Aquatimer Chronograph Cousteau Divers Ref.3782

Transcript

Aquatimer Chronograph Cousteau Divers Ref.3782
AQUATIMER CHRONOGRAPH “COUSTEAU DIVERS”
REFERENCE IW3782
A
WERK / MOUVEMENT / MOVEMENT / MOVIMENTO / MECANISMO
VERKAUFSARGUMENTE / ARGUMENTS DE VENTE / SALES ARGUMENTS / ARGOMENTI DI VENDITA / ARGOMENTOS DE VENTA
Kaliber / calibre / calibre / calibro / calibre
79320
Halbschwingungen / alternances / vibrations / alternanze / alternaciones
28 800/h / 4 Hz
Steine / rubis / jewels / rubini / rubíes
25
Gangreserve / réserve de marche / power reserve /
riserva di marcia / reserva de marcha
44 h
Hommage an das Forschungsschiff von Jacques-Yves Cousteau, die
legendäre «Calypso» / In den Gehäuseboden integriert, erinnert ein Stück
Originalholz der «Calypso» an die Zeit von Kapitän Cousteau / Einzigartige
Farbkombination in Anlehnung an die Farbe der Weltmeere / 40 Jahre
Erfahrung in der Entwicklung und Produktion von Taucheruhren / Einmaliges Manufaktur-Know-how in der Gehäuseherstellung / Weltweit limitiert
auf nur 2500 Stück
Aufzug / remontage / winding / carica / cuerda
Automatic
Charakteristika
Innenliegender mechanischer Drehring, mechanisches Chronographenwerk, Datums- und Wochentagsanzeige, kleine Sekunde mit Stoppvorrichtung, Gehäuseboden mit eingelegtem Holzstück der «Calypso»
Features
Mechanical rotating inner bezel, mechanical chronograph movement, day
and date indicator, small seconds hand with stop function, case back with
inlaid wood from the “Calypso”
Caractéristiques
Lunette tournante mécanique interne, mouvement chronographe mécanique, indication de la date et du jour de la semaine, petite seconde
avec dispositif d’arrêt, fond de boîtier avec fragment de bois de la
«Calypso» incrusté
Caratteristiche
Ghiera girevole meccanica interna, cronografo meccanico, datario, piccoli
secondi con dispositivo di arresto, elemento di legno della «Calypso»
inserito nel fondello
Características
Bisel interior giratorio mecánico, manecilla de arrastre para cronometrar
tiempos intermedios, indicación de la fecha y del día de semana, pequeño
segundero con dispositivo de parada, fondo de la caja con una pieza
incrustada de madera procedente del «Calypso»
GEHÄUSE / BOÎTIER / CASE / CASSA / CAJA
Materialien / matières / materials / materiali / materias
Un hommage au bateau d’expédition de Jacques-Yves Cousteau, la
légendaire «Calypso» / Le morceau de bois inséré dans le fond du boîtier,
vestige original de la «Calypso», rappelle l’époque du capitaine Cousteau /
Combinaison unique de couleurs évoquant les teintes des océans /
40 ans d’expérience dans le développement et la production de montres
de plongée / Savoir-faire unique de la manufacture dans le domaine de
la fabrication de boîtiers / Série limitée à seulement 2500 exemplaires
dans le monde
A tribute to the research vessel of Jacques-Yves Cousteau, the legendary
“Calypso” / Integrated into the case back, a sliver of original timber from the
“Calypso” recalls the era of Captain Cousteau / A unique colour combination
inspired by the colour of the ocean / 40 years’ experience in the development
and production of diver’s watches / Unmatched manufactory know-how in
case manufacture / Worldwide limited edition of only 2500 watches
Un omaggio all’imbarcazione di ricerca di Jacques-Yves Cousteau, la
leggendaria «Calypso» / Un pezzettino del legno originale della «Calypso»
inserito nel fondello rievoca i gloriosi tempi del Capitano Cousteau /
Straordinaria combinazione cromatica basata sul colore degli oceani /
40 anni di esperienza nello sviluppo e nella produzione di orologi subacquei / Eccezionale know-how di manifattura nella costruzione della
cassa / Serie limitata di soli 2500 esemplari in tutto il mondo
Homenaje al barco de investigación de Jacques-Yves Cousteau, el legendario «Calypso» / Integrada en el fondo de la caja, una pieza de madera
original del «Calypso» recuerda los tiempos del capitán Cousteau / Combinación única de colorido inspirada en el color de los océanos / 40 años de
experiencia en el desarrollo y la producción de relojes para submarinistas /
Experiencia única de la manufactura en la ejecución de cajas de reloj /
Serie limitada mundialmente a tan sólo 2500 ejemplares
ART. NO
Edelstahl
acier fin
stainless steel
acciaio
acero fino
Glas / verre / glass / vetro / cristal
Saphir, bombiert, antireflex
saphir, bombé, antireflet
sapphire, convex, antireflective
zaffiro, bombato, antiriflesso
zafiro, abombado, antirreflejo
Krone / couronne / crown / corona
verschraubt / vissée / screwed / a vite / atornillada
Wasserdicht* / étanche* / water-resistant* / impermeabile* / hermético*
12 bar (120 m)
Ø
44 mm
Höhe / hauteur / height / altezza / altura
16 mm
Bandbreite / largeur bracelet / strap width /
larghezza cinturino / anchura pulsera
16/18 mm
Bodenschlüssel / clé du fond / back key /
chiave apricassa / llave del fondo
IWA02205
Limitierte Auflage / édition limitée / limited edition /
serie limitata / edición limitada
2500
2500
2500
2500
2500
IW378201
Edelstahl
acier fin
stainless steel
acciaio
acero fino
Kautschuk, blau
caoutchouc, bleu
rubber, blue
caucciù, blu
caucho, azul
P
blau; Index rhodiniert, weiss, L
bleu; index rhodié, blanc, L
blue; index rhodium, white, L
blu; indici rodiati, bianchi, L
azul; índice rodinado, blanco, L
146 g
A
Stück, spezielle Bodengravur
pièces, gravure spéciale sur le fond
pieces, special back engraving
pezzi, incisione speciale sul fondo
piezas, grabado especial en el fondo
* p. 274
198
199
AQUATIMER CHRONOGRAPH “COUSTEAU DIVERS”
REFERENCE IW3782
A
ARMBAND / BRACELET / STRAP / BRACCIALE / PULSERA
IWA20592 / IWA20593 XL
Kautschuk, blau / caoutchouc, bleu / rubber, blue / caucciù, blu / caucho, azul
SCHLIESSEN / FERMOIRS / BUCKLES / FIBBIE / HEBILLAS
standard
IWA15359
Edelstahl
acier fin
stainless steel
acciaio
acero fino
by request
IWA20594
Edelstahl / acier fin / stainless steel / acciaio / acero fino
200
201