arredi per gabinetto medico doctor`s room furniture mobilier d

Transcript

arredi per gabinetto medico doctor`s room furniture mobilier d
ARREDI PER GABINETTO MEDICO
DOCTOR’S ROOM FURNITURE
MOBILIER D’EXAMEN
MUEBLES PARA CONSULTAS
VYBAVENÍ ORDINACÍ
ARMADI
CABINETS
ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX
VITRINAS
SKŘÍNĚ
2
TAVOLI PARTO
DELIVERY TABLES
LIT D’ACCOUCHEMENT
CAMA PARA PARTOS
PORODNÍ LŮŽKA
LETTINI VISITA
COUCHES
LIT D’EXAMEN
DIVANES
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKA
CARRELLI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
S.S. TROLLEYS
CHARIOTS DE SOINS
CARROS
VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELI
PIANTANE PER IPODERMOCLISI
I.V. STANDS
TIGES PORTE SERUM
PORTA-SUEROS
INFÚZNÍ STOJANY
LAMPADE VISITA
EXAMINATION LAMPS
LAMPES D’EXAMEN
LAMPARAS PARA EXAMEN
VYŠETŘOVACÍ LAMPY
Tutti i dispositivi medici sono conformi alla direttiva 93/42/CEE
All medical devices are manufactured in conformitY to directive 93/42 CEE
FAZZINI
DOC TOR OFFICE T YPE 1 |
STUDIO MEDICO TIPO 1
DOCTOR OFFICE TYPE 1
CABINET DE MÉDICIN TYPE 1
ESTUDIO MEDICO TIPO 1
LÉKAŘSKÁ ORDINACE TIPO 1
02.358.54
02.850.50
02.860.50
02.825.50
F130.50
02.081.10
DOC TOR OFFICE T YPE 2 |
02.358.10
02.851.01
02.825.00
STUDIO MEDICO TIPO 2
02.271.00
DOCTOR OFFICE TYPE 2
02.903.00
CABINET DE MÉDICIN TYPE 2
816026
ESTUDIO MEDICO TIPO 2
LÉKAŘSKÁ ORDINACE TIPO 2 02.080.00
02.694.60
02.738.00E
OTTO01
Page 2 | Section 2 |
lettino visita / examination couch / lit d’examen / cama de reconocimiento / vyšetøovací lehátko
scaletta / mounting step / marchepied / escabel / schùdky
carrello / trolley / gueridon de soins / carro / nemocnièní vozík
paravento / ward screen / paravent / biombo / paravan
scrivania / desk / bureaux / escritorios / psací stoly
negativoscopio alta frequenza / high-frequency medical film viewer / négatoscope haute fréquence /
negatoscopio de alta frequencia / vysokofrekvenèní prohlížeè
lettino visita / examination couch / lit d’examen / cama de reconocimiento / vyšetøovací lehátko
scaletta / mounting step / marchepied / escabel / schùdky
Paravento 3 pannelli / ward screen 3 panels / paravent 3 panneaux / biombo 3 paños
paravan 3 dílný
Armadio / cabinet / vitrine / vitrina / skříň
sgabello / stool / tabouretes / taburete / otočná židle
carrello / trolley / gueridon de soins / carro / nemocnièní vozík
negativoscopio / film viewer / négatoscope / negatoscopio / negatoskop
asta / i.v. stand / pied a serum / porta suero / infúzní stojan na koleèkách
Lampada ambulatoriale / examination lamp / lamp de visite / lámpara de reconocimiento
vyšetøovací lampa
ottotipo luminoso / illuminated optotype / eccelle de vision lumineux / optotipo luminoso
optotyp
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
02.260.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 80 x 37 x 188 H (cm)
ARMADIO PORTASTRUMENTI
Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato con quattro porte scorrevoli di vetro
temperato complete di dispositivo per chiusura a chiave e con 4 ripiani regolabili in
acciaio inox. Struttura smontabile.
INSTRUMENT CABINET
Constructed from enamelled sheet steel with four sliding glass doors, complete with,
lock and flat key and 4 adjustable inox shelves.Knock down construction
VITRINE MEDICALE
1
2
Structure en acier émaillé blanc,deux parties:quatre portes vitrées coulissantes avec
serrure, 4 étagères en inox amovibles. Structure démontable.
VITRINA PARA INSTRUMENTAL
Estructura de acero esmaltado. Cuatro puertas corredizas con llave y 4 baldas
regulables.Estructura desmontable.
INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ
Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu, se čtyřmi posuvnými skleněnými dveřmi,
dodávaná se zámkem, patentním klíčem a čtyřmi nastavitelnými skleněnými policemi.
Rozkládací konstrukce
02.280.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 80 x 37 x 188 H (cm)
ARMADIO PORTASTRUMENTI
Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato, nella parte superiore due porte scorrevoli di
vetro temperato complete di dispositivo per chiusura a chiave e con 2 ripiani regolabili
in acciaio inox. Nella parte inferiore due porte in lamiera con serratura e un ripiano
metallico regolabile. Struttura smontabile.
INSTRUMENT CABINET
Constructed from enamelled sheet steel. Upper section with two sliding glass doors,
lock and flat key and two adjustable inox shelves. Lower section with two sheet steel
locking doors and removable sheet steel shelf. Knock down construction.
VITRINE MEDICALE
Structure en acier émaillé blanc, deux parties. Partie haute: deux portes vitrées
coulissantes avec serrure, deux étagères en inox amovibles. Partie basse: deux portes
pleines avec serrure, une étagère amovible. Structure démontable.
3
4
5
6
VITRINA PARA INSTRUMENTAL
Estructura de acero esmaltado. Sección superior con dos puertas de crisl corredizas, con
llave y dos baldas regulables. Parte inferior con dos puertas de acero con cerradura y
una balda de acero extraíble. Estructura desmontable.
01.800.0002.260.00
|
| 02.280.00
INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ
Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu.Vrchní část s posuvnými skleněnými
dveřmi, dvě nastavitelné skleněné police, spodní část s kovovými dveřmi a dvěma
kovovými policemi, uzamykatelná. Rozkládací konstrukce.
02.250.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 53 x 36 x 139 H (cm)
ARMADIO PORTASTRUMENTI
7
8
Realizzato in lamiera d’acciaio smaltato. Porta a cerniera in vetro temperato con
serratura. 3 ripiani regolabili in acciaio inox. Struttura smontabile.
INSTRUMENT CABINET
Constructed from enamelled sheet steel. Lockable glass door with glass panels on both
sides. 3 adjustable inox shelves. Knock down construction
9
VITRINE MEDICALE
Structure en acier émaillé blanc. Panneaux vitrés sur les deux côtés, porte avec serrure.
3 étagères en inox amovibles. Structure démontable
VITRINA PARA INSTRUMENTAL
Estructura de acero esmaltado. Puertas de cristal y laterales de cristal. 3 baldas
regulables Estructura desmontable
INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ
Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu. Uzamykatelné skleněné dveře, s
prosklenými bočními stěnami. 3 nastavitelné nerezové police. Rozkládací konstrukce.
02.270.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 x 38 x 164 H (cm)
10
11
ARMADIO PORTASTRUMENTI
Realizzato in lamiera d’acciaio smaltato. Due porte a cerniera in vetro temperato con
serrature. 3 ripiani regolabili in acciaio inox. Struttura smontabile.
INSTRUMENT CABINET
Constructed from enamelled sheet steel. Two lockable glass doors with glass panels on
both sides. 3 adjustable inox shelves. mKnock down construction.
VITRINE MEDICALE
Structure en acier émaillé blanc, panneaux vitrés sur les deux côtés. Vitrine à deux
portes avec serrure. 3 étagères en inox amovibles. Structure démontable
12
13
VITRINA PARA INSTRUMENTAL
Estructura en acero esmaltado. Dos puertas de cristal y laterales de cristal.3 baldas
regulables. Estructura desmontable
INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ
01.800.0002.250.00
|
| 02.270.00
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu. Dvě uzamykatelné skleněné dveře, s
prosklenými bočními stěnami. 3 nastavitelné nerezové police. Rozkládací konstrukce.
| Section 2 | Page 3
14
FAZZINI
ARMADIO PORTASTRUMENTI
Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato. Porte
a vetri con serratura per chiusura a chiave, 4
ripiani regolabili, 4 piedini regolabili in acciaio
inox, dim.80x40x180
INSTRUMENT CABINET
2 lockable steel doors with glass and key, 4
adjustable shelves, 4 stainless steel adjustable
feet dim.80x40x180.
VITRINE MEDICALE
Structure en acier émaillé. Portes vitrées
verrouillées avec clé, 4 étagères réglables, 4
pieds réglables en acier inox, dim. 80x40x180.
ARMARIO PARA INSTRUMENTAL
2 puertas de cristal con cerradura, 4 estates
ajustables, 4 pies de acero ajustables, dim.
80x40x180.
SKŘÍŇ NA NÁSTROJE
2 uzamykatelné prosklené ocelové dveře
s klíčem, 4 nastavitelné police, 4 nerezové
nastavitelné nohy. Rozměry 80x40x180.
01.800.00
C130302 || DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY : 80 x 40 x 180 H (cm)
ARMADIETTO DEI MEDICINALI
Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato. Porta
con serratura per chiusura a chiave, 4 ripiani
regolabili, 4 piedini regolabili in acciaio inox,
cassetta interna per medicinali con chiusura a
chiave, dim.80x40x180.
CABINET MEDICINE
cabinet medicine , 2 lockable steel doors with
key, 4 adjustable shelves, 4 stainless steel
adjustable feet, inner lockable medicines
compartment dim.80x40x180.
ARMOIRE À PHARMACIE
Structure en acier émaillé. Porte verrouillés avec
clé, 4 étagères réglables, 4 pieds réglables en
acier inox, à l’intérieur coffret verrouillé pour
médecines, dim.80x40x180.
ARMARIO DE MEDICINAS
Armario para medicinas, 2 puertas de acero
con cerradura, 4 estates ajustables, 4 pies de
acero ajustables, compartimento interior de
medicinas con cerradura, dim 80x40x180.
SKŘÍŇ NA LÉKY
2 uzamykatelné ocelové dveře s klíčem, 4
nastavitelné police, 4 nerezové nastavitelné
nohy, vnitřní uzamykatelná schránka, rozměry
80x40x180 cm.
01.800.00
C130303 || DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY : 80 x 40 x 180 H (cm)
Page 4 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
6
7
01.800.00
02.271.00| | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 x 38 x 164 H (cm)
ARMADIO PORTASTRUMENTI
Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato. Nella parte superiore due porte a cerniera di vetro temperato complete di serrature per chiusura a chiave e con 2 ripiani regolabili in acciaio
inox. Nella parte inferiore due porte in lamiera con serratura e un ripiano metallico regolabile.
Struttura smontabile.
INSTRUMENT CABINET
Constructed from enamelled sheet steel. Upper section with two glass panels on both sides, lock and flat key and two adjustable inox shelves. Lower section with two sheet steel
locking doors and removable sheet steel shelf.
Knock down construction.
8
9
ARMOIRE MEDICAL
Structure en acier émaillé blanc, deux parties.Lors des deux premières portes à charnières en verre trempé portes avec serrures, deux étagères amovibles.
Partie basse: armoire deux portes avec serrure, une étagère amovible.
Structure démontable.
VITRINA PARA INSTRUMENTAL
10
INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ
11
Estructura de acero esmaltado.
En la parte superior dos puertas de vidrio templado con bisagras con cerradura, llave de cierre y dos baldas regulables.
Parte inferior con dos puertas de acero con cierre y baldas extraíbles de acero.
Estructura desmontable
Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu. Horní část s uzamykatelnými skleněnými dveřmi, dodávaná se zámkem a patentním klíčem. Dvě nastavitelné skleněné police.
Spodní část s uzamykatelnými kovovými dveřmi a vyjímatelnou kovovou policí. ozkládací konstrukce.
12
13
14
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 5
FAZZINI
CODE
02.040.00 02.080.00 02.120.00 02.160.00 DIMENSION
40 x 43 cm.
80 x 43 cm.
120 x 43 cm.
160 x 43 cm.
con varia luce
with light regulator
avec regulateur de lumiere
con regulador de luz
s regulátorem světla
CODE
02.040.10 02.080.10 02.120.10 DIMENSION
40 x 43 cm.
80 x 43 cm.
120 x 43 cm.
NEGATIVOSCOPIO
Modello da muro, relizzato in lamiera d’acciaio verniciata. Luce fredda fluorescente. Diffusore monocromatico bianco infrangibile con dispositivo di supporto in acciaio inox.
X-RAY FILM VIEWERS
Wall model.Constructed from enamelled sheet steel. Fluorescent cold light. Unbreakable white monochromatic diffuser with supporting device.
NEGATOSCOPE
Modèle mural. Acier émaillé. Lumière froide fluorescente. Diffuseur blanc monochromatique incassable.
NEGATOSCOPIO
De pared. Estructura de acero laminado. Luz fria y fluorescente. Difusor monocromo blanco e irrompible con soporte.
PROHLÍŽEČ RTG SNÍMKŮ - NEGATOSKOP
Nástěnný typ. Konstrukce ze smaltovaného ocelového plechu. Zářivkové studené světlo. Nerozbitný monochromatický difuzér s příchytným zařízením.
CODE
02.045.00
DIMENSION
41,5 x 27,5 x 13 cm.
02.045.00 |
NEGATIVOSCOPIO
Modello da tavolo, relizzato in lamiera d’acciaio verniciata. Luce fredda fluorescente. Diffusore monocromatico bianco infrangibile con dispositivo di supporto. Supporto reggipellicole in acciaio inox.
X-RAY FILM VIEWER
Table model. Constructed from enamelled sheet steel. Fluorescent cold light. Unbreakable white monochromatic diffuser with supporting device.
NEGATOSCOPE
Modèle de table. Acier émaillé. Lumière froide fluorescente. Diffuseur blanc monochromatique incassable.
NEGATOSCOPIO
De mesa. Estructura de acero laminado. Luz fria y fluorescente. Difusor monocromo blanco e irrompible con soporte.
PROHLÍŽEČ RTG SNÍMKŮ – NEGATOSKOP
Stolní provedení. Konstrukce ze smaltovaného ocelového plechu. Zářivkové studené světlo. Nerozbitný monochromatický difuzér s příchytným zařízením.
Page 6 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
Mixed decimal 3 mt
Child 3 mt
Mixed decimal 5 mt
Armagnac 5 mt
Monoyer 3 mt
OTTOTIPO |
5
OTTOTIPO LUMINOSO
Struttura in acciaio smaltato in epossidico. Schermo in materiale acrilico,
interruttore on/off, fusibili e spina Shuko.
6
ILLUMINATED OPTOTYPE
Steel structure with heat toughened thermosetting powder coating.
Manufactured with acrylic screen, fuses, green light for On/Off and Shuko
plug
ECHELLE DE VISION LUMINEUX
Bâti en acier émaillé époxy Ecran acrylique, interrupteur on/off, fusible et
fiche Shuko.
OPTOTIPO LUMINOSO
Caja de acero esmaltado en Epoxy. Con pantalla acrílica. Interruptor
luminoso On/Off, fusible y enchufe Shuko.
LUMINOSO
ILLUMINATED
LUMINEUX
LUMINOSO
0SVĚTLENÝ
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
TÉNSION D’ALIMENTATION
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
NAPÁJENÍ
DIMENSIONI ESTERNE
EXTERNAL DIMENSIONS
ENCOMBREMENT
DIMENSIONES
VNĚJŠÍ ROZMĚRY
230 V 50-60 Hz
29 x 67 x 12 cm
8
OPTOTYP
Ocelový rám s termoodolnou epoxidovou úpravou.Akrylátový prosvícený
panel s písmeny, číslicemi nebo symboly. Optotyp je vybaven pojistkou,
zeleným podsvíceným vypínačem ON/OFF, Shuko zástrčkou.
OTTO01
OTTO02
OTTO03
OTTO04
OTTO05
Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte /
decimal / smíšený desítkový
Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte /
decimal / smíšený desítkový
3m
Monoyer
3m
Armagnac
5m
Bambino / Child / Enfant / Niño / Bětský
3m
5m
AREA VISIVA
VIEWING AREA
SURFACE VISUELLE
PANTALLA DE AREA VISIVA 24x62 (cm)
ČTECÍ PLOCHA
WEIGHT
POIDS
PESO 0,7 kg
PESO
HMOTNOST
OTTOTIPO
Schermo in materiale acrilico.
OPTOTYPE
NON LUMINOSO
NON ILLUMINATED
NON LUMINEUX
NON LUMINOSO
NEO SVĚTLENÝ
Acrylic screen.
ECHELLE DE VISION
Ecran acrylique.
OPTOTIPO
Pantalla acrílica.
OPTOTYP
7
DIMENSIONI ESTERNE
EXTERNAL DIMENSIONS
ENCOMBREMENT
DIMENSIONES
VNĚJŠÍ ROZMĚRY
24 x 62 x 0.3 cm
9
10
11
12
Akrylátový panel.
OTTO11
OTTO12
OTTO13
OTTO14
OTTO15
Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte /
decimal / smíšený desítkový
Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte /
decimal / smíšený desítkový
3m
Monoyer
3m
Armagnac
5m
Bambino / Child / Enfant / Niño / Bětský
3m
| Arredo per gabinetto Medico
5m
Room furniture
AREA VISIVA
VIEWING AREA
SURFACE VISUELLE 24x62 (cm)
PANTALLA DE AREA VISIVA
ČTECÍ PLOCHA
WEIGHT
POIDS
PESO 5,6 kg
PESO
HMOTNOST
| Section 2 | Page 7
13
14
FAZZINI
02.041.00 / 02.081.00 |
CODE 02.041.00 02.041.10 DIMENSION
36 x 44 cm.
36 x 44 cm con varia luce / with light regulator / avec regulateur de lumiere / con regulador de luz / s regulátorem světla
CODE 02.081.00 02.081.10 DIMENSION
74 x 44 cm.
77 x 44 cm. con varia luce / with light
regulator / avec regulateur de lumiere / con regulador de luz / s regulátorem světla
NEGATIVOSCOPIO AD ALTA FREQUENZA
Il negativoscopio ad alta frequenza si avvale della più avanzata tecnologia CCFL di retroilluminescenza true color TFT LCD, integrata da una eccellente conduzione del percorso ottico.
La temperatura del colore superiore a 9600K e la frequenza della fonte luminosa superiore a 50.000 volte/secondo permettono una maggiore qualità della fonte luminosa e donano
una luce molto uniforme e soffusa, in modo da non stancare facilmente gli occhi anche dopo un uso prolungato, con notevole vantaggio per la protezione degli occhi dei medici che
studiano le pellicole.
PARAMETRI OTTICI - La superficie dello schermo non presenta lampi, la luminosità centrale dello schermo è ≥1000cd/m2. • Il coefficiente di diffusione della luce sullo schermo
è ≥0,6. • Varie sezioni dello schermo sono illuminate in modo uniforme e il coefficiente di uniformità è ≥0,7. • Temperatura colore della fonte luminosa: 9600K, frequenza della fonte
luminosa: 50kHz, durata della lampadina: 10 000ore. • Si illumina entro 5s dall’accensione e il tempo di stabilizzazione della luminosità è <15min. • Rumore operativo <40dB(rumore di
sottofondo 20Db) • Dopo un funzionamento di 4ore, la temperatura della superficie frontale dell’alloggio è <60°C.
Alimentazione: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz
HIGH-FREQUENCY MEDICAL FILM VIEWER
High-frequency medical film viewer adopts the latest true color TFT LCD backlight technology, supported by excellent optical path conduction, with color temperature exceeding
9600K, frequency of light source exceeding 50,000 times/second, which greatly increases the light source quality, and makes the light very uniform and soft. As a result, eyes won’t
easily get tired even after long-time viewing, and the eyes of the doctors viewing films will be better protected.
OPTICAL PARAMETERS - No flashes on the surface of viewing screen, screen central brightness≥1000cd/m2 • Scattering coefficient of light on the viewing screen≥0.6. • Various
sections on the viewing screen are uniformly illuminated, and the coefficient of uniformity≥0.7. • Color temperature of light source: 9600K, light source frequency: 50kHz, service life
of lamp tube: 10 000h. • Light up within 5s after power supply is switched on, and the brightness stabilization time<15min. • Working noise<40dB(background noise 20Db) • After
working for 4h, front surface temperature of the housing<60°C. Power: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz
NÉGATOSCOPE HAUTE FRÉQUENCE
Le négatoscope haute fréquence utilise les techniques CCFL les plus pointues en matière de rétro-éclairage true color TFT LCD, en plus d’une excellente conduction du parcours optique.
La température de la couleur est supérieure à 9600K et la fréquence de la source lumineuse à 50 000 fois/seconde. Il s’ensuit une meilleure qualité de la source lumineuse et une
lumière homogène et douce ne provoquant aucune fatigue pour les yeux même en cas d’utilisation prolongée. De nombreux avantages en découlent pour les yeux des médecins qui se
penchent sur les films.
PARAMÈTRES OPTIQUES - La surface de l’écran ne clignote pas et l’intensité lumineuse au centre de l’écran est ≥1000cd/m2. • Le coefficient de diffusion de la lumière sur l’écran
est ≥ 0.6. • Chaque partie de l’écran est illuminée de manière uniforme et le coefficient d’homogénéité est ≥ 0.7. • Température de couleur de la source lumineuse : 9600K, fréquence
de la source lumineuse : 50kHz, durée du tube : 10 000 heures. • Le négatoscope s’illumine dans les 5 secondes qui suivent l’allumage. Le temps de stabilisation de la luminosité est
<15min. • Bruit en cours de fonctionnement <40dB (bruits de fond 20Db) • Après 4 heures de fonctionnement, la température de la surface avant du coffret est < 60° C.
Alimentation: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz
NEGATOSCOPIO DE ALTA FRECUENCIA
Este negatoscopio de alta frecuencia incorpora la tecnología CCFL más avanzada, en materia de retroiluminación para pantallas de cristales líquidos, True Color TFT LCD, que destaca por
la conducción excelente de las señales ópticas. La temperatura del color es superior a 9600K y la frecuencia de la fuente luminosa es superior a 50.000 veces/segundo. Merced a ello se
obtiene una fuente luminosa de calidad superior, que suministra una luz sumamente uniforme y difusa, que no cansa la vista fácilmente, ni siquiera al cabo de un uso prolongado. Esta
ventaja remarcable protege la vista del médico que estudia los negativos.
PARÁMETROS ÓPTICOS - La superficie de la pantalla no emite destellos. La luminosidad central de la pantalla es de ≥1000cd/m2. • El coeficiente de difusión de la luz en la
pantalla es de ≥0,6. • Las distintas secciones de la pantalla se iluminan de manera uniforme y el coeficiente de uniformidad es de ≥0,7. • Temperatura del color de la fuente luminosa:
9600K - frecuencia de la fuente luminosa: 50kHz - duración de la bombilla: 10.000 horas. • Se ilumina 5 segundos después del encendido. El tiempo de estabilización de la luminosidad
es de 15 minutos. • Nivel de ruido, durante el funcionamiento: 40 dB (ruido de fondo 20 dB) • Después de 4 horas de funcionamiento, la temperatura de la superficie frontal del chasis es de
60o C. Alimentación: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz
VYSOKOFREKVENČNÍ PROHLÍŽEČ
Vysokofrekvenční prohlížeč medicínských snímků přináší poslední technologii true color TFT LCD backlight, doprovázenou vynikajícími optickými vlastnostmi s teplotou barev
překračující hodnotu 9600K, s frekvencí světelného zdroje přesahující 50.000/sek, která mohutně zvětšuje kvalitu světelného zdroje a poskytuje rozvnoměrné a jemné světlo. V
konečném důsledku znamená, že nedochází k únavě očí ani po dlouhé sledování a navíc je zrak lépe chráněný.
OPTICKÉ PARAMETRY - Žádné problikávání na povrchu optické plochy, jas v centru obrazovky je ≥1000cd/m2 • Koeficient rozptylu světla na viditelné ploše ≥0.6 • Různé plochy na
viditelné ploše jsou rovnoměrně osvětleny, koeficient rovnoměrnosti ≥0.7 • Teplota barvy zdroje světla: 9600K, frekvence zdroje světla 50 kHz, životnost zdroje světla je 10 000 hodin •
Rozsvícení světla je 5 sekund po zapnutí, stabilizace jasu je po 15 min. • Pracovní hladina hluku je 40 dB (hladina hluku je 20dB) • Po 4-hodinovém provozu bude mít povrch teplotu cca
60 st.C. Napájení: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz
Page 8 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.350.00 |
LENZUOLINI IN CARTA PER LETTINO VISITA
In pura cellulosa, 2 veli, pretagliato. Confezione da 6 rotoli.
PAPER ROLL FOR EXAMINATION COUCH
Made of pure cellulose, precutted.
Box of 6 rolls.
02.350.00
02.350.10
60 cm x 80 mt
5
45 cm x 80 mt
6
ROULEAU DE DRAPS POUR LIT DE CONSULTATION
En pure cellulose, 2 voiles, prédécoupé. Boîte de 6 rouleaux.
SÁBANAS DE PAPEL PARA CAMILLA DE RECONOCIMIENTO
2 capas de celulosa 100%, precortadas.
Envases de 6 rollos.
7
ROLE PAPIRU PRO VYSETROVACI LEHATKO
Vyrobena z ciste celulozy, perforovana. Box 6 ks.konstrukce.
Dodáváno s držák papírové role.
8
02.352.10
PAPER ROLL SUPPORT FOR SQUARE TUBE
02.352.20
PAPER ROLL SUPPORT FOR 02.538.XX 02.539.XX - 02.537.XX
02.352.30
PAPER ROLL SUPPORT FOR 02.510.00
02.352.40
PAPER ROLL SUPPORT FOR ROUND TUBE
9
10
11
02.352.10 |
12
PORTA ROTOLO DI CARTA
PAPER ROLL SUPPORT
LE SOUTIEN ROULEAU DE PAPIER
BANDEJA DE PAPEL ROLLO
PODPORA ROLE PAPÍRU
13
14
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 9
FAZZINI
02.354.00N |
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 190 x 60 x 80 H (cm)
LETTINO VISITA
Realizzato in tubo ovale verniciato. Imbottitura e copertura rivestita in skay ignifugo classe 1 IM.DIMENSIONI: 190x60x80 H cm.
EXAMINATION COUCH
Manufactured of oval tube painted. Upholstered and covered with vinyl coated flame retardant class 1 IM. DIMENSIONS: 190x60x80 H cm.
LIT D’EXAMEN
Structure En tube ovale peint. Revêtue en classe ignifuge enduit de vinyle 1 IM.DIMENSIONS: 190x60x80 H cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura Hecho de tubo oval pintado. Acolchada y forrada con clase ignífugo recubierto de vinilo 1 IM. MEDIDAS: 190x60x80 H cm.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyrobeno z lakovaného oválné trubky. Čalouněné s vinylovou povrchovou úpravou třída nehořlavé 1 IM.ROZMĚRY: 190x60x80 H cm.
OPTIONAL
02.351.01 |
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
CAS 100 |
LETTINO VISITA
Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo di 2 cassetti, porta rotolo e vassoio inox. Montato su ruote Ø 80 mm
con freno.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in epoxy-painted steel.Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with 2 drawers, paper roll holder and s.s. tray. Mounted on Ø 80
mm.wheels with brake.
LIT D’EXAMEN
Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec 2 tiroir, support pour papier et plateaux inox. Monté sur roulettes Ø 80 mm avec freins.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado 2 cajón, soporte para rollo de papel y bandeya en acero inox. Montado sobre
ruedas de Ø 80 mm con frenos.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Konstruováno z lakovaných ocelových. Povrch lehátka je polstrován a pokryt omyvatelným materiálem. Kompletní s 2 policemi, držákem papírové role a nerez podnosem. Vestavěno na
kolečkách průměr 80 mm s brzdami.
Page 10 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
OPTIONAL/ALADEMANDE/BAJODEMANDA/PŘÍSLUŠENSTVÍ
PORTA ROTOLO CARTA
Realizzato in tubolare cromato
PAPER ROLL SUPPORT
Manufactured in chrome plated tube
02.352.10
SUPPORT POUR PAPIER
Structure en acier chromé
1
2
SOPORTE PARA ROLLO DE PAPEL
Estructura de acero cromado
DRŽÁK PAPÍROVÉ ROLE
Vyroben z chromované tyče
3
4
5
02.358.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
LETTINO VISITA
Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.
DIMENSIONI: 180x55x80 (H) cm. Struttura smontabile.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in chrome-plated square steel tube. Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material.
DIMENSIONS: 180x55x80 (H) cm. Knock down construction.
LIT D’EXAMEN
6
Structure en acier chromé de section carrée.Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable.DIMENSIONS: 180x55x80 (H) cm. Structure démontable.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
7
Estructura de tubo de acero cromado cuadrado.Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo
MEDIDAS: 180x55x80 H.cm Estructura desmontable.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyrobeno z pochromovaných obdélníkových profilů. Plně stavitelná podpěrka hlavy. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem.
ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 (výška) cm Rozkládací konstrukce.
8
9
10
11
12
02.358.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
LETTINO VISITA
Struttura in tubo quadro d’ACCIAIO INOX. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Struttura smontabile. Completo con porta rotolo.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in S.S.FRAME square steel tube. Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. Knock down
construction. Complete with paper roll holder.
LIT D’EXAMEN
13
Structure en ACIER INOX de section carrée. Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable. Structure démontable. Avec support pour papier.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura de TUBO DE ACERO INOXIDABLE cuadrado. Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo. Estructura desmontable. Dotado com
soporte para rollo de papel.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyroben z NEREZOVÉ OCELI obdélníkových profilů. Plně stavitelná podpěrka hlavy. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem.
Rozkládací konstrukce. Dodáváno s držák papírové role.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 11
14
FAZZINI
02.357.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 75 H (cm)
LETTINO VISITA
Struttura in tubo tondo d’ACCIAIO INOX. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Struttura smontabile. Completo con porta rotolo.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in S.S.FRAME round steel tube. Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. Knock down
construction. Complete with paper roll holder.
LIT D’EXAMEN
Structure en ACIER INOX de section rond. Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable. Structure démontable. Avec support pour papier.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura de TUBO DE ACERO INOXIDABLE redondo. Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo. Estructura desmontable. Dotado com
soporte para rollo de papel.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyroben z NEREZOVÉ OCELI ocelové trubky. Plně stavitelná podpěrka hlavy. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Rozkládací
konstrukce. Dodáváno s držák papírové role
02.357.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 75 H (cm)
LETTINO VISITA
Realizzato in tubolare d’acciaio verniciato. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Struttura smontabile.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in epoxy-painted steel tube. .Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. Knock down construction.
LIT D’EXAMEN
Structure en tube d’acier émaillé. Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable. Structure démontable.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura de acero esmaltado. Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo. Estructura desmontable.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyrobeno ze smaltovaných ocelových profilů. pochromovaných povrchovou úpravou. Nastavitelná zádová část. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a
nehořlavým povrchem. Rozkládací konstrukce.
Page 12 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.355.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
LETTINO VISITA
Realizzato in tubolare d’acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo scalotto singolo e 2 cassetti.DIMENSIONI: 180x55x80 H cm.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in epoxy-painted steel tube. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with single step and 2 drawers. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm.
LIT D’EXAMEN
5
6
Structure en tube d’acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. livré avec marchepied et 2 tiroir.DIMENSIONS: 180x55x80 H cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado de escabel y 2 cajón. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
7
Vyrobeno ze smaltovaných ocelových profilů. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným povrchem.Dodáváno s obalem na přenášení.ROZMĚRY: 180x55x80 H.cm
8
9
10
11
02.356.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 188 x 71 x 77 H (cm)
12
LETTINO VISITA IN LEGNO
Struttura in legno, Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed ignifugo. Cuscino regolabile mediante cremagliera. Porta rotolo in metallo. Struttura smontabile.
WOODEN EXAMINATION COUCH
Wooden frame, Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant. Head rest adjustable. Complete with paper roll holder. Knock down construction.
DIVAN D’EXAMEN
13
Châssis en bois. Rembourrage et housse en tissu plastique lavable et ignifuge. Têtière réglable par crémaillère. Porte-rouleau en métal. Structure démontable.
CAMILLA DE AMBULATORIO EN MADERA
Estructura de madera. Enguatado y revestimiento, en tejido plástico lavable e ignífugo. Cojín, regulable mediante cremallera. Portarrollo de metal. Estructura desmontable.
DŘEVĚNÉ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Dřevěný rám. Povrch je polstrován a potažen omyvatelným plastickým materiálem, nehořlavý. Nastavitelná opětka hlavy, kompletní s drržíkem papírové role. Rozkládací konstrukce.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 13
14
FAZZINI
02.510.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 173 x 61 x 73 H (cm)
LETTINO VISITA PIEGHEVOLE
Realizzato in tubolare d’acciaio cromato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo con borsa per trasporto.DIMENSIONI: 173x61x73 H cm.
FOLDABLE EXAMINATION COUCH
Manufactured in Chrome-plated steel tube. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with carrying bag. DIMENSIONS: 173x61x73 H cm.
LIT D’EXAMEN PLIANT
Structure en tube d’acier chromé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec sac pour le transport.DIMENSIONS: 173x61x73 H cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO PLEGADIZO
Estructura de acero cromado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado de bolsa para el trasporte. MEDIDAS: 173x61x73 H.cm
SKLÁDACÍ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyrobeno z pochromovaných obdélníkových profilů. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s obalem na přenášení.
ROZMĚRY: 173 x 61 x 73 cm
02.509.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 173 x 61 x 73 H (cm)
LETTINO VISITA PIEGHEVOLE BIANCO
Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo con borsa per trasporto.DIMENSIONI: 173x61x73 H cm.
FOLDABLE EXAMINATION COUCH EPOXY COATED
Manufactured in epoxy-painted steel. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with carrying bag. DIMENSIONS: 173x61x73 H cm.
LIT D’EXAMEN PLIANT REVÊTEMENT ÉPOXY
Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec sac pour le transport.DIMENSIONS: 173x61x73 H cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO PLEGADIZO EPOXY
Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado de bolsa para el trasporte. MEDIDAS: 173x61x73 H.cm
SKLÁDACÍ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO EPOXIDOVOU VRSTVOU
Konstruováno z lakovaných ocelových. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s obalem na přenášení. ROZMĚRY: 173 x 61
x 73 cm
Page 14 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.362.54 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 185 x 60 x 85 H (cm)
5
LETTINO VISITA
Realizzato in tubo ovale verniciato. Imbottitura e copertura rivestita in skay ignifugo classe 1 IM.DIMENSIONI: 185x60x85 H cm.
EXAMINATION COUCH
6
Manufactured of oval tube painted. Upholstered and covered with vinyl coated flame retardant class 1 IM. DIMENSIONS: 185x60x85 H cm.
LIT D’EXAMEN
Structure En tube ovale peint. Revêtue en classe ignifuge enduit de vinyle 1 IM.DIMENSIONS: 185x60x85 H cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
7
Estructura Hecho de tubo oval pintado. Acolchada y forrada con clase ignífugo recubierto de vinilo 1 IM. MEDIDAS: 185x60x85 H cm.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyrobeno z lakovaného oválné trubky. Čalouněné s vinylovou povrchovou úpravou třída nehořlavé 1 IM.ROZMĚRY: 185x60x85 H cm.
8
9
10
11
12
02.361.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 182 x 60 x 75 H (cm)
LETTINO VISITA
Struttura in tubo d’acciaio rotondo cromato.Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. DIMENSIONI: 180x55x80 H
cm.
EXAMINATION COUCH
Manufactured in Chrome-plated round steel tube.Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic material. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm.
13
LIT D’EXAMEN
Structure en acier chromé. Têtière réglable. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO
Estructura de acero cromado. Respaldo regulable. Respaldo y perneras regulables y forrada con material plástico lavable. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
Vyrobeno ze smaltovaných ocelových profilů. Nastavitelná opěra nohou a hlavy s umělohmotným umyvatelným povrchem. ROZMĚRY: 180x55x80 H.cm
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 15
14
FAZZINI
02.359.01
02.359.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
reggicosce standard
standard padded leg holders
appui-jambes standard
gotieras standard
standardní podpěrky nohou.
LETTINO GINECOLOGICO
Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.Completo con catino inox ø
32 cm. DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. Struttura smontabile 02.359.00 reggicosce anatomici 02.359.01 reggicosce standard
GYNAECOLOGICAL COUCH
Manufactured in chrome-plated rectangular steel tube. Adjustable back-rest and leg sections. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame
retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. Knock down construction. 02.359.00 knee crutches 02.359.01 st andard padded leg holders
DIVAN GYNECOLOGIQUE
Construction en acier chromé de section carrée. Têtiére et plateau de jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement anti-feu lavable. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm.
DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm Structure démontable. 02.359.00 appui-jambes anatomiques 02.359.01 appui-jambes standard
CAMA PARA GINECOLOGÌA
Construcción de tubo rectangular de acero cromado. Respaldo y perneras regulables.Parte superior acolchada y forrada con material de plástico lavable,
ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm Construcción desmontable. 02.359.00 gotieras acolchada 02.359.01 gotieras standard
GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
Vyrobeno z pochromovaných ocelových obdélníkových profilů. Nastavitelná opěra nohou a hlavy. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým
povrchem. Dodáváno s mísou prům. 32 cm z nerezové oceli. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm. Rozkládací konstrukce. 02.359.00 podpěrky kolen 02.359.01 standardní podpěrky nohou.
02.359.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 60 x 80 H (cm)
LETTINO GINECOLOGICO
Struttura in tubo quadro d’ACCIAIO INOX. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø 32
cm. e porta rotolo. DIMENSIONI: 180 x 60 x 80 H cm. Struttura smontabile
GYNECOLOGICAL COUCH
Manufactured in S.S. FRAME square steel tube. Adjustable back-rest and leg sections. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardent. Complete with
S.S. steel bowl ø 32 cm. and paper roll holder. DIMENSIONS: 180 x 60 x 80 H cm. Knock down construction.
DIVAN GYNECOLOGIQUE
Structure en ACIER INOX de section carrée. Têtiére et plateau de jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement anti-feu lavable. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. et
support pour papier. DIMENSIONS: 180 x 60 x 80 H.cm Structure démontable.
CAMA PARA GINECOLOGÌA
Estructura de tubo de ACERO INOXIDABLE cuadrado. Respaldo y perneras regulables. Parte superior acolchada y forrada con material de plástico lavable, ignifugo. Dotada con cubeta de
acero inox ø 32 cm. y com soporte para rollo de papel. MEDIDAS: 180 x 60 x 80 H.cm Construcción desmontable.
GYNEKOLOGICKÉ KØESLO
Vyroben z NEREZOVÉ OCELI obdélníkových profilù. Nastavitelná opěra nohou a hlavy. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem.
Dodáváno s mísou prům. 32 cm z nerezové oceli. Dodáváno s držák papírové role. ROZMĚRY: 180 x 60 x 80 cm Rozkládací konstrukce.
Page 16 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.360.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
LETTINO GINECOLOGICO
Struttura in tubo d’acciaio rotondo cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox
ø32 cm. e due reggicosce standard. Struttura smontabile
5
GYNAECOLOGICAL COUCH
Manufactured in Chrome-plated round steel tube. Adjustable back-rest and leg sections. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardent. Complete
with S.S. steel bowl ø32 cm., and two standard padded leg holders. Knock down construction.
DIVAN GYNECOLOGIQUE
Structure en acier chromé. Têtiére et plateau de jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement anti-feu lavable. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø32 cm. et appui-jambes
standard rembourré. Structure démontable.
CAMA PARA GINECOLOGÌA
Estructura de acero cromado. Respaldo y perneras regulables. Parte superior acolchada y forrada con material de plástico lavable, ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø32 cm, y
dos gotieras standard. Estructura desmontable.
GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
6
7
Vyrobeno z ocelových trubek kruhového průřezu s pochromovaných povrchovou úpravou. Nastavitelná zádová včetně polohování nohou. Vrchní část lehátka je čalouněná s
umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s mísou prům. 32 cm z nerezové oceli a dvěma stavitelnými podpěrami kolen. Rozkládací konstrukce.
8
9
10
02.2851.01
02.2851.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
reggicosce standard
standard padded leg holders
appui-jambes standard
gotieras standard
standardní podpěrky nohou.
LETTO GINECOLOGICO
Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Tre sezioni con controllo indipendente e posizione Trendelenburg. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.
Completo con catino inox ø 32 cm.DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. Struttura smontabile. 02.2851.00 reggicosce anatomici 02.2851.01 reggicosce standard
DELIVERY TABLE
Manufactured in chrome plated rectangular steel tube, three sections with independent controls and Trendelenburg position. Top is upholstered with washable plastic material flame
retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm Knock down construction 02.2851.00 knee crutches 02.2851.01 standard padded leg holders
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Construction en acier chromé de section carrée.Trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière et position Trendelenburg. Matelas rembourré avec revêtement
lavable anti-feu. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm. Structure démontable 02.2851.00 appui-jambes anatomiques 02.2851.01 appui-jambes standard
CAMA PARA PARTOS
Construcción de tubo rectangular de acero cromado. Tres secciones con control independiente y posicion Trendelenburg. Parte superior acolchada y forrada de material plástico,
ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm Construcción desmontable. 02.2851.00 gotieras acolchada 02.2851.01 gotieras standard
PORODNÍ LŮŽKO
Vyrobeno z pochromovaných ocelových trubek, třídílné s nezávislým nastavením a s Trendelenburgovou polohou. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem.
Dodáváno se dvěma stavitelnými podpěrami nohou a s mísou z nerezové oceli. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm Rozkládací konstrukce. 02.2851.00 podpěrky kolen 02.2851.01 standardní podpěrky nohou
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 17
11
12
13
14
FAZZINI
02.2852.01
02.2852.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
reggicosce standard
standard padded leg holders
appui-jambes standard
gotieras standard
standardní podpěrky nohou.
LETTO GINECOLOGICO
Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Tre sezioni con controllo indipendente e posizione Trendelenburg. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.
Completo con catino inox ø 32 cm, poggiaspalle e manopole.DIMENSIONI: 180x55x80 H cm.
DELIVERY TABLE
Manufactured in chrome plated rectangular steel tube, three sections with independent controls and Trendelenburg position. Top is upholstered with washable plastic material flame
retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm., and padded shoulder rest, handgrips, leg-holders. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm.
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Construction en acier chromé de section carrée., trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière et position Trendelenburg. Matelas rembourré avec revêtement
lavable anti-feu. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. et epaulières rembourrées, poignées de maintien. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm.
CAMA PARA PARTOS
Construcción de tubo rectangular de acero cromado. Tres secciones con control independiente y posicion Trendelenburg. Parte superior acolchada y forrada de material plástico,
ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, y soporte para la espalda y piernas acolchado. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm.
PORODNÍ LŮŽKO
Vyrobeno z pochromovaných ocelových trubek, třídílné s nezávislým nastavením a s Trendelenburgovou polohou. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a
nehořlavým povrchem. Dodáváno s mísou z nerezové oceli prům. 32 cm, dvěma opěrkami nohou, podpěrami ramen opěrkami na ramena a držáky rukou. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm.
02.2853.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
LETTO GINECOLOGICO
Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Tre sezioni con controllo indipendente. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø
32 cm., due reggicosce anatomici regolabili, poggiaspalle, manopole e asta porta flebo. La sezione gambe é mobile su 4 ruote delle quali due con freni. DIMENSIONI: 180x55x80 H cm.
DELIVERY BED
Manufactured in chrome plated steel tube, three sections with independent controls. Top is upholstered with washable plastic material,flame retardent. Complete with padded
shoulder rest, leg-holders and S.S. bowl ø 32 cm., Leg section movable on castors, two of which with brakes. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm.
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Structure en tube d’acier chromé, trois sections réglables et indépendantes. Matelas rembourrée avec revêtement lavable et traité anti-feu. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm.
appui-jambes anatomiques réglables, epaulières rembourrées. Partie jambes sur roulettes, deux avec freins. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm
CAMA PARA PARTOS
Estructura de acero cromado. Tres secciones con control independiente. Parte superior acolchada y forrada de material plástico e ignífugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm,
dos gotieras regulables y acolchada y soporte para la espalda acolchado. Sección piernas montada sobre ruedas,dos con freno. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm
PORODNÍ LŮŽKO
Vyrobeno z pochromovaných ocelových trubek, třídílné s nezávislým nastavením. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem.
Dodáváno se dvěma stavitelnými podpěrami nohou a mísou z nerezové oceli. Nožní část pohyblivá, opatřená kolečky se dvěma brzdami..ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm
Rozkládací konstrukce.
Page 18 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
LETTO GINECOLOGICO
02.2855.00 |
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
Struttura rinforzata in tubo d’acciaio verniciato epossidico.
Tre sezioni con controllo indipendente.
Posizione Trendelenburg. Terza sezione estensibile.
Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto
estinguente. Completo vassoio in acciaio inossidabile e due
reggicosce anatomici regolabili, poggiaspalle e manopole.
DELIVERY BED
Manufactured in epoxy painted steel tube reinforced , three sections with independent controls. Trendelenburg position. Third section extensible. Top is upholstered with washable
plastic material flame retardent. Complete with S.S. tray, and two adjustable knee crutches, padded shoulder rest, handgrips, leg-holders and s.s.i.v.stand.
4
5
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Construction en acier émaillé renforceé, trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière. Position Trendelenburg. Troisieme section extensif. Matelas rembourré
avec revêtement lavable anti-feu. Livré avec: 1 plateaux en acier inox. et appui-jambes anatomiques réglables, epaulières rembourrées, poignées de maintien.
CAMA PARA PARTOS
Construcción de tubo de acero esmaltado reforzada, tres secciones con control independiente. Posicion Trendelenburg. Terza seccion estensibile. Parte superior acolchada y forrada de
material plástico, ignifugo. Dotada con bandeja de acero inox , y dos gotieras regulables y acolchada, soporte para la espalda y piernas acolchado.
PORODNÍ LŮŽKO
Kostra vyrobena z vyztužených lakovaných ocelových trubek je rozdělena do tří samostatně nastavitelných částí. Trendelenburgova pozice. Třetí část kostry je navíc s možností
prodloužení. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou z nehořlavého materiálu. Lůžko je dodáváno s nerezovou mísou o průměru 32 cm, dvěma nastavitelnými opěrkami na
nohy a vycpanými ramenními opěrkami, držadly pro ruce a stojanem na infúzi.
6
7
8
9
10
02.2856.00 |
11
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 60 x 80 H (cm)
LETTO PARTO
Struttura in tubo d’acciaio verniciato epossidico. Tre sezioni con controllo indipendente. Posizione Trendelemburg e anti Trendelemburg. Sezione centrale regolabile tramite cremagliera e
manovella. Completo di scaletta, vassoio in acciaio inox 370X270X50 mm, reggicosce, spalliere e maniglie. Imbottitura ricoperta con materiale plastico lavabile e auto estinguente .
12
DELIVERY BED
Manufactured in epoxy painted steel tube reinforced. Three sections with independent controls. Trendelemburg and reverse Trendelemburg positions. Central section adjustable by a
crank. Complete with fixed single step, s.s.tray 370X270X50 mm., leg-holders, padded shoulder rest and handles.Top is upholstered with washable plastic material, flame retardent.
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Construction en acier émaillé renforceé. Trois sections réglables et indépendantes. Position Trendelemburg et reverse Trendelenburg. Deuxieme section réglable par crémaillére. Livré
avec: marchepied , plateaux en acier inox 370X270X50 mm., appui-jambes anatomiques réglables, epaulièresrembourrées, poignées de maintien. Matelas rembourré avec revêtement
lavable anti-feu.
CAMA PARA PARTOS
Estructura de acero cromado. Tres secciones con control independiente. Posicion Trendelemburg e anti-Trendelemburg. Sección central regulable mediante cremallera. Dotada con escabel,
bandeja de acero inox 370X270X50 mm., dos gotieras regulables y acolchada y soporte para la espalda acolchado. Parte superior acolchada y forrada de material plástico e ignífugo.
PORODNÍ LŮŽKO
Kostra vyrobena z vyztužených lakovaných ocelových trubek. Tři sekce s nezávislým nastavením. Trendelenburgova a Antitrendelenburgova pozice . Středová část nastavitelná pomocí
kliky. Kompletní s pevným schůdkem, držákem nohou, polstrovanými ramenními opěrkami. Povrch je vypolstrovaný s omyvatelným plastickým materiálem, nehořlavý.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 19
13
14
FAZZINI
02.2858.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 74 H (cm)
LETTO GINECOLOGICO
Struttura rinforzata in tubo d’acciaio inossidabile. Tre sezioni indipendenti. Terza sezione estensibile. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.Completo
vassoio in acciaio inossidabile e due reggicosce anatomici regolabili. DIMENSIONI: 180 x 80 x 74 H cm
DELIVERY BED
Manufactured in S.S. tube reinforced, three sections with independent controls. Third section extensible. Top is upholstered with washable plastic material flame retardent. Complete
with s.s.tray and two leg holder adjustable. DIMENSIONS: 180 x 80 x 74 H cm
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Construction en acier inox renforceé, trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière. Troisieme section extensif. Matelas rembourré avec revêtement lavable antifeu. Livré avec: 1 plateaux en acier inox et appui-jambes anatomiques réglables.
DIMENSIONS: 180 x 80 x 74 H cm
CAMA PARA PARTOS
Construcción de tubo de acero inoxidable reforzada, tres secciones con control independiente. Terza seccion estensibile. Parte superior acolchada y forrada de material plástico,
ignifugo. Dotada con bandeja de acero inox y dos gotieras regulables y acolchada. MEDIDAS: 180 x 80 x 74 H cm
PORODNÍ LŮŽKO
Vyrobeno z nerezových trubek, 3-dílná sekce s nezávislým ovládáním. Třetí sekce je odnímatelná. Povrch lehátka je polstrován s omyvatelným nehořlavým materiálem. Kompletní s
nerezovým podnosem a nastavitelnými opěrkami nohou. ROZMĚRY: 180 x 80 x 74 H cm
SECTION 1
SECTION 2
135 x 92 x 86 h cm
68 x 92 x 86 h cm
02.001.00 |
LETTO PARTO
Realizzato in acciaio con rivestimento epossidico in due sezioni di cui una fissa. Quella mobile è con ruote delle quali due sono con freno. Completo con catino in acciaio Inox e
reggigambe. DIMENSIONI: 1a sezione cm 135x92x86 h, 2a sezione cm 68x92x86 h. Struttura smontabile.
DELIVERY BED
Made of epoxy coated steel. Two sections, one moveable have castors two of which have brakes and one fixed. Complete with liquid s/s bowl, leg holders.
DIMENSIONS: 1st section cm 135x92x86 h, 2nd section cm 68x92x86 h Knock down construction.
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Structure en acier, revêtement époxy. Deux partes: une mobile avec roulettes dont deux avec freins, l’autre fixe. Livrée avec une cuvette en acier inoxydable, une paire d’appui-jambes
démontable. DIMENSIONS: 1ère section 135x92x86 H. cm, 2ième section 68x92x86 H. cm. Structure démontable
CAMA PARA PARTOS
Estructura de acero. Dos secciones, una separable con ruedas , dos con freno y dos fijas. Dotada de cubeta de acero para los líquidos y soporte para las piernas desmontable.
MEDIDAS: primera sección 135x92x86 H cm, segunda sección 68x92x86 H cm. Estructura desmontable
PORODNÍ LŮŽKO
Vyrobeno z lakovaných ocelových trubek. Dvě části, jedna pohyblivá, opatřená kolečky se dvěma brzdami. Dodáváno s mísou z nerezové oceli a s držáky nohou. ROZMĚRY: První část
135 x 92 x 86 cm, Druhá část 68 x 92 x 86 cm. Rozkládací konstrukce.
Page 20 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
6
OPTIONAL
02.2857.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 60/90 H (cm)
LETTO PARTO
Materasso ad alta densità rivestito in simil pelle PU , igienico, resistente. Sezione piedi montata su guide silenziose scorrevoli sotto il telaio principale. Rimozione veloce delle testate con
meccanismo di sblocco rapido. Regolazione schienale con cricchetto. Altezza variabile per mezzo di una pompa idraulica da 60 a 90 cm. Aste reggicosce con supporto anatomico
Grande vassoio in acciaio inossidabile per la raccolta di liquidi scorrevole sotto il sedile. Parte centrale ( seduta) con posizione Trendelemburg per una posizione parto più confortevole e sicura.
Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta , base saldata.
Struttura smontabile. Accessori inclusi : Set di materassi / Poggiagambe / Sponde / Cesto per materasso / Guida per accessori. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di
sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta, base saldata .
DELIVERY BED
Mattress 3-Sectional, Epoxy Coated Steel with square tube epoxy coated with anti rust treatment. Foam mattress with high density covered with PU leather, hygienic and durable.
Foot section mattress removable. Foot section mounted on silent rails sliding under the main frame. Adjustments of back rest by ratchet. Variable height adjustable by a hydraulic pump from 60
to 90 cm. Fixing Clamp for anatomical knee crutches. Large Stainless Steel sliding tray for liquid collection under the seat. Central part (Seat) with trendelemburg position with 2 rack for more
comfortable, easy and safe delivering. Knock down construction. Accessories included : Mattress Set / Leg Rests (Knee Crutch) / Foot rests / Side Rails / Basket for mattress / Accessory rail. Padded
shoulder rest. Hand grips. All section separated and studied with safety distance and safety block to avoid injuries due to improper use or emergency situation. Sturdy construction. Safe working
load 230 Kg. Length 1800 mm, Width 800 mm Height 600/900 mm. Height adjustable from 60 to 90 cm. Trendelenburg 0 - 15
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Matelas en 3 pieces structure acier de tube carré avec revêtement époxy recouvert d' un traitement anti rouille. Matelas mousse haute densité recouvert de simil cuir PU, hygiénique et durable.
Matelas section des pieds matelas amovible. La section de pied monté sur des rails de glissement silencieux sous le châssis principal. Ajustements du dossier par cliquet. Hauteur variable réglable
par une pompe hydraulique de 60 à 90 cm. Bride de fixation pour béquilles du genou anatomiques. Grand plateau en acier inoxydable coulissant sous le siège pour collecte de liquide. La partie
centrale ( siège) à la position Trendelemburg avec 2 rack pour plus confortable facile et sûr accouchement. Tous section séparée et a étudié avec distance de sécurité et bloc de sécurité pour éviter
les blessures dues à une mauvaise utilisation ou d'une situation d'urgence. Construction démontable e tres robuste. Accessoires inclus: Ensemble de matelas / Repose-jambes ( béquille genou
) / Rails latéraux / Panier pour matelas / Rail d'accessoires / Épaulière matelassée / Poignées. Charge de travail sécurisée 230 kg. Longueur 1800 mm, Largeur 800 mm Hauteur 800 mm. Hauteur
Réglable de 60 à 90 cm. Trendelenburg 0 - 15
7
8
9
10
11
CAMA PARA PARTOS
Cama en 3-seccion en acero recubierto de peintura epoxi con tubo cuadrado Colchón de 3 seccional , tubo acero cuadrado recubierto con epoxi cubierto con tratamiento anti óxido.
Colchón de alta densidad cubierto con simil cuero PU higiene y de espuma durable. Sección de los pies del colchón extraíble. Sección de los pies montado sobre raíles deslizantes
silenciosas bajo el bastidor principal. Los ajustes de respaldo de trinquete. Altura variable ajustable por una bomba hidráulica de 60 a 90 cm. La fijación de la abrazadera para la rodilla
muletas anatómicas. Grande bandeja de acero inoxidable deslizante para la recogida de líquido debajo del asiento. Parte central ( asiento ) con la posición de Trendelemburg con 2
rack para más cómodo , fácil y la entrega segura. Todos sección separó y estudió con la distancia de seguridad y bloqueo de seguridad para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o
situación de emergencia. Construcción demontable y muy robusta. Accesorios incluidos: Juego de Colchones / Reposapiés ( Muleta rodilla ) / Carriles laterales / Cesta para colchón
Carril accesorio / Apoyo para el hombro acolchada. Apretones de mano. Capacidad de carga en seguridad 230 Kg. Altura ajustable de 60 a 90 cm. Trendelenburg 0 - 15
12
13
14
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 21
FAZZINI
OPTIONAL
02.2857.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 74 H (cm)
LETTO PARTO
Materasso ad alta densità rivestito in simil pelle PU , igienico, resistente. Sezione piedi montata su guide silenziose scorrevoli sotto il telaio principale. Rimozione veloce delle testate
con meccanismo di sblocco rapido. Regolazione schienale con cricchetto. Altezza fissa 80 cm. Aste reggicosce con supporto anatomico. Grande vassoio in acciaio inossidabile per la
raccolta di liquidi scorrevole sotto il sedile. Parte centrale ( seduta) con posizione Trendelemburg per una posizione parto più confortevole e sicura. Tutte le sezioni separate studiate e
assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta , base saldata. Struttura smontabile
Accessori inclusi : Set di materassi / Poggiagambe / Sponde / Cesto per materasso /Guida per accessori. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di
blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta, base saldata.
DELIVERY BED
Mattress 3-Sectional, Epoxy Coated Steel with square tube epoxy coated with anti rust treatment. Foam mattress with high density covered with PU leather, hygienic and durable. Foot
section mattress removable.Foot section mounted on silent rails sliding under the main frame. Adjustments of back rest by ratchet. Fixed height 80 cm. Fixing Clamp for anatomical
knee crutches. Large Stainless Steel sliding tray for liquid collection under the seat. Central part (Seat) with trendelemburg position with 2 rack for more comfortable, easy and safe
delivering. Knock down construction. Accessories included :Mattress Set / Leg Rests (Knee Crutch) / Foot rests / Side Rails / Basket for mattress / Accessory rail. Padded shoulder rest.
Hand grips. All section separated and studied with safety distance and safety block to avoid injuries due to improper use or emergency situation. Sturdy construction. Safe working
load 230 Kg. Length 1800 mm, Width 800 mm Height 800 mm. Height 80 cm. Trendelenburg 0 - 15.
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Matelas en 3 pieces structure acier de tube carré avec revêtement époxy recouvert d' un traitement anti rouille. Matelas mousse haute densité recouvert de simil cuir PU, hygiénique
et durable. Matelas section des pieds matelas amovible. La section de pied monté sur des rails de glissement silencieux sous le châssis principal. Ajustements du dossier par cliquet.
Hauteur fix 80 cm. Bride de fixation pour béquilles du genou anatomiques. Grand plateau en acier inoxydable coulissant sous le siège pour collecte de liquide. La partie centrale ( siège)
à la position Trendelemburg avec 2 rack pour plus confortable facile et sûr accouchement. Tous section séparée et a étudié avec distance de sécurité et bloc de sécurité pour éviter les
blessures dues à une mauvaise utilisation ou d'une situation d'urgence. Construction démontable e tres robuste. Accessoires inclus: Ensemble de matelas / Repose-jambes ( béquille
genou ) / Rails latéraux / Panier pour matelas / Rail d'accessoires. Épaulière matelassée. Poignées. Charge de travail sécurisée 230 kg. Longueur 1800 mm, Largeur 800 mm Hauteur 800
mm. Hauteur 80 cm. Trendelenburg 0 - 15.
CAMA PARA PARTOS
Cama en 3-seccion en acero recubierto de peintura epoxi con tubo cuadrado Colchón de 3 seccional , tubo acero cuadrado recubierto con epoxi cubierto con tratamiento anti óxido.
Colchón de alta densidad cubierto con simil cuero PU higiene y de espuma durable. Sección de los pies del colchón extraíble. Sección de los pies montado sobre raíles deslizantes
silenciosas bajo el bastidor principal. Los ajustes de respaldo de trinquete. Altura fixa 80 cm. La fijación de la abrazadera para la rodilla muletas anatómicas. Grande bandeja de
acero inoxidable deslizante para la recogida de líquido debajo del asiento. Parte central ( asiento ) con la posición de Trendelemburg con 2 rack para más cómodo , fácil y la entrega
segura. Todos sección separó y estudió con la distancia de seguridad y bloqueo de seguridad para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o situación de emergencia. Construcción
demontable y muy robusta. Accesorios incluidos: Juego de Colchones / Reposapiés ( Muleta rodilla) / Carriles laterales / Cesta para colchón / Carril accesorio. Apoyo para el hombro
acolchada. Apretones de mano. Capacidad de carga en seguridad 230 Kg. Trendelenburg 0 - 15.
Page 22 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
OPTIONAL
5
6
OPTIONAL
02.2862.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 74 H (cm)
7
LETTO GINECOLOGICO
8
DELIVERY BED
9
Materasso ad alta densità rivestito in simil pelle PU , igienico, resistente. Sezione piedi montata su guide silenziose scorrevoli sotto il telaio principale. Rimozione veloce delle testate
con meccanismo di sblocco rapido. Regolazione schienale con cricchetto. Altezza fissa 80 cm. Aste reggicosce con supporto anatomico. Grande vassoio in acciaio inossidabile per la
raccolta di liquidi scorrevole sotto il sedile. Parte centrale ( seduta) con posizione Trendelemburg per una posizione parto più confortevole e sicura. Tutte le sezioni separate studiate e
assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta, base saldata. Struttura smontabile.
Carico di 230 kg di lavoro sicuro. Lunghezza 1800 mm, Larghezza 800 mm Altezza 800 mm. Altezza 80 cm. Trendelenburg 0 - 15.
Mattress 3-Sectional, Epoxy Coated Steel with square tube epoxy coated with anti rust treatment.Foam mattress with high density covered with PU leather, hygienic and durable. Foot
section mounted on silent rails sliding under the main frame. Adjustments of back rest by ratchet. Fixed height 80 cm. Fixing Clamp for anatomical knee crutches. Large Stainless Steel
sliding tray for liquid collection under the seat. Central part (Seat) with trendelemburg position with 2 rack for more comfortable, easy and safe delivering. Knock down construction.
Accessories included : Mattress Set / Leg Rests (Knee Crutch) / Foot rests / Padded shoulder rest / Hand grips. All section separated and studied with safety distance and safety block
to avoid injuries due to improper use or emergency situation. Sturdy construction. Safe working load 230 Kg. Length 1800 mm, Width 800 mm Height 800 mm. Height 80 cm.
Trendelenburg 0 - 15
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Matelas en 3 pieces structure acier de tube carré avec revêtement époxy recouvert d' un traitement anti rouille. Matelas mousse haute densité recouvert de simil cuir PU, hygiénique et
durable. La section de pied monté sur des rails de glissement silencieux sous le châssis principal. Ajustements du dossier par cliquet. Hauteur fix 80 cm. Bride de fixation pour béquilles
du genou anatomiques. Grand plateau en acier inoxydable coulissant sous le siège pour collecte de liquide. La partie centrale ( siège) à la position Trendelemburg avec 2 rack pour plus
confortable facile et sûr accouchement. Tous section séparée et a étudié avec distance de sécurité et bloc de sécurité pour éviter les blessures dues à une mauvaise utilisation ou d'une
situation d'urgence. Construction démontable e tres robuste. Accessoires inclus: Ensemble de matelas / Repose-jambes ( béquille genou) / Épaulière matelassée / Poignées / Charge de
travail sécurisée 230 kg. Longueur 1800 mm, Largeur 800 mm Hauteur 800 mm
Hauteur 80 cm. Trendelenburg 0 - 15.
CAMA PARA PARTOS
Cama en 3-seccion en acero recubierto de peintura epoxi con tubo cuadrado Colchón de 3 seccional , tubo acero cuadrado recubierto con epoxi cubierto con tratamiento anti óxido.
Colchón de alta densidad cubierto con simil cuero PU higiene y de espuma durable. Sección de los pies montado sobre raíles deslizantes silenciosas bajo el bastidor principal. Los
ajustes de respaldo de trinquete. Altura fixa 80 cm. La fijación de la abrazadera para la rodilla muletas anatómicas. Grande bandeja de acero inoxidable deslizante para la recogida
de líquido debajo del asiento. Parte central ( asiento ) con la posición de Trendelemburg con 2 rack para más cómodo , fácil y la entrega segura. Todos sección separó y estudió con
la distancia de seguridad y bloqueo de seguridad para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o situación de emergencia. Construcción demontable y muy robusta. Accesorios
incluidos: Juego de Colchones / Reposapiés ( Muleta rodilla ) / Apoyo para el hombro acolchada / Apretones de mano / Capacidad de carga en seguridad 230 Kg. Altura 80 cm. Longitud
de 1800 mm, Ancho 800 mm Altura 800 mm. Trendelenburg 0 - 15.
10
11
12
13
14
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 23
FAZZINI
02.2863.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 175/230 x 100 x 70 H (cm)
LETTO PARTO
Il letto parto è stato progettato con particolare attenzione all'ergonomia , alla sicurezza e alla mobilità.
Adatto a tutte le fasi di parto e per il ricovero pre e post parto. Posizioni multiple durate le fasi di travaglio permettono un grande livello di comfort per la madre e il personale medico.
L' ostetrica può accedere facilmente alla madre da diverse posizioni migliorando così ergonomia e sicurezza. Poggia gamba ergonomico regolabile con morsetto regolabile in diverse
posizioni. Testate letto rimovibili istantaneamente tramite meccanismo di sgancio rapido. Materasso di larghezza aumentata. Maniglie laterali per una maggiore forza di spinta.
Sponde laterali pieghevoli. Una minima latezza di accesso favorisce un facile accesso e uscita dal letto. Può essere utilizzato anche per il trasporto all'interno dell'ospedale. Struttura
facile da pulire. LETTO PARTO IDRAULICO è progettato per garantire l'uso migliore possibile senza necessità di alimentazione elettrica.
Tutte le regolazioni di questo modello sono manuali. L'altezza del letto può essere regolata con un pedale idraulico ,la regolazione della sezione posteriore è con manovella regolabile
situato a dietro la testata del letto per un elevazione assistita e la sezione gambe scorre manualmente all’interno e all’esterno del letto.
Trendelenburg sulla seduta è stato realizzato utilizzando 2 cremagliere per assicurare sicurezza e la stabilità durante il funzionamento.
Queste caratteristiche forniscono maggiori possibilità di utilizzare varie posizioni durante il travaglio.
Letto parto elettrico e dotato di un motore molto silenzioso per l’altezza variabile elettrica e le diverse posizioni del paziente sono regolabili con pompa a gas, la sezione gambe scorre
manualmente. Trendelenburg sulla seduta è stato realizzato utilizzando 2 cremagliere per assicurare sicurezza e la stabilità durante il funzionamento.
Queste caratteristiche forniscono maggiori possibilità di utilizzare varie posizioni durante il travaglio.
.
DELIVERY BED
The birthing bed has been designed focusing particularly on ergonomics, safety and mobility.
Suitable for all stages of labour and for hospitalization pre and after labor. Multiple delivery positions in a single unit result in a great level of comfort for the mother and medical
personnel. The midwife can easily access the mother from different positions thus improving ergonomics and safety. Adjustable leg rests for ergonomic positioning with locking of
the clamp into different positions. Bed ends removable instantly via quick release mechanism. Wide mattress base. More comfortable anatomical leg rest. Side handles for enhanced
pushing force. Side rails foldable. Easy to get in and out thanks to low minimum height.
Can also be used for transportation within the hospital. Easy-to-clean structure.
Hydraulic birthing bed is designed to ensure the best possible usage for the product without the need for electricity power supply.
All adjustments in this model are manual.
The height of the bed can be adjusted with a hydraulic pedal, the back section adjustment is with cranck infinitely adjustable located at bed head for assisted elevation and the leg
section slides manually in and out. Trendelenburg on the seat has been realized using 2 racks to assure safety and stability during labour operation.
These features provides enhanced possibilities to use various positions during labour. Electric birthing bed offer a very silent motor for electrical variable height and different patient
positions are adjustable with gas pumps and the leg section slides manually in and out.
Trendelenburg on the seat has been realized using 2 racks to assure safety and stability during labour operation. These features provides enhanced possibilities to use various positions
during labour.
TABLE D’ACCOUCHEMENT
Le lit d'accouchement a été conçu en mettant l'accent en particulier sur l'ergonomie , la sécurité et la mobilité.
Convient à tous les stades du travail et de pré -hospitalisation et après le travail. Postes de livraison multiples dans un résultat d'une seule unité à un grand niveau de confort pour
le personnel de la mère et médical. La sage-femme peut facilement accéder à la mère de différentes positions ainsi améliorer l'ergonomie et la sécurité. Repose pied réglable pour
un positionnement ergonomique avec verrouillage de la pince dans différentes positions. Pied e tete du Lit amovible se debloque instantanément via le mécanisme de dégagement
rapide. Sommier large. Repose-jambes anatomique plus confortable
Poignées latérales pour une meilleure force de poussée. Rails latéraux rabattables. Facile à monter et descendre grâce à une faible hauteur minimum.
Peut aussi être utilisé pour le transport à l'hôpital. Structure facile à nettoyer. Lit d'accouchement hydraulique est conçu pour assurer la meilleure utilisation possible pour le produit
sans la nécessité d'une alimentation électrique . Tous les réglages dans ce modèle sont manuelles.
La hauteur du lit peut être réglé avec une pédale hydraulique , le réglage de la section corp avec manivelle situé à la tête du lit pour l'élévation assistée et la section de jambe
glisse manuellement dedans et dehors. Trendelenburg sur le siège a été réalisé en utilisant 2 racks pour assurer la sécurité et la stabilité pendant le fonctionnement du travail. Ces
fonctionnalités fournissent des possibilités d'utiliser divers postes pendant le travail. Lit d'accouchement électrique offre un moteur très silencieux pour différentes positions d’hauteur
variable électrique et les différentes positions de patients sont réglables par pompe au gaz , la section de jambe coulisse manuellement.
Trendelenburg sur le siège a été réalisé en utilisant 2 racks pour assurer la sécurité et la stabilité pendant le fonctionnement du travail. Ces fonctionnalités fournissent des possibilités
d'utiliser divers postes pendant le travail.
Page 24 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
CAMA PARA PARTOS
La cama de partos ha sido diseñado con especial atención a la ergonomía , la seguridad y la movilidad.
Apto para todas las etapas del trabajo de parto y para pre hospitalización y después del parto. Múltiples posiciones de entrega en una sola unidad de resultado en un gran nivel de
confort para el personal de la madre y el médico.
La partera puede acceder fácilmente a la madre desde diferentes posiciones mejorando así la ergonomía y la seguridad. Pata ajustable descansa para una posición ergonómica con la
fijación de la pinza en diferentes posiciones. Bed termina extraíble instante a través de mecanismo de liberación rápida.
Somier ancha. Más cómodo descanso anatómica pierna. Asas laterales para una mayor fuerza de empuje. Los carriles laterales plegables. Fácil de entrar y salir , gracias a la baja altura
mínima. También se puede utilizar para el transporte dentro del hospital. Estructura fácil de limpiar. Cama de partos hidráulico está diseñado para garantizar el mejor uso posible para
el producto sin la necesidad de una fuente de alimentación de electricidad . Todos los ajustes en este modelo son manuales .
La altura de la cama se puede ajustar con un pedal hidráulico , el ajuste sección trasera es ajustable con manivela situada en cabecera de la cama para la elevación asistida y la sección
de la pierna se desliza manualmente y salir.
Trendelenburg en el asiento se ha realizado utilizando 2 bastidores para garantizar la seguridad y la estabilidad durante el funcionamiento laboral.
Estas características proporcionan mayores posibilidades de utilizar diferentes posiciones durante el parto.
Cama de parto eléctrica ofrece un motor muy silencioso de altura variable eléctrica y las diferentes posiciones del paciente son ajustables con bombas de gas y la sección de la pierna se
desliza manualmente y salir .
Trendelenburg en el asiento se ha realizado utilizando 2 bastidores para garantizar la seguridad y la estabilidad durante el funcionamiento laboral.
Estas características proporcionan mayores posibilidades de utilizar diferentes posiciones durante el parto.
DORUČENÍ BED
Porodní postel byla navržena zejména se zaměřením na ergonomii, bezpečnost a mobilitu .
Vhodné pro všechny fáze porodu a hospitalizace před a po porodu . Více dodání pozice v jedné jednotce výsledek ve velkém úroveň pohodlí pro matku a zdravotnických pracovníků .
Porodní asistentka může snadno přistupovat matku z různých pozic a tím zlepšit ergonomii a bezpečnost. Nastavitelné nožky opěrky pro ergonomické polohování s uzamčení kleští do
různých poloh . Ložní končí odnímatelná okamžitě přes rychloupínacím mechanismem . Široká základna matrace . Pohodlnější anatomický podsedák . Boční madla pro lepší tlačí silou.
Boční lišty skládací . Snadné nastupování a vystupování díky nízké minimální výšky.
Lze použít i pro přepravu v nemocnici . Easy -to -clean strukturu.
Hydraulický porodní lůžko je navržen tak, aby zajistily co nejlepší využití pro výrobek bez potřeby dodávky elektřiny síla .
Všechny úpravy tohoto modelu jsou manuální .
Výška postele lze upravit s hydraulickým pedálem , zadní část úprava s cranck plynule nastavitelný nachází v Bed Head asistované nadmořské výšce a noha sekce klouže ručně dovnitř a
ven . Trendelenburgova na sedadle byl realizován pomocí 2 zásobníky , aby byla zajištěna bezpečnost a stabilitu při porodu provozu.
Tyto funkce poskytuje lepší možnosti , jak využít různé funkce během porodu . Elektrické porodní lůžko nabídnout velmi tichý motor pro elektrický proměnnou výškou a různých poloh
pacientů jsou nastavitelné benzínových pump a noha klouže části ručně a ven.
Trendelenburgova na sedadle byl realizován pomocí 2 zásobníky , aby byla zajištěna bezpečnost a stabilitu při porodu provozu. Tyto funkce poskytuje lepší možnosti , jak využít různé
funkce během porodu
CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS / CHARAKTERISTIKY
1
2
3
4
5
6
7
CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS / CHARAKTERISTIKY
Larghezza / Width / Vargeur / Largura 1000 mm
Base del materasso (larghezza) / Mattress base (width) / Sommier (largeur) / Base de colchão (largura) 800 mm
Regolazione altezza / Height adjustment / Réglage de la hauteur / Ajuste de altura 600 - 950 mm
Lunghezza / Length / Longueur / Comprimento 1700 - 2200 mm
Carico di lavoro sicuro / Safe working load (SWL) / Charge utile (CMU) / Carga de trabalho seguro 230 kg
Trendelenburg / Trendelenburg / Trendelenburg / Trendelenburg 12 °
Sezione di regolazione / Back section adjustment / Retour section réglage / Seção de ajuste de volta 0 - 80 °
Misura ruote / Castors size / Dimension castors / Tamanho rodas 150 mm
Base del materasso (sezioni) / Mattress base (sections) / Sommier (sections) / Base de colchão (seções) 3 pcs
8
9
10
11
12
13
14
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 25
FAZZINI
02.2860.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 80 H (cm)
LETTO PARTO
Letto con struttura in tubo d’acciaio verniciato con polveri epossidiche. Tre sezioni con controllo indipendente. Montato su 4 piedini in gomma regolabili rimovibili materasso imbottito
estraibile, lavabile, copertura ignifuga con cerniera laterale, materasso con densità 30 kg/m3 sezione posteriore regolabile con cricchetto, sezione pelvica regolabile mediante
manovella regolabile, dotato di impugnatura paziente, supporto per ginocchia e e supporto per gamba regolabile in altezza e larghezza. Dotato di bacinella estraibile per liquidi.
Capacità di carico 150 kg verniciatura epossidica elettrostatica , Pulverit 2020/1043 lucido epossipoliestere (assenza di metalli pesanti). Colore: bianco . Ciclo pulverit , cottura 20 min a 200 °.
DELIVERY BED
Bed with frame in steel tube painted with epoxy powders. Three sections with independent controls. Mounted on 4 adjustable rubber feet removable padded mattresses with
removable , washable, fire retardant cover by side zipper density of mattresses 30 kg/m3 back section adjustable by ratchet pelvic section adjustable by infinitely adjustable cranck
fitted with patient hand grips, knee crutches holder welded to the frame knee crutches and leg holders adjustable in height and width fitted with removable liquid tray carrying
capacity 150 kg painting:manufacturing: electrostatic epoxy painting paint, pulverit 2020/1043 polished epoxypolyester (no heavy metals), color: white pulverit cooking cycle: 20 min 200°.
LIT D'ACCOUCHEMENT
Lit avec structure en tube d'acier peint avec des poudres époxy. Trois sections avec des contrôles indépendants. Monté sur 4 pieds en caoutchouc réglables de matelas rembourrés amovibles
avec démontable, lavable, couverture ignifuge à côte densité fermeture de matelas 30 section kg/m3 arrière réglable par l'article pelvienne cliquet réglable par manivelle réglable équipé
de poignées patients, genou titulaire des béquilles soudé les béquilles de cadres du genou et les détenteurs de jambes réglables en hauteur et en largeur équipés de bac liquide amovible
capacité de transport de 150 kg peinture: fabrication: électrostatique de peinture époxy de peinture, PULVERIT 2020/1043 époxypolyester poli (sans métaux lourds), couleur: blanc PULVERIT
cycle de cuisson: 20 min 200 °.
CAMA DE ENTREGA
Cama com estrutura em tubo de aço pintado com epóxi em pó. Três seções com controles independentes. Montada em 4 pés de borracha ajustáveis ​​colchões acolchoados removíveis com
removível, lavável, retardante de fogo de cobertura pelo lado densidade zipper de colchões de 30 kg/m3 seção traseira ajustável por seção pélvica catraca ajustável por cranck ajustável
equipado com apertos de mão do paciente, titular muletas joelho soldada as muletas quadro joelho e detentores de perna ajustável em altura e largura equipado com bandeja
removível líquido capacidade de carga de 150 kg de pintura: fabricação: pintura eletrostática epóxi pintura, pulverit 2020/1043 epoxypolyester polido (sem metais pesados​​), cor: branco
cozedura pulverit: 20 min 200 °.
DORUČENÍ BED
Postel s rámem v ocelové trubce malované prášky epoxidové. Tři části s nezávislými kontrolami. Montáž na 4 nastavitelnými gumovými nožičkami vyjímatelné polstrování matrace
s odnímatelným krytem, omyvatelné, zpomalovač hoření po boku na zip hustotě 30 kg/m3 matrací zádová část nastavitelná pomocí ráčny pánevní části nastavit pomocí plynule
nastavitelná cranck vybaveného pacientů rukojeťmi, kolena držák berlí přivařeny berle rám kolena a nohy výškově nastavitelné držáky a šířka vybavena odnímatelným zásobníku
tekutého nosnosti 150kg obraz: Výroba: elektrostatický obraz epoxidová barva, pulverit 2020/1043 leštěný epoxypolyester (žádné těžké kovy), barva: bílá pulverit vaření cyklus: 20 min
200 °.
Page 26 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
SECTION 1
SECTION 2
1
120x80x80h cm
60 x 76 x80h cm
2
3
4
5
6
7
02.2861.00 |
LETTO PARTO
Realizzato in acciaio verniciato epossidico tubo di 30 millimetri Ø. Due sezioni: Sezione corpo: montata su quattro piedini in gomma. Sezione gamba: montato su quattro ruote diametro
100mm di cui due con freno. Sezione ripiegabile sotto il corpo con guide a rulli in nylon. Materasso in schiuma staccabile densità 30 kg/m3, altezza cm 10 con copertura in plastica
removibile con zip a prova di acqua, ignifugo e lavabile. Materasso imbottito con zip estraibile, supporto per ginocchia e supporto per gambe in acciaio saldato con cinghie in tela.
Struttura smontabile.
8
DELIVERY BED
Made of epoxy coated steel tube 30mm Ø. Two sections:Body section: mounted on four rubber feet. Leg section: mounted on four 100mm diam. castors two of which with brake.
Folding section under body by tracks with nylon roller. Foam mattress density 30 kg/m3, height cm 10 Detachable from bed with plastic cover removable by zip water proofame
retardant washable. Carrying capacity 150 kg Foam mattress density 30 height 10 cm Padded mattress with zip removable from bed Complete with knee crutches and leg holders for
knee crutches made of steel welded to the frame with canvas straps. Knock down construction.
LIT D'ACCOUCHEMENT
Fabriqué en tube d'acier, revêtement époxy Ø 30mm. Deux sections: la section du corps: monté sur quatre pieds en caoutchouc. Section de jambe: montée sur quatre diam 100mm.
roulettes dont deux avec frein. Section pliant sous le corps en morceaux avec rouleau nylon. Mousse densité 30 kg/m3 matelas, hauteur 10 cm amovible du litavec couvercle en
plastique amovible par zip proofame eau retardant lavable. Capacité de 150 kg Matelas mousse 30 Hauteur 10 cm densité matelas rembourré avec fermeture à glissière amovible de lit
complet avec des béquilles genou et de la jambe porteurs de béquilles genou en acier soudé au cadre avec des lanières de toile. Structure démontable.
9
CAMA DE ENTREGA
10
DORUČENÍ BED
11
Feito de aço revestido de epóxi tubo de 30 milímetros Ø. Duas seções: Seção Corpo: montado sobre quatro pés de borracha. Seção Leg: montado em quatro de diâmetro 100mm. rodízios
duas das quais com travão. Seção Folding sob o corpo por faixas com rolo de nylon. Colchão de espuma densidade 30 kg/m3, altura de 10 cm destacável da cama
com tampa plástica removível por zip água proofame retardador lavável. Capacidade de carga 150 kg de espuma de colchão densidade 30 altura 10 centímetros colchão almofadado
com zip removível da cama completa com muletas joelho e perna suportes para muletas joelho de aço soldada na estrutura com tiras de lona. Derrube construção.
Vyrobeno z epoxidové ocelovou trubku Ø 30 mm. Dvě sekce: Body rubrika: namontován na čtyři gumové nožičky. Noha sekce: namontován na čtyři 100mm pr. z nichž dvě kolečka s
brzdou. Skládací úsek pod tělem skladeb s nylonovým válečkem. Pěnové matrace hustota 30 kg/m3, výška 10 cm Odnímatelné z postele s odnímatelným plastovým krytem podle
proofame zip vody zpomalující omyvatelné. Nosnost 150 kg matrace hustota 30 výška 10 cm matrace se zipem Polstrovaný odnímatelný z postele Kompletní s berlemi kolena a nohy
držáky na kolena berlích z oceli svařované do rámu s plátěnými popruhy. Rozkládací konstrukce.
12
13
14
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 27
FAZZINI
OPTIONAL
02.353.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
CAS 100 |
LETTINO GINECOLOGICO
Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente.
GYNAECOLOGICAL COUCH
Manufactured in epoxy-painted steel.Top is upholstered and covered with washable plastic material.
DIVAN GYNECOLOGIQUE
Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable.
CAMA PARA GINECOLOGÌA
Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable.
GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
Konstruováno z lakovaných ocelových. Povrch lehátka je polstrován a pokryt omyvatelným materiálem.
OPTIONAL
02.353.01 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm)
CAS 100 |
LETTINO GINECOLOGICO
Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo di 2 cassetti, porta rotolo e vassoio inox. Montato su ruote Ø 80 mm
con freno.
GYNAECOLOGICAL COUCH
Manufactured in epoxy-painted steel.Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with 2 drawers, paper roll holder and s.s. tray. Mounted on Ø 80
mm.wheels with brake.
DIVAN GYNECOLOGIQUE
Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec 2 tiroir, support pour papier et plateaux inox. Monté sur roulettes Ø 80 mm avec freins.
CAMA PARA GINECOLOGÌA
Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado 2 cajón, soporte para rollo de papel y bandeya en acero inox. Montado sobre
ruedas de Ø 80 mm con frenos.
GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
Konstruováno z lakovaných ocelových. Povrch lehátka je polstrován a pokryt omyvatelným materiálem. Kompletní s 2 policemi, držákem papírové role a nerez podnosem. Vestavěno na
kolečkách průměr 80 mm s brzdami.
Page 28 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
ON REQUEST
1
ON REQUEST
2
ON REQUEST
3
02.538.10
Altezza variabile con pompa idraulica
Variable height by hydraulic pump
Hauteur variable par pompe hydraulique
Altura regulable mediante bomba hidráulica
Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
02.538.00 |
LETTINO PER TRATTAMENTI CON ALTEZZA VARIABILE
Schienale e parte anteriore regolabili . Imbottitura in skai lavabile bianco. Base in acciaio verniciato epossidico
con piedini regolabili. Altezza variabile da 55 a 75 cm. Braccioli estrabili.
TREATMENT COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material in white
colour. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Variable height from 55 to 75 cm. Armrests removable.
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
4
5
6
DIVAN MULTIFONCTIONNEL HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable en couleur blanc. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 55 â 75 cm. Appuie-bras amovibles.
CAMA MULTIFUNCIONAL ALTURA REGULABLE
Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de plastico lavable blanco. Construcción en acero esmaltado.
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ OŠETŘOVACÍ LŮŽKO
Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, potažené bílou omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná
v rozmezí od 55 do 75 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné.
7
8
ON REQUEST
9
02.539.10
Altezza variabile con pompa idraulica
Variable height by hydraulic pump
Hauteur variable par pompe hydraulique
Altura regulable mediante bomba hidráulica
Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
02.539.00 |
LETTINO GINECOLOGICO CON ALTEZZA VARIABILE
10
11
12
Schienale e parte anteriore regolabili. Imbottitura in skai lavabile bianco. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 55 a 75 cm. Braccioli estrabili.
Completo con catino inox ø 32 cm. e due reggicosce anatomici regolabili.
GYNAECOLOGICAL COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material in white colour. Frame made in sheet steel epoxy painted with
adjustable feet. Variable height from 55to 75 cm. Armrests removable. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm., and two adjustable knee crutches.
DIVAN GYNECOLOGIQUE HAUTEUR VARIABLE
13
Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable en couleur blanc. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 55 â 75 cm.
Appuie-bras amovibles. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. et appui-jambes anatomiques réglables.
CAMA PARA GINECOLOGIA ALTURA REGULABLE
Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de plastico lavable blanco. Construcción en acero esmaltado. Altura regulable de 55 a 75 cm.
Apoyabrazos se puede levantar. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, y dos gotieras regulables y acolchada.
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ GYNEKOLOGICKÉ LŮŽKO
Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené bílou omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná
v rozmezí od 55 do 75 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné. Lůžko je dodáváno s nerezovou mísou o průměru 32 cm a dvěma nastavitelnými opěrkami na nohy.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 29
14
FAZZINI
ON REQUEST
ON REQUEST
02.537.10
Altezza variabile con pompa idraulica
Variable height by hydraulic pump
Hauteur variable par pompe hydraulique
Altura regulable mediante bomba hidráulica
Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
02.537.00 |
LETTINO VISITA CON ALTEZZA VARIABILE
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
Schienale regolabili. Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 56 a 93 cm.
EXAMINATION COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet.
Variable height from 56 to 93 cm.
DIVAN D’EXAMEN HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 56 â 93 cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO CON ALTURA REGULABLE
Respaldo, regulable. Tapizado acolchado, de skai lavable. Base, de acero epoxi pintado, con patas regulables. La altura se regula, de 56 a 93 cm.
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ VYŠETŘOVACÍ LŮŽKO
Volně nastavitelný sklon hlavy pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů.
Výška lůžka je nastavitelná v rozmezí od 56 do 93 cm
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
02.1010 |
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
LETTINO VISITA CON ALTEZZA VARIABILE
Schienale regolabile mediante pompa a gas da + 60° a – 10° per mezzo di una pompa a gas. Imbottitura in skai lavabile ignifugo. Altezza variabile da 48 a 95 cm con motore elettrico
regolabile con comando a pedale. Completo di porta rotolo. Telaio in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili.
EXAMINATION COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head with pump from + 60° to – 10°. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant. Variable height from 48 to 95 cm. by electric motor
with foot control. Complete with paper roll support. Frame made in steel epoxy painted with adjustable feet.
DIVAN D’EXAMEN HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste réglables par pompe de + 60° â – 10°. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Avec support pour papier. Hauteur reglable de 48 â 95 cm. avec moteur.
Structure en tube d’acier emaillé.
CAMA DE RECONOCIMIENTO CON ALTURA REGULABLE
Respaldo, regulable mediante bomba a gaz de + 60° â – 10°. Tapizado acolchado, de skai lavable ignífugo. Estructura de acero epoxipintado, con patas regulables. Con soporte para
rollo de papel. Altura regulable eléctrica , de 48 a 95 cm.
VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO S NASTAVITELNOU VÝŠKOU
Polohování hlavy pomocí pumpy od + 60° do – 10°. Povrch lehátka potažen omyvatelným plastickým nehořlavým materiálem. Nastavitelná výška od 48 do 95 cm pomocí elektrického
motoru s nožním spínačem. Kompletní s držákem papírové role. Kovový rám lehátka s lakovaným povrchem s nastavitelnými nožkami.
Page 30 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
02.1027 |
LETTINO MULTIFUNZIONALE CON ALTEZZA VARIABILE
Schienale regolabile mediante pompa a gas da + 60° a – 10° per mezzo di una pompa a gas. Sezione centrale regolabile mediante pompa a gas da 0 a + 65°. Imbottitura in skai lavabile
ignifugo. Altezza variabile da 48 a 95 cm con motore elettrico regolabile con comando a pedale. Completo di porta rotolo. Telaio in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili.
3
4
5
MULTIFUNCTIONAL COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head with pump from + 60° to – 10°. Central section adjustable with pump from 0 to + 65°. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant.
Variable height from 48 to 95 cm. by electric motor with foot control. Complete with paper roll support. Frame made in steel epoxy painted with adjustable feet.
DIVAN MULTIFONCTIONNEL HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste réglables par pompe de + 60° â – 10°. Deuxieme section réglable par pompe de 0 â + 65°. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Avec support pour papier.
Hauteur reglable de 48 â 95 cm. avec moteur. Structure en tube d’acier emaillé.
6
CAMA MULTIFUNCIONAL ALTURA REGULABLE
Respaldo, regulable mediante bomba a gaz de + 60° â – 10°. Sección central regulable mediante bomba a gaz de 0 â + 65°. Tapizado acolchado, de skai lavable ignífugo. Estructura de
acero epoxipintado, con patas regulables. Con soporte para rollo de papel Altura regulable eléctrica de 48 a 95 cm.
MULTIFUNČNÍ VYŠETŘOVACÉ LEHÁTKO S NASTAVITELNOU VÝŠKOU
Polohování hlavy pomocí pumpy od + 60° do – 10°. Středová část nastavitelná pomocí pumpy od 0 do + 65°. Povrch lehátka potažen omyvatelným plastickým nehořlavým materiálem.
Nastavitelná výška od 48 do 95 cm pomocí elektrického motoru s nožním spínačem. Kompletní s držákem papírové role. Kovový rám lehátka s lakovaným povrchem s nastavitelnými nožkami.
7
8
9
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
02.1039 |
LETTINO GINECOLOGICO CON ALTEZZA VARIABILE
Schienale regolabile mediante pompa a gas da + 60° a – 10° per mezzo di una pompa a gas. Sezione centrale regolabile mediante pompa a gas da 0 a + 65°. Imbottitura in skai lavabile
ignifugo. Altezza variabile da 48 a 95 cm con motore elettrico regolabile con comando a pedale. Telaio in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Completo con catino inox e
due reggicosce anatomici regolabili e porta rotolo.
GYNAECOLOGICAL COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head with pump from + 60° to – 10°. Central section adjustable with pump from 0 to + 65°. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant.
Variable height from 48 to 95 cm. by electric motor with foot control. Frame made in steel epoxy painted with adjustable feet. Complete with S.S. steel tray, two adjustable knee
crutches and paper roll support.
DIVAN GYNECOLOGIQUE HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste réglables par pompe de + 60° â – 10°. Deuxieme section réglable par pompe de 0 â + 65°. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. . Hauteur reglable de 48 â
95 cm. avec moteur. Structure en tube d’acier emaillé. Livré avec: 1 plateaux en acier inox.appui-jambes anatomiques réglables et support pour papier.
10
11
12
13
CAMA PARA GINECOLOGIA ALTURA REGULABLE
Respaldo, regulable mediante bomba a gaz de + 60° â – 10°. Sección central regulable mediante bomba a gaz de 0 â + 65°. Tapizado acolchado, de skai lavable ignífugo. Estructura de
acero epoxipintado, con patas regulables. Altura regulable eléctrica de 48 a 95 cm. Dotada con bandeja de acero inox,dos gotieras regulables y acolchada y soporte para rollo de papel.
GYNEKOLOGICKÉ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO S NASTAVITELNOU VÝŠKOU
Polohování hlavy pomocí pumpy od + 60° do – 10°. Středová část nastavitelná pomocí pumpy od 0 do + 65°. Povrch lehátka potažen omyvatelným plastickým nehořlavým materiálem.
Nastavitelná výška od 48 do 95 cm pomocí elektrického motoru s nožním spínačem. Kovový rám lehátka s lakovaným povrchem s nastavitelnými nožkami. Kompletní s nerezovou
nádobou, opěrkami nohou a držákem papírové role.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 31
14
FAZZINI
LETTINO GINECOLOGICO CON ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA
Schienale e parte anteriore regolabili elettronicamente. Imbottitura in skai lavabile.
Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 55
a 88 cm. Braccioli estraibili. Completo con catino inox ø 32 cm. e due reggicosce
anatomici regolabili.
GYNAECOLOGICAL COUCH WITH ELECTRICAL VARIABLE HEIGHT
Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered
with washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with
adjustable feet. Electrical Variable height from 55 to 88 cm. Armrests removable.
Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. and two adjustable knee crutches.
DIVAN GYNECOLOGIQUE ÉLECTRIQUE HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement
lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable Electrique de 55 â 88 cm.
Appuie-bras amovibles. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm et appui-jambes
anatomiques réglables.
CAMA PARA GINECOLOGIA ALTURA REGULABLE ELÉCTRICA
Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de
plastico lavable. Construcción en acero esmaltado. Altura regulable eléctrica de 55
a 88 cm. Apoyabrazos se puede levantar. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, y
dos gotieras regulables y acolchada.
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ GYNEKOLOGICKÉ LŮŽKO
Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené
omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka
je nastavitelná v rozmezí od 55 do 88 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné. Lůžko je
dodáváno s nerezovou mísou o průměru 32 cm a dvěma nastavitelnými opěrkami na nohy.
02.1040.10
lettino ginecologico con altezza variabile idraulica
gynaecological couch with hydraulic variable height
divan gynecologique hydraulique hauteur variable
cama para ginecologia altura regulable hidráulica
výškově nastavitelné gynekologické hydraulické
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
02.1040.00 |
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
LETTINO PER TRATTAMENTI CON ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA
Schienale e parte anteriore regolabili . Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio
verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 56 a 93 cm. Braccioli
estraibili.
TREATMENT COUCH WITH ELECTRICAL VARIABLE HEIGHT
Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with
washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable
feet. Variable height from 56 to 93 cm. Armrests removable.
DIVAN MULTIFONCTIONNEL ÉLECTRIQUE HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement
lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 56 â 93 cm. Appuie-bras
amovibles.
CAMA MULTIFUNCIONAL ALTURA REGULABLE ELÉCTRICA
Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de
plastico lavable. Construcción en acero esmaltado.
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ OŠETŘOVACÍ LŮŽKO
Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, potažené
omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je
nastavitelná v rozmezí od 56 do 93 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné.
02.1018.10
lettino trattamenti con altezza variabile idraulica
treatment couch with hydraulic variable height
divan multifonctionnel hydraulique hauteur variable
cama multifuncional altura regulable hidráulica
výškově nastavitelné ošetřovací hydraulické
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
01.800.00
C140001
|| DIMENSIONI
02.1018.00
| |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 112 X 57 X 91,5 H (cm)
Page 32 | Section 2 |
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
02.1017.10 | DIMENSIONI|SIZE |DIMENSIONS|MEDIDAS|ROZMĚRY: 87 x 198 x 48/78 H (cm)
LETTINO PER TRATTAMENTI AD ALTEZZA VARIABILE
Schienale regolabili. Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili.
Altezza variabile per mezzo di un motore elettrico da 48 a 78 cm.
6
ON REQUEST
TREATMENT COUCH WITH VARIABLE HEIGHT
Adjustable head in any position by means of an electric motor. Top is upholstered and covered with washable
plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet.
Variable height from 48 to 78 cm.
DIVAN D’EXAMEN HAUTEUR VARIABLE
Rèleve buste réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur
reglable au moyen d'un moteur électrique de 48 à 78 cm.
CAMA DE RECONOCIMIENTO CON ALTURA REGULABLE
Respaldo, regulable. Tapizado acolchado, de skai lavable. Base, de acero epoxi pintado, con patas regulables. La
Altura ajustable por medio de un motor eléctrico de 48 a 78 cm.
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ VYŠETŘOVACÍ LŮŽKO
Volně nastavitelný sklon hlavy pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena
z lakovaných ocelových plátů. Výškově stavitelná pomocí elektromotoru od 48 do 78 cm..
COLORI DISPONIBILI
AVAILABLE COLOURS
COULEURS DISPONIBLE
02.1017.00
Altezza variabile con pompa idraulica
Variable height by hydraulic pump
Hauteur variable par pompe hydraulique
Altura regulable mediante bomba hidráulica
Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou
COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY
bianco / white / blanc / blanco / bílý
beige / beige / beige / beige / béžový
verde / green /verts / verde / zelený
blu / blue / bleu / azul / modry
nero / black / noir / negro / černý
COULORES DISPONIBLES
DOSTUPNÉ BARVY
02.537.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.538.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.539.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.1010.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.1017.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.1027.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.1039.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
C150001
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
C150002
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
C150003
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
C150003.01
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.1040.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.1018.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
02.2850.00
bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 33
7
8
9
10
11
12
13
14
FAZZINI
02.2900.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 150 x 48 x 87 H (cm)
TAVOLO PER VETERINARIA
Tavolo operatorio per veterinaria interamente costruito in acciaio inox AISI 304. Altezza variabile da 85 a 115 cm a mezzo pompa oleodinamica azionata a pedale. Doppio piano con
apertura a libro dim. 150X48 cm. Provvisto di convogliatore di raccolta liquidi in acciaio inox e vaschetta in PVC asportabile. Il piano operatorio e’ provvisto di movimento TR/RTR da 0° a
25° con azionamento manuale. L’angolazione dei piani per mezzo di manopole da 0° a 45° Base con piedini regolabili. Capacita’ di sollevamento kg120.
VETERINARY SURGERY TABLE
All in stainless steel AISI 304. Height adjustment from 85 to 115 cm with a foot control hydraulic pump. V-shaped double top size 150x48 cm. With stainless steel drain and movable PVC
tray. Surgical top with hand-operated TR/RTR from 0° to 25° positions. Handle-operated lateral tilt of the double tops from 0° to 45°. Base with adjustable legs. Load capacity kg120.
TABLE VETERINAIRE
Table d’opération vétérinaire entièrement réalisée en acier inox AISI 304. Hauteur variable de 85 à 115 cm à travers pompe oléohydraulique actionnée au moyen d’une pédale. Double
plan avec ouverture en livre 150 x 48 cm avec système de récolte des liquides en acier inox et cuvette en PVC amovible. Le plan opératoire accomplit un mouvement TR/RTR de 0° à 25°
avec actionnement manuel. Angle des plans obtenu à travers des poignées de 0° à 45°. Base avec pieds réglables. Capacité de levage 120 kg
MESA OPERATORIA DE USO VETERINARIO
Mesa operatoria de uso veterinario, realizada en acero inoxidable AISI 304 cien por cien. Altura variable, de 85 a 115 cm, regulable mediante bomba oleohidráulica, accionable a pedal.
Dos encimeras, con apertura tipo hoja de libro. Medidas: 150X48 cm. Canal para recoger líquidos, de acero inoxidable y depósito de PVC extraíble. La superficie operatoria consta de
movimiento TR/RTR de 0° a 25°, con accionamiento manual. Las superficies operatorias se inclinan de 0o a 45o, por medio de ruedillas.Base con patas regulables. Capacidad de carga:
STŮL PRO VETERINÁRNÍ PRAXI
Operační stůl pro veterinární praxi kompletně v nerezu AISI 304. Nastavitelná výška od 85 do 115 cm pomocí hydraulické pumpy ovládaná nožním pedálem. Zdvojená operační deska
s možností rozevření 150x48 cm s drážkou uprostřed se sběrnou nádobou pro sběr tekutin z PVC.Nastavení polohy Trendelenburg/Reverzní Trendelenburg (TR/RTR) od 0° do 25°
mechanicky. Nastavení sklonu desky od 0° do 45° Základna má nožky s možností výškového nastavení. Maximální nosnost do 120 kg.
02.2901.00 | DIMENSIONI|SIZE |DIMENSIONS|MEDIDAS|ROZMĚRY: 130 x 60 x 89 H (cm)
TAVOLO PER VETERINARIA
Tavolo per veterinaria interamente costruito in acciaio inox AISI 304. Provvisto di convogliatore di raccolta liquidi in acciaio inox e vaschetta in PVC asportabile. Base con piedini
regolabili.
VETERINARY TABLE
All in stainless steel AISI 304. With stainless steel drain and movable PVC tray. Base with adjustable feet.
TABLE VETERINAIRE
Table vétérinaire entièrement réalisée en acier inox AISI 304. Avec système de récolte des liquides en acier inox et cuvette en PVC amovible. Base avec pieds réglables.
MESA DE USO VETERINARIO
Mesa de uso veterinario, realizada en acero inoxidable AISI 304. Canal para recoger líquidos, de acero inoxidable y depósito de PVC extraíble.Base con patas regulables.
VETERINÁRNÍ STŮL
Vše z nerezové oceli AISI 304. Včetně nerezové police a odnímatelné PVC desky. Základna s nastavitelnými nohami.
Page 34 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
6
FM300 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm)
TAVOLO OPERATORIO MANUALE IDRAULICO
Il tavolo operatorio FM300 è fabbricato in materiale di alta qualità e con tecnologia di precisione.
I comandi principali sono posizionati sull’alzatesta e consistono di due grandi leve di controllo dei movimenti del tavolo (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, elevazione del busto,
movimento laterale).FM300 risponde a tutte le esigenze per la chirurgia toracica, addominale, ginecologica ed ostetrica, oftalmologica ed otorinolaringoiatrica, urologica, del colon,
rettale ed ortopedica.
La base, la colonna portante, la barra porta accessori e gli accessori stessi sono di acciaio inossidabile, sono facili da pulire ed antiruggine.
I movimenti della colonna sono regolabili da sistema idraulico.
La colonna idraulica è in posizione centrale ed è testato per evitare il ribaltamento.
La forma della base è concava per dare buona stabilità, allo stesso tempo ergonomica per fornire agli operatori massimo confort ed efficienza durante i lunghi interventi.
7
8
MANUAL HYDRAULIC SURGICAL TABLE
FM300 operating table is made of high quality material constructed by high precision technology.
Main controls are located on the head section and consist of two big levers that drive all table movements (TR/RTR, chest elevation, lateral tilting).
Table FM300 meets all the requirements for chest, abdominal, gynaecological and obstetric, ophthalmological and otorhinolaryngological, urological, colon, rectal, and orthopaedic
surgery.
Base, lifting column, accessories rail and accessories are made of stainless steel, easy to clean and rustproof.
Lifting column is adjustable by means of an hydraulic system.
Lifting column has a central position and is studied to avoid tilting.
Base shape is concave for a good stability and ergonomic to give maximum confort and efficiency to operators during prolonged operations.
TABLE D’OPERATIONS MANUELLE HYDRAULIQUE
FM300 est une table d’opérations fabriquée en matériel d’haute qualité et selon technologie de précision.
Les commandes principales sont placés sur le dossier et consistent de deux grands leviers qui contrôlent tous les mouvements de la table (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg,
élévation du buste, mouvement lateral).
La table FM300 répond à toutes les exigences de la chirurgie toracique, abdominale, gynecologique et obstetrique, ophthalmologique et oto-rhino-laryngologistique, du côlon, rectale
et orthopédique. La base, la colonne portante, la barre porte-accessoires, les accessoires mêmes sont fabriqués en acier inox, faciles à nettoyer et anti-rouille.
Les mouvements de la colonne sont réglables par système hydraulique.
La colonne hydraulique est en position centrale et est étudié afin d’éviter le renversement.
La forme de la colonne est concave pour un bonne stabilité et ergonomique au meme temps afin de donner aux opérateurs le confort maximum et l’efficacité pendant les longues
interventions.
MESA DE OPERACIONES MANUAL HIDRÁULICA:
FM300 es una mesa de operaciones fabricada en material de alta calidad con tecnología de alta precisión.
Los controles principales están ubicados en el respaldo y consisten en 2 grandes palancas que controlan todos los movimientos de la mesa (Trendelemburg, Anti-Trendelemburg,
elevación del busto, movimiento lateral).
La mesa FM300 responde a todas las exigencias de la cirugía torácica, abdominal, ginecológica y obstétrica, oftalmología y otorrinolaringología, de colon, recto y ortopédico.
La base, la columna elevable, la barra porta accesorios y los propios accesorios están fabricados en acero inoxidable, fáciles de limpiar y anti oxidable.
Los movimientos de la columna están regulados por un sistema hidráulico.
La columna hidráulica está en posición central y está estudiado para así evitar el vuelco.
La forma de la columna es cóncava para una buena estabilidad y ergonomía y así dar a los operadores el máximo confort y la eficacidad durante las largas intervenciones.
CZECH TRANSLATION:
Operační stůl s hydraulickým ovládáním
Operační stůl FM300 je vyroben z vysoce kvalitních materiálů s precizní technologií.
Pohyb stolu je zajištěn pomocí dvou pák umístěných v hlavové části stolu (TR/RTR, boční naklápění).
Stůl FM300 splňuje všechny požadavky na operaci hrudníku, břišní chirurgii, gynekologii, porodnictví, oftalmologii, ORL, urologii, operaci tlustého střeva a ortopedii.
Středový sloupek, základna a příslušenství jsou vyrobeny z nerez oceli pro snadné čištění a údržbu.
Pohyb stolu je řízen pomocí hydraulického systému.
Zvedací zařízení stolu je umístěno uprostřed stolu z důvodu správného umístění těžiště stolu.
Konstrukce základny je konkávního tvaru z důvodu stability a ergonimie, což ocení operatér při dlouhém zákroku.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 35
9
10
11
12
13
14
FAZZINI
BASIC SPECIFICATION
Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 2000 mm
500 mm
Mechanical
250kg.
780/1020 mm
FM 300
BASIC DATA
Trendelenburg / Reverse trendelenburg
Inclinazione laterale / Lateral tilt
≥30° ≥20°
Poggiatesta / Head plate
≥45°
≥90°
Up
down
Piano gambe /Legplate
Up
Down Out ≥15°
≥85°
≥90°
ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY
Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set°
Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece
Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces
Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces
Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece
Head plate 1 piece Page 36 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
6
FM500 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm)
TAVOLO OPERATORIO PER LA RIPARAZIONE DELLA FISTOLA
Tavolo operatorio, 4 sezioni. mobile con base in acciaio inox posto su ruote con freno centralizzato. Meccanismi manuali azionati da auto-bloccaggio ingranaggi e manovelle.
Tutte le sezioni si adattano con materasso, rimovibile per una facile pulizia. Regolabile per tutte le posizioni essenziali. Regolabile in altezza con pedale tramite sistema idraulico
a leva. Tre sezioni regolabili tramite manovella manuale: schiena, bacino, gambe. Indipendente sezione testa regolabile: +20 a -80 gradi. Sezioni testa e le gambe possono essere
rimossi. Trendelenburg e Trendelenburg: 30 ° posizione più bassa, 40 gradi su se elevata, inclinazione laterale, entrambe le parti: 20 gradi.Accessori su entrambi i lati morsetto
sulla guida profilata in acciaio inossidabile medico. Quando sopraelevata e completamente estesa, tutte le sezioni allineano alla superficie perfettamente piana. materiali: Elevata
resistenza alla corrosione (ambiente tropicale). Telaio: Acciaio inossidabile austenitico 18/10. Sliders / ferroviari infissi per gli accessori: acciaio inossidabile austenitico 18/10,
materasso: schiuma senza soluzione di continuità ad alta strappi resistente, antistatico, ignifugo e resistente ai disinfettanti liquidi, lavabile. 1 set di cuscino estraibile per una
posizione pelvica più comoda, 1 set di cuscino estraibile per un più comodo appoggio spalla. 2 x supporto a spalla larga (7,2 cm) Dettagliato linea passo-passo le istruzioni di disegno
based per il montaggio e l'uso sicuro. >Rotazione totale del tavolo a 360°.
OPERATING TABLE FOR FISTULA REPAIR
Operating table, 4 sections. Mobile stainless steel base on castors with central brake. Manual operated auto-locking gear mechanisms and crank handles. detachable for easy cleaning.
Adjustable to all essential positions. Height adjustable with foot-pedal via hydraulic lever system. Three sections adjustable via manual crank: back, pelvic, legs. Independent
adjustable head section: +20 to -80 degrees. Head and legs sections can be removed. Trendelenburg and reverse Trendelenburg: 30 degrees on lower position , 40 degrees on when
elevated, Lateral tilting, both sides: 20 degrees. Accessories on both sides clamp on standard stainless steel medical rail. When elevated and fully extended, all sections align to
perfectly flat surface. Materials: High resistance to corrosion (tropical environment). Frame: Austenitic stainless steel 18/10. Sliders/fixtures rail for accessories: Austenitic stainless
steel 18/10, Mattress: seamless foam highly tear resistant, anti-static, flame retardant disinfectant- and liquid proof, washable. 1 set of removable cushion for a more comfortable
pelvic position, 1 set of removable cushion for a more comfortable shoulder support. 2 x large shoulder support (7,2 Cm ) Detailed step-by-step line drawing based instructions for
assembly and safe use. Table top rotation 360°.
TABLE D'OPÉRATION POUR LA RÉPARATION DE LA FISTULE
Table d'opération, 4 sections. Base en acier inoxydable sur roulettes avec frein central. Mécanismes fonctionnement manuel à verrouillage automatique engrenages et manivelles. amovible
pour un nettoyage facile. Ajustable à tous les postes essentiels. Hauteur réglable avec pédale via un système de levier hydraulique. Trois sections réglables par manivelle manuelle: dos, du
bassin, des jambes. Têtière réglable indépendante: de 20 à -80 degrés. Sections de tête et les jambes peuvent être enlevés. Déclive et proclive: 30 degrés sur la position la plus basse, à 40
degrés sur lorsqu'elle est élevée, inclinaison latérale, les deux parties: 20 degrés. Accessoires des deux côtés pince sur rail standard en acier inoxydable médical. Quand élevée et entièrement
déployée, toutes les sections s'alignent sur surface parfaitement plane. matériaux: Haute résistance à la corrosion (climat tropical). Cadre: Acier inoxydable austénitique 18/10. Sliders / rail
des appareils pour les accessoires: acier inoxydable austénitique 18/10, matelas: mousse homogène très résistant à la déchirure, anti-statique, ignifuge désinfectant et étanche aux liquides,
lavable. 1 ensemble de coussin amovible pour une position plus confortable pelvienne, 1 jeu de coussin amovible pour un support d'épaule plus confortable. 2 x grand support d'épaule (7,2
cm) Détail ligne étape par étape instructions de dessin à base de montage et d'utilisation sûre. Table top rotation à 360 °
MESA DE OPERACIONES PARA LA REPARACIÓN DE LA FÍSTULA
Mesa de operaciones, 4 secciones. Base móvil de acero inoxidable con ruedas con freno central. Mecanismos de accionamiento manual de auto-bloqueo de engranajes y manivelas.
desmontable para una fácil limpieza. Ajustable a todas las posiciones esenciales. Altura ajustable con pedal a través de sistema de palanca hidráulica. Tres secciones ajustables a través
de manuales de manivela: espalda, la pelvis, las piernas. Sección de la cabeza ajustable independiente: 20 a -80 grados. Secciones de cabeza y las piernas pueden ser removidos.
Trendelenburg y Trendelenburg inversa: 30 grados en la posición más baja, 40 grados en cuando elevado, inclinación lateral, ambas partes: 20 grados. Accesorios de ambos lados
sujetan el riel de acero inoxidable médico. Cuando elevada y totalmente extendido, todos los sectores se alinean con la superficie perfectamente plana. Materiales: Alta resistencia a
la corrosión (ambiente tropical). Marco: Acero inoxidable austenítico 18/10. Sliders / ferrocarril accesorios para los accesorios: acero inoxidable austenítico 18/10, del colchón: espuma
transparente altamente resistente a las roturas, antiestático, ignífugo y resistente a desinfectantes líquidos, lavable. 1 conjunto de cojín extraíble para una posición de la pelvis más
cómoda, 1 conjunto de cojín extraíble para un soporte de hombro más cómodo. Apoyo de hombro grande de 2 x (7,2 cm) Línea paso a paso detallado dibujo instrucciones basadas para
el montaje y uso seguro. Tablero rotación de 360 ​​°.
7
8
9
10
11
12
13
OPERAČNÍ STŮL PRO PÍŠTĚLE OPRAVY
Operační stůl, 4 sekce. Mobilní nerezový na kolečkách s centrálním brzdou. Manuální ovládané automatické zamykání soukolí a kliky. odnímatelný pro snadné čištění. Nastavitelné do
všech základních polohách. Výškově nastavitelný s nožním pedálem-přes hydraulický pákovým systémem. Tři části nastavitelné pomocí ruční kliky: zádech, pánve, nohou. Nezávislé
nastavitelnou hlavovou část: 20 až -80 stupňů. Hlava a nohy části mohou být odstraněny. Trendelenburg a reverzní Trendelenburg: 30 stupňů na nižší pozici, 40 stupňů, když jsou
zvýšené, naklopení, obě strany: 20 stupňů.Příslušenství na obou stranách svorky na standardní nerezové oceli zábradlí lékařské. Při zvýšené a plně rozšířená, všechny části sladit tak,
aby dokonale rovný povrch. materiály:Vysoká odolnost proti korozi (tropické prostředí). Rám: austenitická nerezová ocel 18/10. Jezdce / svítidla lišta na příslušenství: austenitická
nerezová ocel 18/10, Matrace: bezešvé pěna vysoce odolný proti roztržení, antistatická, nehořlavá dezinfekční a vodotěsný, omyvatelné. 1 sada odnímatelný polštář pro pohodlnější
pánevní poloha, 1 sada odnímatelný polštář pro pohodlnější ramenní podporu. 2 x velká ramena podpora (7,2 cm) Stolní otáčení 360 °.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 37
14
FAZZINI
BASIC SPECIFICATION
Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 2100 mm
520 mm
Mechanical
250kg.
710/910 mm
FM 500
BASIC DATA
Trendelenburg / Reverse trendelenburg
Inclinazione laterale / Lateral tilt
≥40° ≥20°
Poggiatesta / Head plate
≥45°
≥90°
Up
down
Piano gambe /Legplate
Up
Down Out ≥15°
≥85°
≥90°
ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY
Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set°
Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece
Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces
Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces
Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece
Head plate 1 piece Page 38 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
6
FE300 |
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm)
TAVOLO OPERATORIO ELETTRICO
Il tavolo operatorio elettrico FE300 è fabbricato in materiale di alta qualità e con tecnologia di precisione.
I movimenti del tavolo (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, elevazione del busto, movimento laterale) sono controllabili per mezzo di un telecomando molto semplice da usare.
FE300 risponde a tutte le esigenze per la chirurgia toracica, addominale, ginecologica ed ostetrica, oftalmologica ed otorinolaringoiatrica, urologica, del colon, rettale ed ortopedica.
Dotato di batteria ricaricabile senza manutenzione con una capacità d'uso di minimo 5 operazioni in sala operatoria.
La base, la colonna portante, la barra porta accessori e gli accessori stessi sono di acciaio inossidabile, sono facili da pulire ed antiruggine.
I movimenti della colonna sono regolabili da sistema elettrico utilizzando il telecomando.
La colonna elettrica è in posizione centrale ed è testato per evitare il ribaltamento. La forma della base è concava per dare buona stabilità, allo stesso tempo ergonomica per fornire
agli operatori massimo confort ed efficienza durante i lunghi interventi. MATERASSO MEMORY FOAM SEAMLESS
7
8
OPERATING TABLE ELECTRICAL
FE300 operating table electrical is made of high quality material constructed by high precision technology.
The movements of the table (Trendelenburg, Reverse Trendelenburg, chest elevation, lateral tilting) can be controlled by means of a remote control very easy to use.
FE300 meets all the requirements for surgery thoracic, abdominal, gynecological and obstetrics, ophthalmology and otorhinolaryngology, urological, colon, rectal and orthopedic
surgery. Maintenance- free rechargeable batteries with capacity for about a week's use in the operating room.
The base, the backbone, the bar door accessories and the accessories are made of stainless steel, they are easy to clean and rust-proof.
The movements of the column can be adjusted from the electrical system using the remote control.
The electric pillar is centrally located and is tested to prevent tipping. The shape of the base is concave to give good stability, at the same time to provide operators with maximum
ergonomic comfort and efficiency during long operations. MATTRESS SEAMLESS MEMORY FOAM
TABLE D'OPÉRATION ÉLECTRIQUE
FE300 table d'opération électrique est faite de matériaux de haute qualité construit par la technologie de haute précision.
Les mouvements de la table (déclive, déclive, l'élévation de la poitrine, inclinaison latérale) peuvent être contrôlés au moyen d'une télécommande très facile à utiliser.
FE300 répond à toutes les exigences pour la chirurgie thoracique, abdominale, gynécologique et obstétrique, ophtalmologie et ORL, urologie, du côlon, du rectum et de la chirurgie
orthopédique. Batteries rechargeables sans entretien avec une capacité de sur l'utilisation d'une semaine dans la salle d'opération.
La base, la colonne vertébrale, les accessoires de porte-barres et les accessoires sont fabriqués en acier inoxydable, ils sont faciles à nettoyer et résistant à la rouille.
Les mouvements de la colonne peuvent être réglés par le système électrique à l'aide de la télécommande.
Le pilier électrique est situé au centre et est testé pour éviter de basculer. La forme de la base est concave pour donner une bonne stabilité, dans le même temps de fournir aux
opérateurs un confort ergonomique et une efficacité maximales lors des opérations longues. MATELAS EN MOUSSE À MEMOIRE SANS
MESA DE OPERACIONES ELÉCTRICA
FE300 mesa de operaciones eléctrica está hecha de material de alta calidad construidas con tecnología de alta precisión.
Los movimientos de la tabla (Trendelenburg, Trendelenburg, la elevación del pecho, el basculamiento lateral) pueden ser controlados por medio de un mando a distancia muy fácil
de usar.FE300 cumple con todos los requisitos para la cirugía torácica, abdominal, ginecológica y obstetricia, oftalmología y otorrinolaringología, urología, colon, cirugía rectal y
ortopédicos. Baterías recargables libres de mantenimiento con capacidad para mínimo una semana en la sala de operaciones.
La base, la columna vertebral, los accesorios de la puerta de barras y los accesorios son de acero inoxidable, son fáciles de limpiar y de lucha contra la roya.
Los movimientos de la columna se pueden ajustar desde el sistema eléctrico con el control remoto.
El pilar eléctrico está situado en el centro y se prueba para evitar que se vuelque.
La forma de la base es cóncava para dar una buena estabilidad, al mismo tiempo para proporcionar a los operadores la máxima comodidad ergonómica y la eficiencia durante las
operaciones largas. MEMORIA COLCHÓN DE ESPUMA INCONSÚTIL.
OPERAČNÍ STŮL PRO PÍŠTĚLE OŠETŘOVACÍ
FE300 operační stůl elektrický je vyrobena z vysoce kvalitního materiálu konstruovaného vysoce přesnou technologií. Pohyby v tabulce (Trendelenburg, Reverse Trendelenburg,
hruď elevace, naklopení) lze ovládat pomocí dálkového ovládání velmi snadné použití. FE300 splňuje všechny požadavky pro chirurgii hrudní, břišní, gynekologické a porodnictví,
oftalmologie a otorinolaryngologie, urologický, tlustého střeva, konečníku a ortopedie. Bezúdržbové akumulátory s kapacitou asi týden v použití na operačním sále.
Základ, páteř, příslušenství bar dveře a doplňky jsou vyrobeny z nerezové oceli, které se snadno čistí a rez-důkaz.
Pohyby sloupci lze nastavit od elektrického systému pomocí dálkového ovládání.
Elektrický sloup se nachází v centru města a je testován, aby se zabránilo převrácení. Tvar základny je konkávní, aby dobrou stabilitu, zároveň poskytnout provozovatelům maximální
pohodlí pohodlí a účinnosti během dlouhých operací. MATRACE SEAMLESS MEMORY FOAM
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 39
9
10
11
12
13
14
FAZZINI
BASIC SPECIFICATION
Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 2070 mm
550 mm
Electrical
250kg.
680/930 mm
FE 300
BASIC DATA
Trendelenburg / Reverse trendelenburg
Inclinazione laterale / Lateral tilt
≥25° ≥20°
Poggiatesta / Head plate
≥45°
≥90°
Up
down
Piano gambe /Legplate
Up
Down Out ≥15°
≥90°
≥90°
ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY
Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set°
Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece
Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces
Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces
Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece
Head plate 1 piece Page 40 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
5
6
FE700 |
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm)
TAVOLO OPERATORIO ELETTRICO IDRAULICO
Il tavolo operatorio elettrico FE700 è fabbricato in materiale di alta qualità e con tecnologia di precisione. È un sistema elettro-idraulico con cilindro pompa dell'olio.
I movimenti del tavolo (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, elevazione del busto, movimento laterale) sono controllabili per mezzo di un telecomando molto semplice da usare.
FE700 risponde a tutte le esigenze per la chirurgia toracica, addominale, ginecologica ed ostetrica, oftalmologica ed otorinolaringoiatrica, urologica, del colon, rettale ed ortopedica
è dotato di più potenza in stato di pieno carico e la velocità può essere regolata. Dotato di batteria ricaricabile senza manutenzione con una capacità d'uso di 50 operazioni in sala
operatoria. La ricarica delle batterie del tavolo operatorio avviene per mezzo di un cavo di alimentazione.
La base, la colonna portante, la barra porta accessori e gli accessori stessi sono di acciaio inossidabile, sono facili da pulire ed antiruggine.
I movimenti della colonna sono regolabili da sistema elettrico utilizzando il telecomando.
La colonna elettrica è in posizione centrale ed è testato per evitare il ribaltamento. MATERASSO MEMORY FOAM SEAMLESS
7
8
OPERATING TABLE ELECTRICAL HYDRAULIC
FE700 operating table electrical is made of high quality material constructed by high precision technology. is electro-hydraulic system with oil pump cylinder.
The movements of the table (Trendelenburg, Reverse Trendelenburg, chest elevation, lateral tilting) can be controlled by means of a remote control very easy to use.
FE700 meets all the requirements for surgery thoracic, abdominal, gynecological and obstetrics, ophthalmology and otorhinolaryngology, urological, colon, rectal and orthopedic
surgery. Maintenance- free rechargeable batteries with capacity for about a 50 use in the operating room.
Recharging of the batteries and supply of the operating table by means of mains cord.
The base, the backbone, the bar door accessories and the accessories are made of stainless steel, they are easy to clean and rust-proof.
The movements of the column can be adjusted from the electrical system using the remote control.
The electric pillar is centrally located and is tested to prevent tipping.
The shape of the base is concave to give good stability, at the same time to provide operators with maximum ergonomic comfort and efficiency during long operations. complete to
Master Reset and MATTRESS SEAMLESS MEMORY FOAM.
TABLE D'OPÉRATION ÉLECTRIQUE HYDRAULIQUE
La table d'opération électrique FE700 est faite de matériaux de haute qualité et une technologie de précision. Il s'agit d'un vérin électro-hydraulique avec la pompe à huile.
Les mouvements de la table (déclive, déclive, l'élévation du torse, le mouvement latéral) peuvent être contrôlés au moyen d'une télécommande très facile à utiliser.
FE700 répond à toutes les exigences pour la chirurgie thoracique, abdominale, gynécologique et obstétrique, l'ophtalmologie et ORL, urologie, du côlon, du rectum et orthopédique a
plus de puissance dans un état de pleine charge et la vitesse peut être ajustée. Equipé de la batterie rechargeable sans entretien avec une capacité d'utilisation de 50 opérations dans
la salle d'opération. La charge des batteries et la puissance de la table d'opération, au moyen du cordon d'alimentation.
La base, la colonne vertébrale, les accessoires de porte-barres et les accessoires sont fabriqués en acier inoxydable, ils sont faciles à nettoyer et résistant à la rouille.
Les mouvements de la colonne peuvent être réglés par le système électrique à l'aide de la télécommande.
Le pilier électrique est situé au centre et est testé pour éviter de basculer. MATELAS EN MOUSSE À MEMOIRE SANS
MESA DE OPERACIONES ELÉCTRICA HIDRÁULICA
La mesa de operaciones eléctrica FE700 está hecho de material de alta calidad y tecnología de precisión. Se trata de un cilindro electro-hidráulico con bomba de aceite.
Los movimientos de la tabla (Trendelenburg, Trendelenburg, la elevación del torso, el movimiento lateral) pueden ser controlados por medio de un mando a distancia muy fácil de
usar.FE700 cumple con todos los requisitos para la cirugía torácica, abdominal, ginecológica y obstetricia, oftalmología y otorrinolaringología, urología, colon, recto y ortopédicos
tiene más poder en un estado de carga y la velocidad máxima se puede ajustar.
Equipado con batería recargable sin mantenimiento con una capacidad de uso de 50 operaciones en la sala de operaciones. La carga de las baterías y fuentes de la mesa de operaciones
por medio del cable de alimentación.
La base, la columna vertebral, los accesorios de la puerta de barras y los accesorios son de acero inoxidable, son fáciles de limpiar y de lucha contra la roya.
Los movimientos de la columna se pueden ajustar desde el sistema eléctrico con el control remoto.
El pilar eléctrico está situado en el centro y se prueba para evitar que se vuelque. MEMORIA COLCHÓN DE ESPUMA INCONSÚTIL.
9
10
11
12
13
OPERAČNÍ STŮL ELEKTRICKÉ HYDRAULICKÉ
FE700 elektrický operační stůl je vyroben z vysoce kvalitního materiálu a precizní technologie. Jedná se o elektro-hydraulický válec s olejovým čerpadlem.
Pohyby v tabulce (Trendelenburg, Reverse Trendelenburgova, elevace trupu, příčný pohyb) je možné ovládat pomocí dálkového ovládání velmi snadné použití.
FE700 splňuje všechny požadavky pro chirurgii hrudní, břišní, gynekologické a porodnictví, oftalmologie a ORL, urologické, tlustého střeva, konečníku a ortopedické má větší moc ve
stavu plného zatížení a rychlost může být nastavena. Je vybaven dobíjecí baterií bez údržby s kapacitou použití 50 operací na operačním sále.Nabíjení baterie a napájení operačního
stolu pomocí napájecího kabelu.
Základ, páteř, příslušenství bar dveře a doplňky jsou vyrobeny z nerezové oceli, které se snadno čistí a rez-důkaz. Pohyby sloupci lze nastavit od elektrického systému pomocí
dálkového ovládání. Elektrický sloup se nachází v centru města a je testován, aby se zabránilo převrácení. MATRACE SEAMLESS MEMORY FOAM.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 41
14
FAZZINI
BASIC SPECIFICATION
Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 1960 mm
500 mm
Electrical hydraulic
250kg.
690/1100 mm
FE 700
BASIC DATA
Trendelenburg / Reverse trendelenburg Inclinazione laterale / Lateral tilt
Poggiatesta / Head plate
≥30° ≥18°
Up
down
Piano gambe /Legplate
Up
Down Out ≥40°
≥90°
≥15°
≥90°
≥90°
ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY
Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set°
Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece
Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces
Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces
Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece
Head plate 1 piece Page 42 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
LAMPADA OPERATORIA
La luce diffusa è molto simile alla luce reale grazie a una particolare
tecnologia di filtro a infrarossi il 99 % del calore radiante viene filtrato e
l'aumento della temperatura sulla superficie della ferita del paziente non
sarà più di 10 ° C e quindi qualsiasi rischio di evaporazione dell'acqua alla
zona ferita viene evitato .Il sistema di calibrazione temperatura colore
appositamente progettato può fornire una temperatura di colore simile
alla luce naturale e così riflettere i colori originali dei tessuti del corpo.
ILLUMINAZIONE AVANZATA A CONTROLLO DIGITALE CON SCHEDA DI
CONTROLLO CIRCUITO INTEGRATO.
PROFONDITA ECCELLENTE
Tecnologia continua di riflessione multi-direzionale- Sistema multiriflessione diretta avanzato
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA.
REAL LUMINISCENT LIGHTNING
With special infrared filter technology, 99% of radiant heat may be
filtered and the increase of temperature at wound area of patient will not
be more than 10°C absolutely, and therefore, any risk of water evaporation
at the wound area may be avoided. The color temperature calibration
system specially designed may provide a color temperature approximate
to natural daylight, and so reflect the original colors of tissues of the
body, which conduces to physicians diagnosing the parts to be performed
operation correctly
ADVANCED DIGITAL INTEGRATED CIRCUIT CONTROL BOARD
With wide voltage working characteristics, it works reliably within scope
of AC 180V-250V for municipal power supply, with a strong resistance for
interference.
EXCELLENT DEPHT FOR FOCALIZATION
Continuous multi-directional reflection technology - Advanced multidirect reflection system
SAFE SPARE LIGHTING SYSTEM
When failure of main bulb occurs, spare bulb will light automatically within
0.3 second, the illumination intensity and light center will not be influenced
at all. Indicator for failure of main lamp under the board, which may alert
relevant personnel for replacing the bulb in time after operation.
FD500A / FD620A / FD700A |
LAMPE OPERATORIE
Grâce à la technologie du filtre infrarouge spécial 99% de la chaleur
rayonnante peut être filtré et l'augmentation de la température à la
région de la plaie du patient ne sera pas plus de 10 ° C tout à fait et donc
tout risque d' évaporation de l'eau à la surface de la plaie peut être évitée.
e système d'étalonnage de la température de couleur spécialement
conçu peut fournir une température de couleur de la lumière naturelle
approximative , et ainsi de tenir compte des couleurs originales de tissus
de l'organisme , ce qui conduces aux médecins diagnostiquer les parties à
exécuter l'opération correctement.
CIRCUIT INTÉGRÉ DE CONTRÔL DIGITAL
Avec des caractéristiques de travail de tension large il fonctionne de
manière fiable dans la portée de l'AC 180V -250V pour l'alimentation
municipal, avec une forte résistance d'interférence.
PROFONDEUR EXCELLENT POUR FOCALISATION
Technologie de réflexion multi- directionnelle continue - Système de
réflexion multi directions
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DE SECOURS SÛR.
FL500 | PORTABLE OPERATING LAMP
LAMPARA PARA OPERACIONES
Capacity 4 Hours
FL500B | PORTABLE OPERATING LAMP WITH BATTERY
Con la tecnología de filtro infrarrojo especial , 99 % de calor radiante
puede ser filtrada y el aumento de la temperatura en el área de la herida
paciente no será de más de 10 ° C absolutamente , y por lo tanto , se puede
evitar cualquier riesgo de evaporación del agua en el área de la herida .
El sistema de calibración de temperatura de color especialmente diseñado
puede proporcionar una temperatura de color aproximada a la luz natural
, de manera que reflejen los colores originales de los tejidos del cuerpo , lo
que conduce a los médicos el diagnóstico de las partes para llevar a cabo
correctamente la operación
CIRCUITO INTEGRADO
Con características de trabajo Tensión de ancho que funciona dentro del
ámbito de la CA 180V -250V de la fuente de alimentación municipal, con
una fuerte resistencia de interferencia.
PROFUNDIDAD EXCELENTE PARA FOCALIZACION
tecnología de reflexión multidireccional continua - Sistema de reflexión
directa multi- avanzada
SAFE SISTEMA DE ILUMINACIÓN DE REPUESTO
CODE
FD500A double FD500AS single
FD620A double FD620AS single
FD700A double FD700AS single
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAZZINI
CARRELLO PER MEDICAZIONI
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Maniglia di spinta.
Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile
INSTRUMENT TROLLEY
Manufactured in stainless steel 18/10. Shelves with upstands on four sides. Push
handle. Mounted on ø 80 mm. casters. Knock down construction
TABLE DE PANSEMENT
Structure en acier inox 18/10. Deux plateaux avec 4 bords relevés. Poignée. Monté sur
roulettes ø 80 mm. Structure démontable.
CARRO PARA INSTRUMENTAL
Estructura de acero inoxidable 18/10. Estante con rebordes laterales. Empuñadura
para empujar. Montado sobre ruedas de ø 80 mm. Estructura desmontable.
INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK
Vozíky vyrobeny z nerezové oceli 18/10. Police mají postranní lišty na všech stranách.
Rukojeť. Vozík opatřen čtyřmi kolečky prům. 80 mm. Rozkládací konstrukce.
MODEL
02.869.01 |
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.869.01
70 x 50 x 80 H (cm)
CARRELLO PORTASTRUMENTI
INSTRUMENT TROLLEY
GUERIDON
CARRO PARA INSTRUMENTAL
INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK
MODEL
02.866.01 |
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.866.01
02.867.01
02.868.01
60 x 40 x 80 H (cm)
70 x 50 x 80 H (cm)
90 x 60 x 80 H (cm)
CARRELLO PER MEDICAZIONI
Completo con: • Cassetto e catino Inox 18/8 ø 32 cm.
TROLLEY
Complete with: • S.S. bowl 18/10 ø 32 cm.
TABLE DE PANSEMENT
Livré avec: • cuvette en acier inox 18/10, ø 32 cm.
CARRO PARA INSTRUMENTAL
Dotado de: • 1 cubeta de acero inox 18/10 ø 32 cm
VOZÍK
Dodáván s: Policový - Mísou prům. inox 18/10 ø 32 cm.
MODEL
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
70 x 50 x 80 H (cm)
02.1050.01 |
02.1050.01
02.1051.01
1 Cassetto • Drawer • Tiroir • Cajon • Policový
2 Cassetto • Drawer • Tiroir • Cajon • Policový
CARRELLO MEDICAZIONI
Completo con: • Portaflaconi in acciao inox • Porta rifiuti rettangolare in acciao inox •
Catino Inox ø 32 cm.
DRESSING TROLLEY
Complete with: • Stainless steel bottle rack • Rectangular waste bin • S.S.Bowl ø 32 cm.
GUERIDON D’URGENCE
Livré avec: • Porte-flacons en inox • Poubelle en inox • Cuvette en inox ø 32cm.
CARRO PARA MEDICACIONES
Dotado de: • Portabotellas de acero inoxidable • Cajón de basura rectangular • Cubeta ø
32cm
VOZÍK NA OBVAZOVÝ MATERIÁL
Dodáván s: • Přihrádkou na láhve z nerezové oceli Obdélníkovým odpadkovým košem
Mísou prům. 32 cm.
MODEL
02.863.01 |
Page 44 | Section 2 |
02.863.01
02.863.02
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
90 x 60 x 80 H (cm)
70 x 50 x 80 H (cm)
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
TAVOLO DI MAYO
Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile, la base e’ montata su 4 ruote.
1
MAYO TABLE
Stainless steel construction, variable height, 4 castor base.
TABLE MAYO
En acier inoxydable. Hauteur réglable, piètement mobile avec roulettes.
MESA DE MAYO
Estructura de acero inoxidable. Altura regulable. Base con 4 ruedas.
STOLEK MAYO
2
3
Vyroben z nerezové oceli, nastavitelná výška, opatřen čtyřmi kolečky.
4
5
6
CODE
01.800.00
02.480.01| |
CARICO MAX
MAX LOADING
CHARGE MAX
CARGA MÁX
MAXIMÁLNÍ NÁKLAD
02.480.00 40 kg
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
50 mm
(cm) 45 x 67,5 x 80/115 H.
TAVOLO DI MAYO
Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile, la base e’ montata su 4 ruote.
MAYO TABLE
Stainless steel construction, variable height, 4 castor base.
TABLE MAYO
7
8
9
En acier inoxydable. Hauteur réglable, piètement mobile avec roulettes.
MESA DE MAYO
Estructura de acero inoxidable. Altura regulable. Base con 4 ruedas.
10
STOLEK MAYO
Vyroben z nerezové oceli, nastavitelná výška, opatřen čtyřmi kolečky.
11
12
13
CODE
01.800.00
02.481.00| |
| Arredo per gabinetto Medico
CARICO MAX
MAX LOADING
CHARGE MAX
CARGA MÁX
MAXIMÁLNÍ NÁKLAD
02.481.00 40 kg
Room furniture
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
60 mm
(cm) 45 x 67,5 x 80/115 H.
| Section 2 | Page 45
14
FAZZINI
TAVOLO DI MAYO
Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile per mezzo di una pompa oleodinamica
azionata a pedale, la base e’ montata su 4 ruote.
MAYO TABLE
Stainless steel construction, with a foot control hydraulic pump, 4 castor base.
TABLE MAYO
En acier inoxydable, a travers pompe oleohydraulique actionnee au moyen d’une
pedale, piètement avec 4 roulettes.
MESA DE MAYO
Construcción de acero inoxidable, regulable mediante bomba oleohidraulica,
accionable a pedal, base 4 de ricino.
STOLEK MAYO
Konstrukce z nerezové oceli,pomoci hydraulicke pumpy ovladana nožnim pedalem,
4 kolečka základny.
CODE
01.800.00
02.482.00| |
CARICO MAX
MAX LOADING
CHARGE MAX
CARGA MÁX
MAXIMÁLNÍ NÁKLAD
02.482.00 60 kg
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
50 mm
(cm) 45 x 67,5 x 90/125 H.
TAVOLO DI MAYO
Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile per mezzo di una pompa oleodinamica
azionata a pedale, la base e’ montata su 4 ruote.
MAYO TABLE
Stainless steel construction, with a foot control hydraulic pump, 4 castor base.
TABLE MAYO
En acier inoxydable, a travers pompe oleohydraulique actionnee au moyen d’une
pedale, piètement avec 4 roulettes.
MESA DE MAYO
Construcción de acero inoxidable, regulable mediante bomba oleohidraulica,
accionable a pedal, base 4 de ricino.
STOLEK MAYO
Konstrukce z nerezové oceli,pomoci hydraulicke pumpy ovladana nožnim pedalem,
4 kolečka základny.
CODE
01.800.00
02.485.00| |
Page 46 | Section 2 |
CARICO MAX
MAX LOADING
CHARGE MAX
CARGA MÁX
MAXIMÁLNÍ NÁKLAD
02.485.00 60 kg
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
60 mm
(cm) 45 x 67,5 x 90/125 H.
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.6026 |
5
6
7
8
9
02.6027 |
CARRELLI IN ACCIAIO INOX
Carrello costruito interamente in acciaio inox AISI 304 satinato. Carrello particolarmente robusto, maneggevole, con piani asportabili rialzati per il contenimento.
STAINLESS STEEL CARTS
10
Cart entirely made from glazed stainless steel AISI 304. The cart is particularly robust, handy, with removable shelves with raised edges to avoid spilling.
CHARIOTS EN ACIER INOX
11
Chariots entièrement réalisés en acier inox AISI 304 satiné. Chariots particulièrement robustes, maniables avec des plateaux amovibles à rebord.
CARROS DE ACERO INOXIDABLE
Este carro, de acero inoxidable AISI 304 satinado cien por cien, es particularmente robusto y fácil de manejar. Posee bandejas extraíbles.
VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELI
Celý vozík je vyroben z leštěné nerezové oceli AISI 304. Vozík je velmi odolný, disponuje odnímatelnými poličkami se zvýšenými okraji aby se předcházelo rozlívání tekutin.
DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS |ROZMĚRY
02.6026
02.6027
02.6028
02.6029
02.6030
02.6031
02.6032
02.6033
MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
(mm)
600 x 400
600 x 400
700 x 500
700 x 500
900 x 600
900 x 600
1100 x 700
1100 x 700
| Arredo per gabinetto Medico
ALTEZZA TOTALE
TOTAL HEIGHT
HAUTEUR TOTALE
ALTURA TOTAL
CELKOVÁ VÝŠKA
(mm)
810
810
835
835
835
835
870
870
Room furniture
PIANI
SHELVES
PLATEAUX
BANDEJAS
POČET POLIČEK
Nº
2
3
2
3
2
3
2
3
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
Ø (mm)
100
100
100
100
100
100
125
125
| Section 2 | Page 47
12
13
14
FAZZINI
02.6106 |
816107 |
CARRELLI IN ACCIAIO INOX
Carrello costruito interamente in acciaio inox AISI 304 satinato. Carrello particolarmente robusto, maneggevole, con piani asportabili rialzati per il contenimento.
STAINLESS STEEL CARTS
Cart entirely made from glazed stainless steel AISI 304. The cart is particularly robust, handy, with removable shelves with raised edges to avoid spilling.
CHARIOTS EN ACIER INOX
Chariots entièrement réalisés en acier inox AISI 304 satiné. Chariots particulièrement robustes, maniables avec des plateaux amovibles à rebord.
CARROS DE ACERO INOXIDABLE
Este carro, de acero inoxidable AISI 304 satinado cien por cien, es particularmente robusto y fácil de manejar. Posee bandejas extraíbles.
VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELi
Celý vozík je vyroben z leštěné nerezové oceli AISI 304. Vozík je velmi odolný, disponuje odnímatelnými poličkami se zvýšenými okraji aby se předcházelo rozlívání tekutin.
ACCESSORI A RICHIESTA | OPTIONS | ACCESSOIRES SUR DEMANDE | ACCESORIOS BAJO DEMANDA | PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU
02.6024
02.6025
02.6026
02.6027
02.6028
02.6029
02.6032
02.6033
02.6106
02.6107
RINGHIERINO
S.S. RAISED EDGE
PETITE BARRE
BARANDILLA
NEREZOVÝ
PORTAFLACONI
S. S.BOTTLE HOLDER
PORTE FLACONS PORTAFRASCOS
DRŽÁK NA LÁHVE
PORTASACCHETTO
WASTE BAG
HOLDER
PORTE-SACS
PORTASACO DRŽÁK NA
02.7025
02.7022
02.7023
---•
--•
--
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Page 48 | Section 2 |
BACINELLA CON SUPPORTO
S.S.TRAY WITH SUPPORT
CUVETTE EN AVEC SUPPORT
CUBA CON SOPORTE
NEREZOVÝ TÁC S VÝZTUŽÍ
mm. 250 x 190 x 50 h
Arredo per gabinetto Medico
02.7020
•
•
•
•
•
•
•
•
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.6051 |
5
6
7
8
9
02.6103 |
CARRELLI DI SERVIZIO IN LEGA LEGGERA
10
Carrelli di servizio in lega leggera con ripiani in laminato plastico ideali per i trasporti di routine all’interno dei reparti completi di cassettiera.
SERVICE CARTS IN LIGHT ALLOY
Service carts in light alloy with shelves in plastic laminate, ideal for routine deliveries within the wards, equipped with chest of drawers.
CHARIOTS DE SERVICE EN ALLIAGE LÉGER
11
Chariots de service en alliage léger avec plateaux en laminé plastique. L’idéal pour les transports au quotidien à l’intérieur des services. Montés sur tiroirs.
CARROS DE SERVICIO DE ALEACIÓN LIGERA
Carros de servicio de aleación ligera, con encimeras de laminado plástico, ideales para los desplazamientos de rutina por los servicios hospitalarios. Están dotados de cajonera.
SERVISNÍ VOZÍKY Z LEHKÝCH SLITIN
Servisní vozíky jsou vyrobeny z lehkých slitin, poličky a zásuvky z laminátu. Nejlépe poslouží pro rutinní rozvoz nejrůznějších artiklů mezi sestřičkami a ošetřovateli. Vozík je vybaven
panelem se zásuvkami.
MODEL
02.6051 02.6103 02.6006 02.6007 MISURE (mm)
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
650 x 450 x 800 h
850 x 550 x 930 h
850 x 550 x 930 h
850 x 550 x 930 h
| Arredo per gabinetto Medico
Nº PIANI
Nº SHELVES
Nº PLATEAUX
Nº BANDEJAS
POČET POLIČEK
2
2
1
1
Room furniture
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
80mm 125mm 125mm 125mm CASSETTI
DRAWERS
TIROIRS
CAJONES
ZÁSUVKY
1
2
6
2 cassetti + 2 ante
| Section 2 | Page 49
12
13
14
FAZZINI
02.6006 |
02.6007 |
CARRELLI DI SERVIZIO IN LEGA LEGGERA
Carrelli di servizio in lega leggera con ripiani in laminato plastico ideali per i trasporti di routine all’interno dei reparti completi di cassettiera.
SERVICE CARTS IN LIGHT ALLOY
Service carts in light alloy with shelves in plastic laminate, ideal for routine deliveries within the wards, equipped with chest of drawers.
CHARIOTS DE SERVICE EN ALLIAGE LÉGER
Chariots de service en alliage léger avec plateaux en laminé plastique. L’idéal pour les transports au quotidien à l’intérieur des services. Montés sur tiroirs.
CARROS DE SERVICIO DE ALEACIÓN LIGERA
Carros de servicio de aleación ligera, con encimeras de laminado plástico, ideales para los desplazamientos de rutina por los servicios hospitalarios. Están dotados de cajonera.
SERVISNÍ VOZÍKY Z LEHKÝCH SLITIN
Servisní vozíky jsou vyrobeny z lehkých slitin, poličky a zásuvky z laminátu. Nejlépe poslouží pro rutinní rozvoz nejrůznějších artiklů mezi sestřičkami a ošetřovateli. Vozík je vybaven
panelem se zásuvkami.
MODEL
02.6051 02.6103 02.6006 02.6007 MISURE (mm)
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
650 x 450 x 800 h
850 x 550 x 930 h
850 x 550 x 930 h
850 x 550 x 930 h
Page 50 | Section 2 |
Nº PIANI
Nº SHELVES
Nº PLATEAUX
Nº BANDEJAS
POČET POLIČEK
2
2
1
1
RUOTE GIREVOLI
SWIVEL CASTERS
ROUES PIVOTANTES
RUEDAS GIRATORIAS
PRŮMĚR KOLEČEK
80mm 125mm 125mm 125mm Arredo per gabinetto Medico
CASSETTI
DRAWERS
TIROIRS
CAJONES
ZÁSUVKY
1
2
6
2 cassetti + 2 ante
Room furniture |
FAZZINI
CODE
02.865.00
02.870.00
PIANI
SHELVES
PLATEAUX
BANDEJAS
POČET POLIČEK
2
3
MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
(cm) 70 x 43 x 85 H.
(cm) 70 x 43 x 85 H.
1
2
3
4
02.870.00 |
CARRELLO DI SERVIZIO
Carrello struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Ripiani con bordi sui quattro lati. Maniglia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile.
5
WARD TROLLEY
Trolley constructed from epoxy-coated steel. Shelves with upstands on four sides. Push handle. Mounted on ø 80 mm. casters. Knock down construction
6
GUERIDON DE SOINS
Gueridon bâti métallique, revêtement époxy. Plateaux avec 4 bords relevés. Poignée. Monté sur roulettes ø 80 mm. Structure démontable.
CARRO
Carro estructura de acero epoxídico. Estantes con rebordes laterales. Empuñadura para empujar. Montado sobre ruedas de ø 80 mm. Estructura desmontable.
NEMOCNIČNÍ VOZÍK
Vozík vyroben z lakované oceli. Police mají postranní lišty na všech stranách. Rukojeť. Vozík opatřen čtyřmi kolečky prům. 80 mm. Rozkládací konstrukce.
CODE
02.860.00
02.860.10
02.861.00
02.861.10
02.862.00
02.862.10
CASSETTO
DRAWER
TIROIR
CAJÓN
BEZ ZÁSUVKY






MISURE
SIZE
ENCOMBREMENT
MEDIDAS
ROZMĚRY
(cm) 60 x 40 x 80 H.
(cm) 60 x 40 x 80 H.
(cm) 70 x 50 x 80 H.
(cm) 70 x 50 x 80 H.
(cm) 90 x 60 x 80 H.
(cm) 90 x 60 x 80 H.
7
8
9
10
11
02.860.10 |
12
CARRELLO DI SERVIZIO
Struttura in tubolare d’alluminio. Due ripiani movibili con bordi rialzati ai quattro lati. Montato su 4 ruote 80 mm. Struttura smontabile.
WARD TROLLEY
13
Aluminium alloy frame. Two removable shelves with upstands on four sides. Mounted on 80 mm. castors • Knock down construction
GUERIDON DE SOINS
Structure en aluminium. Deux étagères amovibles avec galeries sur les 4 côtés. Monté sur roulettes diam. 80 mm. Construction démontable
CARRO
14
Estructura de aleación de aluminio. Dos planos extraíbles con barras. Montado sobre ruedas 80 mm. Estructura desmontable
NEMOCNIČNÍ VOZÍK
Vozík vyroben z hliníkové slitiny. Dvě odnímatelné police s postranními lištami. Vozík opatřen čtyřmi kolečky průměr 80 mm.Rozkládací konstrukce.
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 51
FAZZINI
02.490.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 40 x 60 x 110 H (cm)
CARRELLO ANESTESIA
Realizzato in acciaio Inox 18/10 con un largo spazio aperto nella sezione superiore.Sei cassetti e uno scomparto con ripiani e sportello con chiusura a chiave. Montato su 4 ruote Ø 80
mm.
DIMENSIONI : 40x60x110 (H) cm.
ANAESTHESIA TROLLEY
Manufactured in stainless steel 18/10. Upper section with a large open space. Six drawers and storage compartment complete with shelf and locking door. Mounted on Ø 80 mm.
casters.
DIMENSIONS : 40x60x110 (H) cm.
GUERIDON D’ANESTHESIE
Structure en acier inoxydable 18/10 comprenant: 1 étagère, 6 tiroirs, 1 armoire de rangement avec serrure. Monté sur roulettes diam. 80 mm.
DIMENSIONS: 40x60x110 (H) cm.
CARRO PARA ANESTESIA
Estructura de acero inoxidable 18/10. Sección superior con gran espacio abierto. Seis cajones y compartimiento de almacenamiento con puerta con cerradura. Montado sobre ruedas de
80mm.
MEDIDAS: 40x60x110 (H) cm
ANESTEZIOLOGICKÝ VOZÍK
Vyroben z nerezové oceli 18/10. Horní část otevřená s velkým prostorem, šest zásuvek, vpravo skladovací prostor s nastavitelnou policí a uzamykatelnými dveřmi. Vozík opatřen čtyřmi
kolečky prům. 80 mm.
ROZMĚRY: 40 x 60 x 110 cm
Page 52 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
1
2
3
4
02.512.00 |
02.513.00 |
02.514.00 |
CARRELLO PORTASTRUMENTI
Telaio smontabile verniciato in epossidico nero, Montato su 4 ruote. Piani asportabili in bilaminato completi di ringhierini.
02.512.00 2 ripiani 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 ripiani 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 ripiani 46x37x112 h cm. Completo di presa per la corrente.
INSTRUMENT TROLLEY
5
6
Knock down frame epoxy painted, mounted on casters.Removable shelves with upstands on three sides.
02.512.00 2 shelves 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 shelves 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 shelves 46x37x112 h cm. Complete with electrical plug.
GUERIDON POUR INSTRUMENT
Structure en acier émaillé, démontable et monté sur roulettes.Plateaux avec 3 bords relevés.
02.512.00 2 plateaux 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 plateaux 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 plateaux 46x37x112 h cm. Livré avec prise de courant.
7
CARRO AUXILIAR
Estructura de acero esmaltado y desmontable. Montado sobre ruedas. Estante con 3 rebordes laterales.
02.512.00 2 Estante 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 Estante 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 Estante 46x37x112 h cm. Dotado de toma de corriente.
INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK
Lakovaná skládací konstrukce, na čtyřech kolečkách. Odnímatelné police s bočnicemi na třech stranách.
02.512.00 2 police, rozměry 46 x 37 x 77 cm b02.513.00 3 police, rozměry 46 x 37 x 85 cm 02.514.00 4 police, rozměry 46 x 37 x 112 cm.
8
9
10
11
02.512.10 |
02.513.10 |
02.514.10 |
CARRELLO PORTASTRUMENTI
Telaio smontabile verniciato in epossidico, Montato su 4 ruote. Piani asportabili in bilaminato. 02.512.10 2 ripiani 02.513.10 3 ripiani 02.514.10 4 ripiani
INSTRUMENT TROLLEY
Knock down frame epoxy painted, mounted on casters.Removable shelves with upstands on three sides. 02.512.00 2 shelves 02.513.00 3 shelves 02.514.00 4 shelves
12
13
GUERIDON POUR INSTRUMENT
Structure en acier émaillé, démontable et monté sur roulettes.Plateaux avec 3 bords relevés. 02.512.00 2 plateaux 02.513.00 3 plateaux 02.514.00 4 plateaux
CARRO AUXILIAR
Estructura de acero esmaltado y desmontable. Montado sobre ruedas. Estante con 3 rebordes laterales. 02.512.00 2 Estante 02.513.00 3 Estante 02.514.00 4
INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK
Lakovaná skládací konstrukce, na čtyřech kolečkách. Odnímatelné police s bočnicemi na třech stranách. 02.512.00 2 police, rozměry 02.513.00 3 police, 02.514.00 4 police,
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 53
14
FAZZINI
02.523.00 |
PORTA CATINO
Realizzato in tubo d’acciaio cromato. Altezza regolabile. Catino in acciao Inox.
BOWL’S STAND
Manufactured in chrome plated steel tube. Variable height. Stainles Steel bowl.
PORTE-CUPULES
Colonne de support en tube d’acier chromé. Hauteur réglable. Cuvette en acier inoxydable.
SOPORTE PARA CUBETA
02.522.00
base in acciaio inossidabile / stainless steel base / base en acier
inoxydable / base en acero inoxidable / nerezový podstavec
02.523.00
base in plastica / plastic base / base en plastique / base en plastica
plastický podstavec
02.532.00
base in acciaio inossidabile / stainless steel base / base en acier
inoxydable / base en acero inoxidable / nerezový podstavec
02.533.00
base in plastica / plastic base / base en plastique / base en plastica
plastický podstavec
Estructura tubular de acero cromado. Altura regulable. Cubeta de acero inoxidable.
POJÍZDNÝ DRŽÁK NA MÍSY
Vyroben z pochromované oceli, nastavitelná výška. Dodáván s nerezovými mísami 18/10.
02.532.00 |
PORTA CATINO
Realizzato in tubo d’acciaio cromato. Altezza regolabile. Catino in acciao Inox.
BOWL’S STAND
Manufactured in chrome plated steel tube. Variable height. Stainles Steel bowl.
PORTE-CUPULES
Colonne de support en tube d’acier chromé. Hauteur réglable. Cuvette en acier inoxydable.
SOPORTE PARA CUBETA
Estructura tubular de acero cromado. Altura regulable. Cubeta de acero inoxidable.
POJÍZDNÝ DRŽÁK NA MÍSY
Vyroben z pochromované oceli, nastavitelná výška. Dodáván s nerezovými mísami 18/10.
Page 54 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
BASTARDELLA
1
Realizzata in acciaio Inox 18/10. Montata su 5 ruote Ø 50 mm.
KICK BUCKET
Manufactured in 18/10 stainless steel. Mounted on 5 casters Ø 50 mm.
BAC A DECHETS
2
Acier inoxydable 18/10. Monté sur 5 roulettes Ø 50 mm.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero inoxidable 18/10. Montado sobre 5 ruedas de Ø 50 mm.
POJÍZDNÝ KBELÍK
Vyroben z nerezové oceli 18/10, podstavec na pěti kolečkách prům. 50 mm.
MODEL
02.541.00 |
3
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.541.00
Ø 50 X 35 H (cm) Lt. 10
BASTARDELLA
4
Realizzata in acciaio Inox 18/10. Montata su 5 ruote 2 antistatiche Ø 50 mm. Paraurti circolare
KICK BUCKET
Manufactured in 18/10 stainless steel. Mounted on Ø 50 mm 5 casters 2 of which antistatic. All around
bumpers
5
BAC A DECHETS
Acier inoxydable 18/10. Monté sur 5 roulettes 2 A/S Ø 50 mm. Tout autour de pare-chocs
CUBO PARA RESIDUOS
De acero inoxidable 18/10. Montado sobre 5 ruedas 2 A/S de Ø 50 mm. A su alrededor los parachoques
6
POJÍZDNÝ KBELÍK
Vyroben z nerezové oceli 18/10, podstavec na pěti kolečkách prům 2 A/S. 50 mm. Všude kolem nárazníky
MODEL
02.541.00UNI |
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.541.00UNI
Ø 50 X 34,5 H (cm) 3,6 kg. Lt. 10
7
8
CATINO PER GESSO
Realizzato in acciaio Inox 18/10 senza saldature.
PLASTER BOWL
Manufactured in 18/10 stainless steel w/o welding.
9
CUPULE POUR PLÁTRE
Acier inoxydable 18/10 sans soudure.
CUBETA PARA ESCAYOLA
De acero inoxidable 18/10. Estampada sin soldaduras
10
MÍSA NA SÁDRU
Vyrobena z nerezové oceli 18/10 bez svar.
MODEL
02.551.00 |
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.551.00
Ø 28 X 26 H (cm) Lt.10
CATINO
Realizzato in acciaio Inox 18/10 Ø 32 cm. Capacità 4 lt.
11
12
BOWL
Stainless steel 18/10 Ø 32 cm. Capacity 4 lt.
CUVETTE
Acier inoxydable 18/10, Ø 32 cm. Capacité 4 lt.
13
CUBETA
Acero inoxidable 18/10, Ø 32 cm. Capacidad 4 lt.
NEREZOVÁ MÍSA
Vyrobena lisováním z nerezové oceli 18/10, prům. 32 cm, objem 4 litry.
MODEL
02.535.00 |
| Arredo per gabinetto Medico
02.535.00
Room furniture
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
Ø 28 X 10 H (cm) Lt.4
| Section 2 | Page 55
14
FAZZINI
PORTARIFIUTI
Realizzato in lamiera con rivestimento epossidico.Contenitore removibile interno in plastica. Capacita’ 20 lt.
WASTE BIN
Manufactured in epoxy painted sheet steel. Removable inner container of plastic material. Capacity 20 lt.
POUBELLE
Acier, revêtement époxy, Seau amovible en plastique. Capacité de 20 l.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero epoxídico.Contenedor interior extraible de material plástico. Capacidad 20 lt.
ODPADKOVÝ KOŠ
Vyroben z lakovaného ocelového plechu. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 20 litrů.
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.409.00 |
Ø 25 X 63 H (cm)
PORTARIFIUTI
Realizzato in lamiera con rivestimento epossidico.Contenitore removibile interno in plastica. Capacita’ 14 lt.
WASTE BIN
Manufactured in epoxy painted sheet steel. Removable inner container of plastic material. Capacity 14 lt.
POUBELLE
Acier, revêtement époxy, Seau amovible en plastique. Capacité de 14 l.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero epoxídico. Contenedor interior extraible de material plástico. Capacidad 14 lt.
ODPADKOVÝ KOŠ
Vyroben z lakovaného ocelového plechu. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 14 litrů.
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.410.00 |
Ø 25 X 40 H (cm)
PORTARIFIUTI
Realizzato in lamiera con rivestimento epossidico.Contenitore removibile interno in plastica. Capacita’ 5 lt.
WASTE BIN
Manufactured in epoxy painted sheet steel. Removable inner container of plastic material. Capacity 5 lt.
POUBELLE
Acier, revêtement époxy. Seau amovible en plastique. Capacité de 5 l.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero epoxídico. Contenedor interior extraible de material plástico. Capacidad 5 lt.
ODPADKOVÝ KOŠ
Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 5 litrů.
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.411.00 |
Ø 18 X 25 H (cm)
PORTARIFIUTI
Realizzato in acciaio Inox 18/10. Contenitore interno removibile in plastica. Capacità 20 lt.
WASTE BIN
Manufactured in stainless steel 18/10. Removable inner container of plastic material. Capacity 20 lt.
POUBELLE
Acier inoxydable 18/10. Seau amovible en plastique. Capacité de 20 l.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero inoxídable 18/10. Contenedor interior extraíble de material plástico. Capacidad 20 lt.
ODPADKOVÝ KOŠ
Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 20 litrů.
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.424.00 |
Ø 29 X 45 H (cm)
PORTARIFIUTI
Realizzato in acciaio Inox 18/10. Contenitore interno removibile in plastica. Capacità 14 lt.
WASTE BIN
Manufactured in stainless steel 18/10. Removable inner container of plastic material. Capacity 14 lt.
POUBELLE
Acier inoxydable 18/10. Seau amovible en plastique. Capacité de 14 l.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero inoxídable 18/10. Contenedor interior extraíble de material plástico. Capacidad 14 lt.
ODPADKOVÝ KOŠ
Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 14 litrů.
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.425.00 |
Ø 25 X 39 H (cm)
PORTARIFIUTI
Realizzato in acciaio Inox 18/10. Contenitore interno removibile in plastica. Capacità 5 lt.
WASTE BIN
Manufactured in stainless steel 18/10. Removable inner container of plastic material. Capacity 5 lt.
POUBELLE
Acier inoxydable 18/10. Seau amovible en plastique. Capacité de 5 l.
CUBO PARA RESIDUOS
De acero inoxídable 18/10. Contenedor interior extraíble de material plástico.Capacidad 5 lt.
ODPADKOVÝ KOŠ
Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 5 litrů.
02.426.00 |
Page 56 | Section 2 |
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
Ø 20 X 28 H (cm)
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
paravento
Struttura in tubolare d’acciaio cromato, tendine in plastica lavabile ed ignifuga.
Montato su rotelle. Struttura smontabile.
WARD SCREEN
Chrome-plated steel tubular frame, plastic curtains washable and flame
retardent. Mounted on casters. Knock down construction.
PARAVENT
Tube d’acier chromé panneaux anti-feu et lavables. Mobile sur roulettes.
Construction démontable
BIOMBO
1
2
Estructura tubular de acero cromado, cortinas de plástico lavable y ignífugas.
Montado sobre ruedas Estructura desmontable
PARAVAN
Rám z pochromovaných ocelových trubek, umyvatelné umělohmotné závěsy,
připevněn na kolečkách. Závěsy z nehořlavého materiálu. Rozkládací konstrukce.
02.824.00 2 Pannelli • Panels • Panneaux 100x42x167 H. cm
02.825.00 3 Pannelli • Panels • Panneaux 150x42x167 H. cm
02.826.00 4 Pannelli • Panels • Panneaux 200x42x167 H. cm
02.826.00 |
3
4
5
paravento
Struttura in tubolare d’acciaio verniciato con polveri epossidiche, tendine in
plastica lavabile ed ignifuga. Montato su rotelle. Struttura smontabile.
WARD SCREEN
Epoxy painted steel tube, plastic curtains washable and flame retardent.
Mounted on 50 mm casters. Knock down construction.
PARAVENT
Tube d’acier carré revêtement époxy, panneaux anti-feu et lavables. Mobile sur
roulettes roues 50 mm de diametre. Construction démontable
BIOMBO
6
7
Estructura tubular de acero epoxìdico, cortinas de plástico lavable y ignífugas.
Montado sobre ruedas Estructura desmontable
PARAVAN
Rám z pochromovaných ocelových trubek, umyvatelné umělohmotné závěsy,
připevněn na kolečkách Závěsy z nehořlavého materiálu. Rozkládací konstrukce.
02.824.01 2 Pannelli • Panels • Panneaux 116x50x180 H. cm EPOXY PAINTED
02.825.01 3 Pannelli • Panels • Panneaux 172x50x180 H. cm EPOXY PAINTED
02.826.01 4 Pannelli • Panels • Panneaux 232x50x180 H. cm EPOXY PAINTED
02.826.01 |
8
9
10
paravento
Struttura in tubolare d’acciaio inossidabile, tendine in plastica lavabile ed
ignifuga. Montato su rotelle. Struttura smontabile.
WARD SCREEN
Stainless steel tubular frame, plastic curtains washable and flame retardent.
Mounted on casters. Knock down construction.
PARAVENT
Tube Acier inoxydable panneaux anti-feu et lavables. Mobile sur roulettes.
Construction démontable
BIOMBO
11
12
Estructura tubular de acero inoxydable, cortinas de plástico lavable y ignífugas.
Montado sobre ruedas Estructura desmontable
PARAVAN
Rám z pochromovaných ocelových trubek, umyvatelné umělohmotné závěsy,
připevněn na kolečkách. Závěsy z nehořlavého materiálu. Rozkládací konstrukce.
02.824.05 2 Pannelli • Panels • Panneaux 100x42x167 H. cm
02.825.05 3 Pannelli • Panels • Panneaux 150x42x167 H. cm
02.826.05 4 Pannelli • Panels • Panneaux 200x42x167 H. cm
02.826.05 |
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 57
13
14
FAZZINI
02.823.00 |
paravento telescopico
Struttura in tubolare d’acciaio cromato, tendine in tesuto lavabile ed ignifuga.
telescopic WARD SCREEN
Alluminium tubular frame, fabbric curtains washable and flame retardent.
PARAVENT
Tube d'alluminium avec panneaux anti-feu et lavables.
BIOMBO telescópico
Marco tubular de aluminio, cortinas de tela lavables y retardantes de llama.
teleskopické obrazovky
Hliníkové trubkový rám, fabbric záclony omyvatelný a plamenem ohni.
PIANTANA PORTA POMPA PER INFUSIONE
Altezza variabile da 180 a 240 cm.
Gancio porta flebo a 4 posti cromato.
Base in alluminio zavorrata a 5 ruote diam. 50 mm.
iNFUSION PUMP STAND
Adjustable height: telescopes from 180 to 240 cm.
4 Chrome Hooks
5 Legs tip resistant aluminum base with 50 mm. wheels
PORTE-POMPE A’ INFUSION
Hauteur variable de 180 a 240 cm
Crochet porte-perfusion chrome 4 emplacements
Base en aluminium lestee 5 roues 50 mm de diametre
Columna portabomba para goteo.
Altura variable: de 180 a 240 cm.
Gancho porta suero, de 4 plazas, cromado.
Base de aluminio con lastre, de 5 ruedas.
Diámetro: 50 mm.
INFÚZNÍ STOJAN
Vyroben z nerezových kulatých profilů, nastavitelná výška od 180 do 240 cm.
4-Háček pochromovaný.
Nerezová základna s pěti kolečky průměru 50 mm
01.800.00
02.690.00| | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: Ø 68 X 180/240 H (cm)
Page 58 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
BASE IN ACCIAIO INOX
1
STAINLESS STEEL BASE
2
02.694.60 02.694.65 02.694.70 02.694.75 02.694.80 02.694.85 Inox, 4 ganci plastica.
Inox, 4 ganci plastica, Ruota A/S
Inox, 2 ganci Inox.
Inox, 2 ganci Inox, Ruota A/S
Inox, 4 ganci Inox.
Inox, 4 ganci Inox, Ruota,A/S
02.694.60
02.694.65
02.694.70
02.694.75
02.694.80
02.694.85
S.S. tube, 4 plastic hooks.
S.S. tube, 4 plastic hooks,A/S caster.
S.S. tube, 2 S.S. hooks
S.S. tube, 2 S.S. hooks,A/S caster.
S.S. tube, 4 S.S. hooks.
S.S. tube, 4 S.S. hooks,A/S caster.
02.694.60
02.694.65
02.694.70
02.694.75
02.694.80
02.694.85
Tubeinox, 4 crochets en plastique.
Tube inox, 4 crochets en plastique, roulette A/S.
Tube inox, 2 crochets en acier inox.
Tube inox, 2 crochets en acier inox, roulette A/S
Tube inox, 4 crochets en acier inox.
Tube inox, 4 crochets en acier inox, roulette A/S
02.694.60
02.694.65
02.694.70
02.694.75
02.694.80
02.694.85
inox, 4 ganchos de plástico.
inox, 4 ganchos de plástico, rueda A/S
inox, 2 ganchosc
inox, 2 ganchos inox, rueda A/S
inox, 4 ganchos inox.
inox, 4 ganchos inox, rueda A/S
PIÈTAMENT INOXYDABLE
3
BASE DE ACERO INOX
4
NEREZOVÁ ZÁKLADNA
5
02.694.60 Nerezová ocelová trubka, 4 plastové háčky.
02.694.65 Nerezová ocelová trubka, 4 plastové háčky, antistatická kolečka
02.694.70 Nerezová ocelová trubka, 2 nerezové háčky.
02.694.75 Nerezová ocelová trubka, 2 nerezové háčky, antistatická kolečka
02.694.80 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky.
02.694.85 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky, antistatická kolečka
6
7
02.694.60 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 115 / 220 H (cm)
8
BASE IN ACCIAIO INOX
02.694.61 Inox, 4 ganci Inox.
9
STAINLESS STEEL BASE
02.694.61
S.S. tube, 4 S.S. hooks.
PIÈTAMENT INOXYDABLE
02.694.61
Tube inox, 4 crochets en acier inox.
BASE DE ACERO INOX
02.694.61
10
inox, 4 ganchos inox.
NEREZOVÁ ZÁKLADNA
02.694.61 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky.
11
12
13
14
02.694.61 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 115 / 220 H (cm)
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 59
FAZZINI
BASE PLASTICA
02.694.11 Inox, 4 ganci plastica.
02.694.12 Inox, 2 ganci Inox.
02.694.13 Inox, 4 ganci Inox.
PLASTIC BASE
02.694.11
02.694.12
02.694.13
S.S. tube, 4 plastic hooks.
S.S. tube, 2 S.S. hooks.
S.S. tube, 4 S.S. hooks.
02.694.11
02.694.12
02.694.13
Tube inox, 4 crochets en plastique.
Tube inox, 2 crochets en acier inox.
Tube inox, 4 crochets en acier inox.
02.694.11
02.694.12
02.694.13
inox, 4 ganchos de plástico.
inox, 2 ganchos inox.
inox, 4 ganchos inox.
PIÈTAMENT PLASTIQUE
BASE DE PLASTICA
PLASTOVÁ ZÁKLADNA
02.694.11 Nerezová ocelová trubka, 4 plastové háčky.
02.694.12 Nerezová ocelová trubka, 2 nerezové háčky.
02.694.13 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky.
ASTA PORTAFLEBO PER LETTO
Realizzata in tubo d’acciaio inossidabile con gancio doppio in plastica.
I.V. STAND FOR BED
Double hooks, S.S. tube
PORTE SERUM POUR LIT
Crochet double en plastique, tube d’acier inox.
PORTA SUERO PARA CAMA
Gancho doble de plástico, tubo de acero inox.
INFÚZNÍ STOJAN K POSTELI
Dvojitý zavěšovací háček, nerezová trubka.
02.694.11 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 115 / 220 H (cm)
02.699.00 |
Page 60 | Section 2 |
02.702.00 |
02.703.00 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
LAMPADA VISITA
Costruita in tubo d’acciaio cromato. Base smontabile in acciaio
inossidabile con 5 ruote.
EXAMINATION LAMP
Chrome plated steel tubing. Foldable stainless steel base with
5 castors.
1
2
LAMPE D’EXAMEN
Tube d’acier chromé. Piètement pliant d’acier inoxydable avec
5 roulettes.
LUZ PARA RECONOCIMIENTO
Estructura tubular de acero cromado. Base plegable de acero
cromado con 5 ruedas.
VYŠETŘOVACÍ LAMPA
Vyrobena z pochromované ocelové trubky. Skládací pochro
movaná základna s 5 kolečky. Lampa je výškově stavitelná.
3
4
5
6
7
01.800.00
02.733.00| |
LAMPADA VISITA CON LAMPADINA ALOGENA
8
EXAMINATION LAMP COMPLETE WITH HALOGEN
BULB
9
Costruita in tubo d’acciaio cromato. Base smontabile in
acciaio inossidabile con 5 ruote.
Chrome plated steel tubing. Foldable stainless steel base
with 5 castors.
LAMPE D’EXAMEN AVEC AMPOULE HALOGÈNE
Tube d’acier chromé. Piètement pliant d’acier inoxydable
avec 5 roulettes.
LUZ PARA RECONOCIMIENTO CON BOMBILLA
HALÓGENA
Estructura tubular de acero cromado. Base plegable de acero
cromado con 5 ruedas.
HALOGENOVÁ VYŠETŘOVACÍ LAMPA
Vyrobena z pochromované ocelové trubky. Skládací
pochromovaná základna s 5 kolečky. Lampa je výškově stavitelná.
10
11
12
13
14
01.800.00
02.736.00| |
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 61
FAZZINI
LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE
Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile.
L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti
sensibili al calore.
Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm.
LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS
Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm.
The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive
parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors.
LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES
Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras
ajustable.
L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour
l’éclairage des objets sensibles à la chaleur.
Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm.
EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES
Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo
regulable.
La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar
objetos sensibles al calor.
Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm.
LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO
Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem.
Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení
teplocitlivých objektů.
Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm.
01.800.00
02.737.00| |
LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE
Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile.
L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti
sensibili al calore.
Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm.
LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS
Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm.
The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive
parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors.
LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES
Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras
ajustable.
L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour
l’éclairage des objets sensibles à la chaleur.
Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm.
EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES
Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo
regulable.
La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar
objetos sensibles al calor.
Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm.
LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO
Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem.
Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení
teplocitlivých objektů.
Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm.
01.800.00
02.738.00| |
Page 62 | Section 2 |
Section 2_Catalogue Fazzini 2014.indd 62
Intensità luminosa
Temperatura colore
Voltaggio
Angolo
Potenza assorbita
Light Intensity
Color temperature
Voltage
Angle
Input power
Arredo per gabinetto Medico
: 4600lux @ 50cm
: 6000ºK
: 12V
: 30º
: 3 x 3W
Room furniture |
11/02/2015 14:24:33
FAZZINI
LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE
1
LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS
2
Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile.
L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti
sensibili al calore.
Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm.
Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm.
The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive
parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors.
LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES
Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras
ajustable.
L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour
l’éclairage des objets sensibles à la chaleur.
Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm.
3
EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES
4
Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo
regulable.
La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar
objetos sensibles al calor.
Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm.
LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO
Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem.
Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení
teplocitlivých objektů.
Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm.
Intensità luminosa
Temperatura colore
Alimentazione
Temperatura di servizio
Potenza assorbita
Diametro testa
01.800.00
02.741.00| |
Light Intensity
Color temperature
AC Power supply voltage
Service Temperature
Input power
Head diameter
: 33.000lux @ 50cm
: 3.200ºK
: 220V - 50Hz
: <2ºC
: 10W
: 55mm
LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS
9
LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES
Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras
ajustable.
L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour
l’éclairage des objets sensibles à la chaleur.
Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm.
EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES
Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo
regulable.
La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar
objetos sensibles al calor.
Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm.
LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO
Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem.
Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení
teplocitlivých objektů.
Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm.
Intensità luminosa
Temperatura colore
Alimentazione
Temperatura di servizio
Potenza assorbita
Diametro testa
Room furniture
7
8
Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm.
The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive
parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors.
| Arredo per gabinetto Medico
6
LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE
Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile.
L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti
sensibili al calore.
Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm.
01.800.00
02.743.00| |
5
Light Intensity
Color temperature
AC Power supply voltage
Service Temperature
Input power
Head diameter
: 20000 lux @ 50cm
: 4200ºK
: 230V - 50/60Hz
: <2ºC
: 10W
: 100 mm
| Section 2 | Page 63
10
11
12
13
14
FAZZINI
01.800.00
02.742.00| |
LAMPA DA VISITA - LED
Lampada operatoria ed esame priva di ombre con regolazione dell’intensità luminosa
Intensità luminosa: 40.000 lux
Temperatura del colore: 4.800°K
Alimentazione: 240V-50/60Hz
Assorbimento: 35W
Diametro della testa: 150mm
LED SHADOWLESS OPERATING/EXAMINATION LAMP
Shadowless operating / examination lamp, with light regulator,
Light Intensity: 40.000 lux
color temperature: 4.800ºk
ac power supply voltage: 240v-50/60hz
input power: 35w
head diameter: 150mm
LAMPE D’EXAMEN - LED
Lampe d’examen/opération sans ombre avec réglage de l’intensité lumineuse ,
Puissance lumineuse : 40.000 lux,
Température de couleur 4800°K,
Tension d’alimentation 240V-50/60Hz,
puissance absorbée :35W,
Tête de diamètre: 150mm
LUZ PARA RECONOCIMIENTO - LED
Lámpara de reconocimiento, con sistema anti-sombra y regulador de intensidad,
Intensidad Lumínica: 40.000 Lux.
Temperatura de color: 4.800 º K,
Fuente de Alimentación: AC
Voltaje: : 240 V. -50/60 Hz,
Potencia: 35 W.
Diámetro del Cabezal: 150 mm.
VYŠETŘOVACÍ LAMPA - LED
Bezstínová operační/vyšetřovací lampa s regulátorem,
osvětlení 40.000 Lx, barva světla 4.500K, napájení napětí 240V/50/60 Hz,
příkon 35W, průměr lampy 150 mm.
Intensità luminosa
Temperatura colore
Alimentazione
Temperatura di servizio
Potenza assorbita
Diametro testa
Light Intensity
Color temperature
AC Power supply voltage
Service Temperature
Input power
Head diameter
Page 64 | Section 2 |
: 40.000lux
: 4.800ºK
: 240V - 50/60 Hz
: <2ºC
: 35W
: 150mm
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
LAMPADA VISITA CON LENTE D’INGRANDIMENTO
1
EXAMINA TION LAMP WITH MAGN IFY ING LENS
2
Lampada con lente bifocale 3dt. Proiettore con lente d’ingrandimento
biconvessa completo di lampada fluorescente da 22w, protetta da uno
schermo frangiluce. con alimentatore elettronico 24v, cavo d’alimentazione
e spina.
Lamp with 3dt bifocal lens. Projector with magnifying biconvex lens
complete with a 22w fluorescent bulb, protected by a light-breaking
screen. with 24v electronic feeder, cable and plug.
LAMPE DE VISITE AVEC VERR E GR OSSISSAN T
Lampe avec lentille double foyer 3 dt. Projecteur avec verre grossissant
biconvexe, ampoule fluorescente 22 W protégée par un écran pare-lumière,
alimentateur électronique 24 V, câble d’alimentation et fiche.
3
LÁMPARA DE RECONOCIMIENTO Y EXAMEN, CON LUPA
Lámpara, con lente bifocal 3 dt. Proyector, con lupa biconvexa y lámpara
fluorescente de 22 W, dotada de pantalla de protección, antiencandilante.
Con alimentador electrónico de 24 V, cable de alimentación y clavija.
VYŠET ŘOV ACÍ LAMP A S LUPOU
Lampa s bifokální čočkou o síle 3 dioptrie. Projektor s bikonvexní
zvětšovací čočkou dohromady s 22W fluorescentní žárovkou. Chráněno
clonou. 24V napáječ, kabel a el. zástrčka.
4
5
6
7
01.800.00
02.739.00| |
LAMPADA VISITA CON LENTE D’INGRAN DIMENTO
8
EXAMINA TION LAMP WITH MAGN IFY ING LENS
9
Lampada con lente bifocale 3dt. Proiettore con lente d’ingrandimento
biconvessa completo di lampada fluorescente da 2x9 w, protetta da uno
schermo frangiluce. con alimentatore elettronico 24v, cavo d’alimentazione
e spina.
Lamp with 3dt bifocal lens. Projector with magnifying biconvex lens
complete with a 2x9w fluorescent bulb, protected by a light-breaking
screen. with 24v electronic feeder, cable and plug.
LAMPE DE VISITE AVEC VERR E GR OSSISSAN T
Lampe avec lentille double foyer 3 dt. Projecteur avec verre grossissant
biconvexe, ampoule fluorescente 2x9 W protégée par un écran pare-lumière,
alimentateur électronique 24 V, câble d’alimentation et fiche
LÁMPARA DE RECONOCIMIENTO Y EXAMEN, CON LUPA
Lámpara, con lente bifocal 3 dt. Proyector, con lupa biconvexa y lámpara
fluorescente de 2x9 W, dotada de pantalla de protección, antiencandilante.
Con alimentador electrónico de 24 V, cable de alimentación y clavija.
10
11
VYŠET ŘOV ACÍ LAMP A S LUPOU
Lampa s bifokální čočkou o síle 3 dioptrie. Projektor s bikonvexní zvětšovací
čočkou dohromady s 2x9W fluorescentní žárovkou. Chráněno clonou. 24V
napáječ, kabel a el. zástrčka.
12
13
14
01.800.00
02.740.00| |
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 65
FAZZINI
SGABELLO GIREVOLE
Base in plastica con 5 ruote.
REVOLVING STOOL
Plastic base with 5 casters.
TABOURETS
Piètement en plastique à 5 roulettes.
TABURETE GIRATORIO
Base de material plastico a 5 ruedas.
OTOČNÁ ŽIDLE
Plastová základna s 5 kolečky.
02.900.00 |
MODEL
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.900.00
02.901.00
Acciaio Inox, Stainless steel seat,l Assise en acier inox, Asiento de acero
inoxidable, Sedátko z nerezové oceli (48 / 65 cm H)
Acciaio Inox, Stainless steel seat, En acier inox, De acero inoxidable,
Sedátko z nerezovéa oceli, s plynovou pupou w / GAS PUMP (50 / 70 cm H)
SGABELLO GIREVOLE
Base in plastica con 5 ruote.
REVOLVING STOOL
Plastic base with 5 casters.
TABOURETS
Piètement en plastique à 5 roulettes.
TABURETE GIRATORIO
Base de material plastico a 5 ruedas.
OTOČNÁ ŽIDLE
Plastová základna s 5 kolečky.
02.904.00 |
MODEL
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.904.00
02.905.00
In legno, Wooden seat, Assise bois, Asiento madera, Dřevěné sedátko
(50 / 56 cm H)
In legno, Wooden seat, Assise bois, Asiento madera, Dřevěné sedátko,
s plynovou pumpou w / GAS PUMP (50 / 56 cm H)
SGABELLO GIREVOLE
Base in plastica con 5 ruote.
REVOLVING STOOL
Plastic base with 5 casters.
TABOURETS
Piètement en plastique à 5 roulettes.
TABURETE GIRATORIO
Base de material plastico a 5 ruedas.
OTOČNÁ ŽIDLE
Plastová základna s 5 kolečky.
02.903.00 |
Page 66 | Section 2 |
MODEL
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.902.00
02.903.00
Imbottito, Upholstered seat, Assise rembourrée, Asiento acolchado,
Čalouněné sedátko (47 / 55 cm H)
Imbottito, Upholstered seat, Assise rembourrée, Asiento acolchado,
Čalouněné sedátko, s plynovou pumpou w / GAS PUMP (55 / 65 cm H)
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
SGABELLO GIREVOLE
1
Sgabello in acciaio .
DOCTOR STOOL
Stainless steel stool large base.
2
TABOURET DOCTEUR
Piètement en plastique à 5 roulettes.
TABURETE GIRATORIO
Base de material plastico a 5 ruedas.
3
OTOČNÁ ŽIDLE
Plastová základna s 5 kolečky.
4
5
6
7
01.800.00
02.907.10| |
SGABELLO A SELLA
Altezza variabile per mezzo di una pompa a gas.
Base in alluminio con ruote in plastica  50.
Dotato di poggiapiedi e di dispositivo di bloccaggio a pedale.
SADDLE STOOL
Height adjustable by means of a gas pump
Aluminium base with 50mm plastic castors
Complete with foot rest and foot pedal blocking device
TABOURET SELLE ERGONOMIQUE
Hauteur ajustable par pompe à gaz
Piètement en aluminium, roues en plastique 50mm
Cercle repose-pied et blocage central au sol par pédale
TABURETE ERGONOMICO
Regulable en altura por medio de una bomba de gas
Base de aluminio con ruedas de plástico de diámetro 50mm.
Equipado con un reposapiés y un dispositivo de bloqueo para el pedal.
OTOČNÁ ŽIDLE
Výškově nastavitelná pomocí plynové pumpy.
Hliníková základna s kolečky prům 50 mm.
Kompletní s opěrkami nohou a nožním blokujícím pedálem
8
9
10
11
12
13
14
01.800.00
02.907.00| |
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
| Section 2 | Page 67
FAZZINI
MODEL
DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY
02.840.00
02.841.00
02.840.00 / 02.841.00 |
Ø cm. 46 x 95 h.
Ø cm. 92 x 95 h.
PORTA SACCO
Struttura in tubo d’acciaio cromato. Montato su ruote Ø 80 mm . Sacco removibile. • Struttura smontabile.
SOILED LINEN TROLLEY
Chrome plated frame. Mounted on Ø 80 mm casters. Removable bag. Knock down construction.
CHARIOT POUR LINGE SALE
Structure en acier chromé. monté sur roulettes Ø 80 mm, Sac amovible. Structure démontable
CARRO PARA ROPA SUCIA
Estructura de acero cromado. Montado sobre ruedas de Ø 80 mm. Saco extraible. Estructura desmontable
VOZÍK NA POUŽITÉ PRÁDLO
Pochromovaná rám. Vozík opatřen kolečky prům. 80 mm. Vyměnitelný vak. Rozkládací konstrukce.
CAS 50
Ruote in metallo
Metal castors
Roulettes métal
Ruedas metal
Kovová kolečka
PORTA SACCO
Struttura in tubo d’acciaio verniciato . Montato su ruote Ø 80 mm . Sacco removibile.
Struttura smontabile.
SOILED LINEN TROLLEY
Epoxy painted tubular steel. Mounted on Ø 80 mm casters. Removable bag. Knock
down construction.
CHARIOT POUR LINGE SALE
Structure en tube d’acier revêtement époxy. Monté sur roulettes Ø 80 mm, Sac
amovible. Structure démontable
CARRO PARA ROPA SUCIA
Estructura de tubo en acero epoxidico. Montado sobre ruedas de Ø 80 mm. Saco
extraible. Estructura desmontable
01.800.00
02.842.00| |DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 X 45 X 95 H (cm)
Page 68 | Section 2 |
VOZÍK NA POUŽITÉ PRÁDLO
Vyrobena z ocelových trubek kruhového profilu. Vozík opatřen kolečky prům. 80 mm.
Vyměnitelný vak. Rozkládací konstrukce.
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |
FAZZINI
CARRELLI RACCOGLITORI
NE
W
I carrelli sono realizzati in tubo d’acciaio inox satinato AISI 304.
La struttura garantisce solidità, funzionalità e l’accurato design li rende adatti a
qualsiasi ambiente.
I carrelli essendo in acciaio inox sono sterilizzabili, quindi igienicamente sicuri,
caratteristica indispensabile in ambienti ospedalieri o protetti.
Completi con 4 ruote girevoli Ø 80 mm.,
con paracolpi.
Sacco in tessuto poliestere 100% robusto e resistente.
completi di laccio precucito per la chiusura, garantito 2000 lavaggi.
STORAGE CARTS
Carts are made of stainless steel glazed tube AISI 304.
The structure guarantees solidity and functionality, and the accurate design makes
them fit for any environment.
Easykar carts are in stainless steel, and therefore can be sterilized to be safe from
a sanitary viewpoint, which is an indispensable feature for hospitals or protected
environments.
Equipped with 4 Ø 80 mm.
swivel casters, with bumpers.
100% polyester bags, strong and resistant, with pre-stitched closing lace,
guaranteed for 2000 washing cycles.
CHARIOTS CONTENEURS
Les chariots sont réalisés en tube d’acier inox satiné AISI 304.
La structure est synonyme de solidité et fonctionnalité,
le design permettant de s’adapter à tout milieu.
Les chariots Easykar en acier inox peuvent être stérilisés; cette sécurité au plan de
l’hygiène est une caractéristique incontournable dans les milieux hospitaliers ou
protégés.
Ils sont montés sur 4 roues pivotantes de 80 mm de Ø équipées de galets pare-chocs.
Sacs en tissu 100% polyester robuste et résistant avec lacet de fermeture cousu au
préalable; 2000 lavages garantis.
CARROS COLECTORES
NE
W
01.800.00
|SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 X 45 X 95 H (cm)
|
01.7101 |DIMENSIONI
Los carros son de tubo de acero satinado AISI 304.
Su estructura garantiza solidez y funcionalidad.
Su diseño esmerado los convierte en los carros ideales para todos los ambientes.
Además, al ser de acero inoxidable, se pueden esterilizar y, por tanto, son seguros
desde el punto de vista higiénico, requisito sine qua non en los hospitales y demás
espacios protegidos.
Constan de 4 ruedas giratorias, de 80 mm de diámetro, y de parachoques. Sacos de
tela de poliéster 100%, robusto y resistente, con cierre de lazo precosido.
Garantizado, para 2000 lavados.
SKLADOVACÍ VOZÍK
Vozíky jsou vyrobeny z leštěné nerezové oceli AISI 304.
Konstrukce zaručuje stabilitu a
funkčnost a správný design je dělá prostorově nenáročným artiklem.
Vozíky Easykar jsou vyrobeny z nerezové oceli a tudíž mohou být sterilizovány.
Tím vyhovují přísným hygienickým normám,
které vyžaduje nemocniční prostředí.
Vozíky jsou opatřeny čtyřmi otočnými kolečky s nárazníky o průměru 80 mm.
Silné a odolné
100% polyesterové pytle se stahovací tkaničkou se zárukou na 2000 pracích cyklů.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
01.800.00
|SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 X 45 X 95 H (cm)
|
01.7102 |DIMENSIONI
| Arredo per gabinetto Medico
Room furniture
01.7101
01.7102
01.7103
01.7104
36x45x95 (H) cm
1 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú
75x45x95 (H) cm
2 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú
110x45x95 (H) cm
3 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú
145x45x 95 (H) cm
4 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú
| Section 2 | Page 69
14
FAZZINI
CARRELLO PER RIFIUTI
E’ un carrello rifiuti innovativo! Un originale anello in gomma inserito su una lastra
di acciaio inossidabile armonico mantiene in tensione il sacco in plastica e allo stesso
tempo funge da apertura/chiusura. Apertura e chiusura sono comandate a pedale e
non necessitano l’uso di mani. Il sacco rimane chiuso automaticamente quando non
viene utilizzato. La rapidità di apertura / chiusura limita la fuoriuscita di cattivi odori.
Capacita’ del sacco 70lt. Completo con 4 ruote da Ø 80 mm., di cui 2 girevoli e 2 con freno.
WASTE CONTAINERS
Is an innovative waste container! An original rubber ring mounted on a string stainless
steel plate keeps the bag under tension and at the same time acts as opening and
closing device. A pedal control manages the opening and closing, avoiding having to use
hands. The bag remains automatically close when not in use. The rapid opening/closing
limits the leakage of bad odors. Bag capacity 70lt. Equipped with 4 Ø 80 mm. wheels, of
which 2 swivel and 2 with brake.
CHARIOTS POUR DÉCHETS
Chariot pour déchets innovant! Une bague originale en caoutchouc, placée sur une
plaque en acier inoxydable harmonique, garde le sachet en plastique sous tension et fait
fonction d’ouverture/fermeture. L’ouverture et la fermeture sont actionnées à l’aide
d’une pédale pour éviter les interventions manuelles. En cas de non-utilisation, le sac est
automatiquement fermé. La rapidité à laquelle se font l’ouverture et la fermeture évite
le dégagement de mauvaises odeurs. Capacité du sac: 70 l. Equipés de 4 roues de 80 mm
de Ø, dont deux pivotantes et 2 avec frein.
CARRO PORTARRESIDUOS
Es un carro portarresiduos de lo más innovador. Un original anillo de goma, que viene
incorporado en un placa de acero inoxidable armónico, mantiene tensado el saco
de plástico y, al mismo tiempo, permite abrirlo y cerrarlo. La abertura y el cierre se
gobiernan por medio de un pedal y no requieren el uso de las manos. El saco permanece
cerrado, cuando no se utiliza. Gracias al hecho de que se abre y cierra rápidamente, la
salida de olores desagradables es limitada. Capacidad del saco: 70 litros. Posee 4 ruedas
de 80 mm de diámetro. Dos de ellas son giratorias y dos están dotadas de freno.
VOZÍK NA ODPAD
Nová koncepce odpadových košů. Pytel je u lemu přichycen na gumový ovál s ocelovým
plátem. V klidu, sevřený ovál stahuje pytel a při otevření mu dává tvar. Otevírání a
zavírání se děje pomocí nášlapného pedálu, čímž odpadá nutnost kontaktu rukou
s košem. Koš zůstává samovolně uzavřen a protože otevření a zavření je velice rychlé,
odpadají i problémy se zápachy. Pytle mají objem 70 litrů. Vozíky jsou opatřeny čtyřmi
kolečky o průměru 80 mm, z nichž dvě jsou otočné a jsou vybaveny brzdami.
01.800.00
02.7115 | |DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 33 X 60 X 89 H (cm)
02.7110
02.7115
modello da parete/wall mounted model/modèle
mural/modelo de pared model s přichycením ke zdi
Misure d’ingombro/Size/Encombrement /Medidas
totales/Rozměry 330 x 600 x H 890 mm
SCALETTA
Gradino ricoperto con gomma antiscivolo. tubo in acciao cromato.
Struttura smontabile.
MOUNTING STEP
Step covered with anti slip rubber. Chrome plated frame.
Knock down construction.
MARCHEPIED
Marche avec revêtement antidérapant. Structure en acier chromé.
Structure démontable.
ESCABEL
Tope antideslizante en goma. Estructura de acero cromado.
Estructura desmontable.
02.850.00 / 02.851.00 |
SCHÙDKY
Plastická stupátka s protiskluzovou gumou. Pochromovaná rám.
Rozkládací konstrukce.
SCALETTA
Gradino ricoperto con gomma antiscivolo. Struttura smontabile in aciaio inox.
MOUNTING STEP
Step covered with anti slip rubber. Stailess steel tube. Knock down construction.
MARCHEPIED
Marche avec revêtement antidérapant. Tube d'acier inox. Structure démontable.
ESCABEL
Tope antideslizante en goma.Tubo de acero inox Estructura desmontable.
SCHÙDKY
Plastická stupátka s protiskluzovou gumou. Z nerezové oceli. Rozkládací konstrukce.
02.850.01 / 02.851.01 |
Page 70 | Section 2 |
Arredo per gabinetto Medico
Room furniture |