8 - Polycom

Transcript

8 - Polycom
SoundPoint® IP 601 SIP
Guida dell’utente
SoundPoint® IP 601 SIP 1.6
-con modulo di espansione
SoundPoint® IP
Sel
Conference
Transfer
Del
Call Lists
Speed Dia
l
1
Time & D
ate
2
ABC
4
Redial
7
PQRS
*
DEF
5
GHI
JKL
8
TUV
0
OPER
Menu
3
6
MNO
Voice Ma
il
Do Not Dis
turb
9
WXYZ
#
Hold
1 maggio 2005
GUIDA DELL’UTENTE
Forward
Sommario
Introduzione......................................................... 1
Elenco dei componenti ........................................... 1
Installazione di SoundPoint® IP 601 SIP ................... 2
Collegamento di rete e alimentazione ..............................................2
Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali ....................................3
Collegamento della base................................................................3
Caratteristiche ...................................................... 4
Descrizioni dei tasti............................................... 5
Utilizzo di SoundPoint® IP 601 SIP .......................... 6
Composizione di una chiamata.......................................................6
Risposta a una chiamata ................................................................7
Attesa e ripresa di una chiamata .....................................................7
Più chiamate in attesa ....................................................................7
Disattivazione del microfono ...........................................................7
Utilizzo generale dei tasti ..............................................................8
Conferenze locali ..........................................................................8
Suddivisione di una conferenza ......................................................8
Trasferimento di una chiamata ........................................................9
Timer della chiamata .....................................................................9
Termine di una chiamata ................................................................9
Riselezione di un numero ...............................................................9
Inoltro di una chiamata ................................................................10
Regolazione del volume ...............................................................10
Non disturbare ...........................................................................10
Ora e data .................................................................................11
Modalità di memoria cuffie...........................................................11
Contrasto del display ...................................................................11
Tipo di suoneria ..........................................................................12
Elenchi delle chiamate .................................................................12
Rubrica dei contatti......................................................................13
Numerazione abbreviata .............................................................14
Linee multiple ..............................................................................15
Tasti multipli per linea ..................................................................15
Gestione di più chiamate .............................................................15
Linee condivise ...........................................................................16
Casella vocale ............................................................................17
Segnale di chiamata distintivo / Gestione delle chiamate ................18
Supporto multilingue (Localizzazione) ............................................18
Riavvio del telefono .....................................................................19
Funzionalità facoltative ....................................... 19
Messaggi di testo ........................................................................19
Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi ..........................................20
Modulo di espansione SoundPoint® IP .................... 22
Introduzione ...............................................................................23
Elenco dei componenti .................................................................23
Installazione del modulo di espansione SoundPoint® IP ....................24
Caratteristiche.............................................................................25
Utilizzo del modulo di espansione SoundPoint® IP ...........................26
Per effettuare una chiamata ..........................................................26
Per rispondere a una chiamata .....................................................26
Contrasto del display ...................................................................26
Numerazione abbreviata .............................................................26
Risoluzione dei problemi...................................... 27
Sicurezza e compatibilità ..................................... 29
Norme Parte 15 ..........................................................................29
Dispositivo o periferica digitale di Classe B ....................................29
Modifiche ...................................................................................29
Istruzioni di installazione ..............................................................29
Spina con funzione di disconnessione del dispositivo.......................30
Industry Canada (IC) ...................................................................30
Marchio CE e VCCI .....................................................................30
Garanzia limitata e limitazione di
responsabilità Polycom ........................................ 30
Esclusioni ........................................................... 31
Garanzia esclusiva .............................................. 31
Contratti di manutenzione .................................... 31
Limitazione di responsabilità ................................ 32
Dichiarazione di non responsabilità ....................... 32
Leggi applicabili ................................................. 32
Avviso sul copyright ............................................ 33
Introduzione
Grazie per avere scelto l’unità
SoundPoint® IP 601 SIP, un telefono
full duplex vivavoce con supporto dello
standard SIP (Session Initiation Protocol).
Questa unità offre funzionalità di telefonia
aziendale e funzioni quali la gestione di
linee e chiamate multiple, la messa in
attesa delle chiamate, il trasferimento
di chiamata e le conferenze su rete IP.
In questa Guida dell’utente vengono
fornite le informazioni necessarie per
il rapido utilizzo del nuovo telefono di
conferenza.
È importante verificare con
l’amministratore del sistema che la rete
sia preparata per la configurazione del
telefono SoundPoint® IP 601 SIP oppure
consultare la Guida dell’amministratore
di SoundPoint®/SoundStation® IP SIP
per ulteriori informazioni. Si raccomanda
inoltre di controllare l’elenco dei
componenti e di leggere la sezione
inerente le note sulla sicurezza prima
di configurare il telefono SoundPoint®
IP 601 SIP.
Elenco dei componenti
Nella confezione di SoundPoint® IP 601
SIP sono inclusi i seguenti componenti.
Verificare questo elenco prima
dell’installazione per essere certi di avere
ricevuto tutti i componenti. Se uno o più
componenti non sono presenti, contattare
l’amministratore del sistema.
Polycom SoundPoint® IP 601 SIP
Adattatore di corrente
(la specifica varia in base al
paese di utilizzo)
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
Hold
77
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
MNO
MNO
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
OPER
Ricevitore e cavo
Base del telefono
Guida rapida
Cavo di rete
1
Installazione di SoundPoint® IP 601 SIP
La Guida dell’utente di SoundPoint®
IP 601 SIP include informazioni destinate
all’amministratore del sistema relative
alla conformità alle normative, anche
disponibili sul sito Web
www.polycom.com.
In questa sezione vengono fornite
istruzioni di base sull’installazione e
informazioni per ottenere prestazioni
ottimali dal telefono SoundPoint® IP 601
SIP. Se sono necessarie informazioni
aggiuntive o assistenza per il nuovo
telefono, contattare l’amministratore del
sistema.
Collegamento di rete e alimentazione
Alimentazione CA
Collegare il cavo di rete in dotazione al jack
LAN del telefono e alla porta LAN a parete
o alla porta dell’hub o del commutatore.
Collegare la spina CC dell’adattatore a
parete CA al jack CC contrassegnato sul
telefono.
Alimentazione inline
Se il telefono è collegato a un commutatore
Ethernet compatibile che fornisce
alimentazione inline, è possibile utilizzare
questo tipo di alimentazione. Inserire
il cavo di rete fornito al jack LAN del
telefono e a una porta per alimentazione e
dati del commutatore inline.
Alimentatore inline
Cisco™ Catalyst™
(Facoltativo)
Alimentatore inline
compatibile con
IEEE 802.3af
2
Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali
1. Collegare l’estremità diritta
corta del cavo telefonico al
ricevitore e la corrispondente
estremità diritta lunga al jack del
ricevitore sul retro del telefono.
2. Collegare le cuffie (accessorio
opzionale) al jack del ricevitore
sul retro del telefono.
(Facoltativo)
Per informazioni sulle cuffie, visitare
il sito Web www.polycom.com e
scegliere il collegamento Support
(Supporto).
Collegamento della base
1. Collocare tutti i cavi nella rientranza
sopra i jack modulari, come
illustrato qui.
2. Allineare le due sporgenze sulla
staffa ai fori corrispondenti sul
telefono inserendole in modo da
agganciare la base al telefono.
3
Caratteristiche
Indicatori di linea LED singoli a più colori che segnalano uno stato di chiamata dinamico.
Tasti di
Tasti linea e numeri
controllo
abbreviati
display
Utilizzare questi tasti per
attivare un massimo di
sei linee o numerazioni
abbreviate da assegnare al
telefono.to your phone.
Tasti funzione
Sel
Del
Menu
Directories
Questi tasti consentono
di accedere a importanti
funzionalità.
Messages
Services
1
Conference
Tastierino
2
ABC
ABC
4
5
GHI
Transfer
I 12 tasti consentono
di comporre 10 cifre,
caratteri alfabetici
e speciali disponibili nelle
applicazioni dipendenti dal contesto.
Attesa
Redial
Hold
3
DEF
Do Not Disturb
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Utilizzare questi
tasti per scorrere
le informazioni
visualizzate.
Tasti software
Per questi tasti vengono
visualizzate etichette
corrispondenti sullo
schermo, che ne
identificano le funzioni
in base al contesto.
Cuffie
OPER
Disattivazione del
microfono
Tasti di regolazione del volume
Utilizzare questi tasti per regolare il volume di
ricevitore, cuffie, altoparlante e suoneria.
Tasto di
riaggancio
Vivavoce
LED
Segnala le chiamate in
arrivo, i nuovi messaggi
Sel eventi.
e altri
Altoparlante
Per il segnale audio
della suoneria e
vivavoce.
Del
Display
grafico
Menu
Directories
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Mostra
informazioni
Messages
relative alle chiamate,
Do Not Disturb
messaggi,
tasti
software, ora, data e
altri dati rilevanti.
Hold
OPER
Microfono vivavoce
Per il funzionamento ottimale, posizionare il telefono su una superficie piana e rigida.
4
1
Descrizioni dei tasti
Tasto funzione
Consente la comunicazione in vivavoce durante le chiamate.
Sel
Sel
Del
Consente agli utenti di eseguire e ricevere chiamateSel
utilizzando
Sel
Sel
Sel
Sel
Sel
Del
cuffie opzionali collegate al telefono.
Directories
Directories
Directories
Services
Sel
Sel
Services
CallServices
Lists
Directories
Directories
Directories
Call Lists
DirectoriesConference
Call Lists
Directories
Del
Services
Services
Directories
Services
Conference
Transfer
Services
Services
Services
Call
Lists
Sel Conference
Sel
Call Lists
Lists
Call
1
Transfer
Conference
Redial
Call
Lists
Menu
Transfer
Call
Lists
4
Conference
Conference
GHI
Conference
Redial
Transfer
Redial
Conference
77
Messages
Conference
PQRS
Transfer
Del
Transfer
Hold
Sel
Transfer
Sel
GHI
PQRS
Redial
Transfer
Do Not
Disturb
Transfer
Redial
Redial
Redial
*
Sel
Tasti linea o numeri
abbreviati con LED.
ABC
Del
Del
Del
DEF
Menu
Del
ABC
GHI
2
ABC
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
OPER
OPER
MNO
Messages
GHI
DEF
DEF
JKL
Menu
JKL
ABC
PQRS
ABC
GHI
GHI
GHI
JKL
JKL
JKL
TUV
OPER
Hold
DEF
DEF
WXYZ
WXYZ
MNO
MNO
MNO
GHI
GHI
JKL
JKL
OPERMNO
MNO
PQRS
PQRS
PQRS
TUV
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
WXYZ
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
OPER
OPER
*
OPER
Casella vocale,
se supportata.
Messages
Consente di inviare e ricevere messaggi di testo e vocali.
Hold Sel
Menu
Do Not
Disturb
Consente di accedere alle funzionalità locali e del server.
Del
Menu
Controlli di selezione ed eliminazione per le opzioni e il testo
Messages locali.
dei menu
Messages
1
Sel
2
2
Hold
Do NotABC
Disturb
4
5
77
88
Hold
GHI
Del
ABC
Menu
JKL
Sel
GHI Del JKL
PQRS
3
DEF
Directories
DEF
MNOABC
WXYZ
2
Conference
JKL
TransferMNO
ABC
3
DEF
DEF
6
HIWXYZJKL Redial MNO
RS
RS
#
88
TUV
99
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
6
Do Not Disturb
MNO
MNO
Sel
Sel
99
Do Not Disturb
PQRSMenu TUV
WXYZ
*Messages0
1
Messages
OPER
2
ABC
#
3
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
Do Not Disturb
Do Not Disturb
4
5Hold 6
GHI
GHI
JKL
Del
Menu
Messages
Do Not Disturb
MNO
88
99
77
Tastierino
Hold
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
Consente di scorrere gli elenchi e controllare l’immissione di
numeri e testo sul display.
WXYZ
Del
Menu
Call Lists
DEF
Messages
TUV
OPER
Services
6
MNO
3
DEF
Hold
Hold
Tasti software per selezionare varie opzioni dipendenti dal
contesto.
Tasti volume per regolare il volume dell’audio e della suoneria.
Composizione generale e immissione di caratteri alfanumerici,
inclusi i caratteri speciali.
OPER
5
M
MNO
PQRS ABCDo Not Disturb
TUV
DEF
ABC
DEF
ABC
DEF
OPER
OPER
OPER
Do Not Disturb
Menu
Del
Sel
Sel
Sel
Sel
Menu
Messages
2
3
1
Del delle
Consente di accedere alle Rubriche locali e agli elenchi
Del Messages
ABC
DEF
Do Not Disturb
2
3
chiamate. 1
DEF
4
5ABC 6DEF ABC
Menu
Menu
MenuDo Not Disturb
JKL 1a servizi
MNO 2
ConsenteGHIdi accedere
speciali. 3
3
Menu
5
6 ABC
4
Menu
DEF Messages
Messages
7
8
9
Hold
Messages
1
2
3
GHI
JKL
MNO
7
8
9
6 Consente
GHI
JKL
MNO
1 PQRSdiABC
2realizzare
3 WXYZconferenza
locale
a tre
vie.
TUV DEFuna
Messages
ABC
DEF
6 DoDoDoMessages
DEF
Not
Disturb
Not Disturb
DisturbHold
99
11 77ABC
22 0884
33 # 99 5
Not
ABC
DEF
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
GHI
JKL
MNO
*
Trasferisce
la
chiamata
corrente a un altro utente.
ABC
DEF
4
5
6
Do
Not
Disturb
OPER
#
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
GHI
JKL
MNO
55 0PQRS
6
GHI
MNO
#
44 *JKL
6
7MNO
88 dal telefono.
99 Hold
7MNO
GHI
JKL
77 l’ultimo
88 OPER
99 chiamato
Compone
numero
Hold
GHI
JKL
7
8
9
Hold
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
888 WXYZ
999
PQRS
Hold
OPER
7777 TUV
Hold
8 di attesa
9# per la chiamata
PQRS lo stato
TUV
WXYZ
0
Attiva
corrente.
0
#
PQRS
TUV
0 WXYZ
#
** OPER
OPER
OPER
0
0suoneria ##e indirizzaOPER
Disattiva
le chiamate in arrivo alla
**SelSel laOPER
PQRS
PQRS
Redial
Menu
Redial
Sel
Del
Sel
Hold
Messages
9
4 95
*
Sel
Sel
Disattiva la trasmissione audio a livello locale durante le
chiamate.
HI
77
Descrizione
Do
Utilizzo di SoundPoint® IP 601 SIP
Composizione di una chiamata
Utilizzo del ricevitore:
1. Per ottenere il tono di composizione, sollevare
il ricevitore.
2. Comporre il numero desiderato.
O
Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP†:
• Dopo avere ottenuto il tono di
composizione, premere Nome.
• Immettere URL o IP (premere * per “.” e #
o “@”)
• Premere Invia per completare la
chiamata.
Durante una chiamata, gli utenti
possono alternare le modalità
ricevitore, cuffie o vivavoce
premendo il tasto
o
o
Directories
sollevando il ricevitore. Conference
Services
Call Lists
Conference
Directories
Buddy StatusServices
Utilizzo della modalità vivavoce:
My Status Call Lists
1. Con il ricevitore agganciato, premere un qualsiasi
tasto linea assegnato,
, oppure Nuova chiamata per
ottenere il tono di composizione.
2. Comporre il numero desiderato.
Redial
Buddy Status
My Status
O
Redial
†
Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP , come indicato
Directories
Conference
sopra.
Utilizzo delle cuffie:
Services
1. Con le cuffie opzionali collegate,
Call Listspremere un qualsiasi
, oppure Nuova chiamata per
tasto linea assegnato,
ottenere il tono di composizione.
Directories
Conference
Buddy
Status
2. Comporre il numero desiderato.
Services
My
Status
O
†
Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP , come indicato
Call Lists
Redial
sopra.
Gli utenti possono anche comporreBuddy
direttamente
il numero
Status
dal tastierino senza attendere il tono di composizione.
È sufficiente immettere il numero eMysollevare
il ricevitore,
Status
premere il tasto software Componi oppure premere il tasto
o
.
Redial
Conference
Directories
In ogni caso, la chiamata attiva viene visualizzata sul display
Services
con informazioni relative alla durata e alla destinazione.
Call Lists
†
Esempi:
Directories
Conference
10.3.0.42
1
Buddy StatusServices
[email protected]
Directories
2
ABC
ABC
GHI
JKL
sip: [email protected]
My Status Call Lists
Services
Redial
Buddy Status
Conference
Transfer
My Status
Redial
Redial
4
GHI
77
PQRS
PQRS
*
5
JKL
1
881
TUV
44
0GHIGHI
TUV
GHI
GHI
OPER
77
PQRS
OPER
PQRS
3
DEF
DEF
ABC
MNO
ABC
WXYZ
JKL
JKL
JKL
88
TUV
TUV
ABC
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
5
JKL
MNO
77
1
PQRS
88
2
TUV
ABC
0
5
OPER
WXYZ
4
GHI
PQRS
*4
Sel
GHI
GHI
77
TUV
ABC
6
99
3
DEF
WXYZ
OPER
DEF
JKL
MNO
JKL
MNO
88
#
6
99
Del
Sel
TUV
WXYZ
PQRSSel
TUV
WXYZ
0
#
PQRS
*
OPER
Menu
Del
Del
Messages
OPER
Per ottenere l’indirizzo IP del proprio
Menu
telefono, premere
, quindi Stato,
Do Not Disturb
Menu
Piattaforma e Telefono.
L’indirizzo
IP è
Messages
DEF
Messages
indicato
con
le
altre
informazioni
del
telefono.
3
3
6
22 3 3
99ABC DEF
ABC
DEF
WXYZ
55 66
JKL
# 6 MNO
MNO
anche Modalità di
1Vederememoria
2 cuffie
3
DEF
MNOMNO
Do Not Disturb
Hold
Do Not Disturb
MNO
99
WXYZ
WXYZ
Hold
Sel
Risposta a una chiamata
Utilizzo del ricevitore:
Del
Directories
Sollevare il ricevitore.Conference
Services
Utilizzo della modalità vivavoce:
Menu
Call Lists
Premere
, con il ricevitore agganciato,
Buddy
Status
premere il tasto linea con
l’indicatore
attivo
oppure il tasto software Rispondi.
My Status
1
2
ABC
ABC
4
5
GHI
Sel
GHI
JKL
PQRS
77
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
Utilizzo delle cuffie:
Redial
Conference
Directories
Premere
per rispondere alla Del
Directoriescuffie opzionali
Conference
chiamata utilizzando
Services
collegate al telefono.
JKL
88
0
È possibile
ignorare le chiamate
DEF
3 premendo il tastoMessages Sel
in arrivo
DEF
software
Rifiuta oppure Do Not DisturbSel
MNO
6 il segnale di chiamata.
durante
MNO
Notare
che la modalità Non
WXYZ
Del
99
Hold
disturbare
rimane attiva quando
WXYZ
si conclude la chiamata e finchéDel
non# viene disabilitata.
OPER
Menu
Services
Menu
In ogni caso, la Call
chiamata
attiva viene
Lists
visualizzata sul display con informazioni
Messages
Lists
1
2alla durata
3 Call
relative
alla destinazione.
BuddyeStatus
1
2
ABC
1
2
4
5
6 Buddy Status
4 ABC5
My Status
Attesa e ripresa
di una chiamata
GHI
5JKL
My Status premere
77
88 una 99chiamata,
Durante
o il tasto4software
Redial
Attesa. Viene attivata la modalità di attesa perGHI
77la JKL88
Redial
chiamata
è segnalata sul display.
PQRS
* 0 e la#condizione
77
88TUV
Premere il tasto software Riprendi oppure il tasto
PQRS linea
TUV
0
per riprendere la chiamata.
* 0OPER
*
ABC
DEF
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
TUV
DEF
ABC
DEF
Do Not Disturb
JKL
GHI
Hold
PQRS
3
3DEF
DEF
6
MNO
6
MNO
99
WXYZ
99
ABC
GHI
WXYZ
TUV
OPER
OPER
Do Not Disturb
MNO
TUV
PQRS
Messages
Do Not Disturb
MNO
JKL
PQRS
WXYZ
OPER
Menu
Messages
Hold
WXYZ
Hold
#
#
WXYZ
OPER
OPER
Più chiamate in attesa
Se più chiamate sono in attesa su un
solo tasto linea, utilizzare i tasti freccia
per passare da una chiamata a un’altra
e premere il tasto software Riprendi per
riprendere la chiamata desiderata. Se più di
due chiamate sono in attesa su un singolo
tasto, la condizione viene segnalata sul
display, ad esempio viene visualizzato
“2/3” per indicare che la chiamata è la
seconda di tre.
Se le chiamate sono in attesa su più tasti
linea, è possibile visualizzare i dettagli
relativi alle chiamate di ciascun tasto
linea tenendo premuto il tasto linea
corrispondente per alcuni secondi. Se si
preme brevemente un tasto linea, viene
recuperata la prima chiamata in attesa su
tale tasto linea.
Disattivazione del microfono
Sel
La disattivazione del microfono
siSelapplica
a tutte le modalità, ricevitore, cuffie
e vivavoce. Con la disattivazione del
microfono abilitata è Del
comunque possibile
Del
ascoltare gli altri partecipanti.
Quando è in corso una chiamata, premere
. Il tasto
si accende per indicare
che gli altri partecipanti non ricevono
l’audio locale.
Conference
Directories
Conference
Directories
Call Lists
Call Lists
Per disabilitare la disattivazione del
.
microfono,
di nuovo
Services premere
Services
Buddy Status
Buddy Status
My Status
My Status
1
4
GHI
ABC
Conference
Directories
2
13
5
Call Lists
ABC
Services
JKL
2
3
DEF
ABC
DEF
ABC
DEF
46
5
MNO
7
GHI
MNO
JKL
DEF
6
Menu
Menu
Messages
Messages
Do Not Disturb
Do Not Disturb
Sel
Del
Menu
Del
Menu
Directories
Services
Menu
Messages
Messages
1
Utilizzo generale
Conference dei tasti
2
3
1
Do Not Disturb
ABC
DEF i menu eTransfer
Per scorrere
immettere dati,
4
5
6 questi Selutili suggerimenti: GHI
4considerare
Redial
GHI
JKL
MNO
77
Sel e
perHoldscorrere gliPQRS
77 1.88 Utilizzare
99
Hold
ABC
2
DEF
JKL
MNO
TUV
PQRS
*
1
2
3
ABC
DEF
ABC
4
JKL
QRS
TUV
DEF
JKL
MNO
JKL
MNO
MNO
ABC
GHI
WXYZ
JKL
OPER
ABC
PQRS
DEF
TUV
6
88 5.99 Per immettere testo
Hold dal tastierino,
WXYZ
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
elenchi.
In Del
alcuniSel elenchi i tasti
WXYZ
* 0
0 e # possono essere utilizzati come OPER
OPER
“PGSU” e Menu
“PGGIÙ”.
Del
Del
2. Se i menu contengono
sottomenu,
Messages
Sel spostarsi di un
Sel
utilizzare
e
per
Menu
Do Not Disturb
livello verso
il basso o verso l’alto.
Messages
Menu
3. Il tasto
consente di uscire
Del
Del
da
qualsiasi
menu.
3 rapidamente
Do Not Disturb
DEF
Messages
Hold
4. Il tastoMenuDirectories
consente
di uscire
Conference
Menu
6 rapidamente da qualsiasi
Rubrica.
OPER
TUV
#
OPER
5
6
1JKL MNO
2
DEF
ABC
99
77 388
QRS
5
4TUV WXYZ
DEFGHI
0 JKL# MNO
Messages
Do
Not Disturb Messages
Services
* MNOOPER
7
88 2 99 3
Hold
7
6
2 PQRS3 1 TUV
Do Not Disturb
WXYZ
Do Not Disturb
ABC
DEF
ABC MNO DEF
Call Lists
0
#
5
6
5 WXYZ*6 4 OPER
Conferenze
locali
HI
GHI
DEF
MNO
ABC
WXYZ
Do Not Disturb
DEF
5
PQRS
PQRS
DEF
ABC
GHI
GHI
3
ABC
premere i tasti numerici una o più
volte. Ad esempio per immettere ‘A’
premere ‘2’ e per ‘C’ premere ‘222’.
In modalità di immissione testo, il
titolo del display indica se tramite
Sel la
pressione dei tasti vengono immessi
numeri (1), lettere maiuscole (A) o
lettere minuscole (a). Per modificare
Del
il tipo di caratteri immessi premere
il
tasto software 1/A/a.
DEF
Sel
Menu
OPER
JKL
JKL
99
MNO GHI
JKL
MNO
MNOGHI
JKL
MNO
88
99
88 WXYZ99 77 È possibile
TUV
TUV
0
OPER
OPER
#
WXYZ PQRS
PQRS
WXYZ
#*
1
Hold
Buddy Status
realizzare
una
la conferenza,Messages
2 Per terminare
3
ABC
conferenza
con
Hold
Hold
TUV due
WXYZ
altre
parti che utilizzano la funzionalitàGHIdi
4
My Status
0
# locale
conferenza
del telefono.
Directories
TUV
WXYZ
ABC terminare
DEF
la chiamata sulDeltelefono
Do Not Disturb
MNO
dell’utente
origine alla
Directories
5 conferenza.
6 che ha dato
Menu
JKL
MNO
JKL
OPER
GHI
OPER
1. EffettuareServices
una chiamata al primo 7
7
PQRS
partecipante.
1
2. Premere Conference o il tasto software
Conferenza per creare una nuova GHI
chiamata,Transfer
e mettere in attesa la 4
GHI
chiamata Redial
attiva.
PQRS
7
3. Comporre il numero di telefono del7
PQRS
secondo partecipante
o
utilizzare
i
Hold
tasti freccia per accedere ai numeri
abbreviati o agli elenchi delle
chiamate non risposte, effettuate
e ricevute. Da uno degli elenchi
premere il tasto software Componi.
Redial
PQRS
884.
TUV
TUV
2
ABC
0
OPER
*
*
DEF
ABC
5
JKL
OPER
JKL
88
TUV
TUV
Services
Quando
99 il secondo partecipante
Messages Hold
DEFWXYZ
risponde,
premere Conference o il tasto
3
Do Notunire
Disturb tutti i
software
Conferenza per
DEF #
Transfer
MNO
partecipanti
alla conferenza
oppure
6
premere
il tasto software Dividi per
Redial
MNO
mettere
in attesa la prima chiamata e
WXYZ
99 attiva la seconda.Hold
tenere
WXYZ
WXYZ
Hold
ÈOPERpossibile realizzare una conferenza in
0
#
qualsiasi
momento tra una chiamata attiva
OPER
e una in attesa, sulla stessa linea o su
un’altra, premendo il tasto software Unisci.
Suddivisione di una conferenza
Dopo avere stabilito una conferenza,
diventa disponibile il tasto software Dividi.
Premere questo tasto per suddividere la
conferenza in due chiamate in attesa.
8
1
4
GHI
GHI
77
PQRS
PQRS
*
Services
Menu
Call Lists
Trasferimento di una chiamata
2
1
ABC
Conference
ABC
1. Durante una chiamata, premere
GHI
5
4
o il tasto software Trasferisci
GHI
JKL
per mettere in attesa la chiamata
attiva.
TUV
PQRS
Redial
2. Premere
il tasto linea, se impostato
88
77
per la numerazione abbreviata
PQRSsul TUV
telefono SoundPoint® IP 601 e sul OPER
0
modulo di espansione SoundPoint®
OPER
oppure comporre il numero a cui
trasferire Directories
la chiamata.
JKL
Transfer
*
O
Services
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
emesso il segnale diDo Not
richiamata
Disturb
oppure è possibile attendere che
l’interlocutore risponda e avviare la
conversazione prima di completare
Hold
il trasferimento. Premere il tasto
Sel
Sel
software Dividi per mettere in attesa
la prima chiamata e mantenere
attiva la seconda.
Del
È possibile annullare il trasferimento in
corso premendo il tasto software Annulla.
Utilizzare i tasti freccia per accedere
ai numeriCall
abbreviati
o agli elenchi
Lists
delle chiamate non risposte, effettuate
1
e ricevute.Conference
Da uno degli elenchi
premere il tasto software Componi.
GHI
Menu
2
ABC
ABC
3
DEF
Messages
DEF
Do Not Disturb
MNO
il tasto software
5Premere
6
Diretto per effettuare un
JKL
MNO
trasferimento
di chiamata diretto
TUV
WXYZ
88(senza99consultazione).
Hold
3. Premere Transfer
o nuovamente il 4
tasto software Trasferisci per completareGHI
PQRS
Redial
il trasferimento.
Questa operazione 7
7
può essere eseguita non appena vienePQRS
JKL
TUV
WXYZ
0
#
OPER
*
Timer della chiamata
Messages
OPER
Sel
La durata di una chiamata in corso viene
monitorata mediante un timer locale,
visibile nella finestra della chiamata attiva
sul display.
Del
Menu
Directories
Services
1
Conference
Termine di una chiamata
4
GHI
Transfer
Premere il tasto software Fine chiamata.
Redial
Conference
Directories
O
Hold
Services
Agganciare
il ricevitore o premere
attiva la modalità vivavoce oppure
Call Lists
attiva la modalità cuffie.
Buddy Status
se è
se è
1
4
Riselezione di un numero
GHI
My Status
GHI
PQRS
Premere Redial
per comporre l’ultimo
77
numero chiamato dal telefono.
PQRS
Messages
SelDEF
2
3
ABC
ABC
Do Not Disturb
DEF
5
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
88
Del9
9
0
#
WXYZ
Hold
WXYZ
OPER
Menu
Directories
Conference
ABC
DEF
2
3
ABC
DEF
5
6
88
99
Messages
Services
JKL
MNO
Directories
Conference
Do Not Disturb
JKLLists MNO
Call
Services
TUV
O WXYZ
1Hold 2
3
e selezionare Elenchi
ABC
Buddy
TUV Status
WXYZ
Directories
Conference
Premere
ABC
Call
Lists
OPER
chiamate
e Chiamate effettuate
per
ABC
GHI
JKL
Per riselezionare un altro numero
0
#
Services
4
5
1
2
My Status
scorrere
l’elenco.
Sel
composto in precedenza, premere
dal OPER
Buddy Status
GHI
JKL
ABC
display inattivo del telefono e premere di
GHI
JKL
TUV
PQRS
Call Lists
Redial
Sel
nuovo
per effettuare la chiamata.
74 85
My Status
DEF
DEF
*
74
Del
Del
Menu
9
Redial
Buddy Status
My Status
PQRS
GHI
*77
PQRS
63
DEF
MNO
MNO
DEF
85 1 996 2
TUV
WXYZ
JKL
MNO
ABC
088
#9
9
4
5
MNO
WXYZ
ABC
OPER
TUV
WXYZ
GHI
JKL
3
DE
DE
6
MN
Sel chiamata
Inoltro di una
Sul display inattivo viene visualizzata una
Sel anziché l’indicatore
freccia in movimento
standard per la linea per confermare
l’abilitazione dell’inoltro delle chiamate.
È possibile inoltrare (reindirizzare) le
chiamate a un altro interno nel modo
Del
seguente:
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
1. Premere il tasto software Inoltra
dal display inattivo del telefono o
Directories
Conference
premere Menu e selezionare
Funzionalità e Inoltra in qualsiasi
Services
momento. Messages
2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate
Call Lists
Not Disturb
più linee, Doselezionare
quella
ABC per
DEF
1
2
3
l’inoltro.
Buddy Status
3. Immettere un numero
o unABC
URL aDEF
GHI
JKL
MNO
tutte le4chiamate
5 future.
6
My Status cui inoltrareHold
4. Premere il tasto software
Abilita
per
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
confermare l’inoltro
delle chiamate.
Redial
77
88
Per disabilitare l’inoltro
delle chiamate:
Del
1. Premere il tasto software Inoltra
dal display inattivo del telefono o
premere Menu e selezionare
Funzionalità e Inoltra.
Messages
2. (Facoltativo)
Se vengono utilizzate
più linee, selezionare quella da
Do Not Disturb
disabilitare.
3. Premere il tasto software Disabilita.
Viene nuovamente visualizzato l’indicatore
Hold standard.
della linea con l’icona
99
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Regolazione del volume
Durante una chiamata premere i tasti del
Sel
volume per regolare
il volume del ricevitore,
delle cuffie e dell’altoparlante vivavoce. Per
regolare il volume della suoneria premere
questi tasti quando il telefono è in stato di
inattività. Del
In conformità ai requisiti normativi,
il volume del ricevitore e delle cuffie torna a
un livello preimpostato dopo ogni chiamata.
Le impostazioni del volume vivavoce
vengono mantenute tra le chiamate.
Menu
Non disturbare
Messages
(Facoltativo) Se vengono utilizzate più
linee, è possibile impostare la funzionalità
Non disturbare linea per linea. Per ulteriori
dettagli, contattare l’amministratore
del sistema. Quando la funzionalità
Non disturbare è abilitata per una linea,
questa condizione è segnalata da una “X”
lampeggiante accanto all’indicatore della
linea sul display.
Premere Do Not Disturb per evitare che il
Sel
telefono squilli alla ricezione di chiamate
in arrivo. Sul display vengono visualizzati
un’icona lampeggiante
e un messaggio per
Hold
indicare che è attiva la funzionalità
Non
Del
disturbare.
1
4
GHI
Le chiamate ricevute mentre è attiva la
funzionalità Non disturbare vengono
Menu
registrate nell’elenco Chiamate non
risposte.
ABC
DEF
Messages
2Per disabilitare
3
la funzionalità Non
ABC
DEF
5
6
disturbare,
premere di nuovo
MNO
JKL
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
OPER
99
Do Not Disturb .
Hold
10
Del
Conference
OraForward
e data
Ora e data sono chiaramente visibili sul
Transfer SoundPoint® IP 601 SIP. Se
telefono
ABC
DEF
il telefono non può ottenere ora
1 e data
2
3
Call Lists
dal server, l’indicazione sul displayABC
DEF
GHI
JKL
MNO
lampeggerà.
Se
ora
e
data
non
sono
4
5
6
Speed Dial
corrette, contattare l’amministratore
GHI
JKLdel MNO
TUV
WXYZ
PQRS
sistema.
Redial Gli utenti possono modificare
77
88
99
Conference
il formato dell’indicazione sul
display
o
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
disattivare la visualizzazione. Selezionare
Forward
0
#
le opzioni desiderate nel modo seguente:
OPER
*
Transfer
1
Call Lists
4
GHI
Speed Dial
GHI
2
3
ABC
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
Voice Mail
Do Not Disturb
6
77
88 cuffie
99
Modalità di memoria
Redial
Sel
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
Quando successivamente si effettueranno
o si riceveranno chiamate sul telefono
in uso, il tasto delle cuffie lampeggerà.
La pressione dei tasti linea o del tasto
software Rispondi per ricevere una chiamata
stabilirà automaticamente la connessione
alle cuffie dell’utente.
È possibile abilitare in modoOPER
0permanente
#
le cuffie. Questa opzione
è particolarmente
Del
OPER
utile se si utilizzano spesso le cuffie.
Procedere come segue:
*
Sel
2
1. Premere Menu .
2. Selezionare Impostazioni, quindi Di
Voice Mail
base, Preferenze e Memoria cuffie.
3. UtilizzareDoleNotDelfrecce
su e giù e il tasto
Disturb
software Seleziona per abilitare la
modalità di memoria cuffie.
4. Premere Menu
per tornare al
Hold
menu principale.
3
BC
DEF
BC
DEF
5
6
KL
MNO
KL
MNO
88
UV
20
WXYZ
DEF
99
3#
UV
WXYZ
BC
PER
BC
PER
DEF
KL
MNO
KL
MNO
5
Ripetere i passaggi 1-3 e selezionare
Disabilita per disabilitare la modalità di
memoria cuffie.
Voice Mail
Do Not Disturb
6
88
Sel
99
Hold
Contrasto del display
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
PER
#
PER
DEF Services
3
DEFCall Lists
6
MNO
MNOBuddy Status
99 My Status
Del
3. Premere il tasto software OK o
Annulla per accettare o annullare le
modifiche.
4. Premere Menu o il tasto
software Esci per tornare al display
inattivo. Messages
Menu
1. Premere
. Selezionare
Impostazioni, quindi Di base e
Contrasto. Messages
2. Premere i tasti software Su o Giù o i
Do Notper
Disturb
tasti volume
aumentare
o ridurre
ABC
DEF
il contrasto del display.
1
2
3
WXYZ
# Redial
Sel
Del
Per regolare il contrasto del display su un
livello adeguato:
Directories
Conference
WXYZ
1. Premere Menu .
2. Selezionare Impostazioni, quindi Di
Voice Mail
base, Preferenze e Ora e data.
Sel
3. Selezionare
Do NotData
Disturb orologio,
Ora orologio, Ordine orologio o
Abilita/Disabilita.
Del le opzioni utilizzando i tasti
4. Scorrere
Hold
freccia su e giù.
5. Premere Seleziona per confermare
e Menu per tornare al display
inattivo.
Hold
4
GHI
ABC
DEF
JKL
5
MNO
Do Not Disturb
6
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
99
11
Hold
Tipo di suoneria
Sono disponibili molti
Sel tipi di suonerie,
inclusa una suoneria silenziosa. Gli utenti
possono selezionare diverse suonerie per
fare distinzione tra le linee o distinguere
la propria suoneriaDel
da quella del telefono
accanto.
Per modificare la suoneria in arrivo:
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Riproduci per ascoltare il tipo di
Del
suoneria selezionato.
4. Premere Seleziona per selezionare un
altro tipo di suoneria.
5. Premere Menu o il tasto software
Esci per tornare al display inattivo.
. Selezionare
Impostazioni, quindi Di base e Tipo
Services
suoneria. Messages
2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate
Call Lists
Not Disturb
più linee, Do
selezionare
prima quella
aDEF
ABC
1
2
3
cui
applicare
la modifica.
Buddy Status
ABC
DEF
3. Utilizzando i tasti freccia,
GHI
JKL
MNO
evidenziare ilHoldtipo di suoneria
4
5
6
My Status
JKL
MNO
desiderato. Premere ilGHItasto software
Conference
Directories
1. Premere
3
Se si seleziona Suoneria silenziosa,
sarà possibile rispondere alle
chiamate in arrivo unicamente
premendo il tasto
Sel software Rispondi.
Menu
77
Redial
88
Messages
Vedere anche Segnale di chiamata
Do Not Disturb
distintivo / Gestione delle
chiamate.
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
* 0
Elenchi delle chiamate
OPER
Hold
#
OPER
3. Scegliere Esci per tornare al menu
Sel
precedente.
Per accedere ad altre opzioni, premere
Altro, quindi:
Nel telefono vengono mantenuti elenchi
locali delle chiamate non risposte, ricevute
ed effettuate (fino a 100 per ciascun elenco).
Premere Directories
, quindi Elenchi
Conference
chiamate e Chiamate non risposte,
ChiamateServices
ricevute o Chiamate effettuate.
Verranno visualizzate le informazioni sulle
chiamate.Call
DaListsquesta schermata:
1 la
1. Scegliere
Modifica per modificare
Buddy Status
stringa di composizione prima della
GHI
composizione
del numero.
4
My Status
2. Scegliere Componi per tornare alla
GHI
chiamata.
PQRS
Redial
2
ABC
ABC
5
JKL
Del
4. Info per visualizzare informazioni
sulla chiamata.
5. Salva per archiviare il contatto nella
Rubrica dei contatti. Menu
6. Cancella per eliminare la chiamata
DEF dall’elenco.
Messages
3
Premere
i tasti software Altro ed Esci per
DEF
Do Not Disturb
tornare
MNO al display inattivo.
6
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
0
77
99
Hold
Sel
Per accedere rapidamente ai rispettivi
Premere
OPER
#
elenchi delle chiamate dal display inattivo:
Premere
OPER Premere
Sel
per le chiamate effettuate.
Sel le chiamate ricevute.
per
per le chiamate non risposte.
Del
Del
Services
Menu
Directories
Directories
Services
Conference
Transfer
Del
Menu
Directories
Services
Conference
Conference
Messages
1
ABC
GHI
2
3
1ABC 1 2DEF 2 3
5 ABC6 ABCDEF
4
GHI
4 JKL 4 5MNO 5 6
GHI
88 GHIJKL99 JKLMNO
77
PQRS 7
7TUV 77 88WXYZ 88 99
PQRS
0 PQRSTUV# TUVWXYZ
* OPER
0 0#
* *OPER
JKL
ABC
GHI
Transfer
Redial
Redial
Transfer
Redial
Hold
DEF
GHI
PQRS
JKL
TUV
PQRS
ABC
DEF
MNO
JKL
MNO
WXYZ
TUV
PQRS
WXYZ
TUV
OPER
Hold
Hold
OPER
OPER
OPER
Menu
Messages
Messages
Do Not Disturb
3
DEF
Do Not Disturb
Do Not Disturb
DEF
6
MNO
MNO
99
Hold
WXYZ
Hold
WXYZ
#
12
Hold
Rubrica dei contatti
Oltre agli elenchi delle chiamate non
risposte, effettuate o ricevute, nel telefono
viene anche archiviata una Rubrica locale
di oltre 500 contatti*.
Gli utenti possono aggiungere, eliminare,
modificare, comporre o cercare qualsiasi
contatto nell’elenco attraverso la pressione
di pochi tasti.
*Il limite dipende dalla configurazione
del server. Per ulteriori dettagli,
contattare l’amministratore del sistema.
Sel
Per aggiungere o modificare un contatto:
5.
Conference
1. Premere Directories
quindi
selezionare Rubrica contatti.
Servicese Aggiungi per
2. Premere Altro
6.
immettere un altro contatto nel
Call Lists
database del
telefono o evidenziare
una voce esistente quindi premere
1 7.
Modifica. Buddy Status
3. Immettere
e/o il cognome
Directories
Directories il nome
GHI
4
My Status
dal tastierino.
Premere il tasto
Services
Services
software 1/A/a per selezionare tra la GHI
2
2
31
1
Conference
Conference
Redial
modalità numerica
e alfanumerica
in PQRS ABC
ABC
DEF
7
7
maiuscole
o minuscole.
Transfer
4
5
6 4PQRS 5
Transfer
JKL
JKL
MNOGHI
Premere il tasto softwareGHICodifica
per
Redial
Redial
88
accedere
a caratteri speciali
77 in88altre99 77
PQRS
TUV
PQRS
TUV
WXYZ
lingue,Holdse necessario.
Hold
0
0
#*
4. Immettere il numero del*contatto.
OPER
OPER
Questo campo è obbligatorio e deve
essere univoco, ossia nella Rubrica
non deve essere già presente lo
stesso numero.
► All’indice di numerazione abbreviata
viene automaticamente assegnato
il successivo valore di indice
disponibile.
ABC
GHI
PQRS
JKL
TUV
ABC
DEF
MNO GHI
WXYZ PQRS
JKL
*
TUV
OPER
OPER
Del
I campi Tipo suoneria e Reindirizza
contatto possono essere lasciati
vuoti.
Sel alternare le Menu
Sel
Utilizzare
e
per
impostazioni Abilitato e Disabilitato
ABC gli ultimi
DEF
per
campi.
Messages
Del
2 Del3Salvaquattro
Premere
per confermare o
ABC
DEF
Annulla
per
ignorareMenu
le modifiche,Do Not Disturb
Menu
JKL
MNO
Conference
Directories
quindi
premere
o il tasto
5 Messages
6
Messages
software
Esci per tornare
al display
JKL
MNO
3 Do Not Disturb
TUV
WXYZ
Services
Do Not Disturb
inattivo.
DEF
88
DEF
6
TUV
MNO
MNO
0
OPER
99
WXYZ
Hold
Call Lists
Hold aggiunti con
I9
possono essere
Hold#
9contatti
WXYZ
Buddy
Statuschiamate.
facilità
dagli elenchi
delle
OPER
# ulteriori informazioni, vedere
Per
My Status
Elenchi delle
chiamate.
WXYZ
Redial
Per cercare un contatto:
3. Premere Cerca per cercare i contatti.
4. È possibile comporre il numero dei
contatti trovati dalla schermata dei
risultati.
1. Premere Altro, quindi Cerca dal menu
Rubrica contatti.
2. Utilizzando il tastierino, immettere
i primi caratteri del nome o del
cognome.
13
1
4
GHI
GHI
77
PQRS
PQRS
*
Numerazione abbreviata
È possibile associare numeri preassegnati
a tasti linea per comporre i numeri in
modo automatico e rapido. Le voci
di numerazione abbreviata verranno
in seguito poste accanto ai tasti linea
assegnati sul telefono. Al momento
dell’aggiunta alla Rubrica dei contatti,
alla nuova voce viene automaticamente
assegnato il successivo indice di
numerazione abbreviata disponibile.
Le assegnazioni di numerazione abbreviata
sono sempre visualizzate dopo i tasti
linea, senza spazi tra i numeri abbreviati
Sel
successivi.
Esempi: Per modificare un’assegnazione di tasto di numerazione abbreviata:
Directories
, quindi
1. Premere Conference
selezionare Rubrica contatti.
Services
Evidenziare
una voce di rubrica
esistente e premere Modifica. Directories
Call Listspremere e tenere
► In alternativa,
Services
premuto un tasto linea a cui è
Conference
Buddy Status un numero
già stato assegnato
Directories
Transfer
abbreviato. Verrà automaticamente
Redial
My
Status
visualizzato
il contatto presente
nella
Services
Rubrica.
Hold 2
1
Conference Redial
► In alternativa,
quando si modificaABCun
contatto,
premere
e tenere premuto
5
Transfer
4
un tasto linea non assegnato.
GHI In JKL
Redialmodo, verrà automaticamente
questo
88
77
PQRS
TUV
assegnato l’indice di numerazione
Hold
abbreviata
richiesto per assegnare0
*
il tasto linea come numerazione OPER
abbreviata per il contatto. Questa
operazione viene confermata da un
segnale acustico.
ABC
GHI
JKL
PQRS
TUV
OPER
1
4
GHI
DEF
GHI
3
77
6
PQRS
DEF
MNO
PQRS
6
MNO
Sel
Del
2. Se è già presente un indice
di
numerazione abbreviata, eliminarlo
Sel
premendo i tasti
e Del .
3. È possibile immettere un
nuovo Menu
Menu
indice di numerazione abbreviata
Messages
Del Ad esempio,
ABC
DEF
se lo si desidera.
Messages
3
12 2
Do
Not Disturb
3 l’indice di numerazione
immettere
ABC
DEF
5 DEF
6 1.Menu
abbreviata
In questo modo laDovoce
4ABC
Not Disturb
MNO
GHIJKL JKL
MNO
viene assegnata
al primo tasto linea
5
6
88
99 Messages
Hold
77
PQRSdisponibile
WXYZ
sul display.
JKL TUV MNO
0 WXYZ
# Salva
4.*TUV
Premere
per confermare o
Do Not Disturb
OPER
88Annulla
99 ignorare le modifiche, Hold
per
TUV
quindi WXYZ
premere Esci per tornare al
OPER
0display #inattivo.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
0
*99 Il display
inattivo avrà l’aspetto
WXYZ
WXYZ
Hold
OPER
# illustrato qui:
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
Transfer
GHI
Redial
Hold
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
OPER
OPER
Per visualizzare rapidamente un elenco completo di voci di numerazione abbreviata
assegnate, premere
. Comporre direttamente da un numero selezionato.
Sel
Del
Menu
Messages
1
2
ABC
3
DEF
Do Not Disturb
Do Not Disturb
Per comporre un numero4 assegnato
a un tasto
5
6
linea, premere il tasto linea
88direttamente
99
77
corrispondente al numero
sul display.
* 0 #
In una configurazione predefinita del
telefono, possono essere disponibili fino
a cinque tasti linea per la numerazione
abbreviata.
GHI
14
Linee multiple
SoundPoint® IP 601 SIP supporta un massimo di
sei linee. È possibile configurare le linee come
private o condivise.
Sel
Del
In genere, il tasto linea superiore è riservato al
numero di rubrica (DN) principale del telefono.
Secondo la configurazione del telefono, il display
avrà l’aspetto di una delle schermate seguenti:
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
4
GHI
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Transfer
Redial
Hold
Do Not Disturb
99
Sel
Hold
OPER
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Tasti multipli per linea
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
4
GHI
5
JKL
Menu
Messages
Services
1
4
Hold
2
ABC
ABC
5
MNO
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Sel
OPER
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
Hold
1
4
GHI
Transfer
15
3
DEF
PQRS
DEF
GHI
OPER
OPER
Del
Gestione di più chiamate
2
Hold
Directories
Redial
ABC
99
Sel
GHI
1
Do Not Disturb
6
MNO
TUV
Transfer
ABC
5
JKL
77
Conference
Menu
1. Rispondi per rispondere
alla chiamata in
arrivo.
Messages
la chiamata in arrivo.
3 2. Rifiuta per Dorifiutare
Not Disturb
DEF
3. Inoltra per inoltrare la chiamata in arrivo a
6
un altro interno.
DEF
MNO
GHI
Hold
Le chiamate in arrivo su questa linea verranno
distribuite in modo uniforme tra i tasti
disponibili. Le chiamate in uscita verranno
distribuite in modo analogo.
È possibile configurare ciascuna linea del
telefono per gestire una o più chiamate.
La gestione di più chiamate è utile se si riceve
una chiamata in arrivo su una linea dove è già
attiva un’altra chiamata. Nell’esempio riportato,
l’interno 9301 sta effettuando una chiamata
in uscita a 9304. Nella seconda figura viene
illustrata una chiamata in arrivo proveniente da
John Brown. Per rispondere alla chiamata in
Sel
arrivo, mettere la chiamata
originale in attesa
o premere il tasto
per accedere alla nuova
chiamata. Le etichette
dei tasti software verranno
Del
aggiornate sul display con le opzioni seguenti:
3
DEF
JKL
PQRS
Redial
È possibile configurare ciascuna linea del
telefono affinché sia associata a più tasti linea.
In questo caso, il display avrà un aspetto
simile al seguente:
2
ABC
ABC
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Se si risponde alla chiamata in arrivo, la
chiamata originale viene messa in attesa e le
etichette dei tasti software vengono aggiornate
nel modo indicato (terza figura). Se sono in uso
più di due chiamate, due verranno visualizzate
sul display e il numero totale sarà indicato da
un contatore nell’angolo inferiore destro del
display. Ad esempio “2/3” indica che la chiamata
evidenziata è la seconda di tre.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
Nell’esempio illustrato, è possibile effettuare
un’altra chiamata in uscita sulla stessa linea.
Premere Attesa durante la prima chiamata e
premere Nuova chiamata per ottenere il tono di
composizione e una nuova visualizzazione di
chiamata per la seconda chiamata.
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
Linee condivise
Il telefono supporta le linee condivise**.
Una linea condivisa è segnalata da
un’icona di linea diversa. Nella figura la
prima linea è privata, mentre la seconda
è condivisa. Se due telefoni condividono
una linea, quando tale numero riceve una
chiamata entrambi i telefoni squillano.
Sarà possibile rispondere da uno qualsiasi
dei telefoni, ma non da entrambi.
Sel
Del
Se una linea condivisa viene utilizzata
su uno dei telefoni, non potrà essere
utilizzata sull’altro. Quando la linea
condivisa viene utilizzata in remoto,
l’icona corrispondente appare in
movimento sul display e il LED diventa
di colore rosso.
Menu
Directories
Messages
Services
2 una
3 funzionalità
1 sono
Do Not Disturb
Le linee condivise
ABC
DEF
facoltativa configurata
5 sul6server e
Transfer
4
GHI
JKL
MNO
possono non essere supportate da
Redial
88
99
Hold
77
PQRS Per
TUV informazioni
WXYZ
determinati
sistemi.
Hold
0
#
* OPER
in merito, contattare
l’amministratore
del sistema.
ABC
**
DEF
Conference
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
È possibile trasferire, mettere in attesa o
aggiungere a una conferenza le chiamate
sulle linee condivise.
16
Casella vocale
I messaggi ricevuti sono indicati dal
LED dei messaggi in attesa lampeggiante
sulla parte anteriore del telefono e,
Sel
facoltativamente, da una notifica sul
display.
Il normale tono di composizione viene
sostituito da un tono intermittente per
indicare la presenza di uno o più messaggi
vocali nel centro messaggi.
Gli indicatori delle singole linee riflettono
i messaggi vocali oDel
di testo presenti sulla
linea (utile se si utilizzano più linee).
Menu
Per ascoltare i messaggi
vocali:
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
avviare il recupero dei messaggi
della casella vocale dal centro
messaggi.
O
In alternativa, premere Cancella per
disattivare il LED lampeggiante
senza ascoltare i messaggi.
5. Attenersi alle istruzioni vocali per
ascoltare i messaggi.
1. Premere Messages .
2. Selezionare Centro messaggi*, †.
Do NotSe
Disturb
3. (Facoltativo)
vengono utilizzate
più linee, selezionare quella da cui
recuperare i messaggi.
4. Sul display viene
indicato il numero
Hold
di messaggi con il relativo grado di
importanza. Premere Connetti per
*
†
La Casella vocale è una funzionalità
facoltativa configurata sul server e può non
essere supportata da determinati sistemi.
Per informazioni in merito, contattare
l’amministratore del sistema.
Le opzioni sullo schermo possono variare
in base all’applicazione basata su server.
È possibile accedere alla Casella vocale
premendo un solo tasto. Per configurare
questa opzione, contattare l’amministratore
del sistema.
17
Segnale di chiamata distintivo /
Gestione delle chiamate
È possibile impostare segnali di chiamata in arrivo
distintivi per i contatti nella Rubrica locale. In questo
modo è possibile identificare i contatti in base a
particolari segnali di chiamata.
Directories
1. Premere Conference
, quindi
selezionare Rubrica contatti.
2. UtilizzareServices
i tasti freccia per scorrere
la Rubrica e scegliere un contatto.
Services
Call Lists e scorrere a Tipo
Le chiamate in arrivo per il contatto
3. Premere Modifica
ABC
DEF
daMessages
una
suoneria.
1 selezionato
2
3saranno oraCallsegnalate
Lists
Sel
Buddy
Status
distintiva.
4. Immettere un numero corrispondente suoneria
ABC
DEF
Do Not Disturb
JKL
MNO
a uno dei tipi di suoneria disponibili GHI
Buddy Status
4
5
6
My Status
Sel
(premere
quindi Del per
GHI
JKL
MNO
rimuovere un valoreMenu
esistente).
My Status
TUV
WXYZ
PQRS
77
Redial
Messages
Del
1
2
ABC
ABC
4
GHI
2
3
DEF
BC
DEF
5
6
KL
MNO
KL
MNO
88
99
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
PER
5
JKL
GHI
JKL
PQRS
77
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
88
0
88
PQRS
TUV
*
0
99
Hold
WXYZ
Redial
funzionalità locale del telefono
che può essere ignorata
3 Questa è unaDo Not
OPER
Disturb
DEF
Menu
dalle impostazioni del server. Per ulteriori dettagli,#contattare
6
OPER
l’amministratore del sistema.
MNO
Messages
99
Hold
DEF
MNO
WXYZ
WXYZ
Do Not Disturb
#
Sel
OPER
Supporto multilingue (Localizzazione)Sel
Hold
Del
Questo telefono supporta
molte lingue.
Per modificare la lingua:
ries
ence
ts
Per ulteriori dettagli, vedere Tipo
di suoneria in questa Guida.
5. Premere il tasto software Salva oDel
Annulla per ignorare le modifiche,
quindi premere Conference
per tornare
Directories
al display inattivo.
Menu
Per impostare un segnale di chiamata
distintivo per un contatto locale:
BC
s
Sel
3
DEF
DEF
6
MNO
Status
MNO
99
WXYZ
tus
WXYZ
#
Del
3. Il testo sul display viene visualizzato
nella lingua desiderata.
4. Tornare al display inattivo premendo
.
Menu
1. Premere Menu e selezionare
Impostazioni, quindi Di base,
Preferenze Messages
e Lingua.
2. Scorrere l’elenco delle lingue
Disturb
disponibiliDoeNotpremere
il tasto
ABC
DEF
software1Seleziona
2 quando
3 viene
evidenziata la lingua
desiderata.
ABC
DEF
4
GHI
Hold
5
Messages
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
18
1
4
GHI
GHI
77
PQRS
PQRS
*
Riavvio del telefono
Periodicamente può essere necessario il riavvio
del telefono, ad esempio per accettare una nuova
configurazione o un nuovo software.
Sel
Del
Sel
È possibile riavviare il telefono in due modi:
Menu
Directories
Messages
Services
► Premere contemporaneamente e tenere
premuti i tasti Messaggi, Disattivazione
Del
microfono e Volume
(vedere la figura) per
oltre 3 secondi o finché non viene emesso
un segnale acustico.
Conference
Transfer
Redial
Hold
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
1
4
GHI
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
► Premere Menu e selezionare
Impostazioni, Avanzate e Riavvia telefono.
Messages
Per accedere
a questo menu è richiesta la
password utente.
Do Not Disturb
Viene avviato il processo di riavvio che si
completa quando viene visualizzato il display
inattivo.
Hold
In caso di problemi, può essere possibile ripristinare il normale funzionamento
del telefono senza riavviare. Prima di tentare il riavvio del telefono, contattare
l’amministratore del sistema.
Funzionalità
facoltative
Sel
Messaggi di testo
LED dei messaggi in attesa lampeggiante
sulla parte anteriore del telefono e,
facoltativamente, da una notifica sul
display.
Gli utenti possono inviare e ricevere
Del telefono.
messaggi di testo sul
La messaggistica di testo istantanea
SIP è supportata in tempo reale.
I messaggi ricevutiMenu
sono indicati dal
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Per leggere i messaggi di testo:
1. Premere Messages , quindi
selezionare Messaggi istantanei.
Do Not Disturb
O
Premere il tasto software Mess. ist.
per leggere un messaggio appena
ricevuto. Hold
2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate
più linee, selezionare quella da cui
recuperare i messaggi.
3. I messaggi sono elencati dal primo
all’ultimo in ordine di invio.
4. Premere i tasti software Avanti o
Indietro per scorrere i messaggi in
ordine.
5. Premere il tasto software Altro per
accedere alle opzioni Elimina, Rispondi
e Nuovo.
19
Menu
Per inviare un messaggio di testo:
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
6. Premere il tasto software Seleziona
per scegliere tra vari messaggi brevi
preimpostati.
1. Premere Messages .
2. Selezionare Messaggi istantanei.
Do NotSe
Disturb
3. (Facoltativo)
vengono utilizzate
più linee, selezionare prima quella
da cui inviare un messaggio.
4. Premere il tasto
software Nuovo.
Hold
5. Immettere l’interno desiderato o
l’URL SIP. Premere il tasto software
1/A/a per alternare tra la modalità
numerica e alfanumerica con lettere
maiuscole o minuscole.
O
Premere Modifica per comporre un
messaggio personalizzato. Utilizzare
il tastierino per scorrere il set di
caratteri. Utilizzare i tasti 1, *, 0 e #
per selezionare i caratteri speciali.
7. Premere Invia al termine della
composizione del messaggio.
Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi
Da ogni telefono è possibile osservare lo
stato di un massimo di altri otto telefoni.
Questi telefoni fanno parte dell’elenco
dei colleghi. Lo stato dei colleghi viene
visualizzato e aggiornato in tempo reale.
Ogni telefono può essere osservato da un
massimo di altri otto telefoni.
Il telefono combina servizi di
messaggistica interattiva e monitoraggio
dello stato, complementari a
un’applicazione di messaggistica
tradizionale come la posta elettronica.
L’interazione attiva all’interno di un
gruppo di telefoni è resa possibile
dal monitoraggio della presenza dei
partecipanti coinvolti.
Sel
Per aggiungere o eliminare un contatto dell'elenco dei colleghi o bloccarlo:
Directories
, quindi
1. Premere Conference
selezionare Rubrica contatti.
2. UtilizzareServices
i tasti freccia per scorrere
la Rubrica e scegliere un contatto.
Call Lists
3. Premere
Directories Modifica e scorrere fino ai
campi Osserva collega e Blocca
Services
collega. Buddy Status
2
3
1
Conference
ABC
1
DEF
Del
Sel
per alternare gli stati
4. Premere
Enabled Abilitato e Disabilitato.
5. Premere il tasto software Salva o
AnnullaDelper ignorare le modifiche,
Menu
quindiMenupremere Conference
per tornare
Directories
ABC
DEF
Messages
al display
inattivo.
2
4
5
4 una5 tipica
6 schermata
Le figure qui riportate illustrano
My Status
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Transfer
GHI
GHI
JKL
OPER
*
DEF
Services
Do Not Disturb
Do Not
Disturb
MNO
6
JKL
TUV
Stato colleghi
telefoni monitorati e una PQRS
schermata
Redial
Redial dei
88
99 7
88
77
7
Stato telefono locale.
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
Hold
OPER
* 0 #
OPER
3
Messages
ABC
Call Lists
99
WXYZ
Hold
WXYZ
0
#
OPER
Buddy Status
4
Redial
PQRS
GHI
GHI
Sel
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Del
Del
Menu
Menu
Messages
Services
2
ABC
ABC
5
3
DEF
Do Not Disturb
20
6
JKL
MNO
JKL
MNO
77
TUV
88
WXYZ
PQRS
Directories
99
Hold
Messages
Services
DEF
GHI
Hold
My Status
Sel
Directories
1
MNO
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
77
TUV
88
WXYZ
PQRS
Do Not Disturb
99
Hold
77
PQRS
*
Del
Per visualizzare e modificare le impostazioni di presenza:
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
3. Scegliere Stato colleghi per
monitorare lo stato dei contatti
all’interno dell’elenco dei colleghi.
Questa opzione è anche accessibile
premendo il tasto software Colleghi
sul display inattivo.
4. Scegliere Elenco osservatori
per visualizzare i telefoni che
attualmente osservano lo stato del
proprio telefono. Premere il tasto
software Blocca per bloccare un
osservatore.
5. Scegliere Elenco bloccati per
visualizzare i telefoni ai quali è
impedito il monitoraggio dello stato
del telefono locale. Premere il tasto
software Sblocca per sbloccare un
osservatore.
Menu
, quindi
1. Premere
selezionare Funzionalità e Presenza.
Messages
2. Scegliere Stato
telefono locale
per modificare lo stato del proprio
Do Not
Disturboccupato e così
telefono (in
linea,
via). Questa modifica ha effetto
sulle informazioni inviate ai telefoni
che osservano
il telefono locale.
Hold
Le informazioni sulla presenza
vengono anche inviate ai telefoni
che osservano il telefono locale
quando l’utente riaggancia o attiva
la funzionalità Non disturbare. La
schermata Stato telefono locale è
anche accessibile premendo il tasto
software Stato locale sul display
inattivo.
Il software in esecuzione sul telefono è compatibile con Windows™ e MSN
Messenger™ per la presenza peer-to-peer e la messaggistica istantanea.
21
Modulo di espansione
SoundPoint® IP
22
Introduzione
Grazie per avere scelto il modulo di
espansione SoundPoint® IP, una console
a 14 linee in grado di espandere le
potenzialità di gestione delle
chiamate se utilizzato con il telefono
SoundPoint® IP 601. È possibile installare
a cascata fino a tre moduli di espansione
SoundPoint® IP in un singolo telefono
host, aumentando così il numero totale di
pulsanti a 48 rispondendo alle esigenze di
aziende che utilizzano la telefonia IP in
modo intensivo.
di un LED a due colori, che facilita la
determinazione dello stato della linea o
della chiamata. I tasti possono essere
programmati per impostare numeri
abbreviati o numeri della Rubrica (DN).
L’installazione e la configurazione del
modulo di espansione SoundPoint® IP
è facile, poiché alimentazione e segnale
sono derivati dal telefono SoundPoint® IP
601 host al momento della connessione.
Non sono necessari cavi o alimentatori
aggiuntivi per il funzionamento del
modulo di espansione SoundPoint® IP.
Ciascuno dei 14 tasti del modulo di
espansione SoundPoint® IP è dotato
Elenco dei componenti
Nella confezione del modulo di espansione
SoundPoint® IP sono inclusi i seguenti
componenti. Verificare questo elenco
prima dell’installazione per essere certi di
avere ricevuto entrambi i componenti.
Se un componente non è presente,
contattare l’amministratore del sistema.
Base
Modulo di espansione SoundPoint® IP
23
Installazione del modulo di espansione
SoundPoint® IP
In questa sezione vengono fornite
istruzioni di base sull’installazione e
informazioni per ottenere prestazioni
ottimali dal modulo di espansione
SoundPoint® IP. Se sono necessarie
informazioni aggiuntive o assistenza
per il nuovo telefono, contattare
l’amministratore del sistema.
La Guida dell’utente di SoundPoint®
IP 601 include informazioni destinate
all’amministratore del sistema relative
alla conformità alle normative, anche
disponibili sul sito Web:
www.polycom.com.
 Rimuovere la protezione in gomma dal telefono SoundPoint® IP 601 o dal modulo
di espansione SoundPoint® IP.


Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
2
ABC
ABC
4
5
GHI
Transfer
MNO
77
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
PQRS
Hold
DEF
*
OPER
Do Not Disturb
6
MNO
JKL
PQRS
Redial
3
DEF
JKL
GHI
99
Hold
OPER
 Allineare il modulo di espansione SoundPoint® IP alla parte superiore delle
scanalature sul telefono SoundPoint® IP 601 e fare scorrere l’unità verso il basso
finché non scatta in posizione. Collegare la base allineando le due sporgenze sulla
base ai fori corrispondenti sul retro del modulo di espansione e farle scattare in
posizione.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
3
ABC
DEF
ABC
Do Not Disturb
DEF
5
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
0
#
*
99
OPER
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Services
Conference
Transfer
Redial
Messages
 Per
collegare
fino a tre moduli di espansione SoundPoint® IP l’uno all’altro, ripetere i
4
5
6
passaggi
 e .
7
8
9
1
ABC
3
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
4
7
PQRS
Hold
2
ABC
*
5
8
OPER
Do Not Disturb
6
9
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
24
Caratteristiche
Tasti linea
Contatti di
alimentazione
Utilizzare questi tasti per
attivare linee disponibili
e assegnazioni di numeri
abbreviati.
Sel
Del
Ampio display graficoMenu
1
4
GHI
Visualizza informazioni come
Messages
l’assegnazione di numeri abbreviati
2 o i 3numeri della Rubrica. Do Not Disturb
ABC
DEF
ABC
DEF
5
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
*
OPER
99
WXYZ
Lente
0
# a infrarossi
Hold
Lente a
infrarossi
OPER
LED
Segnalano l’attività della linea.
Base
Le unità possono essere collegate e
scollegate a caldo in qualsiasi momento
a un telefono SoundPoint® IP 601 host
alimentato.
L’alimentazione viene automaticamente
trasferita dal telefono SoundPoint®
IP 601 host al modulo o ai moduli di
espansione SoundPoint® IP al momento
del collegamento.
25
Utilizzo del modulo di espansione
SoundPoint® IP
Per effettuare una chiamata
I tasti linea sul modulo di espansione
SoundPoint® IP attivano le linee disponibili. Per
effettuare una chiamata da una linea disponibile,
premere il tasto linea corrispondente e comporre
il numero desiderato.
O
Premere il tasto linea dell’assegnazione di
numerazione abbreviata che si desidera chiamare.
Per altre funzioni di gestione
delle chiamate, come
attesa, riselezione e inoltro
delle chiamate, vedere le
sezioni rilevanti riportate in
precedenza in questa Guida
dell’utente.
Per rispondere a una chiamata
Premere il tasto linea
Sel con il LED verde
lampeggiante.
Del
Contrasto del display
Per regolare il contrasto del display su un livello adeguato:
Directories
3Conference
DEF
DEF
MNOServices
6
MNO
Call Lists
99Buddy Status
WXYZ
WXYZ
#My Status
Redial
Su o Giù. per aumentare o ridurre il
contrasto del display.
Del
3. Premere il tasto software OK o Annulla
del telefono per accettare o annullare
le modifiche.
4. Premere Menu o il tasto software
Esci per tornare al display inattivo.
Menu
. Selezionare
1. Premere
Impostazioni, quindi Di base e
Contrasto. Messages
2. La visualizzazione nel display del
Not Disturb
modulo diDoespansione
SoundPoint®
IP viene modificata per indicare
i tasti linea a cui è assegnato lo
DEF
stato Su o Giù.Hold
Premere i ABC
tasti linea
1
2
3
ABC
DEF
5
MNO
4
GHI
JKL
Sel
Messages
Do Not Disturb
6
GHI
JKL
MNO
Numerazione abbreviata
È possibile creare un massimo
77
88di 47 voci
99
di numerazione abbreviata
tre moduli
PQRS con
TUV
WXYZ
di espansione SoundPoint® IPOPER
0collegati.Per
#
aggiungere voci di numerazione abbreviata,
OPER
vedere le sezioni Rubrica dei contatti
2
1
e Numerazione abbreviata riportate
5
4
in precedenza in questa Guida dell’utente.
7
8
7
Il modulo di espansione SoundPoint® IP 8
* 0
assegnerà le designazioni di linea ai primi
tasti linea disponibili, quindi assegnerà i
numeri abbreviati ai successivi tasti linea.
TUV
PQRS
*
WXYZ
Hold
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
ABC
Conference
Hold
DEF
DEF
JKL
MNO
Transfer
Redial
3
ABC
GHI
Do Not Disturb
6
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
#
99
OPER
26
Hold
Risoluzione dei problemi
Segnale di chiamata assente
Verificare che l’alimentazione sia collegata
correttamente al telefono SoundPoint® IP
601 SIP:
Verificare la presenza del tono di
composizione su ogni canale audio:
• Alternare ricevitore, cuffie
(se presenti) o auricolare per
verificare se il tono di composizione
è presente su questi canali.
• Se il tono di composizione è
presente su uno di questi canali,
collegare un altro ricevitore o altre
cuffie per isolare il problema.
• Verificare che il display sia
illuminato.
• Assicurarsi che il cavo LAN sia
inserito correttamente nella parte
posteriore del telefono, provando a
disinserire e reinserire il cavo.
• Se si utilizza l’alimentazione
inline, verificare che l’alimentatore
funzioni correttamente. Contattare
l’amministratore del sistema.
Display vuoto, visualizzazione errata o contrasto
insufficiente
Verificare che l’alimentazione sia
collegata correttamente al telefono
SoundPoint® IP 601 SIP:
Verificare la possibilità di ricevere o
effettuare le chiamate correttamente:
• Vedere “Segnale di chiamata
assente”.
Verificare la regolazione del contrasto:
• Attenersi alle istruzioni della presente
Guida dell’utente per regolare il
contrasto su un livello più scuro.
• Riavviare il telefono per applicare
il livello predefinito di contrasto.
Attenersi alle istruzioni della presente
Guida dell’utente.
• Effettuare una chiamata al telefono
in cui si verifica il problema,
verificando se il display indica
le informazioni sulla chiamata in
arrivo.
• Sollevare il ricevitore. Assicurarsi
che sia presente il tono di
composizione ed effettuare una
chiamata a un altro numero o
interno, verificando che il display
cambi di conseguenza.
Nessun segnale di chiamata
Verificare l’impostazione della suoneria in
arrivo e il livello del volume:
Verificare la possibilità di ricevere o
effettuare le chiamate correttamente:
• Regolare il livello della suoneria dal
pannello anteriore utilizzando i tasti di
volume su/giù.
• Verificare che il tipo di suoneria
selezionato non sia Suoneria
silenziosa.
27
• Vedere “Display vuoto”.
• Controllare lo stato di ricevitore,
cuffie, se collegate, e altoparlante
vivavoce.
Audio assente dalle cuffie
Verificare che i collegamenti siano corretti:
• Assicurarsi che le cuffie siano
collegate al jack contrassegnato
come Cuffie nella parte posteriore del
telefono.
• Assicurarsi che l’amplificatore
delle cuffie, se presente, sia attivato
e/o che il volume sia regolato
correttamente
• Verificare che le cuffie siano
compatibili con il telefono.
Nessuna risposta alla pressione dei tasti
funzione
Sel
Verificare che lo stato del telefono sia
attivo:
Del
Directories
• Effettuare
una chiamata al
telefonoServices
per verificare il corretto
funzionamento della visualizzazione
2
1
Conference
della chiamata
in arrivo e della ABC
suoneria.
Se l’esito è positivo,
4
5
Transfer
premere i tasti funzione per GHI
la JKL
Redial
88
chiamata,
per accedere ad esempio
77
PQRS
TUV
alla Rubrica
o
allo
stato
dei
colleghi.
Hold
3
ABC
GHI
DEF
DEF
6
JKL
PQRS
• Premere Menu seguito da
Stato sistema
e Stato server per
Messages
confermare la registrazione attiva
della lineaDo Not
sulDisturb
server.
• Riavviare il telefono per ripetere la
registrazione al server.
MNO
MNO
99
TUV
WXYZ
Hold
WXYZ
0
#
Sul display è visualizzato il messaggio
“Collegamento di rete non attivo”
OPER
*
OPER
Verificare che il cavo LAN sia collegato
correttamente:
Sel
Del
Directories
• Verificare la
terminazione al commutatore
• Premere Menu , quindi Stato
o all’hub (estremità
del
cavo
più
lontana
sistema e Stato
rete. Scorrere per
Messages
Services
dal telefono).
verificare che la porta LAN sia
2
3
1
Conference
• Verificare che
il commutatore o l’hubABC DEF
attiva. Do Not Disturb
funzioni correttamente
(spie di 4stato 5e
6 • Riavviare il telefono per tentare di
Transfer
GHI
JKL
MNO
collegamento lampeggianti) o contattare
connettersi nuovamente alla rete.
Redial
7
88
99
Hold
l’amministratore
del sistema. 7
GHI
Hold
ABC
DEF
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
0
#
OPER
OPER
28
Sicurezza e compatibilità
Norme Parte 15
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15
delle Norme FCC. L’utilizzo è soggetto alle
due seguenti condizioni:
2. Questo dispositivo deve accettare
eventuali interferenze ricevute,
incluse quelle che potrebbero
causare problemi di funzionamento.
1. Questo dispositivo potrebbe non
causare interferenze dannose
Dispositivo o periferica digitale
di Classe B
Nota: Questa apparecchiatura è stata
testata e ritenuta conforme ai limiti dei
dispositivi digitali di Classe B, secondo
quanto esposto nella Parte 15 delle Norme
FCC. lo scopo di fornire una protezione
ragionevole dalle interferenze dannose
nelle installazioni residenziali. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare energia a radiofrequenza e, se
non installata e utilizzata nel rispetto delle
istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi
è alcuna garanzia che le interferenze non si
verifichino in una particolare installazione.
Se l’apparecchiatura causa interferenze
dannose alla ricezione radiotelevisiva, fatto
determinabile spegnendo e riaccendendo
l’apparecchiatura, l’utente è incoraggiato
a provare a correggere l’interferenza
adottando le misure descritte di seguito:
1. Riorientare o riposizionare
l’antenna di ricezione.
2. Aumentare la distanza tra
l’apparecchiatura e il ricevitore.
3. Collegare l’apparecchiatura a una
presa di corrente su un circuito
diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
4. Per assistenza, rivolgersi al
rivenditore o a un tecnico radio/TV
esperto.
Modifiche
possono invalidare l’autorità dell’utente a
utilizzare questa apparecchiatura.
In base a quanto stabilito nella Parte 15
delle norme FCC, l’utente viene avvertito
che eventuali variazioni o modifiche non
espressamente approvate da Polycom Inc.
Istruzioni di installazione
L’installazione deve essere eseguita in
conformità alle normative nazionali
rilevanti in materia di cablaggio.
L’Installation doit être exécutée
conformément à tous les règlements
nationaux applicable au filage électrique.
29
Spina con funzione di disconnessione
del dispositivo
La prise électrique à laquelle l’appareil
est branché doit être installée près
de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
La presa a cui è collegata l’apparecchiatura
deve essere vicina all’apparecchiatura
stessa e facilmente accessibile.
Industry Canada (IC)
Questo dispositivo digitale di classe
[B] è conforme alla normativa canadese
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B]
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Marchio CE e VCCI
L’unità SoundPoint® IP 601 SIP è stata
contrassegnata con il marchio CE. Questo
marchio indica la conformità alle Direttive
CEE 89/336/CEE e 73/23/CEE.
Una copia completa della Dichiarazione
di Conformità può essere richiesta a
Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX, UK.
Garanzia limitata e limitazione di
responsabilità Polycom
è ragionevolmente possibile, Polycom
può, a sua sola discrezione, rimborsare al
Cliente il prezzo pagato per l’acquisto del
prodotto difettoso. Tutti i prodotti cheare
vengono sostituiti diverranno proprietà
di Polycom. I prodotti o i componenti
sostitutivi possono essere nuovi o
revisionati. Polycom garantisce il prodotto
o il componente riparato o sostituito per
novanta (90) giorni dalla spedizione o
per il periodo rimanente della garanzia
iniziale, qualunque sia il più lungo.
GARANZIA LIMITATA. Polycom
garantisce all’utente finale (il “Cliente”)
che questo prodotto è privo di difetti nei
materiali e nella lavorazione, in condizioni
di utilizzo e manutenzione normali, per
un anno dalla data di acquisto presso
Polycom o un rivenditore autorizzato.
L’unico obbligo di Polycom secondo i
termini di questa garanzia esplicita, a
sue spese e a sua discrezione, riguarda
la riparazione del componente o del
prodotto difettoso, la consegna al Cliente
di un componente o di un prodotto
equivalente in sostituzione di quello
difettoso o, se nessuna di queste opzioni
30
I prodotti restituiti a Polycom devono
essere inviati con spedizione prepagata e
accuratamente imballati per un trasporto
sicuro; è inoltre consigliabile stipulare
una polizza assicurativa presso il vettore
di trasporto o utilizzare un metodo di
trasporto che preveda la possibilità
di rintracciare il pacco spedito. La
responsabilità di eventuali smarrimenti
o danni non passa a Polycom finché il
componente o il prodotto restituito non
viene ricevuto da Polycom. Il prodotto o
il componente riparato o sostitutivo verrà
inviato al Cliente, spese di trasporto a
carico di Polycom, non più tardi di trenta
(30) giorni dalla ricezione da parte di
Polycom del prodotto difettoso. Polycom
sarà responsabile di eventuali smarrimenti
o danni finché il prodotto o il componente
non verrà consegnato al Cliente.
Esclusioni
•
Polycom non potrà essere ritenuta
responsabile in relazione a questa garanzia
limitata qualora i test e gli esami effettuati
dalla stessa rivelino che il supposto difetto
o malfunzionamento del prodotto non
esiste o deriva da:
•
•
• Mancato rispetto delle istruzioni
fornite da Polycom relative
all’installazione, al funzionamento o
alla manutenzione
• Alterazione o modifica non autorizzata
del prodotto
Uso non autorizzato di servizi di
comunicazione comuni attraverso il
prodotto
Uso improprio, omissioni o atti
negligenti del Cliente o di persone
sotto il controllo del Cliente
Atti di terze parti, cause di forza
maggiore, incidenti, incendi, fulmini,
sbalzi di tensione, interruzione
dell’alimentazione o situazioni di
pericolo di altro genere.
Garanzia esclusiva
SE UN PRODOTTO POLYCOM NON
FUNZIONA COME GARANTITO,
L’UNICA TUTELA DEL CLIENTE
PER LA VIOLAZIONE DELLA
GARANZIA SARÀ LA RIPARAZIONE,
SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL
PREZZO PAGATO PER L’ACQUISTO, A
DISCREZIONE DI POLYCOM. NELLA
MISURA MASSIMA CONSENTITA
DALLA LEGGE APPLICABILE,
LE TUTELE E LE GARANZIE DI
CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE E
SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, TERMINI O CONDIZIONI,
ESPRESSE O IMPLICITE, DI LEGGE
O ALTRO, INCLUSE LE GARANZIE,
I TERMINI O LE CONDIZIONI DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ
PER UNO SCOPO PARTICOLARE,
QUALITÀ SODDISFACENTE,
CORRISPONDENZA ALLA
DESCRIZIONE E NON VIOLAZIONE,
TUTTE ESPRESSAMENTE ESCLUSE.
POLYCOM NON SI ASSUME NÉ
AUTORIZZA ALTRE PERSONE AD
ASSUMERSI RESPONSABILITÀ
IN RELAZIONE ALLA VENDITA,
INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE
O USO DEI SUOI PRODOTTI.
Contratti di manutenzione
Contattare il rivenditore autorizzato
Polycom per ottenere informazioni sui
contratti di manutenzione applicabili al
prodotto.
31
Limitazione di responsabilità
USO, PRESTAZIONI O GUASTO
DEI SUOI PRODOTTI, ANCHE SE
POLYCOM O I SUOI RIVENDITORI
AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI
DELLA POSSIBILITÀ DI TALI
DANNI. LA RESPONSABILITÀ È
LIMITATA ALLA RIPARAZIONE,
ALLA SOSTITUZIONE O AL
RIMBORSO DEL PREZZO PAGATO,
A DISCREZIONE DI POLYCOM. LA
PRESENTE DICHIARAZIONE DI
NON RESPONSABILITÀ DI DANNI
NON SUBIRÀ VARIAZIONI SE
EVENTUALI RIMEDI FORNITI NON
PRODURRANNO IL RISULTATO
PREVISTO.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ.
NELLA MISURA CONSENTITA
DALLA LEGGE, POLYCOM DECLINA
QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
SE STESSA E I SUOI FORNITORI
IN RELAZIONE AL CONTRATTO
O VIOLAZIONE (INCLUSA
LA NEGLIGENZA), DI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI,
INDIRETTI, SPECIALI O PUNITIVI
DI QUALUNQUE TIPO O DELLA
PERDITA DI REDDITO O PROFITTI,
DI LAVORO, DI INFORMAZIONI
O DATI O ALTRA PERDITA
FINANZIARIA DERIVANTE O
CORRELATA ALLA VENDITA,
INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE,
Dichiarazione di non responsabilità
solo in parte. Quando le garanzie implicite
non possono essere escluse nella loro
interezza, saranno limitate alla durata
della garanzia scritta applicabile. Questa
garanzia conferisce diritti legali specifici
che possono variare a seconda della
legislazione locale.
Alcuni paesi, stati o province non
consentono l’esclusione o la limitazione
di garanzie implicite o la limitazione di
danni incidentali o consequenziali per
determinati prodotti forniti ai clienti o
la limitazione di responsabilità di danni
fisici, pertanto le limitazioni e le esclusioni
di cui sopra potrebbero risultare applicabili
Leggi applicabili
La presente garanzia limitata e la
limitazione di responsabilità sono
disciplinate dalle leggi dello Stato della
California, Stati Uniti, e dalle leggi degli
Stati Uniti, esclusi i relativi conflitti dei
principi di legge. La convenzione sui
contratti delle Nazioni Unite per la vendita
internazionale di beni non è applicabile
alla presente garanzia limitata e alla
dichiarazione di non responsabilità.
contenuto del presente manuale può essere
copiata, riprodotta o trasmessa in qualsiasi
formato o con qualsiasi mezzo, né tradotta
in un’altra lingua o convertita in un altro
formato, completamente o parzialmente,
senza previo consenso scritto di
Polycom, Inc.
Tutti i diritti riservati secondo
le Convenzioni internazionali e
panamericane. Nessuna parte del
Polycom, il logo Polycom e SoundPoint
sono marchi di Polycom, Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Non rimuovere, né permettere a terzi di
rimuovere, alcuna nota di identificazione
del prodotto, di copyright o di altro tipo.
32
Avviso sul copyright
IL SOFTWARE VIENE FORNITO
“COSÌ COM’È”, SENZA GARANZIA
DI ALCUN TIPO, ESPRESSA
O IMPLICITA, INCLUSE TRA
L’ALTRO LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ
PER UNO SCOPO PARTICOLARE
E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN
CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DI
COPYRIGHT POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER
QUALSIASI RICHIESTA, DANNO O
ALTRO TIPO DI RESPONSABILITÀ,
IN RELAZIONE AL CONTRATTO,
ALLA VIOLAZIONE O ALTRO,
CHE DERIVINO O SIANO IN
CORRELAZIONE CON IL SOFTWARE,
L’USO DEL SOFTWARE O ALTRE
ATTIVITÀ CONNESSE.
Parti del software contenuto nel presente
prodotto sono copyright (c) 1998, 1999,
2000 Thai Open Source Software Center
Ltd. e Clark Cooper.
Il presente documento concede
l’autorizzazione gratuita a qualsiasi
persona in possesso di una copia
del presente software e dei file di
documentazione associati (“Software”)
a utilizzare il Software senza restrizione
alcuna, incluse le limitazioni ai diritti
di utilizzo, copia, modifica, fusione,
pubblicazione, distribuzione, concessione
in sublicenza e/o vendita di copie del
Software e a concedere tali diritti a terzi ai
quali viene fornito il Software, nel rispetto
delle seguenti condizioni:
La precedente nota sul copyright e la
presente nota sull’autorizzazione devono
essere incluse in tutte le copie o le parti
sostanziali del Software.
33
Polycom, Inc.
1565 Barber Lane
Milpitas, CA 95035
©2005 Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati. Polycom®, SoundPoint® e il logo Polycom sono marchi
registrati di Polycom, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle
rispettive società.
1725-11621-108 Rev. A