Aboard the historic ships

Transcript

Aboard the historic ships
Experiences | Esperienze
Aboard the historic ships
In mare su una storica imbarcazione
By Per Werge, coordinator Projekt MAST
Facts
MAST – maritime and sail training
for young people
In 2013 around 300 youngsters aging
15-25 from Denmark, Germany, Poland,
Sweeden and Lithaunia will be sailing
upon classic sailing ships between the
countries of the project partners.
The project is part of the european
South Baltic Sea Programme.
Circa 300 giovani dai 15 ai 25 anni dalla
Danimarca, Germania, Lituania, Polonia e
Svezia pronti a navigare su imbarcazioni
storiche tra Paesi partner. Il progetto è
finanziato dal Programma Baltico del Sud
dell'Unione Europea.
Spend school holidays - by sailing with
MAST
Trascorri le vacanze scolastiche navigando
a vela con MAST
Around the islands Møn, Bogø and Nyord
the most inviting coasts and beaches
appeal to most youngsters not alone for
bathing, but also for spending time on
water generally.
Intorno alle isole di Møn, Bogø e Nyord le
coste, le spiagge e il mare invitano i più giovani ad approfittarne per una nuotata o per
attività acquatiche.
Lots of youth feel the school holidays are
long and sometimes boring, but the youth of
Vordingborg municipality is actually invited to
join the international EU-project MAST,
Maritime Education and Sail Training for
Young People. As participant the youngsters
will meet and work together with young ones
from Germany, Poland, Lithuania or Sweden
and experience all the challenges connected
to sailing upon classic sailing ships. These
include navigation, steering, keeping the ship
tidy, making food and learning to thinking
about safety – and the display of the cosy
crew life, even at a campfire!
During the school holidays there are several
options, both for sailing a week on a tall ship
from Poland, Sweden or Lithuania on the
open Baltic Sea, or for joining a sailing camp
with the historical postship Røret of Nyord
together with a german galliot. The sailor
camps are organised in local water areas
(Stege or Bogø) and in Wismar, Germany,
with skilled instructors from sailing schools,
Staysail at Møn and Seglerjugend of Wismar.
When interested please contact the project
coordinator Per Werge [email protected]
mobil phone + 45 61 54 75 34.
18
Per vivere al meglio le vacanze, la gioventù di
Vordingborg è invitata a partecipare al progetto internzaionale dell'Unione Europea MAST,
Maritime Education and Sail Training for Young
People. I giovani partecipanti incontreranno
colleghi da Germania, Polonia, Lituania e
Svezia e lavoreranno insieme per affrontare le
sfide della vela. Tra i compiti e le attività: navigazione, manutenzione della barca, attività in
cucina e corsi sicurezza - oltre alla possibilità
di provare l'allegra vita di un equipaggio e la
possibilità di fare un falò!
Durante le vacanze si presentano molte
opportunità: navigare una settimana su una
nave di alto bordo sulle acque del Baltico
oppure partecipare a un sailing camp sullo
storico battello postale Røret di Nyord o navigare su una goletta tedesca. Queste attività
sono organizzate nelle acque della zona (a
Stege o Bogø) e nel mare tedesco intorno a
Wismar - sotto la supervisione degli istruttori
delle scuole di vela Staysail di Møn e
Seglerjugend di Wismar.
Se sei interessato, contatta il supervisore del
progetto
Per Werge [email protected],
cellulare + 45 61 54 75 34.
Visit | Visita
Ferries & excursion boating
Maritime Cultury History
"Discovery" - the sail boat
SAIL AROUND THE WHITE CLIFFS
Klintholm Havn, 4791 Borre
Reservation: Tel. +45 2140 4181
www.sejlkutteren-discovery.dk
StaySail
AQUACENTER STAYSAIL B&B
m/f Ida
Røret Mail Boat
Give yourself a break - take the ferry!
A 12 minute sail through the beautiful strait
of Grønsund, daily from May 15th to Sept.
15th and from October 13th to 21st between
09.00 and 18.15.
Get a beautiful nature and sailing experience
with the old wooden ferry M/F Ida, the perfect way for cyclists to do the stretch.
2½ hours evening sail on Wednesdays in July
and August - with entertainment on board!
Sailing trips with the ’Røret’ mail boat/
Gita in barca con il battello postale " Røret"
Rilassati - prendi il traghetto!
12 min. di tragitto sul bellissimo stretto di
”Grønsund”, tutti giorni dal 15 Maggio al 15
Settembre e dal 13 al 21 ottobre tra le 9.00 a
18.15. Una bella esperienza di navigazione
nella natura con l'antico traghetto di legno M/F
IDA. Percorso importante per ciclisti.
Tutti mercoledi durante la stagione in luglio ed
agosto gita serale di 2½ ore con divertimento
a bordo!
Per informazioni: +45 4245 2511
Bogø og Stubbekøbing havne
Information about the crossing:
tel. +45 5536 2560 and +45 3053 2428
www.bogoe-stubbekoebing.dk
Ferry Crossing
cyclist & Ramblers
30/5 2013, h. 17.30 - 20.30
Spring excursion Kalvehave - Petersværft/
Escursione di primavera Kalvehave - Petersværft
e ritorno
12/6 2013, h. 16.30 - 20.30
The nature and history of Nyord – with guide/
La natura e la storia di Nyord - visita guidata
21/8 2013, h. 17.30 - 20.30
Nyord round trip – from sea and from ashore/
Viaggio andata e ritorno a Nyord - dal mare e
dalla costa
31/8, h. 10.00 - 19.00
Pilgrimage from Stege to Nyord at 16.00/
Pellegrinaggio da Stege a Nyord alle 16.
6/9 & 7/9, h. 10.00
Herring Market – guided sailing trips/
Mercato delle aringhe - gite guidate in barca
18/9 h. 13.00 - 18.00
Sailing trip with the ’Røret’ mail boat/ Gita in
barca con il battello postale " Røret"
Information & registration:
www.naturenivordingborg.dk.
BOGØ-STUBBEKØBING OVERFART
Søndersognsvej 96, Svensmarke, 4780 Stege
Tel. +45 2044 8746
www.staysail.eu
POSTBÅDEN RØRET
Read more at: / Vedi anche:
www.sildemarked.dk
www.postbådenrøret.dk
FÆRGEN MØN
Stege/Kalvehave there and back
Denmark's most beautiful ferry crossing for
cyclists and hikers. Sails Saturdays and
Sundays during the summer - read more at
the website. It also sails on Stege Summer
Market Tuesdays in July and August.
Charters available - DKK 1500 per hour,
minimum 2 hours.
Stege - Kalvehave e ritorno
La più bella traversata in traghetto della
Danimarca per ciclisti ed escursionisti. Naviga i
sabato e le domeniche estive - trovi le informazioni sul sito. Il traghetto, a luglio e agosto,
raggiunge anche Stege per il mercato del martedì. Imbarcazioni a noleggio sono disponibili
per un minimo di 2 ore a partire da DKK 1500
/ €200 all'ora
FÆRGEN MØN
Information about the crossing:
www.faergenmon.dk
19