Touro University Rome Via Casalmonferrato 2b 00182 – Rome
Transcript
Touro University Rome Via Casalmonferrato 2b 00182 – Rome
This application for admission to Touro University Rome must be completed and sent to: La presente domanda di ammissione alla Touro University Rome deve essere compilata e inviata a: Touro University Rome Via Casalmonferrato 2b 00182 – Rome [email protected] Attention: Office of Admissions Questions: Please contact the Office of Admissions by telephone, fax or email at the appropriate number listed above. Per eventuali chiarimenti, si prega di contattare l’Ufficio Ammissioni via fax, telefono o e-mail ai numeri o agli indirizzi sopra indicati. Deadline: Applications, once completed, are evaluated on a rolling basis until all spaces in the program have been filled. Any supporting documents not submitted with the application should follow in a timely fashion. Scadenza: Le richieste d’ammissione compilate verranno valutate in ordine d’arrivo fino al raggiungimento dei posti disponibili. Tutta la documentazione non inviata insieme alla richiesta d’ammissione dovrà seguire in modo tempestivo. Completed application for admission Domanda d’ammissione compilata Official proof of secondary school completion. If transferring from another university, you need to provide official transcripts of all college work: They should be sent directly to the Office of Admissions by the issuing school. Transcripts issued to the students are not considered official documents. Even if the student does not intend or expect to transfer college credit, he/she should have all transcripts sent to Touro University Rome. All foreign documents must be accompanied by an official English translation. Attestato ufficiale del diploma di scuola secondaria. Gli studenti che presentano domanda di trasferimento da un’altra università devono fornire l’elenco ufficiale degli esami sostenuti e dei voti conseguiti che deve essere inviato all’Ufficio Ammissioni direttamente dall’ateneo dal quale provengono. L’attestato degli esami rilasciato direttamente agli studenti non è considerato documento ufficiale. Anche se lo studente non chiede di trasferire i suoi crediti, deve comunque far inviare i documenti direttamente alla Touro University Rome. Tutti i documenti rilasciati all’estero debbono presentare in allegato una traduzione legalizzata in lingua inglese. An interview is required for all applicants. Contact Admissions for an appointment. Tutti coloro che presentano domanda d’ammissione devono sostenere un colloquio. Si prega di contattare l’Ufficio Ammissioni per fissare un appuntamento. Please attach any additional information you feel would be relevant in considering your application for admission. Please complete all information as requested. Incomplete applications will not be processed. Si prega di accludere ogni ulteriore informazione inerente alla domanda d’ammissione. Si prega di fornire tutte le informazioni richieste. Non si accetteranno domande d’ammissione non compilate in tutte le loro parti. Application for Admission\Domanda di ammissione ENTRY INFORMATION Day _______ Month __________Year__________ of Entry Giorno______Mese__________Anno__________di Iscrizione Degree Programs (select one)\Programma di laurea (indicare una voce) Associate Laurea specialistica (di 2 anni) Baccalaureate Laurea di 1° livello Certificate Diploma Classification (select one)\Classe (indicare una voce) Freshman (never attended any collegiate institution) Prima classe (non ha mai frequentato un corso universitario) Transfer (attended college, even if no credit was given) Trasferimento (ha frequentato l’università, anche senza aver ottenuto crediti) STUDENT INFORMATION \ INFORMAZIONI PERSONALI Last Name First Name Cognome Nome Middle Initial ____________ Secondo nome o iniziale__________ Maiden/Other name _______________________________________Passport N° _____________________ Nome da nubile/altro ____________________________________ N° Passporto o doc.d’identità_________________ / Date of Birth / Month Data di nascita Day / Mese Place of Birth (City, State, Country)__________________________ Year Luogo di nascita (Città, Provincia, Paese)_______________________ / Giorno Anno PERMANENT ADDRESS \ RESIDENZA Number and Street Apt. N° _____________ Via e numero civico interno _____________ City State Città Prov Zip ____________ C.A.P. ___________ Day Phone N° ________________ Evening phone N° _________________ Cell phone N° _______________ Numero tel. ufficio___________________ numero tel. Abitazione________________ Cellulare___________________ Fax N° Email Fax Email RESIDENCY\DOMICILIO Are you an Italian citizen? Yes No Sei cittadino italiano? Sì No If you are not an Italian citizen, please complete the following questions: Se non sei cittadino italiano, sei pregato di rispondere alle seguenti domande: Are you an Italian resident? No Yes Sei residente in Italia? If not a Italian citizen or resident: Country of citizenship __________________________________ Se non sei cittadino o residente in Italia, indica lo Stato di cui sei cittadino _______________________________ Visa type / Expiration date Month Tipo di visto ________________________________ Data di scadenza / Day / Mese Year / Giorno Anno EDUCATIONAL INFORMATION\ INFORMAZIONI SUGLI STUDI SVOLTI Secondary School/High School (most recent school first) Scuola secondaria/liceo (a partire dal più recente) High School Liceo Other Altro Name of School\ Nome della scuola_______________________________________________________________ Complete Address\ Indirizzo completo_____________________________________________________________ Yrs attended (from to) \ Anni frequentati (da a) ______________________________________________ Did you graduate?\ Hai completato gli studi?_____________ If yes, grad date\Se sì, data di completamento degli studi _________________________________________ Postsecondary School (most recent school first - list all colleges, universities previously attended, or in which you are currently enrolled, whether or not transfer credit is desired) Include Touro if you attended previously. Post-scuola secondaria (a partire dalla più recente – si prega di elencare tutte le istituzioni universitarie frequentate, o dove sei attualmente iscritto e se si chiede che i crediti vengano trasferiti). Se l’hai frequentata, includi anche la Touro. Name of School\ Nome della scuola_______________________________________________________________ Complete Address\ Indirizzo completo_____________________________________________________________ Yrs attended (from to)\ Anni frequentati (da a) ______________________________________________ Did you graduate?\ Hai ottenuto la laurea?________________ If yes, grad date\ Se sì, in quale data _____________________ CEEB # Office Use\ CEEB #Uso Ufficio____________________ Have you previously applied to Touro? If yes, program and location _____________________________________________________________________ Hai mai fatto domanda d’ammissione al Touro? Sì No Se sì, a quale programma e sede ___________________________________________________________________ Were you accepted? Sei stato ammesso? Sì No Did you attend? Yes No Hai frequentato? Sì No Starting month and year: _________________________________ Mese e anno di iscrizione: _________________________________ Did you graduate? Hai completato il corso? Yes No No Degree or Certificate ________________________________________ Laurea o Diploma____________________________________________ EMERGENCY CONTACT\CONTATTI D’EMERGENZA Parent Spouse Last Name First Name ____________________________________ Cognome Nome_______________________________________ Address (if different from yours) Apt. N°________ Indirizzo (se diverso dal tuo)_____________________________________________________ interno ________ City ______________________________________State___________________________Zip_______________ Città_____________________________________ Prov. ____________ C.A.P._____________ Telephone _______________________________Cell phone N°_______________________________________ Telefono ________________________________ Cellulare ___________________________________________ Fax N°_________________________________________ Email ______________________________________ Fax ___________________________________________ Email______________________________________ Name of Employer_______________________________ Business Phone_____________________________ Nome del datore di lavoro __________________________Telefono ufficio_______________________________ HOW DID YOU LEARN ABOUT TOUROUNIVERSITY ROME?\COME HAI SAPUTO DELLA TOURO UNIVERISTY ROME? Newspaper ___________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _________________________ _________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ SIGNATURE\FIRMA My signature below indicates that all information given in this application is true and complete to the best of my knowledge. La mia firma sottoscritta sta a indicare che tutte le informazioni fornite in questa domanda sono vere e complete per quanto di mia conoscenza. _______________________ SIGNATURE DATE ________________________ FIRMA DATA Touro does not discriminate on the basis of race, color, sex, age, disability, or national or ethnic origin in the administration of its admission policies. Nelle sue procedure di ammissione. la Touro University non opera nessuna discriminazione basata sull’appartenenza a un’etnia, sul genere, sull’età, su qualsiasi forma di invalidità. POLICY STATEMENT AS DEFINED IN SECTION 13 OF THE LEGISLATIVE DECREE 196/2003 INFORMATIVA AI SENSI DELL'ART. 13 DEL DECRETO LEGISLATIVO N. 196/2003 "Codice in materia di protezione dei dati personali"(Personal Data Protection Code) With the regard to the right to information on the use of students’ personal data by all interested parties, TOURO UNIVERSITY ROME, with registered office at Via Casalmonferrato 2b,00182 Rome acting as data controller, provides you with the following information: 1) Students’ personal data acquired when they firs enroll, data regarding their previous university studies, and other data produced by University for purposes relating to the activities carried out by the University, shall be collected and processed in accordance with the provisions of the law, of the regulations and of the principles of propriety and protection of students’ privacy, for purposes connected to the activities carried out by the University and in particular, for purposes involving the educational and administrative relationship between students and University; 2) the processing of personal data shall be effected by electronic or automated means and can consist in any operation or set of operations as set out in Section 4, letter a, of the Legislative Decree n° 196/2003 (processing shall mean ‘any operation or set of operations, carried out with or without the help of electronic or automated means, concerning the collection, recording, organization, preservation, interrogation, elaboration, modification, selection, retrieval, comparison, utilization, interconnection, blocking, communication, dissemination, erasure, or destruction of data’); Tenuto conto dell'obbligo di informativa nei confronti degli interessati in relazione al trattamento dei dati personali degli studenti, TOURO UNIVERSITY ROME con sede in Roma, in Via Casalmonferrato 2b,00182 in qualità di titolare del trattamento dei dati Le fornisce le seguenti informazioni: 1) I dati personali, raccolti in genere al momento dell'immatricolazione, i dati connessi alla carriera universitaria e comunque prodotti dall'Università nell'ambito dello svolgimento delle sue funzioni istituzionali, saranno raccolti e trattati, nel rispetto delle norme di legge, di regolamento e di principi di correttezza e tutela della Sua riservatezza, per finalità connesse allo svolgimento delle attività istituzionali dell'Università, in particolare per tutti gli adempimenti connessi alla piena attuazione del rapporto didattico ed amministrativo con l'Università; 2) Il trattamento sarà effettuato anche con l'ausilio di mezzi elettronici o comunque automatizzati e può consistere in qualunque operazione o complesso di operazioni tra quelle indicate all'art. 1, comma 2, lettera b) della legge (per trattamento si intende "qualunque operazione o complesso di operazioni svolte con o senza l'ausilio di mezzi elettronici, o comunque automatizzati, concernenti la raccolta, la registrazione, l'organizzazione, la conservazione, l'elaborazione, la modificazione, la selezione, l'estrazione, il raffronto, l'utilizzo, l'interconnessione, il blocco, la comunicazione, la diffusione, la cancellazione e la distribuzione dei dati"); the undersigned authorizes autorizza TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 1 of the present policy statement. TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 1 e della predetta informativa. _______________________ SIGNATURE DATE ________________________ FIRMA DATA 3) students’ personal data shall be communicated and distributed by the University to outside persons, bodies and Organizations in the case of post-graduate schemes such as internships or other forms of training; 3) I dati personali saranno inoltre comunicati e diffusi dall'Università attraverso i propri uffici - sia durante la carriera universitaria dell'interessato che dopo la laurea - a soggetti, enti ed associazioni esterni, per iniziative di orientamento lavoro (stage) e per attività di formazione post-laurea; autorizza TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 3 of the present policy statement. TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 3 della predetta informativa. ________________________ SIGNATURE DATE _________________________ FIRMA DATA 4) the request of the student concerned his\her personal data can be communicated, for example, to outside public bodies which deal with the financing of research and scholarships. 4) I dati personali potranno essere comunicati ad altri soggetti pubblici quando la comunicazione risulti comunque necessaria per lo svolgimento delle funzioni istituzionali dell'Università richieste dall'interessato, quali, ad esempio, organi pubblici preposti alla gestione di contributi per ricerca e borse di studio; autorizza TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 4 of the present policy statement. TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 4 della predetta informativa. _____________________ SIGNATURE DATE ______________________ FIRMA DATA 5) data relating to graduates, such as name, date of birth, address, telephone number, dissertation title and final mark, shall be made available on line for the purposes of communicating such data to parties concerned with postgraduate training or professional placement. 5) Informazioni relative ai laureati, ovvero nominativo, data di nascita, indirizzo, numero di telefono, titolo della tesi e voto di laurea, saranno immesse sulla rete per consentire la diffusione dei dati nell'ambito di iniziative di orientamento di lavoro e attività di formazione post-laurea. autorizza TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 5 of the present policy. TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 5 della predetta informativa. _______________________ SIGNATURE DATE ________________________ FIRMA DATA 6) data from students’ curricula vitae shall be made available on line for the purposes of communicating such data to parties concerned with job offers and applications, as set out in the provisions of the Ministerial Decree of 20 September 2011 and relevant annexes. 6) Dati del curriculum vitae saranno immessi sulla rete per consentire la diffusione dei dati nell’ambito di attività di incontro tra domanda e offerta di lavoro secondo le disposizioni del D.M. 20 settembre 2011 e relativi allegati. the undersigned authorizes TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 6 of the present policy statement. TOURO al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui al punto 6 della predetta informativa. ______________________ SIGNATURE DATE _______________________ FIRMA DATA Assent to the processing of personal data as set out in point 2) is obligatory. Any witholding of assent can lead to the refusal of the student’s enrolment on the part of the University. If you wish to refuse the processing of your personal data for the sole purpose set out in point 3), 4) e 5), you must communicate this in writing to TORO UNIVERSITY ROME, Via Casalmonferrato 2b, 00182 Roma. In this way you can exercise the rights provided you by Section 7 of the Legislative Decree n° 196/2003. L'assenso al trattamento dei dati personali, di cui al punto 2), è obbligatorio. L'eventuale dissenso potrebbe comportare la mancata prosecuzione del rapporto con l'Università. Qualora Lei intenda opporsi al trattamento dei suoi dati per le sole finalità di cui ai punti 3), 4) e 5), è tenuto a comunicarlo per iscritto all'Università, e specificatamente alla segreteria dell’Area di appartenenza. Nei confronti della Touro University Rome Lei potrà esercitare i diritti previsti dall' art. 7 del Decreto Legislativo n.196/2003, rivolgendosi alla segreteria dell’Area di appartenenza. ____________________ SIGNATURE DATE _____________________ FIRMA DATA