Spanning a decade or more – slants in the work of

Transcript

Spanning a decade or more – slants in the work of
MOUSSE 49
F.MARQUESPENTEADO
284
SPANNING A DECADE
OR MORE—SLANTS
IN THE WORK OF
F.MARQUESPENTEADO
Artist, essayist and curator f.marquespenteado (São Paulo, 1955) questions the male body and the role of
masculinity in a society that promotes mass identity in place of fragmentary singularity. He also explores the
recurring construction of synthetic compositions which occur within the panorama of Brazilian arts (as with
Neo-Concretism) versus the Baroque. This has led to a revitalization of the technique of hand embroidering.
Constructed out of resources collected from street market sidewalks, scraps of fabric and paper yellowed over
time, these raw materials are sublimated in drawings, collages and embroidery, archived and orchestrated by
the artist into rich and complex installations.
Brasão dos Eméritos Caçadores de Borboletas, 2007
285
SPANNING A DECADE OR MORE
T. MAIER
Hailing from the Brazilian textile and fashion industry, f.marquespenteado has shifted these affinities
with material culture into his art, making extensive
use of embroidery and fabric remnants, amidst many
raw and salvaged materials incorporated at times in
maps with Warburgian overtones. Through research
that has often involved different communities, the
artist has fostered strong socio-political awareness.
Transferred into studio works and performances, he
focuses on the construction of the concept of masculinity, political notions of gender, and figures from
Brazilian folklore and history. Tobi Maier explores the
artist’s variegated world, from the early works to the
recent performance Three Novels (2014), a prelude
to a more immersive turn, because “life is the arena
for love stories, a play staged outdoors.”
“Three Novels” installation views at Mendes Wood DM, São Paulo, 2015
people’s presence and history in Brazil, and resulted in 33 ornamented
makeshift cars parading during the early morning of the first Sunday
in Advent of 2003. The notion of giving voice through the act of embroidery and sewing exercised during the 12-week workshop led to a
presentation in the public realm, seeking agency with the community
at large. It was in those instances, at the prison exhibition and the scavengers’ procession, among other projects organized during this period, that the socio-political awareness of f.marquespenteado merged
with his background in fashion and textiles.
From then on these conceptual notions carried over into the artist’s studio practice, exploring readymade plastic fabrics and synthetically compressed surfaces on which he embroiders. Using mostly
linen thread, found objects such as furniture, clothes, tools, tennis
rackets, artificial flowers and hardware shop paraphernalia, f.marquespenteado works through a medium traditionally associated with
female practice. The artist employs almost exclusively a single stitch
to cover surfaces or upholstery materials, predominantly in a figurative albeit crude manner. On other occasions, embroidery is combined in a collage style with found images or photography. Applied on
the same cheap support materials, these pieces point towards politics
and performance of gender, the male body and male-to-male sexual
issues, schismatic figures in folklore and history and regimes of power, the latter articulated through an entire series of works that stem
BY TOBI MAIER
I first met f.marquespenteado around 2002 when we were both living and working in London. I had just moved there from Lisbon (via
Belfast) and Fernando became an important interlocutor through
whom I got to know the Brazilian art community in the British capital.
He told me about his past career in textiles and the fashion industry in
Brazil, and his desire to redirect those affinities with material culture
into a more authorial and artistic practice. I visited him at an exhibition
of works produced during a workshop with male inmates of the HM
Wandsworth Prison, developed in collaboration with the Constance
Howard Textile Research Centre, Goldsmiths College (Boys Who
Sew, 2004). On another occasion I participated in a series of video-recorded interviews about the conditions and lives of Portuguese
émigré men, which took place in a pub/community center in Oval,
South London. A series of textile portraits featuring participants of
the conversation remained on view in the artist’s apartment for a
long period afterwards (In Double Bodies / Corpos em Dobro, 2004).
Around the same time, in his native São Paulo, f.marquespenteado organized a procession of carroçeiros (recycling scavengers) in collaboration with 250 participants from a shelter for disadvantaged people in
the city center (calendário do advento, 2003). The goal was to create a
funky embroidered advent calendar composed of scavenger vehicles.
Dedicated to Nossa Senhora Aparecida, a beloved saint and patron of
the scavengers, the carriage’s inscriptions highlighted issues on black
Bolo de Sorvete Napolitano com Calvário, 2006
287
SPANNING A DECADE OR MORE
T. MAIER
from research into the media depiction of gruesome prison violence your own intellectual platform of time and astrological map positions.” It is a pleading without compromise, a call to be responsible for
occurring in the overcrowded Brazilian state penitentiaries.
your acts, to look inward and reach out, that crystallizes here and can
Lampião (2004) portrays an uncanny mythological character, that be traced back to the anthroposophist education of the artist, on the
of the Brazilian outlaw who spread fear and violence in rural zones one hand. On the other, it is a request for (again) more time to spend
in the 1920s and 1930s, and when captured was beheaded—his skull with each other, and to learn to appreciate those given patterns that
was displayed in Salvador de Bahia for over 30 years. Homage is paid form a personality and the networks of relationships that sustain us.
to saints, gay men and underestimated: uncrowned kings, heroes of
popular mythologies, and non-canonized saints or priests such as Most recently Three Novels (2014), the artist’s second performance,
Padre Cícero (2004) and Frei Damião (2004), or the folk hero Câmara was staged at Per4M, the inaugural performance section at Turin’s
Cascudo (2008) who devoted his life to the study of Brazilian culture Artissima fair in November 2014. Three Novels presented fictional stories involving three different men (Sean the writer, Jonas
and published the Dictionary of Brazilian Folklore in 1954.
Thus during the first decade of the 2000s a large body of work ac- the photographer and Javier the architect/urbanist), described
cumulated, which had rarely been shown and which laid the ground- through the eyes of a narrator (the artist himself ), the former lovwork for the artist’s presentation at the 30th São Paulo Biennial (2012), er of all three. The characters share a passion with the artist for litan installation entitled Papel de parede [Wallpaper] (2012). Its title re- erature such as Raymond Chandler, Lee Edelman, João Guimarães
Rosa, Christopher Isherwood, Jacques
ferred to English conversational wallpaRivière, Walt Whitman or José
pers, which carry narratives, scenes like
Saramago, and cover a range of age
Canadian mountains, or Italian lakes.
groups from mid-forties to mid-sixties.
f.marquespenteado adopted the metaThe performance started with a short
phor around which the various works in
procession led by the artist continuoushis space were organized. Although dely ringing a small crystal bell, followed
signed by the artist for the exhibition, his
by three actors (personifying the three
display resembled several arrangements
lovers) carrying drawings and embroiwe had found during previous studio
dered textile works from the booth of
visits with fellow 30th São Paulo Biennial
São Paulo’s Mendes Wood DM gallery
curators Luis Pérez-Oramas and André
to the stage that hosted the Per4M secSevero in his apartment. Within the extion. Three panels had been installed on
hibition space f.marquespenteado crestage, which in (again) a Warburgian
ated eight chapters for his installation.
fashion combined materials collected
There were “clothes, tables, textiles, emover the last 20 years at London flea
broideries, a lot of sieves, plates, shelves,
markets, or culled from magazines,
a model of the MASP, embroidered
maps, catalogues and instruction manubookshelves and embroidered archive
als of all sorts. Depicting nature scenes,
boxes, different souvenirs, paintings,
literature covers (Wallace Hamilton’s
portraits, drawings, postcards, a Warhol
Christopher and Gay: A Partisan’s View
quotation—‘I want to be plastic’—a list
of the Greenwich Village Homosexual
of Latin names of herbs, etc. etc.” In this
Scene, for example) or erotic photokind of Warburgian mapping, found
graphs, these offerings were combined
objects were displayed next to embroiwith drawings and handwritten notes
dered objects, an actual-size wooden
that represented the universe of each
sculpture of a scavenger bird would be
of the three lovers. During the perforsitting next to a neo-Paleolithic plastic
mance f.marquespenteado recounted
rod, with at the center an embroidery
Frei Damião, from the series “Camafeu e broches
the stories (or novels) of his three love
piece titled A bancarrota (which transde reis, santos e homens veados”, 2005
relationships, constructing and deconlates as “Bankruptcy,” 2010), that sugstructing layers, accompanied by differgested food: spaghetti, soufflés, bread
ent soundtracks that covered the range of geographical contexts in
sculptures set on a table.
It is an urge for real thoughtful and tender conversation (around which the artist has been living and working in recent years, British
a shared meal for example), a sentimental imploration for commu- Pop to Portuguese Fado and Brazilian Bossa nova. The performance
nity that shines through in this work, bankruptcy being our state of concluded with the artist inviting the audience to take part in a comaffairs, the condition of our restless lives that push us from one event munal dance, in an attempt to break down barriers between performer
to another. Papel de parede [Wallpaper] (2012) was part of a larger and viewer and thus conveying the romantic atmospheres (difficult
constellation featuring artists Elaine Reichek, Sheila Hicks and most at an art fair, but worth trying) previously narrated to those present.
prominently the Brazilian artist Arthur Bispo do Rosário, working Having relocated from São Paulo to Oporto in 2014, f.marquespenteaaround the idea of textiles, each pulling in a different direction re- do is reconnecting to Portuguese traditions and customs. A wealth of
garding how “working with textiles” can be interpreted conceptually artisanal practices and materials informs his practice there. While the
and aesthetically. The idea of the constellation (in curatorial terms we city allows him to navigate on a small scale and enjoy its architecture,
tried to create analogies between certain artists within a spatial prox- historical monuments, windows, sidewalks and life in public space, the
imity in the exhibition at the Biennial pavilion) reappeared with a se- artist is striving to realize larger and more immersive projects. As he
ries of formal and astrological explanations in a lecture-performance has written about Three Novels: “Life is the arena for love stories, a
conceived as part of the Biennial’s public program at the city planetar- play staged outdoors.” f.marquespenteado is conscious of his stars and
ium, within walking distance of the exhibition pavilion in São Paulo’s cosmological constellations, and we will soon see how this new geoIbirapuera Parque. Departing from a series of interpretations of pat- graphical and cultural context is going to find its way into his work.
terns that derived from ancestral cosmological readings (i.e. Karajá
motifs applied to the legs of a dancer and patterns designed by other 1 Jonas (J) Magnusson in A cruder form of stitching: (A
conversation with f. marquespenteado), in OEI#60-61, Extraindigenous tribes of Brazil), f.marquespenteado linked his thoughts to
disciplinary spaces and de-disciplinizing moments (In and Out
the Austrian zoologist, ethologist, and ornithologist Konrad Lorenz
of the 30. Bienal de São Paulo), Stockholm, 2013, p.97 ff.
in order to advocate the importance of non-rationality, open-mindedness, scientific procedures “that endure the certainty that you may 2 f.marquespenteado in A cruder form of stitching: (A conversation
with f. marquespenteado), in OEI#60-61, Extra-disciplinary spaces
grasp and generate understandings by observing and perceiving oband de-disciplinizing moments (In and Out of the 30. Bienal de São
jects through your own naked eye, through your own constellation,
Paulo), Stockholm, 2013, p.97 ff.
3
5
2
1
MOUSSE 49
F.MARQUESPENTEADO
4
288
1
O repouso da guerreira, 2012
Three Novels at Artissima, Turin, 2014
6
7
SPANNING A DECADE OR MORE
T. MAIER
2
“The Iminence of Poetics” installation view at 30th Bienal
de São Paulo, 2012
289
3
Bumbo 01, 2012 from the series “Armas Christi”
“Malaise” neo-concretista 02, 2011
Sala de Jantar, 2011
6
Lampião, o rei do sertão, from the series “Camafeu e
broches de reis, santos e homens veados,” 2004
4
7
A Bancarrota, 2009-2010
5
8
8
di Tobi Maier
Proveniendo dall’industria della moda e del
tessile brasiliana, f.marquespenteado ha riversato queste affinità con la cultura materiale nella sua arte che vede un ampio uso
del ricamo e di scarti di tessuto, fra i molti
materiali grezzi e di recupero incorporati, talvolta, in mappe dall’aspetto warburghiano.
Attraverso una ricerca che ha spesso coinvolto varie comunità, l’artista ha accresciuto una
forte consapevolezza socio-politica, trasferita
nei lavori in studio e nelle performance in cui
ricorre la costruzione del concetto di mascolinità, nozioni politiche di genere, figure del
folklore e della storia brasiliana. Tobi Maier
ha indagato nel ricco universo dell’artista,
dai primi lavori fino alla recente performance
Three Novels (2014) preludio di una virata più
immersiva perché “la vita è l’arena delle storie d’amore, uno spettacolo teatrale messo in
scena all’aperto”.
Ho conosciuto f.marquespenteado intorno
al 2002 quando sia lui che io vivevamo e
lavoravamo a Londra. Mi ci ero appena trasferito da Lisbona (via Belfast) e Fernando
è diventato un interlocutore importante
grazie al quale sono entrato in contatto con
la comunità di artisti brasiliani presenti nella capitale britannica. Mi ha raccontato della
sua attività precedente nell’industria tessile
e della moda in Brasile e del suo desiderio di
riutilizzare queste affinità con la cultura materiale in una pratica più autoriale e artistica.
Sono andato a trovarlo in occasione di una
mostra di opere prodotte durante un workshop con i detenuti della HM Wandsworth
Prison (Boys Who Sew, 2004), sviluppato
in collaborazione con il Constance Howard
Textile Research Centre e il Goldsmiths
College. In un’altra occasione ho partecipato
a una serie di videointerviste sulle condizioni
di vita degli immigrati portoghesi realizzate
in un centro comunitario/pub di Oval a South
London. Successivamente i ritratti tessili dei
partecipanti a queste conversazioni sono
rimasti a lungo esposti nell’appartamento
dell’artista (In Double Bodies / Corpos em
Dobro, 2004). Sempre nello stesso periodo,
f.marquespenteado ha organizzato nella sua
San Paolo una processione di carroçeiros
(persone che vivono del riciclaggio di rifiuti)
insieme a 250 partecipanti provenienti da una
casa per persone disagiate nel centro cittadino (calendário do advento, 2003). L’obiettivo
era creare un bizzarro calendario dell’avvento ricamato, composto di carri di riciclatori.
Le iscrizioni poste sui carri, dedicate a Nossa
Senhora Aparecida, santa e patrona molto amata dai riciclatori, ponevano in risalto
temi legati alla presenza e alla storia dei neri
in Brasile e hanno caratterizzato i trentatré
veicoli improvvisati che hanno sfilato nella
prima domenica dell’Avvento del 2003. L’idea
di usare il gesto del ricamo e del cucito come
mezzo espressivo nel corso di un workshop
durato dodici settimane ha portato all’uscita
in ambito pubblico e alla ricerca di un coinvolgimento della comunità in senso ampio.
È stato in quelle occasioni, con la mostra nella prigione e con la sfilata dei riciclatori, tra
gli altri progetti organizzati in quel periodo,
che la consapevolezza socio-politica di f.marquespenteado è diventata tutt’uno con il suo
background nel campo tessile e della moda.
Da allora, queste nozioni concettuali si sono
trasferite nella pratica di studio dell’artista,
con l’esplorazione di tessuti plastici readymade e di superfici sinteticamente compresse sulle quali poi ricama. Utilizzando
perlopiù fili di lino, oggetti trovati come mobili, vestiti, attrezzi, racchette da tennis, fiori
artificiali e arnesi da negozio di ferramenta,
f.marquespenteado opera utilizzando un medium tradizionalmente associato alla pratica
femminile. L’artista cuce quasi esclusivamente a punto semplice su superfici o materiali
da rivestimento, prevalentemente con uno
stile estetico figurativo rudimentale. In altre
occasioni si aggiunge il ricamo in uno stile
collage che comprende immagini trovate o
fotografie. Applicate sugli stessi supporti di
scarso valore, queste composizioni evocano
nozioni politiche o espressive dei genere, tematiche sessuali come il corpo maschile e il
rapporto uomo-uomo, figure scismatiche del
folklore e della storia e dei regimi di potere,
questi ultimi articolati attraverso tutta una
serie di opere che nascono da una ricerca
sulla rappresentazione che i media offrono
della terribile violenza che caratterizza i sovraffollati penitenziari di stato brasiliani.
Lampião (2004) ritrae un personaggio misterioso e mitologico, la leggenda di un fuorilegge brasiliano che ha seminato terrore e
violenza nelle campagne negli anni Venti e
Trenta del secolo scorso. Decapitato dopo
la cattura, il suo teschio è rimasto esposto
a Salvador de Bahia per oltre trent’anni.
Altri omaggi sono rivolti a santi, uomini gay
e personaggi scarsamente riconosciuti: re
senza corona, eroi delle mitologie popolari
e santi o preti non canonizzati come Padre
Cícero (2004) e Frei Damião (2004) o l’eroe
popolare Câmara Cascudo (2008), che ha
dedicato la vita a studiare la cultura brasiliana e nel 1954 ha pubblicato il Dicionário do
Folclore Brasileiro.
Nel primo decennio del 2000 si era quindi
accumulato un notevole corpus di opere, generalmente poco esposto, che è diventato la
base della presentazione portata dall’artista
alla 30a Biennale di San Paolo (2012), un’installazione dal titolo Papel de parede [Carta
da parati] (2012). Il titolo fa riferimento alle
“conversational wallpapers” inglesi, carte
da parati basate su elementi narrativi con
scene come le montagne canadesi o i laghi
italiani. F.marquespenteado ha adottato la
metafora in base alla quale le diverse opere nel suo spazio erano collegate. Anche se
progettato appositamente per l’occasione,
l’allestimento assomigliava a molte altre
composizioni che avevamo visto nel corso di
precedenti studio-visit nel suo appartamento
con Luis Pérez-Oramas e André Severo, i colleghi curatori della 30a Biennale di San Paolo.
All’interno dello spazio espositivo f.marquespenteado ha suddiviso l’installazione in otto
capitoli comprendenti: “abiti, tavoli, tessuti,
ricami, una quantità di setacci, piatti, mensole, un modello del MASP, scaffali per libri
ricamati e scatole d’archivio ricamate, diversi souvenir, dipinti, ritratti, disegni, cartoline,
una citazione di Warhol – “Voglio essere di
plastica” –, una lista di nomi di erbe in latino,
ecc., ecc.”.1 Questa sorta di mappa warburghiana presentava oggetti trovati accanto a
oggetti ricamati, una riproduzione in legno a
grandezza naturale di un uccello spazzino accanto a bacchette di plastica neo-paleolitiche
e, al centro, un elemento ricamato dal titolo
A bancarrota (2010), caratterizzata da vari tipi
di cibo – spaghetti, soufflé, sculture di pane –
disposti su un tavolo.
È la necessità di sviluppare una vera conversazione meditata e calorosa (ad esempio
intorno a un pasto condiviso), un anelito
sentimentale alla comunità che emana da
quest’opera nella quale la bancarotta appare
come la nostra normalità, la condizione delle
nostre esistenze inquiete che ci spingono da
un evento all’altro. Papel de parede era parte
di una costellazione più ampia comprendente artisti come Elaine Reichek, Sheila Hicks e
in modo particolare il brasiliano Arthur Bispo
do Rosário, interessati a lavorare sull’idea
del tessile e a sviluppare – ognuno in una direzione diversa, il “lavoro con il tessile” con
le sue possibili interpretazioni concettuali ed
estetiche. L’idea della costellazione (come curatori abbiamo cercato di creare analogie tra
determinati artisti all’interno di una prossimità spaziale nell’allestimento del padiglione della Biennale) è ricomparsa in una serie
di esegesi formali e astrologiche all’interno
di una conferenza-performance inserita nel
programma pubblico della Biennale, presso
il planetario della città, posto a breve distanza dal padiglione espositivo nell’Ibirapuera
Parque di San Paolo. A partire da una serie
di interpretazioni di motivi derivanti da letture cosmologiche ancestrali (come i motivi
Karajá applicati alle gambe di un danzatore
e quelli disegnati da altre tribù indigene del
Brasile), f.marquespenteado collegava le sue
riflessioni allo zoologo, etologo e ornitologo
austriaco Konrad Lorenz, al fine
290
di dimostrare l’importanza della
“non-razionalità”, dell’apertura mentale, delle procedure scientifiche “che sostengono la
certezza che sia possibile capire e generare
conoscenza attraverso l’osservazione e la
percezione degli oggetti data dalla semplice visione a occhio nudo, dalla tua costellazione, dalla tua piattaforma intellettuale del
tempo e dalla tua carta astrale”. 2 Si tratta di
un’invocazione senza compromessi, un invito ad assumerci la responsabilità delle nostre azioni, a guardarci dentro e a ricercare
un contatto, che si cristallizza qui e che per
un verso è riconducibile all’educazione antroposofica che ha avuto l’artista. Per un altro verso, si tratta di una richiesta (di nuovo)
di passare più tempo gli uni con gli altri, e di
imparare ad apprezzare le caratteristiche che
formano una personalità e le reti di relazioni
che ci sostengono.
Più di recente, nel novembre 2014, l’artista
ha presentato la sua seconda performance
dal titolo Three Novels (2014) nell’ambito di
Per4M, la serie di performance inaugurali di
Artissima a Torino. Three Novels presenta
le storie fittizie di tre uomini (Sean lo scrittore, Jonas il fotografo e Javier l’architetto/
urbanista), descritte attraverso la lente di un
narratore (l’artista stesso), che ha amato tutti
e tre i personaggi. Questi ultimi condividono
con l’artista una passione per la letteratura
e per scrittori come Raymond Chandler, Lee
Edelman, João Guimarães Rosa, Christopher
Isherwood, Jacques Rivière, Walt Whitman o
José Saramago e appartengono a una gamma di età che va dalla quarantina alla sessantina. La performance è iniziata con una
processione capeggiata dall’artista che ripetutamente faceva tintinnare una campanella
di cristallo, seguito da tre attori (nei panni
di tre amanti), che recavano disegni e lavori
tessili ricamati a partire dallo stand della galleria Mendes Wood DM di San Paolo fino al
palco destinato alle performance di Per4M.
Sul palco erano sistemati tre pannelli che,
con una modalità (sempre) warburghiana,
accostavano materiali raccolti nell’arco di
vent’anni nei mercatini di Londra, o ritagliati da riviste, mappe, cataloghi e manuali di
istruzioni di ogni tipo. Questi elementi, che
ritraevano scene naturali, copertine di libri
(Christopher and Gay: A Partisans View of
the Greenwhich Village Homosexual Scene
di Wallace Hamilton, ad esempio) o immagini erotiche, erano accostati a disegni e
note manoscritte che complessivamente
rappresentavano l’universo di ognuno dei
tre amanti. Durante la performance f.marquespenteado ha raccontato le storie (o i
romanzi) delle sue tre relazioni d’amore, costruendo e decostruendo strati narrativi, con
l’accompagnamento di vari brani musicali,
legati alla gamma di contesti geografici nei
quali l’artista ha vissuto e lavorato negli ultimi anni, dal pop inglese al fado portoghese
e alla bossa nova brasiliana. La performance
si è conclusa con l’artista che invitava a un
ballo collettivo con l’intento di abbattere le
barriere tra performer e pubblico e di rendere ancora più intense le atmosfere romantiche (impresa non facile, ma degna di un
tentativo, in una fiera d’arte) prima evocate
agli spettatori.
Dopo essersi trasferito da San Paolo a Porto
nel 2014, f.marquespenteado sta riallacciando il legame con le tradizioni e i costumi
portoghesi. Ora la sua pratica è informata da
una varietà di metodi e materiali artigianali.
Mentre la città gli consente di muoversi in un
raggio limitato e di ammirare l’architettura, i
monumenti storici, le finestre e i marciapiedi e la vita nello spazio pubblico, l’artista è
impegnato a realizzare progetti immersivi e
più imponenti. Come egli ha scritto a proposito di Three Novels: “La vita è l’arena delle storie d’amore, uno spettacolo teatrale
messo in scena all’aperto”. f.marquespenteado è consapevole delle proprie stelle e
costellazioni cosmologiche, e noi avremo
presto modo di vedere come questo nuovo
contesto geografico e culturale trasparirà nel
suo lavoro.
*Note nel testo inglese
291
All images - Courtesy: Mendes Wood DM, São Paulo
SPANNING A DECADE OR MORE
T. MAIER
VII Prêmio, from the series “Arranjos Premiados”, 2014