- NummerSicher

Transcript

- NummerSicher
#1/2013
Articolo: «Swiss made» – meglio i regali di origine locale
13.11.2015 1/3
«Swiss made»
– meglio i
regali di
origine locale
Natale è ormai alle porte, e con esso il perenne interrogativo: cosa regalare? I regali di
origine svizzera sanno stupire per l’ottima qualità e per una caratteristica nota regionale.
Domani, bambini, ci sarà una sorpresa… E l’unica domanda è: cosa? Tutti gli anni, sotto Natale, si ripresenta
l’interrogativo più pressante. Eppure sarebbe così semplice. La creatività e la maestria artigianale del nostro
Paese offre innumerevoli spunti per idee regalo all’insegna del motto «Swiss-Love». Così facendo si sfrutta spesso
anche l’ottima opportunità di avvicinare i bambini alle tradizioni e far scoprire loro le proprie origini.
Diatonie
La musica è sempre un regalo gradito, ancor più se si può eseguire in prima persona. Nel Comune dell’Alto
Vallese di Naters, da Schnydrig Walter si può trovare il buon vecchio «Schwyzerörgeli», ossia l’organetto
svizzero (www.schwyzerorgeln.ch – pagina web solo in tedesco), una variante della fisarmonica diatonica, che
da generazioni contribuisce al tipico suono della musica popolare svizzera. L’antico strumento originario
dell’Emmental è simile alla fisarmonica, ma più piccolo e con una sonorità nettamente diversa. I suoni diatonici
vengono prodotti rispettivamente allungando e comprimendo il mantice.
Monellacci da Brienz
Il legno è una materia prima perfetta per idee regalo artistiche dell’artigianato svizzero tradizionale. Conviene
dunque dare uno sguardo al laboratorio di scultura del legno «partout» di Brienz (www.rolfbloechlinger.ch –
pagina web solo in tedesco), presso cui si trova anche un’apposita scuola. Rolf Blöchlinger, il titolare di «partout»,
realizza stelle alpine e genziane, ma anche i suoi estrosi monellacci e altri personaggi, per offrire una vasta gamma
di articoli regalo, tutti rigorosamente in legno.
Un’arte con tanto di cappello
Si trattava di una professione quasi estinta – stiamo parlando dei cappellai. Ma ora anche la loro arte sta ritornando
in voga, soprattutto per realizzare a mano cappelli e berretti personalizzati. La cappelleria Risa (www.risa.ch –
pagina web solo in tedesco) di Hägglingen esiste già dal 1919. Gabriela e Julian Huber gestiscono l’ultima
https://nummersicher.ch/it/pdf/swiss-made-meglio-i-regali-di-origine-locale-de.pdf
#1/2013
Articolo: «Swiss made» – meglio i regali di origine locale
13.11.2015 2/3
fabbrica di cappelli in feltro della Svizzera, presso cui realizzano tanti eleganti pezzi unici – dai modelli Panama alla
Humphrey Bogart ai berretti stile Gatsby, fino ai Triby, rispolverati da pop star come Justin Timberlake. Nella
«Hutmanufaktur live» è poi anche possibile sbirciare gli artigiani al lavoro mentre trasformano le forme di feltro in
sontuosi copricapi.
Hard Rock nella neve
Gli artigiani di Disentis, invece, sono dei veri duri. La manifattura locale «zai» (www.zai.ch – pagina web solo in
tedesco e in inglese), che in retoromancio non significa altro che «tenace», fabbrica attrezzature sportive high-end
con nucleo in granito. Gli sci e le mazze da golf «zai» vengono ancora realizzati a mano in legno, pietra naturale e
leghe di carbonio in edizione limitata. Senza loghi e decorazioni di sorta, con un design assolutamente minimalista
e di grande pregio, mettono d’accordo tanto i principianti quanto i campioni olimpionici, racconta l’inventore e ski
designer di «zai» Simon Jacomet. E non passano certo inosservati.
Action «coi fiocchi»: regali fai da te
Marionette e ventriloquia: la ventriloquia è un illusionismo, che può aiutare i bambini ad affrontare temi
pedagogici e biblici in un modo particolarmente originale e divertente. Presso la parrocchia di Thal-Lutzenberg SG,
Brigä Gerber tiene un corso introduttivo ai fondamenti del teatro delle marionette e alla tecnica della ventriloquia.
www.motivation-training.ch (pagina web solo in tedesco)
Cena con delitto: una gustosa cena in piacevole compagnia, qualche personaggio equivoco di troppo e
all’improvviso, ecco che viene commesso un assassinio. Cena teatrale o teatro con cena, questo tipo di evento
può essere entrambe le cose. Una cosa è certa: è senza dubbio divertente vestire per una volta i panni di Sherlock
Holmes gustando un ottimo menù. www.dinnerkrimi.ch (pagina web solo in tedesco)
Curling con fonduta: il moderno impianto di curling di Adelboden a 4 piste vi aspetta armati di pietra e scopa. La
gara sul ghiaccio promette grandi emozioni! E durante la fonduta a seguire al termine della partita nel ristorante
dell’Arena, le squadre diverranno ancora più affiatate con una bella chiacchierata. www.erlebnis-schweiz.com
(pagina web solo in tedesco)
Caffè come al bar: fatevi un regalo e lasciate che i vostri amici ottengano il meglio dalla macchina del caffè. La
torrefazione Turm Kaffee di San Gallo offre anche corsi per barista. E chi sa preparare il caffè, di certo non si ferma
davanti a delle praline: nella cioccolateria adiacente, gli esperti vi insegneranno a creare tartufi e cioccolatini
pralinati. www.turmkaffee.ch (pagina web solo in tedesco)
Filigrana del Canton Vaud
Chi ama le filigrane non resterà deluso delle opere psaligrafiche tipiche della regione di Pays-d’Enhaut nel Canton
Vaud. Da oltre 150 anni, in questa zona uomini e donne riproducono, con questa speciale tecnica, scene della vita
alpina sulla carta. Per farsi un’idea delle potenzialità di quest’arte, basta fare visita a Hans-Jürgen Glatz,
proprietario e chef de cuisine del ristorante Hüsy (www.huesy.ch – pagina web solo in tedesco): in qualità di
appassionato collezionista di psaligrafia, presso la sua abitazione, oltre a possedere una collezione privata,
conserva anche l’archivio dell’associazione «Scherenschnitt Schweiz» (Amici della psaligrafia).
Un ritorno alle origini per la scelta dei regali è offerto anche dalla cosiddetta «Bauernmalerei», ossia la pittura
contadina tipica dei Cantoni di Appenzello e San Gallo, dai merletti di Neuchâtel e dai nastri di seta tessuti dei
Cantoni di Basilea, Soletta e Argovia. Oppure si può imparare il tradizionale ricamo a mano o come costruire e
suonare il salterio nell’Appenzello (www.appenzell.info – pagina web solo in tedesco, in francese e in inglese). E
chi invece desidera saperne di più, può ricevere tanti consigli utili tramite le camere
dell’artigianato (www.handwerkskammer.ch).
https://nummersicher.ch/it/pdf/swiss-made-meglio-i-regali-di-origine-locale-de.pdf
#1/2013
Articolo: «Swiss made» – meglio i regali di origine locale
13.11.2015 3/3
Un regalo è un regalo – un excursus filosofico
Cos’è di fatto un regalo? Il filosofo francese Jacques Derrida ci dà un suggerimento: «Affinché un dono
sia davvero tale, esso non deve sottendere reciprocità, contraccambio, scambio, contropartita o qualche
debito». Per cogliere il significato sociale del dono moderno, all’inizio degli anni ’20 il sociologo francese
Marcel Mauss descrisse, all’interno di un celebre saggio, l’atteggiamento nei confronti dei regali delle
antiche tribù: scoprì in tal modo che presso alcune tribù indiane il regalare era degenerato in una vera e
propria gara di magnanimità, se non di sperpero, in cui al centro dell’attenzione non stava più il
destinatario, ma soprattutto chi regalava, che con il suo pomposo dono mirava a sottolineare la propria
superiorità sociale. Il consiglio del filosofo: la parola d’ordine è «moderazione»!
https://nummersicher.ch/it/pdf/swiss-made-meglio-i-regali-di-origine-locale-de.pdf
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)