Installazione del jukebox magneto-ottico
Transcript
Installazione del jukebox magneto-ottico
HP SureStore Optical 80ex Jukebox magneto-ottico Manuale dell'utente Prima edizione N. di catalogo HP C1100-90015 Stampato a Greeley, CO USA © Copyright febbraio 1998 Avviso Questo documento contiene informazioni tutelate dalle leggi sul copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietato riprodurre, fotocopiare e tradurre in altre lingue, in toto o in parte, il presente documento senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company. Le informazioni fornite in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Per quanto riguarda questo materiale, Hewlett-Packard non fornisce garanzie di alcun tipo; sono escluse, fra le altre, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità a scopi particolari. Hewlett-Packard declina ogni responsabilità per eventuali errori del documento, o per danni indiretti o incidentali conseguenti alla fornitura e utilizzo di, o esecuzione derivante da, questo materiale. © Copyright febbraio 1998 Cronologia di stampa In ogni nuova edizione di questo manuale è integrato il materiale aggiornato a partire dall'edizione precedente. La data di stampa e il numero di catalogo indicano l'edizione corrente. La data di stampa cambia ad ogni edizione, tranne nel caso in cui la ristampa contenga soltanto correzioni o aggiornamenti di lieve entità. Numero di catalogo C1100-90015 ii Prima edizione Febbraio 1998 Convenzioni tipografiche In questo manuale sono state adottate le seguenti convenzioni tipografiche: Corsivo: per mettere in risalto informazioni inportanti. MAIUSCOLETTO: tasti del jukebox. Courier: informazioni visualizzate sul display e nelle voci di menu selezionabili. ATTENZIONE Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non eseguiti correttamente, rischiano di provocare infortuni. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte. AVVERTENZA Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non eseguiti correttamente, rischiano di danneggiare il prodotto. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte. NOTA Le note forniscono informazioni che aiutano a comprendere il funzionamento del prodotto. Struttura del manuale Il manuale utente è costituito da: Capitolo 1 informazioni sulla configurazione del jukebox ottico HP SureStore Optical 80ex Capitolo 2 informazioni sulla scelta e l'utilizzo dei dischi ottici Capitolo 3 descrizione delle funzioni, istruzioni operative e informazioni diagnostiche Appendice A prodotti e assistenza clienti Appendice B utilizzo del jukebox su un bus SCSI Appendice C informazioni su sicurezza e omologazioni Glossario Indice analitico iv Sommario 1. Installazione del jukebox Installazione del jukebox magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Materiale occorrente per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Scelta della collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo . . . . . . . 1-6 Collegamento del cavo SCSI al jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Collegamento del jukebox come unica periferica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Collegamento del jukebox insieme ad altre periferiche SCSI . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Collegamento alla presa di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Trasporto del jukebox per brevi distanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Spedizione del jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 2. Utilizzo dei dischi magneto-ottici Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Scelta del tipo di disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Manutenzione dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Pulizia dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 3. Azionamento del jukebox Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Elementi del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 v Sommario Utilizzo dei pulsanti di selezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Significato dei messaggi visualizzati sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Messaggi durante la selezione da parte dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Messaggi durante le operazioni host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Impostazione del codice di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Personalizzazione delle funzioni del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Modifica della configurazione di sicurezza del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Impostazione delle configurazioni che non influiscono sulla sicurezza. . . . 3-13 Reperimento delle informazioni registrate dal jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Esecuzione di un test interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Modifica degli ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Modifica dell'ID del controller del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Modifica dell'ID di un'unità magneto-ottica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 A. Prodotti HP e assistenza clienti Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Accessori e materiali di consumo HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Specifiche della vite d'imballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Assistenza clienti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Servizi Faxback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Servizi di assistenza elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Fornitori di servizi in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 AccessHP e assistenza su World Wide Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Assistenza telefonica durante il periodo di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 USA - America’s Customer Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 vi Sommario Europa - Centro assistenza clienti europeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11 Assistenza in inglese per i paesi europei: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12 Asia-Pacifico - HP Customer Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12 Da altri paesi del mondo verso gli USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13 Assistenza telefonica a garanzia scaduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13 Americhe e Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13 Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13 Altri paesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14 Altra assistenza telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14 Numero per il reperimento dei rivenditori HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15 B. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2 Il bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2 Emittenti e destinatari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2 Indirizzamento LUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3 Velocità di trasferimento sul bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4 Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4 Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5 Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5 Il bus SCSI e questo jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7 Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7 Lunghezze dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9 Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10 vii Sommario C. Informazioni su sicurezza e omologazioni Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Normative CDRH (solo per gli USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3 Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) . . . . . . C-4 Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito del 1984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5 Dichiarazione di conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 Herstellerbescheinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7 Traduzione italiana della direttiva tedesca sulle emissioni acustiche . . . . . . . . C-7 Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8 Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8 Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8 Traduzione italiana dell’omologazione finlandese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9 Dichiarazione giapponese VCCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10 Glossario Indice viii Figure Figura 1-1 . Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Figura 1-2 . Staffa d'imballo dello sportellino d'accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Figura 1-3 . Posizione della vite d'imballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Figura 1-4 . Collegamento del jukebox come unica periferica . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Figura 2-1 . Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Figura 2-2 . Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura . . . . . . . . . . . . 2-6 Figura 3-1 . Elementi del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Figura 3-2 . Struttura dei menu visualizzati sul jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Figura 3-3 . Caricamento di una cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 ix Figure x Tabelle Tabella 3-1. Configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Tabella 3-2. Registri di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Tabella 3-3. Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Tabella A-1. Accessori e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3 xi Tabelle xii 1 Installazione del jukebox Installazione del jukebox I Installazione del jukebox Installazione del jukebox magneto-ottico Installazione del jukebox magneto-ottico In questo capitolo sono riportate le istruzioni per il collegamento del jukebox al computer. Prima di eseguire queste operazioni, leggere le istruzioni per il disimballaggio stampate sul lato dello scatolone. In particolare questo capitolo spiega: • come scegliere l'ambiente adatto al jukebox • quali sono gli elementi del pannello posteriore • come collegare il jukebox al computer • come collegare il cavo di alimentazione • cosa fare se si deve trasportare o spedire il jukebox Materiale occorrente per l’installazione • cavo di alimentazione (incluso) • terminatore SCSI (incluso) • cavo SCSI a 50 pin, a bassa densità • adattatore SCSI single-ended con almeno un indirizzo disponibile • applicazione software per l'utilizzo di questo tipo di jukebox • questo manuale (incluso) 1-2 Capitolo 1 Installazione del jukebox Scelta della collocazione Installazione del jukebox Scelta della collocazione Per l'installazione del jukebox si consiglia di scegliere un ambiente che : • abbia una temperatura ambiente tra i 18 e i 24º C (65-75º F); • sia lontano da fonti di contaminazione da particelle, ad esempio stampanti, scanner, zone di grande passaggio, oggetti su cui tenda ad accumularsi la polvere e ambienti saturi di fumo; • consenta di lasciare libero uno spazio minimo di 5-7 cm (2-3 in) sul davanti e sul retro del jukebox per facilitare la circolazione dell'aria; • consenta di collegarsi ad una fonte di alimentazione di corrente alternata con tensione 90-127 V (115 V nominale) o 198-250 V (230 V nominale). Capitolo 1 1-3 Installazione del jukebox Elementi del pannello posteriore Elementi del pannello posteriore La figura 1-1 e il testo che segue descrivono i vari elementi e la loro funzione. Figura 1-1 Elementi del pannello posteriore 1-4 Capitolo 1 Installazione del jukebox Elementi del pannello posteriore 1 Presa di alimentazione Per collegare il cavo di alimentazione al jukebox. 2 Porta di alimentazione ausiliaria Per il collegamento di una fonte di alimentazione ausiliaria. Da utilizzare esclusivamente per collegamenti che richiedono un'intensità di corrente minore o uguale a 3 ampere. 3 Interruttore di accensione Consente di attivare o disattivare l'alimentazione del jukebox. 4, 5 Porte SCSI Due connettori a 50 pin a bassa densità (di tipo Centronics) che consentono il collegamento con un bus SCSI e la concatenazione di altri dispositivi. Se il jukebox è materialmente l'ultimo dispositivo sul bus SCSI, in uno di questi connettori si deve inserire un terminatore, come indicato nella figura per il connettore “4”. Capitolo 1 1-5 Installazione del jukebox I numeri qui sotto corrispondono alla numerazione degli elementi della figura 1-1 alla pagina precedente. Installazione del jukebox Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo Prima di spedire il jukebox, nello sportellino d'accesso viene inserita una staffa di plastica per evitare danni durante il trasporto. La staffa reca inoltre un'etichetta adesiva per ricordare all'utente di rimuovere la vite d'imballo sul fondo del jukebox. Per rimuovere la staffa dello sportellino d'accesso e la vite d'imballo, seguire queste istruzioni. 1. Afferrare entrambi i lati della staffa e agganciarne il bordo inferiore con le dita (v. Figura 1-2). 2. Piegare delicatamente verso l’esterno il fondo della staffa ed estrarla dallo sportellino d'accesso tirandola alternativamente verso destra e verso sinistra. 3. Poggiare sul fianco il jukebox e svitare la vite d'imballo. La testa della vite è zigrinata e pertanto può essere tolta anche a mano. NOTA Non c'è pericolo di danneggiare il jukebox poggiandolo sul fianco. Figura 1-2 Staffa d'imballo dello sportellino d'accesso 1-6 Capitolo 1 Installazione del jukebox Rimozione della staffa dello sportellino d'accesso e della vite d'imballo Posizione della vite d'imballo Capitolo 1 Installazione del jukebox Figura 1-3 1-7 Installazione del jukebox Collegamento del cavo SCSI al jukebox Collegamento del cavo SCSI al jukebox Il jukebox supporta un bus SCSI "single-ended" (a terminazione singola). I connettori sono a 50 pin a bassa intensità (tipo Centronics). Le unità sono di tipo Fast SCSI e pertanto la lunghezza massima consentita del bus SCSI è di 3 m (9,8 ft). Il jukebox utilizza internamente 1,5 m (4,9 ft) del bus; ne consegue che il resto del bus è lungo 1,5 m (4,9 ft). Il jukebox può essere collegato al computer host in due modi: • come unica periferica SCSI sul bus • come una di molteplici periferiche SCSI sullo stesso bus (sconsigliato) 1-8 Capitolo 1 Installazione del jukebox Collegamento del jukebox come unica periferica Figura 1-4 Collegamento del jukebox come unica periferica I numeri di identificazione (ID) predefiniti del jukebox sono: Jukebox = 3 Unità 1 = 4 Unità 2 = 5 (se installata) 1. Assicurarsi che siano state rimosse sia la staffa dello sportellino d'accesso che la vite d'imballo. 2. Assicurarsi che sia il computer host che il jukebox siano spenti (OFF). L'interruttore di accensione del jukebox è spento (OFF) quando è in fuori (rialzato). 3. Collegare un’estremità del cavo SCSI a una delle porte SCSI del jukebox e l’altra estremità alla porta SCSI del computer host (v. “2” in Figura 1-2). 4. Inserire un terminatore nella porta SCSI inutilizzata del jukebox. Dato che in questa configurazione il jukebox risulta essere l'ultima periferica sul bus SCSI, il bus deve essere dotato di un terminatore a livello del jukebox. Per comodità dell'utente, il jukebox viene venduto con un terminatore già inserito in una delle sue porte SCSI. Capitolo 1 1-9 Installazione del jukebox Collegamento del jukebox come unica periferica Installazione del jukebox Collegamento del jukebox insieme ad altre periferiche SCSI Collegamento del jukebox insieme ad altre periferiche SCSI Nella maggior parte dei casi, è consigliabile installare il jukebox quale unico dispositivo presente sul bus SCSI. A volte, però, il modo in cui si utilizza il jukebox consente di collegare allo stesso bus un altro dispositivo, senza che ne risentano le prestazioni del jukebox. Se si collega allo stesso bus più di un dispositivo, si devono tenere presenti alcuni fattori, ad esempio: • lo scopo per cui viene utilizzato il jukebox: archiviazione, backup, memorizzazione quasi in linea e il livello di prestazioni richiesto su base continuativa; • come verrà impiegata la periferica supplementare; in che misura utilizzerà le risorse del bus; • lunghezza del bus disponibile. Per informazioni sui dispositivi SCSI e i problemi connessi al collegamento dei dispositivi a un bus, consultare l’appendice B di questo manuale. 1-10 Capitolo 1 Installazione del jukebox Collegamento alla presa di alimentazione 1. Assicurarsi che siano state rimosse la staffa dello sportellino d'accesso e la vite d'imballo (v. Figure 1-2 e 1-3). 2. Assicurarsi che sia il computer host che il jukebox siano spenti (OFF). L'interruttore di accensione del jukebox è spento (OFF) quando è in fuori (rialzato). 3. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione alla presa sul retro del jukebox (v. "1" in Figura 1-1). Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il jukebox. 4. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa di corrente elettrica. 5. Premere l'interruttore di accensione (v. "3" in Figura 1-1). 6. All'inizio, sul display del pannello anteriore del jukebox compare la scritta TESTING. Una volta concluso l’autocollaudo all’accensione (che dura circa 90 secondi), viene visualizzato il messaggio READY. Per maggiori informazioni sui messaggi visualizzati, consultare “Significato dei messaggi visualizzati sul display” nel capitolo 3. NOTA Se compare la scritta FAIL 1, significa che l’autocollaudo all’accensione ha avuto esito negativo. Accertarsi che sia stata rimossa la vite d'imballo (v. pagina 1-7). Se la vite è stata rimossa, consultare “Diagnostica” nel capitolo 3. Capitolo 1 1-11 Installazione del jukebox Collegamento alla presa di alimentazione Installazione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico Se occorre spostare il jukebox per brevi distanze, ad esempio da un ufficio all’altro o da un piano all’altro di un edificio, consultare “Trasporto del jukebox”. Se il jukebox deve essere spedito, consultare “Spedizione del jukebox”. Trasporto del jukebox per brevi distanze 1. Se necessario, smontare tutte le superfici dei dischi magneto-ottici nel jukebox. Prima di smontare i dischi magneto-ottici, consultare le istruzioni fornite nella documentazione del sistema operativo o dell'applicazione software. 2. Assicurarsi che non ci siano dischi nelle unità. Espellere tutti i dischi eventualmente inseriti nelle unità. Consultare la documentazione del software applicativo del jukebox. Per estrarre i dischi manualmente, consultare “Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox” a pagina 3-10. AVVERTENZA Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico dall'unità magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo dell'unità. AVVERTENZA Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 3. Spegnere il jukebox (v. "3" in Figura 1-1). L'interruttore di accensione del jukebox è spento (OFF) quando è in fuori (rialzato). 4. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI dal retro del jukebox. 5. Spostare con cautela il jukebox. Se contiene dei dischi, il jukebox non deve essere né inclinato né poggiato sul fianco. 6. Installare il jukebox nella nuova sede, attenendosi alle istruzioni fornite all'inizio di questo capitolo. 1-12 Capitolo 1 Installazione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico 1. Se necessario, smontare tutte le superfici dei dischi magneto-ottici nel jukebox. Prima di smontare i dischi magneto-ottici, consultare le istruzioni fornite nella documentazione del sistema operativo o dell'applicazione software. 2. Espellere dal jukebox tutti i dischi. Se i dischi vanno nuovamente inseriti nel jukebox dopo la spedizione, si consiglia di etichettarli a mano a mano che vengono estratti, indicando come minimo la posizione dell'alloggiamento all'interno del jukebox, per facilitare le successive operazioni di reinstallazione. Prima di espellere i dischi dalle unità, consultare le istruzioni fornite nella documentazione del software applicativo del jukebox. Per estrarre i dischi manualmente, consultare “Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox” a pagina 3-10. Per applicare le etichette in modo da non provocare problemi, consultare “Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico” a pagina 2-4 del capitolo 2. AVVERTENZA Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico dall'unità magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo dell'unità. Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto tutti i dischi magneto-ottici dagli alloggiamenti di raccolta, si rischia di danneggiare il jukebox. AVVERTENZA Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 3. Spegnere il jukebox (v. "3" in Figura 1-1). L'interruttore di accensione è spento (OFF) quando è in fuori (rialzato). Quando si spegne il dispositivo, il meccanismo di trasporto dei dischi si abbassa fino a livello del telaio, permettendo l'inserimento della vite d'imballo. 4. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI dal pannello posteriore del jukebox (v. "1" e "4-5" in Figura 1-1). 5. Per proteggere lo sportellino d'accesso, inserire l'apposita staffa di plastica, descritta a pagina 1-6. Capitolo 1 1-13 Installazione del jukebox Spedizione del jukebox Installazione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox magneto-ottico La staffa entra facilmente nello sportellino d'accesso, ma non si blocca. Per tenerla ferma, servirsi di un pezzo di nastro adesivo. 6. Rimettere la vite d'imballo tolta al momento del disimballaggio del jukebox. La vite è di tipo 6/32 UNC-2B con testa zigrinata, lunga 4,375 cm (1 3/4 in). La vite va rimessa nel punto indicato nella figura 1-3. 7. Imballare il jukebox servendosi dei materiali d'imballo originali. In alternativa, imballare adeguatamente il dispositivo e per la spedizione utilizzare un furgone appropriato. 1-14 Capitolo 1 Utilizzo dei dischi magneto-ottici 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Utilizzo dei dischi magneto-ottici Argomenti trattati nel capitolo Argomenti trattati nel capitolo Utilizzo dei dischi magneto-ottici I dischi magneto-ottici impiegati con il jukebox sono parte integrante del procedimento di memorizzazione. Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti: NOTA • scelta del tipo di disco magneto-ottico • etichettatura dei dischi magneto-ottici • protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura • manutenzione dei dischi magneto-ottici Le cartucce magneto-ottiche utilizzate in questo jukebox sono una componente essenziale per un’affidabile archiviazione dei dati. Le cartucce magneto-ottiche sono costituite da un supporto magneto-ottico e da componenti meccanici. L’elevata qualità dei supporti magneto-ottici garantisce corrette operazioni di scrittura e lettura dei dati, mentre la qualità e la conformità dei componenti meccanici della cartuccia ne assicura un uso accurato da parte degli automatismi del jukebox. Componenti meccanici difettosi della cartuccia potrebbero danneggiare i meccanismi dell’unità magneto-ottica. AVVERTENZA In questo jukebox utilizzare solo cartucce approvate da HP. L’uso di cartucce magneto-ottiche non approvate potrebbe danneggiare l’unità magneto-ottica e invalidarne la garanzia. NOTA Le cartucce magneto-ottiche approvate da HP sono elencate nella tabella A-1 dell’appendice A. Se non si utilizzano supporti HP, consultare la pagina Web con l'elenco di marche consigliate, al seguente indirizzo: www.hp.com/isgsupport/optical/index.html 2-2 Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Scelta del tipo di disco magneto-ottico Con il jukebox si possono utilizzare due tipi di dischi: riscrivibili e WORM (a scrittura singola). Nello scegliere il tipo di disco, tenere presente quanto segue: NOTA • Dischi magneto-ottici riscrivibili: i dati possono essere registrati e cancellati ripetutamente. • Dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola): i dati possono essere registrati soltanto una volta e non possono essere né modificati né cancellati. Sono utili, ad esempio, se occorre garantire la sicurezza dei dati o mantenere un archivio cronologico delle operazioni contabili. • Entrambi i tipi di dischi sono disponibili in tre grandezze di settore: 2048 byte per settore, 1024 byte per settore e 512 byte per settore. La scelta di una dimensione di settore piuttosto che un'altra dipende dal tipo di sistema operativo in dotazione sul computer host e dal pacchetto software impiegato per la gestione dei file memorizzati nel jukebox. Prima di utilizzare dischi WORM su un dato sistema, accertarsi che il software applicativo del jukebox ne consenta l'uso. Capitolo 2 2-3 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Scelta del tipo di disco magneto-ottico Utilizzo dei dischi magneto-ottici Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico Si consiglia di etichettare sempre le cartucce di dischi magneto-ottici. Utilizzare le etichette adesive fornite con le cartucce, indicando quanto segue: NOTA È possibile che il software applicativo etichetti diversamente le posizioni degli alloggiamenti dei dischi magneto-ottici. Prima di etichettare i dischi, verificarne la posizione per mezzo dell'applicazione. • posizione degli alloggiamenti di raccolta (1, 2, 3, ... ) • data di formattazione o di inizializzazione • proprietario del disco (gruppo, reparto, ecc.) • scopo della memorizzazione (backup, versione precedente del sistema operativo, ecc.) HP consiglia di etichettare le cartucce sul fondo, come indicato nella figura 2-1, per ridurre le possibilità che l'etichetta interferisca col tassello di chiusura della cartuccia provocando l'inceppamento dell'unità. AVVERTENZA Se posizionate vicino al tassello di chiusura, le etichette non applicate correttamente, o che si staccano col tempo, possono provocare l'inceppamento dell'unità. Se ciò si verifica, generalmente è necessario richiedere l'intervento di un tecnico del servizio di assistenza. 2-4 Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico Figura 2-1 Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce 2-5 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura È possibile proteggere tutti e due i lati del disco magneto-ottico, facendo scorrere sulla cartuccia, nel senso della freccia, la linguetta di protezione dalla scrittura (v. Figura 2-2). Nel caso dei dischi magneto-ottici riscrivibili, la protezione dalla scrittura impedisce sia che i file preesistenti vengano sovrascritti, sia che sul disco vengano registrati altri file. Nel caso dei dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola), i file preesistenti non possono essere né modificati né cancellati, indipendentemente dalla posizione della linguetta di protezione contro la scrittura. Se si imposta la protezione, però, si impedisce che sul file vengano registrati altri file. Figura 2-2 Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura 2-6 Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Manutenzione dei dischi magneto-ottici Per garantire che i dischi magneto-ottici si conservino in buone condizioni: • non esporre i dischi a campi magnetici molto forti; • proteggere i dischi dalla polvere; • non esporre i dischi a temperature o livelli di umidità eccessivi; • non far cadere i dischi; • non aprire il tassello metallico del disco e non toccare la superficie del disco; • non smontare il disco; • non inserire nel jukebox un disco con etichette attaccate male; • togliere l'etichetta vecchia prima di applicarne un'altra, soprattutto se si posiziona l'etichetta lateralmente (accanto al tassello di chiusura) invece che sul fondo della cartuccia; • conservare i dischi inutilizzati in un luogo pulito e sicuro. Pulizia dei dischi Normalmente non occorre pulire i dischi se li si utilizza in una sala sistemi depolverizzata o in ambiente di lavoro pulito. Se viceversa l'ambiente è molto polveroso e si incontrano delle difficoltà nella lettura o nella scrittura di un dato disco, è possibile che per risolvere il problema basti pulire il disco. AVVERTENZA I dischi vanno puliti con la massima cautela. Strofinando delle particelle abrasive sulla superficie del disco, si rischia di danneggiare il supporto e perdere, almeno in parte, i dati memorizzati. Pulire il disco utilizzando un kit di pulizia apposito e attenendosi rigidamente alle istruzioni allegate. I numeri di parte dei kit per la pulizia manuale o automatica dei dischi si trovano nella tabella A-1 nell’appendice A. Capitolo 2 2-7 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Manutenzione dei dischi magneto-ottici Utilizzo dei dischi magneto-ottici Manutenzione dei dischi magneto-ottici 2-8 Capitolo 2 Azionamento del jukebox 3 Azionamento del jukebox Azionamento del jukebox Argomenti trattati nel capitolo Argomenti trattati nel capitolo Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti: • funzione degli elementi del pannello anteriore • utilizzo dei pulsanti di selezione • significato dei messaggi visualizzati • caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox • espulsione dei dischi magneto-ottici dal jukebox • impostazione del codice di sicurezza • modifica delle configurazioni • reperimento delle informazioni sulle prestazioni interne del jukebox • esecuzione dei test (nell'ambito dell'assistenza) • impostazione degli ID SCSI 3-2 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Elementi del pannello anteriore Elementi del pannello anteriore Figura 3-1 Elementi del pannello anteriore Azionamento del jukebox 1 Sportellino d'accesso Utilizzato per caricare ed espellere i dischi. 2 Display a 9 caratteri Visualizza informazioni sull'operazione in corso. 3 Pulsanti di selezione Consentono di svolgere le seguenti operazioni: CANCEL PREV visualizza l'opzione precedente NEXT visualizza l'opzione successiva ENTER 4 Spia dell'unità Capitolo 3 annulla l'operazione o l'opzione corrente seleziona l'opzione visualizzata Si accende quando si accede al meccanismo dell'unità. 3-3 Azionamento del jukebox Elementi del pannello anteriore Figura 3-2 Struttura dei menu visualizzati sul jukebox PREV NEXT NEXT READY EJECT * LOAD * ENTER ENTER SLOT # SLOT # TEST * CONFIG * ENTER ENTER 1-153 (Solo per assistenza) INFO * SCSI IDS * ENTER ENTER 0-39 0-32 (Tabella 3-1) (Tabella 3-2) PREV/NEXT AC ID * DRV 1 ID * ENTER ENTER AC ID # DRV 1 ID # PREV/NEXT PREV/NEXT ENTER ENTER SET # 3-4 SET # DRV 2 ID * ENTER DRV 2 ID # PREV/NEXT ENTER SET # Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo dei pulsanti di selezione Utilizzo dei pulsanti di selezione I pulsanti CANCEL, PREV, NEXT e ENTER permettono di selezionare le operazioni che il jukebox deve eseguire. Quando si preme uno di questi pulsanti, il messaggio visualizzato sul display cambia. I messaggi sono elencati nel prossimo paragrafo. NOTA In qualsiasi momento si può tornare al messaggio READY premendo CANCEL (in alcuni casi, CANCEL va premuto più di una volta). Capitolo 3 3-5 Azionamento del jukebox Ogni volta che si preme il pulsante NEXT o il pulsante PREV, viene visualizzata un'opzione operativa. Se nel messaggio compare un asterisco, “*”, significa che premendo il tasto ENTER si può visualizzare un menu. Per visualizzare altre opzioni, premere i pulsanti NEXT o PREV. Se si tengono premuti i pulsanti NEXT o PREV, le opzioni vengono visualizzate più velocemente. Azionamento del jukebox Significato dei messaggi visualizzati sul display Significato dei messaggi visualizzati sul display Ogni volta che si preme un tasto del pannello di controllo, il jukebox visualizza un messaggio, che indica l'operazione selezionata oppure fornisce indicazioni sull'opzione da selezionare per una data operazione. Vengono inoltre visualizzati dei messaggi che descrivono le operazioni avviate dal computer host. Messaggi durante la selezione da parte dell'operatore Sul display sono indicate le operazioni che possono essere selezionate. Le operazioni sono descritte qui di seguito, mentre le istruzioni per eseguirle si trovano nei prossimi paragrafi (vedere la nota qui sotto). READY - il jukebox è pronto per essere utilizzato LOAD * - selezionare questa opzione per caricare i dischi attraverso lo sportellino d'accesso EJECT * - selezionare questa opzione per espellere i dischi attraverso lo sportellino d'accesso TEST * - selezionare questa opzione per eseguire i test interni del jukebox (solo per assistenza) CONF * - selezionare questa opzione per personalizzare le funzioni del jukebox (CONFigurazioni) INFO * - selezionare questa opzione per ottenere informazioni sulle prestazioni SCSI ID * - selezionare questa opzione per impostare l'ID SCSI del controller del jukebox e dei meccanismi delle unità magneto-ottiche NOTA L'asterisco “*” indica che occorre impostare dei parametri. Vedere le spiegazioni fornite nel prossimo paragrafo. Per tornare al messaggio READY basta premere una o due volte CANCEL. 3-6 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Significato dei messaggi visualizzati sul display Messaggi durante le operazioni host Alcune operazioni avviate dal computer host provocano la visualizzazione di messaggi, di cui diamo qui di seguito alcuni esempi. LOAD 15 - il computer host ha selezionato il disco nell’alloggiamento 15 per l’inserimento in un’unità MOVING - il meccanismo di trasporto sta spostando il disco STORE 1 - il computer host ha selezionato l’alloggiamento 1 per la raccolta del disco Azionamento del jukebox Capitolo 3 3-7 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore Questo paragrafo fornisce istruzioni dettagliate sulle operazioni eseguibili per mezzo dei pulsanti di selezione del pannello di controllo. Le operazioni descritte sono: • caricamento di un disco nel jukebox • espulsione di un disco dal jukebox • impostazione del codice di sicurezza • modifica di un'opzione di configurazione • reperimento di informazioni sulle prestazioni • esecuzione dei test interni del jukebox (solo su richiesta del servizio di assistenza) • modifica dell'ID SCSI del controller del jukebox • modifica dell'ID SCSI di un'unità • diagnostica 3-8 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore Caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox Si consiglia di etichettare tutti i dischi prima di inserirli nel jukebox (consultare “Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico” nel capitolo 2 per le istruzioni). Caricamento di una cartuccia NOTA Alcune applicazioni software richiedono che l'inserimento e la rimozione dei dischi vengano eseguiti secondo le istruzioni del software. Se per la gestione dei file nel jukebox si utilizza un pacchetto software, prima di eseguire la procedura sottostante consultare la documentazione del software. Azionamento del jukebox Figura 3-3 Controllare che sul display compaia il messaggio READY. 1. Inserire nello sportellino d'accesso una cartuccia, con il tassello di chiusura rivolto verso il jukebox e il lato A rivolto verso l'alto (v. Figura 3-3). Spingere bene la cartuccia, ma sempre con una certa cautela, fino a che non sia completamente inserita nello sportellino d'accesso. Viene visualizzato SLOT N. (“N.” è il numero di uno degli alloggiamenti disponibili del jukebox, da 1 a 16). Capitolo 3 3-9 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore 2. Se il numero di alloggiamento visualizzato è accettabile, premere ENTER, altrimenti premere una o più volte NEXT per visualizzare il numero di alloggiamento prescelto, quindi premere ENTER. 3. Dopo che il disco è stato caricato nell'alloggiamento selezionato, viene visualizzato di nuovo il messaggio READY. Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox Controllare che sul display compaia il messaggio READY. 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato EJECT *. 2. Premere ENTER. Viene visualizzato SLOT N.. (“N.'' è il numero, da 1 a 16, corrispondente all'alloggiamento in cui è inserito il disco). È possibile che venga visualizzato anche DRIVE N., indicante che c'è un disco in un'unità. 3. Se il numero dell'alloggiamento (o dell'unità) visualizzato è accettabile, premere ENTER. Per selezionare un altro numero di alloggiamento (o di unità), premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il numero prescelto, quindi premere ENTER. Impostazione del codice di sicurezza Il codice di sicurezza, impostato dal produttore a 0 0 0, viene utilizzato per visualizzare e impostare le configurazioni del jukebox. Si consiglia di cambiare il codice di sicurezza di modo che soltanto il personale autorizzato abbia la possibilità di cambiare le configurazioni del dispositivo. NOTA Non dimenticare il codice di sicurezza! Se si dimentica il codice, si deve chiedere ad un tecnico del servizio di assistenza di ripristinare il codice predefinito di fabbrica, per poter poi impostare di nuovo quello personalizzato. Controllare che sul display compaia il messaggio READY. 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF *. 2. Premere ENTER. Viene visualizzato CONF 0 e uno 0 intermittente. 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF 17. Nell’operazione successiva, dopo aver premuto ENTER, viene chiesto di immettere il codice di sicurezza corrente. 3-10 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore 4. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 1 e uno 0 intermittente. 5. Premere NEXT finché non viene visualizzato il primo numero del codice di sicurezza corrente. 6. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 2 e uno 0 intermittente. 7. Premere NEXT finché non viene visualizzato il secondo numero del codice di sicurezza corrente. 8. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 3 e uno 0 intermittente. 10. Premere ENTER. Se il codice immesso è sbagliato, compare per qualche istante il messaggio NO CONFIG, seguito da CONF 17. Ripetere la procedura dal punto 4 al punto 13 ed immettere correttamente il codice corrente. Dopo aver immesso il codice di sicurezza corrente seguendo le istruzioni precedenti, si può immettere il nuovo codice di sicurezza di tre cifre. 11. Premere ENTER. Viene visualizzato NEW 1 e uno 0 intermittente. 12. Premere NEXT finché non viene visualizzato il primo numero del nuovo codice di sicurezza. 13. Premere ENTER. Viene visualizzato NEW 2 e uno 0 intermittente. 14. Premere NEXT finché non viene visualizzato il secondo numero del nuovo codice di sicurezza. 15. Premere ENTER. Viene visualizzato NEW 3 e uno 0 intermittente. 16. Premere NEXT finché non viene visualizzato il terzo numero del nuovo codice di sicurezza. 17. Premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET 17. 18. Premere CANCEL per tornare a READY. Capitolo 3 3-11 Azionamento del jukebox 9. Premere NEXT finché non viene visualizzato il terzo numero del codice di sicurezza corrente. Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore AVVERTENZA La prossima operazione comporta lo spegnimento del jukebox. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 19. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare il codice nella ROM Flash del jukebox. NOTA Impostando alcune opzioni di sicurezza, è possibile limitare l'accesso al jukebox. Consultare le informazioni sulle configurazioni 15, 20 e 31 fornite nella tabella 3-1. Personalizzazione delle funzioni del jukebox Modificando i valori delle “configurazioni” del jukebox se ne può personalizzare il funzionamento. Le configurazioni, con i valori predefiniti e quelli possibili, sono elencate nella tabella 3-1. NOTA Per modificare le configurazioni 15, 17, 20 e 31 si deve immettere il codice di sicurezza. Alcune configurazioni richiedono il codice di sicurezza. Le istruzioni per la modifica delle configurazioni 15, 17, 20 e 31 si trovano in “Impostazione del codice di sicurezza”. Modifica della configurazione di sicurezza del jukebox Le configurazioni che influiscono sulla sicurezza dei dischi nel jukebox sono contrassegnate dai numeri 15, 17, 20 e 31 e sono descritte nella tabella 3-1. Durante l'impostazione delle configurazioni di sicurezza viene chiesto di immettere il codice di sicurezza. Se quello predefinito non è stato cambiato, immettere 0-0-0, altrimenti immettere il codice di sicurezza personalizzato di tre cifre. Vedere le istruzioni per l'impostazione del codice di sicurezza fornite in precedenza. Per impostare un'opzione di sicurezza, seguire la procedura seguente. Controllare che sul display compaia il messaggio READY. 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF *. 2. Premere ENTER. Viene visualizzato CONF 0 (lo 0 è intermittente). 3-12 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato il numero dell'opzione da cambiare. 4. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 1 e uno 0 intermittente. 5. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il primo numero del codice di sicurezza. 6. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 2 e uno 0 intermittente. 7. Premere NEXT o PREV finché non venga visualizzato il secondo numero del codice di sicurezza. 8. Premere ENTER. Viene visualizzato CODE 3 e uno 0 intermittente. Se il codice di sicurezza è sbagliato, compare il messaggio NO CONFIG. 10. Premere ENTER. Premere NEXT o PREV per visualizzare l'opzione prescelta. 11. Premere ENTER. Viene visualizzato OFF oppure ON. Scegliere un'opzione e premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET, che indica che l'opzione di sicurezza è stata impostata. 12. Premere due volte CANCEL per tornare a READY. AVVERTENZA La prossima operazione comporta lo spegnimento del jukebox. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 13. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare il codice nella ROM Flash del jukebox. Impostazione delle configurazioni che non influiscono sulla sicurezza Controllare che sul display compaia il messaggio READY. 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONF *. 2. Premere ENTER. Viene visualizzato CONF 0 e uno 0 intermittente. Capitolo 3 3-13 Azionamento del jukebox 9. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il terzo numero del codice di sicurezza. Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato il numero dell'opzione da cambiare. Se il numero scelto non è valido, compare il messaggio NO CONFIG. 4. Premere ENTER. Viene visualizzata l'impostazione predefinita corrente, che è una delle seguenti • OFF oppure ON • un numero 5. Premere NEXT or PREV per selezionare l'opzione prescelta. 6. Premere ENTER. Viene visualizzato SET. 7. Premere CANCEL per uscire. AVVERTENZA La prossima operazione comporta lo spegnimento del jukebox. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 8. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare il codice nella ROM Flash del jukebox. 3-14 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore Tabella 3-1 Numero Configurazioni Funzione Valore predefinito Valori ammessi 0-14 Riservate ai tecnici del servizio assistenza. Modificando queste configurazioni si rischia di rendere inutilizzabile il jukebox. 15 Permette o impedisce la rimozione manuale dei dischi. Off On - i dischi non possono essere né caricati, né espulsi. Azionamento del jukebox Off - i dischi possono essere sia caricati che espulsi. Richiede l'immissione del codice di sicurezza corrente. 17 Imposta il nuovo codice di sicurezza. 0-0-0 Qualsiasi numero di tre cifre. Richiede l'immissione del codice di sicurezza corrente. 18 Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando questa configurazione si rischia di rendere inutilizzabile il jukebox. 20 Imposta l'attivazione della sicurezza dopo l'interruzione dell'alimentazione elettrica Off On - mantiene lo stato della configurazione 15 dopo lo spegnimento del dispositivo o l'interruzione dell'alimentazione elettrica. Off - non mantiene lo stato della configurazione 15 dopo lo spegnimento del dispositivo o l'interruzione dell'alimentazione elettrica. Richiede l'immissione del codice di sicurezza corrente. 21-26 Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando queste configurazioni si rischia di rendere inutilizzabile il jukebox. 27 Notifica al computer host gli errori risolti 28-30 Off On - notifica al computer host gli errori relativi ai dispositivi SCSI. Off - non notifica al computer host gli errori relativi ai dispositivi SCSI. Inutilizzate Capitolo 3 3-15 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore Numero 31 Funzione Attiva/disattiva l'accesso allo sportellino d'accesso Valore predefinito Off Valori ammessi Off - funzionamento normale dello sportellino d'accesso. On - se la configurazione 15 è impostata su ON o il dispositivo riceve dal computer host un comando inteso a impedire la rimozione dei supporti (Prevent Media Removal), lo sportellino d'accesso ruota verso l'interno e resta in tale posizione finché non si imposti su OFF la configurazione 15 o il dispositivo riceva dal computer host un comando inteso a permettere la rimozione dei supporti (Allow Media Removal). Se il jukebox è pieno, lo sportellino d'accesso ruota e permette l'espulsione del disco se il jukebox riceve dal computer host il comando EJECT. Richiede l'immissione del codice di sicurezza corrente. 32-39 Inutilizzate 40 Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando questa configurazione si rischia di rendere inutilizzabile il jukebox. 41 Impone all'unità magneto-ottica la verifica dei dati dopo ogni operazione di scrittura ON ON - impone la verifica dei dati dopo la scrittura. OFF - le unità verificano o meno i dati dopo la scrittura a seconda di come sono state configurate manualmente o dal software applicativo del jukebox. 42-65 Inutilizzate 66 Riservata ai tecnici del servizio di assistenza. Modificando questa configurazione si rischia di rendere inutilizzabile il jukebox. 3-16 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore Reperimento delle informazioni registrate dal jukebox L'opzione INFO * consente di visualizzare delle informazioni sulle prestazioni del jukebox. Tali informazioni sono denominati registri e sono descritti nella tabella 3-2. Controllare che sul display compaia il messaggio READY . 1. Premere NEXT finché sul display non viene visualizzato INFO *. 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato il numero di registro prescelto. 4. Premere ENTER. A meno che non siano stati selezionati i registri 4 o 16 (registri delle unità), vengono visualizzate le informazioni del registro. Se si selezionano i registri 4 o 16 viene visualizzato DRIVE 1 e premendo ENTER si ottengono le informazioni dell'unità 1. Se il jukebox è dotato di due unità magneto-ottiche, si può premere NEXT (compare il messaggio DRIVE 2) e quindi ENTER per visualizzare le informazioni sull'unità 2. 5. Premere ENTER per interrompere INFO *. 6. Premere ENTER, quindi NEXT per selezionare un altro registro. 7. Per tornare a READY, premere CANCEL. Tabella 3-2 Registri di informazioni N. Descrizione 1 Numero della revisione del firmware del jukebox 4 Numero complessivo di cartucce caricate nell'unità 5 Tempo di funzionamento, espresso in ore 9 Numero complessivo di spostamenti e tentativi di spostamento del meccansimo di trasporto del disco Capitolo 3 3-17 Azionamento del jukebox 2. Premere ENTER. Viene visualizzato uno 0 intermittente. Azionamento del jukebox Utilizzo delle funzioni del pannello anteriore N. NOTA Descrizione 12 Numero complessivo di ribaltamenti del meccanismo di trasporto 14 Numero complessivo di rotazioni dello sportellino d'accesso 16 ID SCSI dell'unità magneto-ottica Oltre a quelli elencati nella tabella 3-2, esistono altri registri che forniscono informazioni ad uso dei tecnici del servizio di assistenza. Esecuzione di un test interno Il jukebox può eseguire alcuni test interni, a scopo diagnostico. È possibile che prima di recarsi sul posto il tecnico del servizio di assistenza chieda all'utente di eseguire alcuni di questi test. I risultati dei test aiutano il servizio di assistenza a valutare più accuratamente la situazione e a risolvere più rapidamente il problema. AVVERTENZA Non eseguire i test interni del jukebox se non con la guida di un tecnico autorizzato del servizio assistenza, in quanto alcuni test possono danneggiare il file system del jukebox. 3-18 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Modifica degli ID SCSI Modifica degli ID SCSI Il controller del jukebox utilizza due ID SCSI, se il dispositivo ha solo un'unità, oppure tre, se ne ha due. Un ID è assegnato al controller del jukebox e uno a ciascuna unità disco. Gli ID SCSI predefiniti sono: controller del jukebox = 3 • unità disco 1 (unità inferiore) = 4 • unità disco 2 (unità superiore nei modelli a due unità) = 5 Azionamento del jukebox • Se uno di questi ID è già utilizzato dal computer o da un’altra periferica SCSI, cambiare l'ID del controller del jukebox o quello di un'unità attenendosi alle istruzioni riportate in uno dei due prossimi paragrafi. Modifica dell'ID del controller del jukebox Controllare che sul display compaia il messaggio READY . 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID *. 2. Premere ENTER. Viene visualizzato AC ID *. (“AC” è il “controller del jukebox”.) 3. Premere ENTER. Viene visualizzato AC ID 3. 4. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato l'ID prescelto. 5. Premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET N. (N. è un numero da 0 a 7) e quindi compare di nuovo AC ID *. Ciò significa che l'ID prescelto è stata impostato. 6. Premere due volte CANCEL per tornare allo stato READY. NOTA Se si tenta di impostare lo stesso ID sia per il controller del jukebox che per un'unità, compare il messaggio CONFLICT. Ripetere il procedimento e cambiare uno degli ID scegliendo un valore univoco. NOTA Dopo aver modificato un ID, è possibile che si debba riavviare il computer host per consentirgli di riconoscere il nuovo ID. Capitolo 3 3-19 Azionamento del jukebox Modifica degli ID SCSI AVVERTENZA Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. Modifica dell'ID di un'unità magneto-ottica Controllare che sul display compaia il messaggio READY . 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID *. 2. Premere ENTER. Viene visualizzato AC ID *. (“AC” è il “controller del jukebox”.) 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato DRV 1 ID * o DRV 2 ID * (se il jukebox ha due unità). 4. Premere ENTER. Viene visualizzato DRV N. ID?, in cui “N.” è il numero dell'unità selezionata al punto 3 e “?” è l'ID attualmente assegnato all'unità selezionata. 5. Premere NEXT finché non viene visualizzato l'ID prescelto. 6. Premere ENTER. Viene visualizzato per qualche istante SET N. (N. è un numero da 0 a 7) e quindi compare di nuovo DRV N. ID N.. Ciò significa che è stato impostato l'ID prescelto. 7. Premere due volte CANCEL per tornare allo stato READY. NOTA Se si tenta di impostare lo stesso ID sia per il controller del jukebox che per un'unità, compare il messaggio CONFLICT. Ripetere il procedimento e cambiare uno degli ID scegliendo un valore univoco. NOTA Dopo aver modificato un ID, è possibile che si debba riavviare il computer host per consentirgli di riconoscere il nuovo ID. AVVERTENZA Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 3-20 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Diagnostica Diagnostica Di seguito sono fornite le procedure diagnostiche da eseguire qualora si verifichino dei problemi durante l’azionamento del jukebox. Per individuare il problema, leggere anzitutto queste informazioni. Se non si riesce a trovare la soluzione, visitare il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/isgsupport/optical/index.html e utilizzare gli altri servizi di assistenza elencati nell'appendice A. Se fosse necessario richiedere l'intervento di un tecnico, prima di telefonare procurarsi le seguenti informazioni: • modello del jukebox • numero di serie (per individuarlo, vedere la figura 1-1) • marca e modello del computer host • marca e modello dell'adattatore SCSI del computer host • nome e versione del software applicativo utilizzato con il jukebox Azionamento del jukebox NOTA nome e versione degli eventuali driver esterni all'applicazione utilizzata con il jukebox Capitolo 3 3-21 Azionamento del jukebox Diagnostica Tabella 3-3 Diagnostica Problema Il jukebox non si accende Esito negativo del test autodiagnostico all’accensione Soluzione • Controllare che la spia di accensione sul pannello anteriore dell'unità sia accesa (“3” in Figura 3-1). • Se la luce è spenta, accertarsi che l'interruttore di accensione del pannello posteriore sia acceso e che il jukebox sia collegato ad una presa di corrente. • Il cavo di alimentazione è in buone condizioni? • La presa di corrente elettrica funziona? • Se non si riesce a risolvere il problema, consultare l'appendice A in cui sono riportati i numeri del servizio di assistenza. • Controllare che sia stata tolta la vite d'imballo. • Controllare che sia stata tolta la staffa d'imballo (nello sportellino d'accesso). • Accendere e rispegnere il jukebox (vedere l'avvertenza qui sotto). Se il jukebox continua a non superare il test autodiagnostico all’accensione, premere ENTER e prendere nota dei codici di errore. Telefonare al tecnico del servizio assistenza. È mancata la corrente mentre nell'unità era inserito un disco; quando è tornata la corrente, il jukebox non è tornato allo stato READY • Spegnere e riaccendere il jukebox (vedere l'avvertenza qui sotto). • Se il test autodiagnostico all’accensione ha esito negativo, portare l'interruttore di accensione in posizione di spento (OFF). Non spostare il jukebox! Spostando il dispositivo con una cartuccia inserita nell’unità si rischia di danneggiare l'unità. Rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus SCSI. 3-22 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Nessun messaggio visualizzato Soluzione Controllare che la ventola sul lato anteriore del jukebox o quella dell’alimentatore sul lato posteriore siano in funzione; se non funzionano, controllare che arrivi corrente al jukebox. Vedere quanto detto in precedenza per “Il jukebox non si accende”. Il computer host non riconosce un nuovo ID assegnato a un'unità o al controller del jukebox • Accertarsi che il nuovo ID non sia già stato assegnato ad un altro dispositivo; se esiste un conflitto, cambiare l'ID e riavviare il sistema (o ripetere la ricerca degli ID sul bus). (Prima di riavviare il sistema, vedere l’avvertenza in fondo alla tabella.) • Consultare le istruzioni per l'aggiunta di un dispositivo al bus SCSI fornite nella documentazione dell'adattatore host in dotazione. • Visitare il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/isgsupport/optical/index.html. • Rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Il jukebox rifiuta il nuovo ID assegnato a un'unità o al controller Il nuovo ID è stato già assegnato al controller o all'altra unità del jukebox (nei modelli con due unità). Selezionare un altro ID. Si è dimenticato codice di sicurezza • Immettere la password predefinita (0 0 0). • Se la password predefinita non viene accettata, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus SCSI. Capitolo 3 3-23 Azionamento del jukebox Se il jukebox non si accende o se si accende ma non visualizza alcun messaggio, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Inserito il disco nello sportellino d'accesso, compare LOAD ERR o MISLOAD Soluzione • Premere CANCEL e inserire di nuovo il disco nello sportellino d'accesso. Per informazioni su come caricare correttamente i dischi, vedere “Caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox” in questo capitolo. • Se dopo aver inserito di nuovo il disco viene visualizzato lo stesso messaggio, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Il disco è inserito nello sportellino d'accesso ma compare RESERVED È impostata una configurazione di sicurezza che impedisce di caricare il disco nel jukebox o di espellerlo. Quando si prova ad espellere un disco, compare EMPTY e poi READY Non si tratta di un errore. Significa che nel jukebox non ci sono dischi. Quando si prova ad espellere un disco, compare FULL e poi READY Nello sportellino d'accesso c'è già un disco. Quando si prova ad espellere un disco, compare MISLOAD Per cambiare una configurazione di sicurezza, vedere “Modifica della configurazione di sicurezza del jukebox” in questo capitolo. • Estrarre il disco dallo sportellino d'accesso. • Selezionare EJECT *, selezionare l’alloggiamento da cui si vuole estrarre il disco ed estrarlo. • Se nello sportellino d'accesso non c'è un disco, premere CANCEL e riprovare ad estrarlo. • Se continua ad essere visualizzato MISLOAD, controllare il sito web HP a www.hp.com/isgsupport/optical/index.htm. • Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus SCSI. 3-24 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Soluzione Quando si prova ad estrarre il disco viene visualizzato RESERVED Il computer o l'applicazione host ha riservato il disco per il proprio uso. Non è possibile estrarlo. Se si vuole interrompere l'esecuzione di un test Premere CANCEL. Il test corrente continua fino alla fine del ciclo, quindi si interrompe. Viene visualizzato INIT ELEM • Il jukebox sta eseguendo l'inventario di dischi e unità. Il jukebox o il computer host possono aver avviato questa procedura. Attendere che sia terminata. • Se questa procedura non viene portata a termine, se non viene visualizzato READY sul display, o se nel jukebox non è percepibile alcun movimento, spegnere e riaccendere il jukebox (vedere l’avvertenza in fondo alla tabella). • Se il jukebox non visualizza READY, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. • Controllare i permessi di accesso al computer host o al file system della rete. • Controllare i messaggi del computer host e la documentazione del sistema host per interpretare i messaggi di errore. • Consultare il sito web HP all’indirizzo www.hp.com/isgsupport/optical/index.htm. • Rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus SCSI. Capitolo 3 3-25 Azionamento del jukebox Can’t write to the disk Se si vuole cambiare questa configurazione, consultare la documentazione del software e/o dell'host. Azionamento del jukebox Diagnostica 3-26 Capitolo 3 Prodotti HP e assistenza clienti A Prodotti HP e assistenza clienti Prodotti HP e assistenza clienti Argomenti trattati nell'appendice Argomenti trattati nell'appendice In questa appendice sono fornite informazioni sui seguenti argomenti: • accessori e materiali di consumo HP • specifiche della vite d'imballo • assistenza clienti HP A-2 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Accessori e materiali di consumo HP Hewlett-Packard offre una vasta gamma di prodotti per computer. Per le ordinazioni, rivolgersi a un rivenditore autorizzato o un ufficio commerciale Hewlett-Packard, oppure telefonare o scrivere a HP Direct. Per avere il numero del rivenditore Hewlett-Packard autorizzato più vicino, chiamare il numero 1-800-752-0900. Nella tabella A-2 sono elencati gli indirizzi e i numeri telefonici degli uffici commerciali Hewlett-Packard. Per contattare telefonicamente HP Direct, chiamare il numero 1-800-538-8787. Per contattare per posta HP Direct, scrivere al seguente indirizzo: HP Direct Prodotti HP e assistenza clienti Hewlett-Packard P.O. Box 58195 Santa Clara, California 95052 USA Per l'elenco degli accessori e dei materiali di consumo, vedere la tabella A-1. Tabella A-1 Accessori e materiali di consumo Articolo Numero di catalogo HP Dischi magneto-ottici da 5,2 o 4,7 Gbyte Disco magneto-ottico riscrivibile (2048 byte/settore, 5,2 Gbyte, disco singolo) 88147J Disco magneto-ottico riscrivibile (2048 byte/settore, 5,2 Gbyte, confezione da 8) C6299J Disco magneto-ottico WORM (2048 byte/settore, 5,2 Gbyte, disco singolo) 88146J Appendice A A-3 Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Articolo Numero di catalogo HP Disco magneto-ottico WORM (2048 byte/settore, 5,2 Gbyte, confezione da 8) C6298J Disco magneto-ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 4,7 Gbyte, disco singolo) 88143J Disco magneto-ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 4,7 Gbyte, confezione da 8) C2589J Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore, 4,7 Gbyte, disco singolo) 88145J Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore, 4,7 Gbyte, confezione da 8) C2591J Dischi magneto-ottici da 2,6 e 2,3 Gbyte A-4 Disco magneto-ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 2,6 Gbyte, disco singolo) 92280F Disco magneto-ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 2,6 Gbyte, confezione da 8) C2589F Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore, 2,6 Gbyte, disco singolo) 92290F Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/settore, 2,6 Gbyte, confezione da 8) C2591F Disco magneto-ottico riscrivibile (512 byte/settore, 2,3 Gbyte, disco singolo) 92279F Disco magneto-ottico riscrivibile (512 byte/settore, 2,3 Gbyte, confezione da 8) C2588F Disco magneto-ottico WORM (512 byte/settore, 2,3 Gbyte, disco singolo) 92289F Disco magneto-ottico WORM (512 byte/settore, 2,3 Gbyte, confezione da 8) C2590F Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Articolo Numero di catalogo HP Cavi SCSI Da bassa densità a 50 pin, a bassa densità a 50 pin 9222A 1 m (3,3 ft), connettori a fermaglio, m-m 9222B 1 m (3,3 ft), connettori a fermaglio, m-f 9222D 2 m (6,6 ft), connettori a fermaglio, m-m 9222C 3 m (9,8ft), connettori a fermaglio, m-m C2928A 3 m (9,8 ft), connettori a fermaglio, m-f C2900A 5 m (16,4 ft), connettori a fermaglio, m-f C2901A 10 m (32,8 ft), connettori a fermaglio, m-f C2902A 20 m (65,6 ft), connettori a fermaglio, m-f C2903A 1,5 m (4,9 ft), un connettore a fermaglio e uno a vite K2283 Prodotti HP e assistenza clienti 0,5 m (1,6 ft), connettori a fermaglio, m-m Da bassa densità a 50 pin, ad alta densità a 50 pin 1 m (3,3 ft), un connettore a fermaglio e uno a vite K2296 1,5 m (4,9 ft), un connettore a fermaglio e uno a vite K2297 Da alta densità a 68-pin, a bassa densità a 50 pin 1 m (3,3 ft), un connettore a fermaglio e uno a vite C2915A Terminatori SCSI A bassa densità attivo a 50 pin (non fuso) K2291 A bassa densità attivo a 50 pin (fuso) K2290 Appendice A A-5 Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Articolo Numero di catalogo HP Pulitori per dischi RA-2 Manual Disk Cleaner ProDisk Corporation Tel. US: (612) 439-6202 - Fax (612) 439-5946 (circa US$ 30) N/D KA-1 Automatic Disk Cleaner ProDisk (vedi sopra) (circa US$ 559) N/D Documentazione Manuale dell'utente (sostitutivo/supplementare) A-6 C1100-90015 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Specifiche della vite d'imballo Specifiche della vite d'imballo Qualora si sia persa la vite d’imballo, si può usare una vite mordente di questo tipo: vite mordente UNC-2B, di 1-3/4 pollici di lunghezza. Prodotti HP e assistenza clienti Appendice A A-7 Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Assistenza clienti Hewlett-Packard In caso di guasto del jukebox durante il periodo di garanzia, se i suggerimenti forniti in questo manuale dell'utente e nella relativa documentazione non risolvono il problema, seguire queste istruzioni: NOTA • Consultare i servizi di assistenza via fax Quick FAX o HP FIRST (FAX Information Retrieval Support Technology). I numeri di telefono si trovano al paragrafo “Servizi Faxback” nella pagina seguente. • Consultare uno dei servizi via modem disponibili, quali America Online o CompuServe. I numeri di telefono si trovano in “Servizi di assistenza elettronica” più avanti nell'appendice. • Contattare il distributore autorizzato HP di fiducia. Prima di chiamare, si prega di prendere nota delle seguenti informazioni e di tenerle pronte quando si contatta il tecnico del servizio di assistenza: - numero di modello del jukebox - numero di serie - marca e modello del computer host - marca e modello della scheda SCSI del computer host - nome e versione del software utilizzato con il jukebox - nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati che non facciano parte dell'applicazione del jukebox Se si ha bisogno di ulteriore aiuto, chiamare il centro assistenza clienti della propria zona. I numeri di FAX, i servizi elettronici e i centri di assistenza sono elencati nelle pagine seguenti. Se i problemi si verificano trascorso il periodo di garanzia, contattare il rivenditore autorizzato HP o l'ufficio commerciale o di assistenza HP più vicino. I clienti negli Stati Uniti e in Europa possono addebitare i costi dell'assistenza telefonica su carta di credito. Per i particolari, vedere “Assistenza telefonica a garanzia scaduta” in questa appendice. A-8 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Servizi Faxback Quick FAX e HP FIRST sono sistemi automatizzati che consentono di richiedere e ricevere via fax informazioni sui prodotti o documenti di carattere tecnico. Questi servizi sono in funzione 24 ore al giorno. Per accedervi è sufficiente chiamare il numero fax da un telefono a tastiera o da un fax del gruppo 3 e seguire le istruzioni per selezionare i documenti contenenti informazioni sull’assistenza o sui prodotti. Asia-Pacifico (03) 9272 2627 Cina (8610)-6505 5280 Corea (02) 769-0543 Giappone (3) 3335-8622 Hong Kong 2506 2422 India +91 11 682 6041 Indonesia (21) 352 2044 Malesia (03) 290 2478 Nuova Zelanda (09) 356 6642 Singapore (65) 291-7951 Taiwan (02) 719 5589 Tailandia (02) 661 3511 Prodotti HP e assistenza clienti Australia Europa Austria 0660 8128 Belgio Tedesco 0800 11906 Francese 800 17043 Danimarca Appendice A 800 10453 A-9 Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Finlandia 0800 13134 Francia 05 905900 Germania 0130 810 061 Italia 1678 59020 Norvegia 800 11319 Paesi Bassi 06 022 2420 Spagna 900 993123 Svezia 020 795743 Svizzera Tedesco 0800 55 1526 Francese 0800 55 1527 Regno Unito 0800 960271 Altre località in Europa (chiamata a pagamento) +31 20 681 5792 America del Nord e Sud, Canada (800) 368-9673 o (970) 635-1510 Tutti gli altri paesi (verso gli Stati Uniti) (970) 635-1510 Servizi di assistenza elettronica Per informazioni via modem, accessibili 24 ore al giorno, consultare l'elenco seguente. Fornitori di servizi in linea Informazioni di carattere tecnico sono reperibili tramite CompuServe e America Online (Compuserve e America Online non sono gestiti da Hewlett-Packard). A-10 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard CompuServe Forum sui sistemi HP, Go HPSYS America Online Forum HP, Go HPSTOR AccessHP e assistenza su World Wide Web Informazioni sui prodotti e assistenza sono disponibili presso il sito Web di Hewlett-Packard: Informazioni sui prodotti - www.hp.com Assistenza - www.hp.com/isgsupport/optical/index.html Assistenza telefonica durante il periodo di garanzia Per parlare con un tecnico del servizio assistenza durante il periodo di garanzia del prodotto, rivolgersi a uno dei centri elencati qui sotto. Prodotti HP e assistenza clienti NOTA Prima di chiamare, prendere nota delle seguenti informazioni e tenerle pronte quando si contatta il tecnico del centro di assistenza: - numero di modello del jukebox - numero di serie - marca e modello del computer host - marca e modello della scheda SCSI del computer host - nome e versione del software per jukebox utilizzato - nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati che non facciano parte dell'applicazione del jukebox USA - America’s Customer Support Center Dal lunedì al venerdì, ore 7:00 - 17:00 MTS (ora di Denver) (970) 635-1000 Europa - Centro assistenza clienti europeo Dal lunedì al venerdì, ore 8:30 - 17:00 (ora dei Paesi Bassi) Appendice A A-11 Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Austria 0660 6386 Belgio Italia 02 26410350 Norvegia 22 11 6299 Tedesco 02 626 8806 Paesi Bassi 020 606 8751 Francese 02 626 8807 Portogallo 01 441 7199 Danimarca 3929 4099 Regno Unito 0171 512 5202 Finlandia 0203 47288 Spagna 902 321 123 Francia 04 50 43 9853 Svezia 08 619 2170 Germania 0180 5 25 81 43 Svizzera 0848 80 11 11 Irlanda 01 622 5525 Assistenza in inglese per i paesi europei: +44 171 512 5202 Asia-Pacifico - HP Customer Support Center Australia 8:30 - 17:30 Lun-Ven (03) 9272-8000 Cina 8:30 - 17:30 Lun-Ven (8610) 62625666 x5602, 5609, 5611, 5612 (8610) 62 61 4174 (8610) 62 61 4175 (8610) 62 61 4176 Corea 8:30 - 19:00 Lun-Ven (02) 3270-0700/ 080-999-0700 (chiamata gratuita) Giappone 9:00 - 12:00 13:00 - 17:00 Lun-Ven (3) 3335-8338 A-12 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Nuova Zelanda 8:30 - 16:00 Mer AEST (09) 356-6640 Singapore 9:00 - 17:00 Lun - Ven (65) 271-7233 Taiwan 8:30 - 17:30 Lun - Ven (02) 717-9609 Da altri paesi del mondo verso gli USA Contattare il distributore/rivenditore HP autorizzato o l'ufficio commerciale e di assistenza più vicino. Assistenza telefonica a garanzia scaduta NOTA Prima di chiamare, prendere nota delle seguenti informazioni e tenerle pronte quando si contatta il tecnico del centro di assistenza: - numero di modello del jukebox Prodotti HP e assistenza clienti - numero di serie - marca e modello del computer host - marca e modello dell'adattatore SCSI del computer host - nome e versione del software per jukebox utilizzato - nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati che non facciano parte dell'applicazione del jukebox Americhe e Canada Per l'addebito su carte di credito VISA, MasterCard o American Express, chiamare: (800) 810-0130 - Tariffa per singolo intervento: $25, addebito su carta di credito. (900) 555-1800 - $2,50 al minuto fino ad un massimo di $25 per intervento. I minori privi di autorizzazione dei genitori non possono accedere al servizio. I prezzi sono soggetti a modifica senza preavviso. Europa Chiamare i numeri elencati nella sezione “Assistenza telefonica durante il periodo di garanzia”. Trascorso il periodo di garanzia, verrà applicata una tariffa forfettaria per intervento. Avere a portata di mano una carta di credito, il numero dell'ordine di acquisto o l'indirizzo per la fatturazione. Appendice A A-13 Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Altri paesi Rivolgersi al distributore/rivenditore HP autorizzato o all'ufficio commerciale o di assistenza HP più vicino. Altra assistenza telefonica Singapore Customer Care-Line for End-Users (65) 272-5300 Numero per il reperimento dei rivenditori HP USA (800) 752-0900 Canada (800) 387-3867 Messico e America del Sud (305) 267-4220 A-14 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Garanzia Garanzia PRODOTTO HP C1100J / C1115J DURATA DELLA GARANZIA Un anno 1. HP garantisce che l'hardware, gli accessori e i materiali di consumo HP saranno privi di difetti di materiale e di fabbricazione per il periodo sopraindicato. Se tali difetti vengono notificati a HP durante il periodo di validità della garanzia, HP può, a sua discrezione, riparare i prodotti che risulteranno difettosi o sostituirli con prodotti nuovi o come nuovi. 2. HP garantisce il software HP installato e impiegato correttamente contro la mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione dovuta a difetti di materiale o di fabbricazione, per il periodo sopra specificato. Se a HP verranno notificati i suddetti difetti durante il periodo di garanzia, HP sostituirà i supporti software che non eseguono le istruzioni di programma a causa di tali difetti. 4. I prodotti HP possono contenere parti rigenerate, equivalenti a quelle nuove quanto a prestazioni, o che possono essere state usate sporadicamente. 5. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di consegna o di installazione, se quest'ultima è effettuata da HP. Se il cliente pianifica o ritarda l'installazione HP oltre 30 giorni dalla data di consegna, la garanzia ha validità a partire dal 31esimo giorno dalla consegna. 6. La garanzia non è applicabile a difetti che risultino da (a) manutenzione e messa a punto improprie o inadeguate, (b) software, interfacce, parti o prodotti non forniti da HP, (c) modifiche non autorizzate o uso improprio, (d) uso al di fuori delle specifiche ambientali pubblicate relative al prodotto o (e) predisposizione e manutenzione impropria del luogo di installazione. 7. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, LE GARANZIE SOPRAESPRESSE SONO ESCLUSIVE. HP NON RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA O ORALE, ESPRESSA O IMPLICITA, E SPECIFICAMENTE TUTTE LE GARANZIE E CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI. Appendice A A-15 Prodotti HP e assistenza clienti 3. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sarà ininterrotto o privo di errori. Se HP non è in grado, in un arco di tempo ragionevole, di riparare o sostituire un prodotto alle condizioni espresse nella garanzia, il cliente ha diritto al rimborso del prezzo di acquisto, dietro sollecita restituzione del prodotto. Prodotti HP e assistenza clienti Garanzia 8. In nessun caso la responsabilità di HP per danni alla proprietà per singolo sinistro sarà superiore a $300.000 o al prezzo di acquisto del prodotto oggetto della vertenza. HP sarà responsabile della morte o di danni alle persone nella misura in cui il foro competente avrà accertato che detti danni sono stati provocati direttamente da un prodotto HP difettoso. 9. PER QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI, I RICORSI INDICATI SOPRA SONO GLI UNICI ED ESCLUSIVI RICORSI POSSIBILI. AD ECCEZIONE DI QUANTO INDICATO SOPRA, IN NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DELLA PERDITA DI DATI O DEI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O EMERGENTI (INCLUSO IL DANNO PER PERDITA O MANCATO GUADAGNO, PERDITA DI INFORMAZIONI) O ALTRI DANNI, SIANO ESSI STATUITI DA CLAUSOLA CONTRATTUALE O DERIVANTI DA ILLECITO O DIVERSAMENTE EMERGENTI. A-16 Appendice A Utilizzo del jukebox su un bus SCSI B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Informazioni generali SCSI è la sigla di Small Computer System Interface e denota un bus ad arbitraggio capace di accogliere dispositivi di velocità diversa senza che ciò influisca negativamente su quelli con le velocità di trasferimento più elevate. Le specifiche SCSI sono state messe a punto dall'American National Standards Institute (ANSI) nel 1986 e definiscono sia il mezzo fisico, sia l'insieme di comandi impiegati per il trasferimento dei dati. I successivi sviluppi di tali protocolli sono compresi nelle più recenti specifiche SCSI-2 e SCSI-3. Il bus SCSI I comuni bus SCSI sono a 50 e a 68 pin. Il bus a 50 pin, che per la trasmissione dei dati utilizza 8 linee, viene detto "narrow" (stretto) ed è in grado di accettare otto dispositivi. Il bus a 68 pin, che utilizza invece 16 linee, viene detto "wide" (largo) ed accetta fino a sedici dispositivi. Emittenti e destinatari I dispositivi SCSI collegati al bus sono considerati o "emittenti" (initiators) o "destinatari" (targets). L'emittente (normalmente, il computer host) dà inizio alla transazione, mentre il destinatario (generalmente una periferica) porta a termine l'operazione richiesta. Tanto le emittenti quanto i destinatari che operano sul bus si fanno riconoscere per mezzo di un numero di identificazione, detto ID. L'ID viene assegnato dall’utente ed è impostato elettronicamente o manualmente, a seconda del dispositivo. Oltre ad identificare il dispositivo nell'ambito del bus, l'ID individua anche il grado di priorità di cui gode il dispositivo in fase di arbitraggio fra i dispositivi che si contendono l'uso del bus. Il bus Narrow SCSI, con otto linee di dati, può comunicare con otto dispositivi, con ID da 0 a 8. Il bus Wide SCSI, con sedici linee di dati, può comunicare con sedici dispositivi, con ID da 0 a 15. Anche la scheda host che collega il computer host al bus SCSI è un dispositivo SCSI (emittente), al quale normalmente è assegnato l'ID 7. B-2 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI La priorità degli ID aumenta secondo una progressione ascendente. Ai fini della priorità, tuttavia, gli ID sono suddivisi in due blocchi, il secondo dei quali (ID da 8 a 15) ha di fatto una priorità inferiore a quella dell'ID 0, ovvero dell'indirizzo con priorità minima della parte "narrow" del bus. In tal modo, se si collega ad un bus "wide" un dispositivo "narrow", i dispositivi "wide", che sono in grado di rilevare gli indirizzi più bassi, danno sempre la precedenza al dispositivo "narrow". In caso contrario, il dispositivo "narrow", che non è in grado di rilevare la presenza di dispositivi con ID maggiore di 7, riterrebbe di aver vinto l'arbitraggio e proverebbe a inviare segnali, magari contemporaneamente ad un dispositivo con ID maggiore di 7, in contesa per l'utilizzo del bus. Il diagramma sottostante riporta gli ID in ordine di priorità (da minore a maggiore). Priorità 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7 Indirizzi "narrow" Indirizzi "wide" Indirizzamento LUN Questo jukebox non supporta l’indirizzamento per numero di unità logica (LUN). Appendice B B-3 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il diagramma sottostante mostra l'indirizzamento lineare di un bus "narrow" semplice, con la scheda host avente l'ID SCSI 7. L'ID di un dispositivo non ha niente a che vedere con il punto in cui esso è materialmente posizionato nell'ambito del bus. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Velocità di trasferimento sul bus La specifica SCSI originale definiva una velocità di trasferimento sincrono dei dati pari a 5 MB/s. Le specifiche più recenti definiscono anche il cosiddetto SCSI "fast" (veloce), con velocità di 10 MB/s su un bus "narrow" e di 20 MB/s su un bus "wide", e il cosiddetto SCSI "Ultra", detto anche "fast-20", con una velocità di trasferimento di 20 MB/s su un bus "narrow" e di 40 MB/s su un bus "wide". Terminazione Per impedire ai segnali che viaggiano sul bus SCSI di rimbalzare, si utilizzano a entrambe le estremità vere e proprie del bus i cosiddetti "terminatori", che sono di due tipi: attivi o passivi. La terminazione passiva è data da una rete di resistori. La terminazione attiva si avvale di un regolatore di tensione (il componente attivo), che regola la potenza della rete di resistori in modo da rendere più stabile la terminazione. I terminatori attivi sono sempre preferibili rispetto a quelli passivi. A seconda del dispositivo SCSI, la terminazione viene attuata o per mezzo di un connettore vero e proprio, o impostando un interruttore DIP sul dispositivo oppure selezionando un'opzione di terminazione nel software. Tutte e due le estremità del bus devono avere sempre una terminazione. B-4 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali Dal punto di vista del funzionamento elettrico, il bus SCSI può essere di due tipi: "single-ended" (a linea singola) o differenziale. La diversità sta nel modo in cui sono attuati i segnali. I bus "single-ended" utilizzano segnali a 5 volt, ciascuno dei quali è accoppiato ad un altro conduttore con messa a terra. Questo sistema rende il bus relativamente suscettibile alle interferenze e allo scadimento della qualità del segnale coll'aumentare della distanza. Originariamente la lunghezza massima consentita dei bus SCSI "single-ended" era di 6 m (19,7 ft). La tecnologia SCSI "fast" ha reso necessario ridurre il bus a un massimo di 3 m (9,8 ft). Il bus differenziale utilizza due linee per ciascun segnale e misura la differenza di tensione sulle due linee. Questo tipo di bus è meno suscettibile alle interferenze e conserva meglio la qualità del segnale, consentendo di utilizzare cavi di lunghezze maggiori. La lunghezza massima consentita dei bus differenziali di qualsiasi tipo ("narrow", "wide", "fast" e "fast-20") è di 25 m (82 ft). Connettori I dispositivi "narrow" (a 50 pin) utilizzano i seguenti connettori: • tipo Centronics a 50 pin, con fermaglio, a bassa densità (esterno) È un connettore piuttosto grande, simile a quelli dei cavi per stampante. Sta cadendo in disuso, sostituito dal connettore Micro D descritto sotto. Micro D a 50 pin, ad alta densità (con vite zigrinata o piccoli fermagli) (esterno) Simile ad un connettore di tipo D, ma più piccolo e con fori più piccoli e più ravvicinati. • A nastro a 50 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host) I dispositivi "wide" (a 68 pin) utilizzano i seguenti connettori: • Connettore Micro D a 68 pin, ad alta densità (esterno) Simile a un connettore di tipo D, ma più lungo e sottile, con fori più piccoli e più ravvicinati. Sta affermandosi come il connettore più utilizzato. • A nastro a 68 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host) Appendice B B-5 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI • Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI NOTA Per una trattazione più approfondita dei concetti e del funzionamento dei bus SCSI, si consiglia di visitare i seguenti siti Web: Adaptec - uno dei maggiori fornitori di bus SCSI www.adaptec.com Symbios Logic - bozze di lavoro delle specifiche SCSI www.symbios.com/x3t10 B-6 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox Il bus SCSI e questo jukebox Questo jukebox è un dispositivo SCSI "fast" e "narrow", che utilizza un bus SCSI "single-ended" e non supporta l'indirizzamento per numero di unità logica (LUN). Prima di installare altri dispositivi sul bus del jukebox è utile porsi le seguenti domande: • In che misura l'aggiunta di un dispositivo al bus del jukebox interferirà o comprometterà le prestazioni del jukebox o del dispositivo aggiuntivo? • Se si decide di installare altri dispositivi sul bus a cui è collegato il jukebox, quali sono le condizioni da rispettare per garantire il corretto funzionamento del bus? Prima di esaminare alcuni dei fattori che intervengono nella decisione di installare un altro dispositivo sul bus, facciamo presente che, come regola generale, HP consiglia di riservare il bus al solo jukebox. La presenza di altri dispositivi sul bus aumenta le possibilità che insorgano dei problemi e rischia di influire negativamente sulle prestazioni di uno o di tutti i dispositivi del bus. Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" Come suggerimento preliminare, HP consiglia caldamente di NON combinare dispositivi "narrow" e "wide". Collegare dei dispositivi con stessa ampiezza di bus (ad esempio, tutti "narrow", a 50 pin) è un procedimento semplice, che consiste nel concatenare i dispositivi e terminare tutte e due le estremità del bus. L'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide", viceversa, non è immune da problemi. Appendice B B-7 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Se si intende comunque aggiungere un dispositivo al bus, occorre considerare anzitutto il volume di dati che dovrà trasportare il bus, la frequenza dei trasferimenti di dati e l'importanza che queste operazioni rivestono per l'azienda. Le prestazioni che si spera di ottenere dal jukebox saranno diverse se lo si utilizza a scopo di backup o archiviazione, invece che per la memorizzazione quasi in linea, che comporta un utilizzo più casuale del dispositivo, sia dal punto di vista della frequenza che del volume di dati. Se si prevede di impiegare il jukebox nello stesso arco di tempo in cui si utilizzano gli altri dispositivi (uno o più), è verosimile che possa verificarsi uno scadimento delle prestazioni. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox Questo tipo di installazione richiede l'intervento di un integratore di sistemi esperto, con una profonda conoscenza della tecnologia SCSI. Dato che i dispositivi "wide" (a 68 pin) richiedono più linee sul bus per il trasferimento dei dati, è necessario che tutti i cavi che collegano i dispositivi siano a 68 pin. Se i dispositivi fossero configurati nel modo illustrato nella figura qui sotto, i dati andrebbero persi. Poiché ha un connettore con soli 50 pin, un dispositivo "narrow" non è in grado di trasmettere gli otto bit di dati extra necessari per il dispositivo "wide" alla fine del bus. Inoltre, l'utilizzo di sole 50 linee impedisce al dispositivo "narrow" di inoltrare gli ID di dispositivo da 8 in su. Le otto linee di dati inferiori trasportano comandi e messaggi, consentendo ai dispositivi (indipendentemente dalle loro dimensioni) di coesistere sul bus. I trasferimenti di dati e l'indirizzamento dei dispositivi, tuttavia, avvengono tramite i bit superiori. Dato che non "vede" gli 8 bit di dati superiori, il dispositivo "narrow" non è in grado di "vedere" i dispositivi "wide" con ID SCSI maggiore di 8. Non bisogna dimenticare che l'adattatore host è un dispositivo e pertanto, se si integrano dispositivi dei due tipi, esso deve avere un ID riconosciuto da tutti i dispositivi. Se l'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" è inevitabile, utilizzare la configurazione dello schema seguente. B-8 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox È essenziale che il cavo con conversione da 68 pin a 50 pin sia configurato correttamente, per garantire che le diciotto linee troncate siano correttamente dotate di terminazione. Lunghezze dei cavi Questo jukebox è un dispositivo "fast" e impiega un bus "single-ended". La lunghezza massima consentita del bus "single-ended" è 3 m (9,8 ft). Il cavo interno del jukebox è lungo 1,5 m (4,9 ft), il che lascia a disposizione altri 1,5 m (4,9 ft) per il resto del bus. • Per istruzioni su come implementare la terminazione, consultare la documentazione della scheda in dotazione. • Impiegare di preferenza terminatori attivi, meno suscettibili alle interferenze. • La terminazione va applicata esclusivamente alle estremità fisiche del bus, e in nessun altro punto; in caso contrario, è probabile che il bus smetta di funzionare o entri in uno stato che può provocare la perdita di dati. • Se nell'ambito del bus i dispositivi si trovano sia a destra che a sinistra della scheda del computer host (come nel caso di dischi rigidi all'interno dell'host e di un jukebox al suo esterno), accertarsi che non ci siano terminazioni sulla scheda Appendice B B-9 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Terminazione Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox del computer host. La terminazione deve trovarsi esclusivamente sul dispositivo interno più lontano di tutti (sul bus) dalla scheda host e sull’ultimo dispositivo fisico esterno al computer. Informazioni generali • NOTA Non collegare un bus "single-ended" a un bus differenziale. Si rischia di danneggiare i dispositivi. Per informazioni aggiornate su questioni relative a installazione, funzionamento e utilizzo dei jukebox, si consiglia di visitare il seguente sito Web: HP Optical Storage www.hp.com/isgsupport/optical/index.html B-10 Appendice B Informazioni su sicurezza e omologazioni Informazioni su sicurezza e omologazioni C Informazioni su sicurezza e omologazioni Argomenti trattati nell'appendice Argomenti trattati nell'appendice Questa appendice contiene informazioni importanti sulla sicurezza e le omologazioni valide per gli Stati Uniti, la Finlandia, la Svezia, la Germania, il Regno Unito, l'Unione Europea e il Giappone. C-2 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni Normative CDRH (solo per gli USA) Normative CDRH (solo per gli USA) Il 2 agosto 1976 il Center for Devices and Radiological Health della Food and Drug Administration degli Stati Uniti ha emanato una serie di normative riguardanti i prodotti laser fabbricati a partire dal 1 agosto 1976. La conformità a tali normative è obbligatoria per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Le etichette e le diciture riportate di seguito indicano la conformità alle normative CDRH e devono essere apposte a tutti i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. ATTENZIONE L’uso di comandi, regolazioni o metodiche procedurali diverse da quanto illustrato in questo manuale potrebbe causare una pericolosa esposizione a raggi laser. NOTA Conforme alla normativa 21 CFR Capitolo 1 Sezione J. Informazioni sulla classe laser: etichetta stampata in nero su fondo giallo recante la dicitura "Prodotto laser di classe 1" in inglese, francese, tedesco, finlandese, giapponese e spagnolo. Informazioni su sicurezza e omologazioni Appendice C C-3 Informazioni su sicurezza e omologazioni Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) ATTENZIONE Questo è un prodotto di classe A. Nelle installazioni domestiche, questo prodotto può provocare interferenze con le radiofrequenze, nel qual caso spetta all'utente prendere misure correttive adeguate. C-4 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito del 1984 Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito del 1984 Il jukebox HP SureStore Optical 80ex è approvato con numero NS/G/1234/J/100003 per il collegamento indiretto ai sistemi di telecomunicazione pubblici entro il territorio del Regno Unito. Informazioni su sicurezza e omologazioni Appendice C C-5 Informazioni su sicurezza e omologazioni Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità UE C-6 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni Herstellerbescheinigung Herstellerbescheinigung Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der Maschinenlärn information sverordnung vom 18 Januar 1991. Schalldruckpegel Lp < 70 dB(A) • am arbeitsplatz • normaler betrieb • nach ISO 7779:1988/EN 27779:1991 (Typprüfung) Traduzione italiana della direttiva tedesca sulle emissioni acustiche Queste informazioni sono fornite in conformità alle disposizioni della Direttiva tedesca sulle emissioni sonore del 18 gennaio 1991. Pressione sonora Lp < 70 dB(A) • sul posto di lavoro • in condizioni normali di funzionamento • secondo lo standard ISO 7779: 1988/EN 27779: 1991 (test tipo) Informazioni su sicurezza e omologazioni Appendice C C-7 Informazioni su sicurezza e omologazioni Turvallisuusyhteenveto Turvallisuusyhteenveto Laserturvallisuus LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP SureStore Optical 80ex optiset levymuistiasemat ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä levymuistiaseman kotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825 mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Huolto HP SureStore Optical 80ex levymuistiasemien sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Levymuistiaseman sisälle asennettujen luku-/kirjoitusyksiköiden suojakoteloa ei tule avata huoltotoimenpiteiden yhteydessä. VARO ! Mikäli luku-/kirjoitusyksikön suojakotelo avataan ja suojalukitus ohitetaan, olet alttiina lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om skyddshöljet av den optiska drivmodulen öppnas och spärren urkopplas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot luku-/kirjoitusyksikössä käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 680 nm Teho 60 mW Turvallisuusluokka 3B C-8 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni Traduzione italiana dell’omologazione finlandese Traduzione italiana dell’omologazione finlandese SCHEDA RIEPILOGATIVA SULLA SICUREZZA SICUREZZA DEI PRODOTTI LASER PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (lo stesso in svedese) Il jukebox HP SureStore Optical 80ex è un prodotto laser di classe 1 sicuro per l’utente. In normali condizioni d’uso, il contenitore delle unità magneto-ottiche impedisce al raggio laser di fuoriuscire dal prodotto. Questo tipo di jukebox ha ottenuto in Finlandia l’approvazione per la sicurezza dei prodotti laser del Consiglio nazionale per la protezione dei lavoratori. La classe di sicurezza del prodotto è stata definita ai sensi della risoluzione n. 472/1985 del Consiglio di stato e dello standard EN 60825. ATTENZIONE ! L’uso improprio del prodotto, diversamente da quanto specificato in questo manuale, può esporre l’utente a raggi laser di intensità superiore alla classe di sicurezza 1. (Stessa avvertenza in svedese) MANUTENZIONE Il jukebox non contiene parti riparabili dall’utente. Le riparazioni devono essere unicamente effettuate da personale tecnico qualificato. Durante le operazioni di manutenzione, evitare di aprire o smontare il meccanismo, o i meccanismi, dell’unità magneto-ottica installati all’interno del sistema di libreria. ATTENZIONE ! (Stessa avvertenza in svedese) Caratteristiche del diodo laser utilizzato nel meccanismo dell’unità magneto-ottica: Lunghezza d’onda 680 nm Potenza 60 mW Classe 3B laser Appendice C C-9 Informazioni su sicurezza e omologazioni Se il contenitore del meccanismo dell’unità magneto-ottica è aperto e il blocco di sicurezza disattivato, l’utente può essere esposto a raggi laser durante il funzionamento dell’unità. Evitare l’esposizione al raggio laser. Informazioni su sicurezza e omologazioni Dichiarazione giapponese VCCI Dichiarazione giapponese VCCI Questo apparecchio appartiene ai prodotti informatici di Classe B ai sensi delle norme del VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment, Consiglio di controllo volontario sulle interferenze degli apparecchi informatici). Sebbene destinato ad installazioni domestiche, questo apparecchio può provocare interferenze con le radiofrequenze se utilizzato in prossimità di antenne radio o TV. Leggere attentamente le istruzioni d’uso. C-10 Appendice C Glossario A-D alloggiamento di raccolta Area dell'autocaricatore in cui vengono riposte le cartucce che non si trovano nell'unità e non sono state espulse attraverso lo sportellino di accesso. cartuccia Contenitore di plastica del disco magneto-ottico. La cartuccia reca le etichette "A" o "B" indicanti i due lati del disco magneto-ottico. Quest'ultimo non può mai essere tolto dalla cartuccia. controller del jukebox Parte del jukebox che controlla l'invio e la ricezione di comandi SCSI e che comanda il meccanismo il meccanismo di trasporto dei dischi. disco V. disco magneto-ottico. disco magneto-ottico Tipo di tecnologia ottica che utilizza un raggio laser per leggere e scrivere su uno strato magnetizzato di un disco magnetoottico. Nelle operazioni di scrittura, un punto dello strato magnetizzato viene riscaldato dal laser tanto da poter essere alterato dalla testina magnetica di scrittura. Nelle operazioni di lettura, il raggio luminoso del laser viene riflesso dal punto. L'alterazione magnetica fa polarizzare la luce riflessa in una direzione (interpretata come "1") o nella direzione opposta (interpretata come "0"). Glossario disco magneto-ottico riscrivibile Tipo di disco su cui una particolare tecnologia di scrittura e lettura magnetoottica consente di scrivere ripetutamente i dati. disco ottico Normalmente, un disco magneto-ottico da 5,25 pollici. Esistono due tipi di dischi magneto-ottici impiegati nei jukebox: riscrivibili e WORM (a scrittura singola). driver Programma che consente al sistema operativo di comunicare con un dispositivo periferico. E-L elemento Termine SCSI indicante qualsiasi componente del caricatore automatico: unità, sportellino di accesso, alloggiamento di raccolta o meccanismo di prelievo. jukebox Sinonimo di libreria di dischi magneto-ottici o autocaricatore. Spesso questo tipo di dispositivo di memorizzazione magneto-ottica viene chiamato “jukebox” perché, quando si richiede un file, il disco contenente il file viene individuato e inserito nell'unità, quindi le informazioni richieste vengono inviate al sistema del computer, in modo analogo a un jukebox, che trova un disco e lo posiziona sul piatto quando viene richiesta una determinata canzone. Glossario-1 Glossario LAN Rete locale. Un gruppo di computer e periferiche collegate materialmente per consentire agli utenti di condividere risorse hardware e software. libreria di dischi magneto-ottici V. jukebox. P pannello anteriore Parte del jukebox comprendente il pannello di controllo utilizzato per gestire e visualizzare le funzioni e uno sportellino di accesso per l'inserimento e la rimozione dei dischi. pannello posteriore Il pannello posteriore del jukebox è la parte in cui si trovano il connettore SCSI a terminazione singola e la presa di alimentazione. protezione dalla scrittura Funzione che impedisce la scrittura di dati su un disco. Su entrambi i lati della cartuccia del disco magneto-ottico si trovano due linguette che consentono di attivare la protezione della scrittura su una o entrambe le superfici del disco. sportellino d'accesso Apertura attraverso la quale i dischi vengono inseriti ed estratti dal jukebox. terminatore Resistore di array impiegato per terminare elettricamente un bus SCSI. Un bus SCSI deve essere chiuso materialmente ad entrambe le estremità. Un dispositivo periferico utilizza un terminatore solo se si trova alla fine del bus. unità multifunzionale Unità a dischi magneto-ottici che consente di utilizzare sia i dischi magneto-ottico riscrivibili che quelli a scrittura singola. L'unità riconosce il tipo di disco leggendo il codice stampato dal produttore sul disco stesso e determina automaticamente la modalità operativa adatta. WORM (a scrittura singola) Modalità operativa supplementare prevista dalle unità multifunzionali. Se viene inserito un disco a scrittura singola, l'unità vi scrive i dati, ma non sovrascrive mai quelli già esistenti. Questa funzione è utile per applicazioni che richiedono in permanenza la protezione dei dati o il mantenimento della cronologia di memorizzazione. S-W SCSI Sigla di Small Computer Systems Interface. Glossario-2 Glossario Glossario Glossario Glossario-3 Indice F forniture e accessori A-3 A alimentazione collegamento 1-11 aria raffreddamento 1-3 assistenza clienti A-8 G garanzia A-15 C caratteristiche del pannello posteriore 1-4 codice di sicurezza impostazione 3-10 configurazione di sicurezza modifica 3-12 configurazioni 3-15 configurazioni che non influiscono sulla sicurezza modifica 3-13 conformità con le direttive legali C-1 conformità con le norme di sicurezza C-1 connettori a 50 pin a bassa densità 1-5 convenzioni tipografiche iii D diagnostica 3-21 dischi etichettatura 2-4 inceppamento dell'unità dovuto all'etichetta 2-4 manutenzione 2-7 protezione-contro la scrittura 2-6 pulizia 2-7 scelta 2-3 dischi magneto-ottici tipi 2-3 utilizzo 2-2 disco caricamento 3-9 espulsione 3-10 Indice-1 I ID modifica 3-19 predefiniti 1-9 ID del controller del jukebox modifica 3-19 ID delle unità magneto-ottiche modifica 3-20 informazioni del registro reperimento 3-17 installazione del jukebox 1-2 interruttore di accensione posizione 1-5 J jukebox installazione 1-2 spedizione 1-12 spostamento 1-12 M manutenzione dei dischi magneto-ottici 2-7 messaggi durante la selezione da parte dell'operatore 3-6 durante le operazioni host 3-7 P pannello posteriore connettori 1-5 illustrazione 1-4 polvere 1-3 porta di alimentazione ausiliaria posizione 1-5 porte SCSI posizione 1-5 presa di alimentazione posizione 1-5 pulsante cancel 3-5 enter 3-5 next 3-5 prev 3-5 pulsanti di selezione posizione 3-3 utilizzo 3-5 S SCSI cenni B-2 considerazioni per l'installazione di altri dispositivi con questo jukebox B-7 spedizione del jukebox 1-12, 1-13 spia dell'unità posizione 3-3 spostamento del jukebox 1-12 staffa di spedizione dello sportellino d'accesso rimozione 1-6 stile dei caratteri nel manuale iii T tensioni 1-3 terminatore come ultimo dispositivo 1-5 test esecuzione 3-18 test interni esecuzione 3-18 U utilizzo dei dischi magneto-ottici 2-2 Indice V visore a 9 caratteri posizione 3-3 vite d'imballo posizione 1-13 rimozione 1-6, 1-13 specifiche A-7 Indice-2