Untitled - CAMELEON.be

Transcript

Untitled - CAMELEON.be
Eco-Built
Partners
The success of our ecological project is
the result of an enthusiastic collaboration
between professionals who feel passionate
about the environment.
Introducing some of these partners to you
is important to us...
Il successo del nostro progetto ecologico
è il risultato di una collaborazione entusiasta fra i professionisti appassionati
dell’ambiente.
Human beings have
always protected
themselves from
nature by understanding it.
Yet these days, no one seems to
take it in consideration. We build,
smash, and settle in at its expense.
We must question
ourselves, revive
the basic principles
of construction,
and recycle the way architecture
is conceived and executed.
Desideriamo presentarvi alcuni di questi
partner...
Da sempre l’uomo
si è protetto dalla
natura cercando di
comprenderla.
Oggi, non la consideriamo più.
Costruiamo, devastiamo,
ci installiamo a sue spese.
Occorre porsi delle
domande, riprendere
i principi di base della costruzione e modifi— Charly Wittock,
architecte
architetto
AWAA
care il modo di fare e di pensare
l’architettura.
Mankind has forgotten the essential links
that connect him to
nature.
I live in a place where
all is possible, be it
a vegetable garden,
planting tomatoes,
or salads.
We must re-established them
and own up to our responsibilities
in order to be united with it again.
There exists innumerable and simple
ways to reduce our
impact on the planet.
Re-introducing bees in the cities
being only one of them.
Bees are an excellent bio indicator
and if their environment is hostile
to them, chances are it is the same
case for humans.
— Marc Wollast,
beekeeper
agricoltore
ApisBruocsella asbl-vzw
L’uomo ha dimenticato i legami fondamentali con la natura.
Occorre riprenderli e responsabilizzarsi per riallaciare i ponti con
la natura.
Ci sono molte cose
semplici da fare per
ridurre l’impatto
sul pianeta come ad
esempio reintrodurre
le api in città.
L’ape, è un ottimo bioindicatore.
Se l’ambiente le è ostile, lo diventa
anche per l’uomo.
Everything happens
one step at a time.
That’s how I was able
to settle and find my
place as a man in this
big building.
— Francisco Veloso,
building manager Cameleon Woluwe
responsabile edile Camelon Woluwe
Abito in un luogo
in cui tutto è immaginabile, fare l’orto,
piantare i pomodori e
l’insalata.
Le cose vengono da
sole, del tutto naturalmente, ed è così
che ho ricavato il
mio spazio d’uomo
in questo grande
edificio.
Today we have made
ourselves dependant of needs without
stakes.
Urbanity is the community life
of activities and people whereby
one’s freedom ends where the
other’s begins.
In the heart of this
urban adventure,
being concerned by
the environment –
which means cutting down on
energy wasting – does not go
against security.
The environmental
issue forces us to
revert to a more natural way of thinking.
Urbanità significa la vita in comune
delle attività e delle persone dove
la libertà dell’uno finisce dove
inizia quella dell’altro.
Nel cuore di questa
avventura urbana, preoccuparsi
dell’ambiente
By rationalizing these needs in
order to make them consistent
and real, by consuming as little as
possible to satisfy these remaining needs and by using as much
renewable energy as we can, we
are able to reduce a building’s
footprint on its environment.
The earth is
beautiful.
Let’s not waste it.
ovvero evitare gli sprechi d’energia,
non è in contraddizione con la
sicurezza.
— Paul Kneipe,
fire brigade captain
capitano dei vigili del fuoco
La questione ambientale ci porta a ritornare a logiche più
naturali.
Oggi siamo dipendenti dalle nostre
esigenze senza posta
in gioco.
Razionalizzando queste esigenze per renderle coerenti e reali,
consumando il meno possibile
per soddisfarle e utilizzando al
massimo le energie rinnovabili,
si riesce a ridurre l’impatto di un
edificio sull’ambiente.
La terra è bella.
Non roviniamola.
— Fabrice Derny,
counselor in environmental conception
consulente di progettazione ambientale
UCL-MATRICIEL
Addicted to a fossil energy
that does not belong to us
we now have the
opportunity to get
clean by turning to
other types of energies, renewable ones and more
evenly distributed on the planet.
Drogati da un’energia fossile che
non ci appartiene, dispo-
niamo oggi dei mezzi
per disintossicarci e
rivolgerci verso altri
tipi d’energia, rinnovabili
— Emmanuel Berryer,
wood pellet boiler
gestore caldaie a pellet
Green InveST SA-NV
e ripartiti in modo più equo sulla
terra.
Loving nature is getting in touch with
our own beauty.
Amare la natura
significa toccare la
nostra bellezza.
We respect what we know.
To reconnect with nature,
we must once again learn how
to observe and understand it.
Si rispetta ciò che si conosce.
Riallaciare i ponti con la natura,
dobbiamo reimparare ad osservarla
e a comprenderla.
The earth has been
damaged by mankind
and it is our duty to
restore it.
Il pianeta è stato
rovinato dall’uomo.
Spetta a noi
ripristinarlo.
— Eric Damman
& Georges Horney,
NATAGORA ESM ASBL-VZW
These days, mankind occupies all
of the territory and does not leave
any space for the nutritive plants
necessary to caterpillars.
Butterflies are disappearing at
a phenomenal rate.
Yet, just like the bees, butterflies
are an excellent bio-indicator.
The day we see the
butterfly population
increase globally
across industrialized
countries will be the
day we saved our
planet.
— Bernard Misonne,
lepidopterist
lepidotterista
L’uomo occupa, oggi, tutto il territorio e non lascia più spazio per
le piante che nutrono i bruchi.
La farfalla sta scomparendo ad una
velocità impressionante.
Anche la farfalla, come l’abete,
è un eccellente bioindicatore.
Il giorno in cui vedremo la popolazione di
farfalle aumentare,
globalmente nei paesi
industrializzati, quel
giorno avremo salvato il pianeta.
Composting is natural way to manage
waste. It’s copying nature.
Compostare i rifiuti
è un modo naturale
di gestirli, significa copiare
What we have extra is remodeled
to be given back to the earth.
la natura. Ne abbiamo troppi, li
rilavoriamo per renderli alla terra.
It’s a way for all of us to remember
that simple and healthy things can
be done.
È il modo per ognuno di noi di
riprendere coscienza che si possono fare cose semplici e sane.
It’s everyone’s drop
of water in this vast
ocean of possibilities.
È la goccia d’acqua
di ognuno di noi in
questo oceano di
possibilità.
— Michel Buckinckx
& Bernard Devillers,
composters
responsabili compostazione dei rifiuti
Preserving the environment is
acknowledging the right new and
future generations have to live on
a “clean” planet.
Happy babies right
now and healthier
tomorrow…
A piece of wood will
never lose the soul
of the tree that it was
once part of.
Planting a tree is
offering the earth
the seeds of future
generations.
Il legno non perderà
mai l’anima dell’albero che l’ha accolto.
Ripiantare un albero,
significa offrire alla
terra il seme delle
generazioni future.
— Jean-Claude Arend,
— Raphaël Pieters,
forest exploiter
imprenditore forestale
sawmill / segheria JC AREND sa - nv
wood professional
professionista del legno
MON JARDIN à TOI - Sindrilla sprl - bvba
— Catherine
Vanden Bossche,
managing director of the daycare center amministratore delegato
KANGOUROU asbl - vzw
Preservare l’ambiente significa
riconoscere il diritto delle nuove
generazioni e delle generazioni
future ad avere un “proprio”
pianeta.
Bambini felici subito
e migliori domani...
Replant no matter
what. There are no
bad weeds.
Let’s plant, plant, plant...
Rinverdire a qualsiasi
costo, L’erba cattiva
non esiste, seminiamo,
seminiamo....
Energy comes from
the sky.
L’energia viene dal
cielo.
— Joseph Zurstrassen,
installator of photovoltaic cell panels
installatore di captatori solari fotovoltaici
Selfsun sa-nv
Avenue Arianelaan 15
Bruxelles 1200 Brussel
Woluwe-Saint-Lambert
Sint-Lambrechts-Woluwe
Tel. 02 761 23 23
— Julie Lippens,
www.cameleon.be
landscape gardner
paesaggista
Reverdir sprl-bvba
Pictures : Sébastien van der Straten
Text : CdB
Graphic design: www.facetofacedesign.com
www.cameleon.be