libro della casistica iihf
Transcript
libro della casistica iihf
LIBRO DELLA CASISTICA IIHF Tradotto dall’inglese a cura del G.A.H.G. della FISG Copyright ©2014 by the International Ice Hockey Federation (IIHF). All rights reserved. International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Sommario REGOLA 34 – CASCO ....................................................................................................................... 3 REGOLA 41 – MISURAZIONE DELL’EQUIPAGGIAMENTO DI UN GIOCATORE............................. 3 REGOLA 49 – DISCO DURANTE IL GIOCO....................................................................................... 3 . REGOLA 53 – STABILIRE DOVE FARE L’INGAGGIO / PENALITA’ INFLITTE.................................. 3 REGOLA 58 – PROCEDURA PER ESEGUIRE L’INGAGGIO............................................................. 3 REGOLA 65 – LIBERAZIONE VIETATA / IBRIDA............................................................................... 4 REGOLA 66 – LIBERAZIONE VIETATA / SPECIFICHE DI GIOCO.................................................... 4 REGOLA 69 – DISCO SULLA RETE DELLA PORTA (ATTORNO E SOPRA) ................................... 5 REGOLA 74 – PASSAGGIO CON LA MANO...................................................................................... 6 REGOLA 75 – GIOCO DEL DISCO CON BASTONE ALTO / AZIONE DI GIOCO.............................. 6 REGOLA 78 – FUORIGIOCO ............................................................................................................. 6 REGOLA 79 – SITUAZIONI DI FUORIGIOCO..................................................................................... 8 REGOLA 80 – INGAGGI DOPO UN FUORIGIOCO............................................................................. 8 REGOLA 94 – SEGNARE UN GOL..................................................................................................... 9 REGOLA 96 – GOL CON IL PATTINO................................................................................................ 9 REGOLA 97 – ANNULLAMENTO DI UN GOL / AZIONE DI GIOCO................................................... 9 REGOLA 99 – UTILIZZO DEL GIUDICE DEL VIDEO PER DECIDERE UN GOL............................. 11 REGOLA 100 – QUANDO POSSONO ESSERE CHIAMATE LE PENALITA’................................... 11 REGOLA 107 – DURATA DELLE PENALITA’ / CATTIVA CONDOTTA............................................ 11 REGOLA 111 – PENALITA’ SITUAZIONI.......................................................................................... 12 Esempi di Gol subiti da una Squadra in inferiorità numerica... ...................................................... 14 Esempi di penalità ritardale segnalate mentre un gol è segnato…………………………..……........ 17 REGOLA 112 – PENALITA’ COINCIDENTI....................................................................................... 19 Esempi di Penalità Minori coincidenti…………………………………………………......................... 19 Esempi di Penalità Maggiori Coincidenti………………………………………………………............. 22 Esempi di Combinazione di Penalità Minori e Maggiori Coincidenti……………….…………......... 23 Esempi di Combinazione di Penalità Maggiori e Penalità di Partita Coincidenti............................. 24 REGOLA 113 – TEMPO DI INIZIO DELLE PENALITA’ COINCIDENTI............................................. 25 Esempi di Penalità Differite………... ............................................................................................... 25 1 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 114 – CHIAMATA DI UNA PENALITA’ RITARDATA.......................................................... 26 REGOLA 120 – BASTONE ROTTO / GIOCARE CON - SOSTITUZIONE......................................... 28 REGOLA 123 – CARICA DA TERGO................................................................................................. 29 REGOLA 131 – RITARDO DEL GIOCO / CADUTA SUL DISCO....................................................... 29 REGOLA 134 – RITARDO DEL GIOCO / FORMAZIONE DI INIZIO IN RITARDO............................ 29 REGOLA 135 – RITARDO DEL GIOCO / TIRARE O LANCIARE IL DISCO FUORI DAL CAMPO... 29 REGOLA 141 – RISSA...................................................................................................................... 30 REGOLA 165 – LANCIO DEL BASTONE O DI UN OGGETTO........................................................ 30 REGOLA 169 – HOCKEY FEMMINILE – COLPI ILLEGALI.............................................................. 31 REGOLA 171 – CONCEDERE UN TIRO DI RIGORE/CONTROPIEDE…….................................... 31 REGOLA 175 – CONCEDERE DI UN TIRO DI RIGORE / GIOCATORE CHE SI BUTTA SUL DISCO....................................................................................................................... 33 REGOLA 177 – PROCEDURA PER IL TIRO DI RIGORE / TIRARE IL RIGORE.............................. 33 REGOLA 178 – PROCEDURA PER IL TIRO DI RIGORE / SITUAZIONI PARTICOLARI................. 33 REGOLA 187 – EQUIPAGGIAMENTO DEL PORTIERE / GENERALE............................................ 34 REGOLA 207 – PENALITA’ DEL PORTIERE OSSERVAZIONI.........................................................35 Esempi di Penalità del Portiere ...................................................................................................... 35 REGOLA 215 – RITARDO DEL GIOCO / PORTIERE – VA ALLA PANCA DEI GIOCATORI DURANTE UNA PAUSA................................................................................. 37 REGOLA 223 – ABBANDONO DELL’AREA DI PORTA DURANTE UNA RISSA TRA GIOCATORI / PORTIERE................................................................................................................ 37 APPENDICE 1 – REGISTRAZIONE DELLE STATISTICHE.............................................................. 37 GOL ED ASSISTENZE ...................... .............................................................................................. 37 2 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 34 - CASCO Situazione 1 Un giocatore viene caricato e la cinghietta del casco si slaccia ma il casco rimane sulla sua testa. Decisione: Il giocatore può continuare a partecipare al gioco fino all’interruzione del gioco o finchè non abbia lasciato il ghiaccio. Nessuna penalità sarà inflitta al giocatore. REGOLA 41 – MISURAZIONE DELL’EQUIPAGGIAMENTO DEI GIOCATORI Situazione 1 Viene richiesta la misurazione del bastone di un giocatore che è appena entrato od uscito d a l l a panca puniti dove si trovava per scontare o ha appena scontato una penalità. Decisione: In qualsiasi momento può essere misurato il bastone di un giocatore, sia che esso sia in panca puniti o che sia appena rientrato sul ghiaccio. REGOLA 49 – DISCO DURANTE IL GIOCO Situazione 1 La Squadra A è in inferiorità numerica a causa di una penalità minore. Alla Squadra B viene inflitta una penalità minore (ritardata) nella loro zona di attacco. La Squadra A intenzionalmente evita di giocare il disco nella propria zona di difesa per far trascorre il tempo della penalità. Decisione: L’arbitro interromperà il gioco e l’ingaggio avrà luogo nel punto d’ingaggio nella zona di difesa della Squadra alla quale è stata inflitta la penalità (Squadra B). REGOLA 53 – STABILIRE DOVE FARE L’INGAGGIO/PENALITA’ INFLITTE Situazione 1 Durante una penalità ritardata, la squadra non in fallo commette una sostituzione prematura del portiere con un’interruzione del gioco nella zona di difesa della squadra non in fallo. Decisione: L’ingaggio seguente avrà luogo in uno dei due punti di ingaggio nella zona di difesa della squadra che ha commesso il fallo. REGOLA 58 – PROCEDURA PER ESEGUIRE L’INGAGGIO Situazione 1 Come si dovrà comportare l’arbitro con un giocatore che continua a muoversi fuori del cerchio d’ingaggio durante l’esecuzione di un ingaggio? Decisione: Il giocatore che non sta facendo l’ingaggio, quando sono tutti pronti, non può cambiare continuamente la sua posizione, sia che si trovi fuori del cerchio che dentro il cerchio. I giocatori attaccanti, nella loro zona di attacco, dovranno mettersi in posizione prima di quelli della squadra in difesa. 3 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK • REGOLA 65 – LIBERAZIONE VIETATA/IBRIDA Situazione 1 Un giocatore prima della linea blu, passa il disco ad un suo compagno che si trova con entrambi i pattini prima della linea di centro campo, il disco colpisce il bastone che si trova oltre la linea rossa di centro campo e prosegue fino ad attraversare la linea rossa di fondo campo. Decisione: Non è liberazione vietata. Situazione 2 Il disco, tirato da un giocatore attaccante, colpisce un difensore che si trova prima della linea rossa di centro campo, dopo aver colpito il difensore, il disco prosegue fino ad attraversare la linea rossa di fondo campo. Decisione: Non è liberazione vietata. Situazione 3 Un giocatore ha i pattini oltre la linea rossa di centro campo e il disco è sul suo bastone ma prima della linea rossa. Da quella posizione tira il disco che attraversa la linea di fondo campo senza però aver portato il disco oltre la linea di centro campo con il suo bastone o abbia “guadagnato la linea” prima che il disco abbia lasciato il suo bastone. Decisione: E’ liberazione vietata REGOLA 66 – LIBERAZIONE VIETATA DEL DISCO/SPECIFICHE DI GIOCO Situazione 1 Il disco tirato da un giocatore della Squadra A prima della propria linea di centro campo, rimbalza sopra il bastone di un avversario, nel tentativo di giocarlo, o un giocatore avversario fa un tentativo di fermare il disco ma lo sbaglia e il disco prosegue e attraversa la linea di fondo campo. Decisione: Liberazione vietata. Situazione 2 Un linesman segnala un fuorigioco ritardato e la squadra in difesa commette una liberazione vietata. Decisione: Nel momento in cui il disco attraversa la linea blu il fuori gioco ritardato viene cancellato, e sarà fischiata una liberazione vietata. (REGOLA 82 ii) Situazione 3 Un portiere con la pala del bastone appena fuori della sua area si muove in direzione del disco ma i suoi pattini rimangono nell’area. Quando il portiere si accorge che la liberazione vietata sta per essere fischiata, ritrae il suo bastone. Decisione: Il linesman annullerà la liberazione vietata. Considerando che il portiere si è mosso in direzione del disco. (REGOLA 66 ix. 5) 4 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 4 Il disco è tirato dalla zona di difesa della Squadra A dal giocatore A8. Il disco sta andando in direzione della linea blu della zona di attacco dove due giocatori, A10 and B6 stanno aspettando il disco. B6 sta per giocare il disco, ma siccome A10 gli alza il bastone, B6 non riesce a giocarlo così il disco prosegue fino ad attraversare la linea di fondo campo. Nessuno di questi giocatori o altri giocatori toccano il disco. E’ ancora una situazione di liberazione vietata ibrida e entrambi I giocatori possono competere per il possesso? Decisione: No Siccome A10 impedisce a B6 di giocare il disco di conseguenza, la situazione di liberazione vietata viene annullata. REGOLA 69 – DISCO SULLA RETE DELLA PORTA (BASE E SOPRA) Situazione 1 Il disco si deposita sulla rete sulla parte superiore della porta della squadra in difesa, ma prima che l’arbitro interrompa il gioco, un giocatore della squadra in attacco toglie il disco da sopra la rete con il proprio bastone. Decisione: L’arbitro lascerà proseguire il gioco purchè l’azione sia condotta senza un’infrazione per bastone alto. Situazione 2 Il disco si deposita sulla rete sulla parte superiore della porta della squadra in difesa, ma prima che l’arbitro interrompa il gioco, un giocatore della squadra in attacco toglie il disco da sopra la rete con il proprio bastone e segna un gol. Decisione: Se il giocatore fa cadere il disco senza commettere un’infrazione per bastone alto e non si trovava nell’area di porta prima del disco, il gol sarà concesso. Situazione 3 Il disco si deposita sulla rete sulla parte superiore della porta della squadra in difesa, ma prima che l’arbitro interrompa il gioco, un giocatore della squadra in attacco toglie il disco da sopra la rete con il proprio bastone da dentro la rete della porta e segna un gol. Decisione: Se il giocatore fa cadere il disco senza commettere un’infrazione per bastone alto e non si trovava nell’area di porta prima del disco, il gol sarà concesso. Situazione 4 Un giocatore si trova dietro la linea rossa di centro campo, tira il disco che finisce direttamente o dopo un rimbalzo della balaustra o del plexiglas, sulla parte superiore della porta. Nessuna delle due squadre vuole giocare il disco. L’arbitro interromperà il gioco. Dove avrà luogo il seguente ingaggio? Decisione: L’ingaggio seguente avrà luogo nel punto d’ingaggio più vicino a dove è stato tirato il disco. 5 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 74 – PASSAGGIO CON LA MANO Situazione 1 A6 tira il disco usando la sua mano. Colpisce il portiere avversario, rimbalza ed arriva ad A10, un compagno di squadra del giocatore che ha tirato per primo il disco. Decisione: Il gioco dovrà essere interroto siccome il portiere non era nè in controllo, nè in possesso del disco. (REGOLA 7, Controllo/Possesso del disco) Situazione 2 A6 tira il disco usando la sua mano. Colpisce il corpo di A10 e poi viene raccolto da un giocatore avversario. Decisione: Il gioco non verrà interrotto finchè un compagno di squadra del giocatore che inizialmente ha tirato il disco non ottenga il possesso e il controllo del disco. Situazione 3 A6 nella sua zona di difesa tira il disco con la mano dalla sua zona di difesa verso la zona neutra. Il disco tocca un giocatore avversario in zona neutra. Il giocatore avversario non ottiene né il possesso, né il controllo del disco. Il disco viene preso da A10 in zona neutrale. Decisione: Il gioco dovrà essere interrotto siccome il giocatore avversario non era nè in controllo, nè in possesso del disco. (REGOLA 7, Controllo/Possesso del disco) REGOLA 75 – GIOCARE IL DISCO CON IL BASTONE ALTO/AZIONE DI GIOCO Situazione 1 B6 tocca il disco con il bastone alto. Il disco rimbalza sul petto del portiere della Squadra A. Può un altro giocatore della Squadra B giocare il disco prima che sia stato toccato da un giocatore della Squadra A? Decisione: No. La deviazione del portiere avversario non costituisce né possesso, nè controllo del disco percui il gioco deve essere interrotto. REGOLA 78 - FUORIGIOCO Situazione 1 Un giocatore ha un pattino sulla linea blu o in zona neutra e l’altro in zona di attacco nel momento in cui il disco attraversa completamente la linea blu. Decisione: Non è fuorigioco. Situazione 2 Un giocatore ha entrambi i pattini in zona neutra ma il suo bastone si trova in zona di attacco nel momento in cui il disco attraversa completamente la linea blu. Decisione: Non è fuorigioco. 6 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 3 Un giocatore ha un pattino sollevato sopra linea blu o sopra la zona neutra (sopra, ma senza toccare il ghiaccio) e un pattino in zona di attacco nel momento in cui il disco attraversa completamente la linea blu. Decisione: E’ fuorigioco perchè il pattino che è sul ghiaccio è in zona di attacco prima del disco. Situazione 4 Un giocatore si trova con entrambi i pattini in zona di attacco nel momento in cui il disco attraversa completamente la linea blu. Decisione: E’ fuorigioco. Situazione 5 Un giocatore in zona neutral tira il disco lungo la pista e un altro giocatore della stessa squadra precede il disco in zona di attacco ma senza giocarlo. Decisione: Il giocatore sarà in una posizione di fuorigioco ritardato. Non appena ripulirà la zona alla sua squadra sarà concesso di giocare il disco. Situazione 6 Un giocatore ha un pattino in zona neutra e uno sulla linea blu nel momento in cui il disco attraversa completamente la linea blu. Decisione: Non è fuorigioco. Situazione 7 Un giocatore ha entrambi i pattini in zona di attacco mentre il disco è ancora sulla linea blu. Decisione: Non è fuorigioco finchè il disco non attraverserà completamente la linea blu. Situazione 8 Un giocatore con entrambi i pattini in zona di attacco, riceve un passaggio da un suo compagno di squadra. Ferma il disco con il proprio bastone prima che questo abbia attraversato la linea blu e poi lo porta oltre la linea. Decisione: E’ fuorigioco. Un giocatore deve avere almeno un pattino in zona neutra o sulla linea blu prima di portare il disco in zona di attacco. Situazione 9 Un giocatore attaccante si trova con entrambi i pattini in zona di attacco. Un suo compagno di squadra in zona neutra tira il disco che colpisce un avversario anchegli in zona neutra, viene deviato dal suo corpo o dal suo bastone e attraversa la linea blu di attacco. Decisione E’ fuorigioco. 7 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 10 Un giocatore attaccante si trova con entrambi i pattini in zona di attacco, mentre un giocatore avversario che è in possesso del disco in zona neutra tira, passa o porta il disco indietro nella sua zona di difesa mentre un giocatore attaccante vi si trova all’interno. Decisione: Non è fuorigioco. Situazione 11 La squadra in attacco è in possesso del disco in zona di attacco. Il disco è un pò sulla linea blu e un pò in zona neutra. Il giocatore attaccante riporta il disco in zona di attacco. Decisione: Non è fuorigioco, il disco deve attraversare completamente la linea blu ed essere in zona neutra. Situazione 12 Un giocatore attaccante, a cavallo della linea blu, riceve un passaggio sul suo bastone che si trova in zona neutra. Quindi porta il pattino che era in zona neutra oltre la linea blu mentre il disco è ancora sul suo bastone in zona neutra e porta il disco oltre la linea blu. Decisione: E’ fuorigioco. Situazione 13 Un giocatore attaccante con entrambi I pattini in zona di attacco, riceve un passaggio da un suo compagno che si trova in zona neutra. Egli ferma il disco con il suo bastone prima che il disco attraversi la linea blu, quindi mette un pattino sulla linea blu, lo mantiene sulla linea e spinge il disco oltre la linea blu mentre il suo pattino è ancora sulla linea. Decisione: Non è fuorigioco. REGOLA 79 – SITUAZIONI DI FUORIGIOCO Situazione 1 Un difensore tira il disco fuori dalla sua zona di difesa e il disco attravesrsa completamente la linea blu. Il disco, deviato da un giocatore di una o dell’altra squadra che si trova in zona neutra, ritorna in zona di difesa mentre un giocatore attaccante è ancora in zona di attacco. Decisione: E’ fuorigioco, siccome non è considerato un passaggio. REGOLA 80 – INGAGGI DOPO UN FUORIGIOCO Situazione 1 Un Linesman commette un errore su un fuorigioco e ferma il gioco. Dove verrà effettuato il prossimo ingaggio? Decisione: Se un Linesman commette un errore su un fuorigioco e ferma il gioco, l’ingaggio seguente sarà effettuato nel punto d’ingaggio conseguente ad una situazione normale di fuorigioco. 8 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 94 – SEGNARE UN GOL Situazione 1 Un gol è stato segnato ma durante il video replay, all’arbitro viene riferito che nel momento in cui è stato segnato il gol, l’orologio era fermo. Decisione: Il gol viene concesso a meno che il tempo non fosse scaduto. L’arbitro, in accordo con i linesman ed il cronometrista, dovranno determinare l’entità del tempo trascorso mentre l’orologio era fermo ed effettuare le dovute correzioni. Se né gli arbitri, nè gli addetti alla cabina cronometristi sono in grado di determinare la correzione da apportare, la partita proseguirà con il tempo indicato dall’orologio. Situazione 2 Un giocatore, dalla sua metacampo, tira il disco nella rete avversaria. Decisione: Il gol sarà concesso. Situazione 3 Il disco viene tirato e colpisce il casco, o qualsiasi parte del corpo di un attaccante, prima di entrare in rete. Decisione: Il gol sarà concesso purchè non ci sia stata una deviazione volontaria del disco con la testa o con qualsiasi parte del corpo di un giocatore avversario. Situazione 4 Un giocatore della squadra in difesa mette il disco dentro la propria rete mentre un attaccante si trova nell’area di porta. Decisione: Il gol sarà concesso. REGOLA 96 – GOL CON IL PATTINO Situazione 1 Un giocatore attaccante gira il suo pattino per dirigere il disco in porta. Decisione: Il gol sarà concesso purchè non ci sia stata una chiara azione di calciare il disco. Situazione 2 Il disco colpisce il pattino di un attaccante in movimento ed entra in porta. Decisione: Il gol sarà concesso purchè non ci sia stata una chiara azione di calciare il disco. REGOLA 97 – ANNULLAMENTO DI UN GOL/AZIONE DI GIOCO Situazione 1 Un giocatore attaccante tira il disco con la propria mano il quale deviato da qualsiasi giocatore (attaccante o difensore), dal bastone o dai pattini, dal portiere o da un arbitro finisce in rete. Decisione: Nessun gol sarà concesso (REGOLA 74 vi). 9 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 2 Un giocatore attaccante tira deliberatamente il disco con la propria mano. Rimbalza sul portiere avversario , arriva ad un suo compagno di squadra che lo tire in rete. Decisione: Nessun gol sarà concesso. L’arbitro interromperà il gioco per passaggio con la mano, siccome il portiere non è satao né in possesso né in controllo del disco (REGOLA 74 vi; REGOLA 7, Controlol/Possesso del disco) Situazione 3 Un giocatore attaccante tira deliberatamente il disco con la propria mano. Rimbalza sul portiere avversario, rimbalza su di un difensore arriva ad un attaccante che tira il disco in rete. Decisione: Nessun gol sarà concesso. L’arbitro interromperà il gioco per passaggio con la mano perché né il portiere, né il difensore hanno avuto il controllo o il possesso del disco. (REGOLA 74vi; REGOLA 7, Controllo/Possesso del disco) Situazione 4 Un giocatore attaccante tira il disco con la propria mano. Il disco colpisce il manico del bastone di un suo compagno e va direttamente nella rete della squadra avversaria. Decisione: Nessun gol sarà concesso (REGOLA 74 vi) Situazione 5 Il disco tocca il bastone di un giocatore attaccante che lo tiene sopre l’altezza della traversa e dopo aver toccato il corpo di un giocatore finisce in rete. Decisione: Nessun gol sarà concesso. Situazione 6 Il disco tocca il bastone di un giocatore attaccante mentre lo tiene sopra l’altezza della traversa e poi, deviato da un giocatore, portiere o arbitro finisce in porta. Decisione: Nessun gol sarà concesso. Situazione 7 Un difensore spinge il disco nella propria porta mentre un giocatore attaccante si trova nell’area di porta. Quale sarà la decisione dell’arbitro se: a) Il giocatore attaccante ha avuto un contatto con il portiere b) Il giocatore attaccante non ha ostacolato in nessun modo il portiere Decisione: a) Il gol verrà annullato e all’attaccante verrà inflitta la relativa penalità b) Il gol sarà concesso 10 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 99 – UTILIZZO DEL GIUDICE DEL VIDEO PER DECIDERE I GOL Situazione 1 Quali situazioni non possono essere richieste dall’arbitro per il video replay? Decisione: Non possono essere richieste dall’arbitro per il video replay le seguenti situazioni: a. S e il disco sia entrato in porta prima o dopo il fischio b. S e un giocatore attaccante si trovava in area nel momento in cui il disco è entrato in porta c. Se la porta è stata spostata durante un rigore o durante la serie dei tiri di rigore d. S e un secondo tiro è stato effettuato dopo un rimbalzo durante un rigore o durante la serie dei tiri di rigore. REGOLA 100 – QUANDO POSSONO ESSERE CHIAMATE LE PENALITÀ 1. I linesmen non hanno l’autorità di riferire all’arbitro di una penalità per colpo con il pomolo del bastone, quando questa comporta solamente una doppia minore. Comunque, devono riferire la propria versione dei fatti in qualsiasi momento venga richiesta dall’arbitro. 2. I linesmen non possono interrompere il gioco per infliggere una doppia penalità minore per bastone alto, c h e h a c a u s a t o una ferita. Comunque, devono riferire la propria versione dei fatti in qualsiasi momento venga richiesta dall’arbitro. 3. I linesmen non hanno l’autorità di riferire all’arbitro di una penalità per colpo con la punta del bastone, quando questa comporta solamente un doppia minore. Comunque, devono riferire la propria versione dei fatti in qualsiasi momento venga richiesta dall’arbitro. Situazione 1 Una penalità ritardata è segnalata contro la Squadra A, una successiva infrazione della Squadra A, per la quale dovrebbe venir inflitta una minore di panca, è stata vista dal linesman. Decisione: Un linesman non può né interrompere il gioco né fare alcun segnale. Il linesman riferirà all’arbitro dell’infrazione alla prima interruzione del gioco. REGOLA 107 – DURATA DELLE PENALITÀ/CATTIVA CONDOTTA Situazione 1 Ad un giocatore è stata inflitta una penalità di cattiva condotta, mentre si trova in panca puniti, gli viene inflitta un’altra penalità di cattiva condotta. Decisione: Gli verrà inflitta una penalità di partita per cattiva condotta per la seconda cattiva condotta. Sul foglio di arbitraggio saranno marcati 10 minuti per la prima cattiva condotta e 20 minuti per la penalità di partita per cattiva condotta. La seconda cattiva condotta non viene registrata, in quanto si trasforma automaticamente in una penalità di partita per cattiva condotta. 11 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 111 – PENALITÀ SITUAZIONI Tre sono le domande che ci si deve porre in riferimento ad una penalità minore: - La squadra sta scontando una penalità minore? - La squadra si trova in inferiorità numerica a causa di una penalità minore o minore di panca? - La squadra subisce un gol? Se la risposta a tutte e tre le domande è sì, la prima minore o minore di panca che la squadra sta scontanto, terminerà dopo aver subito il gol, tranne che se il gol viene segnato con un rigore o salvo quanto diveramente previsto dalla REGOLA 111. Situazione 1 Alla Squadra A viene inflitta una minore di panca per troppi giocatori sul ghiaccio. Durante la stessa interruzione del gioco, la Squadra A richiede la misurazione del bastone di un giocatore della Squadra B, il bastone viene ritenuto regolare, ne consegue una seconda minore di panca contro la Squadra A. Decisione: Un giocatore della Squadra A sconterà entrambe le penalità minori (2 + 2 minuti). Situazione 2 Ad A5 viene segnalata una penalità per gancio con bastone. Durante l’interruzione del gioco alla Squadra A viene inflitta una penalità minore di panca. Decisione: A5 sconterà la sua penalità minore. La Squadra A designerà un altro giocatore per scontare la minore di panca e le squadre giocheranno in 5 contro 3. Situazione 3 Una penalità viene segnalata contro una squadra che si trova già in inferiorità numerica a causa di una penalità minore o minore di panca e la penalità segnalata causerà un tiro di rigore. Ma prima che l’arbitro interrompa il gioco per decretare il tiro di rigore, la squadra che ha subito il fallo segna un gol. Quale sarà la decisione dell’arbitro? Decisione: La penalità segnalata (che sarebbe un tiro di rigore) verrà inflitta come penalità minore (doppia minore, maggiore o di partita) e la prima penalità che stava scontando terminerà automaticamente. REGOLA 111ii. Situazione 4 La Squadra A è in inferiorità numerica a causa di una penalità minore e l’arbitro segala una penalità maggiore contro la squadra A ma la squadra B segna un gol prima che il gioco venga interrotto. Decisione: La prima minore che stavano scontando terminerà (REGOLA 111ii) e l’arbitro dovrà infliggere la maggiore più l’automatica penalità di partita per cattiva condotta al giocatore in fallo. Situazione 5 Ad un giocatore viene inflitta una penalità maggiore più un’automatica penalità di partita per cattiva condotta e poi una penalità di partita per un altro fallo compiuto prima o dopo che il gioco è stato interrotto. 12 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Decisione: Alla squadra viene richiesto di mettere un giocatore in panca puniti per 10 minuti, durante i quali la squadra giocherà in inferiorità numerica. Sul foglio di arbitraggio, 5 minuti più 20 minuti più 25 minuti saranno registrati contro il giocatore. Situazione 6 Ad un dirigente della squadra è stata inflitta una penalità di partita Decisione: Se ad un dirigente della squadra viene inflitta una penalità di partita l’allenatore o un dirigente dovranno indicare, tramite il capitano, quale sarà il giocatore che sconterà la penalità di 5 minuti in panca puniti. La squadra giocherà in inferiorità numerica per tutto il a meno che non insorgano altre situazioni che ricadono sotto altre Regole. 13 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Esempi di gol subiti da una squadra in inferiorità numerica Squadra A 1. A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti • • • 2. • • 5. B11 - 2 minuti Gol al 3:00 al 4:30 al 3:00 al 3:30 B11 – 2 minuti Gol al 3:00 al 4:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 4 Al 3:30 le squadre giocheranno in 3 contro 4 A9 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere un giocatore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A9 Nessun giocalore rientra al 4:00 al 3:00 al 3:30 B11 – 2 minuti Gol al 3:00 al 4:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 4 A6 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere un giocatore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A6 Al 3:30 le squadre giocheranno in 3 contro 4 A9 rientra al 4:00 A6 – 5 minuti + PPCC A9 – 2 minuti • • • al 3:00 al 4:00 A6 rientra al 4:30 A6 – 5 minuti + PPCC A9 – 2 minuti • • • B11 - 2 minuti Gol Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 4 Al 3:30 le squadre giocheranno in 3 contro 4 A9 rientra al 4:00 A6 – 2 minuti A9 – 5 minuti + PPCC • • • • 4. al 3:00 al 3:30 A6 - 2 minuti al 3:30 A9 - 2 minuti al 4:00 3. Squadra B al 3:00 al 3:00 B11 – 2 minuti Gol al 3:00 al 4:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5 A6 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere un giocatore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A6 Nessun giocalore rientra al 4:00 14 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 6. A6 - 2 + 5 minuti + PPCC A9 - 2 minuti • • 7. 8. • 9. • • 10. • • • • • Gol al 9:15 al 3:00 al 3:10 al 4:00 Gol al 4:30 al 10:00 al 10:30 al 11:00 B8 - 2 minuti Gol al 11:00 al 12:10 Al 11:00 le squadre giocheranno in 3 contro 5, siccome le minori di B8 e di A9 sono cancellale A4 rientrerà sul ghiaccio al 12:00 e le squadre giocheranno in 4 contro 5 con la minore di A7 ad essere l’unica sull’orologio A7 rientrerà dopo il gol al 12:10 A9 - 5 minuti + PPCC A6 - 2 minuti • • al 4:00 al 9:10 A7 e A11 sono espulsi per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere i giocatori sostituti in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A7 e A11 Nessun giocalore rientra siccome A12 non ha ancora comincialo a scontare la sua penalità minore, al momento del gol A4 - 2 minuti A7 - 2 minuti A9 - 2 minuti • Gol al 9:15 A6 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere un giocalore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A6 Il giocatore sostituto di A6 rientrerà al 9:15, siccome la sua minore è la prima minore ad essere scontala A7 - 5 minuti + PPCC A11 - 5 minuti + PPCC A12 - 2 minuti • • al 4:00 al 8:00 A6 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere un giocatore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A6 A9 rientrerà al 9:15, siccome la minore di A9 è la prima minore ad essere scontala A6 - 2 + 5 minuti + PPCC A9 - 2 minuti • • Squadra B al 3:00 al 3:30 B11 - 2 + 2 minuti al 3:30 Gol al 4:30 A9 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra A deve mettere un giocatore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A9 Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 4 Al 3:30 la minore di A6 e una minore di B11 si annullano L squadra B deve mettere un giocatore in panca puniti per scontare la rimanente minore di B11. B11 rientrerà alla prima interruzione dopo il 7:30 Nessun giocalore rientra 15 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 11. A6 - 5 minuti + PPCC A9 - 2 minuti • • • • • 12. • • 13. al 3:00 al 3:30 B11 - 5 minuti + PPCC Goal al 3:30 al 4:00 A6 e B11 sono espulsi per il resto dell’incontro La Squadra A e la Squadra B devono mettere un giocatore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti A6 e B11 Al 3.30 le squadre giocheranno in 3 contro 4 La minore di A9 e la maggiore di B11 non si annullano Rientra A9 A7 - 2 + 2 minuti A9 - 2 minuti • Squadra B al 12:00 al 13:15 B3 - 2 minuti Goal al 12:00 al 13:30 Al 12:00 la Squadra A dovrà mettere un sostituto in panca puniti per scontare una minore di A7, siccome una minore di A7 e una minore di B3 si annullano Il sostituto di A7 rientrerà al 13:30 dopo gol della Squadra B A7 rientrerà alla prima interruzione dopo il 15:30 A7 - 2 minuti al 3:30 B11 - 2 minuti al 3:30 B14 - 5 minuti + PPCC al 3:30 B19 - 2 minuti al 3:30 Gol al 4:00 • • • 14. B14 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra B deve mettere un giocalore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da B14 Al 3:30 le squadre giocheranno in 5 contro 3, siccome la minore di A7 si annulla con la minore di B11 o B19 (a scelta del capitano) Con il gol della Squadra A al 4:00 anche B11 o B19 ritorneranno sul ghiaccio\ A6 - 5 minuti + PPCC A9 - 2 minuti • • • • • • 15. B11 - 2 minuti Gol al 3:30 al 4:00 A6 è espulso per il resto dell’incontro La Squadra B deve mettere un giocalore sostituto in panca puniti, per scontare i 5 minuti di penalità ricevuti da A6 Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 5 La minore di A9 e la minore di B11 si annullano Nessun giocalore rientrsostituto di A6 sconta una penalità Maggiore A9 e B11 rientrano alla prima interruzione dopo il 5:30 A8 - 2 + 2 minuti A9 - 2 minuti • • al 3:00 al 3:30 al 3:00 al 4:00 Gol Gol al 4:30 al 5:30 Al 4:30 la prima minore di A8 si cancella e le squadre giocheranno in 3 contro 5 Al 5:30 la minore di A9 si cancella e le squadre giocheranno in 4 contro 5 16 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Esempi di penalità ritardale segnalale mentre un gol è segnato Squadra A 1. A15 – 2 min A23 – 2 + 2 min (S)* - segnalala Squadra B al 3:00 (S) Goal 2. Decisione: A15 rientra. La doppia minore segnalata per A23 sarà scontata al 4:30 A15 - 2 min al 3:00 B12 - 2 min al 3:30 A23 – 2 min (S) Goal 3. al 4:10 Decisione: Nessun giocalore rientra. Il gol annulla la penalità segnalata per A23 Motivazione: La Squadra A non era in inferiorità numerica. A15 – 2 min al 3:00 B12 – 2 min al 3:30 A23 – 2 min al 4:00 Goal 4. al 4:30 al 4:30 Decisione: A15 rientra. Egli ha la minore quantità di tempo da dover scontare. A15 – 5 min al 3:00 A23 – 2 min al 3:30 B12 – 2 min al 4:00 Goal al 4:30 Decisione: A23 rientra. Inferiorità numerica dovuta ad una penalità minore. 5. 6. A15 – 2 min A23 – 2 min al 3:00 al 3:15 B12 – 2 min al 3:00 Goal al 4:30 B12 – 2 min al 3:30 B3 – 2 min (S) Decisione: A23 rientra A15 – 2 min al 3:00 A23 – 2 min al 4:00 Goal al 4:30 Decisione: La penalità segnalata per B3 non verrà inflitta. La penalità di B12 non crea un’inferiorità numerica per la Squadra B. 17 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK 7. A15 – 2 min al 3:00 A23 – 2 min al 4:00 A6 – 2 min (S) B12 – 2 min al 3:30 Goal al 4:30 Decisione: A15 rientra. La penalità minore di A6 inizierà al 4:30 8. A15 – 2 min al 3:00 B12 – 2 min al 3:30 A23 – 2 min al 4:00 Goal al 5:00 Decisione: A15 rientra. La sua penalità minore è terminala. Le squadre sono in parità numerica al momento del gol. 9. A15 – 2 min A23 – 2 min al 3:00 al 3:30 B12 – 2 min Goal al 4:00 al 4:30 B12 – 2 min al 3:00 Goal al 4:30 Decisione: A15 rientra. 10. A15 – 2 min A23 – 5 min al 3:30 al 4:00 Decisione: A15 rientra 11. A15 – 5 min al 3:00 B12 – 5 min al 3:30 A23 – 2 min al 4:00 Goal al 4:30 Decisione: A23 rientra. La Squadra A è in inferiorità numerica causa di una penalità minore. 12. A15 – 2 min A23 – 5 min A6 – 2 min al 3:00 al 3:30 (S) B12 – 2 min al 3:00 Goal al 4:30 Decisione: La penalità di A6 non verrà inflitta (purchè non sia una maggiore o una penalità di partita). La squadra non è in inferiorità a causa di una penalità minore 18 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 112 – PENALITA’ COINCIDENTI 1. 2. 3. Cancellare più penalità possibili. Cancellare penalità per evitare di mettere sostituti in panca puniti. Cancellare penalità per avere più giocalori possibile sul ghiaccio. Esempi di Penalità Minori coincidenti Squadra A 1. A6 - 2 minuti • 2. Squadra B al 3:00 B11 - 2 minuti al 3:00 Al 3:00 entrambe le squadre giocheranno in 4 contro 4 A6 - 2 + 2 minuti al 3:00 B11 - 2 minuti al 3:00 • Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5 • La Squadra A deve mettere un sostituto in panca puniti per A6 penalty bench •itheLa minore di B11 e una minore di A6 si annullano 3. A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti • 4. 5. 6. 7. al 3:00 al 3:30 al 3:30 B11 - 2 minuti al 3:30 al 3:00 al 3:15 B12 - 2 + 10 minuti al 3:15 Al 3:15 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di A9 e B12 si annullano A6 - 2 minuti A9 - 2 + 2 minuti • al 3:30 Al 3:30 le squadre giocheranno in 3 contro 5, siccome la penalità di B11 annulla la minore di A9 o A7 (a scelta del capitano) A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti • B11 - 2 minuti Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di A9 e B11 si annullano A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti A7 - 2 minuti • al 3:00 al 3:30 al 3:00 al 4:00 B12 - 2 + 2 minuti ai 4:00 Al 4:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le doppie minori di A9 e B12 si annullano A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 B11 - 2 minuti al 3:00 • Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome la minore di B11 annulla la minore di A6 o A9 (a scelta del capitano) 19 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 8. A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti • • 9. • 10. al 3:00 al 3:30 B11 - 2 + 2 minuti al 3:30 Al 3:30 le squadre giocano in 4 contro 4 la minore di A9 annulla una minore di B11 La Squadra B deve mettere un sostituto in panca puniti per scontare una minore di B11 A6 - 2 + 10 minuti • • Squadra B al 3:00 B11 - 2 + 10 minuti al 3:00 Le squadre giocheranno in 4 contro 4 La Squadra A e la Squadra B devono mettere un sostituto in panca puniti e rientreranno sul ghiaccio al 5:00 A6 e B11 rientreranno sul ghiaccio alla prime interruzione di gioco dopo 15:00 A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti A8 - 2 minuti al 9:00 al 9:20 al 9:20 B4 - 2 minuti B7 - 2 minuti al 9:20 al 9:20 • Al 9:20 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di A9, A8, B4 e B7 si annullano 11. A6 - 2 + 2 minuti A9 - 2 + 2 minuti • 12. 13. B11 - 2 + 2 minuti al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome la doppia minore di B11 annulla la doppia minore di A6 o A9 (a scelta del capitano) A6 - 2 minuti A9 - 2 + 2 minuti • al 3:00 al 3:00 al 3:00 al 3:00 B11 - 2 + 2 minuti al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le doppie minori di A9 e B11 si annullano A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti A7 - 2 + 2 minuti al 3:00 al 3:00 al 3:00 B11 - 2 + 2 minuti B12 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 • Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le doppie minori di A7 e B11 si annullano e la minore di B12 annulla la minore di A6 o A9 (a scelta del capitano) 14. A6 - 2 minuti A9 - 2 + 2 minuti A7 - 2 + 2 minuti • 15. al 3:00 al 3:00 al 3:00 B11 - 2 + 2 + 2 minuti B12 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di B11 e B12 annullano le minori di A9 e A7 A6 - 2 minuti A9 - 2 + 2 + 2 minuti A7 - 2 minuti • al 3:00 al 3:00 al 3:00 B11 - 2 + 2 minuti B12 - 2 + 2 minuti al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di B11 e B12 annullano le minori di A9 e la minore di A6 o A7 (a scelta del capitano) 20 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 16. A6 - 2 minuti A9 - 2 + 2 minuti A7 - 2 + 2 minuti • 17. Squadra B al 3:00 al 3:00 al 3:00 B11 - 2 + 2 + 2 minuti B12 - 2 + 2 minuti al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocano in 5 vs 5, tutte le minori di entrambe le squadre si annullano A6 - 2 minuti A3 - 2 + 2 minuti A5 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 al 3:00 B8 - 2 minuti B9 - 2 minuti B7 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 al 3:00 • Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le tre minori della squadra B annullano l a d o p p i a m i n o r e d i A 3 e la minore di A6 o A5 (a scelta del capitano) 18. A5 - 2 minuti A6 - 2 + 2 minuti A7 - 2 minuti • 19. 20. B8 - 2 minuti B9 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome la minori di A5 e A7 annullano le minori di B8 e B9 A5 - 2 + 2 minuti A6 - 2 minuti A7 - 2 + 2 + 2 minuti • al 3:00 al 3:00 al 3:00 al 3:00 al 3:00 al 3:00 B8 - 2 + 2 minuti B9 - 2 + 2 minuti al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome la minori di B8 e B9 annullano le minori di A7 e A6 A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti al 3:00 al 3:00 B11 - 2 + 2 minuti al 3:00 • Le squadre giocheranno in 5 contro 5, siccome la doppia minore di B11 annullano le minori di A6 e A9 21. A6 - 2 minuti A9 - 2 minuti • 22. 23. al 3:00 al 3:00 al 3:00 B8 - 2 + 2 minuti al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5, siccome tutte e quattro le minori si annullano A6 - 2 + 10 minuti A9 - 2 + 2 minuti • • • • • B8 - 2 minuti B7 - 2 minuti Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5, siccome tutte quante le minori si annullano A6 - 2 + 2 minuti • al 3:00 al 3:00 al 3:00 al 3:00 B11 - 2 minuti al 3:00 Le squadre giocheranno in 4 contro 5 Le minori di A6 e B11 si annullano La squadra A giocherà in inferiorità (A9) per 4 minuti A9 rientrerà sul ghiaccio al 7:00 A6 rientrerà alla prima interruzione del gioco dopo il 15:00 e B11 rientrerà alla prima interruzione del gioco dopo il 5:00 21 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 24. 25. A6 – Tiro di rigore A9 – 2 minuti al 3:00 al 3:00 • Le squadre giocheranno in 4 contro 4 A15 – 2 minuti al 4:00 A18 – 2 minuti al 4:30 A77 – 2 + 2 minuti al 5:00 • • • • • • • • 26. Squadra B al 3:00 B10 – 2 minuti B21 – 2 minuti al 4:20 al 5:00 Al 4:20 le squadre giocheranno in 4 contro 4 Al 4:30 le squadre giocheranno in 3 contro 4 Al 5:00 le squadre giocheranno in 3 contro 4 Al 5:00 la minore di B21 annulla una minore di A77 La Squadra A dovrà mettere un sostituto Al 6:00 inizia la minore per il sostituto di A77 ma A15 dovrà rimanere in panca puniti fino alla prima interruzione del gioco seguente al termine della sua penalità e le squadre stanno giocando in 3 contro 4 A77 lascerà la panca puniti alla prima interruzione dopo il 10:00 B21 lascerà la panca puniti alla prima interruzione dopo il 7:00 A6 – 2 minuti A7 – 2 minuti • • • • B11 - 2 minuti al 3:00 al 3:30 B9 – 2 minuti + PPCC al 3:30 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5 Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 5 B9 dovrà andare in spogliatoio per il resto della partita Questo non significa did over mettere un sostituto per B9 in panca puniti siccome le penalità di A7 e B9 non sono sull’orologio.(Penalità coincidenti) Esempi di Penalità Maggiori Coincidenti Squadra A 1. A3 - 5 minuti + PPCC 2. al 3:00 B8 - 5 minuti + PPCC al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5 Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A3 e B8 sono fuori per il resto dell’incontro A1 (portiere) - 5 minuti + PPCC Squadra B al 3:00 B8 – 5 minuti + PPCC al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5 Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A1 e B8 sono fuori per il resto dell’incontro 22 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Esempi di Combinazione di Penalità Minori e Maggiori Coincidenti Squadra A 1. A6 - 2 minuti A9 - 5 minuti + PPCC 2. 3. 4. 5. B19 - 2 + 5 minuti + PPCC al 4:00 al 3:00 al 4:00 al 4:00 B11 - 2 minuti B19 - 5 minuti + PPCC al 4:00 al 4:00 al 3:00 B8 - 2 + 5 minuti + PPCC al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 4, siccome una minore per ogni squadra si annulla Il sostituto di A3 rientrerà al 5:00 e il sostituto di B8 rientrerà al 8:00 B8 è fuori per il resto dell’incontro A3 - 2 + 2 minuti A5 - 2 minuti A7 - 5 minuti + PPCC al 3:00 al 4:00 Al 4:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di A5 e B11 e le maggiori più PPCC di A7 e B19 si annullano Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A7 e B19 sono fuori per il resto dell’incontro A3 - 2 + 2 minuti B14 - 5 minuti + PPCC al 3:30 Al 4:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome la minore più la maggiore più PPCC sia di A7 che di B19 si annullano Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A7 e B19 sono fuori per il resto dell’incontro A6 - 2 minuti A5 - 2 minuti A7 - 5 minuti + PPCC al 3:00 al 3:30 Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le maggiori + PPCC di A9 e B14 si annullano Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A9 e B14 sono fuori per il resto dell’incontro A6 - 2 minuti A7 - 2 + 5 minuti + PPCC Squadra B al 3:00 al 3:00 al 3:00 B8 - 2 + 5 minuti + PPCC B9 - 5 minuti + PPCC al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 4, siccome la maggiore più PPCC di A7 e la minore di A5 e le penalità di B8 si annullano A7, B8 e B9 sono fuori per il resto dell’incontro Il sostituto di B9 deve scontare i 5-minuti di penalità Il sostituto di B9 rientrerà sul ghiaccio al 8:00 23 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 6. A7 - 2 minuti A9 - 5 minuti + PPCC A8 - 2 minuti A4 - 2 minuti 7. al 4:00 al 5:00 al 5:10 al 5:10 B4 - 5 minuti + PPCC B3 - 2 minuti B7 - 2 minuti al 5:00 al 5:10 al 5:10 Al 5:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome la maggiore più PPCC di A9 e di B4 si annullano Al 5:10 giocheranno ancora in 4 contro 5, siccome tutte le quattro minori si annullano Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A9 e B4 sono fuori per il resto dell’incontro A3 - 2 + 5 minuti + PPCC 8. Squadra B al 3:00 B8 - 2 + 5 minuti + PPCC al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5, siccome tutte le penalità si annullano Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A3 e B8 sono fuori per il resto dell’incontro A3 - 2 minuti A7 - 5 minuti + PPCC al 3:00 al 3:00 B8 - 2 minuti B9 - 5 minuti + PPCC al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5, siccome tutte le penalità si annullano Le squadre non hanno l’obbligo di mettere un sostituto in panca puniti in quanto A7 e B9 sono fuori per il resto dell’incontro A6 - 5 minuti + PPCC al 3:00 B11 - 2 minuti al 3:00 A9 - 2 minuti al 3:00 9. Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5, siccome le minori di A9 and B11 si annullano La Squadra A dovrà mettere un sostituto in panca puniti per scontare i 5-minuti di penalità di A6 il quale è fuori per il resto dell’incontro Esempi di Combinazione di Penalità Maggiori e Penalità di Partita Coincidenti 1. Squadra A Squadra B A6 - 5 minuti + PPCC al 3:00 B7 – penalità di partita al 3:00 2. Le squadre giocheranno in 5 contro 5 e nessun sostituto dovrà andare in panca puniti A6 – penalità di partita al 3:00 B7 – penalità di partita al 3:00 Le squadre giocheranno in 5 contro 5 e nessun sostituto dovrà andare in panca puniti 24 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 113 – INIZIO RITARDATO DELLE PENALITA’ Esempi di Penalità Ritardate Squadra A A6 - 2 + 2 +10 minuti A6 - 2 minuti • • • • 2. Squadra B al 13:00 al 20:00 (fine del tempo) La minore inflitta alla fine del tempo comincerà all’inizio del tempo successivo e la Squadra A giocherà in 4 contro 5 La cattiva condotta ripartirà di nuovo al 2:00 dopo che la minore è scaduta A6 potrà ritornare sul ghiaccio alla prima interruzione dopo il 9:00 Alla Squadra A sarà richiesto di mettere un sostituto in panca puniti per scontare la minore all’inizio del tempo e ritornerà sul ghiaccio al 2:00 Le seguenti penalità sono inflitte alla Squadra A durante un’interruzione del gioco: A4 - 2 minuti A5 - 2 minuti A6 - 2 + 2 minuti A7 - 5 minuti + PPCC • • • 3. A7 è fuori per il resto dell’incontro Il sostituto di A7 sconterà l’ultima penalità inflitta L’ordine con il quale gli altri tre giocatori sconteranno le penalità è a scelta del capitano nonostante che un giocatore abbia una doppia penalità minore A6 - 2 minuti al 3:00 • • • • • • B7 - 2 + 2 minuti al 3:00 B7 - 2 minuti al 3:30 (mentre si trova in panca puniti) Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 4 La Squadra B metterà un sostituto in panca puniti per scontare la seconda minore di B7 Al 3:30 le squadre giocheranno in 5 contro 4, siccome la minore di B7 (al 3:30 mentre si trova in panca puniti) si aggiungerà al tempo rimanente del sostituto Il sostituto della Squadra B sconterà 4 minuti e ritornerà sul ghiaccio al 7:00 Se la Squadra A non segnerà alcun gol, le squadre giocheranno in 5 contro 4 fino al 7:00 B7 sconterà il tempo totale delle sue tre penalità (6 minuti) e ritornerà sul ghiaccio alla prima interruzione del gioco dopo il 9:00 25 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 4. A7 - 2 + 2 minuti A8 - 2 minuti A9 - 2 minuti (Minore di Panca) • • • • • • 5. • • • • • al 3:00 al 3:00 al 3:00 Al 3:00 le squadre giocheranno in 3 contro 5 Al 3:00 A8 e A9 sconteranno le penalità minori (sull’orologio) Al 5:00 A7 comincerà a scontare le sue due minori Al 5:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5 Al 5:00 anche A8 o A9 rientreranno sul ghiaccio (a scelta del capitano) La precedenza in questa decisione è di avere quanti più giocatori possible sul ghiaccio A6 - 5 minuti + PPCC A8 (sostituto di A6) - 2 minuti (mentre si trova in panca puniti) A8 (sostituto di A6) - 10 minuti (mentre si trova in panca puniti) • • • • • • Squadra B al 3:00 al 3:30 al 4:00 A6 è fuori per il resto dell’incontro La Squadra A metterà un sostituto in panca puniti per scontare i 5-minuti di A6 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5 Al 3:30 viene inflitta un’ulteriore penalità minore ad A8 mentre si trova in panca puniti Le squadre giocheranno in 4 contro 5 La penalità minore di A8 inizierà al 8:00 dopo che saranno terminati i 5-minuti di penalità (penalità ritardata). Al 4:00 viene inflitta ad A8 una penalità di cattiva condotta Le squadre giocheranno in 4 contro 5 Al 4:00 la Squadra A metterà un altro sostituto in panca puniti per scontare la penalità minore di A8 inflittagli al 3:30 La penalità di cattiva condotta di A8 inizierà al 10:00 (penalità ritardata) Se nessun’altra penalità sarà inflitta alla Squadra A e nessun gol sarà segnato, dopo il termine dei 5 minuti di penalità, al 10:00, le squadre giocheranno in 5 contro 5 REGOLA 114 – PENALITA’ RITARDATE Situazione 1 Una penalità ritardata sta per essere chiamata contro la Squadra A e un giocatore della Squadra B tira il disco direttamente verso la porta. Il portiere ferma il tiro, controlla il disco e passa deliberatamente il disco ad un suo compagno di squadra. Decisione: L’arbitro interromperà il gioco. 26 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 2 Una penalità ritardata è segnalata contro un giocatore della Squadra A e la Squadra B ha sostituito il portiere con un giocatore di movimento. Mentre pattina davanti alla propria porta con il disco, un giocatore della Squadra B viene caricato con il bastone da un giocatore della Squadra A e il disco entra nella porta vuota. Decisione: Il gol non sarà concesso in quanto il disco è entrato nella porta vuota a causa di un’azione di un giocatore della Squadra A, la quale ha una penalità ritardata segnalata. (vedi REGOLA 114v). Il gioco sarà fermato e la penalità ritardata verrà inflitta alla Squadra A. Situazione 3 Una penalità ritardata è segnalata contro un giocatore della Squadra A e la Squadra B ha sostituito il portiere con un giocatore di movimento. Un giocatore della squadra B ha il possesso del disco, e con l’intenzione di passare il disco ad un suo compagno di squadra, lo tira e, deviato da un giocatore della squadra A, entra nella porta vuota della Squadra. Decisione: Il gol non sarà concesso e sarà inflitta la penalità ritardata. Situazione 4 L’arbitro ha segnalato una penalità ritardata contro la Squadra A e la Squadra B ha sostituito il portiere con un giocatore di movimento. Un giocatore della squadra B tira il disco che colpisce un giocatore della Squadra A, il quale si trova oltre la linea rossa di centro campo e il disco, deviato indietro sul ghiaccio, finisce nella porta vuota della Squadra B. Decisione: Il gol non sarà concesso e sarà inflitta la penalità ritardata. Situazione 5 L’arbitro ha segnalato una penalità ritardata contro A6 e sta per decretare un tiro di rigore dovuto ad un’infrazione. Prima che il gioco venga interrotto A6 commette un’altra infrazione che gli causerà una penalità. Decisione: Se la Squadra B segna un gol prima che il gioco venga interrotto, il rigore sarà annullato, ma l’arbitro infliggerà la penalità minore al giocatore A6. Se la Squadra B non segna un gol prima che il gioco venga interrotto, l’arbitro decreterà un tiro di rigore alla squadra e ifliggerà la penalità minore al giocatore A6. Questo giocatore dovrà recarsi immediatamente alla panca puniti e rimanerci indipendentemente dal risultato del tiro di rigore. Situazione 6 L’arbitro ha segnalato una penalità ritardata contro la Squadra A non in possesso del disco. La Squadra B in possesso de disco sostituisce il portiere con un giocatore di movimento. Il giocatore della Squadra B in possesso del disco nella propria zona di difesa prova a fare un passaggio verso un suo compagno ma sbaglia a farlo e il disco si dirige verso la propria porta vuota. Un suo compagno si tuffa per evitare che il disco entri nella porta vuota. Quale sarà la decisione dell’arbitro se: a) Il giocatore manca il disco e il suo slancio lo spinge contro la porta causandone il suo completo spostamento dagli ancoraggi. b) Il giocatore evita che il disco entri in porta e il suo slancio lo spinge contro la porta causandone il suo completo spostamento dagli ancoraggi. 27 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Decisione: a) Concederà il gol e infliggerà una penalità alla Squadra A (REGOLA 114 e REGOLA 98i) b) L’arbitro dovrà giudicare che la porta è stata spostata accidentalmente (molto sfortunatamente) dal giocatore dopo aver evitato che il disco entrasse nella porta vuota. In questo caso, nessuna penalità sarà inflitta al giocatore che ha spostato la porta. Se l’arbitro giudica che l’intenzione del giocatore era quella di spostare la porta per evitare che il disco entrasse nella porta vuota, allora l’arbitro concederà il gol e infliggerà una penalità ritardata alla Squadra A REGOLA 120 – BASTONE ROTTO/GIOCARE CON - SOSTITUZIONE Situazione 1 Un giocatore raccoglie un bastone lanciato sul ghiaccio verso di lui dalla sua panca dei giocatori. Decisione: Nessuna penalità sarà inflitta a chi raccoglie il bastone, ma l’arbitro infliggerà una penalità per lancio del bastone come descritto nella REGOLA 168ii4 o REGOLA 168v1. Situazione 2 Un giocatore della Squadra A ha rotto il suo bastone e raccoglie un bastone lanciato dalla panca dei giocatori della Squadra B che era indirizzato verso un giocatore della Squadra B, visto che anch’esso aveva rotto il proprio bastone. Decisione: Una penalità sarà inflitta al giocatore della Squadra A che ha raccolto il bastone della Squadra B. (REGOLA 120iii) Alla Squadra B sarà inflitta una penalità per lancio del bastone come descritto nella REGOLA 168ii4 o REGOLA 168v1. Situazione 3 Un portiere ha perso il proprio bastone e un suo compagno, che è sul ghiaccio, gli fa scivolare il bastone di ritorno. Decisione: Questo non è legale. Il compagno deve portare con la mano il bastone al portiere. Per una violazione a qusta regola, una penalità minore sarà inflitta al giocatore in fallo per lancio del bastone. REGOLA 120iii Situazione 4 Un giocatore sta portando un bastone da portiere al portiere che l’aveva perso o rotto e decide di interferire nel gioco. Egli fa cadere il bastone del portiere con l’intenzione di partecipare al gioco. Decisione: a) Se il giocatore gioca il disco mentre ha in mano entrambi I bastoni, il suo e quallo del portiere gli sarà inflitta una penalità. REGOLA 120iv b) Se il giocatore lascia cadere il bastone del portiere e gioca il disco, nessuna penalità gli verrà inflitta Situazione 5 A5 sta partecipando al gioco senza bastone. A8 gli passa il proprio bastone, e A 11 passa il proprio bastone ad A8 e il gioco continua. Decisione: Non c’è un limite al numero di volte che un bastone può passare da un giocatore all’altro, l’importante è che ogni giocatore riceva il bastone nel rispetto delle regole. 28 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 6 Durante il corso del gioco un giocatore rompe o perde la parte terminale in legno del suo bastone (pomolo). Egli lascia cadere la parte in legno e continua a giocare con il suo bastone. Decisione: Il bastone non è considerato di lunghezza intera ed al giocatore sarà inflitta una penalità minore. REGOLA 120 REGOLA 123 – CARICA DA TERGO Il termine “in qualsiasi maniera" include tutte quelle azioni quali bastone alto, carica con bastone, carica scorretta, etc., ma non ostruzione. REGOLA 131 – RITARDO DEL GIOCO/CADERE SUL DISCO Situazione 1 Il disco è nell’area di porta e un giocatore, che si trova fuori dall’area, con la sua mano s i porta il disco fuori dall’area sotto il suo corpo, ma non lo copre o l o blocca mentre è ancora nell’area di porta. Il gioco viene interrotto dall’arbitro. Decisione: L’arbitro dovrà infliggere una penalità minore al giocatore. Il fattore determinante è la posizione del disco quando è stato coperto al momento dell’interruzione. Situazione 2 Il portiere è stato tolto dal ghiaccio e mentre un altro giocatore è disteso nell’area il disco viene tirato sotto di lui. Egli non compie nessun tentativo di coprire o di cadere sopra il disco o di nasconderlo sotto il suo corpo, ma il disco rimane bloccato sotto il suo corpo. Decisione: L’arbitro non infliggerà alcuna penalità fintanto che il giocatore non abbia compiuto un tentativo volontario di coprire il disco. REGOLA 134 – RITARDO DEL GIOCO /FORMAZIONE INIZIALE Il “numero richiesto” in questa regola significa il Massimo numero di giocatori consentiti di partecipare al gioco nel rispetto delle regole (5 giocatori più un portiere – se la squadra gioca al completo, e 4 o 3 giocatori più un portiere – se la squadra gioca in inferiorità numerica). REGOLA 135 – RITARDO DEL GIOCO /TIRARE O LANCIARE IL DISCO FUORI DAL CAMPO Situazione 1 Il disco è tirato e colpisce il bastone di un giocatore o di un portiere o qualsiasi parte del loro equipaggiamento e viene deviato involontariamente sopra la balaustra. Decisione: Nessuna penalità verrà inflitta 29 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 2 Il disco tirato, viene fermato dal portiere il quale lo lancia, tira, spinge o calcia in qualsiasi maniera con qualsiasi parte del suo equipaggiamento così da dirigere il disco sopra la balaustra volontariamente. Decisione: Al portiere sarà inflitta una penalità minore. REGOLA 135i Situazione 3 Un giocatore o un portiere tirano il disco attraverso un porta aperta. Decisione: Nessuna penalità verrà inflitta. Situazione 4 Durante una situazione di liberazione vietata, il disco è tirato dalla propria zona di difesa nella rete sopra il plexi-glass della parte opposta del campo. Decisione: Una penalità minore per ritardo del gioco sarà inflitta perché questa soppianta la liberazione vietata. Situazione 5 Una penalità minore è stata appena segnalata dall’arbitro contro un giocatore della Squadra A. Un suo compagno, che si trova nella propria zona di difesa, ottiene il possesso ed il controllo del disco e non appena viene fischiata la penalità ritardata, tira il disco che va direttamente sopra il plexi-glass. Come gestirà l’arbitro questa situazione? Decisione: Siccome il gioco viene interrotto non appena la Squadra A ottiene il possesso ed il controllo del disco, nessuna ulteriore penalità verrà inflitta alla Squadra A per aver tirato il disco sopra il plexi-glass Nota: Una penalità potrebbe essere inflitta al giocatore della Squadra A, se l’opinione dell’arbitro sia quella che abbia tirato il disco volontariamente sopra il plexiglass per protestare contro la decisione dell’arbitro stesso come da REGOLA 135iii. REGOLA 141 – RISSA Ad un giocatore non può essere inflitta una penalità di partita più una penalità di partita per cattiva condotta per aver proseguito una rissa. REGOLA 165 – LANCIO DEL BASTONE O DI ALTRI OGGETTI Situazione 1 Una penalità ritardata sta per essere chiamata contro la Squadra A, e la Squadra B ha sostituito il proprio portiere con un giocatore di movimento. Prima che il gioco venga interrotto, un giocatore della Squadra B lancia il proprio bastone in direzione del disco nella sua zona di difesa. Decisione: L’infrazione di lanciare un bastone da parte di un giocatore nella propria zona di difesa verrà penalizzata. Sarà decretato un tiro di rigore in favore della Squadra A in quanto il lancio del bastone da parte della Squadra B non può essere annullato. Comunque, il giocatore della squadra A che aveva una penalità ritardata segnalata andrà alla panca dei puniti per scontare la sua penalità 30 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 169 – COLPI IRREGOLARI (HOCKEY FEMMINILE) 1. Lo scopo di questa regola è quello di ridurre I potenziali infortuni dovuti al contatto fisico. C o s ì q u a l s i a s i evidente o intenzionale contatto fatto con lo scopo di usare la forza fisica sul un giocatore avversario (senza cercare di prendere il disco) dovrà essere punito ai sensi di questa Regola. Contatti accidentali che avvengono durante la normale corsa per giocare il disco non dovrà essere penalizzato ai sensi di questa Regola. 2 I contatti fisici nell’hockey femminile ci sono e l’Arbitro deve saper fare le chiamate delle penalità sulla base dell’intenzione della giocatrice che ha iniziato il contatto. La giocatrice che inizia un contatto dovrà esssere punita se la sua intenzione é di prendere il giocatore e non il disco. Tutti le giocatrici devono avere il disco come obbiettivo primario delle proprie azioni e l’Arbitro deve permettere ai giocatori di lottare per il disco. 3 Il provocare uno scontro intenzionale o il tentativo di intensificare uno scontro dovrà essere punito. Questo include tutti i casi nei quali una giocatrice salta contro una avversaria che sta procedendo in senso contrario causando una carica. Una giocatrice non dovrà essere punita se la sua intenzione è di giocare il disco e non ha causato intenzionalmente una collisione con un’avversaria. 4. E’ illegale p a t t i n a r e d i t r a v e r s o o a d d o s s o a d u n ’ i g n a r a g i o c a t r i c e per entrare in possesso del disco. Questo vale in qualsiasi momento che una giocatrice è in attesa di ricevere il disco o mentre si sposta sul ghiaccio verso il disco. Se una giocatrice ha stabilito una posizione sul ghiaccio, la responsabilità è delle giocatrici della squadra avversaria di girare attorno a quella giocatrice. 5. Le giocatrici si possono appoggiarsi a vicenda ed avere in tal modo un contatto con il corpo, mentre stanno cercando di entrare in possesso del disco lunga la balaustra. Tali azioni per essere regolari devono rimanere a livello di “contatto” e non devono diventare delle “cariche”. 6. Quando due o più giocatrici sono nelle immediate vicinanze e lottano per conquistare il possesso del disco lungo la balaustra, qualsiasi carica intenzionale dovrà essere punita. Questo include spinte, spintoni, contatti con la spalla o fermare un’avversaria contro la balaustra. Anche in questo caso, qualsiasi contatto con il corpo, non diretto verso il disco dovrà essere punito. Le giocatrici sono autorizzate a “tenere la loro posizione”, ogni volt ache hanno la loro posizione sul ghiaccio. A nessuna giocatrice è richiesto di spostarsi fuori dal percorso di un’avversaria in arrivo, per evitare una collision. Qualsiasi movimento di una giocatrice per correre contro o scivolare addosso ad un’avversaria dovrà essere punito con una penalità minore per carica. 7. REGOLA 171 – CONCEDERE UN TIRO DI RIGORE/CONTROPIEDE Situazione 1 Un giocatore della Squadra A è in contropiede e viene caricato con il bastone da dietro da un giocatore della Squadra B. L’arbitro decreterà una penalità per carica da tergo ma concederà anche il tiro di rigore. Decisione: Il giocatore della Squadra A effettuerà il tiro di rigore e il giocatore della Squadra B che ha commesso il fallo dovrà scontare anche un’automatica penalità di cattiva condotta. 31 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 2 Un giocatore della Squadra A è in contropiede e subisce un fallo da dietro da un giocatore della Squadra B per questo fallo sarà inflitta una penalità maggiore più un’automatica penalità di partita per cattiva condotta o una penalità di partita. Decisione: L’arbitro decreterà un tiro di rigore e al giocatore della Squadra B che ha commesso il fallo sarà inflitta una penalità maggiore più un’automatica penalità di partita per cattiva condotta o una penalità di partita. Situazione 3 Un giocatore che è in contropiede subisce un fallo da dietro, cade sul ghiaccio, ma si rialza subito e riesce a fare un tiro in porta senza essere ostacolato. Decisione: L’arbitro non decreterà un tiro di rigore in quanto il giocatore si è rialzato e ha potuto fare un chiaro tiro e senza essere ostacolato, ma infliggerà una penalità minore al giocatore in fallo. Situazione 4 Un giocatore in contropiede viene sgambettato e il disco rimane libero. Un suo compagno di squadra che arriva da dietro, prende il disco che si era liberato e fa un chiaro tiro in porta ma senza segnare. Decisione: L’arbitro non decreterà un tiro di rigore in quanto il giocatore ha effettuato un tiro in porta, ma infliggerà una penalità minore al giocatore in fallo. Situazione 5 Un giocatore che è in contropiede subisce un fallo da dietro e l’arbitro sta per decretare un tiro di rigore, ma prima che il gioco sia interrotto, un secondo fallo viene segnalato, allo stesso giocatore o ad un altro giocatore della stessa squadra. Decisione: Il rigore annulla la prima infrazione ma al giocatore verà inflitta una penalità per la seconda infrazione. Egli dovrà andare immediatamente in panca puniti per scontare la penalità rimasta indipendentemente dal risultato del tiro di rigore. Se la squadra sta ancora scontando un'altra penalità minore, continuerà a scontarla indipendentemente dal risultato del tiro di rigore come da REGOLA 171v e la squadra giocherà in doppia inferiorità numerica. Situazione 6 A10 sta scontando una penalità in panca puniti. Ad A8 viene inflitta una penalità per colpo di bastone, ma prima che il gioco venga interrotto alla Squadra B viene concesso un tiro di rigore a causa di un ulteriore fallo della Squadra A. La Squadra B segna con il tiro di rigore. Decisione: Nessun giocatore rientra ma A8 continuerà a scontare il tempo rimanente della sua penalità indipendentemente dal risultato del tiro di rigore. Situazione 7 Un giocatore attaccante è in contropiede. Un giocatore della squadra in difesa che si trova dietro la porta la sposta dai suoi perni. Decisione: L’arbitro decreterà un tiro di rigore siccome non c’erano giocatori tra l’attaccante e il portiere durante il contropiede. 32 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 175 – CONCEDERE UN TIRO DI RIGORE/GIOCATORE CHE SI BUTTA SUL DISCO Situazione 1 Il portiere della squadra A è sul ghiaccio. Un giocatore difensore della Squadra A è nella sua area di porta e tira il disco, che è fuori fuori della sua area, nell’area di porta, ma non copre e non raccoglie il disco mentre esso era fuori dall’area di porta, ma poi si butta sul disco e lo copre causando una interruzione del gioco. Decisione: L’arbitro decreterà un tiro di rigore alla squadra non in fallo. Il fattore determinante è la posizione del disco quando è stato coperto ed il gioco è stato interrotto. REGOLA 177 – PROCEDURA DEL TIRO DI RIGO/TIRARE IL RIGORE Situazione 1 Nel tiro di rigore, il disco colpisce il vetro dietro il portiere e rimbalza indietro, colpisce la schiena del portiere ed entra in porta. Decisione: Il gol non è valido. Una volta che il disco attraversa la linea di gol/la linea di liberazione il tiro è competato. Situazione 2 Un giocatore sta effettuando un tiro di rigore. Il tiro rimbalza dal portiere colpisce il giocatore che ha effettuato il tiro ed entra in porta. Decisione: Il gol non è valido. Situazione 3 Il giocatore che sta effettando un tiro di rigore tenta un tiro verso la porta ma manca il disco. Il disco continua il movimento verso la porta. Il giocatore che sta tirando il rigore poi riprende il contatto con il disco e fa un secondo tentativo e tira il disco nella porta. Decisione: Il gol è valido. Poiché non c’è stato alcun contatto con il disco nel primo tentativo, non può essere classificato come tiro. Il secondo tentativo, quando il contatto è stato effettivamente fatto, può essere classificato come primo tiro. REGOLA 178 - PROCEDURA DEL TIRO DI RIGORE/SPECIFiCHE SITUAZIONI Se una squadra sta giocando senza un portiere vestito quando è stato decretato un Tiro di Rigore contro la squadra, può essere designato un giocatore con tutti i privilege del portiere. Questo giocatore durante il tiro dovrà seguire le stesse regole a cui deve attenersi un portiere regolare. Non gli è comunque richiesto di indossare tutto l’equipaggiamento. Dopo che il Tiro di Rigore è stato effettuato potrà essere riclassificato come regolare giocatore. Questa situazione viene applicata solo quando una squadra non ha un portiere da mettere in porta e solo nel caso del Tiro di Rigore. 33 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 1 Un giocatore sta eseguendo un rigore, tira il disco che colpisce: a. b. c. d. e. Il palo e rimbalza in porta; Il portiere e rimbalza in porta; Il palo e finisce in porta deviato dal portiere Il portiere e poi finisce in porta toccando il palo. Il portiere scivola assieme al disco in porta e il disco attraversa la linea di gol; Decisione: Il gol sarà concesso. Situazione 2 Il giocatore che sta effettuando un rigore lancia il suo guanto mentre si sta dirigendo verso la porta, con lo scopo di distrarre il portiere, e poi tira il disco che finisce in rete. Decisione: Il rigore è da considerarsi completato. Il gol non sarà concesso. REGOLA 178viii Situazione 3 Un giocatore rompe il proprio bastone mentre sta tirando un rigore. Decisione: Il rigore è da considerarsi completato. Situazione 4 Durante un tiro di rigore, il portiere commette un fallo da penalità maggiore contro il giocatore che sta tirando il rigore, e il gol non viene segnato. Decisione: L’arbitro infliggerà una penalità maggiore più un’automatica penalità di partita per cattiva condotta al portiere. Il portiere sarà allontanato dal ghiaccio per il resto dell’incontro, e si recherà direttamente allo spogliatoio prima che il rigore sia ripetuto. L’allenatore o il responsabile della squadra, tramite il capitano, designerà il giocatore che dovrà scontare i 5’ di penalità. Prima che il rigore venga ripetuto, il giocatore designato dovrà recarsi immediatamente alla panca puniti e rimanerci fino al termine della penalità. Il portiere sostituto andrà in porta per parare il secondo rigore. REGOLA 187- EQUIPAGGIAMENTO DEL PORTIERE/GENERALE Situazione 1 L’equipaggiamento del portiere viene misurato durante l’intervallo e viene considerato non regolamentare, al portiere viene inflitta una penalità minore. Decisione: Qualsiasi giocatore della sua squadra potrà scontare la penalità del portiere siccome non c’erano giocatori sul ghiaccio al momento della misurazione. 34 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 207 – PENALITA’ DEL PORTIERE/OSSERVAZIONI Situazione 1 Al portiere è stata inflitta una penalità di cattiva condotta. Un giocatore sostituto si è recato in panca puniti per scontare la penalità e, mentre quel giocatore si trova in panca puniti, al portiere viene inflitta una seconda penalita di cattiva condotta. Decisione: Il portiere viene espulso per il resto dell’incontro (la seconda penalità di cattiva condotta diventa automaticamente una penalità di partita per cattiva condotta REGOLA 107ii e il giocatore che stava scontando la cattiva condotta potrà lasciare la panca puniti. Situazione 2 Un portiere nella panca dei giocatori (durante un’interruzione o mentre il gioco sta procedendo) commette una violazione al regolamento o un’infrazione contro un giocatore avversario. Decisione: Un giocatore della squadra in fallo, che era sul ghiaccio nel momento in cui il gioco è stato interrotto per la penalità, dovrà scontare la penalità. L’allenatore o il responsabile della squadra designerà il giocatore tramite il capitano. Esempi di penalità del portiere Squadra A 1. Squadra B A1 (portiere) 2 + 10 minuti al 3:00 A1 (portiere) 2 + 10 minuti al 3:30 • • • • • • • • Al m i n u t o 3:00 la Squadra A dovrà mettere due giocatori che erano sul ghiaccio in panca puniti per scontare la penalità del portiere, uno per 2 minuti e il secondo per 12 minuti. Al 3:30 la Squadra A dovrà mettere un altro giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la seconda penalità del portiere. A causa della seconda penalità di cattiva condotta, ad A1 (portiere) verrà inflitta un’automatica penalità di partita per cattiva condotta. Il giocatore che sta scontando i 2 + 10 minuti inflitti al 3:00 potrà lasciare la panca puniti (il portiere è espulso per il resto dell’incontro). Al 3:30 la Squadra A giocherà in 3 contro 5. La seconda minore del portiere inizierà al 3.30. Il giocatore che sta scontando la prima penalità minore del portiere rientrerà al 5.00 se nessun gol viene segnato. Un totale di 34 minuti (2 + 10 + 2 + 20) saranno riportati sul foglio di arbitraggio contro A1(portiere). 35 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Squadra A 2. A30 (portiere) 2 minuti al 3:00 A30 (portiere) 2 minuti al 3:30 • • • • • • 3. Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5. La Squadra A dovrà mettere un giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la prima penalità minore. Al 3:30 la Squadra A dovrà mettere un altro giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la seconda penalità minore. Al 3:30 le squadre giocheranno in 3 contro 5. Il giocatore che sta scontando la prima penalità minore rientrerà al 5.00 (se nessun gol viene segnato). Tutte le penalità verranno registrate contro A30 sul foglio d’arbitraggio. A30 (portiere) A30 (portiere) • • • • • • • • 4. Squadra B • • • • • • al 3:00 al 3:30 Al 3:00 le squadre giocheranno in 4 contro 5. La Squadra A dovrà mettere un giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la penalità minore. Al 3:30 la Squadra A dovrà mettere un altro giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la penalità di cattiva condotta. Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 5 La seconda penalità (cattiva condotta) inizierà al 3.30. Il giocatore che sta scontando la penalità minore rientrerà al 5.00 (se nessun gol viene segnato). Il giocatore che sta scontando la penalità di cattiva codotta rientrerà alla prima interruzione del gioco dopo il 13:30. Tutte le penalità verranno registrate contro A30 sul foglio d’arbitraggio. A30 (portiere) A30 (portiere) • • 2 minuti 10 minuti 10 minuti 2 minuti al 3:00 al 3:30 Al 3:00 le squadre giocheranno in 5 contro 5. La Squadra A dovrà mettere un giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la penalità di cattiva condotta. Al 3:30 la Squadra A dovrà mettere un altro giocatore che era sul ghiaccio in panca puniti per scontare la penalità minore. Al 3:30 le squadre giocheranno in 4 contro 5. La penalità minore inizierà al 3:30. Il giocatore che sta scontando la penalità minore rientrerà al 5.30 (se nessun gol viene segnato). Il giocatore che sta scontando la penalità di cattiva codotta rientrerà alla prima interruzione del gioco dopo il 13:00. Tutte le penalità verranno registrate contro A30 sul foglio d’arbitraggio. 36 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK REGOLA 215 – RITARDO DEL GIOCO/PORTIERE CHE SI RECA ALLA PANCA DEI GIOCATORI DURANTE UN’INTERRUZIONE Situazione 1 Un portiere si reca alla propria panca dei giocatori per festeggiare un gol. Decisione: Se non verrà sostituito, gli dovrà essere inflitta una penalità minore per ritardo del gioco. Situazione 2 Durante una penalità ritardata il gioco viene interrotto, il portiere continua a pattinare verso la prorpia panca dei giocatori. Decisione: Un arbitro dovrà intimare al portiere di ritornare in porta. L’arbitro ammonirà la squadra al fine di evitare che questa non diventi una tattica per ritardare il gioco Ammonire la prima volta, alla seconda volta la squadra dovrà cambiare il portiere o l’arbitro infliggerà una penalità per ritardo del gioco REGOLA 215. REGOLA 223 – ABBANDONO DELL’AREA DI PORTA DURANTE UNA RISSA/PORTIERE Situazione 1 Durante una rissa dall’altra parte del campo, il portiere decide di recarsi alla propria panca dei giocatori, rimanendo nella propria metà campo. Decisione: Se si reca alla propria panca dei giocatori l’arbitro dovrà classificarla come una situazione in cui il portiere si reca alla propria panca dei giocatori durante un’interruzione e applicherà la REGOLA 215. Situazione 2 Il portiere abbandona la propria area di porta ed è il primo giocatore ad intervenire in una rissa. Decisione: Gli sarà inflitta una penalità minore per aver abbandonato l’area di porta, più una penalità di partita per cattiva condotta per essere il terzo uomo ad intervenire in un alterco, più qualsiasi altra penalità che incorrerebbe come da regolamento. APPENDICE 1 – REGISTRAZIONE DELLE STATISTICHE GOL E ASSISTENZE Situazione 1 A8 passa il disco ad A9, che passa ad A10, che segna un gol. Decisione: L’assistenza sarà data ad A8 e A9. 37 International Ice Hockey Federation (IIHF) OFFICIATING CASEBOOK supplementing the IIHF OFFICIAL RULE BOOK Situazione 2 A8 tira il disco in direzione della porta ma non contro il portiere, A9 intercetta il disco e lo passa ad A10 che segna il gol. Decisione: L’assistenza sarà data ad A8 e A9 in quanto nessun giocatore della Squadra B ha avuto il controllo del disco. Situazione 3 A8 passa ad A9, ma il disco viene deviato dal corpo, bastone o pattino di B8 e viene recuperato da A9 che passa ad A10 che segna il gol. Decisione: L’assistenza sarà data ad A8 e A9 in quanto nessun giocatore della Squadra B ha avuto il controllo del disco. Situazione 4 A8 tira il disco verso il portiere che lo para. Il disco rimbalza verso A10 che tira il disco in rete. Decisione: L’assistenza sarà data ad A8. Situazione 5 A8 passa il disco ad A9, il quale tenta di passarlo ad A10, ma B8 intercetta il passaggio e ottiene il possesso ed il controllo del disco. A10 carica B8 e tira il disco in rete. Decisione: Nessuna assistenza verrà concessa in quant oil giocatore della squadra avversaria ha avuto il possesso ed il controllo del disco prima che il gol venisse segnato. Situazione 6 A8 passa a A9, che passa a A10, che tira in porta, ma il tiro è fermato dal portiere sul quale il disco rimbalza. Esso è poi tirato in porta da A10 . Decisione: L’assistenza sarà accreditata ad A8 e A9. 38