Formentera 2-3 - Night And Day Mag

Transcript

Formentera 2-3 - Night And Day Mag
30-05-2012
12:01
Pagina 1
MAGAZINE
ESPAÑOL • ITALIANO
FORMENTERA • año Vi Junio - Giugno 2012
Copertina Formentera
NUEVO / NEU
N&D Deutsch
1, 2, 3...
PINO SAGLIOCCO
Formentera 2-3*
30-05-2012
12:03
Pagina 1
Formentera 2-3*
30-05-2012
12:03
Pagina 2
Formentera 4-5*
29-05-2012
11:45
Pagina 1
Formentera 4-5*
29-05-2012
11:45
Pagina 2
EDITORIAL
Giugno 2012: se state leggendo queste righe significa che il mondo non è ancora terminato. Magari è
solo la fine di un’era, ci dicono… Di sicuro è terminato un lunghissimo inverno che ci ha visto a Miami durante
la Winter Music Conference a presentare “Casa Ibiza” in collaborazione con Ibiza Global Radio e Welcome to
Ibiza. “Casa Ibiza” vuole essere un punto di riferimento per i nostri lettori e amici durante i più importanti eventi
internazionali di musica elettronica e non solo. Saremo presenti inoltre a Barcellona durante il Sònar, a
Londra, Berlino, Milano, Torino, Amsterdam, in Croazia… Non solo Ibiza ma anche Formentera è stata
rappresentata a Miami grazie al nostro collaboratore Aldo Fontana. Per il momento godiamoci l’estate che
avanza, qui su quest’isola, magari sdraiati al sole, magari ballando sotto il sole, oppure senza fare
assolutamente nulla ascoltando le note del tormentone dell’estate. Fate attenzione, perché siamo sempre alla
ricerca di persone come voi… Ricorda che N&D è la rivista dove tu sei il protagonista… o no?
PS: Per il loro aiuto durante la WMC, vorrei ringraziare lo staff di Banana’s, Rigatoni, I’m a Rich Bitch, Divissima,
Monza Recording, Tenax Recording, Sexy’n Chic, Pornographic, Keeping Underground, Music On, Underbelly
Records, e infine Maxi, Giorgiana e i Neverdogs.
Junio de 2012: si estáis leyendo estas líneas significa que el mundo aún no ha acabado. Quizá sea
solo el final de una era, eso se dice... Sin duda ha terminado ya un largo invierno en el que hemos estado
en Miami durante la Winter Music Conference presentando “Casa Ibiza”, en colaboración con Ibiza Global
Radio y Welcome to Ibiza. “Casa Ibiza” quiere ser un punto de referencia para nuestros lectores y amigos
en los eventos internacionales de música electrónica más importantes, como en otros eventos. También
estaremos presentes en Barcelona durante el Sònar, en Londres, Berlín, Milán, Turín, Ámsterdam, Croacia...
No solo Ibiza, sino también Formentera estuvo representada en Miami gracias a nuestro colaborador Aldo
Fontana. De momento vamos a disfrutar del verano que hace su curso, en esta isla, tal vez tomando el sol,
tal vez bailando bajo el sol o sin hacer absolutamente nada escuchando la canción de éxito del verano. Y
cuidado, porque siempre estamos buscando gente como vosotros... Recuerda que N&D es la revista en la
que tú eres el protagonista... ¿o no?
PD: por su ayuda durante la WMC, quisiera agradecer al personal del Banana’s, Rigatoni, I’m a Rich Bitch,
Divissima, Monza Recording, Tenax Recording, Sexy’n Chic, Pornographic, Keeping Underground, Music On,
Underbelly Records y, por último, Maxi, Georgiana y Neverdogs.
EDITORIALE • FORMENTERA • 5
Formentera 6-7*
29-05-2012
14:43
Pagina 1
SOMMARIO
5
8
18
20
22
24
27
29
SUMARIO
EDITORIALE / EDITORIAL
PINO SAGLIOCCO
FUN&MUSIC – BALEÀRIA
IL CAMMINO ROMANO
EL CAMINO ROMANO
SANT FRANCESC
LA TAVERNA DEGLI ARTISTI
ANTIPASTO HEMINGWAY
ALDO FONTANA DJ
31 TIPIC
33 ALESSIO PAOLETTI
36 FORMENTERA,
UN PARADISO VICINO
FORMENTERA,
UN PARAÍSO CERCANO
39 PIRATA BUS
44 TIME GUIDE
46 OROSCOPO / HORÓSCOPO
N&D MAG
www.nightanddaymag.com
[email protected]
Promuovere & Comunicare s.l.
C. Pintor Pradilla 29, 4 - 4
08032 Barcelona
Editorial & Marketing Contact
Christian Dori
+34 656 373 792
[email protected]
Maximiliane Tauche
+34 635 203 052
[email protected]
Publicidad Formentera
Thomas Dori
+34 633 880 086
[email protected]
Coordinación Editorial
Valentina Mercuri
[email protected]
Traducciones
Valentina Mercuri
Peter Selman
Raquel Royo Solà
translationdesigners.com
Gráficas
Pierluigi Galliani
[email protected]
Formentera 6-7*
29-05-2012
14:43
Pagina 2
Formentera 8-9-10-11*
29-05-2012
11:50
Pagina 1
PINO SAG
Intervista con
Entrevista con
Di dove sei originario? Del sud Italia, di Carinaro,
vicino Napoli.
Di cosa ti occupi? Sono promotore di concerti e
spettacoli da più di trentacinque anni.
Da quanto tempo vivi alle Baleari? Vivo ad Ibiza da
trentacinque anni.
La tua prima volta a Formentera. Formentera è
un’isola eccezionale e ci vado non appena ho un
attimo di tempo. Ho mille buoni ricordi, faccio fatica
a ricordare il primo perché tutti fanno parte di un
“tutto”. Dalla mia casa di Ibiza vedo Formentera,
quest’isola riesce a trasmettermi pace anche a
distanza.
Parlaci dell’Ibiza 123 Festival. L’Ibiza 123 Festival
segnerà la nascita di un movimento, il Rocktronic,
un mix di musica, stili, filosofie e tendenze in cui
“real stars” come Sting, Elton John o Lenny Kravitz
si uniranno a “new stars” (Luciano, Pnau, David
Guetta, Fatslim Boy, Pete Tong e tanti altri). Tutto ciò
accompagnato da uno splendido tramonto nella
meravigliosa baia di San Antonio. Al termine di ogni
serata, per chiudere lo spettacolo, avremo
l’opportunità di assistere alla performance unica e
senza precedenti di una new star insieme a una real
star.
Elton John presenterà in anteprima il suo primo
album completamente rocktronico, oltre a
interpretar la canzone “Good Morning to the Night”
che ha composto appositamente per l’Ibiza 123
Festival insieme a Pnau.
Lenny Kravitz si esibirà insieme a Luciano… Te lo
perderai? È la prima volta che organizzo l’Ibiza 123
Festival. Ciò non sarebbe stato possibile senza i
miei compagni di viaggio: Ben Turner, Pete Tong,
8 • FORMENTERA • COVER
Danny Whittel e Mark Netto, né senza l’appoggio
delle istituzioni di Ibiza che hanno capito subito che
il festival sarebbe stata una grande opportunità per
le Baleari.
Come definiresti la realtà culturale dell’isola?
Ibiza è stata sempre l’isola della musica. Non solo
per i grandi artisti che sono passati di qua (Bob
Marley, Freddy Mercury, Frank Zappa, ecc.), ma
anche perché da tempo crea nuove tendenze
musicali che suonano in tutto il mondo. Sono
contento che con l’Ibiza 123 Festival l’isola abbia
finalmente il suo festival. Ibiza è multiculturale e
aperta, con gente creativa, interessata alle ultime
novità, con grandi punti d’incontro come l’IMS
(International Music Summit).
Formentera in tre parole: Magia, magia, magia…
Il tuo successo più grande: Sono molto orgoglioso
di aver portato per la prima volta in Spagna grandi
artisti internazionali, quando alla fine degli anni
settanta nel paese era appena entrata la
democrazia e venivano aperte le porte a gruppi fino
ad allora completamente sconosciuti come Rolling
Stones, Culture Club, Duran Duran, Spandau Ballet,
Michael Jackson, Madonna…
Uno dei miei più grandi successi fu accoppiare
Freddy Mercury a Montserrat Caballé, proprio ad
Ibiza (Ibiza ´92), due generi apparentemente
incompatibili. “Barcelona” fu un inno che fece il giro
del mondo.
Sono sicuro che un altro grande successo sarà la
mia nuova scommessa di fusioni, l’Ibiza 123
Festival.
Cartellone di Artisti: Guardando il cartellone
dell’Ibiza 123 Festival tutti vorremmo dire “Io c’ero”.
Formentera 8-9-10-11*
29-05-2012
11:51
Pagina 2
AGLIOCCO
¿De dónde eres? Soy del Sur de Italia,
de Carinaro, cerca de Nápoles.
¿Cuál es tu trabajo? Soy promotor de
conciertos y espectáculos desde hace más
de treinta y cinco años.
¿Desde hace cuánto vives en las Baleares?
Llevo treinta y cinco años en Ibiza.
Tu primera vez en Formentera. Formentera es
una isla excepcional a la que voy siempre que
puedo. Tengo infinidad de buenos recuerdos,
me cuesta recordar el primero ya que todos
forman parte de un “todo”. Desde mi casa de
Ibiza veo Formentera, es una isla que me da
paz aún en la distancia.
Háblanos del Ibiza 123 Festival. El Ibiza 123
Festival será el nacimiento de un
movimiento, el Rocktronic. Se trata de una
fusión entre música, estilos, filosofías y
tendencias. Las “real stars” como Sting,
Elton John o Lenny Kravitz se fusionarán
con las “new stars” (Luciano, Pnau,
David Guetta, Fatslim Boy, Pete Tong y
muchos otros más). Todo ante la mejor
puesta de sol, en la maravillosa bahía
de San Antonio. Al final de cada
noche, y para cerrar el espectáculo,
tendremos ocasión de asistir a
una actuación única y sin
precedentes de una
new star con otra real
star.
Elton John presentará
en primicia su primer
álbum completamente
COVER • FORMENTERA • 9
Formentera 8-9-10-11*
29-05-2012
16:31
rocktrónico, además de interpretar la canción
“Good Morning to the Night” que ha creado
especialmente para el Ibiza 123 Festival junto a
Pnau.
Lenny Kravitz actuará junto a Luciano… ¿te lo vas a
perder? Es la primera vez que se organiza el Ibiza
123 Festival. Nada de esto hubiera sido posible sin
mis compañeros de viaje: Ben Turner, Pete Tong,
Danny Whittel y Mark Netto. Tampoco hubiera sido
posible sin el apoyo de las instituciones de Ibiza,
que rápidamente comprendieron que esta es una
formidable oportunidad para las Baleares en su
conjunto.
¿Cómo definirías la realidad cultural de la isla? Ibiza
siempre ha sido la isla de la música. No sólo por los
grandes artistas que han pasado por ella (Bob
Marley, Freddy Mercury, Frank Zappa, etc.), sino
porque desde hace tiempo crea las nuevas
tendencias musicales que sonarán en el resto del
mundo. Me alegro de que con el Ibiza 123 Festival la
isla tenga por fin su propio festival. Es una isla
Pagina 3
multicultural y abierta, con gente creativa,
interesada en todo lo que sucede de nuevo, con
grandes puntos de encuentro como el IMS
(International Music Summit) entre otros.
Formentera en tres palabras: Magia, magia, magia…
Tu éxito más grande: Me siento muy orgulloso de
haber traído por primera vez a España a grandes
artistas internacionales, a finales de los setenta el
país estrenaba democracia y se abrían las puertas a
grupos totalmente desconocidos aquí. Rolling
Stones, Culture club, duran Duran, Spandau Ballet,
Michael Jackson, Madonna…
Uno de mis grandes éxitos fue fusionar a Freddy
Mercury con Montserrat Caballé, precisamente en
Ibiza (Ibiza ´92), dos géneros aparentemente
incompatibles. “Barcelona” fue un himno que dio la
vuelta al mundo.
Sé que otro de mis grandes éxitos será mi nueva
apuesta de fusiones, el Ibiza 123 Festival.
Cartel de Artistas: Creo que con el cartel del Ibiza
123 Festival todos querremos decir “Yo estuve allí”.
1 LUGLIO / JULIO
STING - LIVE / LABRINTH - LIVE
DAVID GUETTA / FATBOY SLIM / TIESTO
JAPANESE POPSTARS - LIVE
DJ PIPPI
2 LUGLIO / JULIO
ELTON JOHN VS PNAU - LIVE / TINIE TEMPAH - LIVE
AXWELL / STEVE ANGELLO / 2MANY DJS
ALFREDO / PETE TONG / ROB DA BANK
3 LUGLIO / JULIO
LENNY KRAVITZ vs LUCIANO - LIVE / M83 LIVE
AZARI & III - LIVE/TOTALLY ENORMOUS EXTINCT
DINOSAURS - LIVE
MR BLAKE / TROUBLEMAKERS
www.ibiza123festival.com
PUNTI VENDITA / PUNTOS DE VENTA:
Ticketmaster
Servicaixa
El Corte Inglés
Halcón Viajes
Tengoentradas.com
Ibiza.spotlight
viagogo
worldticketshop
livenation
www.Ibiza123Festival.com
10 • FORMENTERA • COVER
Formentera 8-9-10-11*
29-05-2012
11:51
Pagina 4
Formentera 12-17*
29-05-2012
11:33
Pagina 1
Ristorante
La Taverna degli Artisti
Avenida Miramar 62
Local Copacabana, 8/9
Es Pujols
Tel. 608706188/606249862
Formentera 12-17*
29-05-2012
11:33
Pagina 2
R E S T A U R A N T E
FOOD, DRINK AND MORE
PORCAVACCA RESTAURANTE
AVINGUDA DE MIRAMAR 7 07871 ES PUJOLS FORMENTERA
INFO +34 669 298 914
WWW.PORCAVACCA.ES [email protected]
Formentera 12-17*
29-05-2012
11:34
Pagina 3
Formentera 12-17*
29-05-2012
11:34
Pagina 4
BAR DE TAPAS y VICIOS
CARRER ESPARDELL - EDIFICIO VALENCIA
07871 ES PUJOLS FORMENTERA
Formentera 12-17*
29-05-2012
11:35
Pagina 5
Formentera 12-17*
29-05-2012
11:35
Pagina 6
Formentera 18-19*
29-05-2012
11:54
Pagina 1
BALEÀRIA
BALEÀRIA
BALEÀRIA
BALEÀRIA
BALEÀRIA
BALEÀRIA CREA UN NUOVO CONCETTO DI
INTRATTENIMENTO CHE PUNTA SU SPETTACOLI
E DIVERTIMENTO DURANTE IL TRAGITTO.
La compagnia Baleària ha creato il concetto
‘Baleària Fun & Music’: una nuova scommessa per
divertire e intrattenere i passeggeri a bordo. È per
questo che la compagnia di navigazione ha in
programma per quest’estate circa 100 feste che
avranno luogo sulle terrazze delle navi che vanno da
Barcellona e Valenza alle Isole Baleari, oltre quelle
che effettuano tragitti interinsulari e dalle isole alla
penisola. Queste feste offrono un modo diverso di
viaggiare verso le Baleari e fanno sì che i passeggeri
inizino a godersi le loro vacanze dal momento in cui
salgono a bordo.
Le feste inizieranno il prossimo 1 giugno con un
concerto del DJ Wally López durante il tragitto
Valenza-Ibiza e con una festa Supermartxé da
Barcellona a Ibiza. Inoltre, nelle settimane
successive i passeggeri avranno modo di assistere
ai concerti di alcuni degli artisti più in voga del
18 • FORMENTERA • BALEÀRIA
panorama spagnolo, tra questi Leiva, la Oreja de
Van Gogh e il gruppo di hip hop SFDK.
Per poter consultare il calendario delle feste e delle
rotte, oltre ai prezzi e ai servizi a bordo, Baleària ha
creato la web www.baleariafunandmusic.com.
BALEÀRIA CREA UN NUEVO CONCEPTO
DE ENTRETENIMIENTO QUE APUESTA
POR LOS ESPECTÁCULOS Y LA
DIVERSIÓN DURANTE LA TRAVESÍA.
La compañía Baleària ha creado el concepto
‘Baleària Fun & Music’ como una nueva apuesta por
la diversión y el entretenimiento a bordo. Así, la
naviera ha programado para este verano la
celebración de unas 100 fiestas en las terrazas de los
buques que operan desde los puertos de Barcelona
y Valencia con las Islas Baleares, en los trayectos
interinsulares y desde las Islas hacia la Península.
Estas fiestas pretenden ser una forma diferente de
viajar a las Baleares y empezar a disfrutar de las
vacaciones cuando se sube al barco.
Las fiestas se iniciarán el próximo 1 de junio con un
concierto del DJ Wally López en el trayecto ValenciaIbiza, y de una fiesta Supermartxé en la conexión
Barcelona-Ibiza. Además, en las siguientes semanas
se realizarán actuaciones de algunos de los artistas
más actuales del panorama español como Leiva, la
Oreja de Van Gogh o el grupo de hip hop SFDK entre
otros. Baleària ha creado el web
www.baleariafunandmusic.com para informar del
calendario de fiestas y de las rutas, así como de los
precios y los servicios que se ofrecen a bordo.
Formentera 18-19*
A
A
A
A
A
29-05-2012
11:54
Pagina 2
Formentera 20-21*
29-05-2012
11:59
Pagina 1
IL CAMMINO
EL CAMINO
A Formentera per chi vuole camminare nel verde e
guardare incantevoli scorci ci sono innumerevoli
possibilità, ma fra queste uno dei percorsi più
suggestivi e famosi dell’isola è il cammino romano,
anche se il suo nome sembra essere Camí de sa
Pujada. Il cammino romano, che si snoda dal porto
turistico di Es Calò e si arrampica fino a raggiungere il
Pilar de La Mola, deve il suo nome, come è facile
intuire, dai Romani ai quali si attribuisce la
costruzione durante la loro conquista nel XIII secolo.
Lo scopo di questo cammino era probabilmente
quello di collegare La Mola con le altre terre collocate
più in basso. È notevole il grado di conservazione di
questo sentiero lungo circa un chilometro e mezzo da
cui si può vedere, oltre a un panorama mozzafiato
che costeggia la costa, anche viva vegetazione. A
circa metà percorso ci si può imbattere anche nella
Cova del Gigante, la cui legenda vuole che da lì un
gigante scagliasse macigni contro i pirati e che nel
raccogliere le pietre abbia lasciato l’impronta della
propria mano sulla volta superiore della grotta.
Il Camí de sa Pujada vi rimarrà nel cuore e se siete
arrivati fino a La Mola potete servirvi degli autobus
per tornare al punto di partenza o riaffrontare il
tragitto in discesa e gustarvelo ancora una volta!
En Formentera, hay un sinfín de posibilidades para
los que quieran caminar en el verde y disfrutar de
unas vistas impresionantes, sin embargo, entre ellas
uno de los caminos más sugestivos y famosos de la
isla es el camino romano, aunque su nombre resulta
ser Camí de sa Pujada.
El camino romano, que va desde el puerto turístico
de Es Calò y sube hasta el Pilar de La Mola, debe su
nombre, como se puede adivinar, a los romanos, a los
se atribuye su construcción durante su conquista en
el siglo XIII. El propósito de este camino era
probablemente el de conectar La Mola con otras
tierras situadas más abajo. El grado de conservación
de este camino de aproximadamente un kilómetro y
medio es notable y desde ahí se puede ver, además
de unas vistas impresionantes a lo largo de la costa,
también una vegetación muy viva. Por la mitad del
camino se puede ver la Cova del Gigante, cuya
leyenda cuenta que desde ahí un gigante lanzaba
piedras contra los piratas y al recogerlas dejó la
huella de su mano en la bóveda de la cueva.
Il Camí de sa Pujada quedará en vuestros corazones y
si llegáis hasta La Mola podéis utilizar el autobús
para regresar al punto de partida o bajar por el
mismo camino y ¡disfrutarlo una vez más!
ROMANO
20 • FORMENTERA • DESCUBRIENDO FORMENTERA
ROMANO
Formentera 20-21*
29-05-2012
11:59
Pagina 2
Formentera 22-23*
29-05-2012
12:01
Pagina 1
Sant Francesc
Sant Francesc Xavier è il capoluogo e la città
principale di Formentera, sede del municipio e
dei principali servizi dell’isola. Ripopolato
all’inizio del XVIII secolo, i suoi abitanti si
stabilirono intorno all’antica cappella di sa
Tanca Vella e fu costruita una nuova chiesa
(Chiesa di Sant Francesc) che a sua volta
serviva come fortezza dove rifugiarsi.
Inaugurata il 15 maggio 1726, è dedicata a San
Francesco Saverio. Vicino alla chiesa furono
costruite le prime case che presero il nome di
Poble de Formentera.
Vicino a Sant Francesc, troviamo i mulini di sa
Miranda. Da Es Molins de sa Miranda si ha
un’ampia vista sullo stagno des Peix, lo stagno
Pudent, es Pujols, il Parco Naturale di ses
Salines e es Trucadors.
Luoghi di interesse
- Chiesa di San Francisco, XVIII secolo.
- Cappella romanica di sa Tanca Vella,
XIV secolo, dedicata a San Valero.
- Mulini di sa Miranda
- Museo Etnografico di Formentera
- Centro Artigianato Antoni Gabrielet
Per ulteriori informazioni e geolocalizzazione di
questi punti potete visitare il sito
www.formenterasunset.com dal computer o il
browser web sul vostro smartphone. Scoprite
Formentera sul vostro telefonino.
Sant Francesc è il punto in cui inizia la giornata
a Formentera: si può fare colazione in uno dei
caffè del centro, come il “Cafè Matinal”, “Fonda
Platè”, “Bar del Centro” o “Es Marès”, oltre a
22 • FORMENTERA • DESCUBRIENDO FORMENTERA
fare shopping in negozi di abbigliamento o di
artigianato come la “Boutique Chiqueria”,
“Ishvara”, “Xalok Funk”, “Kolybri” e tanti altri.
Inoltre, si può passare per i forni dei contadini per
comprare del buon pane fatto in casa o altri
prodotti artigianali.
Ogni mattina, dal lunedi al sabato, lungo la zona
pedonale, ha luogo un mercatino e sabato mattina
dietro la chiesa, nel “Parc de les Heres”, un
mercato delle pulci. Di sera il capoluogo di
Formentera è il luogo ideale per rilassarsi e godersi
un bell’ambiente, dove è possibile scegliere tra
diversi ristoranti e bar. Ogni sabato sera “Jazz en la
Plaza”, mentre nei mesi di luglio e agosto ci sono
le feste di paese con tutta una serie di concerti,
attività, danze tradizionali, fuochi d’artificio e il
famosissimo “Flower Power”.
Formentera 22-23*
29-05-2012
12:01
Pagina 2
Sant Francesc
Sant Francesc Xavier es la capital y el pueblo
principal de Formentera, sede del ayuntamiento y de
los principales servicios de la isla. Después del
repoblamiento a principios del siglo XVIII, la
población se estableció alrededor de la antigua
capilla de sa Tanca Vella y se construyó un nuevo
templo (Iglesia de Sant Francesc) que a la vez
servía de fortaleza para refugiarse. Fue inaugurada
el 15 de mayo de 1726 y dedicado a Sant Francesc
Xavier. En el entorno de la iglesia se construyeron
las primeras casas que se denominaban Poble de
Formentera.
Cerca de Sant Francesc, se encuentran los molinos
de harina de sa Miranda. Desde Es Molins de sa
Miranda se tiene una amplia panorámica hacia
l’estany des Peix, l’estany Pudent, es Pujols, Parc
natural de ses Salines y es Trucadors.
Lugares de interés
- Iglesia de San Francisco, siglo XVIII.
- Capilla románica de sa Tanca Vella, siglo XIV,
dedicada a San Valero.
- Molinos de sa Miranda
- Museo etnográfico de Formentera
- Centre Artesà Antoni Gabrielet
Para mas información y geolocalización de estos
puntos puedes visitar la website
www.formenterasunset.com con tu ordenador o el
navegador web de tu teléfono Smartphone.
Descubre Formentera en tu móvil.
Sant Francesc es el punto donde comienza el día en
Formentera, podemos desayunar en alguna de las
cafeterías del centro como el “Cafè Matinal”, “Fonda
Platè”, “Bar del Centro”o “Es Marès” entre otras. Ir
de compras por tiendas de ropa o artesanía como: la
“Boutique Chiqueria”, “Ishvara” Xalok Funk” o
“Kolybri” de entre muchas otras. Podemos pasar por
los hornos payeses para comprar pan payes o otros
productos artesanales.
Cada mañana de lunes a sábado, en el paseo
peatonal, se extiende un mercadito a lo largo. Los
sábados por la mañana detrás de la iglesia, en el
“parc de les Heres”, encontramos un mercadillo de
segunda mano. Por las tardes-noches la capital de
Formentera es un lugar ideal para relajarse y
disfrutar de una buena atmosfera, se puede elegir
entre varios restaurantes y bares. Cada Sabado por
la noche “Jazz en la Plaza”. Durante los meses de
julio y agosto son las fiestas locales y se suceden
una serie de conciertos, actividades, bailes
tradicionales, fuegos artificiales y el tan conocido
“Flower Power”.
Foto & texto by: 6.v Beni Vizual
www.formenterasunset.com
Live Webcams & Local Info
DESCUBRIENDO FORMENTERA • FORMENTERA • 23
Formentera 24-25*
29-05-2012
12:03
Pagina 1
Nel centro di Es Pujols vi aspetta il nuovissimo ristorante
En el centro de Es Pujols os espera el nuevo restaurante
LA TAVERNA DEGLI ARTISTI
La Taverna Degli Artisti nasce nell’estate 2011 su
iniziativa di Bibi e Rossano,
direttamente dalle spiagge della Riviera Romagnola
decidono di partire verso il raggiungimento del loro
ambizioso progetto di crescita professionale.
Testa, mani e cuori rivolti verso la ristrutturazione
completa del locale dal quale è possibile godere
dell’ambiente suggestivo che ci regala questa parte
dell’isola di Formentera.
Entrando si scorge subito un bellissimo bancone in
legno che crea un’atmosfera calda, rustica,
rilassante, in completa armonia con il mondo,
elegante, fresca e il tutto circondato da una vista
sulla passeggiata principale.
La cucina è tipicamente italiana, la pasta fatta in
casa. I sapori genuini ed invitanti dello chef e la
ricchissima gamma di vini hanno reso la Taverna
uno dei locali preferiti anche dai Vip della zona,
amanti della buona tavola e della buona
compagnia. Nel dopo serata, grazie alle
collaborazioni con i locali adiacenti, presso la
Taverna degli Artisti si possono riservare tavoli e
degustare buonissimi cocktail.
24 • FORMENTERA • RESTAURANTE DEL MES
La Taverna Degli Artisti nace en verano de 2011
gracias a la iniciativa de Bibi y Rossano que,
directamente desde las playas de la Rivera
Romañola, deciden alcanzar su ambicioso proyecto
de crecimiento profesional.
Cabeza, manos y corazón para restructurar
completamente el local desde el que ahora es
posible disfrutar del ambiente sugestivo que nos
regala esta parte de la isla de Formentera.
Entrando en el restaurante lo primero que vemos es
una espléndida barra de madera que crea una
atmosfera cálida, rústica, relajante, en completa
armonía con el mundo, elegante, fresca, y todo esto
rodeado de una vista al paseo principal.
La cocina es típicamente italiana, con pasta casera.
Los sabores genuinos y cautivadores del chef y la
amplia gama de vinos han convertido la Taverna en
uno de los locales favoritos de los Vip de la zona,
amantes de la buena cocina y la buena compañía.
Para después de cenar, gracias a las colaboraciones
con los locales adyacentes, en la Taverna degli
Artisti se pueden reservar mesas y degustar unos
excelente cócteles.
Formentera 24-25*
29-05-2012
12:03
Pagina 2
Formentera 26-27*
29-05-2012
12:05
Pagina 1
Formentera 26-27*
29-05-2012
12:05
Pagina 2
ANTIPASTO HEMINGWAY
5 Gamberi langostino
1 Zucchina
1 Carota
Sedano q.b
1 Pomodoro
1 Lime
1 Cipolla di Tropea
Olio d’oliva q.b
Sale q.b
Pepe q.b
3 gr Agar agar
2 fogli di carta fata
P RO C E D I M E N TO
Posizionare i gamberi sulla carta fata, pestarli con
un batti carne fino a ridurli a purea.
Tagliare a fili la parte esterna della zucchina e la
carota pelata precedentemente, poi foderare il
battuto di gamberi con le verdure.
Avvolgere nella carta fata il tutto ricordandosi prima
di reinserire alle estremità la testa e la coda del
gambero. Chiudere il tutto a caramella e cuocere in
forno a 100’ per 10 minuti.
Nel frattempo si prepara l’olio di cenere di cipolla; in
una padellina si fa soffriggere
un po’ di cipolla fino a che diventi bella abbronzata,
dopo di che si filtra una parte di olio e si passa con
un minipiner. Si regola di sale e di pepe.
Per la salsa al lime; spremere i lime e regolarlo di
sale, pepe e olio.
Impiattare il gamberone tagliato a losanga e
guarnire il piatto con le salse (come nella foto).
Accompagnare il tutto con un bicchierino di
gazpacho ottenuto da succo di pomodoro frullato
con Agar agar e guarnito con julian di sedano e
carote precedentemente fatte riposare nel ghiaccio.
ANTIPASTO HEMINGWAY
5 camarones langostino
1 calabacín
1 zanahoria
Apio al gusto
1 tomate
1 lima
1 cebolla roja
Aceite de oliva al gusto
Sal al gusto
Pimienta al gusto
3 g de agar agar
2 hojas de papel fata
ELABORACIÓN
Colocar los camarones sobre el papel fata y
golpearlos con un ablandador o mazo de carne
hasta obtener una textura de puré.
Cortar en hilos la piel del calabacín. Pelar la
zanahoria y cortarla en hilos. A continuación, cubrir
los camarones picados con las verduras.
Colocar en los extremos la cabeza y la cola del
camarón y envolverlo todo con papel fata. Cerrar el
envoltorio como si fuese un caramelo y hornear a
100 ºC durante 10 minutos.
Mientras, preparar el aceite de ceniza de cebolla:
freír en una sartén un poco de cebolla hasta que
quede bien dorada; luego, filtrar una parte del
aceite y triturarlo junto con la cebolla con la ayuda
de una batidora. Salpimentar.
Para la salsa de lima: exprimir la lima y añadir sal,
pimienta y aceite. Cortar el camarón cortado a
rombos en un plato y adornar con las salsas (como
en la foto). Acompañar con un vaso de gazpacho
hecho con zumo de tomate batido con agar agar y
con guarnición de juliana de apio y zanahorias que
previamente se han dejado reposar en hielo.
RECETA • FORMENTERA • 27
Formentera 28-29*
29-05-2012
12:07
Pagina 1
Formentera 28-29*
29-05-2012
12:08
Pagina 2
ALDO
FONTANA DJ
ECCOCI, CARI AMICI, DOPO MIAMI DOVE ABBIAMO
VISSUTO CASA IBIZA. ORA SIAMO TORNATI A
FORMENTERA.
Innanzitutto complimenti alla squadra locale che è passata di
categoria con grandi festeggiamenti per tutta l’isola.
Eravamo rimasti a Formentera e avevamo parlato di un anno o due di
transizione, beh devo dire che la transizione è stata molto più veloce
poiché molti locali dell’isola hanno già aperto o stanno per riaprire.
Quest’anno sembra ci siano parecchie novità: dalla riapertura dello
storico Big Sur, che ovviamente apre sotto altro nome e con una
nuova gestione ma sarà sempre un punto di riferimento in spiaggia,
continuano gli aperitivi Chezz Gerdì nella splendida cornice di Punta
Prima, aspettiamo e vediamo il Pineta che sembra abbia cambiato
direttore... e altra novità è la riapertura dell’ex Vivi, un locale a Es Pujol
che era rimasto chiuso lo scorso anno e che ci sembra molto carino.
Infine, in questa piccola anteprima di estate, il Bananas apre di fianco
il Coyote, un mix tra privé e locale per i soliti amici con Jackie alla
consolle, alla barra e non solo.
Intanto in bocca al lupo a tutti per questa estate 2012! Il divertimento
a Formentera non mancherà sicuramente!
Un saluto dal vostro Aldo Fontana DJ.
AQUÍ ESTAMOS, QUERIDOS AMIGOS, DESPUÉS DE
HABER ESTADO EN MIAMI DONDE VIVIMOS CASA IBIZA.
AHORA ESTAMOS DE VUELTA EN FORMENTERA.
Primero de todo, quería felicitar al equipo local que subió de categoría,
acontecimiento que se celebró en toda la isla.
Habíamos dicho que Formentera durante un año o dos pasaría por una
transición, pero que hay que decir que la transición fue mucho más
rápida de lo esperado, puesto que muchos locales de la isla ya han
abierto o están a punto de abrir. Este año hay muchas novedades: la
reapertura del histórico Big Sur, que obviamente abre con otro nombre
y una nueva gestión, aunque seguirá siendo un punto de referencia
en la playa; siguen los aperitivos en Chezz Gerdì en la espléndida
Punta Prima, veremos qué tal el Pineta que parece haya cambiado de
director... y otra novedad es la reapertura del ex Vivi, un local en Es
Pujol, que el pasado año había quedado cerrado y nos parece muy
bonito. Por último, en este pequeño adelanto de verano, el Bananas
ha abierto justo al lado el Coyote, una mezcla entre un privée y un local
para los amigos de siempre, con Jackie en la consola, en la barra y no
solo.
Mientras tanto, ¡suerte a todos para este verano 2012!
¡La diversión no va a faltar en Formentera!
Un saludo de vuestro Aldo Fontana DJ.
PERSONAJE • FORMENTERA • 29
Formentera 30-31*
29-05-2012
12:09
Pagina 1
Formentera 30-31*
29-05-2012
12:09
Pagina 2
Lo storico club di Formentera, meta degli
hippy nei primi anni ’70 e successivamente
frequentato da Bob Dylan, Pink Floyd e Velvet
Underground, riapre i battenti sabato 26 maggio
2012.
Lo scorso anno per il “tipic” è stato l’anno del
cambiamento ed è stata una stagione ricca di
successi dove il club si è distinto sia nella scena
techno e underground ospitando artisti del
calibro di Dennis Ferrer, Tania Vulcano, Miss
Kittin, Satoshi Tomiie, System of Survival oltre
alla chiacchieratissima residenza di “Cocoon” il
giovedì, sia perché è stato protagonista per
l’intrattenimento notturno dell’isola nella scena
dance e con party a tema, in puro stile ibizenco.
La programmazione di quest’anno si avvarrà di
alcuni dei nomi più hot del panorama mondiale:
già confermati per Cocoon Sven Vath, Cassy,
Loco Dice, Dubfire, Raresh, Mathias Kaden oltre
ai resident Ilario Alicante, Dorian Paic e Sasha
Dive. Oltre a questi, confermatissima la serata
Club Haus ’80 la domenica oltre un nuovo format
studiato con loro per ogni mercoledì.
To Be Annunced un altro big promoter
internazionale e nuove collaborazioni con format
e party a tema in grande ascesa al momento...
El histórico club de Formentera, meta de
los hippies en los años ‘70 y después
frecuentado por Bob Dylan, Pink Floyd y The
Velvet Underground, vuelve a abrir sábado 26 de
mayo de 2012.
El año pasado para el “tipic” fue el año del
cambio con una temporada llena de éxitos en la
que el club destacó tanto en la escena techno y
underground acogiendo a artistas de la talla de
Dennis Ferrer, Tania Vulcano, Miss Kittin, Satoshi
Tomiie, System of Survival, además de la
residencia de “Cocoon” cada jueves, de la que
se habló muchísimo, y también porque fue el
protagonista del entretenimiento nocturno en la
escena dance y con fiestas temáticas al puro
estilo ibicenco.
El programa de este año comprende algunos de
los nombres más importantes en la escena
mundial: Cocoon ya ha confirmado a Sven Vath,
Cassy, Loco Dice, Dubfire, Raresh, Mathias
Kaden, además de los residentes Ilario Alicante,
Dorian Paic y Sasha Dive.
Además de éstos, está más que confirmada la fiesta
Club Haus ‘80 de los domingos en un nuevo
formato diseñado con ellos para todos los
miércoles.
To Be Annunced otros grandes promotores
internacionales y nuevas colaboraciones con
formato y fiestas temáticas que ahora están
teniendo mucho éxito...
More on clubtipic.com
Follow us on facebook: clubtipic
MUSICA • FORMENTERA • 31
Formentera 32-33-34-35*
29-05-2012
12:15
Pagina 1
Formentera 32-33-34-35*
29-05-2012
12:15
I consigli legali
dell’Avv. Alessio Paoletti,
rappresentante consolare
a Formentera
CONSIGLI LEGALI
Al fine di dare ausilio informativo ai cittadini
italiani, e ai lettori in generale della rivista,
presenti nell’isola di Ibiza e Formentera, l’Avv.
Alessio Paoletti, titolare dell’omonimo studio
legale internazionale (www.paolettilawfirm.com)
con ufficio anche a Formentera, dà utili consigli
per la tutela all’estero dei turisti.
In base alla propria esperienza, il turista
generalmente conosce, o meglio riconosce, le
possibili insidie o alcuni rischi che ogni viaggio
senza un’adeguata organizzazione può
nascondere. Qualora, però, il turista dovesse
sfortunatamente cadere in situazioni infelici o
impreviste, difficilmente potrà risolvere qualcosa
se non conosce la lingua straniera del luogo o se
non chiede ausilio professionale a chi per
professione è adibito a ciò.
1. Alloggi turistici
A parte le strutture alberghiere o quelle di natura
turistico-commerciale, le quali sono dotate di una
incredibile promozione pubblicitaria, quindi
passibili di un’immediata verifica, gli alloggi di
natura privata ad uso turistico sono oggetto molte
volte di problematiche connesse alla pubblicità
ingannevole, alla cattiva gestione commerciale,
alla totale mancanza di verifica da parte degli
intermediari, o alle semplici discordanze tra il
nome della via e la località in cui si trova l’alloggio.
Prima di inviare qualsiasi importo a titolo di
caparra o anticipo, senza aver potuto ovviamente
visitare previamente l’immobile, si verifichi
sempre che il titolo contrattuale d’affitto sia de
uso turistico e che le caratteristiche dell’immobile
offerto coincidano con la realtà.
Pagina 2
Ci si può sempre affidare a intermediari
professionisti, competenti e conosciuti nella realtà
locale, i quali garantiscono il buon esito
dell’operazione commerciale, osservando le
condizioni sulla trasparenza turistica durante la
fase della prenotazione dell’alloggio prescelto,
sempre più affidandosi ad un legale che possa
dare un supporto contrattuale per i requisiti
specifici previsti dalla legge spagnola e per quelli
concernenti il pagamento on-line, servizio sempre
più utilizzato dalle imprese turistiche di tutta
Europa.
Per ulteriori informazioni, contattare direttamente
lo studio.
2. Immobiliare: il c.d. IGLU - “Informe de Garantías
Legales y Urbanisticas”
Per quanto concerne l’ambito della compravendita
immobiliare e commerciale, la fase preliminare
all’acquisto è ancor più importante del semplice
atto notarile (o rogito).
Al fine di essere informati sullo stato urbanistico,
legale e tributario del bene da acquistare, il
compratore deve attivare dei controlli mediante
professionisti del settore, certificando gli elementi
basici nell’ambito urbanistico-legale, come la
“cedula de habitabilidad”, adempimenti dei
consumi, titolo giuridico di proprietà...
A tal fine, si redige l’IGLU, ovvero “Informe de
Garantías Legales y Urbanisticas” che tutela,
informa e certifica legalmente tutto il
procedimento di acquisto dell’immobile o della
cessione di un’attività commerciale.
Buone Vacanze!
PAOLETTI LAW FIRM
Avv. Abg. Alessio Paoletti
Ufficio di Formentera:
C/Pla del Rei 14, 1ª , San Francesc
Tel. (0034) 630655397
Box Office Posta n. 994
Per Info: [email protected]
PERSONAJE • FORMENTERA • 33
Formentera 32-33-34-35*
29-05-2012
12:16
Los consejos legales
del Abg. Alessio Paoletti,
representante consular
en Formentera
AVISO LEGAL
Con el fin de ayudar a los ciudadanos italianos, y a
los lectores de la revista en general, que estén en las
islas de Ibiza y Formentera, el abogado Alessio
Paoletti ofrece consejos útiles para asistir a los
turistas en el extranjero. Es titular del homónimo
bufete internacional (www.paolettilawfirm.com), que
también tiene una oficina en Formentera.
Basándose en su experiencia, normalmente el
turista conoce, o mejor dicho reconoce, las posibles
dificultades o riesgos que pueden tener los viajes sin
una organización adecuada. Sin embargo, en caso
de que el visitante se encuentre en situaciones
desafortunadas o circunstancias imprevistas, es
poco probable que pueda salir de ellas si no conoce
el idioma del lugar, o sin pedir ayuda profesional a
aquellos que se dedican a ello.
1. Alojamientos turísticos
Aparte de los hoteles u
otras estructuras
turístico-comerciales
que tienen una
publicidad muy
extendida, y por tanto
susceptible de
verificación inmediata,
Pagina 3
los alojamientos privados para turistas a menudo
están sujetos a problemas relacionados con
publicidad engañosa, una mala gestión comercial,
una falta total de verificación por parte de los
intermediarios, o simples discrepancias entre el
nombre de la calle y el lugar donde se encuentra el
alojamiento. Antes de enviar cualquier depósito o
anticipo, sin haber (obviamente) visitado la
propiedad, hay que comprobar que el contrato de
alquiler sea para uso turístico y que las
características del inmueble ofrecido coincidan con
la realidad.
Siempre se puede recurrir a intermediarios
profesionales, competentes y bien conocidos en la
comunidad local, que garantizan el éxito de la
operación comercial, observando las condiciones de
transparencia turística durante la fase de reserva del
alojamiento elegido, y aún más a un abogado que
pueda dar un soporte contractual para los requisitos
específicos previstos por la legislación española y
para los relativos al pago on line, cada vez más
utilizado por las empresas turísticas de toda Europa.
Para más información, póngase en contacto con el
estudio.
2. Inmobiliaria: el c.d. IGLU - “Informe de Garantías
Legales y Urbanísticas”
En relación a la compraventa inmobiliaria y
comercial, la fase preliminar a la compra es aún más
importante que la simple escritura.
Con el fin de ser informado sobre el estado
urbanístico, legal y fiscal del bien, el comprador
debe asegurarse a través de profesionales que
certifiquen los elementos básicos en el ámbito
urbanístico-legal, como la cédula de habitabilidad, el
cumplimiento del consumo, el título legal de
propiedad...
Con este fin, se redacta el IGLU o “Informe de
Garantías Legales y Urbanísticas” que tutela,
informa y certifica legalmente todo el proceso de
compra de la propiedad o la venta de un negocio.
¡Felices vacaciones!
PAOLETTI LAW FIRM
Avv. Abg. Alessio Paoletti
Ufficio di Formentera:
C/Pla del Rei 14, 1ª , San Francesc
Tel. (0034) 630655397
Box Office Posta n. 994
Per Info: [email protected]
34 • FORMENTERA • PERSONAJE
Formentera 32-33-34-35*
29-05-2012
12:16
Pagina 4
Formentera 36-37*
29-05-2012
12:20
Pagina 1
FORMENTERA
UN PARADISO VICINO
UN PARAISO CERCANO
Photo by Jorge Jimenez
Spiagge deserte, temperature ideali, eventi sportivi
e festival fanno di quest’isola un luogo perfetto per
rilassarsi e staccare la spina.
Playas desiertas, temperaturas ideales, eventos
deportivos y fiestas populares, hacen de esta isla un
lugar perfecto para el relax y la desconexión.
Formentera è conosciuta e apprezzata dai turisti per
le sue spiagge, spesso paragonate a quelle dei
Caraibi. La sua fama rispecchia la realtà, infatti le
spiagge di Formentera hanno una sabbia bianca
finissima e acque limpide e trasparenti, che
sorprendono il visitatore con sfumature di blu e
turchese inimmaginabili e la cui visione permette
danno calma e relax assoluto.
Situata a sud di Ibiza, Formentera è raggiungibile
solo via mare, una caratteristica che le ha permesso
di conservare la sua costa e la sua bellezza naturale.
E, dal momento in cui sbarchiamo al porto di La
Savina, ci rendiamo conto di aver scoperto il segreto
meglio custodito dal Mar Mediterraneo, un paradiso
naturale ricco di possibilità durante tutto l’anno.
La qualità delle sue acque è dovuta alla presenza di
Posidonia oceanica, una pianta marina endemica
che si trova nel Mediterraneo e fornisce grandi
quantità di ossigeno e materia organica, oltre a
contribuire alla biodiversità delle specie vegetali e
animali. Tra Ibiza e Formentera troviamo il più
grande prato continuo di Posidonia oceanica del
Mediterraneo con una superficie di 700 km2, e nella
zona più a nord di Formentera l’esemplare più
grande che ha una lunghezza di 8 km e 100.000 anni
di antichità.
Formentera es conocida y valorada turísticamente por
sus playas, muchas veces comparadas con las del
Caribe. Ciertamente su fama hace honor a la realidad
porque las playas de Formentera se caracterizan por su
blanca y finísima arena y por sus aguas claras y
transparentes, que enmudecen al visitante con
inimaginables tonalidades azules y turquesas y cuya
visión proporcionan una calma y desconexión absoluta.
Situada al sur de Ibiza, Formentera es accesible sólo
por mar, una característica que le ha permitido
conservar su litoral y su belleza natural. Y es que,
desde el mismo momento en que desembarcamos en
el puerto de La Savina, nos damos cuenta de haber
llegado al secreto mejor guardado por el Mar
Mediterráneo, un auténtico paraíso natural repleto
de posibilidades a lo largo de todo el año. La calidad
de sus aguas se debe a la presencia de la posidonia
oceánica, planta marina endémica del Mediterráneo
que aporta grandes cantidades de oxígeno y materia
orgánica y contribuye a la biodiversidad de especies
vegetales y animales. Entre Ibiza y Formentera se
encuentra la pradera continua de posidonia oceánica
más grande del Mediterráneo con una superficie de
700 km2, y en la zona más septentrional de
Formentera se encuentra el ejemplar más grande con
8 kms de longitud y 100.000 años de antigüedad.
36 • FORMENTERA • DESCUBRIENDO
Formentera 36-37*
29-05-2012
12:20
Pagina 2
Formentera 38-39-40-41*
29-05-2012
12:30
Pagina 1
Piratabus - “Your place to be”, Playa Mitjorn, KM 11, Formentera
Formentera 38-39-40-41*
29-05-2012
14:21
Pagina 2
Jede Geschichte
hat einen Anfang
Die Geschichte vom „PIRATABUS“
beginnt Anfang der Siebziger in Calatayud,
Aragon.
Dort hatte Pascual, allgemein bekannt
als „der Pirat”, gemeinsam mit seinem
Freund Pablo eine Diskothek. Schon
damals, noch zu Francos Zeiten, war er
durch seine gute Musik bei allen bekannt.
Eines Tages stoppte dort eine Gruppe
Deutscher Hippies, die mit ihrem VW-Bus
unterwegs nach Süden waren, genauer
gesagt Ibiza. Sie erzählten auch von der
kleinen Schwesterinsel „Formentera“ mit
ihren wundervollen Stränden.
Der nächste Urlaub führte Pascual und
Pablo nach Ibiza, selbstverständlich
machten beide, den Erzählungen der
Deutschen nach, auch einen Abstecher
nach Formentera.
Die kleine Insel mit ihrem noch bis heute
erhaltenen Charme gefiel
ihen auf Anhieb. Sie beschlossen die
Diskothek auf dem Festland zu verkaufen
und sich auf Formentera niederzulassen. Es
folgte ein Jahr des Nichtstuns, worauf hin
sich der Gewinn aus dem Verkauf der
Diskothek verminderte und dem ruhigen
Leben schnell ein Ende gesetzt werden
musste.
Pascual und Pablo blieben in der
Gastronomie. Sie suchten sich einen der
schönsten Plätze am Mitjorn-Strand aus,
ersteigerten einen ausgedienten Linienbus,
bauten ihn um und fertig war die Strandbar
NUEVO / NEU
N&D Deutsch
– es fehlte lediglich der Name.
Traditionsgemäss orientiert man sich am
Namen des Vaters, weshalb sie die Bar
“Piratabus” nannten. Pablo konnte sich
nicht wirklich mit dem Arbeiten am Strand
identifizieren und zog sich aus dem
Geschäft zurück.
So vergingen die siebziger Jahre, in denen
Alternativ-Touristen, Hippies sowie Stars
wie bspw. Pink Floyd, Bob Dylan, King
Crimson, Wolf Biermann und Chris Rea die
Insel besuchten, um nur einige Grössen zu
nennen. Gitarrenklänge am Strand waren zu
dieser Zeit keine Seltenheit.
Im November `83 schalteten sich die
Behörden ein und der Bus musste weg. Er
musste durch eine Holzbude ersetzt
werden, die treuen Gäste und Pascual
sorgten jedoch dafür, dass die Stimmung
erhalten blieb.
Ende der achtziger Jahre traf Pascual auf
Edith, welche in das Geschäft mit einstieg.
Zeitgleich änderten sich die Gesetze und die
Strandbude musste verkleinert werden. Die
Gäste rückten einfach enger zusammen und
Pascual und Edith sorgten mit guter Musik
und Stimmung dafür, dass die typische
Piratabus Stimmung erhalten blieb.
Heute, nach über 40 Jahren, hat sich einiges
verändert.
Die magischen Momente jedoch sind
geblieben, besonders wenn sich der Tag mit
einem unvergesslichen Sonnenuntergang
verabschiedet.
N&D DEUTSCH • FORMENTERA • 39
Formentera 38-39-40-41*
29-05-2012
12:30
Pagina 3
NUEVO / NEU
N&D Deutsch
Cada
historia
tiene su
principio
La del “Pirata Bus” empieza a
principios de los años ‘70, en Calatayud
(Aragón/España). Ahí tenía Pascual
(conocido por todos como “Pirata”), junto a
su amigo Pablo, una discoteca. En aquellos
tiempos, con el régimen de Franco aún en
vigor, llamaba la atención por su buena
música. Durante esos años, paraban un día
con su furgoneta “hippies” alemanes que
iban de camino al Sur; más concretamente
a la isla de Ibiza. También hablaban de
Formentera; de sus magníficas playas y su
tranquilidad.
Atraídos por eso, Pascual y Pablo pasaron
ahí unas vacaciones. Formentera, con su
mágico ambiente, que aún hoy se conserva,
los sedujo de tal manera que decidieron
vender la discoteca y establecerse en la
isla. Al principio descansaron y disfrutaron
de la isla una temporada, pero lo ganado
con la venta de la discoteca disminuyó
rápidamente y tuvieron que acabar, sin más
demora, con esa “buena vida”.
Eligieron uno de los sitios más bonitos de la
playa de Mitjorn, compraron un viejo
autobús y lo transformaron en un bar de
playa; sólo faltaba darle nombre.
Tradicionalmente se le da al niño el nombre
del padre; así lo hicieron con el bar, lo
bautizaron como “Piratabus”. Poco a poco
fueron llegando los primeros clientes.
Algunos de ellos siguen pasando cada año
sus vacaciones allí. En el “Piratabus” se
sienten como en su casa. Tres años
40 • FORMENTERA • N&D DEUTSCH
despúes, Pablo se canso de la vida en la
playa y salió. A partir de ahora, Pascual
conduciría solo el “bus”, apoyado por algún
que otro empleado. No le faltaba ayuda,
cuando era necesario, de algún cliente de
los que ya se había convertido en buen
amigo.
Así transcurrían los años 70. Decada en la
que visitaban la isla turistas alternativos,
hippies y personajes como Pink Floyd, Bob
Dylan, King Crimson, Wolf Biermann o Chris
Rea. No pasaba un solo día sin escucharse
una guitarra en la playa.
En Noviembre de 1983 las autoridades
ordenaban quitar el autobús. Una gruá lo
llevaba al cementerio y ocupaba su lugar un
kiosko de madera.
A finales de los 80 subía Edith al “bus”,
coincidiendo con una nueva ley que
obligaba a reducir el tamaño del kiosko;
nuevamente cambiaba el aspecto del
“Pirata Bus”. La numerosa clientela tenía
que apretarse un poco más y, Pascual junto
a Edith se preocupaban, entre otras cosas
con buena música, de salvar el ambiente.
Hoy, después de mas de 40 años el “Pirata
Bus” es un punto de encuentro muy
popular para gente de todo el mundo.
Disfrutan el día en la playa con bebidas
frescas y buenas tapas, y al atardecer,
acompañados de buena música, despiden
la jornada con puestas de sol únicas. Es el
momento de sentir toda la magia de
Formentera.
Formentera 38-39-40-41*
29-05-2012
12:30
Pagina 4
LOVE ALL - SERVE ALL
07060 Es Pujols
Formentera
www.formenterasunset.de
Facebook: Indiana Café Formentera
29-05-2012
12:33
Pagina 1
Thanks to Publitactil
FORMENTERA
Formentera 42-43*
Formentera 42-43*
29-05-2012
12:33
Pagina 2
Formentera 44-45*
29-05-2012
12:36
Pagina 1
TIME G
DISCOTECAS & CLUBS
Es Pujols:
Pachanka
C/ Roca Plana
971 328 065
Tipic Club Formentera
Neropaco
neropaco.com
Bananas&Co
www.bananasformentera.
com
971 328 975
Peperoncino
www.peperoncinoformen
tera.com
699 583 749
Ugly
www.uglyformentera.com
669 019 796
La Mola:
Ses Roques
C.ra S.Ferran
CHIRINGUITOS CAFE
Y PLAYAS
Playa Illetes:
El Pirata
Tiburon
Es Molì de Sal
formenteraonline@esmol
idesal.com
971 187 491 / 659 136 773
Es Ministre
609 600 538
Juan Andrea
608 534 624
Playa Mijorn:
Blue Bar
www.bluebarformentera.
com
666 75 81 90
Costa Azul
971 328 024
fax 971 328 994
Fragata
971 187 595 / 686 459 105
Voga Mari
971 32 90 53
Es Cupina
971 327 221
Real Playa
971 187 610
Vista y Sol Km 10.7
www.vistaysol.com
971 328 485
Las Banderas Km 8,7
666 559 027
Lucky Km 8
679 116 713
C.ra Cap de Barbaria
971 322 104
Flipper&Chiller Km 11
[email protected]
971 187 596 / 664 408 061
Sud
C.ra cala Saona Km. 0,2
971 322 903 / 679 116
713
Playa de Levante:
Tanga
971 187 905
Kiosco Levante
679 474 650
Es Pujols:
Rigatoni
www.rigatoniformentera.
com
660 764 203 / 971 328 351
La Barca
971 328 502 / 667 400 621
CAFETERIAS
Es Pujols:
Il Cafè di Formentera
Av.da Miramar,esq. C.
Xaloc
971 328 813
Es Pardell
www.espardell.com
971 328 357
S’Olivera
Av.da Miramar s/n
971 328 249
Puerto de la Savina :
Café del Lago
971 323 187
Mar y Vent
686 824 265
San Francesc:
Bon Gust
646 389 002
Matinal
971 322 547
Sol
Cala Saona
971 187 591
Puerto la Savina:
Aigua
www.aiguaformentera.com
971 323 322 / 652 365 677
Fast Ferrari
971 323 360 / 971 321 025
699 438 071
Pinatar
A.da Miramar- Es Pujols
971 328 137
Pequena Isla
La Mola av.da La Mola 101
971 327 068
San Fernando:
Sa Sargantana
971 328 505 / 617 983 670
Sa Finca
971 329 028 / 600 539 044
Can Forn
C. Mayor 39
(Junto a la Iglesia)
971 328 155
Sa Parada
C.ra La Mola, km. 6,4
971 328 540
Illes Pitiuses
C. Juan Castello i Guash
48
971 328 189 / 971 328 740
fax 971 328 017
Ca Na Pepa
C.lle Porto Salè
971 321 091
La Tortuga
C.ra San Fernando a la
Mola
Km 6.5
971 328 967
Big Store
Isidoro Macavich 2-4
971 322 154
El Sueño
Porto Saler
971 323 213
RESTAURANTES
San Francesc:
Can Carlos
971 322 874 / 660 893 848
Playa de Mijorn:
Sol y Luna
Camino viejo La Mola
629 040 265
Il Quotidiano
C.Pla del Rei,60
971 322 950
Pascual
Es Calo de Sant Agustì
971 327 014
Can Gavinu
C.ra La Savina km.3.3
971 32 24 21
El Mirador
C.ra La Mola km 14,3
971 327 037
Es Cap
Es Pujols:
Caminito
C.ra Es Pujols-La Savina
971 328 106
Pep Grill
C/Espardell 1-11
670 365 930
Casanita
www.casanita.net
C. Fonoll Mari 101
637 978 688
Sa Sequi
C.ra La Savina
971 187 494
El Gaucho
971 328 526
China Town
C. Espalmador 38
971 328 346
S’Avaradero
Av.da Miramar 32
971 329 043
Timon
Av.da Miramar 106
971 328 982
Capri
C. Miramar 41-47
971 328 352
Can Vent
Av. Miramar 1
971 328 590
Hamingway
Carrer del la Punta Prima
971 328 178
PIZZERIAS &
HABURGUESERIAS
Pizza Pazza
www.pizzapazzaonline.info
Calle Espalmador 46
Es Pujols 971 328 434
Ugly
www.uglyformentera.com
Pep Grill
Hamburgueseria
Es Pujols
C/Espardell 11-1
670 365 930
Es Pujols 971 328 259
Tramontana
C/ Ramon Llul 10
971 32 25 57
TAKE -AWAY
Es Pujols:
Tina’s
Calle Espalmador
971 321 950
Don Pollo
Calle Espalmador
971 328 076
San Francisco:
Tu Tiempo
Edif. S’ametller
971 323 113
HELADERÍAS
Es Pujols:
Makako Cafè
Be Va Be
C. Espardell 12/20
971 328 554
MOTOS-CARS-RENT
Elektracar
www.elektracar.com
San Francesc
C.Ramon Llull 6-8, 1° C
971 322 875 / 656 804 399
La Savina
Es Pujols 971 328 188
San Francisco C.Jaime I
971 322 115
Es Pujols C/Fonoll Mari
971328 020
La Sabina Puerto
Deportivo
971 322 488
Av.mediterranea
971 322 138
Auto Ca Mari
La Sabina
971 322 921
Es calò
971 327 206
San Fernando
971 328 855
Macondo
Formotor
Puerto La Savina
971 322 929
San Ferrant
Acapulco
C.ra La Mola 12,6
Es Calo 971 327 198
Moto Rent Mijorn
www.motorentmitjorn.co
m
971328 611
Es Pujols:
Ugly
www.uglyformentera.com
Paseo Peatonal
Es Pujols 669 019 796
Rent Car San Fernando
La Savina
971 322 695 / 971 322 165
Maritim
Av. Miramar
Autos Es Calò
Es Calò
C. Francesc d’Aragò 18-34
971 327 042
Formentera 44-45*
29-05-2012
12:37
Pagina 2
GUIDE
La Mola Moto Rent
Puerto Deportivo La
Savina
971 322 554
Hotel Riu La Mola
971 327 022
San Fernando
609 765 217
Rent Car & Motos Torres
Mijorn Cami Paraiso de
los
Pinos 971 322 656
Promotor Rent
Puerto Deportivo La
Sabina Es
Calo 971 322 929
MEDICOS
Centro Médico Dr. Pedro
Pizà
971 322 891 / 619 325 860
VETERINARIOS
Doctor Aunon
[email protected]
La Savina C. Levante 1920bj
971 321 262 / 630 694 218
99
Doctor L. Corboda Mari
San Ferran
Av.da Guillem de Montgrì
50
971 329 011
ALQUILERES DE BARCOS Y
ESCURSIONES
Puerto de La Savina:
Centro Nautico
www.formenteracentron
autico.com
971 323 232 / 639 942 490
GOLFINO Yates
www.golfinoyates.com
971 321 089
Nautica Pins
Av.da Mediterranea 15-19
[email protected]
et
971 322 651
Freus
971 322 472
San Francisco 971 321
566
o
Trocadors Boats
trocadorsboats@hotmail.
com
600 490 251 / 667 835 400
65
TAXI NAUTICO
Salao
www.salaoformentera.com
609 847 116
34
ESCUELAS NAUTICAS
Es Pujols:
Wet for fun
www.wet4fun.com
C. Roca Plana, 51-63 Tel.
971 321 809
DIVING CENTER
La Savina:
Blue Adventure
www.blueadventure.com
Calle Almadraba 67-71
971 321 168
Vellmari
www.vellmari.com
971 322105
SALONES DE BELLEZA &
PELUQUERIAS & TATOO
San Francesc:
Karizia Sol
C/Antoni Blanc 15
C/Pla del Rei 81
971 323 419 / 619 590 397
38° Parallelo
Av. Pla del rei 71
tel/fax 971 32 20 62
San Ferran:
Monica
C/ Juan Castellò i Guash
68
971 328 655
Centre de
Quiromassatge
Av. guillem de Montgri
44-48
971 32 82 36
Kimala Tatoo
C.lle Majorca 31
971 328 893
Uschi
Es Pujols
C. Miramar s/n
971 328 364
Imagen
Av.da Mediterranea 99
La Savina 971 323 072
SERVICIOS En General
S.O.S Casa Formentera
Asistencia 24 h
663 608 689 / 671 230 955
Gruas Angel
971 302 030 / 661 830 798
TALLERES/AUTOS
Kilòmetro 2,Talleres,S.L.
IMMOBILIARIAS
Es Pujols:
Italiana Case
www.italianacase.com
971 329 178 / 636 608831
L'affittacase
www.laffittacase.com
686 462 166 / 686 462 877
fax 971 322 992
Terra Nostra
C.ra es Pujols, s/n
Apart. Formentera
971 328 829
tel/fax 971 329 181
Es Vedra
www.esvedrainmobiliari
a.com
formentera@esvedrainm
obiliaria.com
971 100 987
Bustos
www.bustoscompany.co
m
971 100 987
Casa y Entorno
[email protected]
om
Puerto La Savina
971 321 182 / 639 00 18
19
fax 971 323 017
Sa Punta
San Fernando
971 321 819
971 321 848
TIENDAS DE MODA
Arcoiris
C. Jaime I 5-7
San Francisco 971 322
935
Paseo de la marina 40
La Savina 971 322 479
C. D’Espardell
Es Pujols 971 328 604
C. Miramar 23
Es Pujols 971 328 586
Es Pujols:
Frida
C/ Espardell
639 932 286
Atlantis
[email protected]
Av.da Miramar,112
Marenostrum
Tel. 971 328 253 / 649
227 477
Encantes
de. Pepe, local 8 639 932
San Fransesc:
Il Mundo Insolito
Isidoro Macabich11
971 322 772 / 629 687 348
Ishvara
C.porto saler 4/6
Houn
971 32 22 74
Funk
C/ Arxiduc Luis salvador
14
971 321 519
Colmado Toni
C/ Berenguer Renart, 1618
Tel.971 322 343
Es Baladre
C/Santa Maria, 35-37
971 322 074
Juan y Antonio
Av.da Pla del Rei,87
971 322 348 fax 971 323
439
Mandala
C/Sta. Maria,31-33
Algemesi Local 7
971 321 246
Nomade
[email protected]
C/Ramòn Llull,11
971 321 239
Chiqueria
C/JaimeI 971 321 185
San Ferran:
Ofiusa
C.tra a la Mola Km.6,2
Tel.
971 328 045
Ca Vostra
Avda. Guillem de Montgrì
43
971 328 930
HIIbisco
C. Pla del rei 90
971 321 565
Sa Botiga
Av.da Juan Castello i
Guash, 63
971 328 061
Obi
[email protected]
m
Av 8 agosto,55
971 322 843
La Savina:
La Savina
Av.da Mediterranea, 31
971 322 191
Macrame
C. Pla del Rey
971 32 21 86/971 3223 05
Calzados Ferrer (en la
rotonda)
971 322 264
Tosca Blu
www.toscablu.it
C.lle Jaume I, 24
971 322 862
ARTESANIA & DECORACION
Nautilus
San Francisco
C. Ibiza 6-10
971 3230 83
Majoral
Es Pujols y La Mola
OPTICA
San Francesc:
Optica Dr.Mari
www.drmari.com
8 Agosto s/n 971 390 000
FOTOGRAFIA
Es Pujols:
Flash Point
B&W
SUPERMERCADOS
San Fransesc:
Roype
C/Diputado Mariano
Serra, s/n
971 322 417 / 971 322
572
971 322 158
Avenida
[email protected]
El Pilar
Av.da La Mola
971 327 199
Es Pujols:
A-Prop
C.ra san Ferran
971 329 115
Portu Saler
C. Punta Prima s/n
971 328 255