Doro PhoneEasy® 610

Transcript

Doro PhoneEasy® 610
Doro PhoneEasy 610
®
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
A
1
4
GHI
7
PQRS
B
C
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Français
1. Écouteur
2. Touche contextuelle gauche
3. Touche Appel
4. Microphone
5. Numéros abrégés
6. 1 / Messagerie vocale
7. # / Silence / Mode de
saisie
8. Raccourci vers SMS
9. Touches de direction
10. Fin d'appel/ Marche/Arrêt
21
11. Touche contextuelle droite
12. Témoin lumineux, Batterie
faible/en charge
13. Témoin lumineux, Nouveau
message/Appel en absence
14. Bouton Appel d'urgence
15. Prise pour chargeur
16. Prise pour casque
17. Trappe de la batterie
18. Réglage du volume
19. Haut-parleur
20. Dragonne
21. Base de chargement
Matières
Installation ................................................................................ 1
Installation de la carte SIM et de la batterie........................... 1
Mise en charge........................................................................... 2
Symboles ................................................................................... 3
Fonctions utiles ................................................................... 3
Témoins du téléphone .......................................................... 3
Symboles d'état ................................................................... 3
Symboles principaux ............................................................ 4
Utilisation.................................................................................. 5
Mise en marche du téléphone ............................................... 5
Composition d'un numéro ..................................................... 6
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire............ 6
Réception d'un appel ........................................................... 7
Réglage du volume............................................................... 7
................................................................ 7
Saisie de texte
Options d'appel.................................................................... 9
Appel en attente ..................................................................10
Infos sur l'appel...................................................................10
............................................................10
Numéros abrégés
Silence ...............................................................................10
Casque................................................................................10
Appels d'urgence .................................................................11
Touche Appel d'urgence........................................................11
Répertoire..................................................................................14
Création d'une entrée dans le répertoire .................................14
.....................14
Création d'une entrée ICE (en cas d'urgence)
Gestion des entrées du répertoire ..........................................14
ICE (en cas d'urgence) ................................................................16
Messages ...................................................................................18
Composition et envoi de SMS................................................18
Reçus .................................................................................18
Emis ...................................................................................19
Journal des appels......................................................................20
Récupération et composition.................................................20
Réglages....................................................................................21
Général ...............................................................................21
Son ....................................................................................24
Affichage.............................................................................26
Appels ................................................................................28
Messages ............................................................................33
Urgence ..........................................................................35
Bluetooth ...........................................................................38
Sécurité ..............................................................................39
Fonctions supplémentaires ..........................................................43
Alarmes ..............................................................................43
Calendrier ...........................................................................44
Calculatrice .........................................................................45
Radio FM ............................................................................45
Instructions pour UTILISATEUR DISTANT ..............................48
En cas de problèmes ..................................................................53
Consignes de sécurité .................................................................56
Services de l'opérateur et coûts.............................................56
Environnement et utilisation .................................................56
Appareils médicaux ..............................................................56
Environnements potentiellement explosifs ..............................57
Protégez votre audition .........................................................57
Appels d'urgence .................................................................58
Véhicules ............................................................................58
Précautions et entretien ..............................................................59
Garantie ....................................................................................60
Spécifications ............................................................................60
Prothèses auditives ..............................................................60
Débit d'absorption spécifique (DAS).......................................60
Déclaration de conformité.....................................................60
®
Français
Installation
IMPORTANT
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer
la trappe de la batterie.
Installation de la carte SIM et de la batterie
Le compartiment de la carte SIM se trouve derrière la batterie.
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
Retirez la trappe de la batterie et dégagez la batterie si elle est
installée.
Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son
compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont
tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné
vers le bas. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de
la carte SIM.
Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment
(contacts à gauche tournés vers le haut).
Remettez la trappe de la batterie en place.
1
Français
Mise en charge
ATTENTION
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés
pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires
peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Quand la charge de la batterie est faible, l'écran affiche
et le
téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez
le bloc d'alimentation à une prise de courant murale et à la prise pour
chargeur y.
s'affiche brièvement lorsque le chargeur est raccordé au téléphone
et le symbole
s'affiche lorsqu'il est débranché. L'indicateur de
charge de la batterie clignote pendant le chargement. Comptez
environ 3 heures pour charger complètement la batterie.
s'affiche une fois la charge terminée. Si le téléphone est éteint
lorsque le chargeur est raccordé au téléphone, seul l’indicateur de
charge de batterie s’affiche à l’écran.
Remarque!
Pour économiser de l’énergie, le Rétro-éclairage s’éteint après
quelques instants. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran.
La batterie n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles
de charge. La batterie ayant une durée de vie limitée, l'autonomie
en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations.
Économiser de l'énergie
Une fois que vous avez totalement rechargé la batterie et débranché
le chargeur de l'appareil, débranchez le chargeur de la prise murale.
2
Français
Symboles
Fonctions utiles
Les symboles suivants vous guideront dans ce manuel pour repérer
les fonctions utiles pour les problèmes de :
Vision
Audition
Manipulation
Sécurité
Témoins du téléphone
5 clignote pour vous signaler l'arrivée d'un nouveau message ou un
appel en absence. Une fois le nouveau message/l'appel en absence
lu, l'enveloppe arrête de clignoter.
] clignote pour vous signaler l'épuisement de la batterie ou le
chargement en cours.
Symboles d'état
Couverture réseau. Plus
la barre est haute, plus le
signal est fort.
Sonnerie seule
Couverture réseau
insuffisante
5
Message non lu Reçus
Sonnerie + vibreur
Bluetooth activé, visible
Vibreur seul
Bluetooth désactivé,
invisible
Silence
Bluetooth connecté
Roaming(passage à un
autre réseau)
Alarme active
Appel en absence
Niveau de la batterie
Transfert d'appel activé
Casque branché
Nouveau message vocal
3
Français
Symboles principaux
Inser. SIM
Chargeur connecté
Carte SIM endommagée
ou non valide.
Chargeur déconnecté
Sourdine
Casque connecté
Envoi réussi
Casque déconnecté
Échec de l'envoi
Haut-parleur activé
Erreur
Haut-parleur désactivé
Avertissement
Appel entrant
Question
Appel sortant
OK (confirmation)
Appel terminé
Nouveau message
Appel manqué. Appuyez
sur Lire pour voir les
Appels manq..
Niveau de batterie faible
Appel en attente
Recherche
Appels d'urgence
uniquement
Appel d'urgence
En cours, patientez...
Message vCard
Réglage du volume
4
Français
Utilisation
Mise en marche du téléphone
Appuyez sur la touche rouge
du téléphone et maintenez-la
enfoncée pour le mettre en marche ou l'éteindre. Confirmez l'arrêt
en appuyant sur Oui.
Les messages suivants peuvent s'afficher :
Carte SIM absente ou mal insérée.
Carte SIM endommagée ou non valide.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro
d'identification personnel), l'écran affiche PIN:. Saisissez le code PIN
et appuyez sur OK (
en haut à gauche du clavier). Effacez en
appuyant sur Effacer (
en haut à droite du clavier).
Remarque!
Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM,
contactez votre opérateur.
Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN
qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message
PIN bloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à
l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1.
2.
3.
Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur
OK.
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et confirmez en
appuyant sur OK.
5
Français
Veille (mode inactif)
Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n'avez
appuyé sur aucune touche, il est en veille.
En mode veille, la touche contextuelle gauche correspond à Menu.
En mode veille, la touche contextuelle droite correspond à Nom.
Astuce:
Vous pouvez appuyer sur
mode veille.
à tout moment pour repasser en
Modification de la langue, de l'heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir
Réglages/Général, p.21 pour savoir comment modifier la langue,
l'heure et la date.
Composition d'un numéro
1.
2.
3.
Saisissez le numéro de téléphone avec son indicatif. Effacez
avec Effacer.
Appuyez sur
pour émettre l'appel. Appuyez sur Annul pour
annuler l'appel.
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel.
Astuce:
Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois
sur * pour insérer le préfixe international +.
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire
1.
2.
3.
Appuyez sur Nom pour ouvrir le Répertoire.
Utilisez les touches de direction
/
pour parcourir le
Répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la
touche correspondant à la première lettre de l'entrée, voir Saisie
, p. 7 .
de texte
Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l'entrée
sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille.
6
Français
Réception d'un appel
Pour répondre à un appel lorsque le combiné est fermé, ouvrez
celui-ci.
Pour répondre à un appel lorsque la fonction Ouvrir pour répondre est
Arrêt, voir Réglages/Appels/Mode réponse, p.30.
1.
2.
Ouvrez le combiné et appuyez sur
pour répondre ou sur
Silence pour couper la sonnerie, puis appuyez sur Rejeter pour
rejeter l'appel (tonalité de ligne occupée).
pour rejeter l'appel
Vous pouvez également appuyer sur
directement.
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel.
Astuce:
Appuyez sur la touche + ou – et maintenez-la enfoncée pour
désactiver temporairement la sonnerie sans ouvrir le combiné.
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore
pendant un appel. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Si vous
utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés
auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement
bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné, voir
Réglages/Son/Réglage audio , p.24.
Saisie de texte
Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches
numériques pour sélectionner les caractères. Appuyez sur la touche
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche.
Patientez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant.
Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux.
Sélectionnez le caractère souhaité à l'aide des touches
/
appuyez sur OK pour le valider.
Utilisez les touches latérales +/– ou
curseur dans le texte.
7
/
pour déplacer le
et
Français
Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les minuscules
et les chiffres.
Saisie de texte en mode intuitif
Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC
(eZiType™) pour saisir du texte. Cette méthode propose des mots à
l'aide d'un dictionnaire. Voir Réglages/Messages/Smart ABC
, p.33
pour savoir comment activer le mode Smart ABC.
Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère qui
s'affiche n'est pas celui souhaité. Le dictionnaire propose des mots en
fonction des touches sur lesquelles vous avez appuyé.
1.
2.
3.
Pour écrire le mot “Fred”, appuyez sur 3, 7 ,3, 3. Terminez
le mot avant de regarder les suggestions.
Utilisez les touches
/
pour voir les mots proposés.
Appuyez sur Chois. pour passer au mot suivant.
Vous pouvez également appuyer sur 0 pour passer au mot
suivant.
Si aucun des mots proposés ne vous convient, appuyez sur # pour
passer en mode de saisie manuelle. L'icône située dans le coin
supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie :
Majuscules initiales avec Smart ABC
Abc
MAJUSCULES AVEC Smart ABC
ABC
minuscules avec Smart ABC
abc
Abc
Majuscules initiales
ABC
MAJUSCULES
abc
minuscules
123
Chiffres
Remarque!
La langue sélectionnée détermine les méthodes de saisie
disponibles.
8
Français
Options d'appel
Pendant un appel, les touches contextuelles1 (
d'accéder à des fonctions supplémentaires :
) vous permettent
Options (touche contextuelle gauche)
Un menu contenant les options suivantes s'affiche :
Attente/Récup.
seul
Fin d'appel
Nouvel appel
Répertoire
Messagerie
Muet
Mettre en attente/reprendre l'appel en cours
Mettre fin à l'appel en cours (fonction identique
à
)
Composer un autre numéro (Conférence)
Effectuer une recherche dans le répertoire
Composer ou lire des messages SMS
Désactiver le microphone (Muet)
HP act. (touche contextuelle droite)
Active le mode mains libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à
tenir le téléphone. Parlez clairement dans le microphone, à une
distance maximale de 1 m. Utilisez les touches latérales +/– pour
régler le volume du haut-parleur. Appuyez sur HP dés. pour repasser
en mode normal.
Remarque!
Lorsque le mode mains libres est activé, les deux correspondants
ne peuvent pas parler simultanément. L'alternance entre celui qui
parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur.
Les bruits forts (musique, etc.) dans l'entourage du téléphone
peuvent gêner le mode mains libres.
1. Les touches contextuelles peuvent avoir plusieurs fonctions. La fonction
actuelle de la touche est indiquée sur l'écran au-dessus de la touche virtuelle.
9
Français
Appel en attente
Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors
que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Options, puis sélectionnez
Répondre et OK pour mettre en attente l'appel en cours et répondre
au nouvel appel.
Astuce:
Appel en att. doit être activé, voir Réglages/Appels/Conf. appel,
p.30.
Infos sur l'appel
Pendant un appel, l'écran affiche le numéro de téléphone entrant ou
sortant et le temps écoulé. Si l'identité de l'appelant est masquée,
Inconnu s'affiche.
Numéros abrégés
Vous pouvez utilisez les touches A, B et C ainsi que les touches
numériques 0 et 2–9. Une fois que vous avez enregistré un
numéro abrégé, il vous suffit de presser et de maintenir enfoncée
la touche correspondante pour appeler votre contact. Voir aussi
Réglages/Appels/Numéros abrégés
, p.28.
Silence
Silence est un profil prédéfini dans lequel Son clavier, Signal de
message et Sonnerie sont désactivés et Vibrations, Tâches et Alarmes
restent inchangés.
Astuce:
Appuyez sur la touche de raccourci # et maintenez-la enfoncée
pour activer/désactiver le mode Silence.
Casque
Lorsqu'un casque est branché, le microphone interne du téléphone
est automatiquement coupé.
10
Français
À réception d'un appel, vous pouvez utiliser la touche de
communication située sur le cordon du casque (s'il en est équipé)
pour répondre ou mettre fin à cet appel.
ATTENTION
L'usage d'un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos
capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore
lorsque vous portez un casque.
Appels d'urgence
Vous pouvez passer un appel d'urgence tant que le téléphone est
allumé en composant le numéro d'urgence local du pays où vous vous
trouvez et en appuyant sur
.
Certains opérateurs acceptent les appels vers les numéros d'urgence
même sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour obtenir
plus d'informations.
Touche Appel d'urgence
ATTENTION
Ne maintenez pas l'appareil près de votre oreille lorsque le mode
mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort.
La touche Appel d'urgence vous permet d'appeler facilement des
numéros prédéfinis si vous avez besoin d'aide.
Pour passer un appel d'urgence, appuyez sur la touche Appel
d'urgence située à l'arrière du téléphone pendant 3 secondes ou
appuyez dessus à deux reprises à moins d'1 seconde d'intervalle. Le
téléphone envoie alors un SMS à tous les numéros de la Liste N°. Il
compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l'appel n'est
pas pris dans les 25 secondes, il compose alors le numéro suivant.
Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou
.
jusqu'à ce que vous appuyiez sur
Vous devez activer la fonction Appel d'urgence avant d'utiliser cette
fonctionnalité. Voir Réglages/Urgence , p.35 pour savoir comment
11
Français
activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en
appuyant sur trois touches), comment enregistrer des numéros dans la
Liste N° et comment modifier le SMS.
La fonction Appel d'urgence peut être configurée de sorte que la
personne recevant l'appel doive appuyer sur "0" (zéro) pour confirmer
l'appel d'urgence afin d'arrêter la séquence d'urgence.
Si l'appel d'urgence risque d'être pris en charge par une messagerie
vocale ou un service de répondeur, pensez à activer la fonction
Confirmer avec "0". Voir Réglages/Urgence , p.35.
12
Français
Remarque!
Lorsqu'un appel d'urgence est activé, le téléphone est préréglé pour
passer en mode mains libres.
Les appels automatiques vers les numéros d'urgence (p. ex. 112,
999, 911 et autres numéros d'urgence officiels) ne sont en principe
pas autorisés. N'enregistrez pas ces numéros d'urgence dans la
liste des numéros à appeler automatiquement.
Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels
automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la
société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
IMPORTANT
Informations destinées au destinataire d'un appel d'urgence, lorsque
la fonction Confirmer avec "0" est activée :
•
•
•
•
Après réception du message d'urgence, chaque numéro de la
Liste N° sera composé l'un après l'autre.
Pour confirmer l'appel d'urgence, le destinataire doit appuyer
sur 0.
Si le destinataire n'appuie pas sur la touche 0 de son
téléphone dans les 60 secondes, l'appel prend fin et le numéro
suivant de la liste est composé.
Si le destinataire appuie pas sur la touche 0 de son
téléphone dans les 60 secondes, l'appel est confirmé et aucune
autre tentative d'appel n'est effectuée (séquence d'urgence
interrompue).
13
Français
Répertoire
Le répertoire peut contenir jusqu'à 300 entrées et 3 numéros par
entrée.
Création d'une entrée dans le répertoire
1.
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout..
3.
Entrez le
Nom du contact, voir Saisie de texte
, p. 7 .
Effacez avec Effacer.
Utilisez
/
pour sélectionner
N° Mobile,
N° Domicile
N° Bureau, et entrez le ou les numéros de téléphone avec
ou
l'indicatif, puis appuyez sur Enr..
Appuyez sur
pour repasser en mode veille.
4.
5.
Astuce:
Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois
sur * pour insérer le préfixe international +.
Création d'une entrée ICE (en cas d'urgence)
À l'aide de ces informations supplémentaires, principalement
médicales, les premiers secouristes peuvent obtenir ces
renseignements depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence.
En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces informations le
plus tôt possible pour augmenter les chances de survie. Tous les
champs sont facultatifs, mais il vaut mieux remplir le maximum
d'entre eux. Voir ICE (en cas d'urgence), p.16 pour savoir comment
configurer vos informations en cas d'urgence.
Gestion des entrées du répertoire
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez un contact et appuyez sur Options.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
14
Français
Voir
Affiche les détails relatifs au contact sélectionné.
Editer
1.
2.
Utilisez
/
pour déplacer le curseur. Effacez avec Effacer.
Appuyez sur Enr..
Ajouter
Voir Création d'une entrée dans le répertoire, p.14.
Appel
Appuyez sur OK pour appeler le contact.
Envoi SMS
Appuyez sur OK pour écrire un SMS, voir Composition et envoi de
SMS, p.18.
Effacer
Appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée du répertoire.
Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
Effacer tout
Sélectionnez De SIM ou Du tél. et appuyez sur OK pour supprimer
toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire
interne du téléphone.
Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK pour confirmer. Par
défaut, le code du téléphone est 1234.
Copier Tout
Sélectionnez De SIM et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées
du répertoire de la carte SIM vers la mémoire interne du téléphone.
Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
Sélectionnez Du tél. et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées
du répertoire de la mémoire interne du téléphone vers la carte SIM.
Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
15
Français
Env vCarte
Sélectionnez Par SMS et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du
répertoire sélectionnée en tant que vCard par SMS. Saisissez le
numéro de téléphone du destinataire.
Utilisez les touches de direction
/
pour parcourir le
Répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche
correspondant à la première lettre de l'entrée, voir Saisie de texte
,
p. 7 . Appuyez sur OK pour envoyer.
Sélectionnez Par Bluetooth et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée
du répertoire sélectionnée en tant que vCard par Bluetooth . Voir
Réglages/Bluetooth , p.38 pour savoir comment se connecter par
Bluetooth.
®
®
ICE (en cas d'urgence)
À l'aide de ces informations supplémentaires, principalement
médicales, les premiers secouristes peuvent obtenir ces
renseignements depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence.
En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces informations le
plus tôt possible pour augmenter les chances de survie. Tous les
champs sont facultatifs, mais il vaut mieux remplir le maximum
d'entre eux.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez
et appuyez sur OK.
Appuyez sur Editer.
Utilisez
/
pour sélectionner les différents champs et
saisissez les informations correspondantes, voir Saisie de texte
, p. 7 . Effacez avec Effacer.
Nom:
Saisissez votre nom.
Naissance: Saisissez votre date de naissance.
Hauteur:
Saisissez votre taille.
Poids:
Saisissez votre poids.
16
Français
Langue:
Assurance:
Contact 1:
Contact 2:
Docteur:
Condition:
Allergies:
Saisissez votre langue.
Saisissez le nom de votre compagnie d'assurance et
votre numéro de contrat.
Appuyez sur Options, puis sur OK pour Ajout. ou
Effacer votre contact personnel du répertoire ou
pour Enr.. S'il y a assez de place, pensez à écrire
votre lien avec ce contact et son nom, par exemple
« ICE épouse Marie Dupont ».
Appuyez sur Options, puis sur OK pour Ajout. ou
Effacer votre contact personnel du répertoire ou
pour Enr..
Appuyez sur Options, puis sur OK pour Ajout. ou
Effacer votre contact personnel du répertoire ou
pour Enr..
Saisissez toute condition médicale ou tout dispositif
médical existant (p.ex. maladie cardiovasculaire,
stimulateur cardiaque, diabète, etc.).
Saisissez toute allergie connue (p.ex. pénicilline,
piqûres d'abeille, etc.).
Saisissez votre groupe sanguin.
Groupe
sanguin:
Vaccination: Saisissez tout vaccin utile.
Trait.
Saisissez tout traitement médical que vous suivez.
médical:
Autre info: Saisissez d'autres informations utiles (par
exemple donneur d'organe, testament biologique,
consentement au traitement, etc.).
5.
6.
Appuyez sur Enr. une fois terminé.
Appuyez sur
pour repasser en mode veille.
17
Français
Messages
Composition et envoi de SMS
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Ecrire SMS et appuyez sur OK.
Saisissez votre message (voir Saisie de texte
, p. 7 ), puis
appuyez sur A.
Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire et appuyez sur
OK.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter
manuellement un destinataire. Entrez numéro puis appuyez sur
OK.
Sélectionnez Ajouter pour ajouter plusieurs destinataires ou
appuyez sur Env. pour envoyer le message.
Vous pouvez aussi modifier les destinataires en sélectionnant un,
puis en appuyant sur Options pour Editer, Effacer, Effacer tout.
Remarque!
Si vous décidez d'envoyer le message à plusieurs destinataires,
chaque envoi vous sera facturé (maximum 10 destinataires à la
fois).
Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois
sur * pour insérer le préfixe international +.
Astuce:
Appuyer sur la touche de raccourci
Messages.
pour atteindre le menu
Reçus
message non lu
message lu
1.
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Reçus et appuyez sur OK.
18
Français
3.
4.
Sélectionnez un message et appuyez sur Lire.
Utilisez
/
pour faire défiler le message vers le haut ou
vers le bas.
Appuyez sur Options (voir les différentes options après Emis,
p.19).
Emis
message envoyé
message non envoyé
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Emis et appuyez sur OK.
Sélectionnez un message et appuyez sur Lire.
Utilisez
/
pour faire défiler le message vers le haut ou
vers le bas.
Appuyez sur Options.
Env.
Renvoie le message au même destinataire.
Rép.
Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé
immédiatement.
Appel
Appuyez sur OK pour appeler le contact.
Effacer
Appuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir.
Editer
Modifiez le message, puis appuyez sur Env..
Transf
Transfère un message. Modifiez le message (si nécessaire), puis
appuyez sur Env..
19
Français
Util. num.
Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi
que celui de l'expéditeur. Sélectionnez l'un des numéros affichés et
appuyez sur Options pour accéder aux options suivantes :
Appel
Enregistrer
Envoi SMS
Appelle le numéro sélectionné.
Enregistre le numéro dans le Répertoire.
Compose un nouveau SMS.
Journal des appels
Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont
enregistrés dans un seul journal. Ce journal peut contenir jusqu'à 20
appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul
le dernier de ces appels est enregistré.
Récupération et composition
1.
2.
3.
Appuyez sur
.
Vous pouvez également appuyer sur Menu, vous placer sur
et appuyer sur OK.
Utilisez
/
pour parcourir le Journ. appel.
= Entrants
= Sortants
= Appel manqué
Appuyez sur
pour composer le numéro ou sur Options pour
sélectionner les paramètres suivants :
Voir
Effacer
Effacer tout
Enregistrer
Affiche les détails relatifs à l'appel sélectionné.
Supprime l'appel.
Supprime tous les appels du journal des appels.
Enregistre le numéro dans le répertoire.
20
Français
Réglages
Remarque!
Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode
veille. Appuyez sur
pour repasser en mode veille.
Général
Heure et date
Réglage de l'heure et de la date
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK.
Saisissez l'heure (HH:MM), puis appuyez sur OK.
Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK.
Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK.
Réglage du format de l'heure et de la date
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
Sélectionnez Format et appuyez sur OK.
Sélectionnez Format heure et appuyez sur OK.
Sélectionnez 12 h ou 24 h et appuyez sur OK.
Sélectionnez Format date et appuyez sur OK.
Sélectionnez le format de date souhaité et appuyez sur OK.
Activation/désactivation de la mise à l'heure automatique
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
Sélectionnez Réglage Auto et appuyez sur OK.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
21
Français
Pour amener le téléphone à actualiser automatiquement la date et
l'heure en fonction de votre fuseau horaire, sélectionnez Marche.
L'actualisation automatique de la date et de l'heure ne modifie pas
l'heure que vous avez réglée pour l'alarme ou le calendrier. Ces
données sont fournies en heure locale. L'actualisation peut entraîner
l'expiration de certaines alarmes réglées par vos soins. Les services
dépendent du réseau et de l'abonnement.
Langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc.
est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et choisir
une autre langue prise en charge par le téléphone.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Langue et appuyez sur OK.
Utilisez
/
pour faire défiler les langues et sélectionnez-en
une, puis appuyez sur OK.
N° Propr.
Les numéros de téléphone associés à votre carte SIM sont enregistrés
dans N° Propr. si cette fonction est autorisée par la carte.
Pour afficher/modifier les numéros :
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez N° Propr. et appuyez sur OK.
Voir Répertoire, p.14 pour savoir comment ajouter des noms et des
numéros.
Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur
Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK.
Bloquer fonc.
Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en
simplifier l'utilisation.
1.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
22
et appuyez sur OK.
Français
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Bloquer fonc. et appuyez sur OK.
Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt.
Appuyez sur Enr. pour confirmer.
Configuration du réseau
Si Auto (par défaut) est activé, votre opérateur est sélectionné
automatiquement si vous vous trouvez à portée et si cet opérateur est
disponible à cet endroit. Si vous sélectionnez Manuel, vous pouvez
choisir un réseau ayant un accord de roaming avec votre opérateur.
C'est cela qu'on appelle roaming. Contactez votre opérateur pour
obtenir plus d'informations.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Config réseau et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour
confirmer :
Auto
Manuel
Le réseau est sélectionné automatiquement.
La liste des opérateurs disponibles s'affiche (après
un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité
et appuyez sur OK.
Services
Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par
votre opérateur de réseau. Les services dépendent du réseau et de
l'abonnement.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Services et appuyez sur OK.
Stockage répert.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Général et appuyez sur OK.
Sélectionnez Stockage répert. et appuyez sur OK.
23
Français
4.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour
confirmer :
SIM
Tél.
1 numéro de téléphone par contact. Le nombre
d'entrées et la longueur des numéros de téléphone ou
des contacts pouvant être mémorisés varie en fonction
de la carte SIM/de l'opérateur.
300 contacts avec 3 numéros de téléphone chacun :
N° Mobile, N° Domicile ou N° Bureau.
Son
Remarque!
Silence doit être réglé sur Arrêt pour accéder à Son, Volume, Type
alert et Signal supp.. Voir Silence, p.24.
Réglage audio
Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des
difficultés auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un
environnement bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du
combiné.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Réglage audio et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Normal
Moyen
Haute
Pour une acuité auditive normale en conditions
normales.
Pour une légère perte de l'acuité auditive ou une
utilisation dans un environnement bruyant.
Pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une
utilisation dans un environnement très bruyant.
Silence
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Silence et appuyez sur OK.
24
Français
4.
5.
Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce:
Appuyez sur la touche de raccourci # et maintenez-la enfoncée
pour activer/désactiver le mode Silence.
Son
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK.
Utilisez
/
pour sélectionner l'une des tonalités
disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée. Appuyez sur OK
pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications.
Procédez de la même manière pour régler les paramètres
suivants : Alarmes, Signal de message, Son d'ouverture, Son de
fermeture, Son clavier, Allumer et Eteindre.
Volume de la sonnerie
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Volume et appuyez sur OK.
Réglez le volume de la sonnerie en faisant défiler
/
, puis
appuyez sur OK.
Type alert
Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou
une vibration.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK.
Utilisez
/
pour sélectionner le mode d'avertissement
souhaité et appuyez sur OK.
25
Français
Sonn. slt
Vibr. seul
Vib & Sonn
Vib>Sonn
Sonnerie seule
Vibreur seul
Vibreur et sonnerie simultanément
Le vibreur commence suivi de près par la sonnerie.
Signal supp.
Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent de vous avertir
en cas de batterie faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la
carte SIM, etc.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
Sélectionnez Signal supp. et appuyez sur OK.
Sélectionnez Avert. et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer
ou désactiver.
Sélectionnez Erreur et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer ou
désactiver.
Appuyez sur Enr. pour confirmer.
Affichage
Fond d’écran
Vous pouvez choisir différents arrière-plans.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Fond d’écran et appuyez sur OK.
Faites défiler les fonds d'écran disponibles à l'aide de
/
.
Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les
modifications.
Taille de texte
Vous pouvez ajuster la taille du texte des messages et du répertoire.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Taille de texte et appuyez sur OK.
Sélectionnez Normal ou Grand et appuyez sur OK.
26
Français
Affichage
En mode veille, l'écran peut afficher l'horloge seule, l'horloge et le
réseau connecté ou toutes les informations.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Horloge seule, Horloge et opérateur ou Toutes infos
et appuyez sur OK.
Thèmes
Vous pouvez choisir différents thèmes pour personnaliser les légendes
et l'arrière-plan du téléphone.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Thèmes et appuyez sur OK.
Utilisez
/
pour sélectionner un thème.
Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les
modifications.
Rétro-éclairage
Vous pouvez définir la durée du rétro-éclairage.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Rétro-éclairage et appuyez sur OK.
Sélectionnez 15 sec., 30 sec ou 1 min et appuyez sur OK.
Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran du téléphone.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Affichage et appuyez sur OK.
Sélectionnez Luminosité et appuyez sur OK.
Sélectionnez Niveau 1 – Niveau 3 et appuyez sur OK.
27
Français
Appels
Messagerie vocale
Si votre abonnement inclut un service de répondeur, les appelants
peuvent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas
à un appel. La Msg vocale est un service de l'opérateur et vous
devrez peut-être vous y abonner au préalable. Pour obtenir plus
d'informations et pour connaître le numéro de boîte vocale, contactez
votre opérateur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK.
Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout..
Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du Répertoire.
Sinon, vous pouvez appuyer sur Manuel. Voir Répertoire, p.14
pour savoir comment ajouter des noms et des numéros.
Appuyez sur Enr. pour confirmer.
Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur
Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK.
Connexion
1. Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
2. Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK.
4. Sélectionnez Options et appuyez sur OK.
5. Sélectionnez Connexion et appuyez sur OK pour appeler la boîte
vocale.
Astuce:
Vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci 1 et la maintenir
enfoncée pour appeler votre boîte vocale.
Numéros abrégés
Les touches A, B, C et les touches numériques 0 et 2–9
peuvent être utilisées pour mémoriser des numéros abrégés.
28
Français
Ajout de numéros abrégés
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez N° directs et appuyez sur OK.
Sélectionnez A et appuyez sur Ajout..
Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.
Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux
touches B, C, 0, 2–9 et ainsi les composer rapidement.
Pour modifier un contact, sélectionnez une entrée existante et appuyez
sur Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK.
En mode veille, pour composer un numéro abrégé, appuyez sur la
touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
Vous pouvez modifier les informations de contact pour les touches
spéciales numéro abrégé A, B et C.
1. Appuyez sur la touche correspondante. Utilisez
/
pour
mettre en surbrillance le nom ou le numéro, puis appuyez sur
Editer.
2. Appuyez sur OK pour confirmer. Effacez avec Effacer.
Favoris
Place l'entrée parmi les 10 premiers contacts classés dans le
répertoire.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Favoris et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Ajout..
Utilisez
/
pour parcourir le Répertoire ou faites une
recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre de l'entrée.
Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée sélectionnée ou sur
Retour pour repasser en mode veille.
Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et
appuyez sur Options, puis sur Effacer.
29
Français
Durée de l'appel
Pendant un appel, l'écran indique la durée de l'appel. Vous pouvez
vérifier la durée des Dernier appel, Sortants et Entrants.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Durée de l'appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Dernier
appel
Sortants
Entrants
Tous
réinitialiser
Indique la durée du dernier appel.
Indique la durée de tous les appels émis.
Indique la durée de tous les appels reçus.
Appuyez sur Oui pour réinitialiser le compteur de
durée, ou sur Non pour revenir au menu.
Mode réponse
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Mode réponse et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Sélectionnez Ouvrir pour répondre et appuyez sur OK, sélectionnez
Marche et appuyez sur OK pour pouvoir répondre aux appels
entrants en ouvrant le combiné.
Sélectionnez Touche et appuyez sur OK, sélectionnez Marche et
appuyez sur OK pour pouvoir répondre aux appels entrants en
).
appuyant sur n'importe quelle touche (à part
Conf. appel
Les services dépendent du réseau et de l'abonnement. Contactez
votre opérateur pour obtenir plus d'informations.
Mon n°
Affiche ou masque votre numéro de téléphone sur le téléphone des
personnes que vous appelez.
1.
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
30
Français
3.
4.
5.
Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez Mon n° et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Déf par rés.
Masqué
Visible
Les paramètres par défaut du réseau sont
appliqués.
Votre numéro n'est jamais affiché.
Votre numéro est toujours affiché.
Appel en attente
Vous pouvez traiter plusieurs appels en même temps. Une tonalité de
notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes
déjà en ligne. Appuyez sur Options, sélectionnez Répondre, puis OK
pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appel en att. et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Activer
Désactiver
Etat requête
Active la fonction Appel en att..
Désactive la fonction Appel en att..
Indique si la fonction Appel en att. est active
ou non.
Renvoi Appel
Vous pouvez transférer des appels vers un service répondeur ou vers
un autre numéro de téléphone. Déterminez quels appels doivent
être transférés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK,
sélectionnez ensuite Activer, Désactiver ou Etat requête (voir Appel en
attente, p.31) pour chaque condition.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez Renvoi Appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
31
Français
Tout appel
Indisponible
Sans réponse
Sur occupation
Annuler renvoi
Transfère tous les appels vocaux.
Transfère les appels entrants si le téléphone est
éteint ou inaccessible.
Transfère les appels entrants s'ils restent sans
réponse.
Transfère les appels entrants si la ligne est
occupée.
Aucun appel n'est transféré.
Bloc. appel
Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains
types d'appels.
Remarque!
Il vous faut un mot de passe pour appliquer la fonction Bloc.
appel. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Appels et appuyez sur OK.
Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez Bloc. appel et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Sortants
Tous Appels
International
Appel local
Entrants
Tous Appels
Appuyez sur OK puis sélectionnez :
L'utilisateur peut répondre à tous les appels
entrants mais ne peut pas passer d'appels
extérieurs.
L'utilisateur ne peut pas passer d'appels
internationaux.
L'utilisateur ne peut pas passer d'appels
internationaux, sauf vers le pays associé à la
carte SIM.
Appuyez sur OK et sélectionnez :
L'utilisateur peut appeler vers l'extérieur mais ne
peut pas recevoir d'appels entrants.
32
Français
Roaming
L'utilisateur ne peut pas recevoir d'appels
entrants en cas de roaming (utilisation dans
d'autres réseaux).
Annule le blocage des appels (un mot de passe
est nécessaire).
Annuler
Messages
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Messages et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Smart ABC
Sélectionnez Marche et appuyez sur OK pour activer le mode Smart
ABC/eZiType , voir Saisie de texte
, p. 7 .
™
Vitesse écriture
Vous pouvez modifier la vitesse à laquelle il faut taper sur le clavier
pour choisir un caractère (avant que le curseur ne passe au caractère
suivant).
Sélectionnez Rapide, Normal ou Lent et appuyez sur OK.
Effacer
Appuyez sur Eff. Reçus pour supprimer tous les messages contenus
dans la Reçus. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour
ignorer les modifications.
Appuyez sur Eff. Emis pour supprimer tous les messages contenus
dans la Emis. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour
ignorer les modifications.
Appuyez sur Effacer tout pour supprimer tous les messages
simultanément. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour
ignorer les modifications.
33
Français
Etat mémoire
Indique le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et sur la
mémoire interne du téléphone. La mémoire interne du téléphone peut
contenir jusqu'à 450 messages.
Stockage
1.
2.
Sélectionnez SIM (par défaut) pour stocker les messages sur la
carte SIM, ou Tél. pour les stocker dans la mémoire interne du
téléphone.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Infos cellule
Vous pouvez recevoir des messages sur des sujets variés de la part
de votre opérateur, par exemple la météo ou l'état de la circulation
dans une région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux
disponibles et sur les paramètres de ces canaux, contactez votre
opérateur. Les messages par diffusion cellulaire ne peuvent pas être
reçus lorsque l'appareil est en roaming.
Sélectionnez Infos cellule et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Etat
Lire
Langues
Paramètres
Pour que les informations soient Marche ou Arrêt.
Sélectionnez Lire et appuyez sur OK pour lire le
message.
Mettez la langue Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
Sélectionnez les canaux auxquels vous souhaitez
vous abonner. Utilisez les options Chois., Ajout.,
Editer et Effacer pour définir vos canaux.
SMS Rappel
Le rappel SMS vous alerte une fois si vous n'avez pas vérifié vos
messages 10 minutes après la réception. Si l'enveloppe de notification
est supprimée en appuyant sur
, aucun rappel ne retentira.
Sélectionnez SMS Rappel et appuyez sur Marche/Arrêt pour
activer/désactiver cette fonction.
34
Français
N° serveur
Vous devez disposer de ce numéro pour utiliser la fonction SMS. Le
numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est
généralement enregistré sur la carte SIM. Si le numéro de l'opérateur
est enregistré sur la carte SIM, il est affiché. Dans le cas contraire,
vous pouvez saisir le numéro vous-même. Contactez votre opérateur
pour obtenir plus d'informations.
1.
2.
Appuyez sur Editer et saisissez le numéro de l'opérateur. Appuyez
sur Effacer pour effacer.
Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau numéro.
Vibrations
Composée de plusieurs vibrations courtes, l'alerte SMS par vibration
est Court (4 secondes) ou Long (12 secondes).
Remarque!
Si le Type alert est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne vibre pas.
Accusé récep.
Vous pouvez choisir de recevoir un accusé de réception lorsque le
destinataire a reçu le SMS.
Sélectionnez Accusé récep. et appuyez sur OK. Sélectionnez Marche
ou Arrêt pour activer/désactiver cette fonction. Appuyez sur OK pour
confirmer.
Remarque!
Si vous choisissez Accusé récep. Marche, certains opérateurs
peuvent vous facturer ce message.
Urgence
Réglages de la fonction de la touche Appel d'urgence.
1.
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Etat
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
35
Français
Marche
Marche (3)
Arrêt
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 3 secondes ou appuyez dessus à deux
reprises à moins d'1 seconde d'intervalle.
Appuyez sur la touche à trois reprises en l'espace d'1
seconde.
La touche Appel d'urgence est désactivée.
Liste N°
Il s'agit de la liste des numéros qui seront composés en cas
d'activation de la touche Appel d'urgence.
1.
2.
3.
Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout..
Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire.
Sinon, vous pouvez appuyer sur Manuel. Voir Répertoire, p.14
pour savoir comment ajouter des noms et des numéros.
Appuyez sur Enr. pour confirmer.
Répétez la même opération jusqu'à avoir 5 contacts (maximum).
Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur
Options, puis sélectionnez Editer ou Effacer et appuyez sur OK.
SMS
Il s'agit du message qui sera envoyé aux contacts de la Liste N° en
cas d'activation de la touche Appel d'urgence.
Etat
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Marche
Arrêt
Le téléphone envoie un message avant de composer
le numéro.
Le téléphone compose le numéro sans envoyer de
message préalablement.
Message
Appuyez sur Editer et saisissez le message, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
36
Français
Remarque!
Vous devez saisir un message si vous activez la fonction SMS.
Confirmer avec "0"
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Arrêt
Marche
Le téléphone compose le premier numéro de la liste. Si
l'appel n'est pas pris dans les 25 secondes, il compose le
numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à
ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez
sur
.
Le fonctionnement est identique à ce qui est décrit
ci-dessus. DE PLUS : Si le destinataire n'appuie pas sur la
touche 0 de son téléphone dans les 60 secondes, l'appel
est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la
liste. Si le destinataire appuie sur 0 dans les 60 secondes,
l'appel est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne
sera effectuée (séquence d'urgence interrompue).
Type signal
Réglage du type de signal pour notifier la séquence d'urgence.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Haut
Bas
Silence
Plusieurs signaux forts (par défaut).
Un signal faible.
Aucun signal sonore, comme pour un appel normal.
Important
Merci de prendre connaissance de cette information importante sur la
sécurité avant d'activer la fonction Appel d'urgence :
Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car la
séquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit une réponse.
Remarque!
Cette information ne s'applique pas si la fonction Confirmer avec
"0" est réglée sur Marche.
37
Français
Bluetooth
®
IMPORTANT
Si vous n'utilisez par la connectivité Bluetooth, sélectionnez Etat /
Arrêt ou Visibilité / Arrêt. Ne liez pas votre appareil à un équipement
inconnu.
Vous pouvez établir une connexion sans fil vers d'autres appareils
compatibles Bluetooth, par exemple des casques.
1.
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Bluetooth et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Etat
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/désactiver
la fonction Bluetooth.
Visibilité
Sélectionnez Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/invisible
à d'autres appareils.
Remarque!
Pour empêcher les autres appareils de détecter votre appareil,
sélectionnez Arrêt. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils
liés peuvent toujours détecter votre appareil.
Nom appareil
Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres
appareils Bluetooth et appuyez sur OK.
Rech. équip.
Recherche les appareils audio Bluetooth disponibles. Si Bluetooth
n'est pas activé, vous pouvez le faire en appuyant sur Oui.
1.
Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Connec.
pour vous connecter.
38
Français
2.
Pour vous connecter à un autre appareil Bluetooth, vous devez
avoir un mot de passe partagé. Saisissez ce mot de passe et
appuyez sur OK.
Mon appareil
Fournit la liste des appareils enregistrés et vous permet d'en ajouter de
nouveaux. Sélectionnez l'appareil dans la liste et appuyez sur Options.
Connecter/Déconn.
Connecte/déconnecte l'appareil sélectionné.
Sélectionnez le profil requis, habituellement un
casque.
Choisir
Définit l'appareil connecté comme appareil par défaut.
Renommer Modifie le nom de l'appareil.
Effacer
Supprime l'appareil de la liste.
Effacer tout Supprime tous les appareils de la liste.
Appel entrant
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Via
téléphone
Par
Bluetooth
Les appels entrants sont pris par le téléphone.
Les appels entrants sont transférés vers l'appareil
Bluetooth.
Sécurité
1.
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK.
Verr. SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification
Number ou numéro d'identification personnel). Vous pouvez régler
le téléphone de manière à ce qu'il demande ce code PIN lors de la
mise sous tension.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour
confirmer :
39
Français
Marche
Arrêt
Automatique
Le code PIN est activé, vous devez saisir le code PIN
à chaque fois que vous allumez le téléphone.
Le code PIN est désactivé. Avertissement : en cas de
perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas protégée.
Vous n'avez pas besoin de saisir le code PIN lors du
démarrage, le téléphone le retient automatiquement.
Si la carte SIM est insérée dans un autre téléphone
(perte/vol), le code PIN est requis pour le débloquer.
Remarque!
Vous devez saisir le code PIN pour activer/désactiver le Verr. SIM.
Verr. tél.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/désactiver
cette fonction.
Remarque!
Vous devez saisir le code du téléphone pour activer/désactiver le
Verr. tél.. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Configuration à distance
Vous pouvez autoriser des personnes de confiance, généralement un
membre de la famille ou un ami, à envoyer des informations vers votre
Doro PhoneEasy 610. Vous pouvez recevoir des contacts pour votre
répertoire et votre liste de numéros abrégés, des tâches de calendrier
et des paramètres pour les appels d'urgence. Lorsque cette fonction
est activée, vous n'avez rien à faire, c'est l'autre personne qui vous
envoie des informations.
®
Sélectionnez Config. distance et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Etat
Sélectionnez Marche pour activer la configuration à distance et
appuyez sur OK.
Marche
Arrêt
La configuration à distance est activée.
La configuration à distance est désactivée.
40
Français
Liste N°
Vous devez ajouter le nom et le numéro des personnes autorisées
à envoyer des informations depuis leur téléphone vers votre Doro
PhoneEasy 610.
®
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez Liste N° et appuyez sur OK.
Sélectionnez Vide et appuyez sur Ajout..
Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire.
Vous pouvez également appuyer sur Manuel.
Appuyez sur
.
Saisissez le numéro et appuyez sur Enr..
Répétez la même opération jusqu'à avoir 5 contacts (maximum).
Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur
Options, puis sélectionnez Voir, Editer ou Effacer et appuyez sur OK.
Numérotation fixe (FDN)
Vous pouvez limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la
carte SIM uniquement. La liste des numéros autorisés est protégée
par votre code PIN2.
Mode
Numéros
fixes
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN2 et validez-le par OK.
Appuyez sur Ajout. et saisissez le premier numéro
autorisé. Vous pouvez également sélectionner une
entrée et appuyez sur Options pour accéder aux
paramètres suivants : Ajout., Editer ou Effacer et
appuyez sur OK. Saisissez le code PIN2 et validez-le
par OK.
41
Français
Remarque!
Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de téléphone. Par
exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels vers tous
les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un appel
d'urgence en composant le numéro d'urgence local principal et en
appuyant sur
même lorsque la numérotation fixe est activée.
Lorsque la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de
voir ou de gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte
SIM. Vous ne pouvez pas non plus envoyer de SMS.
Définir les codes (changer les mots de passe)
Pour changer les codes Code PIN et Code PIN 2 ou le Code téléphone :
1.
2.
3.
Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK.
Réinitialiser paramètres
Si vous sélectionnez Réinitialiser paramètres, les modifications que
vous avez apportées aux paramètres du téléphone sont perdues et
l'appareil reprend les paramètres d'usine. Saisissez le mot de passe
du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Tous réinitialiser
Si vous sélectionnez Tous réinitialiser, vos paramètres et vos données
contenues dans le téléphone (contacts, listes de numéros, messages,
etc.) sont effacés de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le
mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Remarque!
Par défaut, le code du téléphone est 1234.
42
Français
Fonctions supplémentaires
Alarmes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Marche et appuyez sur OK.
Saisissez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier numérique, puis
appuyez sur OK.
Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique puis appuyez
sur OK.
Pour faire retentir l'alarme à intervalles répétés, sélectionnez
Hebdo et appuyez sur OK. Parcourez la liste des jours de la
semaine et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver
l'alarme pour chaque jour de la semaine, puis appuyez sur Enr..
Pour modifier une alarme, appuyez sur Editer, puis sur OK.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur Arrêt. L'alarme est à présent
supprimée.
Remarque!
L'alarme est active même si le téléphone est éteint. N'appuyez
pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un
téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer
des interférences ou un danger.
Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal.
Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour
répéter l'alarme au bout de 9 minutes.
43
Français
Calendrier
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Options.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Afficher les tâches
Affiche les tâches associées à la date sélectionnée.
Ajouter tâche
1.
2.
3.
4.
Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur
.
Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
.
Saisissez une description de la tâche, puis appuyez sur Saisie
de texte
, p. 7 .
Appuyez sur Enr. pour enregistrer la tâche.
À la date et à l'heure définies, une tonalité de notification est diffusée
et la description de la tâche s'affiche à l'écran. Appuyez sur Silence
puis OK pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter
l'alarme au bout de 9 minutes.
Accéder à la date
Saisissez la date et appuyez sur OK.
Voir tout
Sélectionnez une tâche et appuyez sur Options pour accéder aux
options suivantes :
Editer
Modifie la tâche sélectionnée.
Effacer
Supprime la tâche sélectionnée.
Effacer tout Supprime toutes les tâches.
Remarque!
Le calendrier est actif même si le téléphone est éteint. N'appuyez
pas sur Oui pour allumer le téléphone lorsque vous vous trouvez à
un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un
endroit où il peut causer des interférences ou un danger.
44
Français
Calculatrice
La calculatrice permet d'effectuer des opérations mathématiques de
base.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Saisissez le premier nombre. Utilisez la touche # pour obtenir le
symbole décimal.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner une opération
(+, -, x, ÷) et appuyez sur OK.
Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK.
Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire.
Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer le résultat.
Radio FM
Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 canaux
présélectionnés sont disponibles.
Allumer la radio
1.
Reliez le casque à la prise pour casque
2.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
La radio est allumée. La fréquence sélectionnée s'affiche.
ou
. Utilisez les
Sélectionnez un canal avec les touches
molettes latérales +/– pour régler le volume.
Appuyez sur
pour repasser en mode veille. La radio continue
à émettre.
3.
.
Enreg. fréquence
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez un canal à l'aide des touches
ou
.
Lorsqu'une station est détectée, sélectionnez Options.
Sélectionnez Enreg. fréquence et appuyez sur OK.
Saisissez le nom du nouveau canal, voir Saisie de texte , p. 7 .
Appuyez sur Enr..
Déconnexion
1.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
45
et appuyez sur OK.
Français
2.
Appuyez sur Options puis sur Déconnexion.
Astuce:
Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.
Liste station FM (modifier la liste des canaux)
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Options.
Sélectionnez Liste station FM et appuyez sur OK.
Sélectionnez le canal à modifier et appuyez sur Options ou Ajout..
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Lire
Effacer
Editer
Diffuse le canal sélectionné.
Supprime le canal. Appuyez sur Oui pour confirmer ou
sur Non pour revenir à la liste des canaux.
Modifiez le nom du canal puis appuyez sur
pour
modifier la fréquence, utilisez la touche # pour
obtenir le symbole décimal. Appuyez sur Enr..
Sélectionner des canaux
Lorsque la radio est allumée, vous pouvez appuyer sur les touches 1
à 9 pour sélectionner rapidement l'un des canaux présélectionnés.
Entrée manuelle (modifier le mode de recherche)
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Options.
Sélectionnez Entrée manuelle et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK :
Rech. précise
Rech. auto.
Recherche manuelle à l'aide des touches
et
.
Recherche automatique des stations à l'aide des
touches
et
.
46
Français
Scan auto.
Remarque!
Cette opération efface tous les canaux enregistrés précédemment !
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
Sélectionnez Options.
Sélectionnez Scan auto. et appuyez sur OK pour associer
automatiquement les stations radio disponibles aux canaux 1 à
9.
47
Français
Instructions pour UTILISATEUR DISTANT
Envoi d'instructions de télécommande par SMS
L'activation doit être réglée sur Marche et l'utilisateur distant doit être
inscrit dans la Liste N° du Doro PhoneEasy 610.
®
Menu
Sécurité
Config. distance.
Tous les contacts envoyés au Doro PhoneEasy 610 par configuration
à distance sont enregistrés dans la mémoire du téléphone, même si
l'emplacement de mémoire défini est la carte SIM.
®
Il est possible d'enregistrer 3 numéros de téléphone pour chaque
N° Mobile,
N° Domicile ou
N° Bureau.
contact :
Remarque!
Les SMS doivent être envoyés suivant le format *#Command# pour
pouvoir être identifiés comme des instructions de télécommande.
Les paramètres correspondent au contenu que vous voulez envoyer et
vous devez utiliser le signe # pour séparer deux paramètres. Dans les
tableaux qui suivent, P = Paramètre.
48
Français
Inscription d'un contact dans le répertoire
Command
P1
P2
P3
P4
phonebook
name
mobile
home
office
longueur
max. = 30
longueur
max. = 40
Exemple :
Vous voulez envoyer au Doro PhoneEasy 610 les numéros de mobile,
de domicile et de bureau de Jeff Jackson. Son numéro de téléphone
mobile est : 0700-393939. Son numéro de téléphone privé est :
046-280 50 11. Son numéro professionnel est : 046-280 50 83.
®
*#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#046280
5083#
Cette séquence sera enregistrée dans le répertoire du 610 comme
suit :
Jeff Jackson
0700393939
0462805011
0462805083
Remarque!
N'utilisez que des chiffres dans les paramètres 2, 3 et 4. Si vous
utilisez des lettres dans ces paramètres, elles seront remplacées
par des espaces vides dans le répertoire.
Les contacts déjà inscrits dans le répertoire ne seront pas
remplacés. Ils seront enregistrés en double. Ceci est conçu pour
éviter toute suppression involontaire de contacts du répertoire.
Astuce:
Lorsque vous mémorisez des numéros internationaux, utilisez
toujours le préfixe international + avant le code du pays pour
obtenir un résultat optimal. Saisissez le numéro de téléphone
avec son indicatif.
49
Français
Réglage de la fonction Appel d'urgence
Command
P1
P2
alert
a
0/1/2
activation
0=Arrêt
P3
P4
Name
numéro
1=Marche
2=Marche
(3)
alert
alert
n
1–5
numéro
rang dans la longueur
Liste N°
max. = 30
m
0/1
Text
message
0=Arrêt
longueur
max. = 70
1=Marche
alert
alert
c
0/1
confirmation par la
touche “0”
0=Arrêt
s
0/1/2
type de
signal
0=Haut
longueur
max. = 40
1=Marche
1=Bas
2=Silence
Exemple :
Vous souhaitez activer la fonction Appel d'urgence.
*#alert#a#1#
Vous souhaitez enregistrer Jeff Jackson dans la Liste N° en le plaçant
en première position (1) et en précisant le numéro de téléphone :
0700-393939.
*#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#
50
Français
Vous souhaitez que le SMS soit envoyé lorsqu'on appuie sur le bouton
Appel d'urgence. Imaginons que le message soit le suivant : Ceci est
un message d'urgence. Veuillez intervenir rapidement.
*#alert#m#1#Ceci est un message d'urgence. Veuillez intervenir
rapidement.#
Vous souhaitez activer la fonction Confirmer avec "0".
*#alert#c#1#
Vous souhaitez régler le Type signal sur bas.
*#alert#s#1#
Astuce:
Songez à noter quelque part les positions que vous envoyez. Ainsi
vous sera-t-il plus facile d'envoyer des modifications par après.
Réglage des touches de mémoire directe
Command
P1
P2
P4
memorykey
a
Name
number
Touche A
longueur
max. = 30
longueur max. = 40
b
Name
number
Touche B
longueur
max. = 30
longueur max. = 40
c
Name
number
Touche C
longueur
max. = 30
longueur max. = 40
memorykey
memorykey
Exemple :
Vous voulez associer le numéro de téléphone mobile de Jeff Jackson à
la touche A du Doro PhoneEasy 610.
®
Martha Thomson à la touche B et Steve Lewis à la touche C.
51
Français
*#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#
*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#
*#memorykey#c#Steve Lewis#0709441819#
Ajouter une tâche au calendrier
Command
P1
P2
P4
task
yyyymmdd
hhmm
note
Date
Heure
description de la
tâche. Longueur
max. = 35
Exemple 1 :
Vous souhaitez envoyer une nouvelle tâche du calendrier au Doro
PhoneEasy 610. Il s'agit d'un rendez-vous chez le dentiste pour le
1er décembre 2010 à 10h30.
®
*#task#20101201#1030#rendez-vous chez le dentiste#
52
Français
En cas de problèmes
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la
batterie
Batterie mal
positionnée
Branchez l'adaptateur secteur et rechargez
la batterie pendant 3 heures.
Vérifiez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur
Vérifiez la batterie et le chargeur.
endommagé
Batterie rechargée
Améliorez l'environnement de chargement.
à des températures
n'étant pas comprises
entre 0 °C et 40 °C
Chargeur mal relié au Vérifiez les branchements du chargeur.
téléphone ou à la prise
secteur
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de
la batterie trop faible
Trop éloigné de
l'émetteur du réseau,
le téléphone est
constamment en train
de rechercher le signal
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la
puissance de la batterie. Trouvez un endroit
où le signal est plus puissant ou éteignez
temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Bloc. appel activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci
ne résout pas le problème, contactez votre
opérateur.
53
Français
Code PIN refusé
Mauvais code PIN
saisi un trop grand
nombre de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir changer
le code PIN, ou bien contactez votre
opérateur.
Erreur de carte SIM
Carte SIM
endommagée
Carte SIM mal
positionnée
Carte SIM humide ou
sale
Vérifiez l'état de la carte SIM. Si elle est
endommagée, contactez votre opérateur.
Vérifiez le positionnement de la carte SIM.
Retirez la carte, puis remettez-la en place.
Essuyez la surface de la carte SIM avec un
chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide
Aucune couverture de
service GSM
Contactez votre opérateur.
Contactez votre opérateur.
Faiblesse du signal
Trop éloigné de
l'émetteur du réseau
Encombrement du
réseau
Réessayez d'un autre endroit.
Essayez d'appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional
causé par un relais
défectueux du réseau
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci
peut vous faire basculer vers un autre relais
du réseau.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire Supprimez quelques contacts pour libérer
pleine
de la mémoire.
54
Français
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose Contactez votre opérateur.
pas cette fonction ou
l'utilisateur n'a pas
souscrit à ce service.
55
Français
Consignes de sécurité
ATTENTION
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants
de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants.
L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de
l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près
de l’appareil et être facilement accessible.
Services de l'opérateur et coûts
Votre appareil est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM
850/900/1800/1900 MHz. Pour utiliser cet appareil, il vous faut un abonnement
auprès d'un opérateur.
L'usage des services de l'opérateur peut entraîner des coûts de trafic. Certaines
fonctions du produit dépendent du réseau et peuvent nécessiter un abonnement
particulier.
Environnement et utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur
où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de
l'utiliser ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger
quelconque. N'utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu'il est
utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu'il est éloigné d'au moins
1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l'appareil sur vous, dans un support,
un clip ceinture ou un étui, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties
métalliques et que l'appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum
indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l'appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer
une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit
ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les
informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les
téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux
mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical
pour déterminer s'ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences
radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre
appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l'utilisation.
56
Français
Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux
signaux de fréquences radioélectriques externes.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une
distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque
pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs
cardiaques :
•
•
•
doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm de
leur stimulateur quand le téléphone est sous tension ;
ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d'une chemise ;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour
prévenir toute interférence.
Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère présente des risques
d'explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment
des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.
Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie,
causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d'essence et dans les endroits où des
pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par
fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage
et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des
explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas
toujours, signalées clairement. Cela s'applique également aux cales des bateaux ;
au transport ou stockage de produits chimiques ; aux véhicules utilisant du
carburant liquide (comme du propane ou du butane) ; aux zones où l'air contient
des produits chimiques ou des particules, notamment des grains, de la poussière ou
de la poudre métallique.
Protégez votre audition
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
57
Français
AVERTISSEMENT
Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une
exposition prolongée à un volume sonore élevé risque
d’altérer votre audition. Ne placez pas l’appareil près de
l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume
risque d’être extrêmement fort.
Appels d'urgence
IMPORTANT
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux
radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres
ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils
ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne
devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour
passer des communications de première importance, tel un appel
aux services d'urgences médicales.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que
les systèmes d'injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou
les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, consultez le constructeur
ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés
à votre véhicule.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de
matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'un airbag : n'oubliez pas qu'un airbag se gonfle avec
beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans sa zone de
déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont
mal installés et si l'airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à
bord. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour
le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation
peut également être illégale.
58
Français
Précautions et entretien
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le
plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
•
•
•
•
•
•
•
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les
liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer les
composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et
laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil
pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température est élevée.
Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants
en plastique.
Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température est basse.
Lorsqu'il repasse à température normale, de la condensation peut se former à
l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel.
Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces
mécaniques.
N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi qu'aux batteries,
au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas
correctement, portez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir
du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
59
Français
Garantie
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas de panne,
contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera demandée pour toute
intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou
un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence,
un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circonstance de la part
de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance
causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous
recommandons de débrancher le chargeur en cas d'orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune
garantie.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de batteries autres que les
batteries originales DORO.
Spécifications
Réseau :
GSM 850/900/1800/1900 MHz
Dimensions :
100 mm x 52 mm x 22 mm
Poids :
103 g (batterie incluse)
Batterie :
3,7 V/800 mAh, Li-ion
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation.
vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium.
Prothèses auditives
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues
sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n'est toutefois pas garantie.
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en
matière d'exposition aux ondes radio. Le téléphone Doro PhoneEasy® 610 produit
0,313 W/kg (mesuré sur 10 g de tissu humain).
La limite maximale selon l'OMS est de 2,0 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g).
Déclaration de conformité
Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy® 610 est compatible avec l'essentiel
des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et
2002/95/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée
sur www.doro.com/dofc.
60
A
1
4
GHI
7
PQRS
B
C
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Deutsch
1. Hörer
2. Linke Softkeytaste
3. Ruftaste
4. Mikrofon
5. Direktwahl
6. 1 / Sprachmitteilungen
7. # Stumm-Modus /
Text-Eingabemodus
8. SMS-Direktzugriff
9. Pfeiltasten
10. Telefonat beenden/Ein/Aus
21
11. Rechte Softkeytaste
12. LED-Anzeige (Niedriger
Akkuladestand,
Auflademodus)
13. LED-Anzeige (Neue
Nachricht/Anruf in
Abwesenheit)
14. Notruftaste
15. Ladegerätbuchse
16. Headset-Buchse
17. Akkufachabdeckung
18. Lautstärkeregelung
19. Lautsprecher
20. Umhängeband
21. Aufladestation
Inhalt
Installation ................................................................................ 1
Einlegen der SIM-Karte und des Akkus .................................. 1
Laden........................................................................................ 2
Energie sparen..................................................................... 2
Symbole .................................................................................... 3
Hilfreiche Einstellungen ....................................................... 3
Telefonanzeigen ................................................................... 3
Display-Symbole .................................................................. 3
Display-Hauptsymbole .......................................................... 4
Betrieb ...................................................................................... 5
Einschalten des Telefons ...................................................... 5
Anrufen............................................................................... 6
Wählen von Rufnummern aus dem Telefonbuch ...................... 6
Annehmen eines Anrufs........................................................ 7
Lautstärkeregelung............................................................... 7
.................................................................... 7
Texteingabe
Anrufoptionen...................................................................... 9
Anklopfen............................................................................10
Anrufinformationen ..............................................................10
Direktwahl
......................................................................10
Lautlos................................................................................10
Headset ..............................................................................10
Notrufe ...............................................................................11
Notruftaste ..........................................................................11
Telefonbuch ...............................................................................14
Erstellen eines Eintrags im Telefonbuch .................................14
Erstellen eines ICE-Eintrags (In Case of Emergency) ...........14
Verwalten von Einträgen im Telefonbuch ................................14
ICE (In Case of Emergency).........................................................16
Nachrichten ...............................................................................18
SMS erstellen und versenden ................................................18
Eingang ..............................................................................18
Ausgang ..............................................................................19
Anrufliste ...................................................................................20
Zurückholen und Wählen ......................................................20
Einstellungen .............................................................................21
Allgemein............................................................................21
Ton .....................................................................................24
Anzeige ...............................................................................26
Anrufe ................................................................................28
Nachrichten ........................................................................33
Notruf .............................................................................36
Bluetooth ...........................................................................38
Sicherheit ...........................................................................40
Weitere Funktionen.....................................................................44
Wecker................................................................................44
Kalender .............................................................................45
Rechner ..............................................................................46
UKW-Radio .........................................................................46
Anweisungen für REMOTE-BENUTZER ..................................49
Fehlersuche ...............................................................................54
Sicherheitshinweise ....................................................................57
Netzdienste und Netzkosten..................................................57
Betriebsumgebung ...............................................................57
Medizinische Geräte.............................................................57
Explosionsgefährdete Bereiche ..............................................58
Notruf .................................................................................59
Fahrzeuge ...........................................................................59
Pflege und Wartung ....................................................................60
Garantie ....................................................................................61
Technische Daten .......................................................................61
Hörhilfen.............................................................................61
Spezifische Absorptionsrate (SAR) .........................................61
Konformitätserklärung ..........................................................61
®
Deutsch
Installation
WICHTIG
Schalten Sie das Telefon zuerst aus und trennen Sie es vom
Ladegerät, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen.
Einlegen der SIM-Karte und des Akkus
Die SIM-Karten-Halterung befindet sich Unter dem Akku.
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
Entfernen Sie die Abdeckung des Akkufaches und den Akku,
sofern dieser bereits eingelegt ist.
Legen Sie die SIM-Karte ein, indem Sie diese vorsichtig in die
Halterung schieben. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der
SIM-Karte nach unten zeigen und dass die abgeschrägte Kante
nach unten zeigt. Die Kontakte der SIM-Karte dürfen nicht
zerkratzt oder verbogen werden.
Legen Sie den Akku ein, indem Sie diesen in das Akkufach
schieben, wobei die Kontakte nach oben links zeigen.
Schieben Sie die Abdeckung des Akkufachs.
1
Deutsch
Laden
VORSICHT
Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für den
Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Das
Anschließen von anderem Zubehör ist gefährlich und kann zum
Erlöschen der Zulassung des Gerätetyps und der Garantie führen.
Bei niedriger Akkuleistung wird
angezeigt und es ertönt ein
Warnsignal. Zum Aufladen des Akkus verbinden Sie den Netzadapter
mit der Netzsteckdose und der Ladegerätbuchse am Telefon y.
wird kurzzeitig angezeigt, wenn das Ladegerät an das Telefon
angeschlossen wurde, und
wird angezeigt, wenn es vom Telefon
getrennt wird. Die Akkustandsanzeige bewegt sich während der
Aufladung des Akkus. Ein vollständiger Aufladevorgang des Akkus
dauert etwa 3 Stunden.
wird angezeigt, sobald die Aufladung
vollständig erfolgt ist. Bei ausgeschaltetem Telefon wird bei
angeschlossenem Ladegerät nur die Akkustandsanzeige im Display
angezeigt.
Hinweis!
Um Energie zu sparen geht die Beleuchtung nach einer Weile aus.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Displaybeleuchtung zu
aktivieren. Die volle Akkuleistung wird erst erreicht, nachdem der
Akku 3-4 Mal aufgeladen wurde. Die Akkuleistung lässt mit der
Zeit nach, das heißt, dass die Gesprächs- und Standby-Zeiten bei
regelmäßigem Gebrauch immer kürzer werden.
Energie sparen
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist und Sie das Ladegerät vom
Gerät getrennt haben, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus
der Steckdose.
2
Deutsch
Symbole
Hilfreiche Einstellungen
Die folgenden Symbole führen Sie zu den Einstellungen im Handbuch,
in denen folgende Aspekte besonders thematisiert werden:
Sichtbarkeit
Hören
Handhabung
Sicherheit
Telefonanzeigen
5 blinkt, wenn Sie entweder eine neue Nachricht oder einen Anruf
in Abwesenheit erhalten haben. Wenn Sie die Nachricht oder die
Anrufliste ansehen, hört das Umschlag-Symbol auf zu blinken.
] blinkt, wenn der Akku fast leer ist und während des
Aufladevorgangs.
Display-Symbole
Netz-Signalstärke. Je
höher der Balken, umso
stärker ist das Signal.
Netz-Signalstärke nicht
ausreichend
Nur Klingelton
5
Klingelton + Vibration
Nur Vibration
Ungelesene Nachricht in
Posteingang
Bluetooth eingeschaltet,
für andere sichtbar
Bluetooth eingeschaltet,
für andere nicht sichtbar
Lautlos
Bluetooth verbunden
Roaming (in
ausländischen Netzen)
Wecker aktiviert
Anruf in Abwesenheit.
Akkuladestand
3
Deutsch
Anrufweiterleitung ist
aktiviert
Nachricht über
Sprachmitteilung erhalten
Headset angeschlossen
Display-Hauptsymbole
SIM einlegen
Ladegerät angeschl.
SIM-Karte beschädigt
oder ungültig.
Ladegerät ausgesteckt
Stummschaltung
Headset angeschl.
Nachricht erfolgreich
gesendet
Headset ausgesteckt
Lautsprecher ist
eingeschaltet
Lautsprecher
ausgeschaltet
Nachricht nicht gesendet
Fehler
Warnung
Ankommender Anruf
Abfrage
Ausgehender Anruf
OK (bestätigt)
Anruf beendet
Neue Nachricht
Anrufe in Abwesenheit.
Drücken Sie Lesen um zu
sehen.
Niedriger Akkuladestand
Gehaltener Anruf
Suchen
Nur Notrufe möglich
Anruf im Notfall
In Arbeit, bitte warten
vCard-Nachricht
Lautstärkeregelung
4
Deutsch
Betrieb
Einschalten des Telefons
Halten Sie die rote Taste
am Telefon gedrückt, um es ein- bzw.
auszuschalten. Bestätigen Sie mit Ja das Abschalten.
Möglicherweise werden die folgenden Nachrichten angezeigt:
SIM-Karte fehlt oder falsch eingelegt.
SIM-Karte beschädigt oder ungültig.
Ist die SIM-Karte gültig aber mit einem PIN-Code (Personal
Identification Number) gesperrt, wird auf dem Display PIN: angezeigt.
Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie OK (
oben links auf
der Tastatur). Löschen können Sie mit Löschen (
oben rechts
auf der Tastatur).
Hinweis!
Wurde mit Ihrer SIM-Karte kein PIN- und PUK-Code mitgeliefert,
wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Versuche: # zeigt die Anzahl der verbleibenden Versuche zur
PIN-Eingabe an. Sind keine Versuche mehr übrig, wird PIN blockiert!
angezeigt. Die SIM-Karte muss dann mit dem PUK-Code (Personal
Unblocking Key) freigegeben werden.
1.
2.
3.
Geben Sie den PUK-Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK.
Geben Sie einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie mit OK.
Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein und bestätigen Sie
mit OK.
Standby-Modus
Wenn das Telefon einsatzbereit ist und Sie keine Tasten betätigt
haben, befindet es sich im Standby-Modus.
Die linke Softkeytaste im Standby-Modus ist Menü.
Die rechte Softkeytaste im Standby-Modus ist Name.
5
Deutsch
Tipp:
Sie können stets
zurückzukehren.
drücken, um in den Standby-Modus
Ändern der Sprache, Uhrzeit und des Datums
Die standardmäßig eingestellte Sprache wird durch die SIM-Karte
bestimmt. Siehe Einstellungen/Allgemein, S.21 zur Änderung von
Sprache, Uhrzeit und Datum.
Anrufen
1.
2.
3.
Geben Sie die Telefonnummer mit der Vorwahlnummer ein.
Löschen können Sie mit Löschen.
Drücken Sie
, um zu wählen. Drücken Sie Ende, um den
Wahlvorgang abzubrechen.
Drücken Sie
zum Beenden des Anrufs.
Tipp:
Geben Sie bei internationalen Anrufen vor dem Landescode immer
+ ein, um das Telefonbuch universell in jedem Land nutzen zu
können. Drücken Sie zweimal die Taste *, um + einzugeben.
Wählen von Rufnummern aus dem Telefonbuch
1.
2.
3.
Drücken Sie Name, um das Telefonbuch zu öffnen.
Verwenden Sie die
/
, um durch das Telefonbuch zu
blättern oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie
die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens
drücken, siehe Texteingabe
, S. 7 .
Drücken Sie Wählen, zur Anwahl des gewünschten Eintrags oder
drücken Sie Zurück, um zum Standby-Modus zurückzukehren.
6
Deutsch
Annehmen eines Anrufs
Um bei geschlossener Klappe einen eingehenden Anruf zu
beantworten, müssen Sie die Klappe öffnen.
Um einen eingehenden Anruf zu beantworten, wenn Sie die
Einstellung Zum Antworten öffnen auf Aus gesetzt haben (siehe
Einstellungen/Anrufe/Beantwortungsmodus, S.30).
1.
2.
Öffnen Sie die Klappe und drücken Sie
, um den Anruf
anzunehmen, oder drücken Sie Stumm, um den Klingelton
abzuschalten und dann Abw., um den Anruf abzuweisen
(Besetztzeichen).
drücken, um den Anruf direkt
Sie können alternativ auch
abzuweisen.
Drücken Sie
, um den Anruf zu beenden.
Tipp:
Halten Sie die Taste + oder die Taste –gedrückt, um den Rufton
vorübergehend auszuschalten ohne die Abdeckung aufzuklappen.
Lautstärkeregelung
Mit den Seitentasten +/– können Sie die Lautstärke während des
Gesprächs einstellen. Die Lautstärke wird im Display angezeigt. Wenn
Sie eine Hörhilfe tragen oder Hörprobleme bei Telefonieren in lauten
Umgebungen haben, können Sie die Audioeinstellungen des Telefons
anpassen, siehe Einstellungen/Ton/Audioeinrichtung , S.24.
Texteingabe
Durch wiederholtes Drücken der Zahlentasten zur Auswahl der
Schriftzeichen können Sie Texte eingeben. Drücken Sie die jeweilige
Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. Warten
Sie einige Sekunden, bevor Sie das nächste Zeichen eingeben.
Mit * wird eine Liste von Sonderzeichen angezeigt. Wählen Sie das
/
aus und drücken Sie zur Eingabe
gewünschte Zeichen mit
/
, um den Cursor
OK. Verwenden Sie die Seitentasten +/–oder
innerhalb des Textes zu verschieben. Mit # können Sie zwischen
Groß- und Kleinschreibung und Zahlen umschalten.
7
Deutsch
Text über Texterkennung eingeben
In manchen Sprachen können Sie Smart ABC (eZiType™)
als Eingabemethode wählen, bei der die jeweiligen Worte
von einem Wörterbuch vorgeschlagen werden. Siehe
Einstellungen/Nachrichten/Texterkennung
, S.33 wie man den
Texterkennung aktiviert.
Drücken Sie jede Taste nur einmal, auch wenn das angezeigte Zeichen
nicht das Gewünschte ist. Auf der Grundlage der Tastenfolge, die
gedrückt wurde, schlägt Ihnen das Wörterbuch Worte vor.
1.
2.
3.
Drücken Sie die Tasten 3, 7, 3, 3, um das Wort “Fred” zu
schreiben. Schließen Sie die Eingabe des Wortes ab, bevor Sie
sich die Vorschläge anschauen.
Verwenden Sie die
/
, um die Wortvorschläge anzuzeigen.
Drücken Sie Wählen und fahren Sie mit dem nächsten Wort fort.
Sie können alternativ auch 0 drücken, um mit dem nächsten
Wort fortzufahren.
Ist das gewünschte Wort nicht unter den vorgeschlagenen, drücken
Sie #, um in den manuellen Eingabemodus zu wechseln. Das
Piktogramm oben links auf dem Display zeigt den Eingabemodus an:
Großschreibung des ersten Buchstabens im Satz mit
Abc
Texterkennung
GROßSCHREIBUNG mit Texterkennung
ABC
kleinbuchstaben mit Texterkennung
abc
Abc
Großschreibung des ersten Buchstabens im Satz
ABC
GROßSCHREIBUNG
abc
kleinschreibung
123
Zahlen
Hinweis!
Die verfügbaren Eingabemethoden werden durch die ausgewählte
Menü-Sprache bestimmt.
8
Deutsch
Anrufoptionen
Während eines Gesprächs können Sie mit den Softkeytasten
auf weitere Funktionen zugreifen:
1
(
)
Option (Linke Softkeytaste)
Ein Menü mit den folgenden Optionen wird angezeigt:
Halten/Einz.anruf
zurückh.
Beenden
2.Anruf
Telefonbuch
Nachricht
Stumm
Aktuellen Anruf halten/weiterführen.
Aktuellen Anruf beenden (wie mit
).
Weitere Nummer anrufen (Konferenz).
Telefonbuch durchsuchen.
SMS-Nachrichten lesen oder schreiben.
Mikrophon ausschalten (Stumm).
LautEin (Rechte Softkeytaste)
Freisprechmodus wird aktiviert, bei dem Sie das Telefon zum
Sprechen nicht an den Kopf halten müssen. Sprechen Sie deutlich
in das Mikrofon aus einer Entfernung von höchstens 1 m. Mit den
Seitentasten +/– können Sie die Lautstärke des Lautsprechers
einstellen. Drücken Sie LautAu, um in den Normalmodus
zurückzugelangen.
Hinweis!
Beim Gebrauch der Freisprechfunktion kann immer nur jeweils
eine Person sprechen. Der Wechsel zwischen Sprechen/Hören wird
durch die Sprechgeräusche der jeweiligen Person ausgelöst. Laute
Hintergrundgeräusche (Musik usw.) können die Freisprechfunktion
beeinträchtigen.
1. Softkeytasten haben verschiedene Funktionen. Die aktuelle Tastenfunktion
wird über der Softkeytaste auf dem Display angezeigt.
9
Deutsch
Anklopfen
Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, wird ein Signalton
ausgegeben. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den
eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Option, wählen Sie
Antwort und dann OK.
Tipp:
Anklopfen muss aktiviert sein, siehe Einstellungen/Anrufe/Anrufeinstellungen, S.31.
Anrufinformationen
Während eines Gesprächs werden die gewählte Rufnummer oder die
Telefonnummer des Anrufers sowie die verstrichene Zeit angezeigt.
Bei unterdrückter Anruferidentität wird die Mitteilung Unbekannt auf
dem Display angezeigt.
Direktwahl
Sie können die Tasten A, B und C sowie die numerischen Tasten 0
und 2–9 verwenden. Wenn Sie eine Direktwahl-Nummer gespeichert
haben, müssen Sie nur die entsprechende Taste gedrückt halten, um
den Kontakt anzurufen. Siehe auch Einstellungen/Anrufe/Direktwahl
, S.29.
Lautlos
Lautlos ist ein fertiges Profil, bei dem Tastenton, Nachrichtenton und
Klingelton deaktiviert sind, während Vibration, Aufgaben und Wecker
unverändert bleiben.
Tipp:
Halten Sie Direktzugriff # gedrückt, um die Einstellung Lautlos
zu aktivieren/deaktivieren.
Headset
Ist ein Headset angeschlossen, wird das im Telefon integrierte
Mikrofon automatisch abgeschaltet.
10
Deutsch
Eingehende Anrufe können Sie mit der Annehmen/Auflegen-Taste am
Kabel des Headsets annehmen und beenden.
VORSICHT
Die Verwendung eines Headsets mit hoher Lautstärke kann zu
Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie ein
Headset verwenden.
Notrufe
Sofern das Telefon eingeschaltet ist, kann jederzeit ein Notruf getätigt
werden, indem Sie die im Aufenthaltsland gültige Notrufnummer
eingeben und dann
drücken.
In einigen Netzen sind Notrufe auch ohne gültige SIM-Karte zulässig.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
Hinweis!
Bitte beachten Sie, dass es in Deutschland seit dem Jahr 2009
nicht mehr möglich ist, ohne eine aktive SIM-Karte den Notruf
112 anzurufen.
Ein Guthaben ist nicht erforderlich - aber die SIM-Karte muss
gültig registriert und freigeschaltet sein.
Die missbräuchliche Nutzung des Notrufes 112 kann verfolgt und
mit Bussgeld geahndet werden.
Notruftaste
VORSICHT
Halten Sie das Telefon nicht ans Ohr, wenn der Freisprechmodus
aktiviert ist, da die Lautstärke sehr hoch sein kann.
Mit der Notruftaste können Sie im Notfall mühelos vorab festgelegte
Nummern anrufen.
Um einen Notruf zu tätigen, drücken Sie die Notruftaste auf der
Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt
oder drücken Sie diese zweimal innerhalb 1 Sekunde. Es wird eine
11
Deutsch
SMS an alle Telefonnummern in der Nummernliste gesendet. Das
Telefon wählt dann die erste Rufnummer in der Liste. Wird der Anruf
nicht innerhalb von 25 Sekunden angenommen, wird die nächste
Rufnummer gewählt. Die Notrufabfolge wird dreimal wiederholt oder
bis der Anruf angenommen wird oder bis
gedrückt wird.
Die Notruffunktion muss vor Verwendung aktiviert werden. Unter
Einstellungen/Notruf , S.36 finden Sie Informationen zur Aktivierung
dieser Funktion wie oben beschrieben oder durch dreimaligen
Tastendruck, zur Eingabe der Kontakte in der Nummernliste und zur
Bearbeitung der SMS.
Die Notruffunktion kann auch so konfiguriert werden, dass der
Empfänger „0“ (Null) drücken muss, um den Notruf zu bestätigen,
und die Notruf-Abfolge zu beenden.
Falls das Risiko besteht, dass der Notruf durch eine Mailbox,
einen Anrufbeantworter oder einen Dienst im Handy-Netz (der ein
zustande gekommenes Gespräch im Netz signalisiert) beantwortet
wird, müssen Sie die Funktion Mit '0' bestätigen aktivieren. Siehe
Einstellungen/Notruf , S.36.
12
Deutsch
Hinweis!
Wenn ein Notruf getätigt wird, wird automatisch die
Freisprechfunktion aktiviert.
Automatische Anrufe an die Notrufnummern (z. B. 112, 999, 911
oder andere offizielle Notrufnummern) sind im Allgemeinen nicht
zulässig. Sie sollten daher keine Notrufnummern in der Liste von
Rufnummern speichern, die automatisch angerufen werden.
Manche private Sicherheitsunternehmen akzeptieren automatische
Anrufe von ihren Kunden. Wenden Sie sich an das
Sicherheitsunternehmen, bevor Sie die entsprechende Nummer
verwenden.
WICHTIG
Informationen für den Empfänger eines Notrufs, wenn Mit '0'
bestätigen aktiviert ist:
•
•
•
•
Nach Eingang der Notrufmitteilung wird jede Nummer aus der
Nummernliste nach und nach angerufen.
Um den Notruf zu bestätigen, muss der Empfänger 0 drücken.
Wenn der Empfänger nach dem Abheben nicht innerhalb
von 60 Sekunden 0 drückt, wird der Anruf unterbrochen und
die nächste Nummer aus der Liste wird angerufen.
Wenn der Empfänger innerhalb von 60 Sekunden 0 drückt,
wird der Anruf bestätigt und es werden keine weiteren
Anrufversuche unternommen (der Notrufvorgang wird
abgebrochen).
13
Deutsch
Telefonbuch
Im Telefonbuch können 300 Einträge mit 3 Telefonnummern je
Eintrag gespeichert werden.
Erstellen eines Eintrags im Telefonbuch
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Neuer Eintrag und drücken Sie Hinzuf..
3.
Geben Sie einen
Name für den Kontakt ein, siehe Texteingabe
, S. 7 . Löschen können Sie mit Löschen.
4.
Verwenden Sie die
/
, um
Handy-Nr.,
Festnetz-Nr. oder
Büro-Nr. auszuwählen und geben Sie
die Telefonnummer(n) einschließlich der Vorwahlnummer ein.
Drücken Sie dann Speich..
Drücken Sie
, um zum Standby-Modus zurückzukehren.
5.
Tipp:
Geben Sie bei internationalen Anrufen vor dem Landescode immer
+ ein, um das Telefonbuch universell in jedem Land nutzen zu
können. Drücken Sie zweimal die Taste *, um + einzugeben.
Erstellen eines ICE-Eintrags (In Case of Emergency)
Mit diesen zusätzlichen Informationen und medizinischen Daten
können im Notfall Ersthelfer zusätzliche, sehr nützliche Informationen
erhalten. In medizinischen Notfällen kann es wichtig sein, mit den
gespeicherten Daten schnelle Informationen über sich zur Verfügung
zu haben. Alle Eingabefelder sind optional, aber es gilt: Je mehr
Informationen, desto besser. Siehe ICE (In Case of Emergency), S.16
zum Konfigurieren Ihrer ICE-Informationen.
Verwalten von Einträgen im Telefonbuch
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie einen Kontakt und drücken Sie Option.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
14
Deutsch
Anzeigen
Zeigt Details zum ausgewählten Kontakt an.
Ändern
1.
2.
Verwenden Sie die
/
, um den Cursor zu verschieben.
Löschen können Sie mit Löschen.
Drücken Sie Speich..
Hinzufügen
Siehe Erstellen eines Eintrags im Telefonbuch, S.14.
Wählen
Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen.
SMS senden
Drücken Sie OK, um eine SMS-Nachricht zu erstellen, siehe SMS
erstellen und versenden, S.18.
Löschen
Drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag aus dem Telefonbuch zu
entfernen. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch.
Alles löschen
Wählen Sie Von SIM oder Von Telefon und drücken Sie OK, um
sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte oder aus dem
Telefonspeicher zu löschen.
Geben Sie den Telefoncode ein und drücken Sie OK zur Bestätigung.
Der werkseitig eingestellte Telefoncode ist 1234.
All. kopieren
Wählen Sie Von SIM und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im
Telefonbuch von der SIM-Karte in den Telefonspeicher zu kopieren.
Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch.
Wählen Sie Von Telefon und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge
im Telefonbuch vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte zu kopieren.
Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch.
15
Deutsch
vCard senden
Wählen Sie Per SMS und drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag
im Telefonbuch als vCard per SMS zu versenden. Geben Sie die
Telefonnummer des Empfängers ein.
Verwenden Sie alternativ die Pfeiltasten
/
, um durch das
Telefonbuch zu blättern oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem
Sie die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens
drücken, siehe Texteingabe , S. 7 . Drücken Sie zum Versenden OK.
Wählen Sie Per Bluetooth und drücken Sie OK um den gewählten
Eintrag im Telefonbuch als vCard über Bluetooth zu versenden. Siehe
Einstellungen/Bluetooth , S.38 zum Herstellen einer Verbindung über
Bluetooth.
®
®
ICE (In Case of Emergency)
Mit diesen zusätzlichen Informationen und medizinischen Daten
können im Notfall Ersthelfer zusätzliche, sehr nützliche Informationen
erhalten. In medizinischen Notfällen kann es wichtig sein, mit den
gespeicherten Daten schnelle Informationen über sich zur Verfügung
zu haben. Alle Eingabefelder sind optional, aber es gilt: Je mehr
Informationen, desto besser.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie
und drücken Sie OK.
Drücken Sie Ändern.
Verwenden Sie die
/
, um die verschiedenen Eingabefelder
auszuwählen und die entsprechenden Informationen einzugeben,
siehe Texteingabe
, S. 7 . Löschen können Sie mit Löschen.
Name:
Geben Sie Ihren eigenen Namen ein.
Geburtsda- Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein.
tum:
Größe:
Geben Sie Ihre Größe ein.
Gewicht:
Geben Sie Ihr Gewicht ein.
16
Deutsch
Sprache:
Versicherung:
Kontakt 1:
Geben Sie Ihre Muttersprache ein.
Geben Sie den Namen Ihrer Versicherung und die
Nummer der Police ein.
Drücken Sie Option und dann OK, um Ihren
persönlichen Kontakt dem Telefonbuch Hinzuf.
oder ihn aus ihm zu Löschen oder ihn zu Speich..
Wenn Sie noch Platz haben, fügen Sie noch das
Verhältnis zu der Kontaktperson sowie ihr/sein
Name, wie „ICE Gattin Marie Schmitz“, hinzu.
Kontakt 2: Drücken Sie Option und dann OK, um Ihren
persönlichen Kontakt dem Telefonbuch Hinzuf.
oder ihn aus ihm zu Löschen oder ihn zu Speich..
Arzt:
Drücken Sie Option und dann OK, um Ihren
persönlichen Kontakt dem Telefonbuch Hinzuf.
oder ihn aus ihm zu Löschen oder ihn zu Speich..
Krankheit: Geben Sie alle vorhandene medizinische
Befunde/medizinische Hilfsmittel (z. B.
Herzkranzgefäßerkrankung, Herzschrittmacher,
Diabetes usw.) ein.
Allergien:
Geben Sie alle diagnostizierten Allergien (z. B.
gegen Penicillin, Insektenstiche) ein.
Blutgruppe: Geben Sie Ihre Blutgruppe ein.
Impfungen: Geben Sie alle wichtigen Impfungen ein.
MedikaGeben Sie alle Medikamente ein, die Sie
mente:
einnehmen.
Sonstige
Geben Sie weitere Informationen ein (z.
Infos:
B. Organspender, Patientenverfügung,
Einwilligungsfähigkeit usw.)
5.
6.
Drücken Sie Speich., wenn Sie damit fertig sind.
Drücken Sie
, um zum Standby-Modus zurückzukehren.
17
Deutsch
Nachrichten
SMS erstellen und versenden
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Verfassen und drücken Sie OK.
Geben Sie die gewünschte Nachricht ein, Texteingabe
, S. 7 ,
und drücken Sie dann An.
Wählen Sie aus dem Telefonbuch einen Empfänger aus und
drücken Sie OK.
Sie können alternativ auch Nummer eingeben wählen, um
manuell einen Empfänger hinzuzufügen. Nummer eingeben und
drücken Sie OK.
Wählen Sie Hinzufügen, um weitere Empfänger hinzuzufügen
oder drücken Sie Senden, um die Nachricht zu versenden.
Sie können die Empfänger auch abändern, indem Sie einen
auswählen und dann Optiondrücken, um ihn Ändern, Löschen,
Alles löschen.
Hinweis!
Wenn Sie mehrere Empfänger hinzufügen, wird jede Nachricht
einzeln berechnet. Es sind maximal 10 Empfänger möglich.
Geben Sie bei internationalen Anrufen vor dem Landescode immer
+ ein, um das Telefonbuch universell in jedem Land nutzen zu
können. Drücken Sie zweimal die Taste *, um + einzugeben.
Tipp:
Drücken Sie die Direktzugriff
öffnen.
, um das Menü Nachrichten zu
Eingang
Ungelesene Nachricht
Gelesene Nachricht
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine Nachricht aus und drücken Sie Lesen.
Verwenden Sie
/
zum Durchblättern der Nachricht.
18
Deutsch
4.
Drücken Sie Option (siehe Optionen nach Ausgang, S.19).
Ausgang
Gesendete Nachricht
Nicht gesendete Nachricht
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine Nachricht aus und drücken Sie Lesen.
Verwenden Sie
/
zum Durchblättern der Nachricht.
Drücken Sie Option.
Senden
Erneut an denselben Empfänger senden.
Antwort
Geben Sie Ihre Antwort ein und drücken Sie dann OK. Die Nachricht
wird sofort versendet.
Wählen
Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen.
Löschen
Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um
zurückzukehren.
Ändern
Bearbeiten Sie die Nachricht und drücken Sie anschließend Senden.
Weiterl
Leiten Sie eine Nachricht aus dem Posteingang weiter. Bearbeiten Sie
die Nachricht (fall erwünscht) und drücken Sie anschließend Senden.
Nummer verwenden
Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich der
Telefonnummer des Absenders werden angezeigt. Wählen Sie eine
der angezeigten Telefonnummern und drücken Sie für die folgenden
Optionen Option:
19
Deutsch
Wählen
Speichern
SMS senden
Gewählte Nummer anrufen.
Telefonnummer im Telefonbuch speichern.
Neue SMS-Nachricht schreiben.
Anrufliste
Angenommene Anrufe, Anrufe in Abwesenheit und abgehende Anrufe
werden in einer gemeinsamen Anrufliste gespeichert. Von jeder Art
können 20 Anrufe in der Liste gespeichert werden. Bei mehrfachen
Anrufen zur und von derselben Telefonnummer wird lediglich der
aktuellste Anruf gespeichert.
Zurückholen und Wählen
1.
Drücken Sie
2.
gehen und
Sie können alternativ auch Menü drücken, zu
OK drücken.
Verwenden Sie die
/
zum Durchblättern der Anrufliste.
= Ankommend
= Ausgehend
3.
= Entg. Anruf
Drücken Sie zum Wählen der Rufnummer
oder drücken Sie
Option, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen:
Anzeigen
Löschen
Alles löschen
Speichern
.
Details zum ausgewählten Eintrag anzeigen.
Anruf löschen.
Alle Anrufe aus der Anrufliste löschen.
Rufnummer im Telefonbuch speichern.
20
Deutsch
Einstellungen
Hinweis!
Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen werden
im Standby-Modus ausgeführt. Drücken Sie
, um zum
Standby-Modus zurückzukehren.
Allgemein
Uhrzeit und Datum
Einstellen der Uhrzeit und des Datums
1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie Zeit und drücken Sie OK.
5. Geben Sie die Uhrzeit ein (HH:MM) und drücken Sie dann OK.
6. Wählen Sie Datum und drücken Sie OK.
7. Geben Sie das Datum ein (TT/MM/JJJJ) und drücken Sie dann OK.
Einstellen des Uhrzeit- und Datumsformats
1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie Format und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie Zeitformat und drücken Sie OK.
6. Wählen Sie 12 Stunden oder 24 Stunden und drücken Sie OK.
7. Wählen Sie Datumsformat und drücken Sie OK.
8. Wählen Sie das gewünschte Datumsformat und drücken Sie OK.
Automatische Uhrzeiteinstellung ein/aus
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK.
Wählen Sie Autom. Zeit und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK.
21
Deutsch
Wählen Sie Ein, um die Funktion so einzustellen, dass auf dem Telefon
das Datum und die Uhrzeit gemäß der aktuellen Zeitzone automatisch
aktualisiert werden. Durch die automatische Aktualisierung des
Datums und der Uhrzeit werden nicht die Uhrzeiten geändert, die
Sie für Wecker oder im Kalender festgelegt haben. Diese Angaben
entsprechen der Ortszeit. Durch die Aktualisierung können einige
Wecker, die Sie eingerichtet haben, u. U. verfallen. Die Dienste sind
vom Netz-Support und –Abonnement abhängig.
Sprache
Die standardmäßig für Telefonmenüs, Mitteilungen usw. eingestellte
Sprache wird durch die SIM-Karte bestimmt. Sie können jederzeit
zwischen den vom Telefon unterstützten Sprachen wechseln.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Sprache und drücken Sie OK.
Verwenden Sie die
/
, um eine Sprache auszuwählen und
drücken Sie dann OK.
Eigene Nummer
Die Ihrer SIM-Karte zugewiesenen Telefonnummern werden unter
Eigene Nummer abgespeichert, wenn die Karte dies zulässt.
So zeigen Sie die Nummern an und bearbeiten sie:
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Eigene Nummer und drücken Sie OK.
Siehe Telefonbuch, S.14 zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern.
Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags
diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder
Löschen und drücken Sie OK.
Fkt. blockieren
Um die Verwendung des Telefons zu vereinfachen, können Sie
Funktionen abschalten.
22
Deutsch
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Fkt. blockieren und drücken Sie OK.
Wählen Sie jede Funktion, die Sie abschalten möchten, und
drücken Sie Aus.
Drücken Sie zur Bestätigung Speich..
Netzeinstellungen
Wenn Automatisch (standardmäßig) ausgewählt ist, dann wird ihr
Netzbetreiber automatisch ausgewählt, sofern er in Ihrem Gebiet
empfangbar ist/zur Verfügung steht. Wenn Sie Manuell wählen, können
Sie das Netz einer Betreibers auswählen, der mit Ihrem Netzbetreiber
ein Roaming-Abkommen abschlossen hat. Dies wird dann „Roaming“
genannt. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Netzeinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie zur
Bestätigung OK.
Automatisch
Manuell
Netz wird automatisch gewählt.
Es wird eine Liste verfügbarer Netzbetreiber
angezeigt. (Dies dauert einen kurzen Moment.)
Wählen Sie den gewünschten Betreiber und
drücken Sie OK.
Dienste
Dieses Menü enthält u. U. vorprogrammierte Dienste Ihres
Netzbetreibers. Die Dienste sind vom Netz-Support und –Abonnement
abhängig.
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Dienste und drücken Sie OK.
Telefonbuchspeicher
1.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
23
und drücken Sie OK.
Deutsch
2.
3.
4.
Wählen Sie Allgemein und drücken Sie OK.
Wählen Sie Telefonbuchspeicher und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus und drücken Sie
zur Bestätigung OK:
SIM
Telefon
1 Telefonnummer pro Kontakt. Die Anzahl der
Einträge und Länge des Namens/der Telefonnummer,
die gespeichert werden können, sind von der
SIM-Karte/dem Netzbetreiber abhängig.
300 Kontakte mit jeweils 3 Telefonnummern für
Handy-Nr., Festnetz-Nr. oder Büro-Nr..
Ton
Hinweis!
Lautlos muss auf Aus gestellt werden, um Zugriff auf die
Einstellungen Töne, Lautstärke, Anrufsignal und Zusätzlicher Ton
zu erhalten. Siehe Lautlos, S.24.
Audioeinrichtung
Wenn Sie eine Hörhilfe tragen oder Hörprobleme bei Telefonieren in
lauten Umgebungen haben, können Sie die Audioeinstellungen des
Telefons anpassen.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Audioeinrichtung und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Normal
Mittel
Hoch
Bei normalem Gehör und unter normalen Bedingungen.
Bei leichter Hörbeeinträchtigung oder für die Nutzung
in lauter Umgebung.
Bei mittelschwerer Hörbeeinträchtigung oder für die
Nutzung in sehr lauter Umgebung.
Lautlos
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ton und drücken Sie OK.
24
Deutsch
3.
4.
5.
Wählen Sie Lautlos und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/deaktivieren.
Drücken Sie zum Speichern OK.
Tipp:
Halten Sie die Direktzugriff # gedrückt, um die Einstellung
Lautlos zu aktivieren/deaktivieren.
Töne
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Töne und drücken Sie OK.
Wählen Sie Klingelton und drücken Sie OK.
Verwenden Sie die
/
, um eine der verfügbaren Melodien
auszuwählen. Diese wird dann gespielt. Drücken Sie zur
Bestätigung OK oder drücken Sie Zurück, um die Änderungen
zu verwerfen.
Stellen Sie auch die Einstellungen für Wecker, Nachrichtenton,
Abdeckung öffnen, Abdeckung schließen, Tastenton, Einschalten
und Ausschalten auf diese Weise ein.
Klingeltonlautstärke
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Lautstärke und drücken Sie OK.
Verwenden Sie die
/
, um die Klingellautstärke zu
verändern und drücken Sie dann OK.
Anrufsignal
Ankommende Anrufe können durch Klingelton und/oder Vibration
angezeigt werden.
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufsignal und drücken Sie OK.
25
Deutsch
4.
Verwenden Sie die
/
, um den Signal-Modus auszuwählen
und drücken Sie dann OK.
Ton
Vibration
Vib.+Ton
Vib.->Ton
Nur Klingelton.
Nur Vibration.
Vibration und Klingelton.
Beginnt mit Vibration und gibt nach kurzer Zeit einen
Klingelton aus.
Zusätzlicher Ton
Warn- und Fehlersignale werden zur Benachrichtigung des Benutzers
bei niedrigem Akkustand, Telefon- oder SIM-Kartenfehlern usw.
ausgegeben.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Zusätzlicher Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Warnung und drücken Sie Ein/Aus , um diese
Einstellung zu aktivieren/deaktivieren.
Wählen Sie Fehler und drücken Sie Ein/Aus, um diese Einstellung
zu aktivieren/deaktivieren.
Drücken Sie zum Speichern Speich..
Anzeige
Hintergrund
Sie können zwischen verschiedenen Displayhintergründen wählen.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK.
Wählen SieHintergrund und drücken Sie OK.
Verwenden Sie die
/
, um die verfügbaren Hintergründe
aufzurufen.
Drücken Sie zur Bestätigung OK oder drücken Sie Zurück, um
die Änderungen zu verwerfen.
Schriftgröße
Sie können die Textgröße für Nachrichten und das Telefonbuch
anpassen.
26
Deutsch
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK.
Wählen Sie Schriftgröße und drücken Sie OK.
Wählen Sie Normal oder Groß und drücken Sie OK.
Standby-Display
Im Standby-Modus können auf dem Display nur die Uhr oder Uhr,
Datum und der Netzbetreiber oder alle Informationen angezeigt
werden.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK.
Wählen Sie Standby-Display und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nur Uhr, Uhr und Betreiber oder Alle Info. und
drücken Sie OK.
Themen
Sie können verschiedene Themen auswählen, mit denen Sie den Text
und Hintergrund des Telefons individuell gestalten können.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK.
Wählen Sie Themen und drücken Sie OK.
Verwenden Sie die
/
, um ein Thema auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung OK oder drücken Sie Zurück, um
die Änderungen zu verwerfen.
Beleuchtung
Wählen Sie die zeitliche Verzögerung bis zum Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung des Displays aus.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK.
Wählen Sie Beleuchtung und drücken Sie OK.
Wählen Sie 15 sek., 30 sek. oder 1 min. und drücken Sie OK.
Helligkeit
Sie können auch die Helligkeitseinstellungen des Telefons anpassen.
1.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
27
und drücken Sie OK.
Deutsch
2.
3.
4.
Wählen Sie Anzeige und drücken Sie OK.
Wählen Sie Helligkeit und drücken Sie OK.
Wählen Sie Stufe 1 – Stufe 3 und drücken Sie OK.
Anrufe
Sprachmitteilung
Wenn Sie von Ihrem Anbieter eine Mailbox (Anrufbeantworter
im Handynetz) eingestellt bekommen haben, können Anrufer
eine Sprachmitteilung hinterlassen, wenn Sie einen Anruf nicht
entgegennehmen können. Sprachmitteilung ist ein Dienst Ihres
Netzbetreibers, der aus oder eingeschaltet werden kann. Weitere
Informationen und die Nummer für die Sprachmitteilung erhalten Sie
bei Ihrem Dienstanbieter.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK.
Wählen Sie Leer und drücken Sie Hinzuf..
Wählen Sie Telefonbuch, um einen Kontakt aus dem Telefonbuch.
hinzuzufügen. Sie können alternativ auch Manuell drücken. Siehe
Telefonbuch, S.14 zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern.
Drücken Sie zur Bestätigung Speich..
Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags
diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder
Löschen und drücken Sie OK.
Verbinden
1. Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie Option und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie Verbinden und drücken Sie OK, um die Mailbox
anzurufen.
28
Deutsch
Tipp:
Sie können alternativ auch die Direktzugriff 1 gedrückt halten, um
Ihre Mailbox anzurufen.
Direktwahl
A, B, C und die numerischen Tasten 0 und 2 bis 9 können als
Direktwahltasten verwendet werden.
Hinzufügen von Direktwahlnummern
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Direktwahl und drücken Sie OK.
Wählen Sie A und drücken Sie Hinzuf..
Wählen Sie einen Eintrag im Telefonbuch und drücken Sie OK.
Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Eingabe von
Direktwahleinträgen für die Tasten B, C, 0, 2 bis 9.
Wählen Sie für Änderungen des Kontakts den bestehenden Eintrag
aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder Löschen
und drücken Sie OK.
Um einen Eintrag über Direktwahl anzuwählen, drücken Sie die
entsprechende Zifferntaste und halten Sie diese gedrückt.
Sie können die Kontaktinformation für die entsprechenden
Direktwahltasten A, B und C bearbeiten.
1.
2.
Drücken Sie die entsprechende Taste. Verwenden Sie die
/
, um den Namen oder die Nummer auszuwählen und
drücken Sie dann Ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung OK. Löschen können Sie mit
Löschen.
Top 10
Geben Sie an, dass der Eintrag unter den ersten 10 Kontakten im
Telefonbuch aufgeführt werden soll.
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
29
Deutsch
3.
4.
5.
6.
Wählen Sie Top 10 und drücken Sie OK.
Wählen Sie einen der leeren Einträge und drücken Sie Hinzuf..
Verwenden Sie die
/
, um durch das Telefonbuch zu
blättern, oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie
die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens
drücken.
Drücken Sie zum Speichern des gewünschten Eintrags OK oder
drücken Sie Zurück, um zum Menü zurückzukehren.
Um einen Top-10-Eintrag zu löschen, wählen Sie den Eintrag in der
Top-10-Liste und drücken Sie Option und dann Löschen.
Anrufdauer
Während eines Anrufs wird die Anrufdauer angezeigt. Sie können
die Dauer Ihres Letzter Anruf, aller Ausgehenden Anrufe und aller
Ankommenden Anrufe.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufdauer und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Letzter
Anruf
Ausgehenden
Ankommenden
Alles zurücksetzen
Die Dauer des letzten Anrufs anzeigen.
Dauer aller ausgegangenen Anrufe anzeigen.
Dauer aller empfangenen Anrufe anzeigen.
Drücken Sie Ja, um alle Zeitzähler zurückzusetzen,
oder Nein, um zum Menü zurückzukehren.
Beantwortungsmodus
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Beantwortungsmodus und drücken Sie OK, um die
folgenden Einstellungen anzuzeigen:
30
Deutsch
4.
Wählen Sie Zum Antworten öffnen und drücken Sie OK, wählen
Sie Ein und drücken Sie OK, um ankommende Anrufe durch
Aufklappen des Telefons anzunehmen.
Wählen Sie Irgendeine Taste und drücken Sie OK, wählen Sie Ein
und drücken Sie OK, um ankommende Anrufe durch Drücken
).
einer beliebigen Taste anzunehmen (Ausnahme
Anrufeinstellungen
Die Dienste sind vom Netz-Support und –Abonnement abhängig.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
Teilnehmer-ID
Sie können wählen, ob dem Empfänger beim Anrufen Ihre
Telefonnummer angezeigt werden soll oder nicht.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie Teilnehmer-ID und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Durch Netz
festgelegt
ID nicht zeigen
ID senden
Verwendung der Netz-Standardeinstellung.
Eigene Rufnummer wird nie angezeigt.
Eigene Rufnummer wird immer angezeigt.
Anklopfen
Sie können mehr als einen Anruf gleichzeitig annehmen. Geht während
eines Gesprächs ein Anruf ein, wird ein Signalton ausgegeben.
Um das aktuelle Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf
anzunehmen, drücken Sie Option, wählen Sie Antwort und dann OK.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anklopfen und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
31
Deutsch
Aktivieren
Deaktivieren
Statusabfrage
Aktiviert Anklopfen.
Deaktiviert Anklopfen.
Zeigt an, ob Anklopfen aktiviert oder deaktiviert
ist.
Anrufe umleiten
Sie können Anrufe an die Mailbox oder an eine beliebige andere
Telefonnummer umleiten. Legen Sie fest, welche Anrufe umgeleitet
werden sollen. Wählen Sie eine Bedingung aus und drücken Sie OK,
wählen Sie dann Aktivieren, Deaktivieren oder Statusabfrage (siehe
Anklopfen, S.31 für jede Option).
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe umleiten und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Anrufe umleiten
Nicht erreichbar
Nicht
angenommen
Besetzt
Alle aufheben
Leitet alle Anrufe um.
Ankommende Anrufe werden umgeleitet, wenn
das Telefon ausgeschaltet oder außerhalb
Netzempfang ist.
Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn sie
nicht angenommen werden.
Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die
Leitung besetzt ist.
Alle Umleitungen aufheben/löschen.
Anrufsperre
Zur Einschränkung der Verwendung Ihres Telefons können bestimmte
Arten von Anrufen gesperrt werden.
Hinweis!
Um Anrufsperre anwenden zu können, ist ein Kennwort erforderlich.
Dieses Kennwort erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufe und drücken Sie OK.
32
Deutsch
3.
4.
5.
Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufsperre und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Ausgehend
Alle Anrufe
Intern. Anrufe
Intern. außer
Heimatland
Ankommend
Alle Anrufe
Bei Roaming
Keine
Drücken Sie OK und wählen Sie dann:
Der Benutzer kann eingehende Anrufe annehmen,
aber nicht selbst anrufen.
Der Benutzer kann keine internationalen
Rufnummern anrufen.
Der Benutzer kann keine internationalen
Rufnummern anrufen mit Ausnahme von
Rufnummern in dem der SIM-Karte zugewiesenen
Land.
Drücken Sie OK und wählen Sie dann:
Der Benutzer kann anrufen, aber keine
eingehenden Anrufe annehmen.
Der Benutzer kann keine eingehenden Anrufe bei
Roaming (Betrieb in anderen Netzen) annehmen.
Löschen Sie alle Anrufsperren (Kennwort
erforderlich).
Nachrichten
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Mitteilungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Texterkennung
Wählen Sie Ein und drücken Sie OK, um die Texterkennung/eZiType ,
siehe Texteingabe
, S. 7 , zu aktivieren.
™
Schreibgeschw.
Sie können die Geschwindigkeit verändern, mit der sich die
Tastenzeichen wiederholen (bevor sich der Cursor zum nächsten
Schriftzeichen bewegt).
Wählen Sie Schnell, Normal oder Langsam und drücken Sie OK.
33
Deutsch
Löschen
Wählen Sie Posteingang löschen, um alle Nachrichten im Posteingang
zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um die
Änderungen zu verwerfen.
Wählen Sie Postausgang löschen, um alle Nachrichten im Postausgang
zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um die
Änderungen zu verwerfen.
Wählen Sie Alles löschen, um alle Nachrichten im Posteingang auf
einmal zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung Ja oder Nein, um die
Änderungen zu verwerfen.
Speicherstatus
Zeigt an, wie viel Prozent des Speicherplatzes auf der SIM-Karte und
im Telefonspeicher belegt sind. Im Telefonspeicher können bis zu
450 Nachrichten gespeichert werden.
Speicherort
1.
2.
Wählen Sie SIM, (standardmäßig) um die Nachrichten auf
der SIM-Karte zu speichern, oder Telefon zum Speichern der
Nachrichten im Telefonspeicher.
Drücken Sie zur Bestätigung OK.
Zellinformationen
Sie können Nachrichten über verschiedene Themen von Ihrem
Netzbetreiber beziehen, wie zum Beispiel Informationen über Wetter
und Straßenverkehr in einer bestimmten Region. Informationen über
die verfügbaren Kanäle und die entsprechenden Kanaleinstellungen
erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Wenn sich Ihr Telefon im
Roaming-Modus befindet, können keine Cell-Broadcast-Messages
empfangen werden.
Wählen Sie Zellinformationen und drücken Sie OK, um die folgenden
Einstellungen anzuzeigen:
Aktivieren
Lesen
Um Informationen Ein oder Aus.
Wählen Sie Lesen und drücken Sie OK, um die
Nachricht zu lesen.
34
Deutsch
Sprachen
Einstellungen
Wählen Sie „Sprachen“ Ein/Aus und drücken Sie OK.
Wählen Sie aus, von welchen Kanälen Sie Nachrichten
empfangen/abonnieren möchten. Verwenden Sie die
Optionen Wählen, Hinzuf., Ändern und Löschen, um
Ihre Kanäle zu bestimmen.
SMS Erinnerung
Der SMS-Erinnerungsalarm macht Sie 10 Minuten nach Empfang
einer Textnachricht darauf aufmerksam, dass Sie bisher noch nicht
darauf reagiert haben. Wenn Sie das Umschlag-Symbol durch das
Drücken von
löschen, wird kein Erinnerungsalarm ausgelöst
werden.
Wählen Sie SMS Erinnerung und drücken Sie Ein/Aus, um diese
Einstellung zu aktivieren/deaktivieren.
SMS-Center
Diese Nummer wird zur Verwendung der Nachrichten-Funktion
benötigt. Die Telefonnummer Ihres des SMS-Zentrums wird durch den
Netzbetreiber bereitgestellt und ist normalerweise auf der SIM-Karte
registriert. Wenn die Telefonnummer Ihres des SMS-Zentrums auf der
SIM-Karte gespeichert ist, wird sie angezeigt. Falls nicht, so können
Sie die Nummer selbst eingeben. Weitere Informationen erhalten Sie
bei Ihrem Netzbetreiber.
1.
2.
Drücken Sie Ändern und geben Sie die Telefonnummer Ihres
SMS-Zentrums ein. Drücken Sie zum Löschen Löschen.
Drücken Sie zum Speichern der neuen Nummer OK.
Vibration
Der SMS-Vibrationsalarm besteht aus mehreren kurzen Vibrationen,
die entweder Kurz (4 Sekunden) oder Lang (12 Sekunden) andauern.
Hinweis!
Wenn Anrufsignal auf Ton eingestellt ist, wird das Telefon nicht
vibrieren.
35
Deutsch
Sendebericht
Sie können wählen, ob Sie möchten, dass Sie von Ihrem Telefon
informiert werden, sobald Ihre SMS beim Empfänger angekommen ist.
Wählen Sie Sendebericht und drücken Sie OK. Wählen Sie Ein oder
Aus, um die Einstellung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Drücken
Sie zum Speichern OK.
Hinweis!
Wenn Sie Sendebericht Ein wählen, werden Sie bei einigen
Betreibern für diese Nachricht bezahlen müssen.
Notruf
Einstellungen zur Funktion der Notruftaste.
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK, um die folgenden
Einstellungen anzuzeigen:
Aktivierung
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Ein
Ein (3)
Aus
Zur Aktivierung Notruftaste drücken und für ca. 3
Sekunden gedrückt halten oder zweimal innerhalb von
einer Sekunde drücken.
Drücken Sie zur Aktivierung die Notruftaste dreimal
innerhalb einer Sekunde.
Deaktivierte Notruftaste.
Nummernliste
Liste der zu wählenden Nummern, wenn die Notruftaste gedrückt wird.
1.
2.
3.
Wählen Sie Leer und drücken Sie Hinzuf..
Wählen Sie Telefonbuch, um einen Kontakt aus dem
hinzuzufügen. Sie können alternativ auch Manuell drücken. Siehe
Telefonbuch, S.14 zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern.
Drücken Sie zur Bestätigung Speich..
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie max. 5 Rufnummern
eingegeben haben.
36
Deutsch
Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags
diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder
Löschen und drücken Sie OK.
SMS
Dies ist die Nachricht, die zu den Kontakten in der Nummernliste
gesendet wird, wenn die Notruftaste gedrückt wird.
Aktivierung
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Ein
Aus
Das Telefon sendet vor dem Wählen eine Textnachricht.
Das Telefon wählt ohne vorher eine Nachricht zu
senden.
Notruf-SMS
Drücken Sie Ändern, geben Sie die Nachricht ein und drücken Sie
dann zur Bestätigung OK.
Hinweis!
Sie müssen eine Nachricht schreiben, wenn Sie die SMS-Funktion
aktiviert haben.
Mit '0' bestätigen
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Aus
Ein
Das Telefon wählt die erste Rufnummer in der Liste. Wird
der Anruf nicht innerhalb von 25 Sekunden angenommen,
wird die nächste Rufnummer gewählt. Der Wählvorgang wird
dreimal wiederholt oder bis der Anruf angenommen oder
gedrückt wird.
bis
Die Funktion entspricht der von oben PLUS: Wenn
der Empfänger nicht innerhalb von 60 Sekunden 0
drückt, wird der Anruf nach dem Annehmen des Anrufes
unterbrochen und die nächste Telefonnummer aus der
Liste wird angerufen. Wenn der Empfänger innerhalb
von 60 Sekunden 0 drückt, wird der Anruf bestätigt und
es werden keine weiteren Anrufversuche unternommen (der
Notrufvorgang wird abgebrochen).
37
Deutsch
Signaltyp
Anpassung des Signaltyps für den Notrufvorgang.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Laut
Leise
Lautlos
Laute Signale (standardmäßig).
Ein lautes Signal.
Keine spezielle Signal-Anzeige, wie ein normaler
Anruf.
Notruf-Info
Bitte lesen Sie diese wichtigen Sicherheitsinformationen durch, bevor
Sie die Notruffunktion aktivieren:
Beachten Sie beim Notruf an eine Telefonnummer - Wenn ein
Anrufbeantworter den Notruf annimmt, werden keine weiteren
Anrufversuche mehr gemacht!
Hinweis!
Diese Information ist nicht zutreffend, wenn Mit '0' bestätigen auf
Ein eingestellt ist.
Bluetooth
®
WICHTIG
Wenn Sie keine Bluetooth Verbindungen verwenden, wählen Sie
Aktivieren / Aus oder Sichtbarkeit / Aus. Stellen Sie keine Kopplung
zu unbekannten Geräten her.
Sie können eine drahtlose Verbindung zur anderen
Bluetooth-kompatiblen Geräten wie beispielsweise Headsets
herstellen.
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Bluetooth und drücken Sie OK, um die folgenden
Einstellungen anzuzeigen:
Aktivieren
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK, um Bluetooth zu
aktivieren/deaktivieren.
38
Deutsch
Sichtbarkeit
Wählen Sie Ein/Aus, um Ihr Telefon für andere Bluetooth-Geräte
sichtbar/unsichtbar werden zu lassen.
Hinweis!
Wählen Sie Aus, damit das Gerät nicht von anderen Bluetooth
Geräten gefunden werden kann. Auch wenn Sie die Einstellung
Aus wählen, kann das Gerät immer noch von gekoppelten Geräten
gefunden werden.
Gerätename
Geben Sie einen Namen ein, unter dem Ihr Telefon bei anderen
Bluetooth-Geräten erscheinen soll, und drücken Sie OK.
Suchen
Es wird nach verfügbaren Audiogeräten mit Bluetooth gesucht. Wenn
Bluetooth noch nicht aktiviert ist, können Sie es nun einschalten,
indem Sie auf Ja drücken.
1.
2.
Treffen Sie eine Auswahl in der Geräteliste und drücken Sie
Verbind, um eine Verbindung herzustellen.
Zur Herstellung einer Verbindung mit einem anderen
Bluetooth-Gerät benötigen Sie ein gemeinsames Kennwort.
Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie OK.
Mein Gerät
Gespeicherte Geräte werden aufgelistet und neue Geräte können
hinzugefügt werden. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus der Liste
und drücken Sie Option.
Verbinden/Trennen
Wählen
Umbenennen
Löschen
Alles
löschen
Verbinden/Trennen Sie das ausgewählte Gerät. Wählen
Sie das gewünschte Profil, üblicherweise ein Headset.
Wählen Sie das gewünschte Gerät als Standard aus.
Ändern Sie den Namen des Geräts.
Das Gerät wird von der Liste gelöscht.
Alle Geräte werden von der Liste gelöscht.
39
Deutsch
Sprach-Pfad
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Telefon
In
Bluetooth
Ankommende Anrufe werden mit dem Telefon
angenommen.
Ankommende Anrufe werden an das Bluetooth-Gerät
weitergeleitet.
Sicherheit
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Sicherheit und drücken Sie OK.
SIM-PIN
Die SIM-Karte ist mit einem PIN-Code (Personal Identification
Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden, dass
beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie zur
Bestätigung OK:
Ein
Aus
Automatisch
Aktivierter PIN-Code. Sie müssen bei jedem
Einschalten des Telefons den PIN-Code eingeben.
Deaktivierter PIN-Code. Achtung – kein Schutz bei
Verlust oder Diebstahl der SIM-Karte!
Sie müssen den PIN-Code beim Einschalten des
Telefons nicht eingeben, er wird automatisch vom
Telefon gespeichert und abgerufen. Wird die
SIM-Karte (bei Verlust/Diebstahl) in ein anderes
Telefon eingesetzt, muss zur Freigabe der PIN-Code
eingegeben werden.
Hinweis!
Sie müssen den aktuellen PIN-Code eingeben, um den SIM-PIN zu
deaktivieren/zu aktivieren.
Telefoncode
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK, um diese Einstellung zu
aktivieren/deaktivieren.
40
Deutsch
Hinweis!
Sie müssen den aktuellen Telefoncode eingeben, um den
Telefoncode zu deaktivieren/zu aktivieren. Der werkseitig
eingestellte Telefoncode ist 1234.
Fernkonfiguration
Ermöglichen Sie es Personen Ihres Vertrauens, z. B. einem
Familienmitglied oder Freund, Informationen an Ihr Doro PhoneEasy
610 zu senden. Sie können Kontakte aus dem Telefonbuch und
Kontakte für Direktwahltasten, Kalendereinträge und Einstellungen
für die Notruftaste empfangen. Wenn diese Funktion aktiviert ist,
müssen Sie keine weiteren Aktionen ausführen: Die andere Person
sendet Ihnen Informationen zu.
®
Wählen Sie Fernkonfig. und drücken Sie OK, um die folgenden
Einstellungen anzuzeigen:
Aktivierung
Wählen Sie Ein, um die Fernkonfiguration zu aktivieren, und drücken
Sie OK.
Ein
Aus
Aktivierte Fernkonfiguration.
Deaktivierte Fernkonfiguration.
Nummernliste
Sie müssen den Namen und die Nummer der Person(en) hinzufügen,
die Informationen von ihrem Telefon an Ihr Doro PhoneEasy 610
senden können.
®
1.
2.
3.
4.
5.
Wählen Sie Nummernliste und drücken Sie OK.
Wählen Sie Leer und drücken Sie Hinzuf..
Wählen Sie Telefonbuch um einen Kontakt aus dem
hinzuzufügen. Sie können alternativ auch Manuell drücken.
Drücken Sie
.
Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie Speich..
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie max. 5 Rufnummern
eingegeben haben.
41
Deutsch
Wählen Sie zum Bearbeiten oder Löschen eines bestehenden Eintrags
diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Anzeigen,
Ändern oder Löschen und drücken Sie OK.
Feste Nummernwahl (FDN)
Sie können die Anzahl der Anrufe bestimmter auf der SIM-Karte
gespeicherten Nummern begrenzen. Die Liste der zulässigen
Nummern werden durch Ihren PIN2-Code geschützt.
Modus
Feste Rufnummern
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK. Geben Sie
PIN2 ein und drücken Sie zur Bestätigung OK.
Drücken Sie Hinzuf., um die erste zulässige Nummer
einzugeben. Sie können alternativ auch einen
Eintrag auswählen und dann Option drücken, um die
folgenden Einstellungen anzuzeigen:: Hinzuf., Ändern
oder Löschen und drücken Sie OK. Geben Sie PIN2
ein und drücken Sie zur Bestätigung OK.
Hinweis!
Sie können auch einen Nummernbereich angeben, indem Sie nur
die ersten Ziffern speichern. Wenn Sie beispielsweise 01234
speichern, können alle Nummern, die mit 01234 beginnen,
angerufen werden. Es ist selbst bei aktivierter fester Nummernwahl
möglich, einen Notruf zu tätigen, indem Sie die allgemeine
Notrufnummer eingeben und dann
drücken. Wenn die feste
Nummernwahl aktiviert ist, können Sie die Telefonnummern,
die auf der SIM-Karte gespeichert wurden, nicht aufrufen oder
bearbeiten. Sie können auch keine SMS senden.
Kennwort (Kennwörter ändern)
Zum Ändern von PIN, PIN2 oder der Telefoncode-Kennwörter:
1.
2.
3.
Geben Sie den aktuellen Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK.
Geben Sie einen neuen Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK.
Geben Sie den neuen Code erneut ein und bestätigen Sie ihn
mit OK.
42
Deutsch
Einstellungen zurücksetzen
Wenn Sie Einstellungen zurücksetzen, wählen, werden die in
den Telefoneinstellungen vorgenommenen Änderungen auf die
Standardwerte zurückgesetzt. Geben Sie das Telefonkennwort ein und
drücken Sie OK zum Zurücksetzen.
Alles zurücksetzen
Wenn Sie Alles zurücksetzen wählen, werden die Telefoneinstellungen
und der Inhalt des Telefonspeichers, z. B. Kontakte, Nummernlisten
und Nachrichten, gelöscht (außer SIM-Speicher). Geben Sie das
Telefonkennwort ein und drücken Sie OK zum Zurücksetzen.
Hinweis!
Der werkseitig eingestellte Telefoncode ist 1234.
43
Deutsch
Weitere Funktionen
Wecker
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ein und drücken Sie OK.
Geben Sie über die Tastatur die Weckzeit ein und drücken Sie OK.
Zur einmaligen Benachrichtigung wählen Sie Einmal und drücken
Sie OK.
Für ein wiederholtes Wecksignal wählen Sie Wöchentlich und
drücken Sie OK. Blättern Sie durch die Liste der Wochentage
und drücken Sie Ein/Aus, um den Wecker für jeden Wochentag
einzuschalten/auszuschalten, und drücken Sie dann Speich..
Drücken Sie zum Bearbeiten eines Wecksignals auf Ändern und
drücken Sie dann OK.
Drücken Sie zum Abschalten des Wecksignals Aus. Der
eingestellte Weckruf wird dadurch gelöscht.
Hinweis!
Die Weckfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet
ist. Drücken Sie bei der Anzeige des Weckzeit und anschliessender
Abfrage zum EINSCHALTEN des Telefons nicht Ja, wenn die
Nutzung eines Mobiltelefons verboten ist oder wenn es dadurch zu
Störungen oder Gefahren kommen kann.
Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit wird ein Signalton
ausgegeben. Drücken Sie Stopp, um den Weckton auszuschalten,
oder drücken Sie Snooze, damit der Weckton nach 9 Minuten
wiederholt wird.
44
Deutsch
Kalender
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Option.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Aufgaben ansehen
Zeigt Aufgaben für das ausgewählte Datum an.
Aufgabe hinzufügen
1.
2.
3.
4.
Geben Sie ein Datum für die Aufgabe ein und drücken Sie dann
.
Geben Sie eine Uhrzeit für die Aufgabe ein und drücken Sie
dann
.
Geben Sie eine Beschreibung für die Aufgabe ein, siehe
Texteingabe
, S. 7 .
Drücken Sie zum Speichern der Aufgabe Speich..
Bei Erreichen des eingestellten Datum/der eingestellten Uhrzeit
wird ein Signalton ausgegeben und die Beschreibung der Aufgabe
wird angezeigt. Drücken Sie Stumm und dann OK um den Alarm
auszuschalten, oder drücken Sie Snooze, damit der Alarm nach 9
Minuten wiederholt wird.
Gehe zu Datum
Geben Sie das Datum ein und drücken Sie OK.
Alles anzeigen
Wählen Sie eine Aufgabe und drücken Sie für die folgenden Optionen
Option:
Ändern
Löschen
Alles
löschen
Ausgewählte Aufgabe bearbeiten
Ausgewählte Aufgabe löschen
Alle Aufgaben löschen
45
Deutsch
Hinweis!
Der Kalender funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist.
Drücken Sie bei der Anzeige des Ereignisses und anschliessender
Abfrage zum EINSCHALTEN des Telefons nicht Ja, wenn die
Nutzung eines Mobiltelefons verboten ist oder wenn es dadurch zu
Störungen oder Gefahren kommen kann.
Rechner
Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Geben Sie die erste Zahl ein. Verwenden Sie # zur Eingabe
von Dezimalpunkten.
Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer Rechenart (+,
-, x, ÷) und drücken Sie OK.
Geben Sie die nächste Zahl ein und drücken Sie OK.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 nach Bedarf.
Wählen Sie = und drücken Sie OK, um das Ergebnis zu
berechnen.
UKW-Radio
Das FM Radio verfügt über einen Frequenzbereich von 87.5 bis 108.0
MHz und 9 Sender-Speicher.
Radio einschalten
1.
Schließen Sie das Headset an der Headset-Buchse an
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK. Das
Radio ist nun eingeschaltet. Die aktuell eingestellte Frequenz
wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Sender mit
oder
aus. Sie können mit den Seitentasten +/- die Lautstärke
einstellen.
Drücken Sie
, um zum Standby-Modus zurückzukehren. Das
Radio läuft dann weiter.
3.
.
Frequenz speichern
1.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
46
und drücken Sie OK.
Deutsch
2.
3.
4.
5.
6.
Wählen Sie den gewünschten Sender mit
oder
aus.
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, wählen Sie Option.
Wählen Sie Frequenz speichern und drücken Sie OK.
Geben Sie einen Namen für den neuen Sender ein, siehe
Texteingabe
, S. 7 .
Drücken Sie Speich..
Ausschalten
1.
2.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Drücken Sie Option und drücken Sie dann Ausschalten.
Tipp:
Wird das Headset entfernt, schaltet sich das Radio ebenfalls aus.
Senderliste (Senderliste bearbeiten)
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Option.
Wählen Sie Senderliste und drücken Sie OK.
Wählen Sie den Sender, den Sie bearbeiten möchten, und
drücken Sie Option oder Hinzuf..
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Spiel
Löschen
Ändern
Gewählter Sender wird gespielt.
Sender wird gelöscht. Drücken Sie zur Bestätigung Ja
oder Nein, um zur Senderliste zurückzukehren.
Bearbeiten Sie den Sendernamen und drücken Sie
dann
, um die Frequenz zu bearbeiten, und
verwenden Sie #, um den Dezimalpunkt einzugeben.
Drücken Sie Speich..
Sender auswählen
Drücken Sie die Tasten 1 bis 9 zur Direktauswahl der gespeicherten
Sender, während das Radio läuft.
47
Deutsch
Manuelle Eingabe (Suchmodus ändern)
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Option.
Wählen Sie Manuelle Eingabe und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK:
Manuelle Suche
Autom. suchen
Manuelle Suche mit
oder
Automatische Sendersuche mit
.
oder
.
Autospeicherung
Hinweis!
Hierdurch werden die vorher gespeicherten Sender überschrieben!
1.
2.
3.
Drücken Sie Menü, gehen Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Option.
Wählen Sie Autospeicherung und drücken Sie OK zur
automatischen Speicherung von Radiosendern auf den
Speicherplätzen 1 bis 9.
48
Deutsch
Anweisungen für REMOTE-BENUTZER
Senden von Fernsteuerungsbefehlen per Textnachricht.
Für Aktivierung muss Ein ausgewählt werden und der Remote-Benutzer
muss in der Nummernliste im Doro PhoneEasy 610 eingegeben
werden.
®
Menü
Sicherheit
Fernkonfig..
Alle Kontakte, die per Fernkonfiguration an das Doro PhoneEasy
610 gesendet werden, werden im Telefon gespeichert, selbst wenn
standardmäßig neue Einträge auf der SIM-Karte gespeichert werden.
®
Es stehen 3 Telefonnummern für jeden Kontakt zur Verfügung:
Handy-Nr.,
Festnetz-Nr. oder
Büro-Nr..
Hinweis!
Das SMS-Format sieht folgendermaßen aus: *#Befehl#, da sonst
die SMS nicht als Fernsteuerungsbefehl erkannt werden kann.
Beim Senden von Parametern müssen zwei Parameter durch das
Zeichen # voneinander getrennt werden. In den Tabellen steht P für
Parameter.
49
Deutsch
Festlegen eines Kontakts im Telefonbuch
Befehl
P1
P2
P3
P4
phonebook
Name
Handy-Nr.
Festnetz-Nr. Büro-Nr.
Max. Länge Max. Länge
= 30
= 40
Beispiel:
Sie möchten die Handy-Nr., Festnetz-Nr. und Büro-Nr. von Jeff
Jackson an Doro PhoneEasy 610 senden. Die Handy-Nr. lautet:
0700-393939. Festnetz-Nr.: 046-280 50 11. Büro-Nr.: 046-280
50 83.
®
*#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#046280
5083#
Die Nummer wird im 610-Telefonbuch folgendermaßen gespeichert:
Jeff Jackson
0700393939
0462805011
0462805083
Hinweis!
Für die Parameter 2, 3 und 4 können nur Zahlen eingegeben
werden. Wenn Sie für diese Parameter Buchstaben eingeben, ist
der Parameter im Telefonbuch leer.
Kontakte, die bereits im Telefonbuch gespeichert sind, werden nicht
ersetzt. Sie werden dupliziert. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Entfernen von Kontakten aus dem Telefonbuch verhindert.
Tipp:
Verwenden Sie beim Speichern von internationalen Nummern vor
dem Ländercode immer das internationale Präfix + , um Ihr Telefon
bestmöglich nutzen zu können. Geben Sie die Telefonnummer mit
der Vorwahlnummer ein.
50
Deutsch
Einstellen der Notruffunktion
Befehl
P1
P2
alert
a
0/1/2
Aktivierung
0=Aus
P3
P4
Zahl
1=Ein
2=Ein (3)
alert
alert
n
1–5
Name
Zahl
In Nummernliste
Max. Länge Max. Länge
= 30
= 40
m
0/1
Text
Nachricht
0=Aus
Max. Länge
= 70
1=Ein
alert
alert
c
0/1
Mit “0”
bestätigen
0=Aus
s
0/1/2
Signaltyp
0=Laut
1=Ein
1=Leise
2=Lautlos
Beispiel:
Sie möchten die Notruffunktion aktivieren.
*#alert#a#1#
Sie möchten den Eintrag für Jeff Jackson mit der Telefonnummer in
der Nummernliste an erster Stelle (1) speichern: 0700-393939.
*#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#
51
Deutsch
Die SMS-Nachricht soll gesendet werden, wenn die Notruftaste
gedrückt wird. Beispiel für Inhalt der Textnachricht: Dies ist ein
Notruf. Bitte die erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
*#alert#m#1#Dies ist ein Notruf. Bitte die erforderlichen Maßnahmen
ergreifen.#
Sie möchten die Funktion Mit '0' bestätigen aktivieren.
*#alert#c#1#
Sie möchten den Signaltyp auf leise stellen.
*#alert#s#1#
Tipp:
Schreiben Sie die Positionen auf, die Sie senden. Dann können
Sie später einfacher Änderungen senden.
Einstellen der Zielwahlspeichertasten
Befehl
P1
P2
P4
memorykey
a
Name
Zahl
Taste A
Max. Länge
= 30
Max. Länge = 40
b
Name
Zahl
Taste B
Max. Länge
= 30
Max. Länge = 40
c
Name
Zahl
Taste C
Max. Länge
= 30
Max. Länge = 40
memorykey
memorykey
Beispiel:
Sie möchten die Handy-Nr. von Jeff Jackson unter Taste A im Doro
PhoneEasy 610 speichern.
®
Sowie Martha Thomson unter Taste B und Steve Lewis unter Taste C.
52
Deutsch
*#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#
*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#
*#memorykey#c#Steve Lewis#0709441819#
Eintragen von Aufgaben im Kalender
Befehl
P1
P2
P4
task
jjjjmmtt
hhmm
Notiz
Datum
Uhrzeit
Beschreibung der
Aufgabe, max.
Länge der Notiz =
35
Beispiel 1:
Sie möchten eine neue Kalenderaufgabe an das Doro PhoneEasy
610 senden. Es handelt sich um einen Zahnarzttermin am
1. Dezember 2010 um 10:30 Uhr.
®
*#task#20101201#1030#Zahnarzttermin#
53
Deutsch
Fehlersuche
Telefon lässt sich nicht einschalten
Akkuladestand niedrig Schließen Sie den Netzadapter an und
laden Sie den Akku 3 Stunden lang auf.
Akku falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage des Akkus.
Akku wird nicht aufgeladen
Akku oder Ladegerät
beschädigt
Akkus sollten nur
bei Temperaturen
zwischen 0 °C und
40 °C aufgeladen
werden.
Ladegerät falsch
an Telefon oder
Netzsteckdose
angeschlossen
Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät.
Stellen Sie zulässige Umgebungsbedingungen für die Aufladung her.
Kontrollieren Sie die Anschlüsse des
Ladegeräts.
Standby-Zeit wird immer kürzer
Akkuleistung zu
niedrig
Wenn das Telefon
zu weit von einem
Sendemast entfernt
ist, sucht es dauerhaft
nach einem Signal.
Legen Sie einen neuen Akku ein.
Die Netzsuche verbraucht viel Leistung.
Suchen Sie einen Ort, an dem das Signal
stärker ist oder schalten Sie das Telefon in
Gegenden mit schwachem Signal ab.
Es können keine Anrufe getätigt oder empfangen werden.
Anrufsperre aktiviert
Schalten Sie die Anrufsperre aus. Besteht
die Störung weiterhin, wenden Sie sich an
Ihren Netzbetreiber.
54
Deutsch
PIN-Code wird nicht angenommen
Es wurde zu oft ein
falscher PIN-Code
eingegeben
Geben Sie den PUK-Code ein, mit dem Sie
den PIN-Code ändern können, oder wenden
Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
SIM-Kartenfehler
SIM-Karte beschädigt
SIM-Karte falsch
eingelegt
SIM-Karte ist
verschmutzt oder
nass
Prüfen Sie den Zustand der SIM-Karte.
Falls sie beschädigt ist, wenden Sie sich an
Ihren Netzbetreiber.
Prüfen Sie die Lage der SIM-Karte.
Entfernen Sie die Karte und legen Sie diese
erneut ein.
Wischen Sie die Kontaktflächen der
SIM-Karte mit einem sauberen Tuch ab.
Keine Verbindung zum Netz möglich
SIM-Karte ungültig
Kein GSM-Dienst
möglich
Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
Signal zu schwach
Zu große Entfernung
zum Sendemast
Netzüberlastung
Wechseln Sie den Standort und versuchen
Sie es erneut.
Versuchen Sie es später erneut.
Echo oder Rauschen
Regionales Problem
aufgrund eines
mangelhaften
Netzrelais
Legen Sie auf und wählen Sie erneut.
Möglicherweise wird dann auf ein anderes
Netzrelais umgeschaltet.
55
Deutsch
Es kann kein neuer Kontakt hinzugefügt werden
Telefonbuchspeicher
voll
Löschen Sie Einträge, um Speicherplatz
freizumachen.
Funktion kann nicht eingestellt werden
Funktion wird nicht
vom Netz unterstützt
oder angeboten.
Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
56
Deutsch
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Das Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten. Bewahren
Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Netzteil dient als Trennvorrichtung zwischen Produkt und
Netzanschluss. Die Anschlussdose muss sich in unmittelbarer
Nähe des Geräts befinden und gut zugänglich sein.
Netzdienste und Netzkosten
Ihr Gerät ist für GSM 850/900/1800/1900 MHz-Netze zugelassen. Um das
Gerät nutzen zu können, müssen Sie eine SIM-Karte einlegen, die vom Betreiber
freigeschaltet ist.
Durch die Verwendung von Netzdiensten können Kosten anfallen. Einige Funktionen
sind nur nach Beantragung beim Betreiber möglich und teils kostenpflichtig.
Betriebsumgebung
Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, und
schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten ist oder Störungen oder
Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen
Gebrauchsposition.
Das Gerät erfüllt die Strahlungsrichtlinien, wenn es in normaler Position am Ohr
verwendet wird oder wenn es mindestens 1,5 cm von Ihrem Körper entfernt ist.
Wenn Sie das Gerät dicht am Körper in einer Tasche, einer Gürteltasche oder einem
anderen Aufbewahrungsmittel tragen, so dürfen diese Aufbewahrungsmittel keine
Metallteile enthalten und das Produkt ist im oben angegebenen Abstand vom Körper
zu tragen. Achten Sie darauf, dass die Abstandsvorschriften eingehalten werden,
bis Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
Teile des Geräts sind magnetisch. Es kann daher Metallobjekte anziehen. Bewahren
Sie keine Kreditkarten oder andere Magnetdatenträger in der Nähe des Geräts auf.
Es besteht die Gefahr, dass die darauf gespeicherten Informationen zerstört werden.
Medizinische Geräte
Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z. B. Mobiltelefone,
kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend
geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um
festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt ist, oder wenn
Sie andere Fragen haben. Ist der Gebrauch des Geräts in Krankenhäusern oder
ärztlichen Einrichtungen untersagt, so schalten Sie es bitte ab. In Krankenhäusern
57
Deutsch
und anderen ärztlichen Einrichtungen werden manchmal Geräte benutzt, die durch
externe Funksignale gestört werden könnten.
Herzschrittmacher
Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von mindestens
15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher, um Störungen
des Herzschrittmachers zu vermeiden. Personen mit Herzschrittmacher sollten
Folgendes beachten:
•
•
•
Sie sollten das Telefon immer in einem Abstand von 15 cm von ihrem
Herzschrittmacher entfernt halten, wenn das Telefon eingeschaltet ist.
Sie sollten das Telefon nicht in einer Brusttasche tragen.
Sie sollten das Ohr auf der anderen Körperhälfte als der mit dem
Herzschrittmacher nutzen, um das Risiko einer Störung zu minimieren.
Sie sollten das Telefon unverzüglich ausschalten, sobald Grund zur Annahme
besteht, dass eine Störung vorliegt.
Explosionsgefährdete Bereiche
Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer ab. Befolgen
Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel
auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor Ihres Fahrzeugs ausschalten
müssen. In diesen Bereichen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand führen;
es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr.
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen Orten ab, an denen
es Benzinpumpen und Fahrzeugwerkstätten gibt.
Halten Sie sich an die Einschränkungen für den Gebrauch von Funkgeräten an
Orten, an denen Kraftstoffe gelagert sind und verkauft werden, im Bereich von
Chemiewerken und von Sprengarbeiten.
Bereiche mit Explosionsgefahr sind oft - aber nicht immer - eindeutig
gekennzeichnet. Dies gilt auch unter Deck auf Schiffen, den Transport oder die
Lagerung von Chemikalien, Fahrzeuge, die mit Flüssigtreibstoff (wie Propan oder
Buthan) betrieben werden sowie Bereiche, in denen in der Luft Chemikalien oder
Partikel, wie Fasern, Staub oder Metallpulver, enthalten sind.
58
Deutsch
Notruf
WICHTIG
Mobiltelefone nutzen Funksignale, das Mobiltelefonnetz, das
Festnetz und benutzerprogrammierte Funktionen. Das bedeutet,
dass eine Verbindung nicht unter allen Umständen garantiert werden
kann. Verlassen Sie sich daher niemals nur auf ein Mobiltelefon,
wenn sehr wichtige Anrufe, z. B. in medizinischen Notfällen,
erforderlich sind.
Fahrzeuge
Funksignale können die Elektronik von Motorfahrzeugen (z. B. elektronische
Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat, Airbags) stören, wenn diese
fehlerhaft eingebaut wurden oder nicht ausreichend geschützt sind. Für weitere
Informationen über Ihr Fahrzeug oder mögliche Zusatzausrüstungen wenden Sie sich
bitte an den Hersteller oder an dessen Niederlassung.
Brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosive Stoffe dürfen nicht zusammen
mit dem Gerät oder seinem Zubehör aufbewahrt oder transportiert werden. Bei
Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem Aufprall die Airbags mit
beträchtlicher Kraft mit Luft gefüllt werden.
Legen Sie keine Gegenstände, auch keine stationären oder tragbaren Funkgeräte,
direkt über dem Airbag oder in dem Bereich, in den er sich aufbläht, ab. Bei
unsachgemäßem Einbau des Mobiltelefons kann es beim Entfalten des Airbags
zu ernsthaften Verletzungen kommen.
An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts verboten. Schalten
Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord gehen. Der Gebrauch drahtloser
Telekommunikationsgeräte in Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden und die
bordeigene Telekommunikation stören. Außerdem kann er gesetzlich verboten sein.
59
Deutsch
Pflege und Wartung
Ihr Telefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt und ist mit größter Sorgfalt
zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die Gewährleistung
erlischt.
•
•
•
•
•
•
•
Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten
von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik
führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät
vollständig trocknen und legen Sie den Akku erst dann wieder ein.
Bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen auf. Die
beweglichen Geräteteile und die Elektronik könnten beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer
der Elektronik verringern, den Akku schädigen und Kunststoffteile verformen
oder gar schmelzen lassen.
Schützen Sie das Gerät vor Kälte. Beim Aufwärmen auf normale Temperaturen
kann sich im Innern Kondenswasser bilden, das die Elektronik schädigt.
Versuchen Sie nicht, das Gerät anders als hier beschrieben zu öffnen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es vor Stößen oder
Erschütterungen. Bei grobem Umgang können Leiter und feinmechanische
Teile zerstört werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln.
Diese Hinweise gelten für das Gerät, den Akku, den Netzadapter und anderes
Zubehör. Funktioniert das Telefon nicht ordnungsgemäß, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler. Bringen Sie Ihren Kaufbeleg oder eine Kopie der Rechnung mit.
60
Deutsch
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine Garantiezeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des
Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Garantie sind nur möglich bei Vorlage
einer gültigen Quittung/Rechnungskopie. Diese Garantie gilt nicht, wenn der Fehler
durch einen Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist.
Weiterhin gilt die Garantie nicht bei Eindringen von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung,
nicht erfolgter Wartung, falscher Bedienung oder anderen durch den Käufer zu
verantwortenden Umständen. Sie gilt ferner nicht bei Störungen, die durch Gewitter
oder andere Spannungsschwankungen verursacht werden. Zur Vorsicht empfehlen
wir, das Ladegerät während eines Gewitters vom Telefon zu trennen. Akkus sind
Verbrauchsteile und als solche nicht in der Garantie enthalten. Diese Garantie gilt
nicht, wenn andere Akkus als die Originalakkus von DORO verwendet wurden.
Technische Daten
Netz:
GSM 850/900/1800/1900 MHz
Abmessungen:
100 mm x 52 mm x 22 mm
Gewicht:
Akku:
103 g (einschließlich Akku)
3,7 V / 800 mAh Lithium-Ionen-Akku
Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
eZiType™ ist eine Marke der Zi Corporation.
vCard ist eine Marke des Internet Mail Consortium.
Hörhilfen
Dieses Gerät sollte mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Hörhilfen
funktionieren. Eine vollständige Kompatibilität mit sämtlichen Geräten kann jedoch
nicht zugesagt werden.
Spezifische Absorptionsrate (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die
Funkwellenbelastung. Das Doro PhoneEasy® 610 misst 0,313 W/kg gemessen für
10 g Gewebe.
Die Obergrenze laut WHO beträgt 2,0 W/kg gemessen für 10 g Gewebe.
Konformitätserklärung
Doro erklärt hiermit, dass das Doro PhoneEasy® 610 die wesentlichen Anforderungen
und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EU (R&TTE)
und 2002/95/EU (ROHS) erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden
Sie unter www.doro.com/dofc
61
A
1
4
GHI
7
PQRS
B
C
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Italiano
1. Ricevitore
2. Tasto funzione sinistro
3. Tasto chiamata
4. Microfono
5. Composizione rapida
6. 1/Posta vocale
7. # /Modalità
silenziosa/Metodo di
immissione
8. Accesso rapido SMS
9. Tasti freccia
10. Termina chiamata/
Accensione/Spegnimento
21
11. Tasto funzione destro
12. Spia LED, livello batteria
basso/in carica
13. Spia LED, nuovo
messaggio/chiamata persa
14. Tasto di emergenza
15. Presa di carica
16. Presa cuffie auricolari
17. Coperchio vano batterie
18. Controllo volume
19. Altoparlante
20. Laccio da collo
21. Supporto di carica
Indice
Installazione .............................................................................. 1
Installazione della SIM e della batteria .................................. 1
Carica........................................................................................ 2
Simboli...................................................................................... 3
Impostazioni utili ................................................................. 3
Indicatori del telefono .......................................................... 3
Simboli di stato del display................................................... 3
Simboli principali del display ................................................ 4
Funzionamento........................................................................... 5
Attivazione del telefono ........................................................ 5
Effettuare una chiamata ....................................................... 6
Esecuzione di una chiamata dalla rubrica .............................. 6
Ricevere una chiamata ......................................................... 6
Controllo volume .................................................................. 7
............................................................. 7
Digitazione testo
Opzioni chiamata ................................................................. 9
Avviso di chiamata ............................................................... 9
Informazioni sulla chiamata ..................................................10
.......................................................10
Composizione rapida
Silenzioso............................................................................10
Cuffie auricolari ...................................................................10
Chiamate di emergenza ........................................................11
Tasto di emergenza ..............................................................11
Rubrica .....................................................................................13
Creazione di una voce nella rubrica .......................................13
..............13
Creazione di una voce ICE (in caso di emergenza)
Gestione delle voci della rubrica............................................13
ICE (in caso di emergenza)..........................................................15
Messaggi ...................................................................................17
Creare e inviare SMS............................................................17
Ricevuti ..............................................................................17
In Uscita .............................................................................18
Registro chiamate.......................................................................19
Recupero e composizione di un numero .................................19
Impostazioni ..............................................................................20
Generale .............................................................................20
Audio..................................................................................23
Display................................................................................25
Chiamate ............................................................................27
Messaggi .............................................................................32
Emergenza ......................................................................34
Bluetooth ...........................................................................37
Sicurezza ............................................................................38
Funzioni aggiuntive.....................................................................42
Sveglia................................................................................42
Calendario...........................................................................43
Calcolatrice .........................................................................44
Radio FM ............................................................................44
Istruzioni per UTENTI REMOTI .............................................46
Risoluzione dei problemi .............................................................51
Istruzioni di sicurezza .................................................................54
Servizi di rete e costi............................................................54
Ambiente operativo ..............................................................54
Apparecchiature mediche .....................................................54
Aree con pericolo di esplosione .............................................55
Chiamate di emergenza ........................................................55
Veicoli.................................................................................56
Cura e manutenzione ..................................................................57
Garanzia ....................................................................................58
Specifiche..................................................................................58
Apparecchi acustici..............................................................58
Tasso di assorbimento specifico (SAR) ...................................58
Dichiarazione di conformità ..................................................58
®
Italiano
Installazione
IMPORTANTE
Spegnere il telefono e scollegarlo dal caricabatterie prima di
rimuovere il coperchio del vano batteria.
Installazione della SIM e della batteria
L'alloggiamento della SIM si trova dietro la batteria.
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
Rimuovere il coperchio del vano batteria e la batteria se già
installata.
Inserire la SIM facendola scivolare delicatamente nell'apposito
alloggiamento. Controllare che i contatti della SIM siano rivolti
verso l'interno e che l'angolo smussato della stessa sia diretto
verso il basso. Fare attenzione a non graffiare o piegare i contatti
presenti sulla SIM.
Inserire la batteria facendola scivolare nell'apposito vano con i
contatti rivolti verso l'alto a sinistra.
Riposizionare il coperchio del vano batteria.
1
Italiano
Carica
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli accessori
approvati per il modello specifico in dotazione. Il collegamento
di altri accessori potrebbe essere pericoloso e comportare
l'annullamento dell'omologazione e della garanzia del modello del
telefono.
Quando la batteria sta per scaricarsi, sul display appare l’icona
e
viene emesso un segnale acustico di avviso. Per caricare la batteria,
collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di rete a muro e alla
presa di carica y. Quando il caricabatterie è collegato al telefono,
sul display appare per un momento l'icona
, mentre appare l'icona
quando viene scollegato. L'indicatore
del caricabatterie si animerà durante la ricarica. Sono sufficienti circa
3 ore per caricare completamente la batteria.
è visualizzata sullo schermo quando la batteria è completamente
carica. Se il telefono è spento mentre il caricabatterie è collegato
al telefono, sul display viene visualizzato solo l’indicatore del
caricabatterie.
Nota!
Per risparmiare energia, Retroill. LCD si spegne dopo breve tempo.
Premere qualsiasi tasto per illuminare il display. La capacità
massima della batteria viene raggiunta solo dopo averla caricata per
3-4 volte. Le batterie si usurano nel corso del tempo; ciò significa
che la durata delle chiamate e dello standby tende normalmente a
diminuire con un uso regolare dell'apparecchio.
Risparmio energetico
Dopo avere caricato completamente la batteria e scollegato il
caricabatterie dal telefono, scollegare il caricabatterie dalla presa
di rete a muro.
2
Italiano
Simboli
Impostazioni utili
I simboli seguenti indicano le impostazioni presentate nel manuale
con supporto specifico per:
Visibilità
Ascolto
Manipolazione
Sicurezza
Indicatori del telefono
5 lampeggia quando si riceve un nuovo messaggio oppure è stata
persa una chiamata. Dopo aver visualizzato il nuovo messaggio/la
chiamata persa, l'icona della busta cessa di lampeggiare.
] lampeggia quando il livello della batteria è basso e durante la
carica.
Simboli di stato del display
Potenza del segnale di
rete forte. Più alta è
la barra, più forte è il
segnale.
Potenza del segnale di
rete insufficiente
Solo suoneria
5
Suoneria + vibrazione
Solo vibrazione
Messaggio non letto in
Ricevuti
Bluetooth attivo, visibile
ad altri
Bluetooth attivo, non
visibile ad altri
Silenzioso
Bluetooth collegato
Roaming (in altre reti)
Sveglia attiva
Chiamata persa
Livello batteria
3
Italiano
Inoltro chiamata attivato
Cuffie collegate
Ricevuto messaggio
vocale
Simboli principali del display
Inser. SIM
Caricabatt. coll.
SIM danneggiata o non
valida.
Caricabatt. Scoll.
Microfono disattivato
Cuffia ON
Invio messaggio riuscito
Cuffia OFF
Invio messaggio non
riuscito
Microfono attivo
Errore
Microfono non attivo
Avvertenza
Chiamata in entrata
Ricerca
Chiamata in uscita
Fatto (confermato)
Chiamata terminata
Nuovo messaggio
Persa. Premere Leggi per
vedere le Perse.
Livello batteria basso
Chiamata in attesa
Ricerca
Solo chiamate emergenza
Chiamata di emergenza
In elaborazione, attendere
Messaggio vCard
Controllo volume
4
Italiano
Funzionamento
Attivazione del telefono
Tenere premuto il pulsante rosso
sul telefono per accenderlo o
spegnerlo. Confermare con Sì per spegnere.
Potrebbe apparire uno dei seguenti messaggi:
SIM assente o inserita in modo errato.
SIM danneggiata o non valida.
Se la SIM è valida ma protetta da un codice PIN (Personal
Identification Number), sul display viene visualizzato PIN:. Inserire
il codice PIN e premere OK (
nell'angolo in alto a sinistra della
tastiera). Cancellare con Cancel. (
nell'angolo in alto a destra
della tastiera).
Nota!
Qualora i codici PIN e PUK non siano stati forniti insieme alla SIM,
contattare il proprio operatore telefonico.
Tentativi: # mostra il numero di tentativi rimasti per l’inserimento
del PIN. Una volta raggiunto il numero massimo di tentativi, viene
visualizzato il messaggio PIN bloccato. La SIM deve essere sbloccata
con il codice PUK (Personal Unblocking Key).
1.
2.
3.
Inserire il codice PUK e confermare premendo OK.
Inserire un nuovo codice PIN e confermare premendo OK.
Inserire nuovamente il nuovo codice PIN e confermarlo premendo
OK.
Standby (modalità standby)
Quando il telefono è pronto per l'uso e non sono stati immessi
caratteri, il telefono è in standby.
Il tasto funzione sinistro in standby è Menu.
Il tasto funzione destro in standby è Nome.
5
Italiano
Suggerimento:
È sempre possibile premere
per tornare alla modalità standby.
Cambiamento della lingua, dell'ora e della data
La lingua predefinita dipende dalla SIM. Per informazioni su come
modificare la lingua, l'ora e la data, vedere Impostazioni/Generale,
p.20.
Effettuare una chiamata
1.
2.
3.
Inserire il numero di telefono comprensivo di prefisso. Cancellare
con Cancel..
Premere
per effettuare la chiamata. Premere Annul. per
annullare la chiamata.
Premere
per terminare la chiamata.
Suggerimento:
Per una migliore operatività, quando si effettuano chiamate
internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Premere
due volte il tasto * per il prefisso internazionale +.
Esecuzione di una chiamata dalla rubrica
1.
2.
3.
Premere Nome per aprire la Rubrica.
Usare i tasti freccia
/
per scorrere la Rubrica oppure usare
la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla
prima lettera del contatto, vedere Digitazione testo
, p. 7 .
Premere Chiama per chiamare il contatto selezionato o premere
Indietro per tornare alla modalità standby.
Ricevere una chiamata
Se il coperchio è chiuso, aprirlo per rispondere a una chiamata in
entrata.
Per rispondere a una chiamata in entrata dopo avere impostato
Apri per rispondere su Off, vedere Impostazioni/Chiamate/Modalita'
risposta, p.29.
1.
Aprire il coperchio, quindi premere
per rispondere oppure
Silenzioso per disattivare la suoneria, quindi Rifiuta per rifiutare
6
Italiano
2.
la chiamata (segnale di occupato).
In alternativa, premere
per rifiutare direttamente la chiamata.
Premere
per terminare la chiamata.
Suggerimento:
Tenere premuto + o – per disattivare temporaneamente la suoneria
senza aprire il coperchio.
Controllo volume
Usare i tasti laterali +/– per regolare il volume durante una chiamata.
Il livello del volume è indicato sul display. Se si utilizzano apparecchi
acustici o si hanno difficoltà di ascolto usando il telefono in ambienti
rumorosi, è opportuno personalizzare le impostazioni audio del
telefono, vedere Impostazioni/Audio/Imp. audio , p.23.
Digitazione testo
L'inserimento di testo avviene premendo ripetutamente i tasti
numerici per selezionare i caratteri. Premere il tasto ripetutamente
fino a quando non appare il carattere desiderato. Attendere qualche
secondo prima di inserire il carattere successivo.
Premere * per vedere l'elenco dei caratteri speciali. Selezionare il
/
e premere OK per inserirlo.
carattere desiderato con
Usare i tasti laterali +/– o
del testo.
/
per spostare il cursore all’interno
Premere # per passare dalle lettere maiuscole/minuscole ai numeri
e viceversa.
Inserimento di testo mediante la funzione Ortografia
In alcune lingue, è possibile utilizzare il metodo di immissione Smart
ABC (eZiType™), che usa un dizionario che suggerisce le parole.
Vedere Impostazioni/Messaggi/Ortografia
, p.32 per indicazioni su
come attivare Ortografia.
Premere ciascun tasto una sola volta, anche se il carattere visualizzato
non è il carattere desiderato. Il dizionario suggerirà le parole sulla
base dei tasti premuti.
7
Italiano
1.
2.
3.
Per scrivere la parola “Fred”, premere 3, 7, 3, 3. Completare
la parola prima di guardare i suggerimenti.
Usare
/
per visualizzare le parole suggerite.
Premere Selez. e continuare con la parola successiva.
In alternativa, premere 0 per continuare con la parola successiva.
Se nessuna delle parole suggerite è quella corretta, premere # per
passare alla modalità di inserimento manuale. L'icona sulla parte
superiore sinistra del display indica la modalità di inserimento:
Scrittura normale con Ortografia
Abc
LETTERE MAIUSCOLE con Ortografia
ABC
lettere minuscole con Ortografia
abc
Abc
Scrittura normale
ABC
LETTERE MAIUSCOLE
abc
lettere minuscole
123
Numeri
Nota!
La lingua selezionata per il menu determina quali siano i metodi di
inserimento disponibili.
8
Italiano
Opzioni chiamata
Durante una chiamata i tasti funzione1 (
aggiuntive.
) danno accesso a funzioni
Opzioni (tasto funzione sinistro)
Viene visualizzato sul display un menu con le seguenti voci:
Chiam. in
attesa/Recupera
Termina
Nuova chiam.
Rubrica
Centro msg
Mute
Mette in attesa/riprende la chiamata in corso.
Termina la chiamata in corso (lo stesso effetto
di
).
Chiama un altro numero (Conferenza).
Ricerca nella rubrica.
Per scrivere o leggere messaggi SMS.
Disattiva il microfono (Mute).
AltopOn (tasto funzione destro)
Attiva la modalità vivavoce che permette di parlare senza dover tenere
il telefono in mano. Parlare chiaramente al microfono a una distanza
massima di 1 m. Usare i tasti laterali +/– per regolare il volume
dell'altoparlante. Premere AltopOff per tornare alla modalità normale.
Nota!
La funzione vivavoce consente di parlare solo uno per volta. Il
passaggio dal parlato all'ascolto viene determinato dal suono della
voce della persona che parla. Forti rumori di sottofondo (musica,
ecc.) possono interferire con la funzione.
Avviso di chiamata
Un segnale acustico segnala una chiamata in entrata durante una
conversazione già in corso. Per mettere in attesa la chiamata in
corso e rispondere alla nuova chiamata in entrata, premere Opzioni,
selezionare Risposta e quindi OK.
1. I tasti funzione hanno molteplici funzioni. La funzione del tasto in uso
viene visualizzata sul display sopra il tasto funzione.
9
Italiano
Suggerimento:
Avviso di chiam. deve essere attivato, vedere Impostazioni/Chiamate/Imp. Chiamate, p.29.
Informazioni sulla chiamata
Durante una chiamata, sul display vengono visualizzati il numero
di telefono chiamato o chiamante e la durata della chiamata. Se
l'identità del chiamante è nascosta, sul display appare Sconosciuto.
Composizione rapida
Possono essere usati i tasti A, B e C nonché i tasti numerici 0 e
2–9. Dopo aver memorizzato una composizione rapida, per chiamare
il contatto è sufficiente tenere premuto il tasto corrispondente. Vedere
anche Impostazioni/Chiamate/Composizione rapida
, p.27.
Silenzioso
Silenzioso è un profilo fisso con Tono tasti, Tono messaggi e Suoneria
disattivati, mentre Vibrazione, Attività e Sveglia restano invariati.
Suggerimento:
Tenere premuto il tasto di accesso rapido # per attivare/disattivare
Silenzioso.
Cuffie auricolari
Quando sono collegate le cuffie auricolari, il microfono interno del
telefono viene disconnesso automaticamente.
Quando si riceve una chiamata, è possibile usare il tasto di risposta
sul cavo della cuffia (se presente) per rispondere alle chiamate e
terminarle.
ATTENZIONE
L’utilizzo ad alto volume delle cuffie auricolari può danneggiare
l’udito. Quando si utilizzano le cuffie auricolari, regolare
accuratamente il volume.
10
Italiano
Chiamate di emergenza
Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile eseguire una chiamata
di emergenza inserendo il numero di emergenza locale della località
in cui ci si trova, seguito da
.
Alcuni operatori accettano chiamate verso i numeri di emergenza
anche con una SIM non valida. Per ulteriori informazioni, contattare il
proprio operatore telefonico.
Tasto di emergenza
ATTENZIONE
Non tenere il telefono all'orecchio quando è attiva la modalità
vivavoce, il volume potrebbe essere altissimo.
Il tasto di emergenza permette di contattare rapidamente numeri
predefiniti, in caso si abbia bisogno di aiuto.
Per effettuare una chiamata di emergenza, tenere premuto il tasto
di emergenza posto sul retro del telefono per 3 secondi, o premerlo
due volte entro 1 secondo. Il telefono invierà un SMS a tutti i
numeri di telefono presenti in elenco numeri. Il telefono comporrà
quindi il primo numero dell'elenco. Se la chiamata non riceve una
risposta entro 25 secondi, verrà composto il numero successivo.
La composizione dei numeri viene ripetuta per 3 volte o finché la
chiamata non riceve una risposta oppure fino a quando viene premuto
.
La funzione di emergenza deve essere attivata prima dell'uso. Vedere
Impostazioni/Emergenza , p.34 per informazioni sull'attivazione
della funzione come descritto in precedenza oppure con 3 pressioni
del tasto, sull'inserimento di contatti in elenco numeri e sulla modifica
del SMS.
La funzione di emergenza può anche essere configurata in modo che
il destinatario della chiamata debba premere "0" (zero) per confermare
la chiamata di emergenza per fermare la sequenza di allarme.
11
Italiano
Se sussiste il rischio che alla chiamata di emergenza risponda un
servizio di posta vocale/segreteria telefonica, attivare la funzione
Conferma con "0". Vedere Impostazioni/Emergenza , p.34.
Nota!
Quando viene attivata la chiamata di emergenza, il telefono è
impostato automaticamente in modalità vivavoce.
Normalmente non sono consentite chiamate automatiche ai
numeri di emergenza (ad esempio 112 o altri numeri ufficiali di
emergenza). Non memorizzare i numeri ufficiali di emergenza
nell'elenco dei numeri da chiamare automaticamente.
Alcune società di sicurezza private possono accettare chiamate
automatiche dai clienti. Prima di usare il numero di telefono in
questione, contattare sempre la società di sicurezza.
IMPORTANTE
Informazioni per il destinatario di una chiamata di emergenza,
quando Conferma con "0" è attivato.
•
•
•
•
Dopo la ricezione del messaggio di emergenza, ogni numero in
Elenco numeri viene chiamato in sequenza.
Per confermare la chiamata di emergenza, il destinatario deve
premere 0.
Se il destinatario non preme 0 entro 60 secondi, la chiamata
viene interrotta e viene chiamato il numero successivo
memorizzato nella sequenza.
Se il destinatario preme 0 entro 60 secondi, la chiamata
viene confermata e non vengono effettuati ulteriori tentativi di
chiamata (interruzione della sequenza di emergenza).
12
Italiano
Rubrica
La Rubrica può memorizzare 300 voci con 3 numeri di telefono per
ogni voce.
Creazione di una voce nella rubrica
1.
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Nuovo contatto e premere Aggiungi.
3.
Inserire un
Nome per il contatto, vedere Digitazione testo
p. 7 . Cancellare con Cancel..
4.
Usare
/
per selezionare
Cellulare,
Numero casa o
Numero ufficio e inserire i numeri di telefono comprensivi
di prefisso, poi premere Salva.
Premere
per tornare alla modalità standby.
5.
,
Suggerimento:
Per una migliore operatività, quando si effettuano chiamate
internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Premere
due volte il tasto * per il prefisso internazionale +.
Creazione di una voce ICE (in caso di emergenza)
Inserendo informazioni supplementari e mediche, i primi a rispondere
possono accedervi dal telefono della vittima in caso di emergenza.
In caso di trauma, è essenziale disporre di tali informazioni prima
possibile, per aumentare le possibilità di sopravvivenza. Tutti i campi
sono facoltativi, ma più informazioni sono fornite più la funzione è
utile. Vedere ICE (in caso di emergenza), p.15 per configurare le
informazioni ICE.
Gestione delle voci della rubrica
1.
2.
3.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare un contatto e premere Opzioni.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Vedi
Mostra i dettagli relativi al contatto selezionato.
13
Italiano
Modif.
1.
2.
Usare i tasti
Cancel..
Premere Salva.
/
per spostare il cursore. Cancellare con
Aggiungi
Vedere Creazione di una voce nella rubrica, p.13.
Chiama
Premere OK per chiamare il contatto.
Invia SMS
Premere OK per scrivere un messaggio SMS, vedere Creare e inviare
SMS, p.17.
Elim.
Premere OK per eliminare la voce selezionata dalla rubrica. Premere
Sì per confermare o No per annullare.
Elim. tutto
Selezionare Da SIM oppure Da telefono e premere OK per eliminare
tutte le voci della rubrica dalla SIM o dalla memoria del telefono.
Digitare il codice telefono e premere OK per confermare. Il codice
telefono predefinito è 1234.
CopiaTutto
Selezionare Da SIM e premere OK per copiare tutte le voci della
rubrica dalla SIM alla memoria del telefono. Premere Sì per
confermare o No per annullare.
Selezionare Da telefono e premere OK per copiare tutte le voci
della rubrica dalla memoria del telefono alla SIM. Premere Sì per
confermare o No per annullare.
Invia vCard
Selezionare Con SMS e premere OK per inviare la voce selezionata
della rubrica come vCard via SMS. Inserire il numero di telefono del
destinatario.
14
Italiano
In alternativa, usare i tasti freccia
/
per scorrere la Rubrica, o
usare la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente
alla prima lettera del contatto, vedere Digitazione testo
, p. 7 .
Premere OK per inviare.
Selezionare Con Bluetooth e premere OK per inviare la voce
selezionata della rubrica come vCard via Bluetooth . Vedere
Impostazioni/Bluetooth , p.37 per come collegarsi via Bluetooth.
®
®
ICE (in caso di emergenza)
Inserendo informazioni supplementari e mediche, i primi a rispondere
possono accedervi dal telefono della vittima in caso di emergenza.
In caso di trauma, è essenziale disporre di tali informazioni prima
possibile, per aumentare le possibilità di sopravvivenza. Tutti i campi
sono facoltativi, ma più informazioni sono fornite più la funzione è
utile.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare
e premere OK.
Premere Modif..
Usare i tasti
/
per selezionare i vari campi e inserire
le informazioni relative, vedere Digitazione testo
, p. 7 .
Cancellare con Cancel..
Nome:
Inserire il proprio nome.
Data di
Inserire la data di nascita.
nascita:
Altezza:
Inserire la statura.
Peso:
Inserire il peso.
Lingua:
Inserire la propria lingua.
AssicuraInserire la compagnia di assicurazioni e il numero
zione:
di polizza.
15
Italiano
Contatto 1: Premere Opzioni e poi OK per Aggiungi o Elim. i
contatti personali dalla rubrica oppure Salva. Se lo
spazio disponibile è sufficiente, inserire anche la
relazione con il contatto e il suo nome, ad esempio
"ICE coniuge Maria Rossi".
Contatto 2: Premere Opzioni e poi OK per Aggiungi o Elim. i
contatti personali dalla rubrica oppure Salva.
Medico:
Premere Opzioni e poi OK per Aggiungi o Elim. i
contatti personali dalla rubrica oppure Salva.
Condizione: Inserire eventuali condizioni mediche/dispositivi
medici rilevanti (ad esempio, malattia dell'arteria
coronaria, pacemaker, diabete, ecc.).
Allergie:
Inserire eventuali allergie note (ad esempio
penicillina, puntura di api).
Gruppo
Inserire il gruppo sanguigno.
sanguigno:
VaccinaInserire eventuali vaccinazioni rilevanti.
zioni:
Farmaci:
Inserire eventuali trattamenti medici in corso.
Altre info: Inserire altre informazioni personali (ad esempio
donatore di organi, testamento biologico, consenso
al trattamento, ecc.).
5.
6.
Al termine, premere Salva.
Premere
per tornare alla modalità standby.
16
Italiano
Messaggi
Creare e inviare SMS
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Scrivi messag e premere OK.
Digitare il messaggio, vedere Digitazione testo
, p. 7 , quindi
premere A.
Selezionare il destinatario da Rubrica e premere OK.
In alternativa, selezionare Inserire numero per aggiungere
manualmente il destinatario Inserire numero e premere OK.
Selezionare Aggiungi per aggiungere altri destinatari oppure
premere Invia per inviare.
È inoltre possibile modificare i destinatari selezionandone uno e
premendo Opzioni per Modif., Elim., Elim. tutto.
Nota!
Se si sceglie di aggiungere destinatari multipli, l'addebito avviene
per ciascun destinatario (massimo 10).
Per una migliore operatività, quando si effettuano chiamate
internazionali, usare sempre + prima del codice del Paese. Premere
due volte il tasto * per il prefisso internazionale +.
Suggerimento:
Premere il tasto di accesso rapido
Messaggi.
per accedere al menu
Ricevuti
messaggio non letto
messaggio letto
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Ricevuti e premere OK.
Selezionare un messaggio e premere Leggi.
Usare
/
per scorrere il messaggio su e giù.
Premere Opzioni (vedere le opzioni In Uscita, p.18 di seguito).
17
Italiano
In Uscita
messaggio inviato
messaggio non inviato
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare In Uscita e premere OK.
Selezionare un messaggio e premere Leggi.
/
per scorrere il messaggio su e giù.
Usare
Premere Opzioni.
Invia
Nuovo invio allo stesso destinatario.
Risp.
Inserire la risposta, poi premere Fatto. Il messaggio viene inviato
immediatamente.
Chiama
Premere OK per chiamare il contatto.
Elim.
Premere Sì per eliminare il messaggio, o No per tornare.
Modif.
Modificare il messaggio, poi premere Invia.
Inoltra
Inoltra un messaggio. Modificare il messaggio (se necessario), poi
premere Invia.
Usa numero
Mostra tutti i numeri di telefono presenti nel messaggio, compreso
quello del mittente. Selezionare uno dei numeri visualizzati e premere
Opzioni per le seguenti opzioni.
Chiama
Salva
Invia SMS
Chiamare il numero selezionato.
Memorizzare il numero in Rubrica.
Scrivere un nuovo messaggio SMS.
18
Italiano
Registro chiamate
Le chiamate ricevute, perse ed effettuate vengono memorizzate in un
unico registro chiamate. Nel registro possono essere memorizzate 20
chiamate per ogni tipologia di chiamata. In caso di più chiamate
ricevute da uno stesso numero, viene memorizzata solo la chiamata
più recente.
Recupero e composizione di un numero
1.
2.
3.
Premere
.
e premere OK.
In alternativa, premere Menu, scorrere fino a
Usare
/
per scorrere il Registro chiam..
= Entrata
= Chiam. uscita
= Persa
Premere
per comporre il numero o premere Opzioni per le
seguenti impostazioni.
Vedi
Elim.
Elim. tutto
Salva
Mostra i dettagli relativi alla chiamata selezionata.
Elimina la chiamata.
Elimina tutte le chiamate presenti nel registro
chiamate.
Salva il numero nella rubrica.
19
Italiano
Impostazioni
Nota!
Le impostazioni descritte in questo capitolo vengono effettuate
nella modalità standby. Premere
per tornare alla modalità
standby.
Generale
Ora e data
Impostazione dell'ora e della data
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Ora e Data e premere OK.
Selezionare Imp. ora e premere OK.
Digitare l'ora (OO:MM), quindi premere OK.
Selezionare Imp. data e premere OK.
Immettere la data (GG/MM/AAAA), poi premere OK.
Impostazione formato di ora e data
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Ora e Data e premere OK.
Selezionare Imp formato e premere OK.
Selezionare Formato Ora e premere OK.
Selezionare 12 ore o 24 ore e premere OK.
Selezionare Formato Data e premere OK.
Selezionare il formato data desiderato e premere OK.
Impostazione attivazione/disattivazione dell'ora automatica
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Ora e Data e premere OK.
Selezionare Ora automatica e premere OK.
Selezionare On/Off e premere OK.
20
Italiano
Per impostare il telefono in modo da aggiornare automaticamente l'ora
e la data secondo il fuso orario locale, selezionare On. L'aggiornamento
automatico di data e ora non modifica l'ora impostata per la sveglia
o per il calendario. Tali dati sono in ora locale. L'aggiornamento
può causare la scadenza di alcuni dei segnali di avviso impostati. I
contenuti variano a seconda del supporto e dell'abbonamento di rete.
Lingua
La lingua predefinita per i menu del telefono, i messaggi, ecc.,
dipende dalla SIM. È possibile impostare un'altra lingua supportata
dal telefono.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Lingua e premere OK.
Scorrere con
/
per selezionare una lingua, quindi premere
OK.
Propr. numero
I numeri assegnati alla SIM dell'utente sono memorizzati in Propr.
numero, se la SIM lo consente.
Per visualizzare/modificare/eliminare i numeri:
1.
2.
3.
premere Menu, scorrere fino a
e premere OK;
selezionare Generale e premere OK;
selezionare Propr. numero e premere OK.
Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedere Rubrica,
p.13.
Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere
Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK.
Funzione blocco
È possibile disabilitare alcune funzioni per semplificare l'uso del
telefono.
1.
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
21
Italiano
3.
4.
5.
Selezionare Funzione blocco e premere OK.
Selezionare ciascuna funzione da disabilitare e premere Off.
Premere Salva per confermare.
Impostazioni rete
Se è selezionato Automatico (impostazione predefinita), l'operatore
telefonico dell'utente è selezionato automaticamente se è presente
campo di ricezione/è disponibile nell'area. Selezionando Manuale, è
possibile selezionare una rete che abbia accordi di roaming con il
proprio operatore telefonico. Questa funzionalità è detta roaming. Per
ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Imp. rete e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per
confermare.
Automatico
Manuale
La rete viene selezionata automaticamente.
Viene visualizzato un elenco degli operatori di rete
disponibili (dopo un breve ritardo). Selezionare
l'operatore desiderato e premere OK.
Servizi
Questo menu può contenere servizi preprogrammati dell'operatore di
rete. I contenuti variano a seconda del supporto e dell'abbonamento
di rete.
1.
2.
3.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Servizi e premere OK.
Memoria rubrica
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Generale e premere OK.
Selezionare Memoria rubrica e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per
confermare.
22
Italiano
SIM
Tel.
1 numero telefonico per ciascun contatto. Il
numero e la lunghezza dei numeri telefonici/contatti
memorizzabili variano a seconda della SIM/delle
preferenze dell'operatore telefonico.
300 contatti con 3 numeri di telefono ciascuno:
Cellulare, Numero casa o Numero ufficio.
Audio
Nota!
Silenzioso deve essere impostato su Off per accedere a Imp. toni,
Volume, Tipo suoneria e Toni extra. Vedere Silenzioso, p.23.
Imp. audio
Se si utilizzano apparecchi acustici o si hanno difficoltà di ascolto
usando il telefono in ambienti rumorosi, è opportuno personalizzare le
impostazioni audio del telefono.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Audio e premere OK.
Selezionare Imp. audio e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Normale
Medio
Alto
Per capacità di udito normale in condizioni normali.
Per lievi problemi di udito o per uso in ambienti
rumorosi.
Per problemi di udito o per uso in ambienti molto
rumorosi.
Silenzioso
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Audio e premere OK.
Selezionare Silenzioso e premere OK.
Selezionare On/Off per attivare/disattivare.
Premere OK per memorizzare.
23
Italiano
Suggerimento:
Tenere premuto il tasto di accesso rapido # per attivare/disattivare
Silenzioso.
Imp. toni
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Audio e premere OK.
Selezionare Imp. toni e premere OK.
Selezionare Suoneria e premere OK.
Scorrere con
/
per selezionare una delle melodie
disponibili. La melodia verrà riprodotta. Premere OK per
confermare o Indietro per annullare le modifiche.
Impostare Sveglia, Tono messaggi, Tono apertura, Tono chiusura,
Tono tasti, Accender e Spegnere nello stesso modo.
Volume suoneria
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Audio e premere OK.
Selezionare Volume e premere OK.
Scorrere con
/
per modificare il volume della suoneria,
quindi premere OK.
Tipo suoneria
Le chiamate in entrata possono essere segnalate da una suoneria e/o
da una vibrazione.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Audio e premere OK.
Selezionare Tipo suoneria e premere OK.
Scorrere con
/
per selezionare la modalità di segnalazione,
quindi premere OK.
Solo suon.
Solo vibr.
Solo suoneria.
Solo vibrazione.
24
Italiano
Suon+vibr.
Prima vib.
Vibrazione e suoneria.
Inizia con la vibrazione e aggiunge la suoneria poco
dopo.
Toni extra
I toni di avviso e di errore avvertono l'utente in caso di batteria quasi
scarica, errori relativi al telefono e alla SIM ecc.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Audio e premere OK.
Selezionare Toni extra e premere OK.
Selezionare Avvert. e premere On/Off per attivare/disattivare.
Selezionare Errore e premere On/Off per attivare/disattivare.
Premere Salva per memorizzare.
Display
Sfondo
È possibile scegliere sfondi display diversi.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Display e premere OK.
Selezionare Sfondo e premere OK.
Scorrere con
/
per visualizzare gli sfondi disponibili.
Premere OK per confermare o Indietro per annullare le modifiche.
Dimensioni del testo
È possibile personalizzare le dimensioni del testo per i messaggi e
per la rubrica.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Display e premere OK.
Selezionare Dimensioni del testo e premere OK.
Selezionare Normale o Grande e premere OK.
Standby display
Mentre è in standby, il display può presentare soltanto l'orologio,
oppure l'orologio e l'operatore telefonico, oppure tutte le informazioni.
25
Italiano
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Display e premere OK.
Selezionare Standby display e premere OK.
Selezionare Solo orologio, Orologio e operatore o Tutte le info
e premere OK.
Temi
È possibile selezionare temi diversi per personalizzare i testi e lo
sfondo del telefono.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Display e premere OK.
Selezionare Temi e premere OK.
Scorrere con
/
per selezionare un tema.
Premere OK per confermare o Indietro per annullare le modifiche.
Retroill. LCD
Selezionare la durata della retroilluminazione del display.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Display e premere OK.
Selezionare Retroill. LCD e premere OK.
Selezionare 15 sec., 30 sec. o 1 min. e premere OK.
Luminosità
Le impostazioni di luminosità del telefono sono personalizzabili.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Display e premere OK.
Selezionare Luminosità e premere OK.
Selezionare Livello 1 – Livello 3 e premere OK.
26
Italiano
Chiamate
Voice mail
Se l'abbonamento comprende il servizio di segreteria, chi chiama può
lasciare un messaggio vocale nel caso non si possa rispondere alla
chiamata. Posta vocale è un servizio in rete e può essere necessario
abbonarsi per poterlo utilizzare. Per ulteriori informazioni e per
ottenere il numero di posta vocale, contattare l'operatore telefonico.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Posta vocale e premere OK.
Selezionare Vuoto e premere Aggiungi.
Selezionare Rubrica per aggiungere un contatto da Rubrica.
In alternativa, premere Manuale. Per informazioni su come
aggiungere nomi/numeri, vedere Rubrica, p.13.
Premere Salva per confermare.
Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere
Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK.
Collegare
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Posta vocale e premere OK.
Selezionare Opzioni e premere OK.
Selezionare Collegare e premere OK per chiamare la casella di
posta vocale.
Suggerimento:
Tenere premuto il tasto di accesso rapido 1 per accedere alla
posta vocale.
Composizione rapida
A, B, C e i tasti numerici 0 e 2–9 possono essere usati per la
composizione rapida.
27
Italiano
Aggiunta di numeri di composizione rapida
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare CompRapida e premere OK.
Selezionare A e premere Aggiungi.
Selezionare una voce dalla rubrica e premere OK.
Ripetere per aggiungere altri contatti di composizione rapida per i
tasti B, C, 0, 2–9.
Per modificare un contatto, selezionare una voce esistente e premere
Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK.
Tenere premuto il tasto corrispondente per effettuare la composizione
rapida di un contatto in modalità standby.
Le informazioni dei contatti per i tasti di composizione rapida
corrispondenti A, B and C possono essere modificate.
1.
2.
Premere il tasto corrispondente. Usare
/
per evidenziare
il nome o il numero, poi premere Modif..
Premere OK per confermare. Cancellare con Cancel..
Top 10
Impostare la voce come uno dei primi 10 contatti elencati in
rubrica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Top 10 e premere OK.
Selezionare una voce vuota e premere Aggiungi.
Usare
/
per scorrere la Rubrica o usare la funzione di
ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera
della voce.
Premere OK per salvare la voce selezionata o premere Indietro
per tornare al menu.
Per eliminare una voce dalla Top 10, selezionarla nella lista Top 10 e
premere Opzioni, quindi Elim..
28
Italiano
Durata chiamate
Durante una chiamata, viene visualizzata la durata della chiamata.
È possibile controllare la durata di Durata ultima chiamata, Chiam.
uscita e Entrata.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Durata chiamate e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Durata
ultima
chiamata
Chiam.
uscita
Entrata
Azzera tutto
Indica la durata della chiamata più recente.
Indica la durata di tutte le chiamate effettuate.
Indica la durata di tutte le chiamate ricevute.
Premere Sì per azzerare il timer o No per ritornare
al menu.
Modalita' risposta
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Modalita' risposta e premere OK per le seguenti
impostazioni.
Selezionare Apri per rispondere e premere OK, selezionare On e
premere OK per rispondere alle chiamate in entrata aprendo il
coperchio.
Selezionare Quals. Tasto e premere OK, selezionare On e premere
OK per rispondere alle chiamate in entrata premendo un tasto
).
qualunque (eccetto il tasto
Imp. Chiamate
I contenuti variano a seconda del supporto e dell'abbonamento di rete.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico.
ID chiam.
Mostra o nasconde il numero al telefono del destinatario quando si
effettua una chiamata.
29
Italiano
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Imp. Chiamate e premere OK.
Selezionare ID chiam. e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Imp. di rete
Nascondi ID
Invia ID
Usa l'impostazione predefinita dalla rete.
Non mostra mai il numero.
Mostra sempre il numero.
Avviso di chiamata
È possibile gestire più di una chiamata alla volta. Un segnale acustico
segnala una chiamata in entrata durante una conversazione già in
corso. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla
nuova chiamata in entrata, premere Opzioni, selezionare Risposta e
poi OK.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Imp. Chiamate e premere OK.
Selezionare Avviso di chiam. e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Attiva
Disattiva
Stato ricerca
Attiva Avviso di chiam..
Disattiva Avviso di chiam..
Mostra se Avviso di chiam. è attivo o meno.
Trasf. chiam.
Le chiamate in entrata possono essere trasferite a una segreteria
telefonica o a un diverso numero di telefono. Impostare le chiamate
che devono essere trasferite. Selezionare una condizione e premere
OK, quindi selezionare Attiva, Disattiva o Status ricerca (vedere Avviso
di chiamata, p.30) per ognuna.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Imp. Chiamate e premere OK.
Selezionare Trasf. chiam. e premere OK.
30
Italiano
5.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Trasf. chiam
voce
Trasf. non ragg.
Trasf. senz risp.
Trasf. se
occupato
Annul. trasf.
Trasferisce tutte le chiamate vocali.
Trasferisce le chiamate in entrata se il telefono è
spento o non raggiungibile.
Trasferisce le chiamate in entrata in caso di
mancata risposta.
Trasferisce le chiamate in entrata quando la linea
risulta occupata.
Non trasferisce le chiamate.
Blocco chiamate
È possibile impedire che il telefono effettui alcune tipologie di
chiamata.
Nota!
Per applicare Blocco chiamate è necessaria una password.
Contattare il proprio operatore telefonico per ottenere la password.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Chiamate e premere OK.
Selezionare Imp. Chiamate e premere OK.
Selezionare Blocco chiamate e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Chiam. in uscita Premere OK quindi selezionare una delle seguenti
possibilità.
Tutte le chiam.
L'utente può rispondere alle chiamate in entrata,
ma non può comporre alcun numero.
Chiam.
L'utente non può effettuare chiamate
internazionali
internazionali.
Internazionali
L'utente non può effettuare chiamate
eccetto nazionali internazionali eccetto quelle del paese associato
alla SIM.
Chiam. in
Premere OK quindi selezionare una delle seguenti
entrata
possibilità.
31
Italiano
Tutte le chiam.
Roaming
Annul. tutto
L'utente può chiamare, ma non può ricevere
chiamate in entrata.
L'utente non può ricevere chiamate in entrata se
in roaming (quando cioè opera in altre reti).
Annulla tutti i blocchi chiamate (password
necessaria).
Messaggi
1.
2.
3.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Messaggi e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Ortografia
Selezionare On e premere OK per attivare Ortografia/eZiType , vedere
Digitazione testo
, p. 7 .
™
Velocità scrit.
È possibile modificare la velocità di ripetizione dei caratteri della
tastiera (il tempo prima che il cursore si sposti al carattere successivo).
Selezionare Rapida, Normale o Lenta e premere OK.
Elim.
Selezionare Elim. Ricevuti per eliminare tutti i messaggi da Ricevuti.
Premere Sì per confermare o No per annullare le modifiche.
Selezionare Elim. In Uscita per eliminare tutti i messaggi da In
Uscita. Premere Sì per confermare o No per annullare le modifiche.
Selezionare Elim. tutto per eliminare tutti i messaggi simultaneamente.
Premere Sì per confermare o No per annullare le modifiche.
Stato memoria
Mostra la percentuale di spazio della memoria utilizzata nella SIM e
nella memoria del telefono. La memoria del telefono può memorizzare
fino a 450 messaggi.
32
Italiano
Memoria
1.
2.
Selezionare SIM (impostazione predefinita) per memorizzare i
messaggi nella SIM o Tel. per memorizzare i messaggi nella
memoria del telefono.
Premere OK per confermare.
Informazioni cella
È possibile ricevere dall'operatore telefonico messaggi su vari
argomenti, ad esempio le condizioni meteorologiche o del traffico
in una determinata regione. Contattare l'operatore telefonico per
informazioni sui canali disponibili e sulle relative impostazioni.
Quando il dispositivo è in roaming, non possono essere ricevuti
messaggi cell broadcast.
Selezionare Informazioni cella e premere OK per le seguenti
impostazioni.
Funz. on/off
Leggi
Lingue
Impostazioni
Per attivare/On o disattivare/Off le informazioni.
Selezionare Leggi e premere OK per leggere il
messaggio.
Selezionare lingua On/Off e premere Fatto.
Selezionare i canali per la ricezione/l'abbonamento ai messaggi. Usare le opzioni Selez.,
Aggiungi, Modif. e Elim. per definire i propri
canali.
SMS Promemoria
L'indicatore SMS emette un segnale acustico se non si è controllato
il messaggio di testo entro 10 minuti dalla ricezione. Se la busta di
, non si ode alcun segnale.
notifica viene eliminata premendo
Selezionare SMS Promemoria e premere On/Off per attivare/disattivare.
Imp. profilo
Questo numero è necessario per usare la funzione messaggi. Il
numero del centro servizi è fornito dall'operatore telefonico ed è
solitamente impostato sulla SIM. Se il numero del centro servizi
è memorizzato sulla SIM, viene visualizzato. In caso contrario,
33
Italiano
immettere direttamente il numero. Per ulteriori informazioni,
contattare il proprio operatore telefonico.
1.
2.
Premere Modif. e immettere il numero del centro servizi. Premere
Cancel. per cancellare.
Premere OK per salvare il nuovo numero.
Vibrazione
L'avviso SMS tramite vibrazione è costituito da più vibrazioni brevi,
impostato su Breve (4 secondi) o Lunga (12 secondi).
Nota!
Se Tipo suoneria è impostato su Solo suon., il telefono non vibra.
Rapporto di invio
La notifica di ricezione SMS sul telefono può essere attivata o
disattivata a piacere.
Selezionare Rapporto di invio e premere OK. Selezionare On o Off per
abilitare/disabilitare. Premere OK per memorizzare.
Nota!
Se si sceglie Rapporto di invio On, alcuni operatori addebitano il
costo di tale messaggio.
Emergenza
Impostazioni per la funzione del tasto di emergenza.
1.
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Emergenza e premere OK per le seguenti
impostazioni.
Attivazione
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
On
On (3)
Off
Per attivare, tenere premuto il tasto per circa 3 secondi
o premerlo 2 volte entro un secondo.
Per attivare, premere il tasto 3 volte entro un secondo.
Tasto di emergenza disabilitato.
34
Italiano
Elenco numeri
È l'elenco dei numeri che verranno chiamati alla pressione del tasto
di emergenza.
1.
2.
3.
Selezionare Vuoto e premere Aggiungi.
Selezionare Rubrica per aggiungere un contatto dalla rubrica.
In alternativa, premere Manuale. Per informazioni su come
aggiungere nomi/numeri, vedere Rubrica, p.13.
Premere Salva per confermare.
Ripetere fino ad aggiungere un massimo di 5 contatti.
Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere
Opzioni, poi selezionare Modif. o Elim. e premere OK.
SMS
È il messaggio da inviare ai contatti in Elenco numeri alla pressione
del tasto di emergenza.
Attivazione
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
On
Off
Il telefono invia un messaggio di testo prima di
chiamare.
Il telefono effettua la chiamata senza prima inviare
un messaggio.
Messaggio
Premere Modif. e inserire il messaggio, quindi premere OK per
confermare.
Nota!
È indispensabile scrivere un messaggio se si attiva la funzione SMS.
Conferma con "0"
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
35
Italiano
Off
On
Il telefono compone il primo numero dell'elenco. Se la
chiamata non riceve una risposta entro 25 secondi, verrà
composto il numero successivo. La composizione dei numeri
viene ripetuta per 3 volte o finché la chiamata non riceve
una risposta oppure fino a quando viene premuto
.
La funzione opera come descritto sopra; INOLTRE: se
il destinatario non preme il tasto 0 entro 60 secondi,
la chiamata viene interrotta e viene chiamato il numero
successivo memorizzato nella sequenza. Se il destinatario
preme 0 entro 60 secondi, la chiamata è confermata e non
vengono effettuati ulteriori tentativi di chiamata (sequenza
di emergenza interrotta).
Tipo segnale
Regolazione del tipo di segnale per la notifica della sequenza di
emergenza.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Alto
Basso
Silenzioso
Segnali sonori alti (impostazione predefinita).
Un solo segnale debole.
Nessun segnale sonoro, come una chiamata normale.
Info Allarme
Leggere queste importanti informazioni di sicurezza prima di abilitare
la funzione di chiamata di emergenza.
Attento a includere numeri con la risposta automatica nell'elenco
delle chiamate, poiché la sequenza dell'allarme si ferma rispondendo
alla chiamata.
Nota!
Le informazioni non si applicano se Conferma con "0" è impostato
su On.
36
Italiano
Bluetooth
®
ATTENZIONE
Quando non si usa la connessione Bluetooth, selezionare Funz.
on/off / Off o Visibilità / Off. Non effettuare l'associazione con
dispositivi sconosciuti.
È possibile stabilire una connessione wireless con altri dispositivi
compatibili Bluetooth, ad esempio le cuffie auricolari.
1.
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Bluetooth e premere OK per le seguenti impostazioni.
Funz. on/off
Selezionare On/Off e premere OK per attivare/disattivare Bluetooth.
Visibilità
Selezionare On/Off per rendere il telefono visibile o meno ad altri
dispositivi.
Nota!
Per impedire agli altri dispositivi di trovare il proprio dispositivo,
selezionare Off. Anche se si è selezionato Off, i dispositivi associati
possono comunque rilevare il proprio dispositivo.
Nome disposit
Digitare il nome con cui il telefono verrà visualizzato dagli altri
dispositivi Bluetooth e premere OK.
RicercaDispos
Ricerca i dispositivi audio Bluetooth disponibili. Se il Bluetooth non è
abilitato, è possibile abilitarlo adesso premendo Sì.
1.
2.
Selezionare un dispositivo dall'elenco e premere Coll. per
collegarsi.
Al momento del collegamento con un altro dispositivo Bluetooth,
è necessaria la condivisione di una password. Digitare la
password e premere OK.
37
Italiano
Mio dispos.
Elenca i dispositivi salvati e permette di aggiungere nuovi dispositivi.
Selezionare il dispositivo dall’elenco e premere Opzioni.
Collegare/Disconnetti
Scegliere
Rinomina
Elim.
Elim. tutto
Collega/scollega il dispositivo selezionato. Selezionare
il profilo richiesto, solitamente una cuffia.
Seleziona il dispositivo collegato come predefinito.
Cambia il nome del dispositivo.
Elimina il dispositivo dall’elenco.
Elimina tutti i dispositivi dall’elenco.
PercorsoAudio
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Telefono
Bluetooth
Rispondere alle chiamate in entrata con il telefono.
Inoltrare le chiamate in entrata al dispositivo
Bluetooth.
Sicurezza
1.
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Sicurezza e premere OK.
Blocco SIM
La SIM è protetta mediante un codice PIN (Personal Identification
Number). Il telefono può essere impostato in modo da richiedere
l'immissione del codice PIN a ogni accensione.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per confermare.
On
Off
Automatico
Il codice PIN è attivato. Ad ogni accensione del
telefono occorre inserire il codice PIN.
Il codice PIN è disattivato. Avvertenza: la SIM
non dispone di alcuna protezione in caso di
furto/smarrimento.
Non è necessario inserire il codice PIN all’accensione
del telefono. Il telefono lo ricorda automaticamente.
Se la SIM viene inserita in un altro telefono
(furto/smarrimento), deve essere inserito il codice PIN
per sbloccare la SIM.
38
Italiano
Nota!
Per disattivare/attivare Blocco SIM è necessario inserire il codice
PIN in uso.
Blocco telefono
Selezionare On/Off e premere OK per attivare/disattivare.
Nota!
Per disattivare/attivare Blocco telefono è necessario inserire il
codice PIN in uso. Il codice telefono predefinito è 1234.
Impostazione remota
Permette a persone di fiducia, in genere un familiare o un amico, di
mandare informazioni al telefono Doro PhoneEasy 610. È possibile
ricevere contatti della rubrica, contatti per i tasti di composizione
rapida, attività in calendario e impostazioni per il tasto di emergenza.
Una volta attivata tale funzione, non occorre fare nulla: la persona
abilitata invia le informazioni al telefono dell'utente.
®
Selezionare Imp. remota e premere OK per le seguenti impostazioni.
Attivazione
Selezionare On per attivare l'impostazione remota e premere OK.
On
Off
Impostazione remota attivata.
Impostazione remota disattivata.
Elenco numeri
È necessario aggiungere il nome e il numero della persona o delle
persone autorizzate a inviare informazioni al telefono Doro PhoneEasy
610 dell'utente.
®
1.
2.
3.
4.
5.
Selezionare Elenco numeri e premere OK.
Selezionare Vuoto e premere Aggiungi.
Selezionare Rubrica per aggiungere un contatto dalla rubrica.
In alternativa, premere Manuale.
Premere
.
Inserire il numero e premere Salva.
Ripetere fino ad aggiungere un massimo di 5 contatti.
39
Italiano
Per modificare o eliminare una voce esistente, selezionarla e premere
Opzioni, poi selezionare Vedi, Modif. o Elim. e premere OK.
Abilitazione numeri (FDN)
Le chiamate possono essere limitate a determinati numeri memorizzati
sulla SIM. L'elenco dei numeri consentiti è protetto dal codice PIN2.
Modo
Numeri
abilitati
Selezionare On/Off e premere OK. Inserire il codice
PIN2 e confermare premendo OK.
Premere Aggiungi per inserire il primo numero
consentito. In alternativa, selezionare una voce
e premere Opzioni per le seguenti impostazioni:
Aggiungi, Modif. o Elim. e premere OK. Inserire il
codice PIN2 e confermare premendo OK.
Nota!
Possono essere memorizzati numeri di telefono parziali. Ad
esempio, memorizzando 01234 è possibile eseguire chiamate
verso tutti i numeri che iniziano per 01234. È possibile eseguire
una chiamata di emergenza inserendo il numero di emergenza
locale seguito da
, anche quando è attiva l'abilitazione numeri.
Quando la funzione di abilitazione numeri è attiva, sono disattivate
la visualizzazione e la gestione di tutti i numeri memorizzati sulla
SIM. Non è possibile neppure l'invio di SMS.
Imp. password (cambio di password)
Per cambiare le password PIN, PIN2 o Passw. telefono, procedere
come segue.
1.
2.
3.
Inserire il codice in uso e confermare premendo OK.
Digitare un nuovo codice e confermare premendo OK.
Digitare nuovamente il nuovo codice e confermare premendo OK.
Reimposta
Selezionando Reimposta, le modifiche eseguite alle impostazioni del
telefono vengono ripristinate ai valori predefiniti. Inserire la password
del telefono e premere OK per ripristinare.
40
Italiano
Reimposta tutto
Selezionando Reimposta tutto, le impostazioni del telefono e i
contenuti, ad esempio i contatti, gli elenchi di numeri e i messaggi,
vengono eliminati dalla memoria del telefono (nessun effetto sulla
memoria della SIM). Inserire la password del telefono e premere OK
per ripristinare.
Nota!
Il codice telefono predefinito è 1234.
41
Italiano
Funzioni aggiuntive
Sveglia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare On e premere OK.
Inserire l'ora della sveglia usando la tastiera, poi premere OK.
Per una sola ripetizione, selezionare Una volta e premere OK.
Per un segnale ripetuto, selezionare Settim e premere OK.
Scorrere l'elenco dei giorni della settimana e premere On/Off per
attivare/disattivare la sveglia per ciascun giorno, poi premere
Salva.
Per modificare un segnale di sveglia, premere Modif., poi premere
OK.
Per escludere la sveglia, premere Off. L’allarme è stato eliminato.
Nota!
La sveglia funziona anche quando il telefono è spento. Non premere
Sì per l'accensione in situazioni in cui sia vietato l'uso di telefoni
wireless o in cui esso possa provocare interferenze o pericoli.
Quando la sveglia viene disabilitata, si avverte un segnale acustico.
Premere Ferma per disattivare la sveglia oppure Snooze per ripetere
l'avviso di sveglia dopo 9 minuti.
42
Italiano
Calendario
1.
2.
3.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Opzioni.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Vedi attività
Mostra le attività relative alla data selezionata.
Agg. attività
1.
2.
3.
4.
Inserire una data per l'attività, quindi premere
.
Inserire un'ora per l'attività, quindi premere
.
Inserire una descrizione dell'attività, vedere Digitazione testo
, p. 7 .
Premere Salva per memorizzare l'attività.
Alla data/ora impostata, viene riprodotto un segnale acustico di
avviso e la descrizione dell'attività è visualizzata sul display. Premere
Silenzioso e poi OK per disattivare l'avviso o premere Snooze per
ripetere l'avviso dopo 9 minuti.
Passa alla data
Inserire la data e premere OK.
Visualizza tutto
Selezionare un'attività e premere Opzioni per le seguenti opzioni.
Modif.
Elim.
Elim. tutto
Modifica l'attività selezionata.
Elimina l'attività selezionata.
Elimina tutte le attività.
Nota!
Il calendario funziona anche quando il telefono è spento. Non
premere Sì per l'accensione in situazioni in cui sia vietato l'uso
di telefoni wireless o in cui esso possa provocare interferenze o
pericoli.
43
Italiano
Calcolatrice
La calcolatrice è in grado di eseguire le operazioni aritmetiche di base.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Inserire il primo numero. Premere # per inserire il separatore
decimale.
Usare i tasti freccia per selezionare un'operazione (+ - * /) e
premere OK.
Digitare il numero successivo e premere OK.
Ripetere i punti 2 - 4 secondo necessità.
Selezionare = e premere OK per calcolare il risultato.
Radio FM
La radio FM ha una gamma di frequenze da 87,5 a 108,0 MHz e 9
canali preimpostati.
Accensione della radio
1.
Collegare le cuffie auricolari all'apposita presa
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK. La radio è
accesa. Viene visualizzata la frequenza sintonizzata. Selezionare
o
. Usare i tasti laterali +/- per regolare
il canale con
il volume.
Premere
per tornare alla modalità standby. La radio
continuerà a funzionare.
3.
.
Salva frequenza
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare il canale con
o
.
Quando si individua una stazione, selezionare Opzioni.
Selezionare Salva frequenza e premere OK.
Digitare un nome per il nuovo canale, vedere Digitazione testo
, p. 7 .
Premere Salva.
44
Italiano
Spegni
1.
2.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Premere Opzioni, poi premere Spegni.
Suggerimento:
Scollegando le cuffie auricolari si spegnerà anche la radio.
Elenco canali (modificare l'elenco dei canali)
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Opzioni.
Selezionare Elenco canali e premere OK.
Selezionare il canale che si desidera modificare e premere
Opzioni o Aggiungi.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Riprod.
Elim.
Modif.
Riproduce il canale selezionato.
Elimina il canale. Premere Sì per confermare o No per
ritornare all'elenco dei canali.
Modificare il nome del canale, poi premere
per
modificare la frequenza; digitare # per inserire il
separatore decimale. Premere Salva.
Selezione dei canali
Premere i tasti 1-9 per selezionare velocemente un canale
preimpostato mentre la radio è accesa.
Inserimento manuale (cambiare modalità di ricerca)
1.
2.
3.
4.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Opzioni.
Selezionare Inserimento manuale e premere OK.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK.
Sintonia fine
Ricerca autom.
Sintonizzazione manuale con
o
Ricerca automatica della stazione con
.
45
.
o
Italiano
Salva autom.
Nota!
Questa operazione comporterà la sovrascrittura dei canali
precedentemente salvati!
1.
2.
3.
Premere Menu, scorrere fino a
e premere OK.
Selezionare Opzioni.
Selezionare Salva autom. e premere OK per memorizzare
automaticamente le stazioni radio disponibili nei canali 1-9.
Istruzioni per UTENTI REMOTI
Invio di comandi di controllo remoto tramite messaggi di testo.
Attivazione deve essere impostato su On e l'utente remoto deve essere
incluso in Elenco numeri sul telefono Doro PhoneEasy 610.
®
Menu
Sicurezza
Imp. remota.
Tutti i contatti inviati al telefono Doro PhoneEasy 610 tramite
l'impostazione remota vengono memorizzati sul telefono (anche se la
memorizzazione è impostata sulla SIM).
®
Possono essere memorizzati 3 numeri di telefono per ogni contatto:
Cellulare,
Numero casa o
Numero ufficio.
Nota!
Il formato SMS deve essere *#Comando#, in caso contrario il
messaggio SMS non potrà essere identificato come un comando
di controllo remoto.
I parametri sono il contenuto che si desidera inviare; usare il carattere
# come separatore tra due parametri. Nelle tabelle, P = Parametri.
46
Italiano
Impostazione di un contatto nella rubrica
Comando
P1
P2
P3
P4
phonebook
nome
cellulare
casa
ufficio
lunghezza
massima =
30
lunghezza
massima =
40
Esempio
Si desidera inviare al telefono Doro PhoneEasy 610 i numeri di
cellulare, di casa e dell'ufficio di Mario Rossi. Il numero di cellulare
è: 0700-393939. Il numero di casa è: 046-280 50 11. Il numero
dell'ufficio è: 046-280 50 83.
®
*#phonebook#Mario Rossi#0700393939#0462805011#046280
5083#
I numeri saranno memorizzati nella rubrica del telefono 610 come
segue:
Mario Rossi
0700393939
0462805011
0462805083
Nota!
Usare solo caratteri numerici per i parametri 2, 3 e 4. Se si
usano caratteri alfabetici, vengono memorizzati come vuoti o
spazi nella rubrica. I contatti già memorizzati nella rubrica non
vengono sostituiti. Vengono duplicati, per evitare la cancellazione
accidentale di contatti dalla rubrica.
Suggerimento:
Per una migliore operatività, memorizzando numeri internazionali,
usare sempre + prima del codice del Paese. Inserire il numero di
telefono comprensivo di prefisso.
47
Italiano
Impostazione della funzione di emergenza
Comando
P1
P2
alert
a
0/1/2
attivazione
0=Off
P3
P4
1=On
2=On (3)
alert
alert
n
1–5
Nome
numero
numero
posizione
nell'elenco
Elenco
numeri
lunghezza
massima =
30
lunghezza
massima =
40
m
0/1
Testo
messaggio
0=Off
lunghezza
massima =
70
1=On
alert
alert
c
0/1
confermare
con “0”
0=Off
s
0/1/2
1=On
tipo segnale 0=Alto
1=Basso
2=Silenzioso
Esempio
Si desidera attivare la funzione di emergenza.
*#alert#a#1#
Si desidera memorizzare Mario Rossi nella prima posizione (1) di
Elenco numeri, con il numero di telefono: 0700-393939.
48
Italiano
*#alert#n#1#Mario Rossi#0700393939#
Si desidera inviare il messaggio di testo SMS alla pressione del tasto
di emergenza. Esempio di contenuto del messaggio di emergenza:
Questo è un messaggio di emergenza. Intervenire come opportuno.
*#alert#m#1#Questo è un messaggio di emergenza. Intervenire come
opportuno.#
Si desidera attivare la funzione Conferma con "0".
*#alert#c#1#
Si desidera impostare Tipo segnale a basso.
*#alert#s#1#
Suggerimento:
Ricordare di annotare le posizioni inviate; ciò renderà più semplice
inviare le modifiche successive.
Impostazione delle memorie dirette
Comando
P1
P2
P4
memorykey
a
Nome
numero
Tasto A
lunghezza
massima =
30
lunghezza massima =
40
b
Nome
numero
Tasto B
lunghezza
massima =
30
lunghezza massima =
40
c
Nome
numero
Tasto C
lunghezza
massima =
30
lunghezza massima =
40
memorykey
memorykey
Esempio
49
Italiano
Si desidera impostare il numero di cellulare di Mario Rossi nel tasto
di memoria diretta A del telefono Doro PhoneEasy 610.
®
Marta Tommasi nel tasto di memoria diretta B e Stefano Lodi nel
tasto di memoria diretta C.
*#memorykey#a#Mario Rossi#0700393939#
*#memorykey#b#Marta Tommasi#0768991014#
*#memorykey#c#Stefano Lodi#0709441819#
Aggiunta di un'attività al calendario
Comando
P1
P2
P4
task
ggmmaaaa
hhmm
nota
Data
Ora
descrizione
dell'attività,
lunghezza massima
= 35
Esempio 1
Si desidera inviare una nuova attività di calendario al telefono Doro
PhoneEasy 610. Si tratta di un appuntamento dal dentista per il
1° dicembre 2010 alle 10:30.
®
*#task#20101201#1030#appuntamento dal dentista#
50
Italiano
Risoluzione dei problemi
Non è possibile accendere il telefono
Carica batteria bassa
Batteria inserita in
modo errato
Collegare l’alimentatore e ricaricare la
batteria per 3 ore.
Verificare l'inserimento della batteria.
Non è possibile caricare la batteria
Batteria o
caricabatterie
danneggiati
La batteria deve
essere ricaricata
esclusivamente a
temperature tra 0 °C
e 40 °C
Caricabatterie
collegato al telefono
o alla presa di
alimentazione in modo
errato
Verificare lo stato della batteria e del
caricabatterie.
Migliorare l'ambiente in cui viene eseguita
la ricarica.
Verificare i collegamenti del caricabatterie.
Riduzione del tempo di standby
Capacità di carica
della batteria troppo
ridotta
Eccessiva distanza
dalla stazione base,
il telefono ricerca
continuamente il
segnale
Installare una nuova batteria.
La ricerca della rete consuma molta
energia della batteria. Trovare un luogo
con un segnale migliore o spegnere
temporaneamente il telefono.
51
Italiano
Errore nell'effettuare o ricevere chiamate
Blocco chiamate
attivato
Disattivare il blocco chiamate. Qualora
ciò non consenta di risolvere il problema,
contattare il proprio operatore telefonico.
Codice PIN non accettato
Codice PIN errato
inserito troppe volte
Inserire il codice PUK per modificare il
codice PIN o contattare il proprio operatore
telefonico.
Errore SIM
SIM danneggiata
Verificare le condizioni della SIM. In caso
questa sia danneggiata, contattare il proprio
operatore telefonico.
SIM inserita in modo Verificare l'inserimento della SIM.
errato
Rimuovere la scheda e reinserirla.
Sporco o umidità sulla Pulire la superficie dei contatti della SIM
SIM
con un panno pulito.
Errore di connessione alla rete
SIM non valida
Nessuna copertura di
servizio GSM
Contattare il proprio operatore telefonico.
Contattare il proprio operatore telefonico.
Segnale debole
Troppo lontano dalla
Riprovare da un'altra posizione.
stazione base
Congestione della rete Provare a chiamare più tardi.
52
Italiano
Eco o rumore
Problema locale
causato da un
ripetitore di rete
malfunzionante
Interrompere la chiamata e riprovare. Così
facendo è possibile passare a un altro
ripetitore di rete.
Non è possibile aggiungere un contatto
Memoria rubrica piena Eliminare contatti per liberare la memoria.
Non è possibile impostare una funzione
Funzione non
Contattare il proprio operatore telefonico.
supportata dalla rete o
solo in abbonamento
53
Italiano
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
L'unità e gli accessori possono contenere componenti di piccole
dimensioni. Tenere l'apparecchio e i suoi componenti fuori dalla
portata dei bambini.
L’alimentatore è il dispositivo di scollegamento tra il prodotto e
l’alimentazione. È necessario che la presa di alimentazione sia
situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente accessibile.
Servizi di rete e costi
Il dispositivo è omologato per l'uso sulle reti GSM 850/900/1800/1900 MHz. Per
utilizzare il dispositivo, occorre un abbonamento presso un operatore telefonico.
L'uso dei servizi di rete può comportare costi di traffico. Alcune funzioni del
prodotto necessitano di essere supportate dalla rete e può essere necessario un
abbonamento per usarle.
Ambiente operativo
Attenersi alle normative e alle leggi specifiche in vigore nel proprio Paese e
spegnere sempre l'unità nei luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può causare
interferenze o pericolo. Utilizzare l’apparecchio solo nella sua normale posizione
rispetto all’utente.
L’unità è conforme alle direttive in materia di radiazioni se utilizzata in posizione
normale vicino all'orecchio o ad almeno 1,5 cm dal corpo. Se si porta l'unità vicino
al corpo in una borsa, nel portatelefono da cintura o in altra custodia, assicurarsi
che questi non contengano alcun tipo di metallo; inoltre, il prodotto deve trovarsi
alla specifica distanza dal corpo indicata sopra. Assicurarsi di seguire le indicazioni
sopra riportate sulla distanza, fino al completamento dello spostamento. L’unità
contiene parti magnetiche. L'unità può attrarre oggetti in metallo. Non tenere
carte di credito o altri supporti magnetici vicino all'unità. Sussiste il rischio che
le informazioni in essi memorizzate vadano perdute.
Apparecchiature mediche
L'impiego di apparecchi che trasmettono segnali radio, ad esempio i telefoni
cellulari, può interferire con apparecchi di uso medico non sufficientemente protetti.
Rivolgersi a un medico o al costruttore dell'apparecchio medico in caso di dubbi
o per stabilire se l'apparecchio sia sufficientemente protetto contro i segnali radio
esterni. Nelle strutture sanitarie, osservare le eventuali disposizioni che impongano
di spegnere l'unità all'interno dell'area. Negli ospedali e nelle strutture sanitarie
potrebbero essere presenti apparecchiature sensibili ai segnali radio esterni.
54
Italiano
Pacemaker
La Health Industry Manufacturers Association (Associazione dei produttori del
settore sanitario) consiglia di tenere il cellulare a una distanza minima di 15 cm dal
pacemaker, per evitare il rischio di interferenze. I portatori di pacemaker devono
attenersi alle indicazioni seguenti:
•
•
•
tenere sempre il telefono a una distanza superiore a 15 cm dal pacemaker
quando il telefono è acceso;
non portare il telefono nel taschino;
tenere il telefono appoggiato all'orecchio opposto rispetto al lato del pacemaker
per ridurre il rischio di interferenze.
Nel caso in cui si sospettino interferenze, spegnere il telefono immediatamente.
Aree con pericolo di esplosione
Spegnere sempre l'unità quando ci si trova in un'area con potenziale rischio di
esplosione. Rispettare la segnaletica e tutte le istruzioni fornite. Sussiste il pericolo
di esplosione nei luoghi in cui viene normalmente richiesto di spegnere il motore
dell'auto. All’interno di tali aree, una scintilla può causare esplosioni o incendi che
possono provocare lesioni personali o persino la morte.
Spegnere l'unità nelle stazioni di servizio, nei luoghi in cui sono presenti pompe di
benzina e nelle officine.
Rispettare le restrizioni vigenti sull'utilizzo di apparecchiature radio nelle vicinanze
di luoghi di immagazzinamento e vendita di combustibili, industrie chimiche e
luoghi dove siano in atto demolizioni con esplosivi.
Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche se non sempre, chiaramente
contrassegnate. Ciò si applica anche alle navi, nelle zone sotto coperta; al trasporto
o all'immagazzinamento di prodotti chimici; ai veicoli che impiegano combustibili
liquefatti (come il propano o il butano); alle aree con atmosfere contenenti prodotti
chimici o particelle, come grani, polvere o polveri metalliche.
Chiamate di emergenza
IMPORTANTE
I telefoni cellulari utilizzano segnali radio, una rete di telefonia
mobile, una rete terrestre e funzioni programmate dall'utente. Ciò
significa che la connessione non può essere garantita in tutte le
circostanze. Si consiglia quindi di non fare esclusivo affidamento
su un cellulare per chiamate molto importanti, come ad esempio
per i casi di emergenza medica.
55
Italiano
Veicoli
I segnali radio possono influire sui sistemi elettronici degli autoveicoli (ad
esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS, controllo
automatico della velocità di crociera, sistemi airbag) installati in modo errato o non
sufficientemente protetti. Contattare il costruttore o un suo rappresentante per
maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle apparecchiature aggiuntive.
Non tenere o trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi insieme all'unità o ai
suoi accessori. Per i veicoli provvisti di airbag: ricordare che questi si gonfiano
in modo molto violento.
Non collocare oggetti, compresi gli apparecchi radio fissi o portatili, nella zona
sopra l'airbag o nell'area in cui esso potrebbe espandersi. Se l’airbag si gonfia e
l’apparecchio telefonico non è stato installato in modo corretto, è possibile subire
lesioni gravi.
È vietato utilizzare l'unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla prima dell'imbarco
in aereo. L'utilizzo di unità di telecomunicazione wireless in aereo può comportare
rischi per la sicurezza aerea e interferire con i sistemi di telecomunicazione. Inoltre,
il suo uso può violare le norme di legge.
56
Italiano
Cura e manutenzione
Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere
utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia.
•
•
•
•
•
•
•
Tenere l'unità al riparo dall'umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo
di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettronici. Se il
dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e consentire all'unità di asciugarsi
completamente prima di reinserirla.
Non utilizzare o riporre l'unità in ambienti polverosi e sporchi. Le parti mobili e
i componenti elettronici dell'unità potrebbero danneggiarsi.
Non tenere l'unità vicino a fonti di calore. Le alte temperature possono ridurre
la vita utile dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare o
fondere le parti in plastica.
Non tenere l'apparecchio in luoghi freddi. Quando si scalda raggiungendo la
sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi della condensa che
rischia di danneggiare i circuiti elettronici.
Non cercare di aprire l'unità in modi diversi da quello indicato nelle presenti
istruzioni.
Non fare cadere l'unità. Evitare di urtarla o di scuoterla. Se si maneggia l'unità
in modo brusco, i circuiti e i meccanismi di precisione potrebbero rompersi.
Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l'unità.
I suggerimenti di cui sopra si applicano all’unità, alla batteria, all'alimentatore
e agli altri accessori. Se il telefono non funziona correttamente, contattare il
rivenditore per richiedere assistenza. Si consiglia di tenere a portata di mano la
ricevuta o una copia della fattura.
57
Italiano
Garanzia
Il prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Nell'improbabile eventualità che si verifichi un guasto durante questo periodo,
contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il
periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della
prova di acquisto. La presente garanzia non si applica in caso di difetti causati da
incidenti o eventi analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza, uso improprio,
mancata manutenzione o eventuali altre circostanze causate dall'acquirente. Inoltre,
la presente garanzia non si applica in caso di eventuali guasti provocati da temporali
o altri tipi di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali
si consiglia di scollegare il caricabatterie. Le batterie sono prodotti di consumo e
pertanto non sono coperte da alcuna garanzia. La presente garanzia non si applica
nel caso in cui siano state utilizzate batterie diverse da quelle originali DORO.
Specifiche
Rete:
GSM 850/900/1800/1900 MHz
Dimensioni:
Peso:
100 mm x 52 mm x 22 mm
103 g (batteria inclusa)
Batteria:
3,7 V / 800 mAh Li-ion (agli ioni di litio)
Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
eZiType™ è un marchio di Zi Corporation.
vCard è un marchio di Internet Mail Consortium.
Apparecchi acustici
Questo dispositivo dovrebbe essere compatibile con la maggior parte degli
apparecchi acustici in commercio. Tuttavia, non si assicura la completa
compatibilità con tutti gli apparecchi.
Tasso di assorbimento specifico (SAR)
Il presente dispositivo è conforme ai requisiti internazionali di sicurezza in vigore in
materia di esposizione alle onde radio. Doro PhoneEasy® 610 presenta 0,313 W/kg
misurati su 10 g di tessuto.
Il limite massimo fissato dall'OMS è 2,0 W/kg misurato su 10 g di tessuto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro PhoneEasy® 610 è conforme
ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive 1999/5/CE
(R&TTE) e 2002/95/CE (RoHS). Una copia della Dichiarazione di conformità è
riportata alla pagina www.doro.com/dofc
58
A
1
4
GHI
7
PQRS
B
C
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Nederlands
1. Oorstuk
2. Schermtoets links
3. Toets Oproep
4. Microfoon
5. Snelkiezen
6. 1 /Voicemail
7. # /Stil/Invoermethode
8. SMS-sneltoets
9. Pijltoetsen
10. Oproep beëindigen/ Aan/uit
21
11. Schermtoets rechts
12. LED-lampje, Batterij bijna
leeg/laden
13. LED-lampje, Nieuw
bericht/Gemiste oproep
14. Noodoproeptoets
15. Laadaansluiting
16. Headsetaansluiting
17. Batterijdeksel
18. Volumeregeling
19. Luidspreker
20. Draagkoord
21. Laadstandaard
Inhoud
Installatie .................................................................................. 1
De SIM-kaart en de batterij plaatsen ..................................... 1
Opladen..................................................................................... 2
Symbolen .................................................................................. 3
Handige instellingen ............................................................ 3
Symbolen op de telefoon ...................................................... 3
Statussymbolen op het display .............................................. 3
Hoofdsymbolen op het display............................................... 4
Bediening .................................................................................. 5
De telefoon inschakelen........................................................ 5
Een oproep maken ............................................................... 6
Een oproep vanuit het telefoonboek maken ............................ 6
Een oproep ontvangen .......................................................... 6
Volumeregeling .................................................................... 7
................................................................. 7
Tekst invoeren
Oproepopties ....................................................................... 9
Wisselgesprek ...................................................................... 9
Oproepinformatie .................................................................10
......................................................................10
Snelkiezen
Stil .....................................................................................10
Headset ..............................................................................10
Oproepen naar hulpdiensten .................................................11
Noodoproeptoets ..................................................................11
Telefoonboek ..............................................................................13
Een invoer in het telefoonboek maken ...................................13
ICE noodinformatie invoeren .............................................13
Invoeren in het telefoonboek beheren ....................................13
ICE noodinformatie.....................................................................15
Berichten...................................................................................17
Sms-berichten maken en verzenden.......................................17
Inbox ..................................................................................17
Uitbox.................................................................................18
Oproeplog ..................................................................................19
Nummers ophalen en kiezen .................................................19
Instellingen................................................................................20
Algemeen ............................................................................20
Geluid.................................................................................23
Display................................................................................25
Oproepen ............................................................................27
Berichten ............................................................................32
Noodoproep .....................................................................34
Bluetooth ...........................................................................37
Beveiliging ..........................................................................38
Extra functies.............................................................................42
Wekker................................................................................42
Kalender .............................................................................43
Rekenmachine.....................................................................44
FM radio .............................................................................44
Instructies voor de EXTERNE GEBRUIKER.............................46
Problemen oplossen....................................................................52
Veiligheidsinstructies ..................................................................55
Netwerkdiensten en kosten ...................................................55
Gebruiksomgeving ................................................................55
Medische apparatuur............................................................55
Gebieden met explosiegevaar ................................................56
Noodoproepen .....................................................................56
Voertuigen ...........................................................................57
Verzorging en onderhoud .............................................................58
Garantie ....................................................................................59
Specificaties ..............................................................................59
Gehoorapparaten..................................................................59
Specifiek absorptietempo (SAR–specific absorption rate) .........59
Verklaring van overeenstemming............................................59
®
Nederlands
Installatie
BELANGRIJK
Schakel de telefoon uit en koppel de lader los voordat u het
batterijdeksel verwijdert.
De SIM-kaart en de batterij plaatsen
De SIM-kaarthouder bevindt zich achter de batterij.
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
Verwijder het batterijdeksel en de batterij als deze al is geplaatst.
Plaats de SIM-kaart door deze rustig in de houder te schuiven.
Zorg dat de contacten van de SIM-kaart naar binnen zijn gericht
en de afgeknipte hoek omlaag wijst. Zorg dat de contacten van
de SIM-kaart niet worden bekrast of gebogen.
Plaats de batterij door deze in het batterijvak te schuiven met
de contacten links naar boven.
Plaats het batterijdeksel terug.
1
Nederlands
Opladen
VOORZICHTIG
Gebruik alleen de batterijen, lader en accessoires die voor dit
specifieke model zijn goedgekeurd. Het aansluiten van andere
accessoires kan gevaarlijk zijn en de conformiteit en garantie van
de telefoon kunnen erdoor komen te vervallen.
Als de batterij bijna leeg is, wordt
weergegeven en hoort u
een waarschuwingssignaal. Om de batterij op te laden, sluit u de
netadapter aan op het stopcontact en op de laadaansluiting y.
wordt kort weergegeven als de lader op de telefoon wordt
aangesloten en
wordt weergegeven als de lader wordt
losgekoppeld. De laadindicator voor de batterij knippert tijdens het
laden. Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij volledig te laden.
wordt op het scherm weergegeven wanneer het laden is voltooid.
Wanneer de telefoon is uitgeschakeld wanneer de lader op de telefoon
is aangesloten, zal enkel de batterijlaadindicator op het display
worden getoond.
NB
Om stroom te besparen gaat de Schermverlichting na enige tijd
uit. Druk op een toets om het display te verlichten. De volledige
capaciteit van de batterij wordt pas bereikt nadat de batterijen 3-4
keer zijn opgeladen. Batterijen gaan na verloop van tijd minder
goed werken, dus het is normaal dat de spreek- en stand-bytijd bij
regelmatig gebruik teruglopen.
Bespaar energie
Haal de stekker van de lader uit het stopcontact wanneer u de batterij
volledig hebt geladen en de lader van het toestel hebt losgekoppeld.
2
Nederlands
Symbolen
Handige instellingen
De volgende symbolen wijzen u op instellingen in de handleiding die
speciale ondersteuning bieden voor:
Zichtbaarheid
Gehoor
Gebruik
Veiligheid
Symbolen op de telefoon
5 knippert als u een nieuw bericht hebt ontvangen of een oproep
hebt gemist. Nadat u het nieuwe bericht/de gemiste oproep hebt
bekeken, stopt het envelopje met knipperen.
] knippert als de batterij bijna leeg is en tijdens het laden.
Statussymbolen op het display
Netwerksignaal is sterk.
Hoe hoger het balkje, hoe
sterker het signaal.
Alleen beltoon
Sterkte netwerksignaal is
onvoldoende
5
Beltoon + trillen
Alleen trillen
Ongelezen bericht in
Inbox
Bluetooth aan, zichtbaar
voor anderen
Bluetooth aan,
onzichtbaar voor anderen
Stil
Verbinding via Bluetooth
Roaming (in een ander
netwerk)
Alarm actief
Gemiste oproep
Batterijniveau
3
Nederlands
Doorschakelen
ingeschakeld
Voicemailbericht
ontvangen
Headset aangesloten
Hoofdsymbolen op het display
Plaats SIM
Lader aangesloten
SIM-kaart beschadigd of
ongeldig.
Lader verwijderd
Bericht met succes
verzonden
Hoofdtelefoon
aangesloten!
Hoofdtelefoon niet
aangesloten!
Bericht verzenden mislukt
Luidspreker ingeschakeld
Fout
Luidspreker uitgeschakeld
Waarschuwing
Inkomende oproep
Vraag
Uitgaande oproep
Klaar (bevestigd)
Oproep beëindigd
Nieuw bericht
Gemiste. Druk op Lees
om de gemiste te zien.
Batterij bijna leeg
Oproep in wacht
Zoeken...
Alleen alarmnummers
Noodoproep
Verwerken, even geduld
vCard-bericht
Volumeregeling
Dempen
4
Nederlands
Bediening
De telefoon inschakelen
Houd de rode knop
op de telefoon ingedrukt om de telefoon
in/uit te schakelen. Bevestig met Ja om uit te schakelen.
De volgende berichten kunnen worden weergegeven.
SIM-kaart ontbreekt of is verkeerd geplaatst.
SIM-kaart beschadigd of ongeldig.
Als de SIM-kaart geldig is, maar met een PIN-code (Persoonlijk
Identificatienummer) is beveiligd, wordt PIN: weergegeven. Voer de
PIN-code in en druk op OK (
linksboven op het toetsenbord).
rechtsboven op het toetsenbord).
Verwijder met Wissen (
NB
Als u bij aanschaf van de SIM-kaart geen PIN- en PUK-code hebt
gekregen, moet u contact opnemen met uw serviceprovider.
Pogingen: # toont het aantal resterende PIN-pogingen. Als u het
maximale aantal pogingen hebt gedaan, wordt PIN geblokkeerd
weergegeven. De SIM-kaart moet met de PUK-code (persoonlijke
ontgrendelcode) worden gedeblokkeerd.
1.
2.
3.
Voer de PUK-code in en bevestig met OK.
Voer een nieuwe PIN-code in en bevestig met OK.
Voer de nieuwe PIN-code opnieuw in en bevestig met OK.
Stand-bymodus (ruststand)
Wanneer de telefoon klaar is voor gebruik en u nog geen enkel teken
hebt ingetoetst, staat de telefoon in de stand-bymodus.
De linker schermtoets in de stand-bymodus is Menu.
De rechter schermtoets in de stand-bymodus is Naam.
Tip:
U kunt altijd op
stand-bymodus.
drukken om terug te keren naar de
5
Nederlands
De taal, tijd en datum wijzigen
De standaardtaal wordt door de SIM-kaart bepaald. Zie
Instellingen/Algemeen, p.20 voor informatie over het wijzigen van
taal, tijd en datum.
Een oproep maken
1.
2.
3.
Voer het telefoonnummer in, inclusief het netnummer. Gebruik
Wissen om te corrigeren.
Druk op
om het nummer te kiezen. Druk op Afbr. om de
oproep te annuleren.
Druk op
om de oproep te beëindigen.
Tip:
Gebruik voor internationale oproepen altijd + vóór het landnummer
voor een optimale werking. Druk twee keer op * voor de
internationale toegangscode +.
Een oproep vanuit het telefoonboek maken
1.
2.
3.
Druk op Naam om het Telefoonboek te openen.
Gebruik de pijltoetsen
/
om door het Telefoonboek te
schuiven of druk op de toets voor de eerste letter van de invoer
om snel te zoeken. Zie Tekst invoeren
, p. 7 .
Druk op Kies om de geselecteerde invoer te kiezen of druk op
Terug om terug te keren naar de stand-bymodus.
Een oproep ontvangen
Als een oproep binnenkomt wanneer de telefoon is gesloten, opent u
deze om de oproep te beantwoorden.
Als u een inkomende oproep wilt beantwoorden terwijl u Openklappen
hebt ingesteld op Uit, zie Instellingen/Oproepen/Antwoordmodus,
p.29.
1.
2.
Opent u de telefoon en druk op
om de oproep te
beantwoorden of druk op Stil om het belsignaal uit te schakelen
en vervolgens op Afwijzen om de oproep te weigeren (bezettoon).
U kunt ook op
drukken om de oproep meteen te weigeren.
Druk op
om de oproep te beëindigen.
6
Nederlands
Tip:
Houd + of – ingedrukt om het belsignaal tijdelijk uit te schakelen
zonder de telefoon open te klappen.
Volumeregeling
Gebruik de zijknoppen +/- om het geluidsvolume tijdens een
oproep aan te passen. Het geluidsniveau wordt op het display
aangegeven. Wanneer u gebruikmaakt van een gehoorapparaat of
gehoorproblemen hebt als u de telefoon in een lawaaiige omgeving
gebruikt, kunt u de geluidsinstellingen van de telefoon aanpassen. Zie
Instellingen/Geluid/Geluidsinstellingen , p.23.
Tekst invoeren
U kunt tekst invoeren door herhaaldelijk op de cijfertoetsen te drukken
om tekens te selecteren. Druk herhaaldelijk op de toets totdat het
gewenste teken wordt weergegeven. Wacht enkele seconden voordat u
het volgende teken invoert.
Druk op * voor een lijst met speciale tekens. Selecteer het gewenste
/
en druk op OK om dit teken in te voeren.
teken met
Gebruik de zijknoppen +/– of
te verplaatsen.
/
om de cursor binnen de tekst
Druk op # om te wisselen tussen hoofdletters, kleine letters en cijfers.
7
Nederlands
Tekst invoeren met spellingshulp
In sommige talen kunt u de invoermethode Smart ABC (eZiType™)
gebruiken; hierbij wordt er een woordenboek gebruikt om suggesties
voor woorden te doen. Zie Instellingen/Berichten/Spellingshulp
,
p.32 voor informatie over het activeren van Spellingshulp.
Druk één keer op elke toets, zelfs als het weergegeven teken niet
juist is. Het woordenboek geeft suggesties voor woorden op basis van
de toetsen die u hebt ingedrukt.
1.
2.
3.
Om het woord “Fred” in te voeren, drukt u op 3, 7, 3, 3.
Maak het woord af voordat u naar de suggesties kijkt.
Gebruik
/
om de voorgestelde woorden te bekijken.
Druk op Select. en ga verder met het volgende woord.
U kunt ook op 0 drukken om verder te gaan met het volgende
woord.
Als het juiste woord niet wordt gegeven, drukt u op # om de tekens
handmatig in te voeren. Het pictogram linksboven op het display
geeft de invoermethode aan:
Beginhoofdletter met spellingshulp
Abc
HOOFDLETTERS met spellingshulp
ABC
kleine letters met spellingshulp
abc
Abc
Beginhoofdletter
ABC
HOOFDLETTERS
abc
kleine letters
123
Cijfers
NB
De geselecteerde menutaal bepaalt welke invoermethoden
beschikbaar zijn.
8
Nederlands
Oproepopties
Tijdens een oproep bieden de schermtoetsen1 (
functies:
) toegang tot extra
Opties (schermtoets links)
Er wordt een menu met de volgende opties weergegeven:
Oproep in de
wacht/Terughalen enkel
Stop enkele
oproep
Nieuwe oproep
Telefoonboek
Berichtenserver
Dempen
De huidige oproep in de wacht zetten/terughalen.
De huidige oproep beëindigen (dezelfde functie
als
).
Een ander nummer kiezen (Vergadering).
Zoeken in het telefoonboek.
Een sms-bericht maken of lezen.
De microfoon uitschakelen.
LS aan (schermtoets rechts)
Activeert de handsfreemodus, zodat u een gesprek kunt voeren zonder
de telefoon vast te houden. Spreek duidelijk in de microfoon en
houd de microfoon op een afstand van maximaal 1 m. Gebruik de
zijknoppen +/– om het luidsprekervolume aan te passen. Druk op LS
uit om terug te keren naar de normale modus.
NB
Bij gebruik van de handsfreefunctie kan slechts één persoon tegelijk
spreken. De omschakeling tussen spreken en luisteren wordt
geactiveerd door het stemgeluid van de spreker. Harde geluiden op
de achtergrond (zoals muziek) kunnen deze functie verstoren.
Wisselgesprek
U hoort een waarschuwingstoon als u een inkomende oproep ontvangt
terwijl u in gesprek bent. Als u de huidige oproep in de wacht wilt
1. Schermtoetsen hebben meerdere functies. De huidige toetsfunctie wordt
boven de schermtoets op het display weergegeven.
9
Nederlands
zetten om de inkomende oproep te beantwoorden, drukt u op Opties.
Selecteer vervolgens Antwoorden en dan OK.
Tip:
Wisselgesprek moet zijn geactiveerd. Zie Instellingen/Oproepen/Oproepinstellingen, p.29.
Oproepinformatie
Tijdens een oproep worden het telefoonnummer van de uitgaande
of inkomende oproep en de verstreken oproeptijd weergegeven.
Als de identiteit van de beller wordt onderdrukt, wordt Onbekend
weergegeven.
Snelkiezen
U kunt de toetsen A, B en C gebruiken, evenals de cijfertoetsen 0
en 2–9. Wanneer u een snelkiesnummer hebt opgeslagen, kunt u
uw contactpersoon bellen door de betreffende toets simpelweg even
ingedrukt te houden. Zie ook Instellingen/Oproepen/Snelkiezen
,
p.27.
Stil
Stil is een vast profiel waarbij Toetstoon, Bericht toon en Belsignaal
zijn uitgeschakeld, terwijl Trilling, Taken en Wekker ongewijzigd
blijven.
Tip:
Houd de sneltoets # ingedrukt om Stil te activeren/deactiveren.
Headset
Als er een headset wordt aangesloten, wordt de interne microfoon in
de telefoon automatisch uitgeschakeld.
Wanneer u een oproep ontvangt, kunt u de antwoordtoets (indien
aanwezig) op de headsetkabel gebruiken om oproepen te beantwoorden
en te beëindigen.
10
Nederlands
VOORZICHTIG
Gebruik van een headset bij hoog volume kan gehoorbeschadiging
veroorzaken. Stel het volume zorgvuldig af wanneer u een headset
gebruikt.
Oproepen naar hulpdiensten
Wanneer de telefoon is ingeschakeld, kunt u altijd een oproep naar
de hulpdiensten maken door het noodnummer in te voeren, gevolgd
door
.
Sommige netwerken accepteren oproepen naar hulpdiensten zonder
geldige SIM-kaart. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer
informatie.
Noodoproeptoets
VOORZICHTIG
Houd het toestel niet dicht bij uw oor wanneer de handsfreemodus
actief is, omdat het geluid erg hard kan staan.
Via de Noodoproeptoets hebt u snel toegang tot vooraf ingestelde
nummers voor situaties waarbij u hulp nodig hebt.
Om een noodoproep te maken, moet u de Noodoproeptoets op de
achterkant van de telefoon 3 seconden ingedrukt houden of binnen
1 seconde twee keer snel indrukken. De telefoon zal een SMS
verzenden naar alle telefoonnummers in de nummerlijst. De telefoon
zal vervolgens het eerste nummer in de lijst bellen. Als de oproep niet
binnen 25 seconden wordt beantwoord, wordt het volgende nummer
gebeld. Het kiezen wordt 3 keer herhaald, totdat de oproep wordt
wordt gedrukt.
beantwoord of totdat er op
De functie Noodoproep moet vóór gebruik worden geactiveerd. Zie
Instellingen/Noodoproep , p.34 voor informatie over het activeren
van de functie op de hierboven beschreven wijze of door 3 keer op
de betreffende toets te drukken. U vindt er ook informatie over het
11
Nederlands
invoeren van contactpersonen in de nummerlijst en het bewerken
van het SMS.
De functie Noodoproep kan ook zodanig worden ingesteld dat de
ontvanger van de oproep op "0" (nul) moet drukken om de noodoproep
te bevestigen, en zo de noodoproepprocedure te beëindigen.
Als er een kans bestaat dat de noodoproep door een
voicemail-/antwoorddienst wordt beantwoord, kunt u het beste de
functie Bevestig met "0" activeren. Zie Instellingen/Noodoproep ,
p.34.
NB
Wanneer een noodoproep wordt geactiveerd, wordt de telefoon
automatisch in de handsfreemodus gezet.
Automatische oproepen naar noodnummers (zoals 112, 999, 911
of andere officiële noodnummers) zijn gewoonlijk niet toegestaan.
Sla noodnummers niet op in de lijst met nummers die automatisch
moeten worden gebeld.
Sommige beveiligingsbedrijven accepteren automatische
oproepen van hun klanten. Neem altijd eerst contact op met het
beveiligingsbedrijf voordat u hun telefoonnummer gebruikt.
BELANGRIJK
Informatie voor de ontvanger van een Noodoproep, wanneer Bevestig
met "0" is geactiveerd:
•
•
•
•
Nadat het noodbericht is ontvangen, worden de nummers in de
Nummerlijst een voor een gebeld.
Om de noodoproep te bevestigen, moet de ontvanger op 0
drukken.
Als de ontvanger niet binnen 60 seconden op 0 drukt, wordt
de oproep afgebroken en wordt het volgende nummer in de
lijst gebeld.
Als de ontvanger binnen 60 seconden op 0 drukt, is de oproep
bevestigd en zullen er geen nieuwe oproeppogingen meer
worden gedaan (noodoproepprocedure afgebroken).
12
Nederlands
Telefoonboek
In het Telefoonboek kunnen 300 invoeren met elke 3 telefoonnummers
worden opgeslagen.
Een invoer in het telefoonboek maken
1.
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer -Nieuw contact- en druk op Toevoegen.
3.
Voer een
Naam in voor de contactpersoon; zie Tekst invoeren
, p. 7 . Gebruik Wissen om te corrigeren.
4.
Gebruik
/
om
Gsm,
Thuis of
Kantoor te
selecteren. Voer nu een of meer telefoonnummers in, inclusief
het netnummer, en druk op Opslaan.
Druk op
om terug te keren naar de stand-bymodus.
5.
Tip:
Gebruik voor internationale oproepen altijd + vóór het landnummer
voor een optimale werking. Druk twee keer op * voor de
internationale toegangscode +.
ICE noodinformatie invoeren
Met deze aanvullende informatie en medische informatie kunnen
eerstehulpverleners deze informatie in noodgevallen op de telefoon
van het slachtoffer inzien. In geval van letsel is het essentieel om
zo snel mogelijk over deze informatie te beschikken, waardoor de
overlevingskansen kunnen toenemen. Alle velden zijn optioneel, maar
hoe meer informatie, hoe beter. Zie ICE noodinformatie, p.15 voor
informatie over het instellen van uw noodinformatie.
Invoeren in het telefoonboek beheren
1.
2.
3.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer een contactpersoon en druk op Opties.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Weerg.
Geef gegevens voor de geselecteerde contactpersoon weer.
13
Nederlands
Bew.
1.
2.
Gebruik
/
om de cursor te verplaatsen. Gebruik Wissen
om te corrigeren.
Druk op Opslaan.
Toevoegen
Zie Een invoer in het telefoonboek maken, p.13.
Kies
Druk op OK om de contactpersoon te bellen.
Verstuur SMS
Druk op OK om een sms-bericht te schrijven; zie Sms-berichten
maken en verzenden, p.17.
Wissen
Druk op OK om de geselecteerde invoer uit het telefoonboek te
verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen of op Nee om af te breken.
Alles wissen
Selecteer Vanaf SIM of Vanaf telefoon en druk op OK om alle invoeren
uit het telefoonboek op de SIM-kaart of uit het telefoongeheugen
te verwijderen.
Voer de telefooncode in en druk op OK om te bevestigen. De
standaard telefooncode is 1234.
Alles kopiëren
Selecteer Vanaf SIM en druk op OK om alle invoeren in het
telefoonboek te kopiëren van de SIM-kaart naar het telefoongeheugen.
Druk op Ja om te bevestigen of op Nee om af te breken.
Selecteer Vanaf telefoon en druk op OK om alle invoeren in het
telefoonboek te kopiëren van het telefoongeheugen naar de SIM-kaart.
Druk op Ja om te bevestigen of op Nee om af te breken.
vCard sturen
Selecteer Via SMS en druk op OK om de geselecteerde invoer van het
telefoonboek als een visitekaartje (vCard) te verzenden via sms. Voer
14
Nederlands
het telefoonnummer van de ontvanger in.
U kunt echter ook de pijltoetsen
/
gebruiken om door het
Telefoonboek te schuiven of op de toets voor de eerste letter van de
invoer drukken om snel te zoeken; zie Tekst invoeren
, p. 7 . Druk
op OK om te verzenden.
Selecteer Via Bluetooth en druk op OK om de geselecteerde invoer van
het telefoonboek als visitekaartje (vCard) te verzenden via Bluetooth .
Zie Instellingen/Bluetooth , p.37 voor informatie over verbinding
maken met Bluetooth.
®
®
ICE noodinformatie
Met deze aanvullende informatie en medische informatie kunnen
eerstehulpverleners deze informatie in noodgevallen op de telefoon
van het slachtoffer inzien. In geval van letsel is het essentieel om
zo snel mogelijk over deze informatie te beschikken, waardoor de
overlevingskansen kunnen toenemen. Alle velden zijn optioneel, maar
hoe meer informatie, hoe beter.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer
en druk op OK.
Druk op Bew..
Gebruik
/
om de diverse velden te selecteren en de
relevante gegevens in te voeren; zie Tekst invoeren
, p. 7 .
Gebruik Wissen om te wissen.
Naam:
Voer uw eigen naam in.
Verjaardag: Voer uw geboortedatum in.
Hoogte:
Voer uw lengte in.
Gewicht:
Voer uw gewicht in.
Taal:
Voer uw taal in.
Verzekering: Voer uw zorgverzekeraar en uw polisnummer in.
15
Nederlands
Contact 1:
Contact 2:
Dokter:
Conditie:
Allergieën:
Bloedgroep:
Inentingen:
Medicijnen:
Overige info:
5.
6.
Druk op Opties en vervolgens op OK voor
het Toevoegen of Wissen van uw persoonlijke
contactpersoon uit het telefoonboek of voor het
Opslaan van de gegevens. Als u ruimte hebt, kunt
u ook de relatie tot de contactpersoon en zijn/haar
naam vermelden, bijvoorbeeld "echtgenote Mary
Smit".
Druk op Opties en vervolgens op OK voor
het Toevoegen of Wissen van uw persoonlijke
contactpersoon uit het telefoonboek of voor het
Opslaan van de gegevens.
Druk op Opties en vervolgens op OK voor
het Toevoegen of Wissen van uw persoonlijke
contactpersoon uit uw telefoonboek of voor het
Opslaan van de gegevens.
Voer alle bestaande medische aandoeningen/apparaten in (bv. coronaire hartziekte, pacemaker,
diabetes).
Voer in waarvoor u allergisch bent (bv. penicilline,
bijensteken).
Voer uw bloedgroep in.
Voer alle relevante inentingen in.
Voer in welke medicijnen u gebruikt.
Voer andere relevante gegevens in (bv. orgaandonor,
wilsverklaring, toestemming voor behandeling).
Druk op Opslaan wanneer u alle gegevens hebt ingevoerd.
Druk op
om terug te keren naar de stand-bymodus.
16
Nederlands
Berichten
Sms-berichten maken en verzenden
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Bericht schrijven en druk op OK.
Typ uw bericht in (zie Tekst invoeren , p. 7 ) en druk vervolgens
op Aan.
Selecteer de ontvanger uit het Telefoonboek en druk op OK.
U kunt ook Voer nummer in selecteren om de ontvanger
handmatig in te voeren. Voer nummer in en druk op OK.
Selecteer Toevoegen om meer ontvangers in te voeren of druk
op Verzend om te verzenden.
U kunt de ontvangers ook aanpassen door er een te selecteren en
op Opties te drukken voor Bew., Wissen, Alles wissen.
1.
2.
3.
4.
5.
NB
Als u meerdere ontvangers toevoegt (maximaal 10), zult u voor
elke ontvanger moeten betalen.
Gebruik voor internationale oproepen altijd + vóór het landnummer
voor een optimale werking. Druk twee keer op * voor de
internationale toegangscode +.
Tip:
Druk op de sneltoets
om naar het menu Berichten te gaan.
Inbox
ongelezen bericht
gelezen bericht
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Inbox en druk op OK.
Selecteer een bericht en druk op Lees.
Gebruik
/
om door het bericht omhoog/omlaag te
schuiven.
Druk op Opties.
17
Nederlands
Uitbox
bericht verzonden
bericht niet verzonden
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Uitbox en druk op OK.
Selecteer een bericht en druk op Lees.
Gebruik
/
om door een bericht omhoog/omlaag te
schuiven.
Druk op Opties.
Verzend
Verzend opnieuw naar dezelfde ontvanger.
Antwoorden
Typ uw antwoord en druk op Klaar. Het bericht wordt meteen
verzonden.
Kies
Druk op OK om de contactpersoon te bellen.
Wissen
Druk op Ja om het bericht te verwijderen of op Nee om terug te keren.
Bew.
Bewerk het bericht en druk vervolgens op Verzend.
Doorst.
Stuur een bericht door. Bewerk het bericht (indien gewenst) en druk
vervolgens op Verzend.
Nr. gebruiken
Alle telefoonnummers in het bericht worden weergegeven, net als het
nummer van de afzender. Selecteer een van de weergegeven nummers
en druk op Opties voor de volgende opties:
18
Nederlands
Kies
Opslaan
Verstuur SMS
Het geselecteerde nummer bellen.
Het nummer opslaan in het Telefoonboek.
Een nieuw sms-bericht maken.
Oproeplog
Ontvangen, gemiste en verzonden oproepen worden in een
gecombineerde oproeplog opgeslagen. Er kunnen 20 oproepen van
elk type in de log worden opgeslagen. Als er meerdere oproepen
voor hetzelfde nummer zijn, wordt alleen de meest recente oproep
opgeslagen.
Nummers ophalen en kiezen
1.
2.
3.
Druk op
.
Of druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Gebruik
/
om door de Oproepenlog te schuiven.
= Inkomende
= Uitgaande
= Gemiste
Druk op
om het nummer te kiezen of druk op Opties voor
de volgende instellingen:
Weerg.
Wissen
Alles wissen
Opslaan
Gegevens voor de geselecteerde oproep
weergeven.
De oproep verwijderen.
Alle oproepen in de oproeplog verwijderen.
Het nummer in het telefoonboek opslaan.
19
Nederlands
Instellingen
NB
De instellingen in dit hoofdstuk worden uitgevoerd in de
stand-bymodus. Druk op
om terug te keren naar de
stand-bymodus.
Algemeen
Tijd & datum
De tijd en datum instellen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Tijd & datum en druk op OK.
Selecteer Tijd instellen en druk op OK.
Voer de tijd (UU:MM) in en druk vervolgens op OK.
Selecteer Datum instellen en druk op OK.
Voer de datum (DD/MM/JJJJ) in en druk vervolgens op OK.
De notatie voor de tijd/datum instellen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Tijd & datum en druk op OK.
Selecteer Stel notatie in en druk op OK.
Selecteer Tijdnotatie en druk op OK.
Selecteer 12 uur of 24 uur en druk op OK.
Selecteer Datumnotatie en druk op OK.
Selecteer de gewenste datumnotatie en druk op OK.
Automatische tijd aan/uit instellen
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Tijd & datum en druk op OK.
Selecteer Automatische tijd en druk op OK.
Selecteer Aan/Uit en druk op OK.
20
Nederlands
Om de telefoon zodanig in te stellen dat de datum en tijd automatisch
aan de huidige tijdzone worden aangepast, selecteert u Aan. Het
automatisch aanpassen van datum en tijd heeft geen gevolgen voor
de tijd die u eventueel hebt ingesteld voor het alarm en de agenda.
Deze staan in de lokale tijd. De aanpassing kan er wel toe leiden dat
bepaalde alarmen die u hebt ingesteld, verlopen. Dit hangt af van de
netwerkondersteuning en uw abonnement.
Taal
De standaardtaal voor de telefoonmenu's, berichten en dergelijke
wordt door de SIM-kaart bepaald. U kunt dit wijzigen in elke andere
taal die door de telefoon wordt ondersteund.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Taal en druk op OK.
Blader
/
om een taal te selecteren en druk vervolgens
op OK.
Eigen nummers
De telefoonnummers die zijn toegekend aan uw SIM-kaart worden
opgeslagen in Eigen nummers als de SIM-kaart dit toestaat.
Om de nummers te bekijken/bewerken:
1.
2.
3.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Eigen nummers en druk op OK.
Zie Telefoonboek, p.13 voor informatie over het toevoegen van
namen/nummers.
Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u
de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen
en druk op OK.
Blokkeer functie
U kunt functies uitschakelen om het gebruik van de telefoon
eenvoudiger te maken.
21
Nederlands
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Blokkeer functie en druk op OK.
Selecteer de functies die u wilt uitschakelen en druk op Uit.
Druk op Opslaan om te bevestigen.
Netwerkinstellingen
Wanneer Automatisch (standaard) is geselecteerd, wordt uw
serviceprovider automatisch geselecteerd als deze binnen bereik is/in
uw regio beschikbaar is. Wanneer u Handmatig selecteert, kunt
u een netwerk selecteren dat een roamingovereenkomst met uw
serviceprovider heeft. Dit wordt roaming genoemd. Neem contact op
met uw serviceprovider voor meer informatie.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Netwerkinstellingen en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK om te
bevestigen.
Automatisch
Handmatig
Het netwerk wordt automatisch geselecteerd.
Er wordt een lijst met beschikbare netwerkaanbieders
weergegeven (na een korte vertraging). Selecteer de
gewenste aanbieder en druk op OK.
Diensten
Dit menu kan voorgeprogrammeerde diensten van uw
netwerkaanbieder bevatten. Dit hangt af van de netwerkondersteuning
en uw abonnement.
1.
2.
3.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
Selecteer Diensten en druk op OK.
Telefoonboek opslag
1.
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Algemeen en druk op OK.
22
Nederlands
3.
4.
Selecteer Telefoonboek opslag en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK om te
bevestigen.
SIM
Telefoon
1 telefoonnummer per contactpersoon. Het aantal en
de lengte van de telefoonnummers/contactpersonen in
het geheugen zijn afhankelijk van de SIM-kaart en
de serviceprovider.
300 contactpersonen met elk 3 telefoonnummers:
Gsm, Thuis of Kantoor.
Geluid
NB
Stil moet worden ingesteld op Uit om toegang te krijgen tot Beltoon,
Belvolume, Type waarschuwing en Extra toon. Zie Stil, p.23.
Geluidsinstellingen
Wanneer u gebruikmaakt van een gehoorapparaat of gehoorproblemen
hebt als u de telefoon in een lawaaierige omgeving gebruikt, kunt u de
geluidsinstellingen van de telefoon aanpassen.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Geluid en druk op OK.
Selecteer Geluidsinstellingen en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Normaal
Medium
Hoog
Voor een normaal gehoor in normale omstandigheden.
Voor een licht gehoorprobleem of voor gebruik in een
lawaaierige omgeving.
Voor een matig gehoorprobleem of voor gebruik in een
lawaaierige omgeving.
Stil
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Geluid en druk op OK.
Selecteer Stil en druk op OK.
Selecteer Aan/Uit om in/uit te schakelen.
23
Nederlands
5.
Druk op OK om op te slaan.
Tip:
Houd de sneltoets # ingedrukt om Stil activeren/deactiveren.
Beltoon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Geluid en druk op OK.
Selecteer Beltoon en druk op OK.
Selecteer Belsignaal en druk op OK.
Blader
/
om een van de beschikbare beltonen te
selecteren; de beltoon wordt afgespeeld. Druk op OK om te
bevestigen of druk op Terug om de wijzigingen te annuleren.
Stel Wekker, Bericht toon, Openklappen, Dichtklappen, Toetstoon,
Inschakelen en Uitschakelen op dezelfde manier in.
Beltoonvolume
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Geluid en druk op OK.
Selecteer Belvolume en druk op OK.
Blader naar
/
om het beltoonvolume te wijzigen en druk
vervolgens op OK.
Type waarschuwing
Inkomende oproepen kunnen worden aangegeven door een beltoon
en/of een trilsignaal.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Geluid en druk op OK.
Selecteer Type waarschuwing en druk op OK.
Blader naar
/
om het type signaal te selecteren en druk
vervolgens op OK.
Alleen
rinkelen
Alleen
trillen
Alleen belsignaal.
Alleen trilsignaal.
24
Nederlands
Tril & rink
Trilsignaal en belsignaal.
Tril dan rink Begint met een trilsignaal; belsignaal wordt iets later
toegevoegd.
Extra toon
Waarschuwings- en fouttonen worden gebruikt om de gebruiker te
waarschuwen voor een bijna lege batterij, fouten in de telefoon en de
SIM-kaart enz.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Geluid en druk op OK.
Selecteer Extra toon en druk op OK.
Selecteer Waarschuwing en druk op Aan/Uit om in/uit te
schakelen.
Selecteer Fout en druk op Aan/Uit om in/uit te schakelen.
Druk op Opslaan om op te slaan.
Display
Achtergrond
U kunt kiezen uit diverse achtergronden voor het display.
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Display en druk op OK.
Selecteer Achtergrond en druk op OK.
Blader naar
/
om alle beschikbare achtergronden weer te
geven.
Druk op OK om te bevestigen of druk op Terug om de wijzigingen
te annuleren.
Tekstgrootte
U kunt de tekstgrootte voor berichten en het telefoonboek aanpassen.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Display en druk op OK.
Selecteer Tekstgrootte en druk op OK.
Selecteer Normaal of Groot en druk op OK.
25
Nederlands
Ruststand display
In de stand-bymodus kan het display enkel de klok weergeven, of de
klok en de serviceprovider, of alle informatie.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Display en druk op OK.
Selecteer Ruststand display en druk op OK.
Selecteer Alleen klok, Klok & operator of Alle info en druk op OK.
Thema's
U kunt kiezen uit diverse thema's om de teksten en displayachtergrond
van de telefoon een persoonlijk tintje te geven.
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Display en druk op OK.
Selecteer Thema's en druk op OK.
Blader naar
/
om een thema te selecteren.
Druk op OK om te bevestigen of druk op Terug om de wijzigingen
te annuleren.
Schermverlichting
Selecteer de vertragingstijd voor de achtergrondverlichting van het
display.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Display en druk op OK.
Selecteer Schermverlichting en druk op OK.
Selecteer 15 sec., 30 sec. of 1 min. en druk op OK.
Helderheid
U kunt de helderheid van het telefoondisplay aanpassen.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Display en druk op OK.
Selecteer Helderheid en druk op OK.
Selecteer Niveau 1 – Niveau 3 en druk op OK.
26
Nederlands
Oproepen
Voicemail
Wanneer een antwoordservice deel uitmaakt van uw abonnement
kunnen bellers een voicemailbericht inspreken wanneer u een oproep
niet kunt beantwoorden. Voicemail is een netwerkdienst waarop
u zich mogelijk eerst moet abonneren. Neem contact op met uw
serviceprovider voor meer informatie en voor het nummer van de
voicemailbox.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Voicemail en druk op OK.
Selecteer Leeg en druk op Toevoegen.
Selecteer Telefoonboek om een contactpersoon uit het
Telefoonboek toe te voegen.
U kunt ook op Handmatig drukken. Zie Telefoonboek, p.13 voor
informatie over het toevoegen van namen/nummers.
Druk op Opslaan om te bevestigen.
Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u
de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen
en druk op OK.
Verbinden
1. Druk op Menu, blader naar
2. Selecteer Oproepen en druk
3. Selecteer Voicemail en druk
4. Selecteer Opties en druk op
5. Selecteer Verbinden en druk
en druk op OK.
op OK.
op OK.
OK.
op OK om de voicemailbox te bellen.
Tip:
Houd de sneltoets 1 ingedrukt op uw voicemail te beluisteren.
Snelkiezen
A, B, C en de cijfertoetsen 0 en 2–9 kunnen worden gebruikt
voor snelkiezen.
27
Nederlands
Snelkiesnummers toevoegen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Snelkiezen en druk op OK.
Selecteer A en druk op Toevoegen.
Selecteer een invoer in het telefoonboek en druk op OK.
Herhaal dit om meer snelkiesnummers in te voeren voor de
toetsen B, C, 0, 2–9.
Om een contactpersoon te wijzigen, selecteert u de bestaande invoer
en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen en druk
op OK.
Om vanuit de stand-bymodus een snelkiesnummer te bellen, houdt u
de bijbehorende toets ingedrukt.
U kunt de contactgegevens voor de speciale snelkiestoetsen A, B
en C bewerken.
1.
2.
Druk op de bijbehorende toets. Gebruik
/
om de naam of
het nummer te markeren en druk vervolgens op Bew..
Druk op OK om te bevestigen. Gebruik Wissen om te wissen.
Top 10
Sla de invoer op als een van de eerste 10 contactpersonen in
het Telefoonboek.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Top 10 en druk op OK.
Selecteer een van de lege invoeren en druk op Toevoegen.
Gebruik
/
om door het Telefoonboek te schuiven of druk
op de toets voor de eerste letter van de invoer om snel te zoeken.
Druk op OK om de geselecteerde invoer op te slaan of druk op
Terug om terug te keren naar menu.
Als u een invoer uit de Top 10 wilt verwijderen, selecteert u de invoer
in de Top 10-lijst en drukt u vervolgens eerst op Opties en dan op
Wissen.
28
Nederlands
Gespreksduur
Tijdens een oproep wordt tijdsduur van de oproep weergegeven. U
kunt de tijdsduur van uw Laatste oproep, Uitgaande en Inkomende
controleren.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Gespreksduur en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Laatste
oproep
Uitgaande
Inkomende
Alles
resetten
De tijdsduur van de laatste oproep weergeven.
De tijdsduur van alle verzonden oproepen weergeven.
De tijdsduur van alle ontvangen oproepen weergeven.
Druk op Ja om de timer te resetten of druk op Nee om
terug te keren naar het menu.
Antwoordmodus
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Antwoordmodus en druk op OK voor de volgende
instellingen:
Selecteer Openklappen en druk op OK, selecteer Aan en druk op
OK als u inkomende oproepen wilt beantwoorden door de telefoon
open te klappen.
Selecteer Elke toets en druk op OK, selecteer Aan en druk op
OK als u inkomende oproepen wilt beantwoorden door op een
).
willekeurige toets te drukken (met uitzondering van
Oproepinstellingen
Dit hangt af van de netwerkondersteuning en uw abonnement. Neem
contact op met uw serviceprovider voor meer informatie.
ID beller
Laat uw telefoonnummer wel of niet zien op de telefoon van de
ontvanger wanneer u deze belt.
1.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
29
Nederlands
2.
3.
4.
5.
Selecteer
Selecteer
Selecteer
Selecteer
Oproepen en druk op OK.
Oproepinstellingen en druk op OK.
ID beller en druk op OK.
een van de volgende opties en druk op OK.
Door netwerk
ingesteld
Verberg ID
Stuur ID
De standaardinstelling van het netwerk gebruiken.
Uw nummer nooit laten zien.
Uw nummer altijd laten zien.
Wisselgesprek
U kunt meer dan één gesprek tegelijk voeren. U hoort een
waarschuwingstoon als u een inkomende oproep ontvangt terwijl u in
gesprek bent. Als u de huidige oproep in de wacht wilt zetten om de
inkomende oproep te beantwoorden, drukt u op Opties. Selecteer
vervolgens Antwoorden en dan OK.
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Oproepinstellingen en druk op OK.
Selecteer Wisselgesprek en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Activeren
Deactiveren
Status opvragen
Schakelt Wisselgesprek in.
Schakelt Wisselgesprek uit.
Geeft aan of Wisselgesprek actief is of niet.
Doorschakelen
U kunt oproepen doorschakelen naar een antwoordservice of
naar een ander telefoonnummer. Bepaal welke oproepen moeten
worden doorgeschakeld. Selecteer een optie en druk op OK.
Selecteer vervolgens Activeren, Deactiveren of Status opvragen (zie
Wisselgesprek, p.30) voor elke optie.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Oproepinstellingen en druk op OK.
Selecteer Doorschakelen en druk op OK.
30
Nederlands
5.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Spraak
doorschakelen
Onber. doorsch.
Onbeantw.
doorsch.
Doorsch. bij
bezet
Doorsch. uit
Alle spraakoproepen worden doorgeschakeld.
Alle inkomende oproepen worden doorgeschakeld
als de telefoon is uitgeschakeld of geen ontvangst
heeft.
Inkomende oproepen worden doorgeschakeld als
ze niet worden beantwoord.
Inkomende oproepen worden doorgeschakeld als
de lijn bezet is.
Oproepen niet doorschakelen.
Oproep blokkeren
De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat bepaalde typen
oproepen niet worden toegestaan.
NB
Om Oproep blokkeren toe te passen, hebt u een wachtwoord nodig.
Neem contact op met uw serviceprovider voor het wachtwoord.
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Oproepen en druk op OK.
Selecteer Oproepinstellingen en druk op OK.
Selecteer Oproep blokkeren en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Uitgaande
Alle oproepen
Internationale
oproepen
Internationaal.
m.u.v. thuis
Inkomende
Druk op OK en selecteer vervolgens:
De gebruiker kan inkomende oproepen
beantwoorden, maar zelf niet bellen.
De gebruiker kan geen internationale nummers
bellen.
De gebruiker kan geen internationale nummers
bellen, behalve naar het land dat bij de SIM-kaart
hoort.
Druk op OK en selecteer vervolgens:
31
Nederlands
Alle oproepen
Bij roaming
Alles annuleren
De gebruiker kan zelf bellen, maar kan geen
inkomende oproepen ontvangen.
De gebruiker kan geen inkomende oproepen
ontvangen wanneer roaming actief is (telefoon
wordt gebruikt in andere netwerken).
Alle oproepblokkeringen annuleren (wachtwoord
nodig).
Berichten
1.
2.
3.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Berichten en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Spellingshulp
Selecteer Aan en druk op OK om Spellingshulp/eZiType in te
schakelen; zie Tekst invoeren
, p. 7 .
™
Schrijfsnelheid
U kunt instellen hoe snel de tekens van het toetsenbord worden
herhaald (voordat de cursor naar de volgende positie schuift).
Selecteer Snel, Normaal of Traag en druk op OK.
Wissen
Selecteer Inbox wissen om alle berichten in de Inbox te verwijderen.
Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om te annuleren.
Selecteer Uitbox wissen alle berichten in de Uitbox te verwijderen.
Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om te annuleren.
Selecteer Alles wissen om alle berichten gelijktijdig te verwijderen.
Druk op Ja om te bevestigen of druk op Nee om te annuleren.
Geheug.status
Geeft in procenten aan hoeveel geheugen van de SIM-kaart en de
telefoon in gebruik is. In het telefoongeheugen kunnen maximaal
450 berichten worden opgeslagen.
32
Nederlands
Opslag
1.
2.
Selecteer SIM (standaard) om berichten op de SIM-kaart op te
slaan of Telefoon om berichten in het telefoongeheugen op te
slaan.
Druk OK om te bevestigen.
Celinformatie
U kunt van uw serviceprovider berichten over diverse onderwerpen
ontvangen, zoals het weer of verkeersinformatie voor een bepaalde
regio. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie
over de beschikbare kanalen en de relevante kanaalinstellingen.
Cell-broadcastberichten kunnen niet worden ontvangen tijdens
roaming.
Selecteer Celinformatie en druk op OK voor de volgende instellingen:
Functie aan/uit
Lees
Talen
Instellingen
Zet informatie op Aan of Uit.
Selecteer Lees en druk op OK om het bericht te
lezen.
Zet de taal Aan/Uit en druk op Klaar.
Selecteer van welke kanalen u berichten wilt
ontvangen. Gebruik de opties Select., Toevoegen,
Bew. en Wissen om uw kanalen in te stellen.
SMS Herinnering
De sms-herinnering waarschuwt u één keer als u een sms-bericht
10 minuten na ontvangst nog niet hebt gelezen. Als u de
melding (envelop) verwijdert door op
te drukken, wordt geen
herinneringssignaal gegeven.
Selecteer SMS Herinnering en druk op Aan/Uit om in/uit te schakelen.
Profielinstellingen
Dit nummer hebt u nodig om de sms-functie te gebruiken.
Het nummer voor uw servicecentrum wordt verstrekt door uw
serviceprovider en is meestal al op de SIM-kaart opgeslagen. Als het
nummer voor het servicecentrum op de SIM-kaart is opgeslagen,
wordt dit nummer weergegeven. Als dit niet het geval is, kunt u het
33
Nederlands
nummer zelf invoeren. Neem contact op met uw serviceprovider voor
meer informatie.
1.
2.
Druk op Bew. en voer het nummer van het servicecentrum in.
Gebruik Wissen om te corrigeren.
Druk op OK om het nieuwe nummer op te slaan.
Trilling
Het sms-trilalarm bestaat uit een aantal korte trilsignalen en houdt
Kort (4 seconden) of Lang (12 seconden) aan.
NB
Als Type waarschuwing is ingesteld op Alleen rinkelen zal de
telefoon geen trilsignaal geven.
Afleverrapport
U kunt instellen of de telefoon een melding moet geven wanneer uw
sms de ontvanger heeft bereikt.
Selecteer Afleverrapport en druk op OK. Selecteer Aan of Uit om in/uit
te schakelen. Druk op OK om op te slaan.
NB
Als u Afleverrapport Aan selecteert, zullen sommige aanbieders u
kosten in rekening brengen voor dat bericht.
Noodoproep
Instellingen voor de Noodoproeptoets.
1.
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Nood oproep en druk op OK voor de volgende
instellingen:
Activering
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
34
Nederlands
Aan
Aan (3)
Uit
Om de toets te activeren, moet u hem ongeveer 3
seconden ingedrukt houden of binnen 1 seconde 2
keer snel indrukken.
Om de toets te activeren, moet u hem binnen 1
seconde 3 keer indrukken.
Noodoproeptoets uitgeschakeld.
Nummerlijst
De lijst met nummers die worden gebeld als de Noodoproeptoets
wordt ingedrukt.
1.
2.
3.
Selecteer Leeg en druk op Toevoegen.
Selecteer Telefoonboek om een contactpersoon uit het
telefoonboek toe te voegen.
U kunt ook op Handmatig drukken. Zie Telefoonboek, p.13 voor
informatie over het toevoegen van namen/nummers.
Druk op Opslaan om te bevestigen.
Herhaal deze stappen totdat u maximaal 5 contactpersonen hebt
ingesteld.
Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u
de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Bew. of Wissen
en druk op OK.
SMS
Het bericht dat naar de contactpersonen in de Nummerlijst wordt
verzonden wanneer de Noodoproeptoets wordt ingedrukt.
Activering
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Aan
Uit
De telefoon stuurt een sms-bericht voordat er een
oproep wordt gemaakt.
De telefoon maakt een oproep zonder eerst een
sms-bericht te sturen.
Bericht
Druk op Bew., voer het bericht in en druk vervolgens op OK om te
bevestigen.
35
Nederlands
NB
U moet een bericht invoeren als u de sms-functie activeert.
Bevestig met "0"
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Uit
Aan
De telefoon zal het eerste nummer in de lijst bellen. Als de
oproep niet binnen 25 seconden wordt beantwoord, wordt
het volgende nummer gebeld. Het kiezen wordt 3 keer
herhaald, totdat de oproep wordt beantwoord of totdat er
op
wordt gedrukt.
De functie werkt zoals hierboven beschreven EN als de
ontvanger niet binnen 60 seconden op 0 drukt, wordt de
oproep afgebroken en wordt het volgende nummer in de
lijst gebeld. Als de ontvanger binnen 60 seconden op 0
drukt, is de oproep bevestigd en zullen er geen nieuwe
oproeppogingen meer worden gedaan (noodoproepprocedure
afgebroken).
Type signaal
Aanpassing van het signaaltype voor het geven van een melding voor
de noodoproepprocedure.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Hoog
Laag
Stil
Harde signalen (standaard).
Een zacht signaal.
Geen geluidssignaal; zoals een normale oproep.
Alarminfo
Lees deze belangrijke veiligheidsinformatie door voordat u de
noodoproepfunctie inschakelt.
Pas op als u nummers met automatische beantwoording opneemt in de
oproeplijst: de alarmprocedure stopt zodra de oproep is beantwoord.
36
Nederlands
NB
Deze informatie is niet van toepassing als Bevestig met "0" is
ingesteld op Aan.
Bluetooth
®
VOORZICHTIG
Als u geen Bluetooth-verbinding gebruikt, selecteert u Functie
aan/uit = Uit of Zichtbaarheid = Uit. Koppel uw toestel niet met
een onbekend apparaat.
U kunt een draadloze verbinding maken met andere voor Bluetooth
geschikte apparaten, zoals headsets.
1.
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Bluetooth en druk op OK voor de volgende instellingen:
Functie aan/uit
Selecteer Aan/Uit en druk op OK om Bluetooth in/uit te schakelen.
Zichtbaarheid
Selecteer Aan/Uit om uw telefoon zichtbaar/onzichtbaar te maken
voor ander apparaten.
NB
Als u niet wilt dat andere apparaten uw apparaat kunnen vinden,
selecteert u Uit. Zelfs als u Uit selecteert, kunnen gekoppelde
apparaten uw apparaat detecteren.
Naam apparaat
Voer de naam voor uw telefoon in zoals die op andere
Bluetooth-apparaten moet worden weergegeven en druk op OK.
Zoek BT apparaat
Zoek naar andere beschikbare Bluetooth-audioapparaten. Als
Bluetooth niet is ingeschakeld, kunt u het nu inschakelen door op
Ja te drukken.
37
Nederlands
1.
2.
Kies een apparaat uit de lijst en druk op Verbind om verbinding
te maken.
Om verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat hebt
u een gedeeld wachtwoord nodig. Voer het wachtwoord in en
druk op OK.
Mijn apparaten
Hier worden opgeslagen apparaten weergegeven en u kunt hier ook
nieuwe apparaten toevoegen. Selecteer het apparaat in de lijst en
druk op Opties.
Verbind/Ver- Maak/verbreek verbinding met het geselecteerde
breek
apparaat. Selecteer het vereiste profiel; meestal een
headset.
Selecteren
Stel het verbonden apparaat in als standaard.
Hernoemen Wijzig de naam van het apparaat.
Wissen
Verwijder het apparaat uit de lijst.
Alles wissen Verwijder alle apparaten uit de lijst.
Geluidsinstelling
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Op telefoon
Naar
Bluetooth
Inkomende oproepen worden met de telefoon
beantwoord.
Inkomende oproepen worden naar het
Bluetooth-apparaat doorgeschakeld.
Beveiliging
1.
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Beveiliging en druk op OK.
SIM-lock
De SIM-kaart is beveiligd met een PIN-code (persoonlijk
identificatienummer). De telefoon kan zodanig worden ingesteld
dat de gebruiker de PIN-code moet invoeren als hij/zij de telefoon
inschakelt.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK om te bevestigen.
38
Nederlands
Aan
Uit
Automatisch
PIN-code geactiveerd; u moet de PIN-code altijd
invoeren wanneer u de telefoon inschakelt.
PIN-code uitgeschakeld. Waarschuwing: in geval van
verlies of diefstal is de SIM-kaart niet beveiligd.
U hoeft de PIN-code niet in te voeren als u de telefoon
inschakelt. De telefoon onthoudt de code. Als de
SIM-kaart in een andere telefoon wordt geplaatst (na
verlies/diefstal), moet de PIN-code worden ingevoerd
om de telefoon te deblokkeren.
NB
U moet de huidige PIN-code invoeren om de SIM-lock uit/in te
schakelen.
Telefoonblokk.
Selecteer Aan/Uit en druk op OK om in/uit te schakelen.
NB
U moet de huidige telefooncode invoeren om de Telefoonblokk.
uit/in te schakelen. De standaard telefooncode is 1234.
Externe configuratie
U kunt personen die u vertrouwt, zoals een familielid of vriend(in),
toestemming geven om informatie naar uw Doro PhoneEasy 610
te verzenden. U kunt op deze manier contactpersonen voor het
telefoonboek of voor de snelkiestoetsen ontvangen, en tevens
agendataken en instellingen voor de noodoproeptoets. Wanneer deze
functie is ingeschakeld, hoeft u zelf niets te doen. De andere persoon
zal de informatie naar u toesturen.
®
Selecteer Externe config. en druk op OK voor de volgende instellingen:
Activering
Selecteer Aan om Externe configuratie in te schakelen en druk op OK.
Aan
Uit
Externe configuratie ingeschakeld.
Externe configuratie uitgeschakeld.
39
Nederlands
Nummerlijst
U moet de naam en het telefoonnummer toevoegen van de personen
die informatie vanaf hun telefoon mogen verzenden naar uw Doro
PhoneEasy 610.
®
1.
2.
3.
4.
5.
Selecteer Nummerlijst en druk op OK.
Selecteer Leeg en druk op Toevoegen.
Selecteer Telefoonboek om een contactpersoon uit het
telefoonboek toe te voegen.
U kunt ook op Handmatig drukken.
Druk op
.
Voer het nummer in en druk op Opslaan.
Herhaal deze stappen totdat u maximaal 5 contactpersonen hebt
ingesteld.
Om een bestaande invoer te bewerken of te verwijderen, selecteert u
de invoer en drukt u op Opties. Selecteer vervolgens Weerg., Bew.
of Wissen en druk op OK.
Vaste nummers
U kunt het maken van oproepen beperken tot bepaalde nummers die
op de SIM-kaart zijn opgeslagen. De lijst met toegestane nummers
is beveiligd met uw PIN2-code.
Modus
Vaste
nummers
Selecteer Aan/Uit en druk op OK. Voer uw PIN2-code
in en druk op OK om te bevestigen.
Druk op Toevoegen om het eerste toegestane nummer
in te voeren. U kunt ook een invoer selecteren en op
Opties om een de volgende instellingen te selecteren:
Toevoegen, Bew. of Wissen; druk vervolgens op OK.
Voer uw PIN2-code in en druk op OK om te bevestigen.
40
Nederlands
NB
U kunt delen van telefoonnummers opslaan. Als u bijvoorbeeld
01234 opslaat, kunt u oproepen maken naar alle nummers
die met 01234 beginnen. Wanneer de functie Vaste nummers
in ingeschakeld, kunt u toch de hulpdiensten bellen door het
noodnummer in te voeren, gevolgd door
. Wanneer Vaste
nummers is ingeschakeld, is het niet mogelijk om opgeslagen
telefoonnummers op de SIM-kaart te bekijken of te wijzigen. U
kunt ook geen sms-berichten verzenden.
Wachtw. inst. (uw wachtwoorden wijzigen)
Om de wachtwoorden PIN, PIN2 of de Telefoon code te wijzigen:
1.
2.
3.
Voer de huidige code in en bevestig met OK.
Voer een nieuwe code in en bevestig met OK.
Voer de nieuwe code opnieuw in en bevestig met OK.
Resetten instellingen
Als u Resetten instellingen selecteert, worden alle wijzigingen die
u in de telefooninstellingen hebt aangebracht, teruggezet naar de
standaardwaarden. Voer het wachtwoord voor de telefoon in en druk
op OK om te resetten.
Alles resetten
Als u Alles resetten selecteert, worden alle telefooninstellingen en
alle gegevens zoals contactpersonen, nummerlijsten en berichten
verwijderd uit het telefoongeheugen (het geheugen van de SIM-kaart
wordt niet aangetast). Voer het wachtwoord voor de telefoon in en
druk op OK om te resetten.
NB
De standaard telefooncode is 1234.
41
Nederlands
Extra functies
Wekker
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Aan en druk op OK.
Voer de alarmtijd in via het toetsenbord en druk vervolgens op OK.
Voor een eenmalig alarm selecteert u Eenmaal en drukt u
vervolgens op OK.
Voor een herhaaldelijk alarm selecteert u Wekelijks en drukt
u vervolgens op OK. Blader door de weekdagen en druk op
AanAan/Uit om het alarm voor een bepaalde weekdag in/uit te
schakelen. Druk vervolgens op Opslaan.
Om een alarm te bewerken, drukt u op Bew. en vervolgens op OK.
U kunt het alarm stoppen door op Uit te drukken. Het alarm is
nu verwijderd.
NB
Het alarm werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld. Druk niet
op Ja om de telefoon in te schakelen wanneer het gebruik van
een draadloze telefoon verboden is of wanneer dit storingen of
gevaarlijke situaties kan veroorzaken.
Als het alarm wordt geactiveerd, klinkt er een geluidssignaal. Druk
op Stop om het alarm uit te schakelen of druk op Snooze om het
alarm na 9 minuten te herhalen.
42
Nederlands
Kalender
1.
2.
3.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Opties.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Taken weergeven
Geeft taken voor de geselecteerde datum weer.
Taak toevoegen
1.
2.
3.
4.
Voer een datum voor de taak in en druk op
.
Voer een tijd voor de taak in en druk op
.
Voer een beschrijving voor de taak in; zie Tekst invoeren
Druk op Opslaan om de taak op te slaan.
, p. 7 .
Op de ingestelde datum/tijd zal een alarmtoon klinken en wordt
de taakbeschrijving op het display weergegeven. Druk op Stil en
vervolgens op OK om het alarm uit te schakelen of druk op Snooze om
het alarm na 9 minuten te herhalen.
Ga Naar Datum
Voer de datum in en druk op OK.
Alles bekijken
Selecteer een taak en druk op Opties voor de volgende opties:
Bew.
Wissen
Alles
wissen
De geselecteerde taak bewerken.
De geselecteerde taak verwijderen.
Alle taken verwijderen.
NB
De agenda werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld. Druk niet
op Ja om de telefoon in te schakelen wanneer het gebruik van
een draadloze telefoon verboden is of wanneer dit storingen of
gevaarlijke situaties kan veroorzaken.
43
Nederlands
Rekenmachine
De rekenmachine kan eenvoudige rekenfuncties uitvoeren.
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Voer het eerste getal in. Gebruik # om het decimaalteken in
te voeren.
Gebruik de pijltoetsen om een functie te kiezen (+, -, x, ÷) en
druk op OK.
Voer het volgende getal in en druk op OK.
Herhaal de stappen 2–4 zo nodig.
Selecteer = en druk op OK om het resultaat te berekenen.
FM radio
De FM-radio heeft een frequentiebereik van 87,5 tot 108,0 MHz en
9 voorkeurskanalen.
De radio inschakelen
1.
Sluit de headset aan op de headsetaansluiting
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK. De radio is
ingeschakeld. De huidige radiofrequentie wordt weergegeven.
of
. Gebruik de
Selecteer een kanaal met behulp van
zijknoppen +/- om het volume aan te passen.
Druk op
om terug te keren naar de stand-bymodus. De radio
zal blijven spelen.
3.
.
Freq. Opsl.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer het gewenste kanaal met behulp van
of
.
Als er een zender is gevonden, selecteert u Opties
Selecteer Freq. Opsl. en druk op OK.
Voer een naam voor het nieuwe kanaal in; zie Tekst invoeren
, p. 7 .
Druk op Opslaan.
44
Nederlands
Uitschakelen
1.
2.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Druk op Opties en vervolgens op Uitschakelen.
Tip:
Als u de headset loskoppelt, wordt ook de radio uitgeschakeld.
Zenderlijst (de kanaallijst bewerken)
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Opties.
Selecteer Zenderlijst en druk op OK.
Selecteer het kanaal dat u wilt bewerken en druk op Opties of
Toevoegen.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Speel
Wissen
Bew.
Het geselecteerde kanaal afspelen.
Het kanaal verwijderen. Druk op Ja om te bevestigen
of druk op Nee om terug te keren naar de kanaallijst.
Bewerk de naam van het kanaal en druk vervolgens op
om de frequentie te wijzigen. Gebruik # om het
decimaalteken in te voeren. Druk op Opslaan.
Kanalen selecteren
Druk op de toetsen 1-9 om snel een voorkeurskanaal te selecteren
terwijl de radio is ingeschakeld.
Handmatige invoer (zoekmodus wijzigen)
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Opties.
Selecteer Handmatige invoer en druk op OK.
Selecteer een van de volgende opties en druk op OK.
Fijnafstelling
Autom. Zoeken
Handmatig afstemmen met
of
Automatisch kanalen zoeken met
45
.
of
.
Nederlands
Auto opslaan
NB
Hierbij worden alle eerder opgeslagen kanalen overschreven!
1.
2.
3.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Selecteer Opties.
Selecteer Auto opslaan en druk op OK om beschikbare
radiostations automatisch op te slaan onder de kanalen 1-9.
Instructies voor de EXTERNE GEBRUIKER
Externe besturingscommando's verzenden via sms-berichten.
Hiervoor moet Activering zijn ingesteld op Aan en moet de externe
gebruiker zijn opgenomen in de Nummerlijst van de Doro PhoneEasy
610.
®
Menu
Beveiliging
Externe config..
Alle contactpersonen die via externe configuratie naar de Doro
PhoneEasy 610 worden verzonden, worden opgeslagen in de telefoon
(zelfs als gegevens standaard worden opgeslagen op de SIM-kaart).
®
Voor elke contactpersoon kunnen 3 telefoonnummers worden
opgeslagen:
Gsm,
Thuis of
Kantoor.
NB
Het sms-bericht moet worden genoteerd als *#Commando#,
omdat het bericht anders niet zal worden herkend als een extern
besturingscommando.
De inhoud van het bericht bestaat uit de parameters die u wilt
verzenden en u moet het #-teken gebruiken om twee parameters van
elkaar te scheiden. In de tabellen staat P voor Parameters.
46
Nederlands
Een contactpersoon aan het telefoonboek toevoegen
Commando
P1
P2
P3
P4
phonebook
naam
gsm
thuis
kantoor
max. lengte max. lengte
= 30
= 40
Voorbeeld:
U wilt het mobiele nummer, het privénummer en het kantoornummer
van Jan Jansen naar de Doro PhoneEasy 610 verzenden. Het mobiele
nummer is: 0700-393939. Nummer thuis: 046-280 50 11.
Kantoornummer: 046-280 50 83.
®
*#phonebook#Jan Jansen#0700393939#0462805011#046280
5083#
Het nummer zal in het telefoonboek van de 610 worden opgeslagen
als:
Jan Jansen
0700393939
0462805011
0462805083
47
Nederlands
NB
Gebruik enkel cijfers voor parameter 2, 3 en 4. Als u voor
deze parameters letters gebruikt, zullen deze als spaties worden
opgeslagen in het telefoonboek.
Contactpersonen die al in het telefoonboek zijn opgeslagen, worden
niet overschreven. In plaats daarvan worden ze dubbel opgeslagen.
Dit voorkomt dat contactpersonen per ongeluk uit het telefoonboek
worden verwijderd.
Tip:
Gebruik voor het opslaan van internationale nummers altijd de
internationale toegangscode + vóór het landnummer voor een
optimale werking. Voer het telefoonnummer in, inclusief het
netnummer.
48
Nederlands
De noodoproepfunctie instellen
Commando
P1
P2
alert
a
0/1/2
activering
0=Uit
P3
P4
nummer
1=Aan
2=Aan (3)
alert
alert
n
1–5
Naam
nummer
positie in
Nummerlijst
max. lengte max. lengte
= 30
= 40
m
0/1
Tekst
bericht
0=Uit
max. lengte
= 70
1=Aan
alert
alert
c
0/1
bevestig
met “0”
0=Uit
s
0/1/2
signaaltype
0=Hoog
1=Aan
1=Laag
2=Stil
Voorbeeld:
U wilt de noodoproepfunctie inschakelen.
*#alert#a#1#
U wilt dat Jan Jansen op positie 1 in de Nummerlijst wordt opgeslagen
met het telefoonnummer: 0700-393939.
*#alert#n#1#Jan Jansen#0700393939#
49
Nederlands
U wilt dat er een sms-bericht wordt verzonden wanneer de
noodoproeptoets wordt ingedrukt. Voorbeeld van de inhoud van het
sms-bericht: Dit is een noodbericht. Onderneem de benodigde acties.
*#alert#m#1#Dit is een noodbericht. Onderneem de benodigde
acties.#
U wilt de functie Bevestig met "0" inschakelen.
*#alert#c#1#
U wilt het Type signaal instellen op laag.
*#alert#s#1#
Tip:
Vergeet niet om de verzonden posities te noteren. Zo is het later
eenvoudiger voor u om wijzigingen te verzenden.
De snelkiestoetsen instellen
Commando
P1
P2
P4
memorykey
a
Naam
nummer
A-toets
max. lengte
= 30
max. lengte = 40
b
Naam
nummer
B-toets
max. lengte
= 30
max. lengte = 40
c
Naam
nummer
C-toets
max. lengte
= 30
max. lengte = 40
memorykey
memorykey
Voorbeeld:
U wilt het mobiele nummer van Jan Jansen opslaan onder
geheugentoets A van de Doro PhoneEasy 610.
®
Martha Thomassen onder geheugentoets B en Steven van Leeuwen
onder geheugentoets C.
*#memorykey#a#Jan Jansen#0700393939#
50
Nederlands
*#memorykey#b#Martha Thomassen#0768991014#
*#memorykey#c#Steven van Leeuwen#0709441819#
Een taak toevoegen aan de agenda
Commando
P1
P2
P4
task
jjjjmmdd
uumm
aantekening
Datum
Tijd
beschrijving van de
taak, max. lengte
= 35
Voorbeeld 1:
U wilt een nieuwe agendataak naar de Doro PhoneEasy 610
verzenden. Het gaat om een tandartsafspraak voor 1 december 2010
om 10.30 uur.
®
*#task#20101201#1030#tandartsafspraak#
51
Nederlands
Problemen oplossen
De telefoon kan niet worden ingeschakeld
Batterij bijna leeg
Batterij niet goed
geplaatst
Sluit de netadapter aan en laad de batterij
3 uur op.
Controleer of de batterij goed is geplaatst.
De batterij laadt niet op
Batterij of lader
beschadigd
Laad batterijen enkel
op bij temperaturen
tussen 0 °C en 40 °C
De lader is verkeerd
aangesloten op de
telefoon of het
stopcontact
Controleer de batterij en de lader.
Zorg voor betere laadomstandigheden.
Controleer de aansluitingen van de lader.
De stand-bytijd neemt af
De laadcapaciteit van
de batterij is te laag
Te ver van het
basisstation, de
telefoon zoekt continu
naar een signaal
Plaats een nieuwe batterij.
Zoeken naar een netwerk verbruikt
batterijcapaciteit. Zoek een plaats met
een sterker signaal of schakel de telefoon
tijdelijk uit.
Kan geen oproepen maken of ontvangen
Oproep blokkeren
geactiveerd
Schakel oproepblokkering uit. Neem
contact op met uw serviceprovider als het
probleem hierdoor niet wordt verholpen.
52
Nederlands
PIN-code niet geaccepteerd
Te vaak een verkeerde Voer de PUK-code in om de PIN-code
PIN-code ingevoerd
te wijzigen of neem contact op met uw
serviceprovider.
Fout SIM-kaart
SIM-kaart beschadigd
SIM-kaart verkeerd
geplaatst
SIM-kaart vuil of
vochtig
Controleer de staat van de SIM-kaart. Neem
contact op met uw serviceprovider als de
kaart is beschadigd.
Controleer of de SIM-kaart goed is geplaatst.
Verwijder de kaart en plaats hem opnieuw.
Veeg het contactoppervlak van de SIM-kaart
af met een schone doek.
Kan geen verbinding maken met het netwerk
SIM-kaart ongeldig
Geen dekking voor
gsm-dienst
Neem contact op met uw serviceprovider.
Neem contact op met uw serviceprovider.
Zwak signaal
Te ver van basisstation Probeer het opnieuw vanaf een andere
locatie.
Netwerk is bezet
Probeer later opnieuw te bellen.
Echo of ruis
Regionaal probleem
door slecht
netwerkrelais
Hang op en probeer nog een keer. De
telefoon pakt daarna misschien een ander
netwerkrelais.
Kan geen contactpersoon toevoegen
Geheugen
telefoonboek vol
Verwijder telefoonnummers om
geheugenruimte vrij te maken.
53
Nederlands
Kan geen functie instellen
Functie niet
ondersteund of
geen abonnement
bij netwerk
Neem contact op met uw serviceprovider.
54
Nederlands
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten.
Houd alle apparatuur buiten het bereik van kleine kinderen.
De netadapter fungeert als afschakelapparaat tussen het product
en het elektriciteitsnet. Het stopcontact moet zich dicht bij de
apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Netwerkdiensten en kosten
Uw toestel is goedgekeurd voor gebruik op GSM 850/900/1800/1900 MHz
netwerken. Om het toestel te kunnen gebruiken, hebt u een abonnement bij een
serviceprovider nodig.
Het gebruik van netwerkdiensten kan kosten voor dataverkeer met zich meebrengen.
Voor sommige productfuncties is ondersteuning van het netwerk vereist en u moet
zich mogelijk abonneren op deze functies.
Gebruiksomgeving
Volg altijd en overal de geldende regels en wettelijke voorschriften op en schakel
het toestel altijd uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als het storingen
of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in de gewone
gebruiksstand.
Dit product voldoet aan de richtlijnen voor straling wanneer u het gebruikt in de
normale stand bij uw oor of op een afstand van minimaal 1,5 cm vanaf uw lichaam.
Als het toestel in een hoesje, aan een riemclip of in een andere houder op het
lichaam wordt gedragen, dan mogen deze geen metaal bevatten en moet het toestel
zich op de hierboven voorgeschreven afstand van het lichaam bevinden. Zorg dat
u zich aan de hierboven vermelde afstandsvoorschriften houdt tot de verbinding
is verbroken.
Het toestel bevat magnetische onderdelen. Het toestel kan metalen voorwerpen
aantrekken. Bewaar geen creditcards of andere magnetische media in de buurt van
het toestel. Er bestaat een kans dat de informatie erop wordt gewist.
Medische apparatuur
Apparaten die radiosignalen uitzenden, zoals mobiele telefoons, kunnen storing
veroorzaken in onvoldoende afgeschermde medische apparatuur. Raadpleeg een arts
of de fabrikant van de apparatuur om te bepalen of deze voldoende is afgeschermd
tegen externe radiosignalen of als u andere vragen hebt. Als in een zorginstelling
bordjes hangen waarop staat dat u het toestel tijdens uw bezoek moet uitschakelen,
55
Nederlands
moet u zich daaraan houden. Ziekenhuizen en andere zorginstellingen gebruiken
soms apparatuur die gevoelig is voor externe radiosignalen.
Pacemakers
De Health Industry Manufacturers Association raadt aan om een afstand van
minimaal 15 cm tussen een draadloze telefoon en een pacemaker aan te houden
om mogelijke storing op de pacemaker te vermijden. Personen met pacemakers:
•
•
•
moeten de telefoon altijd minstens 15 cm verwijderd houden van hun
pacemaker als de telefoon is ingeschakeld;
mogen de telefoon niet in een borstzak dragen;
moeten het oor aan de andere kant van de pacemaker gebruiken om de kans
op storing te minimaliseren.
Als u vermoedt dat er sprake van storing is, moet u de telefoon onmiddellijk
uitschakelen.
Gebieden met explosiegevaar
Schakel het toestel altijd uit als u zich in een gebied met explosiegevaar bevindt.
Volg alle aanwijzingen en instructies op. Er bestaat explosiegevaar in gebieden
waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto uit te zetten. In deze
gebieden kunnen vonken tot explosies of brand leiden, waardoor er lichamelijk of
zelfs dodelijk letsel kan ontstaan.
Schakel het toestel uit bij benzinestations en andere plaatsen met brandstofpompen
en autoreparatiefaciliteiten.
Houd u aan de voorschriften over het gebruik van radioapparatuur in de buurt van
locaties waar brandstof wordt bewaard en verkocht, chemische fabrieken en locaties
waar met explosieven wordt gewerkt.
Gebieden met explosiegevaar worden vaak – maar niet altijd – duidelijk aangegeven.
Dit geldt ook voor de laadruimen van schepen, het vervoer of de opslag van
chemische stoffen, voertuigen die vloeibaar gas gebruiken (zoals propaan of butaan)
en gebieden waar de lucht chemicaliën of kleine deeltjes bevat, zoals graan, stof
of metaalpoeder.
Noodoproepen
BELANGRIJK
Mobiele telefoons maken gebruik van radiosignalen, het mobiele
telefoonnetwerk, het telefoonkabelnetwerk en door de gebruiker
geprogrammeerde functies. Dat betekent dat u niet onder alle
omstandigheden verzekerd bent van een verbinding. Vertrouw
daarom nooit alleen op een mobiele telefoon voor zeer belangrijke
oproepen, zoals in medische noodgevallen.
56
Nederlands
Voertuigen
Radiosignalen kunnen invloed uitoefenen op elektronische systemen in
motorvoertuigen (bijvoorbeeld elektronische brandstofinspuiting, ABS-remmen,
automatische cruisecontrol, airbagsystemen) die niet op de juiste manier zijn
geïnstalleerd of die onvoldoende zijn afgeschermd. Neem contact op met de
fabrikant of zijn vertegenwoordiger voor meer informatie over uw voertuig of
aanvullende apparatuur.
Bewaar of vervoer geen brandbare vloeistoffen, gassen of explosieven samen met
het toestel of de bijbehorende accessoires. Bij voertuigen uitgerust met airbags:
denk eraan dat airbags onder grote druk worden gevuld.
Plaats geen voorwerpen, waaronder vaste en draagbare radioapparatuur, in de
ruimte boven de airbag of in de ruimte die door een opgeblazen airbag zou worden
ingenomen. Er kan ernstig letsel ontstaan als de mobiele telefoonapparatuur op de
verkeerde plek is geïnstalleerd en de airbag wordt opgeblazen.
Het is verboden om het toestel tijdens het vliegen te gebruiken. Schakel het
toestel uit voordat u aan boord van een vliegtuig stapt. Het gebruik van draadloze
communicatieapparatuur in een vliegtuig kan gevaar opleveren voor de veiligheid in
de lucht en de telecommunicatie verstoren. Bovendien kan het onwettig zijn.
57
Nederlands
Verzorging en onderhoud
Uw toestel is een technisch geavanceerd product dat uiterst zorgvuldig moet worden
behandeld. Bij nalatigheid kan de garantie komen te vervallen.
•
•
•
•
•
•
•
Bescherm het toestel tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere
vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits gaan
roesten. Als het toestel nat wordt, moet u de batterij verwijderen en het toestel
volledig laten drogen voordat u de batterij weer terugplaatst.
Gebruik en bewaar het toestel niet in een stoffige, vuile omgeving. Hierdoor
kunnen de bewegende en elektronische onderdelen van het toestel worden
beschadigd.
Bewaar het toestel niet op een warme plek. Door hoge temperaturen kan de
levensduur van elektronische apparatuur worden verkort, kunnen batterijen
beschadigd raken en kunnen bepaalde kunststoffen vervormen of smelten.
Bewaar het toestel niet op een koude plek. Wanneer het toestel vervolgens weer
op temperatuur komt, kan er inwendig condensvorming optreden, waardoor de
elektronische circuits kunnen worden beschadigd.
Probeer het toestel niet te openen op een andere wijze dan vermeld in deze
gebruiksaanwijzing.
Laat het toestel niet vallen. Voorkom stoten en schud het toestel ook niet. Door
een ruwe behandeling kunnen de circuits en precisiemechanismen defect raken.
Gebruik geen sterke chemicaliën om het toestel te reinigen.
Het bovenstaande advies geldt voor het toestel, de batterij, de netadapter en andere
accessoires. Als de telefoon niet naar behoren werkt, moet u voor reparatie contact
opnemen met uw leverancier. Vergeet niet om de bon of een kopie van de factuur
mee te nemen.
58
Nederlands
Garantie
Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
Als zich binnen deze termijn onverhoopt een storing mocht voordoen, moet u
contact opnemen met uw leverancier. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens
de garantietermijn onderhoud/reparatie of ondersteuning nodig hebt. Deze garantie
geldt niet voor defecten veroorzaakt door een ongeval of een soortgelijk incident of
schade, binnendringen van vloeistoffen, onvoorzichtigheid, abnormaal gebruik,
nalaten van onderhoud of andere door de gebruiker veroorzaakte omstandigheden.
Bovendien is deze garantie niet van toepassing op defecten veroorzaakt door onweer
of andere spanningsschommelingen. Wij raden u aan de lader tijdens onweer uit
voorzorg los te koppelen van het elektriciteitsnet. Batterijen zijn verbruiksartikelen
waarop de garantie niet van toepassing is. Deze garantie is ongeldig als er andere
batterijen zijn gebruikt dan originele batterijen van DORO.
Specificaties
Netwerk:
GSM 850/900/1800/1900 MHz
Afmetingen:
100 mm x 52 mm x 22 mm
Gewicht:
103 g (inclusief batterij)
Batterij:
3,7 V / 800 mAh Li-ionbatterij
Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ is een handelsmerk van Zi Corporation.
vCard is een handelsmerk van het Internet Mail Consortium.
Gehoorapparaten
Dit toestel zou moeten werken met de meeste gehoorapparaten op de markt. We
kunnen echter niet garanderen dat het toestel met alle apparatuur werkt.
Specifiek absorptietempo (SAR–specific absorption rate)
Dit toestel voldoet aan de toepasselijke internationale veiligheidseisen met
betrekking tot blootstelling aan radiogolven. De SAR-waarde voor Doro PhoneEasy®
610 bedraagt 0,313 W/kg gemeten over 10 g weefsel.
De maximaal toelaatbare waarde volgens de WHO bedraagt 2,0 W/kg (gemeten
over 10 g weefsel).
Verklaring van overeenstemming
Doro verklaart hierbij dat het product Doro PhoneEasy® 610 voldoet aan de
essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EG
(R&TTE) en 2002/95/EG (RoHS). Een kopie van de verklaring van overeenstemming
vindt u op www.doro.com/dofc.
59
French
German
Italian
Dutch
Version 1.0
0700