Installazione del jukebox magneto-ottico

Transcript

Installazione del jukebox magneto-ottico
HP SureStore Optical
80ex
Jukebox magneto-ottico
Manuale dell'utente
Prima edizione
N. di catalogo HP C1100-90015
Stampato a Greeley, CO USA
© Copyright febbraio 1998
Avviso
Questo documento contiene informazioni tutelate dalle leggi sul copyright. Tutti i
diritti sono riservati. È vietato riprodurre, fotocopiare e tradurre in altre lingue, in
toto o in parte, il presente documento senza previo consenso scritto della
Hewlett-Packard Company. Le informazioni fornite in questo documento sono
soggette a modifica senza preavviso.
Per quanto riguarda questo materiale, Hewlett-Packard non fornisce garanzie di
alcun tipo; sono escluse, fra le altre, le garanzie implicite di commerciabilità e
idoneità a scopi particolari. Hewlett-Packard declina ogni responsabilità per
eventuali errori del documento, o per danni indiretti o incidentali conseguenti alla
fornitura e utilizzo di, o esecuzione derivante da, questo materiale.
© Copyright febbraio 1998
Cronologia di stampa
In ogni nuova edizione di questo manuale è integrato il materiale aggiornato a
partire dall'edizione precedente. La data di stampa e il numero di catalogo indicano
l'edizione corrente. La data di stampa cambia ad ogni edizione, tranne nel caso in cui
la ristampa contenga soltanto correzioni o aggiornamenti di lieve entità.
Numero di catalogo
C1100-90015
ii
Prima edizione
Febbraio 1998
Convenzioni tipografiche
In questo manuale sono state adottate le seguenti convenzioni tipografiche:
Corsivo: per mettere in risalto informazioni inportanti.
MAIUSCOLETTO:
tasti del jukebox.
Courier: informazioni visualizzate sul display e nelle voci di menu selezionabili.
ATTENZIONE
Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non
eseguiti correttamente, rischiano di provocare infortuni. Non continuare se si
hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte.
AVVERTENZA
Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non
eseguiti correttamente, rischiano di danneggiare il prodotto. Non continuare se si
hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte.
NOTA
Le note forniscono informazioni che aiutano a comprendere il funzionamento del
prodotto.
Struttura del manuale
Il manuale utente è costituito da:
Capitolo 1
informazioni sulla configurazione del jukebox ottico HP
SureStore Optical 80ex
Capitolo 2
informazioni sulla scelta e l'utilizzo dei dischi ottici
Capitolo 3
descrizione delle funzioni, istruzioni operative e informazioni
diagnostiche
Appendice A
prodotti e assistenza clienti
Appendice B
utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Appendice C
informazioni su sicurezza e omologazioni
Glossario
Indice analitico
iv
Sommario
1. Installazione del jukebox
Installazione del jukebox magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Materiale occorrente per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Scelta della collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo . . . . . . . 1-6
Collegamento del cavo SCSI al jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Collegamento del jukebox come unica periferica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Collegamento del jukebox insieme ad altre periferiche SCSI . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Collegamento alla presa di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Trasporto del jukebox per brevi distanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Spedizione del jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
2. Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Scelta del tipo di disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Manutenzione dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Pulizia dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3. Azionamento del jukebox
Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Elementi del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
v
Sommario
Utilizzo dei pulsanti di selezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Significato dei messaggi visualizzati sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Messaggi durante la selezione da parte dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Messaggi durante le operazioni host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Impostazione del codice di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Personalizzazione delle funzioni del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Modifica della configurazione di sicurezza del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Impostazione delle configurazioni che non influiscono sulla sicurezza. . . . 3-13
Reperimento delle informazioni registrate dal jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Esecuzione di un test interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Modifica degli ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Modifica dell'ID del controller del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Modifica dell'ID di un'unità magneto-ottica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
A. Prodotti HP e assistenza clienti
Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Accessori e materiali di consumo HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Specifiche della vite d'imballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Assistenza clienti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Servizi Faxback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Servizi di assistenza elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Fornitori di servizi in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
AccessHP e assistenza su World Wide Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Assistenza telefonica durante il periodo di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
USA - America’s Customer Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
vi
Sommario
Europa - Centro assistenza clienti europeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Assistenza in inglese per i paesi europei: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Asia-Pacifico - HP Customer Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Da altri paesi del mondo verso gli USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Assistenza telefonica a garanzia scaduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Americhe e Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Altri paesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Altra assistenza telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Numero per il reperimento dei rivenditori HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
B. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Il bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Emittenti e destinatari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Indirizzamento LUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Velocità di trasferimento sul bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Il bus SCSI e questo jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Lunghezze dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
vii
Sommario
C. Informazioni su sicurezza e omologazioni
Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Normative CDRH (solo per gli USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) . . . . . . C-4
Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito del 1984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Dichiarazione di conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Herstellerbescheinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Traduzione italiana della direttiva tedesca sulle emissioni acustiche . . . . . . . . C-7
Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Traduzione italiana dell’omologazione finlandese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Dichiarazione giapponese VCCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Glossario
Indice
viii
Figure
Figura 1-1 . Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Figura 1-2 . Staffa d'imballo dello sportellino d'accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Figura 1-3 . Posizione della vite d'imballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Figura 1-4 . Collegamento del jukebox come unica periferica . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Figura 2-1 . Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Figura 2-2 . Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura . . . . . . . . . . . . 2-6
Figura 3-1 . Elementi del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Figura 3-2 . Struttura dei menu visualizzati sul jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Figura 3-3 . Caricamento di una cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
ix
Figure
x
Tabelle
Tabella 3-1. Configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Tabella 3-2. Registri di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Tabella 3-3. Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Tabella A-1. Accessori e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
xi
Tabelle
xii
1
Installazione del jukebox
Installazione
del jukebox
I
Installazione del jukebox
Installazione del jukebox magneto-ottico
Installazione del jukebox magneto-ottico
In questo capitolo sono riportate le istruzioni per il collegamento del jukebox al
computer. Prima di eseguire queste operazioni, leggere le istruzioni per il
disimballaggio stampate sul lato dello scatolone.
In particolare questo capitolo spiega:
•
come scegliere l'ambiente adatto al jukebox
•
quali sono gli elementi del pannello posteriore
•
come collegare il jukebox al computer
•
come collegare il cavo di alimentazione
•
cosa fare se si deve trasportare o spedire il jukebox
Materiale occorrente per l’installazione
•
cavo di alimentazione (incluso)
•
terminatore SCSI (incluso)
•
cavo SCSI a 50 pin, a bassa densità
•
adattatore SCSI single-ended con almeno un indirizzo disponibile
•
applicazione software per l'utilizzo di questo tipo di jukebox
•
questo manuale (incluso)
1-2
Capitolo 1
Installazione del jukebox
Scelta della collocazione
Installazione
del jukebox
Scelta della collocazione
Per l'installazione del jukebox si consiglia di scegliere un ambiente che :
•
abbia una temperatura ambiente tra i 18 e i 24º C (65-75º F);
•
sia lontano da fonti di contaminazione da particelle, ad esempio stampanti,
scanner, zone di grande passaggio, oggetti su cui tenda ad accumularsi la
polvere e ambienti saturi di fumo;
•
consenta di lasciare libero uno spazio minimo di 5-7 cm (2-3 in) sul davanti e sul
retro del jukebox per facilitare la circolazione dell'aria;
•
consenta di collegarsi ad una fonte di alimentazione di corrente alternata con
tensione 90-127 V (115 V nominale) o 198-250 V (230 V nominale).
Capitolo 1
1-3
Installazione del jukebox
Elementi del pannello posteriore
Elementi del pannello posteriore
La figura 1-1 e il testo che segue descrivono i vari elementi e la loro funzione.
Figura 1-1
Elementi del pannello posteriore
1-4
Capitolo 1
Installazione del jukebox
Elementi del pannello posteriore
1
Presa di
alimentazione
Per collegare il cavo di alimentazione al
jukebox.
2
Porta di
alimentazione
ausiliaria
Per il collegamento di una fonte di
alimentazione ausiliaria. Da utilizzare
esclusivamente per collegamenti che
richiedono un'intensità di corrente minore o
uguale a 3 ampere.
3
Interruttore di
accensione
Consente di attivare o disattivare
l'alimentazione del jukebox.
4, 5
Porte SCSI
Due connettori a 50 pin a bassa densità
(di tipo Centronics) che consentono il
collegamento con un bus SCSI e la
concatenazione di altri dispositivi. Se il
jukebox è materialmente l'ultimo dispositivo
sul bus SCSI, in uno di questi connettori si
deve inserire un terminatore, come indicato
nella figura per il connettore “4”.
Capitolo 1
1-5
Installazione
del jukebox
I numeri qui sotto corrispondono alla numerazione degli elementi della figura 1-1
alla pagina precedente.
Installazione del jukebox
Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo
Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso
e della vite d'imballo
Prima di spedire il jukebox, nello sportellino d'accesso viene inserita una staffa di
plastica per evitare danni durante il trasporto. La staffa reca inoltre un'etichetta
adesiva per ricordare all'utente di rimuovere la vite d'imballo sul fondo del jukebox.
Per rimuovere la staffa dello sportellino d'accesso e la vite d'imballo, seguire queste
istruzioni.
1. Afferrare entrambi i lati della staffa e agganciarne il bordo inferiore con le dita
(v. Figura 1-2).
2. Piegare delicatamente verso l’esterno il fondo della staffa ed estrarla dallo
sportellino d'accesso tirandola alternativamente verso destra e verso sinistra.
3. Poggiare sul fianco il jukebox e svitare la vite d'imballo. La testa della vite è
zigrinata e pertanto può essere tolta anche a mano.
NOTA
Non c'è pericolo di danneggiare il jukebox poggiandolo sul fianco.
Figura 1-2
Staffa d'imballo dello sportellino d'accesso
1-6
Capitolo 1
Installazione del jukebox
Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo
Posizione della vite d'imballo
Capitolo 1
Installazione
del jukebox
Figura 1-3
1-7
Installazione del jukebox
Collegamento del cavo SCSI al jukebox
Collegamento del cavo SCSI al jukebox
Il jukebox supporta un bus SCSI "single-ended" (a terminazione singola). I
connettori sono a 50 pin a bassa intensità (tipo Centronics).
Le unità sono di tipo Fast SCSI e pertanto la lunghezza massima consentita del bus
SCSI è di 3 m (9,8 ft). Il jukebox utilizza internamente 1,5 m (4,9 ft) del bus; ne
consegue che il resto del bus è lungo 1,5 m (4,9 ft).
Il jukebox può essere collegato al computer host in due modi:
•
come unica periferica SCSI sul bus
•
come una di molteplici periferiche SCSI sullo stesso bus (sconsigliato)
1-8
Capitolo 1
Installazione del jukebox
Collegamento del jukebox come unica periferica
Figura 1-4
Collegamento del jukebox come unica periferica
I numeri di identificazione (ID) predefiniti del jukebox sono:
Jukebox = 3
Unità 1 = 4
Unità 2 = 5 (se installata)
1. Assicurarsi che siano state rimosse sia la staffa dello sportellino d'accesso che la
vite d'imballo.
2. Assicurarsi che sia il computer host che il jukebox siano spenti (OFF).
L'interruttore di accensione del jukebox è spento (OFF) quando è in fuori
(rialzato).
3. Collegare un’estremità del cavo SCSI a una delle porte SCSI del jukebox e
l’altra estremità alla porta SCSI del computer host (v. “2” in Figura 1-2).
4. Inserire un terminatore nella porta SCSI inutilizzata del jukebox.
Dato che in questa configurazione il jukebox risulta essere l'ultima periferica sul
bus SCSI, il bus deve essere dotato di un terminatore a livello del jukebox. Per
comodità dell'utente, il jukebox viene venduto con un terminatore già inserito in
una delle sue porte SCSI.
Capitolo 1
1-9
Installazione
del jukebox
Collegamento del jukebox come unica periferica
Installazione del jukebox
Collegamento del jukebox insieme ad altre periferiche SCSI
Collegamento del jukebox insieme ad altre
periferiche SCSI
Nella maggior parte dei casi, è consigliabile installare il jukebox quale unico
dispositivo presente sul bus SCSI. A volte, però, il modo in cui si utilizza il jukebox
consente di collegare allo stesso bus un altro dispositivo, senza che ne risentano le
prestazioni del jukebox.
Se si collega allo stesso bus più di un dispositivo, si devono tenere presenti alcuni
fattori, ad esempio:
•
lo scopo per cui viene utilizzato il jukebox: archiviazione, backup,
memorizzazione quasi in linea e il livello di prestazioni richiesto su base
continuativa;
•
come verrà impiegata la periferica supplementare; in che misura utilizzerà le
risorse del bus;
•
lunghezza del bus disponibile.
Per informazioni sui dispositivi SCSI e i problemi connessi al collegamento dei
dispositivi a un bus, consultare l’appendice B di questo manuale.
1-10
Capitolo 1
Installazione del jukebox
Collegamento alla presa di alimentazione
1. Assicurarsi che siano state rimosse la staffa dello sportellino d'accesso e la vite
d'imballo (v. Figure 1-2 e 1-3).
2. Assicurarsi che sia il computer host che il jukebox siano spenti (OFF).
L'interruttore di accensione del jukebox è spento (OFF) quando è in fuori
(rialzato).
3. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione alla presa sul retro del jukebox
(v. "1" in Figura 1-1). Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il jukebox.
4. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa di corrente
elettrica.
5. Premere l'interruttore di accensione (v. "3" in Figura 1-1).
6. All'inizio, sul display del pannello anteriore del jukebox compare la scritta
TESTING. Una volta concluso l’autocollaudo all’accensione (che dura circa 90
secondi), viene visualizzato il messaggio READY. Per maggiori informazioni
sui messaggi visualizzati, consultare “Significato dei messaggi visualizzati sul
display” nel capitolo 3.
NOTA
Se compare la scritta FAIL 1, significa che l’autocollaudo all’accensione ha avuto
esito negativo. Accertarsi che sia stata rimossa la vite d'imballo (v. pagina 1-7). Se
la vite è stata rimossa, consultare “Diagnostica” nel capitolo 3.
Capitolo 1
1-11
Installazione
del jukebox
Collegamento alla presa di alimentazione
Installazione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico
Trasporto o spedizione del jukebox
magneto-ottico
Se occorre spostare il jukebox per brevi distanze, ad esempio da un ufficio all’altro o
da un piano all’altro di un edificio, consultare “Trasporto del jukebox”. Se il
jukebox deve essere spedito, consultare “Spedizione del jukebox”.
Trasporto del jukebox per brevi distanze
1. Se necessario, smontare tutte le superfici dei dischi magneto-ottici nel jukebox.
Prima di smontare i dischi magneto-ottici, consultare le istruzioni fornite nella
documentazione del sistema operativo o dell'applicazione software.
2. Assicurarsi che non ci siano dischi nelle unità.
Espellere tutti i dischi eventualmente inseriti nelle unità. Consultare la
documentazione del software applicativo del jukebox. Per estrarre i dischi
manualmente, consultare “Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox” a
pagina 3-10.
AVVERTENZA
Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico dall'unità
magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo dell'unità.
AVVERTENZA
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
3.
Spegnere il jukebox (v. "3" in Figura 1-1). L'interruttore di accensione del
jukebox è spento (OFF) quando è in fuori (rialzato).
4. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI dal retro del jukebox.
5. Spostare con cautela il jukebox. Se contiene dei dischi, il jukebox non deve
essere né inclinato né poggiato sul fianco.
6. Installare il jukebox nella nuova sede, attenendosi alle istruzioni fornite all'inizio
di questo capitolo.
1-12
Capitolo 1
Installazione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico
1. Se necessario, smontare tutte le superfici dei dischi magneto-ottici nel jukebox.
Prima di smontare i dischi magneto-ottici, consultare le istruzioni fornite nella
documentazione del sistema operativo o dell'applicazione software.
2. Espellere dal jukebox tutti i dischi.
Se i dischi vanno nuovamente inseriti nel jukebox dopo la spedizione, si
consiglia di etichettarli a mano a mano che vengono estratti, indicando come
minimo la posizione dell'alloggiamento all'interno del jukebox, per facilitare le
successive operazioni di reinstallazione.
Prima di espellere i dischi dalle unità, consultare le istruzioni fornite nella
documentazione del software applicativo del jukebox. Per estrarre i dischi
manualmente, consultare “Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox” a
pagina 3-10. Per applicare le etichette in modo da non provocare problemi,
consultare “Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico” a pagina 2-4 del
capitolo 2.
AVVERTENZA
Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico dall'unità
magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo dell'unità.
Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto tutti i dischi magneto-ottici dagli
alloggiamenti di raccolta, si rischia di danneggiare il jukebox.
AVVERTENZA
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
3. Spegnere il jukebox (v. "3" in Figura 1-1). L'interruttore di accensione è spento
(OFF) quando è in fuori (rialzato).
Quando si spegne il dispositivo, il meccanismo di trasporto dei dischi si abbassa
fino a livello del telaio, permettendo l'inserimento della vite d'imballo.
4. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI dal pannello posteriore del
jukebox (v. "1" e "4-5" in Figura 1-1).
5. Per proteggere lo sportellino d'accesso, inserire l'apposita staffa di plastica,
descritta a pagina 1-6.
Capitolo 1
1-13
Installazione
del jukebox
Spedizione del jukebox
Installazione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico
La staffa entra facilmente nello sportellino d'accesso, ma non si blocca. Per
tenerla ferma, servirsi di un pezzo di nastro adesivo.
6. Rimettere la vite d'imballo tolta al momento del disimballaggio del jukebox. La
vite è di tipo 6/32 UNC-2B con testa zigrinata, lunga 4,375 cm (1 3/4 in). La vite
va rimessa nel punto indicato nella figura 1-3.
7. Imballare il jukebox servendosi dei materiali d'imballo originali.
In alternativa, imballare adeguatamente il dispositivo e per la spedizione utilizzare
un furgone appropriato.
1-14
Capitolo 1
Utilizzo dei
dischi magneto-ottici
2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Argomenti trattati nel capitolo
Argomenti trattati nel capitolo
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
I dischi magneto-ottici impiegati con il jukebox sono parte integrante del
procedimento di memorizzazione. Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti:
NOTA
•
scelta del tipo di disco magneto-ottico
•
etichettatura dei dischi magneto-ottici
•
protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura
•
manutenzione dei dischi magneto-ottici
Le cartucce magneto-ottiche utilizzate in questo jukebox sono una componente
essenziale per un’affidabile archiviazione dei dati.
Le cartucce magneto-ottiche sono costituite da un supporto magneto-ottico e da
componenti meccanici. L’elevata qualità dei supporti magneto-ottici garantisce
corrette operazioni di scrittura e lettura dei dati, mentre la qualità e la conformità dei
componenti meccanici della cartuccia ne assicura un uso accurato da parte degli
automatismi del jukebox. Componenti meccanici difettosi della cartuccia potrebbero
danneggiare i meccanismi dell’unità magneto-ottica.
AVVERTENZA
In questo jukebox utilizzare solo cartucce approvate da HP. L’uso di cartucce
magneto-ottiche non approvate potrebbe danneggiare l’unità magneto-ottica e
invalidarne la garanzia.
NOTA
Le cartucce magneto-ottiche approvate da HP sono elencate nella tabella A-1
dell’appendice A.
Se non si utilizzano supporti HP, consultare la pagina Web con l'elenco di marche
consigliate, al seguente indirizzo:
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
2-2
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Scelta del tipo di disco magneto-ottico
Con il jukebox si possono utilizzare due tipi di dischi: riscrivibili e WORM (a
scrittura singola).
Nello scegliere il tipo di disco, tenere presente quanto segue:
NOTA
•
Dischi magneto-ottici riscrivibili: i dati possono essere registrati e cancellati
ripetutamente.
•
Dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola): i dati possono essere
registrati soltanto una volta e non possono essere né modificati né cancellati.
Sono utili, ad esempio, se occorre garantire la sicurezza dei dati o mantenere un
archivio cronologico delle operazioni contabili.
•
Entrambi i tipi di dischi sono disponibili in tre grandezze di settore: 2048 byte
per settore, 1024 byte per settore e 512 byte per settore. La scelta di una
dimensione di settore piuttosto che un'altra dipende dal tipo di sistema operativo
in dotazione sul computer host e dal pacchetto software impiegato per la
gestione dei file memorizzati nel jukebox.
Prima di utilizzare dischi WORM su un dato sistema, accertarsi che il software
applicativo del jukebox ne consenta l'uso.
Capitolo 2
2-3
Utilizzo dei
dischi magneto-ottici
Scelta del tipo di disco magneto-ottico
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico
Etichettatura delle cartucce a disco
magneto-ottico
Si consiglia di etichettare sempre le cartucce di dischi magneto-ottici. Utilizzare le
etichette adesive fornite con le cartucce, indicando quanto segue:
NOTA
È possibile che il software applicativo etichetti diversamente le posizioni degli
alloggiamenti dei dischi magneto-ottici. Prima di etichettare i dischi, verificarne la
posizione per mezzo dell'applicazione.
•
posizione degli alloggiamenti di raccolta (1, 2, 3, ... )
•
data di formattazione o di inizializzazione
•
proprietario del disco (gruppo, reparto, ecc.)
•
scopo della memorizzazione (backup, versione precedente del sistema operativo,
ecc.)
HP consiglia di etichettare le cartucce sul fondo, come indicato nella figura 2-1, per
ridurre le possibilità che l'etichetta interferisca col tassello di chiusura della
cartuccia provocando l'inceppamento dell'unità.
AVVERTENZA
Se posizionate vicino al tassello di chiusura, le etichette non applicate
correttamente, o che si staccano col tempo, possono provocare l'inceppamento
dell'unità. Se ciò si verifica, generalmente è necessario richiedere l'intervento di un
tecnico del servizio di assistenza.
2-4
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico
Figura 2-1
Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce
2-5
Utilizzo dei
dischi magneto-ottici
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura
Protezione dei dischi magneto-ottici dalla
scrittura
È possibile proteggere tutti e due i lati del disco magneto-ottico, facendo scorrere
sulla cartuccia, nel senso della freccia, la linguetta di protezione dalla scrittura (v.
Figura 2-2).
Nel caso dei dischi magneto-ottici riscrivibili, la protezione dalla scrittura impedisce
sia che i file preesistenti vengano sovrascritti, sia che sul disco vengano registrati
altri file.
Nel caso dei dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola), i file preesistenti
non possono essere né modificati né cancellati, indipendentemente dalla posizione
della linguetta di protezione contro la scrittura. Se si imposta la protezione, però, si
impedisce che sul file vengano registrati altri file.
Figura 2-2
Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura
2-6
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Manutenzione dei dischi magneto-ottici
Per garantire che i dischi magneto-ottici si conservino in buone condizioni:
•
non esporre i dischi a campi magnetici molto forti;
•
proteggere i dischi dalla polvere;
•
non esporre i dischi a temperature o livelli di umidità eccessivi;
•
non far cadere i dischi;
•
non aprire il tassello metallico del disco e non toccare la superficie del disco;
•
non smontare il disco;
•
non inserire nel jukebox un disco con etichette attaccate male;
•
togliere l'etichetta vecchia prima di applicarne un'altra, soprattutto se si
posiziona l'etichetta lateralmente (accanto al tassello di chiusura) invece che sul
fondo della cartuccia;
•
conservare i dischi inutilizzati in un luogo pulito e sicuro.
Pulizia dei dischi
Normalmente non occorre pulire i dischi se li si utilizza in una sala sistemi
depolverizzata o in ambiente di lavoro pulito. Se viceversa l'ambiente è molto
polveroso e si incontrano delle difficoltà nella lettura o nella scrittura di un dato
disco, è possibile che per risolvere il problema basti pulire il disco.
AVVERTENZA
I dischi vanno puliti con la massima cautela. Strofinando delle particelle abrasive
sulla superficie del disco, si rischia di danneggiare il supporto e perdere, almeno in
parte, i dati memorizzati.
Pulire il disco utilizzando un kit di pulizia apposito e attenendosi rigidamente alle
istruzioni allegate.
I numeri di parte dei kit per la pulizia manuale o automatica dei dischi si trovano
nella tabella A-1 nell’appendice A.
Capitolo 2
2-7
Utilizzo dei
dischi magneto-ottici
Manutenzione dei dischi magneto-ottici
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Manutenzione dei dischi magneto-ottici
2-8
Capitolo 2
Azionamento del
jukebox
3
Azionamento del jukebox
Azionamento del jukebox
Argomenti trattati nel capitolo
Argomenti trattati nel capitolo
Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti:
•
funzione degli elementi del pannello anteriore
•
utilizzo dei pulsanti di selezione
•
significato dei messaggi visualizzati
•
caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox
•
espulsione dei dischi magneto-ottici dal jukebox
•
impostazione del codice di sicurezza
•
modifica delle configurazioni
•
reperimento delle informazioni sulle prestazioni interne del jukebox
•
esecuzione dei test (nell'ambito dell'assistenza)
•
impostazione degli ID SCSI
3-2
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Elementi del pannello anteriore
Elementi del pannello anteriore
Figura 3-1
Elementi del pannello anteriore
Azionamento del
jukebox
1
Sportellino d'accesso
Utilizzato per caricare ed espellere i dischi.
2
Display a 9 caratteri
Visualizza informazioni sull'operazione in corso.
3
Pulsanti di selezione
Consentono di svolgere le seguenti operazioni:
CANCEL
PREV
visualizza l'opzione precedente
NEXT
visualizza l'opzione successiva
ENTER
4
Spia dell'unità
Capitolo 3
annulla l'operazione o l'opzione corrente
seleziona l'opzione visualizzata
Si accende quando si accede al meccanismo
dell'unità.
3-3
Azionamento del jukebox
Elementi del pannello anteriore
Figura 3-2
Struttura dei menu visualizzati sul jukebox
PREV
NEXT
NEXT
READY
EJECT *
LOAD *
ENTER
ENTER
SLOT #
SLOT #
TEST *
CONFIG *
ENTER
ENTER
1-153
(Solo per
assistenza)
INFO *
SCSI IDS *
ENTER
ENTER
0-39
0-32
(Tabella 3-1) (Tabella 3-2)
PREV/NEXT
AC ID *
DRV 1 ID *
ENTER
ENTER
AC ID #
DRV 1 ID #
PREV/NEXT
PREV/NEXT
ENTER
ENTER
SET #
3-4
SET #
DRV 2 ID *
ENTER
DRV 2 ID #
PREV/NEXT
ENTER
SET #
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo dei pulsanti di selezione
Utilizzo dei pulsanti di selezione
I pulsanti CANCEL, PREV, NEXT e ENTER permettono di selezionare le operazioni
che il jukebox deve eseguire. Quando si preme uno di questi pulsanti, il messaggio
visualizzato sul display cambia. I messaggi sono elencati nel prossimo paragrafo.
NOTA
In qualsiasi momento si può tornare al messaggio READY premendo CANCEL (in
alcuni casi, CANCEL va premuto più di una volta).
Capitolo 3
3-5
Azionamento del
jukebox
Ogni volta che si preme il pulsante NEXT o il pulsante PREV, viene visualizzata
un'opzione operativa. Se nel messaggio compare un asterisco, “*”, significa che
premendo il tasto ENTER si può visualizzare un menu. Per visualizzare altre opzioni,
premere i pulsanti NEXT o PREV. Se si tengono premuti i pulsanti NEXT o PREV, le
opzioni vengono visualizzate più velocemente.
Azionamento del jukebox
Significato dei messaggi visualizzati sul display
Significato dei messaggi visualizzati sul display
Ogni volta che si preme un tasto del pannello di controllo, il jukebox visualizza un
messaggio, che indica l'operazione selezionata oppure fornisce indicazioni
sull'opzione da selezionare per una data operazione.
Vengono inoltre visualizzati dei messaggi che descrivono le operazioni avviate dal
computer host.
Messaggi durante la selezione da parte dell'operatore
Sul display sono indicate le operazioni che possono essere selezionate. Le
operazioni sono descritte qui di seguito, mentre le istruzioni per eseguirle si trovano
nei prossimi paragrafi (vedere la nota qui sotto).
READY - il jukebox è pronto per essere utilizzato
LOAD * - selezionare questa opzione per caricare i dischi attraverso lo sportellino
d'accesso
EJECT * - selezionare questa opzione per espellere i dischi attraverso lo
sportellino d'accesso
TEST * - selezionare questa opzione per eseguire i test interni del jukebox (solo per
assistenza)
CONF * - selezionare questa opzione per personalizzare le funzioni del jukebox
(CONFigurazioni)
INFO * - selezionare questa opzione per ottenere informazioni sulle prestazioni
SCSI ID * - selezionare questa opzione per impostare l'ID SCSI del controller del
jukebox e dei meccanismi delle unità magneto-ottiche
NOTA
L'asterisco “*” indica che occorre impostare dei parametri. Vedere le spiegazioni
fornite nel prossimo paragrafo.
Per tornare al messaggio READY basta premere una o due volte CANCEL.
3-6
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Significato dei messaggi visualizzati sul display
Messaggi durante le operazioni host
Alcune operazioni avviate dal computer host provocano la visualizzazione di
messaggi, di cui diamo qui di seguito alcuni esempi.
LOAD 15 - il computer host ha selezionato il disco nell’alloggiamento 15 per
l’inserimento in un’unità
MOVING - il meccanismo di trasporto sta spostando il disco
STORE 1 - il computer host ha selezionato l’alloggiamento 1 per la raccolta del
disco
Azionamento del
jukebox
Capitolo 3
3-7
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
Questo paragrafo fornisce istruzioni dettagliate sulle operazioni eseguibili per
mezzo dei pulsanti di selezione del pannello di controllo.
Le operazioni descritte sono:
•
caricamento di un disco nel jukebox
•
espulsione di un disco dal jukebox
•
impostazione del codice di sicurezza
•
modifica di un'opzione di configurazione
•
reperimento di informazioni sulle prestazioni
•
esecuzione dei test interni del jukebox (solo su richiesta del servizio di
assistenza)
•
modifica dell'ID SCSI del controller del jukebox
•
modifica dell'ID SCSI di un'unità
•
diagnostica
3-8
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
Caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox
Si consiglia di etichettare tutti i dischi prima di inserirli nel jukebox (consultare
“Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico” nel capitolo 2 per le
istruzioni).
Caricamento di una cartuccia
NOTA
Alcune applicazioni software richiedono che l'inserimento e la rimozione dei dischi
vengano eseguiti secondo le istruzioni del software. Se per la gestione dei file nel
jukebox si utilizza un pacchetto software, prima di eseguire la procedura sottostante
consultare la documentazione del software.
Azionamento del
jukebox
Figura 3-3
Controllare che sul display compaia il messaggio READY.
1. Inserire nello sportellino d'accesso una cartuccia, con il tassello di chiusura
rivolto verso il jukebox e il lato A rivolto verso l'alto (v. Figura 3-3). Spingere
bene la cartuccia, ma sempre con una certa cautela, fino a che non
sia completamente inserita nello sportellino d'accesso. Viene visualizzato
SLOT N. (“N.” è il numero di uno degli alloggiamenti disponibili del
jukebox, da 1 a 16).
Capitolo 3
3-9
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
2. Se il numero di alloggiamento visualizzato è accettabile, premere ENTER,
altrimenti premere una o più volte NEXT per visualizzare il numero di
alloggiamento prescelto, quindi premere ENTER.
3. Dopo che il disco è stato caricato nell'alloggiamento selezionato, viene
visualizzato di nuovo il messaggio READY.
Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox
Controllare che sul display compaia il messaggio READY.
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato EJECT *.
2. Premere ENTER. Viene visualizzato SLOT N.. (“N.'' è il numero, da 1 a 16,
corrispondente all'alloggiamento in cui è inserito il disco).
È possibile che venga visualizzato anche DRIVE N., indicante che c'è un disco
in un'unità.
3. Se il numero dell'alloggiamento (o dell'unità) visualizzato è accettabile, premere
ENTER.
Per selezionare un altro numero di alloggiamento (o di unità), premere NEXT o
PREV finché non viene visualizzato il numero prescelto, quindi premere ENTER.
Impostazione del codice di sicurezza
Il codice di sicurezza, impostato dal produttore a 0 0 0, viene utilizzato per
visualizzare e impostare le configurazioni del jukebox. Si consiglia di cambiare il
codice di sicurezza di modo che soltanto il personale autorizzato abbia la possibilità
di cambiare le configurazioni del dispositivo.
NOTA
Non dimenticare il codice di sicurezza! Se si dimentica il codice, si deve chiedere ad
un tecnico del servizio di assistenza di ripristinare il codice predefinito di fabbrica,
per poter poi impostare di nuovo quello personalizzato.
Controllare che sul display compaia il messaggio READY.
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF *.
2. Premere ENTER. Viene visualizzato CONF 0 e uno 0 intermittente.
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF 17.
Nell’operazione successiva, dopo aver premuto ENTER, viene chiesto di
immettere il codice di sicurezza corrente.
3-10
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
4. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 1 e uno 0 intermittente.
5. Premere NEXT finché non viene visualizzato il primo numero del codice di
sicurezza corrente.
6. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 2 e uno 0 intermittente.
7. Premere NEXT finché non viene visualizzato il secondo numero del codice di
sicurezza corrente.
8. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 3 e uno 0 intermittente.
10. Premere ENTER.
Se il codice immesso è sbagliato, compare per qualche istante il messaggio NO
CONFIG, seguito da CONF 17. Ripetere la procedura dal punto 4 al punto 13 ed
immettere correttamente il codice corrente.
Dopo aver immesso il codice di sicurezza corrente seguendo le istruzioni
precedenti, si può immettere il nuovo codice di sicurezza di tre cifre.
11. Premere ENTER. Viene visualizzato NEW 1 e uno 0 intermittente.
12. Premere NEXT finché non viene visualizzato il primo numero del nuovo codice
di sicurezza.
13. Premere ENTER. Viene visualizzato NEW 2 e uno 0 intermittente.
14. Premere NEXT finché non viene visualizzato il secondo numero del nuovo codice
di sicurezza.
15. Premere ENTER. Viene visualizzato NEW 3 e uno 0 intermittente.
16. Premere NEXT finché non viene visualizzato il terzo numero del nuovo codice di
sicurezza.
17. Premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET 17.
18. Premere CANCEL per tornare a READY.
Capitolo 3
3-11
Azionamento del
jukebox
9. Premere NEXT finché non viene visualizzato il terzo numero del codice di
sicurezza corrente.
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
AVVERTENZA
La prossima operazione comporta lo spegnimento del jukebox.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
19. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare il codice nella ROM Flash del
jukebox.
NOTA
Impostando alcune opzioni di sicurezza, è possibile limitare l'accesso al jukebox.
Consultare le informazioni sulle configurazioni 15, 20 e 31 fornite nella tabella 3-1.
Personalizzazione delle funzioni del jukebox
Modificando i valori delle “configurazioni” del jukebox se ne può personalizzare il
funzionamento. Le configurazioni, con i valori predefiniti e quelli possibili, sono
elencate nella tabella 3-1.
NOTA
Per modificare le configurazioni 15, 17, 20 e 31 si deve immettere il codice di
sicurezza.
Alcune configurazioni richiedono il codice di sicurezza. Le istruzioni per la
modifica delle configurazioni 15, 17, 20 e 31 si trovano in “Impostazione del codice
di sicurezza”.
Modifica della configurazione di sicurezza del jukebox
Le configurazioni che influiscono sulla sicurezza dei dischi nel jukebox sono
contrassegnate dai numeri 15, 17, 20 e 31 e sono descritte nella tabella 3-1.
Durante l'impostazione delle configurazioni di sicurezza viene chiesto di immettere
il codice di sicurezza. Se quello predefinito non è stato cambiato, immettere 0-0-0,
altrimenti immettere il codice di sicurezza personalizzato di tre cifre. Vedere le
istruzioni per l'impostazione del codice di sicurezza fornite in precedenza.
Per impostare un'opzione di sicurezza, seguire la procedura seguente.
Controllare che sul display compaia il messaggio READY.
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF *.
2. Premere ENTER. Viene visualizzato CONF 0 (lo 0 è intermittente).
3-12
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato il numero dell'opzione da cambiare.
4. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 1 e uno 0 intermittente.
5. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il primo numero del codice
di sicurezza.
6. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 2 e uno 0 intermittente.
7. Premere NEXT o PREV finché non venga visualizzato il secondo numero del
codice di sicurezza.
8. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 3 e uno 0 intermittente.
Se il codice di sicurezza è sbagliato, compare il messaggio NO CONFIG.
10. Premere ENTER. Premere NEXT o PREV per visualizzare l'opzione prescelta.
11. Premere ENTER. Viene visualizzato OFF oppure ON. Scegliere un'opzione e
premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET, che indica che
l'opzione di sicurezza è stata impostata.
12. Premere due volte CANCEL per tornare a READY.
AVVERTENZA
La prossima operazione comporta lo spegnimento del jukebox.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
13. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare il codice nella ROM Flash del
jukebox.
Impostazione delle configurazioni che non influiscono sulla
sicurezza
Controllare che sul display compaia il messaggio READY.
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF *.
2. Premere ENTER. Viene visualizzato CONF 0 e uno 0 intermittente.
Capitolo 3
3-13
Azionamento del
jukebox
9. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il terzo numero del codice
di sicurezza.
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato il numero dell'opzione da cambiare.
Se il numero scelto non è valido, compare il messaggio NO CONFIG.
4. Premere ENTER.
Viene visualizzata l'impostazione predefinita corrente, che è una delle seguenti
•
OFF oppure ON
•
un numero
5. Premere NEXT or PREV per selezionare l'opzione prescelta.
6. Premere ENTER. Viene visualizzato SET.
7. Premere CANCEL per uscire.
AVVERTENZA
La prossima operazione comporta lo spegnimento del jukebox.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
8. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare il codice nella ROM Flash del
jukebox.
3-14
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
Tabella 3-1
Numero
Configurazioni
Funzione
Valore
predefinito
Valori ammessi
0-14
Riservate ai tecnici del servizio assistenza. Modificando queste configurazioni si
rischia di rendere inutilizzabile il jukebox.
15
Permette o
impedisce la
rimozione manuale
dei dischi.
Off
On - i dischi non possono essere né caricati, né
espulsi.
Azionamento del
jukebox
Off - i dischi possono essere sia caricati che
espulsi.
Richiede l'immissione del codice di sicurezza
corrente.
17
Imposta il nuovo
codice di sicurezza.
0-0-0
Qualsiasi numero di tre cifre.
Richiede l'immissione del codice di sicurezza
corrente.
18
Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando questa configurazione si
rischia di rendere inutilizzabile il jukebox.
20
Imposta
l'attivazione della
sicurezza dopo
l'interruzione
dell'alimentazione
elettrica
Off
On - mantiene lo stato della configurazione 15
dopo lo spegnimento del dispositivo o
l'interruzione dell'alimentazione elettrica.
Off - non mantiene lo stato della configurazione
15 dopo lo spegnimento del dispositivo o
l'interruzione dell'alimentazione elettrica.
Richiede l'immissione del codice di sicurezza
corrente.
21-26
Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando queste configurazioni si
rischia di rendere inutilizzabile il jukebox.
27
Notifica al
computer host gli
errori risolti
28-30
Off
On - notifica al computer host gli errori relativi
ai dispositivi SCSI.
Off - non notifica al computer host gli errori
relativi ai dispositivi SCSI.
Inutilizzate
Capitolo 3
3-15
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
Numero
31
Funzione
Attiva/disattiva
l'accesso allo
sportellino
d'accesso
Valore
predefinito
Off
Valori ammessi
Off - funzionamento normale dello sportellino
d'accesso.
On - se la configurazione 15 è impostata su ON o
il dispositivo riceve dal computer host un
comando inteso a impedire la rimozione dei
supporti (Prevent Media Removal), lo sportellino
d'accesso ruota verso l'interno e resta in tale
posizione finché non si imposti su OFF la
configurazione 15 o il dispositivo riceva dal
computer host un comando inteso a permettere la
rimozione dei supporti (Allow Media Removal).
Se il jukebox è pieno, lo sportellino d'accesso
ruota e permette l'espulsione del disco se il
jukebox riceve dal computer host il comando
EJECT.
Richiede l'immissione del codice di sicurezza
corrente.
32-39
Inutilizzate
40
Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando questa configurazione si
rischia di rendere inutilizzabile il jukebox.
41
Impone all'unità
magneto-ottica la
verifica dei dati
dopo ogni
operazione di
scrittura
ON
ON - impone la verifica dei dati dopo la scrittura.
OFF - le unità verificano o meno i dati dopo la
scrittura a seconda di come sono state
configurate manualmente o dal software
applicativo del jukebox.
42-65
Inutilizzate
66
Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando questa configurazione si
rischia di rendere inutilizzabile il jukebox.
3-16
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
Reperimento delle informazioni registrate dal jukebox
L'opzione INFO * consente di visualizzare delle informazioni sulle prestazioni del
jukebox. Tali informazioni sono denominati registri e sono descritti nella tabella
3-2.
Controllare che sul display compaia il messaggio READY .
1. Premere NEXT finché sul display non viene visualizzato INFO *.
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato il numero di registro prescelto.
4. Premere ENTER. A meno che non siano stati selezionati i registri 4 o 16 (registri
delle unità), vengono visualizzate le informazioni del registro. Se si selezionano
i registri 4 o 16 viene visualizzato DRIVE 1 e premendo ENTER si ottengono le
informazioni dell'unità 1. Se il jukebox è dotato di due unità magneto-ottiche, si
può premere NEXT (compare il messaggio DRIVE 2) e quindi ENTER per
visualizzare le informazioni sull'unità 2.
5. Premere ENTER per interrompere INFO *.
6. Premere ENTER, quindi NEXT per selezionare un altro registro.
7. Per tornare a READY, premere CANCEL.
Tabella 3-2
Registri di informazioni
N.
Descrizione
1
Numero della revisione del firmware del
jukebox
4
Numero complessivo di cartucce caricate
nell'unità
5
Tempo di funzionamento, espresso in ore
9
Numero complessivo di spostamenti e
tentativi di spostamento del meccansimo di
trasporto del disco
Capitolo 3
3-17
Azionamento del
jukebox
2. Premere ENTER. Viene visualizzato uno 0 intermittente.
Azionamento del jukebox
Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore
N.
NOTA
Descrizione
12
Numero complessivo di ribaltamenti del
meccanismo di trasporto
14
Numero complessivo di rotazioni dello
sportellino d'accesso
16
ID SCSI dell'unità magneto-ottica
Oltre a quelli elencati nella tabella 3-2, esistono altri registri che forniscono
informazioni ad uso dei tecnici del servizio di assistenza.
Esecuzione di un test interno
Il jukebox può eseguire alcuni test interni, a scopo diagnostico. È possibile che
prima di recarsi sul posto il tecnico del servizio di assistenza chieda all'utente di
eseguire alcuni di questi test. I risultati dei test aiutano il servizio di assistenza a
valutare più accuratamente la situazione e a risolvere più rapidamente il problema.
AVVERTENZA
Non eseguire i test interni del jukebox se non con la guida di un tecnico autorizzato
del servizio assistenza, in quanto alcuni test possono danneggiare il file system del
jukebox.
3-18
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Modifica degli ID SCSI
Modifica degli ID SCSI
Il controller del jukebox utilizza due ID SCSI, se il dispositivo ha solo un'unità,
oppure tre, se ne ha due. Un ID è assegnato al controller del jukebox e uno a
ciascuna unità disco.
Gli ID SCSI predefiniti sono:
controller del jukebox = 3
•
unità disco 1 (unità inferiore) = 4
•
unità disco 2 (unità superiore nei modelli a due unità) = 5
Azionamento del
jukebox
•
Se uno di questi ID è già utilizzato dal computer o da un’altra periferica SCSI,
cambiare l'ID del controller del jukebox o quello di un'unità attenendosi alle
istruzioni riportate in uno dei due prossimi paragrafi.
Modifica dell'ID del controller del jukebox
Controllare che sul display compaia il messaggio READY .
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID *.
2. Premere ENTER. Viene visualizzato AC ID *. (“AC” è il “controller del
jukebox”.)
3. Premere ENTER. Viene visualizzato AC ID 3.
4. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato l'ID prescelto.
5. Premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET N. (N. è un
numero da 0 a 7) e quindi compare di nuovo AC ID *. Ciò significa che l'ID
prescelto è stata impostato.
6. Premere due volte CANCEL per tornare allo stato READY.
NOTA
Se si tenta di impostare lo stesso ID sia per il controller del jukebox che per un'unità,
compare il messaggio CONFLICT. Ripetere il procedimento e cambiare uno degli
ID scegliendo un valore univoco.
NOTA
Dopo aver modificato un ID, è possibile che si debba riavviare il computer host per
consentirgli di riconoscere il nuovo ID.
Capitolo 3
3-19
Azionamento del jukebox
Modifica degli ID SCSI
AVVERTENZA
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
Modifica dell'ID di un'unità magneto-ottica
Controllare che sul display compaia il messaggio READY .
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID *.
2. Premere ENTER. Viene visualizzato AC ID *. (“AC” è il “controller del
jukebox”.)
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato DRV 1 ID * o DRV 2 ID * (se
il jukebox ha due unità).
4. Premere ENTER. Viene visualizzato DRV N. ID?, in cui “N.” è il numero
dell'unità selezionata al punto 3 e “?” è l'ID attualmente assegnato all'unità
selezionata.
5. Premere NEXT finché non viene visualizzato l'ID prescelto.
6. Premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET N. (N. è un
numero da 0 a 7) e quindi compare di nuovo DRV N. ID N.. Ciò significa che
è stato impostato l'ID prescelto.
7. Premere due volte CANCEL per tornare allo stato READY.
NOTA
Se si tenta di impostare lo stesso ID sia per il controller del jukebox che per un'unità,
compare il messaggio CONFLICT. Ripetere il procedimento e cambiare uno degli
ID scegliendo un valore univoco.
NOTA
Dopo aver modificato un ID, è possibile che si debba riavviare il computer host per
consentirgli di riconoscere il nuovo ID.
AVVERTENZA
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie
l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di
perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda
la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il
computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare
l’amministratore di sistema.
3-20
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Diagnostica
Di seguito sono fornite le procedure diagnostiche da eseguire qualora si verifichino
dei problemi durante l’azionamento del jukebox. Per individuare il problema,
leggere anzitutto queste informazioni. Se non si riesce a trovare la soluzione, visitare
il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/isgsupport/optical/index.html e utilizzare
gli altri servizi di assistenza elencati nell'appendice A.
Se fosse necessario richiedere l'intervento di un tecnico, prima di telefonare
procurarsi le seguenti informazioni:
•
modello del jukebox
•
numero di serie (per individuarlo, vedere la figura 1-1)
•
marca e modello del computer host
•
marca e modello dell'adattatore SCSI del computer host
•
nome e versione del software applicativo utilizzato con il jukebox
Azionamento del
jukebox
NOTA
nome e versione degli eventuali driver esterni all'applicazione utilizzata con il
jukebox
Capitolo 3
3-21
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Tabella 3-3
Diagnostica
Problema
Il jukebox non si
accende
Esito negativo del
test autodiagnostico
all’accensione
Soluzione
•
Controllare che la spia di accensione sul pannello
anteriore dell'unità sia accesa (“3” in Figura 3-1).
•
Se la luce è spenta, accertarsi che l'interruttore di
accensione del pannello posteriore sia acceso e che il
jukebox sia collegato ad una presa di corrente.
•
Il cavo di alimentazione è in buone condizioni?
•
La presa di corrente elettrica funziona?
•
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare
l'appendice A in cui sono riportati i numeri del
servizio di assistenza.
•
Controllare che sia stata tolta la vite d'imballo.
•
Controllare che sia stata tolta la staffa d'imballo (nello
sportellino d'accesso).
•
Accendere e rispegnere il jukebox (vedere
l'avvertenza qui sotto).
Se il jukebox continua a non superare il test
autodiagnostico all’accensione, premere ENTER e
prendere nota dei codici di errore. Telefonare al tecnico
del servizio assistenza.
È mancata la
corrente mentre
nell'unità era inserito
un disco; quando è
tornata la corrente, il
jukebox non è
tornato allo stato
READY
•
Spegnere e riaccendere il jukebox (vedere
l'avvertenza qui sotto).
•
Se il test autodiagnostico all’accensione ha esito
negativo, portare l'interruttore di accensione in
posizione di spento (OFF). Non spostare il jukebox!
Spostando il dispositivo con una cartuccia inserita
nell’unità si rischia di danneggiare l'unità. Rivolgersi
al tecnico del servizio assistenza.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà
tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox
mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato
indeterminato del bus SCSI.
3-22
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Nessun messaggio
visualizzato
Soluzione
Controllare che la ventola sul lato anteriore del jukebox o
quella dell’alimentatore sul lato posteriore siano in
funzione; se non funzionano, controllare che arrivi
corrente al jukebox. Vedere quanto detto in precedenza
per “Il jukebox non si accende”.
Il computer host non
riconosce un nuovo
ID assegnato a
un'unità o al
controller del
jukebox
•
Accertarsi che il nuovo ID non sia già stato assegnato
ad un altro dispositivo; se esiste un conflitto, cambiare
l'ID e riavviare il sistema (o ripetere la ricerca degli
ID sul bus). (Prima di riavviare il sistema, vedere
l’avvertenza in fondo alla tabella.)
•
Consultare le istruzioni per l'aggiunta di un
dispositivo al bus SCSI fornite nella documentazione
dell'adattatore host in dotazione.
•
Visitare il sito Web HP all'indirizzo
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html.
•
Rivolgersi al tecnico del servizio assistenza.
Il jukebox rifiuta il
nuovo ID assegnato
a un'unità o al
controller
Il nuovo ID è stato già assegnato al controller o all'altra
unità del jukebox (nei modelli con due unità). Selezionare
un altro ID.
Si è dimenticato
codice di sicurezza
•
Immettere la password predefinita (0 0 0).
•
Se la password predefinita non viene accettata,
rivolgersi al tecnico del servizio assistenza.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà
tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox
mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato
indeterminato del bus SCSI.
Capitolo 3
3-23
Azionamento del
jukebox
Se il jukebox non si accende o se si accende ma non
visualizza alcun messaggio, rivolgersi al tecnico del
servizio assistenza.
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Inserito il disco nello
sportellino
d'accesso, compare
LOAD ERR o
MISLOAD
Soluzione
•
Premere CANCEL e inserire di nuovo il disco nello
sportellino d'accesso. Per informazioni su come
caricare correttamente i dischi, vedere “Caricamento
dei dischi magneto-ottici nel jukebox” in questo
capitolo.
•
Se dopo aver inserito di nuovo il disco viene
visualizzato lo stesso messaggio, rivolgersi al tecnico
del servizio assistenza.
Il disco è inserito
nello sportellino
d'accesso ma
compare
RESERVED
È impostata una configurazione di sicurezza che
impedisce di caricare il disco nel jukebox o di espellerlo.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare EMPTY e
poi READY
Non si tratta di un errore. Significa che nel jukebox non ci
sono dischi.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare FULL e poi
READY
Nello sportellino d'accesso c'è già un disco.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare MISLOAD
Per cambiare una configurazione di sicurezza, vedere
“Modifica della configurazione di sicurezza del jukebox”
in questo capitolo.
•
Estrarre il disco dallo sportellino d'accesso.
•
Selezionare EJECT *, selezionare l’alloggiamento da
cui si vuole estrarre il disco ed estrarlo.
•
Se nello sportellino d'accesso non c'è un disco,
premere CANCEL e riprovare ad estrarlo.
•
Se continua ad essere visualizzato MISLOAD,
controllare il sito web HP a
www.hp.com/isgsupport/optical/index.htm.
•
Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del
servizio assistenza.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà
tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox
mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato
indeterminato del bus SCSI.
3-24
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Soluzione
Quando si prova ad
estrarre il disco
viene visualizzato
RESERVED
Il computer o l'applicazione host ha riservato il disco per
il proprio uso. Non è possibile estrarlo.
Se si vuole
interrompere
l'esecuzione di un
test
Premere CANCEL. Il test corrente continua fino alla fine
del ciclo, quindi si interrompe.
Viene visualizzato
INIT ELEM
•
Il jukebox sta eseguendo l'inventario di dischi e unità.
Il jukebox o il computer host possono aver avviato
questa procedura. Attendere che sia terminata.
•
Se questa procedura non viene portata a termine, se
non viene visualizzato READY sul display, o se nel
jukebox non è percepibile alcun movimento, spegnere
e riaccendere il jukebox (vedere l’avvertenza in fondo
alla tabella).
•
Se il jukebox non visualizza READY, rivolgersi al
tecnico del servizio assistenza.
•
Controllare i permessi di accesso al computer host o
al file system della rete.
•
Controllare i messaggi del computer host e la
documentazione del sistema host per interpretare i
messaggi di errore.
•
Consultare il sito web HP all’indirizzo
www.hp.com/isgsupport/optical/index.htm.
•
Rivolgersi al tecnico del servizio assistenza.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà
tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox
mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato
indeterminato del bus SCSI.
Capitolo 3
3-25
Azionamento del
jukebox
Can’t write to the
disk
Se si vuole cambiare questa configurazione, consultare la
documentazione del software e/o dell'host.
Azionamento del jukebox
Diagnostica
3-26
Capitolo 3
Prodotti HP e
assistenza clienti
A
Prodotti HP e assistenza clienti
Prodotti HP e assistenza clienti
Argomenti trattati nell'appendice
Argomenti trattati nell'appendice
In questa appendice sono fornite informazioni sui seguenti argomenti:
•
accessori e materiali di consumo HP
•
specifiche della vite d'imballo
•
assistenza clienti HP
A-2
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Accessori e materiali di consumo HP
Hewlett-Packard offre una vasta gamma di prodotti per computer. Per le ordinazioni,
rivolgersi a un rivenditore autorizzato o un ufficio commerciale Hewlett-Packard,
oppure telefonare o scrivere a HP Direct.
Per avere il numero del rivenditore Hewlett-Packard autorizzato più vicino,
chiamare il numero 1-800-752-0900.
Nella tabella A-2 sono elencati gli indirizzi e i numeri telefonici degli uffici
commerciali Hewlett-Packard.
Per contattare telefonicamente HP Direct, chiamare il numero 1-800-538-8787.
Per contattare per posta HP Direct, scrivere al seguente indirizzo:
HP Direct
Prodotti HP e
assistenza clienti
Hewlett-Packard
P.O. Box 58195
Santa Clara, California 95052
USA
Per l'elenco degli accessori e dei materiali di consumo, vedere la tabella A-1.
Tabella A-1
Accessori e materiali di consumo
Articolo
Numero di
catalogo HP
Dischi magneto-ottici da 5,2 o 4,7 Gbyte
Disco magneto-ottico riscrivibile (2048
byte/settore, 5,2 Gbyte, disco singolo)
88147J
Disco magneto-ottico riscrivibile (2048
byte/settore, 5,2 Gbyte, confezione da 8)
C6299J
Disco magneto-ottico WORM (2048 byte/settore,
5,2 Gbyte, disco singolo)
88146J
Appendice A
A-3
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Articolo
Numero di
catalogo HP
Disco magneto-ottico WORM (2048 byte/settore,
5,2 Gbyte, confezione da 8)
C6298J
Disco magneto-ottico riscrivibile (1024
byte/settore, 4,7 Gbyte, disco singolo)
88143J
Disco magneto-ottico riscrivibile (1024
byte/settore, 4,7 Gbyte, confezione da 8)
C2589J
Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore,
4,7 Gbyte, disco singolo)
88145J
Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore,
4,7 Gbyte, confezione da 8)
C2591J
Dischi magneto-ottici da 2,6 e 2,3 Gbyte
A-4
Disco magneto-ottico riscrivibile (1024
byte/settore, 2,6 Gbyte, disco singolo)
92280F
Disco magneto-ottico riscrivibile (1024
byte/settore, 2,6 Gbyte, confezione da 8)
C2589F
Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore,
2,6 Gbyte, disco singolo)
92290F
Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore,
2,6 Gbyte, confezione da 8)
C2591F
Disco magneto-ottico riscrivibile (512
byte/settore, 2,3 Gbyte, disco singolo)
92279F
Disco magneto-ottico riscrivibile (512
byte/settore, 2,3 Gbyte, confezione da 8)
C2588F
Disco magneto-ottico WORM (512 byte/settore,
2,3 Gbyte, disco singolo)
92289F
Disco magneto-ottico WORM (512 byte/settore,
2,3 Gbyte, confezione da 8)
C2590F
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Articolo
Numero di
catalogo HP
Cavi SCSI
Da bassa densità a 50 pin, a bassa densità a 50 pin
9222A
1 m (3,3 ft), connettori a fermaglio, m-m
9222B
1 m (3,3 ft), connettori a fermaglio, m-f
9222D
2 m (6,6 ft), connettori a fermaglio, m-m
9222C
3 m (9,8ft), connettori a fermaglio, m-m
C2928A
3 m (9,8 ft), connettori a fermaglio, m-f
C2900A
5 m (16,4 ft), connettori a fermaglio, m-f
C2901A
10 m (32,8 ft), connettori a fermaglio, m-f
C2902A
20 m (65,6 ft), connettori a fermaglio, m-f
C2903A
1,5 m (4,9 ft), un connettore a fermaglio e uno a
vite
K2283
Prodotti HP e
assistenza clienti
0,5 m (1,6 ft), connettori a fermaglio, m-m
Da bassa densità a 50 pin, ad alta densità a 50 pin
1 m (3,3 ft), un connettore a fermaglio e uno a
vite
K2296
1,5 m (4,9 ft), un connettore a fermaglio e uno a
vite
K2297
Da alta densità a 68-pin, a bassa densità a 50 pin
1 m (3,3 ft), un connettore a fermaglio e uno a
vite
C2915A
Terminatori SCSI
A bassa densità attivo a 50 pin (non fuso)
K2291
A bassa densità attivo a 50 pin (fuso)
K2290
Appendice A
A-5
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Articolo
Numero di
catalogo HP
Pulitori per dischi
RA-2 Manual Disk Cleaner
ProDisk Corporation
Tel. US: (612) 439-6202 - Fax (612) 439-5946
(circa US$ 30)
N/D
KA-1 Automatic Disk Cleaner
ProDisk (vedi sopra)
(circa US$ 559)
N/D
Documentazione
Manuale dell'utente (sostitutivo/supplementare)
A-6
C1100-90015
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Specifiche della vite d'imballo
Specifiche della vite d'imballo
Qualora si sia persa la vite d’imballo, si può usare una vite mordente di questo tipo:
vite mordente UNC-2B, di 1-3/4 pollici di lunghezza.
Prodotti HP e
assistenza clienti
Appendice A
A-7
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Assistenza clienti Hewlett-Packard
In caso di guasto del jukebox durante il periodo di garanzia, se i suggerimenti forniti
in questo manuale dell'utente e nella relativa documentazione non risolvono il
problema, seguire queste istruzioni:
NOTA
•
Consultare i servizi di assistenza via fax Quick FAX o HP FIRST (FAX
Information Retrieval Support Technology). I numeri di telefono si trovano al
paragrafo “Servizi Faxback” nella pagina seguente.
•
Consultare uno dei servizi via modem disponibili, quali America Online o
CompuServe. I numeri di telefono si trovano in “Servizi di assistenza
elettronica” più avanti nell'appendice.
•
Contattare il distributore autorizzato HP di fiducia.
Prima di chiamare, si prega di prendere nota delle seguenti informazioni e di tenerle
pronte quando si contatta il tecnico del servizio di assistenza:
- numero di modello del jukebox
- numero di serie
- marca e modello del computer host
- marca e modello della scheda SCSI del computer host
- nome e versione del software utilizzato con il jukebox
- nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati
che non facciano parte dell'applicazione del jukebox
Se si ha bisogno di ulteriore aiuto, chiamare il centro assistenza clienti della propria
zona. I numeri di FAX, i servizi elettronici e i centri di assistenza sono elencati nelle
pagine seguenti.
Se i problemi si verificano trascorso il periodo di garanzia, contattare il rivenditore
autorizzato HP o l'ufficio commerciale o di assistenza HP più vicino. I clienti negli
Stati Uniti e in Europa possono addebitare i costi dell'assistenza telefonica su carta
di credito. Per i particolari, vedere “Assistenza telefonica a garanzia scaduta” in
questa appendice.
A-8
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Servizi Faxback
Quick FAX e HP FIRST sono sistemi automatizzati che consentono di richiedere e
ricevere via fax informazioni sui prodotti o documenti di carattere tecnico. Questi
servizi sono in funzione 24 ore al giorno.
Per accedervi è sufficiente chiamare il numero fax da un telefono a tastiera o da un
fax del gruppo 3 e seguire le istruzioni per selezionare i documenti contenenti
informazioni sull’assistenza o sui prodotti.
Asia-Pacifico
(03) 9272 2627
Cina
(8610)-6505 5280
Corea
(02) 769-0543
Giappone
(3) 3335-8622
Hong Kong
2506 2422
India
+91 11 682 6041
Indonesia
(21) 352 2044
Malesia
(03) 290 2478
Nuova Zelanda
(09) 356 6642
Singapore
(65) 291-7951
Taiwan
(02) 719 5589
Tailandia
(02) 661 3511
Prodotti HP e
assistenza clienti
Australia
Europa
Austria
0660 8128
Belgio
Tedesco
0800 11906
Francese
800 17043
Danimarca
Appendice A
800 10453
A-9
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Finlandia
0800 13134
Francia
05 905900
Germania
0130 810 061
Italia
1678 59020
Norvegia
800 11319
Paesi Bassi
06 022 2420
Spagna
900 993123
Svezia
020 795743
Svizzera
Tedesco
0800 55 1526
Francese
0800 55 1527
Regno Unito
0800 960271
Altre località in
Europa
(chiamata a
pagamento)
+31 20 681 5792
America del Nord e
Sud, Canada
(800) 368-9673 o (970) 635-1510
Tutti gli altri paesi
(verso gli Stati
Uniti)
(970) 635-1510
Servizi di assistenza elettronica
Per informazioni via modem, accessibili 24 ore al giorno, consultare l'elenco
seguente.
Fornitori di servizi in linea
Informazioni di carattere tecnico sono reperibili tramite CompuServe e America
Online (Compuserve e America Online non sono gestiti da Hewlett-Packard).
A-10
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
CompuServe
Forum sui sistemi HP, Go HPSYS
America Online
Forum HP, Go HPSTOR
AccessHP e assistenza su World Wide Web
Informazioni sui prodotti e assistenza sono disponibili presso il sito Web di
Hewlett-Packard:
Informazioni sui prodotti - www.hp.com
Assistenza - www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Assistenza telefonica durante il periodo di garanzia
Per parlare con un tecnico del servizio assistenza durante il periodo di garanzia del
prodotto, rivolgersi a uno dei centri elencati qui sotto.
Prodotti HP e
assistenza clienti
NOTA
Prima di chiamare, prendere nota delle seguenti informazioni e tenerle pronte
quando si contatta il tecnico del centro di assistenza:
- numero di modello del jukebox
- numero di serie
- marca e modello del computer host
- marca e modello della scheda SCSI del computer host
- nome e versione del software per jukebox utilizzato
- nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati
che non facciano parte dell'applicazione del jukebox
USA - America’s Customer Support Center
Dal lunedì al venerdì, ore 7:00 - 17:00 MTS (ora di Denver) (970) 635-1000
Europa - Centro assistenza clienti europeo
Dal lunedì al venerdì, ore 8:30 - 17:00 (ora dei Paesi Bassi)
Appendice A
A-11
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Austria
0660 6386
Belgio
Italia
02 26410350
Norvegia
22 11 6299
Tedesco
02 626 8806
Paesi Bassi
020 606 8751
Francese
02 626 8807
Portogallo
01 441 7199
Danimarca
3929 4099
Regno Unito
0171 512 5202
Finlandia
0203 47288
Spagna
902 321 123
Francia
04 50 43 9853
Svezia
08 619 2170
Germania
0180 5 25 81 43
Svizzera
0848 80 11 11
Irlanda
01 622 5525
Assistenza in inglese per i paesi europei:
+44 171 512 5202
Asia-Pacifico - HP Customer Support Center
Australia
8:30 - 17:30 Lun-Ven
(03) 9272-8000
Cina
8:30 - 17:30 Lun-Ven
(8610) 62625666
x5602, 5609, 5611, 5612
(8610) 62 61 4174
(8610) 62 61 4175
(8610) 62 61 4176
Corea
8:30 - 19:00 Lun-Ven
(02) 3270-0700/
080-999-0700 (chiamata
gratuita)
Giappone
9:00 - 12:00
13:00 - 17:00 Lun-Ven
(3) 3335-8338
A-12
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Nuova
Zelanda
8:30 - 16:00 Mer AEST
(09) 356-6640
Singapore
9:00 - 17:00 Lun - Ven
(65) 271-7233
Taiwan
8:30 - 17:30 Lun - Ven
(02) 717-9609
Da altri paesi del mondo verso gli USA
Contattare il distributore/rivenditore HP autorizzato o l'ufficio commerciale e di
assistenza più vicino.
Assistenza telefonica a garanzia scaduta
NOTA
Prima di chiamare, prendere nota delle seguenti informazioni e tenerle pronte
quando si contatta il tecnico del centro di assistenza:
- numero di modello del jukebox
Prodotti HP e
assistenza clienti
- numero di serie
- marca e modello del computer host
- marca e modello dell'adattatore SCSI del computer host
- nome e versione del software per jukebox utilizzato
- nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati
che non facciano parte dell'applicazione del jukebox
Americhe e Canada
Per l'addebito su carte di credito VISA, MasterCard o American Express, chiamare:
(800) 810-0130 - Tariffa per singolo intervento: $25, addebito su carta di credito.
(900) 555-1800 - $2,50 al minuto fino ad un massimo di $25 per intervento. I minori
privi di autorizzazione dei genitori non possono accedere al servizio.
I prezzi sono soggetti a modifica senza preavviso.
Europa
Chiamare i numeri elencati nella sezione “Assistenza telefonica durante il periodo di
garanzia”. Trascorso il periodo di garanzia, verrà applicata una tariffa forfettaria per
intervento. Avere a portata di mano una carta di credito, il numero dell'ordine di
acquisto o l'indirizzo per la fatturazione.
Appendice A
A-13
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Altri paesi
Rivolgersi al distributore/rivenditore HP autorizzato o all'ufficio commerciale o di
assistenza HP più vicino.
Altra assistenza telefonica
Singapore Customer Care-Line for End-Users
(65) 272-5300
Numero per il reperimento dei rivenditori HP
USA
(800) 752-0900
Canada
(800) 387-3867
Messico e America del Sud
(305) 267-4220
A-14
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Garanzia
Garanzia
PRODOTTO HP
C1100J / C1115J
DURATA DELLA GARANZIA
Un anno
1. HP garantisce che l'hardware, gli accessori e i materiali di consumo HP saranno
privi di difetti di materiale e di fabbricazione per il periodo sopraindicato. Se tali
difetti vengono notificati a HP durante il periodo di validità della garanzia, HP
può, a sua discrezione, riparare i prodotti che risulteranno difettosi o sostituirli
con prodotti nuovi o come nuovi.
2. HP garantisce il software HP installato e impiegato correttamente contro la
mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione dovuta a difetti di
materiale o di fabbricazione, per il periodo sopra specificato. Se a HP verranno
notificati i suddetti difetti durante il periodo di garanzia, HP sostituirà i supporti
software che non eseguono le istruzioni di programma a causa di tali difetti.
4. I prodotti HP possono contenere parti rigenerate, equivalenti a quelle nuove
quanto a prestazioni, o che possono essere state usate sporadicamente.
5. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di consegna o di installazione, se
quest'ultima è effettuata da HP. Se il cliente pianifica o ritarda l'installazione HP
oltre 30 giorni dalla data di consegna, la garanzia ha validità a partire dal
31esimo giorno dalla consegna.
6. La garanzia non è applicabile a difetti che risultino da (a) manutenzione e messa
a punto improprie o inadeguate, (b) software, interfacce, parti o prodotti non
forniti da HP, (c) modifiche non autorizzate o uso improprio, (d) uso al di fuori
delle specifiche ambientali pubblicate relative al prodotto o (e) predisposizione e
manutenzione impropria del luogo di installazione.
7. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, LE GARANZIE
SOPRAESPRESSE SONO ESCLUSIVE. HP NON RICONOSCE ALCUNA
ALTRA GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA O ORALE, ESPRESSA O
IMPLICITA, E SPECIFICAMENTE TUTTE LE GARANZIE E CONDIZIONI
DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ A
SCOPI PARTICOLARI.
Appendice A
A-15
Prodotti HP e
assistenza clienti
3. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sarà ininterrotto o privo
di errori. Se HP non è in grado, in un arco di tempo ragionevole, di riparare o
sostituire un prodotto alle condizioni espresse nella garanzia, il cliente ha diritto
al rimborso del prezzo di acquisto, dietro sollecita restituzione del prodotto.
Prodotti HP e assistenza clienti
Garanzia
8. In nessun caso la responsabilità di HP per danni alla proprietà per singolo
sinistro sarà superiore a $300.000 o al prezzo di acquisto del prodotto oggetto
della vertenza. HP sarà responsabile della morte o di danni alle persone nella
misura in cui il foro competente avrà accertato che detti danni sono stati
provocati direttamente da un prodotto HP difettoso.
9. PER QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI, I RICORSI
INDICATI SOPRA SONO GLI UNICI ED ESCLUSIVI RICORSI POSSIBILI.
AD ECCEZIONE DI QUANTO INDICATO SOPRA, IN NESSUN CASO HP
O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DELLA PERDITA DI
DATI O DEI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O
EMERGENTI (INCLUSO IL DANNO PER PERDITA O MANCATO
GUADAGNO, PERDITA DI INFORMAZIONI) O ALTRI DANNI, SIANO
ESSI STATUITI DA CLAUSOLA CONTRATTUALE O DERIVANTI DA
ILLECITO O DIVERSAMENTE EMERGENTI.
A-16
Appendice A
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Informazioni generali
SCSI è la sigla di Small Computer System Interface e denota un bus ad arbitraggio
capace di accogliere dispositivi di velocità diversa senza che ciò influisca
negativamente su quelli con le velocità di trasferimento più elevate. Le specifiche
SCSI sono state messe a punto dall'American National Standards Institute (ANSI)
nel 1986 e definiscono sia il mezzo fisico, sia l'insieme di comandi impiegati per il
trasferimento dei dati. I successivi sviluppi di tali protocolli sono compresi nelle più
recenti specifiche SCSI-2 e SCSI-3.
Il bus SCSI
I comuni bus SCSI sono a 50 e a 68 pin. Il bus a 50 pin, che per la trasmissione dei
dati utilizza 8 linee, viene detto "narrow" (stretto) ed è in grado di accettare otto
dispositivi. Il bus a 68 pin, che utilizza invece 16 linee, viene detto "wide" (largo) ed
accetta fino a sedici dispositivi.
Emittenti e destinatari
I dispositivi SCSI collegati al bus sono considerati o "emittenti" (initiators) o
"destinatari" (targets). L'emittente (normalmente, il computer host) dà inizio alla
transazione, mentre il destinatario (generalmente una periferica) porta a termine
l'operazione richiesta.
Tanto le emittenti quanto i destinatari che operano sul bus si fanno riconoscere per
mezzo di un numero di identificazione, detto ID. L'ID viene assegnato dall’utente ed
è impostato elettronicamente o manualmente, a seconda del dispositivo. Oltre ad
identificare il dispositivo nell'ambito del bus, l'ID individua anche il grado di
priorità di cui gode il dispositivo in fase di arbitraggio fra i dispositivi che si
contendono l'uso del bus.
Il bus Narrow SCSI, con otto linee di dati, può comunicare con otto dispositivi, con
ID da 0 a 8. Il bus Wide SCSI, con sedici linee di dati, può comunicare con sedici
dispositivi, con ID da 0 a 15. Anche la scheda host che collega il computer host
al bus SCSI è un dispositivo SCSI (emittente), al quale normalmente è assegnato
l'ID 7.
B-2
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
La priorità degli ID aumenta secondo una progressione ascendente. Ai fini della
priorità, tuttavia, gli ID sono suddivisi in due blocchi, il secondo dei quali (ID da 8 a
15) ha di fatto una priorità inferiore a quella dell'ID 0, ovvero dell'indirizzo con
priorità minima della parte "narrow" del bus. In tal modo, se si collega ad un bus
"wide" un dispositivo "narrow", i dispositivi "wide", che sono in grado di rilevare gli
indirizzi più bassi, danno sempre la precedenza al dispositivo "narrow". In caso
contrario, il dispositivo "narrow", che non è in grado di rilevare la presenza di
dispositivi con ID maggiore di 7, riterrebbe di aver vinto l'arbitraggio e proverebbe a
inviare segnali, magari contemporaneamente ad un dispositivo con ID maggiore di
7, in contesa per l'utilizzo del bus. Il diagramma sottostante riporta gli ID in ordine
di priorità (da minore a maggiore).
Priorità
8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7
Indirizzi
"narrow"
Indirizzi "wide"
Indirizzamento LUN
Questo jukebox non supporta l’indirizzamento per numero di unità logica (LUN).
Appendice B
B-3
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
Il diagramma sottostante mostra l'indirizzamento lineare di un bus "narrow"
semplice, con la scheda host avente l'ID SCSI 7. L'ID di un dispositivo non ha niente
a che vedere con il punto in cui esso è materialmente posizionato nell'ambito del
bus.
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Velocità di trasferimento sul bus
La specifica SCSI originale definiva una velocità di trasferimento sincrono dei dati
pari a 5 MB/s. Le specifiche più recenti definiscono anche il cosiddetto SCSI "fast"
(veloce), con velocità di 10 MB/s su un bus "narrow" e di 20 MB/s su un bus
"wide", e il cosiddetto SCSI "Ultra", detto anche "fast-20", con una velocità di
trasferimento di 20 MB/s su un bus "narrow" e di 40 MB/s su un bus "wide".
Terminazione
Per impedire ai segnali che viaggiano sul bus SCSI di rimbalzare, si utilizzano a
entrambe le estremità vere e proprie del bus i cosiddetti "terminatori", che sono di
due tipi: attivi o passivi. La terminazione passiva è data da una rete di resistori. La
terminazione attiva si avvale di un regolatore di tensione (il componente attivo), che
regola la potenza della rete di resistori in modo da rendere più stabile la
terminazione. I terminatori attivi sono sempre preferibili rispetto a quelli passivi.
A seconda del dispositivo SCSI, la terminazione viene attuata o per mezzo di un
connettore vero e proprio, o impostando un interruttore DIP sul dispositivo oppure
selezionando un'opzione di terminazione nel software.
Tutte e due le estremità del bus devono avere sempre una terminazione.
B-4
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali
Dal punto di vista del funzionamento elettrico, il bus SCSI può essere di due tipi:
"single-ended" (a linea singola) o differenziale. La diversità sta nel modo in cui sono
attuati i segnali. I bus "single-ended" utilizzano segnali a 5 volt, ciascuno dei quali è
accoppiato ad un altro conduttore con messa a terra. Questo sistema rende il bus
relativamente suscettibile alle interferenze e allo scadimento della qualità del
segnale coll'aumentare della distanza. Originariamente la lunghezza massima
consentita dei bus SCSI "single-ended" era di 6 m (19,7 ft). La tecnologia SCSI
"fast" ha reso necessario ridurre il bus a un massimo di 3 m (9,8 ft).
Il bus differenziale utilizza due linee per ciascun segnale e misura la differenza di
tensione sulle due linee. Questo tipo di bus è meno suscettibile alle interferenze e
conserva meglio la qualità del segnale, consentendo di utilizzare cavi di lunghezze
maggiori. La lunghezza massima consentita dei bus differenziali di qualsiasi tipo
("narrow", "wide", "fast" e "fast-20") è di 25 m (82 ft).
Connettori
I dispositivi "narrow" (a 50 pin) utilizzano i seguenti connettori:
•
tipo Centronics a 50 pin, con fermaglio, a bassa densità (esterno)
È un connettore piuttosto grande, simile a quelli dei cavi per stampante. Sta
cadendo in disuso, sostituito dal connettore Micro D descritto sotto.
Micro D a 50 pin, ad alta densità (con vite zigrinata o piccoli fermagli) (esterno)
Simile ad un connettore di tipo D, ma più piccolo e con fori più piccoli e più
ravvicinati.
•
A nastro a 50 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host)
I dispositivi "wide" (a 68 pin) utilizzano i seguenti connettori:
•
Connettore Micro D a 68 pin, ad alta densità (esterno)
Simile a un connettore di tipo D, ma più lungo e sottile, con fori più piccoli e più
ravvicinati. Sta affermandosi come il connettore più utilizzato.
•
A nastro a 68 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host)
Appendice B
B-5
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
•
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
NOTA
Per una trattazione più approfondita dei concetti e del funzionamento dei bus SCSI,
si consiglia di visitare i seguenti siti Web:
Adaptec - uno dei maggiori fornitori di bus SCSI
www.adaptec.com
Symbios Logic - bozze di lavoro delle specifiche SCSI
www.symbios.com/x3t10
B-6
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
Il bus SCSI e questo jukebox
Questo jukebox è un dispositivo SCSI "fast" e "narrow", che utilizza un bus SCSI
"single-ended" e non supporta l'indirizzamento per numero di unità logica (LUN).
Prima di installare altri dispositivi sul bus del jukebox è utile porsi le seguenti
domande:
•
In che misura l'aggiunta di un dispositivo al bus del jukebox interferirà o
comprometterà le prestazioni del jukebox o del dispositivo aggiuntivo?
•
Se si decide di installare altri dispositivi sul bus a cui è collegato il jukebox,
quali sono le condizioni da rispettare per garantire il corretto funzionamento del
bus?
Prima di esaminare alcuni dei fattori che intervengono nella decisione di installare
un altro dispositivo sul bus, facciamo presente che, come regola generale, HP
consiglia di riservare il bus al solo jukebox. La presenza di altri dispositivi sul bus
aumenta le possibilità che insorgano dei problemi e rischia di influire negativamente
sulle prestazioni di uno o di tutti i dispositivi del bus.
Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide"
Come suggerimento preliminare, HP consiglia caldamente di NON combinare
dispositivi "narrow" e "wide".
Collegare dei dispositivi con stessa ampiezza di bus (ad esempio, tutti "narrow", a
50 pin) è un procedimento semplice, che consiste nel concatenare i dispositivi e
terminare tutte e due le estremità del bus. L'integrazione di dispositivi "narrow" e
"wide", viceversa, non è immune da problemi.
Appendice B
B-7
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
Se si intende comunque aggiungere un dispositivo al bus, occorre considerare
anzitutto il volume di dati che dovrà trasportare il bus, la frequenza dei trasferimenti
di dati e l'importanza che queste operazioni rivestono per l'azienda. Le prestazioni
che si spera di ottenere dal jukebox saranno diverse se lo si utilizza a scopo di
backup o archiviazione, invece che per la memorizzazione quasi in linea, che
comporta un utilizzo più casuale del dispositivo, sia dal punto di vista della
frequenza che del volume di dati. Se si prevede di impiegare il jukebox nello stesso
arco di tempo in cui si utilizzano gli altri dispositivi (uno o più), è verosimile che
possa verificarsi uno scadimento delle prestazioni.
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
Questo tipo di installazione richiede l'intervento di un integratore di sistemi esperto,
con una profonda conoscenza della tecnologia SCSI. Dato che i dispositivi "wide" (a
68 pin) richiedono più linee sul bus per il trasferimento dei dati, è necessario che
tutti i cavi che collegano i dispositivi siano a 68 pin. Se i dispositivi fossero
configurati nel modo illustrato nella figura qui sotto, i dati andrebbero persi.
Poiché ha un connettore con soli 50 pin, un dispositivo "narrow" non è in grado di
trasmettere gli otto bit di dati extra necessari per il dispositivo "wide" alla fine del
bus. Inoltre, l'utilizzo di sole 50 linee impedisce al dispositivo "narrow" di inoltrare
gli ID di dispositivo da 8 in su.
Le otto linee di dati inferiori trasportano comandi e messaggi, consentendo ai
dispositivi (indipendentemente dalle loro dimensioni) di coesistere sul bus. I
trasferimenti di dati e l'indirizzamento dei dispositivi, tuttavia, avvengono tramite i
bit superiori. Dato che non "vede" gli 8 bit di dati superiori, il dispositivo "narrow"
non è in grado di "vedere" i dispositivi "wide" con ID SCSI maggiore di 8. Non
bisogna dimenticare che l'adattatore host è un dispositivo e pertanto, se si integrano
dispositivi dei due tipi, esso deve avere un ID riconosciuto da tutti i dispositivi.
Se l'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" è inevitabile, utilizzare la
configurazione dello schema seguente.
B-8
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
È essenziale che il cavo con conversione da 68 pin a 50 pin sia configurato
correttamente, per garantire che le diciotto linee troncate siano correttamente dotate
di terminazione.
Lunghezze dei cavi
Questo jukebox è un dispositivo "fast" e impiega un bus "single-ended". La
lunghezza massima consentita del bus "single-ended" è 3 m (9,8 ft). Il cavo interno
del jukebox è lungo 1,5 m (4,9 ft), il che lascia a disposizione altri 1,5 m (4,9 ft) per
il resto del bus.
•
Per istruzioni su come implementare la terminazione, consultare la
documentazione della scheda in dotazione.
•
Impiegare di preferenza terminatori attivi, meno suscettibili alle interferenze.
•
La terminazione va applicata esclusivamente alle estremità fisiche del bus, e in
nessun altro punto; in caso contrario, è probabile che il bus smetta di funzionare
o entri in uno stato che può provocare la perdita di dati.
•
Se nell'ambito del bus i dispositivi si trovano sia a destra che a sinistra della
scheda del computer host (come nel caso di dischi rigidi all'interno dell'host e di
un jukebox al suo esterno), accertarsi che non ci siano terminazioni sulla scheda
Appendice B
B-9
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
Terminazione
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
del computer host. La terminazione deve trovarsi esclusivamente sul dispositivo
interno più lontano di tutti (sul bus) dalla scheda host e sull’ultimo dispositivo
fisico esterno al computer.
Informazioni generali
•
NOTA
Non collegare un bus "single-ended" a un bus differenziale. Si rischia di
danneggiare i dispositivi.
Per informazioni aggiornate su questioni relative a installazione, funzionamento e
utilizzo dei jukebox, si consiglia di visitare il seguente sito Web:
HP Optical Storage
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
B-10
Appendice B
Informazioni su sicurezza e
omologazioni
Informazioni su sicurezza
e omologazioni
C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Argomenti trattati nell'appendice
Argomenti trattati nell'appendice
Questa appendice contiene informazioni importanti sulla sicurezza e le
omologazioni valide per gli Stati Uniti, la Finlandia, la Svezia, la Germania, il
Regno Unito, l'Unione Europea e il Giappone.
C-2
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Normative CDRH (solo per gli USA)
Normative CDRH (solo per gli USA)
Il 2 agosto 1976 il Center for Devices and Radiological Health della Food and Drug
Administration degli Stati Uniti ha emanato una serie di normative riguardanti i
prodotti laser fabbricati a partire dal 1 agosto 1976. La conformità a tali normative è
obbligatoria per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Le etichette e le
diciture riportate di seguito indicano la conformità alle normative CDRH e devono
essere apposte a tutti i prodotti commercializzati negli Stati Uniti.
ATTENZIONE
L’uso di comandi, regolazioni o metodiche procedurali diverse da quanto
illustrato in questo manuale potrebbe causare una pericolosa esposizione a
raggi laser.
NOTA
Conforme alla normativa 21 CFR Capitolo 1 Sezione J.
Informazioni sulla classe laser: etichetta stampata in nero su fondo giallo recante la
dicitura "Prodotto laser di classe 1" in inglese, francese, tedesco, finlandese,
giapponese e spagnolo.
Informazioni su sicurezza
e omologazioni
Appendice C
C-3
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per
l'Europa)
Dichiarazione sull'interferenza con le
radiofrequenze (solo per l'Europa)
ATTENZIONE
Questo è un prodotto di classe A. Nelle installazioni domestiche, questo
prodotto può provocare interferenze con le radiofrequenze, nel qual caso spetta
all'utente prendere misure correttive adeguate.
C-4
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito del 1984
Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito
del 1984
Il jukebox HP SureStore Optical 80ex è approvato con numero
NS/G/1234/J/100003 per il collegamento indiretto ai sistemi di telecomunicazione
pubblici entro il territorio del Regno Unito.
Informazioni su sicurezza
e omologazioni
Appendice C
C-5
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità UE
C-6
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Herstellerbescheinigung
Herstellerbescheinigung
Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der
Maschinenlärn information sverordnung vom 18 Januar 1991.
Schalldruckpegel Lp < 70 dB(A)
•
am arbeitsplatz
•
normaler betrieb
•
nach ISO 7779:1988/EN 27779:1991 (Typprüfung)
Traduzione italiana della direttiva tedesca sulle
emissioni acustiche
Queste informazioni sono fornite in conformità alle disposizioni della Direttiva
tedesca sulle emissioni sonore del 18 gennaio 1991.
Pressione sonora Lp < 70 dB(A)
•
sul posto di lavoro
•
in condizioni normali di funzionamento
•
secondo lo standard ISO 7779: 1988/EN 27779: 1991 (test tipo)
Informazioni su sicurezza
e omologazioni
Appendice C
C-7
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Turvallisuusyhteenveto
Turvallisuusyhteenveto
Laserturvallisuus
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP SureStore Optical 80ex optiset levymuistiasemat ovat käyttäjän kannalta
turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä levymuistiaseman
kotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825 mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Huolto
HP SureStore Optical 80ex levymuistiasemien sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Levymuistiaseman sisälle asennettujen luku-/kirjoitusyksiköiden
suojakoteloa ei tule avata huoltotoimenpiteiden yhteydessä.
VARO !
Mikäli luku-/kirjoitusyksikön suojakotelo avataan ja suojalukitus ohitetaan, olet
alttiina lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om skyddshöljet av den optiska drivmodulen öppnas och spärren urkopplas då
apparaten är i funktion, utsättas användaren för laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot luku-/kirjoitusyksikössä käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus
680 nm
Teho
60 mW
Turvallisuusluokka 3B
C-8
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Traduzione italiana dell’omologazione finlandese
Traduzione italiana dell’omologazione finlandese
SCHEDA RIEPILOGATIVA SULLA SICUREZZA
SICUREZZA DEI PRODOTTI LASER
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (lo stesso in svedese)
Il jukebox HP SureStore Optical 80ex è un prodotto laser di classe 1 sicuro per
l’utente. In normali condizioni d’uso, il contenitore delle unità magneto-ottiche
impedisce al raggio laser di fuoriuscire dal prodotto.
Questo tipo di jukebox ha ottenuto in Finlandia l’approvazione per la sicurezza dei
prodotti laser del Consiglio nazionale per la protezione dei lavoratori. La classe di
sicurezza del prodotto è stata definita ai sensi della risoluzione n. 472/1985 del
Consiglio di stato e dello standard EN 60825.
ATTENZIONE !
L’uso improprio del prodotto, diversamente da quanto specificato in questo
manuale, può esporre l’utente a raggi laser di intensità superiore alla classe di
sicurezza 1.
(Stessa avvertenza in svedese)
MANUTENZIONE
Il jukebox non contiene parti riparabili dall’utente. Le riparazioni devono essere
unicamente effettuate da personale tecnico qualificato. Durante le operazioni di
manutenzione, evitare di aprire o smontare il meccanismo, o i meccanismi,
dell’unità magneto-ottica installati all’interno del sistema di libreria.
ATTENZIONE !
(Stessa avvertenza in svedese)
Caratteristiche del diodo laser utilizzato nel meccanismo dell’unità magneto-ottica:
Lunghezza d’onda 680 nm
Potenza
60 mW
Classe
3B laser
Appendice C
C-9
Informazioni su sicurezza
e omologazioni
Se il contenitore del meccanismo dell’unità magneto-ottica è aperto e il blocco di
sicurezza disattivato, l’utente può essere esposto a raggi laser durante il
funzionamento dell’unità.
Evitare l’esposizione al raggio laser.
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Dichiarazione giapponese VCCI
Dichiarazione giapponese VCCI
Questo apparecchio appartiene ai prodotti informatici di Classe B ai sensi delle
norme del VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information
Technology Equipment, Consiglio di controllo volontario sulle interferenze degli
apparecchi informatici). Sebbene destinato ad installazioni domestiche, questo
apparecchio può provocare interferenze con le radiofrequenze se utilizzato in
prossimità di antenne radio o TV. Leggere attentamente le istruzioni d’uso.
C-10
Appendice C
Glossario
A-D
alloggiamento di raccolta Area
dell'autocaricatore in cui vengono
riposte le cartucce che non si trovano
nell'unità e non sono state espulse
attraverso lo sportellino di accesso.
cartuccia Contenitore di plastica del
disco magneto-ottico. La cartuccia reca
le etichette "A" o "B" indicanti i due lati
del disco magneto-ottico. Quest'ultimo
non può mai essere tolto dalla cartuccia.
controller del jukebox Parte del
jukebox che controlla l'invio e la
ricezione di comandi SCSI e che
comanda il meccanismo il meccanismo
di trasporto dei dischi.
disco V. disco magneto-ottico.
disco magneto-ottico Tipo di
tecnologia ottica che utilizza un raggio
laser per leggere e scrivere su uno strato
magnetizzato di un disco magnetoottico. Nelle operazioni di scrittura, un
punto dello strato magnetizzato viene
riscaldato dal laser tanto da poter essere
alterato dalla testina magnetica di
scrittura. Nelle operazioni di lettura, il
raggio luminoso del laser viene riflesso
dal punto. L'alterazione magnetica fa
polarizzare la luce riflessa in una
direzione (interpretata come "1") o nella
direzione opposta (interpretata come
"0").
Glossario
disco magneto-ottico riscrivibile Tipo
di disco su cui una particolare
tecnologia di scrittura e lettura magnetoottica consente di scrivere ripetutamente
i dati.
disco ottico Normalmente, un disco
magneto-ottico da 5,25 pollici. Esistono
due tipi di dischi magneto-ottici
impiegati nei jukebox: riscrivibili e
WORM (a scrittura singola).
driver Programma che consente al
sistema operativo di comunicare con un
dispositivo periferico.
E-L
elemento Termine SCSI indicante
qualsiasi componente del caricatore
automatico: unità, sportellino di
accesso, alloggiamento di raccolta o
meccanismo di prelievo.
jukebox Sinonimo di libreria di dischi
magneto-ottici o autocaricatore. Spesso
questo tipo di dispositivo di
memorizzazione magneto-ottica viene
chiamato “jukebox” perché, quando si
richiede un file, il disco contenente il
file viene individuato e inserito
nell'unità, quindi le informazioni
richieste vengono inviate al sistema del
computer, in modo analogo a un
jukebox, che trova un disco e lo
posiziona sul piatto quando viene
richiesta una determinata canzone.
Glossario-1
Glossario
LAN Rete locale. Un gruppo di
computer e periferiche collegate
materialmente per consentire agli utenti
di condividere risorse hardware e
software.
libreria di dischi magneto-ottici V.
jukebox.
P
pannello anteriore Parte del jukebox
comprendente il pannello di controllo
utilizzato per gestire e visualizzare le
funzioni e uno sportellino di accesso per
l'inserimento e la rimozione dei dischi.
pannello posteriore Il pannello
posteriore del jukebox è la parte in cui si
trovano il connettore SCSI a
terminazione singola e la presa di
alimentazione.
protezione dalla scrittura Funzione
che impedisce la scrittura di dati su un
disco. Su entrambi i lati della cartuccia
del disco magneto-ottico si trovano due
linguette che consentono di attivare la
protezione della scrittura su una o
entrambe le superfici del disco.
sportellino d'accesso Apertura
attraverso la quale i dischi vengono
inseriti ed estratti dal jukebox.
terminatore Resistore di array
impiegato per terminare elettricamente
un bus SCSI. Un bus SCSI deve essere
chiuso materialmente ad entrambe le
estremità. Un dispositivo periferico
utilizza un terminatore solo se si trova
alla fine del bus.
unità multifunzionale Unità a dischi
magneto-ottici che consente di utilizzare
sia i dischi magneto-ottico riscrivibili
che quelli a scrittura singola. L'unità
riconosce il tipo di disco leggendo il
codice stampato dal produttore sul disco
stesso e determina automaticamente la
modalità operativa adatta.
WORM (a scrittura singola) Modalità
operativa supplementare prevista dalle
unità multifunzionali. Se viene inserito
un disco a scrittura singola, l'unità vi
scrive i dati, ma non sovrascrive mai
quelli già esistenti. Questa funzione è
utile per applicazioni che richiedono in
permanenza la protezione dei dati o il
mantenimento della cronologia di
memorizzazione.
S-W
SCSI Sigla di Small Computer Systems
Interface.
Glossario-2
Glossario
Glossario
Glossario
Glossario-3
Indice
F
forniture e accessori A-3
A
alimentazione
collegamento 1-11
aria
raffreddamento 1-3
assistenza clienti A-8
G
garanzia A-15
C
caratteristiche del pannello posteriore
1-4
codice di sicurezza
impostazione 3-10
configurazione di sicurezza
modifica 3-12
configurazioni 3-15
configurazioni che non influiscono
sulla sicurezza
modifica 3-13
conformità con le direttive legali C-1
conformità con le norme di sicurezza
C-1
connettori a 50 pin a bassa densità 1-5
convenzioni
tipografiche iii
D
diagnostica 3-21
dischi
etichettatura 2-4
inceppamento dell'unità dovuto
all'etichetta 2-4
manutenzione 2-7
protezione-contro la scrittura 2-6
pulizia 2-7
scelta 2-3
dischi magneto-ottici
tipi 2-3
utilizzo 2-2
disco
caricamento 3-9
espulsione 3-10
Indice-1
I
ID
modifica 3-19
predefiniti 1-9
ID del controller del jukebox
modifica 3-19
ID delle unità magneto-ottiche
modifica 3-20
informazioni del registro
reperimento 3-17
installazione del jukebox 1-2
interruttore di accensione
posizione 1-5
J
jukebox
installazione 1-2
spedizione 1-12
spostamento 1-12
M
manutenzione dei
dischi magneto-ottici 2-7
messaggi
durante la selezione da parte
dell'operatore 3-6
durante le operazioni host 3-7
P
pannello posteriore
connettori 1-5
illustrazione 1-4
polvere 1-3
porta di alimentazione ausiliaria
posizione 1-5
porte SCSI
posizione 1-5
presa di alimentazione
posizione 1-5
pulsante
cancel 3-5
enter 3-5
next 3-5
prev 3-5
pulsanti di selezione
posizione 3-3
utilizzo 3-5
S
SCSI
cenni B-2
considerazioni per l'installazione di
altri dispositivi con questo
jukebox B-7
spedizione del jukebox 1-12, 1-13
spia dell'unità
posizione 3-3
spostamento del jukebox 1-12
staffa di spedizione dello sportellino
d'accesso
rimozione 1-6
stile dei caratteri nel manuale iii
T
tensioni 1-3
terminatore
come ultimo dispositivo 1-5
test
esecuzione 3-18
test interni
esecuzione 3-18
U
utilizzo dei dischi magneto-ottici 2-2
Indice
V
visore a 9 caratteri
posizione 3-3
vite d'imballo
posizione 1-13
rimozione 1-6, 1-13
specifiche A-7
Indice-2