Pressespiegel - Rassegna stampa
Transcript
Pressespiegel - Rassegna stampa
11/2012 Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa 087728 www.ecostampa.it Quotidiano Stahlbau Pichler Pressespiegel - Rassegna stampa www.ecostampa.it 087728 Stahlbau Pichler Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa Pressespiegel - Rassegna stampa PROTECTIVE COATINGS ANALYSIS COR-TEN© – ONE MATERIAL FOR MANY APPLICATIONS, FROM ARCHITECTURE TO FURNITURE COR-TEN©, un materiale per tante soluzioni, dall’architettura agli elementi d’arredo © Stahlbau Pichler Opening photo: The elegance of COR-TEN steel characterises the Casalgrande Hotel’s façade in Salvaterra (RE), Italy. © Foto d’apertura: il COR-TEN© connota elegantemente la facciata dell’hotel Casalgrande a Salvaterra (RE). H igh strength and self-passivating low-alloy steel, called “weathering steel”, was patented in 1933 by the United States Steel Corporation. Highly tactile, high performance and with a characteristic colouring, weathering steel is one of the most used materials by contemporary architects. Its success is due to its two main features: high resistance, both mechanical and against corrosion, and peculiar look given by the controlled oxidation. The name COR-TEN© precisely reflects these properties: CORrosion resistance + TENsile strength. L’ acciaio basso legato altoresistenziale e autopassivante, definito “patinabile” (weathering steel) è stato brevettato nel 1933 dall’americana United States Steel Corporation. Con la sua forte matericità, il suo caratteristico cromatismo e le sue elevate prestazioni l’acciaio patinabile è oggi uno dei materiali più usati dagli architetti contemporanei. Il suo successo lo si deve proprio alle due principali caratteristiche che lo contraddistinguono: l’elevata resistenza, sia meccanica che alla corrosione e le peculiari qualità estetiche date dall’ossidazione controllata. Il nome COR-TEN© nasce dall’inglese CORrosion resistance + TENsile strength. 4 OCTOBER 2012 Pressespiegel - Rassegna stampa Valentina Valente, Fondazione Promozione Acciaio, Milano | Italia, [email protected] 1 © Boni&Tancredi 1 The Tobacco Museum in Pontecorvo (FR) Italy, whose brown coating refers to the colour of tobacco leaves. Il Museo del Tabacco a Pontecorvo (FR), il cui rivestimento bruno rimanda ai colori delle foglie di tabacco. 2 Residential building “Parma #33”, designed in Turin, Italy by BSA and Giacosa Palitto. Edificio residenziale Parma 33 progettato a Torino dagli studi BSA e Giacosa Palitto. 2 Its first architectural application occurred in 1964 at the John Deere World Headquarters, in Illinois, thanks to the architect Eero Saarinen. The main characteristic of COR-TEN© steel is the ability to protect itself against electrochemical corrosion through the formation of a compact passivating patina consisting of the oxides of its alloying elements, able to prevent the progressive spread of corrosion. The film varies in hue over time, but usually has a brown colour. COR-TEN© steel is a “living” and “self-protecting” material. If the surface patina is dented or scratched, it becomes oxidised again to build a new protection layer. This regeneration phenomenon can be repeated several times, thus ensuring continuous protection. The material surface is opaque and rather uniform. Typically, the slabs used are pre-oxidised, but sometimes they are installed when the oxidation is in the initial phase; in these cases, the range of tones may vary. There are three types of COR-TEN© steel, with different characteristics. It is therefore necessary to choose the most suitable one to the project needs: − grade A, or “phosphorus steel”, particularly suitable for architectural applications; − grades B and C, more appropriate in the case of highly stressed structures. The characteristics of this type of steel are defined by UNI EN 10025-5 “Technical Delivery Conditions for Structural Steels with Improved Atmospheric Corrosion Resistance”. COR-TEN© steel is highly appreciated by contemporary Il primo uso per applicazioni architettoniche arriva nel 1964 per merito dell’architetto Eero Saarinen con la John Deere World Headquarters in Illinois. La principale caratteristica dell’acciaio COR-TEN© è quella di autoproteggersi dalla corrosione elettrochimica, mediante la formazione di una patina superficiale compatta passivante, costituita dagli ossidi dei suoi elementi di lega, tale da impedire il progressivo estendersi della corrosione; tale film varia di tonalità col passare del tempo e solitamente ha una colorazione bruna. Il COR-TEN© è un materiale che “vive” e si autoprotegge: se, infatti, la patina superficiale viene intaccata o scalfita, si ossida di nuovo per costruire una nuova protezione. Questo fenomeno di rigenerazione si può ripetere più volte, mantenendo così una protezione continua. La superficie del materiale è opaca e piuttosto uniforme; in genere le lastre vengono installate preossidate ma vi sono casi in cui gli elementi vengono montati quando lo stato di ossidazione è nella fase iniziale,caso in cui la gamma di toni presenti può variare. Esistono tre tipi di COR-TEN© che presentano differenti caratteristiche ed è quindi necessario scegliere il tipo di acciaio più idoneo alle esigenze progettuali: − il tipo A, denominato “al fosforo”, è particolarmente adatto per applicazioni architettoniche; − i tipi B e C meglio si prestano nel caso di strutture fortemente sollecitate. In ambito strutturale le caratteristiche di questa tipologia d’acciaio sono definite dalla UNI EN 10025-5, “Condizioni tecniche di fornitura di acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata alla corrosione atmosferica”. 5 OCTOBER 2012 Pressespiegel - Rassegna stampa © Beppe Giardino PROTECTIVE COATINGS ANALYSIS architects for its great “expressiveness” and because it blends Il COR-TEN© è molto amato dagli architetti contemporanei per il suo harmoniously with other materials – concrete, stone, wood – forte carattere espressivo e perché si sposa armoniosamente con gli thus proving suitable for different project requirements and altri materiali: calcestruzzo, materiali lapidei, legno, prestandosi ad sectors, also thanks to the high number of processes to which esigenze progettuali e a linguaggi differenti grazie agli svariati tipi di it may be subjected: forging, bending, drawing, machining, lavorazione a cui può essere sottoposto: forgiatura, curvatura, traficutting, welding. latura, lavorazione a macchina, a taglio, saldatura. One of its main applications is certainly the façade cladding. Una delle principali applicazioni è sicuramente quella dei rivestiIn this field, in the last few years we have witnessed an menti di facciata. In questo campo si è assistito negli ultimi anni ad increase in the use of this material, which has now become un incremento dell’uso di questo materiale divenuto ormai parte part of the contemporary city. dell’immagine delle città contemporanee. “[…] COR-TEN© steel is now used and treated, as happens to “[…] oggi il COR-TEN© viene impiegato e trattato come è proprio every coating”, Francesco Dal Co, Director of Casabella, wrote in dei rivestimenti,” scrive Francesco Dal Co, direttore di Casabella, nel the issue 807 of this magazine, numero 807 della rivista, “quasi “almost like a fabric – cut, folded fosse un tessuto, ritagliabile, pieand decorated with inlays and gabile, ornabile con intarsi e incarvings that enhance its surface cisioni che ne esaltano le qualità qualities.” meramente superficiali.” As is emphasised, contemporary Viene sottolineata, dunque, la architects like to use COR-TEN© predilezione degli architetti consteel for this application, to the temporanei per questa applicapoint that it has become almost a zione dell’acciaio COR-TEN©, che costituisce, a tutti gli effetti, una new “skin” for modern buildings. nuova pelle per gli edifici conIn the outdoor applications, it is temporanei. especially the colour that makes Nelle applicazioni per esterni è sothis material so interesting for prattutto la variazione cromatica a the designers. However, the rendere questo materiale così intechnical aspects, as well as the teressante agli occhi dei progettiweathering resistance, play a sti. Non secondari anche gli aspetkey role, too: COR-TEN© steel allows to achieve significant ti più tecnici, oltre alla dichiarata 3 reductions in thickness and resistenza agli agenti atmosferici: therefore in weight, giving the con il COR-TEN© è possibile otte3 nere notevoli riduzioni di spessore façades resistance, isolation A detail of the façade of the Casalgrande Hotel, where you can see the e conseguenti diminuzioni di peso, and durability, compared to the surface patina, with its typical brown colour. conferendo alla pelle degli edifici traditional ones. If painted, it Dettaglio della facciata dell’hotel Casalgrande: si nota la patina superficiale dal tipico colore bruno. resistenza, isolamento e durabilità also reduces the maintenance andando così a modificare la conoperations needed. This is a suetudine costruttiva delle facciate. Se pitturato, riduce inoltre le periodesign solution bound to be more and more implemented, also diche operazioni di manutenzione. È una soluzione progettuale destithanks to the growing use of dry construction methods. nata ad essere implementata sempre di più, anche grazie al crescente There are many examples of COR-TEN© steel façades, designed by the most famous architects in the world. Unlike ten years ago, sviluppo dell’utilizzo di metodi di costruzione a secco. there are now many significant buildings made of this material in Sono ormai moltissimi gli esempi di utilizzo del COR-TEN© in facciata, firmati dai più noti studi di architettura in tutto il mondo e se, fino a un Italy, too. decennio anno fa, gli esempi nel nostro Paese erano meno comuni, ogA few examples are the Tobacco Museum in Pontecorvo, designed by the Roman architects Sebastiano Boni and Romolo gi esistono diversi edifici realizzati con questo materiale degni di nota. Ricordiamo, ad esempio, il “Museo del Tabacco” a Pontecorvo, proTancredi (Fig. 1), a case of renovation in which the COR-TEN© has given a new identity to an old building; the extension gettato dagli architetti romani Sebastiano Boni e Romolo Tancredi of the Paresa offices in Cesena; but also some residential (fig. 1), caso di recupero edilizio in cui il COR-TEN© ha dato nuova identità ad un vecchio edificio; l’ampliamento della sede “Paresa” a buildings, such as “Parma #33” (Fig. 2), designed in Turin by 6 OCTOBER 2012 Pressespiegel - Rassegna stampa Valentina Valente, Fondazione Promozione Acciaio, Milano | Italia, [email protected] the architectural Cesena, ma anche edifirms BSA and fici residenziali, come Giacosa Palitto, or il “Parma #33” (fig. the Casalgrande 2) progettato a ToriHotel in Salvaterra no dagli studi BSA e (RE, Italy) (Fig. 3). Giacosa Palitto, o l’hoThe new tel “Casalgrande” a generations of Salvaterra (RE) (fig. 3). architects like to Le nuove generazioexperiment with ni di architetti amathis material, also no sperimentare con mixing architecture questo materiale, anand sculpture. che in forme progetTwo examples of tuali ibride tra l’archithis are the recent tettura e la scultura. “Deportation Ne è un esempio il Memorial” in Borgo recente “Memoriale san Dalmazzo, near della Deportazione” a 4 Cuneo, designed by Borgo san Dalmazzo, the architectural presso Cuneo, pro4 firm Kuadra, gettato dallo studio © The COR-TEN steel wall in the lobby of the Unindustria headquarters in Treviso, Italy, designed by the with its threeKuadra, dove il architect Paolo Bornello. dimensional letters La quinta in acciaio COR-TEN© nella hall della sede Unindustria a Treviso, progettata dall’arch. Paolo Bornello. COR-TEN©si presta ad un gioco scultoreo di and decorations in lettere tridimensionali COR-TEN©, characterised by a series of carvings as a symbol of the e decorazioni che riportano incisioni indelebili, nel segno della memoria dell’Olocausto, ma anche il progetto di recupero di Piazza Garibaldi Holocaust, and the restoration project of the square nel centro storico di Lastra Signa, firmato da Neostudio, in cui l’uso del Piazza Garibaldi in the centre of Lastra Signa, realised by COR-TEN© è ampiamente utilizzato per creare fontane, sedute, aiuole Neostudio, in which COR-TEN© steel has been widely used to create fountains, seats, flower beds and even a large e un grande totem polifunzionale, dalle forme scultoree. Queste soluzioni caratterizzano i luoghi nei centri storici instaurando, grazie alla multipurpose totems, similar to a sculpture. colorazione calda del materiale, un dialogo armonioso con il contesto. These elements characterise their sites in the town centres, Dalla scala architettonica a quella più di dettaglio, il COR-TEN© si prewhile harmoniously fitting in the environment thanks to the sta a giochi di superficie anche per interpretare in modo contempowarm colour of the material used. raneo ambienti interni, in special modo nel settore del contract e del COR-TEN© steel is also suitable for contemporary interiors, especially in the contract and the tertiary sector, where terziario, dove gli architetti possono sperimentare forme e texture architects can experiment with bold shapes and textures, più ardite, ma non soltanto. but not only. Così, ad esempio, la hall dei nuovi uffici di Unindustria, a Treviso, accoFor example, the lobby of the new headquarters of glie gli associati e i visitatori con una quinta interamente realizzata in Unindustria, in Treviso, welcomes members and visitors COR-TEN© (fig. 4), che viene riproposta dal progettista Paolo Bornello © anche nella grande sala del Consiglio. In questo caso, il materiale viewith a wall entirely made in COR-TEN (Fig. 4), which the designer Paolo Bornello has used also in the large board ne scelto come simbolo di concretezza, forza ed eleganza, adatto ad room. In this case, this material has been chosen as a symbol un ambiente istituzionale come quello di una associazione industriaof concreteness, strength and elegance, but also because it is le. Scendendo ancora più di scala, questo materiale è diventato negli suitable for an institutional environment such as an industrial ultimi anni una delle tendenze più ricercate nel settore dell’outdoor association. Recently, COR-TEN© steel has become one of sia inteso come arredo urbano che come spazi esterni privati o di the most popular trends also in the outdoor sector, both rappresentanza. Sono molti i designer che, per diverse aziende del for urban furniture pieces and for private or public spaces. settore, con particolare riferimento al mercato italiano, hanno diseMany designers have conceived entire urban furniture sets gnato intere collezioni di elementi per l’arredo urbano in COR-TEN©: 7 OCTOBER 2012 Pressespiegel - Rassegna stampa PROTECTIVE COATINGS ANALYSIS 5 Valentina Valente, Fondazione Promozione Acciaio, Milano | Italia, [email protected] © Boni&Tancredi 5 Design and furniture pieces in COR-TEN© steel in the Tobacco Museum. Elementi di design e arredo in acciaio COR-TEN© all’interno del Museo del Tabacco. in COR-TEN© for different companies, especially for the Italian market – benches, paper bins, tree grilles and bicycle racks with more or less innovative and bold shapes, but always extremely elegant, like the COR-TEN© itself, in order to meet the contemporary need for functional (i.e. with resistant and durable materials) as well as beautiful public spaces. In the past few years, a great variety of objects in COR-TEN© has been designed – often by well-known designers, who offer original solutions that are meeting the favour of a wider and wider audience – for the private outdoor spaces, too, especially for terraces and gardens: Flower boxes, pots, jars, etc. Research and experimentation with this material are now involving also the furniture industry (Fig. 5): Tables, chairs, bookcases in COR-TEN© are being designed for modern homes, in line with that “industrial style” started a few years ago with the renovation of old industrial areas to make lofts, houses and rooms. There is no doubt that, in these last few years, COR-TEN© steel has been a real trend in all fields of architecture and design, as has been proven during the last editions of the worldwide Milan Furniture Fair and of the other key trade fairs in the industry. However, thanks to the great flexibility and versatility of this material, there still much to discover and experience. panchine, cestini porta carta, salvapiante, portabiciclette, con forme più o meno innovative e ardite, ma caratterizzati tutti da una estrema eleganza, innata nell’estetica stessa del materiale, per rispondere all’esigenza contemporanea di caratterizzare gli spazi pubblici in modo funzionale (quindi con oggetti resistenti e durevoli) ma al tempo stesso con soluzioni di grande valore estetico. Nel settore dell’outdoor per gli spazi privati si è assistito negli ultimi anni ad una grande produzione di oggetti in COR-TEN© funzionali a terrazze e giardini, come fioriere, vasi, contenitori, spesso firmati dalla matita di designer conosciuti, che propongono soluzioni originali che incontrano ormai il favore di un pubblico sempre più ampio. La ricerca e la sperimentazione formale con questo materiale continua e sconfina anche negli elementi di arredo (fig. 5): tavoli, sedie, librerie in COR-TEN© vengono proposte per abitazioni moderne, riproponendo quell’“industrial style” che ha visto, negli ultimi anni, la rinascita di loft, abitazioni e locali ricavati in spazi una volta adibiti ad uso produttivo. Non vi è dubbio dunque che il COR-TEN© rappresenti, in questi ultimi anni, una vera e propria tendenza in ogni settore dell’architettura e del design, testimoniata anche dalle proposte esposte alle più recenti edizioni del Salone Del Mobile di Milano, che da sempre fa tendenza nel mondo, e delle principali fiere dedicate al settore, con risvolti in parte ancora da scoprire e sperimentare grazie alla grande flessibilità e versatilità del materiale. 8 OCTOBER 2012 Pressespiegel - Rassegna stampa 087728 www.ecostampa.it Mensile Stahlbau Pichler Pressespiegel - Rassegna stampa 14 10/2012 themenbereich tamente inusuale, così unica da essere stata scelta come oggetto di analisi per una tesi di laurea. Stephan Steinmayer, ingegnere che per Stahlbau Pichler ha coordinato la costruzione del ponte direttamente sul posto, parla di vera e propria “sfida”, soprattutto in riferimento all’abbinata ubicazione complessa e struttura snella. Il Business Center Quattro Corti di San Pietroburgo Il Business Center Quattro Corti, ideato dallo studio milanese Piuarch, che ha presentato il progetto vincitore al concorso di Galaxy LLC per ristrutturare e ricostruire un’area nel centro della città, ha trovato in Stahlbau Pichler l’azienda in grado di progettare, produrre e mettere in opera un sistema di facciate davvero peculiare che costituisce di fatto il tratto distintivo di quest’opera, il volto del progetto. Galaxy, St. Petersburg (RUS) Universitá Torino, Arch. Foster Porta la firma di Renzo Piano il progetto di riconversione dell’ex area industriale adiacente al fiume Adige, che ha portato alla completa metamorfosi dell’area che fu della fabbrica Michelin e ha messo in luce il forte legame della città di Trento con la natura ed il suo rispetto e la cultura e la sua promozione. A Stahlbau Pichler è stata affidata le realizzazione del MUSE, il cuore dell’intero intervento, del quale l’azienda altoatesina ha curato tutta la parte strutturale e di involucro. Una bella avventura che ha avuto come naturale conseguenza l’ottimo processo di cantierizzazione dell’intero MUSE avvenuto in un clima di grande collaborazione tra tutte le figure professionali interessate secondo le parole di Luca Bolzanin, Project Manager Stahlbau Pichler. Il Museo di scienze naturali, MUSE (MUseo delle ScienzE) è strutturato su 6 piani (4 in luce e 2 interrati), la verticalità dell’edificio progettato da Renzo Piano si snoda intorno alle Il Muse di Trento Le facciate continue occupano una superficie pari a 3.000 mq e si presentano completamente trasparenti, complete di vetri specchianti e riflettenti proposti nei quattro diversi colori che spiegano appunto le quattro corti. I pannelli di vetro seguono inclinazioni diverse e ruotano rispetto al filo della facciata a creare una suggestiva frantumazione dei riflessi nel vetro specchiante, richiamo diretto alla superficie irregolare delle tessere dei mosaici bizantini, e un effetto caleidoscopico che muta al variare dell’illuminazione diurna, un omaggio al Salone degli Specchi nel Palazzo Grande di Peterhof. Quattro Corti rappresenta un progetto che potremmo definire in buona parte made in Italy, ottenuto da una sinergia tra aziende russe ed italiane. Proprio quando si parla di collaborazioni importanti e lavoro di squadra Stahlbau Pichler sa giocare un ruolo importante. Una realtà italiana che parla molte lingue Stahlbau Pichler è sinonimo di qualità ed affidabilità, per tale ragione gli interventi di questa azienda di Bolzano vengono richiesti in Italia e all’estero con la stessa fiducia da parte di committenti che per le proprie realizzazioni esigono, giustamente, la certezza di una risposta efficiente non solo in termini di progettazione e realizzazione, ma anche di servizio e puntualità. N ell’ultimo anno numerosi sono stati gli interventi che hanno dato grande soddisfazione a tutto il team aziendale, alcuni esempi sono lo Skylink, ponte di collegamento all’aeroporto internazionale di Francoforte che è valso all’azienda un importante riconoscimento all’interno del “Preis des Deutschen Stahlbaus 2012” (premio per le costruzioni in acciaio); il Quattro Corti Business Center di San Pietroburgo, progetto firmato dallo studio Piuarch e il Muse di Trento, firmato dall’architetto Renzo Piano. Lo Skylink di Francoforte Stahlbau Pichler ha realizzato la porta di accesso all’Airport city di Francoforte. Lo Skylink, che collega The Squaire a The Squaire Parking, si sviluppa come un agile ponte che scorre ad un’altezza di 18 metri proprio sopra l’accesso al Terminal 1. Con i suoi raccordi in acciaio disposti secondo una combinazione apparentemente casuale, lo Skylink rappresenta in realtà una struttura architettonica importante ed unica nel suo genere. Una sfida alle regole della statica: con il suo sviluppo a cilindro portante, il ponte accompagna il flusso dei viaggiatori con barre sottili e visivamente leggere. I nodi in acciaio tra la cintura superiore e quella inferiore e le connessioni sono stati studiati ad hoc e presentano una complessità assolu- themenbereich Skylink, Airport Frankfurt (DE) MUSE, Trento 10/2012 tematiche della diversità degli ambienti naturali. Le facciate e le coperture sono state realizzate da Stahlbau Pichler con profili in alluminio customizzati per il progetto e prodotti da Metra. L’edificio quasi completamente in vetro (oltre 21.000 mq), che sarà inaugurato nell’estate 2013, è costituito da una successione di spazi e di volumi, di pieni e di vuoti. Il progetto è caratterizzato da una notevole complessità geometrica dovuta ai 4 principali volumi (Blocco Uffici, Lobby, Area Museale e Serra), alle loro intersezioni e ai mutui intrecci. Definibili come sculture architettoniche, coperture e facciate si abbinano all’utilizzo di diversi materiali portati ai loro limiti di impiego. Da un lato le coperture in Zinco-Titanio ed in vetro presentano geometrie molto complesse e ricche di interfacce con le strutture in legno e acciaio, con sbalzi di eccezionale proporzione. Dall’altra le facciate continue realizzate in alluminio presentano snellezze elevate dei profili. INFO Stahlbau Pichler via T. A. Edison 15 | 39100 Bolzano Tel. 0471 065 000 | Fax 0471 065 001 [email protected] | www.stahlbaupichler.com 15 Pressespiegel - Rassegna stampa