Untitled - CAMELEON.be
Transcript
Untitled - CAMELEON.be
Eco-Built Partners The success of our ecological project is the result of an enthusiastic collaboration between professionals who feel passionate about the environment. Introducing some of these partners to you is important to us... Il successo del nostro progetto ecologico è il risultato di una collaborazione entusiasta fra i professionisti appassionati dell’ambiente. Human beings have always protected themselves from nature by understanding it. Yet these days, no one seems to take it in consideration. We build, smash, and settle in at its expense. We must question ourselves, revive the basic principles of construction, and recycle the way architecture is conceived and executed. Desideriamo presentarvi alcuni di questi partner... Da sempre l’uomo si è protetto dalla natura cercando di comprenderla. Oggi, non la consideriamo più. Costruiamo, devastiamo, ci installiamo a sue spese. Occorre porsi delle domande, riprendere i principi di base della costruzione e modifi— Charly Wittock, architecte architetto AWAA care il modo di fare e di pensare l’architettura. Mankind has forgotten the essential links that connect him to nature. I live in a place where all is possible, be it a vegetable garden, planting tomatoes, or salads. We must re-established them and own up to our responsibilities in order to be united with it again. There exists innumerable and simple ways to reduce our impact on the planet. Re-introducing bees in the cities being only one of them. Bees are an excellent bio indicator and if their environment is hostile to them, chances are it is the same case for humans. — Marc Wollast, beekeeper agricoltore ApisBruocsella asbl-vzw L’uomo ha dimenticato i legami fondamentali con la natura. Occorre riprenderli e responsabilizzarsi per riallaciare i ponti con la natura. Ci sono molte cose semplici da fare per ridurre l’impatto sul pianeta come ad esempio reintrodurre le api in città. L’ape, è un ottimo bioindicatore. Se l’ambiente le è ostile, lo diventa anche per l’uomo. Everything happens one step at a time. That’s how I was able to settle and find my place as a man in this big building. — Francisco Veloso, building manager Cameleon Woluwe responsabile edile Camelon Woluwe Abito in un luogo in cui tutto è immaginabile, fare l’orto, piantare i pomodori e l’insalata. Le cose vengono da sole, del tutto naturalmente, ed è così che ho ricavato il mio spazio d’uomo in questo grande edificio. Today we have made ourselves dependant of needs without stakes. Urbanity is the community life of activities and people whereby one’s freedom ends where the other’s begins. In the heart of this urban adventure, being concerned by the environment – which means cutting down on energy wasting – does not go against security. The environmental issue forces us to revert to a more natural way of thinking. Urbanità significa la vita in comune delle attività e delle persone dove la libertà dell’uno finisce dove inizia quella dell’altro. Nel cuore di questa avventura urbana, preoccuparsi dell’ambiente By rationalizing these needs in order to make them consistent and real, by consuming as little as possible to satisfy these remaining needs and by using as much renewable energy as we can, we are able to reduce a building’s footprint on its environment. The earth is beautiful. Let’s not waste it. ovvero evitare gli sprechi d’energia, non è in contraddizione con la sicurezza. — Paul Kneipe, fire brigade captain capitano dei vigili del fuoco La questione ambientale ci porta a ritornare a logiche più naturali. Oggi siamo dipendenti dalle nostre esigenze senza posta in gioco. Razionalizzando queste esigenze per renderle coerenti e reali, consumando il meno possibile per soddisfarle e utilizzando al massimo le energie rinnovabili, si riesce a ridurre l’impatto di un edificio sull’ambiente. La terra è bella. Non roviniamola. — Fabrice Derny, counselor in environmental conception consulente di progettazione ambientale UCL-MATRICIEL Addicted to a fossil energy that does not belong to us we now have the opportunity to get clean by turning to other types of energies, renewable ones and more evenly distributed on the planet. Drogati da un’energia fossile che non ci appartiene, dispo- niamo oggi dei mezzi per disintossicarci e rivolgerci verso altri tipi d’energia, rinnovabili — Emmanuel Berryer, wood pellet boiler gestore caldaie a pellet Green InveST SA-NV e ripartiti in modo più equo sulla terra. Loving nature is getting in touch with our own beauty. Amare la natura significa toccare la nostra bellezza. We respect what we know. To reconnect with nature, we must once again learn how to observe and understand it. Si rispetta ciò che si conosce. Riallaciare i ponti con la natura, dobbiamo reimparare ad osservarla e a comprenderla. The earth has been damaged by mankind and it is our duty to restore it. Il pianeta è stato rovinato dall’uomo. Spetta a noi ripristinarlo. — Eric Damman & Georges Horney, NATAGORA ESM ASBL-VZW These days, mankind occupies all of the territory and does not leave any space for the nutritive plants necessary to caterpillars. Butterflies are disappearing at a phenomenal rate. Yet, just like the bees, butterflies are an excellent bio-indicator. The day we see the butterfly population increase globally across industrialized countries will be the day we saved our planet. — Bernard Misonne, lepidopterist lepidotterista L’uomo occupa, oggi, tutto il territorio e non lascia più spazio per le piante che nutrono i bruchi. La farfalla sta scomparendo ad una velocità impressionante. Anche la farfalla, come l’abete, è un eccellente bioindicatore. Il giorno in cui vedremo la popolazione di farfalle aumentare, globalmente nei paesi industrializzati, quel giorno avremo salvato il pianeta. Composting is natural way to manage waste. It’s copying nature. Compostare i rifiuti è un modo naturale di gestirli, significa copiare What we have extra is remodeled to be given back to the earth. la natura. Ne abbiamo troppi, li rilavoriamo per renderli alla terra. It’s a way for all of us to remember that simple and healthy things can be done. È il modo per ognuno di noi di riprendere coscienza che si possono fare cose semplici e sane. It’s everyone’s drop of water in this vast ocean of possibilities. È la goccia d’acqua di ognuno di noi in questo oceano di possibilità. — Michel Buckinckx & Bernard Devillers, composters responsabili compostazione dei rifiuti Preserving the environment is acknowledging the right new and future generations have to live on a “clean” planet. Happy babies right now and healthier tomorrow… A piece of wood will never lose the soul of the tree that it was once part of. Planting a tree is offering the earth the seeds of future generations. Il legno non perderà mai l’anima dell’albero che l’ha accolto. Ripiantare un albero, significa offrire alla terra il seme delle generazioni future. — Jean-Claude Arend, — Raphaël Pieters, forest exploiter imprenditore forestale sawmill / segheria JC AREND sa - nv wood professional professionista del legno MON JARDIN à TOI - Sindrilla sprl - bvba — Catherine Vanden Bossche, managing director of the daycare center amministratore delegato KANGOUROU asbl - vzw Preservare l’ambiente significa riconoscere il diritto delle nuove generazioni e delle generazioni future ad avere un “proprio” pianeta. Bambini felici subito e migliori domani... Replant no matter what. There are no bad weeds. Let’s plant, plant, plant... Rinverdire a qualsiasi costo, L’erba cattiva non esiste, seminiamo, seminiamo.... Energy comes from the sky. L’energia viene dal cielo. — Joseph Zurstrassen, installator of photovoltaic cell panels installatore di captatori solari fotovoltaici Selfsun sa-nv Avenue Arianelaan 15 Bruxelles 1200 Brussel Woluwe-Saint-Lambert Sint-Lambrechts-Woluwe Tel. 02 761 23 23 — Julie Lippens, www.cameleon.be landscape gardner paesaggista Reverdir sprl-bvba Pictures : Sébastien van der Straten Text : CdB Graphic design: www.facetofacedesign.com www.cameleon.be