- Baumit Italia
Transcript
- Baumit Italia
Sistemi di isolamento Baumit Guida per la posa in opera Baumit Linee guida per la posa in opera dei sistemi di isolamento a cappotto Tutti i prodotti e i sistemi Dal sottofondo al rivestimento finale Applicazione del sistema spiegata in modo approfondito e dettagliato Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida 1. Introduzione Negli ultimi tempi, il crescente interesse per il risparmio energetico ha introdotto numerosi cambiamenti tecnici nei sistemi di isolamento degli edifici. Materiali isolanti nuovi, innovativi, con spessori sempre maggiori, e modifiche delle norme e direttive, rendono la facciata un complesso sistema al quale porre particolare attenzione. Di seguito troverete un riassunto sintetico con i consigli e le indicazioni principali per la posa in opera, completati da tabelle sinottiche e illustrate. Quadro sinottico dei sistemi Baumit Sistema di isolamento Kork (sughero) Baumit Sistema di isolamento MineralSchaum (calcio/silicato) HaftMörtel MineralSchaum DKS FassadenDämmplatte Mineral LamellenPlatte FassadenDämmplatte Kork FassadenDämmplatte MineralSchaum SchraubDübel D-FV T KlebeAnker KlebeAnker Beton SchlagDübel SD 8 SchlagDübel NT U SchlagDübel NTK U SchraubDübel D-FV T UniversalDübel STR U HolzDübel 6H SchlagDübel SD 8 SchlagDübel NT U SchraubDübel D-FV T UniversalDübel STR U HolzDübel 6H SchraubDübel D-FV T UniversalDübel STR U SchraubDübel D-FV T UniversalDübel STR U open KlebeSpachtel W open S SanierKlebespachtel KlebeSpachtel KlebeSpachtel Spritzbar DickschichtKlebespachtel SpachtelMasse 2 Zementfrei HaftMörtel DickschichtKlebespachtel HaftMörtel MineralSchaum DKS Rete di armatura open TextilglasGitter open TextilglasGitter TextilglasGitter TextilglasGitter TextilglasGitter TextilglasGitter Fissativo open Grundierung open Grundierung UniversalGrund UniversalGrund UniversalGrund UniversalGrund NanoporPutz open StrukturPutz open Fascina NanoporPutz3 SilikonPutz SilikatPutz3 GranoporPutz ArtlinePutz4 NanoporPutz SilikonPutz SilikatPutz 4 ArtlinePutz NanoporPutz SilikonPutz SilikatPutz 4 ArtlinePutz SilikonPutz SilikatPutz Baumit open Die KlimaFassade Baumit open S – Die SanierKlimafassade open KlebeSpachtel W SupraKleber 1 Dispersionskleber open S SanierKlebespachtel Pannelli di isolamento open FassadenPlatte open FassadenPlatte plus open FassadenPlatte open FassadenPlatte plus FassadenDämmplatte EPS-F FassadenDämmplatte EPS-F plus Ancoraggio meccanico KlebeAnker KlebeAnker Beton SchlagDübel SD 8 SchlagDübel NT U SchlagDübel NTK U SchraubDübel D-FV T UniversalDübel STR U HolzDübel 6H Rasante Collanti Finitura a spessore NanoporPutz open StrukturPutz open Fascina ArtlinePutz4 Baumit Sistema di isolamento EPS Baumit Sistema di isolamento minerale (lana di roccia) KlebeSpachtel KlebeSpachtel Spritzbar HaftMörtel DickschichtKlebespachtel DickschichtKlebespachtel 1 SupraKleber DispersionsKleber 1 DispersionsKleber Tabella 1 1) Baumit DispersionsKleber: è adatto all’incollaggio di pannelli termoisolanti su sottofondi in legno. 2) Se si utilizza Baumit SpachtelMasse Zementfrei, non è necessario ricorrere a Baumit UniversalGrund. 3) Baumit SilikatPutz e Baumit NanoporPutz non deve essere utilizzato su Baumit SpachtelMasse Zementfrei. 4) Seguire le indicazioni riportate sulla scheda tecnica di Baumit ArtlinePutz (Nr. 1650). Controllo e certificazione: Tutti i sistemi di isolamento termico Baumit sono certificati ETAG 0041 e recano il Marchio CE. Isolamento termico: I pannelli isolanti Baumit FassadenDämmplatte EPS-F plus e open FassadenPlatte plus hanno una conduttività termica λ di 0,032 e garantiscono circa un 20% di isolamento superiore ai pannelli tradizionali EPS. Isolamento acustico: I pannelli isolanti Baumit FassadenDämmplatte Mineral plus, oltre ad offrire una migliore conduttività termica (λ = 0,035), garantiscono un miglioramento dell’isolamento acustico di +6 dB rispetto ai pannelli tradizionali in fibre minerali. Il sistema è incombustibile, pertanto, secondo le normative, può essere utilizzato anche su edifici alti fino a 100 m. 1) ETAG 004 è la linea guida per il Benestare Tecnico Europeo relativa ai sistemi compositi di isolamento termico esterno con intonaco. I singoli componenti dei sistemi di isolamento Baumit sono armonizzati per l’utilizzo applicativo indicato. L’utilizzo di questi sistemi, in materia di reazione al fuoco, è disciplinato dalle norme tecniche antincendio. 2. Utilizzo Comportamento alla combustione: Ai sensi della norma ÖNORM B 6400 occorre rispettare almeno tre euroclassi, in base ooall’altezza degli edifici. Altezza dell‘edificio Sistema Euroclasse Inferiore al limite dei grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto EPS (KlebeSpachtel) B-s2, d0 Inferiore al limite dei grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto EPS (DickschichtKlebespachtel) B-s2, d0 Inferiore al limite dei grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto EPS (SpachtelMasse Zementfrei) C-s2, d0 Torri e grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto Mineral (HaftMörtel) A2-s1, d0 Torri e grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto Mineral (DickschichtKlebespachtel) A2-s1, d0 Torri e grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto Mineral plus (DickschichtKlebespachtel) A2-s1, d0 Torri e grattacieli Baumit Sistema di isolamento a cappotto MineralSchaum A2-s1, d0 Inferiore al limite dei grattacieli Baumit open – Die KlimaFassade B-s2, d0 Inferiore al limite dei grattacieli Baumit open S – Die SanierKlimafassade B-s2, d0 1 Tabella 2 1) Comportamento all’incendio: A1, A2, B, C, D, E, F; Sviluppo del fumo: s1, s2, s3; >Scioglimento cioè. Caduta: d0, d1, d2. 3. Premesse Pannelli antincendio: Negli edifici con più di tre piani e con materiale isolante in EPS e di spessore superiore ai 10 cm, sono necessari pannelli antincendio in classificazione A, come lana minerale e MineralSchaum (per es. Baumit LamellenPlatte) da inserire nelle architravi (in corrispondenza di finestre e porte-finestre), con una sporgenza laterale di almeno 30 cm e un’altezza superiore a 20 cm. Nel caso in cui si utilizzino i pannelli Baumit in lana minerale come pannelli antincendio, è indispensabile un ancoraggio meccanico (Baumit DübelTeller 140) (figura 1). È possibile incollare sui LamellenPlatte una lastra EPS dello spessore di 2cm, avendo cura di sfalsare i giunti, in modo da creare un fondo omogeneo per la rasatura (figura 2). Figura 1: Incollaggio LamellenPlatte comprensivo di Baumit DübelTeller 140 Figura 2: Pannello antincendio con strisce di EPS Resistenza meccanica: Nei punti a più alto rischio di esposizione agli urti, consigliamo l’utilizzo insieme alla rete TextilglasGitter, anche della rete rinforzata Baumit Panzergewebe o/e pannelli in polistirene estruso tipo Baumit XPS. Indice di riflessione alla luce: L’indice di riflessione alla luce (HBW) degli intonaci di finitura deve essere ≥ 25. Questo vale anche per eventuali o ulteriori strati successivamente applicati (per es. pittura). Idee con futuro. Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida Sottofondo: Il sottofondo deve essere asciutto, pulito, privo di efflorescenze (per es. olio disarmante) e di parti libere o friabili, che possono influire sulla capacità di portata. Non devono esistere crepe nel sottofondo che possono condizionare la funzionalità del sistema di isolamento termico. In caso di ancoraggio meccanico, il sottofondo deve possedere un’adeguata capacità di portata ai sensi delle norme vigenti. La parete deve essere piana; prima dell’applicazione del sistema di isolamento termico, verificare che sul sottofondo non vi siano tracce di umidità, e in seguito, evitare assolutamente che il sottofondo si inumidisca o che il sistema di isolamento termico si bagni. Consigli per Baumit open S – Die SanierKlimafassade: Prima dell’applicazione di Baumit open S – Die SanierKlimafassade, verificare la quantità di umidità e sali corrosivi presenti nella muratura. Per un corretto risanamento bisogna determinare ed eliminare completamente le cause che ne hanno provocato il problema, pertanto consigliamo di provvedere ad un adeguato check up, per stabilire ulteriori misure correttive. L’intonaco esistente deve essere rimosso per almeno 1 m sopra la parte danneggiata, cercando di ottenere planarità. Eventuali non planarità della parete fino a 10 mm devono essere trattate con Baumit open S SanierKlebespachtel, mentre non planarità più consistenti devono essere trattate con un intonaco specifico (per es. Baumit SanovaVorspritzer e/o Baumit SanovaEinlagenTrassputz), rispettando i tempi di maturazione richiesti. Trattamento preliminare del sottofondo: Stato Misure Disomogeneità, avvallamenti Compensare, riempire Efflorescenze Spazzolare e asciugare Friabile, instabile Riparare Strato sinterizzato Spazzolare Sporco, grasso Pulire con idropulitrice, Baumit FassadenReiniger Disarmanti Pulire con idropulitrice, rimuovere i materiali Intonaco instabile Rimuovere meccanicamente Intonaco stabile Lavare con acqua e lasciare asciugare Rivestimenti scrostati Fughe > 5mm su casseri a perdere Rimuovere meccanicamente, Baumit AbbeizMittel Riempimento dei giunti con malta specifica Tabella 3 Può succedere che le vecchie finiture acriliche a spessore non siano resistenti all’alcalinità. In questo caso il cemento contenuto nel collante lo scioglie, e quindi lo fa diventare instabile. Per testare la resistenza della finitura alla saponificazione, applicare il collante su una piccola superficie di ca. 1 x 1 m, posare la rete TextilglasGitter, che deve sporgere di ca. 50 cm su tutti i lati. Dopo l’indurimento, strappare la rete TextilglasGitter dal sottofondo. Se il rasante KlebeSpachtel rimane attaccato al vecchio intonaco, anche dopo la rimozione della rete TextilglasGitter dal sottofondo, la finitura a spessore è da ritenersi resistente all’alcalinità; in caso contrario, la finitura vecchia deve essere rimossa meccanicamente oppure con Baumit AbbeizMittel. Rimozioni di pitture acriliche vecchie: Baumit AbbeizMittel è uno sverniciante per l’asportazione di pitture e finiture a base acrilica o idrosolubili. Agisce in profondità. Stendere Baumit AbbeizMittel sulle aree da trattare, in modo omogeneo e senza diluirlo, servendosi di un pennello o di una spazzola. A seconda del tipo e dello spessore della pittura o dell’intonaco, è necessario lasciare agire per un tempo variabile fra 1 e 24 ore. Le parti trattate potranno essere quindi rimosse con una spatola. Nel caso di utilizzo in ambienti chiusi, areare adeguatamente il locale. Attenzione: Baumit AbbeizMittel non è adatto all’utilizzo su sistemi di isolamento a cappotto. Figura 3 Baumit AbbeizMittel Figura 4 Applicare Baumit AbbeizMittel Figura 5 Rimuovere gli strati ammorbiditi con la spatola Temperature: Non applicare i sistemi di isolamento termico a temperature inferiori a +5° C (temperatura consigliata, dei muri e del materiale; per l’applicazione di Baumit SilikatPutz, Baumit NanoporPutz e Baumit open StrukturPutz non inferiore a +8° C), o in caso di pioggia in assenza di misure protettive. Evitare l’applicazione delle finiture a spessore sotto il sole diretto. Conservazione: I materiali devono essere conservati in cantiere, al riparo dalle precipitazioni, dal ghiaccio e dal danneggiamento meccanico. I pannelli isolanti devono inoltre essere protetti dai raggi UV. ollegamenti:Tutti i collegamenti a porte e finestre, nonché i componenti che attraversano i pannelli isolanti (dispositivi di protezione antifulmini, grondaie, interruttori e i loro tasselli) devono essere resi resistenti all’acqua battente e al passaggio dell’aria. Questo è possibile grazie all’impiego di Baumit FugendichtBand e profili tipo Baumit Fenster und TüranschlussProfil, Baumit LaibungsanschlussProfil, Baumit RollladenanschlussProfil, Baumit BlechanschlussProfil. Le terminazioni devono essere adeguatamente chiuse. Il posizionamento di tutte le parti necessarie per i collegamenti deve essere definita all’inizio dei lavori. Tutti i componenti devono essere montati in modo tale da rendere possibile l’ottimizzazione del lavoro stesso. 4. Zoccolature e aree soggette a spruzzi d’acqua Zoccolature e aree soggette a spruzzi d’acqua: La parte inferiore del pannello isolante, deve essere perfettamente aderente al profilo di partenza; per le zoccolature, le aree soggette a spruzzi d’acqua (altezza ca. 30 cm), nonché tutte le zone sotto il livello del piano di campagna, impiegare Baumit SockelDämmplatte XPS. Nel caso in cui il collegamento venga effettuato con un profilo di partenza, utilizzare un profilo senza foratura del fianco orizzontale (Baumit SockelProfil). Il profilo di partenza deve essere utilizzato anche in prossimità del vertice alto del pannello SockelDämmplatte XPS come separatore con il pannello EPS. Se il sistema di isolamento a cappotto è sotto il piano di campagna, l’area interessata deve essere protetta dall’umidità e dal danneggiamento meccanico con un’impermeabilizzazione (per es. Baumit SupraKleber e fondaline). Soluzione senza profilo di partenza: Se non vi è data la possibilità di utilizzare il profilo di partenza, bisogna avere l’accortezza di rasare per almeno 15 cm di altezza la muratura sottostante a partire dal sottofondo orizzontale, affogandovi la rete porta intonaco e rigirandola per affogarla sulla parte bassa anteriore del pannello isolante successivamente posato. 5. Montaggio del profilo di partenza Baumit Sockelprofil Componenti: Baumit SockelProfil therm1 Baumit SockelProfil Baumit SockelEckprofil Baumit Montageset per SockelProfile Baumit SockelprofilAufsteckleiste Baumit KantenFix Figura 6: Baumit SockelprofilAufsteckleiste serve a ridurre il rischio di cavillature nella zone di collegamento fra profilo e pannello Fissaggio: Il fissaggio del profilo di partenza viene eseguito con tasselli posti ad un interasse di ca. 30 cm (Baumit SockelprofilDübel). Nel caso di non planarità della superficie, Sockelprofil deve essere livellato con distanziatori (Baumit SockelprofilDistanzstücke) (figura 11); i giunti dei profili devono essere collegati con raccordi (Baumit SockelprofilVerbinder) (figura 10), inoltre Sockelprofil può essere incollato al sottofondo con Baumit KantenFix. 1) Baumit SockelProfil therm è un profilo speciale in materiale plastico che riduce al minimo i ponti termici. Idee con futuro. Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida Avvertenze su Baumit open S – Die SanierKlimafassade: L’utilizzo del sistema consiste nell’applicare fino ad una altezza massima di 30 cm con Baumit SockelDämmplatte XPS e al di sopra nell’utilizzare Baumit open FassadenPlatte o Baumit open FassadenPlatte plus. Per il collegamento di Baumit open S – Die SanierKlimafassade, utilizzare profili di partenza in acciaio inox, resistente all’umidità e ai sali. Figura 10: I giunti dei profili vengono collegati con Baumit SockelprofilVerbinder Figura 8: Per la lavorazione degli spigoli degli edifici, si consiglia di utilizzare Baumit SockelEckprofil Figura 7: Fissaggio di Baumit SockelProfil Figura 11: Sockelprofil viene livellato con distanziatori per compensare la non planarità delle pareti Figura 9: Il fissaggio viene eseguito con Baumit SockelprofilDübel 6. Applicazione collanti Quantità (kg/m2) Denominazione del prodotto Baumit FassadenDämmplatte EPS-F Baumit FassadenDämmplatte EPS-F plus Baumit KlebeSpachtel Baumit KlebeSpachtel Spritzbar1 Baumit DickschichtKlebespachtel Baumit SupraKleber3 Baumit DispersionsKleber2 ca. 4,5 – 5,5 ca. 4,5 – 5,5 ca. 5,0 ca. 2,0 – 2,5 nel caso di posa sulla superficie intera ca. 4,0 – 4,5 metodo dei punti e del cordone perimetrale ca. 2,0 Baumit FassadenDämmplatte Mineral Baumit FassadenDämmplatte Mineral plus Baumit HaftMörtel Baumit DickschichtKlebespachtel Baumit DispersionsKleber2 ca. 5,0 ca. 5,0 ca. 2,0 Baumit FassadenDämmplatte MineralSchaum Baumit MineralSchaum DKS ca. 4,0 - 5,0 Baumit SockelDämmplatte XPS Baumit KlebeSpachtel Baumit KlebeSpachtel Spritzbar1 Baumit DispersionsKleber2 ca. 4,5 – 5,5 ca. 4,5 – 5,5 ca. 2,0 Baumit open FassadenPlatte Baumit open FassadenPlatte plus Baumit open KlebeSpachtel W Baumit open S SanierKlebespachtel ca. 4,5 – 5,5 ca. 5,0 – 6,0 Baumit FassadenDämmplatte Kork Baumit HaftMörtel ca. 5,0 Tabella 4 1) KlebeSpachtel Spritzbar può essere lavorato con le comuni macchine intonacatrici. 2) DispersionsKleber è un collante in pasta per l’incollaggio di pannelli isolanti su sottofondo in legno. 3) Baumit SupraKleber è adatto all’impiego su sottofondo bituminoso e può essere utilizzato anche come impermeabilizzante. Miscelazione: Versare il collante in polvere nell’acqua, mescolare con un agitatore fino a ottenere una massa omogenea; lasciare riposare circa 5 minuti, quindi rimescolare. Tempo di lavorazione: ca. 90 min. Il materiale in fase di presa non può in nessun caso essere fatto «rinvenire» con acqua. Non aggiungere altre sostanze (es. antigelo, cemento a presa rapida). Nel caso di collanti in pasta (Baumit DispersionsKleber), mescolare abbondantemente il materiale; durante la lavorazione, la consistenza può essere regolata grazie all’aggiunta di acqua. Il collante viene applicato su tutta la superficie del sottofondo (legno, pannello truciolare, pannelli OSB, ecc.) con una spatola dentata priva di ruggine. In casi eccezionali l’asciugatura può richiedere fino a 10 giorni. È necessario un ulteriore fissaggio con Baumit HolzDübel (ancoraggio min. 25 mm nel sottofondo portante). Nella zoccolatura, nel caso di impermeabilizzazioni bituminose, è indicato Baumit SupraKleber. Il procedimento di miscelazione è concluso quando la massa è omogenea e priva di grumi. Tempo di lavorazione: ca. 2 ore. Incollaggio di Baumit LamellenPlatte: Nel caso di pannelli Baumit LamellenPlatte senza rivestimento, il collante viene applicato uniformemente sui pannelli isolanti (figura 12). Nel caso di pannelli Baumit LamellenPlatte con rivestimento, il collante viene spalmato uniformemente sul sottofondo ed i pannelli incollati direttamente dalla parte ricoperta. M etodo a cordone perimetrale: Il collante viene applicato in modo costante ed uniforme sul bordo con l’aggiunta di tre punti centrali al pannello. Per determinare la quantità di collante da utilizzare tenere presente che, considerando la tolleranza del sottofondo e lo spessore dello strato di collante (ca. 1-2 cm), la superficie di contatto con il sottofondo deve essere minimo pari al 40%. Lungo il bordo del pannello, spalmare uno strato largo almeno 5 cm (bordo) e al centro del pannello tre «punti di colla» grandi come il palmo di una mano (figura 13). Eventuali non planarità della superficie possono essere compensate fino a 10 mm nello strato di collante. Il collante Baumit open S SanierKlebespachtel deve ricoprire il 40% della superficie, avendo scrupolo di non distribuirne in eccedenza. Figura 12: Aplicare il collante su tutta la superficie di Baumit LamellenPlatte Figura 13: Metodo dei punti e del cordone perimetrale sui pannelli isolanti in EPS-F, Mineral e Mineralschaum Figura 14: Per i pannelli isolanti in lana minerale, prima di stendere il collante con il metodo a cordone perimetrale è necessario applicare su tutta la superficie uno sottile strato di collante esercitando pressione S u tutta la superficie: Nel caso di sottofondi piani, il collante può essere steso su tutta la superficie con una spatola dentata (dentatura 10 mm). 7. Baumit KlebeAnker F unzionamento: Con Baumit KlebeAnker (figura 15, a sinistra) è possibile fissare meccanicamente i sistemi Baumit EPS e Baumit open – Die KlimaFassade su muri in mattoni, su calcestruzzo e su murature precedentemente intonacate (spessore max. intonaco 40 mm), senza l’impiego di tasselli. Baumit KlebeAnker Beton (figura 15, a destra) è specifico per sottofondi in calcestruzzo non intonacati. Figura 15 Baumit KlebeAnker (rosso) e Baumit KlebeAnker Beton (blu) Idee con futuro. Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida Preparazione del sottofondo: – L’intonaco non perfettamente aderente al fondo va rimosso. La riparazione può avvenire con Baumit SanovaEinlagenTrassputz rispettando i tempi di maturazione dell’intonaco. – Le superfici intonacate soggette a sfarinamento possono essere stabilizzate con Baumit TiefenGrund. Tempo di attesa, prima di successive applicazioni, almeno 12 ore. – Eliminare meccanicamente o sverniciare (per es. con Baumit AbbeizMittel) la pittura che presenta distacchi. Pulire accuratamente il sottofondo con getti ad alta pressione (prestando attenzione all’essiccamento!) – Le non planarità fino a 10 mm possono essere livellate dal collante. Non planarità più consistenti devono essere livellate con un apposito strato di intonaco o variando lo spessore dei pannelli isolanti. P osa di KlebeAnker: Baumit KlebeAnker vengono posizionati su un reticolo della grandezza massima di 40 x 40 cm di superficie (figura 16), avendo cura di disporli a ca. 10 cm dagli spigoli verticali dell’edificio, dal profilo di partenza e dalle aperture (finestre e porte). Marcare il reticolo e o in alternativa, utilizzare Baumit AnkerLot. L’occhiello viene inserito con la punta del trapano; la lunghezza (40 cm) garantisce sempre la giusta distanza dal KlebeAnker precedente. Baumit KlebeAnker deve essere inserito nella muratura portante. Il trapano a percussione e il martello pneumatico devono essere utilizzati solo sui muri in materiali da costruzione compatti. La profondità del foro di inserimento è pari a ca. 90-100 mm per KlebeAnker e a ca. 60-70 mm per KlebeAnker Beton. Figura 16: Marcare il reticolo di posa con corda a livello Figura 17: Eseguire con il trapano dei fori profondi almeno 9 cm (per KlebeAnker Beton min. 6 cm). Usare il trapano a percussione solo per murature in mattoni pieni Incollaggio di pannelli isolanti: Mescolare e applicare il collante (Baumit KlebeSpachtel, Baumit open KlebeSpachtel W) secondo le indicazioni riportate al capitolo 6 (metodo a cordone perimetrale). Prima di incollare i pannelli isolanti, ricoprire i KlebeAnker inseriti con ca. 1 – 2 cm di collante (figura 20). Avvertenze: Poiché i pannelli isolanti devono essere montati sulla base di incollaggio «fresco su fresco», prestare attenzione che il collante venga distribuito su Baumit KlebeAnker immediatamente prima dell’incollaggio del pannello. Figura 18: Inserire Baumit KlebeAnker nei fori e inserire i chiodi in plastica Figura 19: Baumit KlebeAnker inseriti nel reticolo (max. 40 x 40 cm) Figura 20: Subito prima di incollare i pannelli isolanti, ricoprire i KlebeAnker inseriti con ca. 1 – 2 cm di collante Figura 21: Montare i pannelli isolanti applicando l’adesivo fresco su fresco direttamente dopo aver steso il collante sui KlebeAnker 8. Posa di pannelli isolanti Generalità: Generalmente devono essere applicati pannelli isolanti interi, posati dal basso verso l’alto, perfettamente aderenti fra loro e sfalsati (figura 23). È consentito l’impiego di ritagli (larghezza minima 15 cm), che possono essere distribuiti singolarmente sulla superficie, ma non sugli spigoli degli edifici o in corrispondenza delle aperture (per es. porte e finestre). Prestare attenzione che i pannelli isolanti siano disposti in modo perfettamente piano e omogeneo, evitando spazi interstiziali. Lungo le fughe dei pannelli evitare in modo assoluto di porre collante. Le fughe non devono oltrepassare gli spigoli delle aperture (per es. in corrispondenza di porte e finestre - figura 24). Nel caso di murature non omogenee, di diversa composizione o di intersezione fra strutture verticali separate, è consigliabile sovrapporre i pannelli a tali differenze per almeno 10 cm evitando quindi sovrapposizione delle fughe. I pannelli in lana minerale devono essere posati gli uni agli altri con uno sfalsamento massimo della planarità di 3 mm. I pannelli isolanti in lana minerale devono, inoltre, essere protetti prima della rasatura dal continuo contatto con l’acqua. Intradossi di porte e finestre: Per isolare gli intradossi di porte e finestre, i pannelli isolanti della facciata devono essere sufficientemente sporgenti oltre lo spigolo della muratura grezza, tanto da garantire il corretto spazio per l’inserimento dell’isolante sulla spalletta. Parti sporgenti: Eventuali parti sporgenti, (p.e. avvolgibili delle taparelle), devono essere superate senza creare sovrapposizione di fughe. Il materiale isolante può essere tagliato dalla parte posteriore e sagomato in funzione della sporgenza del manufatto, tanto da creare una conseguente planarità con la continuazione dell’isolamento verticale. Nella formazione della sagomatura, la parte più sottile viene consigliata in almeno 3 cm o comunque in alternativa non deve essere inferiore ad un terzo dello spessore del pannello. Spigoli degli edifici: La lavorazione degli spigoli dell’edificio avviene attraverso l’addentatura fra pannelli. Tale lavorazione avviene posando alternativamente pannelli interi e smezzati (figura 22). Figura 22: Angoli addentati Idee con futuro. Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida A pplicazione sul profilo di partenza (SockelProfil): I pannelli isolanti devono essere posati perfettamente in linea e collegati con lo spigolo anteriore del profilo di partenza. Inoltre devono essere posati con movimenti di leggera spinta (figura 25) prevedendo un sistema sfalsato da fila a fila in modo da evitare sovrapposizioni e continuità di fughe (figura 23). GIUSTO Figura 23: Posa sulla dentatura «interamente sul giunto» Figura 25: Posa dei pannelli isolanti SBAGLIATO Figura 24: Schema di posain corrispondenza delle aperture Figura 26: Contrassegnare le condutture in previsione della successiva chiodatura Per l’incollaggio dei pannelli isolanti sull’architrave delle finestre, è consigliato impiegare sagome ausiliarie e/o ganci, per evitare lo scivolamento degli stessi, prima della fase di presa del collante. G iunti: I giunti che si dovessero formare, in fase di posa fra i pannelli isolanti di larghezza superiori ai 2 mm, devono essere chiusi inserendo lo stesso materiale isolante lavorato a cuneo. Evitare la chiusura dei giunti con malta per incollaggio o intonaco. B aumit FüllSchaum B1: Schiuma poliuretanica, può essere impiegata soltanto per giunti < 4 mm e solo per pannelli isolanti in EPS-F. N on planarità: La non perfetta planarità fra i pannelli isolanti EPS-F deve essere livellata dopo la presa del collante e deve essere verificato che sulla superficie dei pannelli non vi siano sostanze polverulente dovute sia all’effetto dei raggi UV (ingiallimento) (figura 27) sia al deposito naturale. In questi casi qualsiasi tipo di polvere deve essere prontamente rimossa prima della stesura della rasatura. I pannelli Baumit FassadenDämmplatte Mineral con non planarità non devono essere levigati, ma si deve procedere, prima della chiodatura, alla stesura di uno strato correttivo di materiale rasante; rispettare un’attesa di almeno 3 giorni prima di applicare la rasatura definitiva (1 giorno per mm di spessore). Figura 27: Levigatura delle fughe dei pannelli isolanti 10 9. Tassellatura dei pannelli isolanti A vvertenze: Se si usa Baumit KlebeAnker (capitolo 7) è possibile incollare senza chiodatura i sistemi di isolamento Baumit EPS e Baumit open – Die Klimafassade su murature in mattoni con intonaco preesistente (spessore max. dell’intonaco 40 mm). Su sottofondi in calcestruzzo deve essere utilizzato Baumit KlebeAnker Beton. G eneralità sulla chiodatura: La necessità di chiodare i sistemi, dipende dal sottofondo, dalla tipologia del pannello isolante, dall’altezza della costruzione e dal peso del sistema. L’obbligatorietà della chiodatura, infatti, viene espressa dalle norme per un’altezza del fabbricato superiore a 25 m, per un peso del sistema superiore ai 30 Kg/mq, per murature già intonacate o per l’utilizzo di materiali come lana minerale, sughero e calcio-silicato (MineralSchaum) che non garantiscono, per caratteristiche specifiche ed intrinseche, sufficienti limiti di stabilità con il solo incollaggio. Zoccolature e aree soggette a spruzzi d’acqua: SockelDämmplatten XPS, sono adatti allo zoccolo e alle aree soggette a spruzzi d’acqua e devono essere chiodati per un altezza di almeno 30 cm sopra il livello di campagna. S celta dei tasselli: La scelta dei tasselli va fatta in funzione dei materiali componenti il sottofondo, pertanto spessori e tipologie devono essere adottate solo in presenza di composizione certa della muratura. Inoltre nel dimensionamento dei tasselli, vanno conteggiati gli spessori di eventuali materiali componenti la muratura che non garantiscono sufficiente resistenza all’ancoraggio (p.e. casseri a perdere tipo eraklit); occorre considerare, inoltre, anche l’età dell’intonaco. Dopo avere posizionato i tasselli verificarne la tenuta sulla base di applicazione. Avvertenze su Baumit open S – Die SanierKlimafassade: Se si impiega Baumit open S – Die SanierKlimafassade, i pannelli isolanti necessitano sempre di chiodatura (tipo Baumit SchraubDübel D-FV T). Sottofondo in mattoni Sottofondo in calcestruzzo Nuovo Vecchio Nuovo Vecchio FassadenDämmplatte EPS-F - + + + FassadenDämmplatte EPS-F plus - + + + open FassadenPlatte - + + + open FassadenPlatte plus - + + + LamellenPlatte - + + + Lana minerale + + + + Sughero + + + + MineralSchaum + + + + Tabella 5 + obbligatorio – non necessario fino a 25 m Idee con futuro. 11 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida D übelteller 140: Se si sceglie di impiegare Baumit LamellenPlatte come pannelli antincendio, occorre aggiungere ai tasselli anche Baumit Dübelteller 140 (figura 28 e 29), con un diametro di 140 mm. Figura 28 Baumit SchlagDübel SD8 con Baumit DübelTeller 140 Figura 29 Ancoraggio meccanico dei LamellenPlatte quale protezione antincendio D übelteller 90: Nel caso in cui si impieghino i pannelli isolanti Baumit FassadenDämmplatte Mineral Plus, i tasselli devono essere completati con Baumit Dübelteller 90 (figura 30 e 31), con un diametro di 90 mm. Figura 30 Baumit SchlagDübel SD8 con Baumit DübelTeller 90 Figura 32 Esempi di tassello Baumit Figura 31 Fissaggio meccanico di Baumit FassadenDämmplatte Mineral plus Figura 33 Baumit UniversalDübel STR U, Rondelle EPS STR U, Rondelle Mineral STR U e Stopfen STR U N umero dei tasselli: In base alle norme tecniche vigenti, sono necessari almeno 6 tasselli/m2 . Tuttavia l’indicazione vale esclusivamente per edifici di altezza ≤ 50 m e/o per venti di velocità inferiore a 135 km/h. Superati tali limiti, è necessaria una verifica e un dimensionamento specifico a cura del progettista. B ordo: Lungo tutti gli angoli dell’edificio, la larghezza del bordo deve essere superiore a 1 m ma inferiore a 2. Se l’altezza della facciata è superiore alla lunghezza della stessa, il bordo avrà una larghezza pari al 10% della lunghezza; se è uguale o inferiore, la larghezza sarà pari al 10% dell’altezza. Se il sistema di isolamento termina in corrispondenza dello spigolo, è necessario chiodare proprio sul bordo. 12 Valore base della velocità del vento [km/h] < 85 85 – 115 > 115 – 135 < 10 6 8 10 Numero di tasselli con portata di 0,152 kN/0,20 kN nella zona del bordo per m2 Conformazione del terreno intorno all’edificio I 10 – 25 6 10/8 x1/12 > 25 – 50 6 12/10 x1/12 II Altezza dell’edificio [m] < 10 6 8/6 10/8 10 – 25 6 8/6 12/10 III > 25 – 50 6 10/8 x1/10 < 10 6 6 8/6 10 – 25 6 8/6 10/8 > 25 – 50 6 10/8 12/10 Tabella 6/7 1) Qui utilizzare un tassello con portata di 0,20 kN. 2) In rosso i valori riferiti ai tasselli con portata di 0,15 kN. Terreno di conformazione I: Terreno piatto e collinoso, libero od occupato solo in parte da edifici, alberi, argini o simili; rive di laghi, zone isolate in terreni collinari. Terreno di conformazione II: Terreno con numerosi ostacoli per il vento, come città, aree boschive o con numerosi alberi; zone protette in aree montuose e collinose. L’altezza media degli ostacoli (altezza media dei tetti) dovrebbe essere superiore a 10 m. Terreno di conformazione III: Terreno occupato da numerosi ostacoli al vento di grosse dimensioni, la cui altezza media (altezza dei tetti) è superiore a 25 m. Questa conformazione è presente solo nel centro delle grandi città, dove gli edifici, oltre a essere molto alti, sono anche molto numerosi e vicini fra loro. Opzioni di fissaggio Categoria di impiego A Denominazione del prodotto Ancoraggio B C D E Calcestruzzo leggero Calcestruzzo porizzato 1 Calcestruzzo Mattoni pieni Laterizi forati • • KlebeAnker 40 mm • KlebeAnker Beton 40 mm • SchlagDübel SD 82 35 mm • • • SchlagDübel NT U 25 mm • • • SchlagDübel NTK U 40 mm • • • SchraubDübel D-FV T 70 mm • • • • • UniversalDübel STR U3 25 / 65 mm4 • • • • • HolzDübel 6H Sottofondi in legno, pannelli in cartongesso • 25 mm • Tabella 8 1) Ancoraggio nel sottofondo portante; nel caso di casseri a perdere, ancoraggio nel getto di calcestruzzo. 2) Per il fissaggio meccanico di Baumit FassadenDämmplatte Mineral plus è necessario impiegare anche Baumit DübelTeller 90. 3) Per l’impiego di Baumit UniversalDübel STR U in associazione a Baumit Rodelle EPS/Mineral STR U, occorre che lo spessore minimo dei pannelli isolanti sia pari a 8 cm. Baumit UniversalDübel STR U può essere utilizzato in associazione con Baumit Stopfen STR U a filo di pannello. 4) Lunghezza di ancoraggio su calcestruzzo porizzato min. 65 mm. Lunghezza dei tasselli: Per raggiungere i valori richiesti, è necessario rispettare le lunghezze di ancoraggio. Determinazione della lunghezza dei tasselli: profondità di ancoraggio + intonaco precedente (ove presente) + spessore del collante + spessore del materiale isolante. Foratura: Iniziare a forare solo dopo l’asciugatura del collante. Il diametro della punta da impiegare deve corrispondere a quello del tassello. Il trapano a percussione e il martello pneumatico possono essere impiegati solo per il calcestruzzo e per i mattoni pieni. I pannelli in lana minerale possono essere trattati solo con una foratura manuale con punteruolo. Dislocazione dei fori senza danneggiare l’armatura. Regolare la percussione a seconda della profondità (lunghezza del tassello + 10-15 mm). Idee con futuro. 13 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida Inserimento dei tasselli: I tasselli possono essere inseriti solo quando il collante è asciutto, devono essere fissi, ed essere posti a contatto con la superficie superiore del pannello isolante, se non vengono utilizzate rondelle in materiale isolante (per es. Baumit Rondelle EPS). I tasselli difettosi o che non garantiscono sufficiente resistenza devono essere eliminati e a fianco di essi, deve esserne posto uno nuovo. I fori risultanti devono essere chiusi con lo stesso materiale isolante. R ondelle in materiale isolante: Se si impiega Baumit Rondelle EPS, prima dell’inserimento del tassello creare l’incavo con Baumit FräsKopf; inserire il tassello quindi, chiudere la parte incava con Baumit Rondelle EPS. S chema dei tasselli: Inserire un tassello al centro di ogni pannello e uno a ogni punto di contatto fra fughe (figura 35), oppure ogni pannello viene fissato con tre tasselli (figura 34). La distanza dal perimetro del pannello deve essere determinata in modo che sotto a ciascun tassello si trovi un punto di incollaggio. Figura 34: Tassellatura a W: per pannelli isolanti in lana minerale Figura 35: Tassellatura a T: per pannelli isolanti in EPS-F Attenzione: Inserimento del tassello con temperatura del sottofondo ≥ 0°C. I tasselli in polietilene possono rimanere esposti direttamente ai raggi UV, senza protezione, per un massimo di 6 settimane. 10. Rasatura armata Assortimento malte per rasatura armata Spessore [mm] Posizione della rete Quantità [kg/m2] Baumit FassadenDämmplatte EPS-F Baumit FassadenDämmplatte EPS-F plus Baumit KlebeSpachtel Baumit KlebeSpachtel Spritzbar Baumit DickschichtKlebespachtel Baumit SpachtelMasse Zementfrei 2–3 2–3 5–8 2–3 centrale centrale terzo esterno centrale ca. 4,0 – 4,5 ca. 4,0 – 4,5 ca. 5,0 ca. 3,5 Baumit FassadenDämmplatte Mineral Baumit FassadenDämmplatte Mineral plus Baumit HaftMörtel1 Baumit DickschichtKlebespachtel 4–5 5–8 centrale terzo esterno ca. 7,0 2 ca. 5,0 – 8,0 Baumit SockelDämmplatte XPS Baumit KlebeSpachtel Baumit KlebeSpachtel Spritzbar 2–3 2–3 centrale centrale ca. 4,0 – 4,5 ca. 4,0 – 4,5 Baumit open FassadenPlatte Baumit open FassadenPlatte plus Baumit open KlebeSpachtel W Baumit open S SanierklebeSpachtel 2–3 2–3 centrale centrale ca. 4,0 – 5,0 ca. 4,5 – 5,5 Baumit FassadenDämmplatte MineralSchaum Baumit MineralSchaum DKS 5–8 terzo esterno ca. 3,5 – 4,5 Baumit FassadenDämmplatte Kork Baumit HaftMörtel 4–5 terzo esterno ca. 7,0 Denominazione del prodotto Rete di armatura: Baumit TextilglasGitter per Baumit Sistema di isolamento termico EPS-F, Mineral e XPS Baumit open TextilglasGitter per Baumit open – Die KlimaFassade e Baumit open S – Die SanierKlimafassade Tabella 9 1) Baumit HaftMörtel come strato di preparazione e rasatura armata. 2) Consumo per lo strato di preparazione e inclusa la rasatura armata. 14 Strato di preparazione: Baumit HaftMörtel viene steso in uno strato sottile (min. 2 mm) sulla faccia di Baumit FassadenDämmplatte Mineral non rivestita. Dopo un tempo di attesa di min. 3 giorni, può essere steso lo strato di rasatura armata. Impiegando Baumit DickschichtKlebespachtel la stesura dello strato di preparzione può essere non necessaria. Armature diagonali: Prima della rasatura armata, apporre sugli angoli delle aperture di porte e finestre armature diagonali e affogarle con idoneo rasante. Le misure minime dell’armatura diagonale sono 20 x 40 cm (figura 36). Figura 36: Armatura diagonale Lavorazione degli spigoli: Se la lavorazione degli spigoli degli edifici avviene con Baumit KantenSchutz, occorre prestare attenzione che la rete sia affogata adeguatamente nel materiale di rasatura. Se la lavorazione degli spigoli dell’edificio avviene senza paraspigolo la rete Baumit TextilglasGitter deve essere girata per almeno 20 cm lungo lo spigolo e affogata nel materiale di rasatura. Baumit RollEck è un profilo in rotoli per spigoli inferiori o superiori a 90° (figura 37). Figura 37: Baumit RollEck G occiolatoio: La realizzazione di gocciolatoi viene eseguita con Baumit TropfnasenProfil. Il profilo viene inserito prima della rasatura armata. Figura 38: Lavorazione di Baumit TropfnasenProfil Idee con futuro. 15 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida KantenSchutz Flexibel: Baumit KantenSchutz Flexibel può essere piegato per seguire con maggiore precisione gli angoli in corrispondenza di archi, evitando cavillature. É adatto anche per spigoli con un angolo inferiore o superiore a 90°. Per l’impiego in corrispondenza di archi, la rete del profilo deve essere tagliata. È necessario rivestire interamente i margini tagliati con Baumit TextilglasGitter, in modo da formare uno strato di armatura privo di cavillature. Formazione angoli interni: La formazione degli angoli interni avviene come negli spigoli senza profilo, con 10 cm di sovrapposizione. Rasatura armata: Dopo che il collante ha fatto presa, i giunti dei pannelli devono essere levigati e puliti; quindi può essere stesa la rasatura con una spatola dentata priva di ruggine (dentatura 10 mm). Nella rasatura annegare Baumit TextilglasGitter con una sovrapposizione minima di 10 cm (figura 40), avendo cura di non creare pieghe della rete. Baumit TextilglasGitter deve essere ricoperta da almeno 1 mm (nelle aree di sovrapposizione min. 0,5 mm, max. 3 mm) di materiale rasante. La rete TextilglasGitter inserita deve essere ricoperta con la tecnica del fresco su fresco, dalla rasatura (figura 39). Prima della stesura di qualsiasi altro prodotto sulla rasatura armata, è necessario attendere almeno 2-3 giorni per Baumit KlebeSpachtel, Baumit open KlebeSpachtel W, Baumit open S e SanierKlebeSpachtel e 7 giorni per Baumit DickschichtKlebespachtel, Baumit HaftMörtel, Baumit SpachtelMasse Zementfrei e Baumit MineralSchaum DKS a seconda delle condizioni climatiche (indicazioni a + 20° C e ≤ 70 % di umidità relativa). Condizioni climatiche sfavorevoli potrebbero prolungare il tempo necessario per la presa. Figura 39: Annegamento di BaumitTextilglasGitter «fresco su fresco» Figura 40: Sovrapposizione delle guide della rete min. 10 cm Figura 41: Evitare un’eccessiva levigazione. Eventuali tracce della spatolatura devono essere rimosse dopo l’asciugatura Avvertenze: Le teste dei tasselli devono essere ricoperte prima della rasatura armata (tempo min. di attesa prima dello strato protettivo: 24 ore) con lo stesso materiale. Qualora i pannelli isolanti in EPS-F siano esposti per più di 2 settimane ai raggi UV, devono essere nuovamente levigati e puliti. 16 Protezione per le parti della facciata soggette a maggiori sollecitazioni meccaniche: Applicare una doppia rasatura armata con Baumit TextilglasGitter, oppure eseguire una prima rasatura con Baumit PanzerGewebe e successivamente con Baumit TextilglasGitter (figura 42). Fra i due passaggi è necessario attendere almeno 24 ore. Non è possibile proteggere la facciata solo con Baumit PanzerGewebe, poiché questa può essere impiegata solo come protezione aggiuntiva. Figura 42: Doppia armatura come protezione meccanica aggiuntiva Baumit TextilglasGitter Soft 100/33: Baumit TextilglasGitter Soft viene impiegato ove è necessaria un’armatura particolarmente flessibile (per es. cornicioni, intradossi, scanalature). Baumit TextilglasGitter Soft è disponibile in versione 100 cm e 33 cm per i diversi usi (figura 43). Figura 43: Baumit TextilglasGitter Soft 100/33 11. Sottofondo Lavorazione: Prima di applicare Baumit UniversalGrund (o Baumit open Grundierung per Baumit open – Die KlimaFassade e Baumit open S – Die SanierKlimafassade) rispettare i tempi minimi di attesa per rasatura armata (vedi capitolo 10). Il sottofondo deve essere asciutto; mescolare bene Baumit UniversalGrund prima dell’applicazione e per regolare la consistenza eventualmente aggiungere un po’ d’acqua. Baumit UniversalGrund deve essere steso omogeneamente su tutta la superficie con un rullo o con un pennello (figura 44). In caso di temperature elevate si consiglia di stendere una seconda mano di fissativo, lasciando trascorrere almeno 24 ore fra la prima e la seconda mano. Figura 44: Stesura della mano di fissativo con un rullo Idee con futuro. 17 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida 12. Intonaco di finitura Informazioni generali: Baumit GranoporPutz, Baumit SilikatPutz, Baumit SilikonPutz, Baumit NanoporPutz e Baumit ArtlinePutz sono intonaci di finitura in pasta, pronti all’uso. Baumit open StrukturPutz è stato sviluppato specificamente per Baumit open – Die KlimaFassade e Baumit open S – Die SanierKlimafassade. Caratteristiche delle finiture Baumit Finitura Consumo GranoporPutz SilikatPutz SilikonPutz ArtlinePutz open StrukturPutz NanoporPutz Resistenza allo sporco + ++ +++ + ++ ++++ Comportamento alla traspirabilità + +++ ++ ++ +++ +++ Idrorepellenza +++ ++ ++++ +++ ++ ++++ Elasticità ++ - + ++ - - Varietà dei colori +++ +++ +++ ++++ +++ +++ Tabella 10 Indice della riflessione diffusa (valore HBW): É il valore di assorbimento della luce relativo al colore. In caso di utilizzo di intonaci di finitura colorati non devono essere utilizzati colori scuri poiché aumentano la temperatura della superficie della finitura. Il valore HBW del colore deve essere min. 25. Spessore minimo dello strato: Lo spessore minimo dello strato di finitura deve corrispondere alla granulometria del prodotto. Consumi delle finiture Baumit Finitura Universal Putz Fein/ Universal Füllputz NanoporPutz ca. 2 kg/m2 --- ca. 2 kg/m2 GranoporPutz SilikatPutz SilikonPutz ArtlinePutz open StrukturPutz ca. 2 kg/m2 ca. 2 kg/m2 ca. 2 kg/m2 --- Consumo Graffiato 1 Graffiato 1,2 ca. 2,2 kg/m2 ca. 2,2 kg/m2 ca. 2,2 kg/m2 --- --- --- --- Graffiato 1,5 ca. 2,5 kg/m 2 2 ca. 2,5 kg/m2 ca. 2,5 kg/m2 ca. 2,5 kg/m2 --- ca. 2,5 kg/m2 Graffiato 2 ca. 3,2 kg/m2 ca. 3,2 kg/m2 ca. 3,2 kg/m2 ca. 3,1 kg/m2 ca. 3,2 kg/m2 --- ca. 3,2 kg/m2 Graffiato 3 ca. 4,2 kg/m 2 2 2 2 2 --- ca. 4,2 kg/m2 Rigato 2 ca. 2,8 kg/m2 ca. 2,8 kg/m2 --- Rigato 3 2 2 ca. 3,9 kg/m Intonaco fine ca. 2,5 kg/m ca. 4,2 kg/m ca. 3,9 kg/m --- Intonaco di riempimento --- --- ca. 4,2 kg/m ca. 4,1 kg/m ca. 4,2 kg/m ca. 2,8 kg/m2 --- --- --- ca. 3,9 kg/m2 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --2 ca. 2,0 kg/m2 2 --- ca. 2,0 kg/m --- ca. 1,4 kg/m Tabella 11 Scelta dell‘intonaco di finitura sulla tipologia di rasatura armata Finitura GranoporPutz SilikatPutz SilikonPutz ArtlinePutz KlebeSpachtel √ √ √ √ KlebeSpachtel Spritzbar √ √ √ √ Consumo HaftMörtel DickschichtKlebespachtel SpachtelMasse Zementfrei 1 √ √ √ 2 √ 2 √ √ √ √ √ √ 2 √ 2 √ open S SanierKlebespachtel MineralSchaum DKS √ √ √ Tabella 12 1) Baumit GranoporPutz non è indicato per il sistema di isolamento Mineral. 2) Per l’utilizzo rispettare le indicazioni riportate sulla scheda tecnica del prodotto. 18 NanoporPutz 2 √ √ open Fascina 2 √ open KlebeSpachtel W open StrukturPutz 2 √ √ √ √ √ √ √ Applicazione: Prima della stesura, le finiture a spessore devono essere mescolate a fondo con un agitatore (figura 45), per regolarne la consistenza, eventualmente aggiungere un po’ d’acqua. Le finiture a spessore devono essere stese su tutta la superficie o con una fratazzo in acciaio privo di ruggine, o spruzzate meccanicamente con un’apposita intonacatrice, applicate a spessore di granulometria e fratazzati con un fratazzo in plastica, in polistirolo o in acciaio. Figura 45: Miscelazione della finitura a spessore pronta per la lavorazione Figura 46: Stesura della finitura a spessore Figura 47: Fratazzatura della finitura a spessore S trato di riempimento: Baumit UniversalFüllputz (0,5 mm) è un intonaco fine che crea una superficie liscia. Nel caso in cui si voglia ottenere una finitura estremamente fine, si consiglia di applicare uno strato di finitura graffiata di 1,5 mm al quale verrà applicato non prima di 24 ore dalla stesura Baumit UniversalFüllputz. Trascorse 24 ore potrà essere steso un altro ulteriore strato di UniversalFüllputz, con conseguente fratazzatura. Figura 48: Stendere UniversalFüllputz con un fratazzo in acciaio Figura 49: Levigatura di UniversalFüllputz con un fratazzo in plastica Baumit UniversalPutz Fein (1 mm), applicato in unica mano, è adatto solo per piccole superfici (es. per cornicioni di finestre o intradossi). Avvertenze: Durante le fasi lavorazione e di presa, la temperatura dell’aria, del materiale e del sottofondo deve essere di almeno +5°C (per Baumit SilikatPutz, Baumit open StrukturPutz e Baumit NanoporPutz min. +8°C). Proteggere la facciata dalla luce diretta del sole, dalla pioggia e dal vento forte (p.e. con una rete per impalcatura). Un elevato tasso di umidità dell’aria e temperature basse possono prolungare notevolmente il tempo necessario per l’asciugatura e caratterizzare in modo disomogeneo la tonalità del colore. Tale omogeneità è garantita solo all’interno di uno stesso lotto di produzione. La tonalità può essere influenzata dalle condizioni del sottofondo, dalla temperatura e dall’umidità dell’aria. Normalmente, gli intonaci sono addizionati contro la formazione di alghe, ottenendo un effetto preventivo e ritardante. Idee con futuro. 19 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida 13. Baumit open Fascina Generalità: Baumit open Fascina è un intonaco minerale bianco, adatto per imbiancature a calce, per strutturare e modellare l’effetto estetico, ed è concepito appositamente per Baumit open – Die KlimaFassade e Baumit open S – Die SanierKlimaFassade. Spessore dello strato: Lo spessore minimo dell’intonaco di finitura non può essere inferiore a 2 mm. Consumo di Baumit open Fascina 1 Granulazione 0 – 1 ca. 3,1 kg/m2 Granulazione 0 – 2 ca. 3,1 kg/m2 Granulazione 0 – 3 ca. 4,7 kg/m2 Tabella 13 1) A seconda del tipo di lavorazione. Miscela: Mescolare Baumit open Fascina fino a raggiungere la normale consistenza di lavorazione. Per grandi superfici aggiungere, per ciascun sacco, una pari quantità d’acqua mescolando con un agitatore. Per l’applicazione, si consiglia l’utilizzo di normali intonacatrici e miscelatori con dotazione standard. Miscelare solo con acqua pulita, senza aggiungere altri materiali. Durante la miscelazione e la lavorazione, prestare attenzione alla pulizia di macchinari, contenitori e attrezzi. Applicazione: Baumit open Fascina viene distribuito con un fratazzo in acciaio privo di ruggine e strutturato con fratazzo di spugna o legno. (figura 50 - figura 53). A seconda della struttura, l’intonaco può essere “ravvivato” in parete per ottenere effetti applicativi diversi (figura 53). Durante il ravvivamento, mescolare all’acqua parti fini d’intonaco. Lasciare riposare per almeno 7 giorni, quindi coprire Baumit open Fascina con una pittura per facciate (per es. Baumit SilikonFarbe). L’indice di riflessione della luce deve essere pari almeno a 25, come stabilito dalle norme vigenti. Rispettare le indicazioni riportate alla fine del capitolo 12 (Intonaco di finitura). Figura 50: Strutturare con una cazzuola in acciaio Figura 51: Distribuzione disomogenea di Baumit open Fascina con una cazzuola «fresco su fresco» Figura 52: Strutturare con una spugna Figura 53: Dopo un adeguato indurimento, l’intonaco strutturato può essere lavato con un pennello da pittore. La malta liquida dovrebbe essere mescolata più volte Se la finitura a spessore viene anche pitturata, utilizzare la tabella 14 per la scelta del materiale per pittura. Anche in questo caso l’indice di riflessione della luce deve essere almeno pari a 25, come stabilito dalle norme vigenti. 20 14. Pitture per facciate Scelta della pittura in base alla finitura Finitura GranoporPutz SilikatPutz SilikonPutz ArtlinePutz open StrukturPutz open Fascina + - - + - - SilikatFarbe - + - - + + SilikonFarbe + + + + + + ArtlineFarbe + + + + + + Consumo GranoporFarbe Tabella 14 + molto adatto – non adatto Applicazione: Tutti i colori Baumit sono pronti all’uso. Per la stesura della mano di fondo, il colore viene diluito con un 20% di acqua. Lasciare asciugare per almeno 24 ore, quindi stendere il materiale non diluito in modo omogeneo, servendosi di un rullo in pelo di agnello o di un pennello in setole naturali. 15. Giunti di dilatazione Utilizzo: I giunti di dilatazione del fabbricato devono essere inclusi e lavorati anche nel sistema di isolamento a cappotto. Baumit DehnfugenProfil E-Form (figura 55) per giunti a filo è composto da un anello flessibile corredato da paraspigoli in plastica su entrambi i lati, con fasce di rete porta intonaco larghe ca. 10 cm. Il profilo può essere utilizzato solo per giunti di larghezza compresa fra 5 e 25 mm. Baumit DehnfugenProfil V-Form è provvisto di un angolo in plastica e viene impiegato per giunti di dilatazione per angoli interni. Baumit BewegungsfugenProfil (figura 54) viene impiegato in tutti i punti dove è necessario creare giunti di dilatazione duraturi verticali od orizzontali, con una larghezza inferiore a 10 mm (per es., dove il fondo cambia, da materiale massivo a materiale leggero). Componenti: Baumit DehnfugenProfil E-Form, Baumit DehnfugenProfil V-Form, Baumit BewegungsfugenProfil. Figura 54: Utilizzo di Baumit BewegungsfugenProfil Figura 55: Utilizzo di Baumit DehnfugenProfil E-Form Figura 56: Utilizzo di Baumit DehnfugenProfil E-Form Applicazione: La rasatura con p.e. Baumit KlebeSpachtel viene stesa sui pannelli isolanti da entrambi i lati del giunto. Le fasce di rete porta intonaco del giunto vengono affogate nella malta fresca. Sulle fughe dei profili si deve creare una sovrapposizione di almeno di 10 cm. Applicare dietro la sovrapposizione il nastro di guarnizione Baumit FugendichtBand. Per garantire una larghezza omogenea dei giunti, si consiglia di inserire, nel lato anteriore una striscia di polistirolo; essa deve essere rimossa al termine dei lavori. Questa disposizione garantisce che il collegamento dei due profili nella zona di contatto sia duraturo e resistente agli agenti atmosferici. Idee con futuro. 21 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida 16. Giunti di raccordo Utilizzo: Tutti i raccordi, le terminazioni e le compenetrazioni dei pannelli isolanti devono essere resistenti all’acqua battente e agli agenti atmosferici. Questo è possibile impiegando Baumit FugendichtBand o Baumit Fenster- und TüranschlussProfil. Dimensioni 1 5/2-6 Larghezza dei giunti 2 – 6 mm 15/5-12 Larghezza dei giunti 5 – 12 mm Componenti: Baumit FugendichtBand, Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Standard, Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Plus, Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Flexibel, Baumit RollladenanschlussProfil, Baumit BlechanschlussProfil Descrizione prodotto Caratteristiche Impiego • Resistente all‘acqua battente (600 Pa) • Resistente al passaggio d‘aria • Nastro isolante 13 x 3 mm Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Standard Costruzioni che corrispondono alle normative minime con finestre di misure normali • Resistente all’acqua battente (600 Pa) • Isolato contro passaggio di aria Costruzioni con finestre di misure Baumit Fenster-Produktbezeichnung und Eigenschaften Anwendung ProduktbezeichnungProduktbezeichnung Anwendung Anwendung • Eigenschaften AssorbimentoEigenschaften dei movimenti in 2D standard con un buon TüranschlussProfil Plus • Nastro isolante 8 x 3 mm isolamento termico • schlagregendicht (600 Pa) Gebäude, die den mindesten Wärme• schlagregendicht (600 Pa) Gebäude, die den mindesten Wärme• schlagregendicht (600 und Pa) Gebäude, die den mindesten WärmeFenster•Baumit Provvisto di coprifuga Baumit Fenster- und Baumit Fenster- und • winddicht schutz der und Bauordnung erfüllen und • winddicht derund Bauordnung erfüllen • winddicht schutz der Bauordnungschutz erfüllen l TüranschlussProfil TüranschlussProfil TüranschlussProfi • Dichtband 15 x 4 mm Fenstergrößen aufweisen. • Dichtband 15 x 4 mm übliche Fenstergrößenübliche aufweisen. • Dichtband 15 x 4 mm übliche Fenstergrößen aufweisen. • Resistente all‘acqua battente (600 Pa) • schlagregendicht (600 Pa) • schlagregendicht (600 Pa) • schlagregendicht (600 Pa) • Resistente al passaggio d‘aria, traspirante Baumit Fenster- und Case passive e costruzioni con • winddicht • winddicht • winddicht •Baumit Assorbimento dei movimenti in 3DGebäude Fensterund • 2D-Bewegungsaufnahme mit üblichen Fenstergrößen und • 2D-Bewegungsaufnahme mit üblichenGebäude Fenstergrößen Baumit Fenster- und Baumit Fenster• 2D-Bewegungsaufnahme Gebäude mit üblichen Fenstergrößen TüranschlussProfil Flexibel finestre di grande dimensioni TüranschlussProfi lDichtband Flexibel 814 Dichtband 8 x 3Wärmeschutz. mm und sehr gutem Wärmeschutz. und sehr gutem Wärmeschutz. TüranschlussProfi Flexibel x 3 mm TüranschlussProfil Flexibel • lDichtband 8 x 3 mm•isolante sehr gutem • Nastro x •3und mm • Entkoppelte Lösung• Entkoppelte Lösung• Entkoppelte Lösung • Incluso di nastro di guarnizione 10 x 5 mm • Schutzschlaufe • Schutzschlaufe • Schutzschlaufe • schlagregendicht (600 Pa) • schlagregendicht (600 Pa) • schlagregendicht (600 Pa) • winddicht, diffusionsoffen Niedrigenergiehäuser und • winddicht, diffusionsoffen Niedrigenergiehäuser und • winddicht, diffusionsoffen Niedrigenergiehäuser und • 3D-Bewegungsaufnahme • 3D-Bewegungsaufnahme • 3D-Bewegungsaufnahme Passivhäuser, sowie Passivhäuser, sowie Passivhäuser, sowie Baumit LaibungsanschlussProfi l Baumit LaibungsanschlussProfi l Baumit LaibungsanschlussProfi l • Dichtband 14 mit x 3 großen mm • Dichtband 14 x 3 mm Gebäude mit großen Gebäude mit großen • Dichtband 14 x 3 mm Gebäude • xinkl. Kompriband 10 x 5 mm Kompriband 10 5 mm Fensterabmessungen.Fensterabmessungen. • inkl. Kompriband 10•xinkl. 5 mm Fensterabmessungen. • Entkoppelte Lösung• Entkoppelte Lösung• Entkoppelte Lösung Tipologie dei giunti di raccordo Finestra all’interno della muratura im Mauerwerk Spessore di isolamento Dämmstoffdicken Dämmstoffdicken ≤ 22 m ≤2m 2 da 20 a ≥ 30 cm 22 Finestra montata fuori dell’esterno Dämmstoffdicken mm m da 2 a 10 m22 ≤bis≤2210 2 2 ≤ 210mm 2 bis ≤ 10 cm ≤ 10 cm ≤ 10 cm 10 bis 20 cm 10 bis 20 cm 10 bis 20 cm 20 bis ≥ 30 cm 20 bis ≥ 30 cm 20 bis ≥ 30 cm ≤ 10 cm da 10 a 20 cm Fensterposition und Fensterposition -größe Fensterposition und -größe Finestra pari con l’esterno und -größe im Mauerwerk Mauerwerksbündig Mauerwerksbündig vorgestellt im Mauerwerk Mauerwerksbündig Fenster vorgestellt Fenster vorgestellt Fenster della muratura della parete 22 2 2 mm 10 210 m ≤222bis≤bism 2 22 ≤2210 2 ≤bis mm2 2m2 2 bis bis 10 m ≤2 210 mm da 2 a 10 2m 2 22 22 ≤ 210 m2m 2 bis ≤2m 2 bis 10 m2 da 2 a 10 m2 Applicazione Baumit FugendichtBand: Prima del fissaggio, eseguire una prova di incollaggio, per verificare che il sottofondo sia adatto all’applicazione del nastro. Verificare la larghezza del giunto, quindi scegliere la dimensione del FugendichtBand. Tagliare l’inizio del nastro per circa 3 cm, sollevare la pellicola di protezione e incollare il Fugendichtband sul pezzo di raccordo, direttamente dal rotolo, in modo che il FugendichtBand sia spostato di ca. 1-3 mm all’interno della superficie del materiale isolante. Attestare i punti di contatto in modo ortogonale evitando la piegatura del nastro sull’angolo. La rasatura armata viene posata sopra al FugendichtBand. Nella punto di raccordo fra diverse strutture, tagliare la rasatura con una cazzuola per evitare cavillature strutturali irregolari. Il tempo di espansione del nastro è di ca. 10 minuti. SBAGLIATO GIUSTO Figura 59: Applicazione Baumit FugendichtBand nei punti di taglio Figura 60: Collegamento con Baumit FugendichtBand e taglio con la cazzuola Profili per l’aggancio negli intradossi e per le persiane: Baumit LaibungsanschlussProfil e Baumit RollladenanschlussProfi. Figura 61: Baumit RollladenanschlussProfil Avvertenze: Prima del fissaggio, eseguire una prova di incollaggio, per verificare che il sottofondo sia adatto all’applicazione dei profili. La linguetta di protezione non deve mai essere eliminata prima del termine dei lavori di intonacatura e di finitura. La pellicola di protezione per porte e finestre deve avere uno spessore minimo di 0,06 mm. Idee con futuro. 23 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida Applicazione Baumit Fenster- und TüranschlussProfil: Pulire le cornici di porte e finestre, eliminando i residui che potrebbero ridurre la presa. Regolare il profilo con forbici apposite. Tagliare la linguetta protettiva in alto e in basso nel punto di distacco desiderato. I profili laterali vengono incollati prima dei profili orizzontali. Per incollare tirare la fascia protettiva del nastro isolante, posizionare il profilo premendo leggermente sulla cornice della porta/finestra, parallelo agli spigoli del profilo della stessa e premere con decisione su tutta la lunghezza (la forza della pressione è decisiva per la successiva resistenza di ancoraggio del profilo). Tirare la fascia protettiva della pellicola di protezione del profilo per incollarvi i teli di protezione della porta/finestra. Premere con decisione la pellicola di protezione con ca. 10 cm di margine sulla fascia autoadesiva della linguetta e tirare la pellicola di protezione sul lato opposto verso l’alto, premendo sulla fascia autoadesiva. Staccare con un coltello la pellicola in eccesso lungo il punto di distacco desiderato della linguetta. La fascia autoadesiva può essere incollata più volte. La pellicola non deve mai entrare nel profilo, né essere intonacata con esso. Una volta conclusi i lavori di intonacatura, la linguetta di protezione viene ripiegata in avanti e strappata. Con Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Plus (Figura 63) e Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Flexibel (Figura 64), rimuovendo la linguetta di protezione, si crea un sistema disaccoppiato. Figura 63: Disaccoppiamento dopo la rimozione della linguetta di protezione Figura 64: Disaccoppiamento dopo la rimozione della linguetta di protezione Indicazioni di montaggio per Baumit Fenster- und TüranschlussProfile: Figura 65 Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Standard Figura 66 Baumit Fenster- und TüranschlussProfil plus Figura 67 Baumit Fenster- und TüranschlussProfil Flexibel Figura 68 Baumit RolladenanschlussProfil BlechanschlussProfil: Baumit BlechanschlussProfil viene impiegato sui raccordi in lamiera (p.e. terminazione intorno al tetto) e, grazie alla camera concava, fornisce un collegamento mobile e impermeabile fra lo strato di rasatura e la lamiera. I movimenti di equilibratura della lamiera vengono assorbiti dal profilo, ostacolando così la formazione di crepe. Il gocciolatoio consente di convogliare l’acqua in modo mirato. Il profilo può essere tagliato, e quindi accorciato in funzione dell’utilizzo. 24 Figura 69: Baumit BlechanschlussProfil 17. Tempo Il tempo impiegato per le singole fasi della lavorazione di ogni m2 dipende dal tipo di sottofondo, dalla superficie e dalle dimensioni della facciata, ecc. Ecco alcuni valori indicativi: Baumit Sistema di isolamento termico EPS Fase di applicazione Baumit Sistema di isolamento termico in lana minerale Tempo impiegato h/m2 0,351 Posa pannelli isolanti fino a 80 mm Tempo impiegato h/m2 Fase di applicazione 1 Posa pannelli isolanti 0,451 0,242 Posa pannelli isolanti 80 – 140 mm 0,40 Chiodatura Posa pannelli isolanti oltre 140 mm 0,451 Strato di livellatura 0,15 Chiodatura 0,242 Rasatura armata 0,32 Rasatura armata 0,32 Fissativo 0,05 Fissativo 0,05 Finitura a spessore 0,25 Finitura a spessore 0,25 Totale 1,46 Totale 1,26 Tabella 16 Tabella 15 1) A seconda del sottofondo. 2) A seconda del sottofondo, della lunghezza e del tipo di tasselli. Tempo impiegato per accessori e servizi supplementari Fase di applicazione Tempo impiegato h/unità Incollaggio di pannelli isolanti EPS in intradossi fino a 80 mm 0,35/m Incollaggio di pannelli isolanti in lana minerale in intradossi fino a 80 mm 0,45/m Posa di Baumit SockelProfil 0,20/m Posa di Baumit KantenSchutz 0,13/m Tabella 17 18. Tolleranza In assenza di particolari necessità relative alla planarità delle superfici finite, come riferimento valgono le seguenti misure (estratto da ÖNORM DIN 18202): Tolleranze di planarità per lunghezza pari a Fondo 0,1 m 1m 4m 10 m 15 m1 Pareti finite e soffitti 3 mm 5 mm 10 mm 20 mm 25 mm Tabella 18 1) La tolleranza per 25 mm vale anche per distanze oltre 15 m. Idee con futuro. 25 Sistemi di isolamento Baumit Linee Guida 19. Piastrelle su sistemi di isolamento termico Informazioni generali: Le piastrelle e i collanti impiegati per uso esterno devono essere resistenti al gelo e con scarso assorbimento di acqua. Possono essere impiegate soltanto piastrelle con una superficie massima pari a 30 x 30 cm (superficie massima per piastrella 0,1 m2), con un peso massimo di 40 kg/m2. A una distanza massima di 4 m occorre prevedere un giunto di dilatazione. Applicazione di piastrelle su EPS-F und XPS: Dopo aver applicato la rasatura, lasciare asciugare lo strato per almeno 24 ore e quindi ancorare meccanicamente con tasselli adatti al fondo il sistema. I tasselli devono essere inseriti sopra la rastura e comprendere la rete di armatura e devono ancorarsi in modo stabile al fondo portante (ancoraggio min. 25 mm; min. 6 tasselli/m2). Infine, le teste dei tasselli vengono coperte con Baumit KlebeSpachtel. Attendere almeno 7 giorni, quindi ricoprire in modo omogeneo la superficie con Murexin FlexklebeMörtel; lavorare con una spatola dentata con un angolazione di ca. 45° rispetto al fondo. Ricoprire la facciata inferiore della piastrella con FlexklebeMörtel e applicarle a pressione sulla malta stesa con sistema fresco su fresco o con il procedimento combinato (flottante). Eventuali residui di colla dovranno essere rimossi con una spugna umida. Prima del definitivo indurimento del collante, grattare le giunzioni per rendere possibile la successiva fugatura. Trattare Murexin Flexfuge con una squadretta per giunti o con una spatola in gomma, in diagonale rispetto alla direzione di giunzione. Dopo ca. 5-15 minuti, pulire la superficie con una spugna imbevuta di acqua. La pellicola di cemento che si forma viene pulita con sola acqua, se necessario anche più volte, dopo l’asciugatura. Al temine delle operazioni, attendere ca. 24 ore prima di poggiare pesi sulle piastrelle. 20. Restauro, risanamento e manutenzione di facciate Generalità: Anche i sistemi di isolamento termico invecchiano e dunque possono manifestare difetti. Una tempestiva analisi e un rapido risanamento possono restituire alla facciata le caratteristiche originali. Imprescindibile è tuttavia una valutazione specialistica del problema. Manutenzione: Una facciata termoisolante dovrebbe essere sottoposta a regolari controlli per verificare l’assenza di danneggiamenti meccanici, che potrebbero ripercuotersi negativamente sulla funzionalità della facciata stessa; anche una radicale pulizia contribuisce a prolungare la vita della facciata. La sporcizia può essere rimossa con Baumit FassadenReiniger (figura 70); esso viene applicato con uno spruzzatore manuale (figura 71). In caso di sporco difficilmente rimovibile, utilizzare una spazzola rigida (figura 72). Ripetere il procedimento, lasciando agire più a lungo il prodotto. Lo sporco rimosso può essere quindi asportato definitivamente con un’idropulitrice. Figura 70: Baumit FassadenReiniger 26 Figura 71: Verniciatura con Baumit FassadenReiniger Figura 72: Posa di Baumit FassadenReiniger Risanamento delle crepe: Con il tempo, gli intonaci perdono la loro naturale elasticità. Ne conseguono crepe, che ne minano l’impermeabilità, con il rischio di gravi danni. Per evitare ciò, è necessario risanare quanto prima le cavillature. Con Baumit Imprägnierung, le crepe vengono coperte, neutralizzando così una possibile fonte di infiltrazioni. Un’ulteriore metodo consiste nel chiudere le crepe con Baumit UniversalGrund Rissfüllend e con una successiva applicazione di Baumit SilikonFarbe su tutta la facciata. In questo modo si ripristina la resistenza della facciata agli agenti atmosferici, ottenendo anche un miglioramento estetico. Decadimento microbiologico: Le facciate esposte a lungo a un clima caldo-umido possono essere attaccate da microrganismi come funghi, alghe o licheni. Particolarmente colpite sono le zone con molti alberi o aree verdi e quelle a forte tasso di precipitazioni con temperature elevate. Se sulla facciata si sono già formati microrganismi, spruzzare Baumit SanierLösung sulle zone interessate al fine di eliminarli. Lasciare agire per diverse ore, quindi pulire a fondo le zone trattate (p.e. con un’idropulitrice) e spruzzare su tutta la superficie 1-2 strati di Baumit SanierLösung, proteggendo dalle precipitazioni per almeno 24 ore. Trascorso un tempo di asciugatura adeguato, la facciata è pronta per un trattamento preventivo con una pittura addizionata di antialga e/o fungicida (per es. Baumit SilikonFarbe Antipilz). Superfici intonacate soggette a sgretolamento: Gli effetti degli agenti atmosferici e ambientali provocano notevoli sollecitazioni della superficie intonacata, soprattutto nel caso di intonaci minerali. Può conseguirne uno sgretolamento della superficie. Per stabilizzare il fondo, consigliamo un trattamento con Baumit TiefenGrund. Le superfici trattate devono quindi essere rivestite con l’idrorepellente Baumit Imprägnierung. In questo modo si ripristinata la funzione protettiva della facciata. Per l’aspetto estetico consigliamo quanto segue: • Rivestire le finiture a spessore a base minerale (p.e. Baumit EdelPutz) con Baumit TiefenGrund e Baumit SilikonFarbe. •Rivestire le finiture a spessore organici (p.e. Baumit GranoporPutz) con Baumit SilikonTiefengrund e Baumit SilikonFarbe. Graffiti: Per eliminare dalla facciata eventuali residui di vernici spray utilizzare Baumit GraffitiEntferner. Il gel viene steso puro sulle superfici da trattare con l’ausilio di una spazzola. Lasciare agire per 5-30 minuti, finché il prodotto non avrà sciolto la vernice, quindi lavare a fondo con un’idropulitrice. Se dopo la prima pulitura la facciata presenta ancora residui di vernice è possibile ripetere il procedimento. Avvertenze: Per i lavori di pulitura che richiedono l’impiego di un’idropulitrice, prestare attenzione a che sia rispettata la distanza dello spruzzatore dai pannelli isolanti per evitare danneggiamenti ai pannelli stessi. Le idropulitrici a vapore in genere non sono adatte per la pulitura di pannelli isolanti. Idee con futuro. 27 Baumit Altre informazioni e servizi: www.baumit.com Bastano pochi click per trovare, sulla nostra pagina web, informazioni complete sui nostri prodotti e molto ancora. Il marchio leader in Europa per materiali da costruzione Ampia gamma di prodotti Leganti idraulici Prodotti polivalenti Massetti Malte da muratura Rinzaffi - Aggrappanti Intonaci termoisolanti Intonaci di fondo Rasanti Intonaci di finitura Prodotti per il risanamento Malte impermeabili Collanti e livellanti Finiture colorate in polvere Finiture colorate in pasta Profili per facciate Sistemi di isolamento Idee con futuro. Baumit Italia SpA Stabilimento e Uffici Commerciali: Via Castelnuovo del Friuli, 1 - Z.I. Ponte Rosso 33078 San Vito al Tagliamento (PN) Italy Tel: 0434/85333 Fax: 0434/85359 e-mail: [email protected] Gamma dei colori 200 colori fra i più belli al mondo Per accenti cromatici intensi: Analisi delle murature e calcolo dell’isolamento termico Mediante l’analisi esatta delle murature (metodo Darr), vengono stimati il grado di umidità, di traspirabilità, l’assorbimento massimo di acqua e il potere assorbente residuo. Sulla base di questi calcoli, saremo lieti di sottoporvi un preventivo per il risanamento. Inoltre, eseguiamo calcoli riguardanti l’isolamento e la diffusione del vapore acqueo. Proposte di colore elaborate al computer Proposte di colore con visione della facciata e del progetto esecutivo.