vhs - Aspirnova 2000 Srl

Transcript

vhs - Aspirnova 2000 Srl
ventilatori elicoidali da parete serie VHS
wall helical fans VHS serie
ventilatori elicoidali da parete
serie “VHS”
wall helical fans
“VHS” serie
APPLICAZIONI
Questa serie di ventilatori elicoidali trova impiego in applicazioni che richiedono grosse quantità di aria con
modestissime pressioni di esercizio, come nel caso della ventilazione di capannoni industriali, stalle locali pubblici,
autorimesse, impianti di condizionamento, allevamenti avicoli, cucine, mense, essicatoi. Temperatura da –25°C a
+40°C.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Telaio quadro stampato in lamiera d’acciaio verniciato con polveri epossidiche anticorrosive. Girante con pale
elicoidali in resine plastiche e mozzo in alluminio, direttamente accoppiate al motore. Rete di protezione lato
motore.
FLUSSO D’ARIA
Dal motore alla girante. I ventilatori possono essere installati sia con asse orizzontale che verticale.
ACCESSORI A RICHIESTA
Serranda a chiusura a gravità, consente il passaggio dell’aria in un solo senso, a ventilatore funzionante.
APPLICATIONS
This type of helical fans serie is used in applications involving big
air volume treatment with very modest pressures such as
ventilation cases of factory units, stables, public places, garages,
conditioning systems, avicultural breedings, kitchens, canteens.
Temperature –25°C a +40°C between.
CONSTRUCTION SPECIFICATIONS
Square printed rack in wearproof power sheet steel painted.
Impeller blades have an aereofoil profile and aluminiu hub,
direct connection for motor, protection grid motor side.
On request, there is a possibility of adopting speed regulaters
for applications that require airflow variations in relation to
enviroment conditions.
AIRFLOW
From the motor to the impeller. Ventilators can be installed both with horizontal and vertical axis.
ACCESSORIES ON REQUEST
Gravity closing shutter: it allows one way passing of air while the ventilator is working.
1
ventilatori elicoidali da parete
serie “VHS”
wall helical fans
“VHS” serie
01
02
03
01
GIRANTE ELICOIALE
HELICAL IMPELLER
02
TELAIO CON BOCCAGLIO AD ANELLO
FRAME WITH RING INLES
03
RETE DI PROTEZIONE E SUPPORTO MOTORE
PROTECTION GRID AND MOTOR STOOL
04
MOTORE ELETTRICO
ELECTRIC MOTOR
04
2
campi di prestazioni
performances
mm
H2O
28
Pa
280
4 POLI - 1450 giri/1’
4 POLES - 1450 speed/1’
Pressione statica - Static pressure
714
20
200
634
564
504
454
404
10
100
354
314
254
0
mm
H2O
13
0
0,277
0,416 0,555
0,833 1,111 1,388 1,944
2,777
700
1000
1500
3000
10000
15000
20000
Portata aria - Air flow Q = m3/h
2000
4000
Pressione statica - Static pressure
7000
Pa
5,555
130
6 POLI - 1000 giri/1’
6 POLES - 1000 speed/1’
10
5000
4,166
m3/s
0,194
716
100
636
566
506
456
5
406
50
356
0
0
0,277
0,416 0,555
0,833 1,111 1,388 1,944
2,777
700
1000
1500
3000
10000
15000
20000
Portata aria - Air flow Q = m3/h
2000
4000
5000
7000
4,166
5,555
m3/s
0,194
Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22Kg/m3
All performances with air at 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3
3
campi di prestazioni
performances
mm
H2 O
Pa
7
70
6
60
718
8 POLI - 750 giri/1’
8 POLES - 750 speed/1’
Pressione statica - Static pressure
638
5
50
4
40
568
508
3
30
2
20
1
10
0
0
0,194
700
0,416 0,555
0,833 1,111 1,388 1,944
2,777
1000
1500
3000
10000
15000
20000
Portata aria - Air flow Q = m3/h
2000
4000
5000
7000
4,166
m3/s
0,277
5,555
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO - WORKING FEATURES
Portata - Air flowQ = m3/h - Pressione statica - Static pressure Hs = mmH2O
MOTORE - MOTOR
VHS
254
314
354
356
404
406
454
456
504
506
508
564
566
568
634
636
638
714
716
718
Giri/1’
Speed/1’
kW
CV / HP
0
2
4
6
1400
1400
1400
900
1400
900
1400
900
1400
900
700
1400
900
700
1400
900
700
1400
900
700
0.06
0.06
0.12
0.09
0.18
0.12
0.25
0.09
0.37
0.12
0.09
0.55
0.18
0.09
1.1
0.25
0.18
2.2
0.75
0.37
0.09
0.09
0.16
0.12
0.25
0.16
0.34
0.12
0.5
0.16
0.12
0.75
0.25
0.12
1.5
0.34
0.25
3
1
0.5
1200
2250
3000
2000
4500
3000
6300
4150
8000
5400
4100
10200
6950
5200
14500
9500
7100
20500
13600
10600
1000
2100
2800
1650
4100
2600
6100
3600
7800
4800
3200
9900
6000
4300
14000
8600
6100
19500
13000
9900
800
1850
2500
1400
2300
1800
3700
3250
2750
5500
5000
4400
3600
7100
3000
6600
5900
5000
9000
4500
8500
7900
7200
6000
13000
6500
12400
5000
11850
11200
10000
9300
18500
11000
18000
8800
17200
16000
15000
13500
4000
2000
5850
2850
7500
4100
9500
5400
2500
13500
7700
4600
19000
12000
8100
8
10
12
14
16
dB/A
47
51
57
47
59
50
65
55
64
55
49
66
56
51
70
60
54
74
64
58
Rumorosità: valori di pressione sonora in dB/A a 1,5 mt. in campo libero. Tolleranza ~ 3 dB/A
Noise level: sound pressure level in dB/A at 1,5 mt. free field. Tolerance ~ 3 dB/A
Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22Kg/m
All performances with air at 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3
4
dimensioni
dimensions
E
øF
B
øC
VHS
A
B
øC
D
E
F
Kg
250
340
300
260
88
210
9
4
310
390
350
310
88
255
9
7
350
440
400
360
108
265
9
8
400
490
450
410
108
265
9
11
450
540
500
460
108
294
9
14
500
650
600
510
108
359
12
18
560
700
630
570
108
359
12
21
630
800
730
640
108
374
12
29
710
850
800
710
108
433
12
38
D
A
SERRANDA A GRAVITÀ
Le alette delle serrande si aprono con il movimento
dell’aria a ventilatore acceso e si richiudono per gravità
al suo spegnimento evitando così dispersioni di calore e
l’entrata di vento, pioggia, volatili. Costruiti su telaio in
acciaio verniciato con alette in p.v.c. rigido, la loro
applicazione riduce la portata d’aria del 10%.
accessori
accessories
GRAVITY SHUTTER
The shutter blades are open by air moviment of
ventilator and once it is switch off they are closed by
gravity. They avoid heat disperser and the enter of
wind, rain, birds. Constructed on painted steel frame
with blades in p.v.c., their applications decrease ariflow
of 10%.
øD
VHS
A
B
C
øD
Kg
250
325
300
10
8
1.5
310
375
350
10
8
2
350
425
400
10
8
2.5
400
475
450
10
8
3
450
530
500
15
8
3.8
500
630
600
15
10
4.5
560
660
630
15
10
6
630
760
730
15
10
6.5
710
830
800
15
10
7
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso
We reserve the right to modify tecnical data without forewarning
5
B
A
C
installazione del ventilatore
fan installation
Flusso da motore a girante
(Orientamento standard)
Flow from motor to impeller
(Standard orientation)
Flusso da girante a motore
(Orientamento a richiesta)
Flow from impeller to motor
(on request orientation)
FISSAGGIO ALLA PARETE (riferimento fig. 1)
Predisporre un foro di adeguato diametro per alloggiare il boccaglio del pannello del ventilatore. Fissare il ventilatore alla
parete (2) mediante bulloni passanti attraverso le asole (1) predisposte sul telaio del ventilatore (3), serranda a gravità
(accessorio), da fissare alla parete tramite tasselli o viti da muro.
FIXING TO THE WALL (Ref. Pict 1)
Prearrange a hole of adequate diameter to house the nozzle of fan panel. Fix the fan on the wall (2) with bolts passing
through siots (1) placed on the frame of the fan (3) gravity shutter (accessory) to be fixed to the wall with. Nogs or
screws.
2
3
Fig. 1 - Fissaggio alla parete
Fixing to the wall
1
Avvertenza: in nessun caso è consentito il funzionamento del ventilatore privo di rete di protezione lato girante
Warning: in no case it is allowed to put the fan in function without protection grid on impeller side.
6
potenze sonore secondo AMCA 300 - 96
sound power in accordance to AMCA 300 - 96
VHS 254
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
VHS 314
dB (A)
VHS 354
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (ref. 10-12 W)
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
VHS 356
dB (A)
VHS 404
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
VHS 406
dB (A)
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero.
Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field.
Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB.
7
potenze sonore secondo AMCA 300 - 96
sound power in accordance to AMCA 300 - 96
VHS 454
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
VHS 456
dB (A)
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
VHS 504
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
VHS 506
dB (A)
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
VHS 508
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
VHS 564
dB (A)
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero.
Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field.
Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB.
8
potenze sonore secondo AMCA 300 - 96
sound power in accordance to AMCA 300 - 96
VHS 566
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
VHS 568
dB (A)
VHS 634
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (ref. 10-12 W)
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
VHS 636
dB (A)
VHS 638
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
VHS 714
dB (A)
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero.
Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field.
Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB.
9
potenze sonore secondo AMCA 300 - 96
sound power in accordance to AMCA 300 - 96
VHS 716
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
VHS 718
dB (A)
Livello di potenza sonora LW in
sound power level LW
dB (ref. 10-12 W)
dB (A)
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero.
Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field.
Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB.
10
collegamenti elettrici - trifase
electrical connections - three-phase
Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board
Motori ad 1 velocità
1 speed engine
VOLT 220 - 240
W2
U2
V2
VOLT 380 - 415
W2
U2
V2
ATTENZIONE
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
U1
V1
W1
U1
V1
WARNING
W1
collegamento a
connection
collegamento a
connection
L1
L2
L3
L1
L2
VERIFY THE ROTATION
L3
Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board
Motori a 2 velocità
con 2 avvolgimenti separati
2 speed engine
with windings separated
L3
L2
L1
W2
U2
V2
W2
U2
V2
U1
V1
W1
U1
V1
W1
L1
L2
L3
bassa velocità / low speed
alta velocità / high speed
11
4/6 poli
6/8 poli
V400/50 Hz
ATTENZIONE
VERIFICARE IL SENSO DI
ROTAZIONE PER ENTRAMBE
LE DUE VELOCITA’
WARNING
VERIFY THE ROTATION OF
BOTH SPEEDS
collegamenti elettrici - monofase
electrical connections - single-phase
Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board
Motori ad 1 velocità
1 speed engine
rotazione antioraria
counter clockwise rotation
rotazione oraria
clockwise rotation
X
X
U
V
W
V.230/50 Hz
U
V
W
MEC 71÷ 90
monofase standard
standard single-phase
ATTENZIONE
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
WARNING
VERIFY THE ROTATION
V.230/50 Hz
Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board
Motori a 1 velocità
1 speed engine
rotazione antioraria
counter clockwise rotation
rotazione oraria
clockwise rotation
ATTENZIONE
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
W2
U1
U2
V1
V2
W1
V.230/50 Hz
W2
U2
U1
V2
V1
MEC 50 ÷ 63
monofase regolabile
adjustable single-phase
WARNING
VERIFY THE ROTATION
W1
V.230/50 Hz
Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board
V1
W1
W1
V2
V1
U1
U2
U1
W2
ATTENZIONE
V2
rotazione antioraria
counter clockwise rotation
rotazione oraria
clockwise rotation
U2
1 speed engine
W2
Motori a 1 velocità
MEC 71 ÷ 90
monofase regolabile
adjustable single-phase
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
WARNING
VERIFY THE ROTATION
V.230/50 Hz
V.230/50 Hz
12
note
notes
13
note
notes
14
www.gripa.it (Cinisello B. - Mi)
Agenzia - Agency:
Via Della Giardina, 11 - 20052 Monza - Milano
telefono 039.27.80.968 r.a. - fax 039.79.60.38