delphin schwimmscheiben kinder 0110 - Jako-o

Transcript

delphin schwimmscheiben kinder 0110 - Jako-o
® ®®
DELPHIN
DELPHIN
DELPHIN
E EEDiscos
Discos
floradores
floradores
tipo
tipo
super
super
Discos floradores tipo
super
Sistema
Sistema
mundial
mundial
de de
natación
denatación
natación
3, 2,
…
…¡puedo
¡puedo
nadar!
nadar!
Sistema
mundial
3,3,12,2,
11¡puedo
…
nadar!
¡Los
¡Los
ni ños
ños
hanhan
han
de de
Uevar
deUevar
Uevar
tres
tres
discos
discos
en en
cada
encada
cada
brazo!
brazo!
CUIDADO!
CUIDADO!
¡Los
niniños
tres
discos
brazo!
CUIDADO!
La La
capacidad
Lacapacidad
capacidad
de de
flotación
deflotación
flotación
minima
minima
necesaria
necesaria
se se
consigue
seconsigue
consigue
minima
necesaria
concon
con
tres
tres
discos
discos
porpor
por
brazo
brazo
solamente!
solamente!
tres
discos
brazo
solamente!
Ha Ha
de
Hade
pasar
depasar
pasar
los los
discos
losdiscos
discos
concon
con
el botón
botón
azulazul
azul
elástico
elástico
porpor
por
el brazo
brazo
de de
tal
detal
modo
talmodo
modo
queque
que
le parte
parte
inferior
inferior
delgada
delgada
elelbotón
elástico
elelbrazo
leleparte
inferior
delgada
deldel
disco
deldisco
disco
flotante
flotante
se se
encuentre
seencuentre
encuentre
bajo
bajo
la axila.
axila.
Al hacerse
hacerse
progresoso
progresoso
al nadar,
nadar,
puede
puede
recompensar
recompensar
al ni
ño
flotante
bajo
lalaaxila.
AlAlhacerse
progresoso
alalnadar,
puede
recompensar
alalño
niniño
quitándole
quitándole
un un
disco
undisco
disco
de de
cada
decada
cada
brazo.
brazo.
Al mostrar
mostrar
sintomas
sintomas
de de
cansancio
decansancio
cansancio
o falta
falta
de de
coordinación
decoordinación
coordinación
motriz
motriz
debe
debe
a ñadir
ñadir
un un
un
quitándole
brazo.
AlAlmostrar
sintomas
oofalta
motriz
debe
aañadir
disco.
disco.
Con
Con
este
este
sistema
sistema
puede
puede
ense
ense
ñarñar
pausada
ñarpausada
pausada
y pacientemente
pacientemente
a nadar
nadar
a su
hijo
suhijo
hijo
porpor
por
sie sie
mismo
siemismo
mismo
y sin
más
sinmás
más
medios
medios
disco.
Con
este
sistema
puede
ense
yypacientemente
aanadar
aasu
yysin
medios
auxiliares.
auxiliares.
Verá
Verá
cuán
cuán
rápidamente
rápidamente
y con
con
quéqué
qué
alergia
alergia
aprenderá
aprenderá
el ni
año
nadar.
nadar.
El tener
tener
queque
que
inflar
inflar
los los
flotadores
losflotadores
flotadores
soplando,
soplando,
la falta
falta
auxiliares.
Verá
cuán
rápidamente
yycon
alergia
aprenderá
elelño
niniño
aanadar.
ElEltener
inflar
soplando,
lalafalta
de de
hermeticidad
dehermeticidad
hermeticidad
de de
los
delos
flotadores
losflotadores
flotadores
o los
pinchazos
lospinchazos
pinchazos
asi asi
como
asicomo
como
l miedo
miedo
provocado
provocado
porpor
por
la pérdida
pérdida
de de
aire
deaire
aire
en en
los
enlos
flotadores
losflotadores
flotadores
oolos
l lmiedo
provocado
lalapérdida
convencionales
convencionales
se se
convierten
seconvierten
convierten
de de
este
deeste
este
modo
modo
en en
cosa
encosa
cosa
deldel
pasado.
delpasado.
pasado.
LosLos
Los
discos
discos
flotantes
flotantes
sonson
son
resistentes
resistentes
al agua
agua
deldel
mar
delmar
mar
al 100
100
%. %.
%.
convencionales
modo
discos
flotantes
resistentes
alalagua
alal100
¡Si ¡Si
se
¡Sise
deteriora
sedeteriora
deteriora
el botón
botón
interior
interior
ha ha
de
hade
substituirse
desubstituirse
substituirse
el disco!
disco!
elelbotón
interior
eleldisco!
AVAV
IAV
SO
I:SOO: :¡El ¡El
sistema
¡Elsistema
sistema
no no
ofrece
noofrece
ofrece
unauna
una
garantia
garantia
contra
contra
el peligro
peligro
de de
ahogarse!
deahogarse!
ahogarse!
¡Debe
¡Debe
emplearse
emplearse
solamente
solamente
bajo
bajo
vigliancial!
vigliancial!
¡Póngase
¡Póngase
IS
garantia
contra
elelpeligro
¡Debe
emplearse
solamente
bajo
vigliancial!
¡Póngase
a segura
segura
la adaptación
adaptación
apropiada!
apropiada!
¡Debe
¡Debe
lievarse
lievarse
solamente
solamente
en en
los
enlos
brazos!
losbrazos!
brazos!
aasegura
lalaadaptación
apropiada!
¡Debe
lievarse
solamente
Medio
Medio
auxiliar
auxiliar
para
para
nadar
nadar
deldel
del
tipo
tipo
B para
para
introducir
introducir
al usuario
usuario
en en
un
enun
tipo
untipo
tipo
de de
natación
denatación
natación
(para
(para
colocarse),
colocarse),
de de
1de
a11
12
a12
ños.
ños.
Medio
auxiliar
para
nadar
tipo
BBpara
introducir
alalusuario
(para
colocarse),
aa12
aaños.
LosLos
Los
discos
discos
flotadores
flotadores
DELPHIN
DELPHIN
sonson
son
de de
fácil
defácil
fácil
mantenimiento
mantenimiento
y conservación.
conservación.
discos
flotadores
DELPHIN
mantenimiento
yyconservación.
Recomendamos
Recomendamos
enjuagar
enjuagar
los los
discos
losdiscos
discos
trastras
tras
el uso
uso
concon
con
agua
agua
clara
clara
y guardarios
guardarios
en en
un
enun
lugar
unlugar
lugar
seco.
seco.
Seguridad
Seguridad
comprobada,
comprobada,
Fabricacion
Fabricacion
controlada!
controlada!
Recomendamos
enjuagar
eleluso
agua
clara
yyguardarios
seco.
Seguridad
comprobada,
Fabricacion
controlada!
® ®®
DELPHIN
DELPHIN
DELPHIN
NLNL
NL Zwemschijven
Zwemschijven
type
type
super
super
Zwemschijven
type
super
Wereldbekend
Wereldbekend
systeem
systeem
omom
om
te leren
teleren
leren
zwemmen
zwemmen
3, 2,
…
…zwem!
zwem!
Wereldbekend
systeem
te
zwemmen
3,3,12,2,
11ik
…
ikikzwem!
Kinderen
Kinderen
dragen
dragen
3 schijven
schijven
perper
per
arm!
arm!
OPGELET!!
OPGELET!!
Kinderen
dragen
33schijven
arm!
OPGELET!!
HetHet
Het
vereiste
vereiste
minimum
minimum
dijfvermogen
dijfvermogen
wordt
wordt
alleen
alleen
met
met
3 schijven
schijven
perper
per
arm
arm
berelkt!
berelkt!
vereiste
minimum
dijfvermogen
wordt
alleen
met
33schijven
arm
berelkt!
U schuift
schuift
de de
schijven
deschijven
schijven
metmet
met
de de
blauwe,
deblauwe,
blauwe,
elastische
elastische
binnenmanchet
binnenmanchet
zo zo
op
zoop
de
opde
bovearm,
debovearm,
bovearm,
datdat
dat
de de
de
UUschuift
elastische
binnenmanchet
smalle
smalle
onderkant
onderkant
vanvan
van
de de
zwemschijf
dezwemschijf
zwemschijf
zichzich
zich
onder
onder
de de
oksels
deoksels
oksels
bevindt.
bevindt.
Bij Bij
een
Bijeen
een
voortschrijdende
voortschrijdende
smalle
onderkant
onder
bevindt.
voortschrijdende
zwemkunst
zwemkunst
kunt
kunt
U het
kind
hetkind
kind
als als
“beloning”
als“beloning”
“beloning”
eeneen
een
schijf
schijf
perper
per
armarm
arm
aftrekken,
aftrekken,
enz.
enz.
Bij Bij
vermoeidheid
Bijvermoeidheid
vermoeidheid
zwemkunst
kunt
UUhet
schijf
aftrekken,
enz.
en en
niet
enniet
niet
op op
elkaar
opelkaar
elkaar
afgestemde
afgestemde
bewegingen
bewegingen
voegt
voegt
U er
weer
eeneen
een
schijf
schijf
bij.bij.
Met
bij.Met
Met
dit dit
systeem
ditsysteem
systeem
kunt
kunt
afgestemde
bewegingen
voegt
UUweer
ererweer
schijf
kunt
U Uw
Uw
kind
kind
langzaam
langzaam
en en
met
enmet
met
geduld
geduld
naar
naar
eeneen
een
“vrij“vrij
“vrij
zwemmen”
zwemmen”
zonder
zonder
hulpmiddelen
hulpmiddelen
leiden.
leiden.
U zal
zal
UUUw
kind
langzaam
geduld
naar
zwemmen”
zonder
hulpmiddelen
leiden.
UUzal
zien,
zien,
hoehoe
hoe
snelsnel
snel
en en
met
enmet
met
welk
welk
plezier
plezier
UwUw
Uw
kind
kind
leert
leert
zwemmen.
zwemmen.
Onnodig
Onnodig
opblazen,
opblazen,
ondicht
ondicht
materiaal
materiaal
door
door
zien,
welk
plezier
kind
leert
zwemmen.
Onnodig
opblazen,
ondicht
materiaal
door
scherpe
scherpe
voorwerpen
voorwerpen
of angstgevoelen
angstgevoelen
bij bij
een
bijeen
een
vermindering
vermindering
vanvan
van
de de
lucht
delucht
lucht
uit uit
de
uitde
kamers
dekamers
kamers
vanvan
van
de de
overige
deoverige
overige
zwemvleugeltjes
zwemvleugeltjes
scherpe
voorwerpen
ofofangstgevoelen
vermindering
zwemvleugeltjes
behoren
behoren
nu nu
tot
nutot
het
tothet
verleden.
hetverleden.
verleden.
De De
zwemschijven
Dezwemschijven
zwemschijven
zijnzijn
bestand
zijnbestand
bestand
tegen
tegen
zeewater,
zeewater,
100100
100
% waterdicht
%waterdicht
waterdicht
en en
stevig.
enstevig.
stevig.
Bij Bij
beschadiging
Bijbeschadiging
beschadiging
vanvan
van
de de
binnenmanchet
debinnenmanchet
binnenmanchet
de de
schijf
deschijf
schijf
uitwisselen!
uitwisselen!
behoren
tegen
zeewater,
%
uitwisselen!
WAWA
WA
A RAS
ARC
RSH
SCU
CHW
HUU
IW
NWG
I :NGG: : Geen
Geen
bescherming
bescherming
tegen
tegen
verdrinken!
verdrinken!
Aleen
Aleen
onder
onder
toezicht
toezicht
gebruiken!
gebruiken!
Correcte
Correcte
aanpassing
aanpassing
verzekeren!
verzekeren!
IN
Geen
bescherming
tegen
verdrinken!
Aleen
onder
toezicht
gebruiken!
Correcte
aanpassing
verzekeren!
Alleen
Alleen
aanaan
aan
de de
bovenarm
debovenarm
bovenarm
dragen!
dragen!
Alleen
dragen!
Zwemhulp
Zwemhulp
type
type
B voor
voor
de de
inleiding
deinleiding
inleiding
vanvan
van
de de
gebruiker
degebruiker
gebruiker
in een
een
zwemaard
zwemaard
(om(om
(om
aanaan
aan
te leggen)
teleggen)
leggen)
1 - 112
1--12
jaar.
12jaar.
jaar.
Zwemhulp
type
BBvoor
inineen
zwemaard
te
De De
DELPHIN
DeDELPHIN
DELPHIN
zwemschijven
zwemschijven
zijnzijn
zijn
eenvoudig
eenvoudig
te onderhouden
onderhouden
en en
te
enbewaren.
bewaren.
zwemschijven
eenvoudig
teteonderhouden
tetebewaren.
WijWij
raden
Wijraden
raden
aanaan
aan
de de
schjven
deschjven
schjven
na na
het
nahet
gebruik
hetgebruik
gebruik
metmet
met
zuiver
zuiver
water
water
af te
spoelen
en en
droog
endroog
droog
te bewaren.
bewaren.
zuiver
water
afafspoelen
tetespoelen
tetebewaren.
Weiterhin
Weiterhinführen
führenwir
wirinin
inunserem
unseremSortiment
Sortiment
Weiterhin
führen
wir
unserem
Sortiment
Aqua-Fun-Bord
Aqua-Fun-Bord
Aqua-Fun-Bord
DELPHIN
DELPHIN
DELPHIN
Schwimmscheiben
Schwimmscheiben
Schwimmscheiben
Typ-Extra
Typ-Extra
Typ-Extra
D
DELPHIN ®
Schwimmscheiben Typ Super
Weltweites Schwimmlernsystem 3, 2, 1, … ich schwimme!
Anfänger müssen alle Komponenten - 3 Scheiben pro Arm tragen!
Der erforderliche Mindestauftrieb wird nur mit 3 Scheiben pro Arm erreicht!
Sie schieben die Scheiben mit der blauen, elastischen Innenmanschette so auf den Oberarn, daß
sich die schmale Unterseite der Schwimmscheibe unter den Achseln befindet. Bei fortschreitender
Schwimmfähigkeit können Sie dem Kind als “Belohnung” eine Scheibe pro Arm abziehen; usw. Bei Müdigkeit und
unkoordinierten Bewegungen bitte wieder eine Scheibe dazu. Mit diesem System können Sie Ihr Kind langsam und mit
Geduld zum “freien Schwimmen” ohne Hilfsmittel führen. Sie werden sehen, wie schnell und mit welcher Freude Ihr Kind
schwimmen lernt. Unnötiges Aufblasen, undichtes Material durch scharfe Gegenstände oder Angstgefühle bei Reduzierung der
Luft aus den Kammern der üblichen Schwimmflügel gehören jetzt der Vergangenheit an. Die Schwimmscheiben sind Salzwasser
beständig, 100% wasserdicht und strapazierfähig. Bei Beschädigung der Innenmanschette Scheibe austauschen!
Die DELPHIN Schwimmscheiben sind einfach zu pflegen und aufzubewahren. Wir empfehlen die Scheiben nach dem Gebrauch
vom Oberarm komplett über den Unterarm und der Hand abzustreifen und mit klarem Wasser abzuspülen und trocken zu lagern.
Die Schwimmscheiben sind nur am Oberarm zu tragen und bestehen aus einem hautfreundlich-geschlossenzelligen PE-Schaum.
Auftriebshilfe für das Schwimmenlernen
Buoyant aid for swimming instruction
nach EN 13138-1 : 2008
according to EN 13138-1 : 2008
Conformément à l'EN 13138-1 : 2008
Aide à la flottabilité pour l'apprentissage
de la natation
Anwendungsbereich
Application
Application
Klasse
Class
Classe
Größe in kg / Size in kg / Taille en kg
...11
11-15
�
� � � �
15-18
18-30
30-60
60...
Zur Gewöhnung des passiven Benutzers an
das Wasser (zum Anlegen)
to introduce the wearer to the water,
passive user (worn)
A
Familiariser l'utilisateur avec l'eau
(à porter au corps)
Zur Gewöhnung des aktiven Benutzers an
Schwimmbewegungen (zum Anlegen)
to introduce the wearer to swimming
strokes, active user (worn)
B
Initier l'utilisateur actif aux mouvement
de natation (à porter au corps)
Zum Halten durch eine aktive Person und
zur Verbesserung einzelner Schwimmstöße
(zum Halten)
to be held and improve part of a stroke,
aktive user (held)
C
Destinée à etre tenue et à améliorer
certains aspects d'un mouvement
de natation, utilisateur actif (tenue)
WARNUNG – Kein Schutz gegen Ertrinken! Nur unter ständiger Aufsicht benutzen!
WARNING – Will not protect against drowning! Use only under constant supervision!
protège pas contre la noyade!
AVERTISSEMENT –– Ne
A n'utiliser qu'en surveillance constante!
DELPHIN VERTRIEBS- UND SERVICE GMBH
Postfach 1808 · D-61192 Niddatal · Tel. 06034/931367 · Fax 06034/931368
[email protected]
www.swim-discs.eu
TÜV Rheinland Product
Savety GmbH
Am grauen Stein
D-51105 Köln
NB: 0197
GB
DELPHIN ®
Swim Discs type super
USA
Worldwide system for learning to swim 3, 2, 1 - I´m swimming
Children wear 3 discs on each arm! ATTENTION!
The minimum bouyancy required is only reached with 3 discs on each arm!
Push the disc with the blue elasticised inner cuff onto the upper arm that the narrow underside
of the swimming discs is under the armpits. As swimming ability improves, you can “reward” your child
by removing one disc per arm etc. If the child is tired an makes uncoordinated swimming movements, please
add one disc. This system allows you to guide your child slowly and patiently to “free unaided swimming.”
You´ll see how quickly your child enjoys learning to swim. Blowing armbands up, finding leaks caused by sharp objects
or your child being afraid as you let more air out of the chambers of conventional armbands are all things of the past. The
swimming discs are saltwater-resistant, 100 % waterproof and durable. If the inner cuff ist damaged please replace the swimming disc!
WA R N I N G :
Will not protect against drowning! Use only under constant supervision! Make sure they fit properly!
Only for wearing on the upper arm! Safety tested, Production controlled!
Type B swimming aid for introducing the user to a swimming method (for wearing) 1 - 12 years of age.
The DELPHIN swimming discs are easy to care for and store.
We recommend rinsing the swimming discs with clear water after use and storing them dry.
DELPHIN ®
F Disques de natation type super
Système mondial d´apprentissage de la natation 3, 2, 1, - je nage!
Les enfants portent 3 disques par bras! ATTENTION!
La propulsion minimale nécessaire est obtenue avec 3 disques seulement par bras!
Les disques à manchette intérieure élastique bleue doivent être mis en place sur le haut du bras de
manière que leur face inférieure étroite se trouve sous les aisselles. Vous pouvez récompenser les
efforts de natation entrepris par l´enfant en retirant un disque par bras, etc. En cas de fatigue
et de mouvements non coordonnés, rajouter un disque. Ce système vous pernet d´initier
lentement et avec patience votre enfant à une “natation libre” sans auxiliaires. Vous verrez avec
quelle rapidité et quel plaisir votre enfant apprend à nager. Un gonflage inutile, un matériau non
étanche en raison d´objets tranchants ou la peur ressentie lorsque l´air diminue dans les chambres
d´air des systèmes d´apprentissage de la natation courants appartiennent désormais au passé.
Les disques d´apprentissage de la natation résistent à l´eau de mer, sont à 100% étanches à l´eau et robustes.
En cas d´endommagements de la manchette intérieure, il suffir de remplacer le disque.
AV E RT I S S E M E N T:
Pas de protection contre une noyade! A n’utiliser qu’en surveillance constante! S´assurer d´une mise an place correcte!
A utiliser uniquement dans le haut du bras! Sécurité approuvée, Production surveillée!
Auxiliare d´apprentissage de la natation type B pour l´initiation de l´utilsateur à un type de nage (à appliquer) 1 - 12 ans.
Les disques d´apprentissage de la natation DELPHIN sont simples à entretenir et à conserver. Nous recommandons de rincer les disques à l´eau claire après
leur utilisation et de les mettre à sécher.
I
DELPHIN ®
Dischi per nuotare tipo super
Sistema universale di apprendimento del nuoto 3, 2, 1 … sto nuotando …
I bambini portano tre dischi per braccio. ATTENZIONE!
Lo slancio minimo necessario si raggiunge con 3 dischi per braccio!
Spingete i dischi verso la parte superiore del braccio usando il polsino interno elastico blu, in modo che la parte sottilie del disco si trovi sempre
sotto l´ascella. Con il progressivo miglioramento dell´ abilità di nuotare potrete togliere un disco per braccio, come fosse una “ricompensa”
da dare al vostro bambino, e cosi via. Caso di stanchezza o di movimenti scoordinati vi preghiamo di aggiungere un disco per braccio.
Con questo sistema potrete insegnare lentamente e pazientemente al vostro bambino a “nuotare liberamente” senza usare ulteriori
mezzi. Vedrete con quanta velocità e gioia il vostro bambino imparerà a nuotare. È finito il tempo in cui bisognava gonfiare
del materiale che ogni oggetto affilato poteva rendere anermeticco o il tempo delle paure per eventuali uscite di aria dai
bracciali gonfiabili. I dischi gallegianti sono resistenti all´ aqua di mare. Sono impermeabili al 100% e resistenti. Quando
L´anello interno si rovina basta cambiare il disco.
AV V E RT I M E N T O : Questo non è un sistema contro il rischio di annegamento. Da utilizari solo
sotto sorveglianza! Assicurarsi di aver applicato i dischi correttamente!
Da portarsi solo sulla parte superiore del braccio! Sicurezza Verificata,
Produzione controllata! Supperto per nuoto del tipo B per l´introduione
dell´ utente a una fomra di nuoto (da indossare) in età da 1 a 12 anni.
I dischi galleggianti DELPHIN richiedono poca cura e sono di semplice
manutenzione. Consigliamo di risciaquare i dischi con aqua
corrente dopo l´uso e di custoridli all´ asciutto.