vhs - Aspirnova 2000 Srl
Transcript
vhs - Aspirnova 2000 Srl
ventilatori elicoidali da parete serie VHS wall helical fans VHS serie ventilatori elicoidali da parete serie “VHS” wall helical fans “VHS” serie APPLICAZIONI Questa serie di ventilatori elicoidali trova impiego in applicazioni che richiedono grosse quantità di aria con modestissime pressioni di esercizio, come nel caso della ventilazione di capannoni industriali, stalle locali pubblici, autorimesse, impianti di condizionamento, allevamenti avicoli, cucine, mense, essicatoi. Temperatura da –25°C a +40°C. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Telaio quadro stampato in lamiera d’acciaio verniciato con polveri epossidiche anticorrosive. Girante con pale elicoidali in resine plastiche e mozzo in alluminio, direttamente accoppiate al motore. Rete di protezione lato motore. FLUSSO D’ARIA Dal motore alla girante. I ventilatori possono essere installati sia con asse orizzontale che verticale. ACCESSORI A RICHIESTA Serranda a chiusura a gravità, consente il passaggio dell’aria in un solo senso, a ventilatore funzionante. APPLICATIONS This type of helical fans serie is used in applications involving big air volume treatment with very modest pressures such as ventilation cases of factory units, stables, public places, garages, conditioning systems, avicultural breedings, kitchens, canteens. Temperature –25°C a +40°C between. CONSTRUCTION SPECIFICATIONS Square printed rack in wearproof power sheet steel painted. Impeller blades have an aereofoil profile and aluminiu hub, direct connection for motor, protection grid motor side. On request, there is a possibility of adopting speed regulaters for applications that require airflow variations in relation to enviroment conditions. AIRFLOW From the motor to the impeller. Ventilators can be installed both with horizontal and vertical axis. ACCESSORIES ON REQUEST Gravity closing shutter: it allows one way passing of air while the ventilator is working. 1 ventilatori elicoidali da parete serie “VHS” wall helical fans “VHS” serie 01 02 03 01 GIRANTE ELICOIALE HELICAL IMPELLER 02 TELAIO CON BOCCAGLIO AD ANELLO FRAME WITH RING INLES 03 RETE DI PROTEZIONE E SUPPORTO MOTORE PROTECTION GRID AND MOTOR STOOL 04 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 04 2 campi di prestazioni performances mm H2O 28 Pa 280 4 POLI - 1450 giri/1’ 4 POLES - 1450 speed/1’ Pressione statica - Static pressure 714 20 200 634 564 504 454 404 10 100 354 314 254 0 mm H2O 13 0 0,277 0,416 0,555 0,833 1,111 1,388 1,944 2,777 700 1000 1500 3000 10000 15000 20000 Portata aria - Air flow Q = m3/h 2000 4000 Pressione statica - Static pressure 7000 Pa 5,555 130 6 POLI - 1000 giri/1’ 6 POLES - 1000 speed/1’ 10 5000 4,166 m3/s 0,194 716 100 636 566 506 456 5 406 50 356 0 0 0,277 0,416 0,555 0,833 1,111 1,388 1,944 2,777 700 1000 1500 3000 10000 15000 20000 Portata aria - Air flow Q = m3/h 2000 4000 5000 7000 4,166 5,555 m3/s 0,194 Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22Kg/m3 All performances with air at 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3 3 campi di prestazioni performances mm H2 O Pa 7 70 6 60 718 8 POLI - 750 giri/1’ 8 POLES - 750 speed/1’ Pressione statica - Static pressure 638 5 50 4 40 568 508 3 30 2 20 1 10 0 0 0,194 700 0,416 0,555 0,833 1,111 1,388 1,944 2,777 1000 1500 3000 10000 15000 20000 Portata aria - Air flow Q = m3/h 2000 4000 5000 7000 4,166 m3/s 0,277 5,555 CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO - WORKING FEATURES Portata - Air flowQ = m3/h - Pressione statica - Static pressure Hs = mmH2O MOTORE - MOTOR VHS 254 314 354 356 404 406 454 456 504 506 508 564 566 568 634 636 638 714 716 718 Giri/1’ Speed/1’ kW CV / HP 0 2 4 6 1400 1400 1400 900 1400 900 1400 900 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 0.06 0.06 0.12 0.09 0.18 0.12 0.25 0.09 0.37 0.12 0.09 0.55 0.18 0.09 1.1 0.25 0.18 2.2 0.75 0.37 0.09 0.09 0.16 0.12 0.25 0.16 0.34 0.12 0.5 0.16 0.12 0.75 0.25 0.12 1.5 0.34 0.25 3 1 0.5 1200 2250 3000 2000 4500 3000 6300 4150 8000 5400 4100 10200 6950 5200 14500 9500 7100 20500 13600 10600 1000 2100 2800 1650 4100 2600 6100 3600 7800 4800 3200 9900 6000 4300 14000 8600 6100 19500 13000 9900 800 1850 2500 1400 2300 1800 3700 3250 2750 5500 5000 4400 3600 7100 3000 6600 5900 5000 9000 4500 8500 7900 7200 6000 13000 6500 12400 5000 11850 11200 10000 9300 18500 11000 18000 8800 17200 16000 15000 13500 4000 2000 5850 2850 7500 4100 9500 5400 2500 13500 7700 4600 19000 12000 8100 8 10 12 14 16 dB/A 47 51 57 47 59 50 65 55 64 55 49 66 56 51 70 60 54 74 64 58 Rumorosità: valori di pressione sonora in dB/A a 1,5 mt. in campo libero. Tolleranza ~ 3 dB/A Noise level: sound pressure level in dB/A at 1,5 mt. free field. Tolerance ~ 3 dB/A Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22Kg/m All performances with air at 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3 4 dimensioni dimensions E øF B øC VHS A B øC D E F Kg 250 340 300 260 88 210 9 4 310 390 350 310 88 255 9 7 350 440 400 360 108 265 9 8 400 490 450 410 108 265 9 11 450 540 500 460 108 294 9 14 500 650 600 510 108 359 12 18 560 700 630 570 108 359 12 21 630 800 730 640 108 374 12 29 710 850 800 710 108 433 12 38 D A SERRANDA A GRAVITÀ Le alette delle serrande si aprono con il movimento dell’aria a ventilatore acceso e si richiudono per gravità al suo spegnimento evitando così dispersioni di calore e l’entrata di vento, pioggia, volatili. Costruiti su telaio in acciaio verniciato con alette in p.v.c. rigido, la loro applicazione riduce la portata d’aria del 10%. accessori accessories GRAVITY SHUTTER The shutter blades are open by air moviment of ventilator and once it is switch off they are closed by gravity. They avoid heat disperser and the enter of wind, rain, birds. Constructed on painted steel frame with blades in p.v.c., their applications decrease ariflow of 10%. øD VHS A B C øD Kg 250 325 300 10 8 1.5 310 375 350 10 8 2 350 425 400 10 8 2.5 400 475 450 10 8 3 450 530 500 15 8 3.8 500 630 600 15 10 4.5 560 660 630 15 10 6 630 760 730 15 10 6.5 710 830 800 15 10 7 Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 5 B A C installazione del ventilatore fan installation Flusso da motore a girante (Orientamento standard) Flow from motor to impeller (Standard orientation) Flusso da girante a motore (Orientamento a richiesta) Flow from impeller to motor (on request orientation) FISSAGGIO ALLA PARETE (riferimento fig. 1) Predisporre un foro di adeguato diametro per alloggiare il boccaglio del pannello del ventilatore. Fissare il ventilatore alla parete (2) mediante bulloni passanti attraverso le asole (1) predisposte sul telaio del ventilatore (3), serranda a gravità (accessorio), da fissare alla parete tramite tasselli o viti da muro. FIXING TO THE WALL (Ref. Pict 1) Prearrange a hole of adequate diameter to house the nozzle of fan panel. Fix the fan on the wall (2) with bolts passing through siots (1) placed on the frame of the fan (3) gravity shutter (accessory) to be fixed to the wall with. Nogs or screws. 2 3 Fig. 1 - Fissaggio alla parete Fixing to the wall 1 Avvertenza: in nessun caso è consentito il funzionamento del ventilatore privo di rete di protezione lato girante Warning: in no case it is allowed to put the fan in function without protection grid on impeller side. 6 potenze sonore secondo AMCA 300 - 96 sound power in accordance to AMCA 300 - 96 VHS 254 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) VHS 314 dB (A) VHS 354 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (ref. 10-12 W) dB (ref. 10-12 W) dB (A) VHS 356 dB (A) VHS 404 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW Livello di potenza sonora LW in sound power level LW Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (A) VHS 406 dB (A) Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (A) Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero. Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field. Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB. 7 potenze sonore secondo AMCA 300 - 96 sound power in accordance to AMCA 300 - 96 VHS 454 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) VHS 456 dB (A) Livello di potenza sonora LW in sound power level LW VHS 504 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (ref. 10-12 W) dB (A) VHS 506 dB (A) Livello di potenza sonora LW in sound power level LW VHS 508 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (ref. 10-12 W) dB (A) VHS 564 dB (A) Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (A) Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero. Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field. Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB. 8 potenze sonore secondo AMCA 300 - 96 sound power in accordance to AMCA 300 - 96 VHS 566 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) VHS 568 dB (A) VHS 634 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (ref. 10-12 W) dB (ref. 10-12 W) dB (A) VHS 636 dB (A) VHS 638 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW Livello di potenza sonora LW in sound power level LW Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (A) VHS 714 dB (A) Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (A) Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero. Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field. Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB. 9 potenze sonore secondo AMCA 300 - 96 sound power in accordance to AMCA 300 - 96 VHS 716 Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) VHS 718 dB (A) Livello di potenza sonora LW in sound power level LW dB (ref. 10-12 W) dB (A) Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 1,5 mt. in campo libero. Riferito alla sola girante priva di telaio e motore elettrico. Tolleranza ±3 dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 1.5 mt. distance. Free field. Referred only to impeller without frame and motor. Tolerance: ± 3 dB. 10 collegamenti elettrici - trifase electrical connections - three-phase Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine VOLT 220 - 240 W2 U2 V2 VOLT 380 - 415 W2 U2 V2 ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE U1 V1 W1 U1 V1 WARNING W1 collegamento a connection collegamento a connection L1 L2 L3 L1 L2 VERIFY THE ROTATION L3 Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board Motori a 2 velocità con 2 avvolgimenti separati 2 speed engine with windings separated L3 L2 L1 W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 bassa velocità / low speed alta velocità / high speed 11 4/6 poli 6/8 poli V400/50 Hz ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE PER ENTRAMBE LE DUE VELOCITA’ WARNING VERIFY THE ROTATION OF BOTH SPEEDS collegamenti elettrici - monofase electrical connections - single-phase Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation X X U V W V.230/50 Hz U V W MEC 71÷ 90 monofase standard standard single-phase ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION V.230/50 Hz Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board Motori a 1 velocità 1 speed engine rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE W2 U1 U2 V1 V2 W1 V.230/50 Hz W2 U2 U1 V2 V1 MEC 50 ÷ 63 monofase regolabile adjustable single-phase WARNING VERIFY THE ROTATION W1 V.230/50 Hz Schema di collegamento alla morsettiera / Wiring diagram to the terminal board V1 W1 W1 V2 V1 U1 U2 U1 W2 ATTENZIONE V2 rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation U2 1 speed engine W2 Motori a 1 velocità MEC 71 ÷ 90 monofase regolabile adjustable single-phase VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION V.230/50 Hz V.230/50 Hz 12 note notes 13 note notes 14 www.gripa.it (Cinisello B. - Mi) Agenzia - Agency: Via Della Giardina, 11 - 20052 Monza - Milano telefono 039.27.80.968 r.a. - fax 039.79.60.38