Spanning a decade or more – slants in the work of
Transcript
Spanning a decade or more – slants in the work of
MOUSSE 49 F.MARQUESPENTEADO 284 SPANNING A DECADE OR MORE—SLANTS IN THE WORK OF F.MARQUESPENTEADO Artist, essayist and curator f.marquespenteado (São Paulo, 1955) questions the male body and the role of masculinity in a society that promotes mass identity in place of fragmentary singularity. He also explores the recurring construction of synthetic compositions which occur within the panorama of Brazilian arts (as with Neo-Concretism) versus the Baroque. This has led to a revitalization of the technique of hand embroidering. Constructed out of resources collected from street market sidewalks, scraps of fabric and paper yellowed over time, these raw materials are sublimated in drawings, collages and embroidery, archived and orchestrated by the artist into rich and complex installations. Brasão dos Eméritos Caçadores de Borboletas, 2007 285 SPANNING A DECADE OR MORE T. MAIER Hailing from the Brazilian textile and fashion industry, f.marquespenteado has shifted these affinities with material culture into his art, making extensive use of embroidery and fabric remnants, amidst many raw and salvaged materials incorporated at times in maps with Warburgian overtones. Through research that has often involved different communities, the artist has fostered strong socio-political awareness. Transferred into studio works and performances, he focuses on the construction of the concept of masculinity, political notions of gender, and figures from Brazilian folklore and history. Tobi Maier explores the artist’s variegated world, from the early works to the recent performance Three Novels (2014), a prelude to a more immersive turn, because “life is the arena for love stories, a play staged outdoors.” “Three Novels” installation views at Mendes Wood DM, São Paulo, 2015 people’s presence and history in Brazil, and resulted in 33 ornamented makeshift cars parading during the early morning of the first Sunday in Advent of 2003. The notion of giving voice through the act of embroidery and sewing exercised during the 12-week workshop led to a presentation in the public realm, seeking agency with the community at large. It was in those instances, at the prison exhibition and the scavengers’ procession, among other projects organized during this period, that the socio-political awareness of f.marquespenteado merged with his background in fashion and textiles. From then on these conceptual notions carried over into the artist’s studio practice, exploring readymade plastic fabrics and synthetically compressed surfaces on which he embroiders. Using mostly linen thread, found objects such as furniture, clothes, tools, tennis rackets, artificial flowers and hardware shop paraphernalia, f.marquespenteado works through a medium traditionally associated with female practice. The artist employs almost exclusively a single stitch to cover surfaces or upholstery materials, predominantly in a figurative albeit crude manner. On other occasions, embroidery is combined in a collage style with found images or photography. Applied on the same cheap support materials, these pieces point towards politics and performance of gender, the male body and male-to-male sexual issues, schismatic figures in folklore and history and regimes of power, the latter articulated through an entire series of works that stem BY TOBI MAIER I first met f.marquespenteado around 2002 when we were both living and working in London. I had just moved there from Lisbon (via Belfast) and Fernando became an important interlocutor through whom I got to know the Brazilian art community in the British capital. He told me about his past career in textiles and the fashion industry in Brazil, and his desire to redirect those affinities with material culture into a more authorial and artistic practice. I visited him at an exhibition of works produced during a workshop with male inmates of the HM Wandsworth Prison, developed in collaboration with the Constance Howard Textile Research Centre, Goldsmiths College (Boys Who Sew, 2004). On another occasion I participated in a series of video-recorded interviews about the conditions and lives of Portuguese émigré men, which took place in a pub/community center in Oval, South London. A series of textile portraits featuring participants of the conversation remained on view in the artist’s apartment for a long period afterwards (In Double Bodies / Corpos em Dobro, 2004). Around the same time, in his native São Paulo, f.marquespenteado organized a procession of carroçeiros (recycling scavengers) in collaboration with 250 participants from a shelter for disadvantaged people in the city center (calendário do advento, 2003). The goal was to create a funky embroidered advent calendar composed of scavenger vehicles. Dedicated to Nossa Senhora Aparecida, a beloved saint and patron of the scavengers, the carriage’s inscriptions highlighted issues on black Bolo de Sorvete Napolitano com Calvário, 2006 287 SPANNING A DECADE OR MORE T. MAIER from research into the media depiction of gruesome prison violence your own intellectual platform of time and astrological map positions.” It is a pleading without compromise, a call to be responsible for occurring in the overcrowded Brazilian state penitentiaries. your acts, to look inward and reach out, that crystallizes here and can Lampião (2004) portrays an uncanny mythological character, that be traced back to the anthroposophist education of the artist, on the of the Brazilian outlaw who spread fear and violence in rural zones one hand. On the other, it is a request for (again) more time to spend in the 1920s and 1930s, and when captured was beheaded—his skull with each other, and to learn to appreciate those given patterns that was displayed in Salvador de Bahia for over 30 years. Homage is paid form a personality and the networks of relationships that sustain us. to saints, gay men and underestimated: uncrowned kings, heroes of popular mythologies, and non-canonized saints or priests such as Most recently Three Novels (2014), the artist’s second performance, Padre Cícero (2004) and Frei Damião (2004), or the folk hero Câmara was staged at Per4M, the inaugural performance section at Turin’s Cascudo (2008) who devoted his life to the study of Brazilian culture Artissima fair in November 2014. Three Novels presented fictional stories involving three different men (Sean the writer, Jonas and published the Dictionary of Brazilian Folklore in 1954. Thus during the first decade of the 2000s a large body of work ac- the photographer and Javier the architect/urbanist), described cumulated, which had rarely been shown and which laid the ground- through the eyes of a narrator (the artist himself ), the former lovwork for the artist’s presentation at the 30th São Paulo Biennial (2012), er of all three. The characters share a passion with the artist for litan installation entitled Papel de parede [Wallpaper] (2012). Its title re- erature such as Raymond Chandler, Lee Edelman, João Guimarães Rosa, Christopher Isherwood, Jacques ferred to English conversational wallpaRivière, Walt Whitman or José pers, which carry narratives, scenes like Saramago, and cover a range of age Canadian mountains, or Italian lakes. groups from mid-forties to mid-sixties. f.marquespenteado adopted the metaThe performance started with a short phor around which the various works in procession led by the artist continuoushis space were organized. Although dely ringing a small crystal bell, followed signed by the artist for the exhibition, his by three actors (personifying the three display resembled several arrangements lovers) carrying drawings and embroiwe had found during previous studio dered textile works from the booth of visits with fellow 30th São Paulo Biennial São Paulo’s Mendes Wood DM gallery curators Luis Pérez-Oramas and André to the stage that hosted the Per4M secSevero in his apartment. Within the extion. Three panels had been installed on hibition space f.marquespenteado crestage, which in (again) a Warburgian ated eight chapters for his installation. fashion combined materials collected There were “clothes, tables, textiles, emover the last 20 years at London flea broideries, a lot of sieves, plates, shelves, markets, or culled from magazines, a model of the MASP, embroidered maps, catalogues and instruction manubookshelves and embroidered archive als of all sorts. Depicting nature scenes, boxes, different souvenirs, paintings, literature covers (Wallace Hamilton’s portraits, drawings, postcards, a Warhol Christopher and Gay: A Partisan’s View quotation—‘I want to be plastic’—a list of the Greenwich Village Homosexual of Latin names of herbs, etc. etc.” In this Scene, for example) or erotic photokind of Warburgian mapping, found graphs, these offerings were combined objects were displayed next to embroiwith drawings and handwritten notes dered objects, an actual-size wooden that represented the universe of each sculpture of a scavenger bird would be of the three lovers. During the perforsitting next to a neo-Paleolithic plastic mance f.marquespenteado recounted rod, with at the center an embroidery Frei Damião, from the series “Camafeu e broches the stories (or novels) of his three love piece titled A bancarrota (which transde reis, santos e homens veados”, 2005 relationships, constructing and deconlates as “Bankruptcy,” 2010), that sugstructing layers, accompanied by differgested food: spaghetti, soufflés, bread ent soundtracks that covered the range of geographical contexts in sculptures set on a table. It is an urge for real thoughtful and tender conversation (around which the artist has been living and working in recent years, British a shared meal for example), a sentimental imploration for commu- Pop to Portuguese Fado and Brazilian Bossa nova. The performance nity that shines through in this work, bankruptcy being our state of concluded with the artist inviting the audience to take part in a comaffairs, the condition of our restless lives that push us from one event munal dance, in an attempt to break down barriers between performer to another. Papel de parede [Wallpaper] (2012) was part of a larger and viewer and thus conveying the romantic atmospheres (difficult constellation featuring artists Elaine Reichek, Sheila Hicks and most at an art fair, but worth trying) previously narrated to those present. prominently the Brazilian artist Arthur Bispo do Rosário, working Having relocated from São Paulo to Oporto in 2014, f.marquespenteaaround the idea of textiles, each pulling in a different direction re- do is reconnecting to Portuguese traditions and customs. A wealth of garding how “working with textiles” can be interpreted conceptually artisanal practices and materials informs his practice there. While the and aesthetically. The idea of the constellation (in curatorial terms we city allows him to navigate on a small scale and enjoy its architecture, tried to create analogies between certain artists within a spatial prox- historical monuments, windows, sidewalks and life in public space, the imity in the exhibition at the Biennial pavilion) reappeared with a se- artist is striving to realize larger and more immersive projects. As he ries of formal and astrological explanations in a lecture-performance has written about Three Novels: “Life is the arena for love stories, a conceived as part of the Biennial’s public program at the city planetar- play staged outdoors.” f.marquespenteado is conscious of his stars and ium, within walking distance of the exhibition pavilion in São Paulo’s cosmological constellations, and we will soon see how this new geoIbirapuera Parque. Departing from a series of interpretations of pat- graphical and cultural context is going to find its way into his work. terns that derived from ancestral cosmological readings (i.e. Karajá motifs applied to the legs of a dancer and patterns designed by other 1 Jonas (J) Magnusson in A cruder form of stitching: (A conversation with f. marquespenteado), in OEI#60-61, Extraindigenous tribes of Brazil), f.marquespenteado linked his thoughts to disciplinary spaces and de-disciplinizing moments (In and Out the Austrian zoologist, ethologist, and ornithologist Konrad Lorenz of the 30. Bienal de São Paulo), Stockholm, 2013, p.97 ff. in order to advocate the importance of non-rationality, open-mindedness, scientific procedures “that endure the certainty that you may 2 f.marquespenteado in A cruder form of stitching: (A conversation with f. marquespenteado), in OEI#60-61, Extra-disciplinary spaces grasp and generate understandings by observing and perceiving oband de-disciplinizing moments (In and Out of the 30. Bienal de São jects through your own naked eye, through your own constellation, Paulo), Stockholm, 2013, p.97 ff. 3 5 2 1 MOUSSE 49 F.MARQUESPENTEADO 4 288 1 O repouso da guerreira, 2012 Three Novels at Artissima, Turin, 2014 6 7 SPANNING A DECADE OR MORE T. MAIER 2 “The Iminence of Poetics” installation view at 30th Bienal de São Paulo, 2012 289 3 Bumbo 01, 2012 from the series “Armas Christi” “Malaise” neo-concretista 02, 2011 Sala de Jantar, 2011 6 Lampião, o rei do sertão, from the series “Camafeu e broches de reis, santos e homens veados,” 2004 4 7 A Bancarrota, 2009-2010 5 8 8 di Tobi Maier Proveniendo dall’industria della moda e del tessile brasiliana, f.marquespenteado ha riversato queste affinità con la cultura materiale nella sua arte che vede un ampio uso del ricamo e di scarti di tessuto, fra i molti materiali grezzi e di recupero incorporati, talvolta, in mappe dall’aspetto warburghiano. Attraverso una ricerca che ha spesso coinvolto varie comunità, l’artista ha accresciuto una forte consapevolezza socio-politica, trasferita nei lavori in studio e nelle performance in cui ricorre la costruzione del concetto di mascolinità, nozioni politiche di genere, figure del folklore e della storia brasiliana. Tobi Maier ha indagato nel ricco universo dell’artista, dai primi lavori fino alla recente performance Three Novels (2014) preludio di una virata più immersiva perché “la vita è l’arena delle storie d’amore, uno spettacolo teatrale messo in scena all’aperto”. Ho conosciuto f.marquespenteado intorno al 2002 quando sia lui che io vivevamo e lavoravamo a Londra. Mi ci ero appena trasferito da Lisbona (via Belfast) e Fernando è diventato un interlocutore importante grazie al quale sono entrato in contatto con la comunità di artisti brasiliani presenti nella capitale britannica. Mi ha raccontato della sua attività precedente nell’industria tessile e della moda in Brasile e del suo desiderio di riutilizzare queste affinità con la cultura materiale in una pratica più autoriale e artistica. Sono andato a trovarlo in occasione di una mostra di opere prodotte durante un workshop con i detenuti della HM Wandsworth Prison (Boys Who Sew, 2004), sviluppato in collaborazione con il Constance Howard Textile Research Centre e il Goldsmiths College. In un’altra occasione ho partecipato a una serie di videointerviste sulle condizioni di vita degli immigrati portoghesi realizzate in un centro comunitario/pub di Oval a South London. Successivamente i ritratti tessili dei partecipanti a queste conversazioni sono rimasti a lungo esposti nell’appartamento dell’artista (In Double Bodies / Corpos em Dobro, 2004). Sempre nello stesso periodo, f.marquespenteado ha organizzato nella sua San Paolo una processione di carroçeiros (persone che vivono del riciclaggio di rifiuti) insieme a 250 partecipanti provenienti da una casa per persone disagiate nel centro cittadino (calendário do advento, 2003). L’obiettivo era creare un bizzarro calendario dell’avvento ricamato, composto di carri di riciclatori. Le iscrizioni poste sui carri, dedicate a Nossa Senhora Aparecida, santa e patrona molto amata dai riciclatori, ponevano in risalto temi legati alla presenza e alla storia dei neri in Brasile e hanno caratterizzato i trentatré veicoli improvvisati che hanno sfilato nella prima domenica dell’Avvento del 2003. L’idea di usare il gesto del ricamo e del cucito come mezzo espressivo nel corso di un workshop durato dodici settimane ha portato all’uscita in ambito pubblico e alla ricerca di un coinvolgimento della comunità in senso ampio. È stato in quelle occasioni, con la mostra nella prigione e con la sfilata dei riciclatori, tra gli altri progetti organizzati in quel periodo, che la consapevolezza socio-politica di f.marquespenteado è diventata tutt’uno con il suo background nel campo tessile e della moda. Da allora, queste nozioni concettuali si sono trasferite nella pratica di studio dell’artista, con l’esplorazione di tessuti plastici readymade e di superfici sinteticamente compresse sulle quali poi ricama. Utilizzando perlopiù fili di lino, oggetti trovati come mobili, vestiti, attrezzi, racchette da tennis, fiori artificiali e arnesi da negozio di ferramenta, f.marquespenteado opera utilizzando un medium tradizionalmente associato alla pratica femminile. L’artista cuce quasi esclusivamente a punto semplice su superfici o materiali da rivestimento, prevalentemente con uno stile estetico figurativo rudimentale. In altre occasioni si aggiunge il ricamo in uno stile collage che comprende immagini trovate o fotografie. Applicate sugli stessi supporti di scarso valore, queste composizioni evocano nozioni politiche o espressive dei genere, tematiche sessuali come il corpo maschile e il rapporto uomo-uomo, figure scismatiche del folklore e della storia e dei regimi di potere, questi ultimi articolati attraverso tutta una serie di opere che nascono da una ricerca sulla rappresentazione che i media offrono della terribile violenza che caratterizza i sovraffollati penitenziari di stato brasiliani. Lampião (2004) ritrae un personaggio misterioso e mitologico, la leggenda di un fuorilegge brasiliano che ha seminato terrore e violenza nelle campagne negli anni Venti e Trenta del secolo scorso. Decapitato dopo la cattura, il suo teschio è rimasto esposto a Salvador de Bahia per oltre trent’anni. Altri omaggi sono rivolti a santi, uomini gay e personaggi scarsamente riconosciuti: re senza corona, eroi delle mitologie popolari e santi o preti non canonizzati come Padre Cícero (2004) e Frei Damião (2004) o l’eroe popolare Câmara Cascudo (2008), che ha dedicato la vita a studiare la cultura brasiliana e nel 1954 ha pubblicato il Dicionário do Folclore Brasileiro. Nel primo decennio del 2000 si era quindi accumulato un notevole corpus di opere, generalmente poco esposto, che è diventato la base della presentazione portata dall’artista alla 30a Biennale di San Paolo (2012), un’installazione dal titolo Papel de parede [Carta da parati] (2012). Il titolo fa riferimento alle “conversational wallpapers” inglesi, carte da parati basate su elementi narrativi con scene come le montagne canadesi o i laghi italiani. F.marquespenteado ha adottato la metafora in base alla quale le diverse opere nel suo spazio erano collegate. Anche se progettato appositamente per l’occasione, l’allestimento assomigliava a molte altre composizioni che avevamo visto nel corso di precedenti studio-visit nel suo appartamento con Luis Pérez-Oramas e André Severo, i colleghi curatori della 30a Biennale di San Paolo. All’interno dello spazio espositivo f.marquespenteado ha suddiviso l’installazione in otto capitoli comprendenti: “abiti, tavoli, tessuti, ricami, una quantità di setacci, piatti, mensole, un modello del MASP, scaffali per libri ricamati e scatole d’archivio ricamate, diversi souvenir, dipinti, ritratti, disegni, cartoline, una citazione di Warhol – “Voglio essere di plastica” –, una lista di nomi di erbe in latino, ecc., ecc.”.1 Questa sorta di mappa warburghiana presentava oggetti trovati accanto a oggetti ricamati, una riproduzione in legno a grandezza naturale di un uccello spazzino accanto a bacchette di plastica neo-paleolitiche e, al centro, un elemento ricamato dal titolo A bancarrota (2010), caratterizzata da vari tipi di cibo – spaghetti, soufflé, sculture di pane – disposti su un tavolo. È la necessità di sviluppare una vera conversazione meditata e calorosa (ad esempio intorno a un pasto condiviso), un anelito sentimentale alla comunità che emana da quest’opera nella quale la bancarotta appare come la nostra normalità, la condizione delle nostre esistenze inquiete che ci spingono da un evento all’altro. Papel de parede era parte di una costellazione più ampia comprendente artisti come Elaine Reichek, Sheila Hicks e in modo particolare il brasiliano Arthur Bispo do Rosário, interessati a lavorare sull’idea del tessile e a sviluppare – ognuno in una direzione diversa, il “lavoro con il tessile” con le sue possibili interpretazioni concettuali ed estetiche. L’idea della costellazione (come curatori abbiamo cercato di creare analogie tra determinati artisti all’interno di una prossimità spaziale nell’allestimento del padiglione della Biennale) è ricomparsa in una serie di esegesi formali e astrologiche all’interno di una conferenza-performance inserita nel programma pubblico della Biennale, presso il planetario della città, posto a breve distanza dal padiglione espositivo nell’Ibirapuera Parque di San Paolo. A partire da una serie di interpretazioni di motivi derivanti da letture cosmologiche ancestrali (come i motivi Karajá applicati alle gambe di un danzatore e quelli disegnati da altre tribù indigene del Brasile), f.marquespenteado collegava le sue riflessioni allo zoologo, etologo e ornitologo austriaco Konrad Lorenz, al fine 290 di dimostrare l’importanza della “non-razionalità”, dell’apertura mentale, delle procedure scientifiche “che sostengono la certezza che sia possibile capire e generare conoscenza attraverso l’osservazione e la percezione degli oggetti data dalla semplice visione a occhio nudo, dalla tua costellazione, dalla tua piattaforma intellettuale del tempo e dalla tua carta astrale”. 2 Si tratta di un’invocazione senza compromessi, un invito ad assumerci la responsabilità delle nostre azioni, a guardarci dentro e a ricercare un contatto, che si cristallizza qui e che per un verso è riconducibile all’educazione antroposofica che ha avuto l’artista. Per un altro verso, si tratta di una richiesta (di nuovo) di passare più tempo gli uni con gli altri, e di imparare ad apprezzare le caratteristiche che formano una personalità e le reti di relazioni che ci sostengono. Più di recente, nel novembre 2014, l’artista ha presentato la sua seconda performance dal titolo Three Novels (2014) nell’ambito di Per4M, la serie di performance inaugurali di Artissima a Torino. Three Novels presenta le storie fittizie di tre uomini (Sean lo scrittore, Jonas il fotografo e Javier l’architetto/ urbanista), descritte attraverso la lente di un narratore (l’artista stesso), che ha amato tutti e tre i personaggi. Questi ultimi condividono con l’artista una passione per la letteratura e per scrittori come Raymond Chandler, Lee Edelman, João Guimarães Rosa, Christopher Isherwood, Jacques Rivière, Walt Whitman o José Saramago e appartengono a una gamma di età che va dalla quarantina alla sessantina. La performance è iniziata con una processione capeggiata dall’artista che ripetutamente faceva tintinnare una campanella di cristallo, seguito da tre attori (nei panni di tre amanti), che recavano disegni e lavori tessili ricamati a partire dallo stand della galleria Mendes Wood DM di San Paolo fino al palco destinato alle performance di Per4M. Sul palco erano sistemati tre pannelli che, con una modalità (sempre) warburghiana, accostavano materiali raccolti nell’arco di vent’anni nei mercatini di Londra, o ritagliati da riviste, mappe, cataloghi e manuali di istruzioni di ogni tipo. Questi elementi, che ritraevano scene naturali, copertine di libri (Christopher and Gay: A Partisans View of the Greenwhich Village Homosexual Scene di Wallace Hamilton, ad esempio) o immagini erotiche, erano accostati a disegni e note manoscritte che complessivamente rappresentavano l’universo di ognuno dei tre amanti. Durante la performance f.marquespenteado ha raccontato le storie (o i romanzi) delle sue tre relazioni d’amore, costruendo e decostruendo strati narrativi, con l’accompagnamento di vari brani musicali, legati alla gamma di contesti geografici nei quali l’artista ha vissuto e lavorato negli ultimi anni, dal pop inglese al fado portoghese e alla bossa nova brasiliana. La performance si è conclusa con l’artista che invitava a un ballo collettivo con l’intento di abbattere le barriere tra performer e pubblico e di rendere ancora più intense le atmosfere romantiche (impresa non facile, ma degna di un tentativo, in una fiera d’arte) prima evocate agli spettatori. Dopo essersi trasferito da San Paolo a Porto nel 2014, f.marquespenteado sta riallacciando il legame con le tradizioni e i costumi portoghesi. Ora la sua pratica è informata da una varietà di metodi e materiali artigianali. Mentre la città gli consente di muoversi in un raggio limitato e di ammirare l’architettura, i monumenti storici, le finestre e i marciapiedi e la vita nello spazio pubblico, l’artista è impegnato a realizzare progetti immersivi e più imponenti. Come egli ha scritto a proposito di Three Novels: “La vita è l’arena delle storie d’amore, uno spettacolo teatrale messo in scena all’aperto”. f.marquespenteado è consapevole delle proprie stelle e costellazioni cosmologiche, e noi avremo presto modo di vedere come questo nuovo contesto geografico e culturale trasparirà nel suo lavoro. *Note nel testo inglese 291 All images - Courtesy: Mendes Wood DM, São Paulo SPANNING A DECADE OR MORE T. MAIER VII Prêmio, from the series “Arranjos Premiados”, 2014