tubra®-WK-mix
Transcript
tubra®-WK-mix
CATALOGO GENERALE Prodotti ■ Dati tecnici ■ Grafiche ar maturen Innovazione, tradizione e qualità Siamo il partner competente per i costruttori OEM, grossisti, idraulici e pianificatori. Il nostro obiettivo e quello di elaborare insieme ai nostri partner nel mercato delle soluzioni individuali che offrono un elevato beneficio a lungo termine. La flessibilità, l‘orientamento al cliente ed al mercato, il nostro personale motivato come anche molti anni di esperienza sono i punti di forza di tuxhornarmaturen. I nostri prodotti della marca tubra® sono conosciuti nel mercato e godono della massima fiducia dei nostri clienti. Di conseguenza, riteniamo ovvia la certificazione del nostro sistema della gestione della qualità secondo DIN-EN ISO 9001:2008. Tutte le rubinetterie sono controllate al 100%. Oltre a ciò, la nostra qualità viene assicurata attraverso dei controlli integrati durante la produzione. La nostra competenza su oltre su oltre 90 anni di esperienza, sull‘orientamento coerente al cliente e sul orientamento alle esigenze crescenti dei mercati internazionale. Noi sviluppiamo, testiamo e produciamo presso la nostra nuova sede a Bielefeld-Senne. Abbiamo dato un nome alla nostra promessa di qualità: tQ - tubra® Quality • 100% controllo elettronico della tenuta • 100% materiali di origine europea • 100% sistemi tecnicamente avanzati Tutti i prodotti della casa tuxhornarmaturen soddisfano questa promessa e garantiscono ai nostri clienti una lunga durata della vita dei prodotti. Indice Circuito riscaldamento Pagina 6 Gruppi di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati, gruppi di collegamento, distributori e accessori da DN 20 a DN 40. Circuito caldaia Pagina 36 Gruppi di pompe per circuiti caldaia con e senza mantenimento della temperatura di ritorno e accessori da DN 25 a DN 40. Solare Pagina 48 Gruppi di pompe per il circuito solare con e senza scambiatore di calore e accessori per una superficie di collettori di fino a 230 m2. 4 Acqua calda Pagina 70 Singoli impianti di acqua dolce e cascata da 27 a 380 l/min, set di circolazione, premescolatori, valvole e accessori. Gruppi di pompe per circolazione acqua calda e protezione contro le scottature, miscelatori acqua calda e accessori Ibrido Pagina 92 Gruppo di rubinetterie come interfaccia tra serbatoio di accumulo e generatore di calore per un aumento intelligente della temperatura di ritorno. tubra®-eTherm è un‘unità idraulica con regolazione integrata per l‘accumulo termico di corrente derivante dall‘impianto di energia fotovoltaica ideata per l‘ottimizzazione del consumo proprio. Materiali Pagina 104 Indice delle abbreviazioni Pagina 105 Termini e condizioni Pagina 106 Contatti Pagina 108 5 Circuiti di riscaldamento I gruppi di pompe della serie tubra®-WK sono gruppi di rubinetterie compatti per collegamento economico e rapido di uno o due circuiti tubra®-WK-mix ε DN 20, fino a 18 kW di riscaldamento miscelati e non miscelati in impianti di bassa potenzialità calorifera. I gruppi di pompe sono completamente premontati e precablati. Il gruppo di tubi tubra®-Trio-mat consente il funzionamento tubra®-WK-mat ε DN 20, fino a 25 kW parallelo di un circuito di riscaldamento miscelato con il gruppo di pompe WK-mix e un circuito non miscelato con un generatore di calore con pompa integrata senza separazione idraulica. tubra®-WK-mix ε tubra®-Trio-mat DN 20, insieme max. 25 kW tubra®-Combi-mix ε DN 25 fino a 40 kW DN 32 fino a 80 kW DN 40 fino a 120 kW tubra®-Combi-mix I gruppi di pompe delle serie tubra®-PGM e tubra®-PGR sono gruppi di rubinetterie compatti per collegamento economico e rapido di fino a cinque circuiti di riscaldamento miscelati tubra®-PGM o non miscelati tubra®-PGR in impianti di media e alta potenza. I gruppi di pompe sono completamente premontati e precablati. tubra®-PGM e tubra®-PGR sono convertibili da mandata a sinistra a mandata a destra senza problemi. È tubra®-duotherm possibile usare diversi gruppi e dimensioni di pompe ad un distributore. DN 20 fino a 18 kW DN25 fino a 44 kW Accessori 6 Circuito di riscaldamento tubra®-WK-mix ε kvs 2,5 Pagina 8 tubra®-WK-mix ε kvs 4,0 tubra®-WK-mat ε 0 5 10 15 Nennleistung / nominal capacity [kW] 25 20 Il gruppo di pompe compatto per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati. Pagina 8 tubra®-WK-mix ε tubra®-Trio-mat 0 5 10 15 Nennleistung / nominal capacity [kW] 20 25 Il set di collegamento di circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati al generatore di calore con pompa integrata. tubra®-Combi-mix ε DN 25 Pagina 12 tubra®-Combi-mix ε DN 32 tubra®-Combi-mix ε DN 40 →Pagina 24 0 20 40 60 Nennleistung / nominal capacity [kW] 80 100 120 I gruppi di pompe flessibili e combinabili per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati. Pagina 18 tubra®-duotherm DN20 tubra®-duotherm DN 25 0 10 20 30 Nennleistung / nominal capacity [kW] 40 50 La combinazione di gruppi pompe in DN 20 / DN 25 per il doppio utilizzo del calore. tubra®-duotherm può essere combinato con tubra®-WK-mix oppure WK-mat (DN 20) tubra®-PGM oppure tubra®-PGR (DN 25). Accessori pratici e pezzi di ricambio Pagina 27 7 tubra®-WK-mix ε tubra®-Trio-mat I gruppi di pompe compatti per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati. • Costruzione modulare compatta • Alta potenza a minimo ingombro • Completamente premontato per il collegamento al circuito di riscaldamento • Tutte le pompe sono conformi alla direttiva ErP • Compr. tubra®-ISOPACK EPP Nel gruppo di pompe tubra®-WK-mix ε la pompa ad interfaccia provvede al trasporto del calore dalla fonte di calore allo spazio abitativo. Il miscelatore a tre vie integrato si occupa della temperatura di mandata del riscaldamento secondo le esigenze. Nella mandata vi è stato integrato in raccordo per una sonda ad immersione, la quale può essere usata per controllare il motore del miscelatore. tubra®-WK-mix ε + tubra -Trio-mat ® Per quanto riguarda la struttura base il gruppo di pompe tubra®-WK-mix KR ε è identico ma dispone di un dispositivo di regolazione termica che garantisce una temperatura di mandata costante. Il bypass con valvola di regolazione coperta nella mandata consente una aggiunta a valore costante dell'acqua di ritorno nella mandata. Un freno gravitazionale montato nel ritorno evita in maniera affidabile una circolazione a gravita nel circuito di risaldamento. L'isolamento termico di aspetto estetico garantisce una riduzione delle perdite termiche e serve allo stesso tempo come richiamo elegante dell'impianto di riscaldamento. L'insieme di componenti tubra®-Trio-mat consente un collegamento diretto ad un generatore di calore con pompa circuito di riscaldamento integrata per un circuito di riscaldamento miscelato e non miscelato. xx xx 8 xx Nenngröße DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 Potenza nominale con vmax - 12,5 kW kvs 2,5: 6 kW 6 kW - 25 kW kvs 2,5: 12 kW 122 x 350 x 182 mm 325 x 220 x 194 mm 325 x 220 x 194 mm 325 x 220 x 194 mm in alto 100 risp. 60 mm 100 mm 100 mm 100 mm in basso 177 mm 100 mm 100 mm 100 mm Max. pressione di esercizio 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar Max. temperatura di esercizio 95 °C 95 °C 95 °C 95 °C Raccordi lato ingresso G3⁄4 AG G1 AG G1 AG G1 AG Raccordi lato uscita ÜWM G1 / Rp3⁄4 Rp3⁄4 Rp3⁄4 Rp3⁄4 Freno gravitazionale - 20 mbar 20 mbar 20 mbar kvs miscelatore 4,0 m3/h 4,0 m3/h 2,5 m3/h 2,5 m3/h 1m/s, ΔT 10K tubra®-WK-mix ε tubra®-Trio-mat tubra®-WK-mix KR Circuito di riscaldamento tubra®-WK-mat ε Typ ε kvs 4,0: 9 kW Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 20K 12 kW kvs 4,0: 18 kW Dimensioni A x L x P Distanza fra gli assi 4,0 m3/h Campo di impostazione mandata - - - tubra®-WK-mix ε 20-50 °C tubra®-WK-mix ε tubra®-Trio-mat Ritorno circuito di riscaldamento Mandata circuito di riscaldamento Pozzetto per sensore mandata Rubinetti a sfera con termometro integrato Pompa ad interfaccia Bypass Bypass tubra®-WK-mix e Freno gravitazionale Miscelatore a tre vie con attuatore Ritorno caldaia Mandata caldaia tubra®-Trio-mat Valvola di distribuzione a tre vie Ritorno caldaia Mandata caldaia 9 tubra®-WK-mix ε tubra®-Trio-mat Articolo tubra®-WK-mix Tipo N. art. Wilo Yonos 964.20.25.00 ε Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati kvs 2,5 : 6 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Para HU 25/6 RKA 12 kW con vmax 1m/s ΔT 20K kvs 4,0 : 9 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Wilo Yonos 18 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Para HU 25/6 RKA tubra®-WK-mix KR ε Gruppo di pompe per temperatura di Wilo Yonos 964.20.45.00 964.20.05.00 Para HU 25/6 RKA mandata costante kvs 2,5 : 6 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 12 kW con vmax 1m/s ΔT 20K tubra®-WK-mat ε Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati 12,5 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 25 kW con vmax 1m/s ΔT 20K 10 Wilo Yonos Para HU 25/6 RKA 966.20.05.00 Tipo N. art. tubra®-Trio-mat DN 20, ÜWM G1, 600.90.00.00 Set di collegamento per tubra®-WK-mix e Rp3⁄4 x G3⁄4 AG Circuito di riscaldamento Articolo circuito di riscaldamento non miscelato a caldaie a muro con valvola di distribuzione a 3 vie e isolamento termico. Impianto d'interruzione di sistema DN 20, ÜWM G1 - G1 600.92.00.00 Rubinetto a sfere di sistema tubra® DN 20, ÜWM G1 x Rp3⁄4 672.20.41.00 Pezzo di ricambio per WK-mix, WK-mat oppu- Manico rosso per termometro tubra®-Wk-mix Separazione dei circuiti di sistema per tubra®-WK-mix. re come chiusura inferiore per WK-mix oppure DN 20, ÜWM G1 x Rp3⁄4 interruzione di sistema compr. termometro. Manico blu per termometro DN 20, ÜWM G1 - Rp3⁄4 672.20.43.00 672.20.72.00.01 Comando leva rosso tubra®-Combi-mat DN 25, Rp1, 50 kW 506.24.03.00 Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen- DN 25, G1, 50 kW 506.26.03.00 to chiusi secondo DIN EN 12828. Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro, sfiato e isolamento. 11 tubra®-Combi-mix ε Il sistema universale per circuiti di riscaldamento da DN 25 a DN 32 • Costruzione modulare compatta • Alta potenza a minimo ingombro • Completamente premontato per il collegamento al circuito di riscaldamento • Tutte le pompe sono conformi alla direttiva ErP • Compr. tubra®-ISOPACK EPP I gruppi di pompe della serie tubra®-PGM ε sono gruppi di rubinetterie per il collegamento economico e rapido di tubra®-Combi-mix ε Versione con: 2x tubra -PGM ε ® 1x tubra®-VM-2 circuiti di riscaldamento miscelati. Sono naturalmente disponibili anche i gruppi di pompe tubra®-PGR ε per circuiti di riscaldamento non miscelati. Entrambi i gruppi di pompe sono completamente premontati e precablati. In linea con il nostro elevato standard, naturalmente tutti i gruppi di pompe delle serie tubra®-PGM-ε e tubra®-PGR-ε sono convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra. Nella fabbrica il tubo di mandata viene montato a sinistra. Gli accessori svariati e vasti consentono una successiva installazione di una valvola di troppopieno tubra®-NRÜ. I moduli di distribuzione tubra®-VM appositamente costruiti permettono qualsiasi combinazione per più circuiti di riscaldamento, miscelati o non miscelati, persino con dimensioni diverse. [bar] [m] Druckverlust / pressure lost Pumpenkennlinien / pump curves 10 9 0,9 8 0,8 7 0,7 6 0,6 5 0,5 4 0,4 3 0,3 2 0,2 1 0,1 0 0 0 12 0,5 1 1,5 2 2,5 Wilo Yonos Para xx/7. Wilo Yonos Para xx/65 PGM DN 25 kvs 6,3 Grundfos Alpha2 xx-60 PGM DN 32 kvs 10 PGM DN 25 kvs 4,0 PGM DN 32 kvs 16 PGM DN 25 kvs 8,0 3 [m³/h] Mandata circuito di riscaldamento ε tubra®-PGR Ritorno circuito di riscaldamento Mandata circuito di riscaldamento ε Ritorno circuito di riscaldamento Rubinetto a sfere con freno gravitazionale e termometro integrato Rubinetto a sfere con termometro integrato Circuito di riscaldamento tubra®-PGM Rubinetto a sfere con freno gravitazionale e termometro integrato Rubinetto a sfere con termometro integrato Pompa riscaldamento Pompa riscaldamento Bypass Miscelatore a tre vie con attuatore Freno gravitazionale Mandata caldaia Tipo Ritorno caldaia tubra®-PGM ε 25 Mandata caldaia tubra®-PGM Dimensione nominale DN 25 DN 32 Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 10K kvs 4,0: 8 kW kvs 10: 22 kW kvs 6,3: 14 kW kvs 16: 35 kW ε 32 Ritorno caldaia tubra®-PGR ε 25 tubra®-PGR ε 32 DN 25 DN 32 max. 40 kW max. 80 kW 440 x 250 x 210 mm 440 x 250 x 210 mm 440 x 250 x 210 mm kvs 8,0: 18 kW Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 20K kvs 4,0: 17 kW kvs 10: 44 kW kvs 6,3: 28 kW kvs 16: 70 kW kvs del miscelatore kvs 8,0: 36 kW Dimensioni A x L x P 440 x 250 x 210 mm Distanza fra gli assi 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm max. pressione di esercizio 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar max. temperatura di esercizio 95 °C 95 °C 95 °C 95 °C Lato caldaia G11⁄2 AG G2 AG G11⁄2 AG G2 AG Lato circuito di riscaldamento Rp1 Rp11⁄4 Rp1 Rp11⁄4 Freno gravitazionale 20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar Raccordi 13 tubra®-Combi-mix ε DN 25 - DN 32 Tipo N. art. 8 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Grundfos Alpha2 - 25-60 968.26.40.00 16 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Wilo Yonos Para 25/6 RKA 968.25.40.00 senza pompa 968.25.94.00 14 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Grundfos Alpha2 - 25-60 968.26.60.00 28 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Wilo Yonos Para 25/6 RKA 968.25.60.00 senza pompa 968.25.96.00 18 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Grundfos Alpha2 - 25-60 968.26.80.00 36 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Wilo Yonos Para 25/6 RKA 968.25.80.00 senza pompa 968.25.98.00 senza pompa 668.28.39.00 Grundfos Alpha2 - 25-60 966.26.00.00 Wilo Yonos Para 25/6 RKA 966.25.00.00 senza pompa 966.25.90.00 Miscelatore kvs 10 m3/h Grundfos Alpha2 - 32-60 968.33.10.00 22 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA 968.32.10.00 44 kW con vmax 1m/s ΔT 20K senza pompa 968.32.90.00 Miscelatore kvs 16 m3/h Grundfos Alpha2 - 32-60 968.33.16.00 35 kW con vmax 1m/s ΔT 10K Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA 968.32.16.00 70 kW con vmax 1m/s ΔT 20K senza pompa 968.32.96.00 Gruppo pompe DN 32 Grundfos Alpha2 - 32-/60 966.33.00.00 senza miscelatore Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA 966.32.00.00 80 kW con vmax 1m/s ΔT 20K senza pompa 966.32.90.00 Articolo tubra -PGM ® ε 25 Gruppo pompe DN 25 con miscelatore a 3 vie Miscelatore kvs 4,0 m3/h Miscelatore kvs 6,3 m3/h Miscelatore kvs 8,0 m3/h tubra -PG KR ® ε 25 costante: 20 - 50°C Miscelatore kvs = 3,5 m3/h 8 kW con vmax 1m/s dT 10K 16 kW con vmax 1 m/s dT 20K tubra®-PGR ε 25 Gruppo pompe DN 25 senza miscelatore 40 kW con vmax 1m/s ΔT 20K tubra®-PGM ε 32 Gruppo pompe DN 32 con miscelatore a 3 vie tubra®-PGR 14 ε 32 Circuito di riscaldamento N. art. Tipo Articolo Accessori tubra® DN 25, ÜWM G1⁄2 X ÜWM G1⁄2 DN 32, G1 AG tubra -NRÜ ® Kit di potenziamento valvola di troppopieno 669.25.40.00 551.20.90.00 per l'installazione in tubra -PGR e tubra -PGM ® ® tubra®-VM tubra®-VM-2 DN 25 ÜWM 1 1/2“ 657.28.60.00 Modulo di distribuzione in versione chiusa per tubra®-VM-3 DN 25 ÜWM 1 1/2“ 658.28.60.00 fino a 5 circuiti di riscaldamento DN 25 / DN tubra®-VM-4 DN 25 ÜWM 1 1/2“ 658.28.70.00 32 distanza fra gli assi 125 mm, adatto tubra -VM-5 DN 25 ÜWM 1 1/2“ 658.28.50.00 per tubra®-PGM/ -PGR Compr. isolamento tubra®-VM-2 DN 32 G 1 1/4“ IG 657.31.50.00 termico tubra®-VM-3 DN 32 G 1 1/4“ IG 658.31.50.00 tubra®-VM-4 DN 32 G 1 1/4“ IG 658.31.45.00 ® DN 32 adattatore richiesto Set di adattatori per distributore tubra® PG DN 25 x VM DN 32 600.24.10.00 Raccordo a vite tra gruppi di pompe DN 25 PG DN 32 x VM DN 32 600.31.10.00 oppure DN 32 ad un modulo di distribuzione DN 32. 1 VPE = 2 pezzi 15 tubra®-Combi-mix ε DN 25 - DN 32 Tipo N. art. tubra®-HW/U DN 25, ÜWM G11⁄2 - G11⁄2 AG 610.28.00.00 Deviatore idraulico ad uso universale. Per ins- DN 32, ÜWM G2 - G2 AG 610.31.00.00 DN 25, ÜWM G11⁄2 - Rp11⁄4 610.24.00.00 WHM DN 25, 1 HK 670.26.00.00 Modulo di montaggio a muro per gruppi di DN 25, 2 HK + VM 2 670.26.50.00 pompe e distributori DN 32, 1 HK 670.32.00.00 DN 32, 2 HK + VM 2 670.32.50.00 Raccordo a vite tubra® DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1 660.91.25.00 Composto da dado per raccordi, DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4 660.91.32.00 Articolo Accessori tubra® tallazione in posizione verticale e orizzontale. Raccordo a tenuta piatta adatto per modulo di distribuzione VM-2. Compr. attacco Rp1⁄2 per pozzetto temperatura di mandata o sfiatatoio, rubinetto KFE per svuotamento e isolamento. Complemento distributore aperto tubra® Bypass attorno ai moduli di distribuzione DN 25 da usare come distributore aperto. Utilizzabile come deviatore idraulico anche in caso di stazione singola. inserto con filettatura interna e guarnizione 1 VPE = 2 ÜWM, 2 inserti, 2 guarnizioni 16 Tipo N. art. Set di rubinetti a sfere DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1 668.28.10.00 Rubinetto a sfere con dado per raccordi DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4 668.33.10.00 Circuito di riscaldamento Articolo 1 VPE = 2 pezzi Set WMZ Per PGM / PGR DN 25 Raccordo per contatori di calore con una DN 25, G11⁄2 x G3⁄4 x 110 mm 660.24.00.00 lunghezza di 110 mm oppure 130 mm DN 25, G11⁄2 x G1 X 130 mm 660.24.50.00 compr. raccordo a T con raccordo M10 *1 per Per PGM / PGR DN 32 sensore DN 32, G2 x G1 x 130 mm 660.32.00.00 Raccordo a T per sensori Rp1 x Ø 6,1 mm x Rp1 676.17.57.00.01 Raccordo a T per sensori per l'installazione in Rp11⁄4 x Ø 6,1 mm x Rp11⁄4 676.17.58.00.01 tubra®-Trio-mat DN 25, 600.97.60.00 Set di collegamento per circuiti di riscalda- ÜWM G11⁄2 / Rp1 x G11⁄2 AG MAND / RIT Compr. pozzetto per sensori da 6 mm mento alla caldaia a muro con valvola di distribuzione a 3 vie con isolamento. Adatto per PGM DN 25. tubra®-Combi-mat DN 25, Rp1, 50 kW 506.24.03.00 Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen- DN 25, G1 AG, 50 kW 506.26.03.00 to chiusi secondo DIN EN 12828. Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro, sfiato e isolamento. 17 tubra®-duotherm L'utilizzo doppio intelligente del calore • Massima differenza di temperatura grazie all'utilizzo doppio • Comportamento di stratificazione ottimizzato • Aumentato utilizzo del potere calorifico • Aumentati rendimenti solari • Aumentata capacità di accumulo utile tubra®-duotherm DN 20 Doppia utilizzazione Quando il serbatoio di accumulo è riscaldato il ritorno del circuito di riscaldamento a temperatura calda viene diretto come mandata al circuito di riscaldamento a bassa temperatura. La mandata TB viene miscelato con il ritorno TB In questo modo attraverso il serbatoio si raggiunge una grande differenza di temperatura ed una bassa temperatura di ritorno per dispositivi a utilizzo del potere calorifico oppure impianti solari. tubra®-duotherm DN 25 Prelievo orientato al fabbisogno Nel caso del serbatoio di accumulo stratificato il ritorno del circuito di riscaldamento ad alta temperatura viene miscelato con la mandata a bassa temperatura proveniente dal serbatoio. Il flusso in volume attraverso il serbatoio viene ridotto, risultando in un sostanziale miglioramento del comportamento di stratificazione. TA = temperatura alta, TB = temperatura bassa tubra®-duotherm tubra®-duotherm combi Il gruppo pompe in DN 20 / DN 25 con miscelatore bivalente per l'utilizzazione ottimizzata La combinazione di gruppi pompe in DN 20 / DN 25 per il doppio utilizzo del calore. tubra®-duotherm può essere combinato con del calore del serbatoio di accumulo. tubra®-WK-mix oppure WK-mat (DN 20) tubra®-PGM oppure tubra®PGR (DN 25). 18 Circuito di riscaldamento >EDU@ tubra®-duotherm DN 25 ŵt^ tubra®-duotherm DN 20 ϴ ϳ Ϭ͕ϳ ϲ Ϭ͕ϲ ϱ Ϭ͕ϱ ϰ Ϭ͕ϰ ϯ Ϭ͕ϯ Ϯ Ϭ͕Ϯ ϭ Ϭ͕ϭ Ϭ Ϭ Ϭ Ϭ͕ϱ ϭ ϭ͕ϱ Ϯ Ϯ͕ϱ ϯ ŵϹͬŚ tŝůŽzŽŶŽƐͲWĂƌĂZ^ϮϱͬϲZ< 'ƌƵŶĚĨŽƐůƉŚĂϮϮϱͲϲϬ DŝƐĐŚĞƌEϮϱŬǀƐϭϬ Ritorno circuito di riscaldamento Mandata circuito di riscaldamento Mandata circuito di riscaldamento Ritorno circuito di riscaldamento Rubinetti a sfere con termometri integrato Pozzetto per sensore mandata Rubinetto a sfere con termometro integrato Rubinetto a sfere con freno di gravità e termometro integrato Pompa riscaldamento Pompa ad interfaccia Bypass Bypass Freno di gravità Miscelatore bivalente con attuatore Miscelatore bivalente con attuatore Freno gravitazionale Mandata caldaia Ritorno caldaia Ritorno caldaia Mandata caldaia 19 20 tubra®-duotherm DN 20 tubra®-duotherm combi DN 20 Applicazione serbatoio di accumulo e 1 CR Applicazione serbatoio di accumulo e 2 CR Utilizzo del livello di accu- Utilizzo del livello di accumulo Il ritorno del circuito di Il circuito TB viene alimentata mulo intermedio nel caso superiore e intermedio. riscaldamento TA approvvigio- attraverso il ritorno del circuito del serbatoio di accumulo na completamente il circuito TB TA e la mandata del serbatoio di completamente caricato. di calore. accumulo. tubra®-duotherm DN 25 tubra®-duotherm combi DN 25 Applicazione serbatoio di accumulo e 1 CR Applicazione serbatoio di accumulo e 2 CR Circuito di riscaldamento tubra®-duotherm combi DN 20 tubra®-duotherm DN 25 con tubra®-PGR ε 25 e distributore Applicazione caldaia a condensazione Applicazione caldaia a condensazione con 2 CR I ritorni del circuito di riscaldamento TA e del circuito di caricamento caldaia vengono usati come mandata TA per il sistema tubra®-duotherm. Il ritorno del sistema tubra®-duotherm torna direttamente alla caldaia. Il circuito TB viene alimentata attraverso il ritorno del circuito TA e la mandata del serbatoio di accumulo. tubra®-duotherm F DN 25 Applicazione come gruppo di caricamento per caldaie a combustibile solido Il caricamento stratificato del serbatoio di accumulo attraverso una caldaia a combustibile solido per mezzo del sistema tubra®duotherm F provoca un riscaldamento più rapido della zona superiore del serbatoio di accumulo attraverso la selezione della tubra®-duotherm combi DN 25 temperatura di ritorno. Applicazione caldaia a condensazione con 2 CR 21 tubra®-duotherm Tipo / type tubra®-duotherm tubra®-duotherm Dimensione nominale DN 20 DN 25 Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 10K (ΔT 20 K) kvs 4,0: 9 kW (18 kW) kvs 10,0: 22 kW (44 kW) Dimensioni A x L x P Distanza fra gli assi Max. pressione di esercizio 325 x 220 x 194 mm 100 mm 3 bar 440 x 250 x 210 mm 125 mm 3 bar Max. temperatura di esercizio 95°C 95°C G1 FE Rp ½ G1½ FE Rp1 Raccordi Lato caldaia Lato circuito riscaldamento Durata operazione miscelatore 210 sec. 147 sec. Freno di gravità 20 mbar 20 mbar Articolo Tipo N. art. Yonos Para HU 25/6 RKA 969.20.20.00 tubra® duotherm DN 20 kvs = 4 attuatore durata operazione miscelatore 210 sec. Kit di tubazione tubra®-duotherm DN 20 900.90.20.00 Può essere combinato con WK-mix oppure Wk-mat per il sistema duotherm combi DN20 tubra®-WK-mix ε Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati Wilo Yonos kvs 2,5 : 6 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 12 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Durata operazione miscela- Para HU 15/6 RKA 964.20.20.00 Grundfos Alpha2 15-60 CCMBP 964.21.20.00 tore 105 sec. Wilo Yonos Para HU 15/6 RKA kvs 4,0 : 22 9 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 18 kW con vmax 1m/s ΔT 20K 964.20.40.00 Grundfos Alpha2 15-60 CCMBP 964.21.40.00 Tipo N. art. tubra® duotherm DN 25 Wilo Yonos Para 25/6 RKA 969.25.20.00 kvs = 10 attuatore durata operazione miscela- Grundfos Alpha2 25-60 969.26.20.00 tore 147 sec. senza pompa 969.25.90.00 tubra® duotherm F DN 25 Wilo Yonos Para 25/6 RKA 969.27.20.00 kvs = 10 attuatore durata operazione miscelatore Grundfos Alpha2 25-60 969.28.20.00 147 sec. senza pompa 969.27.90.00 Circuito di riscaldamento Articolo 900.90.25.00 Kit di tubazione tubra®-duotherm DN 25 Può essere combinato con PGM oppure PGR per il sistema duotherm combi DN 25. tubra®-PGM ε 25 Gruppo di pompe DN 25 con miscelatore a 3 vie kvs 4,0 : 8 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 16 kW con vmax 1m/s ΔT 20K kvs 6,3 : kvs 8,0 : 14 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 28 kW con vmax 1m/s ΔT 20K 18 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 36 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Wilo Yonos Para 25/6 RKA 968.25.40.00 Grundfos Alpha2 25-60 968.26.40.00 senza pompa 968.25.94.00 Wilo Yonos Para 25/6 RKA 968.25.60.00 Grundfos Alpha2 25-60 968.26.60.00 senza pompa 968.25.96.00 Wilo Yonos Para 25/6 RKA 968.25.80.00 Grundfos Alpha2 25-60 968.26.80.00 senza pompa 968.25.98.00 23 tubra®-Combi-mix ε Il sistema universale per circuiti di riscaldamento DN 40 • Costruzione modulare compatta • Alta potenza a minimo ingombro • Completamente premontato per il collegamento al circuito di riscaldamento • Compr. tubra®-ISOPACK EPP I gruppi di pompe della serie tubra®-PGM ε sono gruppi di rubinetterie per il collegamento economico e rapido di circuiti di riscaldamento miscelati. Sono naturalmente disponibili anche i gruppi di pompe tubra®-PGR ε per circuiti di riscaldamento non miscelati. Entrambi i gruppi di pompe sono completamente premontati e precablati. In linea con il nostro elevato standard, naturalmente tutti i gruppi di pompe delle serie tubra®-PGM-e e tubra®-PGR-ε sono tubra®-PGM e 40 convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra. Gli accessori svariati e vasti consentono una successiva installazione di una valvola di troppopieno tubra®-NRÜ. I moduli di distribuzione tubra®-VM appositamente costruiti permettono qualsiasi combinazione per più circuiti di riscaldamento, miscelati o non miscelati, persino con dimensioni diverse. ε 40 tubra®-PGR ε 40 Tipo tubra®-PGM Dimensione nominale DN 40 Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 10K kvs 22: 49 kW Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 20K kvs 22: 98 kW max. 130 kW Dimensioni A x L x P 515 x 320 x 215 mm 515 x 320 x 215 mm Distanza fra gli assi 160 mm 160 mm max. pressione di esercizio 3 bar 3 bar max. temperatura di esercizio 95 °C 95 °C DN 40 kvs del miscelatore Raccordi 24 Lato caldaia Flangia DN 40 / PN6 Flangia DN 40 / PN6 Lato circuito di riscaldamento Rp11⁄2 Rp11⁄2 Freno gravitazionale 20 mbar 20 mbar ε tubra®-PGR Mandata circuito di riscaldamento Ritorno circuito di riscaldamento Rubinetto a sfere con termometro integrato Rubinetto a sfere con termometro integrato Pompa riscaldamento Freno gravitazionale Miscelatore a tre vie con attuatore Mandata circuito di riscaldamento Rubinetto a sfere con termometro integrato Circuito di riscaldamento tubra®-PGM ε Ritorno circuito di riscaldamento Rubinetto a sfere con termometro integrato Freno gravitazionale Pompa riscaldamento Mandata caldaia Ritorno caldaia Articolo ε 40 tubra®-PGM Mandata caldaia Ritorno caldaia Tipo N. art. senza pompa 668.40.99.00 senza pompa 666.40.99.00 tubra®-VM-2 DN 40 657.40.00.00 tubra®-VM-3 DN 40 658.40.00.00 tubra®-VM-4 DN 40 659.40.00.00 Gruppo di pompe DN 40 con miscelatore a 3 vie Miscelatore kvs 22 m3/h 49 kW con vmax 1m/s ΔT 10K 98 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Senza illustrazione tubra®-PGR ε 40 Gruppo di pompe DN 40 senza miscelatore 130 kW con vmax 1m/s ΔT 20K tubra®-VM Modulo di distribuzione per fino a 4 circuiti di riscaldamento DN 25 - DN 40 Distanza fra gli assi 160 mm adatto per tubra®-PGM/ -PGR compr. isolamento 25 tubra®-Combi-mix ε DN 40 Tipo N. art. Set di adattatori per distributore tubra® PG DN 25 x VM DN 40 600.40.25.00 Raccordo a vite tra gruppo di pompe e modu- PG DN 32 x VM DN 40 600.40.32.00 BK Adatto per 670.40.00.00 Supporto a pavimento per il fissaggio dei VM DN 40 Articolo tubra -Combi-mix ® ε DN 40 Accessori lo di distribuzione. Per l'installazione di un gruppo di pompe DN 25 oppure DN 32 al modulo di distribuzione DN 40 moduli di distribuzione sul pavimento. 1 VPE = 2 pz. 668.40.75.00 Saracinesca girevole L/R PGM 40 per la conversione del tubra -PGM DN 40 dalla ® mandata a sinistra alla mandata a destra tubra®-NRÜ Kit di potenziamento valvola di troppopieno per l'installazione in tubra®-PGR e tubra®-PGM 26 DN 40 666.46.00.00 Circuito di riscaldamento tubra®- Accessori Gli accessori universali Articolo Tipo Rubinetto a sfere DN 20 G3⁄4 IG - G3⁄4 IG 1 672.20.24.00.01 Max. 110 °C, PN 10 G3⁄4 IG - G3⁄4 AG 1 608.20.23.00.01 G3⁄4 IG - ÜWM G1 1 672.20.72.00.01 Rubinetto a sfere DN 25 G1 IG - G1 IG 1 600.25.28.00.01 Max. 110 °C, PN 10 G1 IG - G1 AG 1 676.26.45.00.01 G1 IG - ÜWM G11⁄2 1 676.26.30.00.01 Rubinetto a sfere DN 32 G11⁄4 IG - G11⁄4 IG 1 674.32.00.00.01 Max. 110 °C, PN 10 G11⁄4 VPE N. art. AG 1 674.32.05.00.01 G11⁄4 IG - ÜWM G2 1 668.33.12.00.01 Set pompa tubra® DN 20: ÜWM G1- Rp 3⁄4 1 665.20.00.00 2 rubinetti a sfere con raccordi combinati con DN 25: ÜWM G11⁄2- Rp 1 1 665.24.00.00 Rp 11⁄4 1 665.32.00.00 Raccordo a vite DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1 1 660.91.25.00 Composto da dado per raccordi, DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4 1 660.91.32.00 freno gravitazionale erigibile integrato, ter- IG - G11⁄4 DN 32: ÜWM G2 - mometro e raccordo Rp1⁄2 per pozzetto opzionale. inserto con filettatura interna e guarnizione 1 VPE = 2 pezzi 27 tubra®- Accessori Articolo Tipo Raccordo a vite AG DN 20: ÜWM G1 - G3⁄4 AG 1 441.20.65.02.01 Composto da dado per raccordi, DN 25: ÜWM G11⁄4 - G1 AG 1 441.25.65.02.01 inserto con filettatura esterna e guarnizione DN 32: ÜWM G11⁄2 - G11⁄4 AG 1 441.32.65.02.01 1 VPE = 2 pezzi DN 32: ÜWM G2 - G11⁄4 AG 1 060.02.68.02.01 1 600.35.63.02.01 DN 40: ÜWM G2 - VPE G11⁄2 AG N. art. Anello di bloccaggio raccordo G3⁄4 AG x 15 mm 1 677.20.15.00 per tubo in rame, filettatura autosigillante G3⁄4 AG x 18 mm 1 677.20.18.00 con PTFE G3⁄4 1 677.20.22.00 AG x 22 mm 1 VPE = 2 pezzi Valvola di sicurezza a membrana DN 15, Rp1⁄2, 3 bar, 50 kW 10 855.51.13.00 tubra DN 20, Rp3⁄4, 3 bar, 100 kW 10 855.52.03.00 Valvola di sicurezza a membrana per impianti DN 25, Rp1, 3 bar, 200 kW 5 855.52.53.00 di riscaldamento chiusi con una temperatura DN 32, Rp11⁄4, 3 bar, 350 kW 1 855.53.23.00 ® di mandata di fino a 110 °C, secondo DIN EN 12828, lettera di riferimento H con marchio di controllo componente. 28 Tipo Valvola di sicurezza a membrana DN 40, Rp11⁄2, 3 bar, 600 kW 1 855.54.03.00 tubra DN 50, Rp2, 3 bar, 900 kW 1 855.55.03.00 DN 15, Rp1⁄2, 3 bar, 50 kW 1 855.61.23.00 ® VPE Circuito di riscaldamento Articolo N. art. Valvola di sicurezza a membrana per impianti di riscaldamento chiusi con una temperatura di mandata di fino a 110 °C, secondo DIN EN 12828, lettera di riferimento H con marchio di controllo componente. Valvola di sicurezza a membrana tubra® con manometro Valvola di sicurezza a membrana con manometro per impianti di riscaldamento chiusi con una temperatura di mandata di fino a 110 °C, secondo DIN EN 12828, lettera di riferimento H con marchio di controllo componente Accessori di collegamento per valvole di sicurezza con scarico Rp3⁄4 Imbuto di scarico angolare DN 15 G3⁄4 AG - G1 IG 1 155.20.00.00.01 Imbuto di scarico angolare per il montaggio alla valvola di sicurezza con scarico Rp3⁄4 . Materiale: PP. Protezione contro lo scarico di acqua calda e vapore secondo DIN 4753 T1 e DIN EN 12828. 29 tubra®- Accessori Articolo Tipo VPE tubra®-Combi-mat DN 25, Rp1, Rp1, 50 kW 1 506.24.03.00 Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen- DN 25, G1, 50 kW 1 506.26.03.00 to chiusi secondo DIN EN 12828. DN 32, G11⁄2, 100 kW 1 506.32.03.00 0-4 bar, max. 110 °C 6 563.06.15.00.01 0-4 bar, max. 110 °C 6 563.07.04.00.01 G1⁄4 IG x G3⁄8 PTFE 6 465.08.20.00 N. art. Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro, sfiato e isolamento. Manometro Manometro riscaldamento come componente singolo e pezzo di ricambio per tubra®-Combimat. Collegamento centrico, G1⁄4 AG Manometro Manometro riscaldamento come componente singolo e pezzo di ricambio per 855.61.23 Raccordo eccentrico G1⁄4 AG Automatismo di intercettazione per manometro 30 Tipo VPE N. art. tubra®-aero-fix G 3⁄8 AG 10 559.08.00.00 Sfiatatoio di precisione con automatismo di G 1⁄2 5 559.13.00.00 5 559.08.88.00 AG Circuito di riscaldamento Articolo intercettazione per impianti di riscaldamento Max. 110 °C, PN 10 Posizione di installazione: verticale Parte superiore come pezzo di ricambio per tubra®-aero-fix tubra®-mini-fix G 3⁄8 AG 10 547.08.00.00 Sfiatatoio rapido con automatismo di inter- G 1⁄2 AG 10 547.12.00.00 Automatismo di intercettazione G 3⁄8 IG x G 3⁄8 AG 20 148.03.00.00 Automatismo di intercettazione per sfiatatoio G 3⁄8 IG x G 1⁄2 AG 10 148.05.00.00 Automatismo di intercettazione G 3⁄8 IG x G 3⁄8 AG 20 548.08.50.00 Automatismo di intercettazione per sfiatatoio G 3⁄8 IG x G 1⁄2 AG 20 548.12.06.00 cettazione per impianti di riscaldamento Max. 110 °C, PN 10 Posizione di installazione: verticale tubra®-aero-fix Max. 120 °C, PN 10 Pezzo di ricambio per 559.08.00.00 Pezzo di ricambio per 559.13.00.00 tubra -mini-fix ® Max. 110 °C, PN 10 Pezzo di ricambio per 547.08.00 Pezzo di ricambio per 547.12.00 31 tubra®- Accessori VPE Articolo Tipo tubra®-Veku-fix-E G 3⁄4 IG x G 3⁄4 IG 1 DN 20, ÜWM G 3⁄4-Rp3⁄4 1 686.20.99.00 10 551.20.00.00 5 551.19.00.00 10 551.25.00.00 5 551.20.88.00 N. art. 684.20.99.00 Giunto della valvola MAG con svuotamento. Senza illustrazione Set tubra®-Veku Giunto della valvola MAG con svuotamento è tubo flessibile armato DN 20, 1 m, 2 x ÜWM G3⁄4 Valvola di troppopieno tubra® senza raccordo a vite Valvola di troppopieno a passaggio diretto per Rp3⁄4 - DN 25 impianti di riscaldamento campo di impostazio- con raccordo a vite ne 0,05 - 0,5 bar Rp3⁄4- DN 25 Posizione di installazione a scelta Max. 110 °C, senza raccordo a vite PN 10 Rp1 - DN 25 Parte superiore come pezzo di ricambio per valvola di troppopieno tubra® Filtro DN 20, Rp 3⁄4 x Rp 3⁄4 1 440.20.00.00 Filtro per una protezione efficace di com- DN 25, Rp1 x Rp1 1 440.25.00.00 Impianto di riscaldamento tubra®-KFE DN 10, G 3⁄8 PTFE 1 584.08.00.00.01 Per il riempimento e svuotamento di sistemi di DN 15, G1⁄2 PTFE 1 584.12.53.00.01 ponenti sensibili dell'impianto da sporcizia. Larghezza maglia 0,3 mm Max. 110 °C, PN 10 riscaldamento, compr. boccola del tubo flessibile e cappuccio di chiusura Max. 120 °C, PN 6 32 Tipo Nipplo doppio G 3⁄4 AG x G 3⁄4 PTFE 1 676.24.18.00.01 autosigillante x a tenuta piatta G1 AG x G1 PTFE 1 665.25.19.00.01 1 VPE = 2 pz. G1 AG x G 3⁄4 PTFE 1 677.20.10.00 G11⁄4 AG x G1 PTFE 1 676.22.54.00.01 Guarnizione AFM 34 ÜWM G 3⁄4 1 217.20.02.00.01 Tenuta piatta adatta per applicazioni solari, ÜWM G1 1 217.25.02.00 riscaldamento, acqua potabile ÜWM G11⁄4 1 217.32.02.00.01 Indicazione = dimensione filettatura ÜWM G 1⁄2 1 217.40.02.00.01 30-90°C 1 600.22.26.00 Pozzetto G1⁄2 AG x 35 x Ø 6,1 mm 1 611.25.40.00.01 Pozzetto per sonda termica G1⁄4 AG x 28 x Ø 5,7 mm 1 611.25.51.00.01 Adattatore 110 mm x G 3⁄4 x G11⁄2 1 060.02.75.02.01 VPE Circuito di riscaldamento Articolo N. art. 1 VPE = 2 pezzi Termostato a contatto Termostato a contatto per lo spegnimento della pompa di circolazione nel caso di riscaldamenti a pavimento come limitatore di temperatura di sicurezza. Adattatore per contatore di calore 130 mm x G1 x 1 060.02.74.02.01 1 VPE = 2 pezzi 130 mm x G1 x G 2 1 060.02.76.02.01 Raccordo a T DN 25 Rp1 x Rp1⁄2 x Rp1 1 676.17.57.00.01 Per l'installazione di un pozzetto DN 32 Rp11⁄4 x Rp1⁄2 x Rp11⁄4 1 676.17.58.00.01 Adattatore per sensore G1⁄2 AG x M10x1 1 660.24.03.00.01 G11⁄2 Adattatore per sensore M10x1 per il montaggio a umido di sensori WMZ 33 tubra®- Accessori VPE N. art. Articolo Tipo Termometro tubra® 0-120°C 1 665.24.25.00 DN 25 MAND-rosso 1 665.24.10.00.01 Rubinetto a sfere di sistema tubra DN 25 RIT-blu 1 665.24.20.00.01 tubra®-PGM - PGR DN 32 MAND-rosso 1 665.31.10.00.01 Pezzo di ricambio rubinetto a sfere per PGM DN 32 RIT-blu 1 665.31.20.00.01 230V/50Hz 18s/90° 1 674.25.56.00.01 DN 15: kvs 17, Rp 1/2“ 1 674.13.00.00 DN 20: kvs 41, Rp 3/4“ 1 674.21.00.00 DN 25: kvs 68, Rp 1“ 1 674.26.00.00 DN 32: kvs 123, Rp 1 1/4“ 1 674.33.00.00 230V/50 Hz 30s/90° 1 674.21.03.00.01 tubra®-STM MI 230V/50Hz, 105 sec. 1 649.20.60.00 Pezzo di ricambio servomotore per misce- 230V/50Hz, 210 sec. 1 668.20.22.00 latore a tre vie adatto per tutti i gruppi di 24V AC, 0-10V 1 649.20.80.00 Per il montaggio nella manopola di rubinetti a sfere ® / PGR Versione MAND con manico rosso Versione RIT con manico blu e freno gravitazionale integrato compr. termometro tubra®-STM UV Pezzo di ricambio servomotore per valvola di commutazione tubra®-ZV Valvola di zona per il settore solare e di riscaldamento compr. servomotore 230 V/50 Hz Tempo di regolazione: 30 s/90° Max. 110 °C, PN 16 tubra®-STM ZV Pezzo di ricambio servomotore per valvola di zona pompe delle serie tubra -PGM, tubra -WK-mix ® e tubra®-PKE 34 ® Circuito di riscaldamento VPE N. art. Articolo Tipo Miscelatore a 3 vie tubra® DN 25 kvs=4 1 649.25.40.00.01 Pezzo di ricambio alloggiamento del miscela- DN 25 kvs=6,3 1 649.27.63.00 tore adatto per tutti i gruppi di pompe delle DN 25 kvs=8 1 649.25.80.00.01 serie tubra®-PGM senza attuatore DN 32 kvs=10 1 649.32.10.00.01 DN 32 kvs=16 1 649.32.16.00.01 tubra®-UV DN 20: kvs 7, Rp 3/4“ 1 674.20.50.00 Valvola di commutazione a tre vie con servo- DN 25: kvs 10, Rp 1“ 1 674.25.50.00 motore, DN 32: kvs 10, Rp 1 1/4“ 1 674.32.50.00 Wilo Yonos Para 1 180.15.36.00.01 1 180.15.11.00.01 1 180.25.16.00.01 1 180.30.27.00.01 1 180.27.60.00.01 1 180.31.60.00.01 1 180.15.37.00.01 Controllo a 2 punti con tensione continua 230 V, 50 Hz Max. 110 °C, PN 6 Pressione differenziale: max. 0,4 bar Tempo di commutazione: 18 s / 90° Pezzo di ricambio pompe tubra®-WK, -PGM , -PGR, -PGF Pompe ad interfaccia HU 15/6 RKA 3H per tubra®-WK-mix, -WK-mat Grundfos Alpha2 15-60 CCMBP 3H Wilo Yonos Para RS 25/6 RKA 180 12H Wilo Yonos Para Pompe RS 30/7.5 RKA 180 12H per tubra®-PGM, -PGR,-PGF Grundfos Alpha2 25-60 180 6H Grundfos Alpha2 32-60 180 6H Wilo Yonos Para Pompa PWM per tubra®-PGF-C ST 15/7.0 PWM2 130 9H su richiesta tubra®-RM/RSV Modulo di collegamento tubo e mandata di sicurezza tubo per tutte le caldaie standard. Illustrazione esemplificativa 35 Gruppi di caricamento per caldaie a combustibile solido tubra®-PGF-C ε DN 20 fino a 15 kW con / senza regolatore I gruppi di pompe della serie tubra®-PGF sono gruppi di rubinetterie per il collegamento economico e a risparmio di tempo di una caldaia a combustibile solido. Durante la fase di riscaldamento della caldaia a combustibile solido, l'acqua di mandata sarà direttamente diretta ritornata alla caldaia. Non appena la temperatura dell'acqua di ritorno supera il valore impostato la valvola di miscelazione apre il percorso verso il serbatoio di accumulo mettendo ora l'acqua di mandata calda a disposizione del serbatoio di accumulo. tubra®-PGF-V ε DN 25 - DN 32 20 - 28 kW tubra®-PGF-E ε DN 25 - DN 32 28 - 42 kW Gruppi di caricamento per caldaie per riscaldamento I gruppi di pompe della serie tubra®-PGR sono gruppi di rubinetterie per il collegamento economico della caldaia per riscaldamento al serbatoio di accumulo. I gruppi di pompe tubra®-PGR sono completamente premontati, precablati e convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra senza problemi. tubra®-WK-mat ε DN 20, 25 kW tubra®-PGR e DN 25 - DN 40 40 - 120 kW Accessori 36 ε Circuito caldaia tubra®-PGF-C Pagina 38 0 5 10 15 20 Nennleistung / nominal capacity [kW] 25 30 Gruppo di pompe con mantenimento termostatica della temperatura alta di ritorno per apparecchi a combustibile solido per spazi abitativi. Pagina 38 tubra®-PGF-V ε DN 25 tubra®-PGF-V ε DN 32 0 5 10 15 20 Nennleistung / nominal capacity [kW] 25 30 Gruppo di pompe con mantenimento termostatica della temperatura alta di ritorno per caldaie a combustibile solido. Pagina 38 tubra®-PGF-E ε DN 25 tubra®-PGF-E ε DN 32 0 20 25 30 35 Nennleistung / nominal capacity [kW] 40 45 Gruppo di pompe con mantenimento elettronico della temperatura alta di ritorno per caldaie a combustibile solido. Pagina 43 tubra®-WK-mat DN 20 ε DN 25 tubra -PGR ε DN 32 tubra -PGR ε DN 40 tubra® PGR ® ® 0 20 40 60 80 Nennleistung / nominal capacity [kW] 100 120 Gruppo di pompe per il caricamento del serbatoio. Accessori pratici e pezzi di ricambio Pagina 45 37 tubra®-PGF-ε I gruppi di pompe per caldaie a combustibile solido • Costruzione modulare compatta • Raggiungimento rapido della temperatura di esercizio • Aumento della durata della vita della caldaia • Regolatore disponibile su richiesta • Compr. tubra®-ISOPACK EPP Il gruppo di pompe tubra®-PGF è un gruppo di rubinetterie per il collegamento veloce ed economico di una caldaia tubra®-PGF-C ε a combustibile solido ad un serbatoio di accumulo. Esso protegge la caldaia dal deposito di fuliggine e garantisce in questo modo una lunga durata della vita della caldaia. La valvola di miscelazione termostatica o motorizzata consente un riscaldamento rapido della caldaia a combustibile solido. Allo stesso tempo ciò risulta in una riduzione dell'emissione di sostanze tossiche. Al fine di ridurre la dispersione termica, i gruppi di pompe tubra®-PGF sono dotati di un isolamento termico in EPP con un aspetto estetico. Durante la fase di riscaldamento della caldaia a combustibile solido, l'acqua di mandata sarà direttamente diretta ritornata alla caldaia attraverso la valvola di miscelazione termostatica oppure motorizzata e la distanza di corto circuito. La temperatura di ritorno va misurata presso questo ritorno di caldaia per mezzo della sonda termica a contatto. Non appena la temperatura dell'acqua di ritorno supera il valore impostato al termostato oppure al regolatore caldaia la valvola di miscelazione apre il percorso verso il serbatoio di accumulo mettendo ora l'acqua di mandata calda a disposizione del serbatoio di accumulo. Così, durante la fase di avvio si ottiene un riscaldamento rapido della tubra®-PGF-V ε caldaia attraverso l'aumento della temperatura di ritorno e si evita che la temperatura sia inferiore al punto di rugiada e che si formi un deposito di fuliggine. Il regolatore opzionale del tubra®-PGF-C controlla la pompa per caricare il serbatoio di accumulo e varia il numero di giri della pompa al fine di garantire una temperatura di carica costante. tubra®0-PGF-E ε 38 Circuito caldaia tubra®-PGF-C ε Mandata caldaia Ritorno caldaia Valvola di sicurezza Manometro Raccordo per serbatoio di espansione Rubinetto a sfere con termometro e freno di gravità integrato i Pompa di carico Valvola di miscelazione termostatica Ritorno serbatoio Mandata serbatoio tubra®-PGF-V ε Mandata caldaia Ritorno caldaia Rubinetto a sfere con termometro e freno di gravità integrato Pompa di carico Valvola di miscelazione termostatica con sensore Rubinetto a sfere Rubinetto a sfere Ritorno serbatoio Mandata serbatoio tubra®-PGF-E ε Ritorno caldaia Rubinetto a sfere con termometro integrato Mandata caldaia Rubinetto a sfere con freno di gravità e termometro integrato Pompa di carico Valvola di miscelazione a 3 vie con attuatore Freno di gravità Rubinetto a sfere Mandata serbatoio Ritorno serbatoio 39 tubra®-PGF-ε Tipo / Type ε tubra -PGF-C ε tubra®-PGF-T tubra®-PGF-V ε tubra®-PGF-V ε tubra®-PGF-E ε tubra®-PGF-E ε ® Dimensione nominale DN 20 DN 25 DN 32 DN 25 DN 32 Potenza nominale 15 kW 20 kW 28 kW 28 kW 44 / 70 kW kvs miscelatore 3,2 m3/h 4,6 m3/h 6,4 m3/h 6,3 m3/h 10 / 16 m3/h Freno di gravità 2 x 20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar Dimensioni A x L x P 405 x 330 x 180 mm 440 x 250 x 210 mm 440 x 250 x 210 mm 440 x 250 x 210 mm 440 x 250 x 210 mm Temperatura di ritorno 60 °C 40-70 °C 40-70 °C a regolazione elettronica Rp3⁄4 / Rp3⁄4 Rp1 / G11⁄2 AG Rp11⁄4 / G2 AG Rp1 / G11⁄2 AG Rp11⁄4 / G2 AG Max. pressione di esercizio 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar Max. temperatura di esercizio 115 °C 115 °C 115 °C 115 °C 115 °C Distanza fra gli assi 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm (con ΔT 20K; vmax 1m/s) Raccordi Lato caldaia / Lato serbatoio di accumulo [bar] Druckverlust Mischventil / pressure loss mixing valve 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 0,5 1 1,5 2 [m3/h] Wilo Yonos Para xx/7.5 PGF-T, PGF- C Wilo Yonos Para xx/7.0 PGF-V DN 25 Wilo Yonos Para xx/6 PGF-E DN 25 Grundfos Alpha2 (L) xx-60 PGF-V DN 32 PGF-E DN 32 40 tubra®-PGF-T ε DN 20 Tipo N. art. Wilo Yonos Para 15/6 RKA 965.20.00.00 Wilo Yonos Para 15/7.0 PWM2 965.20.10.00 Circuito caldaia Articolo Gruppo di pompe per caldaie a combustibile solido con aumento termostatico della temperatura di ritorno Valore fisso 60 °C tubra®-PGF-C ε DN 20 Gruppo di pompe per caldaie a combustibile solido con aumento termostatico della temperatura di ritorno (valore fisso 60°C) e regolazione elettronica della temperatura della caldaia ε DN 25 tubra -PGF-V ε DN 32 DN 25: Gruppo di pompe per caldaie a combustibile solido con aumento termostatico della tem- DN 32: peratura di ritorno 40 - 70 °C Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA 965.32.00.00 RKA Grundfos Alpha2L 32-60 965.33.00.00 DN 25: 965.25.50.00 Gruppo di pompe per caldaia a combustibi- Wilo Yonos Para 25/6 RKA 965.26.50.00 le solido con miscelatore e attuatore per la Grundfos Alpha2L 25-60 regolazione elettronica della temperatura di DN 32: kvs 10 965.32.50.00 ritorno Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA 965.33.50.00 tubra®-PGF-V ® ε DN 25 tubra -PGF-E ε DN 32 Wilo Yonos Para 25/6 RKA 965.25.00.00 Grundfos Alpha2L 25-60 965.26.00.00 senza pompa 965.25.90.00 tubra®-PGF-E ® Grundfos Alpha2L 32-60 DN 32: kvs 16 965.32.50.00 Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA 41 Accessori tubra®-PGF-ε Articolo N. art. Tipo 965.20.16.00.01 Regolatore per caldaia a combustibile solido Per la regolazione elettronica della temperatura della caldaia. Comando della pompa di carico attraverso segnale PWM2. Compr. 3 sonde termiche. Adatto per PGF-C. Set di rubinetti a sfere DN 20, G3⁄4 PTFE - Rp3⁄4 668.18.10.00 Composto da 2 rubinetti a sfere con raccordo DN 25, ÜWM Rp1 668.28.10.00 a vite a tenuta piatta. DN 32, ÜWM G2 x Rp11⁄4 668.33.10.00 Raccordo a vite DN 25, ÜWM G11⁄2 x Rp1 660.91.25.00 2 raccordi a vite intermedi a tenuta piatta. DN 32, ÜWM G2 x Rp11⁄4 660.91.32.00 DN 32, Rp11⁄4 x Rp11⁄4 600.32.20.00 40-70°C 600.22.09.00 40-70°C 600.22.21.00 G11⁄2 x Adatto per tubra®-PGF-T, -PGF-C,-PGF-V, -PGFE, -PGR, -PGM. Adatto per tubra®-PGF-V, -PGF-E, -PGR, -PGM. Freno di gravità per tubra -PGF-V come aggiornamento per ® mandata serbatoio d'accumulo. . Testa termostatica con sensore a contatto Pezzo di ricambio con sensore a contatto tubra®-PGF-V, campo di regolazione 40-70 °C Testa termostatica con sensore a immersione Pezzo di ricambio con sensore a immersione tubra®-PGF-V, campo di regolazione 40-70 °C 42 Circuito caldaia tubra®-WK-mat -ε tubra®-PGR-ε Gruppo di carico DN 20 - DN 40, fino a 120 kW e und tubra®-PGR-e sono gruppi di rubinetterie senza miscelatore per I gruppi di pompe della serie tubra®-WK-mat- il caricamento di serbatoi di accumulo o dell'acqua industriale. I gruppi di pompe sono completamente premontati e e sono precablati. In linea con il nostro elevato standard, naturalmente tutti i gruppi di pompe delle serie tubra®-PGR- convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra. In caso di consegna dalla fabbrica la pompa è montata sul lato sinistro. tubra®-WK-mat tubra®-PGR ε tubra®-PGR ε Mandata serbatoio tubra®-WK-mat Ritorno serbatoio Ritorno serbatoio Mandata serbatoio Rubinetto a sfere con termometro integrato Pozzetto per sensore mandata Rubinetto a sfere con freno di gravità e termometro integrato Rubinetto a sfere con termometro integrato Pompa riscaldamento Pompa riscaldamento Freno di gravità Mandata caldaia Ritorno caldaia Ritorno caldaia Mandata caldaia 43 tubra®-WK-mat -ε tubra®-PGR-ε tubra®-PGR ε DN 25 tubra®-PGR ε DN 32 tubra®-PGR ε DN 40 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 25 kW 40 kW 80 kW 120 kW Dimensioni A x L x P 325 x 220 x 194 mm 440 x 250 x 210 mm 440 x 250 x 210 mm 515 x 320 x 215 mm Distanza fra gli assi 100 mm 125 mm 125 mm 160 mm Raccordi lato caldaia / G1 AG/ Rp3⁄4 G11⁄2 AG / Rp1 G2 AG / Rp11⁄4 2xflangia Tipo / Type tubra®-WK-mat Dimensione nominale Potenza nominale ε (con ΔT 20K;vmax 1m/s) Lato serbatoio di accumulo DN 40/ PN 6 Max. pressione di esercizio 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar Max. temperatura di esercizio 95 °C 115 °C 115 °C 115 °C Freno di gravità 20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar Articolo tubra®-WK-mat ε 25 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Tipo N. art. Wilo Yonos 966.20.00.00 Para HU 15/6 RKA Grundfos Alpha2 966.21.00.00 15-60 CCMBP tubra®-PGR-ε DN 25 40 kW con vmax 1m/s ΔT 20K tubra®-PGR-ε DN 32 80 kW con vmax 1m/s ΔT 20K Senza illustrazione tubra®-PGR-ε DN 40 120 kW con vmax 1m/s ΔT 20K 44 Wilo Yonos 966.25.00.00 Para 25/6 RKA Grundfos Alpha2 25-60 966.26.00.00 senza pompa 966.25.90.00 Wilo Yonos Para 30/6 RKA 966.32.00.00 Grundfos Alpha2 32-60 966.33.00.00 senza pompa 966.32.90.00 senza pompa 666.40.99.00 Circuito caldaia tubra®- Accessori Articolo Tipo N. art. tubra®-WHM DN 25, 1 HK 670.26.00.00 Modulo di montaggio a muro per gruppi di DN 32, 1 HK 670.32.00.00 Raccordo a vite DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1 660.91.25.00 2 raccordi a vite intermedi a tenuta piatta. DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4 660.91.32.00 DN 25: ÜWM G 1 1/2 x Rp1 668.28.10.00 pompe tubra®-PGF-E, tubra®-PGF-V Adatto per tubra®-PGF-V, -PGF-E, -PGR, -PGM. Set di rubinetti a sfere Composto da 2 rubinetti a sfere con raccordo DN 20: ÜWM a vite a tenuta piatta. DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4 668.33.10.00 Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen- DN 25, Rp1, 50 kW 506.24.03.00 to chiusi secondo DIN EN 12828. DN 25, G1, 50 kW 506.26.03.00 DN 32, G11⁄2, 100 kW 506.32.00.00 G1" x Rp3/4 672.20.72.00.01 Adatto per tubra®-PGF-V, -PGF-E, -PGR, -PGM. tubra®-Combi-mat Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro, sfiato e isolamento. 45 tubra®- Accessori Articolo Tipo Manometro 0-4 bar, max. 110 °C VPE 6 N. art. 563.06.15.00.01 Manometro riscaldamento come componente singolo e pezzo di ricambio per Combi-mat. Collegamento centrico, G1⁄4 AG tubra®-Veku-fix-E G 3⁄4 IG x G 3⁄4 IG 1 684.20.99.00 Giunto della valvola MAG con svuotamento. Senza illustrazione DN 20, ÜWM G 3⁄4-Rp3⁄4 1 686.20.99.00 Impianto di riscaldamento tubra®-KFE DN 10, G 3⁄8 PTFE 1 584.08.00.00.01 Per il riempimento e svuotamento di sistemi di DN 15, G1⁄2 PTFE 1 584.12.53.00.01 tubra®-Veku-Set Giunto della valvola MAG con svuotamento è tubo flessibile armato DN 20, 1 m, 2 x ÜWM G3⁄4 riscaldamento, compr. boccola del tubo flessibile e cappuccio di chiusura. Max. 120 °C, PN 6 46 Calotta di ventilazione senza filtro G1 IG 12 546.25.00.00 Per la disaerazione di serbatoi di accumulo G11⁄4 IG 12 546.32.00.00 secondo DIN 4755 T2 G11⁄2 IG 4 546.40.00.00 G2 IG 4 546.50.00.00 Calotta di ventilazione con filtro G1 IG 12 160.25.00.00 Per la disaerazione di serbatoi di accumulo G11⁄2 IG 12 160.40.00.00 materiale: PA6 (poliammide), colore Ms G2 IG 12 160.50.00.00 Tipo VPE N. art. Sistema di aspirazione con linea G2 AG - L = 1600 mm 10 122.50.16.00 G2 AG - L = 2000 mm 10 122.50.20.00 Sistema di aspirazione con linea G2 AG - L = 1600 mm 10 123.50.16.00 di ritorno e di misurazione G2 AG - L = 2000 mm 10 123.50.20.00 Premistoppa con raccordo per linea G2 AG - Ø 10 mm 10 153.10.00.00 di misurazione G2 AG - Ø 12 mm 10 153.12.00.00 Premistoppa G2 AG - Ø 10 mm 10 152.10.00.00 per linea di aspirazione e di ritorno Raccordo G2 AG - Ø 12 mm 10 152.12.00.00 di ritorno Circuito caldaia Articolo Per impianti a combustione di olio secondo DIN 4755 Per impianti a combustione di olio secondo DIN 4755 per linea di aspirazione e di ritorno con linea di misurazione supplementare Ø 6 mm. Raccordo a vite: GG 20 a vite: GG 20 47 Gruppi di pompe universali tubra®-PGS 01 tubra®-PGS-C 01 La stazione solare compatta fa circolare in maniera affidabile il liquido Fino a 26 / 43 m2 con / senza rego- termovettore tra il collettore e lo scambiatore di calore nel serbatoio di latore accumulo. Il regolatore integrato provvede ad un funzionamento secon- Pompe AE opzionali do le esigenze e garantisce un massimo guadagno. tubra®-PGS multi tubra®-PGS-C multi Fino a 26 / 43 m2 con / senza regolatore Pompe AE opzionali tubra®-PGS XL tubra®-PGS-C XL Fino a 70 / 116 m2 con / senza regolatore Gruppi di pompe con scambiatore di calore Pompe AE opzionali La stazione a scambiatore di calore a compatte dimensioni serve per il caricamento di serbatoi di accumulo ed è preparata per il collegamento al circuito solare e d'accumulo. Nel caso di grandi impianti, il tubra®-ÜSTA-mat XL può essere collegato in tubra®-ÜSTA-mat cascata. Fino a 30 / 52 m2 con / senza regolatore tubra®-ÜSTA-mat XL Fino a 75 / 115 / 150 / 230 m2 Implementazione a cascata possibile Rubinetteria solare ed accessori 48 Termosolare tubra®-PGS 01 [Low flow 18 l/m²h] tubra®-PGS 01 [High flow 30 l/m²h] 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Pagina 50 45 50 Kollektorfläche /surface [m²] Stazione solare monotubo per impianti solari per acqua calda nella modalità di funzionamento High-flow per serbatoi con scambiatore di calore integrato. Opzionale per un montaggio direttamente al serbatoio. tubra®-PGS-multi [Low flow 18 l/m²h] Pagina 50 tubra®-PGS-multi [High flow 30 l/m²h] 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Kollektorfläche /surface [m²] Stazione solare bitubo per un'ampia gamma di applicazioni. Opzionale per un montaggio direttamente al serbatoio. tubra®-PGS XL [Low flow 18 l/m²h] Pagina 55 tubra®-PGS XL [High flow 30 l/m²h] 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Kollektorfläche /surface [m²] Stazione solare bitubo per grandi impianti solari nella modalità di funzionamento Low-flow oppure High-flow. tubra®-ÜSTA-mat 20 Pagina 58 tubra®-ÜSTA-mat 30 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 Kollektorfläche /surface [m²] Stazione di trasferimento per impianto solari nella modalità di funzionamento Low-flow (18 l/m2h) con scambiatore di calore a piastre in acciaio inox e valvole di commutazione per la carica stratificata solare. tubra®-ÜSTA-mat XL 75 / 75 K Pagina 62 tubra®-ÜSTA-mat XL 100 / 100 K 0 20 40 60 80 120 160 200 240 Kollektorfläche /surface [m²] Stazione di trasferimento per impianto solari nella modalità di funzionamento Low-flow (18 l/m2h) con scambiatore di calore a piastre in acciaio inox, collegabile a cascata. Accessori pratici e pezzi di ricambio Pagina 65 49 tubra®-PGS 01 tubra®-PGS multi I gruppi di pompe per impianti eliotermici anche con dispositivo di regolazione integrato • Costruzione modulare compatta • Completamente premontato per il collegamento al circuito solare • Su richiesta con pompa a risparmio energetico altamente efficiente • Sono possibili diversi dispositivi di regolazione • Compr. tubra®-ISOPACK EPP Nella stazione solare tubra®-PGS multi vi sono già integrati sono due freni gravitazionali, dispositivi di sicurezza, un tubra -PGS 01 ® fissaggio a muro e un isolamento completo. Opzionalmente sono disponibili le stazioni tubra®-PGS-C multi con dispositivo di regolazione premontato e precablato. Dispositivi di blocco davanti e dietro la pompa consentono un cambio senza svuotamento dell'impianto. I termometri a lancetta e i freni gravitazionali sono montati nei manici di azionamento risp. nei rubinetti a sfere. I freni gravitazionali possono essere aperti manualmente azionando i rubinetti. Come flussimetro vi è disponibile la versione da 1 - 13 l/min. Sono anche opzionalmente disponibili i sensori di portata volumetrica tipo Vortex. Per garantire una sicura degassificazione dell'impianto vi è integrato un collettore dell'aria (tubra®-air-jet) di grande volume che può essere svuotato manualmente attraverso lo sfiatatoio manuale. A causa della bassa sollecitazione termica, i dispositivi necessari quali il manometro, la valvola di sicurezza e il raccordo per il serbatoio di espansione sono integrati nella linea di ritorno. Il gruppo di pompe può essere montato al muro e direttamente al serbatoio usando degli accessori opzionali. Su tubra®-PGS-C multi richiesta tutte le versioni sono disponibili anche con pompa ad alta efficienza. xx xx xx xx xx PGS 01 PGS multi, DFM 50 tubra®-multi Dimensione nominale DN 20 DN 20 Potenza nominale 13 kW 13 kW Max. superficie di collettori, collettore piatto, Low flow (18 l/m2h ) 43 m2 43 m2 Max. superficie di collettori, collettore piatto, High flow (30 l/m2h ) 26 m2 26 m2 Dimensioni A x L x P 405 x 200 x 180 mm 405 x 330 x 180 mm Distanza fra gli assi - 125 mm Max. pressione di esercizio 6 bar / 10 bar 6 bar / 10 bar Max. temperatura di esercizio MAND / RIT - / 120°C 140 / 120°C Raccordi G3⁄4 IG G3⁄4 IG freno gravitazionale 40 mbar 2 x 20 mbar Flussimetro* 1-13 l/min 1-13 l/min Lunghezza del cavo della pompa nel caso di una stazione solare senza dispositivo 2,5 m 2,5 m Termosolare tubra®-PGS 01 di regolazione *Altri sensori di portata volumetrica (Vortex VFS, VFD ecc.) su richiesta tubra®-PGS-01 oppure tubra®-PGS multi Regolatore Resol DeltaSol® CS plus Steca TR 0301 Steca TR A502 TT tubra®-PGS-01 e tubra®-PGS multi Regolatore Resol DeltaSol® CS plus Steca TR A502 TT Mandata collettore tubra®-PGS-01 oppure tubra®-PGS multi Regolatore Resol DeltaSol® CS plus Steca TR A502 TT tubra®-PGS 01 oppure tubra®-PGS multi tubra®-UV Regolatore Resol DeltaSol® CS plus Steca TR A502 TT Ritorno collettore Valvola di sicurezza Manometro Termometro Raccordo per serbatoio di espansione Valvola di lavaggio e di svuotamento Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato tubra®-air-jet Vaso accumulatore per degassazione con sfiatatoio manuale Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato Pompa solare Valvola di lavaggio e di svuotamento Misuratore del flusso in volume opzionale: sensore Vortex Mandata serbatoio Ritorno serbatoio 51 tubra®-PGS 01 tubra®-PGS multi Tipo / N. art. Wilo Yonos Para 15/7.0 976.10.00.00 tubra®-PGS-C 01 Wilo Yonos Para 15/7.0 977.10.00.00 Stazione solare monotubo con regolatore. Resol DeltaSol CS plus Articolo / tubra®-PGS 01 Stazione solare monotubo senza dispositivo di regolazione. Wilo Yonos Para 15/7.0 977.11.00.00 Steca 0502 TT tubra®-PGS multi Wilo Yonos Para 15/7.0 976.15.00.00 Stazione solare bitubo senza regolatore. Grundfos Solar UPM3 15-75 976.15.10.00 tubra®-PGS-C multi Wilo Yonos Para 15/7.0 977.15.05.00 Stazione solare bitubo con dispositivo di Grundfos Solar UPM3 15-75 regolazione Resol CS plus. tubra®-PGS-C multi Wilo Yonos Para 15/7.0 977.15.10.00 Stazione solare bitubo con dispositivo di Grundfos Solar UPM3 15-75 977.15.15.00 tubra®-PGS-C multi Wilo Yonos Para 15/7.0 977.15.20.00 Stazione solare bitubo con dispositivo di Grundfos Solar UPM3 15-75 977.15.25.00 regolazione Steca TR A502 TT. regolazione Steca TR 0301. 52 Termosolare Articolo / Tipo / N. art. Accessori tubra®-PGS 01 G 3⁄4 IG - G1 AG 676.10.35.00 G3⁄4 PTFE - ÜWM G1 676.10.55.00 G3⁄4 PTFE - ÜWM G1 677.15.90.00 G3⁄4 PTFE - ÜWM G1 676.15.70.00 Blocco mandata tubra® PGS 01 Rubinetto a sfere di mandata con svuotamento e freno gravitazionale come complemento per il tubra®-PGS 01. Set di collegamento al serbatoio PGS 01 Per il collegamento della stazione solare al serbatoio con G1 AG. Accessori tubra®-PGS multi Set di collegamento al serbatoio, versione orizzontale Per il collegamento della stazione solare direttamente al serbatoio. Adatto per serbatoi con raccordi montati in posizione orizzontale in G1 AG con distanza fra gli assi di 125 mm. Set di collegamento al serbatoio, versione verticale Per il collegamento della stazione solare direttamente al serbatoio. Adatto per serbatoi con raccordi montati in posizione verticale in G1 AG compr. tubo telescopico. Distanza 600 fino 900 mm. 53 tubra®-PGS 01 tubra®-PGS multi Articolo / Tipo / N. art. Unità di commutazione DN 20, 4 x ÜWM G1 su richiesta Nipplo doppio G 3⁄4 PTFE - G 3⁄4 AG 676.24.18.00.01 autosigillante x a tenuta piatta. G 3⁄4 PTFE - G1 AG 677.20.10.00 Anello di bloccaggio raccordo G 3⁄4 AG x 15 mm 677.20.15.00 per tubo in rame. G 3⁄4 AG x 18 mm 677.20.18.00 1 VPE = 2 pezzi G 3⁄4 AG x 22 mm 677.20.22.00 Per serbatoi solari con 2 scambiatori di calore all'interno per la commutazione tra la direzione verso l'alto e verso il basso, compr. valvola di commutazione e servomotore. 1 VPE = 2 pezzi tubra®-ET KH PGS multi 678.01.31.00 Rubinetti a sfera di ricambio per tubra -PGS MAND, manico rosso multi con freno gravitazionale integrato e RIT, manico blu 678.01.33.00 Ø 7 mm x 47 mm 665.24.25.00 ® termometro nel manico. Termometro Pezzo di ricambio da inserire in manopole di rubinetti a sfere Ø 50 mm. Max. 120°C 54 Termosolare tubra®-PGS XL tubra®-PGS-C XL I la stazioni di pompe per grandi impianti solari anche con dispositivo di regolazione integrato • Costruzione modulare compatta • Completamente premontato per il collegamento al circuito solare • Compr. tubra®-ISOPACK EPP Nella stazione solare tubra®-PGS XL vi sono già integrati sono due freni gravitazionali, dispositivi di sicurezza, un fissaggio a muro e un isolamento completo. Opzionalmente sono disponibili le stazioni tubra®-PGS-C XL con dispositivo di regolazione premontato e precablato. Dispositivi di blocco davanti e dietro la pompa consentono un cambio senza svuotamento dell'impianto. tubra®-PGS XL I termometri a lancetta e i freni gravitazionali sono montati nei manici di azionamento risp. nei rubinetti a sfere. I freni gravitazionali possono essere aperti manualmente azionando i rubinetti. Come flussimetro vi è disponibile la versione da 5 - 35 l/min. Sono anche opzionalmente disponibili i sensori di portata volumetrica tipo Vortex. Per garantire una sicura degassificazione dell'impianto vi è integrato un collettore dell'aria (tubra®-air-jet) di grande volume che può essere svuotato manualmente attraverso lo sfiatatoio manuale. A causa della bassa sollecitazione termica, i dispositivi necessari quali il manometro, la valvola di sicurezza e il raccordo per il serbatoio di espansione sono integrati nella linea di ritorno. Il gruppo di pompe può essere montato al muro. Su richiesta tutte le versioni sono disponibili anche con pompa ad alta efficienza. tubra®-PGS-C XL xx xx xx xx 55 tubra®-PGS XL tubra®-PGS-C XL tubra®-PGS XL Dimensione nominale DN 25 Potenza nominale 58 kW Max. superficie di collettori, collettore piatto, Low flow (18 l/m h ) 116 m2 Max. superficie di collettori, collettore piatto, High flow (30 l/m2h ) 70 m2 Dimensioni A x L x P 470 x 380 x 215 mm Distanza fra gli assi 125 mm Max. pressione di esercizio 6 bar / 10 bar Max. temperatura di esercizio MAND / RIT 140 / 120°C Raccordi G1 IG freno gravitazionale 2 x 20 mbar Flussimetro* 5-35 l/min Lunghezza del cavo della pompa nel caso di una stazione solare senza dispositivo di regolazione 2,5 m 2 *Altri sensori di portata volumetrica (Vortex VFS, VFD ecc.) su richiesta tubra®-PGS XL Dispositivo di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus 2 x tubra®-PGS XL Dispositivo di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus Mandata collettore tubra®-PGS XL e tubra®-UV Dispositivo di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus tubra®-PGS XL e Dispositivo di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus Ritorno collettore Valvola di sicurezza Termometro Manometro Raccordo per serbatoio di espansione Valvola di lavaggio e di svuotamento Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato tubra®-air-jet Vaso accumulatore per degassazione con sfiatatoio manuale Pompa solare Valvola di lavaggio e di svuotamento Misuratore del flusso in volume opzionale: sensore Vortex Mandata serbatoio 56 Ritorno serbatoio Termosolare Articolo / Tipo / N. art. tubra®-PGS XL Wilo Stratos Para 15/1-9 677.25.50.00 Stazione solare bitubo senza dispositivo Wilo Yonos Para 976.25.00.00 di regolazione. 15/7.5 PWM2 Grundfos Solar UPM3 976.25.05.00 15-75 PWM tubra®-PGS-C XL Wilo Stratos Para 15/1-9 677.25.00.00 Stazione solare bitubo con dispositivo Wilo Yonos Para 977.25.00.00 di regolazione Resol DeltaSol Bx. 15/7.5 PWM2 Grundfos Solar UPM3 977.25.05.00 15-75 PWM Accessori tubra®-PGS XL / G1 PTFE - G1 AG 665.25.19.00.01 Rubinetti a sfera di ricambio per tubra®-PGS XL MAND, manico rosso 677.25.08.00.01 con freno gravitazionale integrato e RIT, manico blu 677.25.09.00.01 Ø 7 mm x 47 mm 665.24.25.00 Nipplo doppio autosigillante x a tenuta piatta 1 VPE = 2 pezzi tubra®-ET KH PGS XL termometro nel manico. Termometro Pezzo di ricambio da inserire in manopole di rubinetti a sfere Ø 50 mm. Max. 120°C 57 tubra®-ÜSTA-mat La stazione di trasferimento solare per il carico stratificato • Costruzione modulare compatta • con pompe ad alta efficienza • opzionalmente con sensore Vortex La stazione di trasferimento tubra®-ÜSTA-mat si distingue per la massima efficienza per un calore solare in spazi abitativi. La stazione a scambiatore di calore a compatte dimensioni serve per il caricamento stratificato di un serbatoio di accumulo attraverso delle valvole di commutazione ed è già completamente premontata per il collegamento al circuito solare e d'accumulo. Due termosensori nel serbatoio di accumulo consentono di controllare il caricamento stratificato nel serbatoio. I due sensori installabile e il dispositivo di regolazione integrato garantiscono un controllo tubra®-ÜSTA-mat C ottimale delle valvole di commutazione. La stazione è dotata di un'unità di sicurezza sia sul lato primario che quello secondario. I ganci speciali integrati consentono un facile montaggio a muro. tubra®-ÜSTA-mat xx 58 tubra®-ÜSTA-mat 30 Dimensione nominale DN 20 DN 20 Potenza nominale Low flow (18 l/m2h), max 7K log diff. prim. 60-34 °C/ sec. 27-53 °C 15 kW 26 kW Max. superficie di collettori / collegamento in cascata (collettore piatto) 30 m 52 m2 Pompa solare (lato primario) Wilo Yonos Para 15/7.0 2 Termosolare tubra® -ÜSTA-mat 20 Wilo Yonos Para 15/7.0 Pompa di carico (lato secondario) Wilo Yonos Para Wilo Yonos Para 15/7.0 15/7.0 Dimensioni A x L x P 935 x 425 x 395 mm 935 x 425 x 395 mm Max. pressione di esercizio lato primario 6 bar 6 bar Max. pressione di esercizio lato secondario 3 bar 3 bar Max. temperatura di esercizio lato primario MAND / RIT 140 / 120 °C 140 / 120 °C Max. temperatura di esercizio lato secondario 110 °C 110 °C Raccordi lato primario G3⁄4 IG G3⁄4 IG Raccordi lato secondario G1 AG, a tenuta piatta G1 AG, a tenuta piatta Flussimetro lato primario 1-16 l/min 1-16 l/min Flussimetro lato secondario 1-16 l/min 1-16 l/min freno gravitazionale 20 mbar 20 mbar tubra®-ÜSTA-mat tubra®-ÜSTA-mat C tubra®-ÜSTA-mat C Mandata collettore Ritorno collettore Rubinetti a sfere con termometri integrato Gruppo di sicurezza con valvola di sicurezza, manometro e raccordo per serbatoio di espansione Valvola di sicurezza riscaldamento Valvola di commutazione freno gravitazionale Serbatoio in alto Pompa solare Serbatoio al centro Serbatoio in basso Valvola di commutazione Pompa di carico Raccordo di lavaggio e di riempimento con rubinetto a sfere di chiusura Misuratore del flusso in volume Scambiatore di calore a piastre 59 tubra®-ÜSTA-mat Articolo / tubra®-ÜSTA-mat C 20 Stazione di trasferimento per una superficie di Tipo / N. art. prim. Wilo Yonos 910.20.00.00 Para 15/7.0 PWM2 collettori di fino a 30 m2 (collettore piatto) con sec. Wilo Yonos valvole di commutazione per il caricamento Para 15/7.0 PWM2 stratificato di serbatoi di accumulo, dispositivo di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus tubra®-ÜSTA-mat C 30 prim. Wilo Yonos Stazione di trasferimento per una superficie di Para 15/7.0 PWM2 collettori di fino a 52 m2 (collettore piatto) con sec. Wilo Yonos valvole di commutazione per il caricamento Para 15/7.0 PWM2 910.30.00.00 stratificato di serbatoi di accumulo, dispositivo di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus prim. Wilo Yonos tubra®-ÜSTA-mat 20 Para 15/7.0 PWM2 Stazione di trasferimento per una superficie sec. Wilo Yonos di collettori di fino a 30 m2 (collettore piatto) Para 15/7.0 PWM2 910.22.00.00 senza valvole di commutazione per il caricamento stratificato di serbatoi di accumulo, senza dispositivo di regolazione tubra®-ÜSTA-mat 30 prim. Wilo Yonos Stazione di trasferimento per una superficie Para 15/7.0 PWM2 di collettori di fino a 52 m2 (collettore piatto) sec. Wilo Yonos senza valvole di commutazione per il carica- Para 15/7.0 PWM2 mento stratificato di serbatoi di accumulo, senza dispositivo di regolazione. 60 910.32.00.00 Termosolare Accessori tubra®-ÜSTA-mat / Articolo / Tipo / N. art. Set di rubinetti di arresto Rp3⁄4 x ÜWM G1 600.36.85.00 G3⁄4 IG x ÜWM G1 677.02.35.00 DN 20, kvs 7,8 600.31.65.00 Per un facile montaggio dei raccordi sul lato del riscaldamento, composto da 3 rubinetti a sfera con prolunga e dado per raccordi. tubra®-air-jet Collettore dell'aria per la degassificazione efficace di sistemo solari. Consente un successivo montaggio per ÜSTA-mat senza alcun problema Valvola di commutazione tubra®-ÜSTA Valvola di commutazione a tre vie con servomotore come pezzo di ricambio per ÜSTA-mat. Controllo a 2 punti con ritorno a molla Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz Max. 110 °C, PN 6 Pressione differenziale: max. 0,4 bar 61 tubra®-ÜSTA-mat XL I gruppi di pompe per impianti eliotermici grandi • Costruzione modulare compatta • Alta potenza a minimo ingombro • con pompe ad alta efficienza • opzionalmente con sensore Vortex La tubra®-ÜSTA-mat XL è una stazione di trasferimento con scambiatore di calore a piastre per impianti solari con una superficie di collettori di fino a 230 m2 (collettore piatto). L'unità compatta contiene tutti i dispositivi di sicurezza importanti sul lato del serbatoio e sul lato solare. Il dispositivo di lavaggio garantisce una facile messa in funzione. tubra®-ÜSTA-mat XL Il dispositivo di regolazione integrato e precablato garantisce un rapido montaggio e un funzionamento senza disturbi. Il sistema sensoriale più moderno Vortex (opzionale), le pompe a risparmio energetico altamente efficienti e il potente scambiatore di calore a piastre in acciaio inox della tubra®-ÜSTA-mat XL garantiscono un massimo rendimento solare possibile nella modalità di funzionamento Low-Flow (18 l/m2 h). tubra®-ÜSTA-mat XL è collegabile a cascata e preparata per il caricamento stratificato attraverso delle valvole di commutazione. 10 [bar] [m] Druckverlust / pressure lost Pumpenkennlinien / pump curves 9 0,9 8 0,8 7 0,7 6 0,6 5 0,5 4 0,4 3 0,3 2 0,2 1 0,1 0 0 Wilo Yonos Para xx/7.5 Wilo Yonos Para xx/7.0 ÜSTA-mat XL 75 primär ÜSTA-mat XL 100 primär ÜSTA-mat XL 75 sekundär 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 [m³/h] 62 ÜSTA-mat XL 100 sekundär ÜSTA-mat XL 100 Dimensione nominale DN 25 DN 25 Max. superficie di collettori / collegamento in cascata (collettore piatto) 75 / 150 m2 115 / 230 m2 Potenza nominale con Low flow (18 l/m2h), max 7K log diff. prim. 60-34 °C/ sec. 27-53 °C 40 / 80 kW 58 / 116 kW Pompa solare (lato primario) Pompa di carico (lato secondario) Wilo Yonos Para Wilo Yonos Para 15/7.5 15/7.5 Wilo Yonos Para Wilo Yonos Para 25/7.0 25/7.0 Dimensioni A x L x P 760 x 785 x 280 mm 760 x 785 x 280 mm Max. pressione di esercizio lato primario 6 bar 6 bar Max. pressione di esercizio lato secondario 3 bar 3 bar Max. temperatura di esercizio lato primario MAND / RIT 140 / 120 °C 140 / 120 °C Max. temperatura di esercizio lato secondario 110°C 110°C Raccordi lato primario G1 IG G1 IG Raccordi lato secondario G1 IG G1 IG Flussimetro lato primario Flussimetro lato secondario freno gravitazionale Ritorno serbatoio 5-35 l/min, 5-35 l/min opzionale opzionale Sensore Vortex Sensore Vortex 5-35 l/min 5-35 l/min 20 mbar ciascuno 20 mbar ciascuno Mandata collettore Ritorno collettore Mandata serbatoio tubra®-ÜSTA-mat-C XL Termosolare ÜSTA-mat XL 75 Termometro Termometro Rubinetto a sfere Valvola di sicurezza solare con freno gravitazionale integrato Manometro Pompa di carico Raccordo per serbatoio di espansione solare Misuratore del flusso in volume Valvola di lavaggio e svuotamento Misuratore del flusso in volume Valvola di sicurezza riscaldamento Scambiatore di calore a piastre tubra®-ÜSTA-mat-C XL e tubra®-ÜSTA-mat XL tubra®-air-jet con sfiatatoio manuale Pompa solare 63 tubra®-ÜSTA-mat XL Articolo / Tipo / N. art. tubra®-ÜSTA-mat XL 75 prim. Wilo Yonos 900.27.50.00 Stazione di trasferimento per una superficie Para 15/7.5 di collettori di fino a 75 m2 (collettore piatto) sec. Wilo Yonos per il caricamento stratificato di serbatoi di Para 25/7.0 accumulo tubra®-ÜSTA-mat XL 100 prim. Wilo Yonos Stazione di trasferimento per una superficie di Para 15/7.5 collettori di fino a 115 m2 (collettore piatto) sec. Wilo Yonos per il caricamento stratificato di serbatoi di Para 25/7.0 900.28.50.00 accumulo tubra®-ÜSTA-mat-C XL 75 prim. Wilo Yonos Stazione di trasferimento per una superficie Para 15/7.5 di collettori di fino a 75 m2 (collettore piatto) sec. Wilo Yonos per il caricamento stratificato di serbatoi di Para 25/7.0 900.25.10.00 accumulo con dispositivo di regolazione DeltaSol® Bx Plus tubra®-ÜSTA-mat-C XL 100 prim. Wilo Yonos Stazione di trasferimento per una superficie di Para 15/7.5 collettori di fino a 115 m2 (collettore piatto) sec. Wilo Yonos per il caricamento stratificato di serbatoi di Para 25/7.0 900.26.10.00 accumulo con dispositivo di regolazione DeltaSol® Bx Plus Accessori tubra® / tubra®-UV DN 32, 3 x Rp11⁄4, kvs 15 674.32.50.00 DN 25, Rp1, kvs 68 674.26.00.00 Valvola di commutazione a 3 vie con servomotore tubra®-ZV Valvola di zona con attuatore 64 DN 32, Rp11⁄4, kvs 123 674.33.00.00 Termosolare La rubinetteria solare ed accessori tubra® offre un'ottimale funzione, affidabilità e facilità di installazione Articolo / Tipo / N. art. Unità di lavaggio tubra® DN 20 676.01.19.00 per il facile riempimento e il lavaggio del cir- G1 AG -ÜWM G1 cuito solare compr. 2 rubinetti KFE tubra®-SKB Freno gravitazionale per il successivo montag- DN 20, 20 mbar gio in impianti alti. 2 x G3⁄4 IG 600.14.55.00 Adatto per PGS 01, PGS multi e ÜSTA-mat. tubra®-air-jet Collettore dell'aria per la degassificazione efficace di sistemo solari. G1 IG - ÜWM G1 677.25.20.00.01 G3⁄4 IG 677.02.35.00 - ÜWM G1 Flussimetro / Galleggiante per applicazioni solari G 3⁄4 - ÜWM G1, 1-13 l/min 678.01.35.00 G1 - ÜWM G1, 5-35 l/min 677.25.31.00.01 solari, compr. boccola del tubo flessibile e G 3⁄8 PTFE 676.00.10.00 cappuccio di chiusura Max. 120 °C, PN 6 G1⁄2 PTFE 584.12.54.00.01 Max. 120 °C Rubinetto solare KFE Per il riempimento e svuotamento di sistemi con filettatura esterna autosigillante con guarnizione PTFE 65 Rubinetteria solare ed accessori tubra® Articolo / Tipo / N. art. tubra®-UV DN 20, kvs 7, Rp 3/4“ 674.20.50.00 Valvola di commutazione a tre vie con servo- DN 25, kvs 10, Rp 1“ 674.25.50.00 motore, DN 32, kvs 15, Rp 1 1/4“ 674.32.50.00 Valvola di zona per il settore solare e di ris- DN 20, kvs 41, Rp 3/4“ 674.21.00.00 caldamento compr. servomotore DN 25, kvs 68, Rp 1“ 674.26.00.00 Tensione di attacco: 230 V/ 50 Hz DN 32, kvs 123, Rp 1 1/4“ 674.33.00.00 Controllo a 2 punti con tensione continua Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz Max. 110 °C, PN 6 Pressione differenziale: max. 0,4 bar Tempo di commutazione: 18 s/90° tubra®-ZV Tempo di regolazione: 30 s/90° Max. 110 °C, PN 16 Set di collegamento tubra®-MAG Tubo flessibile armato composto da tubra -Veku-fix, supporto a muro, ® tubo flessibile per collegamento al serbatoio DN 20 x 500 mm 686.21.50.00 di accumulo a membrana con DN 20 x 1000 mm 686.21.00.00 dado per raccordi su entrambi i lati, a tenuta Tubo flessibile ondulato piatta. DN 16 x 485 mm 684.19.90.00 DN 16 x 607 mm 684.19.95.00 DN 20 676.00.93.00 sione a membrana Per serbatoi di espansione a 676.00.95.00 Compr. viti di fissaggio e tasselli membrana fino a 35 litri tubra®-VeKu-Fix-E Giunto della valvola con svuotamento per collegamento a serbatoio di espansione a membrana Max. 120 °C Supporto a muro per serbatoio di espan- 66 Termosolare Articolo / Tipo / N. art. Nipplo doppio G 3⁄4 PTFE - G 3⁄4 AG 676.24.18.00.01 autosigillante x a tenuta piatta G 3⁄4 PTFE 677.20.10.00 1 VPE = 2 pz. G1 PTFE - G1 AG 665.25.19.00.01 Anello di bloccaggio raccordo G 3⁄4 AG x 15 mm 677.20.15.00 per tubo in rame, filettatura autosigillante G 3⁄4 AG x 18 mm 677.20.18.00 con PTFE G 3⁄4 AG x 22 mm 677.20.22.00 tubra®-solar-fix G 3⁄8 AG 559.10.00.00 Sfiatatoio di precisione per applicazioni solari G 1⁄2 AG 559.14.00.00 - G1 AG 1 VPE = 2 pz. con automatismo di intercettazione, alta temperatura Max. 160 °C, PN 10 559.10.88.00 Parte superiore per tubra-solar -fix ® G 1⁄4 PTFE 676.01.83.00 Manometro fino a 10 bar Max. 120 °C G 3⁄8 IG x G 3⁄8 AG 559.03.10.00.01 Automatismo di intercettazione G 3⁄8 IG x G1⁄2 AG 559.03.14.00.01 per sfiatatoio e manometro G 1⁄4 PTFE 465.08.20.00 DN 15, 6 bar Rp1⁄2 676.01.85.00 DN 15, 10 bar Rp1⁄2 855.51.31.00.01 Valvola di sicurezza IG x G3⁄8 DN 20, 6 bar Rp 3⁄4 855.51.32.00.01 67 Rubinetteria solare ed accessori tubra® Regolatore N. art. Resol DeltaSol® CS plus Regolatore di 977.15.04.00.01 temperatura differenziale per impianti solari 4 ingressi per sonde termiche 1 ingresso per Grundfos Direct Sensor VFD 2 uscite per relè 2 uscite PWM per in controllo di pompe ad alta efficienza attraverso il numero di giri Compr. 2 sonde termiche Resol DeltaSol® Bx plus 677.25.77.00.01 Dispositivo di regolazione solare e di sistema 8 ingressi per sonde termiche 2 ingressi per Grundfos Direct Sensor VFD 5 uscite per relè 2 uscite PWM per in controllo di pompe ad alta efficienza attraverso il numero di giri 2 uscite PWM scheda SD per la registrazione e il salvataggio di dati Compr. 4 sonde termiche Steca TR 0301 Regolatore di temperatura differenziale per impianti eliotermici 3 ingressi per sonde termiche 1 uscita per relè Compr. 2 sonde termiche 68 977.15.23.00.01 Termosolare Regolatore Tipo / N. art. 977.15.13.00.01 Steca TR A0502 TT Dispositivo di regolazione solare e di sistema 4 ingressi per sonde termiche 1 ingresso per sonda termica oppure impulso 2 uscite Triac 2 uscite PWM Compr. 3 sonde termiche Termosensore Pt1000 Lunghezza cavo 3 m 600.37.87.00.01 Max. 180 °C Ø 6 x 32 mm Pozzetto Pozzetto ad avvitamento per sensore. G1⁄2 AG x 35 mm x 6,1 611.25.40.00 adatto per sonda termica G1⁄4 AG x 28 mm x 5,7 611.25.55.00 Pezzi di ricambio pompe solari Wilo Stratos Para 15/1-9 130 130.15.08.00.01 Pompe solari come pezzi di ricambio per PWM2 6H gruppi di pompe della marca tubra® Wilo Yonos Para 15/7.0 PWM2 Ø 5,5 risp. 6 mm 180.15.39.00.01 130 9H Wilo Yonos Para 15/7.5 PWM2 130.15.78.00.01 130 9H Wilo Yonos Para 25/7.0 PWM2 180.25.07.00.01 130 6H Grundfos Solar UPM3 130.15.11.00.01 15-75 130 9H 130 69 Stazioni di acqua dolce Stazione di acqua dolce per l'acqua calda igienica e priva di legionelle. Il riscaldamento avviene attraverso lo scambiatore di calore a piastre durante il flusso dell'acqua. Protezione costruttiva anticalcare. tubra®-nemux Stazione di acqua dolce fino a 27 / 35 l/min Elevati livelli di potenza attraverso collegamento a cascata. tubra®-FRISTA-mix Stazione di acqua dolce fino a 30 / 37 l/min tubra®-FRISTA-mix K Stazione di acqua dolce e cascata fino a 64 / 128 / 192 / 257 l/min tubra®-FRISTA-mix XL tubra®-FRISTA-mix XL K Stazione di acqua dolce e cascata per impianti fino a Unità di circolazione e miscelatore di acqua industriale 95 / 190 / 285 / 380 l/min Evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda secondo le norme. Temperatura costante dell'acqua calda con protezione antiscottatura. tubra®-Circu-mix Unità di circolazione DN 20 con miscelatore di acqua industriale tubra®-therm miscelatore di acqua industriale DN 20/ DN 25 Accessori Accessori tubra® 70 Acqua calda tubra® -nemux 20 tubra® -nemux 30 0 10 20 30 40 50 Pagina 72 Zapfleistung / tapping capacity [l/min] Stazione di acqua dolce per case unifamiliari Pagina 75 tubra® -FRISTA - mix 30 tubra® -FRISTA - mix 40 0 10 20 30 40 50 Zapfleistung / tapping capacity [l/min] Stazione di acqua dolce con premiscelazione per un elevato fabbisogno di acqua calda Pagina 78 tubra -FRISTA - mix KS / K2 / K3 / K4 ® 0 50 100 150 200 250 300 Zapfleistung / tapping capacity [l/min] Stazione di acqua dolce collegabile a cascata per casa plurifamiliare Pagina 82 tubra® -FRISTA - mix XL / K2 / K3 / K4 0 50 100 150 200 250 300 350 400 Zapfleistung / tapping capacity [l/min] Stazione di acqua dolce collegabile a cascata per impianti grandi tubra®-Circu-mix Pagina 86 Unità di circolazione con miscelatore di acqua industriale e pompa di circolazione per case unifamiliari e bifamiliari tubra®-therm Pagina 88 Miscelatore di acqua industriale Accessori pratici e pezzi di ricambio Pagina 90 71 tubra®-nemux La stazione di acqua dolce igienica per case unifamiliari e bifamiliari • riscaldamento igienico dell'acqua potabile • Costruzione modulare compatta • Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e al circuito dell'acqua potabile • con regolatore installato, precablato • compr. tubra® ISOPACK EPP • modalità di funzionamento a circolazione individuali tubra®-nemux • Con possibilità di programma igiene e disinfettazione termica con dispositivo di regolazione Resol tubra®-nemux è una stazione di acqua dolce ideata per la casa monofamiliare e bifamiliare. tubra®-nemux riscalda l'acqua potabile all'interno dello scambiatore di calore a piastre in maniera igienica e fresca e secondo il fabbisogno. Durante la procedura di prelievo vi sarà pompata l'acqua calda di riscaldamento dal serbatoio di accumulo attraverso lo scambiatore di calore. Nello scambiatore di calore, il calore dell'acqua di riscaldamento viene trasferito all'acqua potabile. In questo modo l'acqua potabile viene riscaldata al valore impostato seguendo il principio di controcorrente. La regolazione intelligente adatta la potenza della pompa di carico al fabbisogno attuale. In questo modo sarà prelevata solo la minima energia necessaria dal serbatoio di accumulo. Il posizionamento appositamente sviluppato dei componenti protegge lo scambiatore di calore a piastre dalla calcificazione. I raccordi dell'acqua calda sono collocati in basso sullo scambiatore di calore in modo che dopo il prelievo i punti altamente soggetti alla calcificazione possano raffreddarsi il più presto possibile. Rubinetti di lavaggio e di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione. Il supporto appositatubra®-nemux con dispositivo di regolazione Steca 72 mente preparato consente un facile montaggio a muro. Opzionalmente, tubra®-nemux può essere montato direttamente al serbatoio. Dato che tubra®-nemux è completamente premontato e isolato occorre solamente collegarlo al serbatoio di accumulo e alla rete dell'acqua potabile. tubra®-nemux 20 tubra®-nemux 30 Larghezza nominale lato riscaldamento DN 20 DN 20 Larghezza nominale lato acqua potabile DN 20 DN 20 Potenza nominale con AF-AC/ TRR 10-45 °C/65 °C 66 kW 85 kW Portata di prelievo con potenza nominale 27 l/min 35 l/min Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale NL 4,5 NL 7,5 Pompa di carico Wilo Yonos 15/7.0 Wilo Yonos 15/7.0 Dispositivo di regolazione Resol Resol alternativa Steca Steca max. pressione di esercizio lato riscaldamento 3 bar 3 bar max. pressione di esercizio lato acqua potabile 10 bar 10 bar max. temperatura di esercizio lato riscaldamento 95°C 95°C max. temperatura di esercizio lato acqua potabile 70°C 70°C Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile Rp3⁄4 Rp3⁄4 max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza nominale 0,5 bar 0,6 bar Dimensioni A x L x P 550 x 400 x 220 mm Acqua calda Acqua calda Acqua fredda Mandata serbatoio Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato Rubinetto di lavaggio Sfiatatoio Pompa di carico Rubinetto a sfera Sensore di portata volumetrica con sonda termica integrata Scambiatore di calore a piastre Sonda termica Rubinetto a sfera Rubinetto di lavaggio Ritorno serbatoio 73 tubra®-nemux Articolo Tipo / N. art. tubra®-nemux tubra®-nemux 20 908.20.00.00 Versione con dispositivo di regolazione Resol. tubra®-nemux 30 908.30.00.00 tubra®-nemux tubra®-nemux 20 908.21.00.00 Versione con dispositivo di regolazione Steca. tubra -nemux 30 908.31.00.00 DN 15, kvs 2,0 600.77.35.00 DN 20 908.20.70.00 DN 25, kvs 3,0 507.25.00.00 tubra®-Zirku-Set Wilo Z20-2 700.31.80.00 Set di circolazione composto da pompa di Wilo Yonos 907.40.90.00 circolazione, Para Z 15/7.0 RKC Con scambiatore di calore a piastre in acciaio inox brasato Cu, tubazione acqua potabile in acciaio inox. ® Con scambiatore di calore a piastre in acciaio inox brasato Cu, tubazione acqua potabile in acciaio inox. Set di collegamento acqua fredda secondo DIN 1988 compr. rubinetteria di chiusura, valvola di sicurezza e valvola di ritorno. Set di collegamento serbatoio Per il montaggio diretto al serbatoio. Per attacchi serbatoio tipo Rp11⁄2 Distanza 1095 - 1595 mm tubra®-therm Valvola di premiscelazione termica per la limitazione della temperatura di mandata di riscaldamento compr. raccordo filettato R1. rubinetti a sfera di chiusura, freno gravitazionale e pozzetto compr. sonda termica Pt1000. 74 Acqua calda tubra®-FRISTA-mix La stazione di acqua dolce universale • Costruzione modulare compatta • Doppia protezione anticalcare • Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e alla rete dell'acqua potabile • Con regolatore installato, precablato • Tutte le linee sono chiudibili • Compr. tubra®-ISO PACK EPP Con premiscelazione per piccoli impianti tubra®-FRISTA-mix tubra®-FRISTA-mix funziona secondo il principio di flusso e riscalda l'acqua potabile sempre secondo il fabbisogno e Con dispositivo di rego- in maniera igienica. Su richiesta del sensore di flusso, l'acqua di riscaldamento calda proveniente dal serbatoio viene lazione Resol attraverso lo scambiatore di calore e riscalda l'acqua potabile fredda alla temperatura impostata seguendo il principio di controcorrente. La temperatura costante dell'acqua sul lato secondario viene garantita attraverso il sensore di flusso e la sonda ultraveloce collocata nell'acqua calda. A tal fine il regolatore integrato adatta il numero di giri della pompa di carico. Il regolatore integrato è dotato di un'unità funzionale per il collegamento di una pompa di circolazione. La valvola di miscelazione termica limita la temperatura di mandata sul lato del riscaldamento e protegge lo scambiatore di calore a piastre dalla calcificazione. Il concetto astuto e il collocamento ingegnoso dei componenti offrono un'ulteriore protezione contro la calcificazione. Il filtro sul lato dell'acqua fredda evita un eventuale deposito di sporcizia sullo scambiatore di calore a piastre. Rubinetti di lavaggio e di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione. Il supporto appositamente preparato consente un facile montaggio a muro. Dato che tubra®FRISTA-mix è completamente premontato e isolato occorre solamente collegarlo al serbatoio di accumulo e alla rete dell'acqua potabile. tubra®-FRISTA-mix Con dispositivo di regolazione Steca 75 tubra®-FRISTA-mix tubra®-FRISTA-mix 30 tubra®-FRISTA-mix 40 Larghezza nominale lato riscaldamento DN 25 DN 25 Larghezza nominale lato acqua potabile DN 20 DN 20 Potenza nominale con AF-AC/ TRR 10-45 °C/65 °C 74 kW 91 kW Portata di prelievo con potenza nominale 30 l/min 37 l/min Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale NL 5 NL 8 Pompa di carico Wilo Yonos Paran 25/7.0PWM2 Wilo Yonos Paran 25/7.0 PWM2 Dispositivo di regolazione Resol Resol opzionale Steca Steca max. pressione di esercizio lato riscaldamento 3 bar 3 bar max. pressione di esercizio lato acqua potabile 10 bar 10 bar max. temperatura di esercizio lato riscaldamento 95 °C / 65 °C 95 °C / 65 °C max. temperatura di esercizio lato acqua potabile 65°C 65°C Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile Rp3⁄4 max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza nominale 0,4 bar Dimensioni A x L x P 865 x 525 x 280 mm / G1 IG Rp3⁄4 / G1 IG 0,6 bar Mandata serbatoio Valvola di sfiato Rubinetto a sfera Rubinetto di lavaggio tubra®-therm Valvola di miscelazione termostatica Sensore di portata volumetrica con sonda termica Pompa di carico Scambiatore di calore a piastre Valvola di sicurezza Sonda termica Set di circolazione (accessori opzionali) Rubinetto di lavaggio Pompa di circolazione Filtro Freno gravitazionale Rubinetti a sfera con termometro integrato Rubinetti a sfera Acqua calda Ritorno serbatoio Acqua fredda Ritorno circolazione 76 Acqua calda Articolo / Tipo / N. art. tubra®-FRISTA-mix tubra®-FRISTA-mix 30 907.30.00.00 Versione con dispositivo di regolazione Resol. tubra -FRISTA-mix 40 907.40.00.00 tubra®-FRISTA-mix tubra®-FRISTA-mix 30 907.31.10.00 Versione con dispositivo di regolazione Steca. ® tubra -FRISTA-mix 40 907.41.10.00 Unità circolazione tubra® Wilo Z20-2 600.31.70.00 Unità di circolazione per l'installazione nella Wilo Yonos Para 15 / 7.0 907.41.90.00 DN 32, Rp11⁄4, kvs 10 674.32.50.00 DN 25 600.31.99.00 ® Con premiscelazione termostatica sul lato di riscaldamento. Ill. con accessori Unità circolazione Con premiscelazione termostatica sul lato di riscaldamento. Ill. con accessori Unità circolazione stazione con pompa di circolazione, rubinetto a sfera di chiusura, freno gravitazionale, termometro e sonda termica Pt1000. Valvola di commutazione tubra®-UV Valvola di commutazione a tre vie per la stratificazione del ritorno. Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz Temperatura di esercizio: max 110 °C Senza illustrazione Set di collegamento serbatoio per tubra -Frista-mix per il collegamento e il ® fissaggio della stazione di acqua dolce direttamente al serbatoio di accumulo. È necessario chiarire i dettagli tecnici e costruttivi del serbatoio. Indicazione Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox tubra® Tutte le stazioni tubra®-Frista-mix-sono disponibili con scambiatori di calore a piastre in acciaio inox pieno saldati. 77 tubra®-FRISTA-mix K La stazione di acqua dolce universale e collegabile a cascata. • Costruzione modulare compatta • Programma igiene e disinfettazione termica per la massima protezione • Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e alla rete dell'acqua potabile • Con regolatore installato, precablato • Tutte le linee sono chiudibili • Compr. tubra®-ISOPACK EPP Per grandi impianti tubra®-FRISTA-mix K punta su una logica che si estende per più stazioni. Migliore affidabilità e massima precisione della temperatura. Tutte le stazioni sono connesse in modo bidirezionale. In questo modo è possibile impostare tubra®-FRISTA- l'intero impianto attraverso un pannello di comando, tutte le informazioni sono disponibili a livello centrale. L'intero mix K2 impianto consente un monitoraggio remoto ed è in grado di comunicare con il centro assistenza. + set di tubazione 78 Acqua calda FRISTA-mix KS FRISTA-mix K2 FRISTA-mix K3 FRISTA-mix K4 Larghezza nominale lato riscaldamento DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 Larghezza nominale lato acqua potabile DN 25 DN 25 DN 25 DN 25 Potenza nominale con una temperatura di prelievo di 10-60 °C / 157 kW 313 kW 470 kW 627 kW 64 l/min 128 l/min 192 l/min 257 l/min Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale 22 70 125 185 Pompa di carico Wilo Yonos 2 x Wilo Yonos 3 x Wilo Yonos 4 x Wilo Yonos 25/7.0 PWM2 25/7.0 PWM2 25/7.0 PWM2 25/7.0 PWM2 Dispositivo di regolazione Steca Steca Steca Steca opzionale Resol - - - max. pressione di esercizio lato riscaldamento 3 bar max. pressione di esercizio lato acqua potabile 10 bar max. temperatura di esercizio lato riscaldamento 95°C max. temperatura di esercizio lato acqua potabile 70°C Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile Rp3⁄4 / G1 IG max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza 0,6 bar TRR 10-45 °C/65 °C Portata di prelievo con potenza nominale nominale Dimensioni A x L x P 865 x 525 x 280 mm Mandata serbatoio Valvola di sfiato Rubinetto a sfera Rubinetto di lavaggio Sensore di portata volumetrica con sonda termica Pompa di carico Scambiatore di calore a piastre Valvola di sicurezza Sonda termica Set di circolazione (solo in caso di KS, accessorio opzionale) Rubinetto di lavaggio Pompa di circolazione Filtro Freno gravitazionale Rubinetti a sfera con termometro integrato Rubinetti a sfera Acqua calda Ritorno serbatoio Acqua fredda con valvola motorizzata Ritorno circolazione 79 tubra®-FRISTA-mix K Articolo / Tipo / N. art. tubra®-FRISTA mix KS Dispositivo di regolazione 907.40.10.00 Stazione singola Resol Dispositivo di regolazione 907.41.00.00 Steca tubra®-FRISTA mix Master tubra®-FRISTA mix Master 907.41.50.00 tubra®-FRISTA mix Slave 907.41.60.00 Set di tubazione K2 700.31.70.00 Stazione base per funzionamento a cascata con regolazione principale Steca e rubinetto a sfera motorizzato al raccordo dell'acqua fredda. tubra -FRISTA mix Slave ® Stazione di ampliamento per funzionamento a cascata con regolazione Slave per il collegamento al regolatore Master tramite bus. Set di tubazione tubra ® Per il collegamento idraulico di 2 stazioni. 80 Acqua calda Articolo / Tipo / N. art. Unità circolazione tubra® Pompa / Wilo Z20-2* 600.31.70.00 Set di circolazione per cascata tubra® Set di circolazione K2 700.31.80.00 Unità di circolazione per cascata Pompa / Wilo Z20-2* con pompa di circolazione, 2 rubinetti a sfera Set di circolazione K3/K4 di chiusura, freno gravitazionale e sonda ter- Pompa / Wilo Z20-5* mica Pt1000. Set di circolazione HE Unità di circolazione per l'installazione in tubra®-FRISTA-mix KS con pompa di circolazione, rubinetto a sfera di chiusura, freno gravitazionale, termometro e sonda termica Pt1000. 700.31.90.00 907.40.90.00 Pompa / Wilo Yonos Para 15/7.0 RKC* *dimensionamento esemplare secondo DVGW W553 Indicazione: Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox tubra® Tutte le stazioni tubra®-Frista-mix K sono disponibili con scambiatori di calore a piastre in acciaio inox pieno saldati. Avvertenza composizione cascate: FRISTA-mix KS FRISTA-mix K2 FRISTA-mix K3 FRISTA-mix K4 Stazione singola 1x - - - Stazione base (Master) - 1x 1x 1x Stazione di ampliamento (Slave) - 1x 2x 3x Set di tubazione K2 - 1x 1x 2x Valvola a 3 vie DN 32 1x - - - Valvola di zona DN 32 - 2x 2x 2x Stratificazione ritorno 81 tubra®-FRISTA-mix XL La stazione di acqua dolce igienica per elevate quantità di prelievo • Elevata potenza di prelievo in cascata • Tripla protezione anticalcare • Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e alla rete dell'acqua potabile/ • Facilissimo collegamento a cascata attraverso delle valvole motorizzate all'interno della stazione/ • Misurazione di flusso totale integrata • Tutte le linee sono chiudibili • monitoraggio remoto opzionale tubra®-FRISTA-mix XL funziona secondo il principio di flusso e riscalda l'acqua potabile sempre secondo il fabbisogno e in maniera igienica. tubra®-FRISTA-mix XL è collegabile a cascata con fino a 4 stazioni e garantisce una temperatura di prelievo costante e precisa entro uno spettro di portata di 2 – 380 l/min. La disposizione di due pompe e la tripla protezione anticalcare garantiscono una sicurezza di funzionamento ed affidabilità. Su richiesta del sensore di flusso, l'acqua di riscaldamento calda proveniente dal serbatoio viene attraverso lo scambiatore di calore e riscalda l'acqua potabile fredda alla temperatura impostata seguendo il principio di controcorrente. La temperatura costante dell'acqua calda sul lato secondario viene garantita attraverso il sensore di portata volumetrica e la sonda ultraveloce collocata nell'acqua calda. A tal fine il regolatore integrato adatta il numero di giri delle pompe di carico. Il regolatore integrato è dotato di un'unità funzionale per il collegamento di una pompa di circolazione. La valvola di miscelazione ad elettromotore limita la temperatura di mandata sul lato del riscaldamento e protegge lo scambiatore di calore a piastre dalla calcificazione. Il concetto di alta qualità tecnica, il collocamento dei componenti appositamente selezionato e la strategia di regolazione nuovamente sviluppata offrono un'ulteriore protezione contro la calcificazione. Rubinetti di lavaggio e di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione. 82 Acqua calda FRISTA-mix KS FRISTA-mix K2 FRISTA-mix K3 FRISTA-mix K4 Larghezza nominale lato riscaldamento DN 32 DN 32 DN 32 DN 32 Larghezza nominale lato acqua potabile DN 32 DN 32 DN 32 DN 32 Potenza nominale con AF-AC 10-60 °C miscelato a 45 °C / TRR 75 °C 232 kW 464 kW 696 kW 928 kW Portata di prelievo con potenza nominale 190 l/min 285 l/min 380 l/min Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale NL 43 NL 125 NL 220 NL 310 Pompa di carico 2x WiloYonos 4x WiloYonos 6x Wilo Yonos 8x Wilo Yonos Para 15/7.5 Para 15/7.5 Para 15/7.5 Para 15/7.5 95 l/min max. pressione di esercizio lato riscaldamento 3 bar max. pressione di esercizio lato acqua potabile 10 bar max. temperatura di esercizio lato riscaldamento 95°C max. temperatura di esercizio lato acqua potabile 90°C Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile Rp11⁄4 / Rp11⁄4 max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza 0,6 bar nominale Dimensioni A x L x P 860 x 855 x 350 mm Ritorno circolazione Dispositivo di regolazione Acqua calda Mandata serbatoio Rubinetto a sfera Valvola di sicurezza Rubinetto a sfera Rubinetto di lavaggio Scambiatore di calore a piastre Pompe di carico Pompa di circolazione (opzionale) Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato Sensore del flusso in volume Rubinetto di lavaggio Rubinetto a sfera Acqua fredda Ritorno serbatoio 83 tubra®-FRISTA-mix XL Articolo Tipo N. art. tubra®-FRISTA-mix XL tubra®-FRISTA-mix XL 906.80.00.00 tubra®-FRISTA-mix XL Master 906.80.50.00 tubra®-FRISTA-mix XL Slave 906.80.60.00 Singola stazione con dispositivo di regolazione e unità di circolazione integrata. tubra®-FRISTA-mix XL Master Stazione base per funzionamento a cascata con regolazione Master e rubinetto a sfera motorizzato al raccordo dell'acqua fredda. tubra®-FRISTA-mix XL Slave Stazione di ampliamento con regolazione Slave per il collegamento al regolatore Master tramite bus. È possibile collegare fino a 3 stazioni di ampliamento ad una stazione Master. Set di circolazione tubra® Set di circolazione XL K2 / K3* Unità di circolazione per cascata con pompa Pompa Wilo Z20-5. Set di cir- di circolazione, 2 rubinetti a sfera di chiusura, colazione HE per K2-K4* 700.31.90.00 freno gravitazionale e sonda termica Pt1000. Pompa Wilo 907.40.90.00 Yonos Para Z15/7.0 RKC *dimensionamento esemplare secondo DVGW W553 84 Acqua calda Tipo N. art. Unità di premiscelazione FRISTA-mix XL, DN 32, kvs 16 649.32.00.00 Per la premiscelazione della temperatura di FRISTA-mix XL K2, DN 40, kvs 22 649.40.00.00 DN 32, Rp11⁄4, kvs 123 m3/h 674.33.00.00 Articolo mandata sul lato riscaldamento. Valvola di zona con attuatore tubra®-ZV per la stratificazione del ritorno. Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz Temperatura di esercizio: max. 110 °C Avvertenza composizione cascate: Stazione singola FRISTA-mix XL FRISTA-mix XL K2 FRISTA-mix XL K3 FRISTA-mix XL K4 1x - - - Stazione base (Master) - 1x 1x 1x Stazione di ampliamento (Slave) - 1x 2x 3x DN 32 1x - - - DN 40 - 1x 2x 2x 2x 2x 2x 2x unità di premiscelazione opzionale stratificazione ritorno opzionale Valvola di zona DN 32 85 tubra®-Circu-mix Unità miscelazione acqua con circolazione per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda • Stazione completa per miscelazione e circolazione • Combinazione futuristica per l'uso in impianti solari • Evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda • Con protezione contro le bruciature • Costruzione modulare per un montaggio rapido Comfort e sicurezza per l'acqua calda, uniti nella stazione compatta tubra®-Circu-mix. La pompa di circolazione integrata riduce le perdite inutili dell'acqua e mantiene la temperatura del sistema dell'acqua calda secondo le esigenze. Allo stesso tempo l'unità di miscelazione dell'acqua con il miscelatore termostatico dell'acqua industriale garantisce una temperatura costante dell'acqua calda durante il prelievo. In questo modo si evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda in maniera conforme alle norme. Anche la temuta calcificazione dei tubi dell'acqua calda non rappresenta più un problema. I gusci isolanti di aspetto elegante evitano delle perdite unitili del calore ed offrono un piacere visivo. Naturalmente l'intera unità è completamente premontata, compresa la disposizione funzionale delle valvole antiritorno. La pompa di circolazione è già precablata. I raccordi per i tubi consentono un facile montaggio ed installazione e garantiscono un montaggio rapido ed economico. Oltre a ciò, i rubinetti di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione. Acqua miscelata Acqua calda Circolazione Rubinetto a sfera Termometro Rubinetto a sfera Pompa di circolazione tubra®-therm Miscelatore di acqua industriale termostatico Valvola antiritorno Valvola antiritorno Valvola antiritorno Rubinetto a sfera Acqua fredda 86 Ritorno circolazione Acqua calda tubra®-circu-mix Dimensione nominale DN 20 Caduta di pressione unità di miscelazione kvs 1,9 Campo di impostazione temperatura acqua miscelata 35-65°C max. pressione di esercizio 10 bar max. temperatura di esercizio AC 90°C Raccordi Rp 3⁄4 Dimensioni A x L x P 380 x 340 x 150 mm Caduta di pressione tubra®-therm DN 20 DN 25 N. art. Articolo / Tipo / tubra®-Circu-mix con pompa / Unità di miscelazione dell'acqua con circola- Wilo Yonos-Para Z 15/7.0 972.20.50.00 zione per la regolazione centralizzata della Wilo Circo-Star Z20-2 672.20.50.00 temperatura dell'acqua calda. 87 tubra®-therm Miscelatore di acqua industriale termostatico per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda • Evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda secondo le norme • Con protezione contro le bruciature Il miscelatore termostatico dell'acqua industriale tubra®-therm viene usato ovunque sia desiderata una temperatura fissa dell'acqua miscelata. tubra®-therm viene installato nel sistema dietro lo scaldaacqua e serve per la limitazione centralizzata della temperatura dell'acqua potabile calda. Il funzionamento automatubra®-therm tico del tubra®-therm è garantito attraverso un elemento di regolazione termostatico altamente sensibile. L'elemento di regolazione viene circondato dall'acqua miscelata e regola l'afflusso di acqua calda e fredda. Il miscelatore dell'acqua industriale è insensibile alle differenze di pressione tra l'acqua fredda e l'acqua calda e mantiene costante la temperatura dell'acqua miscelata. In caso di mancanza della mandata di acqua calda, la mandata dell'acqua fredda sarà automaticamente chiusa per garantire una protezione contro le bruciature. La temperatura desiderata dell'acqua miscelata può essere regolata continuamente attraverso la manovella. Il dispositivo di bloccaggio evita uno spostamento non autorizzato oppure involontario. Acqua miscelata Acqua calda Miscelatore di acqua industriale termostatico tubra®-therm Acqua fredda 88 tubra®-therm Dimensione nominale DN 20 DN 25 Caduta di pressione unità di miscelazione kvs 1,9 kvs 3,0 Campo di impostazione temperatura acqua miscelata 35-65°C 35-65°C max. pressione di esercizio 10 bar 10 bar max. temperatura di esercizio AC 90°C 90°C Raccordi 3 x G1 AG 3 x G11⁄4 AG Dimensioni (senza raccordi a vite) A x L 72 x 120 mm 77 x 122 mm Acqua calda tubra®-therm Caduta di pressione tubra®-therm DN 20 DN 25 Articolo / Tipo N. art. tubra®-therm DN 20 senza raccordi a vite 507.19.00.00 con raccordo filettato R 3⁄4 507.21.00.00 con 3 raccordi a vite R 3⁄4 e 1 val- 507.21.60.00 Miscelatore di acqua industriale termostatico per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda. vola antiritorno nell'elemento ad inserto tubra®-therm DN 25 con raccordi da brasare Ø 22 mm 507.22.00.00 senza raccordi a vite 507.24.00.00 con raccordo filettato R1 507.25.00.00 con 3 raccordi a vite R1 e 1 valvola 507.25.60.00 Miscelatore di acqua industriale termostatico per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda. antiritorno nell'elemento ad inserto 89 tubra®- Accessori Articolo Tipo Lancia circolazione tubra® G1 IG Lancia di circolazione per il montaggio al per collegamento serbatoio raccordo dell'acqua calda, combinabile con DN 25 VPE N. art. 600.29.80.00 tubra®-therm e set di circolazione tubra®therm. tubra®-KFE TW DN 10: G 3⁄8 AG 1 584.12.41.00.01 Rubinetto di riempimento e svuotamento DN 15: G1⁄2 AG 1 584.12.31.00.01 1 180.15.37.00.01 1 180.25.47.00.01 1 130.15.78.00.01 1 130.15.38.00.01 1 140.20.20.00.01 imbiento per applicazione nel settore AP, con filettatura esterna autosigillante, guarnizione PTFE in composto speciale. Max. 90 °C, 10 bar Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio pompe nemux: Wilo Yonos Pompe di ricambio per le stazioni dell'acqua Para 15/7.0 PWM2 dolce nemux, FRISTA, FRISTA XL, FRISTA mix: Wilo Yonos Circu-mix, unità di circolazione, set di circola- Para 25/7.0 PWM2 zione. FRISTA XL: Wilo Yonos Para 15/7.5 PWM2 Circu-mix, unità di circolazio- . ne, set di circolazione: Wilo Yonos Para Z 15/7.0 RKC Wilo Circo-Star Z20-2 uni2P tubra®-uni2P 600.40.54.00.01 DN 20 Rp3⁄4 x ÜWM1 600.40.75.00.01 Pezzo di ricambio servomotore per valvola di cascata Valvola di cascata rubinetto a sfera Pezzo di ricambio valvola di cascata rubinetto a sfera senza manico 90 Acqua calda Articolo Tipo Sensore di portata volumetrica VFD 2-40 l/min Pezzo di ricambio sensore di portata per dispositivo di regolazione volumetrica Resol 608.20.12.00.01 Adatto per: VFS 2-40 l/min 700.23.73.00 N. art. per dispositivo di regolazione Ill. sensore VFD / VFS tubra®-nemux, Steca tubra®-FRISTA-mix tubra®-FRISTA-mix K Termosensore tubra®-FRISTA-mix Pezzo di ricambio termosensore Sensore TWS Pt1000, G1⁄2 AG 090.05.19.00.01 Sensore Pt1000, 700.23.75.00 Ø 6 x 32 mm DN 25 507.25.90.00.01 Raccordi a vite AG RFV DN 20: ÜWM G1 x G3⁄4 AG 507.21.32.00 composto da 3 dadi per raccordi DN 25: ÜWM G11⁄4 x G1 AG 507.25.32.00 Pezzo di ricambio tubra®-nemux 20 608.20.07.00.01 Scambiatore di calore a piastre in tubra®-nemux 30 608.30.07.00.01 acciaio inox tubra®-FRISTA-mix 30 600.31.24.00.01 brasato Cu. Adatto per: tubra®-FRISTA-mix 40 600.31.23.00.01 tubra®-FRISTA-mix KS , -K 600.31.23.00.01 tubra®-FRISTA-mix XL 700.32.56.00.01 Miscelatore di acqua industriale valvola di premiscelazione Pezzo di ricambio valvola di premiscelazione per tubra®-FRISTA-mix 30 / 40 G11⁄4 x ÜWM11⁄2 x G11⁄4 con elemento ad inserto AG, 1x valvola antiritorno compr. guarnizione 91 La stazione elettrotermica tubra®-eTherm è un‘unità idraulica con regolazione integrata per l‘accumulo termico di corrente derivante dall‘impianto di energia fotovoltaica ideata per l‘ottimizzazione del consumo proprio. tubra®-eTherm TW fino a 3 kW HW fino a 3 kW Gruppo miscelatore di ritorno intelligente Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE unisce un intelligente aumento della temperatura di ritorno ed un miscelatore riscaldamento in un'unità compatta che secondo le esigenze rifornisce il sistema di riscaldamento di calore proveniente dal serbatoio d'accumulo. tubra®-PKE DN 25, 17 kW 92 Ibrido Pagina 94 tubra®-eTherm TW tubra®-eTherm HW 0 3 6 9 12 Nennleistung / nominal capacity [kW] 15 Il breve tempo di reazione della misurazione e modulazione della potenza garantisce che non sarà usata nessuna corrente di rete per scopi di riscaldamento. Già pochi e fluttuanti potenze in eccesso possono essere convertite in calore utile con temperatura costante. Pagina 100 tubra®-PKE 0 5 10 15 20 Nennleistung / nominal capacity [kW] 25 30 Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE è l'interfaccia ingegnosa tra gli impianti di riscaldamento convenzionali e i serbatoi d'accumulo con fonte di calore esterna e rinnovabile, come ad es. l'eliotermia e le caldaie a combustibile solido. 93 tubra®– eTherm • Utilizzabile presso tutti i serbatoi per acqua potabile e di accumulo. • Ottimale per l'ampliamento di serbatoi esistenti. • Un'unità idraulica compatta con misurazione e regolazione integrata della potenza e la gestione del caricamento del serbatoio indipendente dall'invertitore e dal contatore di corrente. • Accumulo di energia in accumulatori termici con capacità di accumulo sostanzialmente più grandi rispetto a bat- tubra®-eTherm terie. • Fabbisogno di calore in edifici è sostanzialmente più grande rispetto al fabbisogno di corrente. • Calore immediatamente utilizzabile anche in caso di rendimento solare basso oppure bassa potenza di supero. • Rapida modulazione della potenza fino a 3000 W in combinazione con la regolazione della velocità della pompa di carico per una costante temperatura obiettivo di fino a 80 °C e quindi un calore immediatamente utilizzabile. • Misurazione esatta della corrente in eccesso presso il punto di alimentazione – Priorità della corrente domestica • Nessuna durata minima di funzionamento o potenza minima richiesta. • Nessuna problematica di stagnazione. • Interfaccia preparata per telecomando e comunicazione con SmartMeter e SmartGrid • Materiali adatti per acqua potabile secondo elenco dell'Agenzia federale per l'ambiente tedesca • Conformità CE in materiale della compatibilità elettromagnetica e della sicurezza elettrica. • Grazie al comando ad impulsi (tecnologia Chopper 20 kHz) nessuna retroazione verso la rete elettrica a causa della modulazione della potenza 94 Ibrido tubra®-eTherm è un'unità idraulica con regolazione integrata per l'accumulo termico di corrente derivante dall'impianto di energia fotovoltaica ideata per l'ottimizzazione del consumo proprio. L'unità idraulica compatta può essere collegata in maniera modulare a serbatoi per acqua calda con acqua potabile e a serbatoi di accumulo con acqua di riscaldamento. Un ammodernamento di serbatoi per acqua potabile e di accumulo esistenti è facile. L'unità di misurazione della potenza integrata va installata al punto di alimentazione verso la rete davanti al contatore di corrente. In questo modo, viene assegnata la priorità alla corrente domestica sul lato del sistema. Il dispositivo di regolazione regola la potenza del riscaldamento elettrico secondo l'eccesso di energia proveniente dall'impianto di energia fotovoltaico al fine di evitare un'alimentazione nella rete elettrica. La modulazione della potenza consente di usare in maniera termica l'intero eccesso di energia fotovoltaica anche in caso di una fluttuante produzione di corrente fotovoltaica e un fabbisogno non lineare della corrente domestica. Il breve tempo di reazione della misurazione e modulazione della potenza garantisce che non sarà usata nessuna corrente di rete per scopi di riscaldamento. Già pochi e fluttuanti potenze in eccesso possono essere convertite in calore utile con temperatura costante. In questo modo il serbatoio va caricato in maniera stratificata dal di sopra verso il basso e dopo un breve tempo vi sarà messo a disposizione del calore utile sopprimendo l'ulteriore riscaldamento convenzionale e fossile. Grazie alla doppia modulazione il sistema tubra®-eTherm è capace di erogare delle temperature di carica utili già con basse potenze. Uso proprio PV e acquisto dalla rete elettrica. Uso proprio PV per edifici e caricamento del serbatoio di accumulo. 95 2 3 1 tubra®- eTherm TW La stazione per l'accumulo di energia elettrica eccedente 1 tubra®-eTherm controller 2 tubra®-eTherm power in forma di calore nel serbatoio di accumulo per acqua 3 tubra®-eTherm sensor potabile. 2 3 1 tubra®- eTherm HW La stazione per l'accumulo di energia elettrica eccedente in forma di calore nel serbatoio di accumulo. 96 Ibrido 3 1 2 4 L'integrazione di tubra®-eTherm nel sistema complessivo 1 tubra®-eTherm 2 Sensore tubra®-eTherm con pinze di misurazione corrente 3 Stazione di acqua dolce tubra®-nemux 4 Gruppo pompe per circuito di riscaldamento miscelato tubra®duotherm Conversione di energia eccedente in calore 97 tubra®– eTherm tubra®-eTherm TW tubra®-eTherm HW Modello Acqua potabile Acqua sanitaria Max. pressione di esercizio 10 bar 3 bar Temperatura max. caricamento serbatoio 95°C Potenza nominale 0 - 3 kW (13 A) Dimensioni A x L x P 605 mm x 400 mm x 240 mm Collegamento elettrico monofase / PE 230 V AC 50 – 60 Hz Misurazione trifase Sezione conduttore necess. 2,5 mm² Contenuto nominale 0,2 l Peso 14 kg Radiatore 0,1-0,8 kW / 0,8 kW / 1,4 kW Flusso 2 l/h – 300 l/h Caduta di pressione 0,6 bar con 300 l/h Temperatura obiettivo 30 – 80 °C Collegamento dell'acqua Rp 3/4“ FI Pompa di circolazione Wilo Yonos Para Z 15/7.0 Yonos Para ST 15/7.0 PWM2 PWM2 Potenza assorbita 3-45 W Materiali Ottone, acciaio inox Interfacce Dotazione V-BUS, PWM, S0, 0-10V e contatti a potenziale zero per il comando remoto e come interfaccia di comunicazione. Mandata Rubinetto a sfera Riscaldamento elettrico Valvola di sicurezza Freno di gravità Pompa Rubinetto a sfera Ritorno 98 Ibrido Articolo Tipo N. art. tubra®- eTherm TW Acqua potabile 950.16.00.00 Unità idraulica con regolazione integrata 2 per l‘accumulo termico di corrente derivante dall‘impianto di energia fotovoltaica in serbatoi di 10 bar accumulo per acqua potabile 1 tubra®- eTherm HW Acqua sanitaria 950.15.00.00 Unità idraulica con regolazione integrata per l‘accumulo termico di corrente derivante 2 3 bar dall‘impianto di energia fotovoltaica in serbatoi di accumulo. 1 1 Regolatore 950.15.05.00.01 tubra®-eTherm controller 2 Unità di potenza monofase 230 V, 50 Hz, 13 A 950.15.15.00.01 trifase 230 V 950.15.04.00.01 800W, 800W, 1400W 950.15.08.00.01 tubra®-eTherv m power Unità di misura tubra®-eTherm sensor DA G1“ - G1“ FE Riscaldamento elettrico Alloggiamento ottone 130.15.59.00.01 Alloggiamento ghisa grigia 180.15.39.00.01 Pompa di circolazione per modello TW Pompa di circolazione per modello HW 99 tubra®-PKE Il gruppo miscelatore di ritorno intelligente • Aumento della temperatura ritorno e miscelatore riscaldamento in un'unità compatta • Prelievo di calore secondo le esigenze dal serbatoio d'accumulo • Abbinabile a qualsiasi caldaia per riscaldamento • Regolazione integrata • Compr. tubra®-ISOPACK EPP Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE unisce un intelligente aumento della temperatura di ritorno ed un miscelatore riscaldamento in un'unità compatta che secondo le esigenze rifornisce il sistema di riscaldamento di calore proveniente tubra®-PKE, Dispositivo di regolazione Resol dal serbatoio d'accumulo. Esso viene direttamente integrato come adduzione dell'acqua di ritorno nel tubo di ritorno del circuito di riscaldamento. Grazie al dispositivo di miscelazione nel tubra®-PKE la temperatura di ritorno dal circuito di riscaldamento alla caldaia va aumentata di un valore impostabile. Anche la temperatura massima di ritorno verso il generatore di calore può essere impostata. La distribuzione del calore rimane invariata ed avviene quindi attraverso la caldaia per riscaldamento. Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE è l'interfaccia ingegnosa tra gli impianti di riscaldamento convenzionali (olio/gas) e i serbatoi d'accumulo con fonte di calore esterna e rinnovabile, come ad es. l'eliotermia. tubra®-PKE offre un massimo risparmio energetico a bassi dispendi di installazione per quanto riguarda la tubazione e il collegamento elettrico. tubra®-PKE permette un aumento della temperatura orientato al tempo. tubra®-PKE, Dispositivo di regolazione Steca 100 Ibrido Tipo tubra®-PKE Dimensione nominale DN 25 Potenza nominale 17 KW (con vmax 1 m/s, ΔT 20 K) Dimensioni A x L x P 440 mm x 250 mm x 210 mm Distanza fra gli assi 125 mm Max. pressione di esercizio 3 bar Max. temperatura di esercizio 95 °C Raccordi Rp1 kvs miscelatore 4,0 m3/h Freno di gravità 10 mbar 25 °C 40 °C 35 °C 90 °C 40 °C 40 °C Modalità di riscaldamento con- Aumento della temperatura di ritorno Riscaldamento ad energia solare venzionale Separazione del serbatoio Utilizzo dell'energia solare termica, Miscelazione alla temperatura obietti- di accumulo freddo dal sistema di ris- Riduzione della potenza della caldaia vo, nessun riscaldamento successivo caldamento Ritorno riscaldamento Ritorno caldaia Rubinetto a sfere con termometro integrato Rubinetto a sfere con termometro integrato Miscelatore a tre vie Freno di gravità Ritorno serbatoio Mandata serbatoio 101 tubra®-PKE Articolo Tipo N. art. tubra®-PKE Dispositivo di regolazione 600.29.10.00 Gruppo miscelatore di ritorno con dispositivo Resol di regolazione, Dispositivo di regolazione miscelatore e servomotore. Steca 600.29.50.00 kvs miscelatore 4,0 m3/h 17 kW con vmax 1 m/s ΔT 20K Accessori WHM Modulo di montaggio a muro per gruppi di pompe. 102 WHM 670.26.00.00 103 Ibrido Materiali Circuiti di riscaldamento Materiali Alloggiamento CW617N (2.0402) Pezzi di collegamento CW614N (2.0401) Tubi Rame / acciaio Guarnizioni FKM / EPDM / AFM / PTFE Isolamento Schiuma EPP 0,038 W/mK Circuiti caldai Alloggiamento CW617N (2.0402) Pezzi di collegamento CW614N (2.0401) Tubi Rame / acciaio Guarnizioni FKM / EPDM / AFM / PTFE Isolamento Schiuma EPP 0,038 W/mK Solare Alloggiamento CW617N (2.0402) Pezzi di collegamento CW614N (2.0401) Scambiatore di calore Acciaio inox (1.4401), con saldatura Tubi in rame Guarnizioni Rame Isolamento FKM / AFM / PTFE Schiuma EPP 0,038 W/mK Acqua potabile Alloggiamento, pezzi di collegamento Scambiatore di calore CW617N (2.0402) Tubi lato riscaldamento Acciaio inox (1.4401), con saldatura in Tubi lato acqua potabile rame Guarnizioni Rame Isolamento Acciaio inox (1.4404) EPDM / AFM / PTFE Schiuma EPP 0,038 W/mK Ibrido Alloggiamento CW617N (2.0402) Pezzi di collegamento/ CW614N (2.0401) Scambiatore di calore Acciaio inox (1.4401), con saldatura in Tubi lato riscaldamento rame Tubi lato acqua potabile Rame Guarnizioni Acciaio inox (1.4404) Isolamento FKM / EPDM / AFM / PTFE Schiuma EPP 0,038 W/mK I materiali metallici in uno che vengono a contatto con l'acqua potabile corrispondono all'elenco dei "Materiali metallici adatti per l'igiene dell'acqua potabile" emesso dall'Ufficio federale dell'ambiente. (Ultimo aggiornamento 03/2014) 104 Indice delle abbreviazioni Ill. AFM AG N. art. CCMBP Cu d, D ø ΔT DFM DIN DN DVGW EPDM EPP EN ErP ecc. FKM / FPM G AxLxP HE HK HRL HU HVL IG k. A. KFE KR kvs KW MAG max. MBP min. NBR NL NRÜ PA, PA6 PE PMMA PN POM PP prim. PTFE PVC PWM2 R RFV RKA RKC Rp sek. Si-V, SV SKB St. Tab. TRD UV ÜWM ÜSTA VFD VFS VPE vmax VM WW Z ZV 6h (pompa) 9h (pompa) Illustrazione Guarnizione morbida a fibre di aramide Filettatura esterna Numero articolo Pompe ad interfaccia Grundfos Rame Diametro Diametro Differenza di temperatura Flussimetro Istituto di normazione tedesco Diametro nominale Associazione tedesca dei settori gas e acqua Ethylene Propylene Diene Monomer Polipropilene espanso Norma europea Energy relevant Product - direttiva europea eccetera Anelli di tenuta in caucciù al fluoro (Viton) Filettatura cilindrica per tubi DIN ISO 228 Altezza x Larghezza x Profondità Alta efficienza Circuito riscaldamento Ritorno riscaldamento Pompe ad interfaccia Wilo Mandata riscaldamento Filettatura interna Nessuna indicazione Rubinetto per riempimento e svuotamento caldaia Regolazione a valore costante Coefficiente di efflusso in m3/h con una perdita di pressione di 1 bar Acqua fredda Recipiente di espansione a membrana Valore massimo; al massimo Pompe Inline Grundfos Valore minimo, al minimo Gomma al nitrile (Perbunan) Coefficiente di rendimento Valvola di troppopieno per l'ulteriore installazione Poliammide Polietilene Polimetilmetacrilato (vetro acrilico, plexiglas) Pressione nominale, stadio di compressore Poliossimetilene Polipropilene primario, lato primario Politetrafluoroetilene (Teflon) Polivinilcloruro Modulazione durata impulsi tipo 2, segnale di comando per pompe Filettatura esterna conica del tubo DIN 2999 Valvola antiritorno Tasto rosso funzionamento automatico pompe Wilo Tasto rosso funzionamento a valore costante pompe Wilo Filettatura interna del tubo DIN 2999 secondario, lato secondario Valvola di sicurezza Freno di gravità Pezzi Tabella Regole tecniche per caldaie a vapore Valvola di commutazione Dado per raccordi per guarnizioni piatte Stazione di trasmissione per eliotermia Sensore di portata volumetrica digitale Sensore di portata volumetrica analogico Unità di imballaggio Velocità massima Modulo distributore Acqua calda Circolazione Valvola di zona Posizione a ore 6 sulla scatola di comando pompa Posizione a ore 9 sulla scatola di comando pompa 105 TERMINI E CONDIZIONI della Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG – 33659 Bielefeld § 1 Validità dei termini e delle condizioni 1. Questi termini e condizioni (CGC) valgono per l'intera relazione d'affari con i nostri clienti. Il cliente li riconosce sempre vincolanti per qualsiasi contratto ed anche in caso di futuri affari. Accordi diversi richiedono sempre una nostra conferma per iscritto. Valgono esclusivamente le nostre condizioni d'acquisto. Le proprie condizioni d'acquisto del cliente non diverranno parte integrante del contratto neanche in caso del nostro silenzio oppure con la fornitura. 2. Le nostre condizioni di consegna e di pagamento valgono solo per gli imprenditori ai sensi del § 14 BGB, persone giuridiche di diritto pubblico oppure patrimoni speciali di diritto pubblico secondo § 310 BGB. Imprenditori ai sensi del § 14 BGB sono persone naturali o giuridiche oppure società aventi personalità giuridica che nella conclusione di negozi giuridici agisce in esecuzione della propria attività professionale autonoma o commerciale. § 2 Conclusione del contratto 1. Le nostre offerte sono sempre libere sotto tutti gli aspetti. Noi siamo obbligati solo in misura della nostra conferma dell'ordine scritta. 2. Contratti richiedono sempre la forma scritta per risultare validi. Le modifiche ed aggiunte al presente contratto come anche l'accordo di voler abolire la forma scritta, altrettanto necessitano della forma scritta. § 3 Fornitura 1. La fornitura tempestiva presuppone un processo di produzione indisturbato ed un tempestivo arrivo del materiale di base. Nel caso in cui saremmo bloccati nell'adempimento del contratto a causa di problemi legati all'acquisto, alla fabbricazione o alla consegna – sia che si manifestino da noi oppure presso altri fornitori –, dei quali non siamo responsabili, il tempo di consegna si estenderà per la durata del disturbo. Lo stesso vale per scioperi, la mancanza di energia ed altri disturbi paragonabili quali guasti tecnici, fermo macchina o simile. 2. Nel caso di contratti quadro oppure a chiamata a seconda del fabbisogno dell'impresa, i quali sono stati conclusi senza una determinata durata, dimensione del lotto di produzione e/oppure senza data di acquisto, siamo autorizzati al più tardi dopo la scadenza di 3 (tre) mesi dalla data della conferma dell'ordine ad esigere l'accettazione entro 3 (tre) settimane. Se il cliente non accetta la merce anche dopo una proroga di 2 (due) settimane, siamo autorizzati a decidere se recedere dal contratto, rifiutare la consegna oppure richiedere un risarcimento danni per inadempienza contrattuale. 3. Il cliente può recedere dal contratto solo nel caso noi siamo responsabili di un ritardo di consegna diverso da quelli menzionati sotto comma 1 e se dopo la scadenza del termine di consegna non viene effettuata la consegna neanche in caso di proroga adeguata scritta. In caso del nostro inadempimento entro il periodo di proroga, il recesso deve avvenire in forma scritta. 4. Se l'adempimento del contratto diventa completemente o in parte impossibile, a tale riguardo saremo esentati dal nostro obbligo di fornitura. Non sarà eseguito nessun rimborso di pagamenti parziali, purché sia stata consegnata una parte della merce corrispondente a tali pagamenti. 5. Informeremo immediatamente il cliente dell'eventuale disturbo secondo capoverso 1 e dell'eventuale impossibilità secondo capoverso 3. 6. Nel caso in cui il cliente sia in mora con il pagamento per una consegna precedente, siamo autorizzati a trattenere delle consegne senza essere obbligati al risarcimento di danni risultanti. 7. Attrezzi e dispositivi fabbricati per l'evasione di ordini del cliente, vanno pagati in maniera proporzionale dal cliente. Essi rimangono di nostra proprietà. 8. Le quantità da noi fornite possono variare del +/- 10% dalle quantità ordinate. Eventuali quantità eccedenti devono essere accettate e pagate dal cliente. In caso di fornitura di una quantità inferiore non è possibile far valere i diritti. Al fine del mantenimento delle misure saranno applicabili gli accordi contrattuali; al secondo posto saranno applicabili le norme DIN. Le dimensioni e i pesi indicati nelle offerte sono indicati con scienza e coscienza. Deviazioni che derivano da particolarità del processo di produzione e che non hanno nessun impatto sostanziale sulla natura e la qualità secondo l'utilizzo previsto nel contratto, non autorizzano all'esercizio dei diritti all'adempimento successivo o al risarcimento danni oppure alla rescissione del contratto. Noi siamo autorizzati ad eseguire consegne parziali. 9. Nel caso di una fornitura del materiale attraverso il cliente, il cliente è obbligato a consegnare a sue spese il materiale controllato, contrassegnato, imbracato e adatto per la lavorazione attraverso macchine automatiche almeno 2 (due) settimane prima dell'inizio della produzione. È da considerare una consegna in eccesso del 2%. Nel caso in cui il materiale fornito dal cliente mostri delle quantità errate che richiedono un ripetuto allestimento delle macchine oppure vi siano delle modifiche tecniche del prodotto che ostacolano la produzione, noi siamo autorizzati a mettere i dispendi eccedenti in conto al cliente. 10. Se è stato accordato un collaudo tecnico, esso deve essere eseguito immediatamente a spese del cliente. Se il collaudo non viene eseguito neanche dopo la scadenza di una proroga adeguata ci riserviamo i diritti secondo comma 2 frase 2. In questo caso, dopo la scadenza della proroga la merce è considerata collaudata sotto l'aspetto tecnico. Siamo inoltre autorizzati a spedire la merce oppure di immagazzinarla a spese del cliente. 11. Eventuali ritorni saranno accettato solo dopo il nostro consenso scritto o telefonico e devono avvenire franco domicilio. § 4 Prezzi 1. Se nel caso di ordini a scalare o a scadenza entro il periodo stipulato sarà acquistata solo una parte della quantità stipulata, siamo autorizzati a decidere se mettere in conto il prezzo applicabile per questa grandezza di lotto per la parte fornita oppure di fornire e mettere in conto la quantità non ancora prelevata. 2. Se l'ordine mostra delle particolarità tecniche di cui il cliente nonostante la sua conoscenza non ci ha informato oppure che non erano riconoscibile nel momento dell'offerta, e se ciò risulta in costi supplementari che sono tecnicamente indispensabili, informeremo immediatamente il cliente riservandoci il diritto di mettere tali costi supplementari in conto al cliente. 3. Considerando le possibili variazioni del prezzo del materiale sul mercato ci riserviamo il diritto di adeguare i nostri prezzi. Se i prezzi per la merce importata si basano sul tasso della valuta dominante stipulata, valido nel momento dell'offerta, nel caso di cambiamenti della valuta dominante determinante ci riserviamo il diritto di adeguare e mettere in conto i prezzi secondo il tasso valido nel momento della consegna. 4. In caso di piccolo ordini con un importo netto inferiore ai 50,00 € ci permettiamo di esigere una maggioranza per quantità inferiori pari a 15,00 €. 106 § 5 Pagamenti 1. Le nostre fattore devono essere pagate entro 30 (trenta) giorni a partire della data della fattura, al più tardi a partire dal giorno della spedizione. Nel caso di pagamenti effettuati entro 14 (quattordici) giorni concediamo uno sconto del 2 (due) percento. Nel caso di interventi di sviluppo, il 30% è pagabile nel momento dell'affidamento, il 40% nel momento della consegna del campione iniziale e 30% nel momento della chiusura dell'ordine. 2. Costi non ricorrenti, quali ad es. costi di commessa non ricorrenti, saranno messi in conto immediatamente dopo la ricezione dell'ordine. Costi per ausili e dispositivi di produzione correlati al prodotto sono sempre pagabili in anticipo e senza sconto. 3. In caso di ritardi di pagamento siamo autorizzati a mettere in conto degli interessi pari a 8 punti percentuali al di sopra del tasso base annuale. Ci riserviamo il diritto di provare e far valere un danno di mora più alto. Un ritardo di pagamento si verifica automaticamente dopo la scadenza di 30 giorno secondo comma 1 senza l'obbligo di una sollecitazione. 4. Ci riserviamo espressamente il diritto di rifiutare eventuali assegni oppure cambiali. L'accettazione avviene solo per motivi di adempimento. 5. Nel caso di gravi violazioni del contratto che giustificano un rimborso totale e che sono a responsabilità del cliente, per esempio, la mancante riscossione di assegni, ritardi di pagamento di almeno 14 (quattordici) giorni, incapacità di pagare o insolvenza, siamo autorizzati a rendere immediatamente esigibili tutte le pretese esistenti dalla relazione commerciale. In questo caso abbiamo il diritto di esigere l'immediata restituzione della merce non pagata e di fornire i nostri servizi solo contro pagamento anticipato o la prestazione di una fideiussione bancaria incondizionata, illimitata e solidale da un istituto di credito riconosciuto come garante doganale e fiscale al livello nazionale e a respingere l'ulteriore adempimento del contratto ed eventualmente del contratto quadro. 6. Nonostante eventuali altre disposizioni del cliente, siamo sempre autorizzati a detrarre i pagamenti dal suo debito più vecchio. 7. Il cliente può far valere un vincolo giudiziario solo se la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale. Il cliente è autorizzato ad una compensazione solo se abbiamo riconosciuto la domanda riconvenzionale oppure se essa è cosa incontestata o giudicata. § 6 Riserva di proprietà 1. La merce resta di nostra proprietà fino al pagamento completo di tutte le pretese come anche quelle future risultanti dalla nostra relazione d'affari con il cliente. Ciò comprende anche crediti sottoposti a condizione. 2. La lavorazione o la trasformazione della merce fornita da parte del committente si intende sempre effettuata nell’interesse nostro. Qualora la merce venisse lavorata insieme ad altra merce non di nostra proprietà ai sensi di §§ 947, 948 C.C., acquisiremo una quota di comproprietà del bene risultante, in cui tale quota viene calcolata sulla base del rapporto esistente al momento della lavorazione tra il valore della merce da noi venduta e il valore dell’altro bene lavorato. Se l’unione avviene in modo tale che il bene del cliente è da considerarsi elemento principale secondi i §§ 947, 948 C.C., viene concordato che il cliente ci trasferisce la proprietà in modo proporzionale. Il cliente custodisce la proprietà esclusiva risultante o la comproprietà per nostro conto. Per la merce risultante dalla lavorazione, unione o commistione vale, per ogni altra cosa, quanto detto per la merce consegnata con riserva. 3. Al cliente è concesso rivendere la merce sottoposta a riservato dominio nell’ambito della regolare attività commerciale. Il cliente non è autorizzato ad altre disposizioni, in particolare alla cessione in garanzia oppure alla consegna di beni in pegno. 4. Il cliente sin d'ora ci cede le sue pretese dalla rivendita della merce sottoposta a riservato dominio pari all'importo con tutti i diritti accessori, il quale corrisponde all'importo finale della fattura, IVA inclusa, delle nostre pretese, indipendentemente dal fatto che la merce è stata rivenduta senza o dopo la lavorazione. 5. Qualora le pretese del cliente derivanti dalla rivendita fossero state depositate su un conto corrente, il cliente sin d'ora ci cede la sua pretesa dal detto conto corrente nei confronti del suo cliente. La cessione avviene pari all'importo finale della fattura, compreso IVA, della nostra pretesa. 6. Al cliente è consentito incassare i crediti a noi ceduti fino a revoca dell’autorizzazione. Siamo in qualsiasi momento autorizzati a divulgare la cessione ed a raccogliere il credito. Una cessione o pegno die questi crediti da parte del cliente è solo ammissibile con la nostra approvazione scritta. Nel caso di un pregiudizio dei nostri interessi di garanzia, ad es. in caso di mora, insolvenza oppure incapacità di pagare, il cliente è obbligato a informare su nostra richiesta i debitori della cessione, a fornirci, presentarci o trasmetterci tutte le informazioni necessarie per la riscossione. A tal fine il cliente è obbligato a concederci l'accesso e la visione dei relativi documenti, se necessario. 7. In caso di una sostanziale violazione contrattuale da parte del cliente, in particolare in caso di condizioni descritti in par. 6 frase 3 siamo autorizzati per §§ 323,324 C.C. a risolvere il contratto. Su richiesta, il cliente è obbligato a concederci l'accesso alla merce sottoposta a riservato dominio in suo dominio, a trasmetterci un elenco preciso della merce, ad escludere e consegnare la merce. 8. Nel caso il valore di realizzo delle nostre garanzie superi il tasso dei crediti da garantire di oltre il 10% provvederemo a nostra scelta allo svincolo delle garanzie su richiesta del cliente. 9. Il cliente deve altresì comunicare immediatamente e per iscritto l'accesso di terzi alla merce soggetta a riservato dominio e/o ai crediti ceduti a noi, e sostenerci in qualsiasi modo nell'intervento. 10. I costi per l'adempimento di detti obblighi di partecipazione nella difesa di tutti i diritti derivanti dalla riserva di proprietà, come anche tutti gli usi fatti ai fini della conservazione e lo stoccaggio della merce sono a carico del cliente. § 7 Imballaggio e spedizione 1. La fornitura avviene franco stabilimento nei nostri imballaggi oppure negli imballaggi messi a disposizione gratuitamente dal cliente. L'imballaggio sarà effettuato secondo gli standard commerciali e professionali. Nel caso l'imballaggio ci sia fornito, non assumeremo alcuna garanzia per eventuali danni risultanti da un imballaggio insufficiente. 2. Costi per imballaggi speciali ed imballaggi di ricambio sono a carico del cliente. 3. La fornitura avviene in generale FCA (secondo Incoterms 2000). A partire da un importo netto della merce pari a 600,00 € la fornitura sarà effettuata CPT (secondo Incoterms 2000). I costi per l'imballaggo sono a carico del cliente. A partire da un importo netto della merce pari a 1.000,00 € la fornitura sarà effettuata CPT (secondo Incoterms 2000). I costi per l'imballaggo sono a carico del venditore. § 8 Passaggio del pericolo 1. Il rischio della perdita accidentale e del peggioramento accidentale della merce è da sostenere dal vettore, trasportatore o da altre persone ed enti destinati all'esecuzione della spedizione, nel momento della consegna, e in caso di spedizione nel momento della consegna della merce al destinatario. 2. Nel caso in cui la spedizione si protragga per motivi sostenuti dal cliente oppure se il cliente è in mora con l'accettazione, il pericolo passa al cliente nel giorno della messa a disposizione. 3. Per eventuali rinvii da parte del cliente si applica comma 1. 4. Un'assicurazione per il trasporto deve sempre essere stipulata dal cliente ed a sue spese. vita, al corpo e alla salute dei clienti, che risultano da una violazione negligente degli obblighi da noi effettuata oppure da una violazione intenzionale o negligente degli obblighi effettuata da uno dei nostri rappresentanti legali o agenti. In più, essi saranno esclusi nel caso in cui avessimo taciuto dolosamente l'esistenza del vizio oppure assunto una garanzia sulla qualità della cosa. § 9 Modelli e impianti di produzione a pezzo 1. Nel caso l'acquirente mette a disposizione dei modelli oppure impianti di produzione, essi ci devono essere inviati esente da spese. Siamo autorizzati a richiedere all'acquirente di ritirare tali impianti in qualsiasi momento; nel caso l'acquirente non adempisca tale richiesta entro 3 mesi, siamo autorizzati a ritornargli questi impianti a sue spese. I costi per la manutenzione, modifica o la sostituzione dei suoi impianti sono a carico dell'acquirente. 2. L'acquirente è responsabile della costruzione tecnicamente corretta e dell'esecuzione rassicurante lo scopo della prodizione degli impianti; tuttavia siamo autorizzati ad apportare modifiche per motivi di produzione. Senza accordo speciale non siamo obbligati a controllare la conformità degli impianti messi a disposizione con i disegni o campioni allegati. 3. Nel caso in cui noi fabbrichiamo o procuriamo modelli o impianti di produzione a pezzo su richiesta dell'acquirente, mettere in conto i relativi costi. Se non sono stati messi in conto tutti i costi, l'acquirente assume anche i costi residui se non ritira le quantità prospettate nel momento della conclusione del contratto. I modelli e impianti di produzione rimangono di nostra proprietà; essi saranno esclusivamente usati per le forniture all'acquirente finché adempisca in maniera sostanziale i suoi obblighi di acquisto e di pagamento nei nostri confronti. Nel caso siano trascorsi tre anni dall'ultima consegna, non saremo obbligati ad un'ulteriore conservazione. Se diversamente stipulato che l'acquirente deve diventare proprietario degli impianti, la proprietà sarà trasferita all'acquirente nel momento di pagamento del prezzo d'acquisto. La consegna degli impianti viene sostituita dal nostro obbligo di conservazione. Il rapporto di custodia può essere risolto dal cliente al più presto 2 anni dopo il trasferimento della proprietà, a meno che vi siano fatti altri accordi. § 12 Prescrizione 1. Il termine di prescrizione 1.1. per i diritti al rimborso del compenso, al recesso dal contratto oppure al deprezzamento è di 1 (un) anno a partire dalla consegna della merce, però in caso di vizi regolarmente reclamati non meno di tre mesi a partire dalla dichiarazione di recesso o di deprezzamento in vigore; 1.2. per tutte le cose acquistate che secondo il loro solito modo di utilizzo vengono usate per una costruzione e che hanno comportato la sua irregolarità è di 5 (cinque) anni a partire dalla consegna della cosa; 1.3. per altri diritti derivanti da vizi materiali o giuridici è di un anno; 1.4. per altri diritti di risarcimento danni o di rimborso di spese inutili è di due anni, partendo dal momento in cui l'acquirente ha preso conoscenza dalle condizioni che motivano il diritto oppure dei quali egli doveva prendere conoscenza senza dolosa negligenza. 4. Tutti i modelli e gli impianti di produzione saranno trattati con quella cura che manteniamo nei nostri propri affari. Su richiesta dell'acquirente, saremo obbligati ad assicurare i suoi impianti a sue spese. Sono escluse le richieste di risarcimento per danni indiretti. 5. In caso di forniture secondo disegni o altre indicazioni dell'acquirente e se ciò comporta una violazione di diritti d'autore di terzi, l'acquirente ci esonera da qualsiasi rivendicazioni. I nostri disegni e documenti consegnati all'acquirente come anche le nostre proposte per una vantaggiosa forma e fabbricazione dei componenti non devono essere inoltrati a terzi e possono essere da noi ridomandate in qualsiasi momento. L'acquirente può far valere i diritti d'autore e di proprietà industriale nei nostri confronti in relazione a modelli e impianti di produzione fabbricati o procurati su sua richiesta solo se egli ci ha informato dell'esistenza di tali diritti. 6. L'uso di modelli monouso (ad esempio in polistirolo espanso) richiedi degli accordi speciali. 7. Per il resto, si applica § 3 comma 8. § 10 Garanzia e responsabilità 1. La merce viene prodotta e fornita secondo i criteri di qualità stipulati. 2. Le nostre forniture devono essere controllate per la loro regolarità dopo il loro ricevimento. Il cliente garantisce un controllo ingresso merce secondo AQL. Eventuali vizi evidenti possono essere reclamati per iscritto solo entro due settimane dopo il ricevimento della merce. In caso contrario si escludono i suoi diritti per vizi. Al fine di mantenere le scadenze è sufficiente il tempestivo invio della denuncia. Per il resto, il § 377 HGB rimane invariato. 3. Se il controllo della funzionalità non è stato stipulato contrattualmente attraverso una prova separata, saremo solamente responsabili dell'osservanza dei criteri di qualità stipulati delle nostre regole di produzione a controllo visivo. 4. Sono esclusi i diritti per vizi se il cliente oppure un terzo ha apportato delle modifiche alla merce fornita, salvo che il cliente prova insieme alla denuncia del vizio che le modifiche non abbiano provocato il vizio. Saranno inoltre escluse le pretese per vizi se il cliente non risponde immediatamente al nostro sollecito per il rinvio dell'oggetto reclamato. 5. In caso di reclami legittimi siamo obbligati, a nostra discrezione, all’adempimento successivo esente da spese (eliminazione del vizio) o alla consegna di merce sostitutiva (consegna di una cosa priva di vizi). In questo caso i costi necessari per l'adempimento successivo, quali i costi di trasporto, oneri d'infrastruttura, costi di lavoro e di materiale saranno a nostro carico. Sono stipulate due possibilità di adempimento successivo. Qualora fallisse il secondo adempimento successivo o la consegna sostitutiva, il cliente può recedere dal contratto a sua discrezione o ridurre il prezzo. 6. L'invio della merce reclamata a noi deve essere effettuato in un imballaggio professionale. Per quanto riguarda l'assunzione dei costi si applica capoverso 5. 7. Il cliente è autorizzato ad eliminare i vizi da solo oppure di richiedere una restituzione delle spese necessarie a tal fine solo con un previo accordo per iscritto con noi. 8. È escluso l'adempimento successivo se non sia stata presentata nessuna denuncia scritta del vizio secondo il § 377 C.D.C. come anche secondo il comma 2. Un eventuale adempimento successivo tuttavia eseguito sarà effettuato senza garanzia. 9. Nel caso in cui l'adempimento successivo eseguito dovesse presentare dei vizi, in caso di vizi evidenti il cliente deve indicarli per iscritto entro al massimo di 2 (due) settimane dopo il ricevimento della merce rielaborata ed in caso di vizi nascosti entro un anno. In caso contrario si escludono ulteriori diritti di garanzia. Al fine di mantenere le scadenze è sufficiente il tempestivo invio della denuncia. Per il resto, il § 377 HGB rimane invariato. 10. I periodi di garanzia originali non saranno né ostacolati né iniziano di nuovo dopo la rielaborazione della merce consegnata. La prescrizione entra in vigore al più tardi con la scadenza dei termini massimi specificati in § 199 C.C. 2. Nel caso di risarcimento danno e rimborso spese nei seguenti casi valgono sempre i termini di prescrizioni legali: diritti dalla responsabilità dei prodotti; diritti a causa di danni alla vita, al corpo e alla salute dei clienti, che risultano da una violazione negligente degli obblighi da noi effettuata oppure da una violazione intenzionale o negligente degli obblighi effettuata da uno dei nostri rappresentanti legali o agenti; inoltre diritti risultanti dal fatto che abbiamo taciuto dolosamente l'esistenza del vizio oppure assunto una garanzia sulla qualità della cosa. 3. I periodi di garanzia originali non saranno né ostacolati né iniziano di nuovo dopo la rielaborazione della merce consegnata. § 13 Diritti di proprietà industriale In caso di merce fabbricata secondo le indicazioni del cliente, nei rapporti interni con il cliente non siamo responsabili della violazione di diritti d'autore di terzi. Ci riserviamo il diritto di far valere dei diritti di regresso nei confronti del cliente. Ciò vale anche nel caso avessimo partecipato nello sviluppo oppure se avessimo sviluppato la merce secondo le indicazioni del cliente. Diritti di proprietà industriale verso la nostra merce, in particolare i diritti di marchi e brevetti rimangono sempre di nostra proprietà. Il cliente ometterà qualsiasi violazione e ci informerà in qualsiasi momento di tali violazioni da parte di terzi. § 14 Conservazione della validità Se una o più clausole del contratto con il cliente, comprese le condizioni e termini, fossero o diventassero completamente o in parte inammissibili o non valide, ciò non compromette la validità delle clausole restanti. Per il resto, il contenuto del contratto segue le prescrizioni legali. In sostituzione delle disposizioni inefficaci, è senz’altro da ritenersi valida una regolamentazione che, nell’ambito delle possibilità giuridiche si avvicini maggiormente, dal punto di vista economico, alle intenzioni originarie, ovvero al senso e all’obiettivo della clausola inefficace. § 15 Legge applicabile, luogo d'adempimento, foro competente 1. Vale esclusivamente il diritto della Repubblica Federale Tedesca, esclusa l’applicazione della convenzione ONU in materia di contratti di vendita. 2. Luogo d'adempimento e pagamento è Bielefeld. 3. Foro competente per tutte le controversie direttamente ed indirettamente derivanti dal rapporto contrattuale è Bielefeld. 4. In caso di dubbi rimane sempre determinante la versione tedesca dei termini e condizioni. I termini e condizioni possono essere scaricati su www.tuxhorn.de Avvertenze relative al catalogo: Salvo cambiamenti tecnici, sbagli ed errori di stampa e di composizione. Le figure sono esemplificative e possono divergere dal prodotto. Le figure possono contenere degli accessori opzionali. § 11 Esonero della responsabilità e limitazioni di responsabilità 1. Sono esclusi i diritti al risarcimento danni o spese – nonostante qualsiasi motivo legale – se il danno non si basa su una violazione dolosa o negligente degli obblighi oppure sulla violazione di un obbligo contrattuale sostanziale effettuata da noi, dai nostri rappresentanti legali o dai nostri agenti. Obblighi contrattuali essenziali sono quelli, il cui adempimento rende possibile un adempimento regolare dell'esecuzione del contratto, in particolare il nostro obbligo alla consegna della merce probabilmente da produrre compresa la consegna della merce nonché il trasferimento di proprietà e possesso. 2. I diritti di risarcimento danni del cliente si limitano ai danni tipici del contratto prevedibili, nel caso noi, i nostri rappresentanti legali o gli agenti possano essere considerati colpevoli per semplice negligenza. 3. L'esclusione o la limitazione di responsabilità secondo comma 1 e 2 non valgono per i diritti derivanti dalla responsabilità dei prodotti. Essi inoltre non sono applicabili in caso di danni alla 107 Contatti Sede centrale Gebr. Tuxhorn GmbH & Co KG Telefon +49 (0) 5 21 4 48 08-0 [email protected] Senner Straße 171 Telefax +49 (0) 5 21 4 48 08-44 www.tuxhorn.de Gebr. Tuxhorn GmbH & Co KG Telefon +49 (0) 5 21 4 48 08-0 [email protected] Senner Straße 171 Telefax +49 (0) 5 21 4 48 08-44 www.tuxhorn.de Martin Augustin Telefon +49 (0) 91 03 4 87 [email protected] Ostlandstraße 29 Telefax +49 (0) 91 03 51 35 33659 Bielefeld Postfach 14 09 65, 33629 Bielefeld Rappresentanze Germania 33659 Bielefeld Postfach 14 09 65, 33629 Bielefeld Baviera orientale, Franconia 90556 Cadolzburg Italia CP Tech sas Via Tre Santi 82/C I-37026 PESCANTINA (Verona) 108 Telefono +39 348 3494811 [email protected] Belgio SOVAC Tel: +32 (0) 2 672 20 62 [email protected] Victor Marchandstraat 17 Fax: +32 (0) 2 673 93 92 www.sovac.be Ahlsell Danmark ApS Tel: +45 (0) 4344 4299 [email protected] Abildager 24 Fax: +45 (0) 4343 0094 www.ahlsell.dk B-3090 Overijse Danimarca DK-2605 Brøndby Islanda Vatnsvirkinn ehf. Tel: +354 (1) 510 1400 [email protected] Smidjuvegi Fax: +354 (1) 510 1499 www.vatnsvirkinn.is [email protected] IS-11 - 200 Kópavogu Paesi Bassi K. L. A. Otten B. V. Tel: +31 (0) 4 16 33 59 22 Industrieweg 10, Fax: +31 (0) 4 16 33 93 35 Morten Engebretsen A/S Tel: +47 (0) 22 47 75 90 [email protected] Dronningens Gate 28 Fax: +47 (0) 22 47 75 99 www.tuxhorn.no CWT GmbH Tel: +43 (0) 72 77 87 51 0 [email protected] Friedrich Panhölzl Fax: +43 (0) 72 77 27 53 6 Differsdorf 10 Mobil: +43 (0) 664 20 02 20 3 NL-5145 PV-Waalwijk Postbus 328, NL-5140 AH-Waalwijk Norvegia N-0154 Oslo Austria A-4084 St. Agatha Svezia VVS Agenturer Malmö AB Tel: +46 (0) 40 680 32 50 [email protected] Flyplansgatan 19 Fax: +46 (0) 40 680 32 59 www.vvsagenturer.se Gebr. Tuxhorn GmbH & Co KG Tel: +49 (0) 5 21 4 48 08-0 [email protected] Senner Straße 171 Fax: +49 (0) 5 21 4 48 08-44 www.tuxhorn.de S-21239 Malmö Tutti gli altri paesi D-33659 Bielefeld 109 Circuiti di riscaldamento Circuiti caldaia Thermosolare Acqua calda Ibrido Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG Senner Straße 171 D-33659 Bielefeld Postfach 14 09 65 D-33659 Bielefeld Rubinetteria di alimentazione Telefono + 49 (0) 5 21 / 4 48 08 - 0 Telefax + 49 (0) 5 21 / 4 48 08 - 44 E-Mail [email protected] Internet www.tuxhorn.de 08/2016