8 - Polycom
Transcript
8 - Polycom
SoundPoint® IP 601 SIP Guida dell’utente SoundPoint® IP 601 SIP 1.6 -con modulo di espansione SoundPoint® IP Sel Conference Transfer Del Call Lists Speed Dia l 1 Time & D ate 2 ABC 4 Redial 7 PQRS * DEF 5 GHI JKL 8 TUV 0 OPER Menu 3 6 MNO Voice Ma il Do Not Dis turb 9 WXYZ # Hold 1 maggio 2005 GUIDA DELL’UTENTE Forward Sommario Introduzione......................................................... 1 Elenco dei componenti ........................................... 1 Installazione di SoundPoint® IP 601 SIP ................... 2 Collegamento di rete e alimentazione ..............................................2 Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali ....................................3 Collegamento della base................................................................3 Caratteristiche ...................................................... 4 Descrizioni dei tasti............................................... 5 Utilizzo di SoundPoint® IP 601 SIP .......................... 6 Composizione di una chiamata.......................................................6 Risposta a una chiamata ................................................................7 Attesa e ripresa di una chiamata .....................................................7 Più chiamate in attesa ....................................................................7 Disattivazione del microfono ...........................................................7 Utilizzo generale dei tasti ..............................................................8 Conferenze locali ..........................................................................8 Suddivisione di una conferenza ......................................................8 Trasferimento di una chiamata ........................................................9 Timer della chiamata .....................................................................9 Termine di una chiamata ................................................................9 Riselezione di un numero ...............................................................9 Inoltro di una chiamata ................................................................10 Regolazione del volume ...............................................................10 Non disturbare ...........................................................................10 Ora e data .................................................................................11 Modalità di memoria cuffie...........................................................11 Contrasto del display ...................................................................11 Tipo di suoneria ..........................................................................12 Elenchi delle chiamate .................................................................12 Rubrica dei contatti......................................................................13 Numerazione abbreviata .............................................................14 Linee multiple ..............................................................................15 Tasti multipli per linea ..................................................................15 Gestione di più chiamate .............................................................15 Linee condivise ...........................................................................16 Casella vocale ............................................................................17 Segnale di chiamata distintivo / Gestione delle chiamate ................18 Supporto multilingue (Localizzazione) ............................................18 Riavvio del telefono .....................................................................19 Funzionalità facoltative ....................................... 19 Messaggi di testo ........................................................................19 Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi ..........................................20 Modulo di espansione SoundPoint® IP .................... 22 Introduzione ...............................................................................23 Elenco dei componenti .................................................................23 Installazione del modulo di espansione SoundPoint® IP ....................24 Caratteristiche.............................................................................25 Utilizzo del modulo di espansione SoundPoint® IP ...........................26 Per effettuare una chiamata ..........................................................26 Per rispondere a una chiamata .....................................................26 Contrasto del display ...................................................................26 Numerazione abbreviata .............................................................26 Risoluzione dei problemi...................................... 27 Sicurezza e compatibilità ..................................... 29 Norme Parte 15 ..........................................................................29 Dispositivo o periferica digitale di Classe B ....................................29 Modifiche ...................................................................................29 Istruzioni di installazione ..............................................................29 Spina con funzione di disconnessione del dispositivo.......................30 Industry Canada (IC) ...................................................................30 Marchio CE e VCCI .....................................................................30 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Polycom ........................................ 30 Esclusioni ........................................................... 31 Garanzia esclusiva .............................................. 31 Contratti di manutenzione .................................... 31 Limitazione di responsabilità ................................ 32 Dichiarazione di non responsabilità ....................... 32 Leggi applicabili ................................................. 32 Avviso sul copyright ............................................ 33 Introduzione Grazie per avere scelto l’unità SoundPoint® IP 601 SIP, un telefono full duplex vivavoce con supporto dello standard SIP (Session Initiation Protocol). Questa unità offre funzionalità di telefonia aziendale e funzioni quali la gestione di linee e chiamate multiple, la messa in attesa delle chiamate, il trasferimento di chiamata e le conferenze su rete IP. In questa Guida dell’utente vengono fornite le informazioni necessarie per il rapido utilizzo del nuovo telefono di conferenza. È importante verificare con l’amministratore del sistema che la rete sia preparata per la configurazione del telefono SoundPoint® IP 601 SIP oppure consultare la Guida dell’amministratore di SoundPoint®/SoundStation® IP SIP per ulteriori informazioni. Si raccomanda inoltre di controllare l’elenco dei componenti e di leggere la sezione inerente le note sulla sicurezza prima di configurare il telefono SoundPoint® IP 601 SIP. Elenco dei componenti Nella confezione di SoundPoint® IP 601 SIP sono inclusi i seguenti componenti. Verificare questo elenco prima dell’installazione per essere certi di avere ricevuto tutti i componenti. Se uno o più componenti non sono presenti, contattare l’amministratore del sistema. Polycom SoundPoint® IP 601 SIP Adattatore di corrente (la specifica varia in base al paese di utilizzo) Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial Hold 77 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 MNO MNO 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold OPER Ricevitore e cavo Base del telefono Guida rapida Cavo di rete 1 Installazione di SoundPoint® IP 601 SIP La Guida dell’utente di SoundPoint® IP 601 SIP include informazioni destinate all’amministratore del sistema relative alla conformità alle normative, anche disponibili sul sito Web www.polycom.com. In questa sezione vengono fornite istruzioni di base sull’installazione e informazioni per ottenere prestazioni ottimali dal telefono SoundPoint® IP 601 SIP. Se sono necessarie informazioni aggiuntive o assistenza per il nuovo telefono, contattare l’amministratore del sistema. Collegamento di rete e alimentazione Alimentazione CA Collegare il cavo di rete in dotazione al jack LAN del telefono e alla porta LAN a parete o alla porta dell’hub o del commutatore. Collegare la spina CC dell’adattatore a parete CA al jack CC contrassegnato sul telefono. Alimentazione inline Se il telefono è collegato a un commutatore Ethernet compatibile che fornisce alimentazione inline, è possibile utilizzare questo tipo di alimentazione. Inserire il cavo di rete fornito al jack LAN del telefono e a una porta per alimentazione e dati del commutatore inline. Alimentatore inline Cisco™ Catalyst™ (Facoltativo) Alimentatore inline compatibile con IEEE 802.3af 2 Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali 1. Collegare l’estremità diritta corta del cavo telefonico al ricevitore e la corrispondente estremità diritta lunga al jack del ricevitore sul retro del telefono. 2. Collegare le cuffie (accessorio opzionale) al jack del ricevitore sul retro del telefono. (Facoltativo) Per informazioni sulle cuffie, visitare il sito Web www.polycom.com e scegliere il collegamento Support (Supporto). Collegamento della base 1. Collocare tutti i cavi nella rientranza sopra i jack modulari, come illustrato qui. 2. Allineare le due sporgenze sulla staffa ai fori corrispondenti sul telefono inserendole in modo da agganciare la base al telefono. 3 Caratteristiche Indicatori di linea LED singoli a più colori che segnalano uno stato di chiamata dinamico. Tasti di Tasti linea e numeri controllo abbreviati display Utilizzare questi tasti per attivare un massimo di sei linee o numerazioni abbreviate da assegnare al telefono.to your phone. Tasti funzione Sel Del Menu Directories Questi tasti consentono di accedere a importanti funzionalità. Messages Services 1 Conference Tastierino 2 ABC ABC 4 5 GHI Transfer I 12 tasti consentono di comporre 10 cifre, caratteri alfabetici e speciali disponibili nelle applicazioni dipendenti dal contesto. Attesa Redial Hold 3 DEF Do Not Disturb DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Utilizzare questi tasti per scorrere le informazioni visualizzate. Tasti software Per questi tasti vengono visualizzate etichette corrispondenti sullo schermo, che ne identificano le funzioni in base al contesto. Cuffie OPER Disattivazione del microfono Tasti di regolazione del volume Utilizzare questi tasti per regolare il volume di ricevitore, cuffie, altoparlante e suoneria. Tasto di riaggancio Vivavoce LED Segnala le chiamate in arrivo, i nuovi messaggi Sel eventi. e altri Altoparlante Per il segnale audio della suoneria e vivavoce. Del Display grafico Menu Directories Services 1 Conference 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Mostra informazioni Messages relative alle chiamate, Do Not Disturb messaggi, tasti software, ora, data e altri dati rilevanti. Hold OPER Microfono vivavoce Per il funzionamento ottimale, posizionare il telefono su una superficie piana e rigida. 4 1 Descrizioni dei tasti Tasto funzione Consente la comunicazione in vivavoce durante le chiamate. Sel Sel Del Consente agli utenti di eseguire e ricevere chiamateSel utilizzando Sel Sel Sel Sel Sel Del cuffie opzionali collegate al telefono. Directories Directories Directories Services Sel Sel Services CallServices Lists Directories Directories Directories Call Lists DirectoriesConference Call Lists Directories Del Services Services Directories Services Conference Transfer Services Services Services Call Lists Sel Conference Sel Call Lists Lists Call 1 Transfer Conference Redial Call Lists Menu Transfer Call Lists 4 Conference Conference GHI Conference Redial Transfer Redial Conference 77 Messages Conference PQRS Transfer Del Transfer Hold Sel Transfer Sel GHI PQRS Redial Transfer Do Not Disturb Transfer Redial Redial Redial * Sel Tasti linea o numeri abbreviati con LED. ABC Del Del Del DEF Menu Del ABC GHI 2 ABC ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 OPER OPER MNO Messages GHI DEF DEF JKL Menu JKL ABC PQRS ABC GHI GHI GHI JKL JKL JKL TUV OPER Hold DEF DEF WXYZ WXYZ MNO MNO MNO GHI GHI JKL JKL OPERMNO MNO PQRS PQRS PQRS TUV TUV TUV WXYZ WXYZ WXYZ TUV TUV WXYZ WXYZ OPER OPER * OPER Casella vocale, se supportata. Messages Consente di inviare e ricevere messaggi di testo e vocali. Hold Sel Menu Do Not Disturb Consente di accedere alle funzionalità locali e del server. Del Menu Controlli di selezione ed eliminazione per le opzioni e il testo Messages locali. dei menu Messages 1 Sel 2 2 Hold Do NotABC Disturb 4 5 77 88 Hold GHI Del ABC Menu JKL Sel GHI Del JKL PQRS 3 DEF Directories DEF MNOABC WXYZ 2 Conference JKL TransferMNO ABC 3 DEF DEF 6 HIWXYZJKL Redial MNO RS RS # 88 TUV 99 WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER OPER 6 Do Not Disturb MNO MNO Sel Sel 99 Do Not Disturb PQRSMenu TUV WXYZ *Messages0 1 Messages OPER 2 ABC # 3 DEF ABC DEF JKL MNO Do Not Disturb Do Not Disturb 4 5Hold 6 GHI GHI JKL Del Menu Messages Do Not Disturb MNO 88 99 77 Tastierino Hold PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold Consente di scorrere gli elenchi e controllare l’immissione di numeri e testo sul display. WXYZ Del Menu Call Lists DEF Messages TUV OPER Services 6 MNO 3 DEF Hold Hold Tasti software per selezionare varie opzioni dipendenti dal contesto. Tasti volume per regolare il volume dell’audio e della suoneria. Composizione generale e immissione di caratteri alfanumerici, inclusi i caratteri speciali. OPER 5 M MNO PQRS ABCDo Not Disturb TUV DEF ABC DEF ABC DEF OPER OPER OPER Do Not Disturb Menu Del Sel Sel Sel Sel Menu Messages 2 3 1 Del delle Consente di accedere alle Rubriche locali e agli elenchi Del Messages ABC DEF Do Not Disturb 2 3 chiamate. 1 DEF 4 5ABC 6DEF ABC Menu Menu MenuDo Not Disturb JKL 1a servizi MNO 2 ConsenteGHIdi accedere speciali. 3 3 Menu 5 6 ABC 4 Menu DEF Messages Messages 7 8 9 Hold Messages 1 2 3 GHI JKL MNO 7 8 9 6 Consente GHI JKL MNO 1 PQRSdiABC 2realizzare 3 WXYZconferenza locale a tre vie. TUV DEFuna Messages ABC DEF 6 DoDoDoMessages DEF Not Disturb Not Disturb DisturbHold 99 11 77ABC 22 0884 33 # 99 5 Not ABC DEF 4 5 6 PQRS TUV WXYZ GHI JKL MNO * Trasferisce la chiamata corrente a un altro utente. ABC DEF 4 5 6 Do Not Disturb OPER # Do Not Disturb GHI JKL MNO TUV WXYZ GHI JKL MNO 55 0PQRS 6 GHI MNO # 44 *JKL 6 7MNO 88 dal telefono. 99 Hold 7MNO GHI JKL 77 l’ultimo 88 OPER 99 chiamato Compone numero Hold GHI JKL 7 8 9 Hold PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 888 WXYZ 999 PQRS Hold OPER 7777 TUV Hold 8 di attesa 9# per la chiamata PQRS lo stato TUV WXYZ 0 Attiva corrente. 0 # PQRS TUV 0 WXYZ # ** OPER OPER OPER 0 0suoneria ##e indirizzaOPER Disattiva le chiamate in arrivo alla **SelSel laOPER PQRS PQRS Redial Menu Redial Sel Del Sel Hold Messages 9 4 95 * Sel Sel Disattiva la trasmissione audio a livello locale durante le chiamate. HI 77 Descrizione Do Utilizzo di SoundPoint® IP 601 SIP Composizione di una chiamata Utilizzo del ricevitore: 1. Per ottenere il tono di composizione, sollevare il ricevitore. 2. Comporre il numero desiderato. O Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP†: • Dopo avere ottenuto il tono di composizione, premere Nome. • Immettere URL o IP (premere * per “.” e # o “@”) • Premere Invia per completare la chiamata. Durante una chiamata, gli utenti possono alternare le modalità ricevitore, cuffie o vivavoce premendo il tasto o o Directories sollevando il ricevitore. Conference Services Call Lists Conference Directories Buddy StatusServices Utilizzo della modalità vivavoce: My Status Call Lists 1. Con il ricevitore agganciato, premere un qualsiasi tasto linea assegnato, , oppure Nuova chiamata per ottenere il tono di composizione. 2. Comporre il numero desiderato. Redial Buddy Status My Status O Redial † Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP , come indicato Directories Conference sopra. Utilizzo delle cuffie: Services 1. Con le cuffie opzionali collegate, Call Listspremere un qualsiasi , oppure Nuova chiamata per tasto linea assegnato, ottenere il tono di composizione. Directories Conference Buddy Status 2. Comporre il numero desiderato. Services My Status O † Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP , come indicato Call Lists Redial sopra. Gli utenti possono anche comporreBuddy direttamente il numero Status dal tastierino senza attendere il tono di composizione. È sufficiente immettere il numero eMysollevare il ricevitore, Status premere il tasto software Componi oppure premere il tasto o . Redial Conference Directories In ogni caso, la chiamata attiva viene visualizzata sul display Services con informazioni relative alla durata e alla destinazione. Call Lists † Esempi: Directories Conference 10.3.0.42 1 Buddy StatusServices [email protected] Directories 2 ABC ABC GHI JKL sip: [email protected] My Status Call Lists Services Redial Buddy Status Conference Transfer My Status Redial Redial 4 GHI 77 PQRS PQRS * 5 JKL 1 881 TUV 44 0GHIGHI TUV GHI GHI OPER 77 PQRS OPER PQRS 3 DEF DEF ABC MNO ABC WXYZ JKL JKL JKL 88 TUV TUV ABC DEF ABC DEF JKL MNO GHI 5 JKL MNO 77 1 PQRS 88 2 TUV ABC 0 5 OPER WXYZ 4 GHI PQRS *4 Sel GHI GHI 77 TUV ABC 6 99 3 DEF WXYZ OPER DEF JKL MNO JKL MNO 88 # 6 99 Del Sel TUV WXYZ PQRSSel TUV WXYZ 0 # PQRS * OPER Menu Del Del Messages OPER Per ottenere l’indirizzo IP del proprio Menu telefono, premere , quindi Stato, Do Not Disturb Menu Piattaforma e Telefono. L’indirizzo IP è Messages DEF Messages indicato con le altre informazioni del telefono. 3 3 6 22 3 3 99ABC DEF ABC DEF WXYZ 55 66 JKL # 6 MNO MNO anche Modalità di 1Vederememoria 2 cuffie 3 DEF MNOMNO Do Not Disturb Hold Do Not Disturb MNO 99 WXYZ WXYZ Hold Sel Risposta a una chiamata Utilizzo del ricevitore: Del Directories Sollevare il ricevitore.Conference Services Utilizzo della modalità vivavoce: Menu Call Lists Premere , con il ricevitore agganciato, Buddy Status premere il tasto linea con l’indicatore attivo oppure il tasto software Rispondi. My Status 1 2 ABC ABC 4 5 GHI Sel GHI JKL PQRS 77 TUV PQRS TUV * OPER Utilizzo delle cuffie: Redial Conference Directories Premere per rispondere alla Del Directoriescuffie opzionali Conference chiamata utilizzando Services collegate al telefono. JKL 88 0 È possibile ignorare le chiamate DEF 3 premendo il tastoMessages Sel in arrivo DEF software Rifiuta oppure Do Not DisturbSel MNO 6 il segnale di chiamata. durante MNO Notare che la modalità Non WXYZ Del 99 Hold disturbare rimane attiva quando WXYZ si conclude la chiamata e finchéDel non# viene disabilitata. OPER Menu Services Menu In ogni caso, la Call chiamata attiva viene Lists visualizzata sul display con informazioni Messages Lists 1 2alla durata 3 Call relative alla destinazione. BuddyeStatus 1 2 ABC 1 2 4 5 6 Buddy Status 4 ABC5 My Status Attesa e ripresa di una chiamata GHI 5JKL My Status premere 77 88 una 99chiamata, Durante o il tasto4software Redial Attesa. Viene attivata la modalità di attesa perGHI 77la JKL88 Redial chiamata è segnalata sul display. PQRS * 0 e la#condizione 77 88TUV Premere il tasto software Riprendi oppure il tasto PQRS linea TUV 0 per riprendere la chiamata. * 0OPER * ABC DEF ABC DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ TUV DEF ABC DEF Do Not Disturb JKL GHI Hold PQRS 3 3DEF DEF 6 MNO 6 MNO 99 WXYZ 99 ABC GHI WXYZ TUV OPER OPER Do Not Disturb MNO TUV PQRS Messages Do Not Disturb MNO JKL PQRS WXYZ OPER Menu Messages Hold WXYZ Hold # # WXYZ OPER OPER Più chiamate in attesa Se più chiamate sono in attesa su un solo tasto linea, utilizzare i tasti freccia per passare da una chiamata a un’altra e premere il tasto software Riprendi per riprendere la chiamata desiderata. Se più di due chiamate sono in attesa su un singolo tasto, la condizione viene segnalata sul display, ad esempio viene visualizzato “2/3” per indicare che la chiamata è la seconda di tre. Se le chiamate sono in attesa su più tasti linea, è possibile visualizzare i dettagli relativi alle chiamate di ciascun tasto linea tenendo premuto il tasto linea corrispondente per alcuni secondi. Se si preme brevemente un tasto linea, viene recuperata la prima chiamata in attesa su tale tasto linea. Disattivazione del microfono Sel La disattivazione del microfono siSelapplica a tutte le modalità, ricevitore, cuffie e vivavoce. Con la disattivazione del microfono abilitata è Del comunque possibile Del ascoltare gli altri partecipanti. Quando è in corso una chiamata, premere . Il tasto si accende per indicare che gli altri partecipanti non ricevono l’audio locale. Conference Directories Conference Directories Call Lists Call Lists Per disabilitare la disattivazione del . microfono, di nuovo Services premere Services Buddy Status Buddy Status My Status My Status 1 4 GHI ABC Conference Directories 2 13 5 Call Lists ABC Services JKL 2 3 DEF ABC DEF ABC DEF 46 5 MNO 7 GHI MNO JKL DEF 6 Menu Menu Messages Messages Do Not Disturb Do Not Disturb Sel Del Menu Del Menu Directories Services Menu Messages Messages 1 Utilizzo generale Conference dei tasti 2 3 1 Do Not Disturb ABC DEF i menu eTransfer Per scorrere immettere dati, 4 5 6 questi Selutili suggerimenti: GHI 4considerare Redial GHI JKL MNO 77 Sel e perHoldscorrere gliPQRS 77 1.88 Utilizzare 99 Hold ABC 2 DEF JKL MNO TUV PQRS * 1 2 3 ABC DEF ABC 4 JKL QRS TUV DEF JKL MNO JKL MNO MNO ABC GHI WXYZ JKL OPER ABC PQRS DEF TUV 6 88 5.99 Per immettere testo Hold dal tastierino, WXYZ TUV WXYZ TUV WXYZ elenchi. In Del alcuniSel elenchi i tasti WXYZ * 0 0 e # possono essere utilizzati come OPER OPER “PGSU” e Menu “PGGIÙ”. Del Del 2. Se i menu contengono sottomenu, Messages Sel spostarsi di un Sel utilizzare e per Menu Do Not Disturb livello verso il basso o verso l’alto. Messages Menu 3. Il tasto consente di uscire Del Del da qualsiasi menu. 3 rapidamente Do Not Disturb DEF Messages Hold 4. Il tastoMenuDirectories consente di uscire Conference Menu 6 rapidamente da qualsiasi Rubrica. OPER TUV # OPER 5 6 1JKL MNO 2 DEF ABC 99 77 388 QRS 5 4TUV WXYZ DEFGHI 0 JKL# MNO Messages Do Not Disturb Messages Services * MNOOPER 7 88 2 99 3 Hold 7 6 2 PQRS3 1 TUV Do Not Disturb WXYZ Do Not Disturb ABC DEF ABC MNO DEF Call Lists 0 # 5 6 5 WXYZ*6 4 OPER Conferenze locali HI GHI DEF MNO ABC WXYZ Do Not Disturb DEF 5 PQRS PQRS DEF ABC GHI GHI 3 ABC premere i tasti numerici una o più volte. Ad esempio per immettere ‘A’ premere ‘2’ e per ‘C’ premere ‘222’. In modalità di immissione testo, il titolo del display indica se tramite Sel la pressione dei tasti vengono immessi numeri (1), lettere maiuscole (A) o lettere minuscole (a). Per modificare Del il tipo di caratteri immessi premere il tasto software 1/A/a. DEF Sel Menu OPER JKL JKL 99 MNO GHI JKL MNO MNOGHI JKL MNO 88 99 88 WXYZ99 77 È possibile TUV TUV 0 OPER OPER # WXYZ PQRS PQRS WXYZ #* 1 Hold Buddy Status realizzare una la conferenza,Messages 2 Per terminare 3 ABC conferenza con Hold Hold TUV due WXYZ altre parti che utilizzano la funzionalitàGHIdi 4 My Status 0 # locale conferenza del telefono. Directories TUV WXYZ ABC terminare DEF la chiamata sulDeltelefono Do Not Disturb MNO dell’utente origine alla Directories 5 conferenza. 6 che ha dato Menu JKL MNO JKL OPER GHI OPER 1. EffettuareServices una chiamata al primo 7 7 PQRS partecipante. 1 2. Premere Conference o il tasto software Conferenza per creare una nuova GHI chiamata,Transfer e mettere in attesa la 4 GHI chiamata Redial attiva. PQRS 7 3. Comporre il numero di telefono del7 PQRS secondo partecipante o utilizzare i Hold tasti freccia per accedere ai numeri abbreviati o agli elenchi delle chiamate non risposte, effettuate e ricevute. Da uno degli elenchi premere il tasto software Componi. Redial PQRS 884. TUV TUV 2 ABC 0 OPER * * DEF ABC 5 JKL OPER JKL 88 TUV TUV Services Quando 99 il secondo partecipante Messages Hold DEFWXYZ risponde, premere Conference o il tasto 3 Do Notunire Disturb tutti i software Conferenza per DEF # Transfer MNO partecipanti alla conferenza oppure 6 premere il tasto software Dividi per Redial MNO mettere in attesa la prima chiamata e WXYZ 99 attiva la seconda.Hold tenere WXYZ WXYZ Hold ÈOPERpossibile realizzare una conferenza in 0 # qualsiasi momento tra una chiamata attiva OPER e una in attesa, sulla stessa linea o su un’altra, premendo il tasto software Unisci. Suddivisione di una conferenza Dopo avere stabilito una conferenza, diventa disponibile il tasto software Dividi. Premere questo tasto per suddividere la conferenza in due chiamate in attesa. 8 1 4 GHI GHI 77 PQRS PQRS * Services Menu Call Lists Trasferimento di una chiamata 2 1 ABC Conference ABC 1. Durante una chiamata, premere GHI 5 4 o il tasto software Trasferisci GHI JKL per mettere in attesa la chiamata attiva. TUV PQRS Redial 2. Premere il tasto linea, se impostato 88 77 per la numerazione abbreviata PQRSsul TUV telefono SoundPoint® IP 601 e sul OPER 0 modulo di espansione SoundPoint® OPER oppure comporre il numero a cui trasferire Directories la chiamata. JKL Transfer * O Services 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # emesso il segnale diDo Not richiamata Disturb oppure è possibile attendere che l’interlocutore risponda e avviare la conversazione prima di completare Hold il trasferimento. Premere il tasto Sel Sel software Dividi per mettere in attesa la prima chiamata e mantenere attiva la seconda. Del È possibile annullare il trasferimento in corso premendo il tasto software Annulla. Utilizzare i tasti freccia per accedere ai numeriCall abbreviati o agli elenchi Lists delle chiamate non risposte, effettuate 1 e ricevute.Conference Da uno degli elenchi premere il tasto software Componi. GHI Menu 2 ABC ABC 3 DEF Messages DEF Do Not Disturb MNO il tasto software 5Premere 6 Diretto per effettuare un JKL MNO trasferimento di chiamata diretto TUV WXYZ 88(senza99consultazione). Hold 3. Premere Transfer o nuovamente il 4 tasto software Trasferisci per completareGHI PQRS Redial il trasferimento. Questa operazione 7 7 può essere eseguita non appena vienePQRS JKL TUV WXYZ 0 # OPER * Timer della chiamata Messages OPER Sel La durata di una chiamata in corso viene monitorata mediante un timer locale, visibile nella finestra della chiamata attiva sul display. Del Menu Directories Services 1 Conference Termine di una chiamata 4 GHI Transfer Premere il tasto software Fine chiamata. Redial Conference Directories O Hold Services Agganciare il ricevitore o premere attiva la modalità vivavoce oppure Call Lists attiva la modalità cuffie. Buddy Status se è se è 1 4 Riselezione di un numero GHI My Status GHI PQRS Premere Redial per comporre l’ultimo 77 numero chiamato dal telefono. PQRS Messages SelDEF 2 3 ABC ABC Do Not Disturb DEF 5 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS TUV * OPER 88 Del9 9 0 # WXYZ Hold WXYZ OPER Menu Directories Conference ABC DEF 2 3 ABC DEF 5 6 88 99 Messages Services JKL MNO Directories Conference Do Not Disturb JKLLists MNO Call Services TUV O WXYZ 1Hold 2 3 e selezionare Elenchi ABC Buddy TUV Status WXYZ Directories Conference Premere ABC Call Lists OPER chiamate e Chiamate effettuate per ABC GHI JKL Per riselezionare un altro numero 0 # Services 4 5 1 2 My Status scorrere l’elenco. Sel composto in precedenza, premere dal OPER Buddy Status GHI JKL ABC display inattivo del telefono e premere di GHI JKL TUV PQRS Call Lists Redial Sel nuovo per effettuare la chiamata. 74 85 My Status DEF DEF * 74 Del Del Menu 9 Redial Buddy Status My Status PQRS GHI *77 PQRS 63 DEF MNO MNO DEF 85 1 996 2 TUV WXYZ JKL MNO ABC 088 #9 9 4 5 MNO WXYZ ABC OPER TUV WXYZ GHI JKL 3 DE DE 6 MN Sel chiamata Inoltro di una Sul display inattivo viene visualizzata una Sel anziché l’indicatore freccia in movimento standard per la linea per confermare l’abilitazione dell’inoltro delle chiamate. È possibile inoltrare (reindirizzare) le chiamate a un altro interno nel modo Del seguente: 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 1. Premere il tasto software Inoltra dal display inattivo del telefono o Directories Conference premere Menu e selezionare Funzionalità e Inoltra in qualsiasi Services momento. Messages 2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate Call Lists Not Disturb più linee, Doselezionare quella ABC per DEF 1 2 3 l’inoltro. Buddy Status 3. Immettere un numero o unABC URL aDEF GHI JKL MNO tutte le4chiamate 5 future. 6 My Status cui inoltrareHold 4. Premere il tasto software Abilita per GHI JKL MNO TUV WXYZ PQRS confermare l’inoltro delle chiamate. Redial 77 88 Per disabilitare l’inoltro delle chiamate: Del 1. Premere il tasto software Inoltra dal display inattivo del telefono o premere Menu e selezionare Funzionalità e Inoltra. Messages 2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate più linee, selezionare quella da Do Not Disturb disabilitare. 3. Premere il tasto software Disabilita. Viene nuovamente visualizzato l’indicatore Hold standard. della linea con l’icona 99 PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Regolazione del volume Durante una chiamata premere i tasti del Sel volume per regolare il volume del ricevitore, delle cuffie e dell’altoparlante vivavoce. Per regolare il volume della suoneria premere questi tasti quando il telefono è in stato di inattività. Del In conformità ai requisiti normativi, il volume del ricevitore e delle cuffie torna a un livello preimpostato dopo ogni chiamata. Le impostazioni del volume vivavoce vengono mantenute tra le chiamate. Menu Non disturbare Messages (Facoltativo) Se vengono utilizzate più linee, è possibile impostare la funzionalità Non disturbare linea per linea. Per ulteriori dettagli, contattare l’amministratore del sistema. Quando la funzionalità Non disturbare è abilitata per una linea, questa condizione è segnalata da una “X” lampeggiante accanto all’indicatore della linea sul display. Premere Do Not Disturb per evitare che il Sel telefono squilli alla ricezione di chiamate in arrivo. Sul display vengono visualizzati un’icona lampeggiante e un messaggio per Hold indicare che è attiva la funzionalità Non Del disturbare. 1 4 GHI Le chiamate ricevute mentre è attiva la funzionalità Non disturbare vengono Menu registrate nell’elenco Chiamate non risposte. ABC DEF Messages 2Per disabilitare 3 la funzionalità Non ABC DEF 5 6 disturbare, premere di nuovo MNO JKL GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ OPER 99 Do Not Disturb . Hold 10 Del Conference OraForward e data Ora e data sono chiaramente visibili sul Transfer SoundPoint® IP 601 SIP. Se telefono ABC DEF il telefono non può ottenere ora 1 e data 2 3 Call Lists dal server, l’indicazione sul displayABC DEF GHI JKL MNO lampeggerà. Se ora e data non sono 4 5 6 Speed Dial corrette, contattare l’amministratore GHI JKLdel MNO TUV WXYZ PQRS sistema. Redial Gli utenti possono modificare 77 88 99 Conference il formato dell’indicazione sul display o PQRS TUV WXYZ OPER disattivare la visualizzazione. Selezionare Forward 0 # le opzioni desiderate nel modo seguente: OPER * Transfer 1 Call Lists 4 GHI Speed Dial GHI 2 3 ABC DEF ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO Voice Mail Do Not Disturb 6 77 88 cuffie 99 Modalità di memoria Redial Sel PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Hold Quando successivamente si effettueranno o si riceveranno chiamate sul telefono in uso, il tasto delle cuffie lampeggerà. La pressione dei tasti linea o del tasto software Rispondi per ricevere una chiamata stabilirà automaticamente la connessione alle cuffie dell’utente. È possibile abilitare in modoOPER 0permanente # le cuffie. Questa opzione è particolarmente Del OPER utile se si utilizzano spesso le cuffie. Procedere come segue: * Sel 2 1. Premere Menu . 2. Selezionare Impostazioni, quindi Di Voice Mail base, Preferenze e Memoria cuffie. 3. UtilizzareDoleNotDelfrecce su e giù e il tasto Disturb software Seleziona per abilitare la modalità di memoria cuffie. 4. Premere Menu per tornare al Hold menu principale. 3 BC DEF BC DEF 5 6 KL MNO KL MNO 88 UV 20 WXYZ DEF 99 3# UV WXYZ BC PER BC PER DEF KL MNO KL MNO 5 Ripetere i passaggi 1-3 e selezionare Disabilita per disabilitare la modalità di memoria cuffie. Voice Mail Do Not Disturb 6 88 Sel 99 Hold Contrasto del display UV WXYZ UV WXYZ 0 PER # PER DEF Services 3 DEFCall Lists 6 MNO MNOBuddy Status 99 My Status Del 3. Premere il tasto software OK o Annulla per accettare o annullare le modifiche. 4. Premere Menu o il tasto software Esci per tornare al display inattivo. Messages Menu 1. Premere . Selezionare Impostazioni, quindi Di base e Contrasto. Messages 2. Premere i tasti software Su o Giù o i Do Notper Disturb tasti volume aumentare o ridurre ABC DEF il contrasto del display. 1 2 3 WXYZ # Redial Sel Del Per regolare il contrasto del display su un livello adeguato: Directories Conference WXYZ 1. Premere Menu . 2. Selezionare Impostazioni, quindi Di Voice Mail base, Preferenze e Ora e data. Sel 3. Selezionare Do NotData Disturb orologio, Ora orologio, Ordine orologio o Abilita/Disabilita. Del le opzioni utilizzando i tasti 4. Scorrere Hold freccia su e giù. 5. Premere Seleziona per confermare e Menu per tornare al display inattivo. Hold 4 GHI ABC DEF JKL 5 MNO Do Not Disturb 6 GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ 99 11 Hold Tipo di suoneria Sono disponibili molti Sel tipi di suonerie, inclusa una suoneria silenziosa. Gli utenti possono selezionare diverse suonerie per fare distinzione tra le linee o distinguere la propria suoneriaDel da quella del telefono accanto. Per modificare la suoneria in arrivo: DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Riproduci per ascoltare il tipo di Del suoneria selezionato. 4. Premere Seleziona per selezionare un altro tipo di suoneria. 5. Premere Menu o il tasto software Esci per tornare al display inattivo. . Selezionare Impostazioni, quindi Di base e Tipo Services suoneria. Messages 2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate Call Lists Not Disturb più linee, Do selezionare prima quella aDEF ABC 1 2 3 cui applicare la modifica. Buddy Status ABC DEF 3. Utilizzando i tasti freccia, GHI JKL MNO evidenziare ilHoldtipo di suoneria 4 5 6 My Status JKL MNO desiderato. Premere ilGHItasto software Conference Directories 1. Premere 3 Se si seleziona Suoneria silenziosa, sarà possibile rispondere alle chiamate in arrivo unicamente premendo il tasto Sel software Rispondi. Menu 77 Redial 88 Messages Vedere anche Segnale di chiamata Do Not Disturb distintivo / Gestione delle chiamate. 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * 0 Elenchi delle chiamate OPER Hold # OPER 3. Scegliere Esci per tornare al menu Sel precedente. Per accedere ad altre opzioni, premere Altro, quindi: Nel telefono vengono mantenuti elenchi locali delle chiamate non risposte, ricevute ed effettuate (fino a 100 per ciascun elenco). Premere Directories , quindi Elenchi Conference chiamate e Chiamate non risposte, ChiamateServices ricevute o Chiamate effettuate. Verranno visualizzate le informazioni sulle chiamate.Call DaListsquesta schermata: 1 la 1. Scegliere Modifica per modificare Buddy Status stringa di composizione prima della GHI composizione del numero. 4 My Status 2. Scegliere Componi per tornare alla GHI chiamata. PQRS Redial 2 ABC ABC 5 JKL Del 4. Info per visualizzare informazioni sulla chiamata. 5. Salva per archiviare il contatto nella Rubrica dei contatti. Menu 6. Cancella per eliminare la chiamata DEF dall’elenco. Messages 3 Premere i tasti software Altro ed Esci per DEF Do Not Disturb tornare MNO al display inattivo. 6 JKL MNO TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * 0 77 99 Hold Sel Per accedere rapidamente ai rispettivi Premere OPER # elenchi delle chiamate dal display inattivo: Premere OPER Premere Sel per le chiamate effettuate. Sel le chiamate ricevute. per per le chiamate non risposte. Del Del Services Menu Directories Directories Services Conference Transfer Del Menu Directories Services Conference Conference Messages 1 ABC GHI 2 3 1ABC 1 2DEF 2 3 5 ABC6 ABCDEF 4 GHI 4 JKL 4 5MNO 5 6 GHI 88 GHIJKL99 JKLMNO 77 PQRS 7 7TUV 77 88WXYZ 88 99 PQRS 0 PQRSTUV# TUVWXYZ * OPER 0 0# * *OPER JKL ABC GHI Transfer Redial Redial Transfer Redial Hold DEF GHI PQRS JKL TUV PQRS ABC DEF MNO JKL MNO WXYZ TUV PQRS WXYZ TUV OPER Hold Hold OPER OPER OPER Menu Messages Messages Do Not Disturb 3 DEF Do Not Disturb Do Not Disturb DEF 6 MNO MNO 99 Hold WXYZ Hold WXYZ # 12 Hold Rubrica dei contatti Oltre agli elenchi delle chiamate non risposte, effettuate o ricevute, nel telefono viene anche archiviata una Rubrica locale di oltre 500 contatti*. Gli utenti possono aggiungere, eliminare, modificare, comporre o cercare qualsiasi contatto nell’elenco attraverso la pressione di pochi tasti. *Il limite dipende dalla configurazione del server. Per ulteriori dettagli, contattare l’amministratore del sistema. Sel Per aggiungere o modificare un contatto: 5. Conference 1. Premere Directories quindi selezionare Rubrica contatti. Servicese Aggiungi per 2. Premere Altro 6. immettere un altro contatto nel Call Lists database del telefono o evidenziare una voce esistente quindi premere 1 7. Modifica. Buddy Status 3. Immettere e/o il cognome Directories Directories il nome GHI 4 My Status dal tastierino. Premere il tasto Services Services software 1/A/a per selezionare tra la GHI 2 2 31 1 Conference Conference Redial modalità numerica e alfanumerica in PQRS ABC ABC DEF 7 7 maiuscole o minuscole. Transfer 4 5 6 4PQRS 5 Transfer JKL JKL MNOGHI Premere il tasto softwareGHICodifica per Redial Redial 88 accedere a caratteri speciali 77 in88altre99 77 PQRS TUV PQRS TUV WXYZ lingue,Holdse necessario. Hold 0 0 #* 4. Immettere il numero del*contatto. OPER OPER Questo campo è obbligatorio e deve essere univoco, ossia nella Rubrica non deve essere già presente lo stesso numero. ► All’indice di numerazione abbreviata viene automaticamente assegnato il successivo valore di indice disponibile. ABC GHI PQRS JKL TUV ABC DEF MNO GHI WXYZ PQRS JKL * TUV OPER OPER Del I campi Tipo suoneria e Reindirizza contatto possono essere lasciati vuoti. Sel alternare le Menu Sel Utilizzare e per impostazioni Abilitato e Disabilitato ABC gli ultimi DEF per campi. Messages Del 2 Del3Salvaquattro Premere per confermare o ABC DEF Annulla per ignorareMenu le modifiche,Do Not Disturb Menu JKL MNO Conference Directories quindi premere o il tasto 5 Messages 6 Messages software Esci per tornare al display JKL MNO 3 Do Not Disturb TUV WXYZ Services Do Not Disturb inattivo. DEF 88 DEF 6 TUV MNO MNO 0 OPER 99 WXYZ Hold Call Lists Hold aggiunti con I9 possono essere Hold# 9contatti WXYZ Buddy Statuschiamate. facilità dagli elenchi delle OPER # ulteriori informazioni, vedere Per My Status Elenchi delle chiamate. WXYZ Redial Per cercare un contatto: 3. Premere Cerca per cercare i contatti. 4. È possibile comporre il numero dei contatti trovati dalla schermata dei risultati. 1. Premere Altro, quindi Cerca dal menu Rubrica contatti. 2. Utilizzando il tastierino, immettere i primi caratteri del nome o del cognome. 13 1 4 GHI GHI 77 PQRS PQRS * Numerazione abbreviata È possibile associare numeri preassegnati a tasti linea per comporre i numeri in modo automatico e rapido. Le voci di numerazione abbreviata verranno in seguito poste accanto ai tasti linea assegnati sul telefono. Al momento dell’aggiunta alla Rubrica dei contatti, alla nuova voce viene automaticamente assegnato il successivo indice di numerazione abbreviata disponibile. Le assegnazioni di numerazione abbreviata sono sempre visualizzate dopo i tasti linea, senza spazi tra i numeri abbreviati Sel successivi. Esempi: Per modificare un’assegnazione di tasto di numerazione abbreviata: Directories , quindi 1. Premere Conference selezionare Rubrica contatti. Services Evidenziare una voce di rubrica esistente e premere Modifica. Directories Call Listspremere e tenere ► In alternativa, Services premuto un tasto linea a cui è Conference Buddy Status un numero già stato assegnato Directories Transfer abbreviato. Verrà automaticamente Redial My Status visualizzato il contatto presente nella Services Rubrica. Hold 2 1 Conference Redial ► In alternativa, quando si modificaABCun contatto, premere e tenere premuto 5 Transfer 4 un tasto linea non assegnato. GHI In JKL Redialmodo, verrà automaticamente questo 88 77 PQRS TUV assegnato l’indice di numerazione Hold abbreviata richiesto per assegnare0 * il tasto linea come numerazione OPER abbreviata per il contatto. Questa operazione viene confermata da un segnale acustico. ABC GHI JKL PQRS TUV OPER 1 4 GHI DEF GHI 3 77 6 PQRS DEF MNO PQRS 6 MNO Sel Del 2. Se è già presente un indice di numerazione abbreviata, eliminarlo Sel premendo i tasti e Del . 3. È possibile immettere un nuovo Menu Menu indice di numerazione abbreviata Messages Del Ad esempio, ABC DEF se lo si desidera. Messages 3 12 2 Do Not Disturb 3 l’indice di numerazione immettere ABC DEF 5 DEF 6 1.Menu abbreviata In questo modo laDovoce 4ABC Not Disturb MNO GHIJKL JKL MNO viene assegnata al primo tasto linea 5 6 88 99 Messages Hold 77 PQRSdisponibile WXYZ sul display. JKL TUV MNO 0 WXYZ # Salva 4.*TUV Premere per confermare o Do Not Disturb OPER 88Annulla 99 ignorare le modifiche, Hold per TUV quindi WXYZ premere Esci per tornare al OPER 0display #inattivo. ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ OPER 0 *99 Il display inattivo avrà l’aspetto WXYZ WXYZ Hold OPER # illustrato qui: Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL MNO Transfer GHI Redial Hold JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Hold OPER OPER Per visualizzare rapidamente un elenco completo di voci di numerazione abbreviata assegnate, premere . Comporre direttamente da un numero selezionato. Sel Del Menu Messages 1 2 ABC 3 DEF Do Not Disturb Do Not Disturb Per comporre un numero4 assegnato a un tasto 5 6 linea, premere il tasto linea 88direttamente 99 77 corrispondente al numero sul display. * 0 # In una configurazione predefinita del telefono, possono essere disponibili fino a cinque tasti linea per la numerazione abbreviata. GHI 14 Linee multiple SoundPoint® IP 601 SIP supporta un massimo di sei linee. È possibile configurare le linee come private o condivise. Sel Del In genere, il tasto linea superiore è riservato al numero di rubrica (DN) principale del telefono. Secondo la configurazione del telefono, il display avrà l’aspetto di una delle schermate seguenti: Menu Directories Messages Services 1 Conference 4 GHI 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # Transfer Redial Hold Do Not Disturb 99 Sel Hold OPER Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 4 GHI Transfer Tasti multipli per linea WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 4 GHI 5 JKL Menu Messages Services 1 4 Hold 2 ABC ABC 5 MNO JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Sel OPER Del Menu Directories Messages Services Conference Hold 1 4 GHI Transfer 15 3 DEF PQRS DEF GHI OPER OPER Del Gestione di più chiamate 2 Hold Directories Redial ABC 99 Sel GHI 1 Do Not Disturb 6 MNO TUV Transfer ABC 5 JKL 77 Conference Menu 1. Rispondi per rispondere alla chiamata in arrivo. Messages la chiamata in arrivo. 3 2. Rifiuta per Dorifiutare Not Disturb DEF 3. Inoltra per inoltrare la chiamata in arrivo a 6 un altro interno. DEF MNO GHI Hold Le chiamate in arrivo su questa linea verranno distribuite in modo uniforme tra i tasti disponibili. Le chiamate in uscita verranno distribuite in modo analogo. È possibile configurare ciascuna linea del telefono per gestire una o più chiamate. La gestione di più chiamate è utile se si riceve una chiamata in arrivo su una linea dove è già attiva un’altra chiamata. Nell’esempio riportato, l’interno 9301 sta effettuando una chiamata in uscita a 9304. Nella seconda figura viene illustrata una chiamata in arrivo proveniente da John Brown. Per rispondere alla chiamata in Sel arrivo, mettere la chiamata originale in attesa o premere il tasto per accedere alla nuova chiamata. Le etichette dei tasti software verranno Del aggiornate sul display con le opzioni seguenti: 3 DEF JKL PQRS Redial È possibile configurare ciascuna linea del telefono affinché sia associata a più tasti linea. In questo caso, il display avrà un aspetto simile al seguente: 2 ABC ABC Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Se si risponde alla chiamata in arrivo, la chiamata originale viene messa in attesa e le etichette dei tasti software vengono aggiornate nel modo indicato (terza figura). Se sono in uso più di due chiamate, due verranno visualizzate sul display e il numero totale sarà indicato da un contatore nell’angolo inferiore destro del display. Ad esempio “2/3” indica che la chiamata evidenziata è la seconda di tre. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference Nell’esempio illustrato, è possibile effettuare un’altra chiamata in uscita sulla stessa linea. Premere Attesa durante la prima chiamata e premere Nuova chiamata per ottenere il tono di composizione e una nuova visualizzazione di chiamata per la seconda chiamata. 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER Linee condivise Il telefono supporta le linee condivise**. Una linea condivisa è segnalata da un’icona di linea diversa. Nella figura la prima linea è privata, mentre la seconda è condivisa. Se due telefoni condividono una linea, quando tale numero riceve una chiamata entrambi i telefoni squillano. Sarà possibile rispondere da uno qualsiasi dei telefoni, ma non da entrambi. Sel Del Se una linea condivisa viene utilizzata su uno dei telefoni, non potrà essere utilizzata sull’altro. Quando la linea condivisa viene utilizzata in remoto, l’icona corrispondente appare in movimento sul display e il LED diventa di colore rosso. Menu Directories Messages Services 2 una 3 funzionalità 1 sono Do Not Disturb Le linee condivise ABC DEF facoltativa configurata 5 sul6server e Transfer 4 GHI JKL MNO possono non essere supportate da Redial 88 99 Hold 77 PQRS Per TUV informazioni WXYZ determinati sistemi. Hold 0 # * OPER in merito, contattare l’amministratore del sistema. ABC ** DEF Conference GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ OPER È possibile trasferire, mettere in attesa o aggiungere a una conferenza le chiamate sulle linee condivise. 16 Casella vocale I messaggi ricevuti sono indicati dal LED dei messaggi in attesa lampeggiante sulla parte anteriore del telefono e, Sel facoltativamente, da una notifica sul display. Il normale tono di composizione viene sostituito da un tono intermittente per indicare la presenza di uno o più messaggi vocali nel centro messaggi. Gli indicatori delle singole linee riflettono i messaggi vocali oDel di testo presenti sulla linea (utile se si utilizzano più linee). Menu Per ascoltare i messaggi vocali: 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # avviare il recupero dei messaggi della casella vocale dal centro messaggi. O In alternativa, premere Cancella per disattivare il LED lampeggiante senza ascoltare i messaggi. 5. Attenersi alle istruzioni vocali per ascoltare i messaggi. 1. Premere Messages . 2. Selezionare Centro messaggi*, †. Do NotSe Disturb 3. (Facoltativo) vengono utilizzate più linee, selezionare quella da cui recuperare i messaggi. 4. Sul display viene indicato il numero Hold di messaggi con il relativo grado di importanza. Premere Connetti per * † La Casella vocale è una funzionalità facoltativa configurata sul server e può non essere supportata da determinati sistemi. Per informazioni in merito, contattare l’amministratore del sistema. Le opzioni sullo schermo possono variare in base all’applicazione basata su server. È possibile accedere alla Casella vocale premendo un solo tasto. Per configurare questa opzione, contattare l’amministratore del sistema. 17 Segnale di chiamata distintivo / Gestione delle chiamate È possibile impostare segnali di chiamata in arrivo distintivi per i contatti nella Rubrica locale. In questo modo è possibile identificare i contatti in base a particolari segnali di chiamata. Directories 1. Premere Conference , quindi selezionare Rubrica contatti. 2. UtilizzareServices i tasti freccia per scorrere la Rubrica e scegliere un contatto. Services Call Lists e scorrere a Tipo Le chiamate in arrivo per il contatto 3. Premere Modifica ABC DEF daMessages una suoneria. 1 selezionato 2 3saranno oraCallsegnalate Lists Sel Buddy Status distintiva. 4. Immettere un numero corrispondente suoneria ABC DEF Do Not Disturb JKL MNO a uno dei tipi di suoneria disponibili GHI Buddy Status 4 5 6 My Status Sel (premere quindi Del per GHI JKL MNO rimuovere un valoreMenu esistente). My Status TUV WXYZ PQRS 77 Redial Messages Del 1 2 ABC ABC 4 GHI 2 3 DEF BC DEF 5 6 KL MNO KL MNO 88 99 UV WXYZ UV WXYZ 0 # ER PER 5 JKL GHI JKL PQRS 77 TUV PQRS TUV * OPER 88 0 88 PQRS TUV * 0 99 Hold WXYZ Redial funzionalità locale del telefono che può essere ignorata 3 Questa è unaDo Not OPER Disturb DEF Menu dalle impostazioni del server. Per ulteriori dettagli,#contattare 6 OPER l’amministratore del sistema. MNO Messages 99 Hold DEF MNO WXYZ WXYZ Do Not Disturb # Sel OPER Supporto multilingue (Localizzazione)Sel Hold Del Questo telefono supporta molte lingue. Per modificare la lingua: ries ence ts Per ulteriori dettagli, vedere Tipo di suoneria in questa Guida. 5. Premere il tasto software Salva oDel Annulla per ignorare le modifiche, quindi premere Conference per tornare Directories al display inattivo. Menu Per impostare un segnale di chiamata distintivo per un contatto locale: BC s Sel 3 DEF DEF 6 MNO Status MNO 99 WXYZ tus WXYZ # Del 3. Il testo sul display viene visualizzato nella lingua desiderata. 4. Tornare al display inattivo premendo . Menu 1. Premere Menu e selezionare Impostazioni, quindi Di base, Preferenze Messages e Lingua. 2. Scorrere l’elenco delle lingue Disturb disponibiliDoeNotpremere il tasto ABC DEF software1Seleziona 2 quando 3 viene evidenziata la lingua desiderata. ABC DEF 4 GHI Hold 5 Messages Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER 18 1 4 GHI GHI 77 PQRS PQRS * Riavvio del telefono Periodicamente può essere necessario il riavvio del telefono, ad esempio per accettare una nuova configurazione o un nuovo software. Sel Del Sel È possibile riavviare il telefono in due modi: Menu Directories Messages Services ► Premere contemporaneamente e tenere premuti i tasti Messaggi, Disattivazione Del microfono e Volume (vedere la figura) per oltre 3 secondi o finché non viene emesso un segnale acustico. Conference Transfer Redial Hold 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 1 4 GHI 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER ► Premere Menu e selezionare Impostazioni, Avanzate e Riavvia telefono. Messages Per accedere a questo menu è richiesta la password utente. Do Not Disturb Viene avviato il processo di riavvio che si completa quando viene visualizzato il display inattivo. Hold In caso di problemi, può essere possibile ripristinare il normale funzionamento del telefono senza riavviare. Prima di tentare il riavvio del telefono, contattare l’amministratore del sistema. Funzionalità facoltative Sel Messaggi di testo LED dei messaggi in attesa lampeggiante sulla parte anteriore del telefono e, facoltativamente, da una notifica sul display. Gli utenti possono inviare e ricevere Del telefono. messaggi di testo sul La messaggistica di testo istantanea SIP è supportata in tempo reale. I messaggi ricevutiMenu sono indicati dal 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Per leggere i messaggi di testo: 1. Premere Messages , quindi selezionare Messaggi istantanei. Do Not Disturb O Premere il tasto software Mess. ist. per leggere un messaggio appena ricevuto. Hold 2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate più linee, selezionare quella da cui recuperare i messaggi. 3. I messaggi sono elencati dal primo all’ultimo in ordine di invio. 4. Premere i tasti software Avanti o Indietro per scorrere i messaggi in ordine. 5. Premere il tasto software Altro per accedere alle opzioni Elimina, Rispondi e Nuovo. 19 Menu Per inviare un messaggio di testo: 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 6. Premere il tasto software Seleziona per scegliere tra vari messaggi brevi preimpostati. 1. Premere Messages . 2. Selezionare Messaggi istantanei. Do NotSe Disturb 3. (Facoltativo) vengono utilizzate più linee, selezionare prima quella da cui inviare un messaggio. 4. Premere il tasto software Nuovo. Hold 5. Immettere l’interno desiderato o l’URL SIP. Premere il tasto software 1/A/a per alternare tra la modalità numerica e alfanumerica con lettere maiuscole o minuscole. O Premere Modifica per comporre un messaggio personalizzato. Utilizzare il tastierino per scorrere il set di caratteri. Utilizzare i tasti 1, *, 0 e # per selezionare i caratteri speciali. 7. Premere Invia al termine della composizione del messaggio. Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi Da ogni telefono è possibile osservare lo stato di un massimo di altri otto telefoni. Questi telefoni fanno parte dell’elenco dei colleghi. Lo stato dei colleghi viene visualizzato e aggiornato in tempo reale. Ogni telefono può essere osservato da un massimo di altri otto telefoni. Il telefono combina servizi di messaggistica interattiva e monitoraggio dello stato, complementari a un’applicazione di messaggistica tradizionale come la posta elettronica. L’interazione attiva all’interno di un gruppo di telefoni è resa possibile dal monitoraggio della presenza dei partecipanti coinvolti. Sel Per aggiungere o eliminare un contatto dell'elenco dei colleghi o bloccarlo: Directories , quindi 1. Premere Conference selezionare Rubrica contatti. 2. UtilizzareServices i tasti freccia per scorrere la Rubrica e scegliere un contatto. Call Lists 3. Premere Directories Modifica e scorrere fino ai campi Osserva collega e Blocca Services collega. Buddy Status 2 3 1 Conference ABC 1 DEF Del Sel per alternare gli stati 4. Premere Enabled Abilitato e Disabilitato. 5. Premere il tasto software Salva o AnnullaDelper ignorare le modifiche, Menu quindiMenupremere Conference per tornare Directories ABC DEF Messages al display inattivo. 2 4 5 4 una5 tipica 6 schermata Le figure qui riportate illustrano My Status ABC DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Transfer GHI GHI JKL OPER * DEF Services Do Not Disturb Do Not Disturb MNO 6 JKL TUV Stato colleghi telefoni monitorati e una PQRS schermata Redial Redial dei 88 99 7 88 77 7 Stato telefono locale. PQRS TUV WXYZ PQRS TUV Hold OPER * 0 # OPER 3 Messages ABC Call Lists 99 WXYZ Hold WXYZ 0 # OPER Buddy Status 4 Redial PQRS GHI GHI Sel Conference 1 4 GHI Transfer Redial Del Del Menu Menu Messages Services 2 ABC ABC 5 3 DEF Do Not Disturb 20 6 JKL MNO JKL MNO 77 TUV 88 WXYZ PQRS Directories 99 Hold Messages Services DEF GHI Hold My Status Sel Directories 1 MNO Conference 1 4 GHI Transfer Redial 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO 77 TUV 88 WXYZ PQRS Do Not Disturb 99 Hold 77 PQRS * Del Per visualizzare e modificare le impostazioni di presenza: 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 3. Scegliere Stato colleghi per monitorare lo stato dei contatti all’interno dell’elenco dei colleghi. Questa opzione è anche accessibile premendo il tasto software Colleghi sul display inattivo. 4. Scegliere Elenco osservatori per visualizzare i telefoni che attualmente osservano lo stato del proprio telefono. Premere il tasto software Blocca per bloccare un osservatore. 5. Scegliere Elenco bloccati per visualizzare i telefoni ai quali è impedito il monitoraggio dello stato del telefono locale. Premere il tasto software Sblocca per sbloccare un osservatore. Menu , quindi 1. Premere selezionare Funzionalità e Presenza. Messages 2. Scegliere Stato telefono locale per modificare lo stato del proprio Do Not Disturboccupato e così telefono (in linea, via). Questa modifica ha effetto sulle informazioni inviate ai telefoni che osservano il telefono locale. Hold Le informazioni sulla presenza vengono anche inviate ai telefoni che osservano il telefono locale quando l’utente riaggancia o attiva la funzionalità Non disturbare. La schermata Stato telefono locale è anche accessibile premendo il tasto software Stato locale sul display inattivo. Il software in esecuzione sul telefono è compatibile con Windows™ e MSN Messenger™ per la presenza peer-to-peer e la messaggistica istantanea. 21 Modulo di espansione SoundPoint® IP 22 Introduzione Grazie per avere scelto il modulo di espansione SoundPoint® IP, una console a 14 linee in grado di espandere le potenzialità di gestione delle chiamate se utilizzato con il telefono SoundPoint® IP 601. È possibile installare a cascata fino a tre moduli di espansione SoundPoint® IP in un singolo telefono host, aumentando così il numero totale di pulsanti a 48 rispondendo alle esigenze di aziende che utilizzano la telefonia IP in modo intensivo. di un LED a due colori, che facilita la determinazione dello stato della linea o della chiamata. I tasti possono essere programmati per impostare numeri abbreviati o numeri della Rubrica (DN). L’installazione e la configurazione del modulo di espansione SoundPoint® IP è facile, poiché alimentazione e segnale sono derivati dal telefono SoundPoint® IP 601 host al momento della connessione. Non sono necessari cavi o alimentatori aggiuntivi per il funzionamento del modulo di espansione SoundPoint® IP. Ciascuno dei 14 tasti del modulo di espansione SoundPoint® IP è dotato Elenco dei componenti Nella confezione del modulo di espansione SoundPoint® IP sono inclusi i seguenti componenti. Verificare questo elenco prima dell’installazione per essere certi di avere ricevuto entrambi i componenti. Se un componente non è presente, contattare l’amministratore del sistema. Base Modulo di espansione SoundPoint® IP 23 Installazione del modulo di espansione SoundPoint® IP In questa sezione vengono fornite istruzioni di base sull’installazione e informazioni per ottenere prestazioni ottimali dal modulo di espansione SoundPoint® IP. Se sono necessarie informazioni aggiuntive o assistenza per il nuovo telefono, contattare l’amministratore del sistema. La Guida dell’utente di SoundPoint® IP 601 include informazioni destinate all’amministratore del sistema relative alla conformità alle normative, anche disponibili sul sito Web: www.polycom.com. Rimuovere la protezione in gomma dal telefono SoundPoint® IP 601 o dal modulo di espansione SoundPoint® IP. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 2 ABC ABC 4 5 GHI Transfer MNO 77 TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # PQRS Hold DEF * OPER Do Not Disturb 6 MNO JKL PQRS Redial 3 DEF JKL GHI 99 Hold OPER Allineare il modulo di espansione SoundPoint® IP alla parte superiore delle scanalature sul telefono SoundPoint® IP 601 e fare scorrere l’unità verso il basso finché non scatta in posizione. Collegare la base allineando le due sporgenze sulla base ai fori corrispondenti sul retro del modulo di espansione e farle scattare in posizione. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 4 GHI Transfer Redial Hold 2 3 ABC DEF ABC Do Not Disturb DEF 5 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ 0 # * 99 OPER Hold OPER Sel Del Menu Directories Services Conference Transfer Redial Messages Per collegare fino a tre moduli di espansione SoundPoint® IP l’uno all’altro, ripetere i 4 5 6 passaggi e . 7 8 9 1 ABC 3 DEF DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ TUV WXYZ 0 # 4 7 PQRS Hold 2 ABC * 5 8 OPER Do Not Disturb 6 9 Hold OPER Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER 24 Caratteristiche Tasti linea Contatti di alimentazione Utilizzare questi tasti per attivare linee disponibili e assegnazioni di numeri abbreviati. Sel Del Ampio display graficoMenu 1 4 GHI Visualizza informazioni come Messages l’assegnazione di numeri abbreviati 2 o i 3numeri della Rubrica. Do Not Disturb ABC DEF ABC DEF 5 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV * OPER 99 WXYZ Lente 0 # a infrarossi Hold Lente a infrarossi OPER LED Segnalano l’attività della linea. Base Le unità possono essere collegate e scollegate a caldo in qualsiasi momento a un telefono SoundPoint® IP 601 host alimentato. L’alimentazione viene automaticamente trasferita dal telefono SoundPoint® IP 601 host al modulo o ai moduli di espansione SoundPoint® IP al momento del collegamento. 25 Utilizzo del modulo di espansione SoundPoint® IP Per effettuare una chiamata I tasti linea sul modulo di espansione SoundPoint® IP attivano le linee disponibili. Per effettuare una chiamata da una linea disponibile, premere il tasto linea corrispondente e comporre il numero desiderato. O Premere il tasto linea dell’assegnazione di numerazione abbreviata che si desidera chiamare. Per altre funzioni di gestione delle chiamate, come attesa, riselezione e inoltro delle chiamate, vedere le sezioni rilevanti riportate in precedenza in questa Guida dell’utente. Per rispondere a una chiamata Premere il tasto linea Sel con il LED verde lampeggiante. Del Contrasto del display Per regolare il contrasto del display su un livello adeguato: Directories 3Conference DEF DEF MNOServices 6 MNO Call Lists 99Buddy Status WXYZ WXYZ #My Status Redial Su o Giù. per aumentare o ridurre il contrasto del display. Del 3. Premere il tasto software OK o Annulla del telefono per accettare o annullare le modifiche. 4. Premere Menu o il tasto software Esci per tornare al display inattivo. Menu . Selezionare 1. Premere Impostazioni, quindi Di base e Contrasto. Messages 2. La visualizzazione nel display del Not Disturb modulo diDoespansione SoundPoint® IP viene modificata per indicare i tasti linea a cui è assegnato lo DEF stato Su o Giù.Hold Premere i ABC tasti linea 1 2 3 ABC DEF 5 MNO 4 GHI JKL Sel Messages Do Not Disturb 6 GHI JKL MNO Numerazione abbreviata È possibile creare un massimo 77 88di 47 voci 99 di numerazione abbreviata tre moduli PQRS con TUV WXYZ di espansione SoundPoint® IPOPER 0collegati.Per # aggiungere voci di numerazione abbreviata, OPER vedere le sezioni Rubrica dei contatti 2 1 e Numerazione abbreviata riportate 5 4 in precedenza in questa Guida dell’utente. 7 8 7 Il modulo di espansione SoundPoint® IP 8 * 0 assegnerà le designazioni di linea ai primi tasti linea disponibili, quindi assegnerà i numeri abbreviati ai successivi tasti linea. TUV PQRS * WXYZ Hold Sel Del Menu Directories Messages Services ABC Conference Hold DEF DEF JKL MNO Transfer Redial 3 ABC GHI Do Not Disturb 6 GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ OPER # 99 OPER 26 Hold Risoluzione dei problemi Segnale di chiamata assente Verificare che l’alimentazione sia collegata correttamente al telefono SoundPoint® IP 601 SIP: Verificare la presenza del tono di composizione su ogni canale audio: • Alternare ricevitore, cuffie (se presenti) o auricolare per verificare se il tono di composizione è presente su questi canali. • Se il tono di composizione è presente su uno di questi canali, collegare un altro ricevitore o altre cuffie per isolare il problema. • Verificare che il display sia illuminato. • Assicurarsi che il cavo LAN sia inserito correttamente nella parte posteriore del telefono, provando a disinserire e reinserire il cavo. • Se si utilizza l’alimentazione inline, verificare che l’alimentatore funzioni correttamente. Contattare l’amministratore del sistema. Display vuoto, visualizzazione errata o contrasto insufficiente Verificare che l’alimentazione sia collegata correttamente al telefono SoundPoint® IP 601 SIP: Verificare la possibilità di ricevere o effettuare le chiamate correttamente: • Vedere “Segnale di chiamata assente”. Verificare la regolazione del contrasto: • Attenersi alle istruzioni della presente Guida dell’utente per regolare il contrasto su un livello più scuro. • Riavviare il telefono per applicare il livello predefinito di contrasto. Attenersi alle istruzioni della presente Guida dell’utente. • Effettuare una chiamata al telefono in cui si verifica il problema, verificando se il display indica le informazioni sulla chiamata in arrivo. • Sollevare il ricevitore. Assicurarsi che sia presente il tono di composizione ed effettuare una chiamata a un altro numero o interno, verificando che il display cambi di conseguenza. Nessun segnale di chiamata Verificare l’impostazione della suoneria in arrivo e il livello del volume: Verificare la possibilità di ricevere o effettuare le chiamate correttamente: • Regolare il livello della suoneria dal pannello anteriore utilizzando i tasti di volume su/giù. • Verificare che il tipo di suoneria selezionato non sia Suoneria silenziosa. 27 • Vedere “Display vuoto”. • Controllare lo stato di ricevitore, cuffie, se collegate, e altoparlante vivavoce. Audio assente dalle cuffie Verificare che i collegamenti siano corretti: • Assicurarsi che le cuffie siano collegate al jack contrassegnato come Cuffie nella parte posteriore del telefono. • Assicurarsi che l’amplificatore delle cuffie, se presente, sia attivato e/o che il volume sia regolato correttamente • Verificare che le cuffie siano compatibili con il telefono. Nessuna risposta alla pressione dei tasti funzione Sel Verificare che lo stato del telefono sia attivo: Del Directories • Effettuare una chiamata al telefonoServices per verificare il corretto funzionamento della visualizzazione 2 1 Conference della chiamata in arrivo e della ABC suoneria. Se l’esito è positivo, 4 5 Transfer premere i tasti funzione per GHI la JKL Redial 88 chiamata, per accedere ad esempio 77 PQRS TUV alla Rubrica o allo stato dei colleghi. Hold 3 ABC GHI DEF DEF 6 JKL PQRS • Premere Menu seguito da Stato sistema e Stato server per Messages confermare la registrazione attiva della lineaDo Not sulDisturb server. • Riavviare il telefono per ripetere la registrazione al server. MNO MNO 99 TUV WXYZ Hold WXYZ 0 # Sul display è visualizzato il messaggio “Collegamento di rete non attivo” OPER * OPER Verificare che il cavo LAN sia collegato correttamente: Sel Del Directories • Verificare la terminazione al commutatore • Premere Menu , quindi Stato o all’hub (estremità del cavo più lontana sistema e Stato rete. Scorrere per Messages Services dal telefono). verificare che la porta LAN sia 2 3 1 Conference • Verificare che il commutatore o l’hubABC DEF attiva. Do Not Disturb funzioni correttamente (spie di 4stato 5e 6 • Riavviare il telefono per tentare di Transfer GHI JKL MNO collegamento lampeggianti) o contattare connettersi nuovamente alla rete. Redial 7 88 99 Hold l’amministratore del sistema. 7 GHI Hold ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * 0 # OPER OPER 28 Sicurezza e compatibilità Norme Parte 15 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. L’utilizzo è soggetto alle due seguenti condizioni: 2. Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento. 1. Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose Dispositivo o periferica digitale di Classe B Nota: Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, secondo quanto esposto nella Parte 15 delle Norme FCC. lo scopo di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, fatto determinabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è incoraggiato a provare a correggere l’interferenza adottando le misure descritte di seguito: 1. Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. 2. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. 3. Collegare l’apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. 4. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto. Modifiche possono invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare questa apparecchiatura. In base a quanto stabilito nella Parte 15 delle norme FCC, l’utente viene avvertito che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate da Polycom Inc. Istruzioni di installazione L’installazione deve essere eseguita in conformità alle normative nazionali rilevanti in materia di cablaggio. L’Installation doit être exécutée conformément à tous les règlements nationaux applicable au filage électrique. 29 Spina con funzione di disconnessione del dispositivo La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible. La presa a cui è collegata l’apparecchiatura deve essere vicina all’apparecchiatura stessa e facilmente accessibile. Industry Canada (IC) Questo dispositivo digitale di classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marchio CE e VCCI L’unità SoundPoint® IP 601 SIP è stata contrassegnata con il marchio CE. Questo marchio indica la conformità alle Direttive CEE 89/336/CEE e 73/23/CEE. Una copia completa della Dichiarazione di Conformità può essere richiesta a Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK. Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Polycom è ragionevolmente possibile, Polycom può, a sua sola discrezione, rimborsare al Cliente il prezzo pagato per l’acquisto del prodotto difettoso. Tutti i prodotti cheare vengono sostituiti diverranno proprietà di Polycom. I prodotti o i componenti sostitutivi possono essere nuovi o revisionati. Polycom garantisce il prodotto o il componente riparato o sostituito per novanta (90) giorni dalla spedizione o per il periodo rimanente della garanzia iniziale, qualunque sia il più lungo. GARANZIA LIMITATA. Polycom garantisce all’utente finale (il “Cliente”) che questo prodotto è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione, in condizioni di utilizzo e manutenzione normali, per un anno dalla data di acquisto presso Polycom o un rivenditore autorizzato. L’unico obbligo di Polycom secondo i termini di questa garanzia esplicita, a sue spese e a sua discrezione, riguarda la riparazione del componente o del prodotto difettoso, la consegna al Cliente di un componente o di un prodotto equivalente in sostituzione di quello difettoso o, se nessuna di queste opzioni 30 I prodotti restituiti a Polycom devono essere inviati con spedizione prepagata e accuratamente imballati per un trasporto sicuro; è inoltre consigliabile stipulare una polizza assicurativa presso il vettore di trasporto o utilizzare un metodo di trasporto che preveda la possibilità di rintracciare il pacco spedito. La responsabilità di eventuali smarrimenti o danni non passa a Polycom finché il componente o il prodotto restituito non viene ricevuto da Polycom. Il prodotto o il componente riparato o sostitutivo verrà inviato al Cliente, spese di trasporto a carico di Polycom, non più tardi di trenta (30) giorni dalla ricezione da parte di Polycom del prodotto difettoso. Polycom sarà responsabile di eventuali smarrimenti o danni finché il prodotto o il componente non verrà consegnato al Cliente. Esclusioni • Polycom non potrà essere ritenuta responsabile in relazione a questa garanzia limitata qualora i test e gli esami effettuati dalla stessa rivelino che il supposto difetto o malfunzionamento del prodotto non esiste o deriva da: • • • Mancato rispetto delle istruzioni fornite da Polycom relative all’installazione, al funzionamento o alla manutenzione • Alterazione o modifica non autorizzata del prodotto Uso non autorizzato di servizi di comunicazione comuni attraverso il prodotto Uso improprio, omissioni o atti negligenti del Cliente o di persone sotto il controllo del Cliente Atti di terze parti, cause di forza maggiore, incidenti, incendi, fulmini, sbalzi di tensione, interruzione dell’alimentazione o situazioni di pericolo di altro genere. Garanzia esclusiva SE UN PRODOTTO POLYCOM NON FUNZIONA COME GARANTITO, L’UNICA TUTELA DEL CLIENTE PER LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA SARÀ LA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL PREZZO PAGATO PER L’ACQUISTO, A DISCREZIONE DI POLYCOM. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LE TUTELE E LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, TERMINI O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, DI LEGGE O ALTRO, INCLUSE LE GARANZIE, I TERMINI O LE CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, QUALITÀ SODDISFACENTE, CORRISPONDENZA ALLA DESCRIZIONE E NON VIOLAZIONE, TUTTE ESPRESSAMENTE ESCLUSE. POLYCOM NON SI ASSUME NÉ AUTORIZZA ALTRE PERSONE AD ASSUMERSI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE ALLA VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE O USO DEI SUOI PRODOTTI. Contratti di manutenzione Contattare il rivenditore autorizzato Polycom per ottenere informazioni sui contratti di manutenzione applicabili al prodotto. 31 Limitazione di responsabilità USO, PRESTAZIONI O GUASTO DEI SUOI PRODOTTI, ANCHE SE POLYCOM O I SUOI RIVENDITORI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ È LIMITATA ALLA RIPARAZIONE, ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DEL PREZZO PAGATO, A DISCREZIONE DI POLYCOM. LA PRESENTE DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ DI DANNI NON SUBIRÀ VARIAZIONI SE EVENTUALI RIMEDI FORNITI NON PRODURRANNO IL RISULTATO PREVISTO. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, POLYCOM DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER SE STESSA E I SUOI FORNITORI IN RELAZIONE AL CONTRATTO O VIOLAZIONE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), DI DANNI INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, SPECIALI O PUNITIVI DI QUALUNQUE TIPO O DELLA PERDITA DI REDDITO O PROFITTI, DI LAVORO, DI INFORMAZIONI O DATI O ALTRA PERDITA FINANZIARIA DERIVANTE O CORRELATA ALLA VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE, Dichiarazione di non responsabilità solo in parte. Quando le garanzie implicite non possono essere escluse nella loro interezza, saranno limitate alla durata della garanzia scritta applicabile. Questa garanzia conferisce diritti legali specifici che possono variare a seconda della legislazione locale. Alcuni paesi, stati o province non consentono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la limitazione di danni incidentali o consequenziali per determinati prodotti forniti ai clienti o la limitazione di responsabilità di danni fisici, pertanto le limitazioni e le esclusioni di cui sopra potrebbero risultare applicabili Leggi applicabili La presente garanzia limitata e la limitazione di responsabilità sono disciplinate dalle leggi dello Stato della California, Stati Uniti, e dalle leggi degli Stati Uniti, esclusi i relativi conflitti dei principi di legge. La convenzione sui contratti delle Nazioni Unite per la vendita internazionale di beni non è applicabile alla presente garanzia limitata e alla dichiarazione di non responsabilità. contenuto del presente manuale può essere copiata, riprodotta o trasmessa in qualsiasi formato o con qualsiasi mezzo, né tradotta in un’altra lingua o convertita in un altro formato, completamente o parzialmente, senza previo consenso scritto di Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati secondo le Convenzioni internazionali e panamericane. Nessuna parte del Polycom, il logo Polycom e SoundPoint sono marchi di Polycom, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Non rimuovere, né permettere a terzi di rimuovere, alcuna nota di identificazione del prodotto, di copyright o di altro tipo. 32 Avviso sul copyright IL SOFTWARE VIENE FORNITO “COSÌ COM’È”, SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE TRA L’ALTRO LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DI COPYRIGHT POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI RICHIESTA, DANNO O ALTRO TIPO DI RESPONSABILITÀ, IN RELAZIONE AL CONTRATTO, ALLA VIOLAZIONE O ALTRO, CHE DERIVINO O SIANO IN CORRELAZIONE CON IL SOFTWARE, L’USO DEL SOFTWARE O ALTRE ATTIVITÀ CONNESSE. Parti del software contenuto nel presente prodotto sono copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. e Clark Cooper. Il presente documento concede l’autorizzazione gratuita a qualsiasi persona in possesso di una copia del presente software e dei file di documentazione associati (“Software”) a utilizzare il Software senza restrizione alcuna, incluse le limitazioni ai diritti di utilizzo, copia, modifica, fusione, pubblicazione, distribuzione, concessione in sublicenza e/o vendita di copie del Software e a concedere tali diritti a terzi ai quali viene fornito il Software, nel rispetto delle seguenti condizioni: La precedente nota sul copyright e la presente nota sull’autorizzazione devono essere incluse in tutte le copie o le parti sostanziali del Software. 33 Polycom, Inc. 1565 Barber Lane Milpitas, CA 95035 ©2005 Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati. Polycom®, SoundPoint® e il logo Polycom sono marchi registrati di Polycom, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive società. 1725-11621-108 Rev. A