté du Conseil fédéral du 30 novembre 1998, la direction, qui se
compose du Conseil de l'informatique (CI) et de l'Unité de stratégie informatique de la
Confédération (USIC), est l'un des trois éléments sur laquelle se repose la structure
informatique de l'Administration fédérale
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 2, ch. 2.4.3. p. 9
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
strategischer Faktor
SF
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
facteur stratégique
FS
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
fattore strategico
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
strategischer Steuerungsprozess
EXP: Prozess P01: Standards und Architekturen
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 14
processus de pilotage stratégique (1); processus stratégique de pilotage (2)
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
862
863
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
280
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 3, ch. 3.6., p. 17
864
strategisches Informatikcontrolling
Controlling von Programmen und Projekten auf Stufe Bund.
CFR: Controlling, Programm, Projekt, Controllingsystem, strategische Steuerung
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
contrôle de gestion informatique à un niveau stratégique (1); controlling
informatique au niveau de la stratégie (2)
Contrôle de gestion de programmes et de projets, effectué à l'échelon de la
Confédération.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; CFR: contrôle de gestion, programme, projet, système
de contrôle de gestion, direction stratégique, fonction de contrôle de gestion
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 27
<Italiano>
<Quelle>
865
Struktur
In NOVE-IT, Organisationen, Organigramme, Linien (Zusammenspiel, Aufgaben- und
Kompetenzregelung von Personengruppen).
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
structure
Dans le cadre de NOVE-IT, organisation, organigramme, hiérarchie supposant
cohésion et réglementation des tâches et compétences.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 27
struttura
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Studie
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
étude
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
studio
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
867
Studie abwickeln
Prozess, dessen Ziel das ermitteln möglichst genauer Angaben zu den Kosten, zum
Nutzen und zur Wirtschaftlichkeit von möglichen Informatikvorhaben ist.
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
866
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
281
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 16; (DF) nach Quelle (VE);
(b) nach Quelle Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
réaliser une étude
Processus, qui a pour objectif de donner des indications aussi fiables que possible sur
les coûts, de l'utilité et la rentabilité de projets informatiques.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.4., p. 16; (DF) d'après
source (VE)
868
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Studienbericht
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.3., S. 14
rapport d'étude
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.3., p. 13
rapporto di studio
ACH, 14.11.2002
869
Studiencontrolling
SCO
Controlling, welches das zukünftige Informatikvorhaben zum Gegenstand hat und das
sich zeitlich auf die System-Vorphase erstreckt (a). Controlling, welches sich auf
zukünftige Informatikvorhaben bezieht und die Vorphase des Projektcontrolling ist (b).
(VE) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (b) (AB)
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 16
contrôle de gestion d'étude (1); contrôle de gestion des études (2); controlling
d'étude (3); controlling des études (4)
SCO, COE
Vérification, qui a pour objet le futur projet informatique et qui couvre la période de la
phase préliminaire du système.
USG: (1) (2) (SCO) officiel, (3) (4) (COE) à éviter; CFR: contrôle de gestion de projet
(1) (2) (USG) (SCO) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (DF) OFIT, Controlling
Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (COE) NOVE-IT,
Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
870
Studienportfolio
Übersicht über alle Studien einer Verwaltungseinheit.
EXP: mit Projektportfolio und Anwendungsportfolio, Teil der Informatikportfolio
(VE) ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000; (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap.
1, Ziff. 1.3., S. 6
portefeuille d'études (1); portfolio d'études (2)
E XP: partie du portfolio informatique comprenant le portfolio de projet et le portfolio
d'applications
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 1, ch. 1.3., p. 5
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
282
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
871
Studienportfoliocontrolling
SPCO
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
contrôle de gestion de portefeuille d'étude informatique (1); contrôle de gestion
de portefeuille d'étude (2); controlling de portefeuille d'étude informatique (3);
controlling de portefeuille d'étude (4)
CPEI; COPE
USG: (1) (2) officiel, (3) (4) à éviter
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (CPEI) OFIT, Controlling Informatique,
Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (4) (COPE) NOVE-IT, Phase 3b,
Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6
872
Stärken / Schwächen / Chancen / Gefahren (1); Strength-WeaknessOpportunities-Threats (2); SWOT Analyse (3)
SWOT
Analyse, die vor allem im Rahmen eines Business-Plans durchgeführt wird mit dem
Ziel, einen IST-Zustand zu beurteilen und den SOLL-Zustand zu definieren.
(1) (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b; (3) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17; (DF) nach Quelle (3)
forces-faiblesses-chances ou oppourtunités-risques (1); forces-faiblesseschances-risques (2); strength-weakness-opportunities-threats (3); analyse
SWOT (4)
SWOT
Méthode analytique, principalement utilisée dans le contexte de l'économie
d'entreprise, destinée à établir un constat de la situation et à définir les objectifs à
atteindre.
(1) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (3) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28; (4) (DF)
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 28
forze - debolezze - rischi - opportunità; strenghts - weaknesses - opportunities threats
SWOT
ACH, 14.11.2002
strength-weakness-opportunities-threats
SWOT
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 17
873
Submodell
SM
Modell aus einer bestimmten Sicht abgeschlossenes Teilmodell eines Phasenmodells
und eines Vorgehensmodells.
DOM: Systementwicklung
(VE) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
sous-modèle (1); modèle secondaire (2)
SM
Modèle partiel d'un modèle de phases et d'un modèle de démarche considéré comme
étant achevé.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
283
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: développement de système
(1) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6
sottomodello
Modello parziale rispetto ad un particolare ambito in relazione ad un modello a fasi e
ad un modello procedurale.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
sub-model
Sub-model, complete from a specific viewpoint, of a phase model and a process
model.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
874
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
Subsystem
Teil eines Systems oder eines Subsystems, das aus Subsystemen und/oder
Segmenten besteht.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
sous-système
Partie d'un système ou sous -système qui se compose de sous-systèmes et/ou de
segments.
DOM: terme général, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sottosistema
Parte di un sistema o di un sottosistema, che si compone di sottosistemi e/o
segmenti.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
sub-system
Part of a system or a sub-system which consists of sub-systems and/or segments.
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
875
Suchmaschine
Suchsystem, welches alle Internet-Seiten nach der gewünschten Information
durchsucht, auf die übliche Satzstellung reagiert, nach Themen strukturierte
Antworten gibt und auf die genaue Quelle der Information verweist.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
moteur de recherche
Système de recherche qui parcours les pages Internet pour en extraire l'information
recherchée, accepte les demandes en langage naturel et propose les réponses sous
forme structurée en indiquant la source précise de l'information.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
motore di ricerca
Sistema di ricerca che naviga attraverso le pagine Internet per trarne l'informazione
desiderata, accetta le domande formulate nel modo consueto e propone le risposte in
forma strutturata indicando con precisione la fonte dell'informazione.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
284
<Italiano>
<Quelle>
876
Supportprozess
Prozess, der die fachspezifischen Prozesse unterstützt und sich dadurch auszeichnet,
dass er in einer Vielzahl von Verwaltungseinheiten angewendet und durch eine
einheitliche Informatiklösung unterstützt werden kann.
CFR: fachspezifischen Prozess, Verwaltungseinheit
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 17
processus de support
Processus, qui est destiné à soutenir les processus spécifiques à un domaine et qui
se distingue des autres processus par le fait qu'il peut s'appliquer à un grand nombre
d'unités administratives, tout en se fondant sur une même solution informatique.
CFR: processus spécifique, unité administrative
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 28
processo di supporto
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Syntax
Formale Regel zum Aufbau der Konstrukte einer Sprache.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
syntaxe
Règle formelle relative à la composition des structures d'un langage.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sintassi
Regola formale per la composizione di costrutti di un linguaggio.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
syntax
Formal rule relating to the structure of the constructs of a language.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
877
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
878
System
Gesamtheit der zur selbständigen Erfüllung eines Aufgabenkomplexes erforderlichen
technischen und/oder organisatorischen und/oder anderer Mittel der obersten
Betrachtungsebene (a). Hardware, Betriebssysteme und Middleware eines
Informatikmittels (b).
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung; CFR: Betriebssystem, Middleware,
Informatikmittel, Informatiksystem, Informationssystem, Anwendungssystem,
Datenbanksystem, IT-System, DV-System, Subsystem
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch,
Version 2.4, März 1998; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen,
Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 17
système
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
285
<Definition>
<Quelle>
Moyen technique et/ou organisationnel et/ou autres nécessaires pour exécuter de
manière autonome un ensemble de tâches, au niveau le plus élevé (a). Equipement
informatique (hardware), systèmes d'exploitation et logiciels standards personnalisés
(middleware) d'un moyen informatique (b).
DOM: terme général, développement de système; CFR: système d'exploitation;
système informatique, système d'information, système applicatif, système de bases
de données, système de traitement des données, sous-système
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; Controlling Informatique, Manuel de
l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998; (b) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 28
sistema
Mezzo tecnico e/o organizzativo e/o altro mezzo necessario per eseguire in maniera
autonoma un insieme di attività considerate al livello più alto.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema; CFR: sistema informatico,
sistema informativo, sistema applicativo, sistema di database, sistema IT, sistema
EDP, sottosistema.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system
Necessary technical and/or organisational and/or other means at the topmost level of
consideration for the independent fulfilment of a complex of tasks.
DOM: general term, system development; CFR: computer system, information
system, application system, database system, IT system, DP system, sub-system.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
System einführen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
mettre en oeuvre le système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
rilascio di sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
introduce the system
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
System erstellen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
réaliser le système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
realizzare il sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
produce the system
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
System spezifizieren
BIT, Hermes-Glossar, 1995
définir le système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
879
880
881
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
286
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
definire il sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
define the system
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
882
System-Betriebsphase
Der Zeitraum beginnend nach Projektabschluss und endend, wenn das System aus
der Nutzung genommen wird.
EXP: Informatikcontrolling Bundesverwaltung (Konzeptbericht)
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
phase d'exploitation d'un système
Période commençant à la fin d'un projet et se terminant lorsque le système est mis
hors service.
EXP: contrôle de gestion informatique AF (rapport de concept))
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
System-Gestaltungsphase; Realisierungsphase
EXP: zeitlich übereinstimmend mit den durch Hermes abgedeckten Phasen.
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
phase de réalisation du système
EXP: correspond en temps avec les phases couvertes par Hermes.
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
883
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
884
System-Lebenszyklus (1); Systemlebenszyklus (2); System-Life Cycle (3)
SLZ
Zeitraum beginnend mit der Idee zu einem System und endend, wenn das Produkt
aus der Nutzung genommen wird.
EXP: der Systemlebenszyklus als Grundfunktion wird zeitlich unterteilt in SystemVorphase (Planung), System-Gestaltungsphase (Realisierung) und SystemBetriebsphase (Betrieb).
(VE) (1) (3) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998;
(2) (DF) (EXP) Informatikcontrolling Bundesverwaltung (Konzeptbericht)
cycle de vie du système (1); system life cycle (2)
SLZ
Période commençant avec l'idée d'un système et finissant lorsque le produit est mis
hors service.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: le cycle de vie de système en tant que fonction de
base est subdivisé dans le temps en phase préliminaire (planification), phase de
réalisation et phase d'exploitation.
(1) (2) OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998;
(DF) (EXP) Controlling informatique AF (rapport de concept); (USG) ISB, Louis Belle,
16.01.2003
ciclo di vita del sistema
SLZ
Internet, 14.11.2002
system life cycle
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
287
<Abkürzung>
<Quelle>
SLZ
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
<Quelle>
885
System-Vorphase (1); Systemvorphase (2)
Zeitraum beginnend mit einer Idee zu einem Vorhaben und deren Beschreibung und
endend, wenn das Vorhaben in die Realisierung übergeht.
(VE) (1) BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998; (2)
ACH
phase préliminaire du système
Période commençant avec l'idée d'un projet et sa description et se terminant lorsque
le projet passe en phase de réalisation.
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Systemabnahme
BIT, Hermes-Glossar, 1995
réception du système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
accettazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995***********813
reception of the system
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Systemanforderungen
BIT, Hermes-Glossar, 1995
exigences envers le système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
requisiti per il sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system requirements
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
886
887
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
888
Systemarchitektur
Architektur, welche dazu die Schnittstellen des Systems zu seiner Umgebung
gehören können.
DOM: Allgemeiner Begriff, Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
architecture du système
Architecture qui peut comprendre les interfaces du système vers son environnement.
DOM: terme général, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
architettura del sistema
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
288
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Architettura che può comprendere le interfacce del sistema con il proprio ambiente
esterno.
DOM: concetto generale, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system architecture
Architecture which may be includes the interfaces of the system with its environment.
DOM: general term, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Systemdesign
BIT, Hermes-Glossar, 1995
design du système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
design di sistema; progetto di sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system design
FOITT, Hermes Glossary, 1995
889
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
890
Systementwicklung
SE
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
développement de systèmes
DS
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
6 et OFIT, Glossaire Hermes, 1995
realizzazione del sistema (1); sviluppo del sistema (2)
RS
(1) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) ISB, B. Robyr, 14.11.2002
system development
SD
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Systemfertigstellung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
mise au point du système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
messa a punto del sistema; completamento del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system completion
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Systemintegrationsplan
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
891
892
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
289
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
BIT, Hermes-Glossar, 1995
plan d'intégration système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
piano d'integrazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system integration plan
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Systemkonfiguration
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Kap. 3, Ziff. 5, S. 6, 29.04.2003
configuration de système
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, chap. 3, ch. 5, p. 6, 29.04.2003
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Systemspezifikation
BIT, Hermes-Glossar, 1995
spécification du système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
specifiche del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system specification
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Systemziele
BIT, Hermes-Glossar, 1995
objectifs du système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
obiettivi per il sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
system objectives
FOITT, Hermes Glossary, 1995
893
894
895
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
896
Szenario
Beispielhafter Geschäftsfall, der einen Prozess beeinflusst.
CFR: Prozess
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 17
scénario
Cas de figure influant sur un processus.
CFR: processus
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 28
scenario
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
290
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
ACH, 14.11.2002
897
Tailoring
Vorgang, mit dem ein Standard (z. B. das Vorgehensmodell [VM]) durch Streichung
nicht relevanter Regelungen an eine bestimmte Anwendungssituation angepasst wird.
DOM: Allgemeiner Begriff, Projektmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
adaptation; customising; tailoring
Procédure qui consiste à adapter un standard (par ex. un modèle de démarche [VM])
à une situation applicative précise en supprimant les règles qui n'ont pas d'incidence
dans cette situation.
DOM: terme général, gestion de projet
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
personalizzazione; adattamento; tailoring
Procedimento, con il quale uno standard (per esempio il modello procedurale [VM])
viene adattato ad una particolare situazione applicativa mediante l'eliminazione di
regole non rilevanti.
DOM: concetto generale, gestione del progetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
tailoring; customising
Process by means of which a standard (e. g. the process model) is adapted to a
specific application situation by deletion of irrelevant arrangements.
DOM: general term, project management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
898
Technik
Massnahme, Einrichtung und Verfahr, die dazu dienen, Erkenntnisse praktisch
nutzbar zu machen.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
technique
Mesure, équipement et procédé servant à permettre l'utilisation pratique de
connaissances.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
tecnica
Misura, apparecchiatura e procedura, che servono a rendere utilizzabili praticamente
le conoscenze.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
technology; technique
Measure, arrangement and procedure which serve to make knowledge practically
useful.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
899
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
291
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
technische Architektur (1); Technologiearchitektur (2); Technologie-Architektur
(3)
Physische Beschreibung der technologischen Umgebung, welche die eingesetzte
bzw. einzusetzende Hardware, Systemsoftware, Netzwerkkomponenten und
Netzsoftware inkl. Betriebssystemen und Middleware zeigt (a). Minimaler Satz von
Regeln der den Zusammenhang, die Wechselwirkungen und Abhängigkeiten der
System Komponenten festlegt (b).
(2) (a) BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16,
nach Quelle Strategiepapier P1; (b) NOVE-IT, Phase 3b; nach Quelle JTA
architecture technologique
Type d'architecture, qui décrit les éléments qui entrent dans l'élaboration et l'entretien
de l'infrastructure informatique, de ses plates-formes et réseaux ainsi que la mise à
disposition des services adéquat et qui sert de cadre qui sert de cadre au
développement, à l'intégration, à l'acquisition et à l'exploitation des applications.
IAB, Concept architecture, Intranet, 2002-03-18
architettura tecnologica
Internet, 14.11.2002
900
technische Referenzmodell
ISB, R001 - Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund (RIAB) Version 1.3, S.
1, 02.04.2003
modèle de référence technique
R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la Confédération
(RAIC), version 1.3, p. 1, 04.08.2003
901
technische Weisungen
TW
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7
directives techniques
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
6
direttive tecniche
ACH, 14. 11.2002
902
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Technologie
Maschinen, Netze, Programme und die für deren Einsatz notwendigen technischen
Verfahren, welche die Realisierung und den Betrieb der computergestützten
Informationssysteme ermöglichen.
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
technologie
ACH, 14.11.2002
tecnologia
ACH, 14.11.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
292
903
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Teilnehmer am Assessment
Individuum, das Verantwortung im Rahmen eines Assessments übernimmt.
EXP: dazu gehören nebst anderen der Sponsor, der Assessor und Mitglieder der
Organisationseinheit.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
participant à l'évaluation
Personne ayant une responsabilité dans le processus d'évaluation.
EXP: à titre d'exemple non limitatif, ce peut être le sponsor, l'évaluateur, des
membres de l'unité organisationnelle.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment participant
Individual who has responsibilities within the scope of the assessment.
EXP: examples include but are not limited to the sponsor, assessor, organisational
unit members, etc.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
904
Teilprojekt
TP
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7
sous-projet (1); projet partiel (2)
SP; PP
(1) (SP) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) (PP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6
sottoprogetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
sub-project
FOITT, Hermes Glossary, 1995
905
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Teilprojektleiter
TPL
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 7
chef de projet partiel
CPP
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (AB) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p. 6
responsabile del sottoprogetto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
partial project leader
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
Teilstrategie
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
stratégie partielle
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
906
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
293
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
ACH, 14.11.2002
strategia parziale
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Telekommunikationsbudget
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 22
budget de la télécommunication
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 22
bilancio della telecomunicazione
ACH, 14.11.2002
907
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
908
Telematik
Digitale Vermittlung von Informationen.
EXP: Teil der Informatik; CFR: Information, Informatik
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 17
télématique
Secteur de l'informatique qui concerne la transmission d'informations sous forme
numérique.
CFR: informatique
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 28
telematica
Internet, 14.11.2002
telematics
Internet, 14.11.2002
909
Test
Methode zur dynamischen Prüfung eines Produkts mit dem Ziel, Abweichungen im
erwarteten Verhalten des Ergebnisses vom tatsächlichen Verhalten des Ergebnisses
festzustellen, so dass Korrekturmassnahmen eingeleitet werden können.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
test
Méthode pour le contrôle dynamique d'un produit en vue de détecter d'éventuels
déviations de comportement du résultat par rapport au comportement prévu, de
manière à pouvoir prendre des mesures correctives.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
test
Metodo per la ve rifica dinamica di un prodotto con l'obiettivo di determinare
discrepanze tra il comportamento atteso per i risultati e il comportamento realmente
evidenziato da questi, in modo da poter impostare delle misure correttive.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
test
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
294
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Method for the dynamic assessment of a product with the aim of ascertaining
deviations in the expected behaviour of the output by the actual behaviour of the
output, so that corrective measures can be introduced.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
910
Testdaten
Eingabedaten zur Prüfung eines Systems, eines Komponente oder ein Modul.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
données de test
Données saisies dans le but de contrôler un système, une composante ou un module.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
dati di test
Dati in immissione aventi lo scopo di verificare un sistema, una componente o un
modulo.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
test data
Input data for the purpose of assessing a system, a component or a module.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
911
Testfall
Mit einer bestimmten Prüfabsicht entwickelte spezifische Menge von Testdaten, von
zugehörigen Durchführungsanweisungen und Sollergebnissen.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
cas de test
Quantité spécifique de données de test, de consignes d'exécution et de résultats
attendus correspondants, développés dans un but précis de vérification.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
caso di test
Insieme specifico di dati di test, di istruzioni d'esecuzione relative e di risultati attesi,
realizzati per un preciso scopo di verifica.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
test case; test suite
Specific volume of test data, corresponding execution instructions and target outputs,
developed for a specific assessment intention.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Testplan
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
912
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
295
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Spezielle Form des Prüfplans, bei dem die gewählte Prüfmethode der Test ist.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
plan de test
Forme spéciale du plan de contrôle qualité, dans laquelle la méthode de contrôle
choisie est celle du test.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
piano di test
Particolare forma di piano di verifica, per il quale il test costituisce il metodo di verifica.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
test plan
Special form of the assessment plan, in which the chosen assessment method is the
test.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
913
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
Testprozedur
Spezielle Form der Prüfprozedur, bei der die gewählte Prüfmethode der Test ist.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
procédure de test; procédure d'essais
Forme spéciale de la procédure de contrôle qualité, dans laquelle la méthode de
contrôle choisie est celle du test.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
procedura di test
Forma di procedura di verifica, per la quale il test costituisce il metodo di verifica.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
test procedure
Special form of the assessment procedure, in which the chosen test method is the
test.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
914
totales Qualitätsmanagement (1); Total Quality Management (2)
TQM
Auf der Mitwirkung aller ihrer Mitglieder beruhende Führungsmethode einer
Organisation, die Qualität in den Mittelpunkt stellt und durch Zufriedenheit der Kunden
auf langfristigen Geschäftserfolg sowie Nutzen für die Mitglieder der Organisation und
für die Gesellschaft zielt.
DOM: Qualitätssicherung
(1) (AB) (DF) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen,
26.04.02
management de la qualité totale; management total de la qualité
Mode de management d'un organisme centré sur la qualité, basé sur la participation
de tous ses membres et visant à long terme la satisfaction du client et à des
avantages pour les membres de l'organisme et pour la société.
DOM: assurance de la qualité
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
296
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
gestione della qualità totale
TQM
Metodo di conduzione di un'organizzazione fondato sulla collaborazione di tutti i
collaboratori, che pone la qualità al centro e mira, attraverso la soddisfazione della
clientela, ai risultati aziendali così come ai benefici per i collaboratori
dell'organizzazione e per la società.
DOM: controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
total quality management (1); company wide quality control (2); total quality
control (3); total quality (4)
TQM; CWQC; TQC
Management method for an organisation based on the cooperation of all its members,
which puts quality in the centre and which aims at long-term commercial success and
benefits for the members of the organisation and for the company through satisfaction
of customers.
DOM: quality assurance; USG: (2) (3) rare
FOITT, Hermes Glossary, 1995
915
Tracking system
System, welches den Bürgerinnen und Bürgern, die eine Anfrage bei einer
Verwaltung eingerichtet haben, einen Empfangsbestätigung aushändigt, damit sie
verfolgen können, in welchem Stadium die Bearbeitung der Anfrage sich befindet.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
système de suivi (1); tracking system (2)
Système, d'attestation délivré au citoyen pour lui permettre de suivre l'avancement de
la procédure qu'il a engagé dans les services de l'administration.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; Quelle (1) (2) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (DF) d'après source (VE)
tracking system
Sistema, che fornisce una conferma (ricevuta) al cittadino che presenta una richiesta
all'amministrazione e che successivamente gli consente di seguire l'avanzamento
della procedura avviata all'interno dei servizi dell'amministrazione.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
tracking system
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
916
Train the Trainer
TTT
Schulungsvorgehen.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.4. S. 44
formation des formateurs (1); train the trainer (2)
TTT
Procédure de formation
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (AB) (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap.
6, ch. 6.4., p. 48; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
formazione dei formatori
Internet, 14.11.2002
Train the trainer
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
297
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
TTT
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.4. S. 44
917
Transaktion
Abgeschlossene Arbeitseinheit, in der einzelne Bearbeitungsschritte zur Veränderung
von Daten einer Datenbank zusammengefasst sind und die gewährleistet, dass dabei
die Datenbank von einem konsistenten Zustand in einen nächsten konsistenten
Zustand überführt wird.
DOM: Systementwicklung; CFR: Online-Verkehr.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
transaction
Unité de travail achevée qui regroupe diverses étapes de traitement des données
d'une base de données et qui garantit que la base de données passe ainsi d'un état
consistant à un état consistant suivant.
DOM: développement de système; CFR: transaction en ligne
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
transazione
Unità di lavoro completa, nella quale sono raggruppati i singoli passi di elaborazione
necessari alla modifica dei dati di un database e che garantisce il passaggio del
database da uno stato consistente al prossimo stato consistente.
DOM: realizzazione del sistema; CFR: transazione online.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
transaction
Self-contained work unit in which individual processing steps to modify data in a
database are assembled and which guarantees that the database is conveyed from
one consistent state to a subsequent consistent state.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
918
Transaktionsassistent
Person, welche die Abwicklung der Online-Geschäfte zwischen den Bürgerinnen und
Bürger einerseits und der Verwaltung andererseits wie auch zwischen Verwaltungen
unterstützt, und damit auf eine vollständige Abwicklung der Geschäfte auf
elektronischem Weg mitwirkt.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
assistant de transaction
Personne, dont le rôle est de favoriser le développement des transactions en ligne
complètes entre l'administration et les citoyens et entre administrations.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
assistente di transazione
Persona, il cui ruolo consiste nel favorire lo sviluppo delle transazioni online fra
l'amministrazione e i cittadini nonché fra le singole amministrazioni.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
919
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
298
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Transaktionsstufe
Unterteil der Interaktionsebene welche elektronischer Dienstleistungen zwischen
verschiedenen Akteuren und Gruppen umfasst.
EXP: Erbringung von Dienstleistungen, Auslösung von Prozessen, usw. ; GEN:
Interaktionsstufe
(VE) Die eGovernment-Strategie des Bundes, Begrifflichkeiten und Definitionen,
13.02.2002, Kap. 3, Ziff. 3.2., S. 11-19; (DF) nach Quelle (VE)
niveau de transactions
Subdivision du niveau d'interaction qui comprend l'exécution de prestations
électronique entre différents acteurs ou groupes.
EXP: fourniture de prestation, lancement de processus etc. ; GEN: niveau
d'interaction
(VE) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002, chap. 3, ch. 3.2., p. 11-20; (DF) d'après source (VE)
livello di transazione
Suddivisione del livello di interazione che comprende lo svolgimento di servizi
elettronici fra i singoli attori o gruppi.
EXP: fornitura di prestazioni, generazione di processi ecc. ; GEN: livello di interazione
(VE) La strategia di Governo elettronico della Confederazione, Concetti e definizioni,
13.02.2002, cap. 3. n. 3.2., p. 11-19; (DF) secondo fonte (VE)
transaction level
Level which consists of the processing of electronic services between individual actors
and/or groups.
EXP: services, induction of processes, etc. ; GEN: interaction level
The eGovernment Strategy of the Swiss Government, Terms and Definitions, Draft
30.09.2001
920
Transmission Control Protocol/Internet Protocol
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8,
18.06.2003
Transmission Control Protocol/Internet Protocol
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
8, 27.05.2003
Transmission Control Protocol/Internet Protocol
Internet, 11. 2003
Transmissi on Control Protocol/Internet Protocol
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8,
18.06.2003
921
Transport Layer Security
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8,
18.06.2003
Transport Layer Security
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 8,
18.06.2003
Transport Layer Security
Internet, 11.2003
Transport Layer Security
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 8,
18.06.2003
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
299
922
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
Trusted List
ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 1, 29.04.2003
trusted list
USIC, P011 - Trusted List, p. 1, 29.04.2003
trusted list
Internet, 11.2003
trusted list
Internet, 11.2003
923
Trusted Third Party
TTP
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
tiers de confiance; tierce partie de confiance
TDC; TPC
Organisme agréé qui est chargé de la gestion des clés privées des utilisateurs
assurant, grâce au chiffrement, la confidentialité des messages électroniques, et qui
permet de certifier l'authenticité des transactions effectuées par Internet.
OQLF, Le grand dictionnaire terminologique, 10.2002
terza parte fidata
TTP
Internet, 14.11.2002
trusted third party; trusted authentication authority
TTP
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; OQLF, Le grand dictionnaire
terminologique, 10.2002
924
Trustmodell (1); Trust Modell (2); Trust-Modell (3); trust model (4)
(1) [{ISB, Informatikstandards, P011, Trustmodell, IRB, 20.05.2003}http:
//www.isb.admin.ch/internet/informatikstandards/standardindex/00848/?lang=de]
11.2003; (2) ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 3, 29.04.2003; (3) (4) Internet,
11.2003
Trust Model
USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 3, 29.04.2003
trust model; Trust Model
Internet, 11.2003
trust model; Trust Model
Internet, 11.2003
925
Umsetzungsverantwortlicher
UV
Person, der für die gesamtheitliche Umsetzung von NOVE-IT in ihrem Departement
(Bundeskanzlei) verantwortlich ist.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
300
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
CFR: NOVE-IT
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, (VE)
(DF) Kap. 3, S. 17, (AB) S. 6
responsable de la mise en œuvre
RM
Personne, qui assume la responsabilité de toute la mise en oeuvre du projet NOVE-IT
dans un département (ou au sein de la Chancellerie fédérale).
CFR: NOVE-IT
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., (1) (AB) p. 6, (DF) p. 28
926
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
ungeplanter Unterbruch
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
interruption non planifiée
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
927
uniform resource identifier
URI
Système d'identification, qui permet d'identifier la position de chaque ressource sur
Internet.
SPE: URL, URN
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
identificatore comune di risorse (1); uniform resource identifier (2)
Sistema di identificazione che permette di identificare la posizione di ogni risorsa
Internet.
SPE: URL, URN
(1) CaF, SLC-T, 2003; (2) (DF) (SPE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002
uniform resource identifier
URI
Identifikationssystem zeigt die Position jeder Internet-Quelle an.
SPE: URL, URN
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
928
Uniform Resource Locator; Universal Resource Locator
URL
Adresse eines Websites, die weltweit gilt und einzigartig ist und welche den Pfad zum
Dokument darstellt.
EXP: anders als URN-Adresse, die nie wechseln, können die URL ändern; CFR: URI,
URN
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
Uniform Resource Locator; Universal Resource Locator
URL
Adresse universelle et unique d'un site Web, qui représente le chemin d'accès au
document.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
301
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Anmerkung>
<Quelle>
EXP: au contraire des adresse URN, qui ne se modifient pas, les URL peuvent
changer; CFR: URI, URN
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
identificatore uniforme di risorse (1); Uniform Resource Locator (2); Universal
Resource Locator (3)
URL
Indirizzo unico valido universalmente del sito web, che rappresenta il percorso
d'accesso a un documento.
EXP: diversamente dalle URN, che non si modificano, le URL possono variare; CFR:
URI, URN
(1) CaF, SLC-T, 2003; (2) (3) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002;
(DF) secondo fonte (2)
Uniform Resource Locator; Universal Resource Locator
URL
CFR: URI, URN
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
929
Uniform Resource Name
URN
Unveränderbarer Name, welcher sich aus der Sprache, dem Partner und dem Thema
zusammen setzt.
EXP: im Gegensatz zu den URL-Adressen sind die URN unveränderbar; CFR: URI,
URN
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
nom de resource uniforme (1); Uniform Resource Name (2)
URN
Nom qualifiant de manière globale et univoque une ressource Internet.
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: au contraire des adresse URL, qui peuvent
changer, les URN ne se modifient pas; CFR: URI, URN
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source [{eGovernment, Guichet virtuel,
08.2002}www.admin.ch/ch/f/egov/gv/themen/urn/kurz_erklaert.pdf]
nome uniforme di risorse (1); Uniform Resource Name (2)
URN
Nome, costituito da una serie di coordinate, che comprendono la lingua, il partner e
l'argomento, relative ad un determinato documento.
EXP: diversamente dalle URL, che possono variare, le URN non si modificano; CFR:
URI, URN
(1) ISB, B. Robyr, 2003; (2) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002; (DF) secondo fonte (2)
Uniform Resource Name
URN
CFR: URI, URN
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
930
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
Unique Login
Vorstufe zum Single Sign-On.
EXP: jeder Benutzer hat für alle Zugriffe auf Rechner und Anwendungen einen
einzigen und in der Bundesverwaltung eindeutigen Benutzernamen. Die
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
302
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Authentifikation und andere Sicherheitsmechanismen werden jedoch nicht global
abgewickelt.
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
unique login
Internet, 14.11.2002
unique login
Internet, 14.11.2002
unique Login
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
UNIX-Server
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003
serveur UNIX
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, ann. D, 25.04.2003
931
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
932
Unterstützung (1); Support (2)
(1) BK, Sprachdienste, 11.2002; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 4, Ziff. 4.2.1,
Bst. a
soutient; assistance; support
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p.
supporto; sostegno; assistenza
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
933
URN Resolver
System zur Verwaltung der URN, dank dem man zu den entsprechenden URLAdressen gelangt.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
URN Resolver
Système de gestion des URN, qui permet d'aboutir à l'adresse URL correspondante
d'après les coordonnées figurant dans l'URN.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
URN Resolver
Sistema di gestione delle URN, che consente di accedere ad una URL corrispondente
in base alle coordinate contenute nell'URN.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
URN Resolver
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
934
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
User ID
Code zur Identifizierung eines Benutzers, welcher der Server sofort erkennt und
dadurch die Sicherheit des Systems sich sicherstellen lässt.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
303
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
utilisateur ID (1); user ID (2)
Code d'identification de l'utilisateur que le serveur reconnaît immédiatement et qui
permet d'assurer la sécurité du système.
USG: (1) officiel, (2) à éviter
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) Guichet virtuel, Cyberadministration,
Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source (2)
nome utente; user ID
Codice d'identificazione dell'utente che il server riconosce immediatamente,
assicurando così la sicurezza del sistema.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
user ID
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
935
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
User Logon Name; Windows 2000 Benutzeranmeldename
Name, welcher seinen Benutzer eindeutig im Windows 2000 Active Directory
identifiziert.
E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 2001-09-21
nom de connexion d'utilisateur Windows 2000; user logon name
Nom qui identifie son utilisateur de manière claire dans Windows.
IRB, Désignations conventionnelles Windows 2000 Version 1.1.
<Anmerkung>
<Quelle>
936
Validierung; Validation
Nachweisführung, bei der gezeigt wird, dass das betrachtete Produkt die
Erwartungshaltung und die Erfordernisse des Nutzers erfüllt.
DOM: Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
validation
Acte consistant à fournir la preuve que le produit observé répond aux attentes et aux
exigences de l'utilisateur.
DOM: assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
validazione (1); convalida (2)
Comprova, con la quale si dimostra che il prodotto considerato soddisfa le attese e i
requisiti dell'utente.
DOM: controllo della qualità
(1) (DF) UFIT, Glossario Hermes, 1995; (2) I-CH, 2003
validation; validating
Provision of proof by means of which it is shown that the product under consideration
fulfils the user's expectations and requirements.
DOM: quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Variante
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
937
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
304
<Definition>
<Quelle>
Konfigurationseinheit aus einer Gruppe von Konfigurationseinheiten, die im Groben
einen funktionell identischen Inhalt besitzen, sich im Detail jedoch in ihrer Erfüllung
der Funktionalität unterscheiden.
DOM: Konfigurationsmanagement; EXP: dabei kann der Unterschied sowohl
technischer als auch rein administrativer Natur sein.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
variante
Article de configuration, dans un groupe d'articles de configuration qui possèdent en
gros un contenu fonctionnel identique, mais qui se distinguent cependant dans les
détails par la manière dont cette fonctionnalité est exercée.
DOM: gestion de configuration; EXP: la différence peut être de nature aussi bien
technique que purement administrative.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
variante
Unità di configurazione diversa da un gruppo di unità di configurazione, che in
generale possiedono un contenuto funzionale identico, ma che si distinguono nei
dettagli della modalità con cui questa funzionalità si manifesta.
DOM: gestione delle configurazioni; EXP: la differenza può essere di natura sia
tecnica sia amministrativa.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
variant; alternative
Configuration item from a group of configuration items, which roughly have a
functionally identical content, but which differ in detail in their fulfilment of the
functionality.
DOM: configuration management; EXP: the difference may be both of a technical and
of a purely administrative nature.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Verantwortlichkeit
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 1, Ziff. 1.2., S. 6
responsabilité
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 1, ch. 1.2., p. 5
responsabilità
ACH, 14.11.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
938
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
939
Verbindlichkeit
Eigenschaft eines Versprechens oder einer Anweisung, dass deren Erfüllung bzw.
deren Ausführung unter gesellschaftlicher Kontrolle steht.
DOM: Informatiksicherheit
BIT, Hermes-Glossar, 1995
caractère obligatoire
Propriété d'un engagement ou d'une consigne qui fait que son accomplissement,
respectivement son exécution se trouve sous le contrôle de la société.
DOM: sécurité informatique
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
a carattere vincolante
Proprietà di una promessa o di una consegna, atta a garantire che il suo
soddisfacimento rispettivamente la sua esecuzione resti sotto il controllo dell'azienda.
DOM: sicurezza informatica le consegne sono trattate alla stessa stregua delle
promesse, ma con l'ausilio di descrizioni formali al posto di contratti.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
305
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
compulsory nature
Property of a undertaking or an instruction to the effect that its fulfilment or execution
is under corporate control.
DOM: informatics security
FOITT, Hermes Glossary, 1995
940
Verbindungsvereinbarung
CA
Vereinbarung, die an der Replikation beteiligten Server, Angaben zu den zu
replizierenden Objektklassen (Postfach, Benutzerdefinierter Empfänger, Verteilerliste,
Benutzer, Kontakt und Gruppe), Container und Organisationseinheiten
(Organizational Units) für die Objektpositionierung sowie den Aktivitätszeitplan
umfasst.
EXP: über den Active Directory Connector zu replizierenden
Konfigurationsinformationen.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
accord de connexion
CA
Accord permettant de définir les serveurs qui participent à la réplication, les classes
d'objet (boîte aux lettres, destinataire particulier, utilisateur d'une liste de distribution,
contact et groupe) à répliquer ainsi que les conteneurs et les unités d'organisation à
utiliser pour la localisation des objets et qui permettent également de planifier les
activités.
EXP: configuration des informations à répliquer à l'aide du connecteur Active
Directory.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
contratto di connessione
CA
Contratto che include i server che partecipano alla replica, le classi di oggetti da
replicare (cassette postali, destinatari personalizzati, utenti di liste di distribuzione,
contatti e gruppi), i contenitori e le unità organizzative da utilizzare per il
posizionamento degli oggetti e la pianificazione dei tempi di attività.
EXP: configurazione delle informazioni da replicare tramite ADC.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Connection Agreement
CA
Agreement wich includes the servers that participate in the replication, which object
classes (mailbox, custom recipient, distribution list user, contact, and group) to
replicate, containers and organizational units to use for object placement, and the
activity time schedule.
EXP: configuration of information to be replicated using the ADC.
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
941
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Vereinbarung
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
accord (1); convention (2)
(1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20; (2) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
306
<Italiano>
<Quelle>
accordo
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Vererbung
Konstruktionsprinzip bei der Klassenbildung.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
héritage
Principe de construction appliqué en classification.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
ereditarietà
Principio costruttivo per la formazione di classi.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
inheritance
Construction principle in classification.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
942
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
943
Verfahren
Aktivität, im Rahmen der Entwicklung oder Vermarktung von Software welche die
Arbeitsergebnisse produziert oder die Leistungsfähigkeit eines Prozesses verbessert.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
pratique (1); procédé (2)
Activité d'ingénierie de logiciel ou de management, qui contribue à la création de
produits en sorties d'un processus, ou renforce l'aptitude d'un processus.
(1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
pratica
ACH, 14.11.2002
practice
Software engineering or management activity that contributes to the creation of the
output (work products) of a process or enhances the capability of a process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
944
Verfahrens-Reengineering; Reengineering
Kontrolle, beim welcher ein bestehendes System mit relevanten Methoden (zum
Beispiel aus den Bereichen Software-Engineering, Organisation, Betriebswirtschaft)
und Werkzeugen untersucht und entsprechend der jeweiligen Zielsetzung saniert
wird, und dabei das Ziel der Analyse und Überarbeitung ist, das System qualitativ zu
verbessern.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
procédé de réingénierie (1); reconfiguration (2); procedure reengineering (3);
reengineering (4); reengineering procedure (5)
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
307
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Contrôle d'un système existant à l'aide de méthodes adaptés, accompagnés de
mesures d'assainissement en vue de l'amélioration de la qualité du système.
USG: (1) (2) officiel, (3) (4) (5) à éviter; DOM: développement de système
(1) (2) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (3) (4) (5) OFIT, Glossaire Hermes, 1995
procedura di reingegnerizzazione; procedimento di reingegnerizzazione;
reengineering procedurale; reengineering
Procedura nella quale si analizza e reimposta, secondo gli obiettivi posti, il sistema
corrente con metodi rilevanti (per esempio nei settori del software engineering,
organizzazione, economia aziendale) e strumenti e avente come obiettivo dell'analisi
e della riorganizzazione, il miglioramento qualitativo del sistema.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
procedure re-engineering; re-engineering; reengineering procedure
Procedure, in which an existing system is examined using relevant methods (for
example from the disciplines of software engineering, organisation, business
management) and tools and renovated according to the respective objective and that
as goal of analysis and revision, is the improving of the system qualitatively.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Verfeinerung
Aufspaltung eines Systems in Teilsysteme und deren Beschreibung.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
affinage; amélioration
Découpage d'un système en sous-systèmes avec leurs descriptions.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
affinamento
Scomposizione di un sistema in sottosistemi con la loro descrizione.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
refining; improvement
Division of a system into sub-systems and their description.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
Verfügbarkeit
Eigenschaft eines Systems, seine IT-Dienstleistungen in dem erwarteten oder
geforderten Umfang und innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums zu erbringen.
DOM: Informatiksicherheit, Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
Disponibilité
Aptitude d'un système à fournir des prestations informatiques dans le respect des
volumes et des délais prédéterminés ou conformément aux attentes.
DOM: sécurité informatique, assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
disponibilità
Proprietà, per la quale un sistema fornisce le prestazioni informatiche nella misura
attesa o richiesta e in un periodo temporale definito preventivamente.
DOM: sicurezza informatica, controllo della qualità
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
945
946
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
308
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
UFIT, Glossario Hermes, 1995
availability
Property of a system to provide its IT services to the expected or required extent and
within a predetermined period.
DOM: informatics security, quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
947
Verhandlungsprozess; Verhandlung
Prozess, welcher das Kernstück für die Erarbeitung der SLAs ist, wo es vor allem
darum geht, eine gemeinsame Vereinbarung über die zu erbringende Leistung und
deren Abgeltung zu treffen.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.3., S. 2; (DF) nach Quelle (VE)
négociation
Processus, qui est la pièce maîtresse de l'élaboration des SLA, qui consiste à trouver
un accord au sujet de la prestation à fournir et les aspects financiers.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.3., p. 21; (DF) d'après
source (VE)
<Anmerkung>
<Quelle>
948
Verifizierung; Verifikation
Nachweisführung, bei der gezeigt wird, dass ein Produkt einer Entwicklungs-Aktivität
die Anforderungen erfüllt, die während vorhergehender Aktivitäten aufgestellt wurden.
DOM: Qualitätssicherung, Systementwicklung
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
vérification
Fourniture de preuve, qui démontre que le produit d'un développement remplit les
exigences fixées au cours des activités précédentes.
DOM: assurance de la qualité, développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
verifica
Fornitura di prove, atta a dimostrare che il prodotto di un'attività di sviluppo soddisfi i
requisiti che sono stati prefissati nel corso delle attività precedenti.
DOM: controllo della qualità, realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
verification
Provision of evidence which shows that a product of a development activity meets the
requirements which were set during preceding activities.
DOM: quality assurance, system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
vernetztes System
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système réparti
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema interconnesso
UFIT, Glossario Hermes, 1995
networked system
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
949
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
309
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
FOITT, Hermes Glossary, 1995
950
Verrechnungsgrad
Grad, der als Prozentwert angibt, inwieweit die Kosten durch die Einnahmen gedeckt
sind.
CFR: Kost
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3,
S. 17
taux de refacturation; taux de couverture
Taux, qui montre dans quelle mesure les coûts sont couverts par les recettes.
CFR: charge
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
chap. 2., ch. 2.2., p. 29
951
Version
Identifizierte und dokumentierte Fassung einer Konfiguration oder einer
Konfigurationseinheit.
DOM: Systementwicklung, Konfigurationsmanagement
BIT, Hermes-Glossar, 1995
version
Variante identifiée et documentée d'une configuration ou d'un article de configuration.
DOM: développement de système, gestion de configuration
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
versione
Edizione identificata e documentata di una configurazione o di un'unità di
configurazione.
DOM: realizzazione del sistema, gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
version
Identified and documented version of a configuration or a configuration item.
DOM: system development, configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
952
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
verteilte Verarbeitung
Verarbeitung, bei welcher Funktionen eines zusammengehörigen
Anwendungskomplexes auf mehrere Rechnersysteme verteilt werden.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
traitement réparti
Traitement, qui consiste à répartir les fonctions d'un ensemble homogène
d'applications sur plusieurs ordinateurs.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
elaborazione distribuita
Elaborazione, nella quale le funzioni di un insieme omogeneo di applicazioni sono
ripartite su più elaboratori.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
310
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
distributed processing
Processing, in which the functions of a complex of applications which belong together
are distributed on several computer systems.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
verteiltes System
BIT, Hermes-Glossar, 1995
système distribué
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
sistema distribuito
UFIT, Glossario Hermes, 1995
distributed system
FOITT, Hermes Glossary, 1995
953
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
954
Vertrag
(VE) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (DF) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff.
5.3.2.1, S. 36
contrat
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (DF) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 5, ch. 5.4.2., p. 40
contratto
UFIT, Glossario Hermes, 1995
contract
FOITT, Hermes Glossary, 1995
955
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Vertraulichkeit
Gewährleistung, dass ausschliesslich Berechtigte auf Daten und Informationen
zugreifen können.
EXP: Vertraulichkeit ist eine der zentralen Sicherheitsanforderungen neben
Verfügbarkeit, Integrität, Authentizität und Nichtabstreitbarkeit, welche für sichere
Interaktionen erfüllt sein müssen.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
confidentialité
ACH, 14.11.2002
confidenzialità
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Abkürzung>
Verwaltungseinheit
VE
<Anmerkung>
956
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
311
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Departement, Bundeskanzlei oder unter Umständen ein Amt oder eine amtsartige
Struktur.
(VE) (EXP) E008, Windows 2000 Namenkonvention, Version 1.0, Entwurf vom 200109-21; NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0,
(AB) S. 7, (DF) Kap. 3, S. 17
unité administrative
UA
Département, Chancellerie fédérale ou éventuellement un office ou une structure de
type administratif.
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0,
(VE) (AB) p. 6, (DF) chap. 2., ch. 2.2., p. 29
unità amministrativa
ACH, 14.11.2002
957
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
virtueller Amtsgang
VA
Gang, welcher die Möglichkeit beschreibt, Amtsgeschäfte mit Hilfe der modernen
Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) zu erledigen.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Vision
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
vision
ACH, 14.11.2002
visione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Voranalyse
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.4., S. 18
analyse préliminaire
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.6., p. 18
analisi preliminare
ACH
958
959
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
960
Vorbereitung
Phase, in welcher der organisatorische und inhaltliche Rahmen des strategisches
Informatikplanung-Projektes so wie die benötigten Ressourcen und Personen definiert
werden.
DOM: I2C
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
préparation
ACH, 14.11.2002
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
312
<Italiano>
<Quelle>
preparazione
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Definition>
Vorgabe für das Assessment
Einschränkung für das Team, betreffend Durchführung des Assessments und
Verwendung von dessen Ergebnissen.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
contrainte d'évaluation
Restriction imposées à l'équipe d'évaluation dans la conduite de l'évaluation et
l'utilisation des données en sortie d'évaluation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment constraint
Restriction placed on the freedom of choice of the assessment team regarding the
conduct of the assessment and the use of the assessment outputs.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
961
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Anmerkung>
<Quelle>
962
Vorgehensmodell
VM
Regelung, welche die Gesamtheit aller Aktivitäten und Ergebnisse sowie deren
logische Abhängigkeiten bei der Entwicklung und Wartung von Systemen festlegt.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
modèle de démarche
MD
Règlementation fixant la totalité des activités et des résultats, ainsi que ses
dépendances logiques, dans le développement et de la maintenance de systèmes.
DOM: développement de système
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
modello procedurale; modello di procedimento
MP
Regolamentazione, che definisce la globalità di tutte le attività e dei risultati, così
come le sue interdipendenze logiche nella realizzazione e manutenzione di sistemi.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
process model
VM
Regulation which determine all activities and outputs as well as his logical
dependence in the development and maintenance of systems.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Vorgehensvorschlag
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.3.2., S. 43
proposition de la marche à suivre; proposition de marche à suivre
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.3., p. 47
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
963
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
313
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
964
vorgesehene Leistungsfähigkeit
Leistungsfähigkeit von Prozessen, wie sie eine Organisation zum Erfüllen bestimmter
Anforderungen vorsieht.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf) aptitude proposée
aptitude proposée (1); aptitude prévue (2)
Aptitude de processus devant permettre de répondre aux exigences spécifiées.
(1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
efficienza proposta
Internet, 14.11.2002
proposed capability
Process capability, that the organisation proposes to bring to bear in meeting the
specified requirement.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
965
Vorhaben
Aktivität (oder ein Bündel von Aktivitäten), in der I2C, die dem Erreichen des in einer
Architektur beschriebenen Soll-Zustandes dient.
ITMC, Glossarium Leitfaden, Strategische Informatikplanung, V3.1, 02.04.2001
projet
ACH, 14.11.2002
progetto
ACH, 14.11.2002
966
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Vorhabenportfolio
Übersicht über alle, noch nicht unbedingt konkreten Veränderungsvorhaben, inkl.
Organisation, Anwendungen, Information, Technologie, Sicherheit.
EXP: in der Regel entstehen Vorhaben aus einem Handlungsbedarf aus einer
Analyse im Prozess "Informatik führen". Die Zielformulierung hat Visions- bzw.
Strategie-Charakter. Finanzierung (sofern überhaupt sinnvoll): Prognose in der
Genauigkeit einer "Budgetofferte über den Daumen".
ISB, Glossar JW, Stand 06.07.2000
projet de portefeuille
ISB, Louis Belle, 16.01.2003
progetto di portfolio
Internet, 14.11.2002
967
<Deutsch>
<Definition>
vote électronique (1); elektronischer Stimmabgabe (2); elektronischer
Ausübung der politischen Rechte (3); eVoting (4)
Im engere Sinn, die Möglichkeit, politische Rechte mit Hilfe von Informations- und
Kommunikationstechnologie (IKT), wie zum Beispiel Computer, Mobiltelefon etc.
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
314
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
auszuüben, und im weiteren Sinn, auch "einfache Formen der Abstimmung auf
Webseiten, die z. B. der Meinungsforschung oder Kundenbefragung dienen.
USG: (1) üblich, (4) veraltet,
(4) (a) (EXP) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) (3) Guichet virtuel,
eGovernment Glossar, 04.2002; (1) (USG) Die eGovernment-Strategie des Bundes,
Begrifflichkeiten und Definitionen, 13.02.2002; (b) nach Quelle (2)
vote électronique (1); e-Voting (2); eVoting (3)
USG: (1) courant, (2) (3) ancien
(1) (2) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (3) (USG) Stratégie
de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et définitions,
13.02.2002
voto elettronico (1); e-voting (2); eVoting (3)
USG: (1) usuale, (2) (3) disusato
(1) (USG) Stratégie de la Confédération en matière de cyberadministration, Notions et
définitions, 13.02.2002; (2) (3) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario,
04.2002
eVoting (1); e-Voting (2); e-voting (3)
(1) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (2) (3) Guichet virtuel,
eGovernment Glossary, 04.2002
<Anmerkung>
<Quelle>
968
Walk-through
Prüfmethode, bei der ein Entwickler sein (Teil) -Produkt anderen Personen erklärt, die
ihrerseits Fragen stellen, Kommentierungen einbringen und auf Fehler, Probleme,
Auffälligkeiten hinweisen.
DOM: Qualitätssicherung; REL: Audit, Inspektion, Review
BIT, Hermes-Glossar, 1995
test de cheminement; walk-through
Méthode de contrôle dans laquelle un développeur explique son produit (partiel) à
d'autres personnes qui à leur tour posent des questions, font part de leurs
commentaires et attirent l'attention sur des erreurs, problèmes ou autres faits
frappants.
DOM: assurance de la qualité; REL: audit, inspection, revue
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
walk-through
Metodo di verifica, nel quale uno sviluppatore spiega il proprio prodotto (parziale) ad
altre persone, che pongono dal canto loro delle domande, apportano commenti e
indicano possibili errori, problemi, evidenze.
DOM: controllo della qualità; REL: Audit, Ispezione, Review
UFIT, Glossario Hermes, 1995
walk-through
Test method in which a developer explains his (sub) -product to other persons, who
for their part ask questions, make comments and point out errors, problems or
oddities.
DOM: quality assurance; REL: audit, inspection, review
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
WAN-Service
EXP: Service des Bereiches Netzwerkbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
service WAN
EXP: service du domaine Exploitation du réseau
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
969
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
315
<Quelle>
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
<Deutsch>
<Definition>
Wartbarkeit
Eigenschaft der Software, die eine Modifizierung mit geringem Aufwand möglich
macht.
DOM: Systementwicklung, Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
maintenabilité; facilité d'entretien; aptitude à être maintenu
Propriété du logiciel qui permet de le modifier moyennant peu d'effort.
DOM: développement de système, assurance de la qualité Il englobe les souscritères: aptitude à être analysé (analysability), aptitude au changement
(changeability), stabilité (stability), aptitude à l'essai (testability).
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
mantenibilità
Proprietà del software, che rende possibile una modifica con il minimo sforzo.
DOM: realizzazione del sistema, controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
maintainability
Property of software, which allows a change to be made with little effort.
DOM: system development, quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
970
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
971
Wartung (1); Unterhalt (2)
Änderungsprozess nach der Abnahme eines Produkts oder eines Anwendung dessen
Ziel die Korrektur von Fehlern, die Verbesserung der Leistung (performance) oder
anderer Attribute der Produkte ist.
DOM: Systementwicklung
(1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.,
S. 20
maintenance (1); entretien (2)
Processus de modification qui intervient après réception d'un produit ou d'une
application et dont objectif est de corriger les éventuelles erreurs, d'améliorer les
performances ou autres propriétés du produit ou de l'application.
DOM: développement de système
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap.
3, ch. 3.6., p. 18; (DF) d'après source (1)
manutenzione
Processo di cambiamento svolto dopo l'accettazione dei prodotti (hardware, software,
sistema informatico, applicazione) il cui scopo è quello della correzione di errori, del
miglioramento delle prestazioni (performance) o di altri attributi dei prodotti.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
maintenance
Process of change after acceptance of products (hardware, software, computer
system, application) whose objective is correction of errors, improvement in
performance or other attributes of the products.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
316
972
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
Wartungsvertrag
Vertrag, welcher für den Support abgeschlossen ist.
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1, S. 36
contrat d'entretien
Contrat qui régit des activités de soutien.
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2.5., p. 41
973
Web-Browser
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltun, V. 2.0, S. 4,
18.06.2003
navigateur Web
USIC, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p.
4, 27.05.2003
974
Web-check
Methode zur qualitativen Analyse der Ergonomie, der Navigation, des Inhalts und der
Ästhetik eines Internet-Sites.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
web-check
Méthode d'analyse qualitative portant sur l'ergonomie, la navigation, le contenu,
l'esthétique d'un site Internet.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
web-check
Metodo di analisi qualitativa dell'ergonomia, della navigazione, dei contenuti e
dell'estetica di un sito Internet.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
web-check
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
975
Web-Server-Verantwortlicher
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) in der Bundesverwaltung, V. 2.0, S. 6,
18.06.2003
responsable des serveurs Web
ISB, R008 - World Wide Web (WWW) dans l'Administration fédérale, version 2.0, p. 6,
27.05.2003
976
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
Web-Verantwortlicher
Person, welche den Web-Site unterhält.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
administrateur de site (1); webmestre (2)
Personne chargée de la maintenance et du suivi d'un site Web.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
317
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
(1) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (2) OQLF, Le grand
dictionnaire terminologique, 10.2002
amministratore del sito
Persona incaricata della manutenzione e dell'aggiornamento di un sito Web.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
webmaster
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
977
Werkvertrag
Vertrag, durch den der Unternehmer zur Herstellung eines Werkes und der Besteller
zur Leistung einer Vergütung sich verpflichten.
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.1, S. 36; (DF) BG betreffend
die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, Tl. 5, Tit. X, Tit, XI, art. 363
(SR 220)
contrat d'entreprise
Contrat par lequel une des parties s'oblige à exécuter un ouvrage, moyennant un prix
que l'autre partie s'engage à lui payer.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.4.2.5., p. 41; (DF) LF
complétant le Code civil suisse, pt. 2, tit. X, tit, XI, art. 363 (RS 220)
appalto
Contratto per cui l'appaltatore si obbliga a compiere un'opera e il committente a
pagare una mercede.
LF di complemento del Codice civile svizzero, pt. 2, tit. X, tit. XI, art. 363 (RS 220)
<Italiano>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Anmerkung>
<Quelle>
978
Werkzeug
DOM: Systementwicklung
(VE) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (b) NOVE-IT, Phase 3b
outil
DOM: développement de système
(VE) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (b) (USG) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3:
Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2., ch. 2.2., p. 29
strumento; tool
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
tool
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
Werte für Messkriterien bestimmen
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff. 6.6. S. 47
définir les valeurs pour les critères d'appréciation
EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 6, ch. 6.6., p. 51
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
979
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
318
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
980
Wiederverwendbarkeit
Eigenschaft, die es ermöglicht, dass eine Systemkomponente in verschiedenen
Anwendungen verwendet werden kann.
DOM: Systementwicklung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
réutilisabilité (1); aptitude au réemploi (2); reusability (3)
Propriété permettant à une composante d'un système d'être utilisée dans différentes
applications.
USG: (1) (2) officiel, (3) à éviter; DOM: développement de système
(1) (2) (3) (DF) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
riutilizzo; riuso
Proprietà, che permette ad una componente del sistema di essere utilizzata in varie
applicazioni.
DOM: realizzazione del sistema
UFIT, Glossario Hermes, 1995
reusability
Property which allows a system component to be used in different applications.
DOM: system development
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<English>
<Quelle>
Windows
Betriebssystem mit grafischer Oberfläche vonb Microsoft.
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, 28.04.2003
windows
Système d'exploitation avec interface utilisatuer graphique de Microsoft.
USIC, A684 - Serveur Intel version 1.0, 04.08.2003
windows
windows
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, 28.04.2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Windows 2000
W2K
ISB, P012 - Betrieb Forest Bund, Anh. C, S. 9, 29.04.2003
Windows 2000
W2K
USIC, P012 - Exploitation Forest Bund, ann. C, p. 9, 29.04.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
981
982
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
983
wirkungsorientierte Verwaltungsführung (1); wirkungsorientierte Staats- und
Verwaltungsführung (2); ergebnisorientierte Verwaltungsführung (3) New Public
Management (4)
WOV; WoV; WoSV; NPM
Staats- und Verwaltungsführung, die hauptsächlich auf Ziele, Leistung und Wirkung
sowie auf Kosteneinsparung und Bürgerfreundlichkeit ausgerichtet ist.
DOM: New Public Management; USG: (2) (WOSV) Selten; REG: (1) (WOV) CH; EXP:
New Public Management im engeren Sinne zielt auf eine Verstärkung des
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
319
<Quelle>
Management-Bewusstseins im politisch-administrativen System. Instrumente des
New Public Management sind insbesondere das Globalbudget, das
Kontraktmanagement und das Qualitätsmanagement
(1) (NPM) Schedler K., Ansätze einer wirkungsorientierten Verwaltungsführung, 1996,
Tit; (2) (WoV) (WOWS) CMP, Decoutère, 1997; (3) Hablützel/Haldemann, Umbruch in
Politik und Verwaltung, 1995, S 260; (4) VS, Gl. Neue Verwaltungsführung, 1996, S 2;
(WOV) HSG, Schedler, 1999; (EXP) HSG, Schedler, 1999; (DF) AG NPM, 1999
nouvelle gestion publique (1); gestion publique axée sur l'efficacité (2);
administration axée sur l'efficacité (3); new public management (4)
NGP; GPAE; AAE; NPM
Mode de gestion des affaires publiques, qui a pour but de fournir à la population des
prestations plus conformes à ses attentes et à ses besoins, et qui, pour ce faire, met
l'accent sur la réalisation de buts clairement déterminés, et préconise la transparence
des coûts et la recherche du meilleur rapport entre les ressources engagées, les
résultats, les effets et les impacts obtenus.
DOM: nouvelle gestion publique; USG: (1) recommandé (4) à éviter; EXP: prise au
sens stricte, la nouvelle gestion publique est une démarche visant à développer
l'attitude managériale dans la gestion des affaires publiques. L'enveloppe budgétaire,
le management par contrat et l'assurance qualité sont des instruments
caractéristiques de la nouvelle gestion publique
(1) FIN, NOG 2000: enseignements et perspectives, 1997, p 5; (2) (3) (GPAE) (AAE)
ATAG, Nouvelle gestion publique, 1997, 4, p 1; (4) VS, Decoutère, 1999; (NGP) OPC,
OPCNOG 2000, 1996; (NPM) (DF) VS, Glossaire NGP, 1996, p 2
Nuova Gestione Pubblica (1); gestione amministrativa orientata all'efficacia (2);
New Public Management (3)
NGP; GOE; NPM
Direzione efficace dell'amministrazione mediante l'applicazione dei criteri di
management dell'economia privata al settore pubblico al fine di condurre lo Stato e
l'amministrazione orientandosi principalmente agli obiettivi, alle prestazioni da fornire
e agli effetti generati, così come al risparmio sul lato dei costi e al grado di
soddisfazione del cittadino.
DOM: Nuova Gestione Pubblica; REG: (2) (GOE) CH; EXP: lo strumentario
privi legiato della NGP è costituito dal budget globale, dal management tramite
contratti e dal management della qualità.
GL NGP, 2000
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
984
Wirtschaftlichkeit
BIT, Hermes-Glossar, 1995; ISB, Glossar JW, Stand 06.07.200
étude de rentabilité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
economicità; analisi economica della redditività; economicità della redditività
UFIT, Glossario Hermes, 1995
profitability study
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Quelle>
Wirtschaftlichkeitsfaktor
WF
BIT, Informatikcontrolling, Anwenderhandbuch, Version 2.4, März 1998
facteur de rentabilité
FR
OFIT, Controlling Informatique, Manuel de l'utilisateur, Version 2.5, Mars 1998
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
985
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
320
<Italiano>
<Quelle>
fattore di redditività
ACH, 14.11.2002
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Workgroup-Applikationen (1); Workgroup Applications (2)
EXP: Service der Bereich E-Mail Betrieb
(1) Internet, 14.11.2002; (2) (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff.
5.4.1.1., S. 38
applications pour le travail en groupe (1); application Workgroup (2)
USG: (1) officiel, (2) à éviter; EXP: service du domaine Exploitation e-Mail
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4,
V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
applicazione workgroup
Internet, 14.11.2002
workgroup application
Internet, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Workstation
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003
workstation
USIC, A684 - Serveur Intel, version 1.0, ann. D, 25.04.2003
workstation
ISB, A684 - Intel-Server V. 1.0, Anh. D, 25.04.2003
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
World Wide Web; Web
www
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
toile; web
Internet, 14.11.2002
rete (1); world wide web (2); web (3)
(1) (3) Internet, 14.11.2002; (2) CaF, SLC-T, 2003
World Wide Web; web
www
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
zentrale Anwendung
EXP: Service der Bereich Anwendungsbetrieb
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.4.1.1., S. 38
application centrale
EXP: service du domaine Exploitation d'applications
NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 5, ch. 5.5.1.1., p. 43
986
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
987
988
989
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
321
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
990
zentrale Schlüsselverwaltung; Public Key Infrastructure
PKI
Bereitstellung der Infrastruktur zur asymmetrischen Verschlüsselungstechnik, welche
sich auf einem System mit privaten (Verschlüsselung) und öffentlichen
(Entschlüsselung) Schlüsseln basiert (a). System zur Identifizierung der Personen,
das die Sicherheit der Online-Kommunikation gewährleisten soll (b).
(VE) (AB) (a) Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02; (b) Guichet virtuel,
eGovernment Glossar, 04.2002
infrastructure à clé publique (1); Public Key Infrastructure (2)
ICP; PKI
Système d'identification et d'authentification des personnes pour sécuriser une
utilisation en ligne.
(1) USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p.3, 29.04.2003; (2) (DF) Guichet virtuel,
Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (AB) OQLF, Le grand dictionnaire
terminologique, 10.2002
infrastruttura di chiave pubblica (1); Public Key Infrastructure (2)
PKI
Sistema di identificazione e di autenticazione delle persone volto a garantire la
sicurezza online.
(1) [{Microsoft, Documentazione su Windows 2000 Server, 23 aprile 2001}http: //
www.microsoft.com/windows2000/it/ server/help/sag_walkthroughs.htm]; (2) Guichet
virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte (VE)
Public Key Infrastructure
PKI
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
991
zentrale Stelle
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 2, Ziff. 2.3.1.4., S. 10
service central (1); poste central (2)
(1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 4, ch. 4.2.1, let. a, p.; (2) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
servizio centrale
Internet, 14.11.2002
central service
Internet, 14.11.2002
992
Zertifizierstelle; Certificate Authority
CA
Institution, welche die öffentliche Schlüssel mit Angaben zur Identität des
Schlüsselinhabers verbindet und so ein Zertifikat erstellt.
EXP: durch diese Identitätsprüfung kann die Authentizität von digitalen Schlüsseln
gewährleistet werden.
Brücher, Glossar.iwv.ch - Definitionen, 26.04.02
autorité de certification (1); Certificate Authority (2)
CA
Institution qui, vérifie les informations identifiant une personne ou une société et sa clé
publique, avant de validé un certificat.
USG: (1) officiel, (2) (CA) à éviter
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
322
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Quelle>
(1) (USG) ISB, Louis Belle, 16.01.2003; (2) (AB) [{P. Chamblet, Authentification par
de certificats X509, 04.1999}http: //www.chambet.com/publications/Certifs-X509];
(DF) d'après source (VE)
Autorità di certificazione (1); Certificate Authority (2)
CA
Ente che provvede all'autentificazione di un sito di fronte agli utenti Web,
verificandone l'identità (persona o azienda), l'effettiva esistenza e attività, e rilascia un
certificato digitale.
(1) (AB) [{La Rivista, Camera di Commercio Italiana per la Svizzera, 1996-2000}http:
//www.ccis.ch/rivista/0001/cyberspazio]; (2) Internet, 14.11.2002; (DF) secondo fonte
(1)
Certificate Authority
CA
Trusted agency witch validates the information about a subject, including the
distinguished name and the pubic key and release a certificate.
(VE) (AB) [{Ralf S. Engelschall, The Apache Interface to OpenSSL, 1998-2001}http:
//www.modssl.org/docs/2.8/ssl_intro.html]; (DF) after source (VE)
<Anmerkung>
<Quelle>
993
Zertifizierung
Behördlicher Vorgang, bei dem schriftlich bestätigt wird, dass ein Produkt alle
vorgegebene Anforderungen erfüllt.
DOM: Allgemeiner Begriff, Informatiksicherheit, Qualitätssicherung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
certification
Procédure par laquelle un organisme officiel donne une assurance écrite qu'un
produit satisfait à toutes les exigences spécifiées.
DOM: terme général, sécurité informatique, assurance de la qualité
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
certificazione
Procedimento nell'ambito dell'autorità pubblica nel quale si conferma per iscritto, che
un prodotto soddisfa tutti i requisiti predefiniti.
DOM: concetto generale, sicurezza informatica, controllo della qualità
UFIT, Glossario Hermes, 1995
certification
Official process in which it is confirmed in writing that a product fulfils all specified
requirements.
DOM: general term, informatics security, quality assurance
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Quelle>
Zertifizierungsdienst -Anbieter
ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 3, 29.04.2003
prestataire de service de certification
USIC, P011 - Trusted List, version 1.0, p. 3, 29.04.2003
certificate service provider
CSP
ISB, P011 - Trustmodell, Version 1.0, S. 3, 29.04.2003
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
994
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
323
995
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
Ziel
Ort, Punkt oder Zustand, den man erreichen will.
DOM: Allgemeiner Begriff
BIT, Hermes-Glossar, 1995
objectif; but
Lieu, point ou état que l'on désire atteindre.
DOM: terme général
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
obiettivo
Luogo, punto o stato che si vuol raggiungere.
DOM: concetto generale
UFIT, Glossario Hermes, 1995
goal; objective
Place, point or state, which one wishes to attain.
DOM: general term
FOITT, Hermes Glossary, 1995
996
Zielarchitektur
Repräsentiert den zukünftigen Zustand, der für das Unternehmen im Kontext der
strategischen Ausrichtung 'hergestellt' werden soll und welche die zukünftigen
Geschäftsbedürfnisse und die technische Architektur enthält, die nötig sind, um diese
abzudecken.
EXP: Komponente der Informatikarchitektur Bund:
BIT, IAB-Glossar, Version 0.2, 2001-02-26
architecture cible
USIC, R001 - Modèle de référence pour l'architecture informatique de la
Confédération (RAIC), version 1.3, chap.2, ch. 2.2., p. 5, 04.08.2003
architettura finale
Internet, 11.2003
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
997
Ziele definieren (1); Zielsetzung definieren (2)
EXP: Aktivität der Einführung vom Service Level Agreement
(1) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (EXP) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 6, Ziff.
6.6. S. 47
définir les objectifs
EXP: activité de l'introduction de Service Level Agreement
(VE) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (EXP) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15,
chap. 6, ch. 6.6., p. 51
definire gli obiettivi
UFIT, Glossario Hermes, 1995
set the objectives
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
Zielsetzung für einen Prozess
<Deutsch>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Anmerkung>
<Quelle>
998
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
324
<Definition>
<Quelle>
Messbares generelle Ziel der Prozessausführung und voraussichtliche Ergebnisse
einer effizienten Implementation des Prozesses.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
finalité du processus (1); objectif pour un processus (2)
Objectif générale mesurable, du processus et résultats probables des en oeuvre
efficace.
(1) (DF) SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf); (2) ISB, Louis
Belle, 16.01.2003
process purpose
High level measurable objective of performing the process and the likely outcomes of
effective implementation of the process.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Zielvereinbarung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
accord d'intention (1); accord sur les objectifs (2)
(1) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (2) ISB, Louis Belle, 16.01.2003
accordo sugli intenti; accordo sugli obiettivi
UFIT, Glossario Hermes, 1995
reconciliation of objectives
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
999
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
1000
Zugang für Alle
Schweizerische Stiftung, die im November 2000 gegründet wurde und deren Ziel
behindertengerechte Technologie ist.
Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002
Accès pour tous
Fondation suisse, fondée en novembre 2000, pour une technologie adaptée aux
handicapés.
Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002
Accesso per tutti
Fondazione svizzera, costituita nel novembre del 2000, fondata per una tecnologia
adeguata alle esigenze dei portatori di handicap.
Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002
Access for all
Guichet virtuel, eGovernment Glossary, 04.2002
1001
Zugriffssteuerungsliste
ACL
Beschreibung der Berechtigungen, die für ein Objekt, eine Eigenschaft oder eine
Ressource zutreffen.
EXP: Eine Zugriffssteuerungsliste enthält normalerweise Mitgliedschaft (ACEs) sowie
die zugeordneten Aktionen oder Bearbeitungen, die jedes Mitglied an dem Objekt
durchführen kann.
ISB, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminologie, V 1.0
liste de contrôle d'accès
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
325
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Abkürzung>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Abkürzung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
ACL
Description des autorisations de sécurité dont bénéficie un objet, une propriété ou une
ressource.
EXP: une ACL définit généralement l'appartenance de chaque membre ainsi que les
actions et les manipulations qu'ils sont en droit d'exercer sur l'élément.
USIC, Windows 2000, Terminologie AD-Ex2k, V 1.0
elenco di controllo dell'accesso
ACL
Descrizione di autorizzazioni di protezione applicate a un oggetto, una proprietà o una
risorsa.
EXP: Un ACL include in genere un elenco dei membri (ACE) e le operazioni o
modifiche che ognuno di essi può eseguire sull'elemento in questione.
[{Windows 2000 e Active Directory - Acronimi e terminologia}http:
//www.microsoft.com/italy/technet/risorse/info_tech/exchange/primer/]
Access Control List
ACL
Description of security permissions applied to an object, property, or resource.
EXP: an ACL normally includes membership (ACEs) and the associated actions or
manipulations that each member can perform on the item.
(VE) (AB) FSUIT, Windows 2000, AD-Ex2k -Terminology, V 1.0; (DF) (EXP)
[{Windows 2000 - Acronyms and Terminology}http:
//www.techgalaxy.net/Docs/Win2000/Windows%202000%20Acronyms%20and%20Te
rminology.htm]
1002
Zustimmung
Z
NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3: Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, S. 6
approbation; consentement
A; C
NOVE-IT, Phase 3b, Annexe N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, p.
6
<Quelle>
1003
Zweck des Assessments
Begründung für die Durchführung der Bewertung, die Teil der AssessmentEingangsangaben ist.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
but de l'évaluation
Déclaration, faisant partie des données d'entrée d'évaluation, qui définit l'objectif de
les finalités de l'évaluation.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
assessment purpose
Statement, provided as part of the assessment input, which defines the reason for
performing the assessment.
SYNSPACE AG, SPiCE Glossar, V0.1A, 19.11.2001 (Entwurf)
<Deutsch>
Änderbarkeit
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<English>
<Definition>
1004
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
326
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Eigenschaften der Software, die den erforderlichen Aufwand für eine Modifikation,
Fehlerbehebung oder Anpassung an Umgebungsänderungen beeinflussen.
DOM: Qualitätssicherung; EXP: nach [ISO/IEC 9126] ist Änderbarkeit ein
Untermerkmal des Qualitätsmerkmals Wartbarkeit.
BIT, Hermes-Glossar, 1995
aptitude au changement
Propriétés du logiciel qui influent sur l'effort nécessaire pour le modifier, pour corriger
une erreur ou l'adapter à des changements d'environnement.
DOM: assurance de la qualité; EXP: selon [ISO/IEC 9126], l'aptitude au changement
est un sous-critère du critère de qualité maintenabilité.
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
modificabilità
Proprietà del software che influenza l'impegno necessario per modifiche, per
correzioni di errori o per adattamenti alle mutate condizioni ambientali.
DOM: controllo della qualità; EXP: secondo [ISO/IEC 9126] la modificabilità è una
caratteristica associata all'aspetto qualitativo denominato con mantenibilità.
UFIT, Glossario Hermes, 1995
changeability
Properties of software which affect the time required for a modification, debugging or
adaptation to environmental changes
DOM: quality assurance; EXP: according to [ISO/IEC 9126] modifiability is a subfeature of the quality characteristic maintainability.
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Italiano>
<Quelle>
1005
Änderungsantrag
NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5., S. 20
proposition de modification (1); demande de modification (2); proposition
d'amendement (3)
(1) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7., p. 20; (2) [{ISB, Norme
informatique, 25.03.2002}http:
//www.isb.admin.ch/architektur/standardsf/francais/vorlagen/vorlageaenderungsantrag_2002-03-25-f.doc]
proposta di modifica
ISB, B. Robyr, 14.11.2002
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Änderungsauftrag
BIT, Hermes-Glossar, 1995
mandat de modification
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
mandato di modifica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
change orders
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
1007
Änderungsmanagement (1); Change Management (2); Changemanagement (3)
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
1006
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
327
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
Element des Konfigurationsmanagements, bestehend aus Auswahl, Koordination,
Ablehnung/Genehmigung und Implementierung von Änderungen an
Konfigurationseinheiten (a). Führung, welche die Umsetzung von prozess-, strukturoder technologiebedingten Veränderungen im Rahmen von Informatikprojekten oder
Programmen unterstützt (b).
DOM: Konfigurationsmanagement; EXP: beinhaltet unter anderen: Förderung der
Akzeptanz für Veränderungen; Schaffung günstiger Rahmenbedingungen; Integration
von neuen Strukturen, Prozessen und Informatikmitteln; Anpassen / Aufbauen der
Fähigkeiten und Kenntnisse der Mitarbeiter; Anreizsysteme schaffen; Information /
Kommunikation; Stakeholder-Management; Team-Building usw. ; CFR:
prozessbedingte-Veränderung, strukturbedingte-Veränderung, technologiebedingteVeränderung, Programm
(1) (a) BIT, Hermes-Glossar, 1995; (2) (b) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Anhang Nr. 3:
Abkürzungen, Glossar, Index, Version 4.0, Kap. 3, S. 9; (3) NOVE-IT, Leitfaden P4,
V.1.16, Kap. 5, Ziff. 5.3.2.2., S. 37
gestion des modifications (1); gestion des changements (2); gestion du
changement (3)
Élément de la gestion de configuration, consistant à sélectionner, coordonner,
accepter/refuser et mettre en oeuvre des modifications concernant des articles de
configuration (a). Gestion, qui soutient la mise en oeuvre des modifications dues à
l'introduction de processus, structures et technologies dans le cadre de projets
informatiques ou de programmes (b).
DOM: gestion de configuration; EXP: elle consiste notamment à: encourager
l'acceptation des changements; créer des conditions-cadres favorables; intégrer de
nouvelles structures, de nouveaux processus et moyens informatiques; développer
les capacités et les connaissances du personnel; créer des systèmes d'incitation au
changement; mettre l'accent sur l'information et la communication; veiller à la gestion
du personnel directement impliqué; créer des équipes, etc. ; CFR: processus,
structure, programme
(1) (2) (a) OFIT, Glossaire Hermes, 1995; (3) (b) (EXP) NOVE-IT, Phase 3b, Annexe
N° 3: Abréviation, glossaire et répertoire, Version 3.0, chap. 2. , ch. 2.2. , p. 10
gestione delle modifiche; gestione del cambiamento; change control
Elemento della gestione delle configurazioni che consiste nella scelta, nel
coordinamento e nell'implementazione delle modifiche agli oggetti della
configurazione.
DOM: gestione delle configurazioni
UFIT, Glossario Hermes, 1995
change management; change control
Element of configuration management, consisting of selection, coordination,
rejection/approval and implementation of changes to configuration items.
DOM: configuration management
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Änderungsmitteilung
BIT, Hermes-Glossar, 1995
fiche de modification
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
notifica di modifica; annuncio di modifica
UFIT, Glossario Hermes, 1995
engineering change notice
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<English>
<Definition>
1008
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
328
1009
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Änderungsstatusliste
BIT, Hermes-Glossar, 1995
sommaire de l'état des modifications
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
elenco dello stato delle modifiche
UFIT, Glossario Hermes, 1995
status list of the modifications
FOITT, Hermes Glossary, 1995
<Deutsch>
<Quelle>
<Français>
<Quelle>
<Italiano>
<Quelle>
<English>
<Quelle>
Änderungsvorschlag
BIT, Hermes-Glossar, 1995
proposition de modification
OFIT, Glossaire Hermes, 1995
proposta di modifica; proposta di aggiornamento
UFIT, Glossario Hermes, 1995
proposal of modification
FOITT, Hermes Glossary, 1995
1010
<Deutsch>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
1011
Öffentlichkeitsprinzip
Zugangsrecht welches alle verfügen um amtliche Dokumente einzusehen und
Auskunft zu deren Inhalt zu verlangen.
EXP: kann beschränkt, hinausgeschoben oder gar verwehrt werden, wenn
überwiegende öffentliche oder private Interessen bestehen
(VE) (EXP) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
principe de la transparence
Droit de toute personne, de consulter les documents officiels ou d'obtenir des
renseignements sur leur contenu.
EXP: il peut être limité, différé ou même refusé lorsque des intérêts publics ou privés
prépondérants s'y opposent.
(VE) (EXP) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après
source (VE)
principio di trasparenza
Diritto, di ogni persona, di consultare documenti ufficiali o di ottenere informazioni sul
loro contenuto.
EXP: può essere limitato, differito o addirittura negato quando interessi privati o
pubblici preponderanti lo giustificano
(VE) (EXP) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo
fonte (VE)
1012
<Deutsch>
<Definition>
Überwachung eingeführter Dienstleistungsvereinbarungen
Controlling über die eingesetzten Informatikmittel aus das Sicht des
Leistungsbezügers erforderliche, welche die definierte Leistung entsprechend der
Erwartung der Benutzer prüft.
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
329
<Anmerkung>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Anmerkung>
<Quelle>
<Deutsch>
<Definition>
<Quelle>
<Français>
<Definition>
<Quelle>
<Italiano>
<Definition>
<Quelle>
EXP: die Überprüfung, ob die Leistungen im vereinbarten Umfang und in der
festgelegten Qualität geliefert werden, ist Aufgabe des Anwendungscontrollings
(ACO).
(VE) NOVE-IT, Leitfaden P4, V.1.16, Kap. 3, Ziff. 3.5.5., S. 21; (DF) nach Quelle (VE)
surveillance en matière d'exécution des accords sur les prestations
Examen des moyens informatiques engagés, effectuées du point de vue du
bénéficiaire de prestation, qui détermine si la prestation fournie est conforme aux
attente de l'utilisateur.
EXP: l'examen consistant à vérifier si le volume et la qualité des prestations
correspondent à ce qui avait été fixé relève du contrôle de gestion d'applications.
(VE) NOVE-IT, Guide processus P4, V.1.15, chap. 3, ch. 3.7.5., p. 21; (DF) d'après
source (VE)
1013
öffentlicher Terminal
Spezialcomputer, womit öffentliche Räume ausgerüstet sind damit Internet möglichst
vielen Menschen zugänglich ist und den Benutzerinnen und Benutzern
bedürfnisgerechte Antworten auf ihre Fragen bekommen.
(VE) Guichet virtuel, eGovernment Glossar, 04.2002; (DF) nach Quelle (VE)
terminal public
Ordinateur spécifique, en place dans de nombreux espaces publics afin de permettre
une plus grande accessibilités d'Internet au public et permettre aux utilisateurs l'accès
à des informations en fonction de leurs demandes.
(VE) Guichet virtuel, Cyberadministration, Glossaire, 04.2002; (DF) d'après source
(VE)
terminale pubblico
Computer speciale, posto in numerosi spazi pubblici che permette la massima
accessibilità a Internet al pubblico e che consente agli utenti di accedere alle
informazioni in funzione delle sue richieste.
(VE) Guichet virtuel, Governo elettronico, Glossario, 04.2002; (DF) secondo fonte
(VE)
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
330
DE
A-IS ............................................................................................................................................ 87
A2A ............................................................................................................................................ 14
A2B ............................................................................................................................................ 15
A2C .....................................................................................................................................17, 734
A2Z............................................................................................................................................. 16
AA .............................................................................................................................................. 56
Ablauf........................................................................................................................................... 2
Ablauforganisation ...................................................................................................................... 3
Abnahme...................................................................................................................................... 4
Abnahme-Kriterium...................................................................................................................... 5
Abnahme-Test.............................................................................................................................. 6
ABS ............................................................................................................................................ 43
Abteilungsdrucker Drucker .......................................................................................................... 7
Account Manager......................................................................................................................... 8
ACE............................................................................................................................................ 31
ACL ........................................................................................................................................ 1001
ACO ............................................................................................................................ 53, 344, 379
Active Directory ........................................................................................................................... 9
Active Directory Connector........................................................................................................ 10
Active Directory Services Interfaces.......................................................................................... 11
Active Directory Structure.......................................................................................................... 12
AD ................................................................................................................................................ 9
Administration ........................................................................................................................... 13
Administration to Administration ............................................................................................... 14
Administration to Business........................................................................................................ 15
Administration to Citizen ........................................................................................................... 16
Administration to Consumer...................................................................................................... 17
administrative Dienstleistung .................................................................................................... 18
ADS ............................................................................................................................................ 12
ADSI ........................................................................................................................................... 11
AG .............................................................................................................................................. 58
AG-Leiter.................................................................................................................................... 59
AGL ............................................................................................................................................ 59
Akteur ........................................................................................................................................ 19
Aktivität...................................................................................................................................... 20
Akzeptanz-Kriterium .................................................................................................................... 5
Akzeptanz-Test ............................................................................................................................ 6
Allgemeine Geschäftsbedingungen (2) ...................................................................................... 21
Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Leistungsvereinbarung (1) ..................................... 21
Allgemeine Geschäftsbedingungen für Dienstleistungesvereinbarung (3)................................ 21
Allgemeine Geschäftsbedingungen für SLAs (4) ....................................................................... 21
alphanumerische Kode .............................................................................................................. 22
AM ................................................................................................................................................ 8
Amts-Fokus................................................................................................................................ 23
Amtsleitung................................................................................................................................ 24
Anbieter (1) ................................................................................................................................ 25
Änderbarkeit .......................................................................................................................... 1004
Änderungsantrag................................................................................................................... 1005
Änderungsauftrag.................................................................................................................. 1006
Änderungsmanagement (1).................................................................................................... 1007
Änderungsmitteilung ............................................................................................................. 1008
Änderungsstatusliste ............................................................................................................. 1009
Änderungsvorschlag.............................................................................................................. 1010
Anforderung............................................................................................................................... 26
Anforderung festlegen............................................................................................................... 27
Anforderungsanalyse ................................................................................................................. 28
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
331
Anforderungskatalog ................................................................................................................. 29
Anforderungsspezifikation......................................................................................................... 30
Angabe zur Zugriffssteuerung ................................................................................................... 31
Anstoss.................................................................................................................................... 434
Antrag ........................................................................................................................................ 32
Anw ............................................................................................................................................ 33
Anwender................................................................................................................................... 33
Anwendung................................................................................................................................ 39
Anwendung budgetieren............................................................................................................ 34
Anwendung des Leistungserbringer.......................................................................................... 35
Anwendung priorisieren............................................................................................................. 36
Anwendung überwachen ........................................................................................................... 37
Anwendung-Engineering ........................................................................................................... 38
Anwendungs-Portfolio planen ................................................................................................... 40
Anwendungsarchitektur............................................................................................................. 41
Anwendungsbereich .................................................................................................................. 42
Anwendungsbereitstellung ........................................................................................................ 43
Anwendungsbericht ................................................................................................................... 44
Anwendungsbetrieb................................................................................................................... 45
Anwendungscontrolling (2)........................................................................................................ 53
Anwendungsfehler..................................................................................................................... 46
Anwendungshandbuch .............................................................................................................. 47
Anwendungsportfolio ................................................................................................................ 48
anwendungsspezifisches Problem ............................................................................................ 49
Anwendungssystem .................................................................................................................. 50
Anwendungsverantwortlicher (1)............................................................................................... 51
APCO ......................................................................................................................................... 54
Applikation................................................................................................................................. 39
Applikationsbeschreibung ......................................................................................................... 52
Applikationscontrolling (1)......................................................................................................... 53
Applikationsportfoliocontrolling ................................................................................................ 54
Applikationssystem ................................................................................................................... 50
Applikationsverantwortlicher (2)................................................................................................ 51
APS ............................................................................................................................................ 63
Arbeitsanweisung ...................................................................................................................... 55
Arbeitsauftrag............................................................................................................................ 56
Arbeitsergebnis ......................................................................................................................... 57
Arbeitsgruppe ............................................................................................................................ 58
Arbeitsgruppenleiter.................................................................................................................. 59
Arbeitshypothese ....................................................................................................................... 60
Arbeitsplatz-PC .......................................................................................................................... 61
Arbeitsplatzdrucker.................................................................................................................... 62
Arbeitsplatzsystem .................................................................................................................... 63
Architekt .................................................................................................................................... 64
Architektur ............................................................................................................................65, 66
Architektur der Informationstechnik (2) ................................................................................... 428
Architektur eines Informationssystem (3) ................................................................................ 425
Architekturmodell Bund ............................................................................................................. 67
Architekturschicht ..................................................................................................................... 68
Architektursegment ................................................................................................................... 69
Architekturziel............................................................................................................................ 70
Assessment-Eingangsangaben ................................................................................................. 71
Assessment-Indikator ................................................................................................................ 72
Assistenz-Assessor ................................................................................................................... 73
Audit (1) ..................................................................................................................................... 74
Auditierung ................................................................................................................................ 75
Aufbauorganisation ................................................................................................................... 76
Auftrag annehmen und beurteilen.............................................................................................. 77
Auftraggeber (1) ......................................................................................................................... 78
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
332
Auftraggeber - Auftragnehmer-Situation.................................................................................... 79
Auftragnehmer........................................................................................................................... 80
Aufzeichnungen des Assessments............................................................................................ 81
Ausarbeitung von Instrumente................................................................................................... 82
Ausbildung................................................................................................................................. 83
Ausbildungskonzept .................................................................................................................. 84
Auskunftszentrum (1)................................................................................................................. 85
Auslagerung (1) ......................................................................................................................... 86
Ausschuss Informatik-Sicherheit............................................................................................... 87
Authentizität............................................................................................................................... 88
AV .............................................................................................................................................. 51
B2B .......................................................................................................................................... 328
B2C .......................................................................................................................................... 326
Baseline ..................................................................................................................................... 89
basic intput output system ........................................................................................................ 90
Basiklogik des Computers......................................................................................................... 90
Basis- und Bereichsstrategien................................................................................................... 91
Basisarchitektur......................................................................................................................... 92
Basisdatum ................................................................................................................................ 93
Basisstrategie............................................................................................................................ 94
Batchverarbeitung ..................................................................................................................... 95
BBS ............................................................................................................................................ 91
Bediener (1)................................................................................................................................ 96
Bedrohung ................................................................................................................................. 97
Begleitgruppe ............................................................................................................................ 98
Beherrschung des Informatikprozesses.................................................................................... 99
Benutzer (2).............................................................................................................................. 254
Benutzer unterstützen (1)......................................................................................................... 100
Benutzeranmeldename (1) ....................................................................................................... 101
Benutzergruppe ....................................................................................................................... 102
Benutzerprofil .......................................................................................................................... 103
Benutzertype ............................................................................................................................ 104
Bericht Konzept ....................................................................................................................... 105
Bericht Projektschluss-Beurteilung ......................................................................................... 106
Bericht Voranalyse ................................................................................................................... 107
Berichtsraster .......................................................................................................................... 108
Beschaffung............................................................................................................................. 109
Beschaffungswesen................................................................................................................. 110
Bestimmung der Prozessfähigkeit........................................................................................... 111
Betr ............................................................................................................................................ 96
Betreiber (2) ..........................................................................................................................25, 96
Betreiber des Systems (3).......................................................................................................... 96
Betrieb ..................................................................................................................................... 112
Betrieb Business Anwendungen.............................................................................................. 113
Betrieb Forest Bund ................................................................................................................. 114
Betrieb Standard Anwendungen.............................................................................................. 115
Betriebshandbuch.................................................................................................................... 116
Betriebskostenstelle ................................................................................................................ 117
Betriebskostenstellenleiter...................................................................................................... 118
Betriebsrechnungsstelle.......................................................................................................... 117
Betriebssystem ........................................................................................................................ 119
Betriebsverantwortlichen Child Domain .................................................................................. 120
Betriebswirtschaft .................................................................................................................... 121
Bewegungsdatensatz ............................................................................................................... 122
Bewertungsdokumente ............................................................................................................ 123
Bewertungsinstrument............................................................................................................. 124
BIOS........................................................................................................................................... 90
Browser.................................................................................................................................... 125
Budget ..................................................................................................................................... 126
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
333
Budgetierung ........................................................................................................................... 127
Budgetierung der Ausgaben und der Kosten........................................................................... 128
Budgetierung der Informatik.................................................................................................... 129
Budgetierungsprozess............................................................................................................. 130
Büroautomation ....................................................................................................................... 132
Business Process .................................................................................................................... 333
Business-Reengineering.......................................................................................................... 131
Business-to-Business (3) ......................................................................................................... 328
Business-to-Consumer (3) ....................................................................................................... 326
BW ........................................................................................................................................... 121
C2B .......................................................................................................................................... 329
C2C .......................................................................................................................................... 327
CA ..................................................................................................................................... 940, 992
Call........................................................................................................................................... 133
Call Center (2) ............................................................................................................................ 85
CASE-Repository ..................................................................................................................... 134
CC ............................................................................................................................................ 141
CDO 2.0.................................................................................................................................... 139
CDO 3.0.................................................................................................................................... 140
Certificate Authority ................................................................................................................. 992
Certification Practice Statement .............................................................................................. 135
Certification Practices Framework........................................................................................... 136
Change Management (2) ........................................................................................................ 1007
Changemanagement (3) ......................................................................................................... 1007
Chil-Domain Manager............................................................................................................... 137
Child-Domain ........................................................................................................................... 138
CMS ......................................................................................................................................... 144
Collaboration Data Objects 2.0................................................................................................. 139
Collaboration Data Objects 3.0................................................................................................. 140
Community (2).......................................................................................................................... 318
Competence Center ................................................................................................................. 141
computer gestützte Software-Entwicklung .............................................................................. 142
Consumer-to-Business ............................................................................................................ 329
Consumer-to-Consumer (3)...................................................................................................... 327
Contact Center......................................................................................................................... 143
Content Management System .................................................................................................. 144
Controller................................................................................................................................. 145
Controlling ............................................................................................................................... 146
Controllingfunktion .................................................................................................................. 147
Controllingsystem.................................................................................................................... 148
Corporate Identity .................................................................................................................... 149
CPS .......................................................................................................................................... 135
CRM ......................................................................................................................................... 620
Customer Relationship Management (2) .................................................................................. 620
Cyberdemocracy ...................................................................................................................... 245
Cyberdemocracy (6) ................................................................................................................. 214
Cyberspace .............................................................................................................................. 150
Data Dictionary ........................................................................................................................ 151
Data-Warehouse ....................................................................................................................... 152
Datacenter-Server .................................................................................................................... 153
Datei......................................................................................................................................... 154
Datenarchitektur ...................................................................................................................... 155
Datenbank................................................................................................................................ 156
Datenbankmanagementsystem................................................................................................ 157
Datencenter.............................................................................................................................. 158
Datenerfassung........................................................................................................................ 159
Datenflussdiagramm................................................................................................................ 160
Datenherr ................................................................................................................................. 161
Datenhoheit.............................................................................................................................. 162
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
334
Dateninhaber............................................................................................................................ 163
Datenmanagement (2) .............................................................................................................. 172
Datenmodell............................................................................................................................. 164
Datenmodellierung................................................................................................................... 165
Datenobjekt.............................................................................................................................. 173
Datenschema ........................................................................................................................... 166
Datenschutz ............................................................................................................................. 167
Datensicherheit........................................................................................................................ 168
Datensicherung........................................................................................................................ 169
Datenstandard.......................................................................................................................... 170
Datenstruktur ........................................................................................................................... 171
Datenverwaltung (1) ................................................................................................................. 172
Datum ...................................................................................................................................... 173
DB ............................................................................................................................................ 156
DBMS ....................................................................................................................................... 157
DC ............................................................................................................................................ 204
DD ............................................................................................................................................ 151
DDNS ....................................................................................................................................... 197
Decision Support ..................................................................................................................... 174
definierter Prozess................................................................................................................... 175
Delegierte Informatikstrategieorgan Bund ............................................................................... 176
Departements-Fokus................................................................................................................ 177
design ...................................................................................................................................... 263
Designspezifikation.................................................................................................................. 178
Desktop Service ....................................................................................................................... 179
Detaillierungsgrad festlegen.................................................................................................... 180
Detailstudie .............................................................................................................................. 181
Dial-in....................................................................................................................................... 182
Dienstleistungesvereinbarung abschliessen (1) ...................................................................... 183
Dienstleistungesvereinbarung aushandeln.............................................................................. 184
Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (2)......................................................................... 183
Dienstleistungesvereinbarung Einführung (1) ......................................................................... 185
Dienstleistungesvereinbarung für Querschnittsaufgaben (1) .................................................. 186
Dienstleistungesvereinbarung in Kraft setzen (1) .................................................................... 187
Dienstleistungesvereinbarung überwachen (1)........................................................................ 189
Dienstleistungesvereinbarung verbessern .............................................................................. 188
Dienstleistungesvereinbarung-Struktur festlegen (1) .............................................................. 190
Dienstleistungsvereinbarung (1) .............................................................................................. 191
Dienststelle.............................................................................................................................. 192
digital divide ............................................................................................................................ 194
digitale Signatur....................................................................................................................... 193
digitale Spaltung...................................................................................................................... 194
digitaler Graben....................................................................................................................... 194
digitales Zertifikat .................................................................................................................... 195
Dimension der Leistungsfähigkeit ........................................................................................... 196
dinamische DNS -Dienst ........................................................................................................... 197
Direktion .................................................................................................................................. 198
Disk Space ............................................................................................................................... 199
Diskussionsforum.................................................................................................................... 200
Diskussionsgruppe .................................................................................................................. 201
DM ............................................................................................................................................ 164
DNS .......................................................................................................................................... 207
DNS (1) ..................................................................................................................................... 205
DNS -Konfiguration ................................................................................................................... 202
Dokumentation......................................................................................................................... 203
Domain Controller.................................................................................................................... 204
Domain Name System.............................................................................................................. 205
Domain Tree (1)........................................................................................................................ 206
Domain-Tree (2) ....................................................................................................................... 206
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
335
Domaine Name Service ............................................................................................................ 207
Domäne-Administrator............................................................................................................. 208
Domänename ........................................................................................................................... 209
Domänencontroller .................................................................................................................. 210
Domänenmodus....................................................................................................................... 211
Domänenstruktur ..................................................................................................................... 212
Driver (1) .................................................................................................................................. 213
DS ............................................................................................................................................ 192
E............................................................................................................................................... 257
E-Business............................................................................................................................... 220
e-Commerce (4)........................................................................................................................ 215
E-Commerce (5) ....................................................................................................................... 215
E-Demokratie (1) ...................................................................................................................... 214
E-Government (3)..................................................................................................................... 218
e-Government (5) ..................................................................................................................... 218
e-Kommerz (1).......................................................................................................................... 215
E-Kommerz (2) ......................................................................................................................... 215
E-Mail (3) .................................................................................................................................. 249
e-mail (4) .................................................................................................................................. 249
E-Mail Betrieb........................................................................................................................... 216
E-Mail System .......................................................................................................................... 217
E-Post (2) ................................................................................................................................. 249
E-Verwaltung (1)....................................................................................................................... 218
eAdministration (2) .................................................................................................................. 252
eAssistance ............................................................................................................................. 219
EB ............................................................................................................................................ 254
eBusiness ................................................................................................................................ 220
Echtzeitsystem......................................................................................................................... 221
eCommerce (3)......................................................................................................................... 215
Economies of Scale (2) ............................................................................................................ 830
eContract ................................................................................................................................. 222
eContracting ............................................................................................................................ 223
eDemocracy (4) ........................................................................................................................ 214
eDP .......................................................................................................................................... 240
EDV .......................................................................................................................................... 244
eElection .................................................................................................................................. 224
Effektivität................................................................................................................................ 225
Effizienz ................................................................................................................................... 226
Effizienz- und Effektivitätsindikator ......................................................................................... 227
eGovernance............................................................................................................................ 228
eGovernment (4) ...................................................................................................................... 218
einfacher server....................................................................................................................... 229
Einführung ............................................................................................................................... 230
Einführung der Dienstleistungesvereinbarung aushandeln (3) ................................................ 185
Einführung der SLA (4) ............................................................................................................ 185
Einführung vorbereiten............................................................................................................ 231
Einführungskonzept................................................................................................................. 232
Eingabemaske.......................................................................................................................... 233
Einhaltung von Informatikstandards überprüfen ..................................................................... 234
Einsatzmittel ............................................................................................................................ 235
Einsatzrichtlinie ....................................................................................................................... 236
Einstufung ............................................................................................................................... 237
Einzelkosten ............................................................................................................................ 238
einzige Schnittstelle................................................................................................................. 239
electronic Democracy and Participation .................................................................................. 240
electronic Democratization ...................................................................................................... 241
electronic Democratization (2) ................................................................................................. 214
electronic Production Network................................................................................................. 242
electronic Public Service ......................................................................................................... 243
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
336
elektronische Datenverarbeitung............................................................................................. 244
elektronische Demokratie ........................................................................................................ 245
elektronische Demokratie (3) ................................................................................................... 214
elektronische Einkauf (1) ......................................................................................................... 246
elektronische Informationsverarbeitung .................................................................................. 244
elektronische Organisation (1) ................................................................................................. 247
Elektronische Politik (1) ........................................................................................................... 248
elektronische Post (1) .............................................................................................................. 249
elektronische Steuer (1) ........................................................................................................... 250
elektronische Volkszählung ..................................................................................................... 251
elektronischer Ausübung der politischen Rechte (3)............................................................... 967
elektronischer Behördenverkehr (1)......................................................................................... 252
elektronischer Stimmabgabe (2) .............................................................................................. 967
elektronischer Verkehr mit den Behörden (6) .......................................................................... 218
Empfänger ............................................................................................................................... 253
Endbenutzer (1)........................................................................................................................ 254
Endbenutzerdokument (1)........................................................................................................ 255
Enduser (3)............................................................................................................................... 254
enduser-Dokument (2) ............................................................................................................. 255
Enterprise -Server ..................................................................................................................... 256
Entry-Level-Server ................................................................................................................... 229
Entscheider (2) ........................................................................................................................... 78
Entscheidung ........................................................................................................................... 257
Entscheidungs- und Steuerungsinstanz .................................................................................. 258
Entscheidungspunkt................................................................................................................ 259
Entw ......................................................................................................................................... 260
Entwickler ................................................................................................................................ 260
Entwicklungsdatenbank........................................................................................................... 261
Entwicklungsprozess............................................................................................................... 262
Entwurf .................................................................................................................................... 263
Entwurfsphase ......................................................................................................................... 264
eOrganization (4)...................................................................................................................... 247
EP ............................................................................................................................................ 259
ePN .......................................................................................................................................... 242
ePolicy (2) ................................................................................................................................ 248
eProcurement (5) ..................................................................................................................... 246
ePS........................................................................................................................................... 243
Ergebnis (2).............................................................................................................................. 639
Ergebnis eines Assessments................................................................................................... 265
Ergebnisbibliothek................................................................................................................... 266
ergebnisorientierte Verwaltungsführung (3) New Public Management (4) ............................... 983
Ergebnisstruktur ...................................................................................................................... 267
Ergonomie ............................................................................................................................... 268
ermittelte Leistungsfähigkeit ................................................................................................... 269
Erstimplementierung Dienstleistungesvereinbarung (1) .......................................................... 270
Erstimplementierung SLA (2) ................................................................................................... 270
erweitertes Informatikprojektcontrolling (1) ............................................................................. 271
erweitertes Projektcontrolling (2) ............................................................................................. 271
Eskalationsprozess.................................................................................................................. 272
eSubmission ............................................................................................................................ 273
eTaxes (3)................................................................................................................................. 250
Evaluation ................................................................................................................................ 274
Evaluationsgegenstand ........................................................................................................... 275
Evaluationsstelle...................................................................................................................... 730
EVG .......................................................................................................................................... 275
evolutionäre Systementwicklung ............................................................................................. 276
evolutionäres Prototyping........................................................................................................ 277
eVoting (4)................................................................................................................................ 967
experimentelles Prototyping .................................................................................................... 278
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
337
exploratives Prototyping .......................................................................................................... 279
externe Anwendung................................................................................................................. 280
externe Einflüsse ..................................................................................................................... 281
Extranet.................................................................................................................................... 282
Fachanwendung....................................................................................................................... 283
Fachbereich ............................................................................................................................. 285
Fachbereich-Prozessverantworlicher ...................................................................................... 284
Fachdienst ............................................................................................................................... 285
Fachkonzept ............................................................................................................................ 286
fachspezifischer Prozess ......................................................................................................... 287
Fähigkeiten entwickeln (1) ....................................................................................................... 312
Faktenblatt zum Prozess .......................................................................................................... 288
FAQ .......................................................................................................................................... 360
FB ............................................................................................................................................ 285
FCO .......................................................................................................................................... 294
Fertigprodukt ........................................................................................................................... 289
Fertigprodukte und Sachmittel evaluieren............................................................................... 290
Fertigproduktevaluation........................................................................................................... 291
Festplattenanschlüsse ............................................................................................................. 292
FF............................................................................................................................................. 295
FFB .......................................................................................................................................... 314
FIAB ......................................................................................................................................... 302
File Replication Service ........................................................................................................... 293
Finance Controlling.................................................................................................................. 294
finanzielle Führung (1) ............................................................................................................. 295
finanzielle Führung Unterstützung (2) ...................................................................................... 295
Finanzverantwortlicher (2) ....................................................................................................... 296
Finanzverantwortlicher der Dienstelle (1)................................................................................. 296
Finanzwesen............................................................................................................................ 297
Finisher.................................................................................................................................... 298
Forest Bund ............................................................................................................................. 299
formeller Test ........................................................................................................................... 300
Fragebogen.............................................................................................................................. 301
Framework zur Informatiksarchitektur Bund............................................................................ 302
Freigabe Phase Einführung...................................................................................................... 303
Freigabe Phase Konzept .......................................................................................................... 304
Freigabe Phase Realisierung ................................................................................................... 305
Frequently Asked Questions (2)............................................................................................... 360
FRS .......................................................................................................................................... 293
Führung des Informatikprozesses........................................................................................... 313
Führung Forest Bund ............................................................................................................... 314
Führungsinstrument (1) ........................................................................................................... 315
Führungsinstrumetarium (2) .................................................................................................... 315
Führungsprozess ..................................................................................................................... 316
Funktion ................................................................................................................................... 306
funktionale Werkzeuganforderung........................................................................................... 307
Funktionseinheit ...................................................................................................................... 308
Funktionshierarchie ................................................................................................................. 309
Funktionsmodell ...................................................................................................................... 310
Funktionsnetzdiagramm .......................................................................................................... 311
FV............................................................................................................................................. 296
G .............................................................................................................................................. 319
G-I ............................................................................................................................................ 340
G2B .......................................................................................................................................... 335
G2C ................................................................................................................................... 336, 337
G2G .......................................................................................................................................... 338
G2O .......................................................................................................................................... 339
G2Z .......................................................................................................................................... 336
Gemeinkosten.......................................................................................................................... 317
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
338
Gemeinschaft (1) ...................................................................................................................... 318
Genehmigung .......................................................................................................................... 319
Genehmigungsinstanz ............................................................................................................. 320
geografisches Informationssystem (1)..................................................................................... 321
geographisches Informationssystem (2).................................................................................. 321
Geoinformation ........................................................................................................................ 322
geplante Unterbrechung .......................................................................................................... 323
Gesamtprojekt.......................................................................................................................... 324
Gesamtprojektleiter.................................................................................................................. 325
Geschäfte vom Unternehmen zum Verbraucher (1) ................................................................. 326
Geschäfte von Verbrauchern zu Verbrauchern (1) ................................................................... 327
Geschäfte zwischen Unternehmen (1)...................................................................................... 328
Geschäfte zwischen Verbrauchern und Unternehmen............................................................. 329
Geschäftsarchitektur................................................................................................................ 330
Geschäftsbereich..................................................................................................................... 285
Geschäftsbeziehungen zwischen Endverbrauchern (2) ........................................................... 327
geschäftskritische Anwendung................................................................................................ 331
Geschäftsprozess ............................................................................................................. 332, 333
Geschäftsprozessverantwortlicher .......................................................................................... 334
GIS ........................................................................................................................................... 321
Government internal (2) ........................................................................................................... 340
Government to Business ......................................................................................................... 335
Government to Citizen ............................................................................................................. 336
Government to Consumer........................................................................................................ 337
Government to Government..................................................................................................... 338
Government to Organisation.................................................................................................... 339
Government-internal (1) ........................................................................................................... 340
GPV.......................................................................................................................................... 334
Gremium .................................................................................................................................. 341
Guichet virtuel.......................................................................................................................... 342
Güter und Dienstleistungen beschaffen (1).............................................................................. 343
Handbuch ACO ........................................................................................................................ 344
Handbuch Anwendungscontrolling ......................................................................................... 344
Handbuch Studiencontrolling;;Handbuch SCO........................................................................ 345
Hardware.................................................................................................................................. 346
Hardware System..................................................................................................................... 347
häufig gestellte Fragen (1) ....................................................................................................... 360
häufige Fragen (3) .................................................................................................................... 360
Help-desk ................................................................................................................................. 348
Helpdesk .................................................................................................................................. 348
HERMES ................................................................................................................................... 349
herunterladen........................................................................................................................... 350
Hilfsgedanke ............................................................................................................................ 351
Hilfskostenstelle ...................................................................................................................... 352
Homepage (2)........................................................................................................................... 855
Host-Server .............................................................................................................................. 353
Hosting .................................................................................................................................... 354
Hosting von Systemen............................................................................................................. 355
HTML........................................................................................................................................ 356
HTML Sprache.......................................................................................................................... 356
http........................................................................................................................................... 359
HW ........................................................................................................................................... 346
HW System............................................................................................................................... 347
Hyperlink.................................................................................................................................. 357
Hypertext ................................................................................................................................. 358
Hypertext Transfer Protokoll (3) ............................................................................................... 359
Hypertexttransfer Protokoll (2)................................................................................................. 359
Hypertexttransferprotokoll (1) .................................................................................................. 359
I ................................................................................................................................................ 418
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
339
IA.............................................................................................................................................. 446
IAB ........................................................................................................................................... 381
IBK ........................................................................................................................................... 382
IBM Consulting Group ............................................................................................................. 361
ICB ........................................................................................................................................... 384
ICB-V E...................................................................................................................................... 385
ICBD......................................................................................................................................... 386
ICBVE....................................................................................................................................... 385
ICG ........................................................................................................................................... 361
ICO ........................................................................................................................................... 383
ID.............................................................................................................................................. 390
Identifikationssystem............................................................................................................... 362
IDZ............................................................................................................................................ 392
IKT............................................................................................................................................ 419
ILB............................................................................................................................................ 400
IM ...................................................................................................................................... 440, 442
Implementierung...................................................................................................................... 363
Indikator..................................................................................................................................... 72
Informatik................................................................................................................................. 364
Informatik führen (1) ................................................................................................................ 365
Informatik Leitbild Bund (2)...................................................................................................... 400
Informatik steuern (1) ............................................................................................................... 366
Informatik Strategieorgan Bund (2) .......................................................................................... 413
Informatik-Bedarfsplan ............................................................................................................ 367
Informatik-Budget .................................................................................................................... 368
Informatik-Controlling Handbuch............................................................................................. 369
Informatik-Controlling wahrnehmen ........................................................................................ 370
Informatik-Infrastruktur ............................................................................................................ 371
Informatik-Portfolio (1)............................................................................................................. 372
Informatik-Ressource............................................................................................................... 373
Informatik-Revision.................................................................................................................. 374
Informatik-Sicherheitsbeauftragter .......................................................................................... 375
Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Amt.................................................................... 376
Informatik-Sicherheitsbeauftragter auf Stufe Departement...................................................... 377
Informatik-System (2) ............................................................................................................... 415
Informatik-Vorhaben (1) ........................................................................................................... 378
Informatikapplikationscontrolling ............................................................................................ 379
Informatikarchitektur................................................................................................................ 380
Informatikarchitektur Bund ...................................................................................................... 381
Informatikbetreiberkonferenz Bund ......................................................................................... 382
Informatikcontrolling................................................................................................................ 383
Informatikcontrolling-Beauftragter (2)...................................................................................... 384
Informatikcontrollingbeauftragter (1) ....................................................................................... 384
Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Amt ..................................................................... 385
Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Departement........................................................ 386
Informatikcontrollingsystem .................................................................................................... 387
Informatikdienst ....................................................................................................................... 390
Informatikdienst Beratung ....................................................................................................... 388
Informatikdienst Unterstützung ............................................................................................... 389
Informatikdienstleistung .......................................................................................................... 391
Informatikdienstleistungszentrum ........................................................................................... 392
Informatikeinsatz budgetieren ................................................................................................. 393
Informatikeinsatz planen.......................................................................................................... 394
Informatikeinsatzgebiet............................................................................................................ 395
Informatikfrage......................................................................................................................... 396
Informatikführungsprozess...................................................................................................... 397
Informatikinspektorat............................................................................................................... 398
Informatikleistung.................................................................................................................... 399
Informatikleitbild (2) ................................................................................................................. 401
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
340
Informatikleitbild Bund (1)........................................................................................................ 400
Informatikleitbild Bund vom 8 Juli 1994 (1).............................................................................. 401
Informatikmanagement ............................................................................................................ 402
Informatikmitteln...................................................................................................................... 403
Informatikportfolio (2) .............................................................................................................. 372
Informatikportfolio führen........................................................................................................ 404
Informatikportfolio-Management.............................................................................................. 405
Informatikportfoliocontrolling .................................................................................................. 406
Informatikprodukt .................................................................................................................... 407
Informatikprojektcontroller ...................................................................................................... 408
Informatikprojektcontrolling .................................................................................................... 409
Informatikprojektportfoliocontrolling....................................................................................... 410
Informatikrat (3) ....................................................................................................................... 411
Informatikrat des Bundes (1).................................................................................................... 411
Informatikrat-Bund (2) .............................................................................................................. 411
Informatikstrategie................................................................................................................... 412
Informatikstrategieorgan (3)..................................................................................................... 413
Informatikstrategieorgan Bund (1) ........................................................................................... 413
Informatikstudiencontrolling.................................................................................................... 414
Informatiksystem (1) ................................................................................................................ 415
Informatikunterstützung........................................................................................................... 416
Informatikverträglichkeitsprüfung............................................................................................ 417
Informatikvorhaben (2)............................................................................................................. 378
Information............................................................................................................................... 418
Information- und Kommunikationstechnologie........................................................................ 419
Information-System (2)............................................................................................................. 424
Informations-Technik, Informatik und Telekommunikation (3)................................................. 427
Informationsarchitektur ........................................................................................................... 420
Informationsgesellschaft ......................................................................................................... 421
Informationsmanagement ........................................................................................................ 422
Informationsstufe ..................................................................................................................... 423
Informationssystem (1) ............................................................................................................ 424
Informationssystem-Architektur (1) ......................................................................................... 425
Informationssystem-Management............................................................................................ 426
Informationstechnik (1) ............................................................................................................ 427
Informationstechnik-Architektur (1) ......................................................................................... 428
Informationstechnologie (2) ..................................................................................................... 427
Informationstechnologie-Infrastruktur ..................................................................................... 429
Informationstechnologie-System ............................................................................................. 430
Informationstechnologien-Support .......................................................................................... 431
informeller Test ........................................................................................................................ 432
Infrastruktur betreiben (1) ........................................................................................................ 433
Initialisierung ........................................................................................................................... 434
Initiierung................................................................................................................................. 434
Input......................................................................................................................................... 435
Insourcing ................................................................................................................................ 436
INSP ......................................................................................................................................... 398
Inspektion ................................................................................................................................ 437
Instanz ..................................................................................................................................... 594
Instrument................................................................................................................................ 438
Integrated Programming Support Environment ....................................................................... 443
Integration................................................................................................................................ 439
Integration-Manager (2)............................................................................................................ 442
Integrations-Management ........................................................................................................ 440
Integrationsbereich .................................................................................................................. 441
Integrationsmanagement ......................................................................................................... 440
Integrationsmanager (1) ........................................................................................................... 442
integrierte Software -Entwicklungs-Umgebung ........................................................................ 443
integrierter Arbeitsplatz ........................................................................................................... 444
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
341
Integrität................................................................................................................................... 445
Intel Architektur ....................................................................................................................... 446
Intel-Server............................................................................................................................... 447
Interaktion................................................................................................................................ 448
Interaktionsebene (2) ............................................................................................................... 449
Interaktionsgrad (3).................................................................................................................. 449
Interaktionsstufe (1) ................................................................................................................. 449
Interconnected Networks......................................................................................................... 450
Internet..................................................................................................................................... 450
Internet-Access........................................................................................................................ 451
Internet-Einkauf (2) .................................................................................................................. 246
Internet-Einkauf (3) .................................................................................................................. 246
Internet-Handel (6) ................................................................................................................... 215
Internet-Organisation (3).......................................................................................................... 247
Interoperabilität........................................................................................................................ 452
Interoperabilitätsstandard........................................................................................................ 453
Investition ................................................................................................................................ 628
IPCO......................................................................................................................................... 406
IPSE ......................................................................................................................................... 443
IRB ........................................................................................................................................... 411
IS....................................................................................................................................... 415, 424
IS-Architektur (2) ...................................................................................................................... 425
ISB ........................................................................................................................................... 413
ISB-VE ...................................................................................................................................... 376
ISBD ......................................................................................................................................... 377
ISM........................................................................................................................................... 426
Ist-Architektur (1) ..................................................................................................................... 454
IST-Architektur (2) .................................................................................................................... 454
Ist-Architektur Forest Bund...................................................................................................... 455
Ist-Zustand (1).......................................................................................................................... 456
IST-Zustand (2)......................................................................................................................... 456
IT.............................................................................................................................................. 427
IT- Unterstützung ..................................................................................................................... 389
IT-Architektur (3) ...................................................................................................................... 428
IT-Beratung .............................................................................................................................. 388
IT-Dienst ................................................................................................................................... 390
IT-Infrastruktur......................................................................................................................... 429
IT-Support ................................................................................................................................ 431
IT-System ................................................................................................................................. 430
Jahresplanung ......................................................................................................................... 457
K .............................................................................................................................................. 481
KA ............................................................................................................................................ 472
KE ............................................................................................................................................ 473
KEF .......................................................................................................................................... 501
Kernbereich ............................................................................................................................. 458
Kernprozess............................................................................................................................. 459
Key Account-Management ....................................................................................................... 460
Key Escrow .............................................................................................................................. 461
Key Recovery ........................................................................................................................... 462
KIG........................................................................................................................................... 488
KK ............................................................................................................................................ 487
KLR .......................................................................................................................................... 491
KM ............................................................................................................................................ 476
KNW .................................................................................................................................. 492, 493
Kommunikation........................................................................................................................ 463
Kommunikationsarchitektur..................................................................................................... 464
Kommunikationsstufe .............................................................................................................. 465
kompatibles Assessment-Modell ............................................................................................. 466
kompetenter Assessor ............................................................................................................. 467
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
342
Kompetenz-Zentrum ................................................................................................................ 468
Kompetenzzentrum.................................................................................................................. 468
Komplexitätsgrad..................................................................................................................... 469
Konfiguration ........................................................................................................................... 470
Konfiguration des Web-Clients ................................................................................................ 471
Konfiguration Management (2)................................................................................................. 476
Konfigurationsadministrator .................................................................................................... 472
Konfigurationseinheit .............................................................................................................. 473
Konfigurationsidentifikation .................................................................................................... 474
Konfigurationskontrolle ........................................................................................................... 475
Konfigurationsmanagement (1)................................................................................................ 476
Konfigurationsmanagement-Plan ............................................................................................ 477
Konfigurierung......................................................................................................................... 478
Konsistenz ............................................................................................................................... 479
konstruierte Leistungsfähigkeit ............................................................................................... 480
Kontrolle .................................................................................................................................. 481
Konvention............................................................................................................................... 482
Konzept.................................................................................................................................... 483
Konzept entwickeln.................................................................................................................. 484
konzeptionelle Referenzmodell................................................................................................ 485
Koordination ............................................................................................................................ 486
Koordinations- und Kontrollstelle............................................................................................ 487
Koordinationsgruppe Informationsgesellschaft....................................................................... 488
Korrektheit............................................................................................................................... 489
Kosten - Nutzen - Nachweis ..................................................................................................... 490
Kosten- und Leistungsrechnung (2)......................................................................................... 491
Kosten-/Leistungsrechnung (1)................................................................................................ 491
Kosten-/Nutzen-/Wirtschaftlichkeit (1)...................................................................................... 492
Kosten-Nutzen Wirtschaftlichkeit............................................................................................. 493
Kosten-Nutzen-Wirtschaftlichkeit (2) ....................................................................................... 492
Kostenart ................................................................................................................................. 494
Kostenstellenrechnung............................................................................................................ 495
Kostenträger............................................................................................................................ 496
Kostenträgerrechnung ............................................................................................................. 497
Kritikalität................................................................................................................................. 498
Kritikalitätsstufe ....................................................................................................................... 499
kritische Teilsysteme untersuchen .......................................................................................... 500
kritischer Erfolgsfaktor ............................................................................................................ 501
Kunde....................................................................................................................................... 502
kurzfristige Informatikplanung................................................................................................. 503
L................................................................................................................................................. 24
LAN .......................................................................................................................................... 542
LAN-Anbindung ....................................................................................................................... 504
LAN-Installation ....................................................................................................................... 543
LAN-Service ............................................................................................................................. 544
Lastenheft ................................................................................................................................ 621
layout ....................................................................................................................................... 505
LB ............................................................................................................................................ 514
LB-Leitung ............................................................................................................................... 515
LE............................................................................................................................................. 518
LE-Leitung (2) .......................................................................................................................... 519
Lean Production....................................................................................................................... 506
Lebenslagenprinzip.................................................................................................................. 507
Lebenszyklus der Anwendungen............................................................................................. 508
Lebenszyklus der Informatik.................................................................................................... 509
Lebenszyklus von Dienstleistungsvereinbarung (1) ................................................................ 510
Lebenszyklus von SLA (2)........................................................................................................ 510
Leistung................................................................................................................................... 511
Leistungs-Katalog (2) ............................................................................................................... 523
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
343
Leistungsart ............................................................................................................................. 512
Leistungsbeschreibung ........................................................................................................... 513
Leistungsbezüger .................................................................................................................... 514
Leistungsbezüger-Leitung ....................................................................................................... 515
Leistungsbezüger-Organisation............................................................................................... 516
Leistungseinstufung ................................................................................................................ 517
Leistungserbringer .................................................................................................................. 518
Leistungserbringer-Leitung (1) ................................................................................................ 519
Leistungserbringer-Organisation ............................................................................................. 520
Leistungserbringung................................................................................................................ 521
Leistungsfähigkeit eines Prozesses......................................................................................... 522
Leistungskatalog (1) ................................................................................................................ 523
Leistungskriterium................................................................................................................... 524
Leistungsqualität ..................................................................................................................... 525
Leistungssteigerung ................................................................................................................ 526
Leistungsstufe eines Prozesses.............................................................................................. 527
Leistungsvereinbarung ............................................................................................................ 528
Leistungsverrechnung ............................................................................................................. 529
Leistungsziel............................................................................................................................ 530
Leitbild (3) ................................................................................................................................ 401
Leiter Shared Service Center................................................................................................... 531
Leitfaden.................................................................................................................................. 532
Leitung Fachbereich ................................................................................................................ 533
Leitungsausschuss.................................................................................................................. 534
Lieferant................................................................................................................................... 535
Lieferobjekt.............................................................................................................................. 536
Life Event Portale..................................................................................................................... 537
linienspezifischer Supportprozess........................................................................................... 538
link ........................................................................................................................................... 539
Liste der Verwaltungsstellen.................................................................................................... 540
Local Area Network (2)............................................................................................................. 542
Login........................................................................................................................................ 541
lokales Netzwerk (1) ................................................................................................................. 542
lokales Netzwerk Installation ................................................................................................... 543
lokales Netzwerk Service ......................................................................................................... 544
Lösung ..................................................................................................................................... 545
Lösung definieren.................................................................................................................... 546
Lösung einführen..................................................................................................................... 547
Lösung realisieren und einführen............................................................................................ 548
Lösung testen und abnehmen................................................................................................. 549
Lösungen entwickeln (1) .......................................................................................................... 550
Lösungen suchen .................................................................................................................... 551
Lösungsauswahl...................................................................................................................... 552
Lösungsvorschläge ................................................................................................................. 553
LSSC ........................................................................................................................................ 531
M .............................................................................................................................................. 573
mA............................................................................................................................................ 572
Management ............................................................................................................................ 554
Management-Review................................................................................................................ 555
Marktanalyse ............................................................................................................................ 556
Masterplan ............................................................................................................................... 557
Medienbruch ............................................................................................................................ 558
Meilenstein............................................................................................................................... 559
Meilensteinplan........................................................................................................................ 560
MELANI .................................................................................................................................... 561
Melde- und Analysestelle Informationssicherung .................................................................... 561
Meldung ................................................................................................................................... 562
Messaging Verantwortlicher .................................................................................................... 563
Messkriterium .......................................................................................................................... 564
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
344
Messung .................................................................................................................................. 565
Metadaten ................................................................................................................................ 566
Methode ................................................................................................................................... 567
Middleware............................................................................................................................... 568
Migrationsdesign ..................................................................................................................... 569
Migrationsverfahren................................................................................................................. 570
Mini-Hosting............................................................................................................................. 571
Mitausführung.......................................................................................................................... 572
Mitspracherecht ....................................................................................................................... 573
mittelfristige Informatikplanung............................................................................................... 574
Mittelfristplanung ..................................................................................................................... 575
Mobile PC................................................................................................................................. 576
Multi-Channel-Access .............................................................................................................. 577
Namenskategorie ..................................................................................................................... 578
Navigationsleiste ..................................................................................................................... 579
Net............................................................................................................................................ 450
Network Information Center..................................................................................................... 580
Network Security Policy ........................................................................................................... 581
Netz .......................................................................................................................................... 582
Netzwerk für Speichermedien.................................................................................................. 583
Netzwerk Verantwortlicher....................................................................................................... 584
Netzwerkbetrieb....................................................................................................................... 585
neue Informations- und Kommunikationstechnologie ............................................................. 586
New Technology ...................................................................................................................... 587
newsletter ................................................................................................................................ 588
NIC ........................................................................................................................................... 580
Nichtabstreitbarkeit.................................................................................................................. 589
NIKT ......................................................................................................................................... 586
Norm ........................................................................................................................................ 590
normative Vorgabe................................................................................................................... 591
NOVE-IT ................................................................................................................................... 592
NPM ......................................................................................................................................... 983
NPS .......................................................................................................................................... 581
NT ............................................................................................................................................ 587
Nutzung.................................................................................................................................... 593
Objekt ...................................................................................................................................... 594
objektbasiert ............................................................................................................................ 595
objektiver Nachweis................................................................................................................. 596
objektorientiert......................................................................................................................... 597
Objektorientierte Analyse ........................................................................................................ 598
Objektorientierte Programmierung .......................................................................................... 599
objektorientierte Systementwicklung....................................................................................... 600
Objektorientiertes Design ........................................................................................................ 601
OE ..................................................................................................................................... 192, 616
offenes System ........................................................................................................................ 602
öffentlicher Terminal.............................................................................................................. 1013
Öffentlichkeitsprinzip............................................................................................................. 1011
One-Stop-Government ............................................................................................................. 603
One-Stop-Government Portal................................................................................................... 604
One-Stop-Shop ........................................................................................................................ 605
Online ...................................................................................................................................... 606
Online Einkauf (4)..................................................................................................................... 246
Online One-Stop-Government.................................................................................................. 607
Online Verwaltung (2)............................................................................................................... 218
Online-Organisation (2) ............................................................................................................ 247
Online-Verkehr......................................................................................................................... 608
OO............................................................................................................................................ 597
OOA ......................................................................................................................................... 598
OOD ......................................................................................................................................... 601
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
345
OOP ......................................................................................................................................... 599
Operating ................................................................................................................................. 609
operationelle Software ............................................................................................................. 610
operative Informatikdienstleistung .......................................................................................... 611
operative Software ................................................................................................................... 610
Operator (4) ................................................................................................................................ 96
Organisation ............................................................................................................................ 612
Organisation + Prozessmanagement ....................................................................................... 613
Organisations-Unterstützung................................................................................................... 614
Organisationsaufgabe.............................................................................................................. 615
Organisationseinheit......................................................................................................... 192, 616
Organisationshandbuch........................................................................................................... 617
Organisationsziel ..................................................................................................................... 618
Output (3)................................................................................................................................. 639
Outsourcing (2) .......................................................................................................................... 86
P............................................................................................................................................... 731
P01 ........................................................................................................................................... 366
P02 ........................................................................................................................................... 312
P03 ........................................................................................................................................... 343
P04 .................................................................................................................................... 365, 697
P05 ........................................................................................................................................... 550
P06 ........................................................................................................................................... 433
P07 ........................................................................................................................................... 100
P08 ........................................................................................................................................... 698
P09 ........................................................................................................................................... 295
P1............................................................................................................................................. 366
P2............................................................................................................................................. 312
P4...................................................................................................................................... 365, 697
P5............................................................................................................................................. 550
P6............................................................................................................................................. 433
P7............................................................................................................................................. 100
P9............................................................................................................................................. 295
PA ............................................................................................................................................ 665
PA2B ........................................................................................................................................ 732
PA2PA...................................................................................................................................... 735
PA2Z ........................................................................................................................................ 733
PAG................................................................................................................................... 647, 664
PAM ......................................................................................................................................... 661
PCO........................................................................................................................... 409, 649, 658
PCOE ....................................................................................................................................... 271
PDEL ........................................................................................................................................ 650
Personalwesen......................................................................................................................... 619
Pflege der Kundenbeziehungen (1) .......................................................................................... 620
Pflichtenheft............................................................................................................................. 621
PG ............................................................................................................................................ 707
PGC.......................................................................................................................................... 644
PGL .......................................................................................................................................... 708
Phase ....................................................................................................................................... 622
Phase abschliessen ................................................................................................................. 623
Phase initialisieren................................................................................................................... 624
Phasenentscheidung ............................................................................................................... 625
Phasenmodell .......................................................................................................................... 626
PHB .......................................................................................................................................... 651
PKI ........................................................................................................................................... 990
PL.............................................................................................................................. 652, 671, 672
Planung.................................................................................................................................... 627
Planung des Finanzbedarfes.................................................................................................... 628
Planungsprozess ..................................................................................................................... 629
Plattform .................................................................................................................................. 630
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
346
PM............................................................................................................................................ 684
PMGR ....................................................................................................................................... 653
Portabilität ............................................................................................................................... 631
Portal ....................................................................................................................................... 632
Portefeuille (1).......................................................................................................................... 633
Portfolio (2) .............................................................................................................................. 633
Portfoliocontrolling .................................................................................................................. 634
Portfoliomanagement............................................................................................................... 635
PPC .......................................................................................................................................... 645
PPCO ....................................................................................................................................... 678
PR ............................................................................................................................................ 680
PRC .......................................................................................................................................... 408
Print Factory Drucker............................................................................................................... 636
Priorität festlegen..................................................................................................................... 637
Problem-Management.............................................................................................................. 638
Produkt (1) ............................................................................................................................... 639
Produktstandard ...................................................................................................................... 640
Profit-Center ............................................................................................................................ 641
Profitcenter .............................................................................................................................. 641
Programm ................................................................................................................. 642, 643, 646
Programm Controller ............................................................................................................... 644
Programm, Portfolio, Controlling ............................................................................................. 645
Programmauftraggeber............................................................................................................ 647
Programmausschuss ............................................................................................................... 648
Programmcontrolling ............................................................................................................... 649
Programmdelegierter............................................................................................................... 650
Programmhandbuch ................................................................................................................ 651
Programmleitung ..................................................................................................................... 652
Programmmanager .................................................................................................................. 653
Programmportfolio................................................................................................................... 654
Projekt...................................................................................................................................... 655
Projekt abwickeln..................................................................................................................... 656
Projekt vorbereiten .................................................................................................................. 657
Projekt-Controlling (1).............................................................................................................. 658
Projekt-Management-Unterstützung ........................................................................................ 659
Projektabschluss ..................................................................................................................... 660
Projektanmeldung.................................................................................................................... 661
Projektantrag ........................................................................................................................... 662
Projektaudit (2)........................................................................................................................... 74
Projektauftrag (1) ..................................................................................................................... 663
Projektauftraggeber................................................................................................................. 664
Projektausschuss .................................................................................................................... 665
Projektbericht .......................................................................................................................... 666
Projektcontrolling (2) ............................................................................................................... 658
Projektführungsorgan.............................................................................................................. 667
Projektgruppe .......................................................................................................................... 668
Projekthandbuch...................................................................................................................... 669
Projekthistorie.......................................................................................................................... 670
Projektleiter.............................................................................................................................. 671
Projektleitung........................................................................................................................... 672
Projektmanagement (2) ............................................................................................................ 684
Projektmanagement-Unterstützung ......................................................................................... 673
Projektorganisation.................................................................................................................. 674
Projektplan............................................................................................................................... 675
Projektplanung......................................................................................................................... 676
Projektportfolio ........................................................................................................................ 677
Projektportfoliocontrolling....................................................................................................... 678
Projektrandbedingungen ......................................................................................................... 679
Projektrolle (1).......................................................................................................................... 680
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
347
Projektsachbearbeiter.............................................................................................................. 681
Projektschlussbeurteilung ....................................................................................................... 682
Projektstab............................................................................................................................... 683
Projektsteuerung (1) ................................................................................................................ 684
Projektteam.............................................................................................................................. 685
Projektunterstützung ............................................................................................................... 686
Projektvereinbarung ................................................................................................................ 687
Projektvereinbarung (2) ........................................................................................................... 663
Projetk-Portfolio planen........................................................................................................... 688
Prototyp ................................................................................................................................... 689
Prototyp entwickeln ................................................................................................................. 690
Prototyping .............................................................................................................................. 691
Prototyping zum Ausbau ......................................................................................................... 692
Provider (3) ................................................................................................................................ 25
Proxy-Einstellung..................................................................................................................... 693
Prozedur .................................................................................................................................. 694
Prozess .................................................................................................................................... 695
Prozess der Informatikführung ................................................................................................ 696
Prozess P01 (2) ........................................................................................................................ 366
Prozess P02 (2) ........................................................................................................................ 312
Prozess P03 (2) ........................................................................................................................ 343
Prozess P04 (1) ........................................................................................................................ 697
Prozess P04 (2) ........................................................................................................................ 365
Prozess P05 (2) ........................................................................................................................ 550
Prozess P06 (2) ........................................................................................................................ 433
Prozess P07 (2) ........................................................................................................................ 100
Prozess P08 (2) ........................................................................................................................ 698
Prozess P09 (3) ........................................................................................................................ 295
Prozess P2 (3) .......................................................................................................................... 312
Prozess P4 (2) .......................................................................................................................... 697
Prozess P4 (3) .......................................................................................................................... 365
Prozess P6 (3) .......................................................................................................................... 433
Prozess P7 (3) .......................................................................................................................... 100
Prozess pflegen (1) .................................................................................................................. 698
Prozess- und Subprozessbeschreibung .................................................................................. 699
Prozess-Assessment ............................................................................................................... 700
Prozessanstoss ....................................................................................................................... 701
Prozessattribut......................................................................................................................... 702
Prozessattribut-Bewertung ...................................................................................................... 703
Prozessdiagramm .................................................................................................................... 704
Prozessdimension ................................................................................................................... 705
Prozessergebnis...................................................................................................................... 706
Prozessgruppe ......................................................................................................................... 707
Prozessgruppenleiter............................................................................................................... 708
Prozesskategorie ..................................................................................................................... 709
Prozesslandschaft ................................................................................................................... 710
Prozessleistung ....................................................................................................................... 711
Prozessmanagement-Unterstützung ........................................................................................ 712
Prozessorientierung................................................................................................................. 713
Prozessprofil............................................................................................................................ 714
Prozessstandard ...................................................................................................................... 715
Prozessumfeld ......................................................................................................................... 716
Prozessverantwortlicher.......................................................................................................... 717
Prozessverantwortlicher Bund................................................................................................. 718
Prozessverantwortlicher Departement..................................................................................... 719
Prozessverbesserung .............................................................................................................. 720
Prozessverbesserungsmassnahme ......................................................................................... 721
Prozessverbesserungsprogramm ............................................................................................ 722
Prozessverbesserungsprojekt ................................................................................................. 723
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
348
Prozessziel............................................................................................................................... 724
Prüfplan ................................................................................................................................... 725
Prüfprotokoll ............................................................................................................................ 726
Prüfprozedur ............................................................................................................................ 727
Prüfschärfe .............................................................................................................................. 728
Prüfspezifikation ...................................................................................................................... 729
Prüfstelle.................................................................................................................................. 730
Prüfung .................................................................................................................................... 731
PT............................................................................................................................................. 685
Public Administration to Business........................................................................................... 732
Public Administration to Citizen .............................................................................................. 733
Public Administration to Consumer......................................................................................... 734
Public Administration to Public Administration ....................................................................... 735
Public Key Infrastructure ......................................................................................................... 990
Public Key Infrastructure Certificate Policy ............................................................................. 736
Public Key Zertifikat................................................................................................................. 737
PV ............................................................................................................................................ 717
PVB .......................................................................................................................................... 718
PVD .......................................................................................................................................... 719
QLE .......................................................................................................................................... 755
QM............................................................................................................................................ 743
QS ............................................................................................................................................ 748
QS-Plan.................................................................................................................................... 751
QS-System ............................................................................................................................... 752
QS-Verantwortlicher (2)............................................................................................................ 749
Qualität .................................................................................................................................... 738
Qualitäts-Handbuch ................................................................................................................. 744
Qualitätsanforderung ............................................................................................................... 739
Qualitätsaudit........................................................................................................................... 740
Qualitätsbeherrschung ............................................................................................................ 741
Qualitätsforderung ................................................................................................................... 739
Qualitätskontrolle..................................................................................................................... 742
Qualitätslenkung ...................................................................................................................... 741
Qualitätsmanagement.............................................................................................................. 743
Qualitätsmanagement-Handbuch............................................................................................. 744
Qualitätspolitik......................................................................................................................... 745
Qualitätsprüfer......................................................................................................................... 746
Qualitätsprüfung ...................................................................................................................... 747
Qualitätssicherung................................................................................................................... 748
Qualitätssicherung-Verantwortlicher (1) .................................................................................. 749
Qualitätssicherungs-Handbuch ........................................................................................ 744, 750
Qualitätssicherungs-Plan......................................................................................................... 751
Qualitätssicherungs-Systemhandbuch .................................................................................... 750
Qualitätssystem ....................................................................................................................... 752
Qualitätsverantwortlicher......................................................................................................... 753
Qualitätsziel ............................................................................................................................. 754
Querschnitt-Leistungserbringer............................................................................................... 755
Querschnittsanwendung.......................................................................................................... 756
Querschnittsleistung................................................................................................................ 757
Querschnittsprozess................................................................................................................ 758
querschnittsspezifischer Supportprozess ............................................................................... 759
QV ............................................................................................................................................ 749
RA ............................................................................................................................................ 770
Rahmen des Assessments....................................................................................................... 760
RB ............................................................................................................................................ 782
Reaktionszeit ........................................................................................................................... 761
Realisator................................................................................................................................. 260
Realisierung............................................................................................................................. 762
Realisierungseinheit ................................................................................................................ 763
Siehe auch TERMDAT, die Terminologiedatenbank der Bundesverwaltung: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
Voir aussi TERMDAT, la banque de données terminologiques de l'Administration fédérale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
349
Realisierungsphase ................................................................................................................. 883
Recovery .................................................................................................................................. 764
Redesign .................................................................................................................................. 765
Redokumentation..................................................................................................................... 766
Reengineering.......................................................................................................................... 944
Referenzmodell ........................................................................................................................ 767
Referenzmodell für die Informatikarchitektur Bund ................................................................. 768
Registration Authority.............................................................................................................. 770
Registrierung ........................................................................................................................... 769
Registrierungsstelle................................................................................................................. 770
Regressionstest ....................................................................................................................... 771
Relationship Management........................................................................................................ 772
Release Management............................................................................................................... 773
Replikationsmanagement ........................................................................................................ 774
Report ...................................................................................................................................... 775
Reporting ................................................................................................................................. 776
Repository ............................................................................................................................... 777
Request-Management .............................................................................................................. 816
Ressource ................................................................................................................................ 778
Restrukturierung ...................................................................................................................... 779
Return on Investment............................................................................................................... 780
Review ..................................................................................................................................... 781
Review-Board........................................................................................................................... 782
Revision ................................................................................................................................... 783
RIAB......................................................................................................................................... 768
Risiko ....................................................................................................................................... 784
robisb ....................................................................................................................................... 785
Robustheit ............................................................................................................................... 786
ROI ........................................................................................................................................... 780
roll-back ................................................................................................................................... 787
Roll-out .................................................................................................................................... 788
Rolle......................................................................................................................................... 789
Rolle (2).................................................................................................................................... 680
rollende Informatikplanung...................................................................................................... 790
rollender Masterplan................................................................................................................ 791
Rollenträger............................................................................................................................. 792
Rollenträgerprofil..................................................................................................................... 793
Root Domain Bund................................................................................................................... 794
Root Domain Verantwortlicher................................................................................................. 795
Root-Domain ............................................................................................................................ 796
Root-Domain Manager ............................................................................................................. 797
Root-Web-Server...................................................................................................................... 798
Sachmittel................................................................................................................................ 799
Sachmittelbedarf...................................................................................................................... 800
Sachmittelevaluation................................................................................................................ 801
SAM ......................................................................................................................................... 808
SAN .......................................................................................................................................... 583
SAN-Anbindung ....................................................................................................................... 802
Schema .................................................................................................................................... 166
Schicht ....................................................................................................................................... 68
Schiedsorgan........................................................................................................................... 803
Schnittstelle............................................................................................................................. 804
Schweizerische Informatikkonferenz ....................................................................................... 805
SCO.......................................................................................................................................... 869
SE ............................................................................................................................................ 890
Secure Socket Layer................................................................................................................ 806
Security.................................................................................................................................... 807
Security Accounts Manager..................................................................................................... 808
Segment..............................................................................................................................69, 809
Vedi anche TERMDAT, la banca dati terminologica dell'Amministrazione federale: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
See also TERMDAT, the terminology database of the Federal Administration: http://termdat.bk.admin.ch/Termdat06/ (Intranet)
350
selektives Outsourcing ............................................................................................................ 810
Semantik.................................................................................................................................. 811
Server ...................................................................................................................................... 812
Serverbetrieb ........................................................................................................................... 813
Serverseitige Problemlösung................................................................................................... 814
Service Brokers ....................................................................................................................... 815
Service Koordination ............................................................................................................... 816
Service Level............................................................................................................................ 817
Service Level Agreement (2) .................................................................................................... 191
Service Level Agreement abschliessen (3) .............................................................................. 183
Service Pack ............................................................................................................................ 818
Service Public.......................................................................................................................... 819
Service-Level-Agreements (3).................................................................................................. 191
Serviceleistung ........................................................................................................................ 820
SEU .......................................................................................................................................... 834
SF............................................................................................................................................. 862
Shared Service Center............................................................................................................. 821
Sicherheit................................................................................................................................. 822
Sicherheitsanforderung ........................................................................................................... 823
Sicherheitsarchitektur.............................................................................................................. 824
SIK ........................................................................................................................................... 805
Single Point of Contact ............................................................................................................ 825
Single Sign-On ......................................................................................................................... 826
SIP ........................................................................................................................................... 860
SIP-Leitfaden............................................................................................................................ 859
Site-management..................................................................................................................... 827
Sitemap.................................................................................................................................... 828
Situationsanalyse ..................................................................................................................... 829
Skaleneffekt (1) ........................................................................................................................ 830
SLA .......................................................................................................................................... 191
SLA abschliessen (4) ............................................................................................................... 183
SLA aushandeln....................................................................................................................... 184
SLA für Querschnittsaufgaben (2)............................................................................................ 186
SLA in Kraft setzen (2) ............................................................................................................. 187
SLA überwachen (2)................................................................................................................. 189
SLA verbessern ....................................................................................................................... 188
SLA-AGB.................................................................................................................................... 21
SLA-Einführung (2) .................................................................................................................. 185
SLA-Struktur festlegen (2)........................................................................................................ 190
SLC .......................................................................................................................................... 835
SLZ........................................................................................................................................... 884
SM............................................................................................................................................ 873
Software................................................................................................................................... 646
Software- Pflege....................................................................................................................... 831
Software- Wartung ................................................................................................................... 831
Software-Änderung .................................................................................................................. 838
Software-Engineering .............................................................................................................. 832
Software-Entwicklung .............................................................................................................. 833
Software-Entwicklungs-umgebung .......................................................................................... 834
Software-Life-Cycle.................................................................................................................. 835
Software-Prozess..................................................................................................................... 836
Software-Qualitätsmass........................................................................................................... 837
SOLL-Architektur ..................................................................................................................... 839
Sonderstab Information Assurance ......................................................................................... 840
SONIA .............................................................................................................