tubra®-WK-mix

Transcript

tubra®-WK-mix
CATALOGO GENERALE
Prodotti ■ Dati tecnici ■ Grafiche
ar
maturen
Innovazione, tradizione e qualità
Siamo il partner competente per i costruttori OEM, grossisti, idraulici e
pianificatori. Il nostro obiettivo e quello di elaborare insieme ai nostri
partner nel mercato delle soluzioni individuali che offrono un elevato
beneficio a lungo termine.
La flessibilità, l‘orientamento al cliente ed al mercato, il nostro personale motivato come anche molti anni di esperienza sono i punti di forza
di tuxhornarmaturen.
I nostri prodotti della marca tubra® sono conosciuti nel mercato e
godono della massima fiducia dei nostri clienti. Di conseguenza,
riteniamo ovvia la certificazione del nostro sistema della gestione della
qualità secondo DIN-EN ISO 9001:2008.
Tutte le rubinetterie sono controllate al 100%. Oltre a ciò, la nostra
qualità viene assicurata attraverso dei controlli integrati durante la
produzione.
La nostra competenza su oltre su oltre 90 anni di esperienza, sull‘orientamento coerente al cliente e sul orientamento alle esigenze crescenti
dei mercati internazionale. Noi sviluppiamo, testiamo e produciamo
presso la nostra nuova sede a Bielefeld-Senne.
Abbiamo dato un nome alla nostra promessa di qualità:
tQ - tubra® Quality
•
100% controllo elettronico della tenuta
•
100% materiali di origine europea
•
100% sistemi tecnicamente avanzati
Tutti i prodotti della casa tuxhornarmaturen soddisfano questa
promessa e garantiscono ai nostri clienti una lunga durata della vita
dei prodotti.
Indice
Circuito riscaldamento
Pagina 6
Gruppi di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati,
gruppi di collegamento, distributori e accessori
da DN 20 a DN 40.
Circuito caldaia
Pagina 36
Gruppi di pompe per circuiti caldaia con e senza mantenimento della
temperatura di ritorno e accessori
da DN 25 a DN 40.
Solare
Pagina 48
Gruppi di pompe per il circuito solare con e senza scambiatore di calore
e accessori per una superficie di collettori di fino a 230 m2.
4
Acqua calda
Pagina 70
Singoli impianti di acqua dolce e cascata da 27 a 380 l/min, set di circolazione, premescolatori, valvole e accessori.
Gruppi di pompe per circolazione acqua calda e protezione contro le
scottature, miscelatori acqua calda e accessori
Ibrido
Pagina 92
Gruppo di rubinetterie come interfaccia tra serbatoio di accumulo e
generatore di calore per un aumento intelligente della temperatura di
ritorno.
tubra®-eTherm è un‘unità idraulica con regolazione integrata per
l‘accumulo termico di corrente derivante dall‘impianto di energia fotovoltaica ideata per l‘ottimizzazione del consumo proprio.
Materiali
Pagina 104
Indice delle abbreviazioni
Pagina 105
Termini e condizioni
Pagina 106
Contatti
Pagina 108
5
Circuiti di riscaldamento
I gruppi di pompe della serie tubra®-WK sono gruppi di rubinetterie
compatti per collegamento economico e rapido di uno o due circuiti
tubra®-WK-mix ε
DN 20, fino a 18 kW
di riscaldamento miscelati e non miscelati in impianti di bassa potenzialità calorifera. I gruppi di pompe sono completamente premontati e
precablati. Il gruppo di tubi tubra®-Trio-mat consente il funzionamento
tubra®-WK-mat ε
DN 20, fino a 25 kW
parallelo di un circuito di riscaldamento miscelato con il gruppo di
pompe WK-mix e un circuito non miscelato con un generatore di calore
con pompa integrata senza separazione idraulica.
tubra®-WK-mix ε
tubra®-Trio-mat
DN 20,
insieme max. 25 kW
tubra®-Combi-mix ε
DN 25 fino a 40 kW
DN 32 fino a 80 kW
DN 40 fino a 120 kW
tubra®-Combi-mix
I gruppi di pompe delle serie tubra®-PGM e tubra®-PGR sono gruppi di
rubinetterie compatti per collegamento economico e rapido di fino a
cinque circuiti di riscaldamento miscelati tubra®-PGM o non miscelati
tubra®-PGR in impianti di media e alta potenza. I gruppi di pompe sono
completamente premontati e precablati. tubra®-PGM e tubra®-PGR sono
convertibili da mandata a sinistra a mandata a destra senza problemi. È
tubra®-duotherm
possibile usare diversi gruppi e dimensioni di pompe ad un distributore.
DN 20 fino a 18 kW
DN25 fino a 44 kW
Accessori
6
Circuito di riscaldamento
tubra®-WK-mix ε kvs 2,5
Pagina 8
tubra®-WK-mix ε kvs 4,0
tubra®-WK-mat ε
0
5
10
15
Nennleistung / nominal capacity [kW]
25
20
Il gruppo di pompe compatto per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati.
Pagina 8
tubra®-WK-mix ε
tubra®-Trio-mat
0
5
10
15
Nennleistung / nominal capacity [kW]
20
25
Il set di collegamento di circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati al generatore di calore con pompa integrata.
tubra®-Combi-mix ε DN 25
Pagina 12
tubra®-Combi-mix ε DN 32
tubra®-Combi-mix ε DN 40
→Pagina 24
0
20
40
60
Nennleistung / nominal capacity [kW]
80
100
120
I gruppi di pompe flessibili e combinabili per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati.
Pagina 18
tubra®-duotherm DN20
tubra®-duotherm DN 25
0
10
20
30
Nennleistung / nominal capacity [kW]
40
50
La combinazione di gruppi pompe in DN 20 / DN 25 per il doppio utilizzo del calore. tubra®-duotherm può essere combinato con
tubra®-WK-mix oppure WK-mat (DN 20) tubra®-PGM oppure tubra®-PGR (DN 25).
Accessori pratici e pezzi di ricambio
Pagina 27
7
tubra®-WK-mix ε
tubra®-Trio-mat
I gruppi di pompe compatti per circuiti di riscaldamento miscelati e non miscelati.
• Costruzione modulare compatta
• Alta potenza a minimo ingombro
• Completamente premontato per il collegamento al circuito di riscaldamento
• Tutte le pompe sono conformi alla direttiva ErP
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
Nel gruppo di pompe tubra®-WK-mix ε la pompa ad interfaccia provvede al trasporto del calore dalla fonte di calore
allo spazio abitativo. Il miscelatore a tre vie integrato si occupa della temperatura di mandata del riscaldamento
secondo le esigenze. Nella mandata vi è stato integrato in raccordo per una sonda ad immersione, la quale può essere
usata per controllare il motore del miscelatore.
tubra®-WK-mix ε
+ tubra -Trio-mat
®
Per quanto riguarda la struttura base il gruppo di pompe tubra®-WK-mix KR ε è identico ma dispone di un dispositivo di regolazione termica che garantisce una temperatura di mandata costante. Il bypass con valvola di regolazione coperta nella mandata consente una aggiunta a valore costante dell'acqua di ritorno nella mandata. Un freno
gravitazionale montato nel ritorno evita in maniera affidabile una circolazione a gravita nel circuito di risaldamento.
L'isolamento termico di aspetto estetico garantisce una riduzione delle perdite termiche e serve allo stesso tempo
come richiamo elegante dell'impianto di riscaldamento.
L'insieme di componenti tubra®-Trio-mat consente un collegamento diretto ad un generatore di calore con pompa
circuito di riscaldamento integrata per un circuito di riscaldamento miscelato e non miscelato.
xx
xx
8
xx
Nenngröße
DN 20
DN 20
DN 20
DN 20
Potenza nominale con vmax
-
12,5 kW
kvs 2,5: 6 kW
6 kW
-
25 kW
kvs 2,5: 12 kW
122 x 350 x 182 mm
325 x 220 x 194 mm
325 x 220 x 194 mm
325 x 220 x 194 mm
in alto
100 risp. 60 mm
100 mm
100 mm
100 mm
in basso
177 mm
100 mm
100 mm
100 mm
Max. pressione di esercizio
3 bar
3 bar
3 bar
3 bar
Max. temperatura di esercizio
95 °C
95 °C
95 °C
95 °C
Raccordi lato ingresso
G3⁄4 AG
G1 AG
G1 AG
G1 AG
Raccordi lato uscita
ÜWM G1 / Rp3⁄4
Rp3⁄4
Rp3⁄4
Rp3⁄4
Freno gravitazionale
-
20 mbar
20 mbar
20 mbar
kvs miscelatore
4,0 m3/h
4,0 m3/h
2,5 m3/h
2,5 m3/h
1m/s, ΔT 10K
tubra®-WK-mix
ε
tubra®-Trio-mat
tubra®-WK-mix KR
Circuito di riscaldamento
tubra®-WK-mat
ε
Typ
ε
kvs 4,0: 9 kW
Potenza nominale con vmax
1m/s, ΔT 20K
12 kW
kvs 4,0: 18 kW
Dimensioni A x L x P
Distanza fra gli assi
4,0 m3/h
Campo di impostazione mandata
-
-
-
tubra®-WK-mix ε
20-50 °C
tubra®-WK-mix ε
tubra®-Trio-mat
Ritorno circuito di riscaldamento
Mandata circuito di
riscaldamento
Pozzetto per sensore
mandata
Rubinetti a sfera con
termometro integrato
Pompa ad interfaccia
Bypass
Bypass
tubra®-WK-mix e
Freno gravitazionale
Miscelatore a tre vie
con attuatore
Ritorno caldaia
Mandata caldaia
tubra®-Trio-mat
Valvola di distribuzione
a tre vie
Ritorno caldaia
Mandata caldaia
9
tubra®-WK-mix ε
tubra®-Trio-mat
Articolo
tubra®-WK-mix
Tipo
N. art.
Wilo Yonos
964.20.25.00
ε
Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
kvs 2,5 :
6 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Para HU 25/6 RKA
12 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
kvs 4,0 :
9 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Wilo Yonos
18 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Para HU 25/6 RKA
tubra®-WK-mix KR
ε
Gruppo di pompe per temperatura di
Wilo Yonos
964.20.45.00
964.20.05.00
Para HU 25/6 RKA
mandata costante
kvs 2,5 :
6 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
12 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
tubra®-WK-mat
ε
Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
12,5 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
25 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
10
Wilo Yonos
Para HU 25/6 RKA
966.20.05.00
Tipo
N. art.
tubra®-Trio-mat
DN 20, ÜWM G1,
600.90.00.00
Set di collegamento per tubra®-WK-mix e
Rp3⁄4 x G3⁄4 AG
Circuito di riscaldamento
Articolo
circuito di riscaldamento non miscelato a
caldaie a muro con valvola di distribuzione a 3
vie e isolamento termico.
Impianto d'interruzione di sistema
DN 20, ÜWM G1 - G1
600.92.00.00
Rubinetto a sfere di sistema tubra®
DN 20, ÜWM G1 x Rp3⁄4
672.20.41.00
Pezzo di ricambio per WK-mix, WK-mat oppu-
Manico rosso per termometro
tubra®-Wk-mix
Separazione dei circuiti di sistema per
tubra®-WK-mix.
re come
chiusura inferiore per WK-mix oppure
DN 20, ÜWM G1 x Rp3⁄4
interruzione di sistema compr. termometro.
Manico blu per termometro
DN 20, ÜWM G1 - Rp3⁄4
672.20.43.00
672.20.72.00.01
Comando leva rosso
tubra®-Combi-mat
DN 25, Rp1, 50 kW
506.24.03.00
Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen-
DN 25, G1, 50 kW
506.26.03.00
to chiusi secondo DIN EN 12828.
Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro,
sfiato e isolamento.
11
tubra®-Combi-mix
ε
Il sistema universale per circuiti di riscaldamento da DN 25 a DN 32
• Costruzione modulare compatta
• Alta potenza a minimo ingombro
• Completamente premontato per il collegamento al circuito di riscaldamento
• Tutte le pompe sono conformi alla direttiva ErP
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
I gruppi di pompe della serie tubra®-PGM ε sono gruppi di rubinetterie per il collegamento economico e rapido di
tubra®-Combi-mix ε
Versione con:
2x tubra -PGM ε
®
1x tubra®-VM-2
circuiti di riscaldamento miscelati. Sono naturalmente disponibili anche i gruppi di pompe tubra®-PGR ε per circuiti
di riscaldamento non miscelati. Entrambi i gruppi di pompe sono completamente premontati e precablati. In linea
con il nostro elevato standard, naturalmente tutti i gruppi di pompe delle serie tubra®-PGM-ε e tubra®-PGR-ε sono
convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra. Nella fabbrica il tubo di mandata viene montato a sinistra.
Gli accessori svariati e vasti consentono una successiva installazione di una valvola di troppopieno tubra®-NRÜ. I
moduli di distribuzione tubra®-VM appositamente costruiti permettono qualsiasi combinazione per più circuiti di
riscaldamento, miscelati o non miscelati, persino con dimensioni diverse.
[bar]
[m]
Druckverlust / pressure lost
Pumpenkennlinien / pump curves
10
9
0,9
8
0,8
7
0,7
6
0,6
5
0,5
4
0,4
3
0,3
2
0,2
1
0,1
0
0
0
12
0,5
1
1,5
2
2,5
Wilo Yonos Para xx/7.
Wilo Yonos Para xx/65
PGM DN 25 kvs 6,3
Grundfos Alpha2 xx-60
PGM DN 32 kvs 10
PGM DN 25 kvs 4,0
PGM DN 32 kvs 16
PGM DN 25 kvs 8,0
3
[m³/h]
Mandata circuito di
riscaldamento
ε
tubra®-PGR
Ritorno circuito di riscaldamento
Mandata circuito di
riscaldamento
ε
Ritorno circuito di riscaldamento
Rubinetto a sfere con
freno gravitazionale e
termometro integrato
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Circuito di riscaldamento
tubra®-PGM
Rubinetto a sfere con
freno gravitazionale e
termometro integrato
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Pompa riscaldamento
Pompa riscaldamento
Bypass
Miscelatore a tre vie
con attuatore
Freno gravitazionale
Mandata caldaia
Tipo
Ritorno caldaia
tubra®-PGM
ε 25
Mandata caldaia
tubra®-PGM
Dimensione nominale
DN 25
DN 32
Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 10K
kvs 4,0: 8 kW
kvs 10: 22 kW
kvs 6,3: 14 kW
kvs 16: 35 kW
ε 32
Ritorno caldaia
tubra®-PGR
ε 25
tubra®-PGR
ε 32
DN 25
DN 32
max. 40 kW
max. 80 kW
440 x 250 x 210 mm
440 x 250 x 210 mm
440 x 250 x 210 mm
kvs 8,0: 18 kW
Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 20K
kvs 4,0: 17 kW
kvs 10: 44 kW
kvs 6,3: 28 kW
kvs 16: 70 kW
kvs del miscelatore
kvs 8,0: 36 kW
Dimensioni A x L x P
440 x 250 x 210 mm
Distanza fra gli assi
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
max. pressione di esercizio
3 bar
3 bar
3 bar
3 bar
max. temperatura di esercizio
95 °C
95 °C
95 °C
95 °C
Lato caldaia
G11⁄2 AG
G2 AG
G11⁄2 AG
G2 AG
Lato circuito di riscaldamento
Rp1
Rp11⁄4
Rp1
Rp11⁄4
Freno gravitazionale
20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
Raccordi
13
tubra®-Combi-mix
ε DN 25
- DN 32
Tipo
N. art.
8 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Grundfos Alpha2 - 25-60
968.26.40.00
16 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
968.25.40.00
senza pompa
968.25.94.00
14 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Grundfos Alpha2 - 25-60
968.26.60.00
28 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
968.25.60.00
senza pompa
968.25.96.00
18 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Grundfos Alpha2 - 25-60
968.26.80.00
36 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
968.25.80.00
senza pompa
968.25.98.00
senza pompa
668.28.39.00
Grundfos Alpha2 - 25-60
966.26.00.00
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
966.25.00.00
senza pompa
966.25.90.00
Miscelatore kvs 10 m3/h
Grundfos Alpha2 - 32-60
968.33.10.00
22 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA
968.32.10.00
44 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
senza pompa
968.32.90.00
Miscelatore kvs 16 m3/h
Grundfos Alpha2 - 32-60
968.33.16.00
35 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA
968.32.16.00
70 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
senza pompa
968.32.96.00
Gruppo pompe DN 32
Grundfos Alpha2 - 32-/60
966.33.00.00
senza miscelatore
Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA
966.32.00.00
80 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
senza pompa
966.32.90.00
Articolo
tubra -PGM
®
ε 25
Gruppo pompe DN 25
con miscelatore a 3 vie
Miscelatore kvs 4,0 m3/h
Miscelatore kvs 6,3 m3/h
Miscelatore kvs 8,0 m3/h
tubra -PG KR
®
ε 25
costante: 20 - 50°C
Miscelatore kvs = 3,5 m3/h
8 kW con vmax 1m/s dT 10K
16 kW con vmax 1 m/s dT 20K
tubra®-PGR
ε 25
Gruppo pompe DN 25
senza miscelatore
40 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
tubra®-PGM
ε 32
Gruppo pompe DN 32
con miscelatore a 3 vie
tubra®-PGR
14
ε 32
Circuito di riscaldamento
N. art.
Tipo
Articolo
Accessori tubra®
DN 25, ÜWM G1⁄2 X ÜWM G1⁄2 DN
32, G1 AG
tubra -NRÜ
®
Kit di potenziamento valvola di troppopieno
669.25.40.00
551.20.90.00
per l'installazione in tubra -PGR e tubra -PGM
®
®
tubra®-VM
tubra®-VM-2 DN 25 ÜWM 1 1/2“
657.28.60.00
Modulo di distribuzione in versione chiusa per
tubra®-VM-3 DN 25 ÜWM 1 1/2“
658.28.60.00
fino a 5 circuiti di riscaldamento DN 25 / DN
tubra®-VM-4 DN 25 ÜWM 1 1/2“
658.28.70.00
32 distanza fra gli assi 125 mm, adatto
tubra -VM-5 DN 25 ÜWM 1 1/2“
658.28.50.00
per tubra®-PGM/ -PGR Compr. isolamento
tubra®-VM-2 DN 32 G 1 1/4“ IG
657.31.50.00
termico
tubra®-VM-3 DN 32 G 1 1/4“ IG
658.31.50.00
tubra®-VM-4 DN 32 G 1 1/4“ IG
658.31.45.00
®
DN 32 adattatore richiesto
Set di adattatori per distributore tubra®
PG DN 25 x VM DN 32
600.24.10.00
Raccordo a vite tra gruppi di pompe DN 25
PG DN 32 x VM DN 32
600.31.10.00
oppure DN 32 ad un modulo di distribuzione
DN 32.
1 VPE = 2 pezzi
15
tubra®-Combi-mix
ε DN 25
- DN 32
Tipo
N. art.
tubra®-HW/U
DN 25, ÜWM G11⁄2 - G11⁄2 AG
610.28.00.00
Deviatore idraulico ad uso universale. Per ins-
DN 32, ÜWM G2 - G2 AG
610.31.00.00
DN 25, ÜWM G11⁄2 - Rp11⁄4
610.24.00.00
WHM
DN 25, 1 HK
670.26.00.00
Modulo di montaggio a muro per gruppi di
DN 25, 2 HK + VM 2
670.26.50.00
pompe e distributori
DN 32, 1 HK
670.32.00.00
DN 32, 2 HK + VM 2
670.32.50.00
Raccordo a vite tubra®
DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1
660.91.25.00
Composto da dado per raccordi,
DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4
660.91.32.00
Articolo
Accessori tubra®
tallazione in posizione verticale e orizzontale.
Raccordo a tenuta piatta
adatto per modulo di distribuzione VM-2.
Compr. attacco Rp1⁄2 per pozzetto temperatura di mandata o sfiatatoio, rubinetto KFE per
svuotamento e isolamento.
Complemento distributore aperto tubra®
Bypass attorno ai moduli di distribuzione
DN 25 da usare come distributore aperto.
Utilizzabile come deviatore idraulico anche in
caso di stazione singola.
inserto con filettatura interna e
guarnizione
1 VPE = 2 ÜWM, 2 inserti, 2 guarnizioni
16
Tipo
N. art.
Set di rubinetti a sfere
DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1
668.28.10.00
Rubinetto a sfere con dado per raccordi
DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4
668.33.10.00
Circuito di riscaldamento
Articolo
1 VPE = 2 pezzi
Set WMZ
Per PGM / PGR DN 25
Raccordo per contatori di calore con una
DN 25, G11⁄2 x G3⁄4 x 110 mm
660.24.00.00
lunghezza di 110 mm oppure 130 mm
DN 25, G11⁄2 x G1 X 130 mm
660.24.50.00
compr. raccordo a T con raccordo M10 *1 per
Per PGM / PGR DN 32
sensore
DN 32, G2 x G1 x 130 mm
660.32.00.00
Raccordo a T per sensori
Rp1 x Ø 6,1 mm x Rp1
676.17.57.00.01
Raccordo a T per sensori per l'installazione in
Rp11⁄4 x Ø 6,1 mm x Rp11⁄4
676.17.58.00.01
tubra®-Trio-mat
DN 25,
600.97.60.00
Set di collegamento per circuiti di riscalda-
ÜWM G11⁄2 / Rp1 x G11⁄2 AG
MAND / RIT Compr. pozzetto per sensori da
6 mm
mento alla caldaia a muro con valvola di distribuzione a 3 vie con
isolamento. Adatto per PGM DN 25.
tubra®-Combi-mat
DN 25, Rp1, 50 kW
506.24.03.00
Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen-
DN 25, G1 AG, 50 kW
506.26.03.00
to chiusi secondo DIN EN 12828.
Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro,
sfiato e isolamento.
17
tubra®-duotherm
L'utilizzo doppio intelligente del calore
• Massima differenza di temperatura grazie all'utilizzo doppio
• Comportamento di stratificazione ottimizzato
• Aumentato utilizzo del potere calorifico
• Aumentati rendimenti solari
• Aumentata capacità di accumulo utile
tubra®-duotherm DN 20 Doppia utilizzazione
Quando il serbatoio di accumulo è riscaldato il ritorno del circuito di riscaldamento a temperatura calda viene diretto
come mandata al circuito di riscaldamento a bassa temperatura. La mandata TB viene miscelato con il ritorno TB
In questo modo attraverso il serbatoio si raggiunge una grande differenza di temperatura ed una bassa temperatura
di ritorno per dispositivi a utilizzo del potere calorifico oppure impianti solari.
tubra®-duotherm DN 25
Prelievo orientato al fabbisogno
Nel caso del serbatoio di accumulo stratificato il ritorno del circuito di riscaldamento ad alta temperatura viene miscelato
con la mandata a bassa temperatura proveniente dal serbatoio. Il flusso in volume attraverso il serbatoio viene ridotto,
risultando in un sostanziale miglioramento del comportamento di stratificazione.
TA = temperatura alta, TB = temperatura bassa
tubra®-duotherm
tubra®-duotherm combi
Il gruppo pompe in DN 20 / DN 25 con miscelatore bivalente per l'utilizzazione ottimizzata
La combinazione di gruppi pompe in DN 20 / DN 25 per il doppio
utilizzo del calore. tubra®-duotherm può essere combinato con
del calore del serbatoio di accumulo.
tubra®-WK-mix oppure WK-mat (DN 20) tubra®-PGM oppure tubra®PGR (DN 25).
18
Circuito di riscaldamento
>EDU@
tubra®-duotherm DN 25
΀ŵt^΁
tubra®-duotherm DN 20
ϴ
ϳ
Ϭ͕ϳ
ϲ
Ϭ͕ϲ
ϱ
Ϭ͕ϱ
ϰ
Ϭ͕ϰ
ϯ
Ϭ͕ϯ
Ϯ
Ϭ͕Ϯ
ϭ
Ϭ͕ϭ
Ϭ
Ϭ
Ϭ
Ϭ͕ϱ
ϭ
ϭ͕ϱ
Ϯ
Ϯ͕ϱ
ϯ
΀ŵϹͬŚ΁
tŝůŽzŽŶŽƐͲWĂƌĂZ^ϮϱͬϲZ<
'ƌƵŶĚĨŽƐůƉŚĂϮϮϱͲϲϬ
DŝƐĐŚĞƌEϮϱŬǀƐϭϬ
Ritorno circuito di
riscaldamento
Mandata circuito di
riscaldamento
Mandata circuito di
riscaldamento
Ritorno circuito di
riscaldamento
Rubinetti a sfere con
termometri integrato
Pozzetto per sensore
mandata
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Rubinetto a sfere con
freno di gravità e termometro integrato
Pompa riscaldamento
Pompa ad interfaccia
Bypass
Bypass
Freno di gravità
Miscelatore bivalente
con attuatore
Miscelatore bivalente
con attuatore
Freno gravitazionale
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Ritorno caldaia
Mandata caldaia
19
20
tubra®-duotherm DN 20
tubra®-duotherm combi DN 20
Applicazione serbatoio di accumulo e 1 CR
Applicazione serbatoio di accumulo e 2 CR
Utilizzo del livello di accu-
Utilizzo del livello di accumulo
Il ritorno del circuito di
Il circuito TB viene alimentata
mulo intermedio nel caso
superiore e intermedio.
riscaldamento TA approvvigio-
attraverso il ritorno del circuito
del serbatoio di accumulo
na completamente il circuito TB
TA e la mandata del serbatoio di
completamente caricato.
di calore.
accumulo.
tubra®-duotherm DN 25
tubra®-duotherm combi DN 25
Applicazione serbatoio di accumulo e 1 CR
Applicazione serbatoio di accumulo e 2 CR
Circuito di riscaldamento
tubra®-duotherm combi DN 20
tubra®-duotherm DN 25 con tubra®-PGR
ε 25 e distributore
Applicazione caldaia a condensazione
Applicazione caldaia a condensazione con 2 CR
I ritorni del circuito di riscaldamento TA e del circuito di caricamento caldaia vengono usati come mandata TA per il sistema
tubra®-duotherm. Il ritorno del sistema tubra®-duotherm torna
direttamente alla caldaia.
Il circuito TB viene alimentata
attraverso il ritorno del circuito
TA e la mandata del serbatoio di
accumulo.
tubra®-duotherm F DN 25
Applicazione come gruppo di caricamento per caldaie a
combustibile solido
Il caricamento stratificato del serbatoio di accumulo attraverso
una caldaia a combustibile solido per mezzo del sistema tubra®duotherm F provoca un riscaldamento più rapido della zona superiore del serbatoio di accumulo attraverso la selezione della
tubra®-duotherm combi DN 25
temperatura di ritorno.
Applicazione caldaia a condensazione con 2 CR
21
tubra®-duotherm
Tipo / type
tubra®-duotherm
tubra®-duotherm
Dimensione nominale
DN 20
DN 25
Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 10K (ΔT 20 K)
kvs 4,0: 9 kW (18 kW)
kvs 10,0: 22 kW (44 kW)
Dimensioni A x L x P
Distanza fra gli assi
Max. pressione di esercizio
325 x 220 x 194 mm
100 mm
3 bar
440 x 250 x 210 mm
125 mm
3 bar
Max. temperatura di esercizio
95°C
95°C
G1 FE
Rp ½
G1½ FE
Rp1
Raccordi
Lato caldaia
Lato circuito riscaldamento
Durata operazione miscelatore
210 sec.
147 sec.
Freno di gravità
20 mbar
20 mbar
Articolo
Tipo
N. art.
Yonos Para HU 25/6 RKA
969.20.20.00
tubra® duotherm DN 20
kvs = 4 attuatore durata operazione miscelatore
210 sec.
Kit di tubazione
tubra®-duotherm DN 20
900.90.20.00
Può essere combinato con WK-mix oppure
Wk-mat per il sistema duotherm combi DN20
tubra®-WK-mix ε
Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
Wilo Yonos
kvs 2,5 :
6 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
12 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Durata operazione miscela-
Para HU 15/6 RKA
964.20.20.00
Grundfos
Alpha2 15-60 CCMBP
964.21.20.00
tore 105 sec.
Wilo Yonos
Para HU 15/6 RKA
kvs 4,0 :
22
9 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
18 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
964.20.40.00
Grundfos
Alpha2 15-60 CCMBP
964.21.40.00
Tipo
N. art.
tubra® duotherm DN 25
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
969.25.20.00
kvs = 10 attuatore durata operazione miscela-
Grundfos Alpha2 25-60
969.26.20.00
tore 147 sec.
senza pompa
969.25.90.00
tubra® duotherm F DN 25
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
969.27.20.00
kvs = 10 attuatore durata operazione miscelatore
Grundfos Alpha2 25-60
969.28.20.00
147 sec.
senza pompa
969.27.90.00
Circuito di riscaldamento
Articolo
900.90.25.00
Kit di tubazione
tubra®-duotherm DN 25
Può essere combinato con PGM oppure PGR
per il sistema duotherm combi DN 25.
tubra®-PGM ε 25
Gruppo di pompe DN 25
con miscelatore a 3 vie
kvs 4,0 :
8 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
16 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
kvs 6,3 :
kvs 8,0 :
14 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
28 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
18 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
36 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
968.25.40.00
Grundfos Alpha2 25-60
968.26.40.00
senza pompa
968.25.94.00
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
968.25.60.00
Grundfos Alpha2 25-60
968.26.60.00
senza pompa
968.25.96.00
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
968.25.80.00
Grundfos Alpha2 25-60
968.26.80.00
senza pompa
968.25.98.00
23
tubra®-Combi-mix
ε
Il sistema universale per circuiti di riscaldamento DN 40
• Costruzione modulare compatta
• Alta potenza a minimo ingombro
• Completamente premontato per il collegamento al circuito di riscaldamento
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
I gruppi di pompe della serie tubra®-PGM ε sono gruppi di rubinetterie per il collegamento economico e rapido di
circuiti di riscaldamento miscelati. Sono naturalmente disponibili anche i gruppi di pompe tubra®-PGR ε per circuiti
di riscaldamento non miscelati. Entrambi i gruppi di pompe sono completamente premontati e precablati. In linea
con il nostro elevato standard, naturalmente tutti i gruppi di pompe delle serie tubra®-PGM-e e tubra®-PGR-ε sono
tubra®-PGM e 40
convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra.
Gli accessori svariati e vasti consentono una successiva installazione di una valvola di troppopieno tubra®-NRÜ.
I moduli di distribuzione tubra®-VM appositamente costruiti permettono qualsiasi combinazione per più circuiti di
riscaldamento, miscelati o non miscelati, persino con dimensioni diverse.
ε 40
tubra®-PGR
ε 40
Tipo
tubra®-PGM
Dimensione nominale
DN 40
Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 10K
kvs 22: 49 kW
Potenza nominale con vmax 1m/s, ΔT 20K
kvs 22: 98 kW
max. 130 kW
Dimensioni A x L x P
515 x 320 x 215 mm
515 x 320 x 215 mm
Distanza fra gli assi
160 mm
160 mm
max. pressione di esercizio
3 bar
3 bar
max. temperatura di esercizio
95 °C
95 °C
DN 40
kvs del miscelatore
Raccordi
24
Lato caldaia
Flangia DN 40 / PN6
Flangia DN 40 / PN6
Lato circuito di riscaldamento
Rp11⁄2
Rp11⁄2
Freno gravitazionale
20 mbar
20 mbar
ε
tubra®-PGR
Mandata circuito di
riscaldamento
Ritorno circuito
di riscaldamento
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Rubinetto a sfere
con termometro
integrato
Pompa riscaldamento
Freno gravitazionale
Miscelatore a tre vie
con attuatore
Mandata circuito di riscaldamento
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Circuito di riscaldamento
tubra®-PGM
ε
Ritorno circuito di
riscaldamento
Rubinetto a sfere
con
termometro integrato
Freno gravitazionale
Pompa riscaldamento
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Articolo
ε 40
tubra®-PGM
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Tipo
N. art.
senza pompa
668.40.99.00
senza pompa
666.40.99.00
tubra®-VM-2 DN 40
657.40.00.00
tubra®-VM-3 DN 40
658.40.00.00
tubra®-VM-4 DN 40
659.40.00.00
Gruppo di pompe DN 40 con miscelatore a
3 vie
Miscelatore kvs 22 m3/h
49 kW con vmax 1m/s ΔT 10K
98 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Senza illustrazione
tubra®-PGR
ε 40
Gruppo di pompe DN 40
senza miscelatore
130 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
tubra®-VM
Modulo di distribuzione per fino a 4 circuiti di
riscaldamento
DN 25 - DN 40 Distanza fra gli assi 160 mm
adatto per tubra®-PGM/ -PGR
compr. isolamento
25
tubra®-Combi-mix
ε DN 40
Tipo
N. art.
Set di adattatori per distributore tubra®
PG DN 25 x VM DN 40
600.40.25.00
Raccordo a vite tra gruppo di pompe e modu-
PG DN 32 x VM DN 40
600.40.32.00
BK
Adatto per
670.40.00.00
Supporto a pavimento per il fissaggio dei
VM DN 40
Articolo
tubra -Combi-mix
®
ε DN 40
Accessori
lo di distribuzione. Per l'installazione di un
gruppo di pompe DN 25 oppure DN 32 al
modulo di distribuzione DN 40
moduli di distribuzione sul pavimento.
1 VPE = 2 pz.
668.40.75.00
Saracinesca girevole L/R PGM 40
per la conversione del tubra -PGM DN 40 dalla
®
mandata a sinistra alla mandata a destra
tubra®-NRÜ
Kit di potenziamento valvola di troppopieno
per l'installazione in tubra®-PGR e tubra®-PGM
26
DN 40
666.46.00.00
Circuito di riscaldamento
tubra®- Accessori
Gli accessori universali
Articolo
Tipo
Rubinetto a sfere DN 20
G3⁄4 IG - G3⁄4 IG
1
672.20.24.00.01
Max. 110 °C, PN 10
G3⁄4 IG - G3⁄4 AG
1
608.20.23.00.01
G3⁄4 IG - ÜWM G1
1
672.20.72.00.01
Rubinetto a sfere DN 25
G1 IG - G1 IG
1
600.25.28.00.01
Max. 110 °C, PN 10
G1 IG - G1 AG
1
676.26.45.00.01
G1 IG - ÜWM G11⁄2
1
676.26.30.00.01
Rubinetto a sfere DN 32
G11⁄4 IG - G11⁄4 IG
1
674.32.00.00.01
Max. 110 °C, PN 10
G11⁄4
VPE
N. art.
AG
1
674.32.05.00.01
G11⁄4 IG - ÜWM G2
1
668.33.12.00.01
Set pompa tubra®
DN 20: ÜWM G1- Rp 3⁄4
1
665.20.00.00
2 rubinetti a sfere con raccordi combinati con
DN 25: ÜWM G11⁄2- Rp 1
1
665.24.00.00
Rp 11⁄4
1
665.32.00.00
Raccordo a vite
DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1
1
660.91.25.00
Composto da dado per raccordi,
DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4
1
660.91.32.00
freno gravitazionale erigibile integrato, ter-
IG -
G11⁄4
DN 32: ÜWM G2 -
mometro e
raccordo Rp1⁄2 per pozzetto opzionale.
inserto con filettatura interna e guarnizione
1 VPE = 2 pezzi
27
tubra®- Accessori
Articolo
Tipo
Raccordo a vite AG
DN 20: ÜWM G1 - G3⁄4 AG
1
441.20.65.02.01
Composto da dado per raccordi,
DN 25: ÜWM G11⁄4 - G1 AG
1
441.25.65.02.01
inserto con filettatura esterna e guarnizione
DN 32: ÜWM G11⁄2 - G11⁄4 AG
1
441.32.65.02.01
1 VPE = 2 pezzi
DN 32: ÜWM G2 - G11⁄4 AG
1
060.02.68.02.01
1
600.35.63.02.01
DN 40: ÜWM G2 -
VPE
G11⁄2
AG
N. art.
Anello di bloccaggio raccordo
G3⁄4 AG x 15 mm
1
677.20.15.00
per tubo in rame, filettatura autosigillante
G3⁄4 AG x 18 mm
1
677.20.18.00
con PTFE
G3⁄4
1
677.20.22.00
AG x 22 mm
1 VPE = 2 pezzi
Valvola di sicurezza a membrana
DN 15, Rp1⁄2, 3 bar, 50 kW
10
855.51.13.00
tubra
DN 20, Rp3⁄4, 3 bar, 100 kW
10
855.52.03.00
Valvola di sicurezza a membrana per impianti
DN 25, Rp1, 3 bar, 200 kW
5
855.52.53.00
di riscaldamento chiusi con una temperatura
DN 32, Rp11⁄4, 3 bar, 350 kW
1
855.53.23.00
®
di mandata di fino a 110 °C, secondo DIN EN
12828, lettera di riferimento H con marchio di
controllo componente.
28
Tipo
Valvola di sicurezza a membrana
DN 40, Rp11⁄2, 3 bar, 600 kW
1
855.54.03.00
tubra
DN 50, Rp2, 3 bar, 900 kW
1
855.55.03.00
DN 15, Rp1⁄2, 3 bar, 50 kW
1
855.61.23.00
®
VPE
Circuito di riscaldamento
Articolo
N. art.
Valvola di sicurezza a membrana per impianti
di riscaldamento chiusi con una temperatura
di mandata di fino a 110 °C, secondo DIN EN
12828, lettera di riferimento H con marchio di
controllo componente.
Valvola di sicurezza a membrana tubra®
con manometro
Valvola di sicurezza a membrana con manometro per impianti di riscaldamento chiusi
con una temperatura di mandata di fino a
110 °C, secondo DIN EN 12828, lettera di riferimento H con marchio di controllo componente
Accessori di collegamento per valvole
di sicurezza con scarico Rp3⁄4
Imbuto di scarico angolare
DN 15 G3⁄4 AG - G1 IG
1
155.20.00.00.01
Imbuto di scarico angolare per il montaggio
alla valvola di sicurezza con scarico Rp3⁄4 .
Materiale: PP. Protezione contro lo scarico di
acqua calda e vapore secondo DIN 4753 T1 e
DIN EN 12828.
29
tubra®- Accessori
Articolo
Tipo
VPE
tubra®-Combi-mat
DN 25, Rp1, Rp1, 50 kW
1
506.24.03.00
Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen-
DN 25, G1, 50 kW
1
506.26.03.00
to chiusi secondo DIN EN 12828.
DN 32, G11⁄2, 100 kW
1
506.32.03.00
0-4 bar, max. 110 °C
6
563.06.15.00.01
0-4 bar, max. 110 °C
6
563.07.04.00.01
G1⁄4 IG x G3⁄8 PTFE
6
465.08.20.00
N. art.
Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro,
sfiato e isolamento.
Manometro
Manometro riscaldamento come componente
singolo e pezzo di ricambio per tubra®-Combimat.
Collegamento centrico, G1⁄4 AG
Manometro
Manometro riscaldamento come componente
singolo e pezzo di ricambio per 855.61.23
Raccordo eccentrico G1⁄4 AG
Automatismo di intercettazione per
manometro
30
Tipo
VPE
N. art.
tubra®-aero-fix
G 3⁄8 AG
10
559.08.00.00
Sfiatatoio di precisione con automatismo di
G 1⁄2
5
559.13.00.00
5
559.08.88.00
AG
Circuito di riscaldamento
Articolo
intercettazione per impianti di riscaldamento
Max. 110 °C, PN 10 Posizione di installazione:
verticale
Parte superiore come pezzo di ricambio per
tubra®-aero-fix
tubra®-mini-fix
G 3⁄8 AG
10
547.08.00.00
Sfiatatoio rapido con automatismo di inter-
G 1⁄2 AG
10
547.12.00.00
Automatismo di intercettazione
G 3⁄8 IG x G 3⁄8 AG
20
148.03.00.00
Automatismo di intercettazione per sfiatatoio
G 3⁄8 IG x G 1⁄2 AG
10
148.05.00.00
Automatismo di intercettazione
G 3⁄8 IG x G 3⁄8 AG
20
548.08.50.00
Automatismo di intercettazione per sfiatatoio
G 3⁄8 IG x G 1⁄2 AG
20
548.12.06.00
cettazione per impianti di riscaldamento Max.
110 °C, PN 10 Posizione di installazione: verticale
tubra®-aero-fix
Max. 120 °C, PN 10
Pezzo di ricambio per 559.08.00.00
Pezzo di ricambio per 559.13.00.00
tubra -mini-fix
®
Max. 110 °C, PN 10
Pezzo di ricambio per 547.08.00
Pezzo di ricambio per 547.12.00
31
tubra®- Accessori
VPE
Articolo
Tipo
tubra®-Veku-fix-E
G 3⁄4 IG x G 3⁄4 IG
1
DN 20, ÜWM G 3⁄4-Rp3⁄4
1
686.20.99.00
10
551.20.00.00
5
551.19.00.00
10
551.25.00.00
5
551.20.88.00
N. art.
684.20.99.00
Giunto della valvola MAG con svuotamento.
Senza illustrazione
Set tubra®-Veku
Giunto della valvola MAG con svuotamento è
tubo flessibile armato DN 20, 1 m,
2 x ÜWM G3⁄4
Valvola di troppopieno tubra®
senza raccordo a vite
Valvola di troppopieno a passaggio diretto per
Rp3⁄4 - DN 25
impianti di riscaldamento campo di impostazio-
con raccordo a vite
ne 0,05 - 0,5 bar
Rp3⁄4- DN 25
Posizione di installazione a scelta Max. 110 °C,
senza raccordo a vite
PN 10
Rp1 - DN 25
Parte superiore come pezzo di ricambio
per valvola di troppopieno tubra®
Filtro
DN 20, Rp 3⁄4 x Rp 3⁄4
1
440.20.00.00
Filtro per una protezione efficace di com-
DN 25, Rp1 x Rp1
1
440.25.00.00
Impianto di riscaldamento tubra®-KFE
DN 10, G 3⁄8 PTFE
1
584.08.00.00.01
Per il riempimento e svuotamento di sistemi di
DN 15, G1⁄2 PTFE
1
584.12.53.00.01
ponenti sensibili dell'impianto da sporcizia.
Larghezza maglia 0,3 mm Max. 110 °C, PN 10
riscaldamento, compr. boccola del tubo flessibile e cappuccio di chiusura Max. 120 °C, PN 6
32
Tipo
Nipplo doppio
G 3⁄4 AG x G 3⁄4 PTFE
1
676.24.18.00.01
autosigillante x a tenuta piatta
G1 AG x G1 PTFE
1
665.25.19.00.01
1 VPE = 2 pz.
G1 AG x G 3⁄4 PTFE
1
677.20.10.00
G11⁄4 AG x G1 PTFE
1
676.22.54.00.01
Guarnizione AFM 34
ÜWM G 3⁄4
1
217.20.02.00.01
Tenuta piatta adatta per applicazioni solari,
ÜWM G1
1
217.25.02.00
riscaldamento, acqua potabile
ÜWM G11⁄4
1
217.32.02.00.01
Indicazione = dimensione filettatura
ÜWM G 1⁄2
1
217.40.02.00.01
30-90°C
1
600.22.26.00
Pozzetto
G1⁄2 AG x 35 x Ø 6,1 mm
1
611.25.40.00.01
Pozzetto per sonda termica
G1⁄4 AG x 28 x Ø 5,7 mm
1
611.25.51.00.01
Adattatore
110 mm x G 3⁄4 x G11⁄2
1
060.02.75.02.01
VPE
Circuito di riscaldamento
Articolo
N. art.
1 VPE = 2 pezzi
Termostato a contatto
Termostato a contatto per lo spegnimento
della
pompa di circolazione nel caso di riscaldamenti a pavimento come limitatore di temperatura di sicurezza.
Adattatore per contatore di calore
130 mm x G1 x
1
060.02.74.02.01
1 VPE = 2 pezzi
130 mm x G1 x G 2
1
060.02.76.02.01
Raccordo a T
DN 25 Rp1 x Rp1⁄2 x Rp1
1
676.17.57.00.01
Per l'installazione di un pozzetto
DN 32 Rp11⁄4 x Rp1⁄2 x Rp11⁄4
1
676.17.58.00.01
Adattatore per sensore
G1⁄2 AG x M10x1
1
660.24.03.00.01
G11⁄2
Adattatore per sensore M10x1
per il montaggio a umido di sensori WMZ
33
tubra®- Accessori
VPE
N. art.
Articolo
Tipo
Termometro tubra®
0-120°C
1
665.24.25.00
DN 25 MAND-rosso
1
665.24.10.00.01
Rubinetto a sfere di sistema tubra
DN 25 RIT-blu
1
665.24.20.00.01
tubra®-PGM - PGR
DN 32 MAND-rosso
1
665.31.10.00.01
Pezzo di ricambio rubinetto a sfere per PGM
DN 32 RIT-blu
1
665.31.20.00.01
230V/50Hz 18s/90°
1
674.25.56.00.01
DN 15: kvs 17, Rp 1/2“
1
674.13.00.00
DN 20: kvs 41, Rp 3/4“
1
674.21.00.00
DN 25: kvs 68, Rp 1“
1
674.26.00.00
DN 32: kvs 123, Rp 1 1/4“
1
674.33.00.00
230V/50 Hz 30s/90°
1
674.21.03.00.01
tubra®-STM MI
230V/50Hz, 105 sec.
1
649.20.60.00
Pezzo di ricambio servomotore per misce-
230V/50Hz, 210 sec.
1
668.20.22.00
latore a tre vie adatto per tutti i gruppi di
24V AC, 0-10V
1
649.20.80.00
Per il montaggio nella manopola di rubinetti
a sfere
®
/ PGR
Versione MAND con manico rosso
Versione RIT con manico blu e
freno gravitazionale integrato compr. termometro
tubra®-STM UV
Pezzo di ricambio servomotore per valvola di
commutazione
tubra®-ZV
Valvola di zona per il settore solare e di riscaldamento compr. servomotore 230 V/50 Hz
Tempo di regolazione: 30 s/90° Max. 110 °C,
PN 16
tubra®-STM ZV
Pezzo di ricambio servomotore per valvola di
zona
pompe delle serie tubra -PGM, tubra -WK-mix
®
e tubra®-PKE
34
®
Circuito di riscaldamento
VPE
N. art.
Articolo
Tipo
Miscelatore a 3 vie tubra®
DN 25 kvs=4
1
649.25.40.00.01
Pezzo di ricambio alloggiamento del miscela-
DN 25 kvs=6,3
1
649.27.63.00
tore adatto per tutti i gruppi di pompe delle
DN 25 kvs=8
1
649.25.80.00.01
serie tubra®-PGM senza attuatore
DN 32 kvs=10
1
649.32.10.00.01
DN 32 kvs=16
1
649.32.16.00.01
tubra®-UV
DN 20: kvs 7, Rp 3/4“
1
674.20.50.00
Valvola di commutazione a tre vie con servo-
DN 25: kvs 10, Rp 1“
1
674.25.50.00
motore,
DN 32: kvs 10, Rp 1 1/4“
1
674.32.50.00
Wilo Yonos Para
1
180.15.36.00.01
1
180.15.11.00.01
1
180.25.16.00.01
1
180.30.27.00.01
1
180.27.60.00.01
1
180.31.60.00.01
1
180.15.37.00.01
Controllo a 2 punti con tensione continua 230
V, 50 Hz
Max. 110 °C, PN 6
Pressione differenziale: max. 0,4 bar
Tempo di commutazione: 18 s / 90°
Pezzo di ricambio pompe
tubra®-WK, -PGM , -PGR, -PGF
Pompe ad interfaccia
HU 15/6 RKA 3H
per tubra®-WK-mix, -WK-mat
Grundfos Alpha2
15-60 CCMBP 3H
Wilo Yonos Para
RS 25/6 RKA 180 12H
Wilo Yonos Para
Pompe
RS 30/7.5 RKA 180 12H
per tubra®-PGM, -PGR,-PGF
Grundfos Alpha2
25-60 180 6H
Grundfos Alpha2
32-60 180 6H
Wilo Yonos Para
Pompa PWM per tubra®-PGF-C
ST 15/7.0 PWM2 130 9H
su richiesta
tubra®-RM/RSV
Modulo di collegamento tubo e mandata di
sicurezza tubo per tutte le caldaie standard.
Illustrazione esemplificativa
35
Gruppi di caricamento per caldaie a
combustibile solido
tubra®-PGF-C ε
DN 20 fino a 15 kW
con / senza regolatore
I gruppi di pompe della serie tubra®-PGF sono gruppi di rubinetterie per
il collegamento economico e a risparmio di tempo di una caldaia a combustibile solido. Durante la fase di riscaldamento della caldaia a combustibile solido, l'acqua di mandata sarà direttamente diretta ritornata alla
caldaia. Non appena la temperatura dell'acqua di ritorno supera il valore
impostato la valvola di miscelazione apre il percorso verso il serbatoio
di accumulo mettendo ora l'acqua di mandata calda a disposizione del
serbatoio di accumulo.
tubra®-PGF-V ε
DN 25 - DN 32
20 - 28 kW
tubra®-PGF-E ε
DN 25 - DN 32
28 - 42 kW
Gruppi di caricamento per caldaie per
riscaldamento
I gruppi di pompe della serie tubra®-PGR sono gruppi di rubinetterie per
il collegamento economico della caldaia per riscaldamento al serbatoio
di accumulo. I gruppi di pompe tubra®-PGR sono completamente premontati, precablati e convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a
destra senza problemi.
tubra®-WK-mat ε
DN 20, 25 kW
tubra®-PGR
e
DN 25 - DN 40
40 - 120 kW
Accessori
36
ε
Circuito caldaia
tubra®-PGF-C
Pagina 38
0
5
10
15
20
Nennleistung / nominal capacity [kW]
25
30
Gruppo di pompe con mantenimento termostatica della temperatura alta di ritorno per apparecchi a combustibile
solido per spazi abitativi.
Pagina 38
tubra®-PGF-V ε DN 25
tubra®-PGF-V ε DN 32
0
5
10
15
20
Nennleistung / nominal capacity [kW]
25
30
Gruppo di pompe con mantenimento termostatica della temperatura alta di ritorno per caldaie a combustibile solido.
Pagina 38
tubra®-PGF-E ε DN 25
tubra®-PGF-E ε DN 32
0
20
25
30
35
Nennleistung / nominal capacity [kW]
40
45
Gruppo di pompe con mantenimento elettronico della temperatura alta di ritorno per caldaie a combustibile
solido.
Pagina 43
tubra®-WK-mat DN 20
ε DN 25
tubra -PGR ε DN 32
tubra -PGR ε DN 40
tubra® PGR
®
®
0
20
40
60
80
Nennleistung / nominal capacity [kW]
100
120
Gruppo di pompe per il caricamento del serbatoio.
Accessori pratici e pezzi di ricambio
Pagina 45
37
tubra®-PGF-ε
I gruppi di pompe per caldaie a combustibile solido
• Costruzione modulare compatta
• Raggiungimento rapido della temperatura di esercizio
• Aumento della durata della vita della caldaia
• Regolatore disponibile su richiesta
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
Il gruppo di pompe tubra®-PGF è un gruppo di rubinetterie per il collegamento veloce ed economico di una caldaia
tubra®-PGF-C ε
a combustibile solido ad un serbatoio di accumulo. Esso protegge la caldaia dal deposito di fuliggine e garantisce
in questo modo una lunga durata della vita della caldaia. La valvola di miscelazione termostatica o motorizzata
consente un riscaldamento rapido della caldaia a combustibile solido. Allo stesso tempo ciò risulta in una riduzione
dell'emissione di sostanze tossiche. Al fine di ridurre la dispersione termica, i gruppi di pompe tubra®-PGF sono dotati
di un isolamento termico in EPP con un aspetto estetico.
Durante la fase di riscaldamento della caldaia a combustibile solido, l'acqua di mandata sarà direttamente diretta
ritornata alla caldaia attraverso la valvola di miscelazione termostatica oppure motorizzata e la distanza di corto circuito. La temperatura di ritorno va misurata presso questo ritorno di caldaia per mezzo della sonda termica a contatto. Non appena la temperatura dell'acqua di ritorno supera il valore impostato al termostato oppure al regolatore
caldaia la valvola di miscelazione apre il percorso verso il serbatoio di accumulo mettendo ora l'acqua di mandata
calda a disposizione del serbatoio di accumulo. Così, durante la fase di avvio si ottiene un riscaldamento rapido della
tubra®-PGF-V ε
caldaia attraverso l'aumento della temperatura di ritorno e si evita che la temperatura sia inferiore al punto di rugiada e che si formi un deposito di fuliggine. Il regolatore opzionale del tubra®-PGF-C controlla la pompa per caricare
il serbatoio di accumulo e varia il numero di giri della pompa al fine di garantire una temperatura di carica costante.
tubra®0-PGF-E ε
38
Circuito caldaia
tubra®-PGF-C ε
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Valvola di sicurezza
Manometro
Raccordo per
serbatoio di espansione
Rubinetto a sfere con
termometro e freno di gravità
integrato
i
Pompa di carico
Valvola di miscelazione termostatica
Ritorno serbatoio
Mandata serbatoio
tubra®-PGF-V ε
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Rubinetto a sfere
con termometro e freno di gravità integrato
Pompa di carico
Valvola di miscelazione termostatica con sensore
Rubinetto a sfere
Rubinetto a sfere
Ritorno serbatoio
Mandata serbatoio
tubra®-PGF-E ε
Ritorno caldaia
Rubinetto a sfere con termometro
integrato
Mandata caldaia
Rubinetto a sfere con freno di gravità e
termometro integrato
Pompa di carico
Valvola di miscelazione a 3 vie con
attuatore
Freno di gravità
Rubinetto a sfere
Mandata serbatoio
Ritorno serbatoio
39
tubra®-PGF-ε
Tipo / Type
ε
tubra -PGF-C ε
tubra®-PGF-T
tubra®-PGF-V
ε
tubra®-PGF-V
ε
tubra®-PGF-E
ε
tubra®-PGF-E
ε
®
Dimensione nominale
DN 20
DN 25
DN 32
DN 25
DN 32
Potenza nominale
15 kW
20 kW
28 kW
28 kW
44 / 70 kW
kvs miscelatore
3,2 m3/h
4,6 m3/h
6,4 m3/h
6,3 m3/h
10 / 16 m3/h
Freno di gravità
2 x 20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
Dimensioni A x L x P
405 x 330 x 180 mm
440 x 250 x 210 mm
440 x 250 x 210 mm
440 x 250 x 210 mm
440 x 250 x 210 mm
Temperatura di ritorno
60 °C
40-70 °C
40-70 °C
a regolazione elettronica
Rp3⁄4 / Rp3⁄4
Rp1 / G11⁄2 AG
Rp11⁄4 / G2 AG
Rp1 / G11⁄2 AG
Rp11⁄4 / G2 AG
Max. pressione di esercizio
3 bar
3 bar
3 bar
3 bar
3 bar
Max. temperatura di esercizio
115 °C
115 °C
115 °C
115 °C
115 °C
Distanza fra gli assi
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
(con ΔT 20K; vmax 1m/s)
Raccordi
Lato caldaia /
Lato serbatoio di accumulo
[bar]
Druckverlust Mischventil / pressure loss mixing valve
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,5
1
1,5
2
[m3/h]
Wilo Yonos Para xx/7.5
PGF-T, PGF- C
Wilo Yonos Para xx/7.0
PGF-V DN 25
Wilo Yonos Para xx/6
PGF-E DN 25
Grundfos Alpha2 (L) xx-60
PGF-V DN 32
PGF-E DN 32
40
tubra®-PGF-T
ε DN 20
Tipo
N. art.
Wilo Yonos Para 15/6 RKA
965.20.00.00
Wilo Yonos Para 15/7.0 PWM2
965.20.10.00
Circuito caldaia
Articolo
Gruppo di pompe per caldaie a combustibile
solido con aumento termostatico della temperatura di ritorno Valore fisso 60 °C
tubra®-PGF-C
ε DN 20
Gruppo di pompe per caldaie a combustibile solido con aumento termostatico della
temperatura di ritorno (valore fisso 60°C) e
regolazione elettronica della temperatura
della caldaia
ε DN 25
tubra -PGF-V ε DN 32
DN 25:
Gruppo di pompe per caldaie a combustibile
solido con aumento termostatico della tem-
DN 32:
peratura di ritorno 40 - 70 °C
Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA
965.32.00.00
RKA Grundfos Alpha2L 32-60
965.33.00.00
DN 25:
965.25.50.00
Gruppo di pompe per caldaia a combustibi-
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
965.26.50.00
le solido con miscelatore e attuatore per la
Grundfos Alpha2L 25-60
regolazione elettronica della temperatura di
DN 32: kvs 10
965.32.50.00
ritorno
Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA
965.33.50.00
tubra®-PGF-V
®
ε DN 25
tubra -PGF-E ε DN 32
Wilo Yonos Para 25/6 RKA
965.25.00.00
Grundfos Alpha2L 25-60
965.26.00.00
senza pompa
965.25.90.00
tubra®-PGF-E
®
Grundfos Alpha2L 32-60
DN 32: kvs 16
965.32.50.00
Wilo Yonos Para 30/7.5 RKA
41
Accessori tubra®-PGF-ε
Articolo
N. art.
Tipo
965.20.16.00.01
Regolatore per caldaia a combustibile
solido
Per la regolazione elettronica della temperatura della caldaia. Comando della pompa di
carico attraverso segnale PWM2.
Compr. 3 sonde termiche.
Adatto per PGF-C.
Set di rubinetti a sfere
DN 20, G3⁄4 PTFE - Rp3⁄4
668.18.10.00
Composto da 2 rubinetti a sfere con raccordo
DN 25, ÜWM
Rp1
668.28.10.00
a vite a tenuta piatta.
DN 32, ÜWM G2 x Rp11⁄4
668.33.10.00
Raccordo a vite
DN 25, ÜWM G11⁄2 x Rp1
660.91.25.00
2 raccordi a vite intermedi a tenuta piatta.
DN 32, ÜWM G2 x Rp11⁄4
660.91.32.00
DN 32, Rp11⁄4 x Rp11⁄4
600.32.20.00
40-70°C
600.22.09.00
40-70°C
600.22.21.00
G11⁄2 x
Adatto per tubra®-PGF-T, -PGF-C,-PGF-V, -PGFE, -PGR, -PGM.
Adatto per tubra®-PGF-V, -PGF-E, -PGR, -PGM.
Freno di gravità
per tubra -PGF-V come aggiornamento per
®
mandata serbatoio d'accumulo.
.
Testa termostatica con sensore a
contatto
Pezzo di ricambio con sensore a contatto
tubra®-PGF-V, campo di regolazione 40-70 °C
Testa termostatica con sensore a
immersione
Pezzo di ricambio con sensore a immersione
tubra®-PGF-V, campo di regolazione 40-70 °C
42
Circuito caldaia
tubra®-WK-mat -ε
tubra®-PGR-ε
Gruppo di carico DN 20 - DN 40, fino a 120 kW
e und tubra®-PGR-e sono gruppi di rubinetterie senza miscelatore per
I gruppi di pompe della serie tubra®-WK-mat-
il caricamento di serbatoi di accumulo o dell'acqua industriale. I gruppi di pompe sono completamente premontati e
e sono
precablati. In linea con il nostro elevato standard, naturalmente tutti i gruppi di pompe delle serie tubra®-PGR-
convertibili dalla mandata a sinistra alla mandata a destra. In caso di consegna dalla fabbrica la pompa è montata sul
lato sinistro.
tubra®-WK-mat
tubra®-PGR ε
tubra®-PGR ε
Mandata serbatoio
tubra®-WK-mat
Ritorno serbatoio
Ritorno serbatoio
Mandata serbatoio
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Pozzetto per sensore
mandata
Rubinetto a sfere con
freno di gravità e termometro integrato
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Pompa riscaldamento
Pompa riscaldamento
Freno di gravità
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Ritorno caldaia
Mandata caldaia
43
tubra®-WK-mat -ε
tubra®-PGR-ε
tubra®-PGR ε DN 25
tubra®-PGR ε DN 32
tubra®-PGR ε DN 40
DN 20
DN 25
DN 32
DN 40
25 kW
40 kW
80 kW
120 kW
Dimensioni A x L x P
325 x 220 x 194 mm
440 x 250 x 210 mm
440 x 250 x 210 mm
515 x 320 x 215 mm
Distanza fra gli assi
100 mm
125 mm
125 mm
160 mm
Raccordi lato caldaia /
G1 AG/ Rp3⁄4
G11⁄2 AG / Rp1
G2 AG / Rp11⁄4
2xflangia
Tipo / Type
tubra®-WK-mat
Dimensione nominale
Potenza nominale
ε
(con ΔT 20K;vmax 1m/s)
Lato serbatoio di accumulo
DN 40/ PN 6
Max. pressione di esercizio
3 bar
3 bar
3 bar
3 bar
Max. temperatura di esercizio
95 °C
115 °C
115 °C
115 °C
Freno di gravità
20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
Articolo
tubra®-WK-mat
ε
25 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Tipo
N. art.
Wilo Yonos
966.20.00.00
Para HU 15/6 RKA
Grundfos Alpha2
966.21.00.00
15-60 CCMBP
tubra®-PGR-ε DN 25
40 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
tubra®-PGR-ε DN 32
80 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
Senza illustrazione
tubra®-PGR-ε DN 40
120 kW con vmax 1m/s ΔT 20K
44
Wilo Yonos
966.25.00.00
Para 25/6 RKA
Grundfos Alpha2 25-60
966.26.00.00
senza pompa
966.25.90.00
Wilo Yonos Para 30/6 RKA
966.32.00.00
Grundfos Alpha2 32-60
966.33.00.00
senza pompa
966.32.90.00
senza pompa
666.40.99.00
Circuito caldaia
tubra®- Accessori
Articolo
Tipo
N. art.
tubra®-WHM
DN 25, 1 HK
670.26.00.00
Modulo di montaggio a muro per gruppi di
DN 32, 1 HK
670.32.00.00
Raccordo a vite
DN 25: ÜWM G11⁄2 x Rp1
660.91.25.00
2 raccordi a vite intermedi a tenuta piatta.
DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4
660.91.32.00
DN 25: ÜWM G 1 1/2 x Rp1
668.28.10.00
pompe
tubra®-PGF-E, tubra®-PGF-V
Adatto per tubra®-PGF-V, -PGF-E, -PGR, -PGM.
Set di rubinetti a sfere
Composto da 2 rubinetti a sfere con raccordo
DN 20: ÜWM
a vite a tenuta piatta.
DN 32: ÜWM G2 x Rp11⁄4
668.33.10.00
Unità di sicurezza per impianti di riscaldamen-
DN 25, Rp1, 50 kW
506.24.03.00
to chiusi secondo DIN EN 12828.
DN 25, G1, 50 kW
506.26.03.00
DN 32, G11⁄2, 100 kW
506.32.00.00
G1"
x Rp3/4
672.20.72.00.01
Adatto per tubra®-PGF-V, -PGF-E, -PGR, -PGM.
tubra®-Combi-mat
Compr. valvola di sicurezza 3 bar, manometro,
sfiato e isolamento.
45
tubra®- Accessori
Articolo
Tipo
Manometro
0-4 bar, max. 110 °C
VPE
6
N. art.
563.06.15.00.01
Manometro riscaldamento come componente
singolo e pezzo di ricambio per Combi-mat.
Collegamento centrico, G1⁄4 AG
tubra®-Veku-fix-E
G 3⁄4 IG x G 3⁄4 IG
1
684.20.99.00
Giunto della valvola MAG con svuotamento.
Senza illustrazione
DN 20, ÜWM G 3⁄4-Rp3⁄4
1
686.20.99.00
Impianto di riscaldamento tubra®-KFE
DN 10, G 3⁄8 PTFE
1
584.08.00.00.01
Per il riempimento e svuotamento di sistemi di
DN 15, G1⁄2 PTFE
1
584.12.53.00.01
tubra®-Veku-Set
Giunto della valvola MAG con svuotamento è
tubo flessibile armato DN 20, 1 m,
2 x ÜWM G3⁄4
riscaldamento, compr. boccola del tubo flessibile e cappuccio di chiusura.
Max. 120 °C, PN 6
46
Calotta di ventilazione senza filtro
G1 IG
12
546.25.00.00
Per la disaerazione di serbatoi di accumulo
G11⁄4 IG
12
546.32.00.00
secondo DIN 4755 T2
G11⁄2 IG
4
546.40.00.00
G2 IG
4
546.50.00.00
Calotta di ventilazione con filtro
G1 IG
12
160.25.00.00
Per la disaerazione di serbatoi di accumulo
G11⁄2 IG
12
160.40.00.00
materiale: PA6 (poliammide), colore Ms
G2 IG
12
160.50.00.00
Tipo
VPE
N. art.
Sistema di aspirazione con linea
G2 AG - L = 1600 mm
10
122.50.16.00
G2 AG - L = 2000 mm
10
122.50.20.00
Sistema di aspirazione con linea
G2 AG - L = 1600 mm
10
123.50.16.00
di ritorno e di misurazione
G2 AG - L = 2000 mm
10
123.50.20.00
Premistoppa con raccordo per linea
G2 AG - Ø 10 mm
10
153.10.00.00
di misurazione
G2 AG - Ø 12 mm
10
153.12.00.00
Premistoppa
G2 AG - Ø 10 mm
10
152.10.00.00
per linea di aspirazione e di ritorno Raccordo
G2 AG - Ø 12 mm
10
152.12.00.00
di ritorno
Circuito caldaia
Articolo
Per impianti a combustione di olio secondo
DIN 4755
Per impianti a combustione di olio secondo
DIN 4755
per linea di aspirazione e di ritorno con
linea di misurazione supplementare Ø 6 mm.
Raccordo a vite: GG 20
a vite: GG 20
47
Gruppi di pompe universali
tubra®-PGS 01
tubra®-PGS-C 01
La stazione solare compatta fa circolare in maniera affidabile il liquido
Fino a 26 / 43 m2 con / senza rego-
termovettore tra il collettore e lo scambiatore di calore nel serbatoio di
latore
accumulo. Il regolatore integrato provvede ad un funzionamento secon-
Pompe AE opzionali
do le esigenze e garantisce un massimo guadagno.
tubra®-PGS multi
tubra®-PGS-C multi
Fino a 26 / 43 m2 con / senza regolatore
Pompe AE opzionali
tubra®-PGS XL
tubra®-PGS-C XL
Fino a 70 / 116 m2 con / senza regolatore
Gruppi di pompe con scambiatore di
calore
Pompe AE opzionali
La stazione a scambiatore di calore a compatte dimensioni serve per il
caricamento di serbatoi di accumulo ed è preparata per il collegamento
al circuito solare e d'accumulo.
Nel caso di grandi impianti, il tubra®-ÜSTA-mat XL può essere collegato in
tubra®-ÜSTA-mat
cascata.
Fino a 30 / 52 m2 con / senza regolatore
tubra®-ÜSTA-mat XL
Fino a 75 / 115 / 150 / 230 m2
Implementazione a cascata possibile
Rubinetteria solare ed accessori
48
Termosolare
tubra®-PGS 01 [Low flow 18 l/m²h]
tubra®-PGS 01 [High flow 30 l/m²h]
0
5
10
15
20
25 30
35 40
Pagina 50
45 50
Kollektorfläche /surface [m²]
Stazione solare monotubo per impianti solari per acqua calda nella modalità di funzionamento High-flow per serbatoi
con scambiatore di calore integrato. Opzionale per un montaggio direttamente al serbatoio.
tubra®-PGS-multi [Low flow 18 l/m²h]
Pagina 50
tubra®-PGS-multi [High flow 30 l/m²h]
0
5
10
15
20
25 30
35 40
45 50
Kollektorfläche /surface [m²]
Stazione solare bitubo per un'ampia gamma di applicazioni. Opzionale per un montaggio direttamente al serbatoio.
tubra®-PGS XL [Low flow 18 l/m²h]
Pagina 55
tubra®-PGS XL [High flow 30 l/m²h]
0
15
30
45
60 75 90 105 120 135 150
Kollektorfläche /surface [m²]
Stazione solare bitubo per grandi impianti solari nella modalità di funzionamento Low-flow oppure High-flow.
tubra®-ÜSTA-mat 20
Pagina 58
tubra®-ÜSTA-mat 30
0
5
10
15
20
25 30
35 40
45 50 55
Kollektorfläche /surface [m²]
Stazione di trasferimento per impianto solari nella modalità di funzionamento Low-flow (18 l/m2h) con scambiatore
di calore a piastre in acciaio inox e valvole di commutazione per la carica stratificata solare.
tubra®-ÜSTA-mat XL 75 / 75 K
Pagina 62
tubra®-ÜSTA-mat XL 100 / 100 K
0
20
40
60
80
120
160
200
240
Kollektorfläche /surface [m²]
Stazione di trasferimento per impianto solari nella modalità di funzionamento Low-flow (18 l/m2h) con scambiatore
di calore a piastre in acciaio inox, collegabile a cascata.
Accessori pratici e pezzi di ricambio
Pagina 65
49
tubra®-PGS 01
tubra®-PGS multi
I gruppi di pompe per impianti eliotermici anche con dispositivo di regolazione integrato
• Costruzione modulare compatta
• Completamente premontato per il collegamento al circuito solare
• Su richiesta con pompa a risparmio energetico altamente efficiente
• Sono possibili diversi dispositivi di regolazione
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
Nella stazione solare tubra®-PGS multi vi sono già integrati sono due freni gravitazionali, dispositivi di sicurezza, un
tubra -PGS 01
®
fissaggio a muro e un isolamento completo.
Opzionalmente sono disponibili le stazioni tubra®-PGS-C multi con dispositivo di regolazione premontato e precablato.
Dispositivi di blocco davanti e dietro la pompa consentono un cambio senza svuotamento dell'impianto. I termometri
a lancetta e i freni gravitazionali sono montati nei manici di azionamento risp. nei rubinetti a sfere. I freni gravitazionali possono essere aperti manualmente azionando i rubinetti. Come flussimetro vi è disponibile la versione da 1 - 13
l/min. Sono anche opzionalmente disponibili i sensori di portata volumetrica tipo Vortex.
Per garantire una sicura degassificazione dell'impianto vi è integrato un collettore dell'aria (tubra®-air-jet) di grande
volume che può essere svuotato manualmente attraverso lo sfiatatoio manuale. A causa della bassa sollecitazione
termica, i dispositivi necessari quali il manometro, la valvola di sicurezza e il raccordo per il serbatoio di espansione
sono integrati nella linea di ritorno.
Il gruppo di pompe può essere montato al muro e direttamente al serbatoio usando degli accessori opzionali. Su
tubra®-PGS-C multi
richiesta tutte le versioni sono disponibili anche con pompa ad alta efficienza.
xx
xx
xx
xx
xx
PGS 01
PGS multi, DFM
50
tubra®-multi
Dimensione nominale
DN 20
DN 20
Potenza nominale
13 kW
13 kW
Max. superficie di collettori, collettore piatto, Low flow (18 l/m2h )
43 m2
43 m2
Max. superficie di collettori, collettore piatto, High flow (30 l/m2h )
26 m2
26 m2
Dimensioni A x L x P
405 x 200 x 180 mm
405 x 330 x 180 mm
Distanza fra gli assi
-
125 mm
Max. pressione di esercizio
6 bar / 10 bar
6 bar / 10 bar
Max. temperatura di esercizio MAND / RIT
- / 120°C
140 / 120°C
Raccordi
G3⁄4 IG
G3⁄4 IG
freno gravitazionale
40 mbar
2 x 20 mbar
Flussimetro*
1-13 l/min
1-13 l/min
Lunghezza del cavo della pompa nel caso di una stazione solare senza dispositivo
2,5 m
2,5 m
Termosolare
tubra®-PGS 01
di regolazione
*Altri sensori di portata volumetrica (Vortex VFS, VFD ecc.) su richiesta
tubra®-PGS-01 oppure
tubra®-PGS multi
Regolatore
Resol DeltaSol® CS plus
Steca TR 0301
Steca TR A502 TT
tubra®-PGS-01 e
tubra®-PGS multi
Regolatore
Resol DeltaSol® CS plus
Steca TR A502 TT
Mandata collettore
tubra®-PGS-01 oppure
tubra®-PGS multi
Regolatore
Resol DeltaSol® CS plus
Steca TR A502 TT
tubra®-PGS 01 oppure
tubra®-PGS multi
tubra®-UV
Regolatore
Resol DeltaSol® CS plus
Steca TR A502 TT
Ritorno collettore
Valvola di sicurezza
Manometro
Termometro
Raccordo per serbatoio di espansione
Valvola di lavaggio e di svuotamento
Rubinetto a sfera con freno
gravitazionale integrato
tubra®-air-jet
Vaso accumulatore per degassazione
con sfiatatoio manuale
Rubinetto a sfera con freno gravitazionale
integrato
Pompa solare
Valvola di lavaggio e di svuotamento
Misuratore del flusso in volume opzionale:
sensore Vortex
Mandata serbatoio
Ritorno serbatoio
51
tubra®-PGS 01
tubra®-PGS multi
Tipo /
N. art.
Wilo Yonos Para 15/7.0
976.10.00.00
tubra®-PGS-C 01
Wilo Yonos Para 15/7.0
977.10.00.00
Stazione solare monotubo con regolatore.
Resol DeltaSol CS plus
Articolo /
tubra®-PGS 01
Stazione solare monotubo senza
dispositivo di regolazione.
Wilo Yonos Para 15/7.0
977.11.00.00
Steca 0502 TT
tubra®-PGS multi
Wilo Yonos Para 15/7.0
976.15.00.00
Stazione solare bitubo senza regolatore.
Grundfos Solar UPM3 15-75
976.15.10.00
tubra®-PGS-C multi
Wilo Yonos Para 15/7.0
977.15.05.00
Stazione solare bitubo con dispositivo di
Grundfos Solar UPM3 15-75
regolazione Resol CS plus.
tubra®-PGS-C multi
Wilo Yonos Para 15/7.0
977.15.10.00
Stazione solare bitubo con dispositivo di
Grundfos Solar UPM3 15-75
977.15.15.00
tubra®-PGS-C multi
Wilo Yonos Para 15/7.0
977.15.20.00
Stazione solare bitubo con dispositivo di
Grundfos Solar UPM3 15-75
977.15.25.00
regolazione Steca TR A502 TT.
regolazione Steca TR 0301.
52
Termosolare
Articolo /
Tipo /
N. art.
Accessori tubra®-PGS 01
G 3⁄4 IG - G1 AG
676.10.35.00
G3⁄4 PTFE - ÜWM G1
676.10.55.00
G3⁄4 PTFE - ÜWM G1
677.15.90.00
G3⁄4 PTFE - ÜWM G1
676.15.70.00
Blocco mandata tubra® PGS 01
Rubinetto a sfere di mandata con svuotamento e freno gravitazionale come complemento
per il tubra®-PGS 01.
Set di collegamento al serbatoio PGS 01
Per il collegamento della stazione solare al
serbatoio con G1 AG.
Accessori tubra®-PGS multi
Set di collegamento al serbatoio,
versione orizzontale
Per il collegamento della stazione solare direttamente al serbatoio.
Adatto per serbatoi con raccordi montati in
posizione orizzontale in
G1 AG con distanza fra gli assi di 125 mm.
Set di collegamento al serbatoio,
versione verticale
Per il collegamento della stazione solare direttamente al serbatoio.
Adatto per serbatoi con raccordi montati in
posizione verticale in G1
AG compr. tubo telescopico.
Distanza 600 fino 900 mm.
53
tubra®-PGS 01
tubra®-PGS multi
Articolo /
Tipo /
N. art.
Unità di commutazione
DN 20, 4 x ÜWM G1
su richiesta
Nipplo doppio
G 3⁄4 PTFE - G 3⁄4 AG
676.24.18.00.01
autosigillante x a tenuta piatta.
G 3⁄4 PTFE - G1 AG
677.20.10.00
Anello di bloccaggio raccordo
G 3⁄4 AG x 15 mm
677.20.15.00
per tubo in rame.
G 3⁄4
AG x 18 mm
677.20.18.00
1 VPE = 2 pezzi
G 3⁄4 AG x 22 mm
677.20.22.00
Per serbatoi solari con 2 scambiatori di calore
all'interno per la commutazione tra la direzione verso l'alto e verso il basso, compr. valvola
di commutazione e servomotore.
1 VPE = 2 pezzi
tubra®-ET KH PGS multi
678.01.31.00
Rubinetti a sfera di ricambio per tubra -PGS
MAND, manico rosso
multi con freno gravitazionale integrato e
RIT, manico blu
678.01.33.00
Ø 7 mm x 47 mm
665.24.25.00
®
termometro nel manico.
Termometro
Pezzo di ricambio da inserire in
manopole di rubinetti a sfere Ø 50 mm.
Max. 120°C
54
Termosolare
tubra®-PGS XL
tubra®-PGS-C XL
I la stazioni di pompe per grandi impianti solari anche con dispositivo di regolazione integrato
• Costruzione modulare compatta
• Completamente premontato per il collegamento al circuito solare
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
Nella stazione solare tubra®-PGS XL vi sono già integrati sono due freni gravitazionali, dispositivi di sicurezza, un fissaggio a muro e un isolamento completo. Opzionalmente sono disponibili le stazioni tubra®-PGS-C XL con dispositivo
di regolazione premontato e precablato. Dispositivi di blocco davanti e dietro la pompa consentono un cambio senza
svuotamento dell'impianto.
tubra®-PGS XL
I termometri a lancetta e i freni gravitazionali sono montati nei manici di azionamento risp. nei rubinetti a sfere. I freni
gravitazionali possono essere aperti manualmente azionando i rubinetti. Come flussimetro vi è disponibile la versione
da 5 - 35 l/min. Sono anche opzionalmente disponibili i sensori di portata volumetrica tipo Vortex. Per garantire una
sicura degassificazione dell'impianto vi è integrato un collettore dell'aria (tubra®-air-jet) di grande volume che può
essere svuotato manualmente attraverso lo sfiatatoio manuale.
A causa della bassa sollecitazione termica, i dispositivi necessari quali il manometro, la valvola di sicurezza e il raccordo per il serbatoio di espansione sono integrati nella linea di ritorno. Il gruppo di pompe può essere montato al
muro. Su richiesta tutte le versioni sono disponibili anche con pompa ad alta efficienza.
tubra®-PGS-C XL
xx
xx
xx
xx
55
tubra®-PGS XL
tubra®-PGS-C XL
tubra®-PGS XL
Dimensione nominale
DN 25
Potenza nominale
58 kW
Max. superficie di collettori, collettore piatto, Low flow (18 l/m h )
116 m2
Max. superficie di collettori, collettore piatto, High flow (30 l/m2h )
70 m2
Dimensioni A x L x P
470 x 380 x 215 mm
Distanza fra gli assi
125 mm
Max. pressione di esercizio
6 bar / 10 bar
Max. temperatura di esercizio MAND / RIT
140 / 120°C
Raccordi
G1 IG
freno gravitazionale
2 x 20 mbar
Flussimetro*
5-35 l/min
Lunghezza del cavo della pompa nel caso di una stazione solare senza dispositivo di regolazione
2,5 m
2
*Altri sensori di portata volumetrica (Vortex VFS, VFD ecc.) su richiesta
tubra®-PGS XL
Dispositivo di regolazione
Resol DeltaSol® Bx plus
2 x tubra®-PGS XL
Dispositivo di regolazione
Resol DeltaSol® Bx plus
Mandata collettore
tubra®-PGS XL
e tubra®-UV
Dispositivo di regolazione
Resol DeltaSol® Bx plus
tubra®-PGS XL e
Dispositivo di regolazione
Resol DeltaSol® Bx plus
Ritorno collettore
Valvola di sicurezza
Termometro
Manometro
Raccordo per serbatoio di espansione
Valvola di lavaggio e di svuotamento
Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato
Rubinetto a sfera con freno gravitazionale integrato
tubra®-air-jet
Vaso accumulatore per degassazione
con sfiatatoio manuale
Pompa solare
Valvola di lavaggio e di svuotamento
Misuratore del flusso in volume opzionale: sensore Vortex
Mandata serbatoio
56
Ritorno serbatoio
Termosolare
Articolo /
Tipo /
N. art.
tubra®-PGS XL
Wilo Stratos Para 15/1-9
677.25.50.00
Stazione solare bitubo senza dispositivo
Wilo Yonos Para
976.25.00.00
di regolazione.
15/7.5 PWM2
Grundfos Solar UPM3
976.25.05.00
15-75 PWM
tubra®-PGS-C XL
Wilo Stratos Para 15/1-9
677.25.00.00
Stazione solare bitubo con dispositivo
Wilo Yonos Para
977.25.00.00
di regolazione Resol DeltaSol Bx.
15/7.5 PWM2
Grundfos Solar UPM3
977.25.05.00
15-75 PWM
Accessori tubra®-PGS XL /
G1 PTFE - G1 AG
665.25.19.00.01
Rubinetti a sfera di ricambio per tubra®-PGS XL
MAND, manico rosso
677.25.08.00.01
con freno gravitazionale integrato e
RIT, manico blu
677.25.09.00.01
Ø 7 mm x 47 mm
665.24.25.00
Nipplo doppio
autosigillante x a tenuta piatta
1 VPE = 2 pezzi
tubra®-ET KH PGS XL
termometro nel manico.
Termometro
Pezzo di ricambio da inserire in manopole di
rubinetti a sfere Ø 50 mm.
Max. 120°C
57
tubra®-ÜSTA-mat
La stazione di trasferimento solare per il carico stratificato
• Costruzione modulare compatta
• con pompe ad alta efficienza
• opzionalmente con sensore Vortex
La stazione di trasferimento tubra®-ÜSTA-mat si distingue per la massima efficienza per un calore solare in spazi abitativi. La stazione a scambiatore di calore a compatte dimensioni serve per il caricamento stratificato di un serbatoio
di accumulo attraverso delle valvole di commutazione ed è già completamente premontata per il collegamento al
circuito solare e d'accumulo. Due termosensori nel serbatoio di accumulo consentono di controllare il caricamento
stratificato nel serbatoio. I due sensori installabile e il dispositivo di regolazione integrato garantiscono un controllo
tubra®-ÜSTA-mat C
ottimale delle valvole di commutazione. La stazione è dotata di un'unità di sicurezza sia sul lato primario che quello
secondario. I ganci speciali integrati consentono un facile montaggio a muro.
tubra®-ÜSTA-mat
xx
58
tubra®-ÜSTA-mat 30
Dimensione nominale
DN 20
DN 20
Potenza nominale Low flow (18 l/m2h), max 7K log diff. prim. 60-34 °C/ sec. 27-53 °C
15 kW
26 kW
Max. superficie di collettori / collegamento in cascata (collettore piatto)
30 m
52 m2
Pompa solare (lato primario)
Wilo Yonos Para 15/7.0
2
Termosolare
tubra® -ÜSTA-mat 20
Wilo Yonos Para
15/7.0
Pompa di carico (lato secondario)
Wilo Yonos Para
Wilo Yonos Para 15/7.0
15/7.0
Dimensioni A x L x P
935 x 425 x 395 mm
935 x 425 x 395 mm
Max. pressione di esercizio lato primario
6 bar
6 bar
Max. pressione di esercizio lato secondario
3 bar
3 bar
Max. temperatura di esercizio lato primario MAND / RIT
140 / 120 °C
140 / 120 °C
Max. temperatura di esercizio lato secondario
110 °C
110 °C
Raccordi lato primario
G3⁄4 IG
G3⁄4 IG
Raccordi lato secondario
G1 AG, a tenuta piatta
G1 AG, a tenuta piatta
Flussimetro lato primario
1-16 l/min
1-16 l/min
Flussimetro lato secondario
1-16 l/min
1-16 l/min
freno gravitazionale
20 mbar
20 mbar
tubra®-ÜSTA-mat
tubra®-ÜSTA-mat C
tubra®-ÜSTA-mat C
Mandata collettore
Ritorno collettore
Rubinetti a sfere con termometri integrato
Gruppo di sicurezza
con valvola di sicurezza,
manometro e raccordo
per serbatoio di espansione
Valvola di sicurezza riscaldamento
Valvola di commutazione
freno gravitazionale
Serbatoio in alto
Pompa solare
Serbatoio al centro
Serbatoio in basso
Valvola di commutazione
Pompa di carico
Raccordo di lavaggio e di
riempimento con rubinetto a sfere di chiusura
Misuratore del flusso in
volume
Scambiatore di calore a
piastre
59
tubra®-ÜSTA-mat
Articolo /
tubra®-ÜSTA-mat C 20
Stazione di trasferimento per una superficie di
Tipo /
N. art.
prim. Wilo Yonos
910.20.00.00
Para 15/7.0 PWM2
collettori di fino a 30 m2 (collettore piatto) con
sec. Wilo Yonos
valvole di commutazione per il caricamento
Para 15/7.0 PWM2
stratificato di serbatoi di accumulo, dispositivo di
regolazione Resol DeltaSol® Bx plus
tubra®-ÜSTA-mat C 30
prim. Wilo Yonos
Stazione di trasferimento per una superficie di
Para 15/7.0 PWM2
collettori di fino a 52 m2 (collettore piatto) con
sec. Wilo Yonos
valvole di commutazione per il caricamento
Para 15/7.0 PWM2
910.30.00.00
stratificato di serbatoi di accumulo, dispositivo
di regolazione Resol DeltaSol® Bx plus
prim. Wilo Yonos
tubra®-ÜSTA-mat 20
Para 15/7.0 PWM2
Stazione di trasferimento per una superficie
sec. Wilo Yonos
di collettori di fino a 30 m2 (collettore piatto)
Para 15/7.0 PWM2
910.22.00.00
senza valvole di commutazione per il caricamento stratificato di serbatoi di accumulo,
senza dispositivo di regolazione
tubra®-ÜSTA-mat 30
prim. Wilo Yonos
Stazione di trasferimento per una superficie
Para 15/7.0 PWM2
di collettori di fino a 52 m2 (collettore piatto)
sec. Wilo Yonos
senza valvole di commutazione per il carica-
Para 15/7.0 PWM2
mento stratificato di serbatoi di accumulo,
senza dispositivo di regolazione.
60
910.32.00.00
Termosolare
Accessori tubra®-ÜSTA-mat /
Articolo /
Tipo /
N. art.
Set di rubinetti di arresto
Rp3⁄4 x ÜWM G1
600.36.85.00
G3⁄4 IG x ÜWM G1
677.02.35.00
DN 20, kvs 7,8
600.31.65.00
Per un facile montaggio dei raccordi sul lato
del riscaldamento, composto da 3 rubinetti a
sfera con prolunga e dado per raccordi.
tubra®-air-jet
Collettore dell'aria per la degassificazione efficace di sistemo solari. Consente un successivo
montaggio per ÜSTA-mat senza alcun problema
Valvola di commutazione tubra®-ÜSTA
Valvola di commutazione a tre vie con servomotore
come pezzo di ricambio per ÜSTA-mat.
Controllo a 2 punti con ritorno a molla
Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz
Max. 110 °C, PN 6
Pressione differenziale: max. 0,4 bar
61
tubra®-ÜSTA-mat XL
I gruppi di pompe per impianti eliotermici grandi
• Costruzione modulare compatta
• Alta potenza a minimo ingombro
• con pompe ad alta efficienza
• opzionalmente con sensore Vortex
La tubra®-ÜSTA-mat XL è una stazione di trasferimento con scambiatore di calore a piastre per impianti solari con
una superficie di collettori di fino a 230 m2 (collettore piatto). L'unità compatta contiene tutti i dispositivi di sicurezza
importanti sul lato del serbatoio e sul lato solare. Il dispositivo di lavaggio garantisce una facile messa in funzione.
tubra®-ÜSTA-mat XL
Il dispositivo di regolazione integrato e precablato garantisce un rapido montaggio e un funzionamento senza disturbi.
Il sistema sensoriale più moderno Vortex (opzionale), le pompe a risparmio energetico altamente efficienti e il potente scambiatore di calore a piastre in acciaio inox della tubra®-ÜSTA-mat XL garantiscono un massimo rendimento
solare possibile nella modalità di funzionamento Low-Flow (18 l/m2 h). tubra®-ÜSTA-mat XL è collegabile a cascata e
preparata per il caricamento stratificato attraverso delle valvole di commutazione.
10
[bar]
[m]
Druckverlust / pressure lost
Pumpenkennlinien / pump curves
9
0,9
8
0,8
7
0,7
6
0,6
5
0,5
4
0,4
3
0,3
2
0,2
1
0,1
0
0
Wilo Yonos Para xx/7.5
Wilo Yonos Para xx/7.0
ÜSTA-mat XL 75 primär
ÜSTA-mat XL 100 primär
ÜSTA-mat XL 75 sekundär
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
[m³/h]
62
ÜSTA-mat XL 100 sekundär
ÜSTA-mat XL 100
Dimensione nominale
DN 25
DN 25
Max. superficie di collettori / collegamento in cascata (collettore piatto)
75 / 150 m2
115 / 230 m2
Potenza nominale con Low flow (18 l/m2h), max 7K log diff. prim. 60-34 °C/ sec. 27-53 °C
40 / 80 kW
58 / 116 kW
Pompa solare (lato primario)
Pompa di carico (lato secondario)
Wilo Yonos Para
Wilo Yonos Para
15/7.5
15/7.5
Wilo Yonos Para
Wilo Yonos Para
25/7.0
25/7.0
Dimensioni A x L x P
760 x 785 x 280 mm
760 x 785 x 280 mm
Max. pressione di esercizio lato primario
6 bar
6 bar
Max. pressione di esercizio lato secondario
3 bar
3 bar
Max. temperatura di esercizio lato primario MAND / RIT
140 / 120 °C
140 / 120 °C
Max. temperatura di esercizio lato secondario
110°C
110°C
Raccordi lato primario
G1 IG
G1 IG
Raccordi lato secondario
G1 IG
G1 IG
Flussimetro lato primario
Flussimetro lato secondario
freno gravitazionale
Ritorno serbatoio
5-35 l/min,
5-35 l/min
opzionale
opzionale
Sensore Vortex
Sensore Vortex
5-35 l/min
5-35 l/min
20 mbar ciascuno
20 mbar ciascuno
Mandata collettore
Ritorno collettore
Mandata serbatoio
tubra®-ÜSTA-mat-C XL
Termosolare
ÜSTA-mat XL 75
Termometro
Termometro
Rubinetto a sfere
Valvola di sicurezza
solare
con freno gravitazionale integrato
Manometro
Pompa di carico
Raccordo per serbatoio di espansione solare
Misuratore del
flusso in volume
Valvola di
lavaggio e
svuotamento
Misuratore del flusso in volume
Valvola di sicurezza
riscaldamento
Scambiatore di calore a piastre
tubra®-ÜSTA-mat-C XL
e
tubra®-ÜSTA-mat XL
tubra®-air-jet
con sfiatatoio manuale
Pompa solare
63
tubra®-ÜSTA-mat XL
Articolo /
Tipo /
N. art.
tubra®-ÜSTA-mat XL 75
prim. Wilo Yonos
900.27.50.00
Stazione di trasferimento per una superficie
Para 15/7.5
di collettori di fino a 75 m2 (collettore piatto)
sec. Wilo Yonos
per il caricamento stratificato di serbatoi di
Para 25/7.0
accumulo
tubra®-ÜSTA-mat XL 100
prim. Wilo Yonos
Stazione di trasferimento per una superficie di
Para 15/7.5
collettori di fino a 115 m2 (collettore piatto)
sec. Wilo Yonos
per il caricamento stratificato di serbatoi di
Para 25/7.0
900.28.50.00
accumulo
tubra®-ÜSTA-mat-C XL 75
prim. Wilo Yonos
Stazione di trasferimento per una superficie
Para 15/7.5
di collettori di fino a 75 m2 (collettore piatto)
sec. Wilo Yonos
per il caricamento stratificato di serbatoi di
Para 25/7.0
900.25.10.00
accumulo
con dispositivo di regolazione DeltaSol® Bx
Plus
tubra®-ÜSTA-mat-C XL 100
prim. Wilo Yonos
Stazione di trasferimento per una superficie di
Para 15/7.5
collettori di fino a 115 m2 (collettore piatto)
sec. Wilo Yonos
per il caricamento stratificato di serbatoi di
Para 25/7.0
900.26.10.00
accumulo
con dispositivo di regolazione DeltaSol® Bx
Plus
Accessori tubra® /
tubra®-UV
DN 32, 3 x Rp11⁄4, kvs 15
674.32.50.00
DN 25, Rp1, kvs 68
674.26.00.00
Valvola di commutazione a 3 vie con servomotore
tubra®-ZV
Valvola di zona con attuatore
64
DN 32,
Rp11⁄4, kvs
123
674.33.00.00
Termosolare
La rubinetteria solare ed accessori tubra®
offre un'ottimale funzione, affidabilità e facilità di installazione
Articolo /
Tipo /
N. art.
Unità di lavaggio tubra®
DN 20
676.01.19.00
per il facile riempimento e il lavaggio del cir-
G1 AG -ÜWM G1
cuito solare compr. 2 rubinetti KFE
tubra®-SKB
Freno gravitazionale per il successivo montag-
DN 20, 20 mbar
gio in impianti alti.
2 x G3⁄4 IG
600.14.55.00
Adatto per PGS 01, PGS multi e ÜSTA-mat.
tubra®-air-jet
Collettore dell'aria per la degassificazione efficace di sistemo solari.
G1 IG - ÜWM G1
677.25.20.00.01
G3⁄4 IG
677.02.35.00
- ÜWM G1
Flussimetro /
Galleggiante per applicazioni solari
G 3⁄4 - ÜWM G1, 1-13 l/min
678.01.35.00
G1 - ÜWM G1, 5-35 l/min
677.25.31.00.01
solari, compr. boccola del tubo flessibile e
G 3⁄8 PTFE
676.00.10.00
cappuccio di chiusura Max. 120 °C, PN 6
G1⁄2 PTFE
584.12.54.00.01
Max. 120 °C
Rubinetto solare KFE
Per il riempimento e svuotamento di sistemi
con filettatura esterna autosigillante con
guarnizione PTFE
65
Rubinetteria solare ed accessori tubra®
Articolo /
Tipo /
N. art.
tubra®-UV
DN 20, kvs 7, Rp 3/4“
674.20.50.00
Valvola di commutazione a tre vie con servo-
DN 25, kvs 10, Rp 1“
674.25.50.00
motore,
DN 32, kvs 15, Rp 1 1/4“
674.32.50.00
Valvola di zona per il settore solare e di ris-
DN 20, kvs 41, Rp 3/4“
674.21.00.00
caldamento compr. servomotore
DN 25, kvs 68, Rp 1“
674.26.00.00
Tensione di attacco: 230 V/ 50 Hz
DN 32, kvs 123, Rp 1 1/4“
674.33.00.00
Controllo a 2 punti con tensione continua
Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz
Max. 110 °C, PN 6
Pressione differenziale: max. 0,4 bar
Tempo di commutazione: 18 s/90°
tubra®-ZV
Tempo di regolazione: 30 s/90°
Max. 110 °C, PN 16
Set di collegamento tubra®-MAG
Tubo flessibile armato
composto da tubra -Veku-fix, supporto a muro,
®
tubo flessibile per collegamento al serbatoio
DN 20 x 500 mm
686.21.50.00
di accumulo a membrana con
DN 20 x 1000 mm
686.21.00.00
dado per raccordi su entrambi i lati, a tenuta
Tubo flessibile ondulato
piatta.
DN 16 x 485 mm
684.19.90.00
DN 16 x 607 mm
684.19.95.00
DN 20
676.00.93.00
sione a membrana
Per serbatoi di espansione a
676.00.95.00
Compr. viti di fissaggio e tasselli
membrana fino a 35 litri
tubra®-VeKu-Fix-E
Giunto della valvola con svuotamento
per collegamento a serbatoio di espansione a
membrana Max. 120 °C
Supporto a muro per serbatoio di espan-
66
Termosolare
Articolo /
Tipo /
N. art.
Nipplo doppio
G 3⁄4 PTFE - G 3⁄4 AG
676.24.18.00.01
autosigillante x a tenuta piatta
G 3⁄4 PTFE
677.20.10.00
1 VPE = 2 pz.
G1 PTFE - G1 AG
665.25.19.00.01
Anello di bloccaggio raccordo
G 3⁄4 AG x 15 mm
677.20.15.00
per tubo in rame, filettatura autosigillante
G 3⁄4
AG x 18 mm
677.20.18.00
con PTFE
G 3⁄4 AG x 22 mm
677.20.22.00
tubra®-solar-fix
G 3⁄8 AG
559.10.00.00
Sfiatatoio di precisione per applicazioni solari
G 1⁄2 AG
559.14.00.00
- G1 AG
1 VPE = 2 pz.
con automatismo di intercettazione, alta temperatura
Max. 160 °C, PN 10
559.10.88.00
Parte superiore per tubra-solar -fix
®
G 1⁄4 PTFE
676.01.83.00
Manometro fino a 10 bar
Max. 120 °C
G 3⁄8 IG x G 3⁄8 AG
559.03.10.00.01
Automatismo di intercettazione
G 3⁄8 IG x G1⁄2 AG
559.03.14.00.01
per sfiatatoio e manometro
G 1⁄4
PTFE
465.08.20.00
DN 15, 6 bar Rp1⁄2
676.01.85.00
DN 15, 10 bar Rp1⁄2
855.51.31.00.01
Valvola di sicurezza
IG x
G3⁄8
DN 20, 6 bar
Rp 3⁄4
855.51.32.00.01
67
Rubinetteria solare ed accessori tubra®
Regolatore
N. art.
Resol DeltaSol® CS plus Regolatore di
977.15.04.00.01
temperatura differenziale per impianti solari
4 ingressi per sonde termiche
1 ingresso per Grundfos Direct Sensor VFD
2 uscite per relè
2 uscite PWM per in controllo di pompe ad alta
efficienza attraverso il numero di giri
Compr. 2 sonde termiche
Resol DeltaSol® Bx plus
677.25.77.00.01
Dispositivo di regolazione solare e di sistema
8 ingressi per sonde termiche
2 ingressi per Grundfos Direct Sensor VFD
5 uscite per relè
2 uscite PWM per in controllo di pompe ad
alta efficienza attraverso il numero di giri 2
uscite PWM scheda SD per la registrazione e il
salvataggio di dati
Compr. 4 sonde termiche
Steca TR 0301
Regolatore di temperatura differenziale per
impianti eliotermici
3 ingressi per sonde termiche
1 uscita per relè
Compr. 2 sonde termiche
68
977.15.23.00.01
Termosolare
Regolatore
Tipo /
N. art.
977.15.13.00.01
Steca TR A0502 TT
Dispositivo di regolazione solare e di sistema
4 ingressi per sonde termiche
1 ingresso per sonda termica oppure impulso
2 uscite Triac
2 uscite PWM
Compr. 3 sonde termiche
Termosensore Pt1000
Lunghezza cavo 3 m
600.37.87.00.01
Max. 180 °C
Ø 6 x 32 mm
Pozzetto
Pozzetto ad avvitamento per sensore.
G1⁄2 AG x 35 mm x 6,1
611.25.40.00
adatto per sonda termica
G1⁄4 AG x 28 mm x 5,7
611.25.55.00
Pezzi di ricambio pompe solari
Wilo Stratos Para 15/1-9 130
130.15.08.00.01
Pompe solari come pezzi di ricambio per
PWM2 6H
gruppi di pompe della marca tubra®
Wilo Yonos Para 15/7.0 PWM2
Ø 5,5 risp. 6 mm
180.15.39.00.01
130 9H
Wilo Yonos Para 15/7.5 PWM2
130.15.78.00.01
130 9H
Wilo Yonos Para 25/7.0 PWM2
180.25.07.00.01
130 6H
Grundfos Solar UPM3
130.15.11.00.01
15-75 130 9H 130
69
Stazioni di acqua dolce
Stazione di acqua dolce per l'acqua calda igienica e priva di legionelle.
Il riscaldamento avviene attraverso lo scambiatore di calore a piastre
durante il flusso dell'acqua. Protezione costruttiva anticalcare.
tubra®-nemux
Stazione di acqua dolce fino a 27 / 35
l/min
Elevati livelli di potenza attraverso collegamento a cascata.
tubra®-FRISTA-mix
Stazione di acqua dolce fino a 30 / 37
l/min
tubra®-FRISTA-mix K
Stazione di acqua dolce e cascata
fino a 64 / 128 / 192 / 257 l/min
tubra®-FRISTA-mix XL
tubra®-FRISTA-mix XL K
Stazione di acqua dolce e cascata
per impianti fino a
Unità di circolazione e miscelatore di
acqua industriale
95 / 190 / 285 / 380 l/min
Evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda secondo le norme.
Temperatura costante dell'acqua calda con protezione antiscottatura.
tubra®-Circu-mix
Unità di circolazione DN 20 con
miscelatore di acqua industriale
tubra®-therm
miscelatore di acqua industriale
DN 20/ DN 25
Accessori
Accessori tubra®
70
Acqua calda
tubra® -nemux 20
tubra® -nemux 30
0
10
20
30
40
50
Pagina 72
Zapfleistung / tapping capacity [l/min]
Stazione di acqua dolce per case unifamiliari
Pagina 75
tubra® -FRISTA - mix 30
tubra® -FRISTA - mix 40
0
10
20
30
40
50
Zapfleistung / tapping capacity [l/min]
Stazione di acqua dolce con premiscelazione per un elevato fabbisogno di acqua calda
Pagina 78
tubra -FRISTA - mix KS / K2 / K3 / K4
®
0
50
100
150
200
250
300
Zapfleistung / tapping capacity [l/min]
Stazione di acqua dolce collegabile a cascata per casa plurifamiliare
Pagina 82
tubra® -FRISTA - mix XL / K2 / K3 / K4
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Zapfleistung / tapping capacity [l/min]
Stazione di acqua dolce collegabile a cascata per impianti grandi
tubra®-Circu-mix
Pagina 86
Unità di circolazione con miscelatore di acqua industriale e pompa di circolazione per case unifamiliari e bifamiliari
tubra®-therm
Pagina 88
Miscelatore di acqua industriale
Accessori pratici e pezzi di ricambio
Pagina 90
71
tubra®-nemux
La stazione di acqua dolce igienica per case unifamiliari e bifamiliari
• riscaldamento igienico dell'acqua potabile
• Costruzione modulare compatta
• Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e al circuito dell'acqua potabile
• con regolatore installato, precablato
• compr. tubra® ISOPACK EPP
• modalità di funzionamento a circolazione individuali
tubra®-nemux
• Con possibilità di programma igiene e disinfettazione termica
con dispositivo di regolazione Resol
tubra®-nemux è una stazione di acqua dolce ideata per la casa monofamiliare e bifamiliare. tubra®-nemux riscalda l'acqua
potabile all'interno dello scambiatore di calore a piastre in maniera igienica e fresca e secondo il fabbisogno. Durante
la procedura di prelievo vi sarà pompata l'acqua calda di riscaldamento dal serbatoio di accumulo attraverso lo scambiatore di calore. Nello scambiatore di calore, il calore dell'acqua di riscaldamento viene trasferito all'acqua potabile. In
questo modo l'acqua potabile viene riscaldata al valore impostato seguendo il principio di controcorrente. La regolazione
intelligente adatta la potenza della pompa di carico al fabbisogno attuale. In questo modo sarà prelevata solo la minima
energia necessaria dal serbatoio di accumulo. Il posizionamento appositamente sviluppato dei componenti protegge lo
scambiatore di calore a piastre dalla calcificazione. I raccordi dell'acqua calda sono collocati in basso sullo scambiatore
di calore in modo che dopo il prelievo i punti altamente soggetti alla calcificazione possano raffreddarsi il più presto
possibile. Rubinetti di lavaggio e di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione. Il supporto appositatubra®-nemux
con dispositivo di regolazione Steca
72
mente preparato consente un facile montaggio a muro. Opzionalmente, tubra®-nemux può essere montato direttamente
al serbatoio. Dato che tubra®-nemux è completamente premontato e isolato occorre solamente collegarlo al serbatoio di
accumulo e alla rete dell'acqua potabile.
tubra®-nemux 20
tubra®-nemux 30
Larghezza nominale lato riscaldamento
DN 20
DN 20
Larghezza nominale lato acqua potabile
DN 20
DN 20
Potenza nominale con AF-AC/ TRR 10-45 °C/65 °C
66 kW
85 kW
Portata di prelievo con potenza nominale
27 l/min
35 l/min
Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale
NL 4,5
NL 7,5
Pompa di carico
Wilo Yonos 15/7.0
Wilo Yonos 15/7.0
Dispositivo di regolazione
Resol
Resol
alternativa
Steca
Steca
max. pressione di esercizio lato riscaldamento
3 bar
3 bar
max. pressione di esercizio lato acqua potabile
10 bar
10 bar
max. temperatura di esercizio lato riscaldamento
95°C
95°C
max. temperatura di esercizio lato acqua potabile
70°C
70°C
Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile
Rp3⁄4
Rp3⁄4
max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza nominale
0,5 bar
0,6 bar
Dimensioni A x L x P
550 x 400 x 220 mm
Acqua calda
Acqua calda
Acqua fredda
Mandata serbatoio
Rubinetto a sfera con freno
gravitazionale integrato
Rubinetto di lavaggio
Sfiatatoio
Pompa di carico
Rubinetto a sfera
Sensore di portata
volumetrica
con sonda termica
integrata
Scambiatore di calore a
piastre
Sonda termica
Rubinetto a sfera
Rubinetto di lavaggio
Ritorno serbatoio
73
tubra®-nemux
Articolo
Tipo /
N. art.
tubra®-nemux
tubra®-nemux 20
908.20.00.00
Versione con dispositivo di regolazione Resol.
tubra®-nemux 30
908.30.00.00
tubra®-nemux
tubra®-nemux 20
908.21.00.00
Versione con dispositivo di regolazione Steca.
tubra -nemux 30
908.31.00.00
DN 15, kvs 2,0
600.77.35.00
DN 20
908.20.70.00
DN 25, kvs 3,0
507.25.00.00
tubra®-Zirku-Set
Wilo Z20-2
700.31.80.00
Set di circolazione composto da pompa di
Wilo Yonos
907.40.90.00
circolazione,
Para Z 15/7.0 RKC
Con scambiatore di calore a piastre in acciaio
inox brasato Cu, tubazione acqua potabile in
acciaio inox.
®
Con scambiatore di calore a piastre in acciaio
inox brasato Cu, tubazione acqua potabile in
acciaio inox.
Set di collegamento acqua fredda
secondo DIN 1988 compr. rubinetteria di
chiusura,
valvola di sicurezza e valvola di ritorno.
Set di collegamento serbatoio
Per il montaggio diretto al serbatoio.
Per attacchi serbatoio tipo Rp11⁄2
Distanza 1095 - 1595 mm
tubra®-therm
Valvola di premiscelazione termica per la
limitazione della temperatura di mandata di
riscaldamento compr. raccordo filettato R1.
rubinetti a sfera di chiusura, freno gravitazionale e pozzetto compr. sonda termica Pt1000.
74
Acqua calda
tubra®-FRISTA-mix
La stazione di acqua dolce universale
• Costruzione modulare compatta
• Doppia protezione anticalcare
• Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e alla rete dell'acqua potabile
• Con regolatore installato, precablato
• Tutte le linee sono chiudibili
• Compr. tubra®-ISO PACK EPP
Con premiscelazione per piccoli impianti
tubra®-FRISTA-mix
tubra®-FRISTA-mix funziona secondo il principio di flusso e riscalda l'acqua potabile sempre secondo il fabbisogno e
Con dispositivo di rego-
in maniera igienica. Su richiesta del sensore di flusso, l'acqua di riscaldamento calda proveniente dal serbatoio viene
lazione Resol
attraverso lo scambiatore di calore e riscalda l'acqua potabile fredda alla temperatura impostata seguendo il principio di controcorrente. La temperatura costante dell'acqua sul lato secondario viene garantita attraverso il sensore di
flusso e la sonda ultraveloce collocata nell'acqua calda. A tal fine il regolatore integrato adatta il numero di giri della
pompa di carico. Il regolatore integrato è dotato di un'unità funzionale per il collegamento di una pompa di circolazione. La valvola di miscelazione termica limita la temperatura di mandata sul lato del riscaldamento e protegge lo
scambiatore di calore a piastre dalla calcificazione. Il concetto astuto e il collocamento ingegnoso dei componenti
offrono un'ulteriore protezione contro la calcificazione. Il filtro sul lato dell'acqua fredda evita un eventuale deposito
di sporcizia sullo scambiatore di calore a piastre. Rubinetti di lavaggio e di chiusura garantiscono un'elevata facilità
di uso e manutenzione. Il supporto appositamente preparato consente un facile montaggio a muro. Dato che tubra®FRISTA-mix è completamente premontato e isolato occorre solamente collegarlo al serbatoio di accumulo e alla rete
dell'acqua potabile.
tubra®-FRISTA-mix
Con dispositivo di regolazione Steca
75
tubra®-FRISTA-mix
tubra®-FRISTA-mix 30
tubra®-FRISTA-mix 40
Larghezza nominale lato riscaldamento
DN 25
DN 25
Larghezza nominale lato acqua potabile
DN 20
DN 20
Potenza nominale con AF-AC/ TRR 10-45 °C/65 °C
74 kW
91 kW
Portata di prelievo con potenza nominale
30 l/min
37 l/min
Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale
NL 5
NL 8
Pompa di carico
Wilo Yonos Paran 25/7.0PWM2
Wilo Yonos Paran 25/7.0 PWM2
Dispositivo di regolazione
Resol
Resol
opzionale
Steca
Steca
max. pressione di esercizio lato riscaldamento
3 bar
3 bar
max. pressione di esercizio lato acqua potabile
10 bar
10 bar
max. temperatura di esercizio lato riscaldamento
95 °C / 65 °C
95 °C / 65 °C
max. temperatura di esercizio lato acqua potabile
65°C
65°C
Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile
Rp3⁄4
max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza nominale
0,4 bar
Dimensioni A x L x P
865 x 525 x 280 mm
/ G1 IG
Rp3⁄4 / G1 IG
0,6 bar
Mandata serbatoio
Valvola di sfiato
Rubinetto a sfera
Rubinetto di
lavaggio
tubra®-therm
Valvola di miscelazione termostatica
Sensore di portata
volumetrica
con sonda termica
Pompa di carico
Scambiatore di calore a piastre
Valvola di sicurezza
Sonda termica
Set di circolazione
(accessori opzionali)
Rubinetto di lavaggio
Pompa di circolazione
Filtro
Freno gravitazionale
Rubinetti a sfera con
termometro integrato
Rubinetti a sfera
Acqua calda
Ritorno serbatoio
Acqua fredda
Ritorno circolazione
76
Acqua calda
Articolo /
Tipo /
N. art.
tubra®-FRISTA-mix
tubra®-FRISTA-mix 30
907.30.00.00
Versione con dispositivo di regolazione Resol.
tubra -FRISTA-mix 40
907.40.00.00
tubra®-FRISTA-mix
tubra®-FRISTA-mix 30
907.31.10.00
Versione con dispositivo di regolazione Steca.
®
tubra -FRISTA-mix 40
907.41.10.00
Unità circolazione tubra®
Wilo Z20-2
600.31.70.00
Unità di circolazione per l'installazione nella
Wilo Yonos Para 15 / 7.0
907.41.90.00
DN 32, Rp11⁄4, kvs 10
674.32.50.00
DN 25
600.31.99.00
®
Con premiscelazione termostatica sul lato di
riscaldamento.
Ill. con accessori
Unità circolazione
Con premiscelazione termostatica sul lato di
riscaldamento.
Ill. con accessori
Unità circolazione
stazione con pompa di circolazione, rubinetto
a sfera di chiusura, freno gravitazionale, termometro e sonda termica Pt1000.
Valvola di commutazione tubra®-UV
Valvola di commutazione a tre vie
per la stratificazione del ritorno.
Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz
Temperatura di esercizio: max 110 °C
Senza illustrazione
Set di collegamento serbatoio
per tubra -Frista-mix per il collegamento e il
®
fissaggio della stazione di acqua dolce direttamente al serbatoio di accumulo. È necessario
chiarire i dettagli tecnici e costruttivi del serbatoio.
Indicazione
Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox tubra®
Tutte le stazioni tubra®-Frista-mix-sono disponibili con scambiatori di calore a piastre in
acciaio inox pieno saldati.
77
tubra®-FRISTA-mix K
La stazione di acqua dolce universale e collegabile a cascata.
• Costruzione modulare compatta
• Programma igiene e disinfettazione termica per la massima protezione
• Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e alla rete dell'acqua potabile
• Con regolatore installato, precablato
• Tutte le linee sono chiudibili
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
Per grandi impianti
tubra®-FRISTA-mix K punta su una logica che si estende per più stazioni. Migliore affidabilità e massima precisione della temperatura. Tutte le stazioni sono connesse in modo bidirezionale. In questo modo è possibile impostare
tubra®-FRISTA-
l'intero impianto attraverso un pannello di comando, tutte le informazioni sono disponibili a livello centrale. L'intero
mix K2
impianto consente un monitoraggio remoto ed è in grado di comunicare con il centro assistenza.
+ set di tubazione
78
Acqua calda
FRISTA-mix KS FRISTA-mix K2 FRISTA-mix K3 FRISTA-mix K4
Larghezza nominale lato riscaldamento
DN 20
DN 20
DN 20
DN 20
Larghezza nominale lato acqua potabile
DN 25
DN 25
DN 25
DN 25
Potenza nominale con una temperatura di prelievo di 10-60 °C /
157 kW
313 kW
470 kW
627 kW
64 l/min
128 l/min
192 l/min
257 l/min
Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale 22
70
125
185
Pompa di carico
Wilo Yonos
2 x Wilo Yonos
3 x Wilo Yonos
4 x Wilo Yonos
25/7.0 PWM2
25/7.0 PWM2
25/7.0 PWM2
25/7.0 PWM2
Dispositivo di regolazione
Steca
Steca
Steca
Steca
opzionale
Resol
-
-
-
max. pressione di esercizio lato riscaldamento
3 bar
max. pressione di esercizio lato acqua potabile
10 bar
max. temperatura di esercizio lato riscaldamento
95°C
max. temperatura di esercizio lato acqua potabile
70°C
Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile
Rp3⁄4 / G1 IG
max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza
0,6 bar
TRR 10-45 °C/65 °C
Portata di prelievo con potenza nominale
nominale
Dimensioni A x L x P
865 x 525 x 280 mm
Mandata serbatoio
Valvola di sfiato
Rubinetto a sfera
Rubinetto di
lavaggio
Sensore di portata volumetrica
con sonda termica
Pompa di carico
Scambiatore di calore
a piastre
Valvola di sicurezza
Sonda termica
Set di circolazione (solo
in caso di KS, accessorio
opzionale)
Rubinetto di lavaggio
Pompa di circolazione
Filtro
Freno gravitazionale
Rubinetti a sfera con
termometro integrato
Rubinetti a sfera
Acqua calda
Ritorno serbatoio
Acqua fredda
con valvola motorizzata
Ritorno circolazione
79
tubra®-FRISTA-mix K
Articolo /
Tipo /
N. art.
tubra®-FRISTA mix KS
Dispositivo di regolazione
907.40.10.00
Stazione singola
Resol
Dispositivo di regolazione
907.41.00.00
Steca
tubra®-FRISTA mix Master
tubra®-FRISTA mix Master
907.41.50.00
tubra®-FRISTA mix Slave
907.41.60.00
Set di tubazione K2
700.31.70.00
Stazione base per funzionamento a cascata
con regolazione principale Steca e rubinetto a
sfera motorizzato al raccordo dell'acqua fredda.
tubra -FRISTA mix Slave
®
Stazione di ampliamento per funzionamento
a cascata con regolazione Slave per il collegamento al regolatore Master tramite bus.
Set di tubazione tubra
®
Per il collegamento idraulico di 2 stazioni.
80
Acqua calda
Articolo /
Tipo /
N. art.
Unità circolazione tubra®
Pompa / Wilo Z20-2*
600.31.70.00
Set di circolazione per cascata tubra®
Set di circolazione K2
700.31.80.00
Unità di circolazione per cascata
Pompa / Wilo Z20-2*
con pompa di circolazione, 2 rubinetti a sfera
Set di circolazione K3/K4
di chiusura, freno gravitazionale e sonda ter-
Pompa / Wilo Z20-5*
mica Pt1000.
Set di circolazione HE
Unità di circolazione per l'installazione in
tubra®-FRISTA-mix KS con pompa di circolazione, rubinetto a sfera di chiusura, freno gravitazionale, termometro e sonda termica Pt1000.
700.31.90.00
907.40.90.00
Pompa / Wilo
Yonos Para 15/7.0 RKC*
*dimensionamento esemplare secondo DVGW W553
Indicazione:
Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox tubra®
Tutte le stazioni tubra®-Frista-mix K sono disponibili con scambiatori di calore a piastre in
acciaio inox pieno saldati.
Avvertenza composizione cascate:
FRISTA-mix KS
FRISTA-mix K2
FRISTA-mix K3
FRISTA-mix K4
Stazione singola
1x
-
-
-
Stazione base (Master)
-
1x
1x
1x
Stazione di ampliamento (Slave)
-
1x
2x
3x
Set di tubazione K2
-
1x
1x
2x
Valvola a 3 vie DN 32
1x
-
-
-
Valvola di zona DN 32
-
2x
2x
2x
Stratificazione ritorno
81
tubra®-FRISTA-mix XL
La stazione di acqua dolce igienica per elevate quantità di prelievo
• Elevata potenza di prelievo in cascata
• Tripla protezione anticalcare
• Completamente premontato per il collegamento al circuito d'accumulo e alla rete dell'acqua potabile/
• Facilissimo collegamento a cascata attraverso delle valvole motorizzate all'interno della stazione/
• Misurazione di flusso totale integrata
• Tutte le linee sono chiudibili
• monitoraggio remoto opzionale
tubra®-FRISTA-mix XL funziona secondo il principio di flusso e riscalda l'acqua potabile sempre secondo il fabbisogno
e in maniera igienica. tubra®-FRISTA-mix XL è collegabile a cascata con fino a 4 stazioni e garantisce una temperatura di prelievo costante e precisa entro uno spettro di portata di 2 – 380 l/min. La disposizione di due pompe e la
tripla protezione anticalcare garantiscono una sicurezza di funzionamento ed affidabilità. Su richiesta del sensore di
flusso, l'acqua di riscaldamento calda proveniente dal serbatoio viene attraverso lo scambiatore di calore e riscalda
l'acqua potabile fredda alla temperatura impostata seguendo il principio di controcorrente. La temperatura costante
dell'acqua calda sul lato secondario viene garantita attraverso il sensore di portata volumetrica e la sonda ultraveloce
collocata nell'acqua calda. A tal fine il regolatore integrato adatta il numero di giri delle pompe di carico. Il regolatore
integrato è dotato di un'unità funzionale per il collegamento di una pompa di circolazione. La valvola di miscelazione
ad elettromotore limita la temperatura di mandata sul lato del riscaldamento e protegge lo scambiatore di calore a
piastre dalla calcificazione. Il concetto di alta qualità tecnica, il collocamento dei componenti appositamente selezionato e la strategia di regolazione nuovamente sviluppata offrono un'ulteriore protezione contro la calcificazione.
Rubinetti di lavaggio e di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione.
82
Acqua calda
FRISTA-mix KS FRISTA-mix K2 FRISTA-mix K3 FRISTA-mix K4
Larghezza nominale lato riscaldamento
DN 32
DN 32
DN 32
DN 32
Larghezza nominale lato acqua potabile
DN 32
DN 32
DN 32
DN 32
Potenza nominale con AF-AC 10-60 °C miscelato a 45 °C / TRR 75 °C 232 kW
464 kW
696 kW
928 kW
Portata di prelievo con potenza nominale
190 l/min
285 l/min
380 l/min
Codice di efficienza NL secondo DIN 4708 con potenza nominale NL 43
NL 125
NL 220
NL 310
Pompa di carico
2x WiloYonos
4x WiloYonos
6x Wilo Yonos
8x Wilo Yonos
Para 15/7.5
Para 15/7.5
Para 15/7.5
Para 15/7.5
95 l/min
max. pressione di esercizio lato riscaldamento
3 bar
max. pressione di esercizio lato acqua potabile
10 bar
max. temperatura di esercizio lato riscaldamento
95°C
max. temperatura di esercizio lato acqua potabile
90°C
Raccordi riscaldamento / lato acqua potabile
Rp11⁄4 / Rp11⁄4
max. perdita di pressione lato acqua potabile con potenza
0,6 bar
nominale
Dimensioni A x L x P
860 x 855 x 350 mm
Ritorno circolazione
Dispositivo di regolazione
Acqua calda
Mandata serbatoio
Rubinetto
a sfera
Valvola di sicurezza
Rubinetto a sfera
Rubinetto di
lavaggio
Scambiatore di calore
a piastre
Pompe di carico
Pompa di
circolazione
(opzionale)
Rubinetto a sfera con
freno gravitazionale
integrato
Sensore del flusso
in volume
Rubinetto di
lavaggio
Rubinetto a sfera
Acqua fredda
Ritorno serbatoio
83
tubra®-FRISTA-mix XL
Articolo
Tipo
N. art.
tubra®-FRISTA-mix XL
tubra®-FRISTA-mix XL
906.80.00.00
tubra®-FRISTA-mix XL Master
906.80.50.00
tubra®-FRISTA-mix XL Slave
906.80.60.00
Singola stazione con dispositivo di regolazione e unità di circolazione integrata.
tubra®-FRISTA-mix XL Master
Stazione base per funzionamento a cascata
con regolazione Master e rubinetto a sfera
motorizzato al raccordo dell'acqua fredda.
tubra®-FRISTA-mix XL Slave
Stazione di ampliamento con regolazione
Slave per il collegamento al regolatore Master
tramite bus.
È possibile collegare fino a 3 stazioni di ampliamento ad una stazione Master.
Set di circolazione tubra®
Set di circolazione XL K2 / K3*
Unità di circolazione per cascata con pompa
Pompa Wilo Z20-5. Set di cir-
di circolazione, 2 rubinetti a sfera di chiusura,
colazione HE per K2-K4*
700.31.90.00
freno gravitazionale e sonda termica Pt1000.
Pompa Wilo
907.40.90.00
Yonos Para Z15/7.0 RKC
*dimensionamento esemplare
secondo DVGW W553
84
Acqua calda
Tipo
N. art.
Unità di premiscelazione
FRISTA-mix XL, DN 32, kvs 16
649.32.00.00
Per la premiscelazione della temperatura di
FRISTA-mix XL K2, DN 40, kvs 22
649.40.00.00
DN 32, Rp11⁄4, kvs 123 m3/h
674.33.00.00
Articolo
mandata sul lato riscaldamento.
Valvola di zona con attuatore tubra®-ZV
per la stratificazione del ritorno.
Tensione di attacco: 230 V, 50 Hz
Temperatura di esercizio: max. 110 °C
Avvertenza composizione cascate:
Stazione singola
FRISTA-mix
XL
FRISTA-mix
XL K2
FRISTA-mix
XL K3
FRISTA-mix
XL K4
1x
-
-
-
Stazione base (Master)
-
1x
1x
1x
Stazione di ampliamento (Slave)
-
1x
2x
3x
DN 32
1x
-
-
-
DN 40
-
1x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
unità di premiscelazione opzionale
stratificazione ritorno opzionale
Valvola di zona DN 32
85
tubra®-Circu-mix
Unità miscelazione acqua con circolazione per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda
• Stazione completa per miscelazione e circolazione
• Combinazione futuristica per l'uso in impianti solari
• Evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda
• Con protezione contro le bruciature
• Costruzione modulare per un montaggio rapido
Comfort e sicurezza per l'acqua calda, uniti nella stazione compatta tubra®-Circu-mix. La pompa di circolazione integrata riduce le perdite inutili dell'acqua e mantiene la temperatura del sistema dell'acqua calda secondo le esigenze. Allo stesso tempo l'unità di miscelazione dell'acqua con il miscelatore termostatico dell'acqua industriale garantisce una temperatura costante dell'acqua calda durante il prelievo. In questo modo si evita un surriscaldamento
della rete dell'acqua calda in maniera conforme alle norme. Anche la temuta calcificazione dei
tubi dell'acqua calda non rappresenta più un problema. I gusci isolanti di aspetto elegante evitano delle perdite
unitili del calore ed offrono un piacere visivo. Naturalmente l'intera unità è completamente premontata, compresa
la disposizione funzionale delle valvole antiritorno. La pompa di circolazione è già precablata. I raccordi per i tubi
consentono un facile montaggio ed installazione e garantiscono un montaggio rapido ed economico. Oltre a ciò, i
rubinetti di chiusura garantiscono un'elevata facilità di uso e manutenzione.
Acqua miscelata
Acqua calda
Circolazione
Rubinetto a sfera
Termometro
Rubinetto a sfera
Pompa di circolazione
tubra®-therm
Miscelatore di acqua
industriale termostatico
Valvola antiritorno
Valvola antiritorno
Valvola antiritorno
Rubinetto a sfera
Acqua fredda
86
Ritorno circolazione
Acqua calda
tubra®-circu-mix
Dimensione nominale
DN 20
Caduta di pressione unità di miscelazione
kvs 1,9
Campo di impostazione temperatura acqua miscelata
35-65°C
max. pressione di esercizio
10 bar
max. temperatura di esercizio AC
90°C
Raccordi
Rp 3⁄4
Dimensioni A x L x P
380 x 340 x 150 mm
Caduta di pressione tubra®-therm
DN 20
DN 25
N. art.
Articolo /
Tipo /
tubra®-Circu-mix
con pompa /
Unità di miscelazione dell'acqua con circola-
Wilo Yonos-Para Z 15/7.0
972.20.50.00
zione per la regolazione centralizzata della
Wilo Circo-Star Z20-2
672.20.50.00
temperatura dell'acqua calda.
87
tubra®-therm
Miscelatore di acqua industriale termostatico per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua
calda
• Evita un surriscaldamento della rete dell'acqua calda secondo le norme
• Con protezione contro le bruciature
Il miscelatore termostatico dell'acqua industriale tubra®-therm viene usato ovunque sia desiderata una temperatura fissa dell'acqua miscelata. tubra®-therm viene installato nel sistema dietro lo scaldaacqua e serve
per la limitazione centralizzata della temperatura dell'acqua potabile calda. Il funzionamento automatubra®-therm
tico del tubra®-therm è garantito attraverso un elemento di regolazione termostatico altamente sensibile.
L'elemento di regolazione viene circondato dall'acqua miscelata e regola l'afflusso di acqua calda e fredda.
Il miscelatore dell'acqua industriale è insensibile alle differenze di pressione tra l'acqua fredda e l'acqua calda e mantiene costante la temperatura dell'acqua miscelata. In caso di mancanza della mandata di acqua calda, la mandata
dell'acqua fredda sarà automaticamente chiusa per garantire una protezione contro le bruciature.
La temperatura desiderata dell'acqua miscelata può essere regolata continuamente attraverso la manovella. Il dispositivo di bloccaggio evita uno spostamento non autorizzato oppure involontario.
Acqua miscelata
Acqua calda
Miscelatore di acqua
industriale termostatico
tubra®-therm
Acqua fredda
88
tubra®-therm
Dimensione nominale
DN 20
DN 25
Caduta di pressione unità di miscelazione
kvs 1,9
kvs 3,0
Campo di impostazione temperatura acqua miscelata
35-65°C
35-65°C
max. pressione di esercizio
10 bar
10 bar
max. temperatura di esercizio AC
90°C
90°C
Raccordi
3 x G1 AG
3 x G11⁄4 AG
Dimensioni (senza raccordi a vite) A x L
72 x 120 mm
77 x 122 mm
Acqua calda
tubra®-therm
Caduta di pressione tubra®-therm
DN 20
DN 25
Articolo /
Tipo
N. art.
tubra®-therm DN 20
senza raccordi a vite
507.19.00.00
con raccordo filettato R 3⁄4
507.21.00.00
con 3 raccordi a vite R 3⁄4 e 1 val-
507.21.60.00
Miscelatore di acqua industriale termostatico
per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda.
vola antiritorno nell'elemento ad
inserto
tubra®-therm DN 25
con raccordi da brasare Ø 22 mm
507.22.00.00
senza raccordi a vite
507.24.00.00
con raccordo filettato R1
507.25.00.00
con 3 raccordi a vite R1 e 1 valvola
507.25.60.00
Miscelatore di acqua industriale termostatico
per la regolazione centralizzata della temperatura dell'acqua calda.
antiritorno nell'elemento ad inserto
89
tubra®- Accessori
Articolo
Tipo
Lancia circolazione tubra®
G1 IG
Lancia di circolazione per il montaggio al
per collegamento serbatoio
raccordo dell'acqua calda, combinabile con
DN 25
VPE
N. art.
600.29.80.00
tubra®-therm e set di circolazione tubra®therm.
tubra®-KFE TW
DN 10: G 3⁄8 AG
1
584.12.41.00.01
Rubinetto di riempimento e svuotamento
DN 15: G1⁄2 AG
1
584.12.31.00.01
1
180.15.37.00.01
1
180.25.47.00.01
1
130.15.78.00.01
1
130.15.38.00.01
1
140.20.20.00.01
imbiento per applicazione nel settore AP, con
filettatura esterna autosigillante, guarnizione
PTFE in composto speciale.
Max. 90 °C, 10 bar
Pezzi di ricambio
Pezzi di ricambio pompe
nemux: Wilo Yonos
Pompe di ricambio per le stazioni dell'acqua
Para 15/7.0 PWM2
dolce nemux, FRISTA, FRISTA XL,
FRISTA mix: Wilo Yonos
Circu-mix, unità di circolazione, set di circola-
Para 25/7.0 PWM2
zione.
FRISTA XL: Wilo Yonos
Para 15/7.5 PWM2
Circu-mix, unità di circolazio-
.
ne, set di circolazione:
Wilo Yonos
Para Z 15/7.0 RKC
Wilo
Circo-Star Z20-2
uni2P
tubra®-uni2P
600.40.54.00.01
DN 20 Rp3⁄4 x ÜWM1
600.40.75.00.01
Pezzo di ricambio servomotore per valvola di
cascata
Valvola di cascata rubinetto a sfera
Pezzo di ricambio valvola di cascata rubinetto
a sfera senza manico
90
Acqua calda
Articolo
Tipo
Sensore di portata volumetrica
VFD 2-40 l/min
Pezzo di ricambio sensore di portata
per dispositivo di regolazione
volumetrica
Resol
608.20.12.00.01
Adatto per:
VFS 2-40 l/min
700.23.73.00
N. art.
per dispositivo di regolazione
Ill. sensore VFD / VFS
tubra®-nemux,
Steca
tubra®-FRISTA-mix
tubra®-FRISTA-mix K
Termosensore
tubra®-FRISTA-mix
Pezzo di ricambio termosensore
Sensore TWS Pt1000, G1⁄2 AG
090.05.19.00.01
Sensore Pt1000,
700.23.75.00
Ø 6 x 32 mm
DN 25
507.25.90.00.01
Raccordi a vite AG RFV
DN 20: ÜWM G1 x G3⁄4 AG
507.21.32.00
composto da 3 dadi per raccordi
DN 25: ÜWM G11⁄4 x G1 AG
507.25.32.00
Pezzo di ricambio
tubra®-nemux 20
608.20.07.00.01
Scambiatore di calore a piastre in
tubra®-nemux 30
608.30.07.00.01
acciaio inox
tubra®-FRISTA-mix 30
600.31.24.00.01
brasato Cu. Adatto per:
tubra®-FRISTA-mix 40
600.31.23.00.01
tubra®-FRISTA-mix KS , -K
600.31.23.00.01
tubra®-FRISTA-mix XL
700.32.56.00.01
Miscelatore di acqua industriale valvola
di premiscelazione
Pezzo di ricambio valvola di premiscelazione
per tubra®-FRISTA-mix 30 / 40
G11⁄4 x ÜWM11⁄2 x G11⁄4
con elemento ad inserto AG,
1x valvola antiritorno compr. guarnizione
91
La stazione elettrotermica
tubra®-eTherm è un‘unità idraulica con regolazione integrata per
l‘accumulo termico di corrente derivante dall‘impianto di energia fotovoltaica ideata per l‘ottimizzazione del consumo proprio.
tubra®-eTherm
TW fino a 3 kW
HW fino a 3 kW
Gruppo miscelatore di ritorno
intelligente
Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE unisce un intelligente aumento
della temperatura di ritorno ed un miscelatore riscaldamento in
un'unità compatta che secondo le esigenze rifornisce il sistema di
riscaldamento di calore proveniente dal serbatoio d'accumulo.
tubra®-PKE
DN 25, 17 kW
92
Ibrido
Pagina 94
tubra®-eTherm TW
tubra®-eTherm HW
0
3
6
9
12
Nennleistung / nominal capacity [kW]
15
Il breve tempo di reazione della misurazione e modulazione della potenza garantisce che non sarà usata nessuna
corrente di rete per scopi di riscaldamento. Già pochi e fluttuanti potenze in eccesso possono essere convertite in
calore utile con temperatura costante.
Pagina 100
tubra®-PKE
0
5
10
15
20
Nennleistung / nominal capacity [kW]
25
30
Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE è l'interfaccia ingegnosa tra gli impianti di riscaldamento convenzionali
e i serbatoi d'accumulo con fonte di calore esterna e rinnovabile, come ad es. l'eliotermia e le caldaie a combustibile
solido.
93
tubra®– eTherm
•
Utilizzabile presso tutti i serbatoi per acqua potabile e di accumulo.
•
Ottimale per l'ampliamento di serbatoi esistenti.
•
Un'unità idraulica compatta con misurazione e regolazione integrata della potenza e la gestione del caricamento
del serbatoio indipendente dall'invertitore e dal contatore di corrente.
•
Accumulo di energia in accumulatori termici con capacità di accumulo sostanzialmente più grandi rispetto a bat-
tubra®-eTherm
terie.
•
Fabbisogno di calore in edifici è sostanzialmente più grande rispetto al fabbisogno di corrente.
•
Calore immediatamente utilizzabile anche in caso di rendimento solare basso oppure bassa potenza di supero.
•
Rapida modulazione della potenza fino a 3000 W in combinazione con la regolazione della velocità della pompa
di carico per una costante temperatura obiettivo di fino a 80 °C e quindi un calore immediatamente utilizzabile.
•
Misurazione esatta della corrente in eccesso presso il punto di alimentazione – Priorità della corrente domestica
•
Nessuna durata minima di funzionamento o potenza minima richiesta.
•
Nessuna problematica di stagnazione.
•
Interfaccia preparata per telecomando e comunicazione con SmartMeter e SmartGrid
•
Materiali adatti per acqua potabile secondo elenco dell'Agenzia federale per l'ambiente tedesca
•
Conformità CE in materiale della compatibilità elettromagnetica e della sicurezza elettrica.
•
Grazie al comando ad impulsi (tecnologia Chopper 20 kHz) nessuna retroazione verso la rete elettrica a causa della
modulazione della potenza
94
Ibrido
tubra®-eTherm è un'unità idraulica con regolazione integrata per l'accumulo termico di corrente derivante
dall'impianto di energia fotovoltaica ideata per l'ottimizzazione del consumo proprio. L'unità idraulica compatta può
essere collegata in maniera modulare a serbatoi per acqua calda con acqua potabile e a serbatoi di accumulo con
acqua di riscaldamento. Un ammodernamento di serbatoi per acqua potabile e di accumulo esistenti è facile. L'unità
di misurazione della potenza integrata va installata al punto di alimentazione verso la rete davanti al contatore di
corrente. In questo modo, viene assegnata la priorità alla corrente domestica sul lato del sistema. Il dispositivo di
regolazione regola la potenza del riscaldamento elettrico secondo l'eccesso di energia proveniente dall'impianto di
energia fotovoltaico al fine di evitare un'alimentazione nella rete elettrica. La modulazione della potenza consente
di usare in maniera termica l'intero eccesso di energia fotovoltaica anche in caso di una fluttuante produzione di
corrente fotovoltaica e un fabbisogno non lineare della corrente domestica.
Il breve tempo di reazione della misurazione e modulazione della potenza garantisce che non sarà usata nessuna
corrente di rete per scopi di riscaldamento. Già pochi e fluttuanti potenze in eccesso possono essere convertite in
calore utile con temperatura costante. In questo modo il serbatoio va caricato in maniera stratificata dal di sopra verso
il basso e dopo un breve tempo vi sarà messo a disposizione del calore utile sopprimendo l'ulteriore riscaldamento
convenzionale e fossile. Grazie alla doppia modulazione il sistema tubra®-eTherm è capace di erogare delle temperature di carica utili già con basse potenze.
Uso proprio PV e acquisto dalla rete elettrica.
Uso proprio PV per edifici e caricamento del serbatoio di
accumulo.
95
2
3
1
tubra®- eTherm TW
La stazione per l'accumulo di energia elettrica eccedente
1 tubra®-eTherm controller
2 tubra®-eTherm power
in forma di calore nel serbatoio di accumulo per acqua
3 tubra®-eTherm sensor
potabile.
2
3
1
tubra®- eTherm HW
La stazione per l'accumulo di energia elettrica eccedente
in forma di calore nel serbatoio di accumulo.
96
Ibrido
3
1
2
4
L'integrazione di tubra®-eTherm nel sistema complessivo
1 tubra®-eTherm
2 Sensore tubra®-eTherm con pinze di misurazione corrente
3 Stazione di acqua dolce tubra®-nemux
4 Gruppo pompe per circuito di riscaldamento miscelato tubra®duotherm
Conversione di energia eccedente in calore
97
tubra®– eTherm
tubra®-eTherm TW
tubra®-eTherm HW
Modello
Acqua potabile
Acqua sanitaria
Max. pressione di esercizio
10 bar
3 bar
Temperatura max. caricamento serbatoio
95°C
Potenza nominale
0 - 3 kW (13 A)
Dimensioni A x L x P
605 mm x 400 mm x 240 mm
Collegamento elettrico
monofase / PE 230 V AC 50 – 60 Hz
Misurazione
trifase
Sezione conduttore necess.
2,5 mm²
Contenuto nominale
0,2 l
Peso
14 kg
Radiatore
0,1-0,8 kW / 0,8 kW / 1,4 kW
Flusso
2 l/h – 300 l/h
Caduta di pressione
0,6 bar con 300 l/h
Temperatura obiettivo
30 – 80 °C
Collegamento dell'acqua
Rp 3/4“ FI
Pompa di circolazione
Wilo Yonos Para Z 15/7.0
Yonos Para ST 15/7.0 PWM2
PWM2
Potenza assorbita
3-45 W
Materiali
Ottone, acciaio inox
Interfacce
Dotazione V-BUS, PWM, S0, 0-10V e contatti a potenziale zero per il comando remoto e
come interfaccia di comunicazione.
Mandata
Rubinetto a sfera
Riscaldamento elettrico
Valvola di sicurezza
Freno di gravità
Pompa
Rubinetto a sfera
Ritorno
98
Ibrido
Articolo
Tipo
N. art.
tubra®- eTherm TW
Acqua potabile
950.16.00.00
Unità idraulica con regolazione integrata
2
per l‘accumulo termico di corrente derivante
dall‘impianto di energia fotovoltaica in serbatoi di
10 bar
accumulo per acqua potabile
1
tubra®- eTherm HW
Acqua sanitaria
950.15.00.00
Unità idraulica con regolazione integrata
per l‘accumulo termico di corrente derivante
2
3 bar
dall‘impianto di energia fotovoltaica in serbatoi di
accumulo.
1
1
Regolatore
950.15.05.00.01
tubra®-eTherm controller
2
Unità di potenza
monofase 230 V, 50 Hz, 13 A
950.15.15.00.01
trifase 230 V
950.15.04.00.01
800W, 800W, 1400W
950.15.08.00.01
tubra®-eTherv m power
Unità di misura
tubra®-eTherm sensor
DA G1“ - G1“ FE
Riscaldamento elettrico
Alloggiamento ottone
130.15.59.00.01
Alloggiamento ghisa grigia
180.15.39.00.01
Pompa di circolazione per modello TW
Pompa di circolazione per modello HW
99
tubra®-PKE
Il gruppo miscelatore di ritorno intelligente
• Aumento della temperatura ritorno e miscelatore riscaldamento in un'unità compatta
• Prelievo di calore secondo le esigenze dal serbatoio d'accumulo
• Abbinabile a qualsiasi caldaia per riscaldamento
• Regolazione integrata
• Compr. tubra®-ISOPACK EPP
Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE unisce un intelligente aumento della temperatura di ritorno ed un miscelatore riscaldamento in un'unità compatta che secondo le esigenze rifornisce il sistema di riscaldamento di calore proveniente
tubra®-PKE,
Dispositivo di regolazione Resol
dal serbatoio d'accumulo. Esso viene direttamente integrato come adduzione dell'acqua di ritorno nel tubo di ritorno
del circuito di riscaldamento. Grazie al dispositivo di miscelazione nel tubra®-PKE la temperatura di ritorno dal circuito
di riscaldamento alla caldaia va aumentata di un valore impostabile. Anche la temperatura massima di ritorno verso il
generatore di calore può essere impostata. La distribuzione del calore rimane invariata ed avviene quindi attraverso
la caldaia per riscaldamento.
Il gruppo rubinetterie tubra®-PKE è l'interfaccia ingegnosa tra gli impianti di riscaldamento convenzionali (olio/gas) e
i serbatoi d'accumulo con fonte di calore esterna e rinnovabile, come ad es. l'eliotermia. tubra®-PKE offre un massimo
risparmio energetico a bassi dispendi di installazione per quanto riguarda la tubazione e il collegamento elettrico.
tubra®-PKE permette un aumento della temperatura orientato al tempo.
tubra®-PKE,
Dispositivo di regolazione Steca
100
Ibrido
Tipo
tubra®-PKE
Dimensione nominale
DN 25
Potenza nominale
17 KW
(con vmax 1 m/s, ΔT 20 K)
Dimensioni A x L x P
440 mm x 250 mm x 210 mm
Distanza fra gli assi
125 mm
Max. pressione di esercizio
3 bar
Max. temperatura di esercizio
95 °C
Raccordi
Rp1
kvs miscelatore
4,0 m3/h
Freno di gravità
10 mbar
25 °C
40 °C
35 °C
90 °C
40 °C
40 °C
Modalità di riscaldamento con-
Aumento della temperatura di ritorno
Riscaldamento ad energia solare
venzionale Separazione del serbatoio
Utilizzo dell'energia solare termica,
Miscelazione alla temperatura obietti-
di accumulo freddo dal sistema di ris-
Riduzione della potenza della caldaia
vo, nessun riscaldamento successivo
caldamento
Ritorno riscaldamento
Ritorno caldaia
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Rubinetto a sfere con
termometro integrato
Miscelatore a tre vie
Freno di gravità
Ritorno serbatoio
Mandata serbatoio
101
tubra®-PKE
Articolo
Tipo
N. art.
tubra®-PKE
Dispositivo di regolazione
600.29.10.00
Gruppo miscelatore di ritorno con dispositivo
Resol
di regolazione,
Dispositivo di regolazione
miscelatore e servomotore.
Steca
600.29.50.00
kvs miscelatore 4,0 m3/h
17 kW con vmax 1 m/s ΔT 20K
Accessori
WHM
Modulo di montaggio a muro per gruppi di
pompe.
102
WHM
670.26.00.00
103
Ibrido
Materiali
Circuiti di riscaldamento
Materiali
Alloggiamento
CW617N (2.0402)
Pezzi di collegamento
CW614N (2.0401)
Tubi
Rame / acciaio
Guarnizioni
FKM / EPDM / AFM / PTFE
Isolamento
Schiuma EPP 0,038 W/mK
Circuiti caldai
Alloggiamento
CW617N (2.0402)
Pezzi di collegamento
CW614N (2.0401)
Tubi
Rame / acciaio
Guarnizioni
FKM / EPDM / AFM / PTFE
Isolamento
Schiuma EPP 0,038 W/mK
Solare
Alloggiamento
CW617N (2.0402)
Pezzi di collegamento
CW614N (2.0401)
Scambiatore di calore
Acciaio inox (1.4401), con saldatura
Tubi
in rame
Guarnizioni
Rame
Isolamento
FKM / AFM / PTFE
Schiuma EPP 0,038 W/mK
Acqua potabile
Alloggiamento, pezzi di collegamento
Scambiatore di calore
CW617N (2.0402)
Tubi lato riscaldamento
Acciaio inox (1.4401), con saldatura in
Tubi lato acqua potabile
rame
Guarnizioni
Rame
Isolamento
Acciaio inox (1.4404)
EPDM / AFM / PTFE
Schiuma EPP 0,038 W/mK
Ibrido
Alloggiamento
CW617N (2.0402)
Pezzi di collegamento/
CW614N (2.0401)
Scambiatore di calore
Acciaio inox (1.4401), con saldatura in
Tubi lato riscaldamento
rame
Tubi lato acqua potabile
Rame
Guarnizioni
Acciaio inox (1.4404)
Isolamento
FKM / EPDM / AFM / PTFE
Schiuma EPP 0,038 W/mK
I materiali metallici in uno che vengono a contatto con l'acqua potabile corrispondono all'elenco dei "Materiali metallici adatti per l'igiene
dell'acqua potabile" emesso dall'Ufficio federale dell'ambiente. (Ultimo aggiornamento 03/2014)
104
Indice delle abbreviazioni
Ill.
AFM
AG
N. art.
CCMBP
Cu
d, D
ø
ΔT
DFM
DIN
DN
DVGW
EPDM
EPP
EN
ErP
ecc.
FKM / FPM
G
AxLxP
HE
HK
HRL
HU
HVL
IG
k. A.
KFE
KR
kvs
KW
MAG
max.
MBP
min.
NBR
NL
NRÜ
PA, PA6
PE
PMMA
PN
POM
PP
prim.
PTFE
PVC
PWM2
R
RFV
RKA
RKC
Rp
sek.
Si-V, SV
SKB
St.
Tab.
TRD
UV
ÜWM
ÜSTA
VFD
VFS
VPE
vmax
VM
WW
Z
ZV
6h (pompa)
9h (pompa)
Illustrazione
Guarnizione morbida a fibre di aramide
Filettatura esterna
Numero articolo
Pompe ad interfaccia Grundfos
Rame
Diametro
Diametro
Differenza di temperatura
Flussimetro
Istituto di normazione tedesco
Diametro nominale
Associazione tedesca dei settori gas e acqua
Ethylene Propylene Diene Monomer
Polipropilene espanso
Norma europea
Energy relevant Product - direttiva europea
eccetera
Anelli di tenuta in caucciù al fluoro (Viton)
Filettatura cilindrica per tubi DIN ISO 228
Altezza x Larghezza x Profondità
Alta efficienza
Circuito riscaldamento
Ritorno riscaldamento
Pompe ad interfaccia Wilo
Mandata riscaldamento
Filettatura interna
Nessuna indicazione
Rubinetto per riempimento e svuotamento caldaia
Regolazione a valore costante
Coefficiente di efflusso in m3/h con una perdita di pressione di 1 bar
Acqua fredda
Recipiente di espansione a membrana
Valore massimo; al massimo
Pompe Inline Grundfos
Valore minimo, al minimo
Gomma al nitrile (Perbunan)
Coefficiente di rendimento
Valvola di troppopieno per l'ulteriore installazione
Poliammide
Polietilene
Polimetilmetacrilato (vetro acrilico, plexiglas)
Pressione nominale, stadio di compressore
Poliossimetilene
Polipropilene
primario, lato primario
Politetrafluoroetilene (Teflon)
Polivinilcloruro
Modulazione durata impulsi tipo 2, segnale di comando per pompe
Filettatura esterna conica del tubo DIN 2999
Valvola antiritorno
Tasto rosso funzionamento automatico pompe Wilo
Tasto rosso funzionamento a valore costante pompe Wilo
Filettatura interna del tubo DIN 2999
secondario, lato secondario
Valvola di sicurezza
Freno di gravità
Pezzi
Tabella
Regole tecniche per caldaie a vapore
Valvola di commutazione
Dado per raccordi per guarnizioni piatte
Stazione di trasmissione per eliotermia
Sensore di portata volumetrica digitale
Sensore di portata volumetrica analogico
Unità di imballaggio
Velocità massima
Modulo distributore
Acqua calda
Circolazione
Valvola di zona
Posizione a ore 6 sulla scatola di comando pompa
Posizione a ore 9 sulla scatola di comando pompa
105
TERMINI E CONDIZIONI
della Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG – 33659 Bielefeld
§ 1 Validità dei termini e delle condizioni
1. Questi termini e condizioni (CGC) valgono per l'intera relazione d'affari con i nostri clienti. Il cliente
li riconosce sempre vincolanti per qualsiasi contratto ed anche in caso di futuri affari. Accordi diversi
richiedono sempre una nostra conferma per iscritto. Valgono esclusivamente le nostre condizioni
d'acquisto. Le proprie condizioni d'acquisto del cliente non diverranno parte integrante del contratto neanche in caso del nostro silenzio oppure con la fornitura.
2. Le nostre condizioni di consegna e di pagamento valgono solo per gli imprenditori ai sensi del §
14 BGB, persone giuridiche di diritto pubblico oppure patrimoni speciali di diritto pubblico secondo
§ 310 BGB. Imprenditori ai sensi del § 14 BGB sono persone naturali o giuridiche oppure società
aventi personalità giuridica che nella conclusione di negozi giuridici agisce in esecuzione della
propria attività professionale autonoma o commerciale.
§ 2 Conclusione del contratto
1. Le nostre offerte sono sempre libere sotto tutti gli aspetti. Noi siamo obbligati solo in misura della
nostra conferma dell'ordine scritta.
2. Contratti richiedono sempre la forma scritta per risultare validi. Le modifiche ed aggiunte al
presente contratto come anche l'accordo di voler abolire la forma scritta, altrettanto necessitano
della forma scritta.
§ 3 Fornitura
1. La fornitura tempestiva presuppone un processo di produzione indisturbato ed un tempestivo
arrivo del materiale di base. Nel caso in cui saremmo bloccati nell'adempimento del contratto a
causa di problemi legati all'acquisto, alla fabbricazione o alla consegna – sia che si manifestino da
noi oppure presso altri fornitori –, dei quali non siamo responsabili, il tempo di consegna si estenderà per la durata del disturbo. Lo stesso vale per scioperi, la mancanza di energia ed altri disturbi
paragonabili quali guasti tecnici, fermo macchina o simile.
2. Nel caso di contratti quadro oppure a chiamata a seconda del fabbisogno dell'impresa, i quali
sono stati conclusi senza una determinata durata, dimensione del lotto di produzione e/oppure
senza data di acquisto, siamo autorizzati al più tardi dopo la scadenza di 3 (tre) mesi dalla data
della conferma dell'ordine ad esigere l'accettazione entro 3 (tre) settimane. Se il cliente non accetta
la merce anche dopo una proroga di 2 (due) settimane, siamo autorizzati a decidere se recedere
dal contratto, rifiutare la consegna oppure richiedere un risarcimento danni per inadempienza
contrattuale.
3. Il cliente può recedere dal contratto solo nel caso noi siamo responsabili di un ritardo di consegna
diverso da quelli menzionati sotto comma 1 e se dopo la scadenza del termine di consegna non
viene effettuata la consegna neanche in caso di proroga adeguata scritta. In caso del nostro inadempimento entro il periodo di proroga, il recesso deve avvenire in forma scritta.
4. Se l'adempimento del contratto diventa completemente o in parte impossibile, a tale riguardo
saremo esentati dal nostro obbligo di fornitura. Non sarà eseguito nessun rimborso di pagamenti
parziali, purché sia stata consegnata una parte della merce corrispondente a tali pagamenti.
5. Informeremo immediatamente il cliente dell'eventuale disturbo secondo capoverso 1 e
dell'eventuale impossibilità secondo capoverso 3.
6. Nel caso in cui il cliente sia in mora con il pagamento per una consegna precedente, siamo autorizzati a trattenere delle consegne senza essere obbligati al risarcimento di danni risultanti.
7. Attrezzi e dispositivi fabbricati per l'evasione di ordini del cliente, vanno pagati in maniera proporzionale dal cliente. Essi rimangono di nostra proprietà.
8. Le quantità da noi fornite possono variare del +/- 10% dalle quantità ordinate. Eventuali quantità
eccedenti devono essere accettate e pagate dal cliente. In caso di fornitura di una quantità inferiore non è possibile far valere i diritti. Al fine del mantenimento delle misure saranno applicabili
gli accordi contrattuali; al secondo posto saranno applicabili le norme DIN. Le dimensioni e i pesi
indicati nelle offerte sono indicati con scienza e coscienza. Deviazioni che derivano da particolarità
del processo di produzione e che non hanno nessun impatto sostanziale sulla natura e la qualità
secondo l'utilizzo previsto nel contratto, non autorizzano all'esercizio dei diritti all'adempimento
successivo o al risarcimento danni oppure alla rescissione del contratto. Noi siamo autorizzati ad
eseguire consegne parziali.
9. Nel caso di una fornitura del materiale attraverso il cliente, il cliente è obbligato a consegnare
a sue spese il materiale controllato, contrassegnato, imbracato e adatto per la lavorazione attraverso macchine automatiche almeno 2 (due) settimane prima dell'inizio della produzione. È da
considerare una consegna in eccesso del 2%. Nel caso in cui il materiale fornito dal cliente mostri
delle quantità errate che richiedono un ripetuto allestimento delle macchine oppure vi siano delle
modifiche tecniche del prodotto che ostacolano la produzione, noi siamo autorizzati a mettere i
dispendi eccedenti in conto al cliente.
10. Se è stato accordato un collaudo tecnico, esso deve essere eseguito immediatamente a spese
del cliente. Se il collaudo non viene eseguito neanche dopo la scadenza di una proroga adeguata ci
riserviamo i diritti secondo comma 2 frase 2. In questo caso, dopo la scadenza della proroga la merce
è considerata collaudata sotto l'aspetto tecnico. Siamo inoltre autorizzati a spedire la merce oppure
di immagazzinarla a spese del cliente.
11. Eventuali ritorni saranno accettato solo dopo il nostro consenso scritto o telefonico e devono
avvenire franco domicilio.
§ 4 Prezzi
1. Se nel caso di ordini a scalare o a scadenza entro il periodo stipulato sarà acquistata solo una
parte della quantità stipulata, siamo autorizzati a decidere se mettere in conto il prezzo applicabile
per questa grandezza di lotto per la parte fornita oppure di fornire e mettere in conto la quantità
non ancora prelevata.
2. Se l'ordine mostra delle particolarità tecniche di cui il cliente nonostante la sua conoscenza non
ci ha informato oppure che non erano riconoscibile nel momento dell'offerta, e se ciò risulta in
costi supplementari che sono tecnicamente indispensabili, informeremo immediatamente il cliente
riservandoci il diritto di mettere tali costi supplementari in conto al cliente.
3. Considerando le possibili variazioni del prezzo del materiale sul mercato ci riserviamo il diritto
di adeguare i nostri prezzi. Se i prezzi per la merce importata si basano sul tasso della valuta dominante stipulata, valido nel momento dell'offerta, nel caso di cambiamenti della valuta dominante
determinante ci riserviamo il diritto di adeguare e mettere in conto i prezzi secondo il tasso valido
nel momento della consegna.
4. In caso di piccolo ordini con un importo netto inferiore ai 50,00 € ci permettiamo di esigere una
maggioranza per quantità inferiori pari a 15,00 €.
106
§ 5 Pagamenti
1. Le nostre fattore devono essere pagate entro 30 (trenta) giorni a partire della data della fattura, al
più tardi a partire dal giorno della spedizione. Nel caso di pagamenti effettuati entro 14 (quattordici)
giorni concediamo uno sconto del 2 (due) percento. Nel caso di interventi di sviluppo, il 30% è
pagabile nel momento dell'affidamento, il 40% nel momento della consegna del campione iniziale
e 30% nel momento della chiusura dell'ordine.
2. Costi non ricorrenti, quali ad es. costi di commessa non ricorrenti, saranno messi in conto immediatamente dopo la ricezione dell'ordine. Costi per ausili e dispositivi di produzione correlati al
prodotto sono sempre pagabili in anticipo e senza sconto.
3. In caso di ritardi di pagamento siamo autorizzati a mettere in conto degli interessi pari a 8 punti
percentuali al di sopra del tasso base annuale. Ci riserviamo il diritto di provare e far valere un danno
di mora più alto. Un ritardo di pagamento si verifica automaticamente dopo la scadenza di 30 giorno
secondo comma 1 senza l'obbligo di una sollecitazione.
4. Ci riserviamo espressamente il diritto di rifiutare eventuali assegni oppure cambiali. L'accettazione
avviene solo per motivi di adempimento.
5. Nel caso di gravi violazioni del contratto che giustificano un rimborso totale e che sono a responsabilità del cliente, per esempio, la mancante riscossione di assegni, ritardi di pagamento di
almeno 14 (quattordici) giorni, incapacità di pagare o insolvenza, siamo autorizzati a rendere immediatamente esigibili tutte le pretese esistenti dalla relazione commerciale. In questo caso abbiamo
il diritto di esigere l'immediata restituzione della merce non pagata e di fornire i nostri servizi solo
contro pagamento anticipato o la prestazione di una fideiussione bancaria incondizionata, illimitata
e solidale da un istituto di credito riconosciuto come garante doganale e fiscale al livello nazionale e
a respingere l'ulteriore adempimento del contratto ed eventualmente del contratto quadro.
6. Nonostante eventuali altre disposizioni del cliente, siamo sempre autorizzati a detrarre i pagamenti dal suo debito più vecchio.
7. Il cliente può far valere un vincolo giudiziario solo se la sua domanda riconvenzionale si basa sullo
stesso rapporto contrattuale. Il cliente è autorizzato ad una compensazione solo se abbiamo riconosciuto la domanda riconvenzionale oppure se essa è cosa incontestata o giudicata.
§ 6 Riserva di proprietà
1. La merce resta di nostra proprietà fino al pagamento completo di tutte le pretese come anche
quelle future risultanti dalla nostra relazione d'affari con il cliente. Ciò comprende anche crediti
sottoposti a condizione.
2. La lavorazione o la trasformazione della merce fornita da parte del committente si intende sempre
effettuata nell’interesse nostro. Qualora la merce venisse lavorata insieme ad altra merce non di nostra proprietà ai sensi di §§ 947, 948 C.C., acquisiremo una quota di comproprietà del bene risultante,
in cui tale quota viene calcolata sulla base del rapporto esistente al momento della lavorazione tra
il valore della merce da noi venduta e il valore dell’altro bene lavorato. Se l’unione avviene in modo
tale che il bene del cliente è da considerarsi elemento principale secondi i §§ 947, 948 C.C., viene
concordato che il cliente ci trasferisce la proprietà in modo proporzionale.
Il cliente custodisce la proprietà esclusiva risultante o la comproprietà per nostro conto. Per la merce
risultante dalla lavorazione, unione o commistione vale, per ogni altra cosa, quanto detto per la
merce consegnata con riserva.
3. Al cliente è concesso rivendere la merce sottoposta a riservato dominio nell’ambito della regolare
attività commerciale. Il cliente non è autorizzato ad altre disposizioni, in particolare alla cessione in
garanzia oppure alla consegna di beni in pegno.
4. Il cliente sin d'ora ci cede le sue pretese dalla rivendita della merce sottoposta a riservato dominio
pari all'importo con tutti i diritti accessori, il quale corrisponde all'importo finale della fattura, IVA
inclusa, delle nostre pretese, indipendentemente dal fatto che la merce è stata rivenduta senza o
dopo la lavorazione.
5. Qualora le pretese del cliente derivanti dalla rivendita fossero state depositate su un conto corrente, il cliente sin d'ora ci cede la sua pretesa dal detto conto corrente nei confronti del suo cliente. La
cessione avviene pari all'importo finale della fattura, compreso IVA, della nostra pretesa.
6. Al cliente è consentito incassare i crediti a noi ceduti fino a revoca dell’autorizzazione. Siamo in
qualsiasi momento autorizzati a divulgare la cessione ed a raccogliere il credito. Una cessione o
pegno die questi crediti da parte del cliente è solo ammissibile con la nostra approvazione scritta.
Nel caso di un pregiudizio dei nostri interessi di garanzia, ad es. in caso di mora, insolvenza oppure
incapacità di pagare, il cliente è obbligato a informare su nostra richiesta i debitori della cessione,
a fornirci, presentarci o trasmetterci tutte le informazioni necessarie per la riscossione. A tal fine il
cliente è obbligato a concederci l'accesso e la visione dei relativi documenti, se necessario.
7. In caso di una sostanziale violazione contrattuale da parte del cliente, in particolare in caso di
condizioni descritti in par. 6 frase 3 siamo autorizzati per §§ 323,324 C.C. a risolvere il contratto. Su
richiesta, il cliente è obbligato a concederci l'accesso alla merce sottoposta a riservato dominio in
suo dominio, a trasmetterci un elenco preciso della merce, ad escludere e consegnare la merce.
8. Nel caso il valore di realizzo delle nostre garanzie superi il tasso dei crediti da garantire di oltre il
10% provvederemo a nostra scelta allo svincolo delle garanzie su richiesta del cliente.
9. Il cliente deve altresì comunicare immediatamente e per iscritto l'accesso di terzi alla merce soggetta a riservato dominio e/o ai crediti ceduti a noi, e sostenerci in qualsiasi modo nell'intervento.
10. I costi per l'adempimento di detti obblighi di partecipazione nella difesa di tutti i diritti derivanti
dalla riserva di proprietà, come anche tutti gli usi fatti ai fini della conservazione e lo stoccaggio della
merce sono a carico del cliente.
§ 7 Imballaggio e spedizione
1. La fornitura avviene franco stabilimento nei nostri imballaggi oppure negli imballaggi messi a disposizione gratuitamente dal cliente. L'imballaggio sarà effettuato secondo gli standard commerciali
e professionali. Nel caso l'imballaggio ci sia fornito, non assumeremo alcuna garanzia per eventuali
danni risultanti da un imballaggio insufficiente.
2. Costi per imballaggi speciali ed imballaggi di ricambio sono a carico del cliente.
3. La fornitura avviene in generale FCA (secondo Incoterms 2000).
A partire da un importo netto della merce pari a 600,00 € la fornitura sarà effettuata CPT (secondo
Incoterms 2000). I costi per l'imballaggo sono a carico del cliente.
A partire da un importo netto della merce pari a 1.000,00 € la fornitura sarà effettuata CPT (secondo
Incoterms 2000). I costi per l'imballaggo sono a carico del venditore.
§ 8 Passaggio del pericolo
1. Il rischio della perdita accidentale e del peggioramento accidentale della merce è da sostenere
dal vettore, trasportatore o da altre persone ed enti destinati all'esecuzione della spedizione, nel
momento della consegna, e in caso di spedizione nel momento della consegna della merce al
destinatario.
2. Nel caso in cui la spedizione si protragga per motivi sostenuti dal cliente oppure se il cliente è in
mora con l'accettazione, il pericolo passa al cliente nel giorno della messa a disposizione.
3. Per eventuali rinvii da parte del cliente si applica comma 1.
4. Un'assicurazione per il trasporto deve sempre essere stipulata dal cliente ed a sue spese.
vita, al corpo e alla salute dei clienti, che risultano da una violazione negligente degli obblighi da
noi effettuata oppure da una violazione intenzionale o negligente degli obblighi effettuata da uno
dei nostri rappresentanti legali o agenti. In più, essi saranno esclusi nel caso in cui avessimo taciuto
dolosamente l'esistenza del vizio oppure assunto una garanzia sulla qualità della cosa.
§ 9 Modelli e impianti di produzione a pezzo
1. Nel caso l'acquirente mette a disposizione dei modelli oppure impianti di produzione, essi ci
devono essere inviati esente da spese. Siamo autorizzati a richiedere all'acquirente di ritirare tali
impianti in qualsiasi momento; nel caso l'acquirente non adempisca tale richiesta entro 3 mesi,
siamo autorizzati a ritornargli questi impianti a sue spese. I costi per la manutenzione, modifica o la
sostituzione dei suoi impianti sono a carico dell'acquirente.
2. L'acquirente è responsabile della costruzione tecnicamente corretta e dell'esecuzione rassicurante
lo scopo della prodizione degli impianti; tuttavia siamo autorizzati ad apportare modifiche per
motivi di produzione. Senza accordo speciale non siamo obbligati a controllare la conformità degli
impianti messi a disposizione con i disegni o campioni allegati.
3. Nel caso in cui noi fabbrichiamo o procuriamo modelli o impianti di produzione a pezzo su
richiesta dell'acquirente, mettere in conto i relativi costi. Se non sono stati messi in conto tutti i
costi, l'acquirente assume anche i costi residui se non ritira le quantità prospettate nel momento
della conclusione del contratto. I modelli e impianti di produzione rimangono di nostra proprietà;
essi saranno esclusivamente usati per le forniture all'acquirente finché adempisca in maniera
sostanziale i suoi obblighi di acquisto e di pagamento nei nostri confronti. Nel caso siano trascorsi
tre anni dall'ultima consegna, non saremo obbligati ad un'ulteriore conservazione. Se diversamente
stipulato che l'acquirente deve diventare proprietario degli impianti, la proprietà sarà trasferita
all'acquirente nel momento di pagamento del prezzo d'acquisto. La consegna degli impianti viene
sostituita dal nostro obbligo di conservazione. Il rapporto di custodia può essere risolto dal cliente
al più presto 2 anni dopo il trasferimento della proprietà, a meno che vi siano fatti altri accordi.
§ 12 Prescrizione
1. Il termine di prescrizione
1.1. per i diritti al rimborso del compenso, al recesso dal contratto oppure al deprezzamento è di 1
(un) anno a partire dalla consegna della merce, però in caso di vizi regolarmente reclamati non meno
di tre mesi a partire dalla dichiarazione di recesso o di deprezzamento in vigore;
1.2. per tutte le cose acquistate che secondo il loro solito modo di utilizzo vengono usate per una
costruzione e che hanno comportato la sua irregolarità è di 5 (cinque) anni a partire dalla consegna
della cosa;
1.3. per altri diritti derivanti da vizi materiali o giuridici è di un anno;
1.4. per altri diritti di risarcimento danni o di rimborso di spese inutili è di due anni, partendo dal
momento in cui l'acquirente ha preso conoscenza dalle condizioni che motivano il diritto oppure dei
quali egli doveva prendere conoscenza senza dolosa negligenza.
4. Tutti i modelli e gli impianti di produzione saranno trattati con quella cura che manteniamo nei
nostri propri affari. Su richiesta dell'acquirente, saremo obbligati ad assicurare i suoi impianti a sue
spese. Sono escluse le richieste di risarcimento per danni indiretti.
5. In caso di forniture secondo disegni o altre indicazioni dell'acquirente e se ciò comporta una
violazione di diritti d'autore di terzi, l'acquirente ci esonera da qualsiasi rivendicazioni. I nostri
disegni e documenti consegnati all'acquirente come anche le nostre proposte per una vantaggiosa
forma e fabbricazione dei componenti non devono essere inoltrati a terzi e possono essere da noi
ridomandate in qualsiasi momento.
L'acquirente può far valere i diritti d'autore e di proprietà industriale nei nostri confronti in relazione
a modelli e impianti di produzione fabbricati o procurati su sua richiesta solo se egli ci ha informato
dell'esistenza di tali diritti.
6. L'uso di modelli monouso (ad esempio in polistirolo espanso) richiedi degli accordi speciali.
7. Per il resto, si applica § 3 comma 8.
§ 10 Garanzia e responsabilità
1. La merce viene prodotta e fornita secondo i criteri di qualità stipulati.
2. Le nostre forniture devono essere controllate per la loro regolarità dopo il loro ricevimento. Il
cliente garantisce un controllo ingresso merce secondo AQL. Eventuali vizi evidenti possono essere
reclamati per iscritto solo entro due settimane dopo il ricevimento della merce. In caso contrario si
escludono i suoi diritti per vizi. Al fine di mantenere le scadenze è sufficiente il tempestivo invio della
denuncia. Per il resto, il § 377 HGB rimane invariato.
3. Se il controllo della funzionalità non è stato stipulato contrattualmente attraverso una prova
separata, saremo solamente responsabili dell'osservanza dei criteri di qualità stipulati delle nostre
regole di produzione a controllo visivo.
4. Sono esclusi i diritti per vizi se il cliente oppure un terzo ha apportato delle modifiche alla merce
fornita, salvo che il cliente prova insieme alla denuncia del vizio che le modifiche non abbiano provocato il vizio. Saranno inoltre escluse le pretese per vizi se il cliente non risponde immediatamente
al nostro sollecito per il rinvio dell'oggetto reclamato.
5. In caso di reclami legittimi siamo obbligati, a nostra discrezione, all’adempimento successivo
esente da spese (eliminazione del vizio) o alla consegna di merce sostitutiva (consegna di una
cosa priva di vizi). In questo caso i costi necessari per l'adempimento successivo, quali i costi di
trasporto, oneri d'infrastruttura, costi di lavoro e di materiale saranno a nostro carico. Sono stipulate
due possibilità di adempimento successivo. Qualora fallisse il secondo adempimento successivo o
la consegna sostitutiva, il cliente può recedere dal contratto a sua discrezione o ridurre il prezzo.
6. L'invio della merce reclamata a noi deve essere effettuato in un imballaggio professionale. Per
quanto riguarda l'assunzione dei costi si applica capoverso 5.
7. Il cliente è autorizzato ad eliminare i vizi da solo oppure di richiedere una restituzione delle spese
necessarie a tal fine solo con un previo accordo per iscritto con noi.
8. È escluso l'adempimento successivo se non sia stata presentata nessuna denuncia scritta del vizio
secondo il § 377 C.D.C. come anche secondo il comma 2. Un eventuale adempimento successivo
tuttavia eseguito sarà effettuato senza garanzia.
9. Nel caso in cui l'adempimento successivo eseguito dovesse presentare dei vizi, in caso di vizi
evidenti il cliente deve indicarli per iscritto entro al massimo di 2 (due) settimane dopo il ricevimento della merce rielaborata ed in caso di vizi nascosti entro un anno. In caso contrario si escludono
ulteriori diritti di garanzia. Al fine di mantenere le scadenze è sufficiente il tempestivo invio della
denuncia. Per il resto, il § 377 HGB rimane invariato.
10. I periodi di garanzia originali non saranno né ostacolati né iniziano di nuovo dopo la rielaborazione della merce consegnata.
La prescrizione entra in vigore al più tardi con la scadenza dei termini massimi specificati in § 199
C.C.
2. Nel caso di risarcimento danno e rimborso spese nei seguenti casi valgono sempre i termini di
prescrizioni legali: diritti dalla responsabilità dei prodotti; diritti a causa di danni alla vita, al corpo
e alla salute dei clienti, che risultano da una violazione negligente degli obblighi da noi effettuata
oppure da una violazione intenzionale o negligente degli obblighi effettuata da uno dei nostri
rappresentanti legali o agenti; inoltre diritti risultanti dal fatto che abbiamo taciuto dolosamente
l'esistenza del vizio oppure assunto una garanzia sulla qualità della cosa.
3. I periodi di garanzia originali non saranno né ostacolati né iniziano di nuovo dopo la rielaborazione della merce consegnata.
§ 13 Diritti di proprietà industriale
In caso di merce fabbricata secondo le indicazioni del cliente, nei rapporti interni con il cliente non
siamo responsabili della violazione di diritti d'autore di terzi. Ci riserviamo il diritto di far valere dei
diritti di regresso nei confronti del cliente. Ciò vale anche nel caso avessimo partecipato nello sviluppo oppure se avessimo sviluppato la merce secondo le indicazioni del cliente.
Diritti di proprietà industriale verso la nostra merce, in particolare i diritti di marchi e brevetti rimangono sempre di nostra proprietà. Il cliente ometterà qualsiasi violazione e ci informerà in qualsiasi
momento di tali violazioni da parte di terzi.
§ 14 Conservazione della validità
Se una o più clausole del contratto con il cliente, comprese le condizioni e termini, fossero o diventassero completamente o in parte inammissibili o non valide, ciò non compromette la validità delle
clausole restanti. Per il resto, il contenuto del contratto segue le prescrizioni legali. In sostituzione
delle disposizioni inefficaci, è senz’altro da ritenersi valida una regolamentazione che, nell’ambito
delle possibilità giuridiche si avvicini maggiormente, dal punto di vista economico, alle intenzioni
originarie, ovvero al senso e all’obiettivo della clausola inefficace.
§ 15 Legge applicabile, luogo d'adempimento, foro competente
1. Vale esclusivamente il diritto della Repubblica Federale Tedesca, esclusa l’applicazione della
convenzione ONU in materia di contratti di vendita.
2. Luogo d'adempimento e pagamento è Bielefeld.
3. Foro competente per tutte le controversie direttamente ed indirettamente derivanti dal rapporto
contrattuale è Bielefeld.
4. In caso di dubbi rimane sempre determinante la versione tedesca dei termini e condizioni.
I termini e condizioni possono essere scaricati su www.tuxhorn.de
Avvertenze relative al catalogo:
Salvo cambiamenti tecnici, sbagli ed errori di stampa e di composizione.
Le figure sono esemplificative e possono divergere dal prodotto.
Le figure possono contenere degli accessori opzionali.
§ 11 Esonero della responsabilità e limitazioni di responsabilità
1. Sono esclusi i diritti al risarcimento danni o spese – nonostante qualsiasi motivo legale – se il
danno non si basa su una violazione dolosa o negligente degli obblighi oppure sulla violazione di
un obbligo contrattuale sostanziale effettuata da noi, dai nostri rappresentanti legali o dai nostri
agenti. Obblighi contrattuali essenziali sono quelli, il cui adempimento rende possibile un adempimento regolare dell'esecuzione del contratto, in particolare il nostro obbligo alla consegna della
merce probabilmente da produrre compresa la consegna della merce nonché il trasferimento di
proprietà e possesso.
2. I diritti di risarcimento danni del cliente si limitano ai danni tipici del contratto prevedibili, nel
caso noi, i nostri rappresentanti legali o gli agenti possano essere considerati colpevoli per semplice
negligenza.
3. L'esclusione o la limitazione di responsabilità secondo comma 1 e 2 non valgono per i diritti
derivanti dalla responsabilità dei prodotti. Essi inoltre non sono applicabili in caso di danni alla
107
Contatti
Sede centrale
Gebr. Tuxhorn GmbH & Co KG
Telefon
+49 (0) 5 21 4 48 08-0
[email protected]
Senner Straße 171
Telefax
+49 (0) 5 21 4 48 08-44
www.tuxhorn.de
Gebr. Tuxhorn GmbH & Co KG
Telefon
+49 (0) 5 21 4 48 08-0
[email protected]
Senner Straße 171
Telefax
+49 (0) 5 21 4 48 08-44
www.tuxhorn.de
Martin Augustin
Telefon
+49 (0) 91 03 4 87
[email protected]
Ostlandstraße 29
Telefax
+49 (0) 91 03 51 35
33659 Bielefeld
Postfach 14 09 65, 33629 Bielefeld
Rappresentanze
Germania
33659 Bielefeld
Postfach 14 09 65, 33629 Bielefeld
Baviera orientale, Franconia
90556 Cadolzburg
Italia
CP Tech sas
Via Tre Santi 82/C
I-37026 PESCANTINA (Verona)
108
Telefono +39 348 3494811
[email protected]
Belgio
SOVAC
Tel:
+32 (0) 2 672 20 62
[email protected]
Victor Marchandstraat 17
Fax:
+32 (0) 2 673 93 92
www.sovac.be
Ahlsell Danmark ApS
Tel:
+45 (0) 4344 4299
[email protected]
Abildager 24
Fax:
+45 (0) 4343 0094
www.ahlsell.dk
B-3090 Overijse
Danimarca
DK-2605 Brøndby
Islanda
Vatnsvirkinn ehf.
Tel:
+354 (1) 510 1400
[email protected]
Smidjuvegi
Fax:
+354 (1) 510 1499
www.vatnsvirkinn.is
[email protected]
IS-11 - 200 Kópavogu
Paesi Bassi
K. L. A. Otten B. V.
Tel:
+31 (0) 4 16 33 59 22
Industrieweg 10,
Fax:
+31 (0) 4 16 33 93 35
Morten Engebretsen A/S
Tel:
+47 (0) 22 47 75 90
[email protected]
Dronningens Gate 28
Fax:
+47 (0) 22 47 75 99
www.tuxhorn.no
CWT GmbH
Tel:
+43 (0) 72 77 87 51 0
[email protected]
Friedrich Panhölzl
Fax:
+43 (0) 72 77 27 53 6
Differsdorf 10
Mobil: +43 (0) 664 20 02 20 3
NL-5145 PV-Waalwijk
Postbus 328, NL-5140 AH-Waalwijk
Norvegia
N-0154 Oslo
Austria
A-4084 St. Agatha
Svezia
VVS Agenturer Malmö AB
Tel:
+46 (0) 40 680 32 50
[email protected]
Flyplansgatan 19
Fax:
+46 (0) 40 680 32 59
www.vvsagenturer.se
Gebr. Tuxhorn GmbH & Co KG
Tel:
+49 (0) 5 21 4 48 08-0
[email protected]
Senner Straße 171
Fax:
+49 (0) 5 21 4 48 08-44
www.tuxhorn.de
S-21239 Malmö
Tutti gli altri paesi
D-33659 Bielefeld
109
Circuiti di riscaldamento
Circuiti caldaia
Thermosolare
Acqua calda
Ibrido
Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG
Senner Straße 171
D-33659 Bielefeld
Postfach 14 09 65
D-33659 Bielefeld
Rubinetteria di alimentazione
Telefono
+ 49 (0) 5 21 / 4 48 08 - 0
Telefax
+ 49 (0) 5 21 / 4 48 08 - 44
E-Mail
[email protected]
Internet
www.tuxhorn.de
08/2016