Cara Jenny, È da 14 anni che cerco di scriverti questa lettera
Transcript
Cara Jenny, È da 14 anni che cerco di scriverti questa lettera
2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 1 Cara Jenny, È da 14 anni che cerco di scriverti questa lettera. Questa è l'ultima occasione. Questo pomeriggio, pagherò con la vita i miei errori. Giusto così, lo sai, se hai letto i giornali... La mia vita da mercenario... Il dolore che ho causato. È quasi tutto vero. Dovrei pentirmi. Dovrei temere la morte. Ma non è così. Non lo è più. Non mi rimane altro che il rimorso. Il rimorso di non conoscerti mai. Sei l'unica cosa importante. Scusa se non l'ho mai capito. Tuo padre, Kane 1 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 2 SOMMARIO FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO DELLA MORTE: ADAM MARCUS ALIAS ‘KANE’ FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO DELLA MORTE: ADAM MARCUS ALIAS ‘KANE’ . . 3 COGNOME: Marcus NOME: Adam AVVIO DEL GIOCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ALIAS: Kane FARSI TROVARE PRONTI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 RAZZA: Caucasica NAZIONALITÀ: Britannica DATA DI NASCITA: 27 agosto 1969 SESSO: Maschio FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO DELLA MORTE: JAMES SETH LYNCH . . . . . . . . . . 4 COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 LINEE GUIDA OPERATIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 OCCHI: Blu STATURA: 1.80m TATTICHE AVANZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SEGNI PARTICOLARI: Cicatrice sull’occhio destro. GIOCO DI SQUADRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FEDINA PENALE – TIPO DI REATO Adam ‘Kane’ Marcus è stato riconosciuto colpevole di omicidio preterintenzionale nei confronti di 25 cittadini venezuelani. Condannato alla pena capitale, è in attesa di essere trasferito nel braccio della morte. PERCEZIONE TATTICA VISIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FRAGILE ALLIANCE - UNA FRAGILE ALLEANZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LA STORIA DELLA 'FRAGILE ALLIANCE' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PREFERENZE PERSONALI (OPZIONI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RIPOSARE E RECUPERARE (MENU DI PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SALVARE E CARICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RICONOSCIMENTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GARANZIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 DOSSIER SUL CASO: Il figlio di Kane è morto all’età di due anni a seguito di un tragico incidente, giocando con la pistola del padre. La moglie di Kane lo ha incolpato per la morte del figlio e lo ha lasciato. Kane non vede sua figlia da quando aveva cinque anni. Diversi anni dopo, Kane entrò a far parte dei Sette, il più potente clan di mercenari al mondo. Per loro ha combattuto nei luoghi più pericolosi del pianeta, al servizio del miglior offerente, fino a una missione in Venezuela finita tragicamente, con la morte di 25 cittadini locali. Kane fu l’unico superstite del gruppo di mercenari e si dice che sia riuscito a fuggire con un grosso malloppo, anche se i soldi non sono mai stati ritrovati. Kane venne arrestato subito dopo il suo ritorno negli Stati Uniti, processato e condannato per i crimini per i quali era accusato. 3 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 4 FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO DELLA MORTE: JAMES SETH LYNCH COGNOME: Lynch NOME: James Seth RAZZA: Caucasica NAZIONALITÀ: Americana DATA DI NASCITA: 12 gennaio 1966 SESSO: Maschio OCCHI: Verdi STATURA: 1.85m SEGNI PARTICOLARI: Corporatura robusta FEDINA PENALE – TIPO DI REATO James Seth Lynch è stato riconosciuto colpevole dell’omicidio di sua moglie. Condannato alla pena capitale, è in attesa di essere trasferito nel braccio della morte. DOSSIER SUL CASO: James Seth Lynch è stato intervistato subito dopo la sua condanna a morte per l’omicidio della moglie. È rimasto calmo per tutta l’intervista, sottolineando come un avvocato gli avesse suggerito di dichiararsi colpevole davanti alla corte, nonostante egli si professasse innocente. Lynch si è descritto come un marito perfetto, ma quando gli è stato fatto notare che queste sue dichiarazioni non coincidevano con i crimini confessati, ha perso la calma ribadendo con forza di aver dato tutto a sua moglie, incluse le ‘occasionali botte’. Lynch mostra tutte le caratteristiche tipiche della schizofrenia. Per questo si consiglia il personale della prigione e gli altri detenuti di trattarlo con un individuo altamente pericoloso. 4 AVVIO DEL GIOCO Installazione (Windows XP) • Assicurati che il tuo computer sia compatibile con i requisiti di sistema specificati sulla scatola del gioco. • Inserisci il disco di Kane & Lynch: Dead Men nell'unità DVD-ROM. Il disco dovrebbe avviare l'esecuzione automatica e visualizzare la schermata di installazione. Se sul tuo computer è disattivata la funzione di esecuzione automatica: • Fai doppio clic su "Risorse del computer" sul desktop di Windows. • Fai doppio clic sull'unità; dovrebbe apparire la schermata di installazione. • In caso contrario, fai doppio clic su "Setup.Exe". Se il gioco non è ancora stato installato, nella schermata di installazione è disponibile l'opzione "Installa". • Seleziona "Installa" per avviare la procedura di installazione. • Segui le istruzioni su schermo. Caricamento (Windows XP) • Inserisci il disco nell'unità DVD-ROM e seleziona Start/ Programmi/ Eidos/ Kane & Lynch: Dead Men. Installazione (Windows Vista) • Assicurati che il tuo computer sia compatibile con i requisiti di sistema specificati sulla scatola del gioco. • Inserisci il disco di Kane & Lynch: Dead Men nell'unità DVD-ROM. Il disco dovrebbe avviare l'esecuzione automatica e visualizzare la schermata di installazione. • Quando appare l'opzione "Controlli accesso utente", scegli "Continua". (Se non sei già connesso a Windows Vista con un account da amministratore, ti verrà chiesto di specificare nome utente e password per un account di questo tipo). Caricamento (Windows Vista) Dopo aver installato il gioco, per iniziare a giocare: • Fa clic sul pulsante "Windows". • Fai clic sull'opzione "menu Giochi". • Fai doppio clic sull'icona "Avvia Kane & Lynch" per avviare il gioco. GAMES FOR WINDOWS _ LIVE Games for Windows - LIVE e Xbox LIVE® fanno parte della prima e più completa rete di intrattenimento online del mondo, in grado di unire tra loro i giocatori di Xbox 360TM e di alcuni titoli selezionati di Games for Windows – LIVE. Il servizio LIVE collega milioni di giocatori in 25 paesi rendendo semplicissima la ricerca di amici, giochi e intrattenimento su entrambe le piattaforme. Quando diventi un membro del servizio LIVE, puoi vedere i giochi e le attività dei tuoi amici, comunicare con altri membri e tenere traccia dei tuoi risultati di gioco. Diventa un membro Gold e riceverai ulteriori benefici, ad esempio potrai inviare e ricevere inviti per le partite multiplayer. Vai su www.gamesforwindows.com/live per ulteriori informazioni su LIVE e sulla disponibilità del servizio LIVE nella zona in cui vivi. 5 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 6 Connessione a LIVE Percezione Per connetterti a Games for Windows – LIVE, ti occorre una connessione a Internet a banda larga e un gamertag. Se hai già un gamertag, non ti serve altro per connetterti a Games for Windows – LIVE. In caso contrario, puoi ottenere un gamertag gratuitamente. Per ulteriori informazioni vai su www.gamesforwindows.com/live. Non sempre è possibile prevedere i pericoli e anticiparli! Tieni sempre sotto controllo l’ambiente che ti circonda, il quantitativo di munizioni a tua disposizione e la missione da svolgere: ti aiuterà a essere più efficiente. I seguenti comandi si riferiscono alla percezione della situazione: AZIONE COMANDI PERCEZIONE Impostazioni familiari Radar/obiettivo Impostazioni familiari in Games for Windows – LIVE fa da complemento al controllo parentale di Windows Vista. È uno strumento semplice e flessibile che consente di tenere sotto controllo e di gestire l’esperienza online dei propri figli. Per ulteriori informazioni, visitare www.gamesforwindows.com/live/familysettings. Apri inventario M or Z Pulsante 3 del mouse o C Pausa s Mostra obiettivi/briefing B FARSI TROVARE PRONTI In questo lavoro, i rischi sono all’ordine del giorno. È dunque fondamentale saper affrontare il pericolo imparando a conoscerlo e a controllare ogni possibile situazione. COMANDI Comandi squadra Le rapine non sono mai facili e raramente si possono compiere da soli. Per tenere te e la tua squadra in vita è fondamentale avere buone qualità di comando e conoscenza delle posizioni tattiche efficaci. I seguenti comandi servono per impartire ordini alla tua squadra: Il dispositivo principale per mantenere il controllo. Fai pratica con tutti gli aspetti di questo equipaggiamento. I riflessi veloci potrebbero salvarti la vita. AZIONE COMANDI SQUADRA Scorri i membri della squadra t Movimento Ordine ‘Raggruppa’ individuale 1 Ordine ‘Raggruppa’ di squadra 1 (tieni premuto) Ordine ‘Andare avanti’ individuale 3 Ordine ‘Andare avanti’ di squadra 3 (tieni premuto) Ordine ‘Spara al bersaglio" individuale 2 Ordine ‘Spara al bersaglio" di squadra 2 (tieni premuto) Un mercenario deve essere pronto a muoversi in un batter d’occhio: un bersaglio in movimento è più difficile da colpire di uno fermo. Usa i seguenti comandi per muoverti: AZIONE COMANDI MOVIMENTO Movimento WASD Cammina MAIUSC Scatto SPAZIO Esegui azione Visuale Abbassati/striscia (alterna) E Mouse Controller Xbox 360 per Windows Grilletto destro Grilletto sinistro CTRL Pulsante dorsale destro Pulsante dorsale sinistro Armi Un bravo mercenario deve essere esperto nell’uso delle armi da fuoco e delle granate. Colpire i nemici prima che loro colpiscano te ti aiuterà a rimanere vivo. Usa i seguenti comandi per le armi: AZIONE COMANDI DELLE ARMI Spara con l'arma Pulsante sinistro del mouse Mira Pulsante destro del mouse Ingrandisci/riduci visuale mirino di precisione Pulsante destro del mouse + Rotellina del mouse Cambio veloce fucile/pistola Cambio veloce arma G Rotellina del mouse Cambio veloce granata Q Pulsante Pulsante Pulsante Levetta sinistra Pulsante BACK START Tasto direzionale Levetta destra Pulsante Guida Xbox 6 7 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 8 Livello di difficoltà LINEE GUIDA OPERATIVE Il gioco può essere affrontato in tre diversi livelli di difficoltà crescente: ‘Aspirina’, ‘Codeina’ o ‘Morfina’. Prima di entrare in azione è necessario seguire le seguenti procedure. La schermata del menu principale presenta tre diverse opzioni: ‘Campagna’, ‘Multiplayer’ e ‘Opzioni’. Briefing Il briefing fornisce tutti i dettagli sull’obiettivo da perseguire. Leggili attentamente per avere una panoramica degli incarichi da portare a termine per completare il capitolo. PERCEZIONE TATTICA VISIVA 1. Icona mirino 2. Armi a disposizione 3. Radar/obiettivo successivo/vedi scena secondaria 4. Comandi squadra 4 1 Campagna • Seleziona ‘Campagna’ per avviare una Nuova partita o continuarne una precedentemente salvata. Così facendo accederai alla schermata del briefing. 3 2 La schermata del briefing Questa schermata fornisce le seguenti informazioni operative: Un bravo mercenario deve avere un buon colpo d'occhio e saper valutare ogni situazione alla svelta. La schermata (sopra) è tratta da una ripresa a circuito chiuso di una precedente rapina. Essa mostra le informazioni dettagliate da assimilare per migliorare la propria efficacia. Icona mirino Questa icona indica il punto in cui è rivolta l’arma attualmente impugnata. Pistole/fucili/mitragliatrici Capitoli Il gioco è suddiviso in capitoli che vanno completati in sequenza. Una volta portati a termine e salvati sarà possibile rigiocare i singoli capitoli selezionandoli da questa schermata. Ricordati che il capitolo due è strutturato appositamente per scopo di addestramento. Modalità di gioco Il gioco ha due modalità Campagna: Giocatore singolo e Co-op (per due giocatori). Nota: la modalità Co-op si gioca tramite schermo condiviso, utilizzando uno o due controller Xbox 360 e una tastiera. 8 • Usa il controllo visuale del mouse per prendere la mira. • Usa il pulsante destro del mouse per ingrandire la visuale e migliorare la precisione – l’icona assume la forma di una croce o di un mirino di precisione quando usi il fucile di precisione. • Quando usi il fucile di precisione, ingrandisci/riduci la visuale con la rotellina del mouse. • Premi il pulsante sinistro del mouse per fare fuoco con l'arma. Armi fisse Puoi usare anche le armi fisse, come le mitragliatrici pesanti. Per farlo: • • • • Avvicinati all’arma fissa. Premi il tasto azione E quando ti viene chiesto di assumerne il controllo. Prendi la mira e fai fuoco normalmente. Premi nuovamente il tasto E per lasciare l'arma fissa. 9 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 10 Granate Munizioni Il numero delle munizioni diminuisce mano a mano che usi un'arma. Quando si colora di rosso significa che sei a corto di munizioni. Ricordati che se svuoti l’intero caricatore o resti fermo per un certo periodo, l’arma verrà ricaricata automaticamente. Si tratta di un’operazione lunga, durante la quale sarai in balia dei nemici. Se hai con te delle munizioni extra, premi R per ricaricare manualmente l’arma. 1 Se non ci sono munizioni extra nell’inventario, devi trovarne delle altre o prenderle da un componente della tua squadra. L'icona a lato appare quando ci sono munizioni disponibili o se un mercenario ha delle munizioni extra: Controllare l’inventario 1.Potenza di carica della granata Le granate possono essere lanciate a diverse distanze, indicate da una serie di puntini sullo schermo, da 1 a 6: • • • • Seleziona il bersaglio e indirizza la granata allo stesso modo di come miri con le altri armi. Premi rapidamente G per effettuare un lancio corto. Premi più a lungo G per effettuare un lancio più lontano. Premendo E mentre stai per lanciare la granata, annullerai l’operazione. Inventario • Premi senza rilasciare la rotellina del mouse per aprire l’inventario. Si aprirà un’apposita finestra al centro dello schermo, dalla quale potrai selezionare ciò che ti serve. • Usa i comandi di movimento per selezionare un oggetto. Una volta selezionato un oggetto, la finestra dell’inventario viene ridotta e posta nella parte inferiore destra dello schermo. Scambiare armi/oggetti Un’altra tattica utile per salvarti la pelle è scambiare armi/oggetti con gli altri membri della squadra. • Mettiti vicino a un componente della squadra. • Seleziona Inventario. Apparirà un cerchio esterno con armi/oggetti: è l'inventario dell'altro mercenario. • Seleziona l'oggetto che desideri con i comandi di movimento per impugnarlo. Ricordati che la corrispondente arma con cui sei equipaggiato tu verrà trasferita all'altro membro della squadra. Radar/indicatore obiettivi successivi/visualizza scena Questo dispositivo fornisce una serie di informazioni utili su ciò che succede intorno a te, permettendoti di rimanere concentrato sul tuo obiettivo principale. • Premi senza rilasciare M (da fermo) per aprire la schermata Radar/indicatore obiettivi successivi. Al centro dello schermo apparirà una finestra a forma di radar, all'interno della quale verrà visualizzata la posizione di tutti gli alleati/membri della squadra (gli indicatori bianchi) e la direzione in cui si trova il tuo prossimo obiettivo (l’indicatore verde). Quando rilasci M, sullo schermo apparirà un indicatore con la posizione del tuo prossimo obiettivo. 10 Questa finestra mostra anche delle scene animate riferite agli eventi importanti mano a mano che avvengono e che possono influenzare le tue azioni future (ad esempio, un membro della tua squadra che viene ferito). 11 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 12 Controllare una squadra Il tasto azione Spesso, in questo tipo di lavoro sarai chiamato a impartire degli ordini tattici efficaci a una squadra. 1. Torna qui 2. Attacca questo luogo o questo obiettivo 3. Raggiungi questo punto Esiste un’ampia gamma di ‘azioni’ che devono essere eseguite per completare le tue missioni. Queste includono l’atterramento silenzioso (attacco furtivo), salire le scale, usare ascensori e altre azioni più specifiche della SWAT, come calarsi dagli edifici con le funi. Tutte queste azioni possono essere eseguite premendo il tasto azione E. • Avvicinati all'area di azione e sullo schermo apparirà un messaggio con le azioni eseguibili. • Premi E per compiere l'azione. Ricaricare E ti permetterà inoltre di ricaricare manualmente l’arma equipaggiata. Tuttavia, tale azione non potrà mai ostacolarne altre più importanti (come ad esempio salire una scala, ecc.). Questa finestra (posta nella parte superiore destra dello schermo) mostra i tuoi rinforzi e i nomi di coloro che sono insieme a te. Atterramento silenzioso • Premi t per scorrere i membri della squadra disponibili. I nomi dei vari componenti vengono mostrati nella finestra una volta selezionati. È possibile selezionare un singolo individuo e impartigli uno dei seguenti comandi: • Avvicinati al bersaglio (preferibilmente alle spalle) e premi E. Il nemico verrà neutralizzato silenziosamente, nella maniera più efficace. • ‘Torna qui’ – 1. Indicato come sullo schermo I due comandi successivi richiedono di selezionare un punto specifico usando il mirino: Premendo il tasto azione E è possibile anche eseguire un attacco furtivo ai danni di un nemico ignaro. Sottotitoli I sottotitoli sono utili per ottenere informazioni tattiche durante le fasi più concitate di un’operazione. Se dovessi perderti dei dettagli importanti trasmessi nel tuo auricolare, puoi rimediare con i sottotitoli, leggendo le stesse informazioni sullo schermo. • ‘Attacca questo punto o bersaglio’ – 2. Indicato come sullo schermo • ‘Raggiungi questo punto’ – 3. Indicato come sullo schermo Premendo senza rilasciare 1, 2 o 3, puoi impartire lo stesso ordine a tutta la squadra. Una volta dato un ordine, riceverai una risposta verbale da parte del componente (o dei componenti) della squadra. Attenzione: se l’icona di un membro della squadra appare in rosso, significa che è ferito e che dovrai curarlo prima che possa eseguire un tuo ordine e proseguire con l'operazione (vedi sotto). Curare i membri della squadra feriti TATTICHE AVANZATE I seguenti suggerimenti ti torneranno utili sul campo: Sparare in movimento Sparare con qualsiasi arma mentre ti muovi peggiorerà la precisione e attirerà su di te l’attenzione dei nemici. A meno che tu non disponga di un’ampia quantità di munizioni e voglia fuggire da una situazione particolarmente pericolosa, sarebbe più saggio muoversi rimanendo al coperto piuttosto che sparare in movimento. Sfruttare la copertura È inevitabile che durante uno scontro a fuoco, prima o poi, i componenti della tua squadra vengano colpiti. In questi casi, rallenteranno la tua missione. La finestra per il controllo della squadra si colorerà di rosso e una croce rossa apparirà sullo schermo per indicare la posizione del membro della squadra ferito. Devi assicurarti che possa resistere fino al completamento dell’obiettivo, somministrandogli una grossa dose di adrenalina che gli permetterà di tornare rapidamente in azione. Ricordati che devi agire in fretta e senza indugi perché avrai a disposizione solo un periodo di tempo limitato per curare un compagno ferito prima che muoia. Se vieni ferito, i componenti della tua squadra cercheranno di curarti, a patto di essere alla loro portata. Se sei troppo distante da costringerli ad affrontare un duro scontro per raggiungerti, sarà difficile che possano curarti prima che tu muoia. Le dosi di adrenalina finiranno, quindi somministrale con parsimonia. Inoltre, tieni presente che troppe iniezioni in un breve lasso di tempo porteranno alla morte per overdose. 12 13 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 14 Sfruttare la copertura ti salverà la vita. Usa ogni riparo disponibile in tutti gli scontri a fuoco. Tutte le armi manuali e le granate possono essere usate da posizione riparata. Esistono due forme base di copertura: alta (ad esempio, nascondendosi dietro una colonna) e bassa (abbassandosi dietro un tavolo, un muretto, ecc.). • Avvicinati al riparo che vuoi usare in combattimento ed entrerai nella modalità copertura. • Facendo fuoco con la tua arma (o lanciando una granata) senza prendere la mira sparerai alla ‘cieca’: non si tratta della soluzione più efficace, ma ti permette di costringere il nemico sulla difensiva. • Per sparare con maggiore precisione puoi anche sporgerti temporaneamente da dietro un riparo e prendere la mira (così facendo però sarai più esposto al fuoco nemico). • Quando ti trovi dietro un riparo stretto o una colonna, puoi cambiare lato rapidamente muovendoti a sinistra e a destra. Ricorda che puoi eseguire questa azione sia in modalità mira che fuoco alla cieca. • Allontanati dal riparo per uscire dalla modalità copertura. Resta vicino alla tua squadra Tieni sempre sotto controllo la posizione di tutti i componenti della tua squadra e la loro situazione attuale (sotto attacco, in attesa di ordini, ecc.). Più un individuo si allontana dal gruppo e più la situazione diventerà pericolosa, indebolendo la forza e l’efficacia della stessa squadra. Se un componente viene colpito mentre si trova lontano dai suoi compagni, questi potrebbero non riuscire a raggiungerlo in tempo per somministrargli una dose di adrenalina prima che muoia. ‘Chiamata e copertura’ di squadra Durante i combattimenti bisogna sfruttare al massimo il gioco di squadra. Quando i membri di una squadra non sono sotto attacco, possono adottare la tattica ‘chiamata e copertura’ per avanzare attraverso una zona ‘calda’. In pratica, in una squadra composta da quattro elementi, ci si alterna a coppie per occupare una posizione al riparo più avanzata, fornendo di volta in volta fuoco di copertura ai propri compagni in caso di attacco. Usare gli oggetti esplosivi Fai attenzione all’ambiente che ti circonda e individua tutti gli oggetti potenzialmente esplosivi, come i fusti di benzina o i serbatoi di carburante nel caso dei veicoli. Questi oggetti possono essere fatti esplodere per infliggere danni notevoli a tutti coloro che si trovano nelle loro vicinanze. Ricordati che i tuoi nemici potrebbero ricorrere alla stessa tattica, dunque cerca di mantenerti a distanza di sicurezza. Lanciare indietro le granate Se un nemico ti lancia contro una granata, hai un breve lasso di tempo per decidere cosa fare: correre, metterti al riparo o, se sei molto veloce, rispedire la granata al mittente. Se la granata cade accanto a te potrai utilizzare il tasto azione per rilanciarla indietro (premi E). GIOCO DI SQUADRA In questo lavoro avere qualcuno che ti guarda le spalle può fare la differenza fra vivere o morire. Quando programmi qualcosa di grande è sempre meglio sapere di chi ti puoi fidare per aiutarti nella tua missione. Per giocare in modalità Cooperativa a due giocatori: • Seleziona ‘Campagna’ dal menu principale. • Seleziona ‘Modalità di gioco/Co-op’ dalla schermata del briefing. In questo modo, i giocatori potranno condividere la stessa missione su schermo condiviso. Fuoco di accerchiamento di squadra Quando una squadra si trova sotto attacco, una buona tattica consiste nel tentare di aggirare la postazione nemica con uno, due o tre componenti. Muoversi lungo i fianchi permetterà di inquadrare meglio la postazione difensiva e di distruggerla accerchiandola o con il fuoco incrociato, in modo che gli altri componenti della squadra possano avanzare. Ricordati: quando hai la possibilità di uccidere qualcuno, un colpo alla testa è sempre più efficace di un colpo al corpo. Fuoco di copertura con le armi fisse Se hai la possibilità di usare un’arma fissa in combattimento (come una mitragliatrice di grosso calibro), sfruttala per tenere il nemico sulla difensiva e aiutare la tua squadra ad avanzare senza il rischio di essere attaccata. Le postazioni fisse sono potenti e in grado di distruggere o demolire alcune postazioni difensive nemiche e qualsiasi oggetto esplosivo nelle vicinanze. Entrambi i personaggi devono compiere i loro incarichi e proteggersi a vicenda. Restate vicini, rimanete in vista, non andate a zonzo e aiutatevi l’un l’altro. Se venite coinvolti in uno scontro a fuoco, fornite fuoco di copertura, rinforzi e, cosa più importante, comunicate fra voi per portare a termine l’incarico che vi è stato assegnato. Ciascun personaggio avrà i propri obiettivi da portare a termine per la buona riuscita della missione. Questi obiettivi sono elencati chiaramente nella schermata briefing della modalità cooperativa. Attenzione: a causa dell’elevato stress causato da questo lavoro, è possibile che i componenti diano segni di schizofrenia acuta. Ciò può portarli ad avere le allucinazioni e ad attraversare stati fisici variabili. Uso tattico delle bombe fumogene Se sei costretto ad avanzare attraverso una postazione pericolosa che non fornisce un’adeguata copertura, fai ricorso alle bombe fumogene. Lancia una bomba fumogena per accecare il nemico e dare a te o alla tua squadra una copertura momentanea per avanzare. Il nemico continuerà comunque a sparare nel fumo, ma con una precisione ridotta. Prima di gettarti in avanti alla cieca, assicurati di avere ben chiaro il tuo prossimo riparo, altrimenti potresti rischiare di perderti. 14 15 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 16 FRAGILE ALLIANCE _ UNA FRAGILE ALLEANZA LA STORIA DELLA ‘FRAGILE ALLIANCE’ Per un lavoro del genere, avevamo bisogno di non più di otto membri… La rapina iniziò con tutti i componenti riuniti nello stesso posto. Tutti potevano vedersi in faccia e c’era anche un elenco con i nomi dei partecipanti. ‘Mi sembra un tipo a posto, ma possiamo fidarci di lui?’ Sulla carta sembra tutto così semplice: ‘Entriamo, prendiamo più denaro possibile e usciamo’ . Una passeggiata! Tuttavia, non esiste niente di così facile nella vita reale. L’obiettivo era lo stesso: uscire dal caveau della banca con più denaro possibile. Quel giorno c’era una nutrita task force della polizia sul posto, a protezione dal caveau. La gang dovette farsi largo con le cattive, lavorando il più efficacemente possibile come una squadra di combattimento tattica. Una volta all’interno dal caveau, dovevano raccogliere i soldi: le borse sportive contenevano diverse quantità di denaro, a seconda del colore. Le più preziose erano quelle meglio difese dalle guardie. Ciascun componente portava la propria borsa piena di soldi e insieme sarebbero dovuti uscire dalla banca e seminare i poliziotti. Ma il bello doveva ancora venire… I vari componenti iniziarono a pensare quanti soldi avessero nelle loro borse i membri dell'altra gang e fu allora che l'alleanza iniziò a scricchiolare. Alcuni dei ladri furono tentati di uccidere i loro alleati per afferrare più denaro e migliorare il proprio totale. Non c’è onore fra i ladri... Questi potrebbero essere alcuni dei pensieri passati per le loro teste in quel momento: • Seleziona l’opzione Multiplayer dal menu principale e, a seguire, scegli fra Regole di gioco, Classifiche e Statistiche partita. • Seleziona ‘Fragile Alliance’. • Scegli il tipo di partita Multiplayer fra: o Partita classificata (tra Partita veloce / Partita personalizzata / Ospita una partita) o Partita del giocatore (tra Partita veloce / Partita personalizzata / Ospita una partita) o Elenco partite (tra Trova una partita / Ospita una partita) o System link (tra Partita veloce / Partita personalizzata / Ospita una partita) Per questa particolare rapina c’erano otto ladri disponibili. Questo è stato ritenuto il numero massimo per un lavoro del genere. 3 2 1. Armi/Munizioni 2. Denaro totale raccolto 3. Lista giocatori 4. Radar/obiettivi • • • • • • ‘Quanti poliziotti sono rimasti?’ ‘Ho bisogno dell'aiuto degli altri per uscire di qui vivo?’ ‘Quanta energia ho?’ ‘Quanti soldi ho già recuperato?’ ‘Se ho più denaro di tutti, vale la pena rimanere alleato di coloro che ne hanno di meno?’ ‘Dovrei lasciare del denaro per gli altri più avidi per impedire di essere attaccato?’ I dubbi si facevano largo nelle loro menti mentre la task force della polizia sfruttava il conflitto interno della gang a proprio vantaggio: i membri della gang feriti tradirono i loro compagni, passando dalla parte dei poliziotti per dare la caccia ai loro ex alleati in cambio di una modesta taglia. PREFERENZE PERSONALI (OPZIONI) Per compiere il tuo lavoro al meglio occorre la massima preparazione. Prima di prendere parte a una rapina devi sempre sapere perfettamente cosa fare e come. Ogni giocatore ha le proprie preferenze personali che puoi regolare o cambiare: • Seleziona il menu Opzioni dal menu principale. Puoi regolare/vedere i seguenti parametri: 4 1 • Video (regola Sincronia verticale / Risoluzione / Livello dettagli / Dettaglio ombre / Ombre personaggi / Ombre sfumate / Anisotropia / Post-filtro LOD / Anti-alising / Risoluzione texture / Gamma/Mostra sangue/Sottotitoli). • Audio (Effetti, Parlato, Musica, Ambientale e Tutorial online). • Pulsanti (Configurazione giocatore singolo / Co-op). NOTA: se il gioco viene caricato senza un controller Xbox 360 collegato, la configurazione dei comandi si baserà sulla tastiera e non sarà possibile cambiarla. • Comandi (per esempio velocità di rotazione asse X, asse Y, ecc.). • Riconoscimenti. 16 17 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 18 RIPOSARE E RECUPERARE (MENU DI PAUSA) Di tanto in tanto, è consigliabile prendersi un attimo di pausa, specialmente nel bel mezzo di uno scontro a fuoco! • Premi s per aprire il menu di pausa. In questo modo interromperai l’azione e potrai scegliere fra le seguenti opzioni: • • • • • Continua (torna alla tua missione). Riavvia la scena dall’ultimo punto di controllo. Riavvia il capitolo dall’inizio. Opzioni (vedi sopra, Preferenze personali – Opzioni). Esci (torna al menu principale). SALVARE E CARICARE Salvare Il gioco provvederà a salvare automaticamente i tuoi progressi al termine di ogni capitolo. Caricare I salvataggi vengono caricati quando accedi alla campagna. RICONOSCIMENTI IO-Interactive Game Director: Jens Peter Kurup Art Director: Martin Kramme Guldbæk Producer: Hugh Grimley Associate Producer: Frederik Fusager Technical Producer: Peter Andreasen Lead Animator: Martin Madsen Animators: Arie Doron Meir Barbara Karolina Bernád Craig J Christensen Damien Simper Martin Poulsen Michael Lapitskiy Pia Bojer Larsen Simon Boscaro Søren Lumholz Thomas Peter Theede Neubert Lead Character Artist: Marit "Max" Abrahamsen Character Artists: Charles Hu Guy Robinson Jørgen Ørberg Oskar Lundqvist Peter von Linstow Technical Character Artists: Johan Flod Timothy Evison Concept Artists: Anders Poulsen Chandra Larsson Henrik Hansen Jacob Østergaard Jørgen Ørberg Peter von Linstow Peter Gornstein Rasmus 'No-go' Poulsen Roberto Merchesi 18 Lead Environment Artist: Peter Eide Paulsen Lead Online Coder: Kasper Storm Engelstoft Environment Artists: Alan Cameron Boyle Bo Heidelberg Daniel Ben-Noon Henrik Kragh Iryna Pshenychna Israfel "Raffy" Abainza Lothar Weiqian Zhou Mads H Peitersen Marek Bogdan Martin Emborg Miklos Büte Oleksandr Pshenychnyy Stephan Nilsson Svend Christensen Thomas Finn Thomas Storm Thorbjørn Mangaard Online Coders: Jens Skinnerup Nis Haller Baggesen Paul Onac Rune Vendler Stein Nygård Thomas Riisbjerg HiRes Artist: Balazs von Kiss Technical Environment Artists: Sebastian Vlad Lindoff Tobias Biehl User Interface Designers: Chandra Larsson Birgitte Bay Overgaard Theo Engell-Nielsen Additional Artist: Daniel Windfeld Schmidt Allan Hansen Tom Isaksen Lead Coder: Peter Andreasen Coders: Henrik Edwards James Lee Jesper Christiansen Jim Malmros Jonas Meyer Martin Gram Martin Harring Morten Heiberg Rasmussen Morten S. Larsen Rasmus Hartvig Rasmus Sigsgaard Theo Engell-Nielsen External Consultants: Frank Snowden Hickman Jens Skinnerup Rune Vendler Lead Level Designer: Thor Frølich Lead Online Game Designer: Kim Krogh Co-Op Level Designer: Markus Friedl Level Designers: Jacob Mikkelsen Jamie Benson Jesper Donnis Jonas Lind Michael Heilemann Morten 'Mazy' Hedegren Ole Steiness Oleksandr Pshenychnyy Thomas Løfgren Torbjørn V Christensen Additional level design: Jeremy C. Petreman Trey Turner Additional pre-production: Jeremy C. Petreman Karsten Lund Mads Prahm Localisation: Oliver Winding Management: Janos Flösser Niels Jørgensen Rasmus Kjær Steffen Toksvig 19 2104_K&L_mi_G4W_IT3 Outsourcing Manager: Christine Thaarup QA Manager: Janus Rau Møller Sørensen Lead QA: Bjørn Meldal QA: Jonas Carlsson Klavs Kofod Lars Lüning Mikkel Havmand Natasza Ashkanani Petronela Cimpoesu Thomas Møller Additional QA: Alan Windfeld Schmidt Anja Stensrud Wedell Anupam Palit Christian Egense Jørgensen Christian V. Hjelm Daniel Duh Daniel Windfeld Schmidt Gustav Emanuel Carlsson Jakob Levring Jakob Mygind Jensen Jakob Vestergaard Pedersen Jakob Rød Jens Nirme Jon Grinde Kristian Rise Laura Burbaite Mads Rahbæk Maksimilian Duks Mikkel Dalfoss Onur Karademir Stephan Windfeld Schmidt Stine Munch Ulas Karademir User Experience Assistants: Ann-Britt Viola Samuelsen Frederikke Høegh-Guldberg Hoff Script Writers: Jens Peter Kurup Martin Madsen Oliver Winding Script writer consultant: Lars Detlefsen, DFI Additional Writer: Greg Nagan 20 3/10/07 11:39 Page 20 Sound: Sound Director: Frank Lindeskov Lead Sound Designer: Simon Holm List Sound Designers: Ivan Brandt Jens Peter Brodersen Michael Ziegler Peter Wendelboe Hansen Thomas Bärtschi Thomas ”Tomzen” Dietl Additional sound designer: Rolf Auhagen Sound Coders: Asger Friis-Vigh Aleksandr Dubinskiy Neil Coxhead Torsten Kjær Sørensen Support: Anders Nielsen Anni Greve Andersen Foad Mojib Charlotte Delran Cæcilie Heising Else Andersen Genevieve Ripeau Jakob Bondesen Jannik Kølbek June Bonke Nielsen Leonard Campell Line Bundgaard Mette Agerbæk Morten Borum Niels Jørgensen Niels Ole Sørensen Peter 'Fleck' Fleckenstein Rasmus Hjarup Søren Reinhold Jensen Tatiana Højengaard Thomas Howalt Torben Wennergren Ulla Goldberg IT Development: Fredrik Ax Jonas Nielsen IT Support: Chris Edgar Martin Schröder Michael Andersen Ulf Maagaard Max scripting: Petronela Cimpoesu QA Supervisor: John Ree Physics Coders: Andreas Thomsen Micky Kelager Christensen QA Supervisor Mastering: Jason Walker QA Localisation Technicians: Arianna Pizzi Curri Barceló Pablo Trenado Pedro Geppert Sonja Sickert Yann Gendrot Mineloader Characters: LI SHEN GUO YING WU YIQUN Executive Producer: Neil Donnell Production Manager: Linda Ormrod Associate Producer: Adam Lay Production Executive: Robert Willis Mineloader Environment Art: ZHOU WEI WANG DAKAI Manual: YANG JUPING Alkis Alkiviades CHANG NING Andrew Standen ZENG QINGXUE Tom Waine SHI QUANGU ZHANG RONG External: WANG FEI Music Composed and Producer by: XIAO QING Jesper Kyd Motion Capture Casting: Peter Peter Pernille Lembcke Peter Kyd Motion Capture Actors: Voice Acting: Adam Brix Shächter Brian Bloom Dan Johansson Charles Martinet Tao Hildebrand Cipriano Iguaran Motion Capture Studio: Craig Marker Centroid 3D Group Dough Boid Ghost A/S David Acord Stand-in Models: Francisco Hulse Line Greve Jarion Monroe Thida Katiyaporn Jim Medellin Joe Paulino 3D Face Models: J. S. Gilbert Anders Jung Remark Louis Landeman Mikkel Guldbæk Mark Atherlay Sarah Fujita Max Ewalt Shizuka Ishizaki Nielsen Melissa Hutchison Physics Middleware Provider: Nobu Ushijima Havok Ron Obregon Network Middleware Provider: Tom Chantler Quazal Victor Mares Vyvan Pham Shizuka Ishizaki Nielsen Mitsuru Sarah Fujita Senior Brand Manager: Amanda Cuthbert Logistics & Distribution: James Bailey & Fiona Batey Voice Casting and Direction: Khris Brown (KBA Voice Production) Head of Brand Management: Larry Sparks Support Services Manager: Monica Dalla Valle Global Brand Controller: Fabien Rossini Localisation Coordinator: Laure Diet Voice Recording Studio: Studiopolis Outpost Studios Polarity Post External Game Designer: Russell Kerrison QA Localisation Supervisor: Arnaud Messager QA Manager: Marc Titheridge QA Localisation Lead: Augusto d'Apuzzo Platform Coders: Gil Megidish Jon Rocatis Jens Skinnerup Peter Marino Render Coders: Henning Semler Jens Bo Albretsen Kasper Høy Nielsen Mircea Marghidanu Morten Mikkelsen Tools Coders: Andreas Öberg Matias Dons Dollerup Michael Bach Peder Holmgaard Pedersen Thomas Andersen Additional Coders: Gyula "Luppy" Szentirmay Mads Ø. Olesen Simon Mogensen Ulf Johansen William Nilsson Zoltan Buzath Section Management: Thomas Hagen Johansen Technology Coordinator: Hakan Abrak Eidos: Lead QATs: Andrew Standen Alistair Hutchison George Wright Mark Parker QATs: Damien Peter Harvey Setterfield Jonathan Fuguet James Wicker Karl Witham Pedro Rodrigues Dean Holliday Digby Murray James Fulton Jonathan Barry Tony Gordon Warren Beckett Mastering Engineer: Ray Mullen Creative Services Manager: Quinton Luck Senior Creative Artworker: Gary Blake Senior Creative: Jodie Brock Middleweight Creative: Raj Singh Head of Operations: Richard Lever Mineloader Team Leads: XU ZHEN LING CHAO Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc 21 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 22 DICHIARAZIONE SUI DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI EIDOS E GARANZIA LIMITATA Kane & Lynch: Dead Men © 2007 Eidos Interactive Ltd. Developed by IO Interactive A/S. Kane & Lynch: Dead Men, Eidos and the Eidos logo are trademarks of the Eidos group of companies. IO Interactive and the IO logo are trademarks of IO Interactive A/S. Havok™: ©Copyright 2007. Havok.com Inc. (or its licensors). All rights reserved. Windows and the Windows Vista Start button are trademarks of the Microsoft group of companies, and ‘Games for Windows’ and the Windows Vista Start button logo are used under license from Microsoft. PRECAUZIONI DURANTE L'UTILIZZO • Non stare troppo vicino allo schermo. Sedere a una buona distanza dal monitor, tanto quanto la lunghezza consentita dai cavi. • Giocare preferibilmente utilizzando uno schermo di piccole dimensioni. • Non giocare se ci si sente stanchi o non si ha dormito a sufficienza. • Assicurarsi che la stanza in cui si gioca sia bene illuminata. • Riposare almeno 10 o 15 minuti per ogni ora di gioco. AVVISO [ATTENZIONE: EVITARE DANNI AL PROPRIO TELEVISORE] Eidos Interactive Limited ("EIDOS") si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti al presente prodotto in qualunque momento e senza preavviso. Eidos non riconosce alcuna garanzia, condizione o dichiarazione, espressa o implicita, in relazione al presente manuale o alla relativa qualità, commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico. Ogni riferimento a personaggi e nomi di società menzionato nel presente titolo è puramente casuale e non rappresenta in alcun modo persone o società reali. Non è possibile utilizzare tutti i tipi di monitor o di schermi televisivi. Alcuni apparecchi, in particolare schermi per retroproiezione o proiettori frontali e schermi al plasma, potrebbero danneggiarsi se utilizzati con dei videogiochi. Immagini statiche nel normale corso di una partita o dovute al gioco in pausa potrebbero causare danni permanenti al tubo dell'apparecchio, causando la "bruciatura" di un'immagine, che resterà permanentemente in forma di ombra, anche se il gioco non è in corso. Fare sempre riferimento al manuale o al costruttore del proprio monitor o dello schermo televisivo per assicurarsi che sia possibile utilizzare in sicurezza il videogioco. GARANZIA LIMITATA EIDOS Eidos garantisce all'acquirente originale del presente prodotto software che il supporto di registrazione utilizzato per i programmi software sarà privo di difetti di materiale e di fabbricazione, in condizioni di uso e servizio normali, per un periodo di 90 giorni dalla data di acquisto. La responsabilità di Eidos in base alla presente garanzia limitata sarà, a propria esclusiva discrezione, la riparazione o la sostituzione di tali supporti difettosi, a condizione che il prodotto originale venga restituito a Eidos nelle condizioni originali all'indirizzo specificato di seguito, insieme a una regolare fattura indicante la data di acquisto, una descrizione del difetto e un indirizzo di spedizione. La presente garanzia non viene applicata a supporti sottoposti a uso improprio, danni o eccessiva usura. Indirizzo per la garanzia limitata Eidos: www.eidos.co.uk/warranty.html La presente garanzia limitata non sostituisce i diritti dell'utente stabiliti dalla legge. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON SI APPLICA AI PROGRAMMI SOFTWARE, I QUALI VENGONO FORNITI "COSÌ COME SONO" SENZA ALCUNA GARANZIA O DICHIARAZIONE DI ALCUN TIPO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE IN VIGORE, EIDOS NON RICONOSCE PER IL PRESENTE PRODOTTO SOFTWARE ALCUNA ALTRA GARANZIA, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE PER LEGGE, STATUTI E NORME DOGANALI, RELATIVAMENTE A COMMERCIABILITÀ, CRITERI DI QUALITÀ SODDISFACENTE E/O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. Tutti i diritti riservati. SOLO PER USO DOMESTICO. In condizioni di non autorizzazione sono severamente proibiti la copia, l'adattamento, l'affitto, il pay-for-play, il prestito, la distribuzione, l'estrazione, la rimozione della protezione copie, la rivendita, l'utilizzo in sale giochi, la richiesta di denaro per l'utilizzo, la trasmissione, l'utilizzo in pubblico, su Internet, via cavo o altro mezzo di telecomunicazione e l'accesso o l'utilizzo del prodotto o di qualsiasi marchio di fabbrica o copyright che costituisca parte di questo prodotto, incluso il presente manuale. SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI LEADER Potete chiamare il Servizio di Assistenza Clienti LEADER, attivo dalle 13.00 alle 19.00, al seguente numero telefonico 0332 870579 (al costo di una chiamata urbana, definito dal vostro operatore di riferimento). Segnalate la provincia da cui chiamate, la vostra età e la descrizione del problema: i nostri esperti saranno a vostra disposizione tutti i giorni dal lunedì al venerdì. Potete inoltre collegarvi al nostro sito www.leaderspa.it e consultare l'aiuto online nella sezione "Assistenza". N.B. Il servizio riguarda esclusivamente problematiche tecniche e informazioni sui nostri prodotti e pertanto NON fornisce soluzione per alcun gioco. In caso di malfunzionamenti di qualunque genere NON spedite il CD-Rom a Leader SPA ma contattate il Servizio Assistenza Clienti Leader. Eidos Interactive Limited, Wimbledon Bridge House, 1 Hartfield Road, Wimbledon, SW19 3RU. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE SUL RISCHIO DI EPILESSIA Leggere attentamente prima di utilizzare il videogioco o di consentirne l'utilizzo da parte di bambini. Alcune persone sono soggette ad attacchi epilettici o perdita di conoscenza se esposte a particolari sistemi di luci lampeggianti in normali situazioni nella vita di ogni giorno. Tali soggetti potrebbero subire attacchi guardando particolari filmati o giocando a videogiochi. Ciò potrebbe verificarsi anche se la persona non ha mai vissuto episodi o attacchi di epilessia. Se nella propria famiglia sono stati in passato riscontrati sintomi collegati all'epilessia (attacchi o perdita di conoscenza) dovuti a luci lampeggianti o sistemi di luci, consultare il proprio medico prima di giocare. Consigliamo ai genitori di controllare l'utilizzo del videogioco da parte dei propri figli. Nel caso vengano riscontrati, in sé stessi o nei propri figli, sintomi quali giramenti di testa, vista offuscata, riflessi involontari dei muscoli o degli occhi, perdita di conoscenza, disorientamento, qualsiasi movimento involontario o convulsioni quando si gioca a un videogioco, interrompere IMMEDIATAMENTE il gioco e consultare il proprio medico. In particolare, tali sintomi comportano il rischio di lesioni provocate da cadute o urti con oggetti. I genitori dovrebbero informarsi su eventuali sintomi nei propri figli: bambini e adolescenti sono maggiormente soggetti a tali attacchi rispetto agli adulti. 22 23 2104_K&L_mi_G4W_IT3 3/10/07 11:39 Page 24 NOTE _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ 24