Color Video Camera
Transcript
Color Video Camera
4-264-200-23 (1) Pulizia Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, utilizzare una pompetta ad aria. Per pulire le superfici esterne della telecamera, adoperare un panno morbido e asciutto. Per eliminare chiazze più resistenti, usare un panno morbido inumidito con una piccola quantità di soluzione detergente e asciugare. Non usare solventi volatili quali alcol, benzene o diluenti che potrebbero danneggiare le finiture superficiali. Color Video Camera Istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle come riferimento futuro. Altro Quando l’interruttore iBLC è impostato su ON, la telecamera potrebbe funzionare in modo irregolare, ossia l’immagine potrebbe diventare ora più chiara, ora più scura mentre la telecamera ricerca il livello di esposizione ottimale. Se si verifica questo fenomeno, impostare il menu iBLC su OFF. Quando la funzione CRS è impostata su ON, la funzione di bilanciamento del bianco automatico potrebbe risultare eccessivamente sensibile, e in alcuni casi la telecamera potrebbe funzionare in modo irregolare, continuando a ricercare l’esposizione ottimale. È possibile che la messa a fuoco risulti meno precisa sotto una luce simile agli infrarossi rispetto a quanto avviene con la luce visibile. Non è possibile ottenere prestazioni ottimali sotto una luce simile agli infrarossi, a causa del rivestimento dell’obiettivo. Nota sui raggi laser È possibile che i raggi laser danneggino i CCD. Se viene ripresa una scena in cui è presente un raggio laser, evitare che quest’ultimo sia diretto verso l’obiettivo della videocamera. In caso di problemi di funzionamento della videocamera, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Ubicazione e funzione delle parti La figura mostra la telecamera senza il coperchio e la calotta. Lato SSC-N11/N13 SSC-N11A/N13A http://www.sony.net/ 2010 Sony Corporation Printed in China 4264200230 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. Cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete da 12 V CC ( ). L’estremità del connettore è di tipo a scollegamento rapido. È possibile inserire i cavi in entrambi i connettori dell’estremità. Cavo BNC Collegare il cavo BNC a un monitor o a un apparecchio video ( ). Flangia di regolazione dello spazio vuoto (tipo foro non completo) Se il cavo crea uno spazio vuoto tra la superficie di installazione e la videocamera, eliminare la parte non completa del foro utilizzando delle pinze, quindi inserire il cavo nell’apertura. È presente una foratura. Interno Interruttore DIP per l’impostazione dei modi L’etichetta è all’interno del coperchio della fessura. Gli interruttori DIP riportati di seguito si attivano nel caso in cui siano stati impostati sulle posizioni superiori. Posizione L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi e nessun oggetto contenente fluidi, quale un vaso, deve essere appoggiato sull’apparecchio. PinNo. Interruttore Destra (ON) Sinistra (OFF) AVVERTENZA 1 AGC ON OFF L’installazione dovrebbe essere eseguita da un tecnico qualificato ed essere conforme a tutta la normativa locale. 2 iBLC ON OFF 3 ATR-Lite ON OFF AVVERTENZA Prevedere un sezionatore facilmente accessibile, esterno all’apparecchiatura. 4 CRS ON OFF ATTENZIONE 5 D/N AUTO OFF 6 L’etichetta indicate la potenza è situata sul fondo dell’unità. Per i clienti in Europa (SSC-N11/N13) Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte. Per i clienti in Europa, Australia e Nuova Zelanda (SSC-N11/N13) AVVERTENZA Questo è un apparecchio di classe A e come tale, in un ambiente domestico, può causare interferenze radio. È necessario quindi che l’utilizzatore adotti gli accorgimenti adeguati. Nel caso in cui si verifichino delle interferenze, consultare il centro di assistenza Sony autorizzato più vicino. L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali. ATTENZIONE I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con l’immagine di questa unità. Caratteristiche Il presente prodotto è una telecamera a colori a forma di cupola dotata del Super HAD CCD II™ di tipo 1/3. (SSC-N11/N11A) Il presente prodotto è una telecamera a colori a forma di cupola dotata del EXview HAD CCD II™ di tipo 1/3. (SSC-N13/N13A) Di seguito sono elencate le funzioni dellatelecamera: Impostazione manuale dell’orientamento della telecamera - panoramica, inclinazione e rotazione. Obiettivo con messa a fuoco fissa in dotazione. La lunghezza focale dell’obiettivo è pari a 3 mm. CCD di alta qualità e coperchio a cupola trasparente per una sensibilità elevata. Funzione Elec Day/Night Riduzione dei disturbi Tracciatura e regolazione automatiche del bilanciamento del bianco (ATW). Sistema di alimentazione da 12 V CC. Super HAD CCD II™ è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. (SSC-N11/N11A) EXview HAD CCD II™ è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. (SSC-N13/N13A) Note sull’uso Prima dell’uso Se è presente della condensa prima dell’uso, lasciare il prodotto fuori dalla confezione per il tempo necessario prima di accenderlo. Alimentazione Non in uso 1: Interruttore AGC (controllo automatico del guadagno) (impostazione iniziale: ON) Utilizzare questo interruttore per aumentare il guadagno dell’amplificatore video quando è impostato su ON. 2: Interruttore iBLC (compensazione intelligente della retroilluminazione) ON/OFF (impostazione iniziale: OFF) Utilizzare questo interruttore per regolare l’esposizione ed effettuare la compensazione se la sorgente di illuminazione si trova alle spalle del soggetto ripreso. 3: Interruttore ATR-Lite (riproduzione del tono adattativo alla luce) (impostazione iniziale: OFF) Se l’interruttore è impostato su ON, la videocamera adeguerà il tono automaticamente in base alla differenza tra luminosità e oscurità. 4: Interruttore CRS (Color Rolling Suppressor) (Impostazione iniziale: OFF) Quando l’interruttore è impostato su ON, la telecamera riduce l’effetto di variazione del colore (“color rolling”) su schermo. Nota Se l’effetto di color rolling continua a verificarsi anche con CRS ON, provare a impostare su ON anche gli interruttori “iBLC” ed “ATR-Lite”. 5: Interruttore D/N (giorno/notte) (impostazione iniziale: OFF) Consente di scegliere i modi giorno/notte: Modo D/N (se l’interruttore è impostato su AUTO): se l’ambiente è luminoso passa al modo colore, se l’ambiente è poco luminoso passa al modo bianco e nero. Modo colore (se l’interruttore è impostato su OFF) Simbolo TOP Questo simbolo consente di determinare la direzione del dispositivo di regolazione dell’angolo. Simbolo TOP Indica che il logo SONY si trova sul lato opposto del prodotto e serve come guida per stabilire la direzione di montaggio della staffa di base. Collegamento dei cavi 1 Collegare il cavo BNC a un monitor o a un apparecchio video (vedere la figura ). ). 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete (12 V CC) (vedere la figura Attenzione Per evitare il rischio di cortocircuiti, assicurarsi che le estremità del cavo di alimentazione non entrino in contatto tra di loro durante il collegamento del cavo di alimentazione. (continua sul retro) Il modello SSC-N11/N13/N11A/N13A funziona con alimentazione CC da 12 V. -Durante il collegamento del trasformatore, accertarsi di collegare ciascun cavo al terminale appropriato. Un collegamento errato potrebbe causare problemi di funzionamento o danni della videocamera. Manipolazione dell’unità Prestare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull’apparecchio e a non lasciare che materiale combustibile o oggetti metallici penetrino nell’unità. Se utilizzata con corpi estranei all’interno, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente o provocare incendi o scosse elettriche. Dati e sicurezza Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare che il contenuto sia stato registrato correttamente. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DI GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO O DEI SUOI SUPPORTI DI REGISTRAZIONE, SISTEMI DI MEMORIZZAZIONE ESTERNA O QUALSIASI ALTRO SUPPORTO O SISTEMA DI MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE CONTENUTI DI QUALSIASI TIPO. Informazioni personali Le immagini acquisite dal sistema mediante questo dispositivo possono identificare individui e rientrare così nell’ambito delle “informazioni personali” stipulate nella “Legge sulla protezione delle informazioni personali”. Gestire i dati video in modo appropriato e conforme alla legge. Le informazioni registrate mediante questo prodotto potrebbero anche essere “informazioni personali”. Prestare la dovuta attenzione al prodotto in fase di smaltimento, o in caso di trasferimento, riparazione o in qualsiasi altra occasione in cui il prodotto o i supporti di memorizzazione vengono trasferiti a terzi. 1 Luogo di funzionamento o di immagazzinamento 2 Non riprendere oggetti particolarmente luminosi (sole, illuminazione diretta e così via). Il funzionamento o la conservazione della telecamera nei luoghi di seguito indicati potrebbe comprometterne il funzionamento. Posizioni estremamente calde o fredde (temperatura di funzionamento: da -10°C a +50°C) Esposti alla luce solare diretta per molto tempo o vicino ad apparecchi da riscaldamento (ad es. radiatori) In prossimità di potenti sorgenti magnetiche In prossimità di potenti sorgenti di radiazioni elettromagnetiche, quali trasmettitori radio o televisivi Luoghi soggetti a forti vibrazioni o urti Luoghi polverosi o umidi Luoghi esposti alle intemperie Luoghi sottoposti a riflessi o illuminazione fluorescente Luoghi con illuminazione irregolare (l’immagine risulterà tremolante). Luoghi esposti all’umidità. Luoghi esposti a fumi e usura. ON 3 4 5 6 Ventilazione Per evitare il surriscaldamento, non bloccare la circolazione dell’aria attorno alla telecamera. Trasporto Per trasportare la telecamera, collocarla nuovamente nella confezione originale o utilizzare materiali analoghi. Caratteristiche tecniche Operazioni preliminari 1 Prima dell’installazione Coperchio della cupola 1 Foro lungo 57 2 Premere il gancio di blocco verso l’interno e contemporaneamente ruotare la cupola in senso antiorario. e rimuovere il coperchio della cupola dalla videocamera. Tenere premute verso l’interno le fenditure su entrambi i lati del coperchio della fessura, come mostrato nella figura, per rimuovere il coperchio della fessura nera. 3 Rimuovere la staffa di base. Far scorrere la staffa di base in senso orario dopo aver premuto verso l’interno la sporgenza sulla staffa di base per separarla dal gancio. 4 Dopo aver stabilito la direzione di ripresa della telecamera, praticare il foro richiesto (ø17 mm) utilizzando la staffa di base in dotazione. Stabilire quindi la posizione dei due fori di montaggio per installare la telecamera. Nota Dopo aver stabilito la direzione di ripresa della telecamera, ruotare il simbolo “ TOP ” in modo che si trovi nella direzione opposta a quella di ripresa. Durante l’installazione della telecamera a parete (e non a soffitto), ruotare il simbolo “ TOP ” verso l’alto. Viti di montaggio Nella staffa di base sono presenti due fori di montaggio 5 mm × 8 mm. Fissare la staffa di base sul soffitto o sulla parete con due viti (distanza dal centro 57 mm). Distanza di montaggio: 54 mm ~ 60 mm. Le viti di montaggio necessarie dipendono dalla posizione di montaggio e dal materiale. (Le viti di montaggio non sono fornite.) Parete o soffitto in acciaio: utilizzare bulloni e dadi M4. Parete o soffitto in legno: utilizzare viti autofilettanti M4. Lo spessore del pannello deve essere pari ad almeno 15 mm. Parete in muratura: utilizzare tasselli, perni e sistemi di ancoraggio adatti alle pareti in muratura. Cassetta di giunzione: utilizzare viti adatte ai fori della cassetta di giunzione. Fianco 2 Ø84 53 Fessura della cupola Fenditura (entrambi i lati) Sporgenza ATTENZIONE Tacca 3 Unità: mm Le viti di montaggio necessarie dipendono dalla posizione di montaggio e dal materiale. Se la telecamera non viene assicurata con viti di montaggio adatte, potrebbe cadere. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Installation Nota AVVERTENZA Se la telecamera viene fissata a una certa altezza, per esempio su una parete o a soffitto, rivolgersi a un tecnico o a un installatore specializzato. Se si monta la telecamera in alto, accertarsi che il punto di montaggio e il materiale siano abbastanza resistenti da sostenere un peso pari o superiore a 15 kg, quindi montare la telecamera in modo sicuro. Se il soffito non è sufficientemente resistente, la telecamera può cadere provocando gravi lesioni. Durante l’installazione della telecamera a soffitto o in una posizione elevata, per ragioni di sicurezza è opportuno fissare la telecamera con una fune (non in dotazione). Se la telecamera viene fissata a soffitto, controllare periodicamente (almeno una volta all’anno) che il collegamento non sia allentato. Se le condizioni lo richiedono, effettuare il controllo periodico più spesso. Fissaggio del cavo di sicurezza Se la telecamera verrà installata a soffitto o in posizione elevata, si raccomanda di assicurarla con un cavo di ritenuta (non in dotazione) per impedire che cada. Fare passare il cavo di ritenuta attraverso il foro posto sul retro della telecamera, quindi assicurarlo alla cassetta di giunzione sul soffitto o a parete per mezzo di una vite (non in dotazione), come illustrato in figura. Per informazioni sul cavo di ritenuta, rivolgersi al negozio dove è stato effettuato l’acquisto oppure a un rivenditore Sony autorizzato. 4 Nota Durante il collegamento del cavo di ritenuta, fare attenzione a evitare eventuali cortocircuiti. Montaggio della telecamera 1 2 Fissare la staffa di base al soffitto o alla parete con due viti di montaggio (non in dotazione). Allineare la posizione del simbolo TOP della telecamera con la posizione “ TOP ” della staffa di base, fissandola come mostrato nella figura. Ruotare l’unità principale in senso orario fino allo scatto. Regolazione della direzione e della copertura della videocamera Ruotare l’obiettivo nella direzione desiderata. È possibile regolare la posizione dell’obiettivo in orizzontale ( ( ) o mediante una rotazione ( ). Soffitto ), in verticale Nota Durante la regolazione della posizione dell’obiettivo, assicurarsi che il simbolo “ TOP ” sul dispositivo di regolazione della panoramica (vedere la figura ) sia rivolto verso il soffitto. Se la telecamera viene montata con il simbolo “ ” TOP rivolto verso il pavimento, l’immagine apparirà capovolta. Durante la regolazione dell’obiettivo in senso orizzontale ( ), verticale ( ) o ruotato ( ), se non sono visibili ulteriori regolazioni, non cercare di regolare forzatamente l’obiettivo. Cavo di ritenuta (non in dotazione) 1 Vite (non in dotazione) Staffa di base Applicazione della cupola 1 Sporgenza 2 2 Allineare la tacca sul coperchio della fessura alla posizione della sporgenza, collocata nella stessa direzione dell’inclinazione dell’obiettivo, sul dispositivo di regolazione verticale (vedere figura 2) e premere il coperchio della fessura verso il basso fino allo scatto. Come mostrato nella figura, allineare la parte sporgente con la fessura della staffa di base e ruotare il coperchio della cupola nella direzione indicata dalla freccia fino allo scatto. Assicurarsi che l’unità della telecamera sia fissata in modo saldo. Fenomeni tipici CCD I seguenti fenomeni che possono presentarsi nelle immagini sono specifici dei sensori di cattura immagini CCD (Charge Coupled Device). Non sono segnale di cattivo funzionamento. Macchiette bianche I sensori CCD sono prodotti con tecnologie di elevatissima precisione. Ciononostante possono presentarsi sullo schermo in alcuni rari casi piccole macchiette bianche, causate da raggi cosmici ecc. Questo fenomeno è dovuto al principio di funzionamento dei sensori per immagini CCD e non è un malfunzionamento. Le macchiette bianche tendono ad apparire principalmente nei seguenti casi: in caso di elevate temperature ambiente se è stato aumentato il guadagno (sensibilità) con tempi di scatto lunghi Scie verticali Se viene ripreso un oggetto estremamente luminoso, ad esempio un faretto o uno spot, sullo schermo possono visualizzarsi “code” verticali o l’immagine può apparire distorta. Schermo del monitor Allungamento verticale visualizzato sull’immagine Oggetto luminoso (ad es. punto di luce intensa, luce riflessa intensa, luce intermittente, luce solare) Regolatore panoramica Aliasing Se vengono ripresi motivi, righe o simili molto “fitti”, questi possono apparire spezzettati o tremolare. Dispositivo di regolazione dell’inclinazione a b c 1 Tacca 2 Fessura della cupola Sporgenza Coperchio della cupola Super HAD CCD II (dispositivo ad accoppiamento di carica) di tipo 1/3 con trasferimento di interlinea (SSC-N11/N11A) EXview HAD CCD II™ (dispositivo ad accoppiamento di carica) di tipo 1/3 con trasferimento di interlinea (SSC-N13/N13A) Pixel effettivi 752 (O) × 582 (V) PAL (SSC-N11) 976 (O) × 582 (V) PAL (SSC-N13) 768 (O) × 494 (V) NTSC (SSC-N11A) 976 (O) × 494 (V) NTSC (SSC-N13A) Lunghezza focale 3 mm Apertura relativa massima F2,0 Angolo di visualizzazione Orizzontale: 95,9° Verticale: 68,5° Distanza minima del soggetto 0,4 m Sistema di segnali Sistema di colore PAL (SSC-N11/N13) Sistema di colore NTSC (SSC-N11A/N13A) Sistema di sincronizzazione Interno (12 V CC) Risoluzione orizzontale 540 linee TV (SSC-N11/N11A) 650 linee TV (SSC-N13/N13A) Illuminazione minima SSC-N11/N11A: 0,55 lx (AGC ON, F2,0, 50 IRE, Color) 0,30 lx (AGC ON, F2,0, 50 IRE, Bianco e nero) SSC-N13/N13A: 0,40 lx (AGC ON, F2,0, 50 IRE, Color) 0,25 lx (AGC ON, F2,0, 50 IRE, Bianco e nero) Uscita video 1,0 Vp-p, 75 Ω, sincronismo negativo Cavo BNC Rapporto segnale/rumore video Oltre 55 dB (AGC OFF) Bilanciamento del bianco ATW AGC ON/OFF commutabile iBLC ON/OFF commutabile ATR-Lite ON/OFF commutabile Uscita monitor BNC Alimentazione 12 V CC ± 10% Consumo energetico 0,9 W Temperatura di utilizzo da –10°C a +50°C Temperatura di deposito da –40°C a +60°C Umidità di utilizzo dal 20% a 80% Umidità di deposito dal 20% a 95% Dimensioni (diametro/altezza) ø84 mm × 53 mm Peso Circa 125 g Accessori in dotazione Istruzioni per l’uso (il presente documento) (1) Optional Fune (disponibile separatamente) Dispositivo di immagine Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE. Consigli per le ispezioni periodiche In caso di utilizzo di questo dispositivo per un periodo di tempo prolungato, ispezionarlo periodicamente per maggiore sicurezza. L’aspetto potrebbe essere perfetto, ma i componenti possono deteriorarsi con il passare del tempo e ciò può essere causa di malfunzionamenti o di incidenti. Per i dettagli, rivolgersi al negozio dove è stato fatto l’acquisto oppure a un rivenditore Sony autorizzato.