Doro PhoneEasy® 610
Transcript
Doro PhoneEasy® 610
Doro PhoneEasy 610 ® Français Deutsch Italiano Nederlands A 1 4 GHI 7 PQRS B C 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ Français 1. Écouteur 2. Touche contextuelle gauche 3. Touche Appel 4. Microphone 5. Numéros abrégés 6. 1 / Messagerie vocale 7. # / Silence / Mode de saisie 8. Raccourci vers SMS 9. Touches de direction 10. Fin d'appel/ Marche/Arrêt 21 11. Touche contextuelle droite 12. Témoin lumineux, Batterie faible/en charge 13. Témoin lumineux, Nouveau message/Appel en absence 14. Bouton Appel d'urgence 15. Prise pour chargeur 16. Prise pour casque 17. Trappe de la batterie 18. Réglage du volume 19. Haut-parleur 20. Dragonne 21. Base de chargement Matières Installation ................................................................................ 1 Installation de la carte SIM et de la batterie........................... 1 Mise en charge........................................................................... 2 Symboles ................................................................................... 3 Fonctions utiles ................................................................... 3 Témoins du téléphone .......................................................... 3 Symboles d'état ................................................................... 3 Symboles principaux ............................................................ 4 Utilisation.................................................................................. 5 Mise en marche du téléphone ............................................... 5 Composition d'un numéro ..................................................... 6 Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire............ 6 Réception d'un appel ........................................................... 7 Réglage du volume............................................................... 7 ................................................................ 7 Saisie de texte Options d'appel.................................................................... 9 Appel en attente ..................................................................10 Infos sur l'appel...................................................................10 ............................................................10 Numéros abrégés Silence ...............................................................................10 Casque................................................................................10 Appels d'urgence .................................................................11 Touche Appel d'urgence........................................................11 Répertoire..................................................................................14 Création d'une entrée dans le répertoire .................................14 .....................14 Création d'une entrée ICE (en cas d'urgence) Gestion des entrées du répertoire ..........................................14 ICE (en cas d'urgence) ................................................................16 Messages ...................................................................................18 Composition et envoi de SMS................................................18 Reçus .................................................................................18 Emis ...................................................................................19 Journal des appels......................................................................20 Récupération et composition.................................................20 Réglages....................................................................................21 Général ...............................................................................21 Son ....................................................................................24 Affichage.............................................................................26 Appels ................................................................................28 Messages ............................................................................33 Urgence ..........................................................................35 Bluetooth ...........................................................................38 Sécurité ..............................................................................39 Fonctions supplémentaires ..........................................................43 Alarmes ..............................................................................43 Calendrier ...........................................................................44 Calculatrice .........................................................................45 Radio FM ............................................................................45 Instructions pour UTILISATEUR DISTANT ..............................48 En cas de problèmes ..................................................................53 Consignes de sécurité .................................................................56 Services de l'opérateur et coûts.............................................56 Environnement et utilisation .................................................56 Appareils médicaux ..............................................................56 Environnements potentiellement explosifs ..............................57 Protégez votre audition .........................................................57 Appels d'urgence .................................................................58 Véhicules ............................................................................58 Précautions et entretien ..............................................................59 Garantie ....................................................................................60 Spécifications ............................................................................60 Prothèses auditives ..............................................................60 Débit d'absorption spécifique (DAS).......................................60 Déclaration de conformité.....................................................60 ® Français Installation IMPORTANT Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie. Installation de la carte SIM et de la batterie Le compartiment de la carte SIM se trouve derrière la batterie. 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Retirez la trappe de la batterie et dégagez la batterie si elle est installée. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le bas. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment (contacts à gauche tournés vers le haut). Remettez la trappe de la batterie en place. 1 Français Mise en charge ATTENTION N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux. Quand la charge de la batterie est faible, l'écran affiche et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez le bloc d'alimentation à une prise de courant murale et à la prise pour chargeur y. s'affiche brièvement lorsque le chargeur est raccordé au téléphone et le symbole s'affiche lorsqu'il est débranché. L'indicateur de charge de la batterie clignote pendant le chargement. Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie. s'affiche une fois la charge terminée. Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est raccordé au téléphone, seul l’indicateur de charge de batterie s’affiche à l’écran. Remarque! Pour économiser de l’énergie, le Rétro-éclairage s’éteint après quelques instants. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran. La batterie n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge. La batterie ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations. Économiser de l'énergie Une fois que vous avez totalement rechargé la batterie et débranché le chargeur de l'appareil, débranchez le chargeur de la prise murale. 2 Français Symboles Fonctions utiles Les symboles suivants vous guideront dans ce manuel pour repérer les fonctions utiles pour les problèmes de : Vision Audition Manipulation Sécurité Témoins du téléphone 5 clignote pour vous signaler l'arrivée d'un nouveau message ou un appel en absence. Une fois le nouveau message/l'appel en absence lu, l'enveloppe arrête de clignoter. ] clignote pour vous signaler l'épuisement de la batterie ou le chargement en cours. Symboles d'état Couverture réseau. Plus la barre est haute, plus le signal est fort. Sonnerie seule Couverture réseau insuffisante 5 Message non lu Reçus Sonnerie + vibreur Bluetooth activé, visible Vibreur seul Bluetooth désactivé, invisible Silence Bluetooth connecté Roaming(passage à un autre réseau) Alarme active Appel en absence Niveau de la batterie Transfert d'appel activé Casque branché Nouveau message vocal 3 Français Symboles principaux Inser. SIM Chargeur connecté Carte SIM endommagée ou non valide. Chargeur déconnecté Sourdine Casque connecté Envoi réussi Casque déconnecté Échec de l'envoi Haut-parleur activé Erreur Haut-parleur désactivé Avertissement Appel entrant Question Appel sortant OK (confirmation) Appel terminé Nouveau message Appel manqué. Appuyez sur Lire pour voir les Appels manq.. Niveau de batterie faible Appel en attente Recherche Appels d'urgence uniquement Appel d'urgence En cours, patientez... Message vCard Réglage du volume 4 Français Utilisation Mise en marche du téléphone Appuyez sur la touche rouge du téléphone et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l'éteindre. Confirmez l'arrêt en appuyant sur Oui. Les messages suivants peuvent s'afficher : Carte SIM absente ou mal insérée. Carte SIM endommagée ou non valide. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel), l'écran affiche PIN:. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK ( en haut à gauche du clavier). Effacez en appuyant sur Effacer ( en haut à droite du clavier). Remarque! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur. Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage). 1. 2. 3. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK. 5 Français Veille (mode inactif) Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n'avez appuyé sur aucune touche, il est en veille. En mode veille, la touche contextuelle gauche correspond à Menu. En mode veille, la touche contextuelle droite correspond à Nom. Astuce: Vous pouvez appuyer sur mode veille. à tout moment pour repasser en Modification de la langue, de l'heure et de la date La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir Réglages/Général, p.21 pour savoir comment modifier la langue, l'heure et la date. Composition d'un numéro 1. 2. 3. Saisissez le numéro de téléphone avec son indicatif. Effacez avec Effacer. Appuyez sur pour émettre l'appel. Appuyez sur Annul pour annuler l'appel. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel. Astuce: Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +. Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire 1. 2. 3. Appuyez sur Nom pour ouvrir le Répertoire. Utilisez les touches de direction / pour parcourir le Répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée, voir Saisie , p. 7 . de texte Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille. 6 Français Réception d'un appel Pour répondre à un appel lorsque le combiné est fermé, ouvrez celui-ci. Pour répondre à un appel lorsque la fonction Ouvrir pour répondre est Arrêt, voir Réglages/Appels/Mode réponse, p.30. 1. 2. Ouvrez le combiné et appuyez sur pour répondre ou sur Silence pour couper la sonnerie, puis appuyez sur Rejeter pour rejeter l'appel (tonalité de ligne occupée). pour rejeter l'appel Vous pouvez également appuyer sur directement. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel. Astuce: Appuyez sur la touche + ou – et maintenez-la enfoncée pour désactiver temporairement la sonnerie sans ouvrir le combiné. Réglage du volume Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore pendant un appel. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné, voir Réglages/Son/Réglage audio , p.24. Saisie de texte Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. Patientez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant. Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité à l'aide des touches / appuyez sur OK pour le valider. Utilisez les touches latérales +/– ou curseur dans le texte. 7 / pour déplacer le et Français Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres. Saisie de texte en mode intuitif Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType™) pour saisir du texte. Cette méthode propose des mots à l'aide d'un dictionnaire. Voir Réglages/Messages/Smart ABC , p.33 pour savoir comment activer le mode Smart ABC. Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère qui s'affiche n'est pas celui souhaité. Le dictionnaire propose des mots en fonction des touches sur lesquelles vous avez appuyé. 1. 2. 3. Pour écrire le mot “Fred”, appuyez sur 3, 7 ,3, 3. Terminez le mot avant de regarder les suggestions. Utilisez les touches / pour voir les mots proposés. Appuyez sur Chois. pour passer au mot suivant. Vous pouvez également appuyer sur 0 pour passer au mot suivant. Si aucun des mots proposés ne vous convient, appuyez sur # pour passer en mode de saisie manuelle. L'icône située dans le coin supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie : Majuscules initiales avec Smart ABC Abc MAJUSCULES AVEC Smart ABC ABC minuscules avec Smart ABC abc Abc Majuscules initiales ABC MAJUSCULES abc minuscules 123 Chiffres Remarque! La langue sélectionnée détermine les méthodes de saisie disponibles. 8 Français Options d'appel Pendant un appel, les touches contextuelles1 ( d'accéder à des fonctions supplémentaires : ) vous permettent Options (touche contextuelle gauche) Un menu contenant les options suivantes s'affiche : Attente/Récup. seul Fin d'appel Nouvel appel Répertoire Messagerie Muet Mettre en attente/reprendre l'appel en cours Mettre fin à l'appel en cours (fonction identique à ) Composer un autre numéro (Conférence) Effectuer une recherche dans le répertoire Composer ou lire des messages SMS Désactiver le microphone (Muet) HP act. (touche contextuelle droite) Active le mode mains libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à tenir le téléphone. Parlez clairement dans le microphone, à une distance maximale de 1 m. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume du haut-parleur. Appuyez sur HP dés. pour repasser en mode normal. Remarque! Lorsque le mode mains libres est activé, les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément. L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l'entourage du téléphone peuvent gêner le mode mains libres. 1. Les touches contextuelles peuvent avoir plusieurs fonctions. La fonction actuelle de la touche est indiquée sur l'écran au-dessus de la touche virtuelle. 9 Français Appel en attente Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Options, puis sélectionnez Répondre et OK pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel. Astuce: Appel en att. doit être activé, voir Réglages/Appels/Conf. appel, p.30. Infos sur l'appel Pendant un appel, l'écran affiche le numéro de téléphone entrant ou sortant et le temps écoulé. Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu s'affiche. Numéros abrégés Vous pouvez utilisez les touches A, B et C ainsi que les touches numériques 0 et 2–9. Une fois que vous avez enregistré un numéro abrégé, il vous suffit de presser et de maintenir enfoncée la touche correspondante pour appeler votre contact. Voir aussi Réglages/Appels/Numéros abrégés , p.28. Silence Silence est un profil prédéfini dans lequel Son clavier, Signal de message et Sonnerie sont désactivés et Vibrations, Tâches et Alarmes restent inchangés. Astuce: Appuyez sur la touche de raccourci # et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence. Casque Lorsqu'un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé. 10 Français À réception d'un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque (s'il en est équipé) pour répondre ou mettre fin à cet appel. ATTENTION L'usage d'un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous portez un casque. Appels d'urgence Vous pouvez passer un appel d'urgence tant que le téléphone est allumé en composant le numéro d'urgence local du pays où vous vous trouvez et en appuyant sur . Certains opérateurs acceptent les appels vers les numéros d'urgence même sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations. Touche Appel d'urgence ATTENTION Ne maintenez pas l'appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort. La touche Appel d'urgence vous permet d'appeler facilement des numéros prédéfinis si vous avez besoin d'aide. Pour passer un appel d'urgence, appuyez sur la touche Appel d'urgence située à l'arrière du téléphone pendant 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises à moins d'1 seconde d'intervalle. Le téléphone envoie alors un SMS à tous les numéros de la Liste N°. Il compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 25 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou . jusqu'à ce que vous appuyiez sur Vous devez activer la fonction Appel d'urgence avant d'utiliser cette fonctionnalité. Voir Réglages/Urgence , p.35 pour savoir comment 11 Français activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur trois touches), comment enregistrer des numéros dans la Liste N° et comment modifier le SMS. La fonction Appel d'urgence peut être configurée de sorte que la personne recevant l'appel doive appuyer sur "0" (zéro) pour confirmer l'appel d'urgence afin d'arrêter la séquence d'urgence. Si l'appel d'urgence risque d'être pris en charge par une messagerie vocale ou un service de répondeur, pensez à activer la fonction Confirmer avec "0". Voir Réglages/Urgence , p.35. 12 Français Remarque! Lorsqu'un appel d'urgence est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres. Les appels automatiques vers les numéros d'urgence (p. ex. 112, 999, 911 et autres numéros d'urgence officiels) ne sont en principe pas autorisés. N'enregistrez pas ces numéros d'urgence dans la liste des numéros à appeler automatiquement. Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro. IMPORTANT Informations destinées au destinataire d'un appel d'urgence, lorsque la fonction Confirmer avec "0" est activée : • • • • Après réception du message d'urgence, chaque numéro de la Liste N° sera composé l'un après l'autre. Pour confirmer l'appel d'urgence, le destinataire doit appuyer sur 0. Si le destinataire n'appuie pas sur la touche 0 de son téléphone dans les 60 secondes, l'appel prend fin et le numéro suivant de la liste est composé. Si le destinataire appuie pas sur la touche 0 de son téléphone dans les 60 secondes, l'appel est confirmé et aucune autre tentative d'appel n'est effectuée (séquence d'urgence interrompue). 13 Français Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu'à 300 entrées et 3 numéros par entrée. Création d'une entrée dans le répertoire 1. 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout.. 3. Entrez le Nom du contact, voir Saisie de texte , p. 7 . Effacez avec Effacer. Utilisez / pour sélectionner N° Mobile, N° Domicile N° Bureau, et entrez le ou les numéros de téléphone avec ou l'indicatif, puis appuyez sur Enr.. Appuyez sur pour repasser en mode veille. 4. 5. Astuce: Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +. Création d'une entrée ICE (en cas d'urgence) À l'aide de ces informations supplémentaires, principalement médicales, les premiers secouristes peuvent obtenir ces renseignements depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces informations le plus tôt possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il vaut mieux remplir le maximum d'entre eux. Voir ICE (en cas d'urgence), p.16 pour savoir comment configurer vos informations en cas d'urgence. Gestion des entrées du répertoire 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez un contact et appuyez sur Options. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : 14 Français Voir Affiche les détails relatifs au contact sélectionné. Editer 1. 2. Utilisez / pour déplacer le curseur. Effacez avec Effacer. Appuyez sur Enr.. Ajouter Voir Création d'une entrée dans le répertoire, p.14. Appel Appuyez sur OK pour appeler le contact. Envoi SMS Appuyez sur OK pour écrire un SMS, voir Composition et envoi de SMS, p.18. Effacer Appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. Effacer tout Sélectionnez De SIM ou Du tél. et appuyez sur OK pour supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK pour confirmer. Par défaut, le code du téléphone est 1234. Copier Tout Sélectionnez De SIM et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la carte SIM vers la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. Sélectionnez Du tél. et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la mémoire interne du téléphone vers la carte SIM. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. 15 Français Env vCarte Sélectionnez Par SMS et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du répertoire sélectionnée en tant que vCard par SMS. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire. Utilisez les touches de direction / pour parcourir le Répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée, voir Saisie de texte , p. 7 . Appuyez sur OK pour envoyer. Sélectionnez Par Bluetooth et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du répertoire sélectionnée en tant que vCard par Bluetooth . Voir Réglages/Bluetooth , p.38 pour savoir comment se connecter par Bluetooth. ® ® ICE (en cas d'urgence) À l'aide de ces informations supplémentaires, principalement médicales, les premiers secouristes peuvent obtenir ces renseignements depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces informations le plus tôt possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il vaut mieux remplir le maximum d'entre eux. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez et appuyez sur OK. Appuyez sur Editer. Utilisez / pour sélectionner les différents champs et saisissez les informations correspondantes, voir Saisie de texte , p. 7 . Effacez avec Effacer. Nom: Saisissez votre nom. Naissance: Saisissez votre date de naissance. Hauteur: Saisissez votre taille. Poids: Saisissez votre poids. 16 Français Langue: Assurance: Contact 1: Contact 2: Docteur: Condition: Allergies: Saisissez votre langue. Saisissez le nom de votre compagnie d'assurance et votre numéro de contrat. Appuyez sur Options, puis sur OK pour Ajout. ou Effacer votre contact personnel du répertoire ou pour Enr.. S'il y a assez de place, pensez à écrire votre lien avec ce contact et son nom, par exemple « ICE épouse Marie Dupont ». Appuyez sur Options, puis sur OK pour Ajout. ou Effacer votre contact personnel du répertoire ou pour Enr.. Appuyez sur Options, puis sur OK pour Ajout. ou Effacer votre contact personnel du répertoire ou pour Enr.. Saisissez toute condition médicale ou tout dispositif médical existant (p.ex. maladie cardiovasculaire, stimulateur cardiaque, diabète, etc.). Saisissez toute allergie connue (p.ex. pénicilline, piqûres d'abeille, etc.). Saisissez votre groupe sanguin. Groupe sanguin: Vaccination: Saisissez tout vaccin utile. Trait. Saisissez tout traitement médical que vous suivez. médical: Autre info: Saisissez d'autres informations utiles (par exemple donneur d'organe, testament biologique, consentement au traitement, etc.). 5. 6. Appuyez sur Enr. une fois terminé. Appuyez sur pour repasser en mode veille. 17 Français Messages Composition et envoi de SMS 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Ecrire SMS et appuyez sur OK. Saisissez votre message (voir Saisie de texte , p. 7 ), puis appuyez sur A. Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire et appuyez sur OK. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter manuellement un destinataire. Entrez numéro puis appuyez sur OK. Sélectionnez Ajouter pour ajouter plusieurs destinataires ou appuyez sur Env. pour envoyer le message. Vous pouvez aussi modifier les destinataires en sélectionnant un, puis en appuyant sur Options pour Editer, Effacer, Effacer tout. Remarque! Si vous décidez d'envoyer le message à plusieurs destinataires, chaque envoi vous sera facturé (maximum 10 destinataires à la fois). Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +. Astuce: Appuyer sur la touche de raccourci Messages. pour atteindre le menu Reçus message non lu message lu 1. 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Reçus et appuyez sur OK. 18 Français 3. 4. Sélectionnez un message et appuyez sur Lire. Utilisez / pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur Options (voir les différentes options après Emis, p.19). Emis message envoyé message non envoyé 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Emis et appuyez sur OK. Sélectionnez un message et appuyez sur Lire. Utilisez / pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur Options. Env. Renvoie le message au même destinataire. Rép. Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé immédiatement. Appel Appuyez sur OK pour appeler le contact. Effacer Appuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir. Editer Modifiez le message, puis appuyez sur Env.. Transf Transfère un message. Modifiez le message (si nécessaire), puis appuyez sur Env.. 19 Français Util. num. Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi que celui de l'expéditeur. Sélectionnez l'un des numéros affichés et appuyez sur Options pour accéder aux options suivantes : Appel Enregistrer Envoi SMS Appelle le numéro sélectionné. Enregistre le numéro dans le Répertoire. Compose un nouveau SMS. Journal des appels Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregistrés dans un seul journal. Ce journal peut contenir jusqu'à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré. Récupération et composition 1. 2. 3. Appuyez sur . Vous pouvez également appuyer sur Menu, vous placer sur et appuyer sur OK. Utilisez / pour parcourir le Journ. appel. = Entrants = Sortants = Appel manqué Appuyez sur pour composer le numéro ou sur Options pour sélectionner les paramètres suivants : Voir Effacer Effacer tout Enregistrer Affiche les détails relatifs à l'appel sélectionné. Supprime l'appel. Supprime tous les appels du journal des appels. Enregistre le numéro dans le répertoire. 20 Français Réglages Remarque! Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille. Appuyez sur pour repasser en mode veille. Général Heure et date Réglage de l'heure et de la date 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK. Saisissez l'heure (HH:MM), puis appuyez sur OK. Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK. Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK. Réglage du format de l'heure et de la date 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. Sélectionnez Format et appuyez sur OK. Sélectionnez Format heure et appuyez sur OK. Sélectionnez 12 h ou 24 h et appuyez sur OK. Sélectionnez Format date et appuyez sur OK. Sélectionnez le format de date souhaité et appuyez sur OK. Activation/désactivation de la mise à l'heure automatique 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. Sélectionnez Réglage Auto et appuyez sur OK. Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. 21 Français Pour amener le téléphone à actualiser automatiquement la date et l'heure en fonction de votre fuseau horaire, sélectionnez Marche. L'actualisation automatique de la date et de l'heure ne modifie pas l'heure que vous avez réglée pour l'alarme ou le calendrier. Ces données sont fournies en heure locale. L'actualisation peut entraîner l'expiration de certaines alarmes réglées par vos soins. Les services dépendent du réseau et de l'abonnement. Langue La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et choisir une autre langue prise en charge par le téléphone. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Langue et appuyez sur OK. Utilisez / pour faire défiler les langues et sélectionnez-en une, puis appuyez sur OK. N° Propr. Les numéros de téléphone associés à votre carte SIM sont enregistrés dans N° Propr. si cette fonction est autorisée par la carte. Pour afficher/modifier les numéros : 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez N° Propr. et appuyez sur OK. Voir Répertoire, p.14 pour savoir comment ajouter des noms et des numéros. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK. Bloquer fonc. Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en simplifier l'utilisation. 1. Appuyez sur Menu, placez-vous sur 22 et appuyez sur OK. Français 2. 3. 4. 5. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Bloquer fonc. et appuyez sur OK. Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt. Appuyez sur Enr. pour confirmer. Configuration du réseau Si Auto (par défaut) est activé, votre opérateur est sélectionné automatiquement si vous vous trouvez à portée et si cet opérateur est disponible à cet endroit. Si vous sélectionnez Manuel, vous pouvez choisir un réseau ayant un accord de roaming avec votre opérateur. C'est cela qu'on appelle roaming. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Config réseau et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer : Auto Manuel Le réseau est sélectionné automatiquement. La liste des opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité et appuyez sur OK. Services Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre opérateur de réseau. Les services dépendent du réseau et de l'abonnement. 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Services et appuyez sur OK. Stockage répert. 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Général et appuyez sur OK. Sélectionnez Stockage répert. et appuyez sur OK. 23 Français 4. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer : SIM Tél. 1 numéro de téléphone par contact. Le nombre d'entrées et la longueur des numéros de téléphone ou des contacts pouvant être mémorisés varie en fonction de la carte SIM/de l'opérateur. 300 contacts avec 3 numéros de téléphone chacun : N° Mobile, N° Domicile ou N° Bureau. Son Remarque! Silence doit être réglé sur Arrêt pour accéder à Son, Volume, Type alert et Signal supp.. Voir Silence, p.24. Réglage audio Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Réglage audio et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Normal Moyen Haute Pour une acuité auditive normale en conditions normales. Pour une légère perte de l'acuité auditive ou une utilisation dans un environnement bruyant. Pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une utilisation dans un environnement très bruyant. Silence 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Silence et appuyez sur OK. 24 Français 4. 5. Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode. Appuyez sur OK pour confirmer. Astuce: Appuyez sur la touche de raccourci # et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence. Son 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK. Utilisez / pour sélectionner l'une des tonalités disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. Procédez de la même manière pour régler les paramètres suivants : Alarmes, Signal de message, Son d'ouverture, Son de fermeture, Son clavier, Allumer et Eteindre. Volume de la sonnerie 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Volume et appuyez sur OK. Réglez le volume de la sonnerie en faisant défiler / , puis appuyez sur OK. Type alert Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou une vibration. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK. Utilisez / pour sélectionner le mode d'avertissement souhaité et appuyez sur OK. 25 Français Sonn. slt Vibr. seul Vib & Sonn Vib>Sonn Sonnerie seule Vibreur seul Vibreur et sonnerie simultanément Le vibreur commence suivi de près par la sonnerie. Signal supp. Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent de vous avertir en cas de batterie faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Son et appuyez sur OK. Sélectionnez Signal supp. et appuyez sur OK. Sélectionnez Avert. et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer ou désactiver. Sélectionnez Erreur et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer ou désactiver. Appuyez sur Enr. pour confirmer. Affichage Fond d’écran Vous pouvez choisir différents arrière-plans. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Fond d’écran et appuyez sur OK. Faites défiler les fonds d'écran disponibles à l'aide de / . Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. Taille de texte Vous pouvez ajuster la taille du texte des messages et du répertoire. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Taille de texte et appuyez sur OK. Sélectionnez Normal ou Grand et appuyez sur OK. 26 Français Affichage En mode veille, l'écran peut afficher l'horloge seule, l'horloge et le réseau connecté ou toutes les informations. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Horloge seule, Horloge et opérateur ou Toutes infos et appuyez sur OK. Thèmes Vous pouvez choisir différents thèmes pour personnaliser les légendes et l'arrière-plan du téléphone. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Thèmes et appuyez sur OK. Utilisez / pour sélectionner un thème. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications. Rétro-éclairage Vous pouvez définir la durée du rétro-éclairage. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Rétro-éclairage et appuyez sur OK. Sélectionnez 15 sec., 30 sec ou 1 min et appuyez sur OK. Luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran du téléphone. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK. Sélectionnez Luminosité et appuyez sur OK. Sélectionnez Niveau 1 – Niveau 3 et appuyez sur OK. 27 Français Appels Messagerie vocale Si votre abonnement inclut un service de répondeur, les appelants peuvent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à un appel. La Msg vocale est un service de l'opérateur et vous devrez peut-être vous y abonner au préalable. Pour obtenir plus d'informations et pour connaître le numéro de boîte vocale, contactez votre opérateur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK. Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout.. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du Répertoire. Sinon, vous pouvez appuyer sur Manuel. Voir Répertoire, p.14 pour savoir comment ajouter des noms et des numéros. Appuyez sur Enr. pour confirmer. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK. Connexion 1. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Options et appuyez sur OK. 5. Sélectionnez Connexion et appuyez sur OK pour appeler la boîte vocale. Astuce: Vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci 1 et la maintenir enfoncée pour appeler votre boîte vocale. Numéros abrégés Les touches A, B, C et les touches numériques 0 et 2–9 peuvent être utilisées pour mémoriser des numéros abrégés. 28 Français Ajout de numéros abrégés 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez N° directs et appuyez sur OK. Sélectionnez A et appuyez sur Ajout.. Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK. Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux touches B, C, 0, 2–9 et ainsi les composer rapidement. Pour modifier un contact, sélectionnez une entrée existante et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK. En mode veille, pour composer un numéro abrégé, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez modifier les informations de contact pour les touches spéciales numéro abrégé A, B et C. 1. Appuyez sur la touche correspondante. Utilisez / pour mettre en surbrillance le nom ou le numéro, puis appuyez sur Editer. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Effacez avec Effacer. Favoris Place l'entrée parmi les 10 premiers contacts classés dans le répertoire. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Favoris et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Ajout.. Utilisez / pour parcourir le Répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée. Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille. Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur Options, puis sur Effacer. 29 Français Durée de l'appel Pendant un appel, l'écran indique la durée de l'appel. Vous pouvez vérifier la durée des Dernier appel, Sortants et Entrants. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Durée de l'appel et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Dernier appel Sortants Entrants Tous réinitialiser Indique la durée du dernier appel. Indique la durée de tous les appels émis. Indique la durée de tous les appels reçus. Appuyez sur Oui pour réinitialiser le compteur de durée, ou sur Non pour revenir au menu. Mode réponse 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Mode réponse et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Sélectionnez Ouvrir pour répondre et appuyez sur OK, sélectionnez Marche et appuyez sur OK pour pouvoir répondre aux appels entrants en ouvrant le combiné. Sélectionnez Touche et appuyez sur OK, sélectionnez Marche et appuyez sur OK pour pouvoir répondre aux appels entrants en ). appuyant sur n'importe quelle touche (à part Conf. appel Les services dépendent du réseau et de l'abonnement. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations. Mon n° Affiche ou masque votre numéro de téléphone sur le téléphone des personnes que vous appelez. 1. 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. 30 Français 3. 4. 5. Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK. Sélectionnez Mon n° et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Déf par rés. Masqué Visible Les paramètres par défaut du réseau sont appliqués. Votre numéro n'est jamais affiché. Votre numéro est toujours affiché. Appel en attente Vous pouvez traiter plusieurs appels en même temps. Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Options, sélectionnez Répondre, puis OK pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK. Sélectionnez Appel en att. et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Activer Désactiver Etat requête Active la fonction Appel en att.. Désactive la fonction Appel en att.. Indique si la fonction Appel en att. est active ou non. Renvoi Appel Vous pouvez transférer des appels vers un service répondeur ou vers un autre numéro de téléphone. Déterminez quels appels doivent être transférés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, sélectionnez ensuite Activer, Désactiver ou Etat requête (voir Appel en attente, p.31) pour chaque condition. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK. Sélectionnez Renvoi Appel et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : 31 Français Tout appel Indisponible Sans réponse Sur occupation Annuler renvoi Transfère tous les appels vocaux. Transfère les appels entrants si le téléphone est éteint ou inaccessible. Transfère les appels entrants s'ils restent sans réponse. Transfère les appels entrants si la ligne est occupée. Aucun appel n'est transféré. Bloc. appel Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains types d'appels. Remarque! Il vous faut un mot de passe pour appliquer la fonction Bloc. appel. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK. Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK. Sélectionnez Bloc. appel et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Sortants Tous Appels International Appel local Entrants Tous Appels Appuyez sur OK puis sélectionnez : L'utilisateur peut répondre à tous les appels entrants mais ne peut pas passer d'appels extérieurs. L'utilisateur ne peut pas passer d'appels internationaux. L'utilisateur ne peut pas passer d'appels internationaux, sauf vers le pays associé à la carte SIM. Appuyez sur OK et sélectionnez : L'utilisateur peut appeler vers l'extérieur mais ne peut pas recevoir d'appels entrants. 32 Français Roaming L'utilisateur ne peut pas recevoir d'appels entrants en cas de roaming (utilisation dans d'autres réseaux). Annule le blocage des appels (un mot de passe est nécessaire). Annuler Messages 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Messages et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Smart ABC Sélectionnez Marche et appuyez sur OK pour activer le mode Smart ABC/eZiType , voir Saisie de texte , p. 7 . ™ Vitesse écriture Vous pouvez modifier la vitesse à laquelle il faut taper sur le clavier pour choisir un caractère (avant que le curseur ne passe au caractère suivant). Sélectionnez Rapide, Normal ou Lent et appuyez sur OK. Effacer Appuyez sur Eff. Reçus pour supprimer tous les messages contenus dans la Reçus. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour ignorer les modifications. Appuyez sur Eff. Emis pour supprimer tous les messages contenus dans la Emis. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour ignorer les modifications. Appuyez sur Effacer tout pour supprimer tous les messages simultanément. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour ignorer les modifications. 33 Français Etat mémoire Indique le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et sur la mémoire interne du téléphone. La mémoire interne du téléphone peut contenir jusqu'à 450 messages. Stockage 1. 2. Sélectionnez SIM (par défaut) pour stocker les messages sur la carte SIM, ou Tél. pour les stocker dans la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur OK pour confirmer. Infos cellule Vous pouvez recevoir des messages sur des sujets variés de la part de votre opérateur, par exemple la météo ou l'état de la circulation dans une région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux disponibles et sur les paramètres de ces canaux, contactez votre opérateur. Les messages par diffusion cellulaire ne peuvent pas être reçus lorsque l'appareil est en roaming. Sélectionnez Infos cellule et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Etat Lire Langues Paramètres Pour que les informations soient Marche ou Arrêt. Sélectionnez Lire et appuyez sur OK pour lire le message. Mettez la langue Marche/Arrêt et appuyez sur OK. Sélectionnez les canaux auxquels vous souhaitez vous abonner. Utilisez les options Chois., Ajout., Editer et Effacer pour définir vos canaux. SMS Rappel Le rappel SMS vous alerte une fois si vous n'avez pas vérifié vos messages 10 minutes après la réception. Si l'enveloppe de notification est supprimée en appuyant sur , aucun rappel ne retentira. Sélectionnez SMS Rappel et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver cette fonction. 34 Français N° serveur Vous devez disposer de ce numéro pour utiliser la fonction SMS. Le numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si le numéro de l'opérateur est enregistré sur la carte SIM, il est affiché. Dans le cas contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations. 1. 2. Appuyez sur Editer et saisissez le numéro de l'opérateur. Appuyez sur Effacer pour effacer. Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau numéro. Vibrations Composée de plusieurs vibrations courtes, l'alerte SMS par vibration est Court (4 secondes) ou Long (12 secondes). Remarque! Si le Type alert est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne vibre pas. Accusé récep. Vous pouvez choisir de recevoir un accusé de réception lorsque le destinataire a reçu le SMS. Sélectionnez Accusé récep. et appuyez sur OK. Sélectionnez Marche ou Arrêt pour activer/désactiver cette fonction. Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque! Si vous choisissez Accusé récep. Marche, certains opérateurs peuvent vous facturer ce message. Urgence Réglages de la fonction de la touche Appel d'urgence. 1. 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Etat Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : 35 Français Marche Marche (3) Arrêt Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises à moins d'1 seconde d'intervalle. Appuyez sur la touche à trois reprises en l'espace d'1 seconde. La touche Appel d'urgence est désactivée. Liste N° Il s'agit de la liste des numéros qui seront composés en cas d'activation de la touche Appel d'urgence. 1. 2. 3. Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout.. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire. Sinon, vous pouvez appuyer sur Manuel. Voir Répertoire, p.14 pour savoir comment ajouter des noms et des numéros. Appuyez sur Enr. pour confirmer. Répétez la même opération jusqu'à avoir 5 contacts (maximum). Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK. SMS Il s'agit du message qui sera envoyé aux contacts de la Liste N° en cas d'activation de la touche Appel d'urgence. Etat Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Marche Arrêt Le téléphone envoie un message avant de composer le numéro. Le téléphone compose le numéro sans envoyer de message préalablement. Message Appuyez sur Editer et saisissez le message, puis appuyez sur OK pour confirmer. 36 Français Remarque! Vous devez saisir un message si vous activez la fonction SMS. Confirmer avec "0" Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Arrêt Marche Le téléphone compose le premier numéro de la liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur . Le fonctionnement est identique à ce qui est décrit ci-dessus. DE PLUS : Si le destinataire n'appuie pas sur la touche 0 de son téléphone dans les 60 secondes, l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la liste. Si le destinataire appuie sur 0 dans les 60 secondes, l'appel est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence d'urgence interrompue). Type signal Réglage du type de signal pour notifier la séquence d'urgence. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Haut Bas Silence Plusieurs signaux forts (par défaut). Un signal faible. Aucun signal sonore, comme pour un appel normal. Important Merci de prendre connaissance de cette information importante sur la sécurité avant d'activer la fonction Appel d'urgence : Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car la séquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit une réponse. Remarque! Cette information ne s'applique pas si la fonction Confirmer avec "0" est réglée sur Marche. 37 Français Bluetooth ® IMPORTANT Si vous n'utilisez par la connectivité Bluetooth, sélectionnez Etat / Arrêt ou Visibilité / Arrêt. Ne liez pas votre appareil à un équipement inconnu. Vous pouvez établir une connexion sans fil vers d'autres appareils compatibles Bluetooth, par exemple des casques. 1. 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Bluetooth et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Etat Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/désactiver la fonction Bluetooth. Visibilité Sélectionnez Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/invisible à d'autres appareils. Remarque! Pour empêcher les autres appareils de détecter votre appareil, sélectionnez Arrêt. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils liés peuvent toujours détecter votre appareil. Nom appareil Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth et appuyez sur OK. Rech. équip. Recherche les appareils audio Bluetooth disponibles. Si Bluetooth n'est pas activé, vous pouvez le faire en appuyant sur Oui. 1. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Connec. pour vous connecter. 38 Français 2. Pour vous connecter à un autre appareil Bluetooth, vous devez avoir un mot de passe partagé. Saisissez ce mot de passe et appuyez sur OK. Mon appareil Fournit la liste des appareils enregistrés et vous permet d'en ajouter de nouveaux. Sélectionnez l'appareil dans la liste et appuyez sur Options. Connecter/Déconn. Connecte/déconnecte l'appareil sélectionné. Sélectionnez le profil requis, habituellement un casque. Choisir Définit l'appareil connecté comme appareil par défaut. Renommer Modifie le nom de l'appareil. Effacer Supprime l'appareil de la liste. Effacer tout Supprime tous les appareils de la liste. Appel entrant Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Via téléphone Par Bluetooth Les appels entrants sont pris par le téléphone. Les appels entrants sont transférés vers l'appareil Bluetooth. Sécurité 1. 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK. Verr. SIM La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification Number ou numéro d'identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce code PIN lors de la mise sous tension. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer : 39 Français Marche Arrêt Automatique Le code PIN est activé, vous devez saisir le code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone. Le code PIN est désactivé. Avertissement : en cas de perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas protégée. Vous n'avez pas besoin de saisir le code PIN lors du démarrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la carte SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le code PIN est requis pour le débloquer. Remarque! Vous devez saisir le code PIN pour activer/désactiver le Verr. SIM. Verr. tél. Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/désactiver cette fonction. Remarque! Vous devez saisir le code du téléphone pour activer/désactiver le Verr. tél.. Par défaut, le code du téléphone est 1234. Configuration à distance Vous pouvez autoriser des personnes de confiance, généralement un membre de la famille ou un ami, à envoyer des informations vers votre Doro PhoneEasy 610. Vous pouvez recevoir des contacts pour votre répertoire et votre liste de numéros abrégés, des tâches de calendrier et des paramètres pour les appels d'urgence. Lorsque cette fonction est activée, vous n'avez rien à faire, c'est l'autre personne qui vous envoie des informations. ® Sélectionnez Config. distance et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Etat Sélectionnez Marche pour activer la configuration à distance et appuyez sur OK. Marche Arrêt La configuration à distance est activée. La configuration à distance est désactivée. 40 Français Liste N° Vous devez ajouter le nom et le numéro des personnes autorisées à envoyer des informations depuis leur téléphone vers votre Doro PhoneEasy 610. ® 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionnez Liste N° et appuyez sur OK. Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout.. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire. Vous pouvez également appuyer sur Manuel. Appuyez sur . Saisissez le numéro et appuyez sur Enr.. Répétez la même opération jusqu'à avoir 5 contacts (maximum). Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Options, puis sélectionnez Voir, Editer ou Effacer et appuyez sur OK. Numérotation fixe (FDN) Vous pouvez limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM uniquement. La liste des numéros autorisés est protégée par votre code PIN2. Mode Numéros fixes Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. Saisissez le code PIN2 et validez-le par OK. Appuyez sur Ajout. et saisissez le premier numéro autorisé. Vous pouvez également sélectionner une entrée et appuyez sur Options pour accéder aux paramètres suivants : Ajout., Editer ou Effacer et appuyez sur OK. Saisissez le code PIN2 et validez-le par OK. 41 Français Remarque! Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de téléphone. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels vers tous les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un appel d'urgence en composant le numéro d'urgence local principal et en appuyant sur même lorsque la numérotation fixe est activée. Lorsque la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de voir ou de gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. Vous ne pouvez pas non plus envoyer de SMS. Définir les codes (changer les mots de passe) Pour changer les codes Code PIN et Code PIN 2 ou le Code téléphone : 1. 2. 3. Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK. Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK. Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK. Réinitialiser paramètres Si vous sélectionnez Réinitialiser paramètres, les modifications que vous avez apportées aux paramètres du téléphone sont perdues et l'appareil reprend les paramètres d'usine. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser. Tous réinitialiser Si vous sélectionnez Tous réinitialiser, vos paramètres et vos données contenues dans le téléphone (contacts, listes de numéros, messages, etc.) sont effacés de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser. Remarque! Par défaut, le code du téléphone est 1234. 42 Français Fonctions supplémentaires Alarmes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Marche et appuyez sur OK. Saisissez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier numérique, puis appuyez sur OK. Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique puis appuyez sur OK. Pour faire retentir l'alarme à intervalles répétés, sélectionnez Hebdo et appuyez sur OK. Parcourez la liste des jours de la semaine et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l'alarme pour chaque jour de la semaine, puis appuyez sur Enr.. Pour modifier une alarme, appuyez sur Editer, puis sur OK. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur Arrêt. L'alarme est à présent supprimée. Remarque! L'alarme est active même si le téléphone est éteint. N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal. Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l'alarme au bout de 9 minutes. 43 Français Calendrier 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Options. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Afficher les tâches Affiche les tâches associées à la date sélectionnée. Ajouter tâche 1. 2. 3. 4. Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur . Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur . Saisissez une description de la tâche, puis appuyez sur Saisie de texte , p. 7 . Appuyez sur Enr. pour enregistrer la tâche. À la date et à l'heure définies, une tonalité de notification est diffusée et la description de la tâche s'affiche à l'écran. Appuyez sur Silence puis OK pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l'alarme au bout de 9 minutes. Accéder à la date Saisissez la date et appuyez sur OK. Voir tout Sélectionnez une tâche et appuyez sur Options pour accéder aux options suivantes : Editer Modifie la tâche sélectionnée. Effacer Supprime la tâche sélectionnée. Effacer tout Supprime toutes les tâches. Remarque! Le calendrier est actif même si le téléphone est éteint. N'appuyez pas sur Oui pour allumer le téléphone lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. 44 Français Calculatrice La calculatrice permet d'effectuer des opérations mathématiques de base. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Saisissez le premier nombre. Utilisez la touche # pour obtenir le symbole décimal. Utilisez les touches de direction pour sélectionner une opération (+, -, x, ÷) et appuyez sur OK. Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK. Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire. Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer le résultat. Radio FM Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 canaux présélectionnés sont disponibles. Allumer la radio 1. Reliez le casque à la prise pour casque 2. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. La radio est allumée. La fréquence sélectionnée s'affiche. ou . Utilisez les Sélectionnez un canal avec les touches molettes latérales +/– pour régler le volume. Appuyez sur pour repasser en mode veille. La radio continue à émettre. 3. . Enreg. fréquence 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez un canal à l'aide des touches ou . Lorsqu'une station est détectée, sélectionnez Options. Sélectionnez Enreg. fréquence et appuyez sur OK. Saisissez le nom du nouveau canal, voir Saisie de texte , p. 7 . Appuyez sur Enr.. Déconnexion 1. Appuyez sur Menu, placez-vous sur 45 et appuyez sur OK. Français 2. Appuyez sur Options puis sur Déconnexion. Astuce: Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque. Liste station FM (modifier la liste des canaux) 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Options. Sélectionnez Liste station FM et appuyez sur OK. Sélectionnez le canal à modifier et appuyez sur Options ou Ajout.. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Lire Effacer Editer Diffuse le canal sélectionné. Supprime le canal. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour revenir à la liste des canaux. Modifiez le nom du canal puis appuyez sur pour modifier la fréquence, utilisez la touche # pour obtenir le symbole décimal. Appuyez sur Enr.. Sélectionner des canaux Lorsque la radio est allumée, vous pouvez appuyer sur les touches 1 à 9 pour sélectionner rapidement l'un des canaux présélectionnés. Entrée manuelle (modifier le mode de recherche) 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Options. Sélectionnez Entrée manuelle et appuyez sur OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK : Rech. précise Rech. auto. Recherche manuelle à l'aide des touches et . Recherche automatique des stations à l'aide des touches et . 46 Français Scan auto. Remarque! Cette opération efface tous les canaux enregistrés précédemment ! 1. 2. 3. Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez Options. Sélectionnez Scan auto. et appuyez sur OK pour associer automatiquement les stations radio disponibles aux canaux 1 à 9. 47 Français Instructions pour UTILISATEUR DISTANT Envoi d'instructions de télécommande par SMS L'activation doit être réglée sur Marche et l'utilisateur distant doit être inscrit dans la Liste N° du Doro PhoneEasy 610. ® Menu Sécurité Config. distance. Tous les contacts envoyés au Doro PhoneEasy 610 par configuration à distance sont enregistrés dans la mémoire du téléphone, même si l'emplacement de mémoire défini est la carte SIM. ® Il est possible d'enregistrer 3 numéros de téléphone pour chaque N° Mobile, N° Domicile ou N° Bureau. contact : Remarque! Les SMS doivent être envoyés suivant le format *#Command# pour pouvoir être identifiés comme des instructions de télécommande. Les paramètres correspondent au contenu que vous voulez envoyer et vous devez utiliser le signe # pour séparer deux paramètres. Dans les tableaux qui suivent, P = Paramètre. 48 Français Inscription d'un contact dans le répertoire Command P1 P2 P3 P4 phonebook name mobile home office longueur max. = 30 longueur max. = 40 Exemple : Vous voulez envoyer au Doro PhoneEasy 610 les numéros de mobile, de domicile et de bureau de Jeff Jackson. Son numéro de téléphone mobile est : 0700-393939. Son numéro de téléphone privé est : 046-280 50 11. Son numéro professionnel est : 046-280 50 83. ® *#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#046280 5083# Cette séquence sera enregistrée dans le répertoire du 610 comme suit : Jeff Jackson 0700393939 0462805011 0462805083 Remarque! N'utilisez que des chiffres dans les paramètres 2, 3 et 4. Si vous utilisez des lettres dans ces paramètres, elles seront remplacées par des espaces vides dans le répertoire. Les contacts déjà inscrits dans le répertoire ne seront pas remplacés. Ils seront enregistrés en double. Ceci est conçu pour éviter toute suppression involontaire de contacts du répertoire. Astuce: Lorsque vous mémorisez des numéros internationaux, utilisez toujours le préfixe international + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Saisissez le numéro de téléphone avec son indicatif. 49 Français Réglage de la fonction Appel d'urgence Command P1 P2 alert a 0/1/2 activation 0=Arrêt P3 P4 Name numéro 1=Marche 2=Marche (3) alert alert n 1–5 numéro rang dans la longueur Liste N° max. = 30 m 0/1 Text message 0=Arrêt longueur max. = 70 1=Marche alert alert c 0/1 confirmation par la touche “0” 0=Arrêt s 0/1/2 type de signal 0=Haut longueur max. = 40 1=Marche 1=Bas 2=Silence Exemple : Vous souhaitez activer la fonction Appel d'urgence. *#alert#a#1# Vous souhaitez enregistrer Jeff Jackson dans la Liste N° en le plaçant en première position (1) et en précisant le numéro de téléphone : 0700-393939. *#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939# 50 Français Vous souhaitez que le SMS soit envoyé lorsqu'on appuie sur le bouton Appel d'urgence. Imaginons que le message soit le suivant : Ceci est un message d'urgence. Veuillez intervenir rapidement. *#alert#m#1#Ceci est un message d'urgence. Veuillez intervenir rapidement.# Vous souhaitez activer la fonction Confirmer avec "0". *#alert#c#1# Vous souhaitez régler le Type signal sur bas. *#alert#s#1# Astuce: Songez à noter quelque part les positions que vous envoyez. Ainsi vous sera-t-il plus facile d'envoyer des modifications par après. Réglage des touches de mémoire directe Command P1 P2 P4 memorykey a Name number Touche A longueur max. = 30 longueur max. = 40 b Name number Touche B longueur max. = 30 longueur max. = 40 c Name number Touche C longueur max. = 30 longueur max. = 40 memorykey memorykey Exemple : Vous voulez associer le numéro de téléphone mobile de Jeff Jackson à la touche A du Doro PhoneEasy 610. ® Martha Thomson à la touche B et Steve Lewis à la touche C. 51 Français *#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939# *#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014# *#memorykey#c#Steve Lewis#0709441819# Ajouter une tâche au calendrier Command P1 P2 P4 task yyyymmdd hhmm note Date Heure description de la tâche. Longueur max. = 35 Exemple 1 : Vous souhaitez envoyer une nouvelle tâche du calendrier au Doro PhoneEasy 610. Il s'agit d'un rendez-vous chez le dentiste pour le 1er décembre 2010 à 10h30. ® *#task#20101201#1030#rendez-vous chez le dentiste# 52 Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone Faible charge de la batterie Batterie mal positionnée Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 3 heures. Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie Batterie ou chargeur Vérifiez la batterie et le chargeur. endommagé Batterie rechargée Améliorez l'environnement de chargement. à des températures n'étant pas comprises entre 0 °C et 40 °C Chargeur mal relié au Vérifiez les branchements du chargeur. téléphone ou à la prise secteur Diminution de l'autonomie en veille Capacité de charge de la batterie trop faible Trop éloigné de l'émetteur du réseau, le téléphone est constamment en train de rechercher le signal Placez une nouvelle batterie. La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone. Impossible de passer ou recevoir des appels Bloc. appel activé Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne résout pas le problème, contactez votre opérateur. 53 Français Code PIN refusé Mauvais code PIN saisi un trop grand nombre de fois Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le code PIN, ou bien contactez votre opérateur. Erreur de carte SIM Carte SIM endommagée Carte SIM mal positionnée Carte SIM humide ou sale Vérifiez l'état de la carte SIM. Si elle est endommagée, contactez votre opérateur. Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place. Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre. Impossible de se connecter au réseau Carte SIM non valide Aucune couverture de service GSM Contactez votre opérateur. Contactez votre opérateur. Faiblesse du signal Trop éloigné de l'émetteur du réseau Encombrement du réseau Réessayez d'un autre endroit. Essayez d'appeler ultérieurement. Écho ou mauvaise qualité sonore Problème régional causé par un relais défectueux du réseau Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau. Impossible d'ajouter un contact Mémoire du répertoire Supprimez quelques contacts pour libérer pleine de la mémoire. 54 Français Impossible de régler une fonction L'opérateur ne propose Contactez votre opérateur. pas cette fonction ou l'utilisateur n'a pas souscrit à ce service. 55 Français Consignes de sécurité ATTENTION Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible. Services de l'opérateur et coûts Votre appareil est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 850/900/1800/1900 MHz. Pour utiliser cet appareil, il vous faut un abonnement auprès d'un opérateur. L'usage des services de l'opérateur peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit dépendent du réseau et peuvent nécessiter un abonnement particulier. Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N'utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu'il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu'il est éloigné d'au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l'appareil sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l'appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l'appareil sur vous. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l'utilisation. 56 Français Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. Stimulateurs cardiaques La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : • • • doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm de leur stimulateur quand le téléphone est sous tension ; ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d'une chemise ; doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour prévenir toute interférence. Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère présente des risques d'explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d'essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Cela s'applique également aux cales des bateaux ; au transport ou stockage de produits chimiques ; aux véhicules utilisant du carburant liquide (comme du propane ou du butane) ; aux zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, notamment des grains, de la poussière ou de la poudre métallique. Protégez votre audition A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. 57 Français AVERTISSEMENT Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d’altérer votre audition. Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d’être extrêmement fort. Appels d'urgence IMPORTANT Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d'urgences médicales. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d'injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un airbag : n'oubliez pas qu'un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale. 58 Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • • • • • • • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place. N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil pourraient être endommagés. Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température est élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique. Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température est basse. Lorsqu'il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques. N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi qu'aux batteries, au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, portez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture. 59 Français Garantie Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie. Cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circonstance de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d'orage. Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO. Spécifications Réseau : GSM 850/900/1800/1900 MHz Dimensions : 100 mm x 52 mm x 22 mm Poids : 103 g (batterie incluse) Batterie : 3,7 V/800 mAh, Li-ion Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation. vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium. Prothèses auditives Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n'est toutefois pas garantie. Débit d'absorption spécifique (DAS) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d'exposition aux ondes radio. Le téléphone Doro PhoneEasy® 610 produit 0,313 W/kg (mesuré sur 10 g de tissu humain). La limite maximale selon l'OMS est de 2,0 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g). Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy® 610 est compatible avec l'essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc. 60 A 1 4 GHI 7 PQRS B C 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ Deutsch 1. Hörer 2. Linke Softkeytaste 3. Ruftaste 4. Mikrofon 5. Direktwahl 6. 1 / Sprachmitteilungen 7. # Stumm-Modus / Text-Eingabemodus 8. SMS-Direktzugriff 9. Pfeiltasten 10. Telefonat beenden/Ein/Aus 21 11. Rechte Softkeytaste 12. LED-Anzeige (Niedriger Akkuladestand, Auflademodus) 13. LED-Anzeige (Neue Nachricht/Anruf in Abwesenheit) 14. Notruftaste 15. Ladegerätbuchse 16. Headset-Buchse 17. Akkufachabdeckung 18. Lautstärkeregelung 19. Lautsprecher 20. Umhängeband 21. Aufladestation Inhalt Installation ................................................................................ 1 Einlegen der SIM-Karte und des Akkus .................................. 1 Laden........................................................................................ 2 Energie sparen..................................................................... 2 Symbole .................................................................................... 3 Hilfreiche Einstellungen ....................................................... 3 Telefonanzeigen ................................................................... 3 Display-Symbole .................................................................. 3 Display-Hauptsymbole .......................................................... 4 Betrieb ...................................................................................... 5 Einschalten des Telefons ...................................................... 5 Anrufen............................................................................... 6 Wählen von Rufnummern aus dem Telefonbuch ...................... 6 Annehmen eines Anrufs........................................................ 7 Lautstärkeregelung............................................................... 7 .................................................................... 7 Texteingabe Anrufoptionen...................................................................... 9 Anklopfen............................................................................10 Anrufinformationen ..............................................................10 Direktwahl ......................................................................10 Lautlos................................................................................10 Headset ..............................................................................10 Notrufe ...............................................................................11 Notruftaste ..........................................................................11 Telefonbuch ...............................................................................14 Erstellen eines Eintrags im Telefonbuch .................................14 Erstellen eines ICE-Eintrags (In Case of Emergency) ...........14 Verwalten von Einträgen im Telefonbuch ................................14 ICE (In Case of Emergency).........................................................16 Nachrichten ...............................................................................18 SMS erstellen und versenden ................................................18 Eingang ..............................................................................18 Ausgang ..............................................................................19 Anrufliste ...................................................................................20 Zurückholen und Wählen ......................................................20 Einstellungen .............................................................................21 Allgemein............................................................................21 Ton .....................................................................................24 Anzeige ...............................................................................26 Anrufe ................................................................................28 Nachrichten ........................................................................33 Notruf .............................................................................36 Bluetooth ...........................................................................38 Sicherheit ...........................................................................40 Weitere Funktionen.....................................................................44 Wecker................................................................................44 Kalender .............................................................................45 Rechner ..............................................................................46 UKW-Radio .........................................................................46 Anweisungen für REMOTE-BENUTZER ..................................49 Fehlersuche ...............................................................................54 Sicherheitshinweise ....................................................................57 Netzdienste und Netzkosten..................................................57 Betriebsumgebung ...............................................................57 Medizinische Geräte.............................................................57 Explosionsgefährdete Bereiche ..............................................58 Notruf .................................................................................59 Fahrzeuge ...........................................................................59 Pflege und Wartung ....................................................................60 Garantie ....................................................................................61 Technische Daten .......................................................................61 Hörhilfen.............................................................................61 Spezifische Absorptionsrate (SAR) .........................................61 Konformitätserklärung ..........................................................61 ® Deutsch Installation WICHTIG Schalten Sie das Telefon zuerst aus und trennen Sie es vom Ladegerät, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen. Einlegen der SIM-Karte und des Akkus Die SIM-Karten-Halterung befindet sich Unter dem Akku. 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Entfernen Sie die Abdeckung des Akkufaches und den Akku, sofern dieser bereits eingelegt ist. Legen Sie die SIM-Karte ein, indem Sie diese vorsichtig in die Halterung schieben. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIM-Karte nach unten zeigen und dass die abgeschrägte Kante nach unten zeigt. Die Kontakte der SIM-Karte dürfen nicht zerkratzt oder verbogen werden. Legen Sie den Akku ein, indem Sie diesen in das Akkufach schieben, wobei die Kontakte nach oben links zeigen. Schieben Sie die Abdeckung des Akkufachs. 1 Deutsch Laden VORSICHT Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Das Anschließen von anderem Zubehör ist gefährlich und kann zum Erlöschen der Zulassung des Gerätetyps und der Garantie führen. Bei niedriger Akkuleistung wird angezeigt und es ertönt ein Warnsignal. Zum Aufladen des Akkus verbinden Sie den Netzadapter mit der Netzsteckdose und der Ladegerätbuchse am Telefon y. wird kurzzeitig angezeigt, wenn das Ladegerät an das Telefon angeschlossen wurde, und wird angezeigt, wenn es vom Telefon getrennt wird. Die Akkustandsanzeige bewegt sich während der Aufladung des Akkus. Ein vollständiger Aufladevorgang des Akkus dauert etwa 3 Stunden. wird angezeigt, sobald die Aufladung vollständig erfolgt ist. Bei ausgeschaltetem Telefon wird bei angeschlossenem Ladegerät nur die Akkustandsanzeige im Display angezeigt. Hinweis! Um Energie zu sparen geht die Beleuchtung nach einer Weile aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Displaybeleuchtung zu aktivieren. Die volle Akkuleistung wird erst erreicht, nachdem der Akku 3-4 Mal aufgeladen wurde. Die Akkuleistung lässt mit der Zeit nach, das heißt, dass die Gesprächs- und Standby-Zeiten bei regelmäßigem Gebrauch immer kürzer werden. Energie sparen Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist und Sie das Ladegerät vom Gerät getrennt haben, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose. 2 Deutsch Symbole Hilfreiche Einstellungen Die folgenden Symbole führen Sie zu den Einstellungen im Handbuch, in denen folgende Aspekte besonders thematisiert werden: Sichtbarkeit Hören Handhabung Sicherheit Telefonanzeigen 5 blinkt, wenn Sie entweder eine neue Nachricht oder einen Anruf in Abwesenheit erhalten haben. Wenn Sie die Nachricht oder die Anrufliste ansehen, hört das Umschlag-Symbol auf zu blinken. ] blinkt, wenn der Akku fast leer ist und während des Aufladevorgangs. Display-Symbole Netz-Signalstärke. Je höher der Balken, umso stärker ist das Signal. Netz-Signalstärke nicht ausreichend Nur Klingelton 5 Klingelton + Vibration Nur Vibration Ungelesene Nachricht in Posteingang Bluetooth eingeschaltet, für andere sichtbar Bluetooth eingeschaltet, für andere nicht sichtbar Lautlos Bluetooth verbunden Roaming (in ausländischen Netzen) Wecker aktiviert Anruf in Abwesenheit. Akkuladestand 3 Deutsch Anrufweiterleitung ist aktiviert Nachricht über Sprachmitteilung erhalten Headset angeschlossen Display-Hauptsymbole SIM einlegen Ladegerät angeschl. SIM-Karte beschädigt oder ungültig. Ladegerät ausgesteckt Stummschaltung Headset angeschl. Nachricht erfolgreich gesendet Headset ausgesteckt Lautsprecher ist eingeschaltet Lautsprecher ausgeschaltet Nachricht nicht gesendet Fehler Warnung Ankommender Anruf Abfrage Ausgehender Anruf OK (bestätigt) Anruf beendet Neue Nachricht Anrufe in Abwesenheit. Drücken Sie Lesen um zu sehen. Niedriger Akkuladestand Gehaltener Anruf Suchen Nur Notrufe möglich Anruf im Notfall In Arbeit, bitte warten vCard-Nachricht Lautstärkeregelung 4 Deutsch Betrieb Einschalten des Telefons Halten Sie die rote Taste am Telefon gedrückt, um es ein- bzw. auszuschalten. Bestätigen Sie mit Ja das Abschalten. Möglicherweise werden die folgenden Nachrichten angezeigt: SIM-Karte fehlt oder falsch eingelegt. SIM-Karte beschädigt oder ungültig. Ist die SIM-Karte gültig aber mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) gesperrt, wird auf dem Display PIN: angezeigt. Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie OK ( oben links auf der Tastatur). Löschen können Sie mit Löschen ( oben rechts auf der Tastatur). Hinweis! Wurde mit Ihrer SIM-Karte kein PIN- und PUK-Code mitgeliefert, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Versuche: # zeigt die Anzahl der verbleibenden Versuche zur PIN-Eingabe an. Sind keine Versuche mehr übrig, wird PIN blockiert! angezeigt. Die SIM-Karte muss dann mit dem PUK-Code (Personal Unblocking Key) freigegeben werden. 1. 2. 3. Geben Sie den PUK-Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK. Geben Sie einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie mit OK. Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein und bestätigen Sie mit OK. Standby-Modus Wenn das Telefon einsatzbereit ist und Sie keine Tasten betätigt haben, befindet es sich im Standby-Modus. Die linke Softkeytaste im Standby-Modus ist Menü. Die rechte Softkeytaste im Standby-Modus ist Name. 5 Deutsch Tipp: Sie können stets zurückzukehren. drücken, um in den Standby-Modus Ändern der Sprache, Uhrzeit und des Datums Die standardmäßig eingestellte Sprache wird durch die SIM-Karte bestimmt. Siehe Einstellungen/Allgemein, S.21 zur Änderung von Sprache, Uhrzeit und Datum. Anrufen 1. 2. 3. Geben Sie die Telefonnummer mit der Vorwahlnummer ein. Löschen können Sie mit Löschen. Drücken Sie , um zu wählen. Drücken Sie Ende, um den Wahlvorgang abzubrechen. Drücken Sie zum Beenden des Anrufs. Tipp: Geben Sie bei internationalen Anrufen vor dem Landescode immer + ein, um das Telefonbuch universell in jedem Land nutzen zu können. Drücken Sie zweimal die Taste *, um + einzugeben. Wählen von Rufnummern aus dem Telefonbuch 1. 2. 3. Drücken Sie Name, um das Telefonbuch zu öffnen. Verwenden Sie die / , um durch das Telefonbuch zu blättern oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens drücken, siehe Texteingabe , S. 7 . Drücken Sie Wählen, zur Anwahl des gewünschten Eintrags oder drücken Sie Zurück, um zum Standby-Modus zurückzukehren. 6 Deutsch Annehmen eines Anrufs Um bei geschlossener Klappe einen eingehenden Anruf zu beantworten, müssen Sie die Klappe öffnen. Um einen eingehenden Anruf zu beantworten, wenn Sie die Einstellung Zum Antworten öffnen auf Aus gesetzt haben (siehe Einstellungen/Anrufe/Beantwortungsmodus, S.30). 1. 2. Öffnen Sie die Klappe und drücken Sie , um den Anruf anzunehmen, oder drücken Sie Stumm, um den Klingelton abzuschalten und dann Abw., um den Anruf abzuweisen (Besetztzeichen). drücken, um den Anruf direkt Sie können alternativ auch abzuweisen. Drücken Sie , um den Anruf zu beenden. Tipp: Halten Sie die Taste + oder die Taste –gedrückt, um den Rufton vorübergehend auszuschalten ohne die Abdeckung aufzuklappen. Lautstärkeregelung Mit den Seitentasten +/– können Sie die Lautstärke während des Gesprächs einstellen. Die Lautstärke wird im Display angezeigt. Wenn Sie eine Hörhilfe tragen oder Hörprobleme bei Telefonieren in lauten Umgebungen haben, können Sie die Audioeinstellungen des Telefons anpassen, siehe Einstellungen/Ton/Audioeinrichtung , S.24. Texteingabe Durch wiederholtes Drücken der Zahlentasten zur Auswahl der Schriftzeichen können Sie Texte eingeben. Drücken Sie die jeweilige Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das nächste Zeichen eingeben. Mit * wird eine Liste von Sonderzeichen angezeigt. Wählen Sie das / aus und drücken Sie zur Eingabe gewünschte Zeichen mit / , um den Cursor OK. Verwenden Sie die Seitentasten +/–oder innerhalb des Textes zu verschieben. Mit # können Sie zwischen Groß- und Kleinschreibung und Zahlen umschalten. 7 Deutsch Text über Texterkennung eingeben In manchen Sprachen können Sie Smart ABC (eZiType™) als Eingabemethode wählen, bei der die jeweiligen Worte von einem Wörterbuch vorgeschlagen werden. Siehe Einstellungen/Nachrichten/Texterkennung , S.33 wie man den Texterkennung aktiviert. Drücken Sie jede Taste nur einmal, auch wenn das angezeigte Zeichen nicht das Gewünschte ist. Auf der Grundlage der Tastenfolge, die gedrückt wurde, schlägt Ihnen das Wörterbuch Worte vor. 1. 2. 3. Drücken Sie die Tasten 3, 7, 3, 3, um das Wort “Fred” zu schreiben. Schließen Sie die Eingabe des Wortes ab, bevor Sie sich die Vorschläge anschauen. Verwenden Sie die / , um die Wortvorschläge anzuzeigen. Drücken Sie Wählen und fahren Sie mit dem nächsten Wort fort. Sie können alternativ auch 0 drücken, um mit dem nächsten Wort fortzufahren. Ist das gewünschte Wort nicht unter den vorgeschlagenen, drücken Sie #, um in den manuellen Eingabemodus zu wechseln. Das Piktogramm oben links auf dem Display zeigt den Eingabemodus an: Großschreibung des ersten Buchstabens im Satz mit Abc Texterkennung GROßSCHREIBUNG mit Texterkennung ABC kleinbuchstaben mit Texterkennung abc Abc Großschreibung des ersten Buchstabens im Satz ABC GROßSCHREIBUNG abc kleinschreibung 123 Zahlen Hinweis! Die verfügbaren Eingabemethoden werden durch die ausgewählte Menü-Sprache bestimmt. 8 Deutsch Anrufoptionen Während eines Gesprächs können Sie mit den Softkeytasten auf weitere Funktionen zugreifen: 1 ( ) Option (Linke Softkeytaste) Ein Menü mit den folgenden Optionen wird angezeigt: Halten/Einz.anruf zurückh. Beenden 2.Anruf Telefonbuch Nachricht Stumm Aktuellen Anruf halten/weiterführen. Aktuellen Anruf beenden (wie mit ). Weitere Nummer anrufen (Konferenz). Telefonbuch durchsuchen. SMS-Nachrichten lesen oder schreiben. Mikrophon ausschalten (Stumm). LautEin (Rechte Softkeytaste) Freisprechmodus wird aktiviert, bei dem Sie das Telefon zum Sprechen nicht an den Kopf halten müssen. Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon aus einer Entfernung von höchstens 1 m. Mit den Seitentasten +/– können Sie die Lautstärke des Lautsprechers einstellen. Drücken Sie LautAu, um in den Normalmodus zurückzugelangen. Hinweis! Beim Gebrauch der Freisprechfunktion kann immer nur jeweils eine Person sprechen. Der Wechsel zwischen Sprechen/Hören wird durch die Sprechgeräusche der jeweiligen Person ausgelöst. Laute Hintergrundgeräusche (Musik usw.) können die Freisprechfunktion beeinträchtigen. 1. Softkeytasten haben verschiedene Funktionen. Die aktuelle Tastenfunktion wird über der Softkeytaste auf dem Display angezeigt. 9 Deutsch Anklopfen Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, wird ein Signalton ausgegeben. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Option, wählen Sie Antwort und dann OK. Tipp: Anklopfen muss aktiviert sein, siehe Einstellungen/Anrufe/Anrufeinstellungen, S.31. Anrufinformationen Während eines Gesprächs werden die gewählte Rufnummer oder die Telefonnummer des Anrufers sowie die verstrichene Zeit angezeigt. Bei unterdrückter Anruferidentität wird die Mitteilung Unbekannt auf dem Display angezeigt. Direktwahl Sie können die Tasten A, B und C sowie die numerischen Tasten 0 und 2–9 verwenden. Wenn Sie eine Direktwahl-Nummer gespeichert haben, müssen Sie nur die entsprechende Taste gedrückt halten, um den Kontakt anzurufen. Siehe auch Einstellungen/Anrufe/Direktwahl , S.29. Lautlos Lautlos ist ein fertiges Profil, bei dem Tastenton, Nachrichtenton und Klingelton deaktiviert sind, während Vibration, Aufgaben und Wecker unverändert bleiben. Tipp: Halten Sie Direktzugriff # gedrückt, um die Einstellung Lautlos zu aktivieren/deaktivieren. Headset Ist ein Headset angeschlossen, wird das im Telefon integrierte Mikrofon automatisch abgeschaltet. 10 Deutsch Eingehende Anrufe können Sie mit der Annehmen/Auflegen-Taste am Kabel des Headsets annehmen und beenden. VORSICHT Die Verwendung eines Headsets mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset verwenden. Notrufe Sofern das Telefon eingeschaltet ist, kann jederzeit ein Notruf getätigt werden, indem Sie die im Aufenthaltsland gültige Notrufnummer eingeben und dann drücken. In einigen Netzen sind Notrufe auch ohne gültige SIM-Karte zulässig. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Hinweis! Bitte beachten Sie, dass es in Deutschland seit dem Jahr 2009 nicht mehr möglich ist, ohne eine aktive SIM-Karte den Notruf 112 anzurufen. Ein Guthaben ist nicht erforderlich - aber die SIM-Karte muss gültig registriert und freigeschaltet sein. Die missbräuchliche Nutzung des Notrufes 112 kann verfolgt und mit Bussgeld geahndet werden. Notruftaste VORSICHT Halten Sie das Telefon nicht ans Ohr, wenn der Freisprechmodus aktiviert ist, da die Lautstärke sehr hoch sein kann. Mit der Notruftaste können Sie im Notfall mühelos vorab festgelegte Nummern anrufen. Um einen Notruf zu tätigen, drücken Sie die Notruftaste auf der Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt oder drücken Sie diese zweimal innerhalb 1 Sekunde. Es wird eine 11 Deutsch SMS an alle Telefonnummern in der Nummernliste gesendet. Das Telefon wählt dann die erste Rufnummer in der Liste. Wird der Anruf nicht innerhalb von 25 Sekunden angenommen, wird die nächste Rufnummer gewählt. Die Notrufabfolge wird dreimal wiederholt oder bis der Anruf angenommen wird oder bis gedrückt wird. Die Notruffunktion muss vor Verwendung aktiviert werden. Unter Einstellungen/Notruf , S.36 finden Sie Informationen zur Aktivierung dieser Funktion wie oben beschrieben oder durch dreimaligen Tastendruck, zur Eingabe der Kontakte in der Nummernliste und zur Bearbeitung der SMS. Die Notruffunktion kann auch so konfiguriert werden, dass der Empfänger „0“ (Null) drücken muss, um den Notruf zu bestätigen, und die Notruf-Abfolge zu beenden. Falls das Risiko besteht, dass der Notruf durch eine Mailbox, einen Anrufbeantworter oder einen Dienst im Handy-Netz (der ein zustande gekommenes Gespräch im Netz signalisiert) beantwortet wird, müssen Sie die Funktion Mit '0' bestätigen aktivieren. Siehe Einstellungen/Notruf , S.36. 12 Deutsch Hinweis! Wenn ein Notruf getätigt wird, wird automatisch die Freisprechfunktion aktiviert. Automatische Anrufe an die Notrufnummern (z. B. 112, 999, 911 oder andere offizielle Notrufnummern) sind im Allgemeinen nicht zulässig. Sie sollten daher keine Notrufnummern in der Liste von Rufnummern speichern, die automatisch angerufen werden. Manche private Sicherheitsunternehmen akzeptieren automatische Anrufe von ihren Kunden. Wenden Sie sich an das Sicherheitsunternehmen, bevor Sie die entsprechende Nummer verwenden. WICHTIG Informationen für den Empfänger eines Notrufs, wenn Mit '0' bestätigen aktiviert ist: • • • • Nach Eingang der Notrufmitteilung wird jede Nummer aus der Nummernliste nach und nach angerufen. Um den Notruf zu bestätigen, muss der Empfänger 0 drücken. Wenn der Empfänger nach dem Abheben nicht innerhalb von 60 Sekunden 0 drückt, wird der Anruf unterbrochen und die nächste Nummer aus der Liste wird angerufen. Wenn der Empfänger innerhalb von 60 Sekunden 0 drückt, wird der Anruf bestätigt und es werden keine weiteren Anrufversuche unternommen (der Notrufvorgang wird abgebrochen). 13 Deutsch Telefonbuch Im Telefonbuch können 300 Einträge mit 3 Telefonnummern je Eintrag gespeichert werden. Erstellen eines Eintrags im Telefonbuch 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Neuer Eintrag und drücken Sie Hinzuf.. 3. Geben Sie einen Name für den Kontakt ein, siehe Texteingabe , S. 7 . Löschen können Sie mit Löschen. 4. Verwenden Sie die / , um Handy-Nr., Festnetz-Nr. oder Büro-Nr. auszuwählen und geben Sie die Telefonnummer(n) einschließlich der Vorwahlnummer ein. Drücken Sie dann Speich.. Drücken Sie , um zum Standby-Modus zurückzukehren. 5. Tipp: Geben Sie bei internationalen Anrufen vor dem Landescode immer + ein, um das Telefonbuch universell in jedem Land nutzen zu können. Drücken Sie zweimal die Taste *, um + einzugeben. Erstellen eines ICE-Eintrags (In Case of Emergency) Mit diesen zusätzlichen Informationen und medizinischen Daten können im Notfall Ersthelfer zusätzliche, sehr nützliche Informationen erhalten. In medizinischen Notfällen kann es wichtig sein, mit den gespeicherten Daten schnelle Informationen über sich zur Verfügung zu haben. Alle Eingabefelder sind optional, aber es gilt: Je mehr Informationen, desto besser. Siehe ICE (In Case of Emergency), S.16 zum Konfigurieren Ihrer ICE-Informationen. Verwalten von Einträgen im Telefonbuch 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie einen Kontakt und drücken Sie Option. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: 14 Deutsch Anzeigen Zeigt Details zum ausgewählten Kontakt an. Ändern 1. 2. Verwenden Sie die / , um den Cursor zu verschieben. Löschen können Sie mit Löschen. Drücken Sie Speich.. Hinzufügen Siehe Erstellen eines Eintrags im Telefonbuch, S.14. Wählen Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen. SMS senden Drücken Sie OK, um eine SMS-Nachricht zu erstellen, siehe SMS erstellen und versenden, S.18. Löschen Drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag aus dem Telefonbuch zu entfernen. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch. Alles löschen Wählen Sie Von SIM oder Von Telefon und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte oder aus dem Telefonspeicher zu löschen. Geben Sie den Telefoncode ein und drücken Sie OK zur Bestätigung. Der werkseitig eingestellte Telefoncode ist 1234. All. kopieren Wählen Sie Von SIM und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte in den Telefonspeicher zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch. Wählen Sie Von Telefon und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Telefonbuch vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch. 15 Deutsch vCard senden Wählen Sie Per SMS und drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag im Telefonbuch als vCard per SMS zu versenden. Geben Sie die Telefonnummer des Empfängers ein. Verwenden Sie alternativ die Pfeiltasten / , um durch das Telefonbuch zu blättern oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens drücken, siehe Texteingabe , S. 7 . Drücken Sie zum Versenden OK. Wählen Sie Per Bluetooth und drücken Sie OK um den gewählten Eintrag im Telefonbuch als vCard über Bluetooth zu versenden. Siehe Einstellungen/Bluetooth , S.38 zum Herstellen einer Verbindung über Bluetooth. ® ® ICE (In Case of Emergency) Mit diesen zusätzlichen Informationen und medizinischen Daten können im Notfall Ersthelfer zusätzliche, sehr nützliche Informationen erhalten. In medizinischen Notfällen kann es wichtig sein, mit den gespeicherten Daten schnelle Informationen über sich zur Verfügung zu haben. Alle Eingabefelder sind optional, aber es gilt: Je mehr Informationen, desto besser. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie und drücken Sie OK. Drücken Sie Ändern. Verwenden Sie die / , um die verschiedenen Eingabefelder auszuwählen und die entsprechenden Informationen einzugeben, siehe Texteingabe , S. 7 . Löschen können Sie mit Löschen. Name: Geben Sie Ihren eigenen Namen ein. Geburtsda- Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein. tum: Größe: Geben Sie Ihre Größe ein. Gewicht: Geben Sie Ihr Gewicht ein. 16 Deutsch Sprache: Versicherung: Kontakt 1: Geben Sie Ihre Muttersprache ein. Geben Sie den Namen Ihrer Versicherung und die Nummer der Police ein. Drücken Sie Option und dann OK, um Ihren persönlichen Kontakt dem Telefonbuch Hinzuf. oder ihn aus ihm zu Löschen oder ihn zu Speich.. Wenn Sie noch Platz haben, fügen Sie noch das Verhältnis zu der Kontaktperson sowie ihr/sein Name, wie „ICE Gattin Marie Schmitz“, hinzu. Kontakt 2: Drücken Sie Option und dann OK, um Ihren persönlichen Kontakt dem Telefonbuch Hinzuf. oder ihn aus ihm zu Löschen oder ihn zu Speich.. Arzt: Drücken Sie Option und dann OK, um Ihren persönlichen Kontakt dem Telefonbuch Hinzuf. oder ihn aus ihm zu Löschen oder ihn zu Speich.. Krankheit: Geben Sie alle vorhandene medizinische Befunde/medizinische Hilfsmittel (z. B. Herzkranzgefäßerkrankung, Herzschrittmacher, Diabetes usw.) ein. Allergien: Geben Sie alle diagnostizierten Allergien (z. B. gegen Penicillin, Insektenstiche) ein. Blutgruppe: Geben Sie Ihre Blutgruppe ein. Impfungen: Geben Sie alle wichtigen Impfungen ein. MedikaGeben Sie alle Medikamente ein, die Sie mente: einnehmen. Sonstige Geben Sie weitere Informationen ein (z. Infos: B. Organspender, Patientenverfügung, Einwilligungsfähigkeit usw.) 5. 6. Drücken Sie Speich., wenn Sie damit fertig sind. Drücken Sie , um zum Standby-Modus zurückzukehren. 17 Deutsch Nachrichten SMS erstellen und versenden 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Verfassen und drücken Sie OK. Geben Sie die gewünschte Nachricht ein, Texteingabe , S. 7 , und drücken Sie dann An. Wählen Sie aus dem Telefonbuch einen Empfänger aus und drücken Sie OK. Sie können alternativ auch Nummer eingeben wählen, um manuell einen Empfänger hinzuzufügen. Nummer eingeben und drücken Sie OK. Wählen Sie Hinzufügen, um weitere Empfänger hinzuzufügen oder drücken Sie Senden, um die Nachricht zu versenden. Sie können die Empfänger auch abändern, indem Sie einen auswählen und dann Optiondrücken, um ihn Ändern, Löschen, Alles löschen. Hinweis! Wenn Sie mehrere Empfänger hinzufügen, wird jede Nachricht einzeln berechnet. Es sind maximal 10 Empfänger möglich. Geben Sie bei internationalen Anrufen vor dem Landescode immer + ein, um das Telefonbuch universell in jedem Land nutzen zu können. Drücken Sie zweimal die Taste *, um + einzugeben. Tipp: Drücken Sie die Direktzugriff öffnen. , um das Menü Nachrichten zu Eingang Ungelesene Nachricht Gelesene Nachricht 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Nachricht aus und drücken Sie Lesen. Verwenden Sie / zum Durchblättern der Nachricht. 18 Deutsch 4. Drücken Sie Option (siehe Optionen nach Ausgang, S.19). Ausgang Gesendete Nachricht Nicht gesendete Nachricht 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Nachricht aus und drücken Sie Lesen. Verwenden Sie / zum Durchblättern der Nachricht. Drücken Sie Option. Senden Erneut an denselben Empfänger senden. Antwort Geben Sie Ihre Antwort ein und drücken Sie dann OK. Die Nachricht wird sofort versendet. Wählen Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen. Löschen Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um zurückzukehren. Ändern Bearbeiten Sie die Nachricht und drücken Sie anschließend Senden. Weiterl Leiten Sie eine Nachricht aus dem Posteingang weiter. Bearbeiten Sie die Nachricht (fall erwünscht) und drücken Sie anschließend Senden. Nummer verwenden Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich der Telefonnummer des Absenders werden angezeigt. Wählen Sie eine der angezeigten Telefonnummern und drücken Sie für die folgenden Optionen Option: 19 Deutsch Wählen Speichern SMS senden Gewählte Nummer anrufen. Telefonnummer im Telefonbuch speichern. Neue SMS-Nachricht schreiben. Anrufliste Angenommene Anrufe, Anrufe in Abwesenheit und abgehende Anrufe werden in einer gemeinsamen Anrufliste gespeichert. Von jeder Art können 20 Anrufe in der Liste gespeichert werden. Bei mehrfachen Anrufen zur und von derselben Telefonnummer wird lediglich der aktuellste Anruf gespeichert. Zurückholen und Wählen 1. Drücken Sie 2. gehen und Sie können alternativ auch Menü drücken, zu OK drücken. Verwenden Sie die / zum Durchblättern der Anrufliste. = Ankommend = Ausgehend 3. = Entg. Anruf Drücken Sie zum Wählen der Rufnummer oder drücken Sie Option, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Anzeigen Löschen Alles löschen Speichern . Details zum ausgewählten Eintrag anzeigen. Anruf löschen. Alle Anrufe aus der Anrufliste löschen. Rufnummer im Telefonbuch speichern. 20 Deutsch Einstellungen Hinweis! Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen werden im Standby-Modus ausgeführt. Drücken Sie , um zum Standby-Modus zurückzukehren. Allgemein Uhrzeit und Datum Einstellen der Uhrzeit und des Datums 1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie Zeit und drücken Sie OK. 5. Geben Sie die Uhrzeit ein (HH:MM) und drücken Sie dann OK. 6. Wählen Sie Datum und drücken Sie OK. 7. Geben Sie das Datum ein (TT/MM/JJJJ) und drücken Sie dann OK. Einstellen des Uhrzeit- und Datumsformats 1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie Format und drücken Sie OK. 5. Wählen Sie Zeitformat und drücken Sie OK. 6. Wählen Sie 12 Stunden oder 24 Stunden und drücken Sie OK. 7. Wählen Sie Datumsformat und drücken Sie OK. 8. Wählen Sie das gewünschte Datumsformat und drücken Sie OK. Automatische Uhrzeiteinstellung ein/aus 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK. Wählen Sie Autom. Zeit und drücken Sie OK. Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK. 21 Deutsch Wählen Sie Ein, um die Funktion so einzustellen, dass auf dem Telefon das Datum und die Uhrzeit gemäß der aktuellen Zeitzone automatisch aktualisiert werden. Durch die automatische Aktualisierung des Datums und der Uhrzeit werden nicht die Uhrzeiten geändert, die Sie für Wecker oder im Kalender festgelegt haben. Diese Angaben entsprechen der Ortszeit. Durch die Aktualisierung können einige Wecker, die Sie eingerichtet haben, u. U. verfallen. Die Dienste sind vom Netz-Support und –Abonnement abhängig. Sprache Die standardmäßig für Telefonmenüs, Mitteilungen usw. eingestellte Sprache wird durch die SIM-Karte bestimmt. Sie können jederzeit zwischen den vom Telefon unterstützten Sprachen wechseln. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Sprache und drücken Sie OK. Verwenden Sie die / , um eine Sprache auszuwählen und drücken Sie dann OK. Eigene Nummer Die Ihrer SIM-Karte zugewiesenen Telefonnummern werden unter Eigene Nummer abgespeichert, wenn die Karte dies zulässt. So zeigen Sie die Nummern an und bearbeiten sie: 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Eigene Nummer und drücken Sie OK. Siehe Telefonbuch, S.14 zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern. Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Fkt. blockieren Um die Verwendung des Telefons zu vereinfachen, können Sie Funktionen abschalten. 22 Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Fkt. blockieren und drücken Sie OK. Wählen Sie jede Funktion, die Sie abschalten möchten, und drücken Sie Aus. Drücken Sie zur Bestätigung Speich.. Netzeinstellungen Wenn Automatisch (standardmäßig) ausgewählt ist, dann wird ihr Netzbetreiber automatisch ausgewählt, sofern er in Ihrem Gebiet empfangbar ist/zur Verfügung steht. Wenn Sie Manuell wählen, können Sie das Netz einer Betreibers auswählen, der mit Ihrem Netzbetreiber ein Roaming-Abkommen abschlossen hat. Dies wird dann „Roaming“ genannt. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Netzeinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie zur Bestätigung OK. Automatisch Manuell Netz wird automatisch gewählt. Es wird eine Liste verfügbarer Netzbetreiber angezeigt. (Dies dauert einen kurzen Moment.) Wählen Sie den gewünschten Betreiber und drücken Sie OK. Dienste Dieses Menü enthält u. U. vorprogrammierte Dienste Ihres Netzbetreibers. Die Dienste sind vom Netz-Support und –Abonnement abhängig. 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Dienste und drücken Sie OK. Telefonbuchspeicher 1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu 23 und drücken Sie OK. Deutsch 2. 3. 4. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK. Wählen Sie Telefonbuchspeicher und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus und drücken Sie zur Bestätigung OK: SIM Telefon 1 Telefonnummer pro Kontakt. Die Anzahl der Einträge und Länge des Namens/der Telefonnummer, die gespeichert werden können, sind von der SIM-Karte/dem Netzbetreiber abhängig. 300 Kontakte mit jeweils 3 Telefonnummern für Handy-Nr., Festnetz-Nr. oder Büro-Nr.. Ton Hinweis! Lautlos muss auf Aus gestellt werden, um Zugriff auf die Einstellungen Töne, Lautstärke, Anrufsignal und Zusätzlicher Ton zu erhalten. Siehe Lautlos, S.24. Audioeinrichtung Wenn Sie eine Hörhilfe tragen oder Hörprobleme bei Telefonieren in lauten Umgebungen haben, können Sie die Audioeinstellungen des Telefons anpassen. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Audioeinrichtung und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Normal Mittel Hoch Bei normalem Gehör und unter normalen Bedingungen. Bei leichter Hörbeeinträchtigung oder für die Nutzung in lauter Umgebung. Bei mittelschwerer Hörbeeinträchtigung oder für die Nutzung in sehr lauter Umgebung. Lautlos 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ton und drücken Sie OK. 24 Deutsch 3. 4. 5. Wählen Sie Lautlos und drücken Sie OK. Wählen Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/deaktivieren. Drücken Sie zum Speichern OK. Tipp: Halten Sie die Direktzugriff # gedrückt, um die Einstellung Lautlos zu aktivieren/deaktivieren. Töne 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Töne und drücken Sie OK. Wählen Sie Klingelton und drücken Sie OK. Verwenden Sie die / , um eine der verfügbaren Melodien auszuwählen. Diese wird dann gespielt. Drücken Sie zur Bestätigung OK oder drücken Sie Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. Stellen Sie auch die Einstellungen für Wecker, Nachrichtenton, Abdeckung öffnen, Abdeckung schließen, Tastenton, Einschalten und Ausschalten auf diese Weise ein. Klingeltonlautstärke 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Lautstärke und drücken Sie OK. Verwenden Sie die / , um die Klingellautstärke zu verändern und drücken Sie dann OK. Anrufsignal Ankommende Anrufe können durch Klingelton und/oder Vibration angezeigt werden. 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufsignal und drücken Sie OK. 25 Deutsch 4. Verwenden Sie die / , um den Signal-Modus auszuwählen und drücken Sie dann OK. Ton Vibration Vib.+Ton Vib.->Ton Nur Klingelton. Nur Vibration. Vibration und Klingelton. Beginnt mit Vibration und gibt nach kurzer Zeit einen Klingelton aus. Zusätzlicher Ton Warn- und Fehlersignale werden zur Benachrichtigung des Benutzers bei niedrigem Akkustand, Telefon- oder SIM-Kartenfehlern usw. ausgegeben. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Zusätzlicher Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Warnung und drücken Sie Ein/Aus , um diese Einstellung zu aktivieren/deaktivieren. Wählen Sie Fehler und drücken Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/deaktivieren. Drücken Sie zum Speichern Speich.. Anzeige Hintergrund Sie können zwischen verschiedenen Displayhintergründen wählen. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK. Wählen SieHintergrund und drücken Sie OK. Verwenden Sie die / , um die verfügbaren Hintergründe aufzurufen. Drücken Sie zur Bestätigung OK oder drücken Sie Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. Schriftgröße Sie können die Textgröße für Nachrichten und das Telefonbuch anpassen. 26 Deutsch 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK. Wählen Sie Schriftgröße und drücken Sie OK. Wählen Sie Normal oder Groß und drücken Sie OK. Standby-Display Im Standby-Modus können auf dem Display nur die Uhr oder Uhr, Datum und der Netzbetreiber oder alle Informationen angezeigt werden. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK. Wählen Sie Standby-Display und drücken Sie OK. Wählen Sie Nur Uhr, Uhr und Betreiber oder Alle Info. und drücken Sie OK. Themen Sie können verschiedene Themen auswählen, mit denen Sie den Text und Hintergrund des Telefons individuell gestalten können. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK. Wählen Sie Themen und drücken Sie OK. Verwenden Sie die / , um ein Thema auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung OK oder drücken Sie Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. Beleuchtung Wählen Sie die zeitliche Verzögerung bis zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung des Displays aus. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK. Wählen Sie Beleuchtung und drücken Sie OK. Wählen Sie 15 sek., 30 sek. oder 1 min. und drücken Sie OK. Helligkeit Sie können auch die Helligkeitseinstellungen des Telefons anpassen. 1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu 27 und drücken Sie OK. Deutsch 2. 3. 4. Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK. Wählen Sie Helligkeit und drücken Sie OK. Wählen Sie Stufe 1 – Stufe 3 und drücken Sie OK. Anrufe Sprachmitteilung Wenn Sie von Ihrem Anbieter eine Mailbox (Anrufbeantworter im Handynetz) eingestellt bekommen haben, können Anrufer eine Sprachmitteilung hinterlassen, wenn Sie einen Anruf nicht entgegennehmen können. Sprachmitteilung ist ein Dienst Ihres Netzbetreibers, der aus oder eingeschaltet werden kann. Weitere Informationen und die Nummer für die Sprachmitteilung erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK. Wählen Sie Leer und drücken Sie Hinzuf.. Wählen Sie Telefonbuch, um einen Kontakt aus dem Telefonbuch. hinzuzufügen. Sie können alternativ auch Manuell drücken. Siehe Telefonbuch, S.14 zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern. Drücken Sie zur Bestätigung Speich.. Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Verbinden 1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie Option und drücken Sie OK. 5. Wählen Sie Verbinden und drücken Sie OK, um die Mailbox anzurufen. 28 Deutsch Tipp: Sie können alternativ auch die Direktzugriff 1 gedrückt halten, um Ihre Mailbox anzurufen. Direktwahl A, B, C und die numerischen Tasten 0 und 2 bis 9 können als Direktwahltasten verwendet werden. Hinzufügen von Direktwahlnummern 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Direktwahl und drücken Sie OK. Wählen Sie A und drücken Sie Hinzuf.. Wählen Sie einen Eintrag im Telefonbuch und drücken Sie OK. Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Eingabe von Direktwahleinträgen für die Tasten B, C, 0, 2 bis 9. Wählen Sie für Änderungen des Kontakts den bestehenden Eintrag aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Um einen Eintrag über Direktwahl anzuwählen, drücken Sie die entsprechende Zifferntaste und halten Sie diese gedrückt. Sie können die Kontaktinformation für die entsprechenden Direktwahltasten A, B und C bearbeiten. 1. 2. Drücken Sie die entsprechende Taste. Verwenden Sie die / , um den Namen oder die Nummer auszuwählen und drücken Sie dann Ändern. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Löschen können Sie mit Löschen. Top 10 Geben Sie an, dass der Eintrag unter den ersten 10 Kontakten im Telefonbuch aufgeführt werden soll. 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. 29 Deutsch 3. 4. 5. 6. Wählen Sie Top 10 und drücken Sie OK. Wählen Sie einen der leeren Einträge und drücken Sie Hinzuf.. Verwenden Sie die / , um durch das Telefonbuch zu blättern, oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens drücken. Drücken Sie zum Speichern des gewünschten Eintrags OK oder drücken Sie Zurück, um zum Menü zurückzukehren. Um einen Top-10-Eintrag zu löschen, wählen Sie den Eintrag in der Top-10-Liste und drücken Sie Option und dann Löschen. Anrufdauer Während eines Anrufs wird die Anrufdauer angezeigt. Sie können die Dauer Ihres Letzter Anruf, aller Ausgehenden Anrufe und aller Ankommenden Anrufe. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufdauer und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Letzter Anruf Ausgehenden Ankommenden Alles zurücksetzen Die Dauer des letzten Anrufs anzeigen. Dauer aller ausgegangenen Anrufe anzeigen. Dauer aller empfangenen Anrufe anzeigen. Drücken Sie Ja, um alle Zeitzähler zurückzusetzen, oder Nein, um zum Menü zurückzukehren. Beantwortungsmodus 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Beantwortungsmodus und drücken Sie OK, um die folgenden Einstellungen anzuzeigen: 30 Deutsch 4. Wählen Sie Zum Antworten öffnen und drücken Sie OK, wählen Sie Ein und drücken Sie OK, um ankommende Anrufe durch Aufklappen des Telefons anzunehmen. Wählen Sie Irgendeine Taste und drücken Sie OK, wählen Sie Ein und drücken Sie OK, um ankommende Anrufe durch Drücken ). einer beliebigen Taste anzunehmen (Ausnahme Anrufeinstellungen Die Dienste sind vom Netz-Support und –Abonnement abhängig. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Teilnehmer-ID Sie können wählen, ob dem Empfänger beim Anrufen Ihre Telefonnummer angezeigt werden soll oder nicht. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Teilnehmer-ID und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Durch Netz festgelegt ID nicht zeigen ID senden Verwendung der Netz-Standardeinstellung. Eigene Rufnummer wird nie angezeigt. Eigene Rufnummer wird immer angezeigt. Anklopfen Sie können mehr als einen Anruf gleichzeitig annehmen. Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, wird ein Signalton ausgegeben. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Option, wählen Sie Antwort und dann OK. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Anklopfen und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: 31 Deutsch Aktivieren Deaktivieren Statusabfrage Aktiviert Anklopfen. Deaktiviert Anklopfen. Zeigt an, ob Anklopfen aktiviert oder deaktiviert ist. Anrufe umleiten Sie können Anrufe an die Mailbox oder an eine beliebige andere Telefonnummer umleiten. Legen Sie fest, welche Anrufe umgeleitet werden sollen. Wählen Sie eine Bedingung aus und drücken Sie OK, wählen Sie dann Aktivieren, Deaktivieren oder Statusabfrage (siehe Anklopfen, S.31 für jede Option). 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe umleiten und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Anrufe umleiten Nicht erreichbar Nicht angenommen Besetzt Alle aufheben Leitet alle Anrufe um. Ankommende Anrufe werden umgeleitet, wenn das Telefon ausgeschaltet oder außerhalb Netzempfang ist. Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn sie nicht angenommen werden. Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die Leitung besetzt ist. Alle Umleitungen aufheben/löschen. Anrufsperre Zur Einschränkung der Verwendung Ihres Telefons können bestimmte Arten von Anrufen gesperrt werden. Hinweis! Um Anrufsperre anwenden zu können, ist ein Kennwort erforderlich. Dieses Kennwort erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK. 32 Deutsch 3. 4. 5. Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufsperre und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Ausgehend Alle Anrufe Intern. Anrufe Intern. außer Heimatland Ankommend Alle Anrufe Bei Roaming Keine Drücken Sie OK und wählen Sie dann: Der Benutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber nicht selbst anrufen. Der Benutzer kann keine internationalen Rufnummern anrufen. Der Benutzer kann keine internationalen Rufnummern anrufen mit Ausnahme von Rufnummern in dem der SIM-Karte zugewiesenen Land. Drücken Sie OK und wählen Sie dann: Der Benutzer kann anrufen, aber keine eingehenden Anrufe annehmen. Der Benutzer kann keine eingehenden Anrufe bei Roaming (Betrieb in anderen Netzen) annehmen. Löschen Sie alle Anrufsperren (Kennwort erforderlich). Nachrichten 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Mitteilungen und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Texterkennung Wählen Sie Ein und drücken Sie OK, um die Texterkennung/eZiType , siehe Texteingabe , S. 7 , zu aktivieren. ™ Schreibgeschw. Sie können die Geschwindigkeit verändern, mit der sich die Tastenzeichen wiederholen (bevor sich der Cursor zum nächsten Schriftzeichen bewegt). Wählen Sie Schnell, Normal oder Langsam und drücken Sie OK. 33 Deutsch Löschen Wählen Sie Posteingang löschen, um alle Nachrichten im Posteingang zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um die Änderungen zu verwerfen. Wählen Sie Postausgang löschen, um alle Nachrichten im Postausgang zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um die Änderungen zu verwerfen. Wählen Sie Alles löschen, um alle Nachrichten im Posteingang auf einmal zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um die Änderungen zu verwerfen. Speicherstatus Zeigt an, wie viel Prozent des Speicherplatzes auf der SIM-Karte und im Telefonspeicher belegt sind. Im Telefonspeicher können bis zu 450 Nachrichten gespeichert werden. Speicherort 1. 2. Wählen Sie SIM, (standardmäßig) um die Nachrichten auf der SIM-Karte zu speichern, oder Telefon zum Speichern der Nachrichten im Telefonspeicher. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Zellinformationen Sie können Nachrichten über verschiedene Themen von Ihrem Netzbetreiber beziehen, wie zum Beispiel Informationen über Wetter und Straßenverkehr in einer bestimmten Region. Informationen über die verfügbaren Kanäle und die entsprechenden Kanaleinstellungen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Wenn sich Ihr Telefon im Roaming-Modus befindet, können keine Cell-Broadcast-Messages empfangen werden. Wählen Sie Zellinformationen und drücken Sie OK, um die folgenden Einstellungen anzuzeigen: Aktivieren Lesen Um Informationen Ein oder Aus. Wählen Sie Lesen und drücken Sie OK, um die Nachricht zu lesen. 34 Deutsch Sprachen Einstellungen Wählen Sie „Sprachen“ Ein/Aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus, von welchen Kanälen Sie Nachrichten empfangen/abonnieren möchten. Verwenden Sie die Optionen Wählen, Hinzuf., Ändern und Löschen, um Ihre Kanäle zu bestimmen. SMS Erinnerung Der SMS-Erinnerungsalarm macht Sie 10 Minuten nach Empfang einer Textnachricht darauf aufmerksam, dass Sie bisher noch nicht darauf reagiert haben. Wenn Sie das Umschlag-Symbol durch das Drücken von löschen, wird kein Erinnerungsalarm ausgelöst werden. Wählen Sie SMS Erinnerung und drücken Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/deaktivieren. SMS-Center Diese Nummer wird zur Verwendung der Nachrichten-Funktion benötigt. Die Telefonnummer Ihres des SMS-Zentrums wird durch den Netzbetreiber bereitgestellt und ist normalerweise auf der SIM-Karte registriert. Wenn die Telefonnummer Ihres des SMS-Zentrums auf der SIM-Karte gespeichert ist, wird sie angezeigt. Falls nicht, so können Sie die Nummer selbst eingeben. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. 1. 2. Drücken Sie Ändern und geben Sie die Telefonnummer Ihres SMS-Zentrums ein. Drücken Sie zum Löschen Löschen. Drücken Sie zum Speichern der neuen Nummer OK. Vibration Der SMS-Vibrationsalarm besteht aus mehreren kurzen Vibrationen, die entweder Kurz (4 Sekunden) oder Lang (12 Sekunden) andauern. Hinweis! Wenn Anrufsignal auf Ton eingestellt ist, wird das Telefon nicht vibrieren. 35 Deutsch Sendebericht Sie können wählen, ob Sie möchten, dass Sie von Ihrem Telefon informiert werden, sobald Ihre SMS beim Empfänger angekommen ist. Wählen Sie Sendebericht und drücken Sie OK. Wählen Sie Ein oder Aus, um die Einstellung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Drücken Sie zum Speichern OK. Hinweis! Wenn Sie Sendebericht Ein wählen, werden Sie bei einigen Betreibern für diese Nachricht bezahlen müssen. Notruf Einstellungen zur Funktion der Notruftaste. 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK, um die folgenden Einstellungen anzuzeigen: Aktivierung Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Ein Ein (3) Aus Zur Aktivierung Notruftaste drücken und für ca. 3 Sekunden gedrückt halten oder zweimal innerhalb von einer Sekunde drücken. Drücken Sie zur Aktivierung die Notruftaste dreimal innerhalb einer Sekunde. Deaktivierte Notruftaste. Nummernliste Liste der zu wählenden Nummern, wenn die Notruftaste gedrückt wird. 1. 2. 3. Wählen Sie Leer und drücken Sie Hinzuf.. Wählen Sie Telefonbuch, um einen Kontakt aus dem hinzuzufügen. Sie können alternativ auch Manuell drücken. Siehe Telefonbuch, S.14 zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern. Drücken Sie zur Bestätigung Speich.. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie max. 5 Rufnummern eingegeben haben. 36 Deutsch Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. SMS Dies ist die Nachricht, die zu den Kontakten in der Nummernliste gesendet wird, wenn die Notruftaste gedrückt wird. Aktivierung Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Ein Aus Das Telefon sendet vor dem Wählen eine Textnachricht. Das Telefon wählt ohne vorher eine Nachricht zu senden. Notruf-SMS Drücken Sie Ändern, geben Sie die Nachricht ein und drücken Sie dann zur Bestätigung OK. Hinweis! Sie müssen eine Nachricht schreiben, wenn Sie die SMS-Funktion aktiviert haben. Mit '0' bestätigen Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Aus Ein Das Telefon wählt die erste Rufnummer in der Liste. Wird der Anruf nicht innerhalb von 25 Sekunden angenommen, wird die nächste Rufnummer gewählt. Der Wählvorgang wird dreimal wiederholt oder bis der Anruf angenommen oder gedrückt wird. bis Die Funktion entspricht der von oben PLUS: Wenn der Empfänger nicht innerhalb von 60 Sekunden 0 drückt, wird der Anruf nach dem Annehmen des Anrufes unterbrochen und die nächste Telefonnummer aus der Liste wird angerufen. Wenn der Empfänger innerhalb von 60 Sekunden 0 drückt, wird der Anruf bestätigt und es werden keine weiteren Anrufversuche unternommen (der Notrufvorgang wird abgebrochen). 37 Deutsch Signaltyp Anpassung des Signaltyps für den Notrufvorgang. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Laut Leise Lautlos Laute Signale (standardmäßig). Ein lautes Signal. Keine spezielle Signal-Anzeige, wie ein normaler Anruf. Notruf-Info Bitte lesen Sie diese wichtigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie die Notruffunktion aktivieren: Beachten Sie beim Notruf an eine Telefonnummer - Wenn ein Anrufbeantworter den Notruf annimmt, werden keine weiteren Anrufversuche mehr gemacht! Hinweis! Diese Information ist nicht zutreffend, wenn Mit '0' bestätigen auf Ein eingestellt ist. Bluetooth ® WICHTIG Wenn Sie keine Bluetooth Verbindungen verwenden, wählen Sie Aktivieren / Aus oder Sichtbarkeit / Aus. Stellen Sie keine Kopplung zu unbekannten Geräten her. Sie können eine drahtlose Verbindung zur anderen Bluetooth-kompatiblen Geräten wie beispielsweise Headsets herstellen. 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Bluetooth und drücken Sie OK, um die folgenden Einstellungen anzuzeigen: Aktivieren Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK, um Bluetooth zu aktivieren/deaktivieren. 38 Deutsch Sichtbarkeit Wählen Sie Ein/Aus, um Ihr Telefon für andere Bluetooth-Geräte sichtbar/unsichtbar werden zu lassen. Hinweis! Wählen Sie Aus, damit das Gerät nicht von anderen Bluetooth Geräten gefunden werden kann. Auch wenn Sie die Einstellung Aus wählen, kann das Gerät immer noch von gekoppelten Geräten gefunden werden. Gerätename Geben Sie einen Namen ein, unter dem Ihr Telefon bei anderen Bluetooth-Geräten erscheinen soll, und drücken Sie OK. Suchen Es wird nach verfügbaren Audiogeräten mit Bluetooth gesucht. Wenn Bluetooth noch nicht aktiviert ist, können Sie es nun einschalten, indem Sie auf Ja drücken. 1. 2. Treffen Sie eine Auswahl in der Geräteliste und drücken Sie Verbind, um eine Verbindung herzustellen. Zur Herstellung einer Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät benötigen Sie ein gemeinsames Kennwort. Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie OK. Mein Gerät Gespeicherte Geräte werden aufgelistet und neue Geräte können hinzugefügt werden. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus der Liste und drücken Sie Option. Verbinden/Trennen Wählen Umbenennen Löschen Alles löschen Verbinden/Trennen Sie das ausgewählte Gerät. Wählen Sie das gewünschte Profil, üblicherweise ein Headset. Wählen Sie das gewünschte Gerät als Standard aus. Ändern Sie den Namen des Geräts. Das Gerät wird von der Liste gelöscht. Alle Geräte werden von der Liste gelöscht. 39 Deutsch Sprach-Pfad Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Telefon In Bluetooth Ankommende Anrufe werden mit dem Telefon angenommen. Ankommende Anrufe werden an das Bluetooth-Gerät weitergeleitet. Sicherheit 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Sicherheit und drücken Sie OK. SIM-PIN Die SIM-Karte ist mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden, dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie zur Bestätigung OK: Ein Aus Automatisch Aktivierter PIN-Code. Sie müssen bei jedem Einschalten des Telefons den PIN-Code eingeben. Deaktivierter PIN-Code. Achtung – kein Schutz bei Verlust oder Diebstahl der SIM-Karte! Sie müssen den PIN-Code beim Einschalten des Telefons nicht eingeben, er wird automatisch vom Telefon gespeichert und abgerufen. Wird die SIM-Karte (bei Verlust/Diebstahl) in ein anderes Telefon eingesetzt, muss zur Freigabe der PIN-Code eingegeben werden. Hinweis! Sie müssen den aktuellen PIN-Code eingeben, um den SIM-PIN zu deaktivieren/zu aktivieren. Telefoncode Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK, um diese Einstellung zu aktivieren/deaktivieren. 40 Deutsch Hinweis! Sie müssen den aktuellen Telefoncode eingeben, um den Telefoncode zu deaktivieren/zu aktivieren. Der werkseitig eingestellte Telefoncode ist 1234. Fernkonfiguration Ermöglichen Sie es Personen Ihres Vertrauens, z. B. einem Familienmitglied oder Freund, Informationen an Ihr Doro PhoneEasy 610 zu senden. Sie können Kontakte aus dem Telefonbuch und Kontakte für Direktwahltasten, Kalendereinträge und Einstellungen für die Notruftaste empfangen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, müssen Sie keine weiteren Aktionen ausführen: Die andere Person sendet Ihnen Informationen zu. ® Wählen Sie Fernkonfig. und drücken Sie OK, um die folgenden Einstellungen anzuzeigen: Aktivierung Wählen Sie Ein, um die Fernkonfiguration zu aktivieren, und drücken Sie OK. Ein Aus Aktivierte Fernkonfiguration. Deaktivierte Fernkonfiguration. Nummernliste Sie müssen den Namen und die Nummer der Person(en) hinzufügen, die Informationen von ihrem Telefon an Ihr Doro PhoneEasy 610 senden können. ® 1. 2. 3. 4. 5. Wählen Sie Nummernliste und drücken Sie OK. Wählen Sie Leer und drücken Sie Hinzuf.. Wählen Sie Telefonbuch um einen Kontakt aus dem hinzuzufügen. Sie können alternativ auch Manuell drücken. Drücken Sie . Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie Speich.. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie max. 5 Rufnummern eingegeben haben. 41 Deutsch Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Anzeigen, Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Feste Nummernwahl (FDN) Sie können die Anzahl der Anrufe bestimmter auf der SIM-Karte gespeicherten Nummern begrenzen. Die Liste der zulässigen Nummern werden durch Ihren PIN2-Code geschützt. Modus Feste Rufnummern Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK. Geben Sie PIN2 ein und drücken Sie zur Bestätigung OK. Drücken Sie Hinzuf., um die erste zulässige Nummer einzugeben. Sie können alternativ auch einen Eintrag auswählen und dann Option drücken, um die folgenden Einstellungen anzuzeigen:: Hinzuf., Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Geben Sie PIN2 ein und drücken Sie zur Bestätigung OK. Hinweis! Sie können auch einen Nummernbereich angeben, indem Sie nur die ersten Ziffern speichern. Wenn Sie beispielsweise 01234 speichern, können alle Nummern, die mit 01234 beginnen, angerufen werden. Es ist selbst bei aktivierter fester Nummernwahl möglich, einen Notruf zu tätigen, indem Sie die allgemeine Notrufnummer eingeben und dann drücken. Wenn die feste Nummernwahl aktiviert ist, können Sie die Telefonnummern, die auf der SIM-Karte gespeichert wurden, nicht aufrufen oder bearbeiten. Sie können auch keine SMS senden. Kennwort (Kennwörter ändern) Zum Ändern von PIN, PIN2 oder der Telefoncode-Kennwörter: 1. 2. 3. Geben Sie den aktuellen Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK. Geben Sie einen neuen Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK. Geben Sie den neuen Code erneut ein und bestätigen Sie ihn mit OK. 42 Deutsch Einstellungen zurücksetzen Wenn Sie Einstellungen zurücksetzen, wählen, werden die in den Telefoneinstellungen vorgenommenen Änderungen auf die Standardwerte zurückgesetzt. Geben Sie das Telefonkennwort ein und drücken Sie OK zum Zurücksetzen. Alles zurücksetzen Wenn Sie Alles zurücksetzen wählen, werden die Telefoneinstellungen und der Inhalt des Telefonspeichers, z. B. Kontakte, Nummernlisten und Nachrichten, gelöscht (außer SIM-Speicher). Geben Sie das Telefonkennwort ein und drücken Sie OK zum Zurücksetzen. Hinweis! Der werkseitig eingestellte Telefoncode ist 1234. 43 Deutsch Weitere Funktionen Wecker 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Ein und drücken Sie OK. Geben Sie über die Tastatur die Weckzeit ein und drücken Sie OK. Zur einmaligen Benachrichtigung wählen Sie Einmal und drücken Sie OK. Für ein wiederholtes Wecksignal wählen Sie Wöchentlich und drücken Sie OK. Blättern Sie durch die Liste der Wochentage und drücken Sie Ein/Aus, um den Wecker für jeden Wochentag einzuschalten/auszuschalten, und drücken Sie dann Speich.. Drücken Sie zum Bearbeiten eines Wecksignals auf Ändern und drücken Sie dann OK. Drücken Sie zum Abschalten des Wecksignals Aus. Der eingestellte Weckruf wird dadurch gelöscht. Hinweis! Die Weckfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist. Drücken Sie bei der Anzeige des Weckzeit und anschliessender Abfrage zum EINSCHALTEN des Telefons nicht Ja, wenn die Nutzung eines Mobiltelefons verboten ist oder wenn es dadurch zu Störungen oder Gefahren kommen kann. Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit wird ein Signalton ausgegeben. Drücken Sie Stopp, um den Weckton auszuschalten, oder drücken Sie Snooze, damit der Weckton nach 9 Minuten wiederholt wird. 44 Deutsch Kalender 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Option. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Aufgaben ansehen Zeigt Aufgaben für das ausgewählte Datum an. Aufgabe hinzufügen 1. 2. 3. 4. Geben Sie ein Datum für die Aufgabe ein und drücken Sie dann . Geben Sie eine Uhrzeit für die Aufgabe ein und drücken Sie dann . Geben Sie eine Beschreibung für die Aufgabe ein, siehe Texteingabe , S. 7 . Drücken Sie zum Speichern der Aufgabe Speich.. Bei Erreichen des eingestellten Datum/der eingestellten Uhrzeit wird ein Signalton ausgegeben und die Beschreibung der Aufgabe wird angezeigt. Drücken Sie Stumm und dann OK um den Alarm auszuschalten, oder drücken Sie Snooze, damit der Alarm nach 9 Minuten wiederholt wird. Gehe zu Datum Geben Sie das Datum ein und drücken Sie OK. Alles anzeigen Wählen Sie eine Aufgabe und drücken Sie für die folgenden Optionen Option: Ändern Löschen Alles löschen Ausgewählte Aufgabe bearbeiten Ausgewählte Aufgabe löschen Alle Aufgaben löschen 45 Deutsch Hinweis! Der Kalender funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist. Drücken Sie bei der Anzeige des Ereignisses und anschliessender Abfrage zum EINSCHALTEN des Telefons nicht Ja, wenn die Nutzung eines Mobiltelefons verboten ist oder wenn es dadurch zu Störungen oder Gefahren kommen kann. Rechner Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Geben Sie die erste Zahl ein. Verwenden Sie # zur Eingabe von Dezimalpunkten. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer Rechenart (+, -, x, ÷) und drücken Sie OK. Geben Sie die nächste Zahl ein und drücken Sie OK. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 nach Bedarf. Wählen Sie = und drücken Sie OK, um das Ergebnis zu berechnen. UKW-Radio Das FM Radio verfügt über einen Frequenzbereich von 87.5 bis 108.0 MHz und 9 Sender-Speicher. Radio einschalten 1. Schließen Sie das Headset an der Headset-Buchse an 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Das Radio ist nun eingeschaltet. Die aktuell eingestellte Frequenz wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Sender mit oder aus. Sie können mit den Seitentasten +/- die Lautstärke einstellen. Drücken Sie , um zum Standby-Modus zurückzukehren. Das Radio läuft dann weiter. 3. . Frequenz speichern 1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu 46 und drücken Sie OK. Deutsch 2. 3. 4. 5. 6. Wählen Sie den gewünschten Sender mit oder aus. Wenn Sie einen Sender gefunden haben, wählen Sie Option. Wählen Sie Frequenz speichern und drücken Sie OK. Geben Sie einen Namen für den neuen Sender ein, siehe Texteingabe , S. 7 . Drücken Sie Speich.. Ausschalten 1. 2. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Drücken Sie Option und drücken Sie dann Ausschalten. Tipp: Wird das Headset entfernt, schaltet sich das Radio ebenfalls aus. Senderliste (Senderliste bearbeiten) 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Option. Wählen Sie Senderliste und drücken Sie OK. Wählen Sie den Sender, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie Option oder Hinzuf.. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Spiel Löschen Ändern Gewählter Sender wird gespielt. Sender wird gelöscht. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um zur Senderliste zurückzukehren. Bearbeiten Sie den Sendernamen und drücken Sie dann , um die Frequenz zu bearbeiten, und verwenden Sie #, um den Dezimalpunkt einzugeben. Drücken Sie Speich.. Sender auswählen Drücken Sie die Tasten 1 bis 9 zur Direktauswahl der gespeicherten Sender, während das Radio läuft. 47 Deutsch Manuelle Eingabe (Suchmodus ändern) 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Option. Wählen Sie Manuelle Eingabe und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK: Manuelle Suche Autom. suchen Manuelle Suche mit oder Automatische Sendersuche mit . oder . Autospeicherung Hinweis! Hierdurch werden die vorher gespeicherten Sender überschrieben! 1. 2. 3. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Option. Wählen Sie Autospeicherung und drücken Sie OK zur automatischen Speicherung von Radiosendern auf den Speicherplätzen 1 bis 9. 48 Deutsch Anweisungen für REMOTE-BENUTZER Senden von Fernsteuerungsbefehlen per Textnachricht. Für Aktivierung muss Ein ausgewählt werden und der Remote-Benutzer muss in der Nummernliste im Doro PhoneEasy 610 eingegeben werden. ® Menü Sicherheit Fernkonfig.. Alle Kontakte, die per Fernkonfiguration an das Doro PhoneEasy 610 gesendet werden, werden im Telefon gespeichert, selbst wenn standardmäßig neue Einträge auf der SIM-Karte gespeichert werden. ® Es stehen 3 Telefonnummern für jeden Kontakt zur Verfügung: Handy-Nr., Festnetz-Nr. oder Büro-Nr.. Hinweis! Das SMS-Format sieht folgendermaßen aus: *#Befehl#, da sonst die SMS nicht als Fernsteuerungsbefehl erkannt werden kann. Beim Senden von Parametern müssen zwei Parameter durch das Zeichen # voneinander getrennt werden. In den Tabellen steht P für Parameter. 49 Deutsch Festlegen eines Kontakts im Telefonbuch Befehl P1 P2 P3 P4 phonebook Name Handy-Nr. Festnetz-Nr. Büro-Nr. Max. Länge Max. Länge = 30 = 40 Beispiel: Sie möchten die Handy-Nr., Festnetz-Nr. und Büro-Nr. von Jeff Jackson an Doro PhoneEasy 610 senden. Die Handy-Nr. lautet: 0700-393939. Festnetz-Nr.: 046-280 50 11. Büro-Nr.: 046-280 50 83. ® *#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#046280 5083# Die Nummer wird im 610-Telefonbuch folgendermaßen gespeichert: Jeff Jackson 0700393939 0462805011 0462805083 Hinweis! Für die Parameter 2, 3 und 4 können nur Zahlen eingegeben werden. Wenn Sie für diese Parameter Buchstaben eingeben, ist der Parameter im Telefonbuch leer. Kontakte, die bereits im Telefonbuch gespeichert sind, werden nicht ersetzt. Sie werden dupliziert. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Entfernen von Kontakten aus dem Telefonbuch verhindert. Tipp: Verwenden Sie beim Speichern von internationalen Nummern vor dem Ländercode immer das internationale Präfix + , um Ihr Telefon bestmöglich nutzen zu können. Geben Sie die Telefonnummer mit der Vorwahlnummer ein. 50 Deutsch Einstellen der Notruffunktion Befehl P1 P2 alert a 0/1/2 Aktivierung 0=Aus P3 P4 Zahl 1=Ein 2=Ein (3) alert alert n 1–5 Name Zahl In Nummernliste Max. Länge Max. Länge = 30 = 40 m 0/1 Text Nachricht 0=Aus Max. Länge = 70 1=Ein alert alert c 0/1 Mit “0” bestätigen 0=Aus s 0/1/2 Signaltyp 0=Laut 1=Ein 1=Leise 2=Lautlos Beispiel: Sie möchten die Notruffunktion aktivieren. *#alert#a#1# Sie möchten den Eintrag für Jeff Jackson mit der Telefonnummer in der Nummernliste an erster Stelle (1) speichern: 0700-393939. *#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939# 51 Deutsch Die SMS-Nachricht soll gesendet werden, wenn die Notruftaste gedrückt wird. Beispiel für Inhalt der Textnachricht: Dies ist ein Notruf. Bitte die erforderlichen Maßnahmen ergreifen. *#alert#m#1#Dies ist ein Notruf. Bitte die erforderlichen Maßnahmen ergreifen.# Sie möchten die Funktion Mit '0' bestätigen aktivieren. *#alert#c#1# Sie möchten den Signaltyp auf leise stellen. *#alert#s#1# Tipp: Schreiben Sie die Positionen auf, die Sie senden. Dann können Sie später einfacher Änderungen senden. Einstellen der Zielwahlspeichertasten Befehl P1 P2 P4 memorykey a Name Zahl Taste A Max. Länge = 30 Max. Länge = 40 b Name Zahl Taste B Max. Länge = 30 Max. Länge = 40 c Name Zahl Taste C Max. Länge = 30 Max. Länge = 40 memorykey memorykey Beispiel: Sie möchten die Handy-Nr. von Jeff Jackson unter Taste A im Doro PhoneEasy 610 speichern. ® Sowie Martha Thomson unter Taste B und Steve Lewis unter Taste C. 52 Deutsch *#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939# *#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014# *#memorykey#c#Steve Lewis#0709441819# Eintragen von Aufgaben im Kalender Befehl P1 P2 P4 task jjjjmmtt hhmm Notiz Datum Uhrzeit Beschreibung der Aufgabe, max. Länge der Notiz = 35 Beispiel 1: Sie möchten eine neue Kalenderaufgabe an das Doro PhoneEasy 610 senden. Es handelt sich um einen Zahnarzttermin am 1. Dezember 2010 um 10:30 Uhr. ® *#task#20101201#1030#Zahnarzttermin# 53 Deutsch Fehlersuche Telefon lässt sich nicht einschalten Akkuladestand niedrig Schließen Sie den Netzadapter an und laden Sie den Akku 3 Stunden lang auf. Akku falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage des Akkus. Akku wird nicht aufgeladen Akku oder Ladegerät beschädigt Akkus sollten nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C aufgeladen werden. Ladegerät falsch an Telefon oder Netzsteckdose angeschlossen Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät. Stellen Sie zulässige Umgebungsbedingungen für die Aufladung her. Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Ladegeräts. Standby-Zeit wird immer kürzer Akkuleistung zu niedrig Wenn das Telefon zu weit von einem Sendemast entfernt ist, sucht es dauerhaft nach einem Signal. Legen Sie einen neuen Akku ein. Die Netzsuche verbraucht viel Leistung. Suchen Sie einen Ort, an dem das Signal stärker ist oder schalten Sie das Telefon in Gegenden mit schwachem Signal ab. Es können keine Anrufe getätigt oder empfangen werden. Anrufsperre aktiviert Schalten Sie die Anrufsperre aus. Besteht die Störung weiterhin, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. 54 Deutsch PIN-Code wird nicht angenommen Es wurde zu oft ein falscher PIN-Code eingegeben Geben Sie den PUK-Code ein, mit dem Sie den PIN-Code ändern können, oder wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. SIM-Kartenfehler SIM-Karte beschädigt SIM-Karte falsch eingelegt SIM-Karte ist verschmutzt oder nass Prüfen Sie den Zustand der SIM-Karte. Falls sie beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Prüfen Sie die Lage der SIM-Karte. Entfernen Sie die Karte und legen Sie diese erneut ein. Wischen Sie die Kontaktflächen der SIM-Karte mit einem sauberen Tuch ab. Keine Verbindung zum Netz möglich SIM-Karte ungültig Kein GSM-Dienst möglich Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Signal zu schwach Zu große Entfernung zum Sendemast Netzüberlastung Wechseln Sie den Standort und versuchen Sie es erneut. Versuchen Sie es später erneut. Echo oder Rauschen Regionales Problem aufgrund eines mangelhaften Netzrelais Legen Sie auf und wählen Sie erneut. Möglicherweise wird dann auf ein anderes Netzrelais umgeschaltet. 55 Deutsch Es kann kein neuer Kontakt hinzugefügt werden Telefonbuchspeicher voll Löschen Sie Einträge, um Speicherplatz freizumachen. Funktion kann nicht eingestellt werden Funktion wird nicht vom Netz unterstützt oder angeboten. Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. 56 Deutsch Sicherheitshinweise VORSICHT Das Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Das Netzteil dient als Trennvorrichtung zwischen Produkt und Netzanschluss. Die Anschlussdose muss sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und gut zugänglich sein. Netzdienste und Netzkosten Ihr Gerät ist für GSM 850/900/1800/1900 MHz-Netze zugelassen. Um das Gerät nutzen zu können, müssen Sie eine SIM-Karte einlegen, die vom Betreiber freigeschaltet ist. Durch die Verwendung von Netzdiensten können Kosten anfallen. Einige Funktionen sind nur nach Beantragung beim Betreiber möglich und teils kostenpflichtig. Betriebsumgebung Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauchsposition. Das Gerät erfüllt die Strahlungsrichtlinien, wenn es in normaler Position am Ohr verwendet wird oder wenn es mindestens 1,5 cm von Ihrem Körper entfernt ist. Wenn Sie das Gerät dicht am Körper in einer Tasche, einer Gürteltasche oder einem anderen Aufbewahrungsmittel tragen, so dürfen diese Aufbewahrungsmittel keine Metallteile enthalten und das Produkt ist im oben angegebenen Abstand vom Körper zu tragen. Achten Sie darauf, dass die Abstandsvorschriften eingehalten werden, bis Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Teile des Geräts sind magnetisch. Es kann daher Metallobjekte anziehen. Bewahren Sie keine Kreditkarten oder andere Magnetdatenträger in der Nähe des Geräts auf. Es besteht die Gefahr, dass die darauf gespeicherten Informationen zerstört werden. Medizinische Geräte Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z. B. Mobiltelefone, kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt ist, oder wenn Sie andere Fragen haben. Ist der Gebrauch des Geräts in Krankenhäusern oder ärztlichen Einrichtungen untersagt, so schalten Sie es bitte ab. In Krankenhäusern 57 Deutsch und anderen ärztlichen Einrichtungen werden manchmal Geräte benutzt, die durch externe Funksignale gestört werden könnten. Herzschrittmacher Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher, um Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Personen mit Herzschrittmacher sollten Folgendes beachten: • • • Sie sollten das Telefon immer in einem Abstand von 15 cm von ihrem Herzschrittmacher entfernt halten, wenn das Telefon eingeschaltet ist. Sie sollten das Telefon nicht in einer Brusttasche tragen. Sie sollten das Ohr auf der anderen Körperhälfte als der mit dem Herzschrittmacher nutzen, um das Risiko einer Störung zu minimieren. Sie sollten das Telefon unverzüglich ausschalten, sobald Grund zur Annahme besteht, dass eine Störung vorliegt. Explosionsgefährdete Bereiche Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer ab. Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor Ihres Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Bereichen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand führen; es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen Orten ab, an denen es Benzinpumpen und Fahrzeugwerkstätten gibt. Halten Sie sich an die Einschränkungen für den Gebrauch von Funkgeräten an Orten, an denen Kraftstoffe gelagert sind und verkauft werden, im Bereich von Chemiewerken und von Sprengarbeiten. Bereiche mit Explosionsgefahr sind oft - aber nicht immer - eindeutig gekennzeichnet. Dies gilt auch unter Deck auf Schiffen, den Transport oder die Lagerung von Chemikalien, Fahrzeuge, die mit Flüssigtreibstoff (wie Propan oder Buthan) betrieben werden sowie Bereiche, in denen in der Luft Chemikalien oder Partikel, wie Fasern, Staub oder Metallpulver, enthalten sind. 58 Deutsch Notruf WICHTIG Mobiltelefone nutzen Funksignale, das Mobiltelefonnetz, das Festnetz und benutzerprogrammierte Funktionen. Das bedeutet, dass eine Verbindung nicht unter allen Umständen garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher niemals nur auf ein Mobiltelefon, wenn sehr wichtige Anrufe, z. B. in medizinischen Notfällen, erforderlich sind. Fahrzeuge Funksignale können die Elektronik von Motorfahrzeugen (z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat, Airbags) stören, wenn diese fehlerhaft eingebaut wurden oder nicht ausreichend geschützt sind. Für weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder mögliche Zusatzausrüstungen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an dessen Niederlassung. Brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosive Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Gerät oder seinem Zubehör aufbewahrt oder transportiert werden. Bei Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem Aufprall die Airbags mit beträchtlicher Kraft mit Luft gefüllt werden. Legen Sie keine Gegenstände, auch keine stationären oder tragbaren Funkgeräte, direkt über dem Airbag oder in dem Bereich, in den er sich aufbläht, ab. Bei unsachgemäßem Einbau des Mobiltelefons kann es beim Entfalten des Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen. An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts verboten. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord gehen. Der Gebrauch drahtloser Telekommunikationsgeräte in Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden und die bordeigene Telekommunikation stören. Außerdem kann er gesetzlich verboten sein. 59 Deutsch Pflege und Wartung Ihr Telefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt und ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die Gewährleistung erlischt. • • • • • • • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen und legen Sie den Akku erst dann wieder ein. Bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen auf. Die beweglichen Geräteteile und die Elektronik könnten beschädigt werden. Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer der Elektronik verringern, den Akku schädigen und Kunststoffteile verformen oder gar schmelzen lassen. Schützen Sie das Gerät vor Kälte. Beim Aufwärmen auf normale Temperaturen kann sich im Innern Kondenswasser bilden, das die Elektronik schädigt. Versuchen Sie nicht, das Gerät anders als hier beschrieben zu öffnen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es vor Stößen oder Erschütterungen. Bei grobem Umgang können Leiter und feinmechanische Teile zerstört werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln. Diese Hinweise gelten für das Gerät, den Akku, den Netzadapter und anderes Zubehör. Funktioniert das Telefon nicht ordnungsgemäß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bringen Sie Ihren Kaufbeleg oder eine Kopie der Rechnung mit. 60 Deutsch Garantie Für dieses Produkt gilt eine Garantiezeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Garantie sind nur möglich bei Vorlage einer gültigen Quittung/Rechnungskopie. Diese Garantie gilt nicht, wenn der Fehler durch einen Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist. Weiterhin gilt die Garantie nicht bei Eindringen von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung, nicht erfolgter Wartung, falscher Bedienung oder anderen durch den Käufer zu verantwortenden Umständen. Sie gilt ferner nicht bei Störungen, die durch Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht werden. Zur Vorsicht empfehlen wir, das Ladegerät während eines Gewitters vom Telefon zu trennen. Akkus sind Verbrauchsteile und als solche nicht in der Garantie enthalten. Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Originalakkus von DORO verwendet wurden. Technische Daten Netz: GSM 850/900/1800/1900 MHz Abmessungen: 100 mm x 52 mm x 22 mm Gewicht: Akku: 103 g (einschließlich Akku) 3,7 V / 800 mAh Lithium-Ionen-Akku Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. eZiType™ ist eine Marke der Zi Corporation. vCard ist eine Marke des Internet Mail Consortium. Hörhilfen Dieses Gerät sollte mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Hörhilfen funktionieren. Eine vollständige Kompatibilität mit sämtlichen Geräten kann jedoch nicht zugesagt werden. Spezifische Absorptionsrate (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die Funkwellenbelastung. Das Doro PhoneEasy® 610 misst 0,313 W/kg gemessen für 10 g Gewebe. Die Obergrenze laut WHO beträgt 2,0 W/kg gemessen für 10 g Gewebe. Konformitätserklärung Doro erklärt hiermit, dass das Doro PhoneEasy® 610 die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EU (R&TTE) und 2002/95/EU (ROHS) erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter www.doro.com/dofc 61 A 1 4 GHI 7 PQRS B C 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ Italiano 1. Ricevitore 2. Tasto funzione sinistro 3. Tasto chiamata 4. Microfono 5. Composizione rapida 6. 1/Posta vocale 7. # /Modalità silenziosa/Metodo di immissione 8. Accesso rapido SMS 9. Tasti freccia 10. Termina chiamata/ Accensione/Spegnimento 21 11. Tasto funzione destro 12. Spia LED, livello batteria basso/in carica 13. Spia LED, nuovo messaggio/chiamata persa 14. Tasto di emergenza 15. Presa di carica 16. Presa cuffie auricolari 17. Coperchio vano batterie 18. Controllo volume 19. Altoparlante 20. Laccio da collo 21. Supporto di carica Indice Installazione .............................................................................. 1 Installazione della SIM e della batteria .................................. 1 Carica........................................................................................ 2 Simboli...................................................................................... 3 Impostazioni utili ................................................................. 3 Indicatori del telefono .......................................................... 3 Simboli di stato del display................................................... 3 Simboli principali del display ................................................ 4 Funzionamento........................................................................... 5 Attivazione del telefono ........................................................ 5 Effettuare una chiamata ....................................................... 6 Esecuzione di una chiamata dalla rubrica .............................. 6 Ricevere una chiamata ......................................................... 6 Controllo volume .................................................................. 7 ............................................................. 7 Digitazione testo Opzioni chiamata ................................................................. 9 Avviso di chiamata ............................................................... 9 Informazioni sulla chiamata ..................................................10 .......................................................10 Composizione rapida Silenzioso............................................................................10 Cuffie auricolari ...................................................................10 Chiamate di emergenza ........................................................11 Tasto di emergenza ..............................................................11 Rubrica .....................................................................................13 Creazione di una voce nella rubrica .......................................13 ..............13 Creazione di una voce ICE (in caso di emergenza) Gestione delle voci della rubrica............................................13 ICE (in caso di emergenza)..........................................................15 Messaggi ...................................................................................17 Creare e inviare SMS............................................................17 Ricevuti ..............................................................................17 In Uscita .............................................................................18 Registro chiamate.......................................................................19 Recupero e composizione di un numero .................................19 Impostazioni ..............................................................................20 Generale .............................................................................20 Audio..................................................................................23 Display................................................................................25 Chiamate ............................................................................27 Messaggi .............................................................................32 Emergenza ......................................................................34 Bluetooth ...........................................................................37 Sicurezza ............................................................................38 Funzioni aggiuntive.....................................................................42 Sveglia................................................................................42 Calendario...........................................................................43 Calcolatrice .........................................................................44 Radio FM ............................................................................44 Istruzioni per UTENTI REMOTI .............................................46 Risoluzione dei problemi .............................................................51 Istruzioni di sicurezza .................................................................54 Servizi di rete e costi............................................................54 Ambiente operativo ..............................................................54 Apparecchiature mediche .....................................................54 Aree con pericolo di esplosione .............................................55 Chiamate di emergenza ........................................................55 Veicoli.................................................................................56 Cura e manutenzione ..................................................................57 Garanzia ....................................................................................58 Specifiche..................................................................................58 Apparecchi acustici..............................................................58 Tasso di assorbimento specifico (SAR) ...................................58 Dichiarazione di conformità ..................................................58 ® Italiano Installazione IMPORTANTE Spegnere il telefono e scollegarlo dal caricabatterie prima di rimuovere il coperchio del vano batteria. Installazione della SIM e della batteria L'alloggiamento della SIM si trova dietro la batteria. 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Rimuovere il coperchio del vano batteria e la batteria se già installata. Inserire la SIM facendola scivolare delicatamente nell'apposito alloggiamento. Controllare che i contatti della SIM siano rivolti verso l'interno e che l'angolo smussato della stessa sia diretto verso il basso. Fare attenzione a non graffiare o piegare i contatti presenti sulla SIM. Inserire la batteria facendola scivolare nell'apposito vano con i contatti rivolti verso l'alto a sinistra. Riposizionare il coperchio del vano batteria. 1 Italiano Carica ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli accessori approvati per il modello specifico in dotazione. Il collegamento di altri accessori potrebbe essere pericoloso e comportare l'annullamento dell'omologazione e della garanzia del modello del telefono. Quando la batteria sta per scaricarsi, sul display appare l’icona e viene emesso un segnale acustico di avviso. Per caricare la batteria, collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di rete a muro e alla presa di carica y. Quando il caricabatterie è collegato al telefono, sul display appare per un momento l'icona , mentre appare l'icona quando viene scollegato. L'indicatore del caricabatterie si animerà durante la ricarica. Sono sufficienti circa 3 ore per caricare completamente la batteria. è visualizzata sullo schermo quando la batteria è completamente carica. Se il telefono è spento mentre il caricabatterie è collegato al telefono, sul display viene visualizzato solo l’indicatore del caricabatterie. Nota! Per risparmiare energia, Retroill. LCD si spegne dopo breve tempo. Premere qualsiasi tasto per illuminare il display. La capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo averla caricata per 3-4 volte. Le batterie si usurano nel corso del tempo; ciò significa che la durata delle chiamate e dello standby tende normalmente a diminuire con un uso regolare dell'apparecchio. Risparmio energetico Dopo avere caricato completamente la batteria e scollegato il caricabatterie dal telefono, scollegare il caricabatterie dalla presa di rete a muro. 2 Italiano Simboli Impostazioni utili I simboli seguenti indicano le impostazioni presentate nel manuale con supporto specifico per: Visibilità Ascolto Manipolazione Sicurezza Indicatori del telefono 5 lampeggia quando si riceve un nuovo messaggio oppure è stata persa una chiamata. Dopo aver visualizzato il nuovo messaggio/la chiamata persa, l'icona della busta cessa di lampeggiare. ] lampeggia quando il livello della batteria è basso e durante la carica. Simboli di stato del display Potenza del segnale di rete forte. Più alta è la barra, più forte è il segnale. Potenza del segnale di rete insufficiente Solo suoneria 5 Suoneria + vibrazione Solo vibrazione Messaggio non letto in Ricevuti Bluetooth attivo, visibile ad altri Bluetooth attivo, non visibile ad altri Silenzioso Bluetooth collegato Roaming (in altre reti) Sveglia attiva Chiamata persa Livello batteria 3 Italiano Inoltro chiamata attivato Cuffie collegate Ricevuto messaggio vocale Simboli principali del display Inser. SIM Caricabatt. coll. SIM danneggiata o non valida. Caricabatt. Scoll. Microfono disattivato Cuffia ON Invio messaggio riuscito Cuffia OFF Invio messaggio non riuscito Microfono attivo Errore Microfono non attivo Avvertenza Chiamata in entrata Ricerca Chiamata in uscita Fatto (confermato) Chiamata terminata Nuovo messaggio Persa. Premere Leggi per vedere le Perse. Livello batteria basso Chiamata in attesa Ricerca Solo chiamate emergenza Chiamata di emergenza In elaborazione, attendere Messaggio vCard Controllo volume 4 Italiano Funzionamento Attivazione del telefono Tenere premuto il pulsante rosso sul telefono per accenderlo o spegnerlo. Confermare con Sì per spegnere. Potrebbe apparire uno dei seguenti messaggi: SIM assente o inserita in modo errato. SIM danneggiata o non valida. Se la SIM è valida ma protetta da un codice PIN (Personal Identification Number), sul display viene visualizzato PIN:. Inserire il codice PIN e premere OK ( nell'angolo in alto a sinistra della tastiera). Cancellare con Cancel. ( nell'angolo in alto a destra della tastiera). Nota! Qualora i codici PIN e PUK non siano stati forniti insieme alla SIM, contattare il proprio operatore telefonico. Tentativi: # mostra il numero di tentativi rimasti per l’inserimento del PIN. Una volta raggiunto il numero massimo di tentativi, viene visualizzato il messaggio PIN bloccato. La SIM deve essere sbloccata con il codice PUK (Personal Unblocking Key). 1. 2. 3. Inserire il codice PUK e confermare premendo OK. Inserire un nuovo codice PIN e confermare premendo OK. Inserire nuovamente il nuovo codice PIN e confermarlo premendo OK. Standby (modalità standby) Quando il telefono è pronto per l'uso e non sono stati immessi caratteri, il telefono è in standby. Il tasto funzione sinistro in standby è Menu. Il tasto funzione destro in standby è Nome. 5 Italiano Suggerimento: È sempre possibile premere per tornare alla modalità standby. Cambiamento della lingua, dell'ora e della data La lingua predefinita dipende dalla SIM. Per informazioni su come modificare la lingua, l'ora e la data, vedere Impostazioni/Generale, p.20. Effettuare una chiamata 1. 2. 3. Inserire il numero di telefono comprensivo di prefisso. Cancellare con Cancel.. Premere per effettuare la chiamata. Premere Annul. per annullare la chiamata. Premere per terminare la chiamata. Suggerimento: Per una migliore operatività, quando si effettuano chiamate internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Premere due volte il tasto * per il prefisso internazionale +. Esecuzione di una chiamata dalla rubrica 1. 2. 3. Premere Nome per aprire la Rubrica. Usare i tasti freccia / per scorrere la Rubrica oppure usare la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera del contatto, vedere Digitazione testo , p. 7 . Premere Chiama per chiamare il contatto selezionato o premere Indietro per tornare alla modalità standby. Ricevere una chiamata Se il coperchio è chiuso, aprirlo per rispondere a una chiamata in entrata. Per rispondere a una chiamata in entrata dopo avere impostato Apri per rispondere su Off, vedere Impostazioni/Chiamate/Modalita' risposta, p.29. 1. Aprire il coperchio, quindi premere per rispondere oppure Silenzioso per disattivare la suoneria, quindi Rifiuta per rifiutare 6 Italiano 2. la chiamata (segnale di occupato). In alternativa, premere per rifiutare direttamente la chiamata. Premere per terminare la chiamata. Suggerimento: Tenere premuto + o – per disattivare temporaneamente la suoneria senza aprire il coperchio. Controllo volume Usare i tasti laterali +/– per regolare il volume durante una chiamata. Il livello del volume è indicato sul display. Se si utilizzano apparecchi acustici o si hanno difficoltà di ascolto usando il telefono in ambienti rumorosi, è opportuno personalizzare le impostazioni audio del telefono, vedere Impostazioni/Audio/Imp. audio , p.23. Digitazione testo L'inserimento di testo avviene premendo ripetutamente i tasti numerici per selezionare i caratteri. Premere il tasto ripetutamente fino a quando non appare il carattere desiderato. Attendere qualche secondo prima di inserire il carattere successivo. Premere * per vedere l'elenco dei caratteri speciali. Selezionare il / e premere OK per inserirlo. carattere desiderato con Usare i tasti laterali +/– o del testo. / per spostare il cursore all’interno Premere # per passare dalle lettere maiuscole/minuscole ai numeri e viceversa. Inserimento di testo mediante la funzione Ortografia In alcune lingue, è possibile utilizzare il metodo di immissione Smart ABC (eZiType™), che usa un dizionario che suggerisce le parole. Vedere Impostazioni/Messaggi/Ortografia , p.32 per indicazioni su come attivare Ortografia. Premere ciascun tasto una sola volta, anche se il carattere visualizzato non è il carattere desiderato. Il dizionario suggerirà le parole sulla base dei tasti premuti. 7 Italiano 1. 2. 3. Per scrivere la parola “Fred”, premere 3, 7, 3, 3. Completare la parola prima di guardare i suggerimenti. Usare / per visualizzare le parole suggerite. Premere Selez. e continuare con la parola successiva. In alternativa, premere 0 per continuare con la parola successiva. Se nessuna delle parole suggerite è quella corretta, premere # per passare alla modalità di inserimento manuale. L'icona sulla parte superiore sinistra del display indica la modalità di inserimento: Scrittura normale con Ortografia Abc LETTERE MAIUSCOLE con Ortografia ABC lettere minuscole con Ortografia abc Abc Scrittura normale ABC LETTERE MAIUSCOLE abc lettere minuscole 123 Numeri Nota! La lingua selezionata per il menu determina quali siano i metodi di inserimento disponibili. 8 Italiano Opzioni chiamata Durante una chiamata i tasti funzione1 ( aggiuntive. ) danno accesso a funzioni Opzioni (tasto funzione sinistro) Viene visualizzato sul display un menu con le seguenti voci: Chiam. in attesa/Recupera Termina Nuova chiam. Rubrica Centro msg Mute Mette in attesa/riprende la chiamata in corso. Termina la chiamata in corso (lo stesso effetto di ). Chiama un altro numero (Conferenza). Ricerca nella rubrica. Per scrivere o leggere messaggi SMS. Disattiva il microfono (Mute). AltopOn (tasto funzione destro) Attiva la modalità vivavoce che permette di parlare senza dover tenere il telefono in mano. Parlare chiaramente al microfono a una distanza massima di 1 m. Usare i tasti laterali +/– per regolare il volume dell'altoparlante. Premere AltopOff per tornare alla modalità normale. Nota! La funzione vivavoce consente di parlare solo uno per volta. Il passaggio dal parlato all'ascolto viene determinato dal suono della voce della persona che parla. Forti rumori di sottofondo (musica, ecc.) possono interferire con la funzione. Avviso di chiamata Un segnale acustico segnala una chiamata in entrata durante una conversazione già in corso. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla nuova chiamata in entrata, premere Opzioni, selezionare Risposta e quindi OK. 1. I tasti funzione hanno molteplici funzioni. La funzione del tasto in uso viene visualizzata sul display sopra il tasto funzione. 9 Italiano Suggerimento: Avviso di chiam. deve essere attivato, vedere Impostazioni/Chiamate/Imp. Chiamate, p.29. Informazioni sulla chiamata Durante una chiamata, sul display vengono visualizzati il numero di telefono chiamato o chiamante e la durata della chiamata. Se l'identità del chiamante è nascosta, sul display appare Sconosciuto. Composizione rapida Possono essere usati i tasti A, B e C nonché i tasti numerici 0 e 2–9. Dopo aver memorizzato una composizione rapida, per chiamare il contatto è sufficiente tenere premuto il tasto corrispondente. Vedere anche Impostazioni/Chiamate/Composizione rapida , p.27. Silenzioso Silenzioso è un profilo fisso con Tono tasti, Tono messaggi e Suoneria disattivati, mentre Vibrazione, Attività e Sveglia restano invariati. Suggerimento: Tenere premuto il tasto di accesso rapido # per attivare/disattivare Silenzioso. Cuffie auricolari Quando sono collegate le cuffie auricolari, il microfono interno del telefono viene disconnesso automaticamente. Quando si riceve una chiamata, è possibile usare il tasto di risposta sul cavo della cuffia (se presente) per rispondere alle chiamate e terminarle. ATTENZIONE L’utilizzo ad alto volume delle cuffie auricolari può danneggiare l’udito. Quando si utilizzano le cuffie auricolari, regolare accuratamente il volume. 10 Italiano Chiamate di emergenza Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile eseguire una chiamata di emergenza inserendo il numero di emergenza locale della località in cui ci si trova, seguito da . Alcuni operatori accettano chiamate verso i numeri di emergenza anche con una SIM non valida. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico. Tasto di emergenza ATTENZIONE Non tenere il telefono all'orecchio quando è attiva la modalità vivavoce, il volume potrebbe essere altissimo. Il tasto di emergenza permette di contattare rapidamente numeri predefiniti, in caso si abbia bisogno di aiuto. Per effettuare una chiamata di emergenza, tenere premuto il tasto di emergenza posto sul retro del telefono per 3 secondi, o premerlo due volte entro 1 secondo. Il telefono invierà un SMS a tutti i numeri di telefono presenti in elenco numeri. Il telefono comporrà quindi il primo numero dell'elenco. Se la chiamata non riceve una risposta entro 25 secondi, verrà composto il numero successivo. La composizione dei numeri viene ripetuta per 3 volte o finché la chiamata non riceve una risposta oppure fino a quando viene premuto . La funzione di emergenza deve essere attivata prima dell'uso. Vedere Impostazioni/Emergenza , p.34 per informazioni sull'attivazione della funzione come descritto in precedenza oppure con 3 pressioni del tasto, sull'inserimento di contatti in elenco numeri e sulla modifica del SMS. La funzione di emergenza può anche essere configurata in modo che il destinatario della chiamata debba premere "0" (zero) per confermare la chiamata di emergenza per fermare la sequenza di allarme. 11 Italiano Se sussiste il rischio che alla chiamata di emergenza risponda un servizio di posta vocale/segreteria telefonica, attivare la funzione Conferma con "0". Vedere Impostazioni/Emergenza , p.34. Nota! Quando viene attivata la chiamata di emergenza, il telefono è impostato automaticamente in modalità vivavoce. Normalmente non sono consentite chiamate automatiche ai numeri di emergenza (ad esempio 112 o altri numeri ufficiali di emergenza). Non memorizzare i numeri ufficiali di emergenza nell'elenco dei numeri da chiamare automaticamente. Alcune società di sicurezza private possono accettare chiamate automatiche dai clienti. Prima di usare il numero di telefono in questione, contattare sempre la società di sicurezza. IMPORTANTE Informazioni per il destinatario di una chiamata di emergenza, quando Conferma con "0" è attivato. • • • • Dopo la ricezione del messaggio di emergenza, ogni numero in Elenco numeri viene chiamato in sequenza. Per confermare la chiamata di emergenza, il destinatario deve premere 0. Se il destinatario non preme 0 entro 60 secondi, la chiamata viene interrotta e viene chiamato il numero successivo memorizzato nella sequenza. Se il destinatario preme 0 entro 60 secondi, la chiamata viene confermata e non vengono effettuati ulteriori tentativi di chiamata (interruzione della sequenza di emergenza). 12 Italiano Rubrica La Rubrica può memorizzare 300 voci con 3 numeri di telefono per ogni voce. Creazione di una voce nella rubrica 1. 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Nuovo contatto e premere Aggiungi. 3. Inserire un Nome per il contatto, vedere Digitazione testo p. 7 . Cancellare con Cancel.. 4. Usare / per selezionare Cellulare, Numero casa o Numero ufficio e inserire i numeri di telefono comprensivi di prefisso, poi premere Salva. Premere per tornare alla modalità standby. 5. , Suggerimento: Per una migliore operatività, quando si effettuano chiamate internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Premere due volte il tasto * per il prefisso internazionale +. Creazione di una voce ICE (in caso di emergenza) Inserendo informazioni supplementari e mediche, i primi a rispondere possono accedervi dal telefono della vittima in caso di emergenza. In caso di trauma, è essenziale disporre di tali informazioni prima possibile, per aumentare le possibilità di sopravvivenza. Tutti i campi sono facoltativi, ma più informazioni sono fornite più la funzione è utile. Vedere ICE (in caso di emergenza), p.15 per configurare le informazioni ICE. Gestione delle voci della rubrica 1. 2. 3. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare un contatto e premere Opzioni. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Vedi Mostra i dettagli relativi al contatto selezionato. 13 Italiano Modif. 1. 2. Usare i tasti Cancel.. Premere Salva. / per spostare il cursore. Cancellare con Aggiungi Vedere Creazione di una voce nella rubrica, p.13. Chiama Premere OK per chiamare il contatto. Invia SMS Premere OK per scrivere un messaggio SMS, vedere Creare e inviare SMS, p.17. Elim. Premere OK per eliminare la voce selezionata dalla rubrica. Premere Sì per confermare o No per annullare. Elim. tutto Selezionare Da SIM oppure Da telefono e premere OK per eliminare tutte le voci della rubrica dalla SIM o dalla memoria del telefono. Digitare il codice telefono e premere OK per confermare. Il codice telefono predefinito è 1234. CopiaTutto Selezionare Da SIM e premere OK per copiare tutte le voci della rubrica dalla SIM alla memoria del telefono. Premere Sì per confermare o No per annullare. Selezionare Da telefono e premere OK per copiare tutte le voci della rubrica dalla memoria del telefono alla SIM. Premere Sì per confermare o No per annullare. Invia vCard Selezionare Con SMS e premere OK per inviare la voce selezionata della rubrica come vCard via SMS. Inserire il numero di telefono del destinatario. 14 Italiano In alternativa, usare i tasti freccia / per scorrere la Rubrica, o usare la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera del contatto, vedere Digitazione testo , p. 7 . Premere OK per inviare. Selezionare Con Bluetooth e premere OK per inviare la voce selezionata della rubrica come vCard via Bluetooth . Vedere Impostazioni/Bluetooth , p.37 per come collegarsi via Bluetooth. ® ® ICE (in caso di emergenza) Inserendo informazioni supplementari e mediche, i primi a rispondere possono accedervi dal telefono della vittima in caso di emergenza. In caso di trauma, è essenziale disporre di tali informazioni prima possibile, per aumentare le possibilità di sopravvivenza. Tutti i campi sono facoltativi, ma più informazioni sono fornite più la funzione è utile. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare e premere OK. Premere Modif.. Usare i tasti / per selezionare i vari campi e inserire le informazioni relative, vedere Digitazione testo , p. 7 . Cancellare con Cancel.. Nome: Inserire il proprio nome. Data di Inserire la data di nascita. nascita: Altezza: Inserire la statura. Peso: Inserire il peso. Lingua: Inserire la propria lingua. AssicuraInserire la compagnia di assicurazioni e il numero zione: di polizza. 15 Italiano Contatto 1: Premere Opzioni e poi OK per Aggiungi o Elim. i contatti personali dalla rubrica oppure Salva. Se lo spazio disponibile è sufficiente, inserire anche la relazione con il contatto e il suo nome, ad esempio "ICE coniuge Maria Rossi". Contatto 2: Premere Opzioni e poi OK per Aggiungi o Elim. i contatti personali dalla rubrica oppure Salva. Medico: Premere Opzioni e poi OK per Aggiungi o Elim. i contatti personali dalla rubrica oppure Salva. Condizione: Inserire eventuali condizioni mediche/dispositivi medici rilevanti (ad esempio, malattia dell'arteria coronaria, pacemaker, diabete, ecc.). Allergie: Inserire eventuali allergie note (ad esempio penicillina, puntura di api). Gruppo Inserire il gruppo sanguigno. sanguigno: VaccinaInserire eventuali vaccinazioni rilevanti. zioni: Farmaci: Inserire eventuali trattamenti medici in corso. Altre info: Inserire altre informazioni personali (ad esempio donatore di organi, testamento biologico, consenso al trattamento, ecc.). 5. 6. Al termine, premere Salva. Premere per tornare alla modalità standby. 16 Italiano Messaggi Creare e inviare SMS 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Scrivi messag e premere OK. Digitare il messaggio, vedere Digitazione testo , p. 7 , quindi premere A. Selezionare il destinatario da Rubrica e premere OK. In alternativa, selezionare Inserire numero per aggiungere manualmente il destinatario Inserire numero e premere OK. Selezionare Aggiungi per aggiungere altri destinatari oppure premere Invia per inviare. È inoltre possibile modificare i destinatari selezionandone uno e premendo Opzioni per Modif., Elim., Elim. tutto. Nota! Se si sceglie di aggiungere destinatari multipli, l'addebito avviene per ciascun destinatario (massimo 10). Per una migliore operatività, quando si effettuano chiamate internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Premere due volte il tasto * per il prefisso internazionale +. Suggerimento: Premere il tasto di accesso rapido Messaggi. per accedere al menu Ricevuti messaggio non letto messaggio letto 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Ricevuti e premere OK. Selezionare un messaggio e premere Leggi. Usare / per scorrere il messaggio su e giù. Premere Opzioni (vedere le opzioni In Uscita, p.18 di seguito). 17 Italiano In Uscita messaggio inviato messaggio non inviato 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare In Uscita e premere OK. Selezionare un messaggio e premere Leggi. / per scorrere il messaggio su e giù. Usare Premere Opzioni. Invia Nuovo invio allo stesso destinatario. Risp. Inserire la risposta, poi premere Fatto. Il messaggio viene inviato immediatamente. Chiama Premere OK per chiamare il contatto. Elim. Premere Sì per eliminare il messaggio, o No per tornare. Modif. Modificare il messaggio, poi premere Invia. Inoltra Inoltra un messaggio. Modificare il messaggio (se necessario), poi premere Invia. Usa numero Mostra tutti i numeri di telefono presenti nel messaggio, compreso quello del mittente. Selezionare uno dei numeri visualizzati e premere Opzioni per le seguenti opzioni. Chiama Salva Invia SMS Chiamare il numero selezionato. Memorizzare il numero in Rubrica. Scrivere un nuovo messaggio SMS. 18 Italiano Registro chiamate Le chiamate ricevute, perse ed effettuate vengono memorizzate in un unico registro chiamate. Nel registro possono essere memorizzate 20 chiamate per ogni tipologia di chiamata. In caso di più chiamate ricevute da uno stesso numero, viene memorizzata solo la chiamata più recente. Recupero e composizione di un numero 1. 2. 3. Premere . e premere OK. In alternativa, premere Menu, scorrere fino a Usare / per scorrere il Registro chiam.. = Entrata = Chiam. uscita = Persa Premere per comporre il numero o premere Opzioni per le seguenti impostazioni. Vedi Elim. Elim. tutto Salva Mostra i dettagli relativi alla chiamata selezionata. Elimina la chiamata. Elimina tutte le chiamate presenti nel registro chiamate. Salva il numero nella rubrica. 19 Italiano Impostazioni Nota! Le impostazioni descritte in questo capitolo vengono effettuate nella modalità standby. Premere per tornare alla modalità standby. Generale Ora e data Impostazione dell'ora e della data 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Ora e Data e premere OK. Selezionare Imp. ora e premere OK. Digitare l'ora (OO:MM), quindi premere OK. Selezionare Imp. data e premere OK. Immettere la data (GG/MM/AAAA), poi premere OK. Impostazione formato di ora e data 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Ora e Data e premere OK. Selezionare Imp formato e premere OK. Selezionare Formato Ora e premere OK. Selezionare 12 ore o 24 ore e premere OK. Selezionare Formato Data e premere OK. Selezionare il formato data desiderato e premere OK. Impostazione attivazione/disattivazione dell'ora automatica 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Ora e Data e premere OK. Selezionare Ora automatica e premere OK. Selezionare On/Off e premere OK. 20 Italiano Per impostare il telefono in modo da aggiornare automaticamente l'ora e la data secondo il fuso orario locale, selezionare On. L'aggiornamento automatico di data e ora non modifica l'ora impostata per la sveglia o per il calendario. Tali dati sono in ora locale. L'aggiornamento può causare la scadenza di alcuni dei segnali di avviso impostati. I contenuti variano a seconda del supporto e dell'abbonamento di rete. Lingua La lingua predefinita per i menu del telefono, i messaggi, ecc., dipende dalla SIM. È possibile impostare un'altra lingua supportata dal telefono. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Lingua e premere OK. Scorrere con / per selezionare una lingua, quindi premere OK. Propr. numero I numeri assegnati alla SIM dell'utente sono memorizzati in Propr. numero, se la SIM lo consente. Per visualizzare/modificare/eliminare i numeri: 1. 2. 3. premere Menu, scorrere fino a e premere OK; selezionare Generale e premere OK; selezionare Propr. numero e premere OK. Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedere Rubrica, p.13. Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK. Funzione blocco È possibile disabilitare alcune funzioni per semplificare l'uso del telefono. 1. 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. 21 Italiano 3. 4. 5. Selezionare Funzione blocco e premere OK. Selezionare ciascuna funzione da disabilitare e premere Off. Premere Salva per confermare. Impostazioni rete Se è selezionato Automatico (impostazione predefinita), l'operatore telefonico dell'utente è selezionato automaticamente se è presente campo di ricezione/è disponibile nell'area. Selezionando Manuale, è possibile selezionare una rete che abbia accordi di roaming con il proprio operatore telefonico. Questa funzionalità è detta roaming. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Imp. rete e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per confermare. Automatico Manuale La rete viene selezionata automaticamente. Viene visualizzato un elenco degli operatori di rete disponibili (dopo un breve ritardo). Selezionare l'operatore desiderato e premere OK. Servizi Questo menu può contenere servizi preprogrammati dell'operatore di rete. I contenuti variano a seconda del supporto e dell'abbonamento di rete. 1. 2. 3. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Servizi e premere OK. Memoria rubrica 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Generale e premere OK. Selezionare Memoria rubrica e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per confermare. 22 Italiano SIM Tel. 1 numero telefonico per ciascun contatto. Il numero e la lunghezza dei numeri telefonici/contatti memorizzabili variano a seconda della SIM/delle preferenze dell'operatore telefonico. 300 contatti con 3 numeri di telefono ciascuno: Cellulare, Numero casa o Numero ufficio. Audio Nota! Silenzioso deve essere impostato su Off per accedere a Imp. toni, Volume, Tipo suoneria e Toni extra. Vedere Silenzioso, p.23. Imp. audio Se si utilizzano apparecchi acustici o si hanno difficoltà di ascolto usando il telefono in ambienti rumorosi, è opportuno personalizzare le impostazioni audio del telefono. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Audio e premere OK. Selezionare Imp. audio e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Normale Medio Alto Per capacità di udito normale in condizioni normali. Per lievi problemi di udito o per uso in ambienti rumorosi. Per problemi di udito o per uso in ambienti molto rumorosi. Silenzioso 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Audio e premere OK. Selezionare Silenzioso e premere OK. Selezionare On/Off per attivare/disattivare. Premere OK per memorizzare. 23 Italiano Suggerimento: Tenere premuto il tasto di accesso rapido # per attivare/disattivare Silenzioso. Imp. toni 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Audio e premere OK. Selezionare Imp. toni e premere OK. Selezionare Suoneria e premere OK. Scorrere con / per selezionare una delle melodie disponibili. La melodia verrà riprodotta. Premere OK per confermare o Indietro per annullare le modifiche. Impostare Sveglia, Tono messaggi, Tono apertura, Tono chiusura, Tono tasti, Accender e Spegnere nello stesso modo. Volume suoneria 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Audio e premere OK. Selezionare Volume e premere OK. Scorrere con / per modificare il volume della suoneria, quindi premere OK. Tipo suoneria Le chiamate in entrata possono essere segnalate da una suoneria e/o da una vibrazione. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Audio e premere OK. Selezionare Tipo suoneria e premere OK. Scorrere con / per selezionare la modalità di segnalazione, quindi premere OK. Solo suon. Solo vibr. Solo suoneria. Solo vibrazione. 24 Italiano Suon+vibr. Prima vib. Vibrazione e suoneria. Inizia con la vibrazione e aggiunge la suoneria poco dopo. Toni extra I toni di avviso e di errore avvertono l'utente in caso di batteria quasi scarica, errori relativi al telefono e alla SIM ecc. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Audio e premere OK. Selezionare Toni extra e premere OK. Selezionare Avvert. e premere On/Off per attivare/disattivare. Selezionare Errore e premere On/Off per attivare/disattivare. Premere Salva per memorizzare. Display Sfondo È possibile scegliere sfondi display diversi. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Display e premere OK. Selezionare Sfondo e premere OK. Scorrere con / per visualizzare gli sfondi disponibili. Premere OK per confermare o Indietro per annullare le modifiche. Dimensioni del testo È possibile personalizzare le dimensioni del testo per i messaggi e per la rubrica. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Display e premere OK. Selezionare Dimensioni del testo e premere OK. Selezionare Normale o Grande e premere OK. Standby display Mentre è in standby, il display può presentare soltanto l'orologio, oppure l'orologio e l'operatore telefonico, oppure tutte le informazioni. 25 Italiano 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Display e premere OK. Selezionare Standby display e premere OK. Selezionare Solo orologio, Orologio e operatore o Tutte le info e premere OK. Temi È possibile selezionare temi diversi per personalizzare i testi e lo sfondo del telefono. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Display e premere OK. Selezionare Temi e premere OK. Scorrere con / per selezionare un tema. Premere OK per confermare o Indietro per annullare le modifiche. Retroill. LCD Selezionare la durata della retroilluminazione del display. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Display e premere OK. Selezionare Retroill. LCD e premere OK. Selezionare 15 sec., 30 sec. o 1 min. e premere OK. Luminosità Le impostazioni di luminosità del telefono sono personalizzabili. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Display e premere OK. Selezionare Luminosità e premere OK. Selezionare Livello 1 – Livello 3 e premere OK. 26 Italiano Chiamate Voice mail Se l'abbonamento comprende il servizio di segreteria, chi chiama può lasciare un messaggio vocale nel caso non si possa rispondere alla chiamata. Posta vocale è un servizio in rete e può essere necessario abbonarsi per poterlo utilizzare. Per ulteriori informazioni e per ottenere il numero di posta vocale, contattare l'operatore telefonico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Posta vocale e premere OK. Selezionare Vuoto e premere Aggiungi. Selezionare Rubrica per aggiungere un contatto da Rubrica. In alternativa, premere Manuale. Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedere Rubrica, p.13. Premere Salva per confermare. Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK. Collegare 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Posta vocale e premere OK. Selezionare Opzioni e premere OK. Selezionare Collegare e premere OK per chiamare la casella di posta vocale. Suggerimento: Tenere premuto il tasto di accesso rapido 1 per accedere alla posta vocale. Composizione rapida A, B, C e i tasti numerici 0 e 2–9 possono essere usati per la composizione rapida. 27 Italiano Aggiunta di numeri di composizione rapida 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare CompRapida e premere OK. Selezionare A e premere Aggiungi. Selezionare una voce dalla rubrica e premere OK. Ripetere per aggiungere altri contatti di composizione rapida per i tasti B, C, 0, 2–9. Per modificare un contatto, selezionare una voce esistente e premere Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK. Tenere premuto il tasto corrispondente per effettuare la composizione rapida di un contatto in modalità standby. Le informazioni dei contatti per i tasti di composizione rapida corrispondenti A, B and C possono essere modificate. 1. 2. Premere il tasto corrispondente. Usare / per evidenziare il nome o il numero, poi premere Modif.. Premere OK per confermare. Cancellare con Cancel.. Top 10 Impostare la voce come uno dei primi 10 contatti elencati in rubrica. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Top 10 e premere OK. Selezionare una voce vuota e premere Aggiungi. Usare / per scorrere la Rubrica o usare la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera della voce. Premere OK per salvare la voce selezionata o premere Indietro per tornare al menu. Per eliminare una voce dalla Top 10, selezionarla nella lista Top 10 e premere Opzioni, quindi Elim.. 28 Italiano Durata chiamate Durante una chiamata, viene visualizzata la durata della chiamata. È possibile controllare la durata di Durata ultima chiamata, Chiam. uscita e Entrata. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Durata chiamate e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Durata ultima chiamata Chiam. uscita Entrata Azzera tutto Indica la durata della chiamata più recente. Indica la durata di tutte le chiamate effettuate. Indica la durata di tutte le chiamate ricevute. Premere Sì per azzerare il timer o No per ritornare al menu. Modalita' risposta 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Modalita' risposta e premere OK per le seguenti impostazioni. Selezionare Apri per rispondere e premere OK, selezionare On e premere OK per rispondere alle chiamate in entrata aprendo il coperchio. Selezionare Quals. Tasto e premere OK, selezionare On e premere OK per rispondere alle chiamate in entrata premendo un tasto ). qualunque (eccetto il tasto Imp. Chiamate I contenuti variano a seconda del supporto e dell'abbonamento di rete. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico. ID chiam. Mostra o nasconde il numero al telefono del destinatario quando si effettua una chiamata. 29 Italiano 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Imp. Chiamate e premere OK. Selezionare ID chiam. e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Imp. di rete Nascondi ID Invia ID Usa l'impostazione predefinita dalla rete. Non mostra mai il numero. Mostra sempre il numero. Avviso di chiamata È possibile gestire più di una chiamata alla volta. Un segnale acustico segnala una chiamata in entrata durante una conversazione già in corso. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla nuova chiamata in entrata, premere Opzioni, selezionare Risposta e poi OK. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Imp. Chiamate e premere OK. Selezionare Avviso di chiam. e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Attiva Disattiva Stato ricerca Attiva Avviso di chiam.. Disattiva Avviso di chiam.. Mostra se Avviso di chiam. è attivo o meno. Trasf. chiam. Le chiamate in entrata possono essere trasferite a una segreteria telefonica o a un diverso numero di telefono. Impostare le chiamate che devono essere trasferite. Selezionare una condizione e premere OK, quindi selezionare Attiva, Disattiva o Status ricerca (vedere Avviso di chiamata, p.30) per ognuna. 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Imp. Chiamate e premere OK. Selezionare Trasf. chiam. e premere OK. 30 Italiano 5. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Trasf. chiam voce Trasf. non ragg. Trasf. senz risp. Trasf. se occupato Annul. trasf. Trasferisce tutte le chiamate vocali. Trasferisce le chiamate in entrata se il telefono è spento o non raggiungibile. Trasferisce le chiamate in entrata in caso di mancata risposta. Trasferisce le chiamate in entrata quando la linea risulta occupata. Non trasferisce le chiamate. Blocco chiamate È possibile impedire che il telefono effettui alcune tipologie di chiamata. Nota! Per applicare Blocco chiamate è necessaria una password. Contattare il proprio operatore telefonico per ottenere la password. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare Imp. Chiamate e premere OK. Selezionare Blocco chiamate e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Chiam. in uscita Premere OK quindi selezionare una delle seguenti possibilità. Tutte le chiam. L'utente può rispondere alle chiamate in entrata, ma non può comporre alcun numero. Chiam. L'utente non può effettuare chiamate internazionali internazionali. Internazionali L'utente non può effettuare chiamate eccetto nazionali internazionali eccetto quelle del paese associato alla SIM. Chiam. in Premere OK quindi selezionare una delle seguenti entrata possibilità. 31 Italiano Tutte le chiam. Roaming Annul. tutto L'utente può chiamare, ma non può ricevere chiamate in entrata. L'utente non può ricevere chiamate in entrata se in roaming (quando cioè opera in altre reti). Annulla tutti i blocchi chiamate (password necessaria). Messaggi 1. 2. 3. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Messaggi e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Ortografia Selezionare On e premere OK per attivare Ortografia/eZiType , vedere Digitazione testo , p. 7 . ™ Velocità scrit. È possibile modificare la velocità di ripetizione dei caratteri della tastiera (il tempo prima che il cursore si sposti al carattere successivo). Selezionare Rapida, Normale o Lenta e premere OK. Elim. Selezionare Elim. Ricevuti per eliminare tutti i messaggi da Ricevuti. Premere Sì per confermare o No per annullare le modifiche. Selezionare Elim. In Uscita per eliminare tutti i messaggi da In Uscita. Premere Sì per confermare o No per annullare le modifiche. Selezionare Elim. tutto per eliminare tutti i messaggi simultaneamente. Premere Sì per confermare o No per annullare le modifiche. Stato memoria Mostra la percentuale di spazio della memoria utilizzata nella SIM e nella memoria del telefono. La memoria del telefono può memorizzare fino a 450 messaggi. 32 Italiano Memoria 1. 2. Selezionare SIM (impostazione predefinita) per memorizzare i messaggi nella SIM o Tel. per memorizzare i messaggi nella memoria del telefono. Premere OK per confermare. Informazioni cella È possibile ricevere dall'operatore telefonico messaggi su vari argomenti, ad esempio le condizioni meteorologiche o del traffico in una determinata regione. Contattare l'operatore telefonico per informazioni sui canali disponibili e sulle relative impostazioni. Quando il dispositivo è in roaming, non possono essere ricevuti messaggi cell broadcast. Selezionare Informazioni cella e premere OK per le seguenti impostazioni. Funz. on/off Leggi Lingue Impostazioni Per attivare/On o disattivare/Off le informazioni. Selezionare Leggi e premere OK per leggere il messaggio. Selezionare lingua On/Off e premere Fatto. Selezionare i canali per la ricezione/l'abbonamento ai messaggi. Usare le opzioni Selez., Aggiungi, Modif. e Elim. per definire i propri canali. SMS Promemoria L'indicatore SMS emette un segnale acustico se non si è controllato il messaggio di testo entro 10 minuti dalla ricezione. Se la busta di , non si ode alcun segnale. notifica viene eliminata premendo Selezionare SMS Promemoria e premere On/Off per attivare/disattivare. Imp. profilo Questo numero è necessario per usare la funzione messaggi. Il numero del centro servizi è fornito dall'operatore telefonico ed è solitamente impostato sulla SIM. Se il numero del centro servizi è memorizzato sulla SIM, viene visualizzato. In caso contrario, 33 Italiano immettere direttamente il numero. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico. 1. 2. Premere Modif. e immettere il numero del centro servizi. Premere Cancel. per cancellare. Premere OK per salvare il nuovo numero. Vibrazione L'avviso SMS tramite vibrazione è costituito da più vibrazioni brevi, impostato su Breve (4 secondi) o Lunga (12 secondi). Nota! Se Tipo suoneria è impostato su Solo suon., il telefono non vibra. Rapporto di invio La notifica di ricezione SMS sul telefono può essere attivata o disattivata a piacere. Selezionare Rapporto di invio e premere OK. Selezionare On o Off per abilitare/disabilitare. Premere OK per memorizzare. Nota! Se si sceglie Rapporto di invio On, alcuni operatori addebitano il costo di tale messaggio. Emergenza Impostazioni per la funzione del tasto di emergenza. 1. 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Emergenza e premere OK per le seguenti impostazioni. Attivazione Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. On On (3) Off Per attivare, tenere premuto il tasto per circa 3 secondi o premerlo 2 volte entro un secondo. Per attivare, premere il tasto 3 volte entro un secondo. Tasto di emergenza disabilitato. 34 Italiano Elenco numeri È l'elenco dei numeri che verranno chiamati alla pressione del tasto di emergenza. 1. 2. 3. Selezionare Vuoto e premere Aggiungi. Selezionare Rubrica per aggiungere un contatto dalla rubrica. In alternativa, premere Manuale. Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedere Rubrica, p.13. Premere Salva per confermare. Ripetere fino ad aggiungere un massimo di 5 contatti. Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK. SMS È il messaggio da inviare ai contatti in Elenco numeri alla pressione del tasto di emergenza. Attivazione Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. On Off Il telefono invia un messaggio di testo prima di chiamare. Il telefono effettua la chiamata senza prima inviare un messaggio. Messaggio Premere Modif. e inserire il messaggio, quindi premere OK per confermare. Nota! È indispensabile scrivere un messaggio se si attiva la funzione SMS. Conferma con "0" Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. 35 Italiano Off On Il telefono compone il primo numero dell'elenco. Se la chiamata non riceve una risposta entro 25 secondi, verrà composto il numero successivo. La composizione dei numeri viene ripetuta per 3 volte o finché la chiamata non riceve una risposta oppure fino a quando viene premuto . La funzione opera come descritto sopra; INOLTRE: se il destinatario non preme il tasto 0 entro 60 secondi, la chiamata viene interrotta e viene chiamato il numero successivo memorizzato nella sequenza. Se il destinatario preme 0 entro 60 secondi, la chiamata è confermata e non vengono effettuati ulteriori tentativi di chiamata (sequenza di emergenza interrotta). Tipo segnale Regolazione del tipo di segnale per la notifica della sequenza di emergenza. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Alto Basso Silenzioso Segnali sonori alti (impostazione predefinita). Un solo segnale debole. Nessun segnale sonoro, come una chiamata normale. Info Allarme Leggere queste importanti informazioni di sicurezza prima di abilitare la funzione di chiamata di emergenza. Attento a includere numeri con la risposta automatica nell'elenco delle chiamate, poiché la sequenza dell'allarme si ferma rispondendo alla chiamata. Nota! Le informazioni non si applicano se Conferma con "0" è impostato su On. 36 Italiano Bluetooth ® ATTENZIONE Quando non si usa la connessione Bluetooth, selezionare Funz. on/off / Off o Visibilità / Off. Non effettuare l'associazione con dispositivi sconosciuti. È possibile stabilire una connessione wireless con altri dispositivi compatibili Bluetooth, ad esempio le cuffie auricolari. 1. 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Bluetooth e premere OK per le seguenti impostazioni. Funz. on/off Selezionare On/Off e premere OK per attivare/disattivare Bluetooth. Visibilità Selezionare On/Off per rendere il telefono visibile o meno ad altri dispositivi. Nota! Per impedire agli altri dispositivi di trovare il proprio dispositivo, selezionare Off. Anche se si è selezionato Off, i dispositivi associati possono comunque rilevare il proprio dispositivo. Nome disposit Digitare il nome con cui il telefono verrà visualizzato dagli altri dispositivi Bluetooth e premere OK. RicercaDispos Ricerca i dispositivi audio Bluetooth disponibili. Se il Bluetooth non è abilitato, è possibile abilitarlo adesso premendo Sì. 1. 2. Selezionare un dispositivo dall'elenco e premere Coll. per collegarsi. Al momento del collegamento con un altro dispositivo Bluetooth, è necessaria la condivisione di una password. Digitare la password e premere OK. 37 Italiano Mio dispos. Elenca i dispositivi salvati e permette di aggiungere nuovi dispositivi. Selezionare il dispositivo dall’elenco e premere Opzioni. Collegare/Disconnetti Scegliere Rinomina Elim. Elim. tutto Collega/scollega il dispositivo selezionato. Selezionare il profilo richiesto, solitamente una cuffia. Seleziona il dispositivo collegato come predefinito. Cambia il nome del dispositivo. Elimina il dispositivo dall’elenco. Elimina tutti i dispositivi dall’elenco. PercorsoAudio Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Telefono Bluetooth Rispondere alle chiamate in entrata con il telefono. Inoltrare le chiamate in entrata al dispositivo Bluetooth. Sicurezza 1. 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Sicurezza e premere OK. Blocco SIM La SIM è protetta mediante un codice PIN (Personal Identification Number). Il telefono può essere impostato in modo da richiedere l'immissione del codice PIN a ogni accensione. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per confermare. On Off Automatico Il codice PIN è attivato. Ad ogni accensione del telefono occorre inserire il codice PIN. Il codice PIN è disattivato. Avvertenza: la SIM non dispone di alcuna protezione in caso di furto/smarrimento. Non è necessario inserire il codice PIN all’accensione del telefono. Il telefono lo ricorda automaticamente. Se la SIM viene inserita in un altro telefono (furto/smarrimento), deve essere inserito il codice PIN per sbloccare la SIM. 38 Italiano Nota! Per disattivare/attivare Blocco SIM è necessario inserire il codice PIN in uso. Blocco telefono Selezionare On/Off e premere OK per attivare/disattivare. Nota! Per disattivare/attivare Blocco telefono è necessario inserire il codice PIN in uso. Il codice telefono predefinito è 1234. Impostazione remota Permette a persone di fiducia, in genere un familiare o un amico, di mandare informazioni al telefono Doro PhoneEasy 610. È possibile ricevere contatti della rubrica, contatti per i tasti di composizione rapida, attività in calendario e impostazioni per il tasto di emergenza. Una volta attivata tale funzione, non occorre fare nulla: la persona abilitata invia le informazioni al telefono dell'utente. ® Selezionare Imp. remota e premere OK per le seguenti impostazioni. Attivazione Selezionare On per attivare l'impostazione remota e premere OK. On Off Impostazione remota attivata. Impostazione remota disattivata. Elenco numeri È necessario aggiungere il nome e il numero della persona o delle persone autorizzate a inviare informazioni al telefono Doro PhoneEasy 610 dell'utente. ® 1. 2. 3. 4. 5. Selezionare Elenco numeri e premere OK. Selezionare Vuoto e premere Aggiungi. Selezionare Rubrica per aggiungere un contatto dalla rubrica. In alternativa, premere Manuale. Premere . Inserire il numero e premere Salva. Ripetere fino ad aggiungere un massimo di 5 contatti. 39 Italiano Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere Opzioni, poi selezionare Vedi, Modif. o Elim. e premere OK. Abilitazione numeri (FDN) Le chiamate possono essere limitate a determinati numeri memorizzati sulla SIM. L'elenco dei numeri consentiti è protetto dal codice PIN2. Modo Numeri abilitati Selezionare On/Off e premere OK. Inserire il codice PIN2 e confermare premendo OK. Premere Aggiungi per inserire il primo numero consentito. In alternativa, selezionare una voce e premere Opzioni per le seguenti impostazioni: Aggiungi, Modif. o Elim. e premere OK. Inserire il codice PIN2 e confermare premendo OK. Nota! Possono essere memorizzati numeri di telefono parziali. Ad esempio, memorizzando 01234 è possibile eseguire chiamate verso tutti i numeri che iniziano per 01234. È possibile eseguire una chiamata di emergenza inserendo il numero di emergenza locale seguito da , anche quando è attiva l'abilitazione numeri. Quando la funzione di abilitazione numeri è attiva, sono disattivate la visualizzazione e la gestione di tutti i numeri memorizzati sulla SIM. Non è possibile neppure l'invio di SMS. Imp. password (cambio di password) Per cambiare le password PIN, PIN2 o Passw. telefono, procedere come segue. 1. 2. 3. Inserire il codice in uso e confermare premendo OK. Digitare un nuovo codice e confermare premendo OK. Digitare nuovamente il nuovo codice e confermare premendo OK. Reimposta Selezionando Reimposta, le modifiche eseguite alle impostazioni del telefono vengono ripristinate ai valori predefiniti. Inserire la password del telefono e premere OK per ripristinare. 40 Italiano Reimposta tutto Selezionando Reimposta tutto, le impostazioni del telefono e i contenuti, ad esempio i contatti, gli elenchi di numeri e i messaggi, vengono eliminati dalla memoria del telefono (nessun effetto sulla memoria della SIM). Inserire la password del telefono e premere OK per ripristinare. Nota! Il codice telefono predefinito è 1234. 41 Italiano Funzioni aggiuntive Sveglia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare On e premere OK. Inserire l'ora della sveglia usando la tastiera, poi premere OK. Per una sola ripetizione, selezionare Una volta e premere OK. Per un segnale ripetuto, selezionare Settim e premere OK. Scorrere l'elenco dei giorni della settimana e premere On/Off per attivare/disattivare la sveglia per ciascun giorno, poi premere Salva. Per modificare un segnale di sveglia, premere Modif., poi premere OK. Per escludere la sveglia, premere Off. L’allarme è stato eliminato. Nota! La sveglia funziona anche quando il telefono è spento. Non premere Sì per l'accensione in situazioni in cui sia vietato l'uso di telefoni wireless o in cui esso possa provocare interferenze o pericoli. Quando la sveglia viene disabilitata, si avverte un segnale acustico. Premere Ferma per disattivare la sveglia oppure Snooze per ripetere l'avviso di sveglia dopo 9 minuti. 42 Italiano Calendario 1. 2. 3. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Opzioni. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Vedi attività Mostra le attività relative alla data selezionata. Agg. attività 1. 2. 3. 4. Inserire una data per l'attività, quindi premere . Inserire un'ora per l'attività, quindi premere . Inserire una descrizione dell'attività, vedere Digitazione testo , p. 7 . Premere Salva per memorizzare l'attività. Alla data/ora impostata, viene riprodotto un segnale acustico di avviso e la descrizione dell'attività è visualizzata sul display. Premere Silenzioso e poi OK per disattivare l'avviso o premere Snooze per ripetere l'avviso dopo 9 minuti. Passa alla data Inserire la data e premere OK. Visualizza tutto Selezionare un'attività e premere Opzioni per le seguenti opzioni. Modif. Elim. Elim. tutto Modifica l'attività selezionata. Elimina l'attività selezionata. Elimina tutte le attività. Nota! Il calendario funziona anche quando il telefono è spento. Non premere Sì per l'accensione in situazioni in cui sia vietato l'uso di telefoni wireless o in cui esso possa provocare interferenze o pericoli. 43 Italiano Calcolatrice La calcolatrice è in grado di eseguire le operazioni aritmetiche di base. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Inserire il primo numero. Premere # per inserire il separatore decimale. Usare i tasti freccia per selezionare un'operazione (+ - * /) e premere OK. Digitare il numero successivo e premere OK. Ripetere i punti 2 - 4 secondo necessità. Selezionare = e premere OK per calcolare il risultato. Radio FM La radio FM ha una gamma di frequenze da 87,5 a 108,0 MHz e 9 canali preimpostati. Accensione della radio 1. Collegare le cuffie auricolari all'apposita presa 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. La radio è accesa. Viene visualizzata la frequenza sintonizzata. Selezionare o . Usare i tasti laterali +/- per regolare il canale con il volume. Premere per tornare alla modalità standby. La radio continuerà a funzionare. 3. . Salva frequenza 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare il canale con o . Quando si individua una stazione, selezionare Opzioni. Selezionare Salva frequenza e premere OK. Digitare un nome per il nuovo canale, vedere Digitazione testo , p. 7 . Premere Salva. 44 Italiano Spegni 1. 2. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Premere Opzioni, poi premere Spegni. Suggerimento: Scollegando le cuffie auricolari si spegnerà anche la radio. Elenco canali (modificare l'elenco dei canali) 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Opzioni. Selezionare Elenco canali e premere OK. Selezionare il canale che si desidera modificare e premere Opzioni o Aggiungi. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Riprod. Elim. Modif. Riproduce il canale selezionato. Elimina il canale. Premere Sì per confermare o No per ritornare all'elenco dei canali. Modificare il nome del canale, poi premere per modificare la frequenza; digitare # per inserire il separatore decimale. Premere Salva. Selezione dei canali Premere i tasti 1-9 per selezionare velocemente un canale preimpostato mentre la radio è accesa. Inserimento manuale (cambiare modalità di ricerca) 1. 2. 3. 4. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Opzioni. Selezionare Inserimento manuale e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK. Sintonia fine Ricerca autom. Sintonizzazione manuale con o Ricerca automatica della stazione con . 45 . o Italiano Salva autom. Nota! Questa operazione comporterà la sovrascrittura dei canali precedentemente salvati! 1. 2. 3. Premere Menu, scorrere fino a e premere OK. Selezionare Opzioni. Selezionare Salva autom. e premere OK per memorizzare automaticamente le stazioni radio disponibili nei canali 1-9. Istruzioni per UTENTI REMOTI Invio di comandi di controllo remoto tramite messaggi di testo. Attivazione deve essere impostato su On e l'utente remoto deve essere incluso in Elenco numeri sul telefono Doro PhoneEasy 610. ® Menu Sicurezza Imp. remota. Tutti i contatti inviati al telefono Doro PhoneEasy 610 tramite l'impostazione remota vengono memorizzati sul telefono (anche se la memorizzazione è impostata sulla SIM). ® Possono essere memorizzati 3 numeri di telefono per ogni contatto: Cellulare, Numero casa o Numero ufficio. Nota! Il formato SMS deve essere *#Comando#, in caso contrario il messaggio SMS non potrà essere identificato come un comando di controllo remoto. I parametri sono il contenuto che si desidera inviare; usare il carattere # come separatore tra due parametri. Nelle tabelle, P = Parametri. 46 Italiano Impostazione di un contatto nella rubrica Comando P1 P2 P3 P4 phonebook nome cellulare casa ufficio lunghezza massima = 30 lunghezza massima = 40 Esempio Si desidera inviare al telefono Doro PhoneEasy 610 i numeri di cellulare, di casa e dell'ufficio di Mario Rossi. Il numero di cellulare è: 0700-393939. Il numero di casa è: 046-280 50 11. Il numero dell'ufficio è: 046-280 50 83. ® *#phonebook#Mario Rossi#0700393939#0462805011#046280 5083# I numeri saranno memorizzati nella rubrica del telefono 610 come segue: Mario Rossi 0700393939 0462805011 0462805083 Nota! Usare solo caratteri numerici per i parametri 2, 3 e 4. Se si usano caratteri alfabetici, vengono memorizzati come vuoti o spazi nella rubrica. I contatti già memorizzati nella rubrica non vengono sostituiti. Vengono duplicati, per evitare la cancellazione accidentale di contatti dalla rubrica. Suggerimento: Per una migliore operatività, memorizzando numeri internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Inserire il numero di telefono comprensivo di prefisso. 47 Italiano Impostazione della funzione di emergenza Comando P1 P2 alert a 0/1/2 attivazione 0=Off P3 P4 1=On 2=On (3) alert alert n 1–5 Nome numero numero posizione nell'elenco Elenco numeri lunghezza massima = 30 lunghezza massima = 40 m 0/1 Testo messaggio 0=Off lunghezza massima = 70 1=On alert alert c 0/1 confermare con “0” 0=Off s 0/1/2 1=On tipo segnale 0=Alto 1=Basso 2=Silenzioso Esempio Si desidera attivare la funzione di emergenza. *#alert#a#1# Si desidera memorizzare Mario Rossi nella prima posizione (1) di Elenco numeri, con il numero di telefono: 0700-393939. 48 Italiano *#alert#n#1#Mario Rossi#0700393939# Si desidera inviare il messaggio di testo SMS alla pressione del tasto di emergenza. Esempio di contenuto del messaggio di emergenza: Questo è un messaggio di emergenza. Intervenire come opportuno. *#alert#m#1#Questo è un messaggio di emergenza. Intervenire come opportuno.# Si desidera attivare la funzione Conferma con "0". *#alert#c#1# Si desidera impostare Tipo segnale a basso. *#alert#s#1# Suggerimento: Ricordare di annotare le posizioni inviate; ciò renderà più semplice inviare le modifiche successive. Impostazione delle memorie dirette Comando P1 P2 P4 memorykey a Nome numero Tasto A lunghezza massima = 30 lunghezza massima = 40 b Nome numero Tasto B lunghezza massima = 30 lunghezza massima = 40 c Nome numero Tasto C lunghezza massima = 30 lunghezza massima = 40 memorykey memorykey Esempio 49 Italiano Si desidera impostare il numero di cellulare di Mario Rossi nel tasto di memoria diretta A del telefono Doro PhoneEasy 610. ® Marta Tommasi nel tasto di memoria diretta B e Stefano Lodi nel tasto di memoria diretta C. *#memorykey#a#Mario Rossi#0700393939# *#memorykey#b#Marta Tommasi#0768991014# *#memorykey#c#Stefano Lodi#0709441819# Aggiunta di un'attività al calendario Comando P1 P2 P4 task ggmmaaaa hhmm nota Data Ora descrizione dell'attività, lunghezza massima = 35 Esempio 1 Si desidera inviare una nuova attività di calendario al telefono Doro PhoneEasy 610. Si tratta di un appuntamento dal dentista per il 1° dicembre 2010 alle 10:30. ® *#task#20101201#1030#appuntamento dal dentista# 50 Italiano Risoluzione dei problemi Non è possibile accendere il telefono Carica batteria bassa Batteria inserita in modo errato Collegare l’alimentatore e ricaricare la batteria per 3 ore. Verificare l'inserimento della batteria. Non è possibile caricare la batteria Batteria o caricabatterie danneggiati La batteria deve essere ricaricata esclusivamente a temperature tra 0 °C e 40 °C Caricabatterie collegato al telefono o alla presa di alimentazione in modo errato Verificare lo stato della batteria e del caricabatterie. Migliorare l'ambiente in cui viene eseguita la ricarica. Verificare i collegamenti del caricabatterie. Riduzione del tempo di standby Capacità di carica della batteria troppo ridotta Eccessiva distanza dalla stazione base, il telefono ricerca continuamente il segnale Installare una nuova batteria. La ricerca della rete consuma molta energia della batteria. Trovare un luogo con un segnale migliore o spegnere temporaneamente il telefono. 51 Italiano Errore nell'effettuare o ricevere chiamate Blocco chiamate attivato Disattivare il blocco chiamate. Qualora ciò non consenta di risolvere il problema, contattare il proprio operatore telefonico. Codice PIN non accettato Codice PIN errato inserito troppe volte Inserire il codice PUK per modificare il codice PIN o contattare il proprio operatore telefonico. Errore SIM SIM danneggiata Verificare le condizioni della SIM. In caso questa sia danneggiata, contattare il proprio operatore telefonico. SIM inserita in modo Verificare l'inserimento della SIM. errato Rimuovere la scheda e reinserirla. Sporco o umidità sulla Pulire la superficie dei contatti della SIM SIM con un panno pulito. Errore di connessione alla rete SIM non valida Nessuna copertura di servizio GSM Contattare il proprio operatore telefonico. Contattare il proprio operatore telefonico. Segnale debole Troppo lontano dalla Riprovare da un'altra posizione. stazione base Congestione della rete Provare a chiamare più tardi. 52 Italiano Eco o rumore Problema locale causato da un ripetitore di rete malfunzionante Interrompere la chiamata e riprovare. Così facendo è possibile passare a un altro ripetitore di rete. Non è possibile aggiungere un contatto Memoria rubrica piena Eliminare contatti per liberare la memoria. Non è possibile impostare una funzione Funzione non Contattare il proprio operatore telefonico. supportata dalla rete o solo in abbonamento 53 Italiano Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE L'unità e gli accessori possono contenere componenti di piccole dimensioni. Tenere l'apparecchio e i suoi componenti fuori dalla portata dei bambini. L’alimentatore è il dispositivo di scollegamento tra il prodotto e l’alimentazione. È necessario che la presa di alimentazione sia situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente accessibile. Servizi di rete e costi Il dispositivo è omologato per l'uso sulle reti GSM 850/900/1800/1900 MHz. Per utilizzare il dispositivo, occorre un abbonamento presso un operatore telefonico. L'uso dei servizi di rete può comportare costi di traffico. Alcune funzioni del prodotto necessitano di essere supportate dalla rete e può essere necessario un abbonamento per usarle. Ambiente operativo Attenersi alle normative e alle leggi specifiche in vigore nel proprio Paese e spegnere sempre l'unità nei luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Utilizzare l’apparecchio solo nella sua normale posizione rispetto all’utente. L’unità è conforme alle direttive in materia di radiazioni se utilizzata in posizione normale vicino all'orecchio o ad almeno 1,5 cm dal corpo. Se si porta l'unità vicino al corpo in una borsa, nel portatelefono da cintura o in altra custodia, assicurarsi che questi non contengano alcun tipo di metallo; inoltre, il prodotto deve trovarsi alla specifica distanza dal corpo indicata sopra. Assicurarsi di seguire le indicazioni sopra riportate sulla distanza, fino al completamento dello spostamento. L’unità contiene parti magnetiche. L'unità può attrarre oggetti in metallo. Non tenere carte di credito o altri supporti magnetici vicino all'unità. Sussiste il rischio che le informazioni in essi memorizzate vadano perdute. Apparecchiature mediche L'impiego di apparecchi che trasmettono segnali radio, ad esempio i telefoni cellulari, può interferire con apparecchi di uso medico non sufficientemente protetti. Rivolgersi a un medico o al costruttore dell'apparecchio medico in caso di dubbi o per stabilire se l'apparecchio sia sufficientemente protetto contro i segnali radio esterni. Nelle strutture sanitarie, osservare le eventuali disposizioni che impongano di spegnere l'unità all'interno dell'area. Negli ospedali e nelle strutture sanitarie potrebbero essere presenti apparecchiature sensibili ai segnali radio esterni. 54 Italiano Pacemaker La Health Industry Manufacturers Association (Associazione dei produttori del settore sanitario) consiglia di tenere il cellulare a una distanza minima di 15 cm dal pacemaker, per evitare il rischio di interferenze. I portatori di pacemaker devono attenersi alle indicazioni seguenti: • • • tenere sempre il telefono a una distanza superiore a 15 cm dal pacemaker quando il telefono è acceso; non portare il telefono nel taschino; tenere il telefono appoggiato all'orecchio opposto rispetto al lato del pacemaker per ridurre il rischio di interferenze. Nel caso in cui si sospettino interferenze, spegnere il telefono immediatamente. Aree con pericolo di esplosione Spegnere sempre l'unità quando ci si trova in un'area con potenziale rischio di esplosione. Rispettare la segnaletica e tutte le istruzioni fornite. Sussiste il pericolo di esplosione nei luoghi in cui viene normalmente richiesto di spegnere il motore dell'auto. All’interno di tali aree, una scintilla può causare esplosioni o incendi che possono provocare lesioni personali o persino la morte. Spegnere l'unità nelle stazioni di servizio, nei luoghi in cui sono presenti pompe di benzina e nelle officine. Rispettare le restrizioni vigenti sull'utilizzo di apparecchiature radio nelle vicinanze di luoghi di immagazzinamento e vendita di combustibili, industrie chimiche e luoghi dove siano in atto demolizioni con esplosivi. Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche se non sempre, chiaramente contrassegnate. Ciò si applica anche alle navi, nelle zone sotto coperta; al trasporto o all'immagazzinamento di prodotti chimici; ai veicoli che impiegano combustibili liquefatti (come il propano o il butano); alle aree con atmosfere contenenti prodotti chimici o particelle, come grani, polvere o polveri metalliche. Chiamate di emergenza IMPORTANTE I telefoni cellulari utilizzano segnali radio, una rete di telefonia mobile, una rete terrestre e funzioni programmate dall'utente. Ciò significa che la connessione non può essere garantita in tutte le circostanze. Si consiglia quindi di non fare esclusivo affidamento su un cellulare per chiamate molto importanti, come ad esempio per i casi di emergenza medica. 55 Italiano Veicoli I segnali radio possono influire sui sistemi elettronici degli autoveicoli (ad esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS, controllo automatico della velocità di crociera, sistemi airbag) installati in modo errato o non sufficientemente protetti. Contattare il costruttore o un suo rappresentante per maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle apparecchiature aggiuntive. Non tenere o trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi insieme all'unità o ai suoi accessori. Per i veicoli provvisti di airbag: ricordare che questi si gonfiano in modo molto violento. Non collocare oggetti, compresi gli apparecchi radio fissi o portatili, nella zona sopra l'airbag o nell'area in cui esso potrebbe espandersi. Se l’airbag si gonfia e l’apparecchio telefonico non è stato installato in modo corretto, è possibile subire lesioni gravi. È vietato utilizzare l'unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla prima dell'imbarco in aereo. L'utilizzo di unità di telecomunicazione wireless in aereo può comportare rischi per la sicurezza aerea e interferire con i sistemi di telecomunicazione. Inoltre, il suo uso può violare le norme di legge. 56 Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • • • • • • • Tenere l'unità al riparo dall'umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e consentire all'unità di asciugarsi completamente prima di reinserirla. Non utilizzare o riporre l'unità in ambienti polverosi e sporchi. Le parti mobili e i componenti elettronici dell'unità potrebbero danneggiarsi. Non tenere l'unità vicino a fonti di calore. Le alte temperature possono ridurre la vita utile dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica. Non tenere l'apparecchio in luoghi freddi. Quando si scalda raggiungendo la sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi della condensa che rischia di danneggiare i circuiti elettronici. Non cercare di aprire l'unità in modi diversi da quello indicato nelle presenti istruzioni. Non fare cadere l'unità. Evitare di urtarla o di scuoterla. Se si maneggia l'unità in modo brusco, i circuiti e i meccanismi di precisione potrebbero rompersi. Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l'unità. I suggerimenti di cui sopra si applicano all’unità, alla batteria, all'alimentatore e agli altri accessori. Se il telefono non funziona correttamente, contattare il rivenditore per richiedere assistenza. Si consiglia di tenere a portata di mano la ricevuta o una copia della fattura. 57 Italiano Garanzia Il prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell'improbabile eventualità che si verifichi un guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto. La presente garanzia non si applica in caso di difetti causati da incidenti o eventi analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza, uso improprio, mancata manutenzione o eventuali altre circostanze causate dall'acquirente. Inoltre, la presente garanzia non si applica in caso di eventuali guasti provocati da temporali o altri tipi di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali si consiglia di scollegare il caricabatterie. Le batterie sono prodotti di consumo e pertanto non sono coperte da alcuna garanzia. La presente garanzia non si applica nel caso in cui siano state utilizzate batterie diverse da quelle originali DORO. Specifiche Rete: GSM 850/900/1800/1900 MHz Dimensioni: Peso: 100 mm x 52 mm x 22 mm 103 g (batteria inclusa) Batteria: 3,7 V / 800 mAh Li-ion (agli ioni di litio) Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. eZiType™ è un marchio di Zi Corporation. vCard è un marchio di Internet Mail Consortium. Apparecchi acustici Questo dispositivo dovrebbe essere compatibile con la maggior parte degli apparecchi acustici in commercio. Tuttavia, non si assicura la completa compatibilità con tutti gli apparecchi. Tasso di assorbimento specifico (SAR) Il presente dispositivo è conforme ai requisiti internazionali di sicurezza in vigore in materia di esposizione alle onde radio. Doro PhoneEasy® 610 presenta 0,313 W/kg misurati su 10 g di tessuto. Il limite massimo fissato dall'OMS è 2,0 W/kg misurato su 10 g di tessuto. Dichiarazione di conformità Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro PhoneEasy® 610 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive 1999/5/CE (R&TTE) e 2002/95/CE (RoHS). Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla pagina www.doro.com/dofc 58 A 1 4 GHI 7 PQRS B C 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ Nederlands 1. Oorstuk 2. Schermtoets links 3. Toets Oproep 4. Microfoon 5. Snelkiezen 6. 1 /Voicemail 7. # /Stil/Invoermethode 8. SMS-sneltoets 9. Pijltoetsen 10. Oproep beëindigen/ Aan/uit 21 11. Schermtoets rechts 12. LED-lampje, Batterij bijna leeg/laden 13. LED-lampje, Nieuw bericht/Gemiste oproep 14. Noodoproeptoets 15. Laadaansluiting 16. Headsetaansluiting 17. Batterijdeksel 18. Volumeregeling 19. Luidspreker 20. Draagkoord 21. Laadstandaard Inhoud Installatie .................................................................................. 1 De SIM-kaart en de batterij plaatsen ..................................... 1 Opladen..................................................................................... 2 Symbolen .................................................................................. 3 Handige instellingen ............................................................ 3 Symbolen op de telefoon ...................................................... 3 Statussymbolen op het display .............................................. 3 Hoofdsymbolen op het display............................................... 4 Bediening .................................................................................. 5 De telefoon inschakelen........................................................ 5 Een oproep maken ............................................................... 6 Een oproep vanuit het telefoonboek maken ............................ 6 Een oproep ontvangen .......................................................... 6 Volumeregeling .................................................................... 7 ................................................................. 7 Tekst invoeren Oproepopties ....................................................................... 9 Wisselgesprek ...................................................................... 9 Oproepinformatie .................................................................10 ......................................................................10 Snelkiezen Stil .....................................................................................10 Headset ..............................................................................10 Oproepen naar hulpdiensten .................................................11 Noodoproeptoets ..................................................................11 Telefoonboek ..............................................................................13 Een invoer in het telefoonboek maken ...................................13 ICE noodinformatie invoeren .............................................13 Invoeren in het telefoonboek beheren ....................................13 ICE noodinformatie.....................................................................15 Berichten...................................................................................17 Sms-berichten maken en verzenden.......................................17 Inbox ..................................................................................17 Uitbox.................................................................................18 Oproeplog ..................................................................................19 Nummers ophalen en kiezen .................................................19 Instellingen................................................................................20 Algemeen ............................................................................20 Geluid.................................................................................23 Display................................................................................25 Oproepen ............................................................................27 Berichten ............................................................................32 Noodoproep .....................................................................34 Bluetooth ...........................................................................37 Beveiliging ..........................................................................38 Extra functies.............................................................................42 Wekker................................................................................42 Kalender .............................................................................43 Rekenmachine.....................................................................44 FM radio .............................................................................44 Instructies voor de EXTERNE GEBRUIKER.............................46 Problemen oplossen....................................................................52 Veiligheidsinstructies ..................................................................55 Netwerkdiensten en kosten ...................................................55 Gebruiksomgeving ................................................................55 Medische apparatuur............................................................55 Gebieden met explosiegevaar ................................................56 Noodoproepen .....................................................................56 Voertuigen ...........................................................................57 Verzorging en onderhoud .............................................................58 Garantie ....................................................................................59 Specificaties ..............................................................................59 Gehoorapparaten..................................................................59 Specifiek absorptietempo (SAR–specific absorption rate) .........59 Verklaring van overeenstemming............................................59 ® Nederlands Installatie BELANGRIJK Schakel de telefoon uit en koppel de lader los voordat u het batterijdeksel verwijdert. De SIM-kaart en de batterij plaatsen De SIM-kaarthouder bevindt zich achter de batterij. 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Verwijder het batterijdeksel en de batterij als deze al is geplaatst. Plaats de SIM-kaart door deze rustig in de houder te schuiven. Zorg dat de contacten van de SIM-kaart naar binnen zijn gericht en de afgeknipte hoek omlaag wijst. Zorg dat de contacten van de SIM-kaart niet worden bekrast of gebogen. Plaats de batterij door deze in het batterijvak te schuiven met de contacten links naar boven. Plaats het batterijdeksel terug. 1 Nederlands Opladen VOORZICHTIG Gebruik alleen de batterijen, lader en accessoires die voor dit specifieke model zijn goedgekeurd. Het aansluiten van andere accessoires kan gevaarlijk zijn en de conformiteit en garantie van de telefoon kunnen erdoor komen te vervallen. Als de batterij bijna leeg is, wordt weergegeven en hoort u een waarschuwingssignaal. Om de batterij op te laden, sluit u de netadapter aan op het stopcontact en op de laadaansluiting y. wordt kort weergegeven als de lader op de telefoon wordt aangesloten en wordt weergegeven als de lader wordt losgekoppeld. De laadindicator voor de batterij knippert tijdens het laden. Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij volledig te laden. wordt op het scherm weergegeven wanneer het laden is voltooid. Wanneer de telefoon is uitgeschakeld wanneer de lader op de telefoon is aangesloten, zal enkel de batterijlaadindicator op het display worden getoond. NB Om stroom te besparen gaat de Schermverlichting na enige tijd uit. Druk op een toets om het display te verlichten. De volledige capaciteit van de batterij wordt pas bereikt nadat de batterijen 3-4 keer zijn opgeladen. Batterijen gaan na verloop van tijd minder goed werken, dus het is normaal dat de spreek- en stand-bytijd bij regelmatig gebruik teruglopen. Bespaar energie Haal de stekker van de lader uit het stopcontact wanneer u de batterij volledig hebt geladen en de lader van het toestel hebt losgekoppeld. 2 Nederlands Symbolen Handige instellingen De volgende symbolen wijzen u op instellingen in de handleiding die speciale ondersteuning bieden voor: Zichtbaarheid Gehoor Gebruik Veiligheid Symbolen op de telefoon 5 knippert als u een nieuw bericht hebt ontvangen of een oproep hebt gemist. Nadat u het nieuwe bericht/de gemiste oproep hebt bekeken, stopt het envelopje met knipperen. ] knippert als de batterij bijna leeg is en tijdens het laden. Statussymbolen op het display Netwerksignaal is sterk. Hoe hoger het balkje, hoe sterker het signaal. Alleen beltoon Sterkte netwerksignaal is onvoldoende 5 Beltoon + trillen Alleen trillen Ongelezen bericht in Inbox Bluetooth aan, zichtbaar voor anderen Bluetooth aan, onzichtbaar voor anderen Stil Verbinding via Bluetooth Roaming (in een ander netwerk) Alarm actief Gemiste oproep Batterijniveau 3 Nederlands Doorschakelen ingeschakeld Voicemailbericht ontvangen Headset aangesloten Hoofdsymbolen op het display Plaats SIM Lader aangesloten SIM-kaart beschadigd of ongeldig. Lader verwijderd Bericht met succes verzonden Hoofdtelefoon aangesloten! Hoofdtelefoon niet aangesloten! Bericht verzenden mislukt Luidspreker ingeschakeld Fout Luidspreker uitgeschakeld Waarschuwing Inkomende oproep Vraag Uitgaande oproep Klaar (bevestigd) Oproep beëindigd Nieuw bericht Gemiste. Druk op Lees om de gemiste te zien. Batterij bijna leeg Oproep in wacht Zoeken... Alleen alarmnummers Noodoproep Verwerken, even geduld vCard-bericht Volumeregeling Dempen 4 Nederlands Bediening De telefoon inschakelen Houd de rode knop op de telefoon ingedrukt om de telefoon in/uit te schakelen. Bevestig met Ja om uit te schakelen. De volgende berichten kunnen worden weergegeven. SIM-kaart ontbreekt of is verkeerd geplaatst. SIM-kaart beschadigd of ongeldig. Als de SIM-kaart geldig is, maar met een PIN-code (Persoonlijk Identificatienummer) is beveiligd, wordt PIN: weergegeven. Voer de PIN-code in en druk op OK ( linksboven op het toetsenbord). rechtsboven op het toetsenbord). Verwijder met Wissen ( NB Als u bij aanschaf van de SIM-kaart geen PIN- en PUK-code hebt gekregen, moet u contact opnemen met uw serviceprovider. Pogingen: # toont het aantal resterende PIN-pogingen. Als u het maximale aantal pogingen hebt gedaan, wordt PIN geblokkeerd weergegeven. De SIM-kaart moet met de PUK-code (persoonlijke ontgrendelcode) worden gedeblokkeerd. 1. 2. 3. Voer de PUK-code in en bevestig met OK. Voer een nieuwe PIN-code in en bevestig met OK. Voer de nieuwe PIN-code opnieuw in en bevestig met OK. Stand-bymodus (ruststand) Wanneer de telefoon klaar is voor gebruik en u nog geen enkel teken hebt ingetoetst, staat de telefoon in de stand-bymodus. De linker schermtoets in de stand-bymodus is Menu. De rechter schermtoets in de stand-bymodus is Naam. Tip: U kunt altijd op stand-bymodus. drukken om terug te keren naar de 5 Nederlands De taal, tijd en datum wijzigen De standaardtaal wordt door de SIM-kaart bepaald. Zie Instellingen/Algemeen, p.20 voor informatie over het wijzigen van taal, tijd en datum. Een oproep maken 1. 2. 3. Voer het telefoonnummer in, inclusief het netnummer. Gebruik Wissen om te corrigeren. Druk op om het nummer te kiezen. Druk op Afbr. om de oproep te annuleren. Druk op om de oproep te beëindigen. Tip: Gebruik voor internationale oproepen altijd + vóór het landnummer voor een optimale werking. Druk twee keer op * voor de internationale toegangscode +. Een oproep vanuit het telefoonboek maken 1. 2. 3. Druk op Naam om het Telefoonboek te openen. Gebruik de pijltoetsen / om door het Telefoonboek te schuiven of druk op de toets voor de eerste letter van de invoer om snel te zoeken. Zie Tekst invoeren , p. 7 . Druk op Kies om de geselecteerde invoer te kiezen of druk op Terug om terug te keren naar de stand-bymodus. Een oproep ontvangen Als een oproep binnenkomt wanneer de telefoon is gesloten, opent u deze om de oproep te beantwoorden. Als u een inkomende oproep wilt beantwoorden terwijl u Openklappen hebt ingesteld op Uit, zie Instellingen/Oproepen/Antwoordmodus, p.29. 1. 2. Opent u de telefoon en druk op om de oproep te beantwoorden of druk op Stil om het belsignaal uit te schakelen en vervolgens op Afwijzen om de oproep te weigeren (bezettoon). U kunt ook op drukken om de oproep meteen te weigeren. Druk op om de oproep te beëindigen. 6 Nederlands Tip: Houd + of – ingedrukt om het belsignaal tijdelijk uit te schakelen zonder de telefoon open te klappen. Volumeregeling Gebruik de zijknoppen +/- om het geluidsvolume tijdens een oproep aan te passen. Het geluidsniveau wordt op het display aangegeven. Wanneer u gebruikmaakt van een gehoorapparaat of gehoorproblemen hebt als u de telefoon in een lawaaiige omgeving gebruikt, kunt u de geluidsinstellingen van de telefoon aanpassen. Zie Instellingen/Geluid/Geluidsinstellingen , p.23. Tekst invoeren U kunt tekst invoeren door herhaaldelijk op de cijfertoetsen te drukken om tekens te selecteren. Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste teken wordt weergegeven. Wacht enkele seconden voordat u het volgende teken invoert. Druk op * voor een lijst met speciale tekens. Selecteer het gewenste / en druk op OK om dit teken in te voeren. teken met Gebruik de zijknoppen +/– of te verplaatsen. / om de cursor binnen de tekst Druk op # om te wisselen tussen hoofdletters, kleine letters en cijfers. 7 Nederlands Tekst invoeren met spellingshulp In sommige talen kunt u de invoermethode Smart ABC (eZiType™) gebruiken; hierbij wordt er een woordenboek gebruikt om suggesties voor woorden te doen. Zie Instellingen/Berichten/Spellingshulp , p.32 voor informatie over het activeren van Spellingshulp. Druk één keer op elke toets, zelfs als het weergegeven teken niet juist is. Het woordenboek geeft suggesties voor woorden op basis van de toetsen die u hebt ingedrukt. 1. 2. 3. Om het woord “Fred” in te voeren, drukt u op 3, 7, 3, 3. Maak het woord af voordat u naar de suggesties kijkt. Gebruik / om de voorgestelde woorden te bekijken. Druk op Select. en ga verder met het volgende woord. U kunt ook op 0 drukken om verder te gaan met het volgende woord. Als het juiste woord niet wordt gegeven, drukt u op # om de tekens handmatig in te voeren. Het pictogram linksboven op het display geeft de invoermethode aan: Beginhoofdletter met spellingshulp Abc HOOFDLETTERS met spellingshulp ABC kleine letters met spellingshulp abc Abc Beginhoofdletter ABC HOOFDLETTERS abc kleine letters 123 Cijfers NB De geselecteerde menutaal bepaalt welke invoermethoden beschikbaar zijn. 8 Nederlands Oproepopties Tijdens een oproep bieden de schermtoetsen1 ( functies: ) toegang tot extra Opties (schermtoets links) Er wordt een menu met de volgende opties weergegeven: Oproep in de wacht/Terughalen enkel Stop enkele oproep Nieuwe oproep Telefoonboek Berichtenserver Dempen De huidige oproep in de wacht zetten/terughalen. De huidige oproep beëindigen (dezelfde functie als ). Een ander nummer kiezen (Vergadering). Zoeken in het telefoonboek. Een sms-bericht maken of lezen. De microfoon uitschakelen. LS aan (schermtoets rechts) Activeert de handsfreemodus, zodat u een gesprek kunt voeren zonder de telefoon vast te houden. Spreek duidelijk in de microfoon en houd de microfoon op een afstand van maximaal 1 m. Gebruik de zijknoppen +/– om het luidsprekervolume aan te passen. Druk op LS uit om terug te keren naar de normale modus. NB Bij gebruik van de handsfreefunctie kan slechts één persoon tegelijk spreken. De omschakeling tussen spreken en luisteren wordt geactiveerd door het stemgeluid van de spreker. Harde geluiden op de achtergrond (zoals muziek) kunnen deze functie verstoren. Wisselgesprek U hoort een waarschuwingstoon als u een inkomende oproep ontvangt terwijl u in gesprek bent. Als u de huidige oproep in de wacht wilt 1. Schermtoetsen hebben meerdere functies. De huidige toetsfunctie wordt boven de schermtoets op het display weergegeven. 9 Nederlands zetten om de inkomende oproep te beantwoorden, drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Antwoorden en dan OK. Tip: Wisselgesprek moet zijn geactiveerd. Zie Instellingen/Oproepen/Oproepinstellingen, p.29. Oproepinformatie Tijdens een oproep worden het telefoonnummer van de uitgaande of inkomende oproep en de verstreken oproeptijd weergegeven. Als de identiteit van de beller wordt onderdrukt, wordt Onbekend weergegeven. Snelkiezen U kunt de toetsen A, B en C gebruiken, evenals de cijfertoetsen 0 en 2–9. Wanneer u een snelkiesnummer hebt opgeslagen, kunt u uw contactpersoon bellen door de betreffende toets simpelweg even ingedrukt te houden. Zie ook Instellingen/Oproepen/Snelkiezen , p.27. Stil Stil is een vast profiel waarbij Toetstoon, Bericht toon en Belsignaal zijn uitgeschakeld, terwijl Trilling, Taken en Wekker ongewijzigd blijven. Tip: Houd de sneltoets # ingedrukt om Stil te activeren/deactiveren. Headset Als er een headset wordt aangesloten, wordt de interne microfoon in de telefoon automatisch uitgeschakeld. Wanneer u een oproep ontvangt, kunt u de antwoordtoets (indien aanwezig) op de headsetkabel gebruiken om oproepen te beantwoorden en te beëindigen. 10 Nederlands VOORZICHTIG Gebruik van een headset bij hoog volume kan gehoorbeschadiging veroorzaken. Stel het volume zorgvuldig af wanneer u een headset gebruikt. Oproepen naar hulpdiensten Wanneer de telefoon is ingeschakeld, kunt u altijd een oproep naar de hulpdiensten maken door het noodnummer in te voeren, gevolgd door . Sommige netwerken accepteren oproepen naar hulpdiensten zonder geldige SIM-kaart. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie. Noodoproeptoets VOORZICHTIG Houd het toestel niet dicht bij uw oor wanneer de handsfreemodus actief is, omdat het geluid erg hard kan staan. Via de Noodoproeptoets hebt u snel toegang tot vooraf ingestelde nummers voor situaties waarbij u hulp nodig hebt. Om een noodoproep te maken, moet u de Noodoproeptoets op de achterkant van de telefoon 3 seconden ingedrukt houden of binnen 1 seconde twee keer snel indrukken. De telefoon zal een SMS verzenden naar alle telefoonnummers in de nummerlijst. De telefoon zal vervolgens het eerste nummer in de lijst bellen. Als de oproep niet binnen 25 seconden wordt beantwoord, wordt het volgende nummer gebeld. Het kiezen wordt 3 keer herhaald, totdat de oproep wordt wordt gedrukt. beantwoord of totdat er op De functie Noodoproep moet vóór gebruik worden geactiveerd. Zie Instellingen/Noodoproep , p.34 voor informatie over het activeren van de functie op de hierboven beschreven wijze of door 3 keer op de betreffende toets te drukken. U vindt er ook informatie over het 11 Nederlands invoeren van contactpersonen in de nummerlijst en het bewerken van het SMS. De functie Noodoproep kan ook zodanig worden ingesteld dat de ontvanger van de oproep op "0" (nul) moet drukken om de noodoproep te bevestigen, en zo de noodoproepprocedure te beëindigen. Als er een kans bestaat dat de noodoproep door een voicemail-/antwoorddienst wordt beantwoord, kunt u het beste de functie Bevestig met "0" activeren. Zie Instellingen/Noodoproep , p.34. NB Wanneer een noodoproep wordt geactiveerd, wordt de telefoon automatisch in de handsfreemodus gezet. Automatische oproepen naar noodnummers (zoals 112, 999, 911 of andere officiële noodnummers) zijn gewoonlijk niet toegestaan. Sla noodnummers niet op in de lijst met nummers die automatisch moeten worden gebeld. Sommige beveiligingsbedrijven accepteren automatische oproepen van hun klanten. Neem altijd eerst contact op met het beveiligingsbedrijf voordat u hun telefoonnummer gebruikt. BELANGRIJK Informatie voor de ontvanger van een Noodoproep, wanneer Bevestig met "0" is geactiveerd: • • • • Nadat het noodbericht is ontvangen, worden de nummers in de Nummerlijst een voor een gebeld. Om de noodoproep te bevestigen, moet de ontvanger op 0 drukken. Als de ontvanger niet binnen 60 seconden op 0 drukt, wordt de oproep afgebroken en wordt het volgende nummer in de lijst gebeld. Als de ontvanger binnen 60 seconden op 0 drukt, is de oproep bevestigd en zullen er geen nieuwe oproeppogingen meer worden gedaan (noodoproepprocedure afgebroken). 12 Nederlands Telefoonboek In het Telefoonboek kunnen 300 invoeren met elke 3 telefoonnummers worden opgeslagen. Een invoer in het telefoonboek maken 1. 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer -Nieuw contact- en druk op Toevoegen. 3. Voer een Naam in voor de contactpersoon; zie Tekst invoeren , p. 7 . Gebruik Wissen om te corrigeren. 4. Gebruik / om Gsm, Thuis of Kantoor te selecteren. Voer nu een of meer telefoonnummers in, inclusief het netnummer, en druk op Opslaan. Druk op om terug te keren naar de stand-bymodus. 5. Tip: Gebruik voor internationale oproepen altijd + vóór het landnummer voor een optimale werking. Druk twee keer op * voor de internationale toegangscode +. ICE noodinformatie invoeren Met deze aanvullende informatie en medische informatie kunnen eerstehulpverleners deze informatie in noodgevallen op de telefoon van het slachtoffer inzien. In geval van letsel is het essentieel om zo snel mogelijk over deze informatie te beschikken, waardoor de overlevingskansen kunnen toenemen. Alle velden zijn optioneel, maar hoe meer informatie, hoe beter. Zie ICE noodinformatie, p.15 voor informatie over het instellen van uw noodinformatie. Invoeren in het telefoonboek beheren 1. 2. 3. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer een contactpersoon en druk op Opties. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Weerg. Geef gegevens voor de geselecteerde contactpersoon weer. 13 Nederlands Bew. 1. 2. Gebruik / om de cursor te verplaatsen. Gebruik Wissen om te corrigeren. Druk op Opslaan. Toevoegen Zie Een invoer in het telefoonboek maken, p.13. Kies Druk op OK om de contactpersoon te bellen. Verstuur SMS Druk op OK om een sms-bericht te schrijven; zie Sms-berichten maken en verzenden, p.17. Wissen Druk op OK om de geselecteerde invoer uit het telefoonboek te verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen of op Nee om af te breken. Alles wissen Selecteer Vanaf SIM of Vanaf telefoon en druk op OK om alle invoeren uit het telefoonboek op de SIM-kaart of uit het telefoongeheugen te verwijderen. Voer de telefooncode in en druk op OK om te bevestigen. De standaard telefooncode is 1234. Alles kopiëren Selecteer Vanaf SIM en druk op OK om alle invoeren in het telefoonboek te kopiëren van de SIM-kaart naar het telefoongeheugen. Druk op Ja om te bevestigen of op Nee om af te breken. Selecteer Vanaf telefoon en druk op OK om alle invoeren in het telefoonboek te kopiëren van het telefoongeheugen naar de SIM-kaart. Druk op Ja om te bevestigen of op Nee om af te breken. vCard sturen Selecteer Via SMS en druk op OK om de geselecteerde invoer van het telefoonboek als een visitekaartje (vCard) te verzenden via sms. Voer 14 Nederlands het telefoonnummer van de ontvanger in. U kunt echter ook de pijltoetsen / gebruiken om door het Telefoonboek te schuiven of op de toets voor de eerste letter van de invoer drukken om snel te zoeken; zie Tekst invoeren , p. 7 . Druk op OK om te verzenden. Selecteer Via Bluetooth en druk op OK om de geselecteerde invoer van het telefoonboek als visitekaartje (vCard) te verzenden via Bluetooth . Zie Instellingen/Bluetooth , p.37 voor informatie over verbinding maken met Bluetooth. ® ® ICE noodinformatie Met deze aanvullende informatie en medische informatie kunnen eerstehulpverleners deze informatie in noodgevallen op de telefoon van het slachtoffer inzien. In geval van letsel is het essentieel om zo snel mogelijk over deze informatie te beschikken, waardoor de overlevingskansen kunnen toenemen. Alle velden zijn optioneel, maar hoe meer informatie, hoe beter. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer en druk op OK. Druk op Bew.. Gebruik / om de diverse velden te selecteren en de relevante gegevens in te voeren; zie Tekst invoeren , p. 7 . Gebruik Wissen om te wissen. Naam: Voer uw eigen naam in. Verjaardag: Voer uw geboortedatum in. Hoogte: Voer uw lengte in. Gewicht: Voer uw gewicht in. Taal: Voer uw taal in. Verzekering: Voer uw zorgverzekeraar en uw polisnummer in. 15 Nederlands Contact 1: Contact 2: Dokter: Conditie: Allergieën: Bloedgroep: Inentingen: Medicijnen: Overige info: 5. 6. Druk op Opties en vervolgens op OK voor het Toevoegen of Wissen van uw persoonlijke contactpersoon uit het telefoonboek of voor het Opslaan van de gegevens. Als u ruimte hebt, kunt u ook de relatie tot de contactpersoon en zijn/haar naam vermelden, bijvoorbeeld "echtgenote Mary Smit". Druk op Opties en vervolgens op OK voor het Toevoegen of Wissen van uw persoonlijke contactpersoon uit het telefoonboek of voor het Opslaan van de gegevens. Druk op Opties en vervolgens op OK voor het Toevoegen of Wissen van uw persoonlijke contactpersoon uit uw telefoonboek of voor het Opslaan van de gegevens. Voer alle bestaande medische aandoeningen/apparaten in (bv. coronaire hartziekte, pacemaker, diabetes). Voer in waarvoor u allergisch bent (bv. penicilline, bijensteken). Voer uw bloedgroep in. Voer alle relevante inentingen in. Voer in welke medicijnen u gebruikt. Voer andere relevante gegevens in (bv. orgaandonor, wilsverklaring, toestemming voor behandeling). Druk op Opslaan wanneer u alle gegevens hebt ingevoerd. Druk op om terug te keren naar de stand-bymodus. 16 Nederlands Berichten Sms-berichten maken en verzenden Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Bericht schrijven en druk op OK. Typ uw bericht in (zie Tekst invoeren , p. 7 ) en druk vervolgens op Aan. Selecteer de ontvanger uit het Telefoonboek en druk op OK. U kunt ook Voer nummer in selecteren om de ontvanger handmatig in te voeren. Voer nummer in en druk op OK. Selecteer Toevoegen om meer ontvangers in te voeren of druk op Verzend om te verzenden. U kunt de ontvangers ook aanpassen door er een te selecteren en op Opties te drukken voor Bew., Wissen, Alles wissen. 1. 2. 3. 4. 5. NB Als u meerdere ontvangers toevoegt (maximaal 10), zult u voor elke ontvanger moeten betalen. Gebruik voor internationale oproepen altijd + vóór het landnummer voor een optimale werking. Druk twee keer op * voor de internationale toegangscode +. Tip: Druk op de sneltoets om naar het menu Berichten te gaan. Inbox ongelezen bericht gelezen bericht 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Inbox en druk op OK. Selecteer een bericht en druk op Lees. Gebruik / om door het bericht omhoog/omlaag te schuiven. Druk op Opties. 17 Nederlands Uitbox bericht verzonden bericht niet verzonden 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Uitbox en druk op OK. Selecteer een bericht en druk op Lees. Gebruik / om door een bericht omhoog/omlaag te schuiven. Druk op Opties. Verzend Verzend opnieuw naar dezelfde ontvanger. Antwoorden Typ uw antwoord en druk op Klaar. Het bericht wordt meteen verzonden. Kies Druk op OK om de contactpersoon te bellen. Wissen Druk op Ja om het bericht te verwijderen of op Nee om terug te keren. Bew. Bewerk het bericht en druk vervolgens op Verzend. Doorst. Stuur een bericht door. Bewerk het bericht (indien gewenst) en druk vervolgens op Verzend. Nr. gebruiken Alle telefoonnummers in het bericht worden weergegeven, net als het nummer van de afzender. Selecteer een van de weergegeven nummers en druk op Opties voor de volgende opties: 18 Nederlands Kies Opslaan Verstuur SMS Het geselecteerde nummer bellen. Het nummer opslaan in het Telefoonboek. Een nieuw sms-bericht maken. Oproeplog Ontvangen, gemiste en verzonden oproepen worden in een gecombineerde oproeplog opgeslagen. Er kunnen 20 oproepen van elk type in de log worden opgeslagen. Als er meerdere oproepen voor hetzelfde nummer zijn, wordt alleen de meest recente oproep opgeslagen. Nummers ophalen en kiezen 1. 2. 3. Druk op . Of druk op Menu, blader naar en druk op OK. Gebruik / om door de Oproepenlog te schuiven. = Inkomende = Uitgaande = Gemiste Druk op om het nummer te kiezen of druk op Opties voor de volgende instellingen: Weerg. Wissen Alles wissen Opslaan Gegevens voor de geselecteerde oproep weergeven. De oproep verwijderen. Alle oproepen in de oproeplog verwijderen. Het nummer in het telefoonboek opslaan. 19 Nederlands Instellingen NB De instellingen in dit hoofdstuk worden uitgevoerd in de stand-bymodus. Druk op om terug te keren naar de stand-bymodus. Algemeen Tijd & datum De tijd en datum instellen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Tijd & datum en druk op OK. Selecteer Tijd instellen en druk op OK. Voer de tijd (UU:MM) in en druk vervolgens op OK. Selecteer Datum instellen en druk op OK. Voer de datum (DD/MM/JJJJ) in en druk vervolgens op OK. De notatie voor de tijd/datum instellen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Tijd & datum en druk op OK. Selecteer Stel notatie in en druk op OK. Selecteer Tijdnotatie en druk op OK. Selecteer 12 uur of 24 uur en druk op OK. Selecteer Datumnotatie en druk op OK. Selecteer de gewenste datumnotatie en druk op OK. Automatische tijd aan/uit instellen 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Tijd & datum en druk op OK. Selecteer Automatische tijd en druk op OK. Selecteer Aan/Uit en druk op OK. 20 Nederlands Om de telefoon zodanig in te stellen dat de datum en tijd automatisch aan de huidige tijdzone worden aangepast, selecteert u Aan. Het automatisch aanpassen van datum en tijd heeft geen gevolgen voor de tijd die u eventueel hebt ingesteld voor het alarm en de agenda. Deze staan in de lokale tijd. De aanpassing kan er wel toe leiden dat bepaalde alarmen die u hebt ingesteld, verlopen. Dit hangt af van de netwerkondersteuning en uw abonnement. Taal De standaardtaal voor de telefoonmenu's, berichten en dergelijke wordt door de SIM-kaart bepaald. U kunt dit wijzigen in elke andere taal die door de telefoon wordt ondersteund. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Taal en druk op OK. Blader / om een taal te selecteren en druk vervolgens op OK. Eigen nummers De telefoonnummers die zijn toegekend aan uw SIM-kaart worden opgeslagen in Eigen nummers als de SIM-kaart dit toestaat. Om de nummers te bekijken/bewerken: 1. 2. 3. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Eigen nummers en druk op OK. Zie Telefoonboek, p.13 voor informatie over het toevoegen van namen/nummers. Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen en druk op OK. Blokkeer functie U kunt functies uitschakelen om het gebruik van de telefoon eenvoudiger te maken. 21 Nederlands 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Blokkeer functie en druk op OK. Selecteer de functies die u wilt uitschakelen en druk op Uit. Druk op Opslaan om te bevestigen. Netwerkinstellingen Wanneer Automatisch (standaard) is geselecteerd, wordt uw serviceprovider automatisch geselecteerd als deze binnen bereik is/in uw regio beschikbaar is. Wanneer u Handmatig selecteert, kunt u een netwerk selecteren dat een roamingovereenkomst met uw serviceprovider heeft. Dit wordt roaming genoemd. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Netwerkinstellingen en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK om te bevestigen. Automatisch Handmatig Het netwerk wordt automatisch geselecteerd. Er wordt een lijst met beschikbare netwerkaanbieders weergegeven (na een korte vertraging). Selecteer de gewenste aanbieder en druk op OK. Diensten Dit menu kan voorgeprogrammeerde diensten van uw netwerkaanbieder bevatten. Dit hangt af van de netwerkondersteuning en uw abonnement. 1. 2. 3. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. Selecteer Diensten en druk op OK. Telefoonboek opslag 1. 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Algemeen en druk op OK. 22 Nederlands 3. 4. Selecteer Telefoonboek opslag en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK om te bevestigen. SIM Telefoon 1 telefoonnummer per contactpersoon. Het aantal en de lengte van de telefoonnummers/contactpersonen in het geheugen zijn afhankelijk van de SIM-kaart en de serviceprovider. 300 contactpersonen met elk 3 telefoonnummers: Gsm, Thuis of Kantoor. Geluid NB Stil moet worden ingesteld op Uit om toegang te krijgen tot Beltoon, Belvolume, Type waarschuwing en Extra toon. Zie Stil, p.23. Geluidsinstellingen Wanneer u gebruikmaakt van een gehoorapparaat of gehoorproblemen hebt als u de telefoon in een lawaaierige omgeving gebruikt, kunt u de geluidsinstellingen van de telefoon aanpassen. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Geluid en druk op OK. Selecteer Geluidsinstellingen en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Normaal Medium Hoog Voor een normaal gehoor in normale omstandigheden. Voor een licht gehoorprobleem of voor gebruik in een lawaaierige omgeving. Voor een matig gehoorprobleem of voor gebruik in een lawaaierige omgeving. Stil 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Geluid en druk op OK. Selecteer Stil en druk op OK. Selecteer Aan/Uit om in/uit te schakelen. 23 Nederlands 5. Druk op OK om op te slaan. Tip: Houd de sneltoets # ingedrukt om Stil activeren/deactiveren. Beltoon 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Geluid en druk op OK. Selecteer Beltoon en druk op OK. Selecteer Belsignaal en druk op OK. Blader / om een van de beschikbare beltonen te selecteren; de beltoon wordt afgespeeld. Druk op OK om te bevestigen of druk op Terug om de wijzigingen te annuleren. Stel Wekker, Bericht toon, Openklappen, Dichtklappen, Toetstoon, Inschakelen en Uitschakelen op dezelfde manier in. Beltoonvolume 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Geluid en druk op OK. Selecteer Belvolume en druk op OK. Blader naar / om het beltoonvolume te wijzigen en druk vervolgens op OK. Type waarschuwing Inkomende oproepen kunnen worden aangegeven door een beltoon en/of een trilsignaal. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Geluid en druk op OK. Selecteer Type waarschuwing en druk op OK. Blader naar / om het type signaal te selecteren en druk vervolgens op OK. Alleen rinkelen Alleen trillen Alleen belsignaal. Alleen trilsignaal. 24 Nederlands Tril & rink Trilsignaal en belsignaal. Tril dan rink Begint met een trilsignaal; belsignaal wordt iets later toegevoegd. Extra toon Waarschuwings- en fouttonen worden gebruikt om de gebruiker te waarschuwen voor een bijna lege batterij, fouten in de telefoon en de SIM-kaart enz. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Geluid en druk op OK. Selecteer Extra toon en druk op OK. Selecteer Waarschuwing en druk op Aan/Uit om in/uit te schakelen. Selecteer Fout en druk op Aan/Uit om in/uit te schakelen. Druk op Opslaan om op te slaan. Display Achtergrond U kunt kiezen uit diverse achtergronden voor het display. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Display en druk op OK. Selecteer Achtergrond en druk op OK. Blader naar / om alle beschikbare achtergronden weer te geven. Druk op OK om te bevestigen of druk op Terug om de wijzigingen te annuleren. Tekstgrootte U kunt de tekstgrootte voor berichten en het telefoonboek aanpassen. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Display en druk op OK. Selecteer Tekstgrootte en druk op OK. Selecteer Normaal of Groot en druk op OK. 25 Nederlands Ruststand display In de stand-bymodus kan het display enkel de klok weergeven, of de klok en de serviceprovider, of alle informatie. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Display en druk op OK. Selecteer Ruststand display en druk op OK. Selecteer Alleen klok, Klok & operator of Alle info en druk op OK. Thema's U kunt kiezen uit diverse thema's om de teksten en displayachtergrond van de telefoon een persoonlijk tintje te geven. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Display en druk op OK. Selecteer Thema's en druk op OK. Blader naar / om een thema te selecteren. Druk op OK om te bevestigen of druk op Terug om de wijzigingen te annuleren. Schermverlichting Selecteer de vertragingstijd voor de achtergrondverlichting van het display. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Display en druk op OK. Selecteer Schermverlichting en druk op OK. Selecteer 15 sec., 30 sec. of 1 min. en druk op OK. Helderheid U kunt de helderheid van het telefoondisplay aanpassen. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Display en druk op OK. Selecteer Helderheid en druk op OK. Selecteer Niveau 1 – Niveau 3 en druk op OK. 26 Nederlands Oproepen Voicemail Wanneer een antwoordservice deel uitmaakt van uw abonnement kunnen bellers een voicemailbericht inspreken wanneer u een oproep niet kunt beantwoorden. Voicemail is een netwerkdienst waarop u zich mogelijk eerst moet abonneren. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie en voor het nummer van de voicemailbox. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Voicemail en druk op OK. Selecteer Leeg en druk op Toevoegen. Selecteer Telefoonboek om een contactpersoon uit het Telefoonboek toe te voegen. U kunt ook op Handmatig drukken. Zie Telefoonboek, p.13 voor informatie over het toevoegen van namen/nummers. Druk op Opslaan om te bevestigen. Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen en druk op OK. Verbinden 1. Druk op Menu, blader naar 2. Selecteer Oproepen en druk 3. Selecteer Voicemail en druk 4. Selecteer Opties en druk op 5. Selecteer Verbinden en druk en druk op OK. op OK. op OK. OK. op OK om de voicemailbox te bellen. Tip: Houd de sneltoets 1 ingedrukt op uw voicemail te beluisteren. Snelkiezen A, B, C en de cijfertoetsen 0 en 2–9 kunnen worden gebruikt voor snelkiezen. 27 Nederlands Snelkiesnummers toevoegen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Snelkiezen en druk op OK. Selecteer A en druk op Toevoegen. Selecteer een invoer in het telefoonboek en druk op OK. Herhaal dit om meer snelkiesnummers in te voeren voor de toetsen B, C, 0, 2–9. Om een contactpersoon te wijzigen, selecteert u de bestaande invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen en druk op OK. Om vanuit de stand-bymodus een snelkiesnummer te bellen, houdt u de bijbehorende toets ingedrukt. U kunt de contactgegevens voor de speciale snelkiestoetsen A, B en C bewerken. 1. 2. Druk op de bijbehorende toets. Gebruik / om de naam of het nummer te markeren en druk vervolgens op Bew.. Druk op OK om te bevestigen. Gebruik Wissen om te wissen. Top 10 Sla de invoer op als een van de eerste 10 contactpersonen in het Telefoonboek. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Top 10 en druk op OK. Selecteer een van de lege invoeren en druk op Toevoegen. Gebruik / om door het Telefoonboek te schuiven of druk op de toets voor de eerste letter van de invoer om snel te zoeken. Druk op OK om de geselecteerde invoer op te slaan of druk op Terug om terug te keren naar menu. Als u een invoer uit de Top 10 wilt verwijderen, selecteert u de invoer in de Top 10-lijst en drukt u vervolgens eerst op Opties en dan op Wissen. 28 Nederlands Gespreksduur Tijdens een oproep wordt tijdsduur van de oproep weergegeven. U kunt de tijdsduur van uw Laatste oproep, Uitgaande en Inkomende controleren. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Gespreksduur en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Laatste oproep Uitgaande Inkomende Alles resetten De tijdsduur van de laatste oproep weergeven. De tijdsduur van alle verzonden oproepen weergeven. De tijdsduur van alle ontvangen oproepen weergeven. Druk op Ja om de timer te resetten of druk op Nee om terug te keren naar het menu. Antwoordmodus 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Antwoordmodus en druk op OK voor de volgende instellingen: Selecteer Openklappen en druk op OK, selecteer Aan en druk op OK als u inkomende oproepen wilt beantwoorden door de telefoon open te klappen. Selecteer Elke toets en druk op OK, selecteer Aan en druk op OK als u inkomende oproepen wilt beantwoorden door op een ). willekeurige toets te drukken (met uitzondering van Oproepinstellingen Dit hangt af van de netwerkondersteuning en uw abonnement. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie. ID beller Laat uw telefoonnummer wel of niet zien op de telefoon van de ontvanger wanneer u deze belt. 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 29 Nederlands 2. 3. 4. 5. Selecteer Selecteer Selecteer Selecteer Oproepen en druk op OK. Oproepinstellingen en druk op OK. ID beller en druk op OK. een van de volgende opties en druk op OK. Door netwerk ingesteld Verberg ID Stuur ID De standaardinstelling van het netwerk gebruiken. Uw nummer nooit laten zien. Uw nummer altijd laten zien. Wisselgesprek U kunt meer dan één gesprek tegelijk voeren. U hoort een waarschuwingstoon als u een inkomende oproep ontvangt terwijl u in gesprek bent. Als u de huidige oproep in de wacht wilt zetten om de inkomende oproep te beantwoorden, drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Antwoorden en dan OK. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Oproepinstellingen en druk op OK. Selecteer Wisselgesprek en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Activeren Deactiveren Status opvragen Schakelt Wisselgesprek in. Schakelt Wisselgesprek uit. Geeft aan of Wisselgesprek actief is of niet. Doorschakelen U kunt oproepen doorschakelen naar een antwoordservice of naar een ander telefoonnummer. Bepaal welke oproepen moeten worden doorgeschakeld. Selecteer een optie en druk op OK. Selecteer vervolgens Activeren, Deactiveren of Status opvragen (zie Wisselgesprek, p.30) voor elke optie. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Oproepinstellingen en druk op OK. Selecteer Doorschakelen en druk op OK. 30 Nederlands 5. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Spraak doorschakelen Onber. doorsch. Onbeantw. doorsch. Doorsch. bij bezet Doorsch. uit Alle spraakoproepen worden doorgeschakeld. Alle inkomende oproepen worden doorgeschakeld als de telefoon is uitgeschakeld of geen ontvangst heeft. Inkomende oproepen worden doorgeschakeld als ze niet worden beantwoord. Inkomende oproepen worden doorgeschakeld als de lijn bezet is. Oproepen niet doorschakelen. Oproep blokkeren De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat bepaalde typen oproepen niet worden toegestaan. NB Om Oproep blokkeren toe te passen, hebt u een wachtwoord nodig. Neem contact op met uw serviceprovider voor het wachtwoord. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Oproepen en druk op OK. Selecteer Oproepinstellingen en druk op OK. Selecteer Oproep blokkeren en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Uitgaande Alle oproepen Internationale oproepen Internationaal. m.u.v. thuis Inkomende Druk op OK en selecteer vervolgens: De gebruiker kan inkomende oproepen beantwoorden, maar zelf niet bellen. De gebruiker kan geen internationale nummers bellen. De gebruiker kan geen internationale nummers bellen, behalve naar het land dat bij de SIM-kaart hoort. Druk op OK en selecteer vervolgens: 31 Nederlands Alle oproepen Bij roaming Alles annuleren De gebruiker kan zelf bellen, maar kan geen inkomende oproepen ontvangen. De gebruiker kan geen inkomende oproepen ontvangen wanneer roaming actief is (telefoon wordt gebruikt in andere netwerken). Alle oproepblokkeringen annuleren (wachtwoord nodig). Berichten 1. 2. 3. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Berichten en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Spellingshulp Selecteer Aan en druk op OK om Spellingshulp/eZiType in te schakelen; zie Tekst invoeren , p. 7 . ™ Schrijfsnelheid U kunt instellen hoe snel de tekens van het toetsenbord worden herhaald (voordat de cursor naar de volgende positie schuift). Selecteer Snel, Normaal of Traag en druk op OK. Wissen Selecteer Inbox wissen om alle berichten in de Inbox te verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om te annuleren. Selecteer Uitbox wissen alle berichten in de Uitbox te verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om te annuleren. Selecteer Alles wissen om alle berichten gelijktijdig te verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om te annuleren. Geheug.status Geeft in procenten aan hoeveel geheugen van de SIM-kaart en de telefoon in gebruik is. In het telefoongeheugen kunnen maximaal 450 berichten worden opgeslagen. 32 Nederlands Opslag 1. 2. Selecteer SIM (standaard) om berichten op de SIM-kaart op te slaan of Telefoon om berichten in het telefoongeheugen op te slaan. Druk OK om te bevestigen. Celinformatie U kunt van uw serviceprovider berichten over diverse onderwerpen ontvangen, zoals het weer of verkeersinformatie voor een bepaalde regio. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over de beschikbare kanalen en de relevante kanaalinstellingen. Cell-broadcastberichten kunnen niet worden ontvangen tijdens roaming. Selecteer Celinformatie en druk op OK voor de volgende instellingen: Functie aan/uit Lees Talen Instellingen Zet informatie op Aan of Uit. Selecteer Lees en druk op OK om het bericht te lezen. Zet de taal Aan/Uit en druk op Klaar. Selecteer van welke kanalen u berichten wilt ontvangen. Gebruik de opties Select., Toevoegen, Bew. en Wissen om uw kanalen in te stellen. SMS Herinnering De sms-herinnering waarschuwt u één keer als u een sms-bericht 10 minuten na ontvangst nog niet hebt gelezen. Als u de melding (envelop) verwijdert door op te drukken, wordt geen herinneringssignaal gegeven. Selecteer SMS Herinnering en druk op Aan/Uit om in/uit te schakelen. Profielinstellingen Dit nummer hebt u nodig om de sms-functie te gebruiken. Het nummer voor uw servicecentrum wordt verstrekt door uw serviceprovider en is meestal al op de SIM-kaart opgeslagen. Als het nummer voor het servicecentrum op de SIM-kaart is opgeslagen, wordt dit nummer weergegeven. Als dit niet het geval is, kunt u het 33 Nederlands nummer zelf invoeren. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie. 1. 2. Druk op Bew. en voer het nummer van het servicecentrum in. Gebruik Wissen om te corrigeren. Druk op OK om het nieuwe nummer op te slaan. Trilling Het sms-trilalarm bestaat uit een aantal korte trilsignalen en houdt Kort (4 seconden) of Lang (12 seconden) aan. NB Als Type waarschuwing is ingesteld op Alleen rinkelen zal de telefoon geen trilsignaal geven. Afleverrapport U kunt instellen of de telefoon een melding moet geven wanneer uw sms de ontvanger heeft bereikt. Selecteer Afleverrapport en druk op OK. Selecteer Aan of Uit om in/uit te schakelen. Druk op OK om op te slaan. NB Als u Afleverrapport Aan selecteert, zullen sommige aanbieders u kosten in rekening brengen voor dat bericht. Noodoproep Instellingen voor de Noodoproeptoets. 1. 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Nood oproep en druk op OK voor de volgende instellingen: Activering Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. 34 Nederlands Aan Aan (3) Uit Om de toets te activeren, moet u hem ongeveer 3 seconden ingedrukt houden of binnen 1 seconde 2 keer snel indrukken. Om de toets te activeren, moet u hem binnen 1 seconde 3 keer indrukken. Noodoproeptoets uitgeschakeld. Nummerlijst De lijst met nummers die worden gebeld als de Noodoproeptoets wordt ingedrukt. 1. 2. 3. Selecteer Leeg en druk op Toevoegen. Selecteer Telefoonboek om een contactpersoon uit het telefoonboek toe te voegen. U kunt ook op Handmatig drukken. Zie Telefoonboek, p.13 voor informatie over het toevoegen van namen/nummers. Druk op Opslaan om te bevestigen. Herhaal deze stappen totdat u maximaal 5 contactpersonen hebt ingesteld. Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen en druk op OK. SMS Het bericht dat naar de contactpersonen in de Nummerlijst wordt verzonden wanneer de Noodoproeptoets wordt ingedrukt. Activering Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Aan Uit De telefoon stuurt een sms-bericht voordat er een oproep wordt gemaakt. De telefoon maakt een oproep zonder eerst een sms-bericht te sturen. Bericht Druk op Bew., voer het bericht in en druk vervolgens op OK om te bevestigen. 35 Nederlands NB U moet een bericht invoeren als u de sms-functie activeert. Bevestig met "0" Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Uit Aan De telefoon zal het eerste nummer in de lijst bellen. Als de oproep niet binnen 25 seconden wordt beantwoord, wordt het volgende nummer gebeld. Het kiezen wordt 3 keer herhaald, totdat de oproep wordt beantwoord of totdat er op wordt gedrukt. De functie werkt zoals hierboven beschreven EN als de ontvanger niet binnen 60 seconden op 0 drukt, wordt de oproep afgebroken en wordt het volgende nummer in de lijst gebeld. Als de ontvanger binnen 60 seconden op 0 drukt, is de oproep bevestigd en zullen er geen nieuwe oproeppogingen meer worden gedaan (noodoproepprocedure afgebroken). Type signaal Aanpassing van het signaaltype voor het geven van een melding voor de noodoproepprocedure. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Hoog Laag Stil Harde signalen (standaard). Een zacht signaal. Geen geluidssignaal; zoals een normale oproep. Alarminfo Lees deze belangrijke veiligheidsinformatie door voordat u de noodoproepfunctie inschakelt. Pas op als u nummers met automatische beantwoording opneemt in de oproeplijst: de alarmprocedure stopt zodra de oproep is beantwoord. 36 Nederlands NB Deze informatie is niet van toepassing als Bevestig met "0" is ingesteld op Aan. Bluetooth ® VOORZICHTIG Als u geen Bluetooth-verbinding gebruikt, selecteert u Functie aan/uit = Uit of Zichtbaarheid = Uit. Koppel uw toestel niet met een onbekend apparaat. U kunt een draadloze verbinding maken met andere voor Bluetooth geschikte apparaten, zoals headsets. 1. 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Bluetooth en druk op OK voor de volgende instellingen: Functie aan/uit Selecteer Aan/Uit en druk op OK om Bluetooth in/uit te schakelen. Zichtbaarheid Selecteer Aan/Uit om uw telefoon zichtbaar/onzichtbaar te maken voor ander apparaten. NB Als u niet wilt dat andere apparaten uw apparaat kunnen vinden, selecteert u Uit. Zelfs als u Uit selecteert, kunnen gekoppelde apparaten uw apparaat detecteren. Naam apparaat Voer de naam voor uw telefoon in zoals die op andere Bluetooth-apparaten moet worden weergegeven en druk op OK. Zoek BT apparaat Zoek naar andere beschikbare Bluetooth-audioapparaten. Als Bluetooth niet is ingeschakeld, kunt u het nu inschakelen door op Ja te drukken. 37 Nederlands 1. 2. Kies een apparaat uit de lijst en druk op Verbind om verbinding te maken. Om verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat hebt u een gedeeld wachtwoord nodig. Voer het wachtwoord in en druk op OK. Mijn apparaten Hier worden opgeslagen apparaten weergegeven en u kunt hier ook nieuwe apparaten toevoegen. Selecteer het apparaat in de lijst en druk op Opties. Verbind/Ver- Maak/verbreek verbinding met het geselecteerde breek apparaat. Selecteer het vereiste profiel; meestal een headset. Selecteren Stel het verbonden apparaat in als standaard. Hernoemen Wijzig de naam van het apparaat. Wissen Verwijder het apparaat uit de lijst. Alles wissen Verwijder alle apparaten uit de lijst. Geluidsinstelling Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Op telefoon Naar Bluetooth Inkomende oproepen worden met de telefoon beantwoord. Inkomende oproepen worden naar het Bluetooth-apparaat doorgeschakeld. Beveiliging 1. 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Beveiliging en druk op OK. SIM-lock De SIM-kaart is beveiligd met een PIN-code (persoonlijk identificatienummer). De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat de gebruiker de PIN-code moet invoeren als hij/zij de telefoon inschakelt. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK om te bevestigen. 38 Nederlands Aan Uit Automatisch PIN-code geactiveerd; u moet de PIN-code altijd invoeren wanneer u de telefoon inschakelt. PIN-code uitgeschakeld. Waarschuwing: in geval van verlies of diefstal is de SIM-kaart niet beveiligd. U hoeft de PIN-code niet in te voeren als u de telefoon inschakelt. De telefoon onthoudt de code. Als de SIM-kaart in een andere telefoon wordt geplaatst (na verlies/diefstal), moet de PIN-code worden ingevoerd om de telefoon te deblokkeren. NB U moet de huidige PIN-code invoeren om de SIM-lock uit/in te schakelen. Telefoonblokk. Selecteer Aan/Uit en druk op OK om in/uit te schakelen. NB U moet de huidige telefooncode invoeren om de Telefoonblokk. uit/in te schakelen. De standaard telefooncode is 1234. Externe configuratie U kunt personen die u vertrouwt, zoals een familielid of vriend(in), toestemming geven om informatie naar uw Doro PhoneEasy 610 te verzenden. U kunt op deze manier contactpersonen voor het telefoonboek of voor de snelkiestoetsen ontvangen, en tevens agendataken en instellingen voor de noodoproeptoets. Wanneer deze functie is ingeschakeld, hoeft u zelf niets te doen. De andere persoon zal de informatie naar u toesturen. ® Selecteer Externe config. en druk op OK voor de volgende instellingen: Activering Selecteer Aan om Externe configuratie in te schakelen en druk op OK. Aan Uit Externe configuratie ingeschakeld. Externe configuratie uitgeschakeld. 39 Nederlands Nummerlijst U moet de naam en het telefoonnummer toevoegen van de personen die informatie vanaf hun telefoon mogen verzenden naar uw Doro PhoneEasy 610. ® 1. 2. 3. 4. 5. Selecteer Nummerlijst en druk op OK. Selecteer Leeg en druk op Toevoegen. Selecteer Telefoonboek om een contactpersoon uit het telefoonboek toe te voegen. U kunt ook op Handmatig drukken. Druk op . Voer het nummer in en druk op Opslaan. Herhaal deze stappen totdat u maximaal 5 contactpersonen hebt ingesteld. Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Weerg., Bew. of Wissen en druk op OK. Vaste nummers U kunt het maken van oproepen beperken tot bepaalde nummers die op de SIM-kaart zijn opgeslagen. De lijst met toegestane nummers is beveiligd met uw PIN2-code. Modus Vaste nummers Selecteer Aan/Uit en druk op OK. Voer uw PIN2-code in en druk op OK om te bevestigen. Druk op Toevoegen om het eerste toegestane nummer in te voeren. U kunt ook een invoer selecteren en op Opties om een de volgende instellingen te selecteren: Toevoegen, Bew. of Wissen; druk vervolgens op OK. Voer uw PIN2-code in en druk op OK om te bevestigen. 40 Nederlands NB U kunt delen van telefoonnummers opslaan. Als u bijvoorbeeld 01234 opslaat, kunt u oproepen maken naar alle nummers die met 01234 beginnen. Wanneer de functie Vaste nummers in ingeschakeld, kunt u toch de hulpdiensten bellen door het noodnummer in te voeren, gevolgd door . Wanneer Vaste nummers is ingeschakeld, is het niet mogelijk om opgeslagen telefoonnummers op de SIM-kaart te bekijken of te wijzigen. U kunt ook geen sms-berichten verzenden. Wachtw. inst. (uw wachtwoorden wijzigen) Om de wachtwoorden PIN, PIN2 of de Telefoon code te wijzigen: 1. 2. 3. Voer de huidige code in en bevestig met OK. Voer een nieuwe code in en bevestig met OK. Voer de nieuwe code opnieuw in en bevestig met OK. Resetten instellingen Als u Resetten instellingen selecteert, worden alle wijzigingen die u in de telefooninstellingen hebt aangebracht, teruggezet naar de standaardwaarden. Voer het wachtwoord voor de telefoon in en druk op OK om te resetten. Alles resetten Als u Alles resetten selecteert, worden alle telefooninstellingen en alle gegevens zoals contactpersonen, nummerlijsten en berichten verwijderd uit het telefoongeheugen (het geheugen van de SIM-kaart wordt niet aangetast). Voer het wachtwoord voor de telefoon in en druk op OK om te resetten. NB De standaard telefooncode is 1234. 41 Nederlands Extra functies Wekker 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Aan en druk op OK. Voer de alarmtijd in via het toetsenbord en druk vervolgens op OK. Voor een eenmalig alarm selecteert u Eenmaal en drukt u vervolgens op OK. Voor een herhaaldelijk alarm selecteert u Wekelijks en drukt u vervolgens op OK. Blader door de weekdagen en druk op AanAan/Uit om het alarm voor een bepaalde weekdag in/uit te schakelen. Druk vervolgens op Opslaan. Om een alarm te bewerken, drukt u op Bew. en vervolgens op OK. U kunt het alarm stoppen door op Uit te drukken. Het alarm is nu verwijderd. NB Het alarm werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld. Druk niet op Ja om de telefoon in te schakelen wanneer het gebruik van een draadloze telefoon verboden is of wanneer dit storingen of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Als het alarm wordt geactiveerd, klinkt er een geluidssignaal. Druk op Stop om het alarm uit te schakelen of druk op Snooze om het alarm na 9 minuten te herhalen. 42 Nederlands Kalender 1. 2. 3. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Opties. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Taken weergeven Geeft taken voor de geselecteerde datum weer. Taak toevoegen 1. 2. 3. 4. Voer een datum voor de taak in en druk op . Voer een tijd voor de taak in en druk op . Voer een beschrijving voor de taak in; zie Tekst invoeren Druk op Opslaan om de taak op te slaan. , p. 7 . Op de ingestelde datum/tijd zal een alarmtoon klinken en wordt de taakbeschrijving op het display weergegeven. Druk op Stil en vervolgens op OK om het alarm uit te schakelen of druk op Snooze om het alarm na 9 minuten te herhalen. Ga Naar Datum Voer de datum in en druk op OK. Alles bekijken Selecteer een taak en druk op Opties voor de volgende opties: Bew. Wissen Alles wissen De geselecteerde taak bewerken. De geselecteerde taak verwijderen. Alle taken verwijderen. NB De agenda werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld. Druk niet op Ja om de telefoon in te schakelen wanneer het gebruik van een draadloze telefoon verboden is of wanneer dit storingen of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. 43 Nederlands Rekenmachine De rekenmachine kan eenvoudige rekenfuncties uitvoeren. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Voer het eerste getal in. Gebruik # om het decimaalteken in te voeren. Gebruik de pijltoetsen om een functie te kiezen (+, -, x, ÷) en druk op OK. Voer het volgende getal in en druk op OK. Herhaal de stappen 2–4 zo nodig. Selecteer = en druk op OK om het resultaat te berekenen. FM radio De FM-radio heeft een frequentiebereik van 87,5 tot 108,0 MHz en 9 voorkeurskanalen. De radio inschakelen 1. Sluit de headset aan op de headsetaansluiting 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. De radio is ingeschakeld. De huidige radiofrequentie wordt weergegeven. of . Gebruik de Selecteer een kanaal met behulp van zijknoppen +/- om het volume aan te passen. Druk op om terug te keren naar de stand-bymodus. De radio zal blijven spelen. 3. . Freq. Opsl. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer het gewenste kanaal met behulp van of . Als er een zender is gevonden, selecteert u Opties Selecteer Freq. Opsl. en druk op OK. Voer een naam voor het nieuwe kanaal in; zie Tekst invoeren , p. 7 . Druk op Opslaan. 44 Nederlands Uitschakelen 1. 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Druk op Opties en vervolgens op Uitschakelen. Tip: Als u de headset loskoppelt, wordt ook de radio uitgeschakeld. Zenderlijst (de kanaallijst bewerken) 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Opties. Selecteer Zenderlijst en druk op OK. Selecteer het kanaal dat u wilt bewerken en druk op Opties of Toevoegen. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Speel Wissen Bew. Het geselecteerde kanaal afspelen. Het kanaal verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om terug te keren naar de kanaallijst. Bewerk de naam van het kanaal en druk vervolgens op om de frequentie te wijzigen. Gebruik # om het decimaalteken in te voeren. Druk op Opslaan. Kanalen selecteren Druk op de toetsen 1-9 om snel een voorkeurskanaal te selecteren terwijl de radio is ingeschakeld. Handmatige invoer (zoekmodus wijzigen) 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Opties. Selecteer Handmatige invoer en druk op OK. Selecteer een van de volgende opties en druk op OK. Fijnafstelling Autom. Zoeken Handmatig afstemmen met of Automatisch kanalen zoeken met 45 . of . Nederlands Auto opslaan NB Hierbij worden alle eerder opgeslagen kanalen overschreven! 1. 2. 3. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Selecteer Opties. Selecteer Auto opslaan en druk op OK om beschikbare radiostations automatisch op te slaan onder de kanalen 1-9. Instructies voor de EXTERNE GEBRUIKER Externe besturingscommando's verzenden via sms-berichten. Hiervoor moet Activering zijn ingesteld op Aan en moet de externe gebruiker zijn opgenomen in de Nummerlijst van de Doro PhoneEasy 610. ® Menu Beveiliging Externe config.. Alle contactpersonen die via externe configuratie naar de Doro PhoneEasy 610 worden verzonden, worden opgeslagen in de telefoon (zelfs als gegevens standaard worden opgeslagen op de SIM-kaart). ® Voor elke contactpersoon kunnen 3 telefoonnummers worden opgeslagen: Gsm, Thuis of Kantoor. NB Het sms-bericht moet worden genoteerd als *#Commando#, omdat het bericht anders niet zal worden herkend als een extern besturingscommando. De inhoud van het bericht bestaat uit de parameters die u wilt verzenden en u moet het #-teken gebruiken om twee parameters van elkaar te scheiden. In de tabellen staat P voor Parameters. 46 Nederlands Een contactpersoon aan het telefoonboek toevoegen Commando P1 P2 P3 P4 phonebook naam gsm thuis kantoor max. lengte max. lengte = 30 = 40 Voorbeeld: U wilt het mobiele nummer, het privénummer en het kantoornummer van Jan Jansen naar de Doro PhoneEasy 610 verzenden. Het mobiele nummer is: 0700-393939. Nummer thuis: 046-280 50 11. Kantoornummer: 046-280 50 83. ® *#phonebook#Jan Jansen#0700393939#0462805011#046280 5083# Het nummer zal in het telefoonboek van de 610 worden opgeslagen als: Jan Jansen 0700393939 0462805011 0462805083 47 Nederlands NB Gebruik enkel cijfers voor parameter 2, 3 en 4. Als u voor deze parameters letters gebruikt, zullen deze als spaties worden opgeslagen in het telefoonboek. Contactpersonen die al in het telefoonboek zijn opgeslagen, worden niet overschreven. In plaats daarvan worden ze dubbel opgeslagen. Dit voorkomt dat contactpersonen per ongeluk uit het telefoonboek worden verwijderd. Tip: Gebruik voor het opslaan van internationale nummers altijd de internationale toegangscode + vóór het landnummer voor een optimale werking. Voer het telefoonnummer in, inclusief het netnummer. 48 Nederlands De noodoproepfunctie instellen Commando P1 P2 alert a 0/1/2 activering 0=Uit P3 P4 nummer 1=Aan 2=Aan (3) alert alert n 1–5 Naam nummer positie in Nummerlijst max. lengte max. lengte = 30 = 40 m 0/1 Tekst bericht 0=Uit max. lengte = 70 1=Aan alert alert c 0/1 bevestig met “0” 0=Uit s 0/1/2 signaaltype 0=Hoog 1=Aan 1=Laag 2=Stil Voorbeeld: U wilt de noodoproepfunctie inschakelen. *#alert#a#1# U wilt dat Jan Jansen op positie 1 in de Nummerlijst wordt opgeslagen met het telefoonnummer: 0700-393939. *#alert#n#1#Jan Jansen#0700393939# 49 Nederlands U wilt dat er een sms-bericht wordt verzonden wanneer de noodoproeptoets wordt ingedrukt. Voorbeeld van de inhoud van het sms-bericht: Dit is een noodbericht. Onderneem de benodigde acties. *#alert#m#1#Dit is een noodbericht. Onderneem de benodigde acties.# U wilt de functie Bevestig met "0" inschakelen. *#alert#c#1# U wilt het Type signaal instellen op laag. *#alert#s#1# Tip: Vergeet niet om de verzonden posities te noteren. Zo is het later eenvoudiger voor u om wijzigingen te verzenden. De snelkiestoetsen instellen Commando P1 P2 P4 memorykey a Naam nummer A-toets max. lengte = 30 max. lengte = 40 b Naam nummer B-toets max. lengte = 30 max. lengte = 40 c Naam nummer C-toets max. lengte = 30 max. lengte = 40 memorykey memorykey Voorbeeld: U wilt het mobiele nummer van Jan Jansen opslaan onder geheugentoets A van de Doro PhoneEasy 610. ® Martha Thomassen onder geheugentoets B en Steven van Leeuwen onder geheugentoets C. *#memorykey#a#Jan Jansen#0700393939# 50 Nederlands *#memorykey#b#Martha Thomassen#0768991014# *#memorykey#c#Steven van Leeuwen#0709441819# Een taak toevoegen aan de agenda Commando P1 P2 P4 task jjjjmmdd uumm aantekening Datum Tijd beschrijving van de taak, max. lengte = 35 Voorbeeld 1: U wilt een nieuwe agendataak naar de Doro PhoneEasy 610 verzenden. Het gaat om een tandartsafspraak voor 1 december 2010 om 10.30 uur. ® *#task#20101201#1030#tandartsafspraak# 51 Nederlands Problemen oplossen De telefoon kan niet worden ingeschakeld Batterij bijna leeg Batterij niet goed geplaatst Sluit de netadapter aan en laad de batterij 3 uur op. Controleer of de batterij goed is geplaatst. De batterij laadt niet op Batterij of lader beschadigd Laad batterijen enkel op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C De lader is verkeerd aangesloten op de telefoon of het stopcontact Controleer de batterij en de lader. Zorg voor betere laadomstandigheden. Controleer de aansluitingen van de lader. De stand-bytijd neemt af De laadcapaciteit van de batterij is te laag Te ver van het basisstation, de telefoon zoekt continu naar een signaal Plaats een nieuwe batterij. Zoeken naar een netwerk verbruikt batterijcapaciteit. Zoek een plaats met een sterker signaal of schakel de telefoon tijdelijk uit. Kan geen oproepen maken of ontvangen Oproep blokkeren geactiveerd Schakel oproepblokkering uit. Neem contact op met uw serviceprovider als het probleem hierdoor niet wordt verholpen. 52 Nederlands PIN-code niet geaccepteerd Te vaak een verkeerde Voer de PUK-code in om de PIN-code PIN-code ingevoerd te wijzigen of neem contact op met uw serviceprovider. Fout SIM-kaart SIM-kaart beschadigd SIM-kaart verkeerd geplaatst SIM-kaart vuil of vochtig Controleer de staat van de SIM-kaart. Neem contact op met uw serviceprovider als de kaart is beschadigd. Controleer of de SIM-kaart goed is geplaatst. Verwijder de kaart en plaats hem opnieuw. Veeg het contactoppervlak van de SIM-kaart af met een schone doek. Kan geen verbinding maken met het netwerk SIM-kaart ongeldig Geen dekking voor gsm-dienst Neem contact op met uw serviceprovider. Neem contact op met uw serviceprovider. Zwak signaal Te ver van basisstation Probeer het opnieuw vanaf een andere locatie. Netwerk is bezet Probeer later opnieuw te bellen. Echo of ruis Regionaal probleem door slecht netwerkrelais Hang op en probeer nog een keer. De telefoon pakt daarna misschien een ander netwerkrelais. Kan geen contactpersoon toevoegen Geheugen telefoonboek vol Verwijder telefoonnummers om geheugenruimte vrij te maken. 53 Nederlands Kan geen functie instellen Functie niet ondersteund of geen abonnement bij netwerk Neem contact op met uw serviceprovider. 54 Nederlands Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Houd alle apparatuur buiten het bereik van kleine kinderen. De netadapter fungeert als afschakelapparaat tussen het product en het elektriciteitsnet. Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. Netwerkdiensten en kosten Uw toestel is goedgekeurd voor gebruik op GSM 850/900/1800/1900 MHz netwerken. Om het toestel te kunnen gebruiken, hebt u een abonnement bij een serviceprovider nodig. Het gebruik van netwerkdiensten kan kosten voor dataverkeer met zich meebrengen. Voor sommige productfuncties is ondersteuning van het netwerk vereist en u moet zich mogelijk abonneren op deze functies. Gebruiksomgeving Volg altijd en overal de geldende regels en wettelijke voorschriften op en schakel het toestel altijd uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als het storingen of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in de gewone gebruiksstand. Dit product voldoet aan de richtlijnen voor straling wanneer u het gebruikt in de normale stand bij uw oor of op een afstand van minimaal 1,5 cm vanaf uw lichaam. Als het toestel in een hoesje, aan een riemclip of in een andere houder op het lichaam wordt gedragen, dan mogen deze geen metaal bevatten en moet het toestel zich op de hierboven voorgeschreven afstand van het lichaam bevinden. Zorg dat u zich aan de hierboven vermelde afstandsvoorschriften houdt tot de verbinding is verbroken. Het toestel bevat magnetische onderdelen. Het toestel kan metalen voorwerpen aantrekken. Bewaar geen creditcards of andere magnetische media in de buurt van het toestel. Er bestaat een kans dat de informatie erop wordt gewist. Medische apparatuur Apparaten die radiosignalen uitzenden, zoals mobiele telefoons, kunnen storing veroorzaken in onvoldoende afgeschermde medische apparatuur. Raadpleeg een arts of de fabrikant van de apparatuur om te bepalen of deze voldoende is afgeschermd tegen externe radiosignalen of als u andere vragen hebt. Als in een zorginstelling bordjes hangen waarop staat dat u het toestel tijdens uw bezoek moet uitschakelen, 55 Nederlands moet u zich daaraan houden. Ziekenhuizen en andere zorginstellingen gebruiken soms apparatuur die gevoelig is voor externe radiosignalen. Pacemakers De Health Industry Manufacturers Association raadt aan om een afstand van minimaal 15 cm tussen een draadloze telefoon en een pacemaker aan te houden om mogelijke storing op de pacemaker te vermijden. Personen met pacemakers: • • • moeten de telefoon altijd minstens 15 cm verwijderd houden van hun pacemaker als de telefoon is ingeschakeld; mogen de telefoon niet in een borstzak dragen; moeten het oor aan de andere kant van de pacemaker gebruiken om de kans op storing te minimaliseren. Als u vermoedt dat er sprake van storing is, moet u de telefoon onmiddellijk uitschakelen. Gebieden met explosiegevaar Schakel het toestel altijd uit als u zich in een gebied met explosiegevaar bevindt. Volg alle aanwijzingen en instructies op. Er bestaat explosiegevaar in gebieden waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto uit te zetten. In deze gebieden kunnen vonken tot explosies of brand leiden, waardoor er lichamelijk of zelfs dodelijk letsel kan ontstaan. Schakel het toestel uit bij benzinestations en andere plaatsen met brandstofpompen en autoreparatiefaciliteiten. Houd u aan de voorschriften over het gebruik van radioapparatuur in de buurt van locaties waar brandstof wordt bewaard en verkocht, chemische fabrieken en locaties waar met explosieven wordt gewerkt. Gebieden met explosiegevaar worden vaak – maar niet altijd – duidelijk aangegeven. Dit geldt ook voor de laadruimen van schepen, het vervoer of de opslag van chemische stoffen, voertuigen die vloeibaar gas gebruiken (zoals propaan of butaan) en gebieden waar de lucht chemicaliën of kleine deeltjes bevat, zoals graan, stof of metaalpoeder. Noodoproepen BELANGRIJK Mobiele telefoons maken gebruik van radiosignalen, het mobiele telefoonnetwerk, het telefoonkabelnetwerk en door de gebruiker geprogrammeerde functies. Dat betekent dat u niet onder alle omstandigheden verzekerd bent van een verbinding. Vertrouw daarom nooit alleen op een mobiele telefoon voor zeer belangrijke oproepen, zoals in medische noodgevallen. 56 Nederlands Voertuigen Radiosignalen kunnen invloed uitoefenen op elektronische systemen in motorvoertuigen (bijvoorbeeld elektronische brandstofinspuiting, ABS-remmen, automatische cruisecontrol, airbagsystemen) die niet op de juiste manier zijn geïnstalleerd of die onvoldoende zijn afgeschermd. Neem contact op met de fabrikant of zijn vertegenwoordiger voor meer informatie over uw voertuig of aanvullende apparatuur. Bewaar of vervoer geen brandbare vloeistoffen, gassen of explosieven samen met het toestel of de bijbehorende accessoires. Bij voertuigen uitgerust met airbags: denk eraan dat airbags onder grote druk worden gevuld. Plaats geen voorwerpen, waaronder vaste en draagbare radioapparatuur, in de ruimte boven de airbag of in de ruimte die door een opgeblazen airbag zou worden ingenomen. Er kan ernstig letsel ontstaan als de mobiele telefoonapparatuur op de verkeerde plek is geïnstalleerd en de airbag wordt opgeblazen. Het is verboden om het toestel tijdens het vliegen te gebruiken. Schakel het toestel uit voordat u aan boord van een vliegtuig stapt. Het gebruik van draadloze communicatieapparatuur in een vliegtuig kan gevaar opleveren voor de veiligheid in de lucht en de telecommunicatie verstoren. Bovendien kan het onwettig zijn. 57 Nederlands Verzorging en onderhoud Uw toestel is een technisch geavanceerd product dat uiterst zorgvuldig moet worden behandeld. Bij nalatigheid kan de garantie komen te vervallen. • • • • • • • Bescherm het toestel tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits gaan roesten. Als het toestel nat wordt, moet u de batterij verwijderen en het toestel volledig laten drogen voordat u de batterij weer terugplaatst. Gebruik en bewaar het toestel niet in een stoffige, vuile omgeving. Hierdoor kunnen de bewegende en elektronische onderdelen van het toestel worden beschadigd. Bewaar het toestel niet op een warme plek. Door hoge temperaturen kan de levensduur van elektronische apparatuur worden verkort, kunnen batterijen beschadigd raken en kunnen bepaalde kunststoffen vervormen of smelten. Bewaar het toestel niet op een koude plek. Wanneer het toestel vervolgens weer op temperatuur komt, kan er inwendig condensvorming optreden, waardoor de elektronische circuits kunnen worden beschadigd. Probeer het toestel niet te openen op een andere wijze dan vermeld in deze gebruiksaanwijzing. Laat het toestel niet vallen. Voorkom stoten en schud het toestel ook niet. Door een ruwe behandeling kunnen de circuits en precisiemechanismen defect raken. Gebruik geen sterke chemicaliën om het toestel te reinigen. Het bovenstaande advies geldt voor het toestel, de batterij, de netadapter en andere accessoires. Als de telefoon niet naar behoren werkt, moet u voor reparatie contact opnemen met uw leverancier. Vergeet niet om de bon of een kopie van de factuur mee te nemen. 58 Nederlands Garantie Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Als zich binnen deze termijn onverhoopt een storing mocht voordoen, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn onderhoud/reparatie of ondersteuning nodig hebt. Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door een ongeval of een soortgelijk incident of schade, binnendringen van vloeistoffen, onvoorzichtigheid, abnormaal gebruik, nalaten van onderhoud of andere door de gebruiker veroorzaakte omstandigheden. Bovendien is deze garantie niet van toepassing op defecten veroorzaakt door onweer of andere spanningsschommelingen. Wij raden u aan de lader tijdens onweer uit voorzorg los te koppelen van het elektriciteitsnet. Batterijen zijn verbruiksartikelen waarop de garantie niet van toepassing is. Deze garantie is ongeldig als er andere batterijen zijn gebruikt dan originele batterijen van DORO. Specificaties Netwerk: GSM 850/900/1800/1900 MHz Afmetingen: 100 mm x 52 mm x 22 mm Gewicht: 103 g (inclusief batterij) Batterij: 3,7 V / 800 mAh Li-ionbatterij Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, inc. eZiType™ is een handelsmerk van Zi Corporation. vCard is een handelsmerk van het Internet Mail Consortium. Gehoorapparaten Dit toestel zou moeten werken met de meeste gehoorapparaten op de markt. We kunnen echter niet garanderen dat het toestel met alle apparatuur werkt. Specifiek absorptietempo (SAR–specific absorption rate) Dit toestel voldoet aan de toepasselijke internationale veiligheidseisen met betrekking tot blootstelling aan radiogolven. De SAR-waarde voor Doro PhoneEasy® 610 bedraagt 0,313 W/kg gemeten over 10 g weefsel. De maximaal toelaatbare waarde volgens de WHO bedraagt 2,0 W/kg (gemeten over 10 g weefsel). Verklaring van overeenstemming Doro verklaart hierbij dat het product Doro PhoneEasy® 610 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EG (R&TTE) en 2002/95/EG (RoHS). Een kopie van de verklaring van overeenstemming vindt u op www.doro.com/dofc. 59 French German Italian Dutch Version 1.0 0700