Stampa Layout 1

Transcript

Stampa Layout 1
Valvole Far per radiatori
FAR radiator valves
Le valvole e i detentori FAR sono adatti all'uso sui terminali degli
impianti di riscaldamento e climatizzazione.
I corpi valvola, realizzati in ottone CW617N UNI EN 12165, sono progettati per avere ampi passaggi e ridotte perdite di carico.
Innovazione, affidabilità e semplicità nel montaggio come nella manutenzione sono le caratteristiche fondamentali della nostra produzione.
FAR valves and lock-shields valves are suitable for use in both heating and air-conditioning systems. Valve bodies, made of CW617N
UNI EN 12165 brass, are designed for large internal volume and low
flow resistance. Innovation, reliability and simplicity in assembly and
maintenance are the key features of our range.
VALVOLE MANUALI:
• volantino rinforzato in metallo
• asta con doppia tenuta, o-ring e premistoppa
• otturatore a battuta metallica e tenuta con o-ring
MANUAL VALVES:
• manual regulating valve strengthened in metal
• arm with double seal, O-ring and stuffing box
• metallic sealing lock and O-ring seal
Art. 1050
DETENTORI:
• cappuccio in ottone
• doppio o-ring di tenuta sull'asta
• otturatore a battuta metallica e tenuta con o-ring
LOCK-SHIELD VALVES:
• optional brass construction
• double sealing O-ring located on the arm
• metallic sealing lock and O-ring seal
Art. 1100
VALVOLE TERMOSTATIZZABILI:
• semplice sistema di estrazione di volantino
• perno inox con doppio OR di tenuta sostituibile
con impianto in funzione
• molla di richiamo rinforzata e otturatore piatto
THERMOSTATIC VALVES:
• easy extraction system for manual regulating valve
• stainless steel pin with double sealing OR is
replaceable while system is in operation
• strengthened back spring and flat lock
Art. 1610
Sono disponibili in versione diritta e a squadra, con attacco intercambiabile FAR oppure con attacco ferro, nelle misure da 3/8" a 1"
a seconda della tipologia.
Valves can be straight or L-shaped, with a choice of FAR interchangeable or iron pipe connections. Units are available in 3/8" and 1"
sizes.
Oltre alle valvole normali, la FAR produce una serie di valvole termostatizzabili particolari "salvaspazio" adatte a risolvere i problemi di
installazione in spazi ristretti.
In addition to standard valves, FAR produces special "spacesaver"
thermostatic valves - so called because they are designed for easy
installation where space is limited.
Art. 1615
Art. 1616
I codoli, realizzati con filetti conici, sono preguarniti con una particolare pellicola morbida
che garantisce la tenuta, su filettature a norma, senza l'uso di altri metodi di guarnitura.
All'occorrenza è comunque possibile applicare direttamente sopra alla pellicola i normali
sistemi di tenuta (canapa, nastro in PTFE, ecc.).
Terminals, made of conical threads, feature a special soft adhesive which guarantees a good
seal on standard threads without the need for other types of gaskets. However, it is possible
to apply the normal sealing systems - hemp, PTFE, etc - directly onto the adhesive.
Una sede in resina HPF tra codolo e corpo valvola assicura una tenuta affidabile e duratura nel tempo.
An HPF resin seat between terminal and the valve body guarantees a reliable and lasting seal.
Comando termostatico e termoelettrico
Thermostatic and thermoelectric head
Sulle valvole termostatizzabili FAR è possibile montare la testa termostatica oppure una testina elettrotermica che ne comandi l'apertura o la chiusura.
Svitare il volantino bianco (1), infilare l'apposito cilindretto verde sul
perno inox (2) e riavvitare il volantino. In questo modo è possibile
asportare volantino e canotto(3) senza danneggiarli per poter installare poi la testina prescelta.
La testina termostatica FAR è dotata di un sensore a liquido incorporato che sente le variazioni di temperatura dell'ambiente e apre e
chiude la valvola di conseguenza.
The FAR thermostatic head has a built-in liquid sensor, which detects
temperature changes and opens or closes the valve accordingly.
E' provvista di un selettore numerato da 1 a 5, ruotando il quale, è
possibile impostare il livello di temperatura desiderato. La posizione
0 consente la chiusura della valvola mentre quella corrisponde alla
protezione antigelo.
It has a regulation scale numbered from 1 to 5. It is, therefore,
possible to choose the desired temperature. Position 0 indicates
closing of valve while the position provides antifreeze protection.
*
*
Utilizzando le due levette presenti all'esterno della testina è possibile limitare la corsa del selettore oppure bloccarlo in una determinata posizione.
By using the two levers situated on the exterior of the head, it is
possible to limit the movement of the selector, or stop it in the
desired position.
It is possible to fit either a thermostatic head, or a thermo-electric
head on FAR thermostatic valves to control opening and closing.
Unscrew the white manual regulating valve (1), insert the green joint
provided on the stainless steel pin (2) and screw the manual regulating valve once again. In this way it is possible to remove the manual
regulating valve and the joint (3) without damaging them and then set
up the selected head.
Art. 1825
POSIZIONE
POSITION
TEMPERATURA CORRISPONDENTE (°C)
CORRESPONDING TEMPERATURE (°C)
0
Radiatore escluso • Without radiator
7
12
16
20
24
28
*1
2
3
4
5
Per installare la testina termostatica FAR è necessario portare il
selettore sul 5, incastrare la testina sul corpo valvola e avvitare la
ghiera in plastica di bloccaggio.
In order to set up the FAR thermostatic head it is necessary that the
selector be set to position 5. Fix the head on valve body and screw
the plastic locking ring.
Le testine elettrotermiche FAR sono disponibili normalmente aperte
o normalmente chiuse con due diverse tensioni da alimentazione
24V e 230V.
FAR thermo-electric heads are normally open, or closed by either a
24V or 230V signal .
Testina elettrotermica FAR senza
microinterruttore ausiliario.
FAR thermo-electric actuator
without auxiliary switch.
Art. 1910-20-30-40
Testina elettrotermica FAR con
microinterruttore ausiliario.
FAR thermo-electric actuator
with auxiliary switch.
Art. 1915-25
Per l'installazione della testina elettrotermica è necessario avvitare sulla
valvola l'apposito adattatore e successivamente procedere al montaggio.
To install thermo-electric actuator you have to screw the provided
adapter onto the valve and then start assembly.
Art. 1941
Valvole LadyFar
LadyFAR valves
Per soddisfare le esigenze di chi cerca una valvola d'arredo, FAR ha
realizzato una serie di valvole termostatizzabili e detentori detta
"LadyFAR" con finiture particolarmente curate. Sono disponibili nelle
colorazioni: cromo, bianco-cromo, ottone e bianco-ottone.
Per l'utilizzo con i termoarredatori è stata creata una particolare linea
cromata composta da valvola detentore e rosone.
For situations where a finishing touch is required, FAR has created
the "LadyFAR" range of thermostatic valves and lock-shied valves,
which are finished with a touch of class. They are available in the
following versions: chrome-plated, white chrome-plated, brass and
white brass. A special range of chrome-plated lock-shield valve and
rosette has also been developed to match these finishes.
Art. 0127
Art. 0440
Art. 0106
Accessori per Valvole
Spare parts for valves
Per agevolare l'installatore nel montaggio delle valvole, FAR produce una serie di accessori particolari.
In order to ensure easy valve assembly, FAR produces a special
spare parts range.
Codolo telescopico da 3/8" e
da 1/2".
Extension terminal: size 3/8"
and 1/2".
Art. 8820
Raccordo eccentrico, disponibile
da 1-2-3-4-5-6 cm con filetto da
3/8" o da 1/2".
Eccentric fitting available in 1-23-4-5-6 cm with 3/8" and 1/2"
thread.
Art. 5560
Manicotto di adattamento da
attacco FAR intercambiabile a filetto 1/2" F.
Reduction which makes it possible
to change a FAR 24x19 thread in a
1/2" female gas thread.
Art. 8870
Prolunga per attacco FAR intercambiabile disponibile da 30-3540 mm.
Curva speciale con attacco
intercambiabile FAR e tubetto
cilindrico diametro 16 mm.
Straight extension for
interchangeable FAR connection,
available in 30-35-40 mm.
Special elbow with
interchangeable FAR connection
and 16 mm cylindrical pipe.
Art. 8850
Sulle valvole dotate di attacco intercambiabile FAR, con l'opportuno
kit di tenuta, è possibile collegare diverse tipologie di tubo.
Art. 8900
On valves with a FAR interchangeable connection, it is possible (with
the right sealing kit) to connect different types of pipe.
Tubo rame Ø 10-12-14-15-16 mm
Copper pipe Ø 10-12-14-15-16 mm
Tubo multistrato fino a Ø est 20 mm
Multilayer pipe up to Ø 20 mm
Attacco FAR intercambiabile
FAR interchangeable connection
Tubo in plastica fino a Ø 20 mm
Plastic pipe up to Ø 20 mm
Ogni valvola può anche essere richiesta con un attacco particolare
che permette di collegare il tubo rame di Ø 18mm.
All valves can be supplied with a special connection, which permits
connection to Ø 18 mm copper pipe.
Ø2
Ø2
B
C
Ø1
Ø2
A
A
Ø2
Ø1
Ø1
Ø1
A
A
B
B
Dimensioni
Dimensions
C
B
C
C
Art.-Code
1610 38
1610 12
C
49
56
B*
48-110
48-110
Ø1
Ø2
G3/8 24x19
G1/2 24x19
Art.-Code
1630 38
1630 12
A*
50-112
50-112
B
51
57
C
28
28
Art.-Code
1620 38
1620 12
1620 34
Ø1
Ø2
G3/8 24x19
G1/2 24x19
A
21
25
28
B*
48-110
49-111
49-111
C
49
56
64
Ø2
Ø1
G3/8 G3/8
G1/2 G1/2
G3/4 G3/4
A*
Art.-Code
1640 38 49-111
1640 12 50-112
1640 34 52-114
B
50
59
67
C
25
29
33
Ø1
Ø2
G3/8 G3/8
G1/2 G1/2
G3/4 G3/4
Ø1
Ø2
A
A
Ø2
Ø1
Ø1
Ø1
A
A
B
B
A
25
25
Ø2
B
C
B
39
39
A
27
27
C
49
56
Ø1
Ø2
G3/8 24x19
G1/2 24x19
A
44
45
Art.-Code
1300 38
1300 12
B
51
57
C
28
28
Art.-Code
1200 38
1200 12
1200 34
1200 1
Ø1
Ø2
G3/8 24x19
G1/2 24x19
A
21
25
28
34
B
39
39
47
51
C
49
56
64
75
Ø1
Ø2
G3/8 G3/8
G1/2 G1/2
G3/4 G3/4
G1
G1
Art.-Code
1400 38
1400 12
1400 34
1400 1
A
43
45
55
60
B
51
57
63
68
C
25
28
32
40
Ø2
Ø1
G3/8 G3/8
G1/2 G1/2
G3/4 G3/4
G1
G1
A
Ø1
Ø2
A
Ø1
A
Ø2
Ø1
Ø1
A
B
B
Art.-Code
1100 38
1100 12
C
C
B
C
Ø2
Ø2
C
B
52
52
A
27
27
Art.-Code
1050 38
1050 12
C
49
56
Ø1
Ø2
G3/8 24x19
G1/2 24x19
B
A
57
58
Art.-Code
1250 38
1250 12
C
28
28
B
51
57
Art.-Code
1150 38
1150 12
1150 34
1150 1
Ø2
Ø1
G3/8 24x19
G1/2 24x19
B
C
A
21
25
28
34
C
C
B
C
Ø2
B
52
52
57
64
C
49
56
64
75
Ø2
Ø1
G3/8 G3/8
G1/2 G1/2
G3/4 G3/4
G1
G1
Art.-Code
1350 38
1350 12
1350 34
1350 1
B
A
56
57
64
74
B
51
57
63
68
C
25
28
32
40
Ø1
Ø2
G3/8 G3/8
G1/2 G1/2
G3/4 G3/4
G1
G1
B
C
B
A
C
Ø1
Ø2
Ø1
A*
51-113
51-113
B
56
56
C
26
26
Ø1
G1/2
G1/2
Ø2
24x19
24x19
Art.-Code
1626 12
1627 12
A*
51-113
51-113
B
56
56
C
26
26
Ø1
G1/2
G1/2
Ø2
G1/2
G1/2
Art.-Code
1825
Art.-Code
1615 38
1615 12
A*
54-116
54-116
B
53
56
C
25
25
Ø1
G3/8
G1/2
A
59
C
B
Ø2
24x19
24x19
B
98
A
Art.-Code
1616 12
1617 12
Ø2
Ø1
A
A
A
Ø2
* = SENZA E CON TESTINA TERMOSTATICA - WITHOUT AND WITH THERMOSTATIC HEAD
B
B
C
C
A
Art.-Code
1910-1920
1930-1940
B
A
61
61
B
53
53
C
43
43
A
74
74
B
39
39
Ø2
B
56
56
C
26
26
Ø1
G1/2
G1/2
Ø2
24x19
24x19
C
Ø2
Ø1
Art.-Code
1126 12
1127 12
A
40
40
B
56
56
C
26
26
Ø1
G1/2
G1/2
Ø2
G1/2
G1/2
Art.-Code
1625 38
1625 12
A*
54-116
54-116
B
53
56
C
25
25
Ø1
G3/8
G1/2
A
A
40
40
Ø1
Art.-Code
1116 12
1117 12
Ø2
Ø1
A
A
B
Ø2
G3/8
G1/2
Art.-Code
1915-1925
1916-1917
FAR Rubinetterie S.p.A.
Via Morena, 20 - 28024 GOZZANO - Tel. 0322 94722 - Fax. 0322 955332
[email protected] - [email protected] - www.far-spa.it