Sayonara Bar FINITO.indd
Transcript
Sayonara Bar FINITO.indd
1 Mary Shinsaibashi si sveglia per affari, nel trambusto metallico delle saracinesche tirate su, mentre setole di scopa grattano il cemento. Nel via vai di gente in giro, alcuni impiegati leggono il menù sulle vetrine dei ristoranti e studenti fuori corso ammazzano il tempo che manca al crepuscolo. Tra margini di antenne e tabelloni, il tramonto ha le sfumature delle arance sanguigne. L’edificio in cui lavoro è nella squallida periferia del quartiere dei locali notturni. Il cuoco del ristorante delle anguille alla griglia sotto di noi sta levandosi lo sporco dalle unghie con lo stuzzicadenti, ciondolando sulla soglia. Ci salutiamo con un cenno del capo all’apparire dell’insegna del Big Echo Karaoke col ronzio delle sue palme fluorescenti. Il Sayonara bar è vuoto; soltanto il sottofondo spettrale degli Spandau Ballet si diffonde sul palco e sulla pista da ballo deserti. Ogni tavolo è collocato in una pozza di luce itterica, e con gli abat-jour a nappe sospesi fin giù, il locale sembra pronto per una seduta spiritica o psichiatrica. Nello spogliatoio il pavimento è ingombro di scarpe, riviste e fazzoletti sporchi di rossetto appallottolati. Alcune camicie con le ascelle macchiate di deodorante sono appese all’attaccapanni del divisorio ammaccato. In mezzo a tutto questo, Elena scruta lo specchio deformante, picchiettandosi il correttore sotto gli occhi. Ci scambiamo un sorriso e un saluto tramite 7 Sayonara bar il vetro. Le volto le spalle e comincio a svestirmi, lanciando la t-shirt e i jeans sul cumulo di indumenti nell’angolo. Chiudo la zip fasciandomi in un top di paillette dorate che mi ha prestato Katya e una gonna nera al ginocchio. Elena si scosta in là per farmi spazio allo specchio. «Niente male, questi lustrini» dice. «Lo so. Dove altro potevo permettermelo, se non qui. Com’è andata la giornata?». «Il solito: sveglia alle sette per far preparare Eiji e Tomo, poi mi è toccato pulire dove tutti e due...». Elena è minuta, esausta e tende a lamentarsi per noia esistenziale. È arrivata in Giappone con il certificato TEFL e un contratto di quattro mesi per insegnare inglese. Oggi, sei anni dopo, ha un marito giapponese, un figlio di cinque anni e un vasto catalogo di angosce interculturali. Mi fa sentire ancora inesperta, buona a nulla come il ciarpame. La osservo mentre, tenendo tesa la palpebra, stende il kohl ben temperato lungo le ciglia. «Hai saputo della mia disavventura di ieri sera?» mi chiede. «Sì. Che bestia insopportabile. Dovrebbero fargli mettere la museruola o qualcosa del genere». Ieri sera il tipo, un impiegato, ha smagliato i collant di Elena e poi, infilandole una banconota da mille yen nel corpetto, le ha detto di comprarsene un paio nuovo. Elena gli ha risposto che le sue calze costano molto di più. Allora lui le ha strappato anche l’altra e ha cercato di infilarle ancora mille yen nel vestito. «Quando ho protestato, Mama-san mi ha detto che non ho senso dell’umorismo». «È proprio disgustosa». «Lo so. A fine mese vado via». «Dovresti farlo». Lo vorrei davvero, ma sono già due anni che lavora qui e scommetto che ci resterà ancora un bel pezzo dopo che sarò andata via io. Le trema la mano, e l’eyeliner ha un sobbalzo. «Merda. Mi passi un fazzolettino?... Prima lascio questo posto, e poi divorzio da Tomo». «Mmm…» borbotto, senza molta voglia di ascoltare i suoi problemi matrimoniali. 8 Mary Guardiamo davanti le nostre immagini riflesse. Mi sfumo un po’ di ombretto viola MAC Purple Haze. Elena si disegna il contorno delle labbra di rosso lampone. «Cos’hai combinato di bello, oggi?» mi chiede. Mi sono svegliata a casa di Yuji che saranno state le due. Abbiamo provato ad alzarci, ma ci sembrava di sprofondare nel letto come nelle sabbie mobili. Così siamo rimasti lì, in un groviglio di bocche e membra. Un pomeriggio intero a rotolarci da un lato all’altro in fregola, con le tende chiuse e il chiacchiericcio della televisione in sottofondo. Sono certa che ci fosse qualcosa che contava prima di conoscerlo, ma Yuji ha trovato il modo di farmi dimenticare cosa. «Niente di particolare» rispondo. Nello specchio, Elena si chiude un orecchino e sorride. Le altre hostess arrivano mentre comincio ad avviare il bar. Yukiko e io negoziamo uno scambio di turni per darle la possibilità di andare a vedere la band del suo ragazzo che suona al Metro venerdì prossimo. Mandi ci mostra, attorno all’ombelico, il tatuaggio all’henné che si è fatta fare a Bangkok. Katya arriva in ritardo, con un cartoccio del take-away stretto in mano, spingendosi tra le labbra una patatina fritta. Si è raccolta i capelli sulla nuca in un foulard di seta, e il cappotto di pelliccia sintetica le dondola sui polpacci troppo scarni. Appena mi vede si avvicina. Sorride sfiorandomi una tempia con un bacio untuoso all’aroma di sigaretta al mentolo. «Ehi,» dice «quel top è orribile. Meno male che me ne sono liberata». «Grazie, Katya. Apprezzo la tua sincerità». «Dove sei stasera?». «Servizio bar. E tu?». «Al box del karaoke. Mr Mani-Tremule lo ha prenotato per il suo novantasettesimo compleanno. Vuoi far cambio?». Declino l’offerta con un sorriso di disappunto. Mr ManiTremule ha il parkinson: Katya sa essere davvero crudele, a volte. Strizza gli occhi e se ne va impettita nello spogliatoio, azzannando un’altra patata fritta. Per il servizio bar lottiamo con le unghie e coi denti, perché si passa tutta la serata a porgere bevande al banco e ci si limita a scampoli di conversazione pacata. 9