Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i

Transcript

Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
X31i/X36i/X46i/WX36i Projecteur numérique - Garantie du produit et guide de sécurité
X31i/X36i/X46i/WX36i Digitalprojektor - Produktgarantie und Sicherheitshinweise
X31i/X36i/X46i/WX36i Proyector digital - Garantia de producto e Instrucciones de seguridad
X31i/X36i/X46i/WX36i Proiettore digitale - Garanzia del Prodotto e Manuale di Sicurezza
X31i/X36i/X46i/WX36i Digitale Projector - Garantie op het product en veiligheidsvoorschriften
X31i/X36i/X46i/WX36i Projector Digital - Garantia do Produto e Guia de Segurança
X31i/X36i/X46i/WX36i Digital projektor - Produktgaranti och säkerhetsguide
X31i/X36i/X46i/WX36i 数码投影机 - 产品保修和安全指南
X31i/X36i/X46i/WX36i 디지털 프로젝터 - 제품보증 및 안전지침
X31i/X36i/X46i/WX36i Мультимедийный проектор - Гарантия на изделие и Меры предосторожности
X31i/X36i/X46i/WX36i Digitaalinen projektori - Tuotetakuu ja turvallisuusopas
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Table of Contents
ITALIANO
Proiettore digitale 3M™ garanzia limitata...................................................................................................85
Informazioni sulla sicurezza.........................................................................................................................87
Etichette di sicurezza del prodotto................................................................................................................91
Collegamento dell'alimentazione..................................................................................................................92
Lampada........................................................................................................................................................93
Telecomando.................................................................................................................................................96
Dati tecnici....................................................................................................................................................98
Risoluzione dei problemi - Garanzia e servizio post-vendita.......................................................................99
2
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
Proiettore digitale 3M™ garanzia limitata
Il proiettore digitale 3M (il “Prodotto 3M”) è garantito sui difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di tre (3) anni dalla
data di acquisto o per 2.500 ore di utilizzo, quale dei due casi si verifichi per primo.
Tutti gli altri accessori del Prodotto 3M, esclusa la lampada del proiettore, ma inclusi gli attacchi a parete, a soffitto, i sensori di
rilevazione digitale e i dispositivi di ingresso/uscita sono garantiti sui difetti di nei materiali o di fabbricazione per un periodo di un (1)
anno dalla data di acquisto.
Il componente della lampada del Prodotto 3M è garantito sui difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di novanta (90)
giorni dalla data di acquisto del Prodotto 3M o per 180 ore di utilizzo della lampada, quale dei due casi si verifichi per primo.
Questa garanzia è relativa unicamente alle parti e in caso di una garanzia richiesta approvata per una lampada il rimedio esclusivo
per il cliente sarà un prodotto di ricambio spedito a domicilio.
Aggiornamenti opzionali di prodotti e/o accessori non venduti come parti di eventuale configurazione modulare sono soggetti a
singole garanzie.
LE GARANZIE SOPRA RIPORTATE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE EVENTUALI
GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESE EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ
O ADEGUATEZZA A UNO SCOPO SPECIFICO, O FUNZIONE INDUSTRIALE O UTILIZZO COMMERCIALE O
SPECIFICO.
Nel caso il prodotto 3M non risulti conforme alle suddette garanzie entro il periodo di validità della garanzia, l'unico rimedio
consentito, a discrezione di 3M, sarà la sostituzione o riparazione del prodotto 3M o il rimborso del prezzo di acquisto dello stesso.
Tutti i componenti o i prodotti sostituiti diventano proprietà di 3M. Se il prodotto deve essere riparato, 3M si impegna a riparare
i componenti difettosi con componenti nuovi o usati. Se il Prodotto 3M viene sostituito, 3M si impegna a sostituirlo con un
modello uguale o equivalente e con un prodotto nuovo o rigenerato. In caso di richiesta approvata di applicazione della garanzia,
il Prodotto 3M di ricambio sarà soggetto esclusivamente al periodo di garanzia del prodotto originale, come indicato sopra. Per le
riparazioni in garanzia è necessario fornire la data di acquisto originaria; in alternativa per determinare la data di inizio
della garanzia verrà usata la data del codice di produzione.
I seguenti casi rappresentano eccezioni alla suddetta garanzia:
a.Questa garanzia non copre il Prodotto 3M modificato o danneggiato a seguito di conservazione inadeguata, utilizzo
improprio, abuso, incidente, vandalismo, installazione inadeguata, negligenza, spedizioni inadeguate, danni causati da atti
di guerra, disastri quali incendi, inondazioni e fulmini, tensione elettrica inadeguata, problemi software, interazione con
prodotti non 3M, o interventi di manutenzione eseguiti da personale non autorizzato da 3M, negligenza o uso improprio
da parte di terzi. La normale usura non è coperta dalla garanzia.
b.Il Prodotto 3M è indicato per l'utilizzo in un normale ambiente interno. Questa garanzia non copre il prodotto 3M
utilizzato al di fuori delle seguenti circostanze:
• 100 V-240 V c.a., 50/60 Hz
• Ambienti di ufficio (o simili) con livelli limitati di fumo o di particelle nell'aria.
Altitudine
0-1600 m. (velocità normale ventola)
1600-3048 m (velocità elevata ventola)
Temperatura
5-35℃ (41-95 ℉ )
5-35℃ (41-95 ℉ )
Umidità
10% - 80% (senza condensazione)
10% - 80% (senza condensazione)
• Condizioni di magazzinaggio: – 20da ℃ a 60℃ , massimo 12.000 m.
e aperture di aspirazione e di scarico dell’aria devono essere mantenute libere da ostruzioni, compreso il blocco
L
potenziale o ostruzioni causate dall'attacco al soffitto o di altro tipo. Una ventilazione inadeguata può causare
malfunzionamenti del Prodotto 3M o danni che ne annullano la Garanzia.
d.La Garanzia non copre eventuali ulteriori costi, tra cui, senza limitazione, quelli associati a rimozione, pulizia o
installazione del Prodotto 3M, regolazioni (meccaniche o elettroniche) effettuate sul Prodotto 3M o la sostituzione di parti
che il cliente può sostituire, come lampadine e filtri dell'aria.
e.Questa garanzia copre solo l'utilizzo normale del prodotto. 24 ore al giorno o altro uso continuato eccessivo non sono
considerati uso normale.
f.Questa garanzia non copre i prodotti di consumo (per es. i fusibili) al di fuori della lampada e solo nei termini indicati sotto.
g. Questa garanzia non è trasferibile.
h.3M non è responsabile per il servizio di garanzia nel caso il logo o l'etichetta 3M, o la targhetta con valori e numero di
serie vengano rimossi, salvo diversamente stabilito per iscritto allo scopo di marcatura privata (Private label) per esigenze
di partnership.
i.Questa garanzia non copre i costi relativi a spedizioni, posta, assicurazioni, sostenuti per sottoporre il Prodotto 3M al
servizio in garanzia. Detti costi sono a carico del cliente. Nel caso un difetto segnalato non possa essere identificato o
riprodotto dal servizio di assistenza, al cliente possono essere addebitati i costi sostenuti. Nel caso l'estensione della
garanzia comprenda un servizio di "scambio" e il segnalato non possa essere identificato o riprodotto dal tecnico, al cliente
verranno addebitati i costi di intervento.
c.
© 3M 2012. All rights reserved.
85
ITALIANO
Garanzia; Risarcimento limitato; Responsabilità limitata
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SITRUZIONI CONTENUTE NBEL RELATIVO MANUALE DEL
PRODOTTO 3M O L'USO DEL PRODOTTO 3M NON IN CONFORMITÀ CON LA DICHIARAZIONE DI USO
PREVISTO DI 3M, DETERMINERÀ L'ANNULLAMENTO DI TUTTE LE GARANZIE E DEI RIMEDI LIMITATI.
TRANNE IN CASO DI DICHIARAZIONE SPECIFICA NEL RELATIVO MANUALE DEL PRODOTTO 3M, 3M NON
POTRÀ ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI O
CONSEGUENTI (COMPRESI, MA NON LIMITATI A, PERDITA DI PROFITTI, FATTURATO O AFFARI) DERIVANTI
DA, O IN QUALCHE MODO COLLEGATI A PRESTAZIONI, USO O IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO 3M.
Questa limitazione vale indipendentemente dalla teoria legale alla base dei danni.
Per l’assistenza sulla Garanzia, scrivere o telefonare all’ufficio locale 3M o ad un fornitore autorizzato per l’assistenza 3M
per ottenere un codice RMA (Numero di autorizzazione per la resa del materiale), prima della restituzione del prodotto. Se
residenti negli Stati Uniti continentali, contattare l'Assistenza clienti 3M al numero 800-328-1371 oppure inviare una e-mail
[email protected].
ITALIANO
Cosa si impegna a fare 3M per correggere i problemi:
•Se il Prodotto 3M necessita di assistenza, 3M chiede di portarlo o inviarlo, imballato nel suo contenitore originale o in un
imballaggio equivalente, con una prova della data dell’acquisto originaria, al rivenditore o al Centro assistenza 3M.
•3M si impegna a riparare o a sostituire, a sua discrezione, l'unità difettosa senza addebiti per componenti o manodopera. Le
spese per la rispedizione del prodotto 3M saranno a carico di 3M.
•Nel caso le prestazioni di assistenza riguardino la sostituzione del prodotto 3M o di un suo componente, il componente
diverrà proprietà di 3M.
•Il Prodotto o componente 3M sostituito potrà essere nuovo o precedentemente revisionato secondo gli standard di qualità 3M e,
a discrezione di 3M, la sostituzione potrà essere effettuata da un altro modello di tipologia e qualità analoghe.
•La responsabilità di 3M per la sostituzione del prodotto o del componente 3M in garanzia non potrà superare il prezzo
di vendita al dettaglio del prodotto 3M. I prodotti o componenti di sostituzione saranno soggetti al rimanente periodo di
garanzia del prodotto coperto da questa garanzia limitata. Fanno eccezione le lampade in sostituzione, soggette a un periodo
di 90 giorni di garanzia, come indicato sopra.
86
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il proiettore digitale X31i/X36i/X46i/WX36i, leggere,
comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza contenute
nella “Garantie op het product en veiligheidsvoorschriften” e nella
“Guida dell’operatore”. Il personale dell’assistenza deve anche leggere e
comprendere le informazioni sulla sicurezza contenute nel “Manuale di
assistenza”. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
I proiettori digitali 3M™ sono stati concepiti, costruiti e provati per l'uso in ambienti
interni con le lampade 3M, gli accessori di montaggio a soffitto 3M e una comune linea
di rete (da 100 a 240 VCA e 50/60 Hz).
Poiché essi non sono stati provati con lampade di altro costruttore né in ambienti esterni o
a una tensione diversa, l'uso in queste condizioni potrebbe danneggiare i proiettori stessi
oltre alle periferiche a essi collegate e/o divenire causa potenziale d'uso non in sicurezza.
I proiettori digitali 3M sono stati concepiti per operare nei normali ambienti d'ufficio.
・Da 100 a 240 VCA, 50/60 Hz
・Da 5° a 35° C (da 41° a 95° F)
・Umidità relativa dal 10 all'80% (senza condensa)
・Altezza da 0 a 3048 m (da 0 a 10000 pd.) sul livello del mare
L'ambiente d'uso deve essere libero da fumo, grasso, olio e altre sostanze contaminanti
che potrebbero pregiudicare l'uso o le prestazioni del proiettore.
Spiegazione dei Termini Segnaletici e dei Simboli nelle Etichette di
Sicurezza e nelle Istruzioni
AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa la
quale, se non evitata, potrebbe provocare la morte o
ferite gravi.
CAUTELA:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa la
quale, se non evitata, potrebbe provocare ferite lievi o
di moderata entità.
Avvertenza: Voltaggio pericoloso
Avvertenza: Alta temperatura pericolosa
Avvertenza: Alta pressione
Attenzione: Vedere le istruzioni sulla sicurezza
contenute nelle Guide
© 3M 2012. All rights reserved.
87
ITALIANO
USO PREVISTO
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
AVVERTENZA
•
•
ITALIANO
•
•
•
•
•
88
Per ridurre i rischi derivanti dal soffocamento da fumo:
- Mantenere la batteria fuori della portata dei bambini e degli animali domestici.
Per ridurre i rischi derivanti dall'esposizione alle tensioni pericolose:
- Scollegare il cavo di alimentazione quando il proiettore non è in uso, durante la
sostituzione della lampada e durante la pulizia.
- Non rimuovere le viti ad eccezione di quelle specificate nelle istruzioni di sostituzione della lampada.
- Non conservare né utilizzare il proiettore in ambienti umidi.
- Non apportare modifiche al proiettore.
- Non tentare di riparare il proiettore; oltre al modulo della lampada al suo interno
non vi sono infatti parti che l'utilizzatore possa riparare da sé. Per le riparazioni
si raccomanda pertanto di rivolgersi ad un centro di assistenza 3M autorizzato.
- Evitare che nel proiettore penetrino acqua od altri liquidi.
Per ridurre i rischi associati all’inquinamento ambientale a causa della
presenza del mercurio nella lampada di proiezione:
- Smaltire il modulo della lampada in ottemperanza alle leggi statali, regionali e locali in vigore.
- Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui
rifiuti pericolosi al mercurio.
Negli Stati Uniti, contattare il numero 1-800-328-1371 (3M US) o Electronic
Industries Alliance presso il sito www.lamprecycle.org
In Canada, neem contact op met 1-800-364-3577 (3M Canada)
Per ridurre i rischi derivanti dall'esposizione alle tensioni pericolose e/o agli incendi:
- Qualora si danneggi, sostituire il cavo di alimentazione.
- Se il proiettore si danneggia si raccomanda di rivolgersi ad un centro di
assistenza 3M autorizzato.
- L'eventuale cavo di prolunga impiegato deve essere provvisto di messa a terra e
deve inoltre presentare caratteristiche nominali almeno pari a quelle del proiettore.
- Collegare il proiettore ad una presa di rete collegata a terra.
Per ridurre i rischi derivanti dalle tensioni pericolose, dagli urti, dagli
inciampamenti e dalla forte luce visibile:
- Non lasciare in funzione l'apparecchio mentre nei dintorni vi sono bambini senza sorveglianza.
Per ridurre i rischi derivanti dall'elevata temperatura della superficie del
modulo della lampada:
- Prima di sostituire la lampada, scollegare il proiettore dalla presa di rete e
lasciarla quindi raffreddare per 45 minuti.
Per ridurre i rischi derivanti dalla spaccatura della lampada:
- Poiché è fragile, maneggiare sempre con molta cura il modulo contenente la lampada.
- Prima di sostituire la lampada rimuovere il proiettore dal soffitto o dalla parete.
- Qualora essa si rompa, all’apertura dello sportellino del proiettore stesso
oppure se lo s’inclina potrebbero fuoriuscire piccoli frammenti di vetro.
- In caso di spaccatura della lampada prestare molta attenzione durante la
sostituzione del relativo modulo; potrebbero infatti essere presenti piccoli
frammenti di vetro e piccole quantità di mercurio.
- Ventilare bene la zona in cui si è verificata la spaccatura della lampada.
- Durante la pulizia e la rimozione dei frammenti di lampada indossare guanti e
occhiali di sicurezza.
- Raccogliere con cautela in un contenitore chiuso tutti i frammenti della
lampada e quindi smaltire sia quest'ultimo sia il modulo della lampada stessa in
ottemperanza alle leggi dello stato, regionali e locali in vigore.
- In seguito alla rimozione dei frammenti di lampada lavare accuratamente le mani.
- Sostituire il modulo della lampada quando appare il corrispondente messaggio di sostituzione.
- Non sostituire mai il modulo della lampada con uno già utilizzato in precedenza.
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
CAUTELA
Per ridurre i rischi derivanti dall'inquinamento ambientale:
- Smaltire le batterie esaurite in ottemperanza alle leggi federali, statali e locali in
vigore.
•
Per ridurre i rischi derivanti dall'esplosione e/o dalla fuoriuscita di sostanze
chimiche dalle batterie:
- Utilizzare solamente con batteria di tipo AA.(HITACHI MAXELL o HITACHI
MAXELL ENERGY N. di parte di ricambio LR6 o R6P)
- Orientare le polarità positiva (+) e negativa (-) delle batterie in base alle
indicazioni riportate nel telecomando o nella scatola delle batterie dell'orologio
interno.
- Non lasciare le batterie nel telecomando se non se ne prevede l'utilizzo per lungo tempo.
- Non riscaldare, smontare, cortocircuitare né bruciare le batterie.
- Non trasportare le batterie in tasca o in una borsa lasciandovele sfuse.
- Qualora dalle batterie fuoriesca del liquido, non lasciarvi andare a contatto gli
occhi e la pelle.
- Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate.
- Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
•
Per ridurre i rischi derivanti dall'eventuale caduta del proiettore:
- Qualora sia necessario montare il proiettore a soffitto o a parete, fare utilizzo
esclusivamente dell'apposito kit di montaggio a soffitto/parete di fornito da 3M™.
- L'installazione del kit di montaggio a soffitto/parete di 3M™ deve essere
eseguita esclusivamente da personale qualificato.
- Durante l'installazione del kit di montaggio a soffitto/parete di 3M™ osservare
scrupolosamente le procedure d'installazione riportate nelle istruzioni che lo
accompagnano.
- Il proiettore deve essere sempre utilizzato mantenendolo su una superficie
piatta, robusta e orizzontale.
•
Per ridurre i rischi derivanti dalla forte luce visibile.
- Non guardare mai nell'obiettivo del proiettore mentre la lampada è accesa.
•
Per ridurre i rischi derivanti dall'inciampamento e/o da urti:
- Disporre il cavo di alimentazione e il cavo dei dati in modo che non vi si possa
inciampare.
© 3M 2012. All rights reserved.
ITALIANO
•
89
Product Warranty and Safety Guide
ITALIANO
Nota importante
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
1. Q
uando la lampada del proiettore è accesa, mantenere sempre aperto l'otturatore
dell'obiettivo oppure rimuovere il copriobiettivo.
2. Per evitare la bruciatura prematura della lampada, non cambiare la posizione di
installazione del proiettore (da tavolo a soffitto oppure da soffitto a tavolo) utilizzando
sempre la stessa lampada.
3. Per evitare di abbreviare la durata della lampada di proiezione, fare attenzione a non
toccarla a mani nude.
4. Per evitare di compromettere la qualità delle immagini, non toccare l'obiettivo di
proiezione né gli altri componenti ottici interni.
5. Per pulire l'unità non fare uso di detergenti, prodotti chimici od ogni altro liquido
spray ad eccezione di quanto riportato nella “Guida dell'operatore”.
6. Per garantire la massima durata alla lampada, non colpirla, non lasciarla cadere,
non graffiarne il vetro bensì maneggiarla con molta cura. Evitare inoltre di installare
una lampada vecchia o già usata.
7. Mantenere sempre pulito il filtro dell'aria. Consultare al riguardo le istruzioni per la
pulizia riportate nella “Guida dell'operatore”.
8. Mantenere sempre le aperture di ventilazione libere da qualsiasi ostacolo.
9. In alcuni paesi la tensione elettrica di linea NON è stabile. Benché questo proiettore
sia stato realizzato per funzionare in sicurezza all'interno della gamma di tensione
da 100 a 120V / da 220 a 240V (da 50 a 60 Hz) ±10%, in caso di cadute o picchi
di tensione di ±10V esso potrebbe guastarsi. In tali situazioni ad alto rischio si
raccomanda pertanto di impiegare uno stabilizzatore di tensione.
10. Non ostruire mai le aperture di ventilazione o di scarico dell'aria. In caso contrario il
proiettore si surriscalderebbe e, quindi, si spegnerebbe.
11. Non esporre il proiettore alla luce solare diretta né installarlo in prossimità di corpi
che irradiano calore quali, ad esempio, i termosifoni.
12. Quando si utilizzano i tasti di sollevamento per regolare l'altezza dei piedini, si
raccomanda di mantenere ben fermo il proiettore in modo che non si danneggi.
13. Per il collegamento si raccomanda di utilizzare il cavo per accessori oppure un
cavo del tipo designato. Alcuni cavi devono essere utilizzati con il nucleo di ferrite
installato. Un cavo eccessivamente lungo potrebbe dar luogo ad un certo degrado
delle immagini. Per informazioni in merito si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
I cavi provvisti di nucleo di ferrite su un solo lato devono essere collegati in modo
che esso si vada a trovare sul lato del proiettore.
14. Accertarsi di collegare le periferiche alla porta corretta. Un collegamento non corretto
potrebbe determinare malfunzionamenti e/o il danneggiamento delle periferiche
stesse e/o del proiettore.
15. N on appoggiare il proiettore ruotandolo di lato, sul lato frontale o su quello
posteriore, ad eccezione del caso in cui si esegue la procedura di manutenzione del
filtro dell'aria.
16. I l simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Rifiuti
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Il simbolo indica l’obbligo
della raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto si raccomanda d'utilizzare i
sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili nella vostra zona per queste
tipologie d'apparecchiature. Se le batterie o gli accumulatori installati in
questo apparecchio recano il simbolo chimico Hg, Cd o Pb significa che
contengono metallo pesante, in particolare più dello 0,0005% di mercurio,
più dello 0,002% di cadmio oppure più dello 0,004% di piombo.
90
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
ITALIANO
Etichette di sicurezza del prodotto
© 3M 2012. All rights reserved.
91
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Collegamento dell'alimentazione
1. C
ollegare il connettore all'AC IN (ingresso AC) del
proiettore.
2. Inserire saldamente il connettore nell'apposita
presa. Entro un paio di secondi dopo la connessione
del cavo di alimentazione, l’indicatore POWER si
accenderà stabilmente con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione ACCENS.
AC IN
DIR. è attivata, la connessione dell’alimentazione
Cavo di
alimentazione
accende il proiettore.
AVVERTENZA
ITALIANO
•
Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di collegamento
errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse
elettriche.
- Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
- Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non modificare
il cavo di alimentazione.
- Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
- Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe causare
un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o provocare
incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
- Collegare il terminale di terra per l’ingresso CA della presente unità al terminale di
terra dell’edificio utilizzando un cavo di alimentazione idoneo (in dotazione).
√ Nota
Questo prodotto è anche adatto all'uso su sistemi di alimentazione IT con tensione tra le
fasi di 220–240 V.
92
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Lampada
Product Warranty and Safety Guide
Funzionamento della lampada:
I seguenti sintomi possono indicare la necessità di sostituire la lampada:
• la spia LAMPADA si illumina di rosso.
•
Per ridurre i rischi associati all’inquinamento ambientale a causa della
presenza del mercurio nella lampada di proiezione:
- Smaltire il modulo della lampada in ottemperanza alle leggi statali, regionali e
locali in vigore.
- Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui
rifiuti pericolosi al mercurio.
Negli Stati Uniti, contattare il numero 1-800-328-1371 (3M US) o Electronic
Industries Alliance presso il sito www.lamprecycle.org
In Canada, neem contact op met 1-800-364-3577 (3M Canada)
Visualizzazione delle ore di funzionamento della lampada
Per determinare le ore di funzionamento della lampada, eseguire i passi seguenti:
1. Quando il proiettore é in funzione, premereil pulsant MENU sul telecomando. Scegliere
“OPZ.” con il tasto ▼, e premere il tasto ► o il tasto ENTER. Scegliere“TEMPO
LAMPAD” con il tasto ▼.
2. Viene visualizzato il tempo di funzionamento della lampada.
Il tempo di funzionamento della lampada è il tempo trascorso dall'ultimo reset.
√ Nota
Per ottenere un'indicazione attendibile del tempo lampada trascorso si raccomanda di
resettarlo solo dopo averla sostituita.
Ripristino delle ore della lampada
(1) Premere il tasto MENU in modo da visualizzare il menu. Il successivo passo (2) deve
essere eseguito solamente quando appare il MENU FACILE.
(2) Con il tasto ▼/▲ selezionare nel menu “Andare al Menu avanzato...” e premere quindi
il tasto ►.
(3) Con il tasto ▼/▲ nella colonna di sinistra del menu selezionare “OPZ. ” e premere
quindi il tasto ►.
(4) Con il tasto ▼/▲ selezionare “TEMPO LAMPADA” e premere quindi il tasto ►.
Appare così una finestra di dialogo.
(5) Premere il tasto ► in modo da selezionare “RESET” nella finestra di dialogo. In tal
modo si esegue il reset del tempo della lampada.
© 3M 2012. All rights reserved.
93
ITALIANO
AVVERTENZA
Product Warranty and Safety Guide
Sostituzione della lampada
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
La lampada di vetro impiegata in questo proiettore contiene piccole quantità di mercurio, opera ad
alta pressione e temperatura ed inoltre potrebbe frantumarsi. Ogni lampada possiede una durata
diversa e può guastarsi in modo diverso, ad esempio frantumandosi a seguito di esplosione oppure
semplicemente bruciandosi. In caso di frantumazione si raccomanda di attenersi alle istruzioni di
seguito riportate.
AVVERTENZA
•
ITALIANO
•
•
•
Per ridurre i rischi derivanti dall'esposizione alle tensioni pericolose:
- Scollegare il cavo di alimentazione quando il proiettore non è in uso, durante la
sostituzione della lampada e durante la pulizia.
- Non rimuovere le viti ad eccezione di quelle specificate nelle istruzioni di
sostituzione della lampada.
- Non tentare di riparare il proiettore; oltre al modulo della lampada, al suo interno
non vi sono infatti parti che l'utilizzatore possa riparare da sé. Per le riparazioni
si raccomanda pertanto di rivolgersi ad un centro di assistenza 3M autorizzato.
Per ridurre i rischi derivanti dall'elevata temperatura della superficie del
modulo della lampada:
- Prima di sostituire la lampada, scollegare il proiettore dalla presa di rete e
lasciarla quindi raffreddare per 45 minuti.
Per ridurre i rischi derivanti dalla spaccatura della lampada:
- Poiché è fragile, maneggiare sempre con molta cura il modulo contenente la lampada.
- Prima di sostituire la lampada rimuovere il proiettore dal soffitto o dalla parete.
In caso di frantumazione della lampada, all'apertura del coperchio di accesso
alla lampada stessa oppure inclinando il proiettore potrebbero fuoriuscire
minuscoli frammenti di vetro.
- In caso di spaccatura della lampada prestare molta attenzione durante la
sostituzione del relativo modulo; potrebbero infatti essere presenti piccoli
frammenti di vetro e piccole quantità di mercurio.
- Ventilare bene la zona in cui si è verificata la spaccatura della lampada.
- Durante la pulizia e la rimozione dei frammenti di lampada indossare guanti e
occhiali di sicurezza.
- Raccogliere con cautela in un contenitore chiuso tutti i frammenti della
lampada e quindi smaltire sia quest'ultimo sia il modulo della lampada stessa in
ottemperanza alle leggi dello stato, regionali e locali in vigore.
- In seguito alla rimozione dei frammenti di lampada lavare accuratamente le mani.
- Sostituire il modulo della lampada quando appare il corrispondente messaggio
di sostituzione.
- Non sostituire mai il modulo della lampada con uno già utilizzato in precedenza.
Per ridurre i rischi associati all’inquinamento ambientale a causa della
presenza del mercurio nella lampada di proiezione:
- Smaltire il modulo della lampada in ottemperanza alle leggi statali, regionali e
locali in vigore.
- Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui
rifiuti pericolosi al mercurio.
Negli Stati Uniti, contattare il numero 1-800-328-1371 (3M US) o Electronic
Industries Alliance presso il sito www.lamprecycle.org
In Canada, neem contact op met 1-800-364-3577 (3M Canada)
Nota importante:
Qualora la lampada dovesse guastarsi immediatamente dopo il primo utilizzo, potrebbe significare
che esistono problemi elettrici altrove. All'eventuale verificarsi di questa circostanza si prega di
rivolgersi al proprio rivenditore o servizio di assistenza.
94
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
√ Nota
Per una massima durata della lampada, non urtare, toccare o graffiare il vetro della lampada
quando è caldo. Inoltre, non riusare una lampada vecchia o usata in precedenza.
1. Rimuovere la porta d'accesso della lampada: A
llentate la vite (indicata dalla freccia) (1) del
coperchio della lampada (2), quindi slittate e
sollevate il coperchio per rimuoverlo.
2. Viti di tenuta: Allentare le 3 vite (indicate dalla freccia) (3) della lampada e sollevare la
lampada lentamente dalle maniglie.
√ Nota
Allentare tutte le viti di tenuta del modulo. Queste sono viti autonome che non possono
esser e rimosse dal modulo della lampada o dal porta d’accesso.
3. Rimuovere il modulo della lampada: S ollevare la lampada lentamente dalle maniglie (4) .
√ Nota
Ripristinare le ore di funzionamento della lampada su zero. Fare riferimento alla
sezione "Ripristino delle ore della lampada" per ulteriori dettagli.
(1) Vite
(3) Vite
(2) Coperchio della lampada
(4) Maniglie
© 3M 2012. All rights reserved.
95
ITALIANO
Mai allentare nessun’altra vite.
4. Inserire il modulo della lampada : I nserire la lampada nuova e riavvitare saldamente le
3 vite (3) della lampada allentate in precedenza, per
bloccarla in posizione.
Lampadina opziorale: 78-6972-0118-0 (DT01375) (Contatti 3M Servizio all’Utente.)
Mentre assemblate le parti intercambiabili del coperchio della lampada (2) e il proiettore,
slittate il coperchio della lampada (2) al suo posto. Poi serrate saldamente la vite (1) del
coperchio della lampada (2).
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Telecomando
Inserimento delle batterie
ITALIANO
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie
dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie afferrando
l'apposito gancio.
2. Allineare e inserire due batterie AA
1
2
3
(HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL
ENERGY, Part No.LR6 or R6P) rispettando le polarità
positiva e negativa, come indicato sul telecomando.
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione
della freccia e richiuderlo.
AVVERTENZA
•Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le istruzioni. Se utilizzate in
modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido
causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
- Utilizzare solo le batterie del tipo specificato. Non utilizzare diversi tipi di batterie
contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
- Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
- Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
- Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
- Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le
batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
- Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo
aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o
sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
- Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
96
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
DICHIARAZIONE EU: Questa macchina è stata collaudata e soddisfa i requisiti 2004/108/EC (Communità Economica
Europea) per l'EMC (compatibilità elettromagnetica).
•Q
uesta apparecchiatura è stata testata per la direttiva 2006/95/CE (Comunità Economica Europea) per LVD (Direttiva Bassa
Tensione) e soddisfa questi requisiti.
•Q
uesto prodotto è conforme alla direttiva EU 2002/95/EC (Restrizione dell’impiego di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche), così emendata dalla Decisione della Commissione 2005/618/EC sui valori massimi
di concentrazione.
•Q
uesto prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Cavi del segnale video: I cavi coassiali a schermo doppio (cavo a schermo FCC) devono essere usati e lo schermo esterno deve
essere collegato a terra. Se vengono usati cavi coassiali normali, questi devono essere racchiusi in tubature di metallo oppure in
qualcosa di simile per ridurre la radiazione di disturbo dell'interferenza.
Entrate del video: L'ampiezza del segnale d'entrata non deve superare il livello specificato.
IBM è un marchio depositato della International Business Machines Corporation. Apple Macintosh e Apple Powerbook
sono marchi depositati della Apple Inc. Microsoft, Windows 95 e Windows 98 sono marchi depositati e Windows e Windows
per Workgroups sono marchi di fabbrica della Microsoft Corporation. Toshiba è un marchio depositato della Toshiba
Corporation. Kensington è un marchio depositato della Kensington Corporation. Tutti gli altri prodotti sono marchi di fabbrica
oppure marchi depositati delle rispettive aziende. 3M è un marchio di fabbrica di 3M Company.
© 3M 2012. All rights reserved.
97
ITALIANO
INFORMAZIONI SUI MARCHI DEPOSITATI E SUI DIRITTI D’AUTORE
Product Warranty and Safety Guide
Dati tecnici
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Articolo
Dati tecnici
Denominazione
Proiettore a cristalli liquidi
prodotto
X31i/X36i/X46i:
Pannello a cri786.432 pixels (1024 orizzontale x 768 verticale)
stalli liquidil
WX36i:
1.024.000 pixels (1280 orizzontale x 800 verticale)
Lampada
215 W UHP
Altoparlante
16 W mono (8 W x 2)
ITALIANO
Alimentazione elettrica/
c.a 100-120 V: 3,3 A, c.a 220-240 V: 1,7 A
Corrente nominale
Potenza assorbita c.a 100-120 V: 310 W, c.a 220-240 V: 300 W
Fascia di temperatura
5 ~ 35 °C (Funzionamento)
Dimensione
317 (L) x 98 (A) x 288 (P) mm
* Parti sporgenti escluse.
Fare riferimento alla figura F-7 sul retro del presente manuale.
Peso (massa)
circa 3,6 kg
Terminali
COMPUTER IN1 ........................ D-sub a 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 ........................ D-sub a 15 pin mini jack x1
HDMI ..................................................... Connettore HDMI x1
MONITOR OUT ........................... D-sub a 15 pin mini jack x1
S-VIDEO . ............................................ Mini DIN 4 pin jack x1
VIDEO ............................................................... Jack RCA x1
AUDIO IN1 ................................ 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2 ................................ 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN3 (R, L) .............................................. Jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ............................................ Jack RCA x2
USB TYPE A ................................. Connettore USB tipo A x2
USB TYPE B ................................. Connettore USB tipo B x1
CONTROL . ........................................ D-sub a 9 pin spina x1
LAN .................................................................. Jack RJ45 x1
MIC ............................................. 3,5 mm (mono) mini jack x1
98
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
Risoluzione dei problemi - Garanzia e servizio post-vendita
All'eventuale verificarsi di una condizione anomala (emissione di fumo o di odore anomalo
oppure produzione di rumore) si raccomanda di spegnere immediatamente il proiettore.
S'invita quindi, innanzi tutto, a consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” de
Guida dell’operatore e Guide della rete, e attuare quindi i rimedi ivi suggeriti.
Se in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il
centro di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di
garanzia è possibile applicare.
Si prega di controllare il seguente sito web dove è possibile trovare le informazioni più
recenti per questo proiettore.
http://www.3M.com/meetings
√ Nota
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire
nel presente manuale.
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto
senza espressa autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac®, Macintosh® e Mac OS® sono marchi di fabbrica depositati di Apple Inc.
• Pentium® è un marchio di fabbrica depositato di Intel Corp.
• Adobe® e Acrobat®, Reader® sono marchi di fabbrica depositati di Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® e Windows Vista® sono marchi
di fabbrica depositati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
•P
owerPC® è un marchio di fabbrica depositato di International Business Machines
Corporation.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Blu-ray Disc è un marchio.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
Accordo di licenza dell'utente finale per il software del proiettore
• Il software del proiettore è costituito da diversi moduli software indipendenti,
su ognuno dei quali sussiste il nostro copyright e/o i copyright di terzi.
• Assicurarsi di leggere l'“Accordo di licenza dell'utente finale per il software
del proiettore”, che è un documento separato. (nel CD)
© 3M 2012. All rights reserved.
99
ITALIANO
Informazioni sui
prodotti e manuali :
Product Warranty and Safety Guide
X31i/X36i
T-1
ITALIANO
a
Screen size
(diagonal)
(1024 x 768) (±10%)
4 : 3 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
type
(inch)
m
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.3
2.5
3.0
3.8
5.1
6.4
7.6
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
2.3
2.6
2.9
3.5
4.5
6.0
7.5
9.0
inch
m
32 1.0
44 1.4
56 1.7
68 2.1
80 2.5
92 2.8
104 3.2
116 3.5
140 4.3
175 5.4
235 7.2
295 9.0
354 10.8
c2
Screen
height
16 : 9 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
inch
cm
inch
cm
inch
m
39
54
68
82
97
111
125
140
168
211
283
355
426
39
15
52
21
65
26
78
31
91
36
105 41
118 46
131 51
157 62
196 77
261 103
327 129
392 154
7
9
11
13
15
17
20
22
26
33
44
54
65
3
3
4
5
6
7
8
9
10
13
17
21
26
0.9
1.2
1.6
1.9
2.2
2.6
2.9
3.2
3.9
4.9
6.5
8.2
9.8
inch
m
35 1.1
48 1.5
61 1.9
74 2.3
87 2.7
100 3.1
113 3.5
126 3.9
152 4.7
191 5.9
256 7.8
321 9.8
386 11.8
X46i
T-2
a
Screen size
(diagonal)
m
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.3
2.5
3.0
3.8
5.1
6.4
7.6
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
2.3
2.6
2.9
3.5
4.4
6.0
7.5
9.0
c2
Screen
height
inch
cm
inch
cm
inch
43
59
75
90
106
121
137
153
184
231
309
387
465
36
14
49
19
61
24
73
29
85
34
97
38
109 43
122 48
146 57
182 72
243 96
304 120
365 144
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
6
7
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
(1024 x 768) (±10%)
4 : 3 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
type
(inch)
100
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
inch
m
32 1.0
44 1.3
56 1.7
67 2.0
79 2.4
91 2.8
103 3.1
115 3.5
139 4.2
175 5.3
234 7.1
294 8.9
354 10.7
c2
Screen
height
16 : 9 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
inch
cm
inch
cm
inch
m
38
52
67
81
95
109
123
137
165
208
278
349
420
41
16
55
22
69
27
82
32
96
38
110 43
123 49
137 54
165 65
206 81
274 108
343 135
411 162
5
6
8
9
11
12
14
15
18
23
30
38
46
2
2
3
4
4
5
5
6
7
9
12
15
18
0.9
1.2
1.5
1.9
2.2
2.5
2.9
3.2
3.9
4.8
6.5
8.1
9.8
inch
m
35 1.1
48 1.5
61 1.9
74 2.2
87 2.6
100 3.0
113 3.4
126 3.8
152 4.6
191 5.8
256 7.7
321 9.7
386 11.6
c2
Screen
height
inch
cm
inch
cm
inch
42
57
73
88
104
119
134
150
181
227
304
381
458
39
15
51
20
64
25
77
30
90
35
103 41
116 46
129 51
154 61
193 76
257 101
322 127
386 152
-1
-2
-2
-2
-3
-3
-4
-4
-5
-6
-8
-10
-12
0
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-2
-2
-2
-3
-4
-5
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
WX36i
a
Screen size
(diagonal)
(1280 x 800) (±10%)
16 : 10 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
type
(inch)
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0.9
1.2
1.5
1.9
2.2
2.5
2.8
3.2
3.8
4.8
6.5
8.1
9.7
inch
m
35 1.1
48 1.5
61 1.9
73 2.3
86 2.7
99 3.1
112 3.5
125 3.9
151 4.6
190 5.8
254 7.8
319 9.8
383 11.8
© 3M 2012. All rights reserved.
c2
Screen
height
4 : 3 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
inch
cm
inch
cm
inch
m
43
58
74
89
105
121
136
152
183
229
307
385
463
40
16
53
21
66
26
79
31
92
36
106 42
119 47
132 52
158 62
198 78
264 104
330 130
396 156
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
7
8
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
1.0
1.4
1.8
2.1
2.5
2.9
3.2
3.6
4.4
5.5
7.3
9.2
11.0
inch
m
inch
40 1.2 49
54 1.7 67
69 2.1 84
84 2.6 102
98 3.0 119
113 3.5 137
128 3.9 155
142 4.4 172
171 5.3 207
215 6.6 260
288 8.8 348
361 11.1 436
434 13.3 524
cm
c2
Screen
height
inch
cm
inch
45
18
60
24
75
29
90
35
105 41
119 47
134 53
149 59
179 71
224 88
299 118
373 147
448 176
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
8
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
101
ITALIANO
T-3
Product Warranty and Safety Guide
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
F-1
F-2
・On a horizontal surface
・Suspended from the ceiling
ITALIANO
F-3
Computer
3
AUDIO OUT
AUDIO IN
1
2
102
© 3M 2012. All rights reserved.
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
Product Warranty and Safety Guide
F-4
Access
point
Computer
External device
USB
wireless
adapter
(optional)
3
AUDIO OUT
AUDIO IN
ITALIANO
USB
storage
device
1
2
F-5
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player
3
AUDIO OUT
AUDIO IN
1
2
© 3M 2012. All rights reserved.
103
Product Warranty and Safety Guide
3M™ Digital Projector X31i/X36i/X46i/WX36i
F-6
Microphone
Speakers
Monitor
(with an amplifier)
3
ITALIANO
AUDIO OUT
AUDIO IN
1
2
F-7
2
1
AUDIO OUT
AUDIO IN
288mm
3
113mm
98mm
317mm
[unit: mm]
104
© 3M 2012. All rights reserved.
© 3M 2012. All rights reserved.
3M Austin Center
Building A147-5N-01
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
QR83001
3M Canada
P.O. Box 5757
London, Ontario
N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139
Mexico, D.F. 07000
Mexico
3M Europe
Boulevard de l’Oise
95006 Cerge Pontoise Cedex
France
Please recycle.
Printed in China
© 3M 2012. All Rights Reserved.
78-6971-1618-0 Rev. A