arredi per gabinetto medico doctor`s room furniture mobilier d
Transcript
arredi per gabinetto medico doctor`s room furniture mobilier d
ARREDI PER GABINETTO MEDICO DOCTOR’S ROOM FURNITURE MOBILIER D’EXAMEN MUEBLES PARA CONSULTAS VYBAVENÍ ORDINACÍ ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ 2 TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT D’ACCOUCHEMENT CAMA PARA PARTOS PORODNÍ LŮŽKA LETTINI VISITA COUCHES LIT D’EXAMEN DIVANES VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKA CARRELLI IN ACCIAIO INOSSIDABILE S.S. TROLLEYS CHARIOTS DE SOINS CARROS VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELI PIANTANE PER IPODERMOCLISI I.V. STANDS TIGES PORTE SERUM PORTA-SUEROS INFÚZNÍ STOJANY LAMPADE VISITA EXAMINATION LAMPS LAMPES D’EXAMEN LAMPARAS PARA EXAMEN VYŠETŘOVACÍ LAMPY Tutti i dispositivi medici sono conformi alla direttiva 93/42/CEE All medical devices are manufactured in conformitY to directive 93/42 CEE FAZZINI DOC TOR OFFICE T YPE 1 | STUDIO MEDICO TIPO 1 DOCTOR OFFICE TYPE 1 CABINET DE MÉDICIN TYPE 1 ESTUDIO MEDICO TIPO 1 LÉKAŘSKÁ ORDINACE TIPO 1 02.358.54 02.850.50 02.860.50 02.825.50 F130.50 02.081.10 DOC TOR OFFICE T YPE 2 | 02.358.10 02.851.01 02.825.00 STUDIO MEDICO TIPO 2 02.271.00 DOCTOR OFFICE TYPE 2 02.903.00 CABINET DE MÉDICIN TYPE 2 816026 ESTUDIO MEDICO TIPO 2 LÉKAŘSKÁ ORDINACE TIPO 2 02.080.00 02.694.60 02.738.00E OTTO01 Page 2 | Section 2 | lettino visita / examination couch / lit d’examen / cama de reconocimiento / vyšetøovací lehátko scaletta / mounting step / marchepied / escabel / schùdky carrello / trolley / gueridon de soins / carro / nemocnièní vozík paravento / ward screen / paravent / biombo / paravan scrivania / desk / bureaux / escritorios / psací stoly negativoscopio alta frequenza / high-frequency medical film viewer / négatoscope haute fréquence / negatoscopio de alta frequencia / vysokofrekvenèní prohlížeè lettino visita / examination couch / lit d’examen / cama de reconocimiento / vyšetøovací lehátko scaletta / mounting step / marchepied / escabel / schùdky Paravento 3 pannelli / ward screen 3 panels / paravent 3 panneaux / biombo 3 paños paravan 3 dílný Armadio / cabinet / vitrine / vitrina / skříň sgabello / stool / tabouretes / taburete / otočná židle carrello / trolley / gueridon de soins / carro / nemocnièní vozík negativoscopio / film viewer / négatoscope / negatoscopio / negatoskop asta / i.v. stand / pied a serum / porta suero / infúzní stojan na koleèkách Lampada ambulatoriale / examination lamp / lamp de visite / lámpara de reconocimiento vyšetøovací lampa ottotipo luminoso / illuminated optotype / eccelle de vision lumineux / optotipo luminoso optotyp Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 02.260.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 80 x 37 x 188 H (cm) ARMADIO PORTASTRUMENTI Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato con quattro porte scorrevoli di vetro temperato complete di dispositivo per chiusura a chiave e con 4 ripiani regolabili in acciaio inox. Struttura smontabile. INSTRUMENT CABINET Constructed from enamelled sheet steel with four sliding glass doors, complete with, lock and flat key and 4 adjustable inox shelves.Knock down construction VITRINE MEDICALE 1 2 Structure en acier émaillé blanc,deux parties:quatre portes vitrées coulissantes avec serrure, 4 étagères en inox amovibles. Structure démontable. VITRINA PARA INSTRUMENTAL Estructura de acero esmaltado. Cuatro puertas corredizas con llave y 4 baldas regulables.Estructura desmontable. INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu, se čtyřmi posuvnými skleněnými dveřmi, dodávaná se zámkem, patentním klíčem a čtyřmi nastavitelnými skleněnými policemi. Rozkládací konstrukce 02.280.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 80 x 37 x 188 H (cm) ARMADIO PORTASTRUMENTI Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato, nella parte superiore due porte scorrevoli di vetro temperato complete di dispositivo per chiusura a chiave e con 2 ripiani regolabili in acciaio inox. Nella parte inferiore due porte in lamiera con serratura e un ripiano metallico regolabile. Struttura smontabile. INSTRUMENT CABINET Constructed from enamelled sheet steel. Upper section with two sliding glass doors, lock and flat key and two adjustable inox shelves. Lower section with two sheet steel locking doors and removable sheet steel shelf. Knock down construction. VITRINE MEDICALE Structure en acier émaillé blanc, deux parties. Partie haute: deux portes vitrées coulissantes avec serrure, deux étagères en inox amovibles. Partie basse: deux portes pleines avec serrure, une étagère amovible. Structure démontable. 3 4 5 6 VITRINA PARA INSTRUMENTAL Estructura de acero esmaltado. Sección superior con dos puertas de crisl corredizas, con llave y dos baldas regulables. Parte inferior con dos puertas de acero con cerradura y una balda de acero extraíble. Estructura desmontable. 01.800.0002.260.00 | | 02.280.00 INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu.Vrchní část s posuvnými skleněnými dveřmi, dvě nastavitelné skleněné police, spodní část s kovovými dveřmi a dvěma kovovými policemi, uzamykatelná. Rozkládací konstrukce. 02.250.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 53 x 36 x 139 H (cm) ARMADIO PORTASTRUMENTI 7 8 Realizzato in lamiera d’acciaio smaltato. Porta a cerniera in vetro temperato con serratura. 3 ripiani regolabili in acciaio inox. Struttura smontabile. INSTRUMENT CABINET Constructed from enamelled sheet steel. Lockable glass door with glass panels on both sides. 3 adjustable inox shelves. Knock down construction 9 VITRINE MEDICALE Structure en acier émaillé blanc. Panneaux vitrés sur les deux côtés, porte avec serrure. 3 étagères en inox amovibles. Structure démontable VITRINA PARA INSTRUMENTAL Estructura de acero esmaltado. Puertas de cristal y laterales de cristal. 3 baldas regulables Estructura desmontable INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu. Uzamykatelné skleněné dveře, s prosklenými bočními stěnami. 3 nastavitelné nerezové police. Rozkládací konstrukce. 02.270.00 | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 x 38 x 164 H (cm) 10 11 ARMADIO PORTASTRUMENTI Realizzato in lamiera d’acciaio smaltato. Due porte a cerniera in vetro temperato con serrature. 3 ripiani regolabili in acciaio inox. Struttura smontabile. INSTRUMENT CABINET Constructed from enamelled sheet steel. Two lockable glass doors with glass panels on both sides. 3 adjustable inox shelves. mKnock down construction. VITRINE MEDICALE Structure en acier émaillé blanc, panneaux vitrés sur les deux côtés. Vitrine à deux portes avec serrure. 3 étagères en inox amovibles. Structure démontable 12 13 VITRINA PARA INSTRUMENTAL Estructura en acero esmaltado. Dos puertas de cristal y laterales de cristal.3 baldas regulables. Estructura desmontable INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ 01.800.0002.250.00 | | 02.270.00 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu. Dvě uzamykatelné skleněné dveře, s prosklenými bočními stěnami. 3 nastavitelné nerezové police. Rozkládací konstrukce. | Section 2 | Page 3 14 FAZZINI ARMADIO PORTASTRUMENTI Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato. Porte a vetri con serratura per chiusura a chiave, 4 ripiani regolabili, 4 piedini regolabili in acciaio inox, dim.80x40x180 INSTRUMENT CABINET 2 lockable steel doors with glass and key, 4 adjustable shelves, 4 stainless steel adjustable feet dim.80x40x180. VITRINE MEDICALE Structure en acier émaillé. Portes vitrées verrouillées avec clé, 4 étagères réglables, 4 pieds réglables en acier inox, dim. 80x40x180. ARMARIO PARA INSTRUMENTAL 2 puertas de cristal con cerradura, 4 estates ajustables, 4 pies de acero ajustables, dim. 80x40x180. SKŘÍŇ NA NÁSTROJE 2 uzamykatelné prosklené ocelové dveře s klíčem, 4 nastavitelné police, 4 nerezové nastavitelné nohy. Rozměry 80x40x180. 01.800.00 C130302 || DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY : 80 x 40 x 180 H (cm) ARMADIETTO DEI MEDICINALI Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato. Porta con serratura per chiusura a chiave, 4 ripiani regolabili, 4 piedini regolabili in acciaio inox, cassetta interna per medicinali con chiusura a chiave, dim.80x40x180. CABINET MEDICINE cabinet medicine , 2 lockable steel doors with key, 4 adjustable shelves, 4 stainless steel adjustable feet, inner lockable medicines compartment dim.80x40x180. ARMOIRE À PHARMACIE Structure en acier émaillé. Porte verrouillés avec clé, 4 étagères réglables, 4 pieds réglables en acier inox, à l’intérieur coffret verrouillé pour médecines, dim.80x40x180. ARMARIO DE MEDICINAS Armario para medicinas, 2 puertas de acero con cerradura, 4 estates ajustables, 4 pies de acero ajustables, compartimento interior de medicinas con cerradura, dim 80x40x180. SKŘÍŇ NA LÉKY 2 uzamykatelné ocelové dveře s klíčem, 4 nastavitelné police, 4 nerezové nastavitelné nohy, vnitřní uzamykatelná schránka, rozměry 80x40x180 cm. 01.800.00 C130303 || DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY : 80 x 40 x 180 H (cm) Page 4 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 6 7 01.800.00 02.271.00| | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 x 38 x 164 H (cm) ARMADIO PORTASTRUMENTI Realizzato in lamiera d’acciaio verniciato. Nella parte superiore due porte a cerniera di vetro temperato complete di serrature per chiusura a chiave e con 2 ripiani regolabili in acciaio inox. Nella parte inferiore due porte in lamiera con serratura e un ripiano metallico regolabile. Struttura smontabile. INSTRUMENT CABINET Constructed from enamelled sheet steel. Upper section with two glass panels on both sides, lock and flat key and two adjustable inox shelves. Lower section with two sheet steel locking doors and removable sheet steel shelf. Knock down construction. 8 9 ARMOIRE MEDICAL Structure en acier émaillé blanc, deux parties.Lors des deux premières portes à charnières en verre trempé portes avec serrures, deux étagères amovibles. Partie basse: armoire deux portes avec serrure, une étagère amovible. Structure démontable. VITRINA PARA INSTRUMENTAL 10 INSTRUMENTÁLNÍ SKŘÍŇ 11 Estructura de acero esmaltado. En la parte superior dos puertas de vidrio templado con bisagras con cerradura, llave de cierre y dos baldas regulables. Parte inferior con dos puertas de acero con cierre y baldas extraíbles de acero. Estructura desmontable Vyrobena ze smaltovaného ocelového plechu. Horní část s uzamykatelnými skleněnými dveřmi, dodávaná se zámkem a patentním klíčem. Dvě nastavitelné skleněné police. Spodní část s uzamykatelnými kovovými dveřmi a vyjímatelnou kovovou policí. ozkládací konstrukce. 12 13 14 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 5 FAZZINI CODE 02.040.00 02.080.00 02.120.00 02.160.00 DIMENSION 40 x 43 cm. 80 x 43 cm. 120 x 43 cm. 160 x 43 cm. con varia luce with light regulator avec regulateur de lumiere con regulador de luz s regulátorem světla CODE 02.040.10 02.080.10 02.120.10 DIMENSION 40 x 43 cm. 80 x 43 cm. 120 x 43 cm. NEGATIVOSCOPIO Modello da muro, relizzato in lamiera d’acciaio verniciata. Luce fredda fluorescente. Diffusore monocromatico bianco infrangibile con dispositivo di supporto in acciaio inox. X-RAY FILM VIEWERS Wall model.Constructed from enamelled sheet steel. Fluorescent cold light. Unbreakable white monochromatic diffuser with supporting device. NEGATOSCOPE Modèle mural. Acier émaillé. Lumière froide fluorescente. Diffuseur blanc monochromatique incassable. NEGATOSCOPIO De pared. Estructura de acero laminado. Luz fria y fluorescente. Difusor monocromo blanco e irrompible con soporte. PROHLÍŽEČ RTG SNÍMKŮ - NEGATOSKOP Nástěnný typ. Konstrukce ze smaltovaného ocelového plechu. Zářivkové studené světlo. Nerozbitný monochromatický difuzér s příchytným zařízením. CODE 02.045.00 DIMENSION 41,5 x 27,5 x 13 cm. 02.045.00 | NEGATIVOSCOPIO Modello da tavolo, relizzato in lamiera d’acciaio verniciata. Luce fredda fluorescente. Diffusore monocromatico bianco infrangibile con dispositivo di supporto. Supporto reggipellicole in acciaio inox. X-RAY FILM VIEWER Table model. Constructed from enamelled sheet steel. Fluorescent cold light. Unbreakable white monochromatic diffuser with supporting device. NEGATOSCOPE Modèle de table. Acier émaillé. Lumière froide fluorescente. Diffuseur blanc monochromatique incassable. NEGATOSCOPIO De mesa. Estructura de acero laminado. Luz fria y fluorescente. Difusor monocromo blanco e irrompible con soporte. PROHLÍŽEČ RTG SNÍMKŮ – NEGATOSKOP Stolní provedení. Konstrukce ze smaltovaného ocelového plechu. Zářivkové studené světlo. Nerozbitný monochromatický difuzér s příchytným zařízením. Page 6 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 Mixed decimal 3 mt Child 3 mt Mixed decimal 5 mt Armagnac 5 mt Monoyer 3 mt OTTOTIPO | 5 OTTOTIPO LUMINOSO Struttura in acciaio smaltato in epossidico. Schermo in materiale acrilico, interruttore on/off, fusibili e spina Shuko. 6 ILLUMINATED OPTOTYPE Steel structure with heat toughened thermosetting powder coating. Manufactured with acrylic screen, fuses, green light for On/Off and Shuko plug ECHELLE DE VISION LUMINEUX Bâti en acier émaillé époxy Ecran acrylique, interrupteur on/off, fusible et fiche Shuko. OPTOTIPO LUMINOSO Caja de acero esmaltado en Epoxy. Con pantalla acrílica. Interruptor luminoso On/Off, fusible y enchufe Shuko. LUMINOSO ILLUMINATED LUMINEUX LUMINOSO 0SVĚTLENÝ ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY TÉNSION D’ALIMENTATION TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN NAPÁJENÍ DIMENSIONI ESTERNE EXTERNAL DIMENSIONS ENCOMBREMENT DIMENSIONES VNĚJŠÍ ROZMĚRY 230 V 50-60 Hz 29 x 67 x 12 cm 8 OPTOTYP Ocelový rám s termoodolnou epoxidovou úpravou.Akrylátový prosvícený panel s písmeny, číslicemi nebo symboly. Optotyp je vybaven pojistkou, zeleným podsvíceným vypínačem ON/OFF, Shuko zástrčkou. OTTO01 OTTO02 OTTO03 OTTO04 OTTO05 Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte / decimal / smíšený desítkový Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte / decimal / smíšený desítkový 3m Monoyer 3m Armagnac 5m Bambino / Child / Enfant / Niño / Bětský 3m 5m AREA VISIVA VIEWING AREA SURFACE VISUELLE PANTALLA DE AREA VISIVA 24x62 (cm) ČTECÍ PLOCHA WEIGHT POIDS PESO 0,7 kg PESO HMOTNOST OTTOTIPO Schermo in materiale acrilico. OPTOTYPE NON LUMINOSO NON ILLUMINATED NON LUMINEUX NON LUMINOSO NEO SVĚTLENÝ Acrylic screen. ECHELLE DE VISION Ecran acrylique. OPTOTIPO Pantalla acrílica. OPTOTYP 7 DIMENSIONI ESTERNE EXTERNAL DIMENSIONS ENCOMBREMENT DIMENSIONES VNĚJŠÍ ROZMĚRY 24 x 62 x 0.3 cm 9 10 11 12 Akrylátový panel. OTTO11 OTTO12 OTTO13 OTTO14 OTTO15 Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte / decimal / smíšený desítkový Decimale mista / mixed decimal / décimal mixte / decimal / smíšený desítkový 3m Monoyer 3m Armagnac 5m Bambino / Child / Enfant / Niño / Bětský 3m | Arredo per gabinetto Medico 5m Room furniture AREA VISIVA VIEWING AREA SURFACE VISUELLE 24x62 (cm) PANTALLA DE AREA VISIVA ČTECÍ PLOCHA WEIGHT POIDS PESO 5,6 kg PESO HMOTNOST | Section 2 | Page 7 13 14 FAZZINI 02.041.00 / 02.081.00 | CODE 02.041.00 02.041.10 DIMENSION 36 x 44 cm. 36 x 44 cm con varia luce / with light regulator / avec regulateur de lumiere / con regulador de luz / s regulátorem světla CODE 02.081.00 02.081.10 DIMENSION 74 x 44 cm. 77 x 44 cm. con varia luce / with light regulator / avec regulateur de lumiere / con regulador de luz / s regulátorem světla NEGATIVOSCOPIO AD ALTA FREQUENZA Il negativoscopio ad alta frequenza si avvale della più avanzata tecnologia CCFL di retroilluminescenza true color TFT LCD, integrata da una eccellente conduzione del percorso ottico. La temperatura del colore superiore a 9600K e la frequenza della fonte luminosa superiore a 50.000 volte/secondo permettono una maggiore qualità della fonte luminosa e donano una luce molto uniforme e soffusa, in modo da non stancare facilmente gli occhi anche dopo un uso prolungato, con notevole vantaggio per la protezione degli occhi dei medici che studiano le pellicole. PARAMETRI OTTICI - La superficie dello schermo non presenta lampi, la luminosità centrale dello schermo è ≥1000cd/m2. • Il coefficiente di diffusione della luce sullo schermo è ≥0,6. • Varie sezioni dello schermo sono illuminate in modo uniforme e il coefficiente di uniformità è ≥0,7. • Temperatura colore della fonte luminosa: 9600K, frequenza della fonte luminosa: 50kHz, durata della lampadina: 10 000ore. • Si illumina entro 5s dall’accensione e il tempo di stabilizzazione della luminosità è <15min. • Rumore operativo <40dB(rumore di sottofondo 20Db) • Dopo un funzionamento di 4ore, la temperatura della superficie frontale dell’alloggio è <60°C. Alimentazione: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz HIGH-FREQUENCY MEDICAL FILM VIEWER High-frequency medical film viewer adopts the latest true color TFT LCD backlight technology, supported by excellent optical path conduction, with color temperature exceeding 9600K, frequency of light source exceeding 50,000 times/second, which greatly increases the light source quality, and makes the light very uniform and soft. As a result, eyes won’t easily get tired even after long-time viewing, and the eyes of the doctors viewing films will be better protected. OPTICAL PARAMETERS - No flashes on the surface of viewing screen, screen central brightness≥1000cd/m2 • Scattering coefficient of light on the viewing screen≥0.6. • Various sections on the viewing screen are uniformly illuminated, and the coefficient of uniformity≥0.7. • Color temperature of light source: 9600K, light source frequency: 50kHz, service life of lamp tube: 10 000h. • Light up within 5s after power supply is switched on, and the brightness stabilization time<15min. • Working noise<40dB(background noise 20Db) • After working for 4h, front surface temperature of the housing<60°C. Power: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz NÉGATOSCOPE HAUTE FRÉQUENCE Le négatoscope haute fréquence utilise les techniques CCFL les plus pointues en matière de rétro-éclairage true color TFT LCD, en plus d’une excellente conduction du parcours optique. La température de la couleur est supérieure à 9600K et la fréquence de la source lumineuse à 50 000 fois/seconde. Il s’ensuit une meilleure qualité de la source lumineuse et une lumière homogène et douce ne provoquant aucune fatigue pour les yeux même en cas d’utilisation prolongée. De nombreux avantages en découlent pour les yeux des médecins qui se penchent sur les films. PARAMÈTRES OPTIQUES - La surface de l’écran ne clignote pas et l’intensité lumineuse au centre de l’écran est ≥1000cd/m2. • Le coefficient de diffusion de la lumière sur l’écran est ≥ 0.6. • Chaque partie de l’écran est illuminée de manière uniforme et le coefficient d’homogénéité est ≥ 0.7. • Température de couleur de la source lumineuse : 9600K, fréquence de la source lumineuse : 50kHz, durée du tube : 10 000 heures. • Le négatoscope s’illumine dans les 5 secondes qui suivent l’allumage. Le temps de stabilisation de la luminosité est <15min. • Bruit en cours de fonctionnement <40dB (bruits de fond 20Db) • Après 4 heures de fonctionnement, la température de la surface avant du coffret est < 60° C. Alimentation: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz NEGATOSCOPIO DE ALTA FRECUENCIA Este negatoscopio de alta frecuencia incorpora la tecnología CCFL más avanzada, en materia de retroiluminación para pantallas de cristales líquidos, True Color TFT LCD, que destaca por la conducción excelente de las señales ópticas. La temperatura del color es superior a 9600K y la frecuencia de la fuente luminosa es superior a 50.000 veces/segundo. Merced a ello se obtiene una fuente luminosa de calidad superior, que suministra una luz sumamente uniforme y difusa, que no cansa la vista fácilmente, ni siquiera al cabo de un uso prolongado. Esta ventaja remarcable protege la vista del médico que estudia los negativos. PARÁMETROS ÓPTICOS - La superficie de la pantalla no emite destellos. La luminosidad central de la pantalla es de ≥1000cd/m2. • El coeficiente de difusión de la luz en la pantalla es de ≥0,6. • Las distintas secciones de la pantalla se iluminan de manera uniforme y el coeficiente de uniformidad es de ≥0,7. • Temperatura del color de la fuente luminosa: 9600K - frecuencia de la fuente luminosa: 50kHz - duración de la bombilla: 10.000 horas. • Se ilumina 5 segundos después del encendido. El tiempo de estabilización de la luminosidad es de 15 minutos. • Nivel de ruido, durante el funcionamiento: 40 dB (ruido de fondo 20 dB) • Después de 4 horas de funcionamiento, la temperatura de la superficie frontal del chasis es de 60o C. Alimentación: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz VYSOKOFREKVENČNÍ PROHLÍŽEČ Vysokofrekvenční prohlížeč medicínských snímků přináší poslední technologii true color TFT LCD backlight, doprovázenou vynikajícími optickými vlastnostmi s teplotou barev překračující hodnotu 9600K, s frekvencí světelného zdroje přesahující 50.000/sek, která mohutně zvětšuje kvalitu světelného zdroje a poskytuje rozvnoměrné a jemné světlo. V konečném důsledku znamená, že nedochází k únavě očí ani po dlouhé sledování a navíc je zrak lépe chráněný. OPTICKÉ PARAMETRY - Žádné problikávání na povrchu optické plochy, jas v centru obrazovky je ≥1000cd/m2 • Koeficient rozptylu světla na viditelné ploše ≥0.6 • Různé plochy na viditelné ploše jsou rovnoměrně osvětleny, koeficient rovnoměrnosti ≥0.7 • Teplota barvy zdroje světla: 9600K, frekvence zdroje světla 50 kHz, životnost zdroje světla je 10 000 hodin • Rozsvícení světla je 5 sekund po zapnutí, stabilizace jasu je po 15 min. • Pracovní hladina hluku je 40 dB (hladina hluku je 20dB) • Po 4-hodinovém provozu bude mít povrch teplotu cca 60 st.C. Napájení: 100-240V AC / 12V DC - 50/60 Hz Page 8 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.350.00 | LENZUOLINI IN CARTA PER LETTINO VISITA In pura cellulosa, 2 veli, pretagliato. Confezione da 6 rotoli. PAPER ROLL FOR EXAMINATION COUCH Made of pure cellulose, precutted. Box of 6 rolls. 02.350.00 02.350.10 60 cm x 80 mt 5 45 cm x 80 mt 6 ROULEAU DE DRAPS POUR LIT DE CONSULTATION En pure cellulose, 2 voiles, prédécoupé. Boîte de 6 rouleaux. SÁBANAS DE PAPEL PARA CAMILLA DE RECONOCIMIENTO 2 capas de celulosa 100%, precortadas. Envases de 6 rollos. 7 ROLE PAPIRU PRO VYSETROVACI LEHATKO Vyrobena z ciste celulozy, perforovana. Box 6 ks.konstrukce. Dodáváno s držák papírové role. 8 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT FOR SQUARE TUBE 02.352.20 PAPER ROLL SUPPORT FOR 02.538.XX 02.539.XX - 02.537.XX 02.352.30 PAPER ROLL SUPPORT FOR 02.510.00 02.352.40 PAPER ROLL SUPPORT FOR ROUND TUBE 9 10 11 02.352.10 | 12 PORTA ROTOLO DI CARTA PAPER ROLL SUPPORT LE SOUTIEN ROULEAU DE PAPIER BANDEJA DE PAPEL ROLLO PODPORA ROLE PAPÍRU 13 14 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 9 FAZZINI 02.354.00N | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 190 x 60 x 80 H (cm) LETTINO VISITA Realizzato in tubo ovale verniciato. Imbottitura e copertura rivestita in skay ignifugo classe 1 IM.DIMENSIONI: 190x60x80 H cm. EXAMINATION COUCH Manufactured of oval tube painted. Upholstered and covered with vinyl coated flame retardant class 1 IM. DIMENSIONS: 190x60x80 H cm. LIT D’EXAMEN Structure En tube ovale peint. Revêtue en classe ignifuge enduit de vinyle 1 IM.DIMENSIONS: 190x60x80 H cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura Hecho de tubo oval pintado. Acolchada y forrada con clase ignífugo recubierto de vinilo 1 IM. MEDIDAS: 190x60x80 H cm. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyrobeno z lakovaného oválné trubky. Čalouněné s vinylovou povrchovou úpravou třída nehořlavé 1 IM.ROZMĚRY: 190x60x80 H cm. OPTIONAL 02.351.01 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) CAS 100 | LETTINO VISITA Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo di 2 cassetti, porta rotolo e vassoio inox. Montato su ruote Ø 80 mm con freno. EXAMINATION COUCH Manufactured in epoxy-painted steel.Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with 2 drawers, paper roll holder and s.s. tray. Mounted on Ø 80 mm.wheels with brake. LIT D’EXAMEN Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec 2 tiroir, support pour papier et plateaux inox. Monté sur roulettes Ø 80 mm avec freins. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado 2 cajón, soporte para rollo de papel y bandeya en acero inox. Montado sobre ruedas de Ø 80 mm con frenos. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Konstruováno z lakovaných ocelových. Povrch lehátka je polstrován a pokryt omyvatelným materiálem. Kompletní s 2 policemi, držákem papírové role a nerez podnosem. Vestavěno na kolečkách průměr 80 mm s brzdami. Page 10 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI OPTIONAL/ALADEMANDE/BAJODEMANDA/PŘÍSLUŠENSTVÍ PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato PAPER ROLL SUPPORT Manufactured in chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT POUR PAPIER Structure en acier chromé 1 2 SOPORTE PARA ROLLO DE PAPEL Estructura de acero cromado DRŽÁK PAPÍROVÉ ROLE Vyroben z chromované tyče 3 4 5 02.358.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) LETTINO VISITA Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. DIMENSIONI: 180x55x80 (H) cm. Struttura smontabile. EXAMINATION COUCH Manufactured in chrome-plated square steel tube. Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. DIMENSIONS: 180x55x80 (H) cm. Knock down construction. LIT D’EXAMEN 6 Structure en acier chromé de section carrée.Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable.DIMENSIONS: 180x55x80 (H) cm. Structure démontable. CAMA DE RECONOCIMIENTO 7 Estructura de tubo de acero cromado cuadrado.Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo MEDIDAS: 180x55x80 H.cm Estructura desmontable. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyrobeno z pochromovaných obdélníkových profilů. Plně stavitelná podpěrka hlavy. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 (výška) cm Rozkládací konstrukce. 8 9 10 11 12 02.358.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) LETTINO VISITA Struttura in tubo quadro d’ACCIAIO INOX. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Struttura smontabile. Completo con porta rotolo. EXAMINATION COUCH Manufactured in S.S.FRAME square steel tube. Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. Knock down construction. Complete with paper roll holder. LIT D’EXAMEN 13 Structure en ACIER INOX de section carrée. Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable. Structure démontable. Avec support pour papier. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura de TUBO DE ACERO INOXIDABLE cuadrado. Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo. Estructura desmontable. Dotado com soporte para rollo de papel. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyroben z NEREZOVÉ OCELI obdélníkových profilů. Plně stavitelná podpěrka hlavy. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Rozkládací konstrukce. Dodáváno s držák papírové role. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 11 14 FAZZINI 02.357.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 75 H (cm) LETTINO VISITA Struttura in tubo tondo d’ACCIAIO INOX. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Struttura smontabile. Completo con porta rotolo. EXAMINATION COUCH Manufactured in S.S.FRAME round steel tube. Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. Knock down construction. Complete with paper roll holder. LIT D’EXAMEN Structure en ACIER INOX de section rond. Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable. Structure démontable. Avec support pour papier. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura de TUBO DE ACERO INOXIDABLE redondo. Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo. Estructura desmontable. Dotado com soporte para rollo de papel. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyroben z NEREZOVÉ OCELI ocelové trubky. Plně stavitelná podpěrka hlavy. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Rozkládací konstrukce. Dodáváno s držák papírové role 02.357.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 75 H (cm) LETTINO VISITA Realizzato in tubolare d’acciaio verniciato. Schienale regolabile, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Struttura smontabile. EXAMINATION COUCH Manufactured in epoxy-painted steel tube. .Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic and flame retardent material. Knock down construction. LIT D’EXAMEN Structure en tube d’acier émaillé. Têtière réglable. Matelas rembourré avec rêvetement traité anti-feu lavable. Structure démontable. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura de acero esmaltado. Respaldo regulable. Parte superior acolchada y forrada con material plástico ignifugo. Estructura desmontable. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyrobeno ze smaltovaných ocelových profilů. pochromovaných povrchovou úpravou. Nastavitelná zádová část. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Rozkládací konstrukce. Page 12 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.355.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) LETTINO VISITA Realizzato in tubolare d’acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo scalotto singolo e 2 cassetti.DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. EXAMINATION COUCH Manufactured in epoxy-painted steel tube. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with single step and 2 drawers. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. LIT D’EXAMEN 5 6 Structure en tube d’acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. livré avec marchepied et 2 tiroir.DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado de escabel y 2 cajón. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO 7 Vyrobeno ze smaltovaných ocelových profilů. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným povrchem.Dodáváno s obalem na přenášení.ROZMĚRY: 180x55x80 H.cm 8 9 10 11 02.356.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 188 x 71 x 77 H (cm) 12 LETTINO VISITA IN LEGNO Struttura in legno, Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed ignifugo. Cuscino regolabile mediante cremagliera. Porta rotolo in metallo. Struttura smontabile. WOODEN EXAMINATION COUCH Wooden frame, Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant. Head rest adjustable. Complete with paper roll holder. Knock down construction. DIVAN D’EXAMEN 13 Châssis en bois. Rembourrage et housse en tissu plastique lavable et ignifuge. Têtière réglable par crémaillère. Porte-rouleau en métal. Structure démontable. CAMILLA DE AMBULATORIO EN MADERA Estructura de madera. Enguatado y revestimiento, en tejido plástico lavable e ignífugo. Cojín, regulable mediante cremallera. Portarrollo de metal. Estructura desmontable. DŘEVĚNÉ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Dřevěný rám. Povrch je polstrován a potažen omyvatelným plastickým materiálem, nehořlavý. Nastavitelná opětka hlavy, kompletní s drržíkem papírové role. Rozkládací konstrukce. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 13 14 FAZZINI 02.510.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 173 x 61 x 73 H (cm) LETTINO VISITA PIEGHEVOLE Realizzato in tubolare d’acciaio cromato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo con borsa per trasporto.DIMENSIONI: 173x61x73 H cm. FOLDABLE EXAMINATION COUCH Manufactured in Chrome-plated steel tube. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with carrying bag. DIMENSIONS: 173x61x73 H cm. LIT D’EXAMEN PLIANT Structure en tube d’acier chromé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec sac pour le transport.DIMENSIONS: 173x61x73 H cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO PLEGADIZO Estructura de acero cromado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado de bolsa para el trasporte. MEDIDAS: 173x61x73 H.cm SKLÁDACÍ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyrobeno z pochromovaných obdélníkových profilů. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s obalem na přenášení. ROZMĚRY: 173 x 61 x 73 cm 02.509.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 173 x 61 x 73 H (cm) LETTINO VISITA PIEGHEVOLE BIANCO Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo con borsa per trasporto.DIMENSIONI: 173x61x73 H cm. FOLDABLE EXAMINATION COUCH EPOXY COATED Manufactured in epoxy-painted steel. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with carrying bag. DIMENSIONS: 173x61x73 H cm. LIT D’EXAMEN PLIANT REVÊTEMENT ÉPOXY Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec sac pour le transport.DIMENSIONS: 173x61x73 H cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO PLEGADIZO EPOXY Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado de bolsa para el trasporte. MEDIDAS: 173x61x73 H.cm SKLÁDACÍ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO EPOXIDOVOU VRSTVOU Konstruováno z lakovaných ocelových. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s obalem na přenášení. ROZMĚRY: 173 x 61 x 73 cm Page 14 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.362.54 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 185 x 60 x 85 H (cm) 5 LETTINO VISITA Realizzato in tubo ovale verniciato. Imbottitura e copertura rivestita in skay ignifugo classe 1 IM.DIMENSIONI: 185x60x85 H cm. EXAMINATION COUCH 6 Manufactured of oval tube painted. Upholstered and covered with vinyl coated flame retardant class 1 IM. DIMENSIONS: 185x60x85 H cm. LIT D’EXAMEN Structure En tube ovale peint. Revêtue en classe ignifuge enduit de vinyle 1 IM.DIMENSIONS: 185x60x85 H cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO 7 Estructura Hecho de tubo oval pintado. Acolchada y forrada con clase ignífugo recubierto de vinilo 1 IM. MEDIDAS: 185x60x85 H cm. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyrobeno z lakovaného oválné trubky. Čalouněné s vinylovou povrchovou úpravou třída nehořlavé 1 IM.ROZMĚRY: 185x60x85 H cm. 8 9 10 11 12 02.361.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 182 x 60 x 75 H (cm) LETTINO VISITA Struttura in tubo d’acciaio rotondo cromato.Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. EXAMINATION COUCH Manufactured in Chrome-plated round steel tube.Fully adjustable headrest. Top is upholstered and covered with washable plastic material. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. 13 LIT D’EXAMEN Structure en acier chromé. Têtière réglable. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO Estructura de acero cromado. Respaldo regulable. Respaldo y perneras regulables y forrada con material plástico lavable. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO Vyrobeno ze smaltovaných ocelových profilů. Nastavitelná opěra nohou a hlavy s umělohmotným umyvatelným povrchem. ROZMĚRY: 180x55x80 H.cm | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 15 14 FAZZINI 02.359.01 02.359.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) reggicosce standard standard padded leg holders appui-jambes standard gotieras standard standardní podpěrky nohou. LETTINO GINECOLOGICO Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.Completo con catino inox ø 32 cm. DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. Struttura smontabile 02.359.00 reggicosce anatomici 02.359.01 reggicosce standard GYNAECOLOGICAL COUCH Manufactured in chrome-plated rectangular steel tube. Adjustable back-rest and leg sections. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. Knock down construction. 02.359.00 knee crutches 02.359.01 st andard padded leg holders DIVAN GYNECOLOGIQUE Construction en acier chromé de section carrée. Têtiére et plateau de jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement anti-feu lavable. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm Structure démontable. 02.359.00 appui-jambes anatomiques 02.359.01 appui-jambes standard CAMA PARA GINECOLOGÌA Construcción de tubo rectangular de acero cromado. Respaldo y perneras regulables.Parte superior acolchada y forrada con material de plástico lavable, ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm Construcción desmontable. 02.359.00 gotieras acolchada 02.359.01 gotieras standard GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO Vyrobeno z pochromovaných ocelových obdélníkových profilů. Nastavitelná opěra nohou a hlavy. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s mísou prům. 32 cm z nerezové oceli. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm. Rozkládací konstrukce. 02.359.00 podpěrky kolen 02.359.01 standardní podpěrky nohou. 02.359.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 60 x 80 H (cm) LETTINO GINECOLOGICO Struttura in tubo quadro d’ACCIAIO INOX. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø 32 cm. e porta rotolo. DIMENSIONI: 180 x 60 x 80 H cm. Struttura smontabile GYNECOLOGICAL COUCH Manufactured in S.S. FRAME square steel tube. Adjustable back-rest and leg sections. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. and paper roll holder. DIMENSIONS: 180 x 60 x 80 H cm. Knock down construction. DIVAN GYNECOLOGIQUE Structure en ACIER INOX de section carrée. Têtiére et plateau de jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement anti-feu lavable. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. et support pour papier. DIMENSIONS: 180 x 60 x 80 H.cm Structure démontable. CAMA PARA GINECOLOGÌA Estructura de tubo de ACERO INOXIDABLE cuadrado. Respaldo y perneras regulables. Parte superior acolchada y forrada con material de plástico lavable, ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm. y com soporte para rollo de papel. MEDIDAS: 180 x 60 x 80 H.cm Construcción desmontable. GYNEKOLOGICKÉ KØESLO Vyroben z NEREZOVÉ OCELI obdélníkových profilù. Nastavitelná opěra nohou a hlavy. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s mísou prům. 32 cm z nerezové oceli. Dodáváno s držák papírové role. ROZMĚRY: 180 x 60 x 80 cm Rozkládací konstrukce. Page 16 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.360.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) LETTINO GINECOLOGICO Struttura in tubo d’acciaio rotondo cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø32 cm. e due reggicosce standard. Struttura smontabile 5 GYNAECOLOGICAL COUCH Manufactured in Chrome-plated round steel tube. Adjustable back-rest and leg sections. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardent. Complete with S.S. steel bowl ø32 cm., and two standard padded leg holders. Knock down construction. DIVAN GYNECOLOGIQUE Structure en acier chromé. Têtiére et plateau de jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement anti-feu lavable. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø32 cm. et appui-jambes standard rembourré. Structure démontable. CAMA PARA GINECOLOGÌA Estructura de acero cromado. Respaldo y perneras regulables. Parte superior acolchada y forrada con material de plástico lavable, ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø32 cm, y dos gotieras standard. Estructura desmontable. GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO 6 7 Vyrobeno z ocelových trubek kruhového průřezu s pochromovaných povrchovou úpravou. Nastavitelná zádová včetně polohování nohou. Vrchní část lehátka je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s mísou prům. 32 cm z nerezové oceli a dvěma stavitelnými podpěrami kolen. Rozkládací konstrukce. 8 9 10 02.2851.01 02.2851.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) reggicosce standard standard padded leg holders appui-jambes standard gotieras standard standardní podpěrky nohou. LETTO GINECOLOGICO Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Tre sezioni con controllo indipendente e posizione Trendelenburg. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø 32 cm.DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. Struttura smontabile. 02.2851.00 reggicosce anatomici 02.2851.01 reggicosce standard DELIVERY TABLE Manufactured in chrome plated rectangular steel tube, three sections with independent controls and Trendelenburg position. Top is upholstered with washable plastic material flame retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm Knock down construction 02.2851.00 knee crutches 02.2851.01 standard padded leg holders TABLE D’ACCOUCHEMENT Construction en acier chromé de section carrée.Trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière et position Trendelenburg. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm. Structure démontable 02.2851.00 appui-jambes anatomiques 02.2851.01 appui-jambes standard CAMA PARA PARTOS Construcción de tubo rectangular de acero cromado. Tres secciones con control independiente y posicion Trendelenburg. Parte superior acolchada y forrada de material plástico, ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm Construcción desmontable. 02.2851.00 gotieras acolchada 02.2851.01 gotieras standard PORODNÍ LŮŽKO Vyrobeno z pochromovaných ocelových trubek, třídílné s nezávislým nastavením a s Trendelenburgovou polohou. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno se dvěma stavitelnými podpěrami nohou a s mísou z nerezové oceli. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm Rozkládací konstrukce. 02.2851.00 podpěrky kolen 02.2851.01 standardní podpěrky nohou | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 17 11 12 13 14 FAZZINI 02.2852.01 02.2852.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) reggicosce standard standard padded leg holders appui-jambes standard gotieras standard standardní podpěrky nohou. LETTO GINECOLOGICO Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Tre sezioni con controllo indipendente e posizione Trendelenburg. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø 32 cm, poggiaspalle e manopole.DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. DELIVERY TABLE Manufactured in chrome plated rectangular steel tube, three sections with independent controls and Trendelenburg position. Top is upholstered with washable plastic material flame retardent. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm., and padded shoulder rest, handgrips, leg-holders. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. TABLE D’ACCOUCHEMENT Construction en acier chromé de section carrée., trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière et position Trendelenburg. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. et epaulières rembourrées, poignées de maintien. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm. CAMA PARA PARTOS Construcción de tubo rectangular de acero cromado. Tres secciones con control independiente y posicion Trendelenburg. Parte superior acolchada y forrada de material plástico, ignifugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, y soporte para la espalda y piernas acolchado. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm. PORODNÍ LŮŽKO Vyrobeno z pochromovaných ocelových trubek, třídílné s nezávislým nastavením a s Trendelenburgovou polohou. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno s mísou z nerezové oceli prům. 32 cm, dvěma opěrkami nohou, podpěrami ramen opěrkami na ramena a držáky rukou. ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm. 02.2853.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) LETTO GINECOLOGICO Struttura in tubo quadro d’acciaio cromato. Tre sezioni con controllo indipendente. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo con catino inox ø 32 cm., due reggicosce anatomici regolabili, poggiaspalle, manopole e asta porta flebo. La sezione gambe é mobile su 4 ruote delle quali due con freni. DIMENSIONI: 180x55x80 H cm. DELIVERY BED Manufactured in chrome plated steel tube, three sections with independent controls. Top is upholstered with washable plastic material,flame retardent. Complete with padded shoulder rest, leg-holders and S.S. bowl ø 32 cm., Leg section movable on castors, two of which with brakes. DIMENSIONS: 180x55x80 H cm. TABLE D’ACCOUCHEMENT Structure en tube d’acier chromé, trois sections réglables et indépendantes. Matelas rembourrée avec revêtement lavable et traité anti-feu. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. appui-jambes anatomiques réglables, epaulières rembourrées. Partie jambes sur roulettes, deux avec freins. DIMENSIONS: 180x55x80 H.cm CAMA PARA PARTOS Estructura de acero cromado. Tres secciones con control independiente. Parte superior acolchada y forrada de material plástico e ignífugo. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, dos gotieras regulables y acolchada y soporte para la espalda acolchado. Sección piernas montada sobre ruedas,dos con freno. MEDIDAS: 180x55x80 H.cm PORODNÍ LŮŽKO Vyrobeno z pochromovaných ocelových trubek, třídílné s nezávislým nastavením. Vrchní část křesla je čalouněná s umělohmotným umyvatelným a nehořlavým povrchem. Dodáváno se dvěma stavitelnými podpěrami nohou a mísou z nerezové oceli. Nožní část pohyblivá, opatřená kolečky se dvěma brzdami..ROZMĚRY: 180 x 55 x 80 cm Rozkládací konstrukce. Page 18 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 LETTO GINECOLOGICO 02.2855.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) Struttura rinforzata in tubo d’acciaio verniciato epossidico. Tre sezioni con controllo indipendente. Posizione Trendelenburg. Terza sezione estensibile. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente. Completo vassoio in acciaio inossidabile e due reggicosce anatomici regolabili, poggiaspalle e manopole. DELIVERY BED Manufactured in epoxy painted steel tube reinforced , three sections with independent controls. Trendelenburg position. Third section extensible. Top is upholstered with washable plastic material flame retardent. Complete with S.S. tray, and two adjustable knee crutches, padded shoulder rest, handgrips, leg-holders and s.s.i.v.stand. 4 5 TABLE D’ACCOUCHEMENT Construction en acier émaillé renforceé, trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière. Position Trendelenburg. Troisieme section extensif. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Livré avec: 1 plateaux en acier inox. et appui-jambes anatomiques réglables, epaulières rembourrées, poignées de maintien. CAMA PARA PARTOS Construcción de tubo de acero esmaltado reforzada, tres secciones con control independiente. Posicion Trendelenburg. Terza seccion estensibile. Parte superior acolchada y forrada de material plástico, ignifugo. Dotada con bandeja de acero inox , y dos gotieras regulables y acolchada, soporte para la espalda y piernas acolchado. PORODNÍ LŮŽKO Kostra vyrobena z vyztužených lakovaných ocelových trubek je rozdělena do tří samostatně nastavitelných částí. Trendelenburgova pozice. Třetí část kostry je navíc s možností prodloužení. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou z nehořlavého materiálu. Lůžko je dodáváno s nerezovou mísou o průměru 32 cm, dvěma nastavitelnými opěrkami na nohy a vycpanými ramenními opěrkami, držadly pro ruce a stojanem na infúzi. 6 7 8 9 10 02.2856.00 | 11 DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 60 x 80 H (cm) LETTO PARTO Struttura in tubo d’acciaio verniciato epossidico. Tre sezioni con controllo indipendente. Posizione Trendelemburg e anti Trendelemburg. Sezione centrale regolabile tramite cremagliera e manovella. Completo di scaletta, vassoio in acciaio inox 370X270X50 mm, reggicosce, spalliere e maniglie. Imbottitura ricoperta con materiale plastico lavabile e auto estinguente . 12 DELIVERY BED Manufactured in epoxy painted steel tube reinforced. Three sections with independent controls. Trendelemburg and reverse Trendelemburg positions. Central section adjustable by a crank. Complete with fixed single step, s.s.tray 370X270X50 mm., leg-holders, padded shoulder rest and handles.Top is upholstered with washable plastic material, flame retardent. TABLE D’ACCOUCHEMENT Construction en acier émaillé renforceé. Trois sections réglables et indépendantes. Position Trendelemburg et reverse Trendelenburg. Deuxieme section réglable par crémaillére. Livré avec: marchepied , plateaux en acier inox 370X270X50 mm., appui-jambes anatomiques réglables, epaulièresrembourrées, poignées de maintien. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. CAMA PARA PARTOS Estructura de acero cromado. Tres secciones con control independiente. Posicion Trendelemburg e anti-Trendelemburg. Sección central regulable mediante cremallera. Dotada con escabel, bandeja de acero inox 370X270X50 mm., dos gotieras regulables y acolchada y soporte para la espalda acolchado. Parte superior acolchada y forrada de material plástico e ignífugo. PORODNÍ LŮŽKO Kostra vyrobena z vyztužených lakovaných ocelových trubek. Tři sekce s nezávislým nastavením. Trendelenburgova a Antitrendelenburgova pozice . Středová část nastavitelná pomocí kliky. Kompletní s pevným schůdkem, držákem nohou, polstrovanými ramenními opěrkami. Povrch je vypolstrovaný s omyvatelným plastickým materiálem, nehořlavý. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 19 13 14 FAZZINI 02.2858.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 74 H (cm) LETTO GINECOLOGICO Struttura rinforzata in tubo d’acciaio inossidabile. Tre sezioni indipendenti. Terza sezione estensibile. Imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile ed auto estinguente.Completo vassoio in acciaio inossidabile e due reggicosce anatomici regolabili. DIMENSIONI: 180 x 80 x 74 H cm DELIVERY BED Manufactured in S.S. tube reinforced, three sections with independent controls. Third section extensible. Top is upholstered with washable plastic material flame retardent. Complete with s.s.tray and two leg holder adjustable. DIMENSIONS: 180 x 80 x 74 H cm TABLE D’ACCOUCHEMENT Construction en acier inox renforceé, trois sections réglables et indépendantes: dossier, assise, jambière. Troisieme section extensif. Matelas rembourré avec revêtement lavable antifeu. Livré avec: 1 plateaux en acier inox et appui-jambes anatomiques réglables. DIMENSIONS: 180 x 80 x 74 H cm CAMA PARA PARTOS Construcción de tubo de acero inoxidable reforzada, tres secciones con control independiente. Terza seccion estensibile. Parte superior acolchada y forrada de material plástico, ignifugo. Dotada con bandeja de acero inox y dos gotieras regulables y acolchada. MEDIDAS: 180 x 80 x 74 H cm PORODNÍ LŮŽKO Vyrobeno z nerezových trubek, 3-dílná sekce s nezávislým ovládáním. Třetí sekce je odnímatelná. Povrch lehátka je polstrován s omyvatelným nehořlavým materiálem. Kompletní s nerezovým podnosem a nastavitelnými opěrkami nohou. ROZMĚRY: 180 x 80 x 74 H cm SECTION 1 SECTION 2 135 x 92 x 86 h cm 68 x 92 x 86 h cm 02.001.00 | LETTO PARTO Realizzato in acciaio con rivestimento epossidico in due sezioni di cui una fissa. Quella mobile è con ruote delle quali due sono con freno. Completo con catino in acciaio Inox e reggigambe. DIMENSIONI: 1a sezione cm 135x92x86 h, 2a sezione cm 68x92x86 h. Struttura smontabile. DELIVERY BED Made of epoxy coated steel. Two sections, one moveable have castors two of which have brakes and one fixed. Complete with liquid s/s bowl, leg holders. DIMENSIONS: 1st section cm 135x92x86 h, 2nd section cm 68x92x86 h Knock down construction. TABLE D’ACCOUCHEMENT Structure en acier, revêtement époxy. Deux partes: une mobile avec roulettes dont deux avec freins, l’autre fixe. Livrée avec une cuvette en acier inoxydable, une paire d’appui-jambes démontable. DIMENSIONS: 1ère section 135x92x86 H. cm, 2ième section 68x92x86 H. cm. Structure démontable CAMA PARA PARTOS Estructura de acero. Dos secciones, una separable con ruedas , dos con freno y dos fijas. Dotada de cubeta de acero para los líquidos y soporte para las piernas desmontable. MEDIDAS: primera sección 135x92x86 H cm, segunda sección 68x92x86 H cm. Estructura desmontable PORODNÍ LŮŽKO Vyrobeno z lakovaných ocelových trubek. Dvě části, jedna pohyblivá, opatřená kolečky se dvěma brzdami. Dodáváno s mísou z nerezové oceli a s držáky nohou. ROZMĚRY: První část 135 x 92 x 86 cm, Druhá část 68 x 92 x 86 cm. Rozkládací konstrukce. Page 20 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 6 OPTIONAL 02.2857.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 60/90 H (cm) LETTO PARTO Materasso ad alta densità rivestito in simil pelle PU , igienico, resistente. Sezione piedi montata su guide silenziose scorrevoli sotto il telaio principale. Rimozione veloce delle testate con meccanismo di sblocco rapido. Regolazione schienale con cricchetto. Altezza variabile per mezzo di una pompa idraulica da 60 a 90 cm. Aste reggicosce con supporto anatomico Grande vassoio in acciaio inossidabile per la raccolta di liquidi scorrevole sotto il sedile. Parte centrale ( seduta) con posizione Trendelemburg per una posizione parto più confortevole e sicura. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta , base saldata. Struttura smontabile. Accessori inclusi : Set di materassi / Poggiagambe / Sponde / Cesto per materasso / Guida per accessori. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta, base saldata . DELIVERY BED Mattress 3-Sectional, Epoxy Coated Steel with square tube epoxy coated with anti rust treatment. Foam mattress with high density covered with PU leather, hygienic and durable. Foot section mattress removable. Foot section mounted on silent rails sliding under the main frame. Adjustments of back rest by ratchet. Variable height adjustable by a hydraulic pump from 60 to 90 cm. Fixing Clamp for anatomical knee crutches. Large Stainless Steel sliding tray for liquid collection under the seat. Central part (Seat) with trendelemburg position with 2 rack for more comfortable, easy and safe delivering. Knock down construction. Accessories included : Mattress Set / Leg Rests (Knee Crutch) / Foot rests / Side Rails / Basket for mattress / Accessory rail. Padded shoulder rest. Hand grips. All section separated and studied with safety distance and safety block to avoid injuries due to improper use or emergency situation. Sturdy construction. Safe working load 230 Kg. Length 1800 mm, Width 800 mm Height 600/900 mm. Height adjustable from 60 to 90 cm. Trendelenburg 0 - 15 TABLE D’ACCOUCHEMENT Matelas en 3 pieces structure acier de tube carré avec revêtement époxy recouvert d' un traitement anti rouille. Matelas mousse haute densité recouvert de simil cuir PU, hygiénique et durable. Matelas section des pieds matelas amovible. La section de pied monté sur des rails de glissement silencieux sous le châssis principal. Ajustements du dossier par cliquet. Hauteur variable réglable par une pompe hydraulique de 60 à 90 cm. Bride de fixation pour béquilles du genou anatomiques. Grand plateau en acier inoxydable coulissant sous le siège pour collecte de liquide. La partie centrale ( siège) à la position Trendelemburg avec 2 rack pour plus confortable facile et sûr accouchement. Tous section séparée et a étudié avec distance de sécurité et bloc de sécurité pour éviter les blessures dues à une mauvaise utilisation ou d'une situation d'urgence. Construction démontable e tres robuste. Accessoires inclus: Ensemble de matelas / Repose-jambes ( béquille genou ) / Rails latéraux / Panier pour matelas / Rail d'accessoires / Épaulière matelassée / Poignées. Charge de travail sécurisée 230 kg. Longueur 1800 mm, Largeur 800 mm Hauteur 800 mm. Hauteur Réglable de 60 à 90 cm. Trendelenburg 0 - 15 7 8 9 10 11 CAMA PARA PARTOS Cama en 3-seccion en acero recubierto de peintura epoxi con tubo cuadrado Colchón de 3 seccional , tubo acero cuadrado recubierto con epoxi cubierto con tratamiento anti óxido. Colchón de alta densidad cubierto con simil cuero PU higiene y de espuma durable. Sección de los pies del colchón extraíble. Sección de los pies montado sobre raíles deslizantes silenciosas bajo el bastidor principal. Los ajustes de respaldo de trinquete. Altura variable ajustable por una bomba hidráulica de 60 a 90 cm. La fijación de la abrazadera para la rodilla muletas anatómicas. Grande bandeja de acero inoxidable deslizante para la recogida de líquido debajo del asiento. Parte central ( asiento ) con la posición de Trendelemburg con 2 rack para más cómodo , fácil y la entrega segura. Todos sección separó y estudió con la distancia de seguridad y bloqueo de seguridad para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o situación de emergencia. Construcción demontable y muy robusta. Accesorios incluidos: Juego de Colchones / Reposapiés ( Muleta rodilla ) / Carriles laterales / Cesta para colchón Carril accesorio / Apoyo para el hombro acolchada. Apretones de mano. Capacidad de carga en seguridad 230 Kg. Altura ajustable de 60 a 90 cm. Trendelenburg 0 - 15 12 13 14 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 21 FAZZINI OPTIONAL 02.2857.10 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 74 H (cm) LETTO PARTO Materasso ad alta densità rivestito in simil pelle PU , igienico, resistente. Sezione piedi montata su guide silenziose scorrevoli sotto il telaio principale. Rimozione veloce delle testate con meccanismo di sblocco rapido. Regolazione schienale con cricchetto. Altezza fissa 80 cm. Aste reggicosce con supporto anatomico. Grande vassoio in acciaio inossidabile per la raccolta di liquidi scorrevole sotto il sedile. Parte centrale ( seduta) con posizione Trendelemburg per una posizione parto più confortevole e sicura. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta , base saldata. Struttura smontabile Accessori inclusi : Set di materassi / Poggiagambe / Sponde / Cesto per materasso /Guida per accessori. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta, base saldata. DELIVERY BED Mattress 3-Sectional, Epoxy Coated Steel with square tube epoxy coated with anti rust treatment. Foam mattress with high density covered with PU leather, hygienic and durable. Foot section mattress removable.Foot section mounted on silent rails sliding under the main frame. Adjustments of back rest by ratchet. Fixed height 80 cm. Fixing Clamp for anatomical knee crutches. Large Stainless Steel sliding tray for liquid collection under the seat. Central part (Seat) with trendelemburg position with 2 rack for more comfortable, easy and safe delivering. Knock down construction. Accessories included :Mattress Set / Leg Rests (Knee Crutch) / Foot rests / Side Rails / Basket for mattress / Accessory rail. Padded shoulder rest. Hand grips. All section separated and studied with safety distance and safety block to avoid injuries due to improper use or emergency situation. Sturdy construction. Safe working load 230 Kg. Length 1800 mm, Width 800 mm Height 800 mm. Height 80 cm. Trendelenburg 0 - 15. TABLE D’ACCOUCHEMENT Matelas en 3 pieces structure acier de tube carré avec revêtement époxy recouvert d' un traitement anti rouille. Matelas mousse haute densité recouvert de simil cuir PU, hygiénique et durable. Matelas section des pieds matelas amovible. La section de pied monté sur des rails de glissement silencieux sous le châssis principal. Ajustements du dossier par cliquet. Hauteur fix 80 cm. Bride de fixation pour béquilles du genou anatomiques. Grand plateau en acier inoxydable coulissant sous le siège pour collecte de liquide. La partie centrale ( siège) à la position Trendelemburg avec 2 rack pour plus confortable facile et sûr accouchement. Tous section séparée et a étudié avec distance de sécurité et bloc de sécurité pour éviter les blessures dues à une mauvaise utilisation ou d'une situation d'urgence. Construction démontable e tres robuste. Accessoires inclus: Ensemble de matelas / Repose-jambes ( béquille genou ) / Rails latéraux / Panier pour matelas / Rail d'accessoires. Épaulière matelassée. Poignées. Charge de travail sécurisée 230 kg. Longueur 1800 mm, Largeur 800 mm Hauteur 800 mm. Hauteur 80 cm. Trendelenburg 0 - 15. CAMA PARA PARTOS Cama en 3-seccion en acero recubierto de peintura epoxi con tubo cuadrado Colchón de 3 seccional , tubo acero cuadrado recubierto con epoxi cubierto con tratamiento anti óxido. Colchón de alta densidad cubierto con simil cuero PU higiene y de espuma durable. Sección de los pies del colchón extraíble. Sección de los pies montado sobre raíles deslizantes silenciosas bajo el bastidor principal. Los ajustes de respaldo de trinquete. Altura fixa 80 cm. La fijación de la abrazadera para la rodilla muletas anatómicas. Grande bandeja de acero inoxidable deslizante para la recogida de líquido debajo del asiento. Parte central ( asiento ) con la posición de Trendelemburg con 2 rack para más cómodo , fácil y la entrega segura. Todos sección separó y estudió con la distancia de seguridad y bloqueo de seguridad para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o situación de emergencia. Construcción demontable y muy robusta. Accesorios incluidos: Juego de Colchones / Reposapiés ( Muleta rodilla) / Carriles laterales / Cesta para colchón / Carril accesorio. Apoyo para el hombro acolchada. Apretones de mano. Capacidad de carga en seguridad 230 Kg. Trendelenburg 0 - 15. Page 22 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 OPTIONAL 5 6 OPTIONAL 02.2862.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 74 H (cm) 7 LETTO GINECOLOGICO 8 DELIVERY BED 9 Materasso ad alta densità rivestito in simil pelle PU , igienico, resistente. Sezione piedi montata su guide silenziose scorrevoli sotto il telaio principale. Rimozione veloce delle testate con meccanismo di sblocco rapido. Regolazione schienale con cricchetto. Altezza fissa 80 cm. Aste reggicosce con supporto anatomico. Grande vassoio in acciaio inossidabile per la raccolta di liquidi scorrevole sotto il sedile. Parte centrale ( seduta) con posizione Trendelemburg per una posizione parto più confortevole e sicura. Tutte le sezioni separate studiate e assemblate con una distanza di sicurezza e di blocco per evitare lesioni a causa di uso improprio per situazioni di emergenza. Costruzione robusta, base saldata. Struttura smontabile. Carico di 230 kg di lavoro sicuro. Lunghezza 1800 mm, Larghezza 800 mm Altezza 800 mm. Altezza 80 cm. Trendelenburg 0 - 15. Mattress 3-Sectional, Epoxy Coated Steel with square tube epoxy coated with anti rust treatment.Foam mattress with high density covered with PU leather, hygienic and durable. Foot section mounted on silent rails sliding under the main frame. Adjustments of back rest by ratchet. Fixed height 80 cm. Fixing Clamp for anatomical knee crutches. Large Stainless Steel sliding tray for liquid collection under the seat. Central part (Seat) with trendelemburg position with 2 rack for more comfortable, easy and safe delivering. Knock down construction. Accessories included : Mattress Set / Leg Rests (Knee Crutch) / Foot rests / Padded shoulder rest / Hand grips. All section separated and studied with safety distance and safety block to avoid injuries due to improper use or emergency situation. Sturdy construction. Safe working load 230 Kg. Length 1800 mm, Width 800 mm Height 800 mm. Height 80 cm. Trendelenburg 0 - 15 TABLE D’ACCOUCHEMENT Matelas en 3 pieces structure acier de tube carré avec revêtement époxy recouvert d' un traitement anti rouille. Matelas mousse haute densité recouvert de simil cuir PU, hygiénique et durable. La section de pied monté sur des rails de glissement silencieux sous le châssis principal. Ajustements du dossier par cliquet. Hauteur fix 80 cm. Bride de fixation pour béquilles du genou anatomiques. Grand plateau en acier inoxydable coulissant sous le siège pour collecte de liquide. La partie centrale ( siège) à la position Trendelemburg avec 2 rack pour plus confortable facile et sûr accouchement. Tous section séparée et a étudié avec distance de sécurité et bloc de sécurité pour éviter les blessures dues à une mauvaise utilisation ou d'une situation d'urgence. Construction démontable e tres robuste. Accessoires inclus: Ensemble de matelas / Repose-jambes ( béquille genou) / Épaulière matelassée / Poignées / Charge de travail sécurisée 230 kg. Longueur 1800 mm, Largeur 800 mm Hauteur 800 mm Hauteur 80 cm. Trendelenburg 0 - 15. CAMA PARA PARTOS Cama en 3-seccion en acero recubierto de peintura epoxi con tubo cuadrado Colchón de 3 seccional , tubo acero cuadrado recubierto con epoxi cubierto con tratamiento anti óxido. Colchón de alta densidad cubierto con simil cuero PU higiene y de espuma durable. Sección de los pies montado sobre raíles deslizantes silenciosas bajo el bastidor principal. Los ajustes de respaldo de trinquete. Altura fixa 80 cm. La fijación de la abrazadera para la rodilla muletas anatómicas. Grande bandeja de acero inoxidable deslizante para la recogida de líquido debajo del asiento. Parte central ( asiento ) con la posición de Trendelemburg con 2 rack para más cómodo , fácil y la entrega segura. Todos sección separó y estudió con la distancia de seguridad y bloqueo de seguridad para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o situación de emergencia. Construcción demontable y muy robusta. Accesorios incluidos: Juego de Colchones / Reposapiés ( Muleta rodilla ) / Apoyo para el hombro acolchada / Apretones de mano / Capacidad de carga en seguridad 230 Kg. Altura 80 cm. Longitud de 1800 mm, Ancho 800 mm Altura 800 mm. Trendelenburg 0 - 15. 10 11 12 13 14 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 23 FAZZINI 02.2863.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 175/230 x 100 x 70 H (cm) LETTO PARTO Il letto parto è stato progettato con particolare attenzione all'ergonomia , alla sicurezza e alla mobilità. Adatto a tutte le fasi di parto e per il ricovero pre e post parto. Posizioni multiple durate le fasi di travaglio permettono un grande livello di comfort per la madre e il personale medico. L' ostetrica può accedere facilmente alla madre da diverse posizioni migliorando così ergonomia e sicurezza. Poggia gamba ergonomico regolabile con morsetto regolabile in diverse posizioni. Testate letto rimovibili istantaneamente tramite meccanismo di sgancio rapido. Materasso di larghezza aumentata. Maniglie laterali per una maggiore forza di spinta. Sponde laterali pieghevoli. Una minima latezza di accesso favorisce un facile accesso e uscita dal letto. Può essere utilizzato anche per il trasporto all'interno dell'ospedale. Struttura facile da pulire. LETTO PARTO IDRAULICO è progettato per garantire l'uso migliore possibile senza necessità di alimentazione elettrica. Tutte le regolazioni di questo modello sono manuali. L'altezza del letto può essere regolata con un pedale idraulico ,la regolazione della sezione posteriore è con manovella regolabile situato a dietro la testata del letto per un elevazione assistita e la sezione gambe scorre manualmente all’interno e all’esterno del letto. Trendelenburg sulla seduta è stato realizzato utilizzando 2 cremagliere per assicurare sicurezza e la stabilità durante il funzionamento. Queste caratteristiche forniscono maggiori possibilità di utilizzare varie posizioni durante il travaglio. Letto parto elettrico e dotato di un motore molto silenzioso per l’altezza variabile elettrica e le diverse posizioni del paziente sono regolabili con pompa a gas, la sezione gambe scorre manualmente. Trendelenburg sulla seduta è stato realizzato utilizzando 2 cremagliere per assicurare sicurezza e la stabilità durante il funzionamento. Queste caratteristiche forniscono maggiori possibilità di utilizzare varie posizioni durante il travaglio. . DELIVERY BED The birthing bed has been designed focusing particularly on ergonomics, safety and mobility. Suitable for all stages of labour and for hospitalization pre and after labor. Multiple delivery positions in a single unit result in a great level of comfort for the mother and medical personnel. The midwife can easily access the mother from different positions thus improving ergonomics and safety. Adjustable leg rests for ergonomic positioning with locking of the clamp into different positions. Bed ends removable instantly via quick release mechanism. Wide mattress base. More comfortable anatomical leg rest. Side handles for enhanced pushing force. Side rails foldable. Easy to get in and out thanks to low minimum height. Can also be used for transportation within the hospital. Easy-to-clean structure. Hydraulic birthing bed is designed to ensure the best possible usage for the product without the need for electricity power supply. All adjustments in this model are manual. The height of the bed can be adjusted with a hydraulic pedal, the back section adjustment is with cranck infinitely adjustable located at bed head for assisted elevation and the leg section slides manually in and out. Trendelenburg on the seat has been realized using 2 racks to assure safety and stability during labour operation. These features provides enhanced possibilities to use various positions during labour. Electric birthing bed offer a very silent motor for electrical variable height and different patient positions are adjustable with gas pumps and the leg section slides manually in and out. Trendelenburg on the seat has been realized using 2 racks to assure safety and stability during labour operation. These features provides enhanced possibilities to use various positions during labour. TABLE D’ACCOUCHEMENT Le lit d'accouchement a été conçu en mettant l'accent en particulier sur l'ergonomie , la sécurité et la mobilité. Convient à tous les stades du travail et de pré -hospitalisation et après le travail. Postes de livraison multiples dans un résultat d'une seule unité à un grand niveau de confort pour le personnel de la mère et médical. La sage-femme peut facilement accéder à la mère de différentes positions ainsi améliorer l'ergonomie et la sécurité. Repose pied réglable pour un positionnement ergonomique avec verrouillage de la pince dans différentes positions. Pied e tete du Lit amovible se debloque instantanément via le mécanisme de dégagement rapide. Sommier large. Repose-jambes anatomique plus confortable Poignées latérales pour une meilleure force de poussée. Rails latéraux rabattables. Facile à monter et descendre grâce à une faible hauteur minimum. Peut aussi être utilisé pour le transport à l'hôpital. Structure facile à nettoyer. Lit d'accouchement hydraulique est conçu pour assurer la meilleure utilisation possible pour le produit sans la nécessité d'une alimentation électrique . Tous les réglages dans ce modèle sont manuelles. La hauteur du lit peut être réglé avec une pédale hydraulique , le réglage de la section corp avec manivelle situé à la tête du lit pour l'élévation assistée et la section de jambe glisse manuellement dedans et dehors. Trendelenburg sur le siège a été réalisé en utilisant 2 racks pour assurer la sécurité et la stabilité pendant le fonctionnement du travail. Ces fonctionnalités fournissent des possibilités d'utiliser divers postes pendant le travail. Lit d'accouchement électrique offre un moteur très silencieux pour différentes positions d’hauteur variable électrique et les différentes positions de patients sont réglables par pompe au gaz , la section de jambe coulisse manuellement. Trendelenburg sur le siège a été réalisé en utilisant 2 racks pour assurer la sécurité et la stabilité pendant le fonctionnement du travail. Ces fonctionnalités fournissent des possibilités d'utiliser divers postes pendant le travail. Page 24 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI CAMA PARA PARTOS La cama de partos ha sido diseñado con especial atención a la ergonomía , la seguridad y la movilidad. Apto para todas las etapas del trabajo de parto y para pre hospitalización y después del parto. Múltiples posiciones de entrega en una sola unidad de resultado en un gran nivel de confort para el personal de la madre y el médico. La partera puede acceder fácilmente a la madre desde diferentes posiciones mejorando así la ergonomía y la seguridad. Pata ajustable descansa para una posición ergonómica con la fijación de la pinza en diferentes posiciones. Bed termina extraíble instante a través de mecanismo de liberación rápida. Somier ancha. Más cómodo descanso anatómica pierna. Asas laterales para una mayor fuerza de empuje. Los carriles laterales plegables. Fácil de entrar y salir , gracias a la baja altura mínima. También se puede utilizar para el transporte dentro del hospital. Estructura fácil de limpiar. Cama de partos hidráulico está diseñado para garantizar el mejor uso posible para el producto sin la necesidad de una fuente de alimentación de electricidad . Todos los ajustes en este modelo son manuales . La altura de la cama se puede ajustar con un pedal hidráulico , el ajuste sección trasera es ajustable con manivela situada en cabecera de la cama para la elevación asistida y la sección de la pierna se desliza manualmente y salir. Trendelenburg en el asiento se ha realizado utilizando 2 bastidores para garantizar la seguridad y la estabilidad durante el funcionamiento laboral. Estas características proporcionan mayores posibilidades de utilizar diferentes posiciones durante el parto. Cama de parto eléctrica ofrece un motor muy silencioso de altura variable eléctrica y las diferentes posiciones del paciente son ajustables con bombas de gas y la sección de la pierna se desliza manualmente y salir . Trendelenburg en el asiento se ha realizado utilizando 2 bastidores para garantizar la seguridad y la estabilidad durante el funcionamiento laboral. Estas características proporcionan mayores posibilidades de utilizar diferentes posiciones durante el parto. DORUČENÍ BED Porodní postel byla navržena zejména se zaměřením na ergonomii, bezpečnost a mobilitu . Vhodné pro všechny fáze porodu a hospitalizace před a po porodu . Více dodání pozice v jedné jednotce výsledek ve velkém úroveň pohodlí pro matku a zdravotnických pracovníků . Porodní asistentka může snadno přistupovat matku z různých pozic a tím zlepšit ergonomii a bezpečnost. Nastavitelné nožky opěrky pro ergonomické polohování s uzamčení kleští do různých poloh . Ložní končí odnímatelná okamžitě přes rychloupínacím mechanismem . Široká základna matrace . Pohodlnější anatomický podsedák . Boční madla pro lepší tlačí silou. Boční lišty skládací . Snadné nastupování a vystupování díky nízké minimální výšky. Lze použít i pro přepravu v nemocnici . Easy -to -clean strukturu. Hydraulický porodní lůžko je navržen tak, aby zajistily co nejlepší využití pro výrobek bez potřeby dodávky elektřiny síla . Všechny úpravy tohoto modelu jsou manuální . Výška postele lze upravit s hydraulickým pedálem , zadní část úprava s cranck plynule nastavitelný nachází v Bed Head asistované nadmořské výšce a noha sekce klouže ručně dovnitř a ven . Trendelenburgova na sedadle byl realizován pomocí 2 zásobníky , aby byla zajištěna bezpečnost a stabilitu při porodu provozu. Tyto funkce poskytuje lepší možnosti , jak využít různé funkce během porodu . Elektrické porodní lůžko nabídnout velmi tichý motor pro elektrický proměnnou výškou a různých poloh pacientů jsou nastavitelné benzínových pump a noha klouže části ručně a ven. Trendelenburgova na sedadle byl realizován pomocí 2 zásobníky , aby byla zajištěna bezpečnost a stabilitu při porodu provozu. Tyto funkce poskytuje lepší možnosti , jak využít různé funkce během porodu CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS / CHARAKTERISTIKY 1 2 3 4 5 6 7 CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS / CHARAKTERISTIKY Larghezza / Width / Vargeur / Largura 1000 mm Base del materasso (larghezza) / Mattress base (width) / Sommier (largeur) / Base de colchão (largura) 800 mm Regolazione altezza / Height adjustment / Réglage de la hauteur / Ajuste de altura 600 - 950 mm Lunghezza / Length / Longueur / Comprimento 1700 - 2200 mm Carico di lavoro sicuro / Safe working load (SWL) / Charge utile (CMU) / Carga de trabalho seguro 230 kg Trendelenburg / Trendelenburg / Trendelenburg / Trendelenburg 12 ° Sezione di regolazione / Back section adjustment / Retour section réglage / Seção de ajuste de volta 0 - 80 ° Misura ruote / Castors size / Dimension castors / Tamanho rodas 150 mm Base del materasso (sezioni) / Mattress base (sections) / Sommier (sections) / Base de colchão (seções) 3 pcs 8 9 10 11 12 13 14 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 25 FAZZINI 02.2860.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 80 x 80 H (cm) LETTO PARTO Letto con struttura in tubo d’acciaio verniciato con polveri epossidiche. Tre sezioni con controllo indipendente. Montato su 4 piedini in gomma regolabili rimovibili materasso imbottito estraibile, lavabile, copertura ignifuga con cerniera laterale, materasso con densità 30 kg/m3 sezione posteriore regolabile con cricchetto, sezione pelvica regolabile mediante manovella regolabile, dotato di impugnatura paziente, supporto per ginocchia e e supporto per gamba regolabile in altezza e larghezza. Dotato di bacinella estraibile per liquidi. Capacità di carico 150 kg verniciatura epossidica elettrostatica , Pulverit 2020/1043 lucido epossipoliestere (assenza di metalli pesanti). Colore: bianco . Ciclo pulverit , cottura 20 min a 200 °. DELIVERY BED Bed with frame in steel tube painted with epoxy powders. Three sections with independent controls. Mounted on 4 adjustable rubber feet removable padded mattresses with removable , washable, fire retardant cover by side zipper density of mattresses 30 kg/m3 back section adjustable by ratchet pelvic section adjustable by infinitely adjustable cranck fitted with patient hand grips, knee crutches holder welded to the frame knee crutches and leg holders adjustable in height and width fitted with removable liquid tray carrying capacity 150 kg painting:manufacturing: electrostatic epoxy painting paint, pulverit 2020/1043 polished epoxypolyester (no heavy metals), color: white pulverit cooking cycle: 20 min 200°. LIT D'ACCOUCHEMENT Lit avec structure en tube d'acier peint avec des poudres époxy. Trois sections avec des contrôles indépendants. Monté sur 4 pieds en caoutchouc réglables de matelas rembourrés amovibles avec démontable, lavable, couverture ignifuge à côte densité fermeture de matelas 30 section kg/m3 arrière réglable par l'article pelvienne cliquet réglable par manivelle réglable équipé de poignées patients, genou titulaire des béquilles soudé les béquilles de cadres du genou et les détenteurs de jambes réglables en hauteur et en largeur équipés de bac liquide amovible capacité de transport de 150 kg peinture: fabrication: électrostatique de peinture époxy de peinture, PULVERIT 2020/1043 époxypolyester poli (sans métaux lourds), couleur: blanc PULVERIT cycle de cuisson: 20 min 200 °. CAMA DE ENTREGA Cama com estrutura em tubo de aço pintado com epóxi em pó. Três seções com controles independentes. Montada em 4 pés de borracha ajustáveis colchões acolchoados removíveis com removível, lavável, retardante de fogo de cobertura pelo lado densidade zipper de colchões de 30 kg/m3 seção traseira ajustável por seção pélvica catraca ajustável por cranck ajustável equipado com apertos de mão do paciente, titular muletas joelho soldada as muletas quadro joelho e detentores de perna ajustável em altura e largura equipado com bandeja removível líquido capacidade de carga de 150 kg de pintura: fabricação: pintura eletrostática epóxi pintura, pulverit 2020/1043 epoxypolyester polido (sem metais pesados), cor: branco cozedura pulverit: 20 min 200 °. DORUČENÍ BED Postel s rámem v ocelové trubce malované prášky epoxidové. Tři části s nezávislými kontrolami. Montáž na 4 nastavitelnými gumovými nožičkami vyjímatelné polstrování matrace s odnímatelným krytem, omyvatelné, zpomalovač hoření po boku na zip hustotě 30 kg/m3 matrací zádová část nastavitelná pomocí ráčny pánevní části nastavit pomocí plynule nastavitelná cranck vybaveného pacientů rukojeťmi, kolena držák berlí přivařeny berle rám kolena a nohy výškově nastavitelné držáky a šířka vybavena odnímatelným zásobníku tekutého nosnosti 150kg obraz: Výroba: elektrostatický obraz epoxidová barva, pulverit 2020/1043 leštěný epoxypolyester (žádné těžké kovy), barva: bílá pulverit vaření cyklus: 20 min 200 °. Page 26 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI SECTION 1 SECTION 2 1 120x80x80h cm 60 x 76 x80h cm 2 3 4 5 6 7 02.2861.00 | LETTO PARTO Realizzato in acciaio verniciato epossidico tubo di 30 millimetri Ø. Due sezioni: Sezione corpo: montata su quattro piedini in gomma. Sezione gamba: montato su quattro ruote diametro 100mm di cui due con freno. Sezione ripiegabile sotto il corpo con guide a rulli in nylon. Materasso in schiuma staccabile densità 30 kg/m3, altezza cm 10 con copertura in plastica removibile con zip a prova di acqua, ignifugo e lavabile. Materasso imbottito con zip estraibile, supporto per ginocchia e supporto per gambe in acciaio saldato con cinghie in tela. Struttura smontabile. 8 DELIVERY BED Made of epoxy coated steel tube 30mm Ø. Two sections:Body section: mounted on four rubber feet. Leg section: mounted on four 100mm diam. castors two of which with brake. Folding section under body by tracks with nylon roller. Foam mattress density 30 kg/m3, height cm 10 Detachable from bed with plastic cover removable by zip water proofame retardant washable. Carrying capacity 150 kg Foam mattress density 30 height 10 cm Padded mattress with zip removable from bed Complete with knee crutches and leg holders for knee crutches made of steel welded to the frame with canvas straps. Knock down construction. LIT D'ACCOUCHEMENT Fabriqué en tube d'acier, revêtement époxy Ø 30mm. Deux sections: la section du corps: monté sur quatre pieds en caoutchouc. Section de jambe: montée sur quatre diam 100mm. roulettes dont deux avec frein. Section pliant sous le corps en morceaux avec rouleau nylon. Mousse densité 30 kg/m3 matelas, hauteur 10 cm amovible du litavec couvercle en plastique amovible par zip proofame eau retardant lavable. Capacité de 150 kg Matelas mousse 30 Hauteur 10 cm densité matelas rembourré avec fermeture à glissière amovible de lit complet avec des béquilles genou et de la jambe porteurs de béquilles genou en acier soudé au cadre avec des lanières de toile. Structure démontable. 9 CAMA DE ENTREGA 10 DORUČENÍ BED 11 Feito de aço revestido de epóxi tubo de 30 milímetros Ø. Duas seções: Seção Corpo: montado sobre quatro pés de borracha. Seção Leg: montado em quatro de diâmetro 100mm. rodízios duas das quais com travão. Seção Folding sob o corpo por faixas com rolo de nylon. Colchão de espuma densidade 30 kg/m3, altura de 10 cm destacável da cama com tampa plástica removível por zip água proofame retardador lavável. Capacidade de carga 150 kg de espuma de colchão densidade 30 altura 10 centímetros colchão almofadado com zip removível da cama completa com muletas joelho e perna suportes para muletas joelho de aço soldada na estrutura com tiras de lona. Derrube construção. Vyrobeno z epoxidové ocelovou trubku Ø 30 mm. Dvě sekce: Body rubrika: namontován na čtyři gumové nožičky. Noha sekce: namontován na čtyři 100mm pr. z nichž dvě kolečka s brzdou. Skládací úsek pod tělem skladeb s nylonovým válečkem. Pěnové matrace hustota 30 kg/m3, výška 10 cm Odnímatelné z postele s odnímatelným plastovým krytem podle proofame zip vody zpomalující omyvatelné. Nosnost 150 kg matrace hustota 30 výška 10 cm matrace se zipem Polstrovaný odnímatelný z postele Kompletní s berlemi kolena a nohy držáky na kolena berlích z oceli svařované do rámu s plátěnými popruhy. Rozkládací konstrukce. 12 13 14 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 27 FAZZINI OPTIONAL 02.353.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) CAS 100 | LETTINO GINECOLOGICO Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. GYNAECOLOGICAL COUCH Manufactured in epoxy-painted steel.Top is upholstered and covered with washable plastic material. DIVAN GYNECOLOGIQUE Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. CAMA PARA GINECOLOGÌA Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO Konstruováno z lakovaných ocelových. Povrch lehátka je polstrován a pokryt omyvatelným materiálem. OPTIONAL 02.353.01 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 180 x 55 x 80 H (cm) CAS 100 | LETTINO GINECOLOGICO Realizzato in acciaio verniciato. Imbottitura e copertura in tessuto pastico lavabile ed auto estinguente. Completo di 2 cassetti, porta rotolo e vassoio inox. Montato su ruote Ø 80 mm con freno. GYNAECOLOGICAL COUCH Manufactured in epoxy-painted steel.Top is upholstered and covered with washable plastic material. Complete with 2 drawers, paper roll holder and s.s. tray. Mounted on Ø 80 mm.wheels with brake. DIVAN GYNECOLOGIQUE Structure en acier émaillé. Matelas rembourré avec revêtement plastique lavable. Livré avec 2 tiroir, support pour papier et plateaux inox. Monté sur roulettes Ø 80 mm avec freins. CAMA PARA GINECOLOGÌA Estructura de acero esmaltado. Parte superior acolchada y forrada con material plástico lavable. Dotado 2 cajón, soporte para rollo de papel y bandeya en acero inox. Montado sobre ruedas de Ø 80 mm con frenos. GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO Konstruováno z lakovaných ocelových. Povrch lehátka je polstrován a pokryt omyvatelným materiálem. Kompletní s 2 policemi, držákem papírové role a nerez podnosem. Vestavěno na kolečkách průměr 80 mm s brzdami. Page 28 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI ON REQUEST 1 ON REQUEST 2 ON REQUEST 3 02.538.10 Altezza variabile con pompa idraulica Variable height by hydraulic pump Hauteur variable par pompe hydraulique Altura regulable mediante bomba hidráulica Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY 02.538.00 | LETTINO PER TRATTAMENTI CON ALTEZZA VARIABILE Schienale e parte anteriore regolabili . Imbottitura in skai lavabile bianco. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 55 a 75 cm. Braccioli estrabili. TREATMENT COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material in white colour. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Variable height from 55 to 75 cm. Armrests removable. bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý 4 5 6 DIVAN MULTIFONCTIONNEL HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable en couleur blanc. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 55 â 75 cm. Appuie-bras amovibles. CAMA MULTIFUNCIONAL ALTURA REGULABLE Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de plastico lavable blanco. Construcción en acero esmaltado. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ OŠETŘOVACÍ LŮŽKO Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, potažené bílou omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná v rozmezí od 55 do 75 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné. 7 8 ON REQUEST 9 02.539.10 Altezza variabile con pompa idraulica Variable height by hydraulic pump Hauteur variable par pompe hydraulique Altura regulable mediante bomba hidráulica Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý 02.539.00 | LETTINO GINECOLOGICO CON ALTEZZA VARIABILE 10 11 12 Schienale e parte anteriore regolabili. Imbottitura in skai lavabile bianco. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 55 a 75 cm. Braccioli estrabili. Completo con catino inox ø 32 cm. e due reggicosce anatomici regolabili. GYNAECOLOGICAL COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material in white colour. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Variable height from 55to 75 cm. Armrests removable. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm., and two adjustable knee crutches. DIVAN GYNECOLOGIQUE HAUTEUR VARIABLE 13 Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable en couleur blanc. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 55 â 75 cm. Appuie-bras amovibles. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm. et appui-jambes anatomiques réglables. CAMA PARA GINECOLOGIA ALTURA REGULABLE Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de plastico lavable blanco. Construcción en acero esmaltado. Altura regulable de 55 a 75 cm. Apoyabrazos se puede levantar. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, y dos gotieras regulables y acolchada. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ GYNEKOLOGICKÉ LŮŽKO Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené bílou omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná v rozmezí od 55 do 75 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné. Lůžko je dodáváno s nerezovou mísou o průměru 32 cm a dvěma nastavitelnými opěrkami na nohy. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 29 14 FAZZINI ON REQUEST ON REQUEST 02.537.10 Altezza variabile con pompa idraulica Variable height by hydraulic pump Hauteur variable par pompe hydraulique Altura regulable mediante bomba hidráulica Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY 02.537.00 | LETTINO VISITA CON ALTEZZA VARIABILE bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý Schienale regolabili. Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 56 a 93 cm. EXAMINATION COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Variable height from 56 to 93 cm. DIVAN D’EXAMEN HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 56 â 93 cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO CON ALTURA REGULABLE Respaldo, regulable. Tapizado acolchado, de skai lavable. Base, de acero epoxi pintado, con patas regulables. La altura se regula, de 56 a 93 cm. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ VYŠETŘOVACÍ LŮŽKO Volně nastavitelný sklon hlavy pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná v rozmezí od 56 do 93 cm COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY 02.1010 | bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý LETTINO VISITA CON ALTEZZA VARIABILE Schienale regolabile mediante pompa a gas da + 60° a – 10° per mezzo di una pompa a gas. Imbottitura in skai lavabile ignifugo. Altezza variabile da 48 a 95 cm con motore elettrico regolabile con comando a pedale. Completo di porta rotolo. Telaio in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. EXAMINATION COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head with pump from + 60° to – 10°. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant. Variable height from 48 to 95 cm. by electric motor with foot control. Complete with paper roll support. Frame made in steel epoxy painted with adjustable feet. DIVAN D’EXAMEN HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste réglables par pompe de + 60° â – 10°. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Avec support pour papier. Hauteur reglable de 48 â 95 cm. avec moteur. Structure en tube d’acier emaillé. CAMA DE RECONOCIMIENTO CON ALTURA REGULABLE Respaldo, regulable mediante bomba a gaz de + 60° â – 10°. Tapizado acolchado, de skai lavable ignífugo. Estructura de acero epoxipintado, con patas regulables. Con soporte para rollo de papel. Altura regulable eléctrica , de 48 a 95 cm. VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO S NASTAVITELNOU VÝŠKOU Polohování hlavy pomocí pumpy od + 60° do – 10°. Povrch lehátka potažen omyvatelným plastickým nehořlavým materiálem. Nastavitelná výška od 48 do 95 cm pomocí elektrického motoru s nožním spínačem. Kompletní s držákem papírové role. Kovový rám lehátka s lakovaným povrchem s nastavitelnými nožkami. Page 30 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý 02.1027 | LETTINO MULTIFUNZIONALE CON ALTEZZA VARIABILE Schienale regolabile mediante pompa a gas da + 60° a – 10° per mezzo di una pompa a gas. Sezione centrale regolabile mediante pompa a gas da 0 a + 65°. Imbottitura in skai lavabile ignifugo. Altezza variabile da 48 a 95 cm con motore elettrico regolabile con comando a pedale. Completo di porta rotolo. Telaio in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. 3 4 5 MULTIFUNCTIONAL COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head with pump from + 60° to – 10°. Central section adjustable with pump from 0 to + 65°. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant. Variable height from 48 to 95 cm. by electric motor with foot control. Complete with paper roll support. Frame made in steel epoxy painted with adjustable feet. DIVAN MULTIFONCTIONNEL HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste réglables par pompe de + 60° â – 10°. Deuxieme section réglable par pompe de 0 â + 65°. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. Avec support pour papier. Hauteur reglable de 48 â 95 cm. avec moteur. Structure en tube d’acier emaillé. 6 CAMA MULTIFUNCIONAL ALTURA REGULABLE Respaldo, regulable mediante bomba a gaz de + 60° â – 10°. Sección central regulable mediante bomba a gaz de 0 â + 65°. Tapizado acolchado, de skai lavable ignífugo. Estructura de acero epoxipintado, con patas regulables. Con soporte para rollo de papel Altura regulable eléctrica de 48 a 95 cm. MULTIFUNČNÍ VYŠETŘOVACÉ LEHÁTKO S NASTAVITELNOU VÝŠKOU Polohování hlavy pomocí pumpy od + 60° do – 10°. Středová část nastavitelná pomocí pumpy od 0 do + 65°. Povrch lehátka potažen omyvatelným plastickým nehořlavým materiálem. Nastavitelná výška od 48 do 95 cm pomocí elektrického motoru s nožním spínačem. Kompletní s držákem papírové role. Kovový rám lehátka s lakovaným povrchem s nastavitelnými nožkami. 7 8 9 COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý 02.1039 | LETTINO GINECOLOGICO CON ALTEZZA VARIABILE Schienale regolabile mediante pompa a gas da + 60° a – 10° per mezzo di una pompa a gas. Sezione centrale regolabile mediante pompa a gas da 0 a + 65°. Imbottitura in skai lavabile ignifugo. Altezza variabile da 48 a 95 cm con motore elettrico regolabile con comando a pedale. Telaio in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Completo con catino inox e due reggicosce anatomici regolabili e porta rotolo. GYNAECOLOGICAL COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head with pump from + 60° to – 10°. Central section adjustable with pump from 0 to + 65°. Top is upholstered and covered with washable plastic material flame retardant. Variable height from 48 to 95 cm. by electric motor with foot control. Frame made in steel epoxy painted with adjustable feet. Complete with S.S. steel tray, two adjustable knee crutches and paper roll support. DIVAN GYNECOLOGIQUE HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste réglables par pompe de + 60° â – 10°. Deuxieme section réglable par pompe de 0 â + 65°. Matelas rembourré avec revêtement lavable anti-feu. . Hauteur reglable de 48 â 95 cm. avec moteur. Structure en tube d’acier emaillé. Livré avec: 1 plateaux en acier inox.appui-jambes anatomiques réglables et support pour papier. 10 11 12 13 CAMA PARA GINECOLOGIA ALTURA REGULABLE Respaldo, regulable mediante bomba a gaz de + 60° â – 10°. Sección central regulable mediante bomba a gaz de 0 â + 65°. Tapizado acolchado, de skai lavable ignífugo. Estructura de acero epoxipintado, con patas regulables. Altura regulable eléctrica de 48 a 95 cm. Dotada con bandeja de acero inox,dos gotieras regulables y acolchada y soporte para rollo de papel. GYNEKOLOGICKÉ VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO S NASTAVITELNOU VÝŠKOU Polohování hlavy pomocí pumpy od + 60° do – 10°. Středová část nastavitelná pomocí pumpy od 0 do + 65°. Povrch lehátka potažen omyvatelným plastickým nehořlavým materiálem. Nastavitelná výška od 48 do 95 cm pomocí elektrického motoru s nožním spínačem. Kovový rám lehátka s lakovaným povrchem s nastavitelnými nožkami. Kompletní s nerezovou nádobou, opěrkami nohou a držákem papírové role. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 31 14 FAZZINI LETTINO GINECOLOGICO CON ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA Schienale e parte anteriore regolabili elettronicamente. Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 55 a 88 cm. Braccioli estraibili. Completo con catino inox ø 32 cm. e due reggicosce anatomici regolabili. GYNAECOLOGICAL COUCH WITH ELECTRICAL VARIABLE HEIGHT Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Electrical Variable height from 55 to 88 cm. Armrests removable. Complete with S.S. steel bowl ø 32 cm. and two adjustable knee crutches. DIVAN GYNECOLOGIQUE ÉLECTRIQUE HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable Electrique de 55 â 88 cm. Appuie-bras amovibles. Livré avec: 1 cuvette en acier inox ø 32 cm et appui-jambes anatomiques réglables. CAMA PARA GINECOLOGIA ALTURA REGULABLE ELÉCTRICA Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de plastico lavable. Construcción en acero esmaltado. Altura regulable eléctrica de 55 a 88 cm. Apoyabrazos se puede levantar. Dotada con cubeta de acero inox ø 32 cm, y dos gotieras regulables y acolchada. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ GYNEKOLOGICKÉ LŮŽKO Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná v rozmezí od 55 do 88 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné. Lůžko je dodáváno s nerezovou mísou o průměru 32 cm a dvěma nastavitelnými opěrkami na nohy. 02.1040.10 lettino ginecologico con altezza variabile idraulica gynaecological couch with hydraulic variable height divan gynecologique hydraulique hauteur variable cama para ginecologia altura regulable hidráulica výškově nastavitelné gynekologické hydraulické COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY 02.1040.00 | bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý LETTINO PER TRATTAMENTI CON ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA Schienale e parte anteriore regolabili . Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile da 56 a 93 cm. Braccioli estraibili. TREATMENT COUCH WITH ELECTRICAL VARIABLE HEIGHT Adjustable head and leg sections in any position. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Variable height from 56 to 93 cm. Armrests removable. DIVAN MULTIFONCTIONNEL ÉLECTRIQUE HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste et plateau des jambes réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable de 56 â 93 cm. Appuie-bras amovibles. CAMA MULTIFUNCIONAL ALTURA REGULABLE ELÉCTRICA Respaldo y pernera regulables. Parte superiora acolchada y forrada con material de plastico lavable. Construcción en acero esmaltado. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ OŠETŘOVACÍ LŮŽKO Volně nastavitelný sklon hlavy i noh pacienta. Lůžko je čalouněné, potažené omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výška lůžka je nastavitelná v rozmezí od 56 do 93 cm. Opěrky na ruce jsou odnímatelné. 02.1018.10 lettino trattamenti con altezza variabile idraulica treatment couch with hydraulic variable height divan multifonctionnel hydraulique hauteur variable cama multifuncional altura regulable hidráulica výškově nastavitelné ošetřovací hydraulické COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY 01.800.00 C140001 || DIMENSIONI 02.1018.00 | |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 112 X 57 X 91,5 H (cm) Page 32 | Section 2 | bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 02.1017.10 | DIMENSIONI|SIZE |DIMENSIONS|MEDIDAS|ROZMĚRY: 87 x 198 x 48/78 H (cm) LETTINO PER TRATTAMENTI AD ALTEZZA VARIABILE Schienale regolabili. Imbottitura in skai lavabile. Base in acciaio verniciato epossidico con piedini regolabili. Altezza variabile per mezzo di un motore elettrico da 48 a 78 cm. 6 ON REQUEST TREATMENT COUCH WITH VARIABLE HEIGHT Adjustable head in any position by means of an electric motor. Top is upholstered and covered with washable plastic material. Frame made in sheet steel epoxy painted with adjustable feet. Variable height from 48 to 78 cm. DIVAN D’EXAMEN HAUTEUR VARIABLE Rèleve buste réglables. Matelas rembourré avec revêtement lavable. Construction en acier emaillé. Hauteur reglable au moyen d'un moteur électrique de 48 à 78 cm. CAMA DE RECONOCIMIENTO CON ALTURA REGULABLE Respaldo, regulable. Tapizado acolchado, de skai lavable. Base, de acero epoxi pintado, con patas regulables. La Altura ajustable por medio de un motor eléctrico de 48 a 78 cm. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ VYŠETŘOVACÍ LŮŽKO Volně nastavitelný sklon hlavy pacienta. Lůžko je čalouněné, povlečené omyvatelnou látkou. Kostra je vyrobena z lakovaných ocelových plátů. Výškově stavitelná pomocí elektromotoru od 48 do 78 cm.. COLORI DISPONIBILI AVAILABLE COLOURS COULEURS DISPONIBLE 02.1017.00 Altezza variabile con pompa idraulica Variable height by hydraulic pump Hauteur variable par pompe hydraulique Altura regulable mediante bomba hidráulica Ovládání výšky lůžka hydraulickou pumpou COLORI / COLORS / COULEURS / COLORES / BARVY bianco / white / blanc / blanco / bílý beige / beige / beige / beige / béžový verde / green /verts / verde / zelený blu / blue / bleu / azul / modry nero / black / noir / negro / černý COULORES DISPONIBLES DOSTUPNÉ BARVY 02.537.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.538.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.539.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.1010.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.1017.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.1027.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.1039.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý C150001 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý C150002 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý C150003 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý C150003.01 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.1040.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.1018.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý 02.2850.00 bianco/beige/verde/blu/nero white/beige/green/blue/black blanc/beige/verts/bleu/noir blanco/beige/verde/azul/negro bílý/béžový/zelený/modry/černý | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 33 7 8 9 10 11 12 13 14 FAZZINI 02.2900.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 150 x 48 x 87 H (cm) TAVOLO PER VETERINARIA Tavolo operatorio per veterinaria interamente costruito in acciaio inox AISI 304. Altezza variabile da 85 a 115 cm a mezzo pompa oleodinamica azionata a pedale. Doppio piano con apertura a libro dim. 150X48 cm. Provvisto di convogliatore di raccolta liquidi in acciaio inox e vaschetta in PVC asportabile. Il piano operatorio e’ provvisto di movimento TR/RTR da 0° a 25° con azionamento manuale. L’angolazione dei piani per mezzo di manopole da 0° a 45° Base con piedini regolabili. Capacita’ di sollevamento kg120. VETERINARY SURGERY TABLE All in stainless steel AISI 304. Height adjustment from 85 to 115 cm with a foot control hydraulic pump. V-shaped double top size 150x48 cm. With stainless steel drain and movable PVC tray. Surgical top with hand-operated TR/RTR from 0° to 25° positions. Handle-operated lateral tilt of the double tops from 0° to 45°. Base with adjustable legs. Load capacity kg120. TABLE VETERINAIRE Table d’opération vétérinaire entièrement réalisée en acier inox AISI 304. Hauteur variable de 85 à 115 cm à travers pompe oléohydraulique actionnée au moyen d’une pédale. Double plan avec ouverture en livre 150 x 48 cm avec système de récolte des liquides en acier inox et cuvette en PVC amovible. Le plan opératoire accomplit un mouvement TR/RTR de 0° à 25° avec actionnement manuel. Angle des plans obtenu à travers des poignées de 0° à 45°. Base avec pieds réglables. Capacité de levage 120 kg MESA OPERATORIA DE USO VETERINARIO Mesa operatoria de uso veterinario, realizada en acero inoxidable AISI 304 cien por cien. Altura variable, de 85 a 115 cm, regulable mediante bomba oleohidráulica, accionable a pedal. Dos encimeras, con apertura tipo hoja de libro. Medidas: 150X48 cm. Canal para recoger líquidos, de acero inoxidable y depósito de PVC extraíble. La superficie operatoria consta de movimiento TR/RTR de 0° a 25°, con accionamiento manual. Las superficies operatorias se inclinan de 0o a 45o, por medio de ruedillas.Base con patas regulables. Capacidad de carga: STŮL PRO VETERINÁRNÍ PRAXI Operační stůl pro veterinární praxi kompletně v nerezu AISI 304. Nastavitelná výška od 85 do 115 cm pomocí hydraulické pumpy ovládaná nožním pedálem. Zdvojená operační deska s možností rozevření 150x48 cm s drážkou uprostřed se sběrnou nádobou pro sběr tekutin z PVC.Nastavení polohy Trendelenburg/Reverzní Trendelenburg (TR/RTR) od 0° do 25° mechanicky. Nastavení sklonu desky od 0° do 45° Základna má nožky s možností výškového nastavení. Maximální nosnost do 120 kg. 02.2901.00 | DIMENSIONI|SIZE |DIMENSIONS|MEDIDAS|ROZMĚRY: 130 x 60 x 89 H (cm) TAVOLO PER VETERINARIA Tavolo per veterinaria interamente costruito in acciaio inox AISI 304. Provvisto di convogliatore di raccolta liquidi in acciaio inox e vaschetta in PVC asportabile. Base con piedini regolabili. VETERINARY TABLE All in stainless steel AISI 304. With stainless steel drain and movable PVC tray. Base with adjustable feet. TABLE VETERINAIRE Table vétérinaire entièrement réalisée en acier inox AISI 304. Avec système de récolte des liquides en acier inox et cuvette en PVC amovible. Base avec pieds réglables. MESA DE USO VETERINARIO Mesa de uso veterinario, realizada en acero inoxidable AISI 304. Canal para recoger líquidos, de acero inoxidable y depósito de PVC extraíble.Base con patas regulables. VETERINÁRNÍ STŮL Vše z nerezové oceli AISI 304. Včetně nerezové police a odnímatelné PVC desky. Základna s nastavitelnými nohami. Page 34 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 6 FM300 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm) TAVOLO OPERATORIO MANUALE IDRAULICO Il tavolo operatorio FM300 è fabbricato in materiale di alta qualità e con tecnologia di precisione. I comandi principali sono posizionati sull’alzatesta e consistono di due grandi leve di controllo dei movimenti del tavolo (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, elevazione del busto, movimento laterale).FM300 risponde a tutte le esigenze per la chirurgia toracica, addominale, ginecologica ed ostetrica, oftalmologica ed otorinolaringoiatrica, urologica, del colon, rettale ed ortopedica. La base, la colonna portante, la barra porta accessori e gli accessori stessi sono di acciaio inossidabile, sono facili da pulire ed antiruggine. I movimenti della colonna sono regolabili da sistema idraulico. La colonna idraulica è in posizione centrale ed è testato per evitare il ribaltamento. La forma della base è concava per dare buona stabilità, allo stesso tempo ergonomica per fornire agli operatori massimo confort ed efficienza durante i lunghi interventi. 7 8 MANUAL HYDRAULIC SURGICAL TABLE FM300 operating table is made of high quality material constructed by high precision technology. Main controls are located on the head section and consist of two big levers that drive all table movements (TR/RTR, chest elevation, lateral tilting). Table FM300 meets all the requirements for chest, abdominal, gynaecological and obstetric, ophthalmological and otorhinolaryngological, urological, colon, rectal, and orthopaedic surgery. Base, lifting column, accessories rail and accessories are made of stainless steel, easy to clean and rustproof. Lifting column is adjustable by means of an hydraulic system. Lifting column has a central position and is studied to avoid tilting. Base shape is concave for a good stability and ergonomic to give maximum confort and efficiency to operators during prolonged operations. TABLE D’OPERATIONS MANUELLE HYDRAULIQUE FM300 est une table d’opérations fabriquée en matériel d’haute qualité et selon technologie de précision. Les commandes principales sont placés sur le dossier et consistent de deux grands leviers qui contrôlent tous les mouvements de la table (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, élévation du buste, mouvement lateral). La table FM300 répond à toutes les exigences de la chirurgie toracique, abdominale, gynecologique et obstetrique, ophthalmologique et oto-rhino-laryngologistique, du côlon, rectale et orthopédique. La base, la colonne portante, la barre porte-accessoires, les accessoires mêmes sont fabriqués en acier inox, faciles à nettoyer et anti-rouille. Les mouvements de la colonne sont réglables par système hydraulique. La colonne hydraulique est en position centrale et est étudié afin d’éviter le renversement. La forme de la colonne est concave pour un bonne stabilité et ergonomique au meme temps afin de donner aux opérateurs le confort maximum et l’efficacité pendant les longues interventions. MESA DE OPERACIONES MANUAL HIDRÁULICA: FM300 es una mesa de operaciones fabricada en material de alta calidad con tecnología de alta precisión. Los controles principales están ubicados en el respaldo y consisten en 2 grandes palancas que controlan todos los movimientos de la mesa (Trendelemburg, Anti-Trendelemburg, elevación del busto, movimiento lateral). La mesa FM300 responde a todas las exigencias de la cirugía torácica, abdominal, ginecológica y obstétrica, oftalmología y otorrinolaringología, de colon, recto y ortopédico. La base, la columna elevable, la barra porta accesorios y los propios accesorios están fabricados en acero inoxidable, fáciles de limpiar y anti oxidable. Los movimientos de la columna están regulados por un sistema hidráulico. La columna hidráulica está en posición central y está estudiado para así evitar el vuelco. La forma de la columna es cóncava para una buena estabilidad y ergonomía y así dar a los operadores el máximo confort y la eficacidad durante las largas intervenciones. CZECH TRANSLATION: Operační stůl s hydraulickým ovládáním Operační stůl FM300 je vyroben z vysoce kvalitních materiálů s precizní technologií. Pohyb stolu je zajištěn pomocí dvou pák umístěných v hlavové části stolu (TR/RTR, boční naklápění). Stůl FM300 splňuje všechny požadavky na operaci hrudníku, břišní chirurgii, gynekologii, porodnictví, oftalmologii, ORL, urologii, operaci tlustého střeva a ortopedii. Středový sloupek, základna a příslušenství jsou vyrobeny z nerez oceli pro snadné čištění a údržbu. Pohyb stolu je řízen pomocí hydraulického systému. Zvedací zařízení stolu je umístěno uprostřed stolu z důvodu správného umístění těžiště stolu. Konstrukce základny je konkávního tvaru z důvodu stability a ergonimie, což ocení operatér při dlouhém zákroku. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 35 9 10 11 12 13 14 FAZZINI BASIC SPECIFICATION Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 2000 mm 500 mm Mechanical 250kg. 780/1020 mm FM 300 BASIC DATA Trendelenburg / Reverse trendelenburg Inclinazione laterale / Lateral tilt ≥30° ≥20° Poggiatesta / Head plate ≥45° ≥90° Up down Piano gambe /Legplate Up Down Out ≥15° ≥85° ≥90° ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set° Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece Head plate 1 piece Page 36 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 6 FM500 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm) TAVOLO OPERATORIO PER LA RIPARAZIONE DELLA FISTOLA Tavolo operatorio, 4 sezioni. mobile con base in acciaio inox posto su ruote con freno centralizzato. Meccanismi manuali azionati da auto-bloccaggio ingranaggi e manovelle. Tutte le sezioni si adattano con materasso, rimovibile per una facile pulizia. Regolabile per tutte le posizioni essenziali. Regolabile in altezza con pedale tramite sistema idraulico a leva. Tre sezioni regolabili tramite manovella manuale: schiena, bacino, gambe. Indipendente sezione testa regolabile: +20 a -80 gradi. Sezioni testa e le gambe possono essere rimossi. Trendelenburg e Trendelenburg: 30 ° posizione più bassa, 40 gradi su se elevata, inclinazione laterale, entrambe le parti: 20 gradi.Accessori su entrambi i lati morsetto sulla guida profilata in acciaio inossidabile medico. Quando sopraelevata e completamente estesa, tutte le sezioni allineano alla superficie perfettamente piana. materiali: Elevata resistenza alla corrosione (ambiente tropicale). Telaio: Acciaio inossidabile austenitico 18/10. Sliders / ferroviari infissi per gli accessori: acciaio inossidabile austenitico 18/10, materasso: schiuma senza soluzione di continuità ad alta strappi resistente, antistatico, ignifugo e resistente ai disinfettanti liquidi, lavabile. 1 set di cuscino estraibile per una posizione pelvica più comoda, 1 set di cuscino estraibile per un più comodo appoggio spalla. 2 x supporto a spalla larga (7,2 cm) Dettagliato linea passo-passo le istruzioni di disegno based per il montaggio e l'uso sicuro. >Rotazione totale del tavolo a 360°. OPERATING TABLE FOR FISTULA REPAIR Operating table, 4 sections. Mobile stainless steel base on castors with central brake. Manual operated auto-locking gear mechanisms and crank handles. detachable for easy cleaning. Adjustable to all essential positions. Height adjustable with foot-pedal via hydraulic lever system. Three sections adjustable via manual crank: back, pelvic, legs. Independent adjustable head section: +20 to -80 degrees. Head and legs sections can be removed. Trendelenburg and reverse Trendelenburg: 30 degrees on lower position , 40 degrees on when elevated, Lateral tilting, both sides: 20 degrees. Accessories on both sides clamp on standard stainless steel medical rail. When elevated and fully extended, all sections align to perfectly flat surface. Materials: High resistance to corrosion (tropical environment). Frame: Austenitic stainless steel 18/10. Sliders/fixtures rail for accessories: Austenitic stainless steel 18/10, Mattress: seamless foam highly tear resistant, anti-static, flame retardant disinfectant- and liquid proof, washable. 1 set of removable cushion for a more comfortable pelvic position, 1 set of removable cushion for a more comfortable shoulder support. 2 x large shoulder support (7,2 Cm ) Detailed step-by-step line drawing based instructions for assembly and safe use. Table top rotation 360°. TABLE D'OPÉRATION POUR LA RÉPARATION DE LA FISTULE Table d'opération, 4 sections. Base en acier inoxydable sur roulettes avec frein central. Mécanismes fonctionnement manuel à verrouillage automatique engrenages et manivelles. amovible pour un nettoyage facile. Ajustable à tous les postes essentiels. Hauteur réglable avec pédale via un système de levier hydraulique. Trois sections réglables par manivelle manuelle: dos, du bassin, des jambes. Têtière réglable indépendante: de 20 à -80 degrés. Sections de tête et les jambes peuvent être enlevés. Déclive et proclive: 30 degrés sur la position la plus basse, à 40 degrés sur lorsqu'elle est élevée, inclinaison latérale, les deux parties: 20 degrés. Accessoires des deux côtés pince sur rail standard en acier inoxydable médical. Quand élevée et entièrement déployée, toutes les sections s'alignent sur surface parfaitement plane. matériaux: Haute résistance à la corrosion (climat tropical). Cadre: Acier inoxydable austénitique 18/10. Sliders / rail des appareils pour les accessoires: acier inoxydable austénitique 18/10, matelas: mousse homogène très résistant à la déchirure, anti-statique, ignifuge désinfectant et étanche aux liquides, lavable. 1 ensemble de coussin amovible pour une position plus confortable pelvienne, 1 jeu de coussin amovible pour un support d'épaule plus confortable. 2 x grand support d'épaule (7,2 cm) Détail ligne étape par étape instructions de dessin à base de montage et d'utilisation sûre. Table top rotation à 360 ° MESA DE OPERACIONES PARA LA REPARACIÓN DE LA FÍSTULA Mesa de operaciones, 4 secciones. Base móvil de acero inoxidable con ruedas con freno central. Mecanismos de accionamiento manual de auto-bloqueo de engranajes y manivelas. desmontable para una fácil limpieza. Ajustable a todas las posiciones esenciales. Altura ajustable con pedal a través de sistema de palanca hidráulica. Tres secciones ajustables a través de manuales de manivela: espalda, la pelvis, las piernas. Sección de la cabeza ajustable independiente: 20 a -80 grados. Secciones de cabeza y las piernas pueden ser removidos. Trendelenburg y Trendelenburg inversa: 30 grados en la posición más baja, 40 grados en cuando elevado, inclinación lateral, ambas partes: 20 grados. Accesorios de ambos lados sujetan el riel de acero inoxidable médico. Cuando elevada y totalmente extendido, todos los sectores se alinean con la superficie perfectamente plana. Materiales: Alta resistencia a la corrosión (ambiente tropical). Marco: Acero inoxidable austenítico 18/10. Sliders / ferrocarril accesorios para los accesorios: acero inoxidable austenítico 18/10, del colchón: espuma transparente altamente resistente a las roturas, antiestático, ignífugo y resistente a desinfectantes líquidos, lavable. 1 conjunto de cojín extraíble para una posición de la pelvis más cómoda, 1 conjunto de cojín extraíble para un soporte de hombro más cómodo. Apoyo de hombro grande de 2 x (7,2 cm) Línea paso a paso detallado dibujo instrucciones basadas para el montaje y uso seguro. Tablero rotación de 360 °. 7 8 9 10 11 12 13 OPERAČNÍ STŮL PRO PÍŠTĚLE OPRAVY Operační stůl, 4 sekce. Mobilní nerezový na kolečkách s centrálním brzdou. Manuální ovládané automatické zamykání soukolí a kliky. odnímatelný pro snadné čištění. Nastavitelné do všech základních polohách. Výškově nastavitelný s nožním pedálem-přes hydraulický pákovým systémem. Tři části nastavitelné pomocí ruční kliky: zádech, pánve, nohou. Nezávislé nastavitelnou hlavovou část: 20 až -80 stupňů. Hlava a nohy části mohou být odstraněny. Trendelenburg a reverzní Trendelenburg: 30 stupňů na nižší pozici, 40 stupňů, když jsou zvýšené, naklopení, obě strany: 20 stupňů.Příslušenství na obou stranách svorky na standardní nerezové oceli zábradlí lékařské. Při zvýšené a plně rozšířená, všechny části sladit tak, aby dokonale rovný povrch. materiály:Vysoká odolnost proti korozi (tropické prostředí). Rám: austenitická nerezová ocel 18/10. Jezdce / svítidla lišta na příslušenství: austenitická nerezová ocel 18/10, Matrace: bezešvé pěna vysoce odolný proti roztržení, antistatická, nehořlavá dezinfekční a vodotěsný, omyvatelné. 1 sada odnímatelný polštář pro pohodlnější pánevní poloha, 1 sada odnímatelný polštář pro pohodlnější ramenní podporu. 2 x velká ramena podpora (7,2 cm) Stolní otáčení 360 °. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 37 14 FAZZINI BASIC SPECIFICATION Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 2100 mm 520 mm Mechanical 250kg. 710/910 mm FM 500 BASIC DATA Trendelenburg / Reverse trendelenburg Inclinazione laterale / Lateral tilt ≥40° ≥20° Poggiatesta / Head plate ≥45° ≥90° Up down Piano gambe /Legplate Up Down Out ≥15° ≥85° ≥90° ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set° Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece Head plate 1 piece Page 38 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 6 FE300 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm) TAVOLO OPERATORIO ELETTRICO Il tavolo operatorio elettrico FE300 è fabbricato in materiale di alta qualità e con tecnologia di precisione. I movimenti del tavolo (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, elevazione del busto, movimento laterale) sono controllabili per mezzo di un telecomando molto semplice da usare. FE300 risponde a tutte le esigenze per la chirurgia toracica, addominale, ginecologica ed ostetrica, oftalmologica ed otorinolaringoiatrica, urologica, del colon, rettale ed ortopedica. Dotato di batteria ricaricabile senza manutenzione con una capacità d'uso di minimo 5 operazioni in sala operatoria. La base, la colonna portante, la barra porta accessori e gli accessori stessi sono di acciaio inossidabile, sono facili da pulire ed antiruggine. I movimenti della colonna sono regolabili da sistema elettrico utilizzando il telecomando. La colonna elettrica è in posizione centrale ed è testato per evitare il ribaltamento. La forma della base è concava per dare buona stabilità, allo stesso tempo ergonomica per fornire agli operatori massimo confort ed efficienza durante i lunghi interventi. MATERASSO MEMORY FOAM SEAMLESS 7 8 OPERATING TABLE ELECTRICAL FE300 operating table electrical is made of high quality material constructed by high precision technology. The movements of the table (Trendelenburg, Reverse Trendelenburg, chest elevation, lateral tilting) can be controlled by means of a remote control very easy to use. FE300 meets all the requirements for surgery thoracic, abdominal, gynecological and obstetrics, ophthalmology and otorhinolaryngology, urological, colon, rectal and orthopedic surgery. Maintenance- free rechargeable batteries with capacity for about a week's use in the operating room. The base, the backbone, the bar door accessories and the accessories are made of stainless steel, they are easy to clean and rust-proof. The movements of the column can be adjusted from the electrical system using the remote control. The electric pillar is centrally located and is tested to prevent tipping. The shape of the base is concave to give good stability, at the same time to provide operators with maximum ergonomic comfort and efficiency during long operations. MATTRESS SEAMLESS MEMORY FOAM TABLE D'OPÉRATION ÉLECTRIQUE FE300 table d'opération électrique est faite de matériaux de haute qualité construit par la technologie de haute précision. Les mouvements de la table (déclive, déclive, l'élévation de la poitrine, inclinaison latérale) peuvent être contrôlés au moyen d'une télécommande très facile à utiliser. FE300 répond à toutes les exigences pour la chirurgie thoracique, abdominale, gynécologique et obstétrique, ophtalmologie et ORL, urologie, du côlon, du rectum et de la chirurgie orthopédique. Batteries rechargeables sans entretien avec une capacité de sur l'utilisation d'une semaine dans la salle d'opération. La base, la colonne vertébrale, les accessoires de porte-barres et les accessoires sont fabriqués en acier inoxydable, ils sont faciles à nettoyer et résistant à la rouille. Les mouvements de la colonne peuvent être réglés par le système électrique à l'aide de la télécommande. Le pilier électrique est situé au centre et est testé pour éviter de basculer. La forme de la base est concave pour donner une bonne stabilité, dans le même temps de fournir aux opérateurs un confort ergonomique et une efficacité maximales lors des opérations longues. MATELAS EN MOUSSE À MEMOIRE SANS MESA DE OPERACIONES ELÉCTRICA FE300 mesa de operaciones eléctrica está hecha de material de alta calidad construidas con tecnología de alta precisión. Los movimientos de la tabla (Trendelenburg, Trendelenburg, la elevación del pecho, el basculamiento lateral) pueden ser controlados por medio de un mando a distancia muy fácil de usar.FE300 cumple con todos los requisitos para la cirugía torácica, abdominal, ginecológica y obstetricia, oftalmología y otorrinolaringología, urología, colon, cirugía rectal y ortopédicos. Baterías recargables libres de mantenimiento con capacidad para mínimo una semana en la sala de operaciones. La base, la columna vertebral, los accesorios de la puerta de barras y los accesorios son de acero inoxidable, son fáciles de limpiar y de lucha contra la roya. Los movimientos de la columna se pueden ajustar desde el sistema eléctrico con el control remoto. El pilar eléctrico está situado en el centro y se prueba para evitar que se vuelque. La forma de la base es cóncava para dar una buena estabilidad, al mismo tiempo para proporcionar a los operadores la máxima comodidad ergonómica y la eficiencia durante las operaciones largas. MEMORIA COLCHÓN DE ESPUMA INCONSÚTIL. OPERAČNÍ STŮL PRO PÍŠTĚLE OŠETŘOVACÍ FE300 operační stůl elektrický je vyrobena z vysoce kvalitního materiálu konstruovaného vysoce přesnou technologií. Pohyby v tabulce (Trendelenburg, Reverse Trendelenburg, hruď elevace, naklopení) lze ovládat pomocí dálkového ovládání velmi snadné použití. FE300 splňuje všechny požadavky pro chirurgii hrudní, břišní, gynekologické a porodnictví, oftalmologie a otorinolaryngologie, urologický, tlustého střeva, konečníku a ortopedie. Bezúdržbové akumulátory s kapacitou asi týden v použití na operačním sále. Základ, páteř, příslušenství bar dveře a doplňky jsou vyrobeny z nerezové oceli, které se snadno čistí a rez-důkaz. Pohyby sloupci lze nastavit od elektrického systému pomocí dálkového ovládání. Elektrický sloup se nachází v centru města a je testován, aby se zabránilo převrácení. Tvar základny je konkávní, aby dobrou stabilitu, zároveň poskytnout provozovatelům maximální pohodlí pohodlí a účinnosti během dlouhých operací. MATRACE SEAMLESS MEMORY FOAM | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 39 9 10 11 12 13 14 FAZZINI BASIC SPECIFICATION Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 2070 mm 550 mm Electrical 250kg. 680/930 mm FE 300 BASIC DATA Trendelenburg / Reverse trendelenburg Inclinazione laterale / Lateral tilt ≥25° ≥20° Poggiatesta / Head plate ≥45° ≥90° Up down Piano gambe /Legplate Up Down Out ≥15° ≥90° ≥90° ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set° Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece Head plate 1 piece Page 40 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 5 6 FE700 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 200 x 50 x 78 /102 H (cm) TAVOLO OPERATORIO ELETTRICO IDRAULICO Il tavolo operatorio elettrico FE700 è fabbricato in materiale di alta qualità e con tecnologia di precisione. È un sistema elettro-idraulico con cilindro pompa dell'olio. I movimenti del tavolo (Trendelenburg, Anti-Trendelenburg, elevazione del busto, movimento laterale) sono controllabili per mezzo di un telecomando molto semplice da usare. FE700 risponde a tutte le esigenze per la chirurgia toracica, addominale, ginecologica ed ostetrica, oftalmologica ed otorinolaringoiatrica, urologica, del colon, rettale ed ortopedica è dotato di più potenza in stato di pieno carico e la velocità può essere regolata. Dotato di batteria ricaricabile senza manutenzione con una capacità d'uso di 50 operazioni in sala operatoria. La ricarica delle batterie del tavolo operatorio avviene per mezzo di un cavo di alimentazione. La base, la colonna portante, la barra porta accessori e gli accessori stessi sono di acciaio inossidabile, sono facili da pulire ed antiruggine. I movimenti della colonna sono regolabili da sistema elettrico utilizzando il telecomando. La colonna elettrica è in posizione centrale ed è testato per evitare il ribaltamento. MATERASSO MEMORY FOAM SEAMLESS 7 8 OPERATING TABLE ELECTRICAL HYDRAULIC FE700 operating table electrical is made of high quality material constructed by high precision technology. is electro-hydraulic system with oil pump cylinder. The movements of the table (Trendelenburg, Reverse Trendelenburg, chest elevation, lateral tilting) can be controlled by means of a remote control very easy to use. FE700 meets all the requirements for surgery thoracic, abdominal, gynecological and obstetrics, ophthalmology and otorhinolaryngology, urological, colon, rectal and orthopedic surgery. Maintenance- free rechargeable batteries with capacity for about a 50 use in the operating room. Recharging of the batteries and supply of the operating table by means of mains cord. The base, the backbone, the bar door accessories and the accessories are made of stainless steel, they are easy to clean and rust-proof. The movements of the column can be adjusted from the electrical system using the remote control. The electric pillar is centrally located and is tested to prevent tipping. The shape of the base is concave to give good stability, at the same time to provide operators with maximum ergonomic comfort and efficiency during long operations. complete to Master Reset and MATTRESS SEAMLESS MEMORY FOAM. TABLE D'OPÉRATION ÉLECTRIQUE HYDRAULIQUE La table d'opération électrique FE700 est faite de matériaux de haute qualité et une technologie de précision. Il s'agit d'un vérin électro-hydraulique avec la pompe à huile. Les mouvements de la table (déclive, déclive, l'élévation du torse, le mouvement latéral) peuvent être contrôlés au moyen d'une télécommande très facile à utiliser. FE700 répond à toutes les exigences pour la chirurgie thoracique, abdominale, gynécologique et obstétrique, l'ophtalmologie et ORL, urologie, du côlon, du rectum et orthopédique a plus de puissance dans un état de pleine charge et la vitesse peut être ajustée. Equipé de la batterie rechargeable sans entretien avec une capacité d'utilisation de 50 opérations dans la salle d'opération. La charge des batteries et la puissance de la table d'opération, au moyen du cordon d'alimentation. La base, la colonne vertébrale, les accessoires de porte-barres et les accessoires sont fabriqués en acier inoxydable, ils sont faciles à nettoyer et résistant à la rouille. Les mouvements de la colonne peuvent être réglés par le système électrique à l'aide de la télécommande. Le pilier électrique est situé au centre et est testé pour éviter de basculer. MATELAS EN MOUSSE À MEMOIRE SANS MESA DE OPERACIONES ELÉCTRICA HIDRÁULICA La mesa de operaciones eléctrica FE700 está hecho de material de alta calidad y tecnología de precisión. Se trata de un cilindro electro-hidráulico con bomba de aceite. Los movimientos de la tabla (Trendelenburg, Trendelenburg, la elevación del torso, el movimiento lateral) pueden ser controlados por medio de un mando a distancia muy fácil de usar.FE700 cumple con todos los requisitos para la cirugía torácica, abdominal, ginecológica y obstetricia, oftalmología y otorrinolaringología, urología, colon, recto y ortopédicos tiene más poder en un estado de carga y la velocidad máxima se puede ajustar. Equipado con batería recargable sin mantenimiento con una capacidad de uso de 50 operaciones en la sala de operaciones. La carga de las baterías y fuentes de la mesa de operaciones por medio del cable de alimentación. La base, la columna vertebral, los accesorios de la puerta de barras y los accesorios son de acero inoxidable, son fáciles de limpiar y de lucha contra la roya. Los movimientos de la columna se pueden ajustar desde el sistema eléctrico con el control remoto. El pilar eléctrico está situado en el centro y se prueba para evitar que se vuelque. MEMORIA COLCHÓN DE ESPUMA INCONSÚTIL. 9 10 11 12 13 OPERAČNÍ STŮL ELEKTRICKÉ HYDRAULICKÉ FE700 elektrický operační stůl je vyroben z vysoce kvalitního materiálu a precizní technologie. Jedná se o elektro-hydraulický válec s olejovým čerpadlem. Pohyby v tabulce (Trendelenburg, Reverse Trendelenburgova, elevace trupu, příčný pohyb) je možné ovládat pomocí dálkového ovládání velmi snadné použití. FE700 splňuje všechny požadavky pro chirurgii hrudní, břišní, gynekologické a porodnictví, oftalmologie a ORL, urologické, tlustého střeva, konečníku a ortopedické má větší moc ve stavu plného zatížení a rychlost může být nastavena. Je vybaven dobíjecí baterií bez údržby s kapacitou použití 50 operací na operačním sále.Nabíjení baterie a napájení operačního stolu pomocí napájecího kabelu. Základ, páteř, příslušenství bar dveře a doplňky jsou vyrobeny z nerezové oceli, které se snadno čistí a rez-důkaz. Pohyby sloupci lze nastavit od elektrického systému pomocí dálkového ovládání. Elektrický sloup se nachází v centru města a je testován, aby se zabránilo převrácení. MATRACE SEAMLESS MEMORY FOAM. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 41 14 FAZZINI BASIC SPECIFICATION Length of tabletop Width of tabletop Fixation of table Carrying capacity: Height of tabletop 1960 mm 500 mm Electrical hydraulic 250kg. 690/1100 mm FE 700 BASIC DATA Trendelenburg / Reverse trendelenburg Inclinazione laterale / Lateral tilt Poggiatesta / Head plate ≥30° ≥18° Up down Piano gambe /Legplate Up Down Out ≥40° ≥90° ≥15° ≥90° ≥90° ACCESSORI STANDARD • STANDARD ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN DOTATION • EQUIPAMIENTO DE ACCESORIOS • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRODUCT QUANTITY PRODUCT QUANTITY Anaesthesia screen 1 piece Seamless rubber mattress 1 set° Shouldersupport 2 piece Oilcan 1 piece Armsupport 2 pieces Long fixing clamp 4 pieces Body support 2 pieces Fixation clamps 2 pieces Legsupport 2 pieces Instruction 1 piece Head plate 1 piece Page 42 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI LAMPADA OPERATORIA La luce diffusa è molto simile alla luce reale grazie a una particolare tecnologia di filtro a infrarossi il 99 % del calore radiante viene filtrato e l'aumento della temperatura sulla superficie della ferita del paziente non sarà più di 10 ° C e quindi qualsiasi rischio di evaporazione dell'acqua alla zona ferita viene evitato .Il sistema di calibrazione temperatura colore appositamente progettato può fornire una temperatura di colore simile alla luce naturale e così riflettere i colori originali dei tessuti del corpo. ILLUMINAZIONE AVANZATA A CONTROLLO DIGITALE CON SCHEDA DI CONTROLLO CIRCUITO INTEGRATO. PROFONDITA ECCELLENTE Tecnologia continua di riflessione multi-direzionale- Sistema multiriflessione diretta avanzato SISTEMA DI ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA. REAL LUMINISCENT LIGHTNING With special infrared filter technology, 99% of radiant heat may be filtered and the increase of temperature at wound area of patient will not be more than 10°C absolutely, and therefore, any risk of water evaporation at the wound area may be avoided. The color temperature calibration system specially designed may provide a color temperature approximate to natural daylight, and so reflect the original colors of tissues of the body, which conduces to physicians diagnosing the parts to be performed operation correctly ADVANCED DIGITAL INTEGRATED CIRCUIT CONTROL BOARD With wide voltage working characteristics, it works reliably within scope of AC 180V-250V for municipal power supply, with a strong resistance for interference. EXCELLENT DEPHT FOR FOCALIZATION Continuous multi-directional reflection technology - Advanced multidirect reflection system SAFE SPARE LIGHTING SYSTEM When failure of main bulb occurs, spare bulb will light automatically within 0.3 second, the illumination intensity and light center will not be influenced at all. Indicator for failure of main lamp under the board, which may alert relevant personnel for replacing the bulb in time after operation. FD500A / FD620A / FD700A | LAMPE OPERATORIE Grâce à la technologie du filtre infrarouge spécial 99% de la chaleur rayonnante peut être filtré et l'augmentation de la température à la région de la plaie du patient ne sera pas plus de 10 ° C tout à fait et donc tout risque d' évaporation de l'eau à la surface de la plaie peut être évitée. e système d'étalonnage de la température de couleur spécialement conçu peut fournir une température de couleur de la lumière naturelle approximative , et ainsi de tenir compte des couleurs originales de tissus de l'organisme , ce qui conduces aux médecins diagnostiquer les parties à exécuter l'opération correctement. CIRCUIT INTÉGRÉ DE CONTRÔL DIGITAL Avec des caractéristiques de travail de tension large il fonctionne de manière fiable dans la portée de l'AC 180V -250V pour l'alimentation municipal, avec une forte résistance d'interférence. PROFONDEUR EXCELLENT POUR FOCALISATION Technologie de réflexion multi- directionnelle continue - Système de réflexion multi directions SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DE SECOURS SÛR. FL500 | PORTABLE OPERATING LAMP LAMPARA PARA OPERACIONES Capacity 4 Hours FL500B | PORTABLE OPERATING LAMP WITH BATTERY Con la tecnología de filtro infrarrojo especial , 99 % de calor radiante puede ser filtrada y el aumento de la temperatura en el área de la herida paciente no será de más de 10 ° C absolutamente , y por lo tanto , se puede evitar cualquier riesgo de evaporación del agua en el área de la herida . El sistema de calibración de temperatura de color especialmente diseñado puede proporcionar una temperatura de color aproximada a la luz natural , de manera que reflejen los colores originales de los tejidos del cuerpo , lo que conduce a los médicos el diagnóstico de las partes para llevar a cabo correctamente la operación CIRCUITO INTEGRADO Con características de trabajo Tensión de ancho que funciona dentro del ámbito de la CA 180V -250V de la fuente de alimentación municipal, con una fuerte resistencia de interferencia. PROFUNDIDAD EXCELENTE PARA FOCALIZACION tecnología de reflexión multidireccional continua - Sistema de reflexión directa multi- avanzada SAFE SISTEMA DE ILUMINACIÓN DE REPUESTO CODE FD500A double FD500AS single FD620A double FD620AS single FD700A double FD700AS single | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 FAZZINI CARRELLO PER MEDICAZIONI Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Maniglia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile INSTRUMENT TROLLEY Manufactured in stainless steel 18/10. Shelves with upstands on four sides. Push handle. Mounted on ø 80 mm. casters. Knock down construction TABLE DE PANSEMENT Structure en acier inox 18/10. Deux plateaux avec 4 bords relevés. Poignée. Monté sur roulettes ø 80 mm. Structure démontable. CARRO PARA INSTRUMENTAL Estructura de acero inoxidable 18/10. Estante con rebordes laterales. Empuñadura para empujar. Montado sobre ruedas de ø 80 mm. Estructura desmontable. INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK Vozíky vyrobeny z nerezové oceli 18/10. Police mají postranní lišty na všech stranách. Rukojeť. Vozík opatřen čtyřmi kolečky prům. 80 mm. Rozkládací konstrukce. MODEL 02.869.01 | DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.869.01 70 x 50 x 80 H (cm) CARRELLO PORTASTRUMENTI INSTRUMENT TROLLEY GUERIDON CARRO PARA INSTRUMENTAL INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK MODEL 02.866.01 | DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.866.01 02.867.01 02.868.01 60 x 40 x 80 H (cm) 70 x 50 x 80 H (cm) 90 x 60 x 80 H (cm) CARRELLO PER MEDICAZIONI Completo con: • Cassetto e catino Inox 18/8 ø 32 cm. TROLLEY Complete with: • S.S. bowl 18/10 ø 32 cm. TABLE DE PANSEMENT Livré avec: • cuvette en acier inox 18/10, ø 32 cm. CARRO PARA INSTRUMENTAL Dotado de: • 1 cubeta de acero inox 18/10 ø 32 cm VOZÍK Dodáván s: Policový - Mísou prům. inox 18/10 ø 32 cm. MODEL DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 70 x 50 x 80 H (cm) 02.1050.01 | 02.1050.01 02.1051.01 1 Cassetto • Drawer • Tiroir • Cajon • Policový 2 Cassetto • Drawer • Tiroir • Cajon • Policový CARRELLO MEDICAZIONI Completo con: • Portaflaconi in acciao inox • Porta rifiuti rettangolare in acciao inox • Catino Inox ø 32 cm. DRESSING TROLLEY Complete with: • Stainless steel bottle rack • Rectangular waste bin • S.S.Bowl ø 32 cm. GUERIDON D’URGENCE Livré avec: • Porte-flacons en inox • Poubelle en inox • Cuvette en inox ø 32cm. CARRO PARA MEDICACIONES Dotado de: • Portabotellas de acero inoxidable • Cajón de basura rectangular • Cubeta ø 32cm VOZÍK NA OBVAZOVÝ MATERIÁL Dodáván s: • Přihrádkou na láhve z nerezové oceli Obdélníkovým odpadkovým košem Mísou prům. 32 cm. MODEL 02.863.01 | Page 44 | Section 2 | 02.863.01 02.863.02 DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 90 x 60 x 80 H (cm) 70 x 50 x 80 H (cm) Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI TAVOLO DI MAYO Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile, la base e’ montata su 4 ruote. 1 MAYO TABLE Stainless steel construction, variable height, 4 castor base. TABLE MAYO En acier inoxydable. Hauteur réglable, piètement mobile avec roulettes. MESA DE MAYO Estructura de acero inoxidable. Altura regulable. Base con 4 ruedas. STOLEK MAYO 2 3 Vyroben z nerezové oceli, nastavitelná výška, opatřen čtyřmi kolečky. 4 5 6 CODE 01.800.00 02.480.01| | CARICO MAX MAX LOADING CHARGE MAX CARGA MÁX MAXIMÁLNÍ NÁKLAD 02.480.00 40 kg RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY 50 mm (cm) 45 x 67,5 x 80/115 H. TAVOLO DI MAYO Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile, la base e’ montata su 4 ruote. MAYO TABLE Stainless steel construction, variable height, 4 castor base. TABLE MAYO 7 8 9 En acier inoxydable. Hauteur réglable, piètement mobile avec roulettes. MESA DE MAYO Estructura de acero inoxidable. Altura regulable. Base con 4 ruedas. 10 STOLEK MAYO Vyroben z nerezové oceli, nastavitelná výška, opatřen čtyřmi kolečky. 11 12 13 CODE 01.800.00 02.481.00| | | Arredo per gabinetto Medico CARICO MAX MAX LOADING CHARGE MAX CARGA MÁX MAXIMÁLNÍ NÁKLAD 02.481.00 40 kg Room furniture RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY 60 mm (cm) 45 x 67,5 x 80/115 H. | Section 2 | Page 45 14 FAZZINI TAVOLO DI MAYO Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile per mezzo di una pompa oleodinamica azionata a pedale, la base e’ montata su 4 ruote. MAYO TABLE Stainless steel construction, with a foot control hydraulic pump, 4 castor base. TABLE MAYO En acier inoxydable, a travers pompe oleohydraulique actionnee au moyen d’une pedale, piètement avec 4 roulettes. MESA DE MAYO Construcción de acero inoxidable, regulable mediante bomba oleohidraulica, accionable a pedal, base 4 de ricino. STOLEK MAYO Konstrukce z nerezové oceli,pomoci hydraulicke pumpy ovladana nožnim pedalem, 4 kolečka základny. CODE 01.800.00 02.482.00| | CARICO MAX MAX LOADING CHARGE MAX CARGA MÁX MAXIMÁLNÍ NÁKLAD 02.482.00 60 kg RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY 50 mm (cm) 45 x 67,5 x 90/125 H. TAVOLO DI MAYO Struttura in acciaio Inox, altezza regolabile per mezzo di una pompa oleodinamica azionata a pedale, la base e’ montata su 4 ruote. MAYO TABLE Stainless steel construction, with a foot control hydraulic pump, 4 castor base. TABLE MAYO En acier inoxydable, a travers pompe oleohydraulique actionnee au moyen d’une pedale, piètement avec 4 roulettes. MESA DE MAYO Construcción de acero inoxidable, regulable mediante bomba oleohidraulica, accionable a pedal, base 4 de ricino. STOLEK MAYO Konstrukce z nerezové oceli,pomoci hydraulicke pumpy ovladana nožnim pedalem, 4 kolečka základny. CODE 01.800.00 02.485.00| | Page 46 | Section 2 | CARICO MAX MAX LOADING CHARGE MAX CARGA MÁX MAXIMÁLNÍ NÁKLAD 02.485.00 60 kg RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY 60 mm (cm) 45 x 67,5 x 90/125 H. Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.6026 | 5 6 7 8 9 02.6027 | CARRELLI IN ACCIAIO INOX Carrello costruito interamente in acciaio inox AISI 304 satinato. Carrello particolarmente robusto, maneggevole, con piani asportabili rialzati per il contenimento. STAINLESS STEEL CARTS 10 Cart entirely made from glazed stainless steel AISI 304. The cart is particularly robust, handy, with removable shelves with raised edges to avoid spilling. CHARIOTS EN ACIER INOX 11 Chariots entièrement réalisés en acier inox AISI 304 satiné. Chariots particulièrement robustes, maniables avec des plateaux amovibles à rebord. CARROS DE ACERO INOXIDABLE Este carro, de acero inoxidable AISI 304 satinado cien por cien, es particularmente robusto y fácil de manejar. Posee bandejas extraíbles. VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELI Celý vozík je vyroben z leštěné nerezové oceli AISI 304. Vozík je velmi odolný, disponuje odnímatelnými poličkami se zvýšenými okraji aby se předcházelo rozlívání tekutin. DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS |ROZMĚRY 02.6026 02.6027 02.6028 02.6029 02.6030 02.6031 02.6032 02.6033 MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY (mm) 600 x 400 600 x 400 700 x 500 700 x 500 900 x 600 900 x 600 1100 x 700 1100 x 700 | Arredo per gabinetto Medico ALTEZZA TOTALE TOTAL HEIGHT HAUTEUR TOTALE ALTURA TOTAL CELKOVÁ VÝŠKA (mm) 810 810 835 835 835 835 870 870 Room furniture PIANI SHELVES PLATEAUX BANDEJAS POČET POLIČEK Nº 2 3 2 3 2 3 2 3 RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK Ø (mm) 100 100 100 100 100 100 125 125 | Section 2 | Page 47 12 13 14 FAZZINI 02.6106 | 816107 | CARRELLI IN ACCIAIO INOX Carrello costruito interamente in acciaio inox AISI 304 satinato. Carrello particolarmente robusto, maneggevole, con piani asportabili rialzati per il contenimento. STAINLESS STEEL CARTS Cart entirely made from glazed stainless steel AISI 304. The cart is particularly robust, handy, with removable shelves with raised edges to avoid spilling. CHARIOTS EN ACIER INOX Chariots entièrement réalisés en acier inox AISI 304 satiné. Chariots particulièrement robustes, maniables avec des plateaux amovibles à rebord. CARROS DE ACERO INOXIDABLE Este carro, de acero inoxidable AISI 304 satinado cien por cien, es particularmente robusto y fácil de manejar. Posee bandejas extraíbles. VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELi Celý vozík je vyroben z leštěné nerezové oceli AISI 304. Vozík je velmi odolný, disponuje odnímatelnými poličkami se zvýšenými okraji aby se předcházelo rozlívání tekutin. ACCESSORI A RICHIESTA | OPTIONS | ACCESSOIRES SUR DEMANDE | ACCESORIOS BAJO DEMANDA | PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU 02.6024 02.6025 02.6026 02.6027 02.6028 02.6029 02.6032 02.6033 02.6106 02.6107 RINGHIERINO S.S. RAISED EDGE PETITE BARRE BARANDILLA NEREZOVÝ PORTAFLACONI S. S.BOTTLE HOLDER PORTE FLACONS PORTAFRASCOS DRŽÁK NA LÁHVE PORTASACCHETTO WASTE BAG HOLDER PORTE-SACS PORTASACO DRŽÁK NA 02.7025 02.7022 02.7023 ---• --• -- • • • • • • • • • • • • • • • • Page 48 | Section 2 | BACINELLA CON SUPPORTO S.S.TRAY WITH SUPPORT CUVETTE EN AVEC SUPPORT CUBA CON SOPORTE NEREZOVÝ TÁC S VÝZTUŽÍ mm. 250 x 190 x 50 h Arredo per gabinetto Medico 02.7020 • • • • • • • • Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.6051 | 5 6 7 8 9 02.6103 | CARRELLI DI SERVIZIO IN LEGA LEGGERA 10 Carrelli di servizio in lega leggera con ripiani in laminato plastico ideali per i trasporti di routine all’interno dei reparti completi di cassettiera. SERVICE CARTS IN LIGHT ALLOY Service carts in light alloy with shelves in plastic laminate, ideal for routine deliveries within the wards, equipped with chest of drawers. CHARIOTS DE SERVICE EN ALLIAGE LÉGER 11 Chariots de service en alliage léger avec plateaux en laminé plastique. L’idéal pour les transports au quotidien à l’intérieur des services. Montés sur tiroirs. CARROS DE SERVICIO DE ALEACIÓN LIGERA Carros de servicio de aleación ligera, con encimeras de laminado plástico, ideales para los desplazamientos de rutina por los servicios hospitalarios. Están dotados de cajonera. SERVISNÍ VOZÍKY Z LEHKÝCH SLITIN Servisní vozíky jsou vyrobeny z lehkých slitin, poličky a zásuvky z laminátu. Nejlépe poslouží pro rutinní rozvoz nejrůznějších artiklů mezi sestřičkami a ošetřovateli. Vozík je vybaven panelem se zásuvkami. MODEL 02.6051 02.6103 02.6006 02.6007 MISURE (mm) SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY 650 x 450 x 800 h 850 x 550 x 930 h 850 x 550 x 930 h 850 x 550 x 930 h | Arredo per gabinetto Medico Nº PIANI Nº SHELVES Nº PLATEAUX Nº BANDEJAS POČET POLIČEK 2 2 1 1 Room furniture RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK 80mm 125mm 125mm 125mm CASSETTI DRAWERS TIROIRS CAJONES ZÁSUVKY 1 2 6 2 cassetti + 2 ante | Section 2 | Page 49 12 13 14 FAZZINI 02.6006 | 02.6007 | CARRELLI DI SERVIZIO IN LEGA LEGGERA Carrelli di servizio in lega leggera con ripiani in laminato plastico ideali per i trasporti di routine all’interno dei reparti completi di cassettiera. SERVICE CARTS IN LIGHT ALLOY Service carts in light alloy with shelves in plastic laminate, ideal for routine deliveries within the wards, equipped with chest of drawers. CHARIOTS DE SERVICE EN ALLIAGE LÉGER Chariots de service en alliage léger avec plateaux en laminé plastique. L’idéal pour les transports au quotidien à l’intérieur des services. Montés sur tiroirs. CARROS DE SERVICIO DE ALEACIÓN LIGERA Carros de servicio de aleación ligera, con encimeras de laminado plástico, ideales para los desplazamientos de rutina por los servicios hospitalarios. Están dotados de cajonera. SERVISNÍ VOZÍKY Z LEHKÝCH SLITIN Servisní vozíky jsou vyrobeny z lehkých slitin, poličky a zásuvky z laminátu. Nejlépe poslouží pro rutinní rozvoz nejrůznějších artiklů mezi sestřičkami a ošetřovateli. Vozík je vybaven panelem se zásuvkami. MODEL 02.6051 02.6103 02.6006 02.6007 MISURE (mm) SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY 650 x 450 x 800 h 850 x 550 x 930 h 850 x 550 x 930 h 850 x 550 x 930 h Page 50 | Section 2 | Nº PIANI Nº SHELVES Nº PLATEAUX Nº BANDEJAS POČET POLIČEK 2 2 1 1 RUOTE GIREVOLI SWIVEL CASTERS ROUES PIVOTANTES RUEDAS GIRATORIAS PRŮMĚR KOLEČEK 80mm 125mm 125mm 125mm Arredo per gabinetto Medico CASSETTI DRAWERS TIROIRS CAJONES ZÁSUVKY 1 2 6 2 cassetti + 2 ante Room furniture | FAZZINI CODE 02.865.00 02.870.00 PIANI SHELVES PLATEAUX BANDEJAS POČET POLIČEK 2 3 MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY (cm) 70 x 43 x 85 H. (cm) 70 x 43 x 85 H. 1 2 3 4 02.870.00 | CARRELLO DI SERVIZIO Carrello struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Ripiani con bordi sui quattro lati. Maniglia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile. 5 WARD TROLLEY Trolley constructed from epoxy-coated steel. Shelves with upstands on four sides. Push handle. Mounted on ø 80 mm. casters. Knock down construction 6 GUERIDON DE SOINS Gueridon bâti métallique, revêtement époxy. Plateaux avec 4 bords relevés. Poignée. Monté sur roulettes ø 80 mm. Structure démontable. CARRO Carro estructura de acero epoxídico. Estantes con rebordes laterales. Empuñadura para empujar. Montado sobre ruedas de ø 80 mm. Estructura desmontable. NEMOCNIČNÍ VOZÍK Vozík vyroben z lakované oceli. Police mají postranní lišty na všech stranách. Rukojeť. Vozík opatřen čtyřmi kolečky prům. 80 mm. Rozkládací konstrukce. CODE 02.860.00 02.860.10 02.861.00 02.861.10 02.862.00 02.862.10 CASSETTO DRAWER TIROIR CAJÓN BEZ ZÁSUVKY MISURE SIZE ENCOMBREMENT MEDIDAS ROZMĚRY (cm) 60 x 40 x 80 H. (cm) 60 x 40 x 80 H. (cm) 70 x 50 x 80 H. (cm) 70 x 50 x 80 H. (cm) 90 x 60 x 80 H. (cm) 90 x 60 x 80 H. 7 8 9 10 11 02.860.10 | 12 CARRELLO DI SERVIZIO Struttura in tubolare d’alluminio. Due ripiani movibili con bordi rialzati ai quattro lati. Montato su 4 ruote 80 mm. Struttura smontabile. WARD TROLLEY 13 Aluminium alloy frame. Two removable shelves with upstands on four sides. Mounted on 80 mm. castors • Knock down construction GUERIDON DE SOINS Structure en aluminium. Deux étagères amovibles avec galeries sur les 4 côtés. Monté sur roulettes diam. 80 mm. Construction démontable CARRO 14 Estructura de aleación de aluminio. Dos planos extraíbles con barras. Montado sobre ruedas 80 mm. Estructura desmontable NEMOCNIČNÍ VOZÍK Vozík vyroben z hliníkové slitiny. Dvě odnímatelné police s postranními lištami. Vozík opatřen čtyřmi kolečky průměr 80 mm.Rozkládací konstrukce. | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 51 FAZZINI 02.490.00 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 40 x 60 x 110 H (cm) CARRELLO ANESTESIA Realizzato in acciaio Inox 18/10 con un largo spazio aperto nella sezione superiore.Sei cassetti e uno scomparto con ripiani e sportello con chiusura a chiave. Montato su 4 ruote Ø 80 mm. DIMENSIONI : 40x60x110 (H) cm. ANAESTHESIA TROLLEY Manufactured in stainless steel 18/10. Upper section with a large open space. Six drawers and storage compartment complete with shelf and locking door. Mounted on Ø 80 mm. casters. DIMENSIONS : 40x60x110 (H) cm. GUERIDON D’ANESTHESIE Structure en acier inoxydable 18/10 comprenant: 1 étagère, 6 tiroirs, 1 armoire de rangement avec serrure. Monté sur roulettes diam. 80 mm. DIMENSIONS: 40x60x110 (H) cm. CARRO PARA ANESTESIA Estructura de acero inoxidable 18/10. Sección superior con gran espacio abierto. Seis cajones y compartimiento de almacenamiento con puerta con cerradura. Montado sobre ruedas de 80mm. MEDIDAS: 40x60x110 (H) cm ANESTEZIOLOGICKÝ VOZÍK Vyroben z nerezové oceli 18/10. Horní část otevřená s velkým prostorem, šest zásuvek, vpravo skladovací prostor s nastavitelnou policí a uzamykatelnými dveřmi. Vozík opatřen čtyřmi kolečky prům. 80 mm. ROZMĚRY: 40 x 60 x 110 cm Page 52 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI 1 2 3 4 02.512.00 | 02.513.00 | 02.514.00 | CARRELLO PORTASTRUMENTI Telaio smontabile verniciato in epossidico nero, Montato su 4 ruote. Piani asportabili in bilaminato completi di ringhierini. 02.512.00 2 ripiani 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 ripiani 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 ripiani 46x37x112 h cm. Completo di presa per la corrente. INSTRUMENT TROLLEY 5 6 Knock down frame epoxy painted, mounted on casters.Removable shelves with upstands on three sides. 02.512.00 2 shelves 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 shelves 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 shelves 46x37x112 h cm. Complete with electrical plug. GUERIDON POUR INSTRUMENT Structure en acier émaillé, démontable et monté sur roulettes.Plateaux avec 3 bords relevés. 02.512.00 2 plateaux 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 plateaux 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 plateaux 46x37x112 h cm. Livré avec prise de courant. 7 CARRO AUXILIAR Estructura de acero esmaltado y desmontable. Montado sobre ruedas. Estante con 3 rebordes laterales. 02.512.00 2 Estante 46x37x77 h cm. 02.513.00 3 Estante 46x37x85 h cm. 02.514.00 4 Estante 46x37x112 h cm. Dotado de toma de corriente. INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK Lakovaná skládací konstrukce, na čtyřech kolečkách. Odnímatelné police s bočnicemi na třech stranách. 02.512.00 2 police, rozměry 46 x 37 x 77 cm b02.513.00 3 police, rozměry 46 x 37 x 85 cm 02.514.00 4 police, rozměry 46 x 37 x 112 cm. 8 9 10 11 02.512.10 | 02.513.10 | 02.514.10 | CARRELLO PORTASTRUMENTI Telaio smontabile verniciato in epossidico, Montato su 4 ruote. Piani asportabili in bilaminato. 02.512.10 2 ripiani 02.513.10 3 ripiani 02.514.10 4 ripiani INSTRUMENT TROLLEY Knock down frame epoxy painted, mounted on casters.Removable shelves with upstands on three sides. 02.512.00 2 shelves 02.513.00 3 shelves 02.514.00 4 shelves 12 13 GUERIDON POUR INSTRUMENT Structure en acier émaillé, démontable et monté sur roulettes.Plateaux avec 3 bords relevés. 02.512.00 2 plateaux 02.513.00 3 plateaux 02.514.00 4 plateaux CARRO AUXILIAR Estructura de acero esmaltado y desmontable. Montado sobre ruedas. Estante con 3 rebordes laterales. 02.512.00 2 Estante 02.513.00 3 Estante 02.514.00 4 INSTRUMENTÁLNÍ VOZÍK Lakovaná skládací konstrukce, na čtyřech kolečkách. Odnímatelné police s bočnicemi na třech stranách. 02.512.00 2 police, rozměry 02.513.00 3 police, 02.514.00 4 police, | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 53 14 FAZZINI 02.523.00 | PORTA CATINO Realizzato in tubo d’acciaio cromato. Altezza regolabile. Catino in acciao Inox. BOWL’S STAND Manufactured in chrome plated steel tube. Variable height. Stainles Steel bowl. PORTE-CUPULES Colonne de support en tube d’acier chromé. Hauteur réglable. Cuvette en acier inoxydable. SOPORTE PARA CUBETA 02.522.00 base in acciaio inossidabile / stainless steel base / base en acier inoxydable / base en acero inoxidable / nerezový podstavec 02.523.00 base in plastica / plastic base / base en plastique / base en plastica plastický podstavec 02.532.00 base in acciaio inossidabile / stainless steel base / base en acier inoxydable / base en acero inoxidable / nerezový podstavec 02.533.00 base in plastica / plastic base / base en plastique / base en plastica plastický podstavec Estructura tubular de acero cromado. Altura regulable. Cubeta de acero inoxidable. POJÍZDNÝ DRŽÁK NA MÍSY Vyroben z pochromované oceli, nastavitelná výška. Dodáván s nerezovými mísami 18/10. 02.532.00 | PORTA CATINO Realizzato in tubo d’acciaio cromato. Altezza regolabile. Catino in acciao Inox. BOWL’S STAND Manufactured in chrome plated steel tube. Variable height. Stainles Steel bowl. PORTE-CUPULES Colonne de support en tube d’acier chromé. Hauteur réglable. Cuvette en acier inoxydable. SOPORTE PARA CUBETA Estructura tubular de acero cromado. Altura regulable. Cubeta de acero inoxidable. POJÍZDNÝ DRŽÁK NA MÍSY Vyroben z pochromované oceli, nastavitelná výška. Dodáván s nerezovými mísami 18/10. Page 54 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI BASTARDELLA 1 Realizzata in acciaio Inox 18/10. Montata su 5 ruote Ø 50 mm. KICK BUCKET Manufactured in 18/10 stainless steel. Mounted on 5 casters Ø 50 mm. BAC A DECHETS 2 Acier inoxydable 18/10. Monté sur 5 roulettes Ø 50 mm. CUBO PARA RESIDUOS De acero inoxidable 18/10. Montado sobre 5 ruedas de Ø 50 mm. POJÍZDNÝ KBELÍK Vyroben z nerezové oceli 18/10, podstavec na pěti kolečkách prům. 50 mm. MODEL 02.541.00 | 3 DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.541.00 Ø 50 X 35 H (cm) Lt. 10 BASTARDELLA 4 Realizzata in acciaio Inox 18/10. Montata su 5 ruote 2 antistatiche Ø 50 mm. Paraurti circolare KICK BUCKET Manufactured in 18/10 stainless steel. Mounted on Ø 50 mm 5 casters 2 of which antistatic. All around bumpers 5 BAC A DECHETS Acier inoxydable 18/10. Monté sur 5 roulettes 2 A/S Ø 50 mm. Tout autour de pare-chocs CUBO PARA RESIDUOS De acero inoxidable 18/10. Montado sobre 5 ruedas 2 A/S de Ø 50 mm. A su alrededor los parachoques 6 POJÍZDNÝ KBELÍK Vyroben z nerezové oceli 18/10, podstavec na pěti kolečkách prům 2 A/S. 50 mm. Všude kolem nárazníky MODEL 02.541.00UNI | DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.541.00UNI Ø 50 X 34,5 H (cm) 3,6 kg. Lt. 10 7 8 CATINO PER GESSO Realizzato in acciaio Inox 18/10 senza saldature. PLASTER BOWL Manufactured in 18/10 stainless steel w/o welding. 9 CUPULE POUR PLÁTRE Acier inoxydable 18/10 sans soudure. CUBETA PARA ESCAYOLA De acero inoxidable 18/10. Estampada sin soldaduras 10 MÍSA NA SÁDRU Vyrobena z nerezové oceli 18/10 bez svar. MODEL 02.551.00 | DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.551.00 Ø 28 X 26 H (cm) Lt.10 CATINO Realizzato in acciaio Inox 18/10 Ø 32 cm. Capacità 4 lt. 11 12 BOWL Stainless steel 18/10 Ø 32 cm. Capacity 4 lt. CUVETTE Acier inoxydable 18/10, Ø 32 cm. Capacité 4 lt. 13 CUBETA Acero inoxidable 18/10, Ø 32 cm. Capacidad 4 lt. NEREZOVÁ MÍSA Vyrobena lisováním z nerezové oceli 18/10, prům. 32 cm, objem 4 litry. MODEL 02.535.00 | | Arredo per gabinetto Medico 02.535.00 Room furniture DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY Ø 28 X 10 H (cm) Lt.4 | Section 2 | Page 55 14 FAZZINI PORTARIFIUTI Realizzato in lamiera con rivestimento epossidico.Contenitore removibile interno in plastica. Capacita’ 20 lt. WASTE BIN Manufactured in epoxy painted sheet steel. Removable inner container of plastic material. Capacity 20 lt. POUBELLE Acier, revêtement époxy, Seau amovible en plastique. Capacité de 20 l. CUBO PARA RESIDUOS De acero epoxídico.Contenedor interior extraible de material plástico. Capacidad 20 lt. ODPADKOVÝ KOŠ Vyroben z lakovaného ocelového plechu. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 20 litrů. DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.409.00 | Ø 25 X 63 H (cm) PORTARIFIUTI Realizzato in lamiera con rivestimento epossidico.Contenitore removibile interno in plastica. Capacita’ 14 lt. WASTE BIN Manufactured in epoxy painted sheet steel. Removable inner container of plastic material. Capacity 14 lt. POUBELLE Acier, revêtement époxy, Seau amovible en plastique. Capacité de 14 l. CUBO PARA RESIDUOS De acero epoxídico. Contenedor interior extraible de material plástico. Capacidad 14 lt. ODPADKOVÝ KOŠ Vyroben z lakovaného ocelového plechu. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 14 litrů. DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.410.00 | Ø 25 X 40 H (cm) PORTARIFIUTI Realizzato in lamiera con rivestimento epossidico.Contenitore removibile interno in plastica. Capacita’ 5 lt. WASTE BIN Manufactured in epoxy painted sheet steel. Removable inner container of plastic material. Capacity 5 lt. POUBELLE Acier, revêtement époxy. Seau amovible en plastique. Capacité de 5 l. CUBO PARA RESIDUOS De acero epoxídico. Contenedor interior extraible de material plástico. Capacidad 5 lt. ODPADKOVÝ KOŠ Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 5 litrů. DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.411.00 | Ø 18 X 25 H (cm) PORTARIFIUTI Realizzato in acciaio Inox 18/10. Contenitore interno removibile in plastica. Capacità 20 lt. WASTE BIN Manufactured in stainless steel 18/10. Removable inner container of plastic material. Capacity 20 lt. POUBELLE Acier inoxydable 18/10. Seau amovible en plastique. Capacité de 20 l. CUBO PARA RESIDUOS De acero inoxídable 18/10. Contenedor interior extraíble de material plástico. Capacidad 20 lt. ODPADKOVÝ KOŠ Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 20 litrů. DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.424.00 | Ø 29 X 45 H (cm) PORTARIFIUTI Realizzato in acciaio Inox 18/10. Contenitore interno removibile in plastica. Capacità 14 lt. WASTE BIN Manufactured in stainless steel 18/10. Removable inner container of plastic material. Capacity 14 lt. POUBELLE Acier inoxydable 18/10. Seau amovible en plastique. Capacité de 14 l. CUBO PARA RESIDUOS De acero inoxídable 18/10. Contenedor interior extraíble de material plástico. Capacidad 14 lt. ODPADKOVÝ KOŠ Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 14 litrů. DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.425.00 | Ø 25 X 39 H (cm) PORTARIFIUTI Realizzato in acciaio Inox 18/10. Contenitore interno removibile in plastica. Capacità 5 lt. WASTE BIN Manufactured in stainless steel 18/10. Removable inner container of plastic material. Capacity 5 lt. POUBELLE Acier inoxydable 18/10. Seau amovible en plastique. Capacité de 5 l. CUBO PARA RESIDUOS De acero inoxídable 18/10. Contenedor interior extraíble de material plástico.Capacidad 5 lt. ODPADKOVÝ KOŠ Vyroben z nerezového ocelového plechu 18/10. Vnitřní vyjímatelný plastikový kontejner. Objem 5 litrů. 02.426.00 | Page 56 | Section 2 | DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY Ø 20 X 28 H (cm) Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI paravento Struttura in tubolare d’acciaio cromato, tendine in plastica lavabile ed ignifuga. Montato su rotelle. Struttura smontabile. WARD SCREEN Chrome-plated steel tubular frame, plastic curtains washable and flame retardent. Mounted on casters. Knock down construction. PARAVENT Tube d’acier chromé panneaux anti-feu et lavables. Mobile sur roulettes. Construction démontable BIOMBO 1 2 Estructura tubular de acero cromado, cortinas de plástico lavable y ignífugas. Montado sobre ruedas Estructura desmontable PARAVAN Rám z pochromovaných ocelových trubek, umyvatelné umělohmotné závěsy, připevněn na kolečkách. Závěsy z nehořlavého materiálu. Rozkládací konstrukce. 02.824.00 2 Pannelli • Panels • Panneaux 100x42x167 H. cm 02.825.00 3 Pannelli • Panels • Panneaux 150x42x167 H. cm 02.826.00 4 Pannelli • Panels • Panneaux 200x42x167 H. cm 02.826.00 | 3 4 5 paravento Struttura in tubolare d’acciaio verniciato con polveri epossidiche, tendine in plastica lavabile ed ignifuga. Montato su rotelle. Struttura smontabile. WARD SCREEN Epoxy painted steel tube, plastic curtains washable and flame retardent. Mounted on 50 mm casters. Knock down construction. PARAVENT Tube d’acier carré revêtement époxy, panneaux anti-feu et lavables. Mobile sur roulettes roues 50 mm de diametre. Construction démontable BIOMBO 6 7 Estructura tubular de acero epoxìdico, cortinas de plástico lavable y ignífugas. Montado sobre ruedas Estructura desmontable PARAVAN Rám z pochromovaných ocelových trubek, umyvatelné umělohmotné závěsy, připevněn na kolečkách Závěsy z nehořlavého materiálu. Rozkládací konstrukce. 02.824.01 2 Pannelli • Panels • Panneaux 116x50x180 H. cm EPOXY PAINTED 02.825.01 3 Pannelli • Panels • Panneaux 172x50x180 H. cm EPOXY PAINTED 02.826.01 4 Pannelli • Panels • Panneaux 232x50x180 H. cm EPOXY PAINTED 02.826.01 | 8 9 10 paravento Struttura in tubolare d’acciaio inossidabile, tendine in plastica lavabile ed ignifuga. Montato su rotelle. Struttura smontabile. WARD SCREEN Stainless steel tubular frame, plastic curtains washable and flame retardent. Mounted on casters. Knock down construction. PARAVENT Tube Acier inoxydable panneaux anti-feu et lavables. Mobile sur roulettes. Construction démontable BIOMBO 11 12 Estructura tubular de acero inoxydable, cortinas de plástico lavable y ignífugas. Montado sobre ruedas Estructura desmontable PARAVAN Rám z pochromovaných ocelových trubek, umyvatelné umělohmotné závěsy, připevněn na kolečkách. Závěsy z nehořlavého materiálu. Rozkládací konstrukce. 02.824.05 2 Pannelli • Panels • Panneaux 100x42x167 H. cm 02.825.05 3 Pannelli • Panels • Panneaux 150x42x167 H. cm 02.826.05 4 Pannelli • Panels • Panneaux 200x42x167 H. cm 02.826.05 | | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 57 13 14 FAZZINI 02.823.00 | paravento telescopico Struttura in tubolare d’acciaio cromato, tendine in tesuto lavabile ed ignifuga. telescopic WARD SCREEN Alluminium tubular frame, fabbric curtains washable and flame retardent. PARAVENT Tube d'alluminium avec panneaux anti-feu et lavables. BIOMBO telescópico Marco tubular de aluminio, cortinas de tela lavables y retardantes de llama. teleskopické obrazovky Hliníkové trubkový rám, fabbric záclony omyvatelný a plamenem ohni. PIANTANA PORTA POMPA PER INFUSIONE Altezza variabile da 180 a 240 cm. Gancio porta flebo a 4 posti cromato. Base in alluminio zavorrata a 5 ruote diam. 50 mm. iNFUSION PUMP STAND Adjustable height: telescopes from 180 to 240 cm. 4 Chrome Hooks 5 Legs tip resistant aluminum base with 50 mm. wheels PORTE-POMPE A’ INFUSION Hauteur variable de 180 a 240 cm Crochet porte-perfusion chrome 4 emplacements Base en aluminium lestee 5 roues 50 mm de diametre Columna portabomba para goteo. Altura variable: de 180 a 240 cm. Gancho porta suero, de 4 plazas, cromado. Base de aluminio con lastre, de 5 ruedas. Diámetro: 50 mm. INFÚZNÍ STOJAN Vyroben z nerezových kulatých profilů, nastavitelná výška od 180 do 240 cm. 4-Háček pochromovaný. Nerezová základna s pěti kolečky průměru 50 mm 01.800.00 02.690.00| | DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: Ø 68 X 180/240 H (cm) Page 58 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI BASE IN ACCIAIO INOX 1 STAINLESS STEEL BASE 2 02.694.60 02.694.65 02.694.70 02.694.75 02.694.80 02.694.85 Inox, 4 ganci plastica. Inox, 4 ganci plastica, Ruota A/S Inox, 2 ganci Inox. Inox, 2 ganci Inox, Ruota A/S Inox, 4 ganci Inox. Inox, 4 ganci Inox, Ruota,A/S 02.694.60 02.694.65 02.694.70 02.694.75 02.694.80 02.694.85 S.S. tube, 4 plastic hooks. S.S. tube, 4 plastic hooks,A/S caster. S.S. tube, 2 S.S. hooks S.S. tube, 2 S.S. hooks,A/S caster. S.S. tube, 4 S.S. hooks. S.S. tube, 4 S.S. hooks,A/S caster. 02.694.60 02.694.65 02.694.70 02.694.75 02.694.80 02.694.85 Tubeinox, 4 crochets en plastique. Tube inox, 4 crochets en plastique, roulette A/S. Tube inox, 2 crochets en acier inox. Tube inox, 2 crochets en acier inox, roulette A/S Tube inox, 4 crochets en acier inox. Tube inox, 4 crochets en acier inox, roulette A/S 02.694.60 02.694.65 02.694.70 02.694.75 02.694.80 02.694.85 inox, 4 ganchos de plástico. inox, 4 ganchos de plástico, rueda A/S inox, 2 ganchosc inox, 2 ganchos inox, rueda A/S inox, 4 ganchos inox. inox, 4 ganchos inox, rueda A/S PIÈTAMENT INOXYDABLE 3 BASE DE ACERO INOX 4 NEREZOVÁ ZÁKLADNA 5 02.694.60 Nerezová ocelová trubka, 4 plastové háčky. 02.694.65 Nerezová ocelová trubka, 4 plastové háčky, antistatická kolečka 02.694.70 Nerezová ocelová trubka, 2 nerezové háčky. 02.694.75 Nerezová ocelová trubka, 2 nerezové háčky, antistatická kolečka 02.694.80 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky. 02.694.85 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky, antistatická kolečka 6 7 02.694.60 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 115 / 220 H (cm) 8 BASE IN ACCIAIO INOX 02.694.61 Inox, 4 ganci Inox. 9 STAINLESS STEEL BASE 02.694.61 S.S. tube, 4 S.S. hooks. PIÈTAMENT INOXYDABLE 02.694.61 Tube inox, 4 crochets en acier inox. BASE DE ACERO INOX 02.694.61 10 inox, 4 ganchos inox. NEREZOVÁ ZÁKLADNA 02.694.61 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky. 11 12 13 14 02.694.61 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 115 / 220 H (cm) | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 59 FAZZINI BASE PLASTICA 02.694.11 Inox, 4 ganci plastica. 02.694.12 Inox, 2 ganci Inox. 02.694.13 Inox, 4 ganci Inox. PLASTIC BASE 02.694.11 02.694.12 02.694.13 S.S. tube, 4 plastic hooks. S.S. tube, 2 S.S. hooks. S.S. tube, 4 S.S. hooks. 02.694.11 02.694.12 02.694.13 Tube inox, 4 crochets en plastique. Tube inox, 2 crochets en acier inox. Tube inox, 4 crochets en acier inox. 02.694.11 02.694.12 02.694.13 inox, 4 ganchos de plástico. inox, 2 ganchos inox. inox, 4 ganchos inox. PIÈTAMENT PLASTIQUE BASE DE PLASTICA PLASTOVÁ ZÁKLADNA 02.694.11 Nerezová ocelová trubka, 4 plastové háčky. 02.694.12 Nerezová ocelová trubka, 2 nerezové háčky. 02.694.13 Nerezová ocelová trubka, 4 nerezové háčky. ASTA PORTAFLEBO PER LETTO Realizzata in tubo d’acciaio inossidabile con gancio doppio in plastica. I.V. STAND FOR BED Double hooks, S.S. tube PORTE SERUM POUR LIT Crochet double en plastique, tube d’acier inox. PORTA SUERO PARA CAMA Gancho doble de plástico, tubo de acero inox. INFÚZNÍ STOJAN K POSTELI Dvojitý zavěšovací háček, nerezová trubka. 02.694.11 | DIMENSIONI | SIZE | DIMENSIONS | MEDIDAS | ROZMĚRY : 115 / 220 H (cm) 02.699.00 | Page 60 | Section 2 | 02.702.00 | 02.703.00 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI LAMPADA VISITA Costruita in tubo d’acciaio cromato. Base smontabile in acciaio inossidabile con 5 ruote. EXAMINATION LAMP Chrome plated steel tubing. Foldable stainless steel base with 5 castors. 1 2 LAMPE D’EXAMEN Tube d’acier chromé. Piètement pliant d’acier inoxydable avec 5 roulettes. LUZ PARA RECONOCIMIENTO Estructura tubular de acero cromado. Base plegable de acero cromado con 5 ruedas. VYŠETŘOVACÍ LAMPA Vyrobena z pochromované ocelové trubky. Skládací pochro movaná základna s 5 kolečky. Lampa je výškově stavitelná. 3 4 5 6 7 01.800.00 02.733.00| | LAMPADA VISITA CON LAMPADINA ALOGENA 8 EXAMINATION LAMP COMPLETE WITH HALOGEN BULB 9 Costruita in tubo d’acciaio cromato. Base smontabile in acciaio inossidabile con 5 ruote. Chrome plated steel tubing. Foldable stainless steel base with 5 castors. LAMPE D’EXAMEN AVEC AMPOULE HALOGÈNE Tube d’acier chromé. Piètement pliant d’acier inoxydable avec 5 roulettes. LUZ PARA RECONOCIMIENTO CON BOMBILLA HALÓGENA Estructura tubular de acero cromado. Base plegable de acero cromado con 5 ruedas. HALOGENOVÁ VYŠETŘOVACÍ LAMPA Vyrobena z pochromované ocelové trubky. Skládací pochromovaná základna s 5 kolečky. Lampa je výškově stavitelná. 10 11 12 13 14 01.800.00 02.736.00| | | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 61 FAZZINI LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile. L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti sensibili al calore. Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm. LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm. The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors. LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras ajustable. L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour l’éclairage des objets sensibles à la chaleur. Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm. EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo regulable. La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar objetos sensibles al calor. Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm. LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem. Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení teplocitlivých objektů. Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm. 01.800.00 02.737.00| | LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile. L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti sensibili al calore. Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm. LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm. The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors. LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras ajustable. L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour l’éclairage des objets sensibles à la chaleur. Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm. EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo regulable. La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar objetos sensibles al calor. Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm. LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem. Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení teplocitlivých objektů. Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm. 01.800.00 02.738.00| | Page 62 | Section 2 | Section 2_Catalogue Fazzini 2014.indd 62 Intensità luminosa Temperatura colore Voltaggio Angolo Potenza assorbita Light Intensity Color temperature Voltage Angle Input power Arredo per gabinetto Medico : 4600lux @ 50cm : 6000ºK : 12V : 30º : 3 x 3W Room furniture | 11/02/2015 14:24:33 FAZZINI LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE 1 LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS 2 Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile. L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti sensibili al calore. Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm. Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm. The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors. LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras ajustable. L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour l’éclairage des objets sensibles à la chaleur. Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm. 3 EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES 4 Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo regulable. La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar objetos sensibles al calor. Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm. LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem. Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení teplocitlivých objektů. Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm. Intensità luminosa Temperatura colore Alimentazione Temperatura di servizio Potenza assorbita Diametro testa 01.800.00 02.741.00| | Light Intensity Color temperature AC Power supply voltage Service Temperature Input power Head diameter : 33.000lux @ 50cm : 3.200ºK : 220V - 50Hz : <2ºC : 10W : 55mm LED EXAMINATION LAMP - FOLDABLE BASE W/CASTORS 9 LED LAMPE MEDICALE - BASE PLIABLE SUR ROULETTES Lampe d’examen LED sans ombre, précision d’éclairage optimale avec bras ajustable. L’absence de UV ou infrarouge dans le rayon de lumière rende la lampe idéale pour l’éclairage des objets sensibles à la chaleur. Base en acier inox pliable avec 5 roulettes de Ø50 mm. EXAMEN CON LÁMPARA LED - BASE CON RUEDAS PLEGABLES Sistema anti-sombra, luz de LED de altas prestaciones para examen, con brazo regulable. La ausencia de rayos UV o infrarrojos en el haz de luz la hace ideal para alumbrar objetos sensibles al calor. Base plegable de acero inoxidable, con 5 ruedas de 0,50 mm. LED ŽÁROVKA VYŠETŘENÍ - ZÁKLADNÍ SE SKLÁDACÍ KOLO Bezstínová vysoce výkonná vyšetřovací LED lampa s nastavitelným ramenem. Lampa neprodukuje ultrafialové ani infračervené záření, ideální pro osvětlení teplocitlivých objektů. Skládací nerez základna s pěti rameny a kolečky prům. 50 mm. Intensità luminosa Temperatura colore Alimentazione Temperatura di servizio Potenza assorbita Diametro testa Room furniture 7 8 Shadowless high-performance LED light for examination with adjustable arm. The absence of UV or infrared in the light beam is suitable to light heat - sensitive parts. Foldable stainless steel base with 5 x Ø50 mm. castors. | Arredo per gabinetto Medico 6 LAMPADA DA ESAME LED - BASE PIEGHEVOLE CON RUOTE Lampada LED ad alte prestazioni da esame, braccio regolabile. L'assenza di raggi UV o infrarossi nel fascio luminoso è l'ideale per illuminare parti sensibili al calore. Base smontabile in acciaio inox con 5 ruote da 50mm. 01.800.00 02.743.00| | 5 Light Intensity Color temperature AC Power supply voltage Service Temperature Input power Head diameter : 20000 lux @ 50cm : 4200ºK : 230V - 50/60Hz : <2ºC : 10W : 100 mm | Section 2 | Page 63 10 11 12 13 14 FAZZINI 01.800.00 02.742.00| | LAMPA DA VISITA - LED Lampada operatoria ed esame priva di ombre con regolazione dell’intensità luminosa Intensità luminosa: 40.000 lux Temperatura del colore: 4.800°K Alimentazione: 240V-50/60Hz Assorbimento: 35W Diametro della testa: 150mm LED SHADOWLESS OPERATING/EXAMINATION LAMP Shadowless operating / examination lamp, with light regulator, Light Intensity: 40.000 lux color temperature: 4.800ºk ac power supply voltage: 240v-50/60hz input power: 35w head diameter: 150mm LAMPE D’EXAMEN - LED Lampe d’examen/opération sans ombre avec réglage de l’intensité lumineuse , Puissance lumineuse : 40.000 lux, Température de couleur 4800°K, Tension d’alimentation 240V-50/60Hz, puissance absorbée :35W, Tête de diamètre: 150mm LUZ PARA RECONOCIMIENTO - LED Lámpara de reconocimiento, con sistema anti-sombra y regulador de intensidad, Intensidad Lumínica: 40.000 Lux. Temperatura de color: 4.800 º K, Fuente de Alimentación: AC Voltaje: : 240 V. -50/60 Hz, Potencia: 35 W. Diámetro del Cabezal: 150 mm. VYŠETŘOVACÍ LAMPA - LED Bezstínová operační/vyšetřovací lampa s regulátorem, osvětlení 40.000 Lx, barva světla 4.500K, napájení napětí 240V/50/60 Hz, příkon 35W, průměr lampy 150 mm. Intensità luminosa Temperatura colore Alimentazione Temperatura di servizio Potenza assorbita Diametro testa Light Intensity Color temperature AC Power supply voltage Service Temperature Input power Head diameter Page 64 | Section 2 | : 40.000lux : 4.800ºK : 240V - 50/60 Hz : <2ºC : 35W : 150mm Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI LAMPADA VISITA CON LENTE D’INGRANDIMENTO 1 EXAMINA TION LAMP WITH MAGN IFY ING LENS 2 Lampada con lente bifocale 3dt. Proiettore con lente d’ingrandimento biconvessa completo di lampada fluorescente da 22w, protetta da uno schermo frangiluce. con alimentatore elettronico 24v, cavo d’alimentazione e spina. Lamp with 3dt bifocal lens. Projector with magnifying biconvex lens complete with a 22w fluorescent bulb, protected by a light-breaking screen. with 24v electronic feeder, cable and plug. LAMPE DE VISITE AVEC VERR E GR OSSISSAN T Lampe avec lentille double foyer 3 dt. Projecteur avec verre grossissant biconvexe, ampoule fluorescente 22 W protégée par un écran pare-lumière, alimentateur électronique 24 V, câble d’alimentation et fiche. 3 LÁMPARA DE RECONOCIMIENTO Y EXAMEN, CON LUPA Lámpara, con lente bifocal 3 dt. Proyector, con lupa biconvexa y lámpara fluorescente de 22 W, dotada de pantalla de protección, antiencandilante. Con alimentador electrónico de 24 V, cable de alimentación y clavija. VYŠET ŘOV ACÍ LAMP A S LUPOU Lampa s bifokální čočkou o síle 3 dioptrie. Projektor s bikonvexní zvětšovací čočkou dohromady s 22W fluorescentní žárovkou. Chráněno clonou. 24V napáječ, kabel a el. zástrčka. 4 5 6 7 01.800.00 02.739.00| | LAMPADA VISITA CON LENTE D’INGRAN DIMENTO 8 EXAMINA TION LAMP WITH MAGN IFY ING LENS 9 Lampada con lente bifocale 3dt. Proiettore con lente d’ingrandimento biconvessa completo di lampada fluorescente da 2x9 w, protetta da uno schermo frangiluce. con alimentatore elettronico 24v, cavo d’alimentazione e spina. Lamp with 3dt bifocal lens. Projector with magnifying biconvex lens complete with a 2x9w fluorescent bulb, protected by a light-breaking screen. with 24v electronic feeder, cable and plug. LAMPE DE VISITE AVEC VERR E GR OSSISSAN T Lampe avec lentille double foyer 3 dt. Projecteur avec verre grossissant biconvexe, ampoule fluorescente 2x9 W protégée par un écran pare-lumière, alimentateur électronique 24 V, câble d’alimentation et fiche LÁMPARA DE RECONOCIMIENTO Y EXAMEN, CON LUPA Lámpara, con lente bifocal 3 dt. Proyector, con lupa biconvexa y lámpara fluorescente de 2x9 W, dotada de pantalla de protección, antiencandilante. Con alimentador electrónico de 24 V, cable de alimentación y clavija. 10 11 VYŠET ŘOV ACÍ LAMP A S LUPOU Lampa s bifokální čočkou o síle 3 dioptrie. Projektor s bikonvexní zvětšovací čočkou dohromady s 2x9W fluorescentní žárovkou. Chráněno clonou. 24V napáječ, kabel a el. zástrčka. 12 13 14 01.800.00 02.740.00| | | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 65 FAZZINI SGABELLO GIREVOLE Base in plastica con 5 ruote. REVOLVING STOOL Plastic base with 5 casters. TABOURETS Piètement en plastique à 5 roulettes. TABURETE GIRATORIO Base de material plastico a 5 ruedas. OTOČNÁ ŽIDLE Plastová základna s 5 kolečky. 02.900.00 | MODEL DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.900.00 02.901.00 Acciaio Inox, Stainless steel seat,l Assise en acier inox, Asiento de acero inoxidable, Sedátko z nerezové oceli (48 / 65 cm H) Acciaio Inox, Stainless steel seat, En acier inox, De acero inoxidable, Sedátko z nerezovéa oceli, s plynovou pupou w / GAS PUMP (50 / 70 cm H) SGABELLO GIREVOLE Base in plastica con 5 ruote. REVOLVING STOOL Plastic base with 5 casters. TABOURETS Piètement en plastique à 5 roulettes. TABURETE GIRATORIO Base de material plastico a 5 ruedas. OTOČNÁ ŽIDLE Plastová základna s 5 kolečky. 02.904.00 | MODEL DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.904.00 02.905.00 In legno, Wooden seat, Assise bois, Asiento madera, Dřevěné sedátko (50 / 56 cm H) In legno, Wooden seat, Assise bois, Asiento madera, Dřevěné sedátko, s plynovou pumpou w / GAS PUMP (50 / 56 cm H) SGABELLO GIREVOLE Base in plastica con 5 ruote. REVOLVING STOOL Plastic base with 5 casters. TABOURETS Piètement en plastique à 5 roulettes. TABURETE GIRATORIO Base de material plastico a 5 ruedas. OTOČNÁ ŽIDLE Plastová základna s 5 kolečky. 02.903.00 | Page 66 | Section 2 | MODEL DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.902.00 02.903.00 Imbottito, Upholstered seat, Assise rembourrée, Asiento acolchado, Čalouněné sedátko (47 / 55 cm H) Imbottito, Upholstered seat, Assise rembourrée, Asiento acolchado, Čalouněné sedátko, s plynovou pumpou w / GAS PUMP (55 / 65 cm H) Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI SGABELLO GIREVOLE 1 Sgabello in acciaio . DOCTOR STOOL Stainless steel stool large base. 2 TABOURET DOCTEUR Piètement en plastique à 5 roulettes. TABURETE GIRATORIO Base de material plastico a 5 ruedas. 3 OTOČNÁ ŽIDLE Plastová základna s 5 kolečky. 4 5 6 7 01.800.00 02.907.10| | SGABELLO A SELLA Altezza variabile per mezzo di una pompa a gas. Base in alluminio con ruote in plastica 50. Dotato di poggiapiedi e di dispositivo di bloccaggio a pedale. SADDLE STOOL Height adjustable by means of a gas pump Aluminium base with 50mm plastic castors Complete with foot rest and foot pedal blocking device TABOURET SELLE ERGONOMIQUE Hauteur ajustable par pompe à gaz Piètement en aluminium, roues en plastique 50mm Cercle repose-pied et blocage central au sol par pédale TABURETE ERGONOMICO Regulable en altura por medio de una bomba de gas Base de aluminio con ruedas de plástico de diámetro 50mm. Equipado con un reposapiés y un dispositivo de bloqueo para el pedal. OTOČNÁ ŽIDLE Výškově nastavitelná pomocí plynové pumpy. Hliníková základna s kolečky prům 50 mm. Kompletní s opěrkami nohou a nožním blokujícím pedálem 8 9 10 11 12 13 14 01.800.00 02.907.00| | | Arredo per gabinetto Medico Room furniture | Section 2 | Page 67 FAZZINI MODEL DIMENSIONI / SIZE / DIMENSIONS / MEDIDAS /ROZMĚRY 02.840.00 02.841.00 02.840.00 / 02.841.00 | Ø cm. 46 x 95 h. Ø cm. 92 x 95 h. PORTA SACCO Struttura in tubo d’acciaio cromato. Montato su ruote Ø 80 mm . Sacco removibile. • Struttura smontabile. SOILED LINEN TROLLEY Chrome plated frame. Mounted on Ø 80 mm casters. Removable bag. Knock down construction. CHARIOT POUR LINGE SALE Structure en acier chromé. monté sur roulettes Ø 80 mm, Sac amovible. Structure démontable CARRO PARA ROPA SUCIA Estructura de acero cromado. Montado sobre ruedas de Ø 80 mm. Saco extraible. Estructura desmontable VOZÍK NA POUŽITÉ PRÁDLO Pochromovaná rám. Vozík opatřen kolečky prům. 80 mm. Vyměnitelný vak. Rozkládací konstrukce. CAS 50 Ruote in metallo Metal castors Roulettes métal Ruedas metal Kovová kolečka PORTA SACCO Struttura in tubo d’acciaio verniciato . Montato su ruote Ø 80 mm . Sacco removibile. Struttura smontabile. SOILED LINEN TROLLEY Epoxy painted tubular steel. Mounted on Ø 80 mm casters. Removable bag. Knock down construction. CHARIOT POUR LINGE SALE Structure en tube d’acier revêtement époxy. Monté sur roulettes Ø 80 mm, Sac amovible. Structure démontable CARRO PARA ROPA SUCIA Estructura de tubo en acero epoxidico. Montado sobre ruedas de Ø 80 mm. Saco extraible. Estructura desmontable 01.800.00 02.842.00| |DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 X 45 X 95 H (cm) Page 68 | Section 2 | VOZÍK NA POUŽITÉ PRÁDLO Vyrobena z ocelových trubek kruhového profilu. Vozík opatřen kolečky prům. 80 mm. Vyměnitelný vak. Rozkládací konstrukce. Arredo per gabinetto Medico Room furniture | FAZZINI CARRELLI RACCOGLITORI NE W I carrelli sono realizzati in tubo d’acciaio inox satinato AISI 304. La struttura garantisce solidità, funzionalità e l’accurato design li rende adatti a qualsiasi ambiente. I carrelli essendo in acciaio inox sono sterilizzabili, quindi igienicamente sicuri, caratteristica indispensabile in ambienti ospedalieri o protetti. Completi con 4 ruote girevoli Ø 80 mm., con paracolpi. Sacco in tessuto poliestere 100% robusto e resistente. completi di laccio precucito per la chiusura, garantito 2000 lavaggi. STORAGE CARTS Carts are made of stainless steel glazed tube AISI 304. The structure guarantees solidity and functionality, and the accurate design makes them fit for any environment. Easykar carts are in stainless steel, and therefore can be sterilized to be safe from a sanitary viewpoint, which is an indispensable feature for hospitals or protected environments. Equipped with 4 Ø 80 mm. swivel casters, with bumpers. 100% polyester bags, strong and resistant, with pre-stitched closing lace, guaranteed for 2000 washing cycles. CHARIOTS CONTENEURS Les chariots sont réalisés en tube d’acier inox satiné AISI 304. La structure est synonyme de solidité et fonctionnalité, le design permettant de s’adapter à tout milieu. Les chariots Easykar en acier inox peuvent être stérilisés; cette sécurité au plan de l’hygiène est une caractéristique incontournable dans les milieux hospitaliers ou protégés. Ils sont montés sur 4 roues pivotantes de 80 mm de Ø équipées de galets pare-chocs. Sacs en tissu 100% polyester robuste et résistant avec lacet de fermeture cousu au préalable; 2000 lavages garantis. CARROS COLECTORES NE W 01.800.00 |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 X 45 X 95 H (cm) | 01.7101 |DIMENSIONI Los carros son de tubo de acero satinado AISI 304. Su estructura garantiza solidez y funcionalidad. Su diseño esmerado los convierte en los carros ideales para todos los ambientes. Además, al ser de acero inoxidable, se pueden esterilizar y, por tanto, son seguros desde el punto de vista higiénico, requisito sine qua non en los hospitales y demás espacios protegidos. Constan de 4 ruedas giratorias, de 80 mm de diámetro, y de parachoques. Sacos de tela de poliéster 100%, robusto y resistente, con cierre de lazo precosido. Garantizado, para 2000 lavados. SKLADOVACÍ VOZÍK Vozíky jsou vyrobeny z leštěné nerezové oceli AISI 304. Konstrukce zaručuje stabilitu a funkčnost a správný design je dělá prostorově nenáročným artiklem. Vozíky Easykar jsou vyrobeny z nerezové oceli a tudíž mohou být sterilizovány. Tím vyhovují přísným hygienickým normám, které vyžaduje nemocniční prostředí. Vozíky jsou opatřeny čtyřmi otočnými kolečky s nárazníky o průměru 80 mm. Silné a odolné 100% polyesterové pytle se stahovací tkaničkou se zárukou na 2000 pracích cyklů. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 01.800.00 |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 75 X 45 X 95 H (cm) | 01.7102 |DIMENSIONI | Arredo per gabinetto Medico Room furniture 01.7101 01.7102 01.7103 01.7104 36x45x95 (H) cm 1 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú 75x45x95 (H) cm 2 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú 110x45x95 (H) cm 3 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú 145x45x 95 (H) cm 4 bags/sacs/sacos/sacchi/počet pytlú | Section 2 | Page 69 14 FAZZINI CARRELLO PER RIFIUTI E’ un carrello rifiuti innovativo! Un originale anello in gomma inserito su una lastra di acciaio inossidabile armonico mantiene in tensione il sacco in plastica e allo stesso tempo funge da apertura/chiusura. Apertura e chiusura sono comandate a pedale e non necessitano l’uso di mani. Il sacco rimane chiuso automaticamente quando non viene utilizzato. La rapidità di apertura / chiusura limita la fuoriuscita di cattivi odori. Capacita’ del sacco 70lt. Completo con 4 ruote da Ø 80 mm., di cui 2 girevoli e 2 con freno. WASTE CONTAINERS Is an innovative waste container! An original rubber ring mounted on a string stainless steel plate keeps the bag under tension and at the same time acts as opening and closing device. A pedal control manages the opening and closing, avoiding having to use hands. The bag remains automatically close when not in use. The rapid opening/closing limits the leakage of bad odors. Bag capacity 70lt. Equipped with 4 Ø 80 mm. wheels, of which 2 swivel and 2 with brake. CHARIOTS POUR DÉCHETS Chariot pour déchets innovant! Une bague originale en caoutchouc, placée sur une plaque en acier inoxydable harmonique, garde le sachet en plastique sous tension et fait fonction d’ouverture/fermeture. L’ouverture et la fermeture sont actionnées à l’aide d’une pédale pour éviter les interventions manuelles. En cas de non-utilisation, le sac est automatiquement fermé. La rapidité à laquelle se font l’ouverture et la fermeture évite le dégagement de mauvaises odeurs. Capacité du sac: 70 l. Equipés de 4 roues de 80 mm de Ø, dont deux pivotantes et 2 avec frein. CARRO PORTARRESIDUOS Es un carro portarresiduos de lo más innovador. Un original anillo de goma, que viene incorporado en un placa de acero inoxidable armónico, mantiene tensado el saco de plástico y, al mismo tiempo, permite abrirlo y cerrarlo. La abertura y el cierre se gobiernan por medio de un pedal y no requieren el uso de las manos. El saco permanece cerrado, cuando no se utiliza. Gracias al hecho de que se abre y cierra rápidamente, la salida de olores desagradables es limitada. Capacidad del saco: 70 litros. Posee 4 ruedas de 80 mm de diámetro. Dos de ellas son giratorias y dos están dotadas de freno. VOZÍK NA ODPAD Nová koncepce odpadových košů. Pytel je u lemu přichycen na gumový ovál s ocelovým plátem. V klidu, sevřený ovál stahuje pytel a při otevření mu dává tvar. Otevírání a zavírání se děje pomocí nášlapného pedálu, čímž odpadá nutnost kontaktu rukou s košem. Koš zůstává samovolně uzavřen a protože otevření a zavření je velice rychlé, odpadají i problémy se zápachy. Pytle mají objem 70 litrů. Vozíky jsou opatřeny čtyřmi kolečky o průměru 80 mm, z nichž dvě jsou otočné a jsou vybaveny brzdami. 01.800.00 02.7115 | |DIMENSIONI |SIZE |DIMENSIONS |MEDIDAS |ROZMĚRY: 33 X 60 X 89 H (cm) 02.7110 02.7115 modello da parete/wall mounted model/modèle mural/modelo de pared model s přichycením ke zdi Misure d’ingombro/Size/Encombrement /Medidas totales/Rozměry 330 x 600 x H 890 mm SCALETTA Gradino ricoperto con gomma antiscivolo. tubo in acciao cromato. Struttura smontabile. MOUNTING STEP Step covered with anti slip rubber. Chrome plated frame. Knock down construction. MARCHEPIED Marche avec revêtement antidérapant. Structure en acier chromé. Structure démontable. ESCABEL Tope antideslizante en goma. Estructura de acero cromado. Estructura desmontable. 02.850.00 / 02.851.00 | SCHÙDKY Plastická stupátka s protiskluzovou gumou. Pochromovaná rám. Rozkládací konstrukce. SCALETTA Gradino ricoperto con gomma antiscivolo. Struttura smontabile in aciaio inox. MOUNTING STEP Step covered with anti slip rubber. Stailess steel tube. Knock down construction. MARCHEPIED Marche avec revêtement antidérapant. Tube d'acier inox. Structure démontable. ESCABEL Tope antideslizante en goma.Tubo de acero inox Estructura desmontable. SCHÙDKY Plastická stupátka s protiskluzovou gumou. Z nerezové oceli. Rozkládací konstrukce. 02.850.01 / 02.851.01 | Page 70 | Section 2 | Arredo per gabinetto Medico Room furniture |