3 Alpi n. 4 - Interreg IIIA Alcotra

Transcript

3 Alpi n. 4 - Interreg IIIA Alcotra
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.16
Pagina
1
2005,
LA
VOSTRA
ESTATE
VOTRE ÉTÉ
Alpi
3
REE
A
AR
N
N
G
G
O
SO
R
R
E
E
R
P
P
V
VEER
P
Ê
PII
Ê
L
R
L
R
A
R
U
UR
O
LLLLEE
O
P
E
P
E
D
D
S
S
EE
G
EE
GII
P
L
P
G
L
G
L
L
L
L
A
E
A
E
A
N
M
S
RM
EES
O
OR
NTTIIN
D
S
F
D
F
EES
I
SEEN
S
G
I
S
G
E
E
E
A
E
A
L
D
L
D
L
M
L
M
I
E
I
E
O
R
N
RO
AR
FFR
R
RA
E
NTTIIN
S
E
S
E
N
E
N
I
SEEN
I
D
T
D
S
EES
R
R
I
I
GLLII IIT IN
A
A
R
R
É
É
N
S IITTI
EES
L
NTTII
EEN
M
M
A
A
S
NTT
US
UN
OU
PU
V
P
VO
PP
A
Z
A
Z
E
E
E
E
D
ND
EEN
NII
R
ON
IIO
R
Z
T
Z
T
E
A
A
E
T
T
SS
S
NS
ON
TTIIO
NIIFFEE
A
A
T
T
M
S
MAAN
S
E
NIIFFE
M
MAAN
N. 4 - SUPPLEMENTO -
Il Corriere della Valle d’Aosta n. 28 - La Valsusa n. 28 - La Vie Nouvelle n. 1154
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.17
Pagina
2
EDITORIALE
SOMMARIO - SOMMAIRE
III
EDITORIALE
Vacanze sulle Alpi
EDITORIAL
Vacances sur les Alpes
Vacanze
sulle Alpi
IV - VII
SENTINELLE DELLE ALPI PER SOGNARE
DES SENTINELLES DES ALPES POUR RÊVER
VIII-XIII
GLI ITINERARI DEI FORMAGGI
LES ITINÉRAIRES DES FROMAGES
GUSTOVALSUSA
MANIFESTAZIONI
Cervino Film Festival
Spettacolo della montagna
Iron Bike
MANIFESTATIONS
Festival de films du Cervin
Spectacle de la montagne
Iron Bike
APPUNTAMENTI IN:
Savoia
Valle di Susa
Valle d’Aosta
EDITORIAL
RENDEZ VOUS EN:
Savoie
Vallée de Suse
Vallée d’Aoste
Vacances
sur les Alpes
Eté. C’est le temps des
vacances, du repos, de la
distraction. C’est aussi une
précieuse occasion pour
découvrir le patrimoine
historique, artistique et culturel de nos pays. Pour retrouver les traditions et goûter les
saveurs d’autrefois.
C’est le but de ce numéro
spécial de 3Alpi qui une fois
encore regarde au delà de la
frontière. Il vous propose des
itinéraires touristiques et culturels pour rassembler nos
trois régions: Savoie, Vallée
de Suse, Vallée d’Aoste.
Voici un voyage parmis les
“sentinelles des Alpes”, les forts dissémines dans les montagnes: de vrais chefs d’oeuvre “de l’inutile” qui ont rarement
servi dans un but militaire, des géants déchus mais fascinants.
Depuis quelque temps, ils sont au centre d’une intense activité de restauration qui les a transformés en musées historiques,
en scénes thèâtrales, en lieux de dégustation des produits traditionnels et en points d’information touristique, etc.
Voici aussi l’itinéraires du “tourisme gourmand” qui rassemble
les paysans voulant mettre en valeur des produits typiques et
des saveurs d’autrefois.
Un voyage parmi les fermes et les fromageries de la Savoie et
de la Vallée d’Aoste ou la diversité des foires de la Vallée de
Suse de “Gustovalsusa” dédiées aux fromage, aux châtaignes,
aux pommes de terre, au miel, aux oignons, au chocolat.
Enfin mais il ne foit pas les oublier: le manifestations.
3Alpi publie en long et en large la liste des principales manifestations prévues pendando les mois de juillet, août et septembre dans les trois régions.
Tout un programme de propositions à bien conserver pour
décider où vous pourrez passer une soirée, un week end, un
période de vacances. Les propositions sont si nombreuses, il
vous reste l’embarras du choix.
Estate. Tempo di vacanze,
di riposo, di svago. Ma
anche occasione preziosa
per scoprire il patrimonio
storico, artistico e culturale
delle nostre terre. Per rivivere le tradizioni e gustare
antichi sapori.
Nasce da qui il numero
speciale di 3Alpi che,
ancora una volta, volge lo
sguardo oltre la frontiera.
E propone itinerari turistici e culturali capaci di
accomunare le nostre tre
regioni : Savoia, Valle di
Susa, Valle d’Aosta.
Ecco quindi il viaggio lungo le “sentinelle delle Alpi”, i forti disseminati lungo le
montagne: veri e propri capolavori “dell’inutile”, raramente utilizzati a scopo militare; giganti decaduti ma ricchi di
fascino. Da qualche tempo al centro di un’intensa attività di
recupero che li hanno fatti (o li faranno) divenire: musei
storici, palcoscenici teatrali, luoghi di degustazione dei prodotti tipici, punti di informazione turistica, ecc..
Ecco l’itinerario dedicato al “turismo goloso” che unisce il
recupero dell’agricoltura alla valorizzazione dei prodotti
tipici e degli antichi sapori. Un viaggio nelle cascine e nei
caseifici della Savoia e della Valle d’Aosta a cui si unisce la
proposta delle fiere valsusine di “Gustovalsusa” dedicate ai
formaggi, alle castagne, alle patate, al miele, alle cipolle, al
cioccolato.
Infine, ma non ultime, le manifestazioni. 3Alpi pubblica un
lungo e dettagliato elenco delle principali manifestazioni
previste - nei mesi di luglio, agosto e settembre - nelle tre
regioni. Un palinsesto del tempo libero da tenere sempre a
disposizione per decidere dove trascorrere la serata, il week
end o un periodo di vacanza. Le proposte sono tante: non
c’è che l’imbarazzo della scelta.
Bruno Andolfatto
François Forray
I nostri
partner
Nos
partenaires
Bruno Andolfatto
François Forray
Corriere della Valle d’Aosta
Direttore Responsabile: Fabrizio Favre
Redazione: 11100 Aosta -Via Xavier de Maistre, 23
tel. 0165 34605 Fax 0165 43875. E-mail: [email protected]
3ALPI
La Vie Nouvelle
Directeur de la publication: Jean-Pierre de Kerraoul
Rédaction: 51 e 77 rue Ducis -B.P. 927 -73009 Chambéry Cedex.
Tel. 04 79 33 02 82. Fax 04 79 70 50 92. E-mail: [email protected].
La Valsusa
Direttore: Ettore De Faveri
In redazione: Bruno Andolfatto, Giorgio Brezzo, Angelo Lupo, Fabio Tanzilli.
Redazione: Piazza San Giusto lO.
tel. 0122 629444 - 629204. Fax 012231990. E-mail: [email protected]
II
III
A cura di: François Forray, Bruno Andolfatto,
Fabrizio Favre.
Hanno collaborato: Giorgio Brezzo, Piera Bosc,
Adriana Cabodi, Fabrizio Favre e Rollande Mazollier, Annie Collignon, Angela Caprioli e Stefania
Lusito.
Fotografie: Conseil Général de la Savoie, Mission
du développement économique, Agripromo. Bruno
Andolfatto, Giorgio Brezzo, Vito Aloisio, Carlo
Ravetto, Gian Spagnolo (Atl2Montagnedoc).
Fotocomposizione e grafica: SDS - La Valsusa
(Vito Aloisio, Barbara Caffo, Manuela Lambert)
Stampa: Musumeci Spa, Quart (AO)
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.17
Pagina
4
FORTEZZE
FORTIFICATIONS
Sentinelle delle Alpi per sognare
Des sentinelles des Alpes pour rêver
Un itinerario lungo il patrimonio militare delle montagne della Savoia, della
Valle di Susa e della Valle d’Aosta messo in rete grazie a un progetto Interreg
Un itinéraire le long du patrimoine militaire des montagnes de la Savoie, de la
Vallée de Suse et de la Vallée d’Aoste mis en réseau grâçe au programme Interreg
MUSEO FORTE BRAMAFAM
MUSÉE DU FORT BRAMAFAM
Costruito tra il 1874 e il 1889
sul colle che domina la conca
di Bardonecchia, sul medesimo sito del medievale Chateau du Bramafam, la fortificazione fu concepita allo
scopo di proteggere lo sbocco della Galleria del Fréjus
da eventuali attacchi nemici.
Dotato di un armamento di
prim'ordine, a fine Ottocento
era la più importante fortificazione delle Alpi Cozie. Dal
1995, dopo decenni di abbandono e devastazioni, Forte
Bramafam è rinato a nuova
vita grazie all'impegno dell'Associazione per gli Studi
di Storia e Architettura Militare, con l'intento di far rinascere il forte trasformandolo
in un museo sulla storia e
sull'architettura militare tra
Ottocento e Novecento.
Aperture: 23, 24 e 31 luglio;
6, 7, 13, 14, 15, 16, 17, 18,
19, 20, 21,27 e 28 agosto; 4,
9, 10, 11 settembre; 2 ottobre.
Orario: Visite autoguidate.
Mattino: ore 9.50-13 (ultima
visita ore 12); Pomeriggio:
ore 14-18 (ultima visita ore
17)
Per gruppi superiori a 25 persone su prenotazione da
maggio a ottobre
Ingresso: Intero 5 euro;
ridotto3,50 euro (per gruppi,
soci CAI, TCI, FAI, Associazioni Militari,
65 anni,
ragazzi da 6 a 12 anni). Gratuito per bambini fino ai 6
anni
Gli spettacoli sono comprensivi nel biglietto d'ingresso al
forte
Incontri e concerti
Forte Bramafam
23 luglio, 2 ottobre: Torino
musei Bardonecchia arte
sacra e architettura militare
7 agosto, ore 16, concerto
coro Alpi Cozie Canti popolari e militari tra Ottocento e
Novecento
14 agosto, ore 16: Concerto
del gruppo Color Brass L'Ottocento tra musiche risorgimentali e bande di paese
9, 11 settembre: Mountain
show
10 settembre, convegno La
valorizzazione delle fortificazioni in montagna: esperienze a confronto
Construit entre 1874 et 1889
sur le col qui domine le bassin
de Bardonèche, sur l’emplacement du château médiéval de
Bramafan, la fortification a été
réalisée dans le but de protéger
l'entrée du tunnel du Fréjus
d'éventuelles attaques ennemies. Il a été doté d'un important armement et jusqu'à la fin
du 19e siècle, c'était la plus
puissante fortification des Alpes
Cottiennes.
Depuis 1995, après des décennies d'abandon et de destructions, le fort de Bramafan a
retrouvé une nouvelle vie grâce
au travail de l'Association pour
les études d'histoire et d'architecture militaire, qui avait l'intention de faire renaître le fort
en le transformant en un musée
sur l'histoire et sur l'architecture
militaire des 19e et 20e siècles,
le musée du fort de Bramafan.
Ouverture les 23, 24, et 31 juillet, 6, 7, 13, 14, 15, 16, 17,
18, 19, 20, 21, 27 et 28 août,
4, 9, 10, 11 septembre, 2 octobre.
Horaire: visite autoguidée,
matin : 9h50 à 13h (dernière
visite à 12h). Après-midi : 14h
à 18h (dernière visite à 17h).
Visite spéciale pour groupe
ayant réservé entre mai et octobre (groupe de plus de 25 personnes).
Tarifs: entrée normale: 5 euros,
réduit : 3,50 euros (pour les
groupes, les adhérents du CAI,
TCI, FAI, les associations militaires, les plus de 65 ans, les
enfants de 6 à 12 ans). Gratuité pour les enfants de moins de
6 ans. Les spectacles sont compris dans le prix du billet d'entrée.
Rencontres et concerts du fort
de Bramafan.
23 juillet 2 octobre: Turin,
musées de Bardonecchia " art
sacré et architecture militaire ".
7 août, 16h, concert par le
chœur des Alpes Cottiennes "
chants populaires et militaires
entre le 19e et le 20e siècle ".
14 août, 16h: concert du groupe Color Brass " Le 19e siècle à
travers les musiques du Risorgimento et les fanfares des villages ".
9, 11 septembre: Mountain
show.
10 septembre: congrès " La
mise en valeur des fortifications
de montagnes : expériences et
échanges.
Il forte di Ronce al Moncenisio
Le fort de Ronce au Mont Cenis
Il forte di Exilles nella valle di Susa
Le fort d’Exilles dans la vallée de Suse
Circa 10 anni fa il Consiglio Generale della
Savoia si impegnava a valorizzare il patrimonio
militare sparso sui monti. A poco a poco, è stata
creata una rete denominata "Sentinelle delle Alpi"
che riunisce le associazioni e le collettività che
gestiscono, sui due versanti delle Alpi, le antiche
fortificazioni. Abbiamo incontrato Mariel Favre,
animatrice della rete "Sentinelle delle Alpi": lavora alla commissione Prospettive di Sviluppo del
Consiglio Generale della Savoia. Questa rete,
molto attiva, ha fatto largamente ricorso ai fondi
europei Interreg, integrati dall'impegno finanziario delle collettività locali. Una rete che si interessa non solo alla ristrutturazione delle mura ma
anche alla formazione delle persone che le animano.
C'è voluto del tempo, molto tempo, per condividere questa semplice idea: una fortificazione
appartiene patrimonio del territorio tanto quanto
una chiesa barocca o un palazzo aristocratico.
Appollaiate sulle rocce, con il controllo dei valichi strategici, le fortificazioni delle Alpi sono
testimoni della storia burrascosa della Francia e
dell'Italia. Oggi demilitarizzate, le fortificazioni
possono essere considerate come risorse culturali
da valorizzare. Per Muriel Favre, il 2004-2005 è
caratterizzato dal rafforzamento degli scambi
all'interno della rete e dal completamento della
ricerca sull'inventario dei grandi siti. Circa una
quarantina di responsabili lavorano insieme sui
due versanti delle Alpi.
Gli italiani hanno, fin dall'inizio, concentrato le
azioni su qualche sito privilegiato: Fenestrelle in
Val Chisone, Exilles in Valle di Susa, Bard in Valle d'Aosta, Vinadio in Valle Stura di Demonte nel
Piemonte meridionale.
In Savoia, i siti fortificati presi in considerazione
IV
sono molto più numerosi e sparsi. In Savoia, il
lavoro sui forti dell'Esseillon in Alta Maurienne
prosegue essenzialmente nel comune di Avrieux,
alla ridotta di Maria Teresa. Gli studi sulla valorizzazione della ridotta stanno terminando e prevedono: la realizzazione di un centro di interpretazione del patrimonio fortificato; proposte di
sistemazione scenografica; il ritorno all'ingresso
storico del forte abbandonando così l'apertura
praticata nel muro qualche decennio fa.
L'animazione estiva di tutta la cittadella dell’Esseillon sarà ricca di spettacoli, visite guidate e
avrà un'illuminazione scenografica (vedi riquadro
delle manifestazioni estive).
L'altro sito savoiardo in corso di sistemazione è il
"Fort du Télégraphe", sulla strada che porta da
Saint Michel de Maurienne a Valloire. Qui i lavori riguardano contemporaneamente la scarpata,
dove lungo un sentiero messo in sicurezza si può
scoprire la flora locale, e le costruzioni in pieno
cantiere durante quest'estate, la cui tematica
riguarderà sia la Strada delle Grandi Alpi (Routes
des Grandes Alpes), sia la storia del forte.
Nella bassa Maurienne, oltre Aiton, il forte di
Montperché è stato da poco acquistato da privati
che intendono valorizzarlo e organizzare visite
guidate. E, successivamente, aprire un centro di
accoglienza notte-giorno, nonché proporre spettacoli.
In Combe de Savoie, nei pressi di Albertville, il
Fort du Mont è stato acquistato dal Sindacato
Intercomunale, con una volontà precisa: utilizzarlo per attività a favore dei giovani.
In Tarentaise, il Fort de la Platte, viene utilizzato sia per la stagionatura dei formaggi di Beaufort, sia per una valorizzazione dei laghi alpini,
nel quadro dello spazio Monte Bianco.
Voilà bientôt dix ans, le Conseil général de la Savoie
s'engageait dans la mise en valeur du patrimoine
militaire dispersé sur ses crêtes. Peu à peu, un réseau
s'est créé dénommé " Sentinelles des Alpes " rassemblant les associations et les collectivités qui gèrent
sur les deux versants des Alpes les anciennes fortifications. Nous avons rencontré Muriel Favre, l'animatrice du réseau " Sentinelles des Alpes ". Elle travaille à la mission développement prospective du
Conseil général de la Savoie. Ce réseau très vivant a
fait largement appel aux fonds européens d'Interreg
complétés par l'engagement financier des collectivités locales. Un réseau qui s'intéresse non seulement
à la restructuration des murs mais aussi à la formation des hommes qui l'animent.
Il a fallu du temps, beaucoup de temps, pour faire
partager cette idée simple : une fortification appartient aussi au patrimoine au même titre qu'une église baroque ou qu'un hôtel aristocratique. Perchées
sur les rochers, contrôlant les cols stratégiques, les
fortifications des Alpes témoignent de l'histoire agitée de la France et de l'Italie. Aujourd'hui démilitarisées, les fortifications peuvent être considérées comme des ressources culturelles à valoriser.
Pour Muriel Favre, l'année 2004/2005 est marquée
par le renforcement des échanges à l'intérieur du
réseau et par l'achèvement de la recherche sur l'inventaire des grands sites. Près d'une quarantaine de
responsables travaillent ensemble sur les deux versants des Alpes. Les Italiens ont dès le départ concentré les actions sur quelques sites privilégiés :
Fenestrelle dans la Val Ghisone, Exilles dans la Vallée de Suse, Bard en Vallée d'Aoste, Vinadio dans la
vallée de la Stura di Demonte au Piémont méridional. Côté savoyard, les sites fortifiés retenus étaient
beaucoup plus nombreux et dispersés.
En Savoie, le travail sur les forts de l'Esseillon en
Haute Maurienne se poursuit essentiellement sur la
commune d'Avrieux à la redoute Marie-Thérèse. Les
études sur la valorisation de la redoute s'achèvent :
elles préconisent la réalisation d'un centre d'interprétation du patrimoine fortifié, elles précisent les
propositions d'aménagement scénographique, elles
prévoient de revenir à l'entrée historique du fort
abandonnant ainsi l'ouverture pratiquée dans la
muraille il y a quelques décennies. L'animation estivale de toute la citadelle de l'Esseillon sera intense
avec des spectacles, des visites contées et un éclairage scénographié. (Voir encadré sur les manifestations de l'été).
L'autre site savoyard en cours d'aménagement, c'est
le fort du Télégraphe sur la route qui conduit de
Saint-Michel-de-Maurienne à Valloire. Ici, les travaux concernent à la fois le glacis où l'on peut
découvrir le long d'un sentier sécurisé, la flore locale et les bâtiments en plein chantier cet été où la thématique s'intéressera à la Route des grandes Alpes
ainsi qu'à l'histoire du fort.
Dans la basse Maurienne, au-dessus d'Aiton, le fort
du Montperché vient d'être racheté par des particuliers. Ils ont le projet de le valoriser et d'organiser des
visites guidées et à moyen terme de mettre en place
un accueil de nuit et de jour, de présenter des spectacles.
En Combe de Savoie, sur la place d'Albertville, le
fort du Mont a été racheté par le syndicat intercommunal avec une volonté bien précise : utiliser le fort
pour des activités en direction de la jeunesse.
En Tarentaise, le fort de la Platte s'oriente à la fois
vers la fonction d'affinage des fromages de Beaufort
et vers une valorisation des lacs alpins dans le cadre
de l'espace Mont Blanc.
Quant au site du Mont Cenis où se faisaient face les
systèmes défensifs français et italien, le fort de RonV
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.18
Pagina
6
FORTEZZE
FORTIFICATIONS
ce a fait l'objet d'une première tranche de travaux, il
sera ouvert au public tout l'été. On attend cependant
le financement d'une seconde phase de travaux pour
redonner au bâtiment toute sa beauté, il se dresse
dans un site extraordinaire où des sommets de plus
de 3.000 mètres d'altitude se reflètent dans le miroir
bleuté d'un lac.
Sur le versant italien, la citadelle d'Exilles parfaitement restaurée connaîtra un été animé avec représentations théâtrales, concerts, mise en lumière par
le scénographe Ricchi Ferrero. Fenestrelle la plus
grande muraille d'Europe remonte au XVIIIe siècle,
elle devait arrêter ces maudites troupes françaises si
attirées par l'Italie. Ici les animations dans la partie
basse du fort San Carlo comportent des productions
théâtrales mises en scène par la compagnie Assemblea Teatro. On peut aussi visiter une rétrospective
de l'histoire militaire de l'Italie en parcourant le
musée des uniformes. Le fort de Bard, au débouché
de la Vallée d'Aoste achève pour l'automne prochain
son ambitieux plan de restauration. Il comportera
une partie hôtelière ainsi que plusieurs musées évoquant l'ethnographie valdôtaine et un centre d'interprétation de la nature alpine.
Il a fallu du temps pour que les populations locales
s'approprient ce patrimoine mais aujourd'hui, les "
Sentinelles des Alpes " s'éveillent à nouveau. Ces
chefs d'œuvre de l'inutile ont rarement servi sur le
plan défensif mais en parcourant ces géants déchus,
on éprouve à la fois de la nostalgie et de l'émerveillement devant la beauté de l'architecture. Les fortifications nous donnent à rêver.
François Forray
IL FORTE DI EXILLES
Passato in proprietà dal Demanio militare alla Regione Piemonte nel 1978, il Forte di
Exilles è oggi un museo, che
dal 1985 è gestito in cooperazione dalla Regione Piemonte
e dal Museo Nazionale della
Montagna Cai Torino. I lavori
di risanamento e ristrutturazione, costati 4 miliardi di lire
(circa 2 milioni di euro), hanno recuperato strutture e atmosfere dell'antica fortezza.
Museo di se stesso e testimonianza del mondo che lo ha
prodotto, dal 7 luglio 2000 il
Forte può essere visitato con
percorsi guidati che conducono il visitatore non soltanto
attraverso locali di estrema
suggestione, ma anche attraverso sensazioni ed emozioni.
A questo si aggiunge il programma di spettacoli teatrali e
musicali che ogni anno trovano spazio in quell'ambiente
pieno di atmosfera e di fascino. Due le mostre allestite, l'una sulle truppe militari di
montagna, l'altra sulle fortificazioni delle Alpi Occidentali,
realizzate con effetti impressionanti. Il visitatore si trova
infatti immerso in rappresentazioni scenico-teatrali che si
basano su sei elementi fortemente legati alla montagna: la
roccia, il ferro, il ghiaccio, la
nebbia, la neve, la notte. Sei
gruppi scultorei animati da
immagini proiettate fanno
vivere al visitatore le emozioni dei protagonisti dell'epoca,
le azioni di guerra e le espressioni dei volti, le ansie, i ricordi. Le fortificazioni delle Alpi
Occidentali, in mostra nel
Bastione del Diamante, sono
illustrate in modo dinamico
grazie anche a mappe, disegni,
schizzi, ad un filmato e ad
immagini in movimento, mentre sei plastici illustrano le trasformazioni del Forte attraverso le sue secolari vicende. Un
allestimento che restituisce al
visitatore non soltanto l'abilità
tecnica di ingegneri e architetti che hanno progettato il Forte in epoche successive, ma
anche il vissuto di chi, soldati
e contadini, nel corso dei secoli qui ha sudato, patito, vissuto. E per il Forte potrebbe profilarsi oggi, secondo le intenzioni della Regione, un futuro
come polo culturale internazionale.
Periodo e orario di apertura
dal 15 aprile al 30 settembre:
10 - 19 chiuso il lunedì
dal 1 ottobre al 14 aprile: 10 14, chiuso il lunedì
Tariffe intero 5 , ridotto 3.50
, ridotto speciale (gruppi scolastici) 1.50 .
Tel e fax : 0122/58270
Il Forte di Bard, in Valle d’Aosta
Le fort de Bard en Vallée d’Aoste
Quanto al sito del Moncenisio, dove si fronteggiavano i sistemi difensivi francese e italiano, il
forte di Ronce è stato l'oggetto di una prima tranche di lavori e sarà aperto tutta l'estate.
Si attende, comunque, il finanziamento di una
seconda fase di lavori per ridare alla costruzione
tutta la sua bellezza: si innalza in un sito straordinario, dove cime di oltre 3000 metri di altitudine si riflettono nello specchio azzurro di un
lago.
Sul versante italiano, il Forte di Exilles, perfettamente restaurato, avrà un'estate animata, con rappresentazioni teatrali, concerti, giochi di luce dello scenografo architetto Richi Ferrero.
Fenestrelle, la più grande muraglia d'Europa,
risale al XVIII secolo: doveva bloccare quelle
maledette truppe francesi così attratte dall'Italia!
Qui le animazioni, nella parte bassa del Forte
San Carlo, riguardano produzioni teatrali messe
in scena dalla compagnia Assemblea Teatro.
Si può anche visitare una retrospettiva della storia
militare dell'Italia, percorrendo il museo delle
uniformi.
Il Forte di Bard, all'imbocco della Valle d'Aosta,
conclude con l'autunno prossimo il suo ambizioso
piano di restauri. Vi saranno un albergo, alcuni
musei sull'etnografia valdostana e un centro studi
della natura alpina.
C'è voluto del tempo perché le popolazioni locali
facessero proprio questo patrimonio, ma oggi le
"Sentinelle delle Alpi" si risvegliano.
Questi capolavori "dell'inutile" raramente sono
serviti sul piano difensivo ma, visitando questi
giganti decaduti, si provano insieme nostalgia e
meraviglia, di fronte alla bellezza dell'architettura. Le fortificazioni ci fanno sognare.
François Forray
VI
La mappa delle “Sentinelle delle Alpi”
La carte des sentinelles des Alpes
A destra: il Forte di Fenestrelle in Val Chisone
Le fort de Fenestrelle dans la Val Chisone
VII
LE FORT D’EXILLES
Les travaux de restauration
et de restructuration ont
coûté 4 milliards de lires
(environ 2 millions d'euros)
ils ont permis de récupérer
les bâtiments et l'ambiance
de l'ancienne forteresse.
Témoignage sur l'architecture et sur la société qui l'a
produit, le fort depuis le 7
juillet peut être visité grâce
à des parcours guidés qui
conduisent le visiteur dans
des lieux extraordinaires
pleins de sensations et d'émotions.
Un programme de spectacles théâtral et musical permet chaque année de
retrouver dans cet espace
l'athmosphère et la fascination d'autrefois.
Deux expositions sont présentées, elles concernent le
troupes militaires de montagne et les fortifications dans
les Alpes occidentales, elles
font appel à une mise en
scéne impressionante.
Le visiteur se trouve plongé
dans des représentations
scénique et théâtrales qui se
basent sur six éléments de
la montagne: la roche, le
fer, la glace, le brouillard,
la neige, la nuit. Six groupes sculptés accompagnés
de diaporamas font revivre
les émotions des héros de
l'époque, les actions de
guerre, les expressions des
visages, les angoisses, les
souvenirs.
L'exposition des fortifications des Alpes occidentales
présentée au Bastion du
diamant est très vivante
grâce à des cartes, des dessins, des croquis, un film, un
diaporama, des maquettes
permettent d'illustrer les
transformations du fort au
cours des siècles.
Une exposition qui permet
au visiteur de retrouver non
seulement l'habileté technique des ingénieurs et des
architectes qui ont conçu le
fort à diverses époques
mais aussi la vie des soldats
des paysans qui au cours
des siècles ont sué, souffert,
vécu.
Parmi les projets de la
Région, le Fort pourrait à
l'avenir devenir un centre
culturel international.
Périodes et horaires d'ouverture: du 15 avril au 30
septembre: 10-19h (fermé
le lundi); du 1° octobre au
14 avril_ 10-14. Fermé le
lundi.
Tarifs. Normal: 5 euros.
Réduit: 3,5 euro. Spécial
(groupe scolaire): 1,50. Tel.
e fax: 0122 58270.
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.19
Pagina
8
TURISMO GOLOSO
TOURISME GOURMAND
Gli itinerari dei formaggi
Les itinéraires des fromages
Tra paesaggi montani di rara bellezza, non bisogna dimenticare la
visita ad alpeggi e caseifici alla ricerca di antichi sapori
Dans des paysages de montagne d’une rare beauté on ne doit pas oublier de
visiter les alpages et les fromageries à la recherche des saveurs d’autrefois
Dalla Savoia alla Valle d'Aosta, lasciatevi tentare dalla visita a un
alpeggio o a un caseificio. Mentre scoprirete paesaggi meravigliosi, potrete degustare o acquistare prodotti lattieri di qualità.
Da tre anni "Agripromo", associazione legata alla Camera dell'Agricoltura della Savoia, si è data l'obiettivo di far conoscere la produzione di qualità dell'agricoltura savoiarda e ha
messo a punto, insieme ai
valdostani e gli abitanti del
vallese, un serie di circuiti
per scoprire la produzione
dei formaggi.
La Federazione Lattiera
del Vallese, in piena
ristrutturazione, si è oggi
ritirata dall'operazione, ma
i
due
Dipartimenti
Savoiardi contano una
trentina di partecipanti e la
Valle d'Aosta raggruppa
una quindicina di produttori.
I consorziati provengono
da origini diverse: da
cooperative del formaggio, alpeggi, fattorie, centri di interpretazione del
paesaggio di montagna;
ma tutti si impegnano su
una carta della qualità molto esigente, riguardante l'accoglienza,
l'organizzazione delle visite, la degustazione dei prodotti e la realizzazione di cartelli esplicativi. I responsabili dell'associazione
visitano all'improvviso i diversi siti e accordano o no il rinnovo
dell'adesione al consorzio.
Tra i siti a livello "top" segnaliamo in Savoia: il caseificio di Val
d'Aillon, nel parco regionale di Bauges, tra Chambery e Annecy,
per la produzione della toma.
In Valle d'Aosta: non lontano dalla strada per il Gran San Bernar-
do, il centro di visita della Valpelline, che permette di sapere tutto sulla fontina e la sua stagionatura.
Per Sophie Pertuzé, la sorridente responsabile degli itinerari
savoiardi, così come per la sua collega valdostana Marie-Claire
Chabergé, il 2005 è caratterizzato da un grande sforzo di comunicazione, con la festa dei
formaggi, che si è svolta il
2 luglio a Beaufort, e il
lancio di un concorso
fotografico aperto da giugno a ottobre, in collaborazione con la Fnac di
Annecy. Saranno organizzati qua e là pasti-spettacolo, che dovrebbero
svolgersi all'insegna del
buon umore. Ovunque si
insiste sulla qualità dei
prodotti lattieri e sui legami tra l'agricoltura e l'ambiente della montagna.
A partire da impegni identici, i contadini hanno sviluppato abilità diverse in
ciascun paese. In Savoia,
sette formaggi sono stati
selezionati: il Beaufort, il
Reblochon, la Toma di
Les Beauges, il Gruyère
di Abondance, l'Emmental, la "Tomme" e il "Chevrotin".
In Valle d'Aosta, le vacche di razza valdostana forniscono il latte
che servirà alla produzione della gustosa fontina o del "fromadzo"
ottenuto a partire da un miscuglio di latte di vacca e latte di capra.
La maggior parte delle visite sono gratuite, ma può succedere che
vi sia richiesta un'offerta per la merenda in cascina o per le degustazioni per la gioia dei turisti-gastronomi
François Forray
Gli aderenti del dipartimento della Savoia
BEAUFORT
Cooperativa del latte
di Beaufort e dintorni
Beaufort sul Doron, cooperativa all'ingresso del paese, a sinistra. Tel 0479383362 /
0479383340 (Fax)
Visita libera dal 2 maggio al 30 settembre
tutti i giorni, dalle 8 alle 12,15 e dalle 14
alle 18,30
Luglio e agosto: chiusura alle 12,30 e alle
19: proiezione del film "Nel paese di
Beaufort" (partecipazione limitata). Visita
libera dal 1 ottobre al 1 maggio, tutti i giorni tranne le domeniche e i giorni festivi,
dalle 8 alle 12 e dalle 14 alle 18. Per i gruppi, tutto l'anno su prenotazione: proiezione
del film "Nel paese di Beaufort"e degustazione di Beaufort e vini di Savoia ( partecipazione finanziaria modesta )
Alpeggio di Bellachad,
Jean François Villiod
La Bathie, attraversa l'abitato, direzione
Biorges, poi alla stele funeraria, seguire
Bellachad (a un'ora da La Bathie), parcheggio, poi 5 minuti a piedi. Visita guidata secondo la disponibilità del malgaro,
seguito dalla produzione del formaggio a
partire dalle 18.
Cooperativa del latte regione
di Moûtiers
Moutiers, direzione stazione ferroviaria
(SNCF) o la Chaudonne (a 2 minuti a piedi dalla stazione). Tel 0479240365. Visita
libera e gratuita dal lunedì al sabato (tranne giorni festivi), unicamente per i gruppi
e su prenotazione
Cooperativa del latte
dell'Alta Tarentaise
VIII
All'ingresso in Bourg Saint Maurice, prima
a destra in direzione di Hauteville Gondon.
Prima della base di canoa- Nayak, prendere la strada a destra, 2° des Colombiéres.
Cooperativa un po' più avanti a destra. Tel
0479070828.
Visita guidata dal 1° luglio al 31 agosto e
dal 2 dicembre al 30 aprile, il venerdì alle
9,30 e 10,30.
Visita libera tutto l'anno dal lunedì al
venerdì dalle 9,30 alle 11,30.
Prenotazione per i gruppi superiori a 10
persone e per le degustazioni.
Fattoria di Lognon
Tignes, prima strada a sinistra proprio prima dell'ingresso in paese. Tel 0479064254.
Visita guidata dal 15 luglio al 15 settembre, il giovedì alle 9,30. Prenotazione per i
gruppi .
De la Savoie à la Vallée d'Aoste, laissez-vous tenter par la visite d'un
alpage ou d'une fromagerie. Tout en découvrant des paysages merveilleux, vous pourrez déguster ou acheter des produits laitiers de
qualité.
Voilà trois ans " Agripromo " une association en lien avec la Chambre d'agriculture de la Savoie s'est donné pour objectif de faire
connaître les productions de qualité de l'agriculture savoyarde et elle
mettait au point avec les Valdôtains et les Valaisans des circuitsdécouvertes autour de la fabrication des fromages. La fédération laitière valaisanne en pleine restructuration s'est aujourd'hui retirée de
l'opération mais les deux départements savoyards comptent toujours
une trentaine de participants et la Vallée d'Aoste regroupe une quinzaine de producteurs.
Les adhérents proviennent d'origines diverses : des fruitières, des
alpages, des fermes, des centres d'interprétation du paysage de montagne mais tous s'engagent sur une charte de qualité très exigeante
concernant l'accueil, l'organisation des visites, la dégustation des produits et la réalisation de panneaux explicatifs. Les organisateurs visitent à l'impromptu les différents sites et ils accordent ou non le renouvellement des adhérents. Parmi les sites au top niveau signalons côté
savoyard : la fromagerie du Val d'Aillon dans le parc régional des
Bauges entre Chambéry et Annecy, un des hauts lieux de la tome.
Côté valdôtain, non loin de la route du Grand Saint Bernard, le centre de visites de la Valpelline vous permettra de tout savoir sur la fontine et sur l'affinage.
Pour Sophie Pertuzé, la souriante responsable des itinéraires
savoyards comme pour sa collègue valdôtaine Marie-Claire Chabergé, l'année 2005 est marquée par un grand effort de communication
avec la fête des fromages organisée le 2 juillet à Beaufort et le lancement d'un concours photo ouvert de juin à octobre en collaboration
avec la FNAC d'Annecy. On mettra en place ici et là des repas-spectacles qui devraient se dérouler dans la bonne humeur.
Partout, on insiste sur la qualité des produits laitiers et sur les liens entre l'agriculture et l'environnement de la montagne.
A partir de contraintes identiques, les paysans ont développé des
savoir-faire différents dans chaque pays. En Savoie, sept fromages
ont été sélectionnés : le beaufort, le reblochon, la tome des Bauges, le
gruyère d'Abondance, l'emmental, la tomme et le chevrotin.
En Vallée d'Aoste, les vaches de race valdôtaine fournissent le lait qui
servira à l'élaboration de la savoureuse fontine ou du fromadzo obtenu à partir d'un mélange de lait de vache et de lait de chèvre.
La plupart des visites sont gratuites mais il peut arriver que l'on vous
demande une participation pour le goûter à la ferme ou pour les
dégustations pour le plus grand plaisir des touristes gastronomes.
François Forray
Les adhérents du département de la Savoie
BEAUFORT
Coopérative laitière du Beaufortain
Beaufort sur Doron, Coopérative à l'entrée du
village, sur la gauche. 04 79 38 33 62 / 04
79 38 33 40 (fax). Visite libre du 2 mai au
30 septembre tous les jours, de 8h à 12h15
et de 14h à 18h30. Juillet / août : fermeture
à 12h30 et 19h ; projection du film " Au pays
du Beaufort " (participation modeste). Visite
libre du 1er octobre au 1er mai, tous les jours
saufl dimanches et jours fériés, de 8h à 12h,
et de 14h à 18h. Pour les groupes, toute l'année sur réservation : projection du film " Au
pays du Beaufort " et dégustation de Beaufort
et vins de Savoie (participation financière
modeste).
Alpage de Bellachat, Jean François Villiod
La Bathie, dans la ville, direction Biorges,
puis à la stelle funéraire, suivre Bellachat (à
une heure de la Bathie), parking puis 5mn à
pied.
Visite guidée suivant disponibilité de l'alpagiste, suivi de la fabrication à partir de 18h.
Coopérative laitière
de la région de Moûtiers
Moûtiers, direction gare SNCF ou la Chaudanne (à 2min à pied de la gare).
Tel. 04 79 24 03 65. Visite libre et gratuite du
lundi au samedi (sauf jours fériés) de 9h à
12h. Visite guidée du lundi au samedi (sauf
jours fériés), uniquement pour les groupes, et
sur réservation.
Alpage de Ritord - Claude Glise
Depuis Pralognan la Vanoise, dépasser le village des Prioux et s'arrêter au parking du
pont de la pêche puis 3/4h à pied.
IX
06 20 65 62 75 visite libre du 20 juin au 10
septembre, tous les jours, de 9h à 10h et de
17h à 18h.
Coopérative laitière de Haute Tarentaise
A l'entrée de Bourg St Maurice, 1ère à droite en direction d'Hauteville Gondon. Avant la
base de canoë kayak, prendre la route à
droite, ZA des Colombières. Coopérative un
peu plus loin à droite. Tel. 04 79 07 08 28
Visite guidée du 1er juillet au 31 août, et du
2à décembre au 30 avril, le vendredi à 9h30
et 10h30. Visite libre toute l'année du lundi
au vendredi de 9h30 à 11h30. Réservation
pour les groupes de plus de 10 personnes, et
pour les dégustations.
Ferme de Lognan
Tignes, 1ère route à gauche juste avant l'entrée de la station.
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.19
Pagina
10
TURISMO GOLOSO
TOURISME GOURMAND
Caseificio di Bessans
Parcheggio sulla piazza, dietro la
Posta, salita di 50 m a piedi nel senso vietato. Tel 0479059546. Visita
guidata tutto l'anno dal lunedì al
sabato alle 9,30. Prenotazione per i
gruppi.
Cooperativa del latte
dell'Alta Maurienne
Lanslebourg. Mont Cenis, nel centro
del paese, vicino al Crédit Agricole,
sulla destra. Tel 0479052036 oppure
0479059279. Visita libera e gratuita
tutte le mattine dalle 9 alle 12 (tranne
le domeniche di novembre). Visita
guidata da luglio ad agosto da dicembre ad
aprile il martedì ed il giovedì, unicamente
su prenotazione presso gli Uffici del Turismo locali (per le visite individuali). Prenotazioni per i gruppi gli altri giorni.
Alpeggio "Le Lavoir"
Eric Martin Fardon. A Modane, direzione
Valfréjus: dopo la stazione, 4 km di pista
direzione Le Lavoir. Tel 0686160880.
Visita guidata dal 1° luglio al 31 agosto,
tutti i giorni dalle 15 alle 20.
Cooperativa del latte di La Chambre
Grand Rue, la Chambre. Tel 0479563100.
Visita guidata su prenotazione tutto l'anno
ilò martedì, mercoledì e giovedì dalle 9
alle 10,30. Prenotazione per i gruppi.
Cooperativa del latte di Entremonts
Cooperativa del latte di Yenne
Porte de Savoie. Yenne. Tel
0479367157. Visita libera tutto l'anno,
dal lunedì al sabato, dalle 8,30 alle 12.
TOMA DI LES BAUGES
Cooperativa di La Compôte
Verdannet,73630 La Comp?te en Bauges. Tel 0479548166. Visita libera gratuita dal martedì al sabato, dalle 8,30
alle 12,15 e dalle 16,30 alle 19. Il giovedì, dalle 8,30 alle 12,15. La domenica, dalle 9 alle 12. Produzione di toma
unicamente la mattina.
Sica du Granier en Chartreuse. Le Pellet.
Entremonts le Vieux. Tel 0479658985.
Visita guidata tutto l'anno, dal lunedì, al
venerdì dalle 9 alle 11,30, su prenotazione.
Visita libera tutto l'anno, tutti i giorni dalle
9 alle 12 ( non c'é produzione la domenica). Prenotazione per gruppi e visite guidate. Tariffe: 40 euro per i gruppi.
Alpeggio d'Allant Gaec des Neiges. Jarsy.
Parcheggio alla frazione di Précherel, poi
accesso in 4x4 o un'ora e mezza a piedi.
Tel 0479548815. Visita guidata in luglio e
agosto il mercoledì ed il venerdì, dalle 9
alle 12.
Tariffa: bambini: gratuito; adulti: 2 euro.
Degustazione compresa.
TOMA DI SAVOIA
ABONDANCE TOME DES BEAUGES
Caseificio del Val d'Aillon
Capoluogo, Asillon le jeune. Tel
0479546028. A 25 km da Chambéry per il
Col des Prés, a 35 km da Aix -les- Bains, a
35 km da Amecy. Parcheggio lungo la strada, accanto al caseificio. Visita guidata tutto l'anno su prenotazione, tutti i giorni, dalle 9 alle 12 e dalle 15 alle 19. Prenotazione per i gruppi e visite guidate.
Gaec, la ferme du Saget
All'uscita di Chindrieux, direzione Seyssel, lungo la D991. Tel 0479542897. Visita guidata dal 1° giugno al 30 settembre, il
venerdì dalle 17 alle 18.
Visita libera dopo le 18, per assistere alla
mungitura alle 19. Prenotazione per i gruppi.
Gli aderenti della Valle d’Aosta
Alpeggio Entrelor
Institut Agricole Régional
Rhêmes-Notre-Dame.
Dal capoluogo di Rhêmes-Notre-Dame,
seguire il sentiero che conduce al Colle
dell'Entrelor (40 minuti a piedi).
Tel. 0165 215811.
Visita gratuita e guidata al caseificio e ai
magazzini di stagionatura; mungitura all'aperto.
Le visite sono possibili nell'arco dell'intera
giornata, esclusa la pausa-pranzo (dalle 12
alle 15). Periodo: dal 10 luglio a fine agosto.
Fontina
Alpeggio Pra Su Piaz di Jeantet Bruno
Valnontey, Cogne.
Da Cogne, seguire le indicazioni per Valnontey; dal piazzale di Valnontey, seguire
il percorso della strada interpoderale e le
relative indicazioni sino all'alpeggio (20
minuti a piedi), situato all'interno del Parco Nazionale Gran Paradiso.
Tel. 340 78 45 336
Visita gratuita e guidata ai locali di produzione del formaggio e al pascolo.
Prenotazione telefonica della visita, da inizio giugno a fine settembre.
Fontina, formaggi freschi, brossa, burro,
yogurt e panna.
Azienda Agricola D&D
di Duclos Christian e Lorenzo
Petit Quart, 6 - Gignod.
Da Aosta, seguire le indicazioni per il
Gran-San-Bernardo; l'azienda si trova lungo la strada che va verso Valpelline, sulla
destra sotto la strada.
Tel. 0165 56238 / 347 31 53 680
sito internet: www.chezduclos.com
Visita guidata all'azienda di Gignod nel
periodo invernale; durante la stagione estiva possibilità di visita all'Alpe Vessonaz
(comune di Oyace - un'ora di cammino).
Tariffa da concordare per visita con degustazione.
Prenotazione telefonica della visita.
Fontina, tome, reblec, fior di latte, ricotta, burro.
Les Vieux Alpages di Letey Ida
Alpe Vorbé, Doues.
Da Doues seguire la strada per Champillon
- By, fino al bivio segnalato per l'agriturismo.
Tel. 0165 738025 / 347 26 50 994
Visita guidata e gratuita all'alpeggio e al
caseificio, nei mesi di giugno, luglio e settembre. Prenotazione telefonica della visita. Possibilità di ristorazione presso l'agriturismo.
Fontina, burro, formaggi tipici, brossa.
X
Centro Valpelline
Cooperativa Produttori Latte e Fontina
Frazione Frassonière - Valpelline.
Da Aosta seguire le indicazioni in direzione Gran-San-Bernardo; a Variney prendere
la Strada Regionale 28 in direzione Bionaz; seguire le indicazioni per il Centro.
Tel. 0165 73309 / 0165 35714
site internet: www.fontinacoop.com
La visita al Centro propone un percorso
attraverso varie esposizioni: la storia, l'ambiente, la fabbricazione della Fontina; sala
video con 50 posti a sedere. Visita al
magazzino di stagionatura adiacente al
Centro, all'interno della roccia (capienza:
60.000 forme)
Orari estivi (15/06 - 14/09) per visite libere: 8h30 - 12h30 /14h30 - 18h30
sabato e domenica: 9h00 - 12h00 / 15h00 18h00
Orari invernali (15/09 - 14/06) per visite
libere:
9h00 - 12h00 / 14h30 - 17h30
sabato e domenica: chiuso.
Visite guidate su prenotazione telefonica.
Cooperativa Champagne
Loc.Champagne, 23 - Chambave
Il caseificio di Champagne si trova lungo
la Strada Statale 26, al confine tra i comuni di Chambave e Verrayes.
04 79 06 42 54Visite guidée du 15 juin au
15 septembre, le jeudi à 9h30. Réservation
pour les groupes.
Fromagerie de Bessans
Parking sur la place, derrière la Poste, montée 50m à pied par le sens interdit, Bessans.
04 79 05 95 46
Visite guidée tout l'année du lundi au samedi
à 9h30. Réservation pour les groupes.
Coopérative laitière de Haute Maurienne
Lanslebourg Mont Cenis, au centre du village
près du Crédit Agricole, sur la droite.
04 79 05 20 36 ou 04 79 05 92 79
Visite libre et gratuite tous les matins de 9h à
12h (sauf le dimanche en novembre). Visite
guidée de juillet à août et de décembre à
avril le mardi et le jeudi uniquement sur
réservation auprès des Offices de Tourisme
locaux (pour les individuels). Réservation
pour les groupes les autres jours.
Alpage " Le Lavoir " - Eric Martin Fardon
A Modane, direction Valfréjus : après station,
4km de piste direction Le Lavoir.
06 86 16 08 80
Visite guidée du 1er juillet au 31 août, tous
les jours de 15h à 20h.
Coopérative laitière de la vallée des Arves
Saint-Sorlin-d'Arves
04 79 59 70 16. Visite guidée du 1er juillet
au 31 août et du 15 décembre au 20 avril,
du lundi au samedi, de 9h à 11h30. Visite
libre tous les jours le matin, de 9h à 11h30.
Réservation pour les groupes.
Coopérative laitière de La Chambre
Grande Rue, La Chambre
04 79 56 31 00. Visite guidée sur réservation toute l'année, du mardi au vendredi de
9h à 10h30. Visite libre toute l'année le mardi, mercredi et jeudi, de 9h à 10h30. Réservation pour les groupes.
Galerie de visite libre et gratuite, du mardi au
samedi, de 8h30 à 12h15, et de 16h30 à
19h. Le jeudi : ouverture de 8h30 à 12h15.
Le dimanche : ouverture de 9h à 12h. Fabrication de tome uniquement le matin.
Coopérative laitière des Entremonts - Sica
du Granier en Chartreuse
Le Pellet, Entremont le Vieux. 04 79 65 89
85. Visite guidée toute l'année, du lundi au
vendredi de 9h à 11h30, sur réservation.
Visite libre toute l'année, tous les jours, de 9h
à 12h (pas de fabrication le dimanche).
Réservation pour les groupes et visites guidées. Tarif : 40 euros pour les groupes.
Alpage d'Allant - Gaec des Neiges
Jarsy. Parking au hameau de Précherel puis
accès en 4X4 ou 1h30 à pied.
04 79 54 88 15. Visite guidée de juillet à
août, le mercredi et vendredi, de 9h à 12h.
Tarifs: enfants, gratuit, adultes 2 euros. Dégustation comprise.
TOMME DE SAVOIE
Fromagerie du Val d'Aillon
Chef lieu, Aillon-le-Jeune
04 79 54 60 28. A 25 km de Chambéry par
le col des Prés, à 35 km d'Aix les Bains, à 35
km d'Annecy. Parking au bord de la route, à
côté de la fromagerie. Visite guidée toute
l'année sur réservation, tous les jours, de 9h
à 12h et de 15h à 19h.Visite libre toute l'année, tous les jours, de 9h à 12h et de 15h à
19h. Réservation pour les groupes et visites
guidées.
Coopérative laitière de Yenne - Porte de
Savoie
Yenne 04 79 36 71 57. Visite libre toute l'année, du lundi au samedi, de 8h30 à 12h.
TOME DES BAUGES
Coopérative de La Compôte
Verdannet fromager, 73630 La Compôte en
Bauges. 04 79 54 81 66
Coopérative laitière de Lescheraines
Chef lieu (direction col de Plaimpalais),
Lescheraines.
04 79 63 30 37
Visite guidée toute l'année, du lundi au vendredi, de 8h à 17h, uniquement sur réservation.
Fruitière du Semnoz
Sur les Bois (à 1 km à la sortie du village,
direction du Pont de l'Abyme), Gruffy.
04 50 77 40 32. Découverte de l'atelier de
fabrication libre et gratuite du lundi au samedi de 9h30 à 12h et de 15h30 à 19h (fabrication uniquement le matin).
ABONDANCE, TOME DES BAUGES
Gaec La ferme du Saget
A la sortie de Chindrieux, direction Seyssel,
au bord de la D991.
04 79 54 28 97
Visite guidée du 1er juin au 30 septembre, le
vendredi de 17h à 18h. Visite libre après
18h pour assister à la traite à 19h. Réservation pour les groupes.
Les adhérents de la Vallée d’Aoste
Alpage Entrelor Institut Agricole Régional
Rhêmes-Notre-Dame.
Depuis le chef-lieu de Rhêmes-Notre-Dame,
suivre le sentier en direction du Col de l'Entrelor (40 minutes à pieds). +39 0165
215811.
Visite gratuite et guidée à la fromagerie et à
la cave d'affinage; traite du bétail en plein
air. Les visites sont effectuées tout au long de
la journée, sauf la pause de midi (de 12h00
à 15h00).
Période: du 10 juillet à fin août .
Fontina.
Alpage Pra Su Piaz de Jeantet Bruno
Valnontey, Cogne
Depuis Cogne, suivre les indications pour
Valnontey; du parking de Valnontey, suivre le
parcours de la route empierrée et les indications jusqu'à l'alpage (20 minutes à pieds),
situé à l'intérieur du Parc National du Grand
Paradis. Tel. 340 78 45 336 Visite gratuite et
guidée aux écuries, à la fromagerie, aux
pâturages.
Visite uniquement sur réservation téléphonique, du début juin à la fin de septembre.
Fontina, fromages frais, brossa, beurre,
yogurt et crème.
Ferme D&D de Duclos Christian et Lorenzo
Petit Quart, 6 - Gignod.
Depuis Aoste, suivre les indications pour le
Grand-Saint-Bernard; la ferme se trouve au
long de la route qui se dirige vers Valpelline,
juste au dessous du chemin, à droite.
+39 0165 56238 ou +39 347 3153680
site internet: www.chezduclos.com
Visite guidée à la ferme de Gignod pendant
la saison hivernale; pendant l'été possibilité
de visite à l'alpage Vessonaz (commune de
Oyace - une heure à pieds).
Tarifs à concorder pour les visites avec dégustation. Visite uniquement sur réservation
téléphonique.
Fontina, fromages traditionnels, fromages
frais, beurre.
Les Vieux Alpages de Letey Ida
Alpage Vorbé, Doues
Depuis Doues, suivre la route pour Champillon - By, jusqu'à la déviation pour l'agritourisme. Tel. 0165 738025 ou 347 26 50 994
Visite guidée et gratuite à l'alpage et à la fromagerie pendant les mois de juin, juillet et
septembre.
Visite uniquement sur réservation téléphonique. Possibilité de restauration sur place,
XI
auprès de l'agritourisme.
Fontina, beurre, fromages traditionnels,
brossa.
Centre de Visites Valpelline
Cooperativa Produttori Latte e Fontina
Loc. Frassonière - Valpelline.
Depuis Aoste suivre les indications en direction du Grand-Saint-Bernard. A Variney
poursuivre sur la Route Régionale (SR 28) en
direction de Bionaz; suivre les indications
pour le Centre.
Tel. 0165 73309 / 0165 35714. La visite au
Centre propose un itinéraire à travers différentes expositions, présentant l'histoire, l'environnement, la fabrication de la Fontina.
Salle vidéo avec 50 places assises. Visite à la
cave d'affinage tout près du Centre, à l'intérieur du rocher (contenant 60.000 formes).
site internet: www.fontinacoop.com
Horaires d'été (15/06 - 14/09) pour les visites libres: 8h30 - 12h30 /14h30 - 18h30
samedi et dimanche: 9h00 - 12h00 / 15h00
- 18h00. Horaires d'hiver (15/09 - 14/06)
pour visites libres: 9h00 - 12h00 / 14h30 17h30 samedi et dimanche: fermé.
Visite guidée sur réservation téléphonique
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.19
Pagina
12
TURISMO GOLOSO
tel 0166 46360 / 0166 46 330 / 340 10 22
953
Le visite gratuite presso il caseificio si
effettuano tutto l'anno, il lunedì ed il giovedì, dalle ore 8 alle ore 13.
Fontina, burro, séras.
Azienda Agricola Perraillon Yves
Fraz. Septumian, 59 - Chambave
All'altezza di Chambave, sulla Strada Statale, prendere la strada per Fénis, seguire
le indicazioni per Septumian.
tel. 0166 46 330 / 340 10 22 953
La visita ai locali di stabulazione, al casificio e al magazzino è gratuita, e si effettua
su prenotazione telefonica a partire dal
mese di settembre.
Fontina, Fontina d'alpeggio, burro, formaggi di capra.
Cooperativa Valle del Cervino
di Domenico Chatillard
fraz. Evette - Valtournanche
La cooperativa si trova lungo la strada per
Cervinia, sulla sinistra, appena oltrepassato il capoluogo di Valtournenche. Tel.
016692132. La visita guidata ai locali del
caseificio e al magazzino di stagionatura è
gratuita e si effettua su prenotazione telefonica durante tutto l’anno.
Fontina, toma, formaggi freschi.
La Pera Doussa - agriturismo
di Giovanni Gaspard
fraz. Loz, 31 - Valtournanche
Seguire la strada regionale per Cervinia, 2
km dopo il capoluogo di Valtournenche
TOURISME GOURMAND
tre allestita una mostra-museo.
Inoltre su prenotazione al numero tel.
0125. 301117 visita guidata con spiegazione, dal lunedì al venerdì dalle ore 9 alle ore
11.30.
Possibilità di visita alla cantina di stagionatura. Tutte le visite sono gratuite.
Fontina biologica, fromadzo, latticini,
formaggi tipici.
Fromagerie Champagne
Référent: Perraillon Yves
Loc. Champagne, 23 - Chambave
La fromagerie de Champagne se trouve le
long de la Route Nationale 26, entre les deux
communes de Chambave et Verrayes.
tel. 0166 46360 / 0166 46 330 / 340 10
22 953. Visites gratuites toute l'année, le lundi et le jeudi, de 8h00 à 13h00.
Fontina, beurre, séras.
La Tchavana - agriturismo
di Roberto Bagnod
Alpe Metsan - Ayas
Seguire la strada regionale per Ayas; raggiungere loc. Mandriou; 20 minuti a piedi
seguendo le indicazioni. Tel. 348.2270700.
Visita tutti i giorni, dal 15 giugno al 15 settembre. Orari: mattino 10-12; pomeriggio
15-18. La visita gratuita comprende stalla,
sala di mungitura, casera e magazzino di
stagionatura.
Fontina, Fromadzo.
Cooperativa Evançon
Via Nazionale - Loc. Glair, 7 - Arnad
Il caseificio si trova lungo la Strada Statale, appena al di fuori del comune di Arnad.
tel. 0125 966261
La visita al caseificio (locale di trasformazione Fontina e formaggi freschi, magazzino) si effettua su prenotazione telefonica,
dal lunedì al venerdì, dalle 7h30 alle
12h00, e dalle 14h00 alle 17h00.
Tariffe: 3 per gli adulti; da concordare in
caso di comitive.
Fontina, formaggi freschi, formaggi tradizionali.
Ferme Perraillon Yves
Loc. Septumian, 59 - Chambave.
A la hauteur de Chambave, sur la Route
Nationale, prendre la route pour Fénis, suivre
les indications pour Septumian.
tel. 0166 46 330 / 340 10 22 953
La visite aux écuries, à la fromagerie et à la
cave d'affinage traditionnelle est gratuite, et
elle s'effectue uniquement sur réservation
téléphonique à partir du mois de septembre.
Fontina, Fontina d'alpage, beurre, fromage
de chèvre.
Fromagerie Haut Val d'Ayas
Rue Trois Villages, 1 - Brusson
Seguire la strada regionale 45 in direzione
Ayas; il caseificio si trova alle porte del
comune di Brusson, sulla sinistra salendo.
Tel. 0125.301117.
Visita libera tutti i giorni dalle ore 8.30 alle
ore 11.30 con visione della lavorazione
della fontina.
Video con filmato riassuntivo della produzione dalla mungitura fino alla vendita del
prodotto. Presso il punto vendita vi è inol-
Walser Delikatesse
di Ronco Roberto & c. S.S
Fraz. Tontinel, 80 - Issime.
Il caseificio si trova sulla Strada Regionale 44, direzione Gressoney, appena prima
del capoluogo. Tel. 0125 344 162
Visita guidata al caseificio, al magazzino
di stagionatura e locali di stabulazione.
Prenotazione telefonica. Tariffe visita da
concordare per le comitive.
Fontina, Toma di Gressoney, formaggi
tradizionali, burro, yogurt, ecc.
prendere il bivio per loc. Loz.
Tel. 0166.92777 / 335.5388816.
Visita gratuita e guidata all’azienda agricola (50 capi bovini, cavalli), su prenotazione telefonica, per tutto l’arco dell’anno
(estate visita all’alpeggio, facilmente raggiungibile in auto). Possibilità di restorazione con menù tipico presso l’agriturismo.
Il latte viene conferito alla Cooperativa
Valle del Cervino.
Gustovalsusa, alla
conquista delle gole
La Sagra del Canestrello di Vaie, all'inizio di maggio, ha dato il
via all'edizione 2005 di "Gustovalsusa", la rassegna enogastronomica organizzata dalla Comunità Montana Bassa Valle di Susa,
dall'Azienda del Turismo delle Montagne Olimpiche e dai dieci
comuni sede di dodici appuntamenti con i sapori e i prodotti tipici di questo territorio. Una rassegna che, sostenuta dalla Provincia
di Torino, percorre la bella stagione, attraversa l'autunno e si
affaccia fin sulla soglia dei rigori dell'inverno, con la conclusione
a metà novembre. Quest'anno, a pochi mesi dalle Olimpiadi, la
rassegna valsusina vuole uscire dai confini regionali e nazionali,
coinvolgendo sempre più i turisti italiani e francesi, alla scoperta
delle specialità enogastronomiche ma anche delle bellezze naturali e del patrimonio artistico della Valle di Susa. La gola, dunque,
come pretesto, come motivo per appagare gli altri sensi ed il crescente bisogno di sapere, di stare insieme, di fare festa, mangiare,
bere e ballare al ritmo delle danze piemontesi e franco-provenzali. Canestrelli, vino, gelati, cioccolata, patate, cipolle, mele, miele, formaggi e castagne meritano qualcosa in più della classica
gita domenicale. Dopo l'appuntamento a Vaie, Gustovalsusa il 5
giugno si è spostata a Borgone per il Concorso Enologico dedicato ai vini della montagna torinese. Quindi da giovedì 16 a sabato
18 giugno a Sant'Antonino di Susa, per "Borghinfesta", mentre da
venerdì 8 a domenica 10 luglio Avigliana è stata la cornice del
"Gelato nel Borgo Medioevale".
Gustovalsusa prosegue sabato 20 e domenica 21 agosto sui monti di Condove, nella borgata di Mocche, per la "Sagra della Patata". Arriva l'autunno. E sabato 24 e domenica 25 settembre a Bruzolo, protagonista sarà il nettare delle api con la mostra-mercato
"Tuttomiele". Mentre sabato 29 settembre e domenica 2 ottobre
ad Almese sarà la volta di "Arte Artigianato musica e siole piene" (tradotto: le cipolle ripiene). Tra i momenti clou di Gustovalsusa, quello dedicato al formaggio valsusino: sabato 8 e domenica 9 ottobre, a Condove, ci sarà la "Fiera della Toma". E poi la più
"antica" sagra valsusina: da giovedì 13 a domenica 16 ottobre a
Villarfocchiardo, ritorna per la 44° volta la "Sagra Valsusina del
Marrone". Ancora castagne, la settimana successiva (da giovedì
20 a domenica 23 ottobre) a San Giorio di Susa con la 13°"Festa
del Marrone". Infine, da venerdì 11 a domenica 13 novembre ad
Avigliana il "Cioccolato nel Borgo Medioevale" e domenica 13
novembre a Caprie "la mela e dintorni".
XII
Cooperative Vallée du Cervino
de Domenico Chatillard - Valtournanche
La fromagerie se trouve sur la route en direction de Cervinia, à gauche en montant, juste
après avoir dépassé le chef-lieu de Valtournenche.
Tel. 016692132. Visite guidée et gratuite aux
locaux de la fromagerie et sa cave d’affinage, uniquement sur réservation téléphonique
pendant toute l’année.
Fontina, tome, fromages frais.
La Pera Doussa - agritourisme
de Giovanni Gaspard
Loc. Loz, 31 - Valtournenche
Suivre la route régionale pour Cervinia, 2 km
après le chef-lieu de Valtournenche prendre
direction du loc. Loz. Tel. 0166.92777 /
335.5388.816. Visite gratuite et guidée à la
ferme (50 vaches, chevaux), sur réservation
téléphonique, pendant toute l’année (l’été
l’alpage, est facile à atteindre en voiture).
Possibilité de restauration auprès de l’agritourisme, menu typique.
Le lait est travaillé auprès de la Coopérative
Valle del Cervino.
La Tchavana - agritourisme
de Roberto Bagnod - Alpage Metsan - Ayas
Suivre la route régionale en direction d’Ayas;
rejoindre le village de Mandriou, ensuite
prendre le sentier pour l’alpage (20 minutes
è pieds). Tel. 348.2270700. Visite tous les
jours, du 15 juin au 15 septembre. Horaires:
matin 10h-12h/après-midi: 15h-18h. Visite
aux écuries, à la salle de traite, à la fromagerie et à la cave d’affinage.
Fontina, Fromadzo.
Fromagerie Haut Val d'Ayas
Rue Trois Villages, 1 - Brusson
Suivre la route régionale 45 en direction d’Ayas; la fromagerie se trouve juste avant la commune de Brusson, sur la gauche en montant.
Tel. 0125. 301117. Visite libre tous les jours de
8h30 à 11h30 avec possibilité d’assister à la
fabrication de la Fontina. Vidéo résumant toute
la production, de la traite jusqu’à la vente du
produit. Exposition aménagée tout près du
magasin. En outre sur réservation téléphonique
au numéro 0125.301117 visite guidée avec
explication, du lundi au vendredi, de 9h à
11h30. Possibilité de visite à la cave d’affinage. Toutes les visites sont gratuites.
Fontine biologique, fromadzo, dérivés du
lait, fromages traditionnels.
Coopérative Evançon
Route Nationale - Loc. Glair, 7 - Arnad.
La fromagerie se trouve au long de la Route
Nationale, juste au dehors de la commune de
Arnad. Tel. 0125 966261. La visite à la fromagerie (locaux de transformation de Fontina et fromages frais, cave d'affinage) s'effectue sur réservation téléphonique, du lundi au
vendredi, de 7h30 à 12h00, et de 14h00 à
17h00. Tarifs: 3 pour les adultes, tarifs
spécieux pour les groups.
Fontina, fromages frais, fromages traditionnels.
Walser Delikatesse
de Ronco Roberto & c. S.S.
Loc. Tontinel, 80 - Issime.
La fromagerie se trouve sur la Route Régionale 44, direction Gressoney, juste avant le cheflieu. Tel. 0125 344 162. Visite guidée à la fromagerie, à la cave d'affinage et aux écuries.
Visite uniquement sur réservation téléphonique. Tarifs spécieux pour les groupes.
Fontina, Tome de Gressoney, fromages traditionnels, beurre, yaourts, etc.
Gustovalsusa ou
le plaisir de la bouche
La foire du Canestrello de Vaie, désormais a commencé l'edition
2005 de "Gustovalsusa" exposition des vins et des produits alimentaires organisée par la Communauté de montagne de la basse vallée
de Suse, et par les dix communes qui vont accueillir les douze rendezvous avec les saveurs et les produits traditionnels des pays. Une exposition qui soutenue par la Province de Turin, s'étand sur tout l'été et sur
l'automne pour s'effacer à la minovembre juste avant les premiers
froids de l'hiver. Cette année à quelque mois des Jeux Olympiques
l'exposition de la Vallée de Suse dépasse les frontières régionales et
nationales pour toucher toujours plus de touristes italiens et français,
vennu découvrir nos alimentaires ainsi que les beautés naturelles et le
patrimoine artistique de la Vallée de Suse. La gourmandise sert de
prétexte pour mettre en mouvement les autres sens et le besoin de plus
en plus important de connaître, de se retrouver, de manger de boire
et de danser au rythme des danses piémontaises et franco-provençales. Canestrelli, vins, glaces, chocolat, pommes de terre, oignons,
pommes, miel, fromages et châtrignes méritent quelque chose de plus
que la traditionelle sortie du dimanche. Après le rendez-vous de Vaie,
Gustovalsusa s'est déplaçé des le 5 juin à Borgone pour le Concours
de vins dédié aux vins de la montagne turinoise. Puis elle était du jeudi 16 au samedi8 18 juin à S.Antonino de Suse pour les "Fêtes du
Bourg" et du vendredi 8 au dimanche 10 juillet à Avigliana dans le
cadre de la "Glace dans le bourg médiéval". Gustovalsusa se déplace du samedi 20 au dimanche 21 août sur les monts de Condove dans
la bourgade de Mocchie pour la "Fête de la pomme de terre". A l'automne samedi 24 et dimanche 25 septembre à Bruzolo avec la mise
en valeur du necter des oseilles durant la foire "Tout miel". Samedi 29
septembre et dimanche 2 octobre à Almese se déroulera "Art, artisanat, musique et gros oignons . Parmi les grands manifestations de
Gustovalsusa il font citer celle dédié au fromage de la Vallée : samedi 8 et dimanche 9 octobre à Condove avec la "Foire de la tomme".
Puis viendre la plus ancienne des manifestations avec la "sagra valsusina" du vendredi 13 au dimanche 16 octobre à Villar Focchiardo
qui retrouve pour la 44^ fois la "Sagra du Marron". Des châtrignes
encore avec les semaines (du jeudi 20 au dimanche 23 octobre) à
San Giorio et sa 13^ "Fête du Marron". Enfin du vendredi 11 au
dimanche 13 novembre à Avigliana, le "Chocolat dans le bourg
médiéva " et dimanche 13 novembre à Caprie "la pomme et ses
accompagnement".
XIII
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.20
Pagina
14
CINEMA
CINEMA
Cervino film festival, sempre più in alto
Le festival du film du Cervin, vers les sommets
Dal 20 al 24 luglio, la rassegna dedicata alla 7a arte, a Breuil-Cervinia e Valtournenche
Partecipano pellicole sulla montagna da tutto il mondo
Du 20 au 24 juillet, le 7me festival d’art de Breuil-Cervinia et Valtournenche avec des films
sur la montagne venus du monde entier
E' la rassegna cinematografica più in alto del mondo: stiamo parlando del "Cervino International Film Festival" che si tiene dal 20
al 24 luglio a Breuil-Cervinia e a Valtournenche, località valdostane sopra i 2000 metri.
Nasce nel 1998 con l'intento di rendere protagonista il mondo della montagna ed alcuni temi legati a questa realtà, come il clima,
l'ambiente naturale, lo sport, la cultura, l'avventura, l'esplorazione. E' diventato oggi, una delle rassegne più importanti del cinema di montagna in Italia, oltre al Festival di Trento, e la stampa lo
definisce l'"Oscar della montagna".
Il concorso vede la partecipazione di quasi cinquanta film e sono
previsti diversi riconoscimenti per quanto riguarda lungometraggi, documentari e cortometraggi. Il Club Alpino Italiano assegna
inoltre un prestigioso premio trasversale per il miglior film sull'alpinismo.
Come ogni anno, partecipano nella sezione Gran Prix, pellicole
premiate nei festival del cinema di montagna di tutto il mondo
(Canada, Stati Uniti, Russia, Spagna, Slovacchia, Gran Bretagna,
Francia, Repubblica Ceca, Svizzera, per citare alcuni).
La Giuria è di tutto rispetto: nel 2004 era composta da Domenico
Gargale, Vice Presidente del Museo Nazionale del Cinema, Annibale Salsa, Presidente generale del Club Alpino Italiano, Mia Santanera, regista Rai, Jonathan Slator, Direttore del Taos Mountain
Film Festival (USA), Simon Yates, alpinista e scrittore.
Ospiti speciali aumentano il fascino della manifestazione cinematografica: il Museo Nazionale del Cinema dà in prestito pellicole
della propria cineteca che vengono restaurate con il contributo del
Festival e vengono proiettate al pubblico di Cervinia in anteprima,
subito dopo il recupero: "Maciste alpino" del 1916, "Tra i figli del
cielo" del 1925 erano tra queste. Il Museo Nazionale della Montagna mette a disposizioni filmati rari dell'inizio del Novecento;
dall'anno scorso, anche la sede regionale Rai della Valle d'Aosta
fornisce alla manifestazione documenti di grande valore storico.
Dal 2001 "Cervino Film Festival" rivolge inoltre l'attenzione al
settore sociale, promuovendo gli effetti terapeutici degli sport
alpini: la rassegna ospita i giovani della comunità
Arca di Como - che si occupa di recupero e reinserimento di ragazzi in difficoltà - offrendo loro la
possibilità di frequentare un corso di alpinismo con
Alpiteam, una scuola lombarda di questa disciplina.
Esposizioni, presentazioni di libri, mostre fotografiche, convegni e tavole rotonde coronano l'evento
cinematografico sotto la piramide del Cervino,
diretto da Valeriana Rosso e presieduto da Antonio
Carrel.
Tra gli ospiti degli anni passati, nomi prestigiosi nel
campo del cinema e della montagna: Kurt Diemberger, Alberto Barbera, Aldo Audisio, Fulvio Mariani,
Lynn Hill, Sara Cortellazzo, Riccardo Cassin Walter Bonatti, Stefano Della Casa, Luca Mercalli,
Daniele Gaglianone, Jean Pierre Bailly, Renzo Martinelli, Mario Tozzi, Jean Afanassieff, per elencarne
qualcuno.
Valorizzare, ma soprattutto far amare profondamente il binomio cinema-montagna è tra gli obiettivi del
"Cervino Film Festival". E di anno in anno il pubblico del Cinéma des Guides di Cervinia risponde
apprezzando sempre più l'alto livello - non solo altimetrico - della produzione cinematografica presentata.
Stefania Lusito
XIV
Dans la culture paysanne, l'artisan représente le "fait maison" en
matière d'ustensiles, de récipients, plats, paniers, vêtement, jouets,
outils pour les travaux agricoles et tant d'autres choses encore. À nos
yeux, la beauté des produits est souvent beaucoup plus importante
que l'harmonie sans pareille des formes, de la patine idéale et imaginaire du temps qui donne un charme particulier aux objets.
Resté plus ou moins identique pendant des siècles, cet artisanat est l'image concrète de notre nostalgie envers le passé paysan, peut-être à
cause de nos racines, de nos ancêtres qui vivaient davantage en symbiose avec la nature et au rythme des saisons par rapport à nous. Ce
lien avec l'environnement naturel et la vie communautaire nous fait
défaut, surtout parce que les transformations d'une société de type
traditionnel et paysan à une société industrielle de marché ont été très
rapides.
Dans les manifestations estivales valdôtaines, l'artisanat de tradition a
une place de renom. Du 23 juillet au 15 août sur la très centrale place Chanoux d'Aoste se succèderont une série de rendez-vous à ne
pas perdre.
Cela commencera fin juillet avec l'Exposition-concours qui, depuis
1954, voit les meilleurs artisans locaux se mesurer entre eux. Initialement réservée aux seuls sculpteurs, elle s'est ouverte au fil du temps
aussi aux tourneurs, graveurs, au tissage, au travail du cuir et du fer
forgé, aux meubles, jouets et costumes typiques. Tous les ans à l'automne, l'administration régionale propose des thèmes différents pour
chaque secteur et dès lors commence pour les artisans un long et
patient travail de recherche. Pour citer quelques exemples, cette
année, le thème pour le fer forgé est la fabrication des chandeliers,
dans le secteur des objets agricoles seront présentés les cercles destinés aux formes de fontine, la huche est le thème choisi pour les meubles, pour celui des jouets, les "cornailles", quant aux objets gravés,
ce sont les colliers de chèvres et les plaque à marquer le beurre, pour
la vannerie, le panier à bandoulière, l'anémone pour les fleurs en
bois, et enfin le chaudron à lait dans le secteur du cuivre.
Jusque tard dans la soirée le pavillon de la place Chanoux accueille
touristes et passionnés qui pourront assister aux démonstrations pratiques des techniques utilisées.
Du 10 au 15 août, ce sera ensuite
au tour de l'Atelier des Métiers qui
offre une exposition d'objets produits par des entreprises artisanales ayant fait de la production
artistique leur profession. Les artisans seront aussi ici présents dans
la soirée pour expliquer minutieusement leur travail.
Crée pour donner un panorama
de l'artisanat valdôtain au tourisme estival, la Foire d'Été, programmée pour le 13 août dans les
rues du centre, regroupera plus de
400 exposants dans le secteur traditionnel et environ soixante-dix
autres qui présentent des productions de facture plus récente comme la pâte de sel, le découpage,
les teintures de tissus, les fleurs
séchées et autres. De l'après-midi
au soir chœurs et groupes folkloriques accompagneront les pas
des visiteurs de la 37ème édition
de la Foire d'Été.
Stefania Lusito
XV
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.20
Pagina
16
TEATRO
TEATRO
Spettacolo della Montagna, anno decimo
Spectacle de la Montagne, dixiéme annèe
Quindici località delle Valli Olimpiche ospiteranno importanti appuntamenti di cultura e arte
Un vero e proprio Festival Internazionale itinerante con teatro, cinema, musica
Quinze sites des Vallées Olympiques au rendez vous de la culture et de l’art.
Un veritable féstival international itinérant de théatre, de cinéma et de musique
ONDA TEATRO
presenta
LO SPETTACOLO
DELLA MONTAGNA
2005
Festival Internazionale
di Teatro, Musica,
Cinema e Accadimenti
Decima edizione
dal 16 luglio al 6 agosto
Comuni e borgate
che ospitano il Festival
2005:
Bassa Valle di Susa:
Susa, Villarfocchiardo,
Borgata Achit (Borgone),
Chiusa San Michele,
S. Antonino, Bussoleno,
Bruzolo, Almese,
Celle (Caprie),
Mocchie (Condove).
Val Sangone:
Coazze, Giaveno.
Alta Valle di Susa:
Madonna della Losa
(Gravere), Chiomonte,
Ferrera-Moncenisio
Lo Spettacolo della Montagna è giunto alla sua
decima edizione. La manifestazione, nata nel '96
in una piccola borgata della Bassa Valle di Susa
con tre serate di Teatro, Cinema e Musica, è
diventata un Festival Internazionale Itinerante che
ha coinvolto non solo la Bassa e Alta Valle di
Susa, ma anche la Val Cenischia, la Val Sangone,
le Valli di Lanzo e, fatto inusuale, il territorio
francese dell'Haute Maurienne-Vanoise.
L' edizione 2005 del festival propone tre settimane fitte di eventi,
coinvolgendo
quindici località
nei luoghi noti e
meno noti delle
Valli Olimpiche
intorno a Torino.
Nella suo decimo
anniversario, il
Festival intende
ripercorrere
la
propria storia, partendo proprio da
quelle tematiche
che hanno, nel
tempo, consolidato il progetto. Ciascuna
edizione
dello Spettacolo
della Montagna ha
infatti tracciato e
seguito un filo rosso che legava tra
loro i diversi eventi e proponeva di
volta in volta
occasioni di riflessione su problemi
urgenti e culturalmente rilevanti.
Così, accanto al
tema della montagna e della tutela
dell'ambiente,
visti da diverse
prospettive,
in
questi anni si è parlato del fascino del viaggio,
della tragedia della guerra, della memoria dei luoghi, dell'incontro con le altre culture (in Italia e
nel mondo) e di altro ancora.
L'inaugurazione del festival è affidata alla voce e
ai suoni dell' Orchestra di Ritmi Moderni di Arturo Piazza nel suggestivo Castello di Susa, per proseguire con i canti dell'Ensemble Galinverna e
Ensemble Casablanca in un luogo altrettanto
degno di nota, la Certosa di Monte Benedetto,
uno dei monumenti più importanti della Valle di
Susa.
Gli appuntamenti teatrali si aprono il 22 luglio
con una serie di spettacoli legati a un tema forte e
da sempre al centro del festival: la guerra. Teatro
Club Udine propone Cercivento, spettacolo sui
novant'anni dall'inizio della prima guerra mondiaXVI
le; ACTI di Beppe Rosso presenta Solitudine tratto da un testo incompiuto di Fenoglio; la Compagnia Il Melarancio affronta un momento tragico
del 1943 con A cavallo delle Alpi .
A momenti di così intensa riflessione, si alternano
spettacoli di teatro di strada con i Fratelli Ochner
e il loro Scimmiotto Magico, di teatro varietà con
gli svizzeri Full House e Leo on Tour, di teatromusica con Habitat di Onda Teatro nella magnifica località di Gravere e momenti suggestivi con i
Racconti da "Le
Mille e una notte"
con Grazia Mandruzzato
nella
Borgata Achit di
Borgone, località
disabitata da anni
e che rinasce a
lume di "fiaccole"
per l'occasione.
La montagna e
l'ambiente saranno
inoltre omaggiati
con le letture di
Scrittori e montagne a teatro, la
proiezione di un
film per la rassegna Cinema di
Montagna, e lo
spettacolo
La
parete di Roberto
Rustioni che racconta il rapporto
uomo-montagna e
la faticosa conquista di vette lontane. Si inseriscono
nel programma
altri
momenti
musicali con due
importanti formazioni: l'Orkestra
Zbylenka e le sue
musiche etniche,
nel centro storico
di Celle il 30 luglio, e la Svoboda Orchestra il 5
agosto a Coazze con sonorità insolite dal timbro
inconfondibile.
Il 6 agosto il festival si chiude a Mocchie - dove
si trova la statua della Civiltà Alpina, simbolo del
festival - con un doppio appuntamento sul tema
"Donne in montagna": una conferenza-spettacolo
di Linda Cottino sull'alpinismo femminile e lo
spettacolo Paradis di Onda Teatro, che narra dell'incredibile ascensione di Henriette d'Angeville
sulla cima del Monte Bianco nel 1838.
Il calendario del festival prevede anche appuntamenti con la gastronomia locale, con Montagne di
gusto, momenti di letteratura e degustazione che
vanno a concludere alcune serate.
Per tutti gli spettacoli (vedere gli appuntamenti
estivi) l'ingresso è libero.
Le Spectacle de la Montagne parvient à sa dixième
édition. La manifestation, née en 1996 dans un petit
bourg de la Basse Vallée de Suse avec trois soirées
de Théâtre, de Cinéma et de Musique est devenue un
Festival International Itinérant qui s'est étendu non
seulement à la Basse et Haute Vallée de Suse mais
aussi à la Val Cenischia, à la Val Sangone, aux Vallées de Lanzo et fait surprenant, jusqu'au territoire
français de la Haute Maurienne-Vanoise.
L'édition 2005 du festival propose trois semaines très
denses d'évènements qui vont concerner une quinzaine de localité dans des lieux plus ou moins connus des Vallées Olympiques autour de Turin.
Pour son dixième anniversaire, le Festival voudrait
retrouver sa propre histoire en partant précisément
des thèmes qui au cours du temps ont consolidé le
projet. Chaque édition du Spectacle de la Montagne
a en fait suivi une orientation précise qui liait entre
elles les diverses manifestations et qui proposait de
temps en temps la possibilité de réfléchir à des problèmes d'une grande actualité ou d'un remarquable
niveau culturel.
Ainsi à côté des thèmes de la montagne ou de l'importance des problèmes de l'environnement, évoqués sous plusieurs aspects, durant ces années, on a
aussi parlé de la fascination du voyage, de la
tragédie de la guerre, de la mémoire des lieux, de la
rencontre avec d'autres cultures (en Italie et dans le
monde) et de tant d'autres choses encore.
L'inauguration du festival est confiée aux voix et aux
sonorités de l'Orchestre des Rythmes Modernes
d'Arturo Piazza dans le magnifique décor du
Château de Suse, elle se poursuivra par les chants de
l'ensemble Galinverna et l'ensemble Casablanca
dans un lieu tout aussi renommé, la Chartreuse des
Monte Benedetto, un des monuments les plus importants de la Vallée de Suse.
Les rendez-vous avec le théâtre commencent le 22
Juillet avec une série de spectacles liés avec un thème
fort et depuis toujours au centre du festival : la
guerre. Le Teatro Club d'Udine propose Cercivento,
un spectacle en lien avec le 90ème anniversaire de
la 1ère guerre mondiale ; ACTI de Beppe Rosso
présente Solitudine (Solitude) extrait d'un texte
inachevé de Fenoglio ; la Compagnie il Melarancio
s'intéresse à un épisode tragique de l'année 1943
avec A cavallo nelle Alpi (A cheval dans les Alpes).
A ces moments de profondes réflexions succèdent
des spectacles de théâtre de rue avec les Frères
Ochner et leur Scimiotto Magico (Le petit singe magique), de théâtre de variété avec les Suisses de Full
House et leur Leo on Tour, de théâtre-musical avec
Habitat de Onda Teatro dans le magnifique site de
Gravere et des moments pleins d'émotions avec les
Racconti da "Les Mille e una notte" (Contes des Mille
et une nuit) avec Grazia Mandruzzato dans la Bourgade Achit di Borgone, un hameau abandonné
depuis des années mais qui renaît à la lumière des "
lampions " pour l'occasion.
On rendra hommage à la montagne et à la nature
avec les lectures de Scrittori e montagne a teatro (Les
écrivains et les montagnes à travers le théâtre), la
projection d'un film sélectionné pour le festival Cinéma de Montagne et le spectacle La Parete (La Paroi)
de Roberto Rustioni qui évoque le rapport hommemontagne et la difficile conquête des sommets lointains. On introduit dans la programmation :
l'Orkestra Zbylenka et ses musiques ethniques, au
centre historique de Celle le 30 Juillet ainsi que le
Svoboda Orchestra le 5 Août à Coazze avec ses
sonorités étranges et uniques. Le 6 Août le festival
s'achèvera à Mocchie, là où se trouve la statue à la
gloire de la Civilisation Alpine, le symbole du festival, avec un double rendez-vous sur le thème des "
Femmes en Montagne " : une conférence-spectacle
de Linda Cottino sur l'alpinisme féminin et le spectacle Paradis de Onda Teatro qui évoque l'incroyable
ascension d'Henriette d'Angeville au sommet du
Mont Blanc en 1838. Le calendrier du festival prévoit
aussi des rendez-vous pour les amateurs de gastronomie locale avec Montagne di Gusto, des
moments où se mêlent la littérature et les dégustations pour mettre fin à quelques soirées.
Pour tous les spectacles, l'entrée est gratuite.
XVII
ONDA TEATRO
Présente
LE SPECTACLE
DE LA MONTAGNE
2005
Festival International
de Théâtre, Musique,
Cinéma et Evènements
Dixième édition
Du 16 Juillet au 6 août
Communes et bourgades
qui accueillent le Festival
2005 :
Basse Vallée de Suse
Susa, Villarfochiardo,
Borgata Achit (Borgone),
Chiusa San Michele,
S. Antonino, Bussoleno,
Bruzolo, Almese,
Celle (Caprie),
Mocchie (Condove).
Val Sangone :
Coazze, Giaveno.
Alta Valle di Susa :
Madonna della Losa (Gravere), Chiomonte,
Ferrera-Moncenisio
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.21
Pagina
18
SPORT
SPORT
L’estate a due ruote in Valle di Susa
esaltata dalla “Iron Bike” in tre tappe
Sui monti con
le guide alpine
Estate in montagna, voglia di
arrampicarsi. Con le Guide
Alpine della Valle di Susa si
può. Giorno per giorno,
infatti, è stato messo in piedi
un programma alpinistico di
tutto rispetto. E, oltre alle
proposte in Alta Valsusa e
Delfinato, sono anche previste salite glaciali sui più
importanti massicci alpini.
Ma il programma prevede
anche salite facili durante le
quali ragazzi e principianti
potranno impratichirsi nell'uso di piccozza e ramponi.
Proprio per i ragazzi il programma di escursioni, come
ogni anno, spazia dalle facili
passeggiate del martedi alle
impegnative gite del sabato.
Con una novità, introdotta
quest'anno: tre giorni a settimana verranno effettuate gite
specifiche per bambini dai
sei anni in su durante le quali si avrà cura di introdurre
tematiche naturalistiche contemporaneamente a nozioni
di topografia e
orientamento per arrivare ad
utilizzare correttamente cartina, bussola e GPS.
Per informazioni sul programma e per le prenotazioni: Guide Alpine Val Susa
(sede di
Bardonecchia),
presso l'ufficio IAT montagne olimpiche di Bardonecchia (tel 0122 99032 e mail
[email protected])
La stagione della bicicletta è iniziata con la penultima e decisiva tappa dell'88° Giro d'Italia, che ha
convogliato l'interesse di 5 milioni di telespettatori sulle Montagne Olimpiche, e che ha condotto
qualche migliaio di ciclisti e trekker fino al Colle
delle Finestre, quel
giorno vietato ai
motori.
Sempre al Colle
delle Finestre sono
saliti il 26 giugno
anche gli iscritti
alla granfondo su
strada
Kappa
Marathon, con partenza a Cesana
Torinese ed arrivo
a Sestriere.
Il 19 giugno è scattata invece la stagione delle "ruote
sporche", con la
Bardonecchia
Mountain Classic e
con le consuete
importantissime
competizioni, quali il Tour dell'Assietta, e la Clavierissima, e perdonate se non le citiamo
tutte.
Ma l'avvenimento
dell'anno per la
mountain bike è
senz'altro costituito dall'arrivo delle
ultime tre tappe
della corsa internazionale
IRON
BIKE, rispettivamente a Pragelato,
sulla vetta dello
Chaberton ed a
Bardonecchia. La
gara,
riservata,
come si può facilmente dedurre dal
nome, ad atleti ed
atlete dal fisico e
dal carattere di ferro, partirà come
d'abitudine
da
Saluzzo, ma per la
prima volta si concluderà fuori dal
Cuneese.
Giovedì 28 luglio
gli atleti arriveranno a Pragelato dopo aver lasciato Barge, percorrendo a ritroso parte della tappa
della scorsa edizione. Il 29, dopo un breve tratto
in discesa, i fachiri della MTB saliranno fino
all'Assietta e si manterranno sulla dorsale tra Val
XVIII
Chisone e Valle di Susa fino alla vetta del Fraiteve, "precipitando" poi su San Sicario. Da Cesana
Torinese ripartirà poi il secondo tratto cronometrato della giornata, che si concluderà in vetta allo
Chaberton, dopo una salita di quasi 1800 metri di
dislivello.
L'ultima tappa
partirà da Claviere, e, dopo lo
sconfinamento in
Francia, attraverso il Vallon des
Baisses, il col
des Accles e il
Passo
della
Mulattiera, scenderà su Bardonecchia, per l'arrivo finale sulla
vetta dello Jafferau, e la discesa
"in parata", nuovamente a Bardonecchia, dove
saranno consegnati premi e
riconoscimenti ai
"sopravvissuti".
A dare lustro e
rilievo a questa
gara, ormai da
due edizioni, ci
sarà una copertura continua da
parte delle troupes di RAI 3, che
ogni giorno dedicherà uno speciale di alcuni
minuti
nella
pagina sportiva
del TG regionale
e ampi servizi a
diffusione nazionale.
Dal punto di
vista agonistico,
sarà interessante
capire se potranno essere bissati i
successi dell'edizione passata,
dell'italo-olandese Sandra Klomp
tra le donne, del
ceco Ondrej Foitijk e della coppia piemontese
Zancanaro-Canale nella categoria "coppie".
E pensate che il premio per tutte queste fatiche è
l'iscrizione gratuita ad un'altra gara "IRON" in
Sudamerica.
Info: www.ironbike.it
L’été en vélo en Vallée de Suse. Un grand
rendez-vous: les trois etapes de l’Iron Bike
La saison de la bicyclette a commencé avec l'avant
dernière et décisive étape du 88ème Tour d'Italie qui
a fasciné 5 millions de téléspectateurs sur les Montagnes Olympiques et qui a conduit quelques milliers
de cyclistes et de vététistes jusqu'au Col des Fenêtres
qui ce jour-la
était interdit aux
véhicules
à
moteur.
C'est toujours au
col des Fenêtres
que
devraient
monter le 26 juin
les participants à
la grande randonnée sur route
de la Kappa
Marathon
qui
part de Cesana
Torinese et qui
arrive à Sestriere.
Le
19
Juin
débute la saison
des
épreuves
"non goudronnées " avec la
Bardonecchia
Mountain Classic
et les habituelles
grandes compétitions comme
le Tour de l'Assietta, la Clavierissima et nous ne
pouvons
pas
toutes les citer.
Mais
l'évènement de l'année
pour le VTT est
sans
conteste
l'arrivée des trois
dernières étapes
de la course
internationale
IRON BIKE respectivement à Pragelato, sur le sommet du Mont Chaberton et à Bardonnèche. La course
est réservée comme le dit son nom, aux athlètes
hommes et femmes qui possèdent un physique et un
moral en fer ; elle partira comme d'habitude de
Saluzzo mais pour la première fois elle se terminera
en dehors de la région de Cuneo.
Jeudi 28 juillet, les athlètes arriveront à Pragelato
après avoir traversé Barge en parcourant seulement
une partie de l'étape de la dernière édition.
Le 29, après une petite partie en descente, les
ascètes de la MTB monteront jusqu'à l'Assiette, puis
ils resteront sur les sommets entre la Val Chisone et la
Val de Susa jusqu'à la crête de Fraiteve pour "
tomber " par la suite sur San Sicario. De Cesana
Torinese ils repartiront pour le deuxième parcours
chronométré de la journée qui s'achèvera sur le sommet du Chaberton après une montée de presque
1800 mètres de dénivelé.
La dernière étape partira de Clavière et après un
petit débordement en France à travers le Vallon de
Baisses, le Col des Accles et le Passo della Mulattiera, elle descendra sur Bardonnèche pour arriver
finalement sur le
sommet du Jafferau
avant
d'amorcer
la
descente triomphale sur Bardonnèche
où
s'effectuera la
remise des prix
et les honneurs
aux " rescapés
".
Pour mettre en
valeur
cette
compétition, qui
en est à sa deuxième édition, il y
aura une couverture continue
par les équipes
de la T.V. RAI,
qui chaque jour
effectueront un
reportage spécial de quelques
minutes dans la
r u b r i q u e
sportive du journal régional et
aussi
des
reportages
à
d i f f u s i o n
nationale.
Du point de vue
de la compétition, il sera
intéressant de
voir si les vainqueurs
des
années précédentes pourront à nouveau l'emporter comme
l'italo-hollandaise Sandra Klomp pour les
femmes, comme le
tchèque Ondrej Foitijk,
ou le couple piémontais
Zancanaro-Canale
dans la catégorie "
couple ". Et sachez
enfin, que le premier
prix pour tous
ses
efforts reste l'inscription
gratuite à une autre
compétition "IRON" en
Amérique du Sud.
(Informations:
www.ironbike.it)
XIX
Sur les montagnes
avec les
guides alpins
L'été en montagne, on a
envie d'escalade. Cela est
possible avec les guides de
montagne de la Vallée de
Suse. Chaque jour on met
au point un beau programme d'escalade. Et, à côté
des propositions d'ascensions dans la haute vallée
de Suse et dans le Dauphiné, vous pourrez aussi
effectuer des montées sur
les glaciers des plus importants massifs alpins. Le programme prévoit également
des montées faciles pour les
enfants et les débutants
pourront s'initier à la pratique du piolet et des crampons.
Pour les enfants, tout spécialement a été mis au point
un programme d'excursions
qui comme chaque année
propose des promenades
faciles du mardi aux sorties
plus difficiles du samedi.
Une nouveauté apparaît
cette année : trois jours par
semaine on propose des
excursions réservées aux
enfants de six ans et plus
durant lesquelles on abordera des thèmes découvertes de la nature ainsi que
des notions de topographie
et d'orientation afin de pouvoir bien utiliser les cartes,
la boussole et le G.P.S.
Informations sur le programme et les réservations :
guides alpins de la Val Susa
(centre de Bardonecchia)
au bureau de l'IAT Montagnes olympiques de Bardonecchia (Tél. 0122 99032 mail : [email protected])
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.22
Pagina
20
APPUNTAMENTI
OSTO
G
A
IO E
L
G
U
L
MONTSAPEY (Savoia)
Festival delle arti "zampillanti". In uno dei più
piccoli paesi della Savoia, Montesapey (51 abitanti) si svolge dal 9 al 24 luglio uno dei più
importanti festival che prende il titolo, in quest'anno pre olimpico, di "Ciao Torino", 15 giorni
di concerti , camminate esposizioni artistiche,
conferenze con i più grandi artisti: Fabio Biondi e
Kenneth Weiss, Emmanuel Rossfelder, il trombettista David Guerrier e la pianista Alexandra
Troussoua (il 24 luglio alle 18,30). Informazioni:
Ufficio del Turismo di Aiguebelle. Tel
0479362924
Un grande festival
per un piccolo villaggio
di montagna
Un grand festival dans
un tout petite village
de montagne
CHAMBERY (Savoia)
Mostra "Selvaggi" alle Charmettes. In quest'anno
del Brasile, il museo delle Charmettes evoca il
tema del Selvaggio di J.J.Rousseau e la scoperte
dell'America.
Natura e cultura, natura e società sono al centro di
un dibattito eterno particolarmente ben analizzato
nel "Discorso sull'origine e i fondamenti dell'ineguaglianza tra gli uomini", di cui si festeggia il
250° anniversario. Una bella occasione anche per
scoprire le piante portate dall'America dagli
esploratori,nell'ambiente eccezionale del Vallone
delle Charmettes. Maison des Charmettes. Tel
0479333944
CHAMBERY (Savoia)
Concerti alle Charmettes. Durante tutta l'estate, il mercoledì alle 21, nel mese di
luglio il mercoledì e il venerdì alle 20,30 in agosto, i conferenzieri di Chambéry
e i musicisti del Circolo delle Muse Galanti propongono una commedia campestre
e un concerto barocco.
Uno spettacolo che si permette di cambiare secolo e di essere accolti da J.Jrousseau e da Mme de Warens alle Charmettes. Prezzo: 17 euro. Prenotazione presso
l'ufficio del Turismo di Chambéry. Tel 0479334247.
SAINT-GEORGES D’HURTIÈRES (Savoia)
Rivivete l'avventura mineraria con il Grande Filone. Vi invitiamo a scoprire il sito minerario del
Grande Filone, in bassa Maurienne, sul versante
della montagna, appena sopra Aiguebelle. Tutto
un insieme multimediale, a base di teatro ottico e
di video, permette di ritrovare sette secoli di storia delle miniere di Saint-Georges d'Hurtières e di
scoprire le tecniche utilizzate per lavorare il ferro
di Belledonne. Le Grand Filon, 73220 SaintGeorges d'Hurtières, aperto in luglio e agosto, tutti i giorni dalle 10 alle 19. Ingresso: 6 euro. Tel
0479361105
ALBERTVILLE (Savoia)
Casa delle Olimpiadi
L'anniversario dell'Himalaya
Fino al 2 novembre 2005, la Casa delle Olimpiadi presenta una mostra avvincente: "L'Himmalayapolis". Queste affascinanti montagne hanno
suscitato tante esperienze guidate dalla passione,
la ricerca spirituale o il nazionalismo. Testi, foto,
video riferiscono in maniera sensibile come ogni
personalità inventa la sua Himalaya.
Ecco il "pazzo di Dio", Régis Evariste Huc (18131860). Questo missionario attraversa a piedi ed a
cavallo la Cina, la Mongolia, il Tibet. Travestito
da lama , é il primo europeo a penetrare a Lhassa.
Ne ritornerà profondamente trasformato.
Da parte femminile, Alexandra David Néel
(1868-1969), famosa esploratrice, é in piena
ricerca spirituale quando entra in Lahssa nel 1924
dopo otto mesi di viaggio nel paese delle nevi.
Andrew Irwing e George Mallory non sono tornati vivi dalla loro ascensione dell'Everest nel 1924
e per decenni la montagna aveva conservato "le
loro anime in pena sotto i ghiacciai"
L'epopea meccanica della Crociera Gialla (19311932) permette ai veicoli Citroen di attraversare
i colli superiori ai 4000m. E' la sfida della tecnica
al mondo dell'alta montagna. Hergé, il padre di
Tantin nel Tibet ha fatto dello Yeti un mostro dal
cuore tenero che protegge il bambino perduto.
Dopo le Dolomiti, l'alpinista italiano Rheinhold
Messner insegue il suo sogno himalayano, dopo
che nel 1978 é riuscito a scalare l'Everest senza
maschera d'ossigeno.
Più vicino a noi, il pattinatore Gwendal Peizerat
scala le vette dell'Himalaya dopo un'altera senza
fine :"Ho avuto quattro passioni: la musica, la
danza, lo sport e la natura...Per 26 anni non ho
visto la natura". I visitatori possono anche visionare il film di Pierre Dutrievoz "Passeggeri dell'Everest", realizzato nel 2004, che ci treascina
nell'intimità di una passione amorosa.
Una mostra originale fatta di esperienze, di racconti e di fiction. Maison des Jeux Olympiques
d'Hiver (Casa delle Olimpiadi Invernali), 11 rue
Pargoud, 73200 Albertville. Aperta in luglio e
agosto dalle 9,30 alle 19 e dalle 14 alle 19 la
domenica e festivi. Ingresso: 3 euro. Tel
0479377571
ET
JUILL
ÛT
O
A
T
E
MONTSAPEY (Savoie)
Festival des Arts Jaillissants. Dans un des plus petits
villages savoyards, Montsapey (51 habitants) se
déroule du 9 au 24 juillet, un des plus importants
festivals qui prend en cette année préolympique, le
thème de " Ciao Torino ". 15 jours de concerts, de
randonnées, d'expositions artistiques, de conférences avec les plus grands artistes : Fabio Biondi et
Kenneth Weiss, Emmanuel Rossfelder, le trompettiste
David Guerrier et la pianiste Alexandra Troussoua
(le 24 juillet à 18h30).
Renseignement : Office du Tourisme d'Aiguebelle.
Tél. 04 79 36 29 24
CHAMBÉRY (Savoie)
Exposition " Sauvages " aux Charmettes. En cette
année du Brésil, le musée des Charmettes évoque le
thème du " sauvage " chez J.J. Rousseau et les
découvreurs de l'Amérique.
Nature et culture, nature et société sont au cœur d'un
débat éternel particulièrement bien analysé dans le "
discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité
parmi les hommes " dont on fête le 250e anniversaire. Une belle occasion aussi pour découvrir les plantes rapportées d'Amérique par les voyageurs tout en
s'émerveillant de l'environnement exceptionnel du
Vallon des Charmettes.
Maison des Charmettes. Tél. 04 79 33 39 44.
CHAMBÉRY(Savoie)
Concerts aux Charmettes. Tout l'été, le mercredi à
21h, durant le mois de juillet, le mercredi et le vendredi à 20h30 en août, les guides conférenciers de
Chambéry et les musiciens du Cercle des Muses
galantes proposent un impromptu champêtre et un
concert baroque. Un spectacle qui vous permet de
changer de siècle et d'être accueilli par J.J. Rousseau
et par Mme de Warens aux Charmettes. Prix 17
euros. Réservation auprès de l'Office de Tourisme de
Chambéry. Tél. 04 79 33 42 47.
ALBERTVILLE (Savoie)
L'imaginaire de l'Himalaya. Jusqu'au 2 novembre
2005, la Maison de J.O. présente une exposition
attachante " Himalayapolis ".
La fascinante montagne a suscité bien des expériences guidées par la passion, la quête spirituelle ou le
nationalisme. Des textes, des photos, des vidéos
retracent de manière sensible comment chaque per-
RENDEZ-VOUS
sonnalité invente son Himalaya.
Voici le " Fou de Dieu ", Régis Evariste Huc (18131860). Ce missionnaire traverse à pied et à cheval la
Chine, la Mongolie, le Tibet. Déguisé en lama, c'est
le premier Européen à pénétrer à Lhassa. C'est un
homme profondément transformé qui en reviendra.
Côté féminin Alexandra David-Néel (1868-1969),
la fameuse exploratrice est en pleine quête spirituelle lorsqu'elle entre à Lhassa en 1924 après huit mois
de périple au pays des neiges.
Andrew Irving et George Mallory ne sont pas revenus vivants de leur ascension de l'Everest en 1924 et
pendant des décennies la montagne avait gardé "
leurs âmes en peine sous les glaciers ".
L'épopée mécanique de la Croisière Jaune (19311932) permet aux véhicules Citroën de franchir des
cols de plus de 4.000 mètres. C'est le défi de la technique au monde de la haute montagne.
Hergé, le père de Tintin au Tibet (1960) a fait du Yeti
un monstre au cœur tendre qui protège l'enfant perdu.
Depuis les Dolomites, l'alpiniste italien Rheinhold
Messner poursuit son rêve himalayen depuis qu'en
1978 il réussit à gravir l'Everest sans masque à oxygène.
Plus près de nous, le patineur Gwendal Peizerat gravit les sommets de l'Himalaya après une attente sans
fin : " J'ai eu quatre passions, la musique, la danse,
le sport et la nature… Pendant 26 ans, je n'ai pas vu
la nature "
Les visiteurs peuvent aussi visionner le film de Pierre
Dutrievoz : " passagers de l'Everest " réalisé en
2004, qui nous entraîne dans l'intimité d'une passion amoureuse.
Une exposition originale faite d'expériences, de
récits et de fictions.
Maison des Jeux Olympiques d'Hiver, 11 rue Pargoud, 73200 Albertville. Ouverte en juillet en août
de 9h30 à 19h et de 14h à 19h le dimanche et jours
fériés. Entrée : 3 euros. Tél. 04 79 37 75 71.
J.J. Rousseau e il Brasile
in primo piano alle Charmettes
J.J. Rousseau et le Brésil
à l’honneur aux Charmettes
MONT CENIS
Voyages et voyageurs sur les chemins d'Italie
Au plan des Fontainettes, dominant le lac du Mont Cenis, en Haute Maurienne, le
musée des Amis du Mont Cenis installé dans la Pyramide retrace avec les documents
venus de toute l'Europe, l'histoire du célèbre col, véritable Porte de l'Italie. D'Hannibal à Napoléon, à pied, à cheval, en voiture et même en train, vous pouvez à votre
tour effectuer un étonnant voyage dans le temps.
Musée du Mont Cenis, 73480 Lanslebourg, ouvert en juillet-août, tous les jours de
10h à 12h30 et de 14h à 18h. Entrée : 1,50 euros, gratuité pour les enfants accompagnés. Tél. 04 79 05 92 95.
SAINT-GEORGES D’HURTIÈRES (Savoia)
MONCENISIO
Viaggi e Viaggiatori nelle strade verso l'Italia. Al
piano delle Fontainettes, che domina il lago del
Moncenisio, situato nelle Piramide traccia, con
documenti provenienti da tutta Europa, la storia del
celebre colle, vera Porta d'Italia. Da Annibale a
Napoleone, a piedi, a cavallo, in auto ed anche in
treno, potete a vostra volta effettuare uno stupefacente viaggio nel tempo. Museo del Moncenisio,
73480 Lanslebourg, aperto in luglio e agosto, tutti i
giorni dalle 10 alle 12,30 e dalle 14 alle 18. Ingresso 1 euro 50 centesimi, gratuito per i bambini
accompagnati Tel 0479059295.
Revivez l'aventure minière avec le Grand Filon.
C'est en basse Maurienne, sur le versant de la montagne, un peu au-dessus d'Aiguebelle que nous
vous invitons à découvrir le site minier du Grand
Filon.
Tout un ensemble multimédia à base de théâtre optique, de vidéo, d'exploration de galerie permettent
de retrouver sept siècles d'histoire des mines de
Saint-Georges-d'Hurtières et de découvrir les techniques employées pour élaborer le fer des Belledonne.
Le Grand Filon, 73220 Saint-Georges-d'Hurtières,
ouvert en juillet-août, tous les jours de 10h à 19h,
Entrée : 6 euros. Tél. 04 79 36 11 05
Il museo di Moncenisio fa rivivere i viaggi di altri tempi
Le musée du Mont Cenis fait revivre les voyages
d’autrefois
XX
Tutto sulla storia
e il lavoro del ferro
nella Maurienne
Tout sur l’histoire
et le travail
du fer en Maurienne
XXI
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.22
Pagina
22
APPUNTAMENTI
IO
LUGL
GIOVEDÌ 14
lungo la centrale via Medail dalle ore 17 alle ore
19. Alle 21, nel Palazzo delle Feste: concerto del
Coro Ensemble d’Harmonies per la raccolta di
fondi nell’ambito delle iniziative dell’associazione Solidarietà e Ospitalità a favore degli orfanotrofi di Mosca
SALBERTRAND (To). Festa al Parco Naturale
del Gran Bosco. Ore 21, concerto in piazza della
Banda Musicale Alta Valle Susa. Processione dell’Assunta per le vie del paese con costumi tipici e
bandiere
OULX (To). Presentazione del Libro “Si Jouve
Soaupes e Velh ou Pougues”, alle 17.30, presso
La Barrica (via Faure Rolland 9). A cura dell’Associazione Culturale Lat Art con la Piccola Libreria del Merlo. Info : 0122831596
DA GIOVEDÌ 14 A SABATO 16
6
O1
T
A
SAB
GIAVENO (To). Jazz & Cheese. Festival jazz
con degustazione di formaggi e salumi locali in
piazza San Lorenzo e nel Parco Comunale. Info:
Città di Giaveno- Assessorato Turismo (011
9326450)
SABATO 16
AOSTA. Rassegna Aosta Classica 2005. Ore 18
Marcin’ Band. Ore 21 Teatro Romano. Concerto
dell’Orchestra Sinfonica della Valle d’Aosta,
musiche di Malipiero, Berio, Maderna, Ghedini.
BREUIL-CERVINIA (Ao). Presso l’Isola Pedonale, in Via Carrel, dalle 10.00 alle 20, «Lo
pequieu martse dou Brel», Mercatino dell’artigianato tipico.
FENESTRELLE,
IL RACCONTO
DELLE ANTICHE MURA
Un itinerario fantastico lungo il forte, nel corso della
quale i visitatori potranno
incontrare vari personaggi,
come l’abate Faria che, nel
celeberrimo “Il Conte di
Montecristo”di Dumas, racconta di essere stato recluso
a Fenestrelle per circa tre
anni, il cardinale Bartolomeo Pacca, fatto rinchiudere nel palazzo degli ufficiali
dal 1809 al 1813, l’ingegnere Ignazio Bertola, realizzatore del progetto del
forte, più il Governatore,
vari militari e donne contadine del luogo che raccontano come si svolgeva la
vita alla fortezza dai tempi
del XIX sec. sino ai giorni
più recenti. Sarà anche raccontata anche la famosa
battaglia dell’Assietta, mentre nella visita alle cucine i
panettieri e i cuochi dell’esercito distribuiranno ai
visitatori le “munizioni da
bocca” ( come i soldati
chiamavano con termine
colorito le pagnotte di pane,
e il lardo, ovvero il tipico
rancio della truppa).
COGNE (Ao). Ore 19.30, Sonveulla, La Veillà
era un modo, nel passato, di trascorrere le serate
d’inverno in compagnia. Nelle stalle, le famiglie
del villaggio si scambiavano le ultime notizie,
facevano piccoli lavori tradizionali e i nonni raccontavano ai bambini le leggende tramandate.
Oggi la Veillà è ancora un modo piacevole di stare insieme, ammirando per le vie del paese scene
della vita tradizionale (con artigiani del ferro battuto, sculture in legno, pizzi al tombolo, filatura
della lana) e degustando prodotti gastronomici
locali in compagnia dei gruppi folkloristici (AIAT
0165.74040)
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXV Estate
Musicale di Gressoney. Concerto del “Zephyr
Music Festival” di San Francisco Castel Savoia
ore 21.30: Musiche di Mozart, Beethoven e Schubert. Ingresso a pagamento.
SUSA (To). Spettacolo della montagna. Ore
21.30 al Castello, concerto con l’Orchestra di Ritmi Moderni Arturo Piazza. Di e con: Federico
Bianco, collaboratore da quattro edizioni di
Caterpillar, in onda su RAIRADIO 2. Inviato speciale per “Sanremo Notte” 1999. Protagonista di
“Zelig – Facciamo Cabaret” su Italia 1-Edizioni
’97 e ’98.
FINESTRELLE (To). Forte San Carlo. Il Racconto delle Antiche Mura. Una visita spettacolare
e fantastica nella vecchia fortezza, organizzata
dall’Associazione Progetto San Carlo. Prezzi. 5
euro lo spettacolo; 10 euro la cena .Informazioni
e prenotazioni: 0121 83.600 (tutti i giorni eccetto
il martedì e il mercoledì).
BARDONECCHIA (To). Animazione e Musica
XXII
CONDOVE (To). Rally d’auto d’epoca. In piazza 1° maggio, dalle 11 alle 15, sosta a Condove
del rally d’auto d’epoca St Jean de Maurienne Rivoli .
SALBERTRAND (To). Quinto raduno boulder
outdoor. Arrampicate sui massi e le rocce nei dintorni del Rifugio Levi Molinari, a prescindere dal
livello di preparazione sportiva. Un appuntamento per ragazzi e famiglie.
Sabato 16 luglio è la volta dei più piccoli con il
“Baby Block”, primo raduno per bambini e
ragazzi dai 5 ai 13 anni. Ore 10: registrazione
iscritti. Dalle 11 alle 16 arrampicata, giochi, prove di abilità e fantasia. Merenda ed estrazione dei
premi
Domenica 17 luglio, Marathon Block a coppie.
Ore 9. iscrizioni . Dalle 11 alle 16, arrampicata sui
massi. Merenda, estrazione premi e chiusura
manifestazione.
Per informazioni e preiscrizioni: 0122/5824. Email a: [email protected]
DOMENICA 17
VILLAR FOCCHIARDO (To). Spettacolo della Montagna. Certosa di Monte Benedetto, ore
15, concerto con Ensemble Galinverna E Ensemble Casablanca: La frontiera del Mediterraneo.
Antichi canti d’amore e di fede delle tre religioni.
Dieci musicisti italiani e maghrebini eseguono
canti devozionali cristiani dell’Italia e della Spagna, legati ai santi, alle festività e a un tempo, il
medioevo, per una riflessione sull’ispirazione
comune che unisce cristianesimo, ebraismo e
islam e sulla possibilità di un confronto culturale
meno problematico di quanto si pensi. A seguire:
Montagne di gusto, letteratura e degustazione
SUSA (To). Olimpiadi della Cultura. Nell’Anfiteatro Romano, alle ore 21: Myrthos, con la Martha Graham Dance Company (Marilla Simonini
Music Management)
CONDOVE (To). Raduno delle Vespe. Frazione
Prarotto, dalle 9: raduno delle Vespe, i mitici
scooter che hanno caratterizzato gli anni dello
sviluppo del dopoguerra e che ancora oggi sfrecciano sulle strade italiane.
- Dalle 8,30: marcia Alpina di Regolarità in
Località Prato del Rio.
BARDONECCHIA (To). Degustando Bardonecchia, passeggiata enogastronomica nella Conca di Bardonecchia
COLLE DELL’ASSIETTA (To). Rievocazione
della Battaglia dell’Assietta. Ore 9.30 alzabandiera e commemorazione della battaglia. Manife-
ET
JUILL
JEUDI 14
RENDEZ-VOUS
OULX (To) . Présentation du livre “ Si Jouve Soaupes e Velh ou Pougues ”, à 17h30 à la Barrica (rue
Faure Rolland, 9), organisée par l’Association culturelle Lat Art et la Petite Librairie du Merlo. Info :
0122 83 15 96.
SALBERTRAND (To). Fête du Parc naturel du grand
Bois. A 21h, concert sur la place de la fanfare de la
Haute Vallée de Suse. Procession de la Vierge dans
les rues du village avec les costumes traditionnels et
les bannières.
CONDOVE (To). Rallye de voitures anciennes. Place
du 1er mai, de 11h à 15h, étape à Condove du
rallye de voitures anciennes Saint Jean de Maurienne/Rivoli.
JEUDI 14 AU SAMEDI 16
SAMEDI 16 ET DIMANCHE 17
GIAVENO (To). Jazz et Cheese. Festival de jazz
avec dégustation de fromages et de charcuteries
locales sur la place Saint Laurent et dans le parc
communal. Info : ville de Giaveno. Adjoint au tourisme (011 9326450).
SALBERTRAND (To). Cinquième regroupement de
boulder outdoor. Montée sur les pentes et les rochers
aux alentours du refuge Levi Molinari, une épreuve
pour tous. Un rendez-vous pour les enfants et les
familles.
Samedi 16 juillet c’est le tour des plus petits avec le
“ Baby Rock ”, premier rassemblement pour les
enfants et les jeunes de 5 à 13 ans. A 10h, enregistrement des inscriptions. De 11h à 16h escalades,
jeux, épreuves d’adresse et de créativité. Goûter et
remise des prix.
Dimanche 17 juillet, Marathon Block par couples. A
9h, inscriptions. De 11h à 16h, escalade sur les
rochers. Goûter, remise des prix et clôture de la
manifestation. Pour informations et réinscriptions :
0122/5224. Email :
SAMEDI 16
AOSTE. Festival Aosta Classica 2005. Ore 18: Marcin’ Band. 21h00 : au Théâtre Romain Concert de
l’Orchestre Symphonique de la Vallée d’Aoste,
musiques de Malipiero, Berio, Maderna, Ghedini.
BREUIL-CERVINIA (Ao). Dans l’îlot piétonnier de la
rue Carrel, de 10h00 à 20h00, «Lo pequieu martse
dou Brel», petit marché de l’artisanat typique.
COGNE (Ao) . (Sonveulla 19h30). La Veillà était
jadis une façon de passer les soirées d’hiver en
compagnie. Dans les étables, les familles du village
s’échangeaient les dernières nouvelles, faisaient de
petits travaux traditionnels et les grands-parents
racontaient aux enfants les légendes. Aujourd’hui,
la Veillà est encore une manière agréable de rester
ensemble en admirant par les rues du pays des scènes de la vie traditionnelle (artisans du fer forgé,
sculptures en bois, dentelles au tombolo, filage de la
laine) et dégustant des produits gastronomiques
locaux en compagnie des groupes folkloriques
(AIAT 0165.74040).
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXVe Été musical
de Gressoney. Concert du “Zephyr Music Festival”
de San Francisco Castel Savoia 21h30: Musiques
de Mozart, Beethoven et Schubert. Entrée payante.
DIMANCHE 17
VILLAR FOCCHIARDO (To). Spectacle de la montagne. Chartreuse de Monte Benedetto, à 15h, concert avec l’ensemble Galinverna et l’ensemble Casablanca : la frontière de la méditerranée. Anciens
chants d’amour et de foi des trois religions.
Dix musiciens italiens et maghrébins exécutent des
chants spirituels chrétiens de l’Italie et de l’Espagne
liés aux saints, aux fêtes et à une époque, le moyen
âge et ils proposent de réfléchir à l’inspiration commune qui unit le christianisme, l’hébraïsme et l’islam
ainsi que sur la possibilité d’une confrontation culturelle beaucoup moins problématique qu’on ne le
pense.
A suivre aussi : montagnes du goût, littérature et
dégustation.
SUSE (To). Le spectacle de la montagne. A 21h30
au château, concert avec l’orchestre des rythmes
modernes d’Arturo Piazza. Avec la participation de
Federico Bianco, collaborateur de la quatrième édition de Caterpillar, émission radio de Rairadio 2.
Envoyé spécial de “ Sanremo Notte ” 1999. Animateur de “ Zelig-Facciamo Cabaret ” sur Italia 1.
Editions 97 et 98.
FENESTRELLE (To). Fort Saint Charles. Il Racconto
delle Antiche Mura. Une visite spectaculaire et fantastique dans la vieille forteresse organisée par l’Associazione Progetto San Carlo. Prix : 5 euros pour
le spectacle, 10 euros pour le repas. Informations et
réservation: 0121 83 600 (tous les jours sauf le
mardi et le mercredi).
BARDONECCHIA (To). Animation et musique dans
la rue Médail au centre ville de 17h à 19h. A 21h,
au Palais des Fêtes: concert du Chœur Ensemble
d’Harmonies pour recouvrer des fonds au bénéfice
de l’association Solidarité et Accueil des orphelins
de Moscou.
La Certosa di Montebenedetto
La Chartreuse de Montebenedetto
SUSE (To). Olympiades de la culture. Dans l’amphithéatre romain, à h 21 : Myrthos, avec la Martha
Graham Dance Company (Marilla Simonini Management).
XXIII
16
DI
E
SAM
FENESTRELLE
LE RÉCIT DES
VIEILLES MURAILLES
Un itinéraire fantastique à
l’intérieur du fort au cours
duquel les visiteurs peuvent rencontrer divers personnages comme l’abbé
Faria qui dans le très célèbre “ Comte de Monte
Christo ” de Dumas
raconte qu’il a été enfermé à Fenestrelle pendant
trois ans environ, le cardinal Bartolomeo Pacca qui
fit enfermer dans le palais
des officiers entre 1809 et
1813, l’ingénieur Ignazio
Bertola, le concepteur du
fort ainsi que le gouverneur, divers militaires et
des paysannes de la vallée qui racontent la vie de
la forteresse depuis le
XIXe siècle jusqu’à nos
jours. On évoquera aussi
la fameuse bataille de
l’Assiette et pendant la
visite, les cuisiniers et les
boulangers de l’armée distribuent aux visiteurs les “
munitions de bouche”
(C’est ainsi que les soldats
appelaient de façon imagée les boules de pain, le
lard ou bien le traditionnel
ordinaire de la troupe).
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.23
Pagina
24
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
stazione in costume a cura del Gruppo Storico
“Pietro Micca”. Ore 10.30, Messa al campo.
Pranzo nei pressi della Casa cantoniera a un chilometro dal Colle dell’Assietta. Dalle 14, canti e
danze popolari.
Info: Associassion Festa del Piemont al Col ed
l’Assieta (011 9586672 - 011 93501116)
E’ possibile visitare il campo di battaglia con una
piacevole escursione in auto o in moto, percorrendo le belle strade militari a fondo naturale.
locali. Alla passeggiata viene abbinata infatti la
degustazione di piatti e prodotti della tradizione
negli angoli tipici dei villaggi visitati. Appuntamento al Colle del Gran San Bernardo alle ore
9.40 (informazioni AIAT 0165.78559 oppure IAT
0165.713502)
DA LUNEDÌ 18 A DOMENICA 24
BARDONECCHIA (To). Scultura nelle Alpi,
24° simposio internazionale di scultura su legno.
Passeggiata del canale.
Come ogni anno nella terza settimana di luglio, la
scultura di alto livello si da appuntamento a Bardonecchia. L’edizione 2005 vedrà un innovazione
tecnica, con i tronchi da lavorare preventivamente fissati nel terreno e un nuovo sito, la passeggiata del Canale, anche conosciuta come Strada
delle Rose. Molto conosciuta dagli amanti del fitness e da chi ricerca un attimo di pace, questa
passeggiata fra gli alberi verrà ora arricchita con
nuove sculture in legno realizzate in loco. Artisti
provenienti da tutto il mondo lasceranno così la
loro impronta a Bardonecchia e passeggiando si
potranno ammirare i loro lavori.
MARTEDÌ 19
La vittoria dei difensori dell’Assietta viene ricordata ogni anno con un’emozionante
rievocazione storica in quota, che vede la partecipazione di centinaia di persone
Nel 1747, Francia e Spagna non essendo riuscite a liberare l’alleata Genova dalla morsa degli assedianti austro-piemontesi, decisero di attaccare direttamente il Piemonte. Le
truppe, suddivise in due colonne, attraversarono la catena alpina al Colle del Monginevro e al Colle Bourget-Bousson. Al primitivo progetto di conquista del forte di Exilles,
il comandante francese Cavaliere di Bellisle, dovette anteporre quello dell’Assietta,
occupata nel frattempo dai piemontesi, per evitare il grave pericolo di un attacco al suo
fianco destro.
Il 18 luglio le due colonne, forti di circa 20.000 uomini e 7 cannoni, si riunirono al Colle Costa Piana 2313 m.
Le truppe piemontesi, nettamente inferiori di numero, potendo contare su una forza
complessiva di soli 8.000 uomini, vennero schierate dietro le fortificazioni frettolosamente costruite dall’inizio del mese e che consistevano in trinceramenti con muretti a
secco di pietra, dello spessore di un metro ed alti in media un metro e mezzo. Il caposaldo era costituito dalla Testa o Butta dell’Assietta, collegata alla Punta del Gran Serin
con una doppia linea di trincee. Il 19 luglio alle 16.30, i francesi attaccarono su tre colonne: la prima il Gran Serin, la seconda la Testa dell’Assietta, la terza il Colle dell’Assietta (2500m). La battaglia si accese subito cruenta e i numerosissimi assalti vennero
respinti con grande coraggio dai piemontesi; durissime furono le perdite inflitte ai francesi, che alle 20 furono costretti a ritirarsi rinunciando definitivamente ai propositi di
conquista del Piemonte. Il bilancio della battaglia fu il seguente: da parte francese 5.300
fra morti e feriti, di cui 430 ufficiali; fra i piemontesi 185 soldati e 7 ufficiali, mentre gli
austriaci persero 25 soldati e 2 ufficiali. L’anno successivo la pace di Aquisgrana suggellò la vittoria austro-piemontese concedendo allo stato sabaudo l’estensione dei confini piemontesi sino al lago Maggiore e al Ticino.
OULX (To). Fiera Scapulera in piazza Garambois. Per tutta la giornata, fiera commerciale di
prodotti tipici e non. Info: Comune di Oulx (0122
831102)
SAINT-NICOLAS (Ao) (Padiglione loc. Fossaz). 8a Sagra della Selvaggina. Mercatino (dalle
ore 9.00), Pranzo a base di selvaggina (daino, cinghiale, cervo, lepre), grigliata mista, polenta,
polenta concia, formaggio (dalle ore 12.00),
pomeriggio in musica (dalle ore 15.00).
LUNEDÌ 18
SAINT-RHEMY-EN-BOSSES (Ao). Durante la
discesa, dal Colle (m. 2450) fino al capoluogo di
Saint-Rhémy, l’escursione prevede che, tra indicazioni storiche e attenzione agli aspetti naturali
del luogo, venga lasciato spazio anche ai sapori
XXIV
COGNE (Ao) (Maison de la Grivola ore 21.15).
12° Edizione Festival Internazionale di Musica
da Camera. Concerto di Carlos Lama & Sofia
Cabruja, pianoforte a quattro mani. Musiche di
Ravel e Debussy.
ROISAN (AO) (Chiesa parrocchiale ore 21.00).
VI Rassegna di musica antica Itinerari musicali
sacri e profani. Carmina Coeli: musica e suggestione dell’insieme vocale “Contra Punctum” con
Diego Borotti ai sassofoni. A cura dell’A.I.A.T.
Gran San Bernardo e della Comunità montana
Grand Combin.
MERCOLEDÌ 20
BREUIL-CERVINIA (Ao) (Cinema des guides).
VIII Edizione del Cervino International Film
Festival - Fino al 24 luglio. Cinema di montagna,
avventura, esplorazione, natura ai piedi Cervino.
Il meglio della produzione mondiale selezionato
dai più importanti festival di settore del mondo.
Incontri, convegni, dibattiti, presentazione di
libri, mostre, proiezioni fuori concorso, anteprime, ospiti da tutto il mondo.
GIOVEDI’ 21
CHIUSA SAN MICHELE (To). Spettacolo della Montagna. Alle 21.30, teatro nel Centro Storico con Fratelli Ochne in “Lo scimmiotto magico”,
liberamente ispirato a “Il viaggio in Occidente” di
Wu Cheng’en. Con Alberto Barbi, Paolo La Torre, Lara Quaglia, Federica Sgoifo. Regia Alberto
Barbi. Lo spettacolo è ispirato ad un popolarissimo romanzo cinese “Il viaggio in Occidente” di
Wu Cheng’en e narra le avventure di uno scimmiotto magico e di un cavaliere alla ricerca di tre
libri magici della saggezza custoditi nella lontana
India.
Un viaggio iniziatico dove i protagonisti si ritroveranno al centro di numerose peripezie ed incontreranno personaggi divertenti e strani come lo
Spirito della Montagna, alcuni temibili banditi
CONDOVE (To). Rassemblement des Vespas.
Hameau de Prarotto, à partir de 9h : regroupement
des Vespas, les fameux scooters qui ont caractérisé
les années de l’expansion économique de l’aprèsguerre et qui encore aujourd’hui filent à toute vitesse sur les routes italiennes. A partir de 8h30 : marche alpine de régularité à Prato del Rio.
BARDONECCHIA (To). En dégustant Bardonnecchia,
promenade pour goûter les vins et les spécialités alimentaires du bassin de Bardonecchia.
COL DE L’ASSIETTE (To). Reconstitution de la bataille de l’Assiette. A 9h30 levée des couleurs et commémoration de la bataille. Manifestation en costumes d’époque avec le groupe historique “ Pietro
Micca ”. A 10h30 : messe en plein air. Repas à
proximité de la maison cantonnière située à un kilomètre du col. A partir de 14h : chants et danses
populaires. Info : Association fête du Piémont au
Col et à l’Assiette (011 95866 72-011 93501116).
On peut aussi visiter le champ de bataille lors d’une
agréable excursion en voiture ou en moto, en
empruntant les belles routes militaires en terre battue.
La victoire des défenseurs de l’Assiette est commémorée chaque année par une émouvante
reconstitution historique sur les lieux mêmes des
combats avec la participation de plusieurs centaines de figurants. En 1747, la France et l’Espagne
n’étant pas parvenues à desserrer Gênes, leur
alliée, de l’attaque des assaillants austro-piémontais, elles décidèrent d’attaquer directement le Piémont. Les troupes divisées en deux colonnes traversèrent les Alpes au col du Montgenèvre et au
col de Bourget-Bousson. Mais avant de conquérir
le fort d’Exilles, le commandant français le chevalier de Bellisle devait prendre d’abord le fort de
l’Assiette, occupé par les Piémontais, pour éviter
une grave menace d’attaque sur son flanc droit. Le
18 juillet les deux colonnes, fortes d’environ 20
000 hommes et de sept canons se rejoignirent au
col Costa Piana à 2313m.
Les troupes piémontaises, nettement inférieures en
nombre, pouvaient compter au total 8000 hommes, furent déployées derrière les fortifications qui
avaient été très rapidement construites au début du
mois, elles étaient constituées de retranchements
édifiés en murets de pierres sèches, larges d’un
mètre et avec une hauteur moyenne d’un mètre et
demi. Le pivot était constitué par la Testa ou par la
Butte de l’Assiette reliée à la Pointe du Gran Serin
par une double ligne de tranchées. Le 19 juillet à
16h30, les Français attaquèrent sur trois colonnes
: la première sur le Gran Serin, la seconde à la tête
de l’Assiette, la troisième au col de l’Assiette
(2500m). La bataille devint très vite sanglante et
les très nombreux assauts furent repoussés avec un
énorme courage par les Piémontais ; les pertes
infligées aux Français furent considérables et vers
20 heures ils furent contraints de se retirer et de
renoncer définitivement à leur idée de conquête du
Piémont. Le bilan de la bataille fut le suivant : côté
français on comptait 5300 morts et blessés dont
430 officiers ; parmi les Piémontais on relevait
185 soldats et 7 officiers pendant que les Autrichiens avaient perdu 25 soldats et 2 officiers.
L’année qui suivit la paix d’Aix-la-Chapelle vint
conforter la victoire des austro-piémontais en attribuant à l’état savoyard l’extension des frontières
piémontaises jusqu’au Lac Majeur et au Tessin.
OULX (To). Foire Place Garambois. Toute la journée,
foire commerciale de produits typiques et divers.
Info : commune d’Oulx (0122 831 102).
SAINT-NICOLAS (Ao) (Pavillon loc. Fossaz). 8ème
Fête du Gibier. Petit marché (à partir de 9h00),
Repas à base de gibier (daim, sanglier, cerf, lièvre),
grillade mixte, polenta, polenta grasse, fromage (à
partir de 12h00), après-midi en musique (à partir
de 15h00).
LUNDI 18
SAINT-RHEMY-EN-BOSSES (Ao). L’excursion, au
cours de la descente depuis le Col (2450m) jusqu’au chef-lieu de Saint-Rhémy, prévoit aussi, outre
les informations de type historique et l’intérêt porté
aux aspects naturels du lieu, un espace pour les
saveurs locales avec la dégustation de plats et produits de la tradition dans les coins typiques des villages visités. Rendez-vous au col du Grand-SaintBernard à 9h40 (informations AIAT 0165.78559 ou
bien IAT 0165.713502).
DE LUNDI 18 À DIMANCHE 24
BARDONECCHIA (To). Sculpture dans les Alpes,
24^ symposium international de sculpture sur bois.
Promenade du canal.
Comme chaque an dans la troisième semaine de
juillet, la sculpture de haut niveau se donne rendezvous à Bardonecchia. L’édition 2005 présentera une
innovation technique, avec les trancs fixés dans le
sol et un nouveau lieu, la promenade de Canale,
appelée rue des Roses. Trés fréquentée par les amateurs de fitness et par ceux qui recherchent un
moment de paix, cette promenade entre les arbres
sera maintenant enrichie avec les nouvelles sculptures en bois realisées sur place. Les artistes qui viennent du monde entier laisseront leur trace à Bardonecchia et en faisant des promenades ils pourront
admirer leurs travaux.
MARDÌ 19
COGNE (Ao) (Maison de la Grivola 21h15). 12ème
Édition du Festival International de Musique de
Chambre. Concert de Carlos Lama & Sofia Cabruja, piano à quatre mains. Musiques de Ravel et
Debussy.
XXV
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.23
Pagina
26
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
e…. Yama, il dio della morte, che tenterà invano
di impedire loro il ritrovamento dei libri magici.
Ritmo sostenuto e divertente, molteplicità di linguaggi dall’uso dei trampoli al teatro di figura
rendono lo spettacolo facilmente fruibile e godibile da un pubblico trasversale
COGNE (Ao) (Giardino Alpino Paradisia a Valnontey ore 10.00). Laboratorio di fotografia
naturalistica (fiori). Laboratorio per principianti
dai 14 anni in su, max 10 partecipanti, cura del
P.N.G.P. Iscrizioni presso il Giardino “Paradisia”
entro ore 18.00 del giorno antecedente.
VENERDÌ 22
S. ANTONINO (To). Lo spettacolo della Montagna. Teatro alle 21.30 nel suggestivo Cortile delle Absidi della Chiesa parrocchiale con Teatro
Club Udine in Cercivento di e con Riccardo
Maranzana e Massimo Somaglino. Luci di Claudio Parrino.
La storica condanna che, a seguito di un sommario processo da Corte Marziale, due giorni soltanto di assise, e in applicazione dell’articolo 114 del
Codice Penale Militare, portò a decine di anni di
reclusione molti alpini del 109° Battaglione
“Monte Arvenis”, operante nella zona di Monte
Croce Carnico, e , per quattro di essi, i più sfortunati, all’esemplarità dell’esecuzione capitale per
fucilazione, il 1° luglio 1916, dietro il cimitero di
Cercivento, in Carnia. Rei tutti di “rivolta in presenza del nemico”, quando invece il rifiuto di
quei soldati a conquistare la cima est della Creta
di Collinetta, in una maledetta sera del 23 giugno
del 1916, era motivato soltanto dalla lucida consapevolezza che quello sarebbe stato un inutile
suicidio e che altre vie – ben note a quei militari
esperti di monti – avrebbero potuto essere tentate.
LA THUILE (Ao). (Campi militari in fraz.
Entreves, scaramucce anche nell’abitato di La
Thuile). Rievocazione storica della Battaglia di
La Thuile giugno 1794. Nel pomeriggio: arrivo
dei primi componenti dei gruppi storici coinvolti
nella ricostruzione (Piemontesi, Austriaci, Francesi) insediamento nell’area destinata ai campi
militari; ore 21.00: Conferenza sulla battaglia
omonima nell’ambito della campagna del 1794
durante la Guerra delle Alpi a cura dell’Associazione Vecchio Piemonte.
VALPELLINE. Sagra della Seupa à la Vapelenentse Serata musicale fino al 24 luglio. Questa
sagra è dedicata alla Vapelenentse, una squisita
zuppa contadina a base di pane e Fontina, entrambi tagliati a fettine, disposti a strati alterni in una
teglia, bagnati con brodo e messi cuocere in forno.
SABATO 23
EXILLES (TO). Festa di Primavera, Concorso
Fotografico. Una manifestazione che si propone
di stimolare e incentivare la popolazione all’amore e al culto dei fiori e delle piante nelle sue svariate composizioni per abbellire i balconi, gli
angoli, i vicoli ed i cortili delle abitazioni del paese e delle borgate. Info: Pro Loco Exilles 0122
58301
CONDOVE (To). Gara podistica “Notturna condovese” dalle ore 19.30
PRAGELATO (To). Miss Mucca. Un’estate a
suon di zoccoli, muggiti e ruminanti: arriva la
sesta edizione di un singolare concorso di bellezza che richiama dagli alpeggi i più bei capi di
bestiame per accendere i riflettori di una giornata
di festa e per far diventare le aspiranti Miss protagoniste di un’animazione estiva.
Piazza Pragelatesi nel Mondo - fraz. Soucheres
Hautes, dalle 9 alle 18
SACRA DI SAN MICHELE (To), concerto di
musica gospel alle 21 nella chiesa abbaziale.
Gruppo Chorus Life. Segue speciale visita notturna alle chiese, monastero nuovo e torre della Bell’Alda.
BUSSOLENO (To). Spettacolo della Montagna.
Teatro Don Bunino, ore 21.30, Acti – Beppe Rosso in Solitudine. Lo spettacolo intende riportare
alla luce quelle scene mai pubblicate dell’atto
unico “Solitudine” di Fenoglio, lasciato incompiuto prima della morte dello scrittore. Ultimo
atto della produzione fenogliana che si rivolge al
teatro.
Un attore solo in scena, campionature di suoni
naturali e una scenografia materica, in movimento, fatta di elementi semplici come sale, iuta, corda, restituiscono l’atmosfera del dramma, che ha
un sapore a tratti beckettiano. Fenoglio stesso dà
indicazioni precise sulla necessità delle pause,
focalizzando il suo interesse sui silenzi e scrivendo un’intera scena gestuale, con una sola battuta
in chiusura.
OULX (To). Concerto di musica classica de Gli
Architanghi, in piazza Mistral, alle 21. Info:
Associazione culturale Lat Art (0122831596)
SALBERTRAND (To). Concerto d’organo
“Organalia”, ore 21, Chiesa parrocchiale
AOSTA. Nella centralissima piazza Chanoux,
una tensostruttra di oltre 1000 metri quadrati
ospita la 52° Mostra Concorso dell’Artigianato
valdostano di tradizione. Gli artigiani svolgono
un lungo lavoro di ricerca per realizzare gli ogget-
Il castello di Fenis in Valle d’Aosta
Le château de Fenis en Vallée d’Aoste
XXVI
ROISAN (Ao) (Église paroissiale 21h00). VIe festival
de musique antique itinéraires musicaux sacrés et
profanes. Carmina Coeli: musique et suggestion de
l’ensemble vocal “Contra Punctum” avec Diego
Borotti au saxophone. Réalisé par l’A.I.A.T. GrandSaint-Bernard et la Communauté montagnarde du
Grand Combin.
MERCREDI 20
BREUIL-CERVINIA (Ao) (Cinéma des guides). VIIIe
Édition du Cervino International Film Festival – Jusqu’au 24 juillet. Cinéma de montagne et d’aventure, exploration, nature au pied du Cervin. Le meilleur de la production mondiale sélectionné par les
plus importants festivals du secteur. Rencontres, congrès, débats, présentations de livres, expositions,
projections hors concours, avant-premières, invités
du monde entier.
JEUDI 21
CHIUSA SAN MICHELE (To). Spectacle de la montagne.A 21h30, théâtre dans le centre historique avec
les Frères Ochner In, “Le petit singe magique ”.
Une adaptation libre du “ Voyage en occident ” de
Wu Cheng’en, il raconte les aventures d’un petit singe magique et d’un chevalier à la recherche de trois
livres de magie sur la sagesse, conservés dans les
Indes lointaines. Dans ce voyage initiatique, les
acteurs se retrouvent au centre de nombreuses aventures, ils rencontreront des personnages amusants et
étranges comme l’Esprit de la montagne, quelques
terribles bandits ainsi que aura le dieu de la mort,
qui essayera en vain de les empêcher de retrouver
les livres magiques.
Les rythmes rapides et amusants, la multiplicité des
langages ou l’utilisation des trampolines au théâtre
d’animation permettent à ce spectacle d’être regardé et apprécié par tout le monde.
LA THUILE (Ao). (Camps militaires au hameau d’Entrèves, escarmouches également dans le village de
La Thuile). Évocation historique de la bataille de La
Thuile juin 1794. L’après-midi, arrivée des premiers
composants des groupes historiques protagonistes
de la reconstitution (Piémontais, Autrichiens, Français) et installation dans l’aire destinée aux camps
militaires; 21h00: Conférence sur la bataille
homonyme dans le cadre de la campagne de 1794
durant la Guerre des Alpes animée par l’Association Vieux Piémont.
VALPELLINE (Ao). Fête de la Seupa à la Vapelenentse Soirée musicale, jusqu’au 24 juillet. Cette fête est
dédiée à la Vapelenentse, une soupe paysanne
exquise à base de pain et de Fontine, taillés en tranches fines, déposées en couches alternées dans un
plat, trempées dans du bouillon et mis au four.
JUSQU’AU SAMEDI 23
EXILLES (To). Fête du printemps, concours photographique. Une manifestation qui se propose de sensibiliser et d’inciter la population à l’amour et au culte des fleurs et des plantes dans leur grande variété
afin d’embellir les balcons, les recoins, les ruelles et
les cours des habitations du village et des hameaux.
Info : Pro Loco Exilles 0122 58301.
SAMEDI 23
CONDOVE (To). Course à pied. “ Nocturne de
Condove ” à partir de 19h30.
COGNE (Ao) (Jardin Alpin Paradisia à Valnontey
ore 10). Atelier de photographie naturaliste (fleurs).
Atelier pour débutants à partir de 14 ans, maximum
10 participants, organisé par le P.N.G.P. Inscriptions la veille au Jardin “Paradisia” avant 18h00.
VENDREDI 22
S. ANTONINO (To). Le spectacle de la montagne.
Théâtre à 21h30 dans l’extraordinaire cour des
absides de l’église paroissiale avec le Théâtre Club
d’Udine en Cercivento de Riccardo Maranzana et
Massimo Somaglio. Eclairage de Claudio Parrino.
A la suite d’un court procès de la cour martiale, de
deux jours seulement d’assises, en application de
l’article 114 du code pénal militaire on condamna
à des dizaines d’années de réclusions de nombreux
chasseurs alpins du 109e bataillon “ Monte Arvenis ” qui opéraient dans la région du Monte Croce
Carnico et quatre d’entre eux particulièrement malheureux furent condamnés pour l’exemple à la peine capitale et fusillés, le 1er juillet 1916, derrière le
cimetière de Cercivento en Carnie.
Tous ont été accusés de “ révolte en présence de
l’ennemi ” alors que ces soldats qui refusaient de
conquérir le sommet oriental de la Creta di Collinetta, lors d’une maudite soirée du 23 juin 1916,
exprimaient seulement leur certitude que cela n’était
qu’une attaque suicide inutile et que pour ces militaires spécialistes de la montagne, il y avait bien
d’autres voies à explorer.
PRAGELATO (To). Miss Vache. Un été au son des
sabots, des mugissements et des ruminants : la
sixième édition d’un concours original de beauté
arrive, elle nécessite des alpages et les plus belles
têtes de bétail pour inaugurer sous les projecteurs
cette journée de fête et pour permettre aux candidates du concours de beauté d’être les actrices de
cette animation estivale.
Place des Pragelatois dans le monde. Hameau de
Soucheres Hautes de 9h à 18h.
XXVII
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.24
Pagina
28
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
ti ispirati ai temi del concorso che variano ogni
anno. Sono previste dimostrazioni pratiche delle
tecniche utilizzate. Il padiglione è aperto dalle ore
10.00 alle 23.00 (0165.33352)
DOMENICA 24
AOSTA. “Teatro ai castelli 2005”. Castello del
Centro Addestramento Alpino ore 21.00: Serate
di racconti e musica sul tema della montagna nel
parco dei Castelli della Valle d Aosta organizzate
dalla compagnia Sinequanon.
AYAS (Ao). “Ouei Comme Ier”, Veillà. A partire
dalle ore 19.00 le frazioni di Antagnod e Lignod
sono le protagoniste della veillà di “Ouei Comme
Ier”. Ogni angolo del paese è dedicato ad un
mestiere: la latteria, la scuola ad Antagnod con gli
scultori del legno e della pietra, le donne che filano la lana, i “reseghin” che preparano le assi. A
Lignod il forno con il pane appena sfornato, il
mulino che macina la farina , i fienili dove viene
battuto il frumento, le donne alla fontana del paese, la panna della latteria. Le carrozze con i cavalli sono il mezzo di trasporto della serata. Vari
punti di ristoro e di degustazione di prodotti tipici. Il tratto di strada tra Antagnod e Lignod verrà
chiuso dalle ore 18.00 alle ore 23.00 alla circolazione di tutti i veicoli
diale di Miriam Makeba. Ore 21.
BARDONECCHIA (To). Gara di mungitura e
mercatino a Rochemolles
Mercatino delle Pulci nel Borgo Vecchio.
SALBERTRAND (To). Borgata Frenèe. Dalle
ore 12,30. Festa di S.Anna. Pranzo con polenta e
salsiccia (fino ad esaurimento) offerto dal Gruppo
Scout della Frenèe ad offerta libera destinata alla
Chiesa Parrocchiale di Salbertrand. Caffè e musica per tutti con la Banda Musicale dell’Alta Valle
di Susa. Ore 16: Messa
MARTEDÌ 26
BARDONECCHIA (To). Centrale Aperta, concerto presso la diga di Rochemolles. Nella storica
centrale idroelettrica Enel di Rochemolles, l’
Accademia del Teatro alla Scala presenta il concerto “da Mozart a Piazzolla” con l’orchestra
d’archi.
DA SABATO 23 LUGLIO
A SABATO 6 AGOSTO
BARDONECCHIA (To). Musica d’estate. Concerti di musica classica, aperitivi musicali all’aria
aperta negli angoli più suggestivi della Conca di
Bardonecchia con gli allievi dell’Accademia di
Musica di Pinerolo.
Nell’ambito dell’iniziativa, sono inoltre previsti
sei concerti presso il Palazzo delle Feste
Sabato 23 luglio, ore 21: Andrea Lucchesini al
pianoforte. Mercoledì 27 luglio, ore 21: Amiram
Ganz al violino e Claus Christian Schuster al pianoforte. Sabato 30 luglio, ore 21: Dora Schwarzberg al violino, Jorge A. Bosso al violoncello e
Monica Cattarossi al pianoforte. Martedì 2 agosto, ore 21: Julius Berger al violoncello e Monica
Cattarossi al pianoforte. Giovedì 4 agosto, ore 21
: Music Train Quintet, Danilo Rossi viola, Massimo Moriconi basso e contrabbasso, Gianluca
Nanni batteria, Stefano Nanni pianoforte, Luciano Zadro chitarra
FORTE DI EXILLES (To). Olimpiadi della
Cultura. Finale (End Game). Ultimo tour monXXVIII
BUSSOLENO (To). Spectacle de la montagne. Théâtre Don Bunino à 21h30. Actes de Beppe Rosso en
solitude. Le spectacle met en lumière quelques scènes
inédites de l’acte unique de “ Solitude ” de Fenoglio, une œuvre inachevée à la mort de l’écrivain. La
dernière œuvre de théâtre de Fenoglio. Un acteur
seul sur la scène, une multiplicité de sons naturels et
une mise en scène minimale en mouvement à base
d’éléments naturels comme le sel, le jute, la corde
pour traduire toute l’atmosphère de ce drame qui
rappelle les œuvres de Beckett. Fenoglio lui-même
donne les indications précises sur la nécessité des
pauses, s’intéressant particulièrement aux silences et
en écrivant une pièce entière d’un seul trait.
OULX (To). Concert de musique classique des Architanghi, sur la place Mistral, à 21h. Info : Association culturelle Lat Art (0122831596).
SALBERTRAND (To). Concert d’orgues avec “ Organalie ” à 21h à l’église paroissiale.
AOSTE. Sur la très centrale Place Chanoux, un
pavillon de plus de 1000 mètres carrés abritera la
52ème Exposition-Concours de l’artisanat valdôtain
de tradition. Les artisans se dédient à un long travail
de recherche pour réaliser les objets inspirés des
thèmes du concours qui diffèrent chaque année. Au
programme, sont prévues des démonstrations pratiques des techniques utilisées. Le pavillon restera
ouvert de 10h.00 à 23h00 (0165.33352).
VERREI (Ao). Alle 10,00 la sfilata nel borgo
della Compagnia de Verretium dà inizio all’ultimo appuntamento del Festival medievale di Issogne e Verres: personaggi storici, combattimenti
ispirati al Medio Evo, sbandieratori del Barbarossa, ricostruzione di accampamenti, gruppi storici,
falconieri, giocolieri, cavalieri e musici animeranno le vie del paese fino a sera (0125.921648)
SAUZE D’OULX (To). Gara cinofila a livello
internazionale di agility/jumping 1,2,3 - Livello
1,2,3. Prove libere per le categorie small, medium
e large. Centro Sportivo Pin Court dalle 10 alle
18.
Info: Comune di Sauze d’Oulx (0122 850380)
SACRA DI SAN MICHELE (To), concert de musique
gospel à 21h dans l’église abbatiale. Groupe Chorus Life. A la fin du concert, visite nocturne des églises, du nouveau monastère et de la tour de la Belle
Alda.
SAMEDI 23 ET DIMANCHE 24
SAUZE D’OULX (To). Course de chiens au niveau
international d’agility/jumping 1, 2, 3. Niveau 1,
2, 3. Epreuves libres pour les catégories débutant,
moyen, confirmé. Centre sportif Pin Court de 10h à
18h. Info : commune de Sauze d’Oulx
(0122850380).
DU SAMEDI 23 JUILLET
AU SAMEDI 6 AOÛT
BARDONECCHIA (To). Musique d’été. Concerts de
musique classique, apéritifs musicaux en plein air
dans les lieux les plus intéressants du bassin de Bardonecchia avec les élèves de l’Académie de Musique de Pinerolo.
Dans le cadre de cette manifestation, on trouve aussi six concerts qui auront lieu au Palais des Fêtes.
Samedi 23 juillet, à 21h. Andrea Lucchesini au piano. Mercredi 27 juillet, à 21h : Amiram Ganz au
violon et Clauss Christian Schuster au piano. Samedi 30 juillet à 21h : Dora Schwarzberg au violon,
Jorge A. Bosso au violoncelle et Monicca Cattarossi
au piano. Jeudi 4 août à 21h : Music Train Quintet, Danilo Rossi viole, Massimo Moriconi basse et
contrebasse, Gianluca Nanni batterie, Stefano
Nanni piano, Luciano Zadro guitare.
DIMANCHE 24
Il serbatoio di Rochemolles è stato ricavato sbarrando l’omonimo torrente in località Sallarace, circa
2 km a monte dell’abitato di Rochemolles. La diga è
stata ultimata nel 1930. Essa, con sommità a quota
1.975 metri è del tipo a gravità massiccia, in calcestruzzo con blocchi annegati, a pianta curvilinea ed
ha un’altezza massima di 60 metri. La diga forma un
lago di circa 3.600.000 m3 di acqua.
Nei giorni di mercoledì 3, venerdì 5, lunedì 8, mercoledì 10 agosto, dalle 9 alle 18.30, nella diga, sono
previste: visite guidate e intrattenimenti..
BRUZOLO (To). Lo Spettacolo della Montagna.
Piazza del Municipio, ore 20.30, teatro con Bobo
Nigrone in “Ferro”, tratto da “Il sistema periodico” di Primo Levi. La storia dell’amicizia di Primo Levi con il partigiano Sandro Delmastro
Alle 21.30 la Compagnia Il Melarancio in “A
cavallo delle Alpi”, tratto da “Nella notte straniera” di Alberto Cavaglion, con Tiziana Ferro, Luca
Occelli, Franco Olivero . Regia di Gimmi Basilotta
Lo spettacolo ricorda la tragica marcia che nel
settembre 1943 un migliaio di
uomini
e
donne di diverse nazionalità e di religione ebraica, in fuga dalla Francia controllata dalle truppe
naziste, aveva intrapreso dalla valle del Vésubie
fino alla valle Gesso.
Nello spettacolo si utilizzano i linguaggi espressivi propri del teatro danza, intervallati da momenti di narrazione, di musica e di canto dal vivo.
AOSTE. “Théâtre aux châteaux 2005”. Château du
Centre d’Entraînement Alpin - 21h00: Soirées
autour de récits et musique sur le thème de la montagne dans le parc des châteaux de la Vallée d’Aoste organisée par la compagnie Sinequanon.
AYAS (Ao). “Ouei Comme Ier” Veillà. À partir de
19h00, les hameaux d’Antagnod et Lignod seront
les protagonistes de la veillà di “Ouei Comme Ier”.
Chaque coin du pays est dédié à un métier : la laiterie, l’école à Antagnod avec les sculpteurs du bois
et de la pierre, les femmes qui filent la laine, les
“reseghin” qui préparent les planches de bois. À
Lignod, le four avec le pain à peine défourné, le
moulin qui moud la farine, les fenils où est battu le
froment, les femmes à la fontaine du pays, la préparation de la crème à la laiterie. Les charrettes
tirées par des chevaux sont le moyen de transport
pour la soirée. Différents points de restauration et
de dégustation des produits typiques. La portion de
route entre Antagnod et Lignod sera fermée à la circulation de tous les véhicules de 18h00 à 23h00.
VERRES (Ao). À 10h00, le défilé de la Compagnie
de Verretium dans le bourg donnera le départ au
dernier rendez-vous du festival médiéval d’Issogne
et de Verres: personnages historiques, combats
inspirés du Moyen Âge, porte-drapeaux du Barbarossa, reconstitution des campements, groupes
historiques, fauconniers, jongleurs, chevaliers et
musiciens animeront les rues du village jusque tard
dans la soirée (0125.921648).
DIMANCHE 24
EXILLES (To). Olympiades de la culture. Final (End
Game). Dernier tour mondial de Miriam Makeba
(ore 21).
BARDONECCHIA (To). Concours de traite et petit
marché à Rochemolles.
Petit marché aux puces dans le vieux bourg.
XXIX
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.24
Pagina
30
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
AOSTA (Teatro Romano ore 21.30)
12a Edizione Festival Internazionale di Musica
da Camera. Concerto dell Orchestra Sinfonica
della Repubblica Moldava, Pianista Maurizio
Moretta, Musiche di Chaikoskji.
GRESSONEY-SAINT-JEAN (To). Caratteristico Mercatino dell’antiquariato nelle vie e nelle
piazze del paese, dalle ore 9.30 alle ore 18.30. Per
la rassegna XXV Estate Musicale alle ore 21.30 a
Castel Savoia ci sarà un concerto del pianista
Paolo Vairo (0125.355185)
MERCOLEDÌ 27
COGNE (Ao). Animazione naturalistica. Giardino Alpino Paradisia a Valnontey ore 15.00: Animazione sui fiori e le erbe di montagna, per bambini (6-12 anni) max 25 partecipanti, a cura del
P.N.G.P. Iscrizioni presso il Giardino Paradisia”
entro le ore 18.00 del giorno antecedente. Proiezione filmata a cura di Abele Blanc presso la Sala
Maison de la Grivola alle 21.15
GIOVEDÌ 28
LA SALLE (Ao) (Maison Gerbollier Ore 21.00).
Terza edizione di “Teatro ai castelli”. Serate di
racconti e musica nel parco dei castelli della Valle d’Aosta. Il tema dei racconti sarà quello della
montagna vista in chiave poetica e filosofica. I
racconti, interpretati dalla compagnia Sinequanon, saranno musicati dal maestro Christian Thoma. Le musiche saranno interpretate dagli allievi
della Fondazione Istituto Musicale di Aosta.
DA GIOVEDÌ 28 LUGLIO
A VENERDÌ 19 AGOSTO
BARDONECCHIA (To). An Die Musik, rassegna di musica organizzata dall’Associazione
“Sandro Fuga” in collaborazione con il Comune
di Bardonecchia in suggestivi luoghi quali le
chiese di Bardonecchia. I generi vanno dalla
musica popolare piemontese e celtica con un
incursione nella musica colta francese e viennese.
Programma: giovedì 28 luglio, Chiesa di San
Francesco, ore 21: “la tradizione bretone e piemontese” (Enzo Vacca, arpa celtica; Alba Spera,
voce); lunedì 8 agosto, Palazzo delle Feste, ore
21: musiche di Schubert, Dvorak e Faurè (Carlotta e Giacomo Fuga. Pianoforte a quattro mani);
venerdì 12 agosto, Chiesa del Melezet, ore 21:
musiche della tradizione mediterranea (Filippo
Gambetta, organetto; Edmondo Romano, fiati);
venerdì 19 agosto, Chiesa di Rochemolles, ore 21
canti della tradizione piemontese e occitana
(Alberto Cesa e Massimo Sartori. Ghironda, Chitarra e Flauti)
GIOVEDÌ 28, VENERDÌ 29,
SABATO 30
CESANA, CLAVIERE, BARDONECCHIA
(To). Iron Bike in Valle di Susa. La Iron Bike,
gara internazionale di Mountain Bike, giovedì 28
luglio arriva a Pragelato. Venerdì 29, dopo un breve tratto in discesa, gli atleti salgono all’Assietta
e percorrono la dorsale tra Val Chisone e Valle di
Susa fino alla vetta del Fraiteve, “precipitando”
poi su San Sicario. Da Cesana Torinese, secondo
tratto cronometrato, con conclusione in vetta allo
Chaberton (salita di quasi 1800 metri di dislivello). Ultima tappa sabato 30: partenza da Claviere,
sconfinamento in Francia, discesa su Bardonecchia, per l’arrivo finale sulla vetta dello Jafferau.
Discesa “in parata” a Bardonecchia. Premiazioni
VENERDÌ 29
ALMESE (To). Spettacolo della Montagna.
Piazzale Chiesa Vecchia, ore 21.30: Onda Teatro.
Scrittori e montagne a teatro. letture e racconti da
Dino Buzzati, Primo Levi e Mario Rigoni Stern. a
cura di Roberto Citran e Bobo Pigrone
AYAS (LOC. BARMASC) (Ao). Festa della
Madonna dello Zerbion. La parrocchia di SaintVincent festeggia la Madonna dello Zerbion. Santa Messa al Monte Zerbion. A Barmasc pranzo
con polenta, spezzatino e formaggio - Barmasc
(mt.1896) Monte Zerbion (mt. 2720) Tempo per
la salita circa ore 3.00.
BORGONE(To). Spettacolo della Montagna.
Borgata Achit, ore 20.30, teatro con E R T –
Maria Grazia Mandruzzato in Racconti da “Le
mille e una notte”.Fiabe, leggende, canti e poesie
della tradizione orale persiana, araba e indiana
A seguire Montagne di gusto, letteratura e degustazione
XXX
VALPELLINE (Ao) (Chiesa parrocchiale ore
21.00). VI Rassegna di musica antica Itinerari
musicali sacri e profani. Lucente stella - musiche
di danza e ballate monodiche del Trecento italiano dell’ensemble Orientis Partibus a cura dell’A.I.A.T. S. Bernardo e della Comunità montana
Grand Combin
SABATO 30
CELLE (Caprie-To). Spettacolo della Montagna. Piazzetta S. Maria della Stella, ore 21.30,
teatro e-musica con l’orkestra Zbylenka in Festi-
SALBERTRAND (To). Hameau Frenée. A partir de
12h30. Fête de Sainte Anne. Repas avec polenta et
saucisses (jusqu’à épuisement) offert par le Groupe
Scout de la Frenée, participation libre en faveur de
l’église paroissiale de Salbertrand. Café et musique
pour tous avec la fanfare de la Haute Vallée de
Suse. A 16h : messe.
MARDI 26
BARDONECCHIA (To). Centrale ouverte et concert
au barrage de Rochemolles. Dans la vieille centrale
hydroélectrique de l’Enel à Rochemolles, l’Académie du Théâtre de la Scala présente le concert de “
Mozart à Piazzolla ” avec un orchestre à cordes.
Le barrage de Rochemolles a été réalisé en édifiant une digue sur le torrent de Rochemolles au
lieudit Sallarace, à environ 2 km en amont du
hameau.
La digue a été achevée en 1930. Elle culmine à
1975m d’altitude et alimente une centrale à conduite forcée, elle est composée de béton et de
rochers, son plan est incurvé et la hauteur maximale atteint 60m. La digue retient un lac d’un
volume de 3 600 000 m3 d’eau. Les mercredi 3,
vendredi 5, lundi 8, mercredi 10 août, de 9h à
18h30, des visites du barrage sont prévues : visites guidées et commentaires.
BRUZOLO (To). Le spectacle de la montagne. Place
de la mairie, à 20h30, théâtre avec Bobo Nigrone
dans “ Ferro ”, tiré du “ Système périodique ” de
Primo Levi. L’histoire de l’amitié entre Primo Levi et
un résistant Sandro Delmastro.
A 21h30 la Compagnie Il Melarancio dans “ A
cheval sur les Alpes ” extrait de “ Dans la nuit
étrangère d’Alberto Cavaglion, avec Tiziana Ferro,
Luca Occelli, Frenco Olivero, mise en scène de Gimmi Basilotta. Le spectacle évoque la marche tragique
en septembre 1943 d’un millier d’hommes et de
femmes de diverses nationalités et de religion juive
qui fuyaient la France envahie par les armées
nazies et qui voulaient remonter la vallée de la
Vésubie pour atteindre la vallée de Gesso. Au cours
du spectacle, on utilise le langage très expressif de
la danse mêlé de séquences parlées, de musique et
de chants.
AOSTE (Théâtre Romain 21h30). 12ème Edition du
festival International de Musique de Chambre. Concert de l’Orchestre Symphonique de la République
Moldave, Pianiste Maurizio Moretta, Musiques de
Tchaïkovski.
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). Caractéristique
petit marché des antiquités dans les rues et sur les
places du pays, de 9h30 à 18h30. Pour le festival
du XXVe Eté Musical à 21h30 au Castel Savoia
aura lieu un concert du pianiste Paolo Vairo
(0125.355185)
MERCREDI 27
COGNE (Ao). Animation nature. Jardin alpin “Paradisia” à Valnontey 15h00: Animation sur les fleurs
et les herbes de montagne pour les enfants (6-12
ans), max 25 participants, réalisé par le P.N.G.P.
Inscriptions au jardin Paradisia” avant 18h00 la
veille. Projection du film réalisé par Abele Blanc
dans la Salle Maison de la Grivola à 21h15.
JEUDI 28
LA SALLE (Ao) (Maison Gerbollier 21h00) Troisième
édition de “Théâtre aux Châteaux”. Soirée autour
de récits et de musique dans le parc des châteaux
de la Vallée d’Aoste. Le thème des récits sera celui
de la montagne d’un point de vue poétique et philosophique. Les récits, racontés par la compagnie
Sinequanon, seront accompagnés musicalement par
le maître Christian Thoma.
Les musiques seront interprétées par les élèves de la
Fondation Institut Musical d’Aoste.
BORGONE (To). Spectacle de la montagne. Bourg
Achit, 20 heures 30, théâtre avec E R T- Maria Grazia Mandruzzato en Comtes de «Les mille et une
nuit». Fables, légendes, chants et poèmes de la tradition persienne, arabe et indienne. Á suivre Montagne de goût , littérature et dégustation.
DU JEUDI 28 JUILLET
AU VENDREDI 19 AOÛT
BARDONECCHIA (To). An die Musik, cycle musical
organisé par l’association “ Sandro Fuga ” en collaboration avec la commune de Bardonecchia dans
des lieux pleins de charme comme les églises de
Bardonecchia. Les genres concernent aussi bien la
musique populaire piémontaise et celtique que des
incursions parmi la musique classique française et
viennoise.
Programme:
jeudi 28 juillet, église Saint François, à 21h: “la tradition bretonne et piémontaise” (Enzo Vacca, harpe
celtique, Alba Spera, chant) ; lundi 8 août, Palais
des fêtes, à 21h : musique de Schubert, Dvorak et
Faureé (Charlotte et Jacques Fugue, piano à quatre
mains) ; vendredi 12 août, église de Melezet, à
21h: musique traditionnelle de la méditerranée
(Filippo Gambetta, orgue portatif, Edmondo Romano, instruments à vent) ; vendredi 19 août, église
de Rochemolles à 21h: chants traditionnels du Piémont et de l’Occitanie (Alberto Cesa et Massimo
Sartori, vielle, guitare et flûtes).
JEUDI 28, VENDREDI 29,
SAMEDI 30
CESANA, CLAVIERE, BARDONECCHIA (To). Iron
Bike en vallée de Suse. La Iron Bike, course internationale de VTT arrive à Pragelato, jeudi 28 juillet.
Vendredi 29, après un bref tracé en descente, les
athlètes gravissent l’Assiette et ils parcourent les crêtes entre la Val Chisone et la Vallée de Suse jusqu’au
sommet de Fraiteve avant de tomber sur San Sicario. Le second parcours chronométré va de Cesana
Torinese à la pointe du Chaberton (une montée
d’environ 1800m de dénivelé).
Dernière étape samedi 30 : départ de Claviere,
petite excursion sur le territoire français, descente
sur Bardonecchia et arrivée finale au sommet de
Jafferau. Descente triomphale sur Bardonecchia.
Remise des prix.
VENDREDI 29
ALMESE (To). Spectacle de la montagne. Esplanade
de l’ancienne église, à 21h30: Onda Théâtre. Les
écrivains et les montagnes dans le théâtre, lecture et
récits de Dino Buzzati, Primo Levi et Mario RigoniStern avec Roberto Citran et Bobo Nigrone.
XXXI
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.25
Pagina
32
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
val di festival. OZ è una band comica composta
da 4 elementi
CONDOVE (To). Passeggiata Musicale dell’Unione Musicale Condovese lungo le vie del paese
alle 9. Ore 21.15, serata danzante al mercato
coperto (alle ore 21,15)
AYMAVILLES (Ao) (frazione Ozein dalle 19).
Sagra della Favò. Piatto tipico tratto da un’antica
ricetta i cui sono: le fave, la pasta a ditali, il formaggio nero. 10a edizione della “Misee” (rievocazione di montagna) e degustazione della Favò.
DA SABATO 30 A DOMENICA 31
SESTRIERE (To). Concerto della Big Band della Nato, IV Flotta della Marina Militare Usa. Ore
21, Cinema Fraiteve
SUSA (To). XIX Torneo Storico dei Borghi di
Susa. Info: Associazione Pro Loco di Susa . Tel.
0122/622470
SAUZE D’OULX (To). Expo Regionale Canina.
Nel Centro Sportivo Pin Court, dalle 10 alle 19:,
simpatico “concorso di bellezza per cani”. In
gara: cani da pastore e bovari, cani di tipo pinscher e schnauzer, molossoidi e bovari svizzeri,
Terrier , Bassotti, segugi e cani per pista di sangue, cani di tipo spitz e di tipo primitivo, cani da
ferma, cani da riporto, da cerca e da acqua, cani
da compagnia, levrieri
SAUZE D’OULX (To). Percorso agonistico di
corsa in montagna, WMRA Moutanin Running
Grand Prix 2005. Info:Atletica Susa (www.atleticasusa.it), ufficio segreteria@comunedisauzed’oulx.to
MORGEX (Ao). (Nelle vie e piazze del centro
storico di Morgex a partire dalle ore 9.00) Foire
de la Valdigne. Mostra mercato dell’artigianato
valdostano.
CONDOVE (To). Promenade musicale avec l’Union
Musicale de Condove dans les rues du village à 9h.
A 21h15, soirée dansante au marché couvert.
LUNEDÌ 1
DOMENICA 31
BARDONECCHIA (To). Concerto di musica
classica in altura con la filarmonica Bacau, Pian
del Sole, ore 11
XXXII
SAMEDI 30
CELLE-CAPRIE (To) spectacle de la montagne. Petite
place Sainte Marie de l’Etoile à 21h30, théâtre et
musique avec l’Orckestra Zbylenka du festival des
festivals. Oz est un groupe musical comique composé de 4 membres.
TO
AGOS
GIAVENO (To). Meno Mille anno IV, rievocazione storica. Sfilate in costume, esibizioni di
sbandieratori e giocolieri, fiaccolate e cucina d’altri tempi sono gli ingredienti di due giorni di festa
medioevale proposta dal gruppo storico Ottone III
di giaveno
VALPELLINE (Ao) (Église paroissiale - 21h00). VIe
festival de musique ancienne sacrée et profane.
Lucente stella – musiques de danse et ballades
monodiques du XIVe siècle italien par l’ensemble
Orientis Partibus, réalisé par l’A.I.A.T. S. Bernardo
et la Communauté de montagne du Grand Combin.
FERRERA MONCENISIO (To). Spettacolo
della Montagna. Sala Polivalente Circolo 1880,
ore 17, Onda Teatro: letteratura di montagna. Ore
17.30, Museomontagna, Cinema di montagna.
SAINT-DENIS (Ao) (Castello di Cly). Il
Medioevo alla Corte di Cly. Presso i suggestivi
ruderi del Castello di Cly, situato in posizione
dominante sulla Valle della Dora, si svolgerà una
giornata medievale, con rievocazione storica e
con la presenza di gruppi storici provenienti da
tutta Italia. Seguirà cena itinerante.
La rievocazione storica ricorda i fasti di questa città nel periodo di reggenza del Marchesato di Susa da parte della Contessa Adelaide , Signora di Susa e Torino, più volgarmente indicata con l’appellativo di Marchesa. Il Torneo Storico si svolge nella cornice dell’Anfiteatro Romano,
dove con l’arrivo dei Borghi in fiaccolata, il sabato sera, si apre ufficialmente la competizione della domenica dove, in seguito a tre giochi
(tiro con l’arco, giostra del saraceno e tiro allafune ) il Borgo vincitore
si aggiudicherà il Palio. Al Torneo partecipano circa 500 figuranti in
costume medioevale, i sei borghi della città capeggiati da Adelaide di
Susa con il consorte conte Oddone.
AYAS (Ao) (Loc. Barmasc). Fête de la Madonne du
Zerbion. La paroisse de Saint-Vincent fête la
Madonne du Zerbion. Sainte Messe au Mont Zerbion. À Barmasc déjeuner avec polenta, spezzatino
et fromage - Barmasc (1896m) Mont Zerbion
(2720m). Temps pour la montée : environ 3h00.
AOSTA (Teatro Romano ore 21.00). Aosta Classica 2005
Beppe Barbera Quintet e Coro Polifonico di
Aosta . Letture da “Tristano Muore” di Antonio
Tabucchi.
AYAS (AO) (Saletta AIAT di Champoluc dalle
16.00 alle 20.00)
Atelier dei sabotiers e degli artigiani della valle
d’Ayas Fino al 30 agosto. Artisti saranno presenti
con dimostrazioni di tecniche di produzione: scultori del legno e della pietra ollare, intaglio, vannerie ed i sabotiers
MARTEDÌ 2
CHIOMONTE (To). Spettacolo della Montagna. Centro Storico, ore 21.30, teatro-danza con
Roberto Rustioni in La parete, da un racconto di
Dino Buzzati e da René Daumal
Lo spettacolo narra e vive le gesta di uno scalatore solitario di vette inarrivabili il giorno in cui
affronta per la prima volta la parete delle Alpi
Oniriche: una gigantesca muraglia di ghiaccio,
roccia, sabbia, terra, acqua, infissi artificiali, protesi umane e animali.
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXV Estate
Musicale di Gressoney Concerto per flauto e pia-
AYMAVILLES (Ao) (hameau d’Ozein à partir de
19h00) Fête du Favò. Plat typique tiré d’une antique
recette où l’on retrouve : des fèves, les pâtes a ditali, le fromage noir. Xe édition de la “Misee” (évocation de montagne) et dégustation du Favò.
SAMEDI 30 ET DIMANCHE 31
SESTRIERE (To). Concert du Big Bang de l’Otan IV
flotte de la marine militaire des U.S.A. A 21h, cinéma Fraiteve.
SUSE (To). XIX tournoi historique des bourgs de
Suse. Info : Association Pro Loco de Suse. Tél.
0122/622470.
La reconstitution historique rappelle les fastes de
notre cité à l’époque de la régence du Marquisat
de Suse sous la comtesse Adelaïde, seigneur de
Suse et de Turin appelée plus vulgairement la
Marquise. Le tournoi historique se déroule dans le
cadre de l’amphithéâtre romain. Après l’arrivée
aux flambeaux des représentants des bourgs, le
samedi soir, la compétition débute officiellement
le dimanche avec trois épreuves (tir à l’arc, joute
du sarrasin et tir à la corde), le bourg vainqueur
reçoit le Palio. Le tournoi rassemble environ 500
figurants en costume médiéval et les six bourgs de
la cité dirigés par Adélaïde de Suse et son époux
le comte Odon.
GIAVENO (To). Moins mille années IV. Une reconstitution historique. Défilés en costume, démonstrations
de lanceurs de drapeau et de jongleurs, retraite aux
flambeaux et cuisine d’autrefois forment les éléments de ces deux jours de fête médiévale proposée
par le groupe Otton III de Giaveno.
DIMANCHE 31
BARDONECCHIA (To). Concert de musique classique sur les monts avec l’orchestre de Bacau, Pian
del Sole, à 11h.
SAUZE D’OULX (To). Exposition régionale canine.
Au centre sportif Pin court, de 10h à 19h, un
sympathique concours de beauté pour les chiens. En
compétition: chiens de berger, chiens de type pinscher et schnauzer, molosses et chiens de garde
suisses, terriers, bassets, limiers et chiens policiers,
chiens de type spitz et de type primitif, chiens de ferme, chiens de chasse, chiens de compagnie,
lévriers.
SAUZE D’OULX (To). Compétition de course en
montagne. WMRA Moutanin Running, grand prix
2005. Info : Atletica Susa (, bureau et secrétariat :
FERRERA MONCENISIO (To). Spectacle de la montagne. Salle polyvalente Circolo 1880, à 17h,
Onda Théâtre: littérature de montagne. A 17h30,
Museomontagna, cinéma de montagne.
MORGEX (Ao). (Dans les rues et sur les places du
centre historique de Morgex à partir de 9h00) Foire du Valdigne. Exposition-marché de l’artisanat
valdôtain.
SAINT-DENIS (To) (Château de Cly). Le Moyen Âge
à la cour de Cly. Dans les émouvantes ruines du
Château de Cly, situé en position dominante sur la
vallée de la Doire, se déroulera une journée médiévale avec évocation historique et présence de groupes historiques provenant de toute l’Italie. Suivra un
souper itinérant.
AOÛT
LUNDI 1
AOSTE (Théâtre Romain 21h00) Aosta Classica
2005.Beppe Barbera Quintet et le Chœur Polyphonique d’Aoste. Lecture de “Tristano Muore” d’Antonio Tabucchi.
AYAS (Ao) (Salle de l’AIAT de Champoluc de 16h00
à 20h00). Atelier des sabotiers et des artisans du
Val d’Ayas Jusqu’au 30 août. Des artistes seront
présents avec démonstrations de techniques de production : sculpteurs du bois et de la pierre ollaire,
gravure, vannerie et les sabotiers.
XXXIII
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.25
Pagina
34
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
noforte “Barocco ma non solo” Castel Savoia ore
21.30: Flauti: Stefano Bagliano Pianoforte: Pieluigi Camicia, Musiche di: Scarlatti, Mozart, W.
Bergmann, Arnold, Debissy, Jacob.
PROCESSIONE
DELLA MADONNA
DEL ROCCIAMELONE
VALSAVARENCHE (Ao). Il mercato delle
parole. Laboratorio per bambini. Sede Pro Loco
loc. Dégioz ore 15-16.30. Giocare con le parole,
inventarne di nuove all’occorrenza, liberarle dalle regole grammaticali ... e poi? poi ...scambiarle
al mercato! A cura di Tiziana Gagliardi di Arghe
Teatro.
MERCOLEDÌ 3
GRAVERE (TO). Spettacolo della Montagna.
Madonna della Losa, ore 20,30 teatro e-musica
con Onda Teatro in Habitat di e con Bobo Nigrone e Francesca Rizzotti. Lo spettacolo si compone di tre dialoghi fra due personaggi immaginati
al tavolino di un grande dehors di una città turistica.
DA MERCOLEDÌ 3 A MERCOLEDÌ 10
GIAVENO (TO). Agnolot e Tajarin, manifestazione gastronomica con piatti tipici della cucina
piemontese.
Il Rocciamelone, la cui sommità risulta visibile da buona
parte del Piemonte, fu considerata per lungo tempo la vetta
più alta degli stati sabaudi. La
prima ascensione risale al
1358, quando Bonifacio Rotario di Asti, che possedeva una
dimora a Susa, per sciogliere
un voto fatto mentre era prigioniero dei musulmani in Terra Santa, salì sulla cima trasportandovi un trittico di bronzo dorato.
Il trittico, custodito attualmente nella cattedrale di Susa, è
opera di un orafo parigino del
XIV secolo; rappresenta la
Vergine con il Bambino Gesù,
affiancata da San Giovanni
Battista, patrono dei Cavalieri
di Gerusalemme e da San
Giorgio e il drago; San Giovanni presenta alla Vergine un
cavaliere inginocchiato, probabilmente Bonifacio stesso. Iniziò così quella pratica devozionale che fa della vetta del Rocciamelone la meta di uno dei
pellegrinaggi più celebri delle
Alpi.
La devozione alla Madonna
del Rocciamelone si rinnoverà
venerdì 5 agosto alle ore 21
con la processione che partirà
dal Santuario di Mompantero.
I fedeli accompagneranno in
Cattedrale il Trittico di Bonifacio Rotario portato dagli alpini.
AOSTA (Tensostruttura al Teatro Romano ore
21). Aosta Classica 2005 Omaggio a Pier Paolo
Pasolini - Bruno Chevillon (direzione e contrabbasso), Pramotton (sax), Fromage (chit.), Ruggeri (voce), Gino e Giovinazzo (perc.), allievi e collaborazione dell’Istituto Musicale di Aosta In collaborazione col Festival Strade del cinema
Strade del Cinema. Festival internazionale del
cinema muto musicato dal vivo. Fino al 12 agosto
GIOVEDÌ 4
GIAVENO (To). Spettacolo della Montagna.
Mercato Coperto ore 21.30: teatro, musica e circo
con Full House (Svizzera) in Leo on tour, spettacolo di Teatro d’Attore, Teatro Comico e Musicale, di e con Henry Camus e Gaby Schmutz.
Un umorismo coinvolgente e ricco di momenti ad
alta spettacolarità, che vi trascineranno in un crescendo vorticoso a causa del quale resisterete con
il fiato sospeso e con le lacrime
agli occhi per le risate.
Una esilarante kermesse tra
improbabili equilibri, giocolerie, gag e quant’altro.
VENERDÌ 5
MARDI 2
COAZZE (To). Spettacolo della Montagna. Parco Comunale, ore 21.30, Musica con la Svoboda
Orchestra
L’orchestra offre una sonorità insolita nel panorama attuale: l’intrecciarsi di melodie supportate da
una marcata base ritmica fanno del loro sound
un’imprevedibile susseguirsi di atmosfere con
profonde influenze balcaniche.
CHIOMONTE (To). Spectacle de la montagne. Centre historique, à 21h30, théâtre-danse avec Roberto Rustioni dans “ La paroi ” d’après un récit de
Dino Buzzati et René Daumal.
Le spectacle raconte et fait revivre les gestes d’un
grimpeur solitaire de sommets invaincus le jour où il
affronte pour la première fois la paroi des Alpes
Oniriques : une gigantesque muraille de glace, de
rochers, de sable, de terre, d’eau, de pitons, de prothèses humaines et animales.
BRISSOGNE (Ao). “XXXII Feta de l’Oumbra”
- Fino al 10 agosto. Prevede la distribuzione di
carni alla losa, carbonada, fontina, polenta, insalate, pesce, ecc. Gran ballo al Palchetto. Intervento di gruppi folkloristici e prestigiatori. Giochi per
grandi e piccini.
CHAMPORCHER (Ao). Madonna delle Nevi.
Processione al Santuario del Lago Miserin.
GRESSONEY-LA-TRINITE (Ao) (Ore 11.00).
Festa della Madonna delle Nevi. Gressoney i
fedeli si ritrovano ad Oagre (nei pressi della frazione Staffal) per la celebrazione della Santa
Messa nel piccolo Santuario risalente al 1776, a
Lei dedicato.
NUS (Ao) (Loc. Saint-Barthélemy). Festa della
Madonna delle nevi al Santuario di Cuney. Patrono dell’Oratorio più alto d’Europa (m. 2652) S.
messe nell’Oratorio alle ore 8.00 e 9.00. S. messa
all’aperto alle ore 10:30 con benedizione dell’acqua. Pranzo organizzato dal rifugio Cunéy prenotazioni 0165.77.00.49). Strade poderali aperte al
transito.
SAINT-VINCENT (Via Chanoux) (Ao). VIII
Festival del Teatro di Strada. Fino al 7 agosto.
SABATO 6
VENAUS (TO). Gara Regionale di corsa in
montagna a Bar Cenisio. Info: AtleticaSusa
(www.atleticasusa.it)
SACRA DI SAN MICHELE (To). Speciale visita guidata al monastero vecchio e alla biblioteca,
ore 17.30.
SAINT-OYEN (Località Prenoud) (Ao). Sagra del Jambon
alla brace. Cena del cacciatore.
Questa sagra offre la possibilità
di degustare lo Jambon alla brace: un prosciutto leggermente
affumicato cotto alla brace su
giganti girarrosti, continuamente cosparso con una salsa speciale a base di vino bianco e
cognac e l’aggiunta di aglio,
lauro, rosmarino e salvia finemente tritati.
Questa specialità viene generalmente servita con fagiolini
oppure con un altro contorno. La Sacra di San Michel
Fino al 7 agosto.
La Sacra de San Michele
XXXIV
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXVe Été Musical
de Gressoney Concert pour flûte et piano “Barocco
ma non solo” Castel Savoia 21h30: Flûtes: Stefano
Bagliano Piano: Pierluigi Camicia, Musiques de:
Scarlatti, Mozart, W. Bergmann, Arnold, Debussy,
Jacob.
VALSAVARENCHE (Ao). Le marché des mots. Atelier
pour enfants. Siège Pro Loco loc. Dégioz 15h0016h30. Jouer avec les mots, en inventer de nouveaux en l’occurrence, les libérer des règles grammaticales et ensuite ? ensuite…les échanger sur le
marché ! Réalisé par Tiziana Gagliardi de l’Arghe
Teatro.
MERCREDI 3
GRAVERE (To). Spectacle de la montagne. Madonna
della Losa, à 20h30, théâtre et musique avec Onda
Théâtre en résidence avec Bobo Nigrone et Francesca Rizzotti. Le spectacle se compose de trois dialogues entre deux personnages imaginaires assis
autour d’une table à la terrasse d’une ville touristique.
DU MERCREDI 3
AU MERCREDI 10
GIAVENO (To). Agnolotti et Tajarin, une manifestation gastronomique avec des plats typiques de la
cuisine piémontaise.
AOSTA (Pavillon au Théâtre Romain 21h00). Aosta
Classica 2005 Hommage à Pier Paolo Pasolini Bruno Chevillon (direction et contrebasse), Pramotton (sax), Fromage (guitare), Ruggeri (voix), Gino et
Giovinazzo (perc.), élèves et participation de l’Institut Musical d’Aoste. En collaboration avec le festival
du cinéma de rue.
Cinéma Festival international du cinéma muet mis
en musique en direct.
Jusqu’au 12 août
JEUDI 4
GIAVENO (To). Spectacle de la montagne. Marché
couvert à 21h30 : théâtre, musique et cirque avec
Full House (Suisse) dans Léo on tour, un spectacle de
théâtre d’acteurs, théâtre comique et musical de et
avec Henry Camus et Gaby Schmutz. Un humour
irrésistible et très spectaculaire qui vous donne le
vertige vous coupe le souffle et vous fait pleurer de
rire. Une joyeuse kermesse faite d’équilibres
extraordinaires, de jongleries, de gags et de tant
d’autres choses encore.
SAINT-OYEN (Ao) (Localité Prenoud). Fête du jambon braisé. Souper du chasseur. Cette fête offre la
possibilité de déguster le jambon braisé, un jambon
légèrement fumé cuit à la braise sur des tournebroches géants continuellement arrosé d’une sauce spéciale à base de vin blanc et de cognac et l’adjonction d’ail, laurier, romarin et sauge finement hachés.
Cette spécialité est généralement servie avec des
haricots verts ou bien une autre garniture de légumes. Jusqu’au 7 août.
LA PROCESSION
Á NOTRE DAME
DE ROCHEMELON
VENDREDI 5
COAZZE (To). Spectacle de la montagne. Parc communal à 21h30. Musique avec le Svoboda Orchestra. L’orchestre produit des sonorités insolites de
nos jours, leurs mélodies rythmées se croisent et
produisent un son où se succèdent des atmosphères
imprévues sur un fond d’influences balkaniques.
BRISSOGNE (Ao) “XXXIIe Feta de l’Oumbra” – Jusqu’au 10 août. Prévoit la distribution de viande cuites sur la pierre, carbonada, fontine, polente, salades, poissons, etc. Grand bal sur le plancher. Spectacle de groupes folkloriques et prestidigitateurs.
Jeux pour les petits et les grands.
CHAMPORCHER (Ao). Madonne des Neiges. Procession au Sanctuaire du lac Miserin.
GRESSONEY-LA-TRINITÉ (Ao) (11h00). Fête de la
Madonne des Neiges. Les fidèles se retrouveront à
Oagre (aux environs du hameau Staffal) pour célébrer la Sainte Messe dans le petit sanctuaire daté de
1776 qui lui est consacré.
NUS (Ao) (Loc. Saint-Barthélemy). Fête de la
Madonne des Neiges au Sanctuaire de Cuney.
Patron de l’Oratoire le plus haut d’Europe (2652m)
S. Messe dans l’Oratoire à 8h00 et 9h00. S. Messe
en plein air à 10h30 avec bénédiction de l’eau.
Déjeuner organisé par le refuge Cuney réservations
0165.77.00.49). Routes domaniales ouvertes au
transit.
SAINT-VINCENT (Ao) (Rue Chanoux) VIIIe Festival
du Théâtre de Rue. Jusqu’au 7 août.
SAMEDI 6
FONTAINEMORE (Ao). Promenade nocturne avec
lampes à huile dans le village et rencontre avec les
habitants du village qui racontent les légendes du
lieu et illustrent les traditions de la zone. En fin de
soirée sera offerte à tous la tisane aux herbes officinales ou un café “à l’ancienne”. Départ du chef-lieu
devant le centre Visiteurs Mont Mars à 20h00
(0125.832166)
LA THUILE (Ao). La Fête des cerfs-volants, organisée
par l’association Settimo Cielo, prévoit pour samedi
après-midi une exposition de cerfs-volants historiques et de mini cerfs-volants.
Toute la journée de dimanche, à partir de 10h00, se
déroulera dans la localité Thovex, un grand spectacle de vol.
Pour les plus petits, dans la matinée, il est prévu un
atelier pour apprendre à les construire, dessiner et
les faire voler (0165.884179)
SAMEDI 6
VENAUS (To). Compétition régionale de course en
montagne à Bar Cenisio. Info : Atletica Susa.
XXXV
Depuis trés longtemps, le
sommet de Rochemelon que
l'on aperçoit de presque tout
le Piémont était considéré
comme la montagne la plus
élévée des Etats de Savoie.
La premiere ascension
remonte à 1358 lorsque Boniface Rotario d'Asti qui possédait une maison à Suse
pour accomplir un voeu formulé alors qu'il était prisonnier des musulmans en Terre Sainte monta sur le sommet pour déposer un triptyque en bronze doré.
Le triptyque qui est aujourd'hui conservé au Musée
d'art sacré de Suse est l'oeuvre d'un orfèvre parisien du
XIV° siecle, il reprèsente la
Vierge avec l'enfant Jésus
accompagné de Sainti JeanBaptiste, patron des Chevaliers de Jérusalem et de Saint
Georges terrasant le dragon; Saint Jean présente à la
Vierge un chevàlier agenouillé, probablement Boniface
lui-même.
C'est ainsi que commença
une dévotion à la vierge qui
fit du sommet de Rochemelon le but d'un des pélérinage les plus célèbres des
Alpes.
Le pélérinage à la Vierge de
Rochemelon se déroulera
vendredi 5 août à 21h avec la
procession qui partira du
Sanctuaire de Mompantero.
Les fidèles accompagneront
depuis la Cathèdrale de Suse
le triptyque de Boniface
Rotario qui sera porté par
les anciens chasseurs alpins.
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.26
Pagina
36
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
MOCCHIE (Condove-To). Spettacolo della
Montagna, ore 20.30 Alpiniste, pareti, imprese.
Conferenza-spettacolo a cura di Linda Cottino
scrittrice e direttore della rivista ALP.
Ore 21.30, Onda Teatro, in Paradis. Testo e regia
Bobo Nigrone. E’ il racconto di un’impresa ritenuta impossibile, l’ascensione di Henriette d’Angeville sulla cima del Monte Bianco nel 1838..
A seguire Montagne di gusto, Letteratura e degustazione.
GRESSONEY-LA-TRINITE (Ao). Festa della
Madonna dei Ghiacciai. Salita sul Monte Rosa
alla Capanna Gnifetti (m. 3.647) dove i parroci di
Gressoney e di Alagna Valsesia celebrano, alle
ore 12.00, la Santa Messa in onore della Madonna dei Ghiacciai, protettrice di tutti gli alpinisti.
MORGEX (Ao). Festa d’Arpy. L’ inizio della
processione é fissata alle ore 6.00, arrivo ad Arpy
alle ore 9.00, celebrazione della Santa Messa alle
ore 10.30 ed al termine vendita all’incanto delle
offerte in natura. Seguirà il pranzo alle ore 12.30.
Serata musicale in compagnia de “ I Cantavino
Doc”, Piazza Assunzione ore 21.00.
VERRES (Ao) (Centro Storico dalle 9.00 alle
19.00). Mercatino dell’occasione e dello scambio
Da lunedì 8 a sabato 13 agosto
SESTRIERE (To). Corso Intensivo di Ricamo.
La scuola “I Ricami di Aurora” di Pinerolo, con il
patrocinio del Comune di Sestriere e in collaborazione con Annamaria Monzo, organizza dall’8 al
13 agosto un corso intensivo di ricamo. Tre ore al
giorno, per sei giorni consecutivi, approfondendo
due tecniche a scelta: Ricamo Classico o Punto
Raso. Il corso è rivolto sia ai villeggianti che a
persone che venendo da più lontano potranno
alloggiare presso l’Hotel Miramonti, dove si terranno i corsi.
Informazioni, oppure Elisa Revellino (338
9559799).
MARTEDÌ 9
AYAS (Ao) (Loc. Cuneaz dalle ore 19.00). Veillà
di San Lorenzo. Tradizionale rievocazione degli
antichi mestieri con degustazione prodotti tipici –
Per raggiungere la località Funivia Champoluc al
Crest (mt. 2000) e sentiero in salita . Tempo di
percorrenza: 5 minuti in Funivia e 40 minuti a
piedi.
LA THUILE (Ao). Mercatino dell’antiquariato,
Piazza Cavalieri di Vittorio Veneto dalle 9.00.
MERCOLEDÌ 10
FONTAINEMORE (Ao). Passeggiata notturna
con lampade a olio nel villaggio ed incontro con
gli abitanti del villaggio che narrano le leggende
del luogo e illustrano le tradizioni della zona. A
fine serata verrà offerta a tutti la tisana con erbe
officinali o un caffè “à l’ancienne”. Partenza dal
capoluogo, davanti al Cento visitatori Mont Mars
alle ore 20.00 (0125.832166)
LA THUILE (Ao). La Festa degli Aquiloni,
organizzata dall’associazione Settimo Cielo, prevede per sabato pomeriggio un esposizione di
aquiloni storici e miniaquiloni mentre per l’intera
giornata di domenica, a partire dalle ore 10.00
nella località Thovex, è previsto un grande spettacolo di volo. Per i più piccoli, in mattinata, atelier
per costruirli, disegnarli e farli volare
(0165.884179)
DOMENICA 7
BARDONECCHIA (To). Mercatino delle Pulci
in Piazza Statuto
COAZZE (To). Mercatino delle Pulci
XXXVI
BARDONECCHIA (To). Les Arnauds, Festa
patronale di San Lorenzo e Mercatino
AOSTA (Ao). L’”Atélier des Métiers”, in piazza
Chanoux, è una grande esposizione di vari settori
dell’artigianato valdostano: dai tessuti ai mobili,
dalle sculture all’oggettistica. Nelle vie del Centro storico, il 13 agosto, ci sarà inoltre la Foire
d’été, fiera dell’artigianato valdostano, che prevede la partecipazione di circa 400 espositori del
settore tradizionale. Gruppi folkloristici animeranno la festosa giornata. (0165.33352)
SAINT-PIERRE (Ao) (Castello di Saint-Pierre
dalle ore 19.00)
Brindisi sotto le stelle. Rievocazione storica.
Degustazione dei vini della Comunità Montana
Grand Paradis e cena con piatti e specialità locali. Spettacolo in costume nel castello. Incontro
con scambio di doni dei signori di Sancto Petro e
Sarriod de la Tour. Rappresentazione della dura
vita agreste nel Medioevo: villaggio medioevale,
aratura, semina, allevamento e le punizioni inflitte dai signori (prigionia nella gabbia ferrata).
SACRA DI SAN MICHEL (To). Une visite guidée
exceptionnelle du vieux monastère et de la bibliothèque à 17h30.
MOCCHIE (CONDOVE) (To). Spectacle de la montagne, à 20h30. Alpinistes, parois, tentatives. Une
conférence-spectacle de Linda Cottino écrivain et
directrice de la revue ALP. A 21h30, Onda Théâtre
dans Paradis. Texte et mise en scène de Bobo Nigrone. Le récit d’une tentative que l’on croyait impossible, l’ascension d’Henriette d’Angeville sur le sommet du Mont Blanc en 1838…
A suivre aussi montagne de goût, littérature et
dégustations.
DIMANCHE 7
BARDONECCHIA (To), petit marché aux puces sur la
place Statuto.
COAZZE (To) , petit marché aux puces.
GRESSONEY-LA-TRINITE (Ao) Fête de la Madonne
des Glaciers. Ascension au Mont Rose à la Capanna Gnifetti (3.647m) où les curés de Gressoney et
d’Alagna Valsesia célèbreront à 12h00, la Sainte
Messe en l’honneur de la Madonne des Glaciers
protectrice de tous les alpinistes.
MORGEX (Ao) Fête d’Arpy. Le départ de la procession est fixée à 6h00, arrivée à Arpy à 9h00, célébration de la Sainte Messe à 10h30 et à la fin vente à l’encans d’offrandes en nature. Suivra le repas
à 12h30. Soirée musicale en compagnie des “ I
Cantavino Doc”, Place Assunzione à 21h00.
AOSTE. L’Atelier des Métiers, place Chanoux, est
une grande exposition consacrée aux divers secteurs de l’artisanat valdôtain : des tissus aux meubles, des sculptures aux objets. Dans les rues du
centre historique, le 13 août, se tiendra en outre la
Foire d’Été, foire de l’artisanat valdôtain qui prévoit
la participation d’environ 400 exposants du secteur
traditionnel. Des groupes folkloriques animeront la
journée. (0165.33352)
SAINT-PIERRE (Ao) (Château de Saint-Pierre à partir de 19h00). Toast sous les étoiles. Évocation historique. Dégustation des vins de la Communauté de
Montagne Grand Paradis et souper avec des plats
et spécialités locales. Spectacle en costumes dans le
château. Rencontre avec les seigneurs de Sancto
Petro et Sarriod de la Tour, échange de cadeaux.
Représentation de la rude vie campagnarde du
Moyen Age : village médiéval, labourage, semailles, élevage et punitions infligées par les seigneurs
(prison dans la cage en fer).
JEUDI 11
COGNE (Ao). Excursion guidée aux anciennes
mines de Colonna (2407m). Intéressant itinéraire
d’archéologie industrielle. Visite à la belle citadelle
des mineurs, désormais abandonnée. En montant,
magnifiques vues panoramiques sur le Grand Paradis et le mont Blanc (0165. 74040).
VERRES (Ao) (Centre historique de 9h00 à 19h00).
Petit marché de l’occasion et de l’échange
DU LUNEDI 8 AU SAMEDI 13
SESTRIERE (To). Cours intensif de broderie. L’école “
Les Broderies d’Aurore ” de Pinerolo, sous le patronage de la commune de Sestriere et en collaboration avec Annamaria Monzo, organise du 8 au 13
août un cours intensif de broderie.
Trois heures par jour et pendant six jours de suite,
vous pourrez approfondir deux techniques au choix
: la broderie classique ou le point ras.
Le cours s’adresse aussi bien aux vacanciers qu’aux
personnes venant de plus loin qui pourront être
hébergés à l’hôtel Miramonti où se déroulent les
cours.
Information, ou Elisa Revellino (338 9559799).
MARDI 9
AYAS (Ao) (Loc. Cuneaz à partir de 19h00) Veillà
de Saint Laurent. Évocation traditionnelle des
anciens métiers avec dégustation de produits typiques. Pour rejoindre la localité, téléphérique de
Champoluc au Crest (2000m) et sentier pour l’ascension. Temps de parcours : 5 minutes en téléphérique et 40 minutes à pied.
LA THUILE (Ao). Petit marché des antiquités, Place
Cavalieri di Vittorio Veneto à partir de 9h00.
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). Caractéristique
petit marché des antiquités dans les rues et sur les
places du centre à partir de 9h30. Fête de Saint
Laurent à l’alpage Loo. Célébration de la Sainte
Messe à 11h00 à Loo inférieur dans la petite chapelle dédiée à saint Laurent. À la fin de la fonction
religieuse, distribution pour tous de polenta et de
lait, musique avec la participation d’un groupe
local.
MERCREDI 10
VENDREDI 12
BARDONECCHIA (To). Les Arnauds, fête patronale
de Saint Laurent et petit marché.
BARDONECCHIA (Ao), spectacle de cabaret avec
Max Giusti, Palais des fêtes à 21h.
XXXVII
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.26
Pagina
38
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
GIOVEDÌ 11
COGNE (Ao). Escursione guidata alle antiche
miniere di Colonna (m. 2407), interessante itinerario di archeologia industriale. Visita alla suggestiva cittadella dei minatori, ormai abbandonata.
Salendo, stupende viste panoramiche sul Gran
Paradiso e sul Monte Bianco (0165. 74040)
GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). Caratteristico mercatino dell’antiquariato, Vie e piazze del
centro dalle ore 9.30. Festa di San Lorenzo all’Alpe Loo. Celebrazione della Santa Messa alle ore
11.00 a Loo inferiore, nella cappelletta dedicata a
San Lorenzo. Al termine della funzione religiosa,
distribuzione per tutti di polenta e latte.... e musica con la partecipazione di un gruppo locale.
VENERDÌ 12
BARDONECCHIA (To), spettacolo di cabaret
con Max Giusti, Palazzo delle Feste, ore 21,
SABATO 13
BARDONECCHIA (To). Festa in onore del
patrono Sant’Ippolito nel Borgo Vecchio
Da sabato 13 a mercoledì 17 agosto
BARD (Ao). Festa Patronale. Fino al 15 agosto.
Dalle ore 13.00 alle ore 19.00: inizio 5° Concorso di scultura. Intrattenimento per bambini
“Castello gonfiabile” - ore 9.00: arrivo gruppi storici e allestimento campi medioevali col gruppo
storico “Compagnie de Verretium” di Verrès - ore
15.00: esibizione in piazza del gruppo storico
“Compagnie de Verretium” – ore 15.30: iscrizioni torneo Tiro con l’arco aperto al pubblico – ore
5
Ì1
D
E
LUN
16.00: torneo Tiro con l’arco Ore 21 : concerto
Banda Musicale 22.30: fiaccolata per la via del
paese dei gruppi Storici “La Castellania di Bard”
e “Compagnie de Verretium” Ore 23.30: dimostrazione scene di vita medioevale - ore 23.15:
serata Dance con i DHT.
COGNE (Ao). (R.T.A. Au Vieux Grenier - capoluogo dalle ore 10.00). Laboratorio di cucina tradizionale con le erbe, laboratorio diviso in tre
sezioni tematiche, max 15 partecipanti ognuna:
ore 10-12 antipasti, ore 14-16 primi piatti, ore 1618 secondi piatti e contorni Iscrizioni presso il
Giardino “Paradisia” entro le ore 18.00 del giorno
antecedente.
NUS (Ao). (Osservatorio astronomico di SaintBarthélemy ore 21).
“Etoiles et Musique”. In occasione del tradizionale appuntamento con le Perseidi, si organizza
una serata osservativa pubblica durante la quale
verrà offerto un calice di vino per festeggiare il
secondo compleanno, in termini di inizio di attività, dell’Osservatorio di Saint-Barthélemy.
OYACE (Ao). Festa della Fontina. Fino al 15
agosto. Fontina, rinomato prodotto D.O.P. valdostano, non ha bisogno presentazioni. Durante questa sagra è possibile gustarla cucinata in svariati
modi.
ETROUBLES (Ao) (Borgo di Etroubles). Tradizionale “veillà”. La “Veillà” si svolge nelle vie
centrali del borgo e consiste nella rievocazione
degli antichi mestieri.
Alla sera si accompagnano la preparazione di
piatti tipici locali e l’esibizione di gruppi folkloristici in cori e danze. Una volta la veillà si svolgeva, nelle lunghe serate invernali, in una stalla
dove convenivano diversi abitanti del paese. Per i
giovani era un’occasione per conoscersi meglio,
mentre i più anziani rievocavano i tempi passati e
le donne filavano all’arcolaio.
COAZZE (To). 25° Mostra dell’Artigianato,
dalle ore 16 alle 19 e dalle ore 21 alle ore 24
(festivi) dalle 21 alle 24 (feriali)
DOMENICA 14
BARDONECCHIA (To), Tur d’Amun Proiezione di diapositive di Alberto Re nel Parco Archeologico Tur d’Amun (ore 21). “ Trent’anni di gite
con Luciano Ferrari”
ANTEY-SAINT-ANDRE (Ao) (Centro storico
dalle 9 alle 18). XI Edizione della Fiera dell’artigianato valdostano di tradizione. Esposizione e
vendita di artigianato tipico a cura delle scuole di
scultura, intaglio, tornitura e vannerie della Valle
d’Aosta. Seguirà serata danzante alle ore 21 organizzata dalla Pro Loco.
AOSTA. Mercatino dei prodotti tipici e biologici.
Portici di piazza Chanoux ore 9.30-19.30
SESTRIERE (To), concerto di ferragosto. Ritorna il concerto di ferragosto. L’anno
scorso 10 mila persone si radunarono nella spianata davanti al Forte di Exilles per ascoltare l’Orchestra «Bartolomeo Bruni» della Città di Cuneo. Quest’anno il concerto ritornerà a Sestriere, nella cornice dei monti che ospiteranno alcune tra le gare più importanti
dei Giochi Olimpici invernali del 2006.
XXXVIII
SAINT-VINCENT (Ao) (P.zza Cavalieri di Vittorio Veneto ore 22). Bravograzie, la Champions
league del cabaret.
OULX (To), Festa di S.Maria Assunta Chiesa
parrocchiale, ore 21.
SAMEDI 13
BARDONECCHIA (To). Fête en l’honneur de Saint
Hyppolyte, patron du vieux bourg.
DU SAMEDI 13 AU MERCREDI 17
BARD (Ao). Fête patronale. Jusqu’au 15 août. De
13h.00 à 19h00: début du 5ème concours de
sculpture. Animation pour enfants “Château gonflable” – 9h00 : arrivée des groupes historiques et
installations des camps médiévaux avec le groupe
historique “Compagnie de Verretium” de Verrès –
15h00 : représentation sur la place du groupe historique “Compagnie de Verretium” – 15h30 : inscriptions au tournois de tir à l’arc ouvert au public –
16h00 : tournois de tir à l’arc - 21h00 : concert
Fanfare Musicale - 22h30 : retraite aux flambeaux
dans les rues du village des groupes historiques “La
Castellania di Bard” et la “Compagnie de Verretium” - 23h30 : démonstration de scènes de vie
médiévale – 23h15 : soirée dansante avec les DHT.
nat typique par les écoles de sculpture, gravure sur
bois, tournage et vannerie de la Vallée d’Aoste. Suivra une soirée dansante à 21h00 organisée par la
Pro Loco
AOSTE. Petit marché des produits typiques et biologiques. Portiques de la place Chanoux 9h30-19h30
SAINT-VINCENT (Ao) (Place Cavalieri di Vittorio
Veneto 22h00). Bravograzie, la Champions league
du cabaret.
OULX (To), fête de l’Assomption de la Vierge, église
paroissiale, à 21h.
5
DI 1
LUN
COGNE (Ao). (R.T.A. Au Vieux Grenier – chef-lieu à
partir de 10h00). Atelier de cuisine traditionnelle
avec les herbes, l’atelier est divisé en trois sections
thématiques, max. 15 participants par section : 1012h hors d’œuvre, 14-16 entrées, 16-18 plat de
résistance et garnitures de légumes Inscriptions au
jardin “Paradisia” avant 18h00 la veille.
NUS (Ao). (Observatoire astronomique de SaintBarthélemy - 21h00). “Étoiles et Musique”. À l’occasion du traditionnel rendez-vous avec les Perséides, sera organisée une soirée d’observation publique durant laquelle sera offert un verre de vin pour
fêter le deuxième anniversaire, en termes de début
d’activité, de l’Observatoire de Saint-Barthélemy.
OYACE (Ao). Fête de la Fontine. Jusqu’au 15 août.
La Fontine, produit valdôtain renommé d’appellation contrôlée, n’a pas besoin de présentation. Au
cours de cette fête, il sera possible de la déguster
préparée de diverses manières.
ÉTROUBLES (Ao) (Bourg d’Étroubles). Traditionnelle
“veillà”. La “Veillà” se déroule dans les rues centrales du bourg et consiste à évoquer les anciens
métiers. Le soir, elle s’accompagne de plats typiques
locaux et de la représentation de groupes folkloriques, chœurs et danses. Jadis, la veillà avait lieu, au
cours des longues soirées hivernales, dans une étable où se retrouvaient plusieurs habitants du pays.
Pour les jeunes, c’était une occasion de mieux se
connaître tandis que pour les plus âgés c’était le
moment de se souvenir du temps passé ; les femmes
filaient au rouet.
COAZZE (To). 25e exposition d’artisanat, de 16 à
19h et de 21h à 24h les jours de fête et de 21h à
24h (les jours ouvrables).
DIMANCHE 14
BARDONECCHIA (To), Tur d’Amun, projection de
diapositives d’Alberto Re dans le parc archéologique Tur d’Amun (21h) “ Trente années de promenades avec Luciano Ferrari ”.
ANTEY-SAINT-ANDRE (Ao) (Centre historique de
9h00 à 18h00) XIe Édition de la Foire de l’artisanat
valdôtain de tradition. Exposition et vente d’artisa-
SESTRIERE (To), concert du 15 août. Voici à nouveau le concert du 15 août.
L’an dernier 10.000 personnes se rassemblèrent sur l’esplanade devant le
fort d’Exilles pour écouter l’orchestre “ Bartolomeo Bruni ” de la ville du
Cuneo. Cette année le concert revient à Sestriere sur l’avenue face aux
montagnes qui accueilleront quelques-unes des plus importantes compétitions des Jeux Olympiques d’hiver en 2006.
LUNDI 15
CHALLAND-SAINT-VICTOR (Ao). Fête de la Polenta
grasse et “Nel verde per la vita”, fête avec polenta
grasse et marche sportive sans compétition. La
recette sera entièrement versée à la Fondation piémontaise pour la recherche sur le cancer, Hôpital
de Candiolo. Le départ de la marche est prévu à
8h00 de la grande place de Nabian. Parcours:
Nabian-Abaz-Col d’Arlaz-Mollignon-BarmataChenoz arrivée au lac de Ville.
COURMAYEUR (Ao). Sainte Messe à l’occasion de
la Fête des Guides. Parc Bollino/église 9h30. Fête
de l’Assomption de Marie. Le 15 août, dans toute la
Vallée d’Aoste, c’est aussi le jour de la Fête des Guides. Les guides de montagne de Gressoney honorent la Fête de l’Assomption en participant à la
bénédiction à l’église, suivie de la procession avec
les flambeaux durant laquelle la statue de la Vierge
est portée à travers les rues du village. Dans l’aprèsmidi, à partir de 15h00, démonstration d’escalade
des guides de montagne sur les parois d’escalade
artificielles et /ou les vie ferrate. À 21h00, bénédiction et procession avec les flambeaux.
XXXIX
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.26
Pagina
40
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
LUNEDÌ 15
VENERDÌ 19
MARDI 16
DU VENDREDI 19 AU JEUDI 25
CHALLAND-SAINT-VICTOR (Ao). Sagra
della Polenta concia e “Nel verde per la vita”,
festa in allegria con polenta concia e Marcia podistica non competitiva. Il ricavato verrà interamente devoluto a favore della Fondazione Piemontese
per la ricerca sul cancro Ospedale di Candiolo. La
partenza della marcia è prevista alle ore 8 dal
piazzale di Nabian. Percorso:Nabian- Abaz-Col
d’Arlaz-Mollignon-Barmata-Chenoz con arrivo
al Lago di Villa
ETROUBLES (Ao). (Sala consiliare del comune
ore 21.00) Volti del Gran San Bernardo. Terzo
concorso fotografico. Serata di premiazione ed
esposizione delle opere presentate al concorso
fotografico “Volti del Gran San Bernardo. La
serata comprende una proiezione di diapositive di
Filippo Ducly su “Aosta e dintorni” e Praga.
BARDONECCHIA (To), concert du 15 août avec
Mori Kante, le grand griot (chanteur ambulant) du
Sahel qui s’exprime en mêlant la musique traditionnelle de l’Afrique occidentale à la musique pop,
funk, house et techno.
Champ de foire, à 21h.
BARDONECCHIA (To), IIIe festival international de
guitare. Du 19 au 25 : Nova Camerata dei Bardi,
Unione Filarmonica de Turin : stage de guitare.
Samedi 20 août, Palais des fêtes, à 21h : concert
de guitare Diaz. Dimanche 21 août, église Saint
Hippolyte à 21h : Nova Camerata dei Bardi concert Smith.
COURMAYEUR (Ao). Santa Messa in occasione della Festa delle Guide. Parco Bollino/chiesa
ore 9.30. Festa dell’Assunzione di Maria.
Il 15 agosto in tutta la Valle d’Aosta è anche il
giorno della “Festa delle Guide”; le Guide Alpine
di Gressoney onorano la Festa dell’Assunzione
partecipando alla benedizione in chiesa, seguita
dalla processione con le fiaccole durante la quale
la statua della Madonna viene portata per le vie
del paese - Nel pomeriggio, a partire dalle 15.00,
dimostrazione di arrampicata delle Guide alpine
presso le palestre di roccia e/o vie ferrate. Ore
21.00 benedizione e processione con le fiaccole.
MARTEDÌ 16
BARDONECCHIA (To), Concerto di Ferragosto con Mori Kante, il gran griot (cantastorie) del
Sahel che si esprime fondendo la musica tradizionale dell’Africa occidentale con quella pop, funk,
house e tecno. Campo della fiera, ore 21
MERCOLEDÌ 17
BARDONECCHIA (To), Settimana dell’infanzia, “Dov’è l’elefante?”, rassegna di circo contemporaneo e arte di strada.Equilibristi, trapezisti, clown e giocolieri si esibiscono accompagnati da numerose associazioni di volontariato, tra
cui Vip (Vivere In Positivo), La Mole del Sorriso
e Fondazione TheodoraGiardino Biblioteca Civica Eventi: dalle 10 alle 12.30: laboratorio di circo a cura di Microcirco, tenuto dai famosi clown
Charlotta e Caramella. Sabato 20, laboratorio
Ludopapà, a cura dell’Accademia del Gioco
Dimenticato: per condurre papà, mamme, nonne,
zii e affini alla riscoperta dei giochi dell’infanzia
(ore 10-12 e 15-17). Mostra fotografica “Giullari
senza frontiere”. Da venerdì 19 a domenica 21,
kermesse di circo e volontariato: spettacolo e animazione con fratelli Ochner, Orchestra Bandaradan, Microcirco, Tino Fimiani, Art Klamauk,
Giullari del Diavolo. Saranno presenti i volontari
delle associazioni che, utizzando il personaggio
del clown, rendono meno triste e dolorosa la
degenza dei piccoli pazienti negli ospedali.
Spettacoli. Venerdì 19, dalle 5 alle 18, l’Orchestra Bandaradan si esibisce lungo le vie del paese. Ore 16: Tino Fimiani.. Ore 21: Fratelli Ochner
e Orchestra Bandaradan in “S.O.S.” (versione di
strada dell’Opera da tre soldi di Brecht).
Sabato 20 agosto, ore 16: animazione con i Giullari del Diavolo. Ore 18: Art Klamauk in “Fuori
Campo”. Ore 21: Giullari del Diavolo in “sulle
nuvole”, spettacolo di giocoleria. Finale a sorpresa.
Domenica 21 agosto, ore 16: spettacolo e gran
parata finale degli allievi del laboratorio. Ore 21:
grande Microspettacolo del Microcirco.
XL
GIGNOD (Ao). Fëta di Teteun, sagra gastronomica che riguarda una gustosa specialità locale: la
mammella di mucca conservata sotto sale e spezie, servita affettata. Fino al 21 agosto.
ETROUBLES (Ao). VI Rassegna di musica antica Itinerari musicali sacri e profani. Chiesa parrocchiale ore 21.00: ”Bestiarium. Gli animali
musica medioevale” dell’ensemble La Reverdie.
Concerto dell’AIAT G. S. Bernardo e della
Comunità montana Grand Combin.
DA VENERDÌ 19 A GIOVEDÌ 25
BARDONECCHIA (To). III Festival Internazionale di Chitarra
Dal 19 al 25: Nova Camerata dei Bardi, Unione
Filarmonica di Torino: stage di chitarra
Sabato 20 agosto, Palazzo delle Feste, ore 21:
Concerto chitarra Diaz. Domenica 21 agosto,
Chiesa Sant’Ippolito, ore 21: Nova Camerata dei
Bardi Concerto Smith
DA SABATO 20 A DOMENICA 21
BARDONECCHIA (To). Cicloraduno in altura.
Stella Alpina M.T.B. 27 km. a cavallo della mountain bike fino a 3000 metri su una strada carrozzabile; 1700 metri di salita tra panorami che si
evolvono in continuazione, passando dall’asfalto
e dalle ultime baite allo sterrato e ai rifugi fino al
lago glaciale del Sommeiller. E’ l’edizione 2005
di un appuntamento sempre più apprezzato da
bikers provenienti ormai da tutta Italia, desiderosi di un momento di aggregazione senza agonismo, di un posto in cui rifiatare godendosi la gratificante maestosità delle montagne.
CONDOVE (To), (frazione Mocchie). Sagra
della patata, Gustovalsusa 2005. La Sagra, giunta alla VI edizione, vuole stimolare alla riscoperta di un prodotto povero della cucina tradizionale
montanara: in fiera, oltre alle patate coltivate sul
posto, si possono trovare patate dell’Alta Valle
Susa ed altri prodotti del territorio come mele,
tome e vini. Info: assessorato alla Cultura e Pro
Loco di Condove (011/9643102).
DOMENICA 21
SAUZE D’OULX (To), Sagra del Formaggio.
Dalle 11 alle 18 presso l’Istituto Sperimentale
Vezzani (via Richardette, 63, tel. 0122 850380).
ISSIME (Ao) (Padiglione in Piazza). 31ª Marcia
del Dondeuil e festa di fine estate. Tradizionale
corsa che ripercorre il suggestivo tracciato nel
vallone di San Grato.
Al termine della gara, grigliata, dalle 120, e premiazione dei vincitori. Cena, dalle 19, e serata
danzante con l’orchestra “Emanuela & Alex
Cabrio”
MERCREDI 17
BARDONECCHIA (To), semaine des enfants, “Où est
l’éléphant? ” rassemblement de cirque contemporain et d’art de la rue.
Equilibristes, trapézistes, clown, jongleurs se produisent, ils sont accompagnés par de nombreuses
associations de bénévoles parmi lesquelles Vip
(Vivre positivement), La Mole del Sorriso et la Fondation Theodora Giardino Bibliothèque municipale.
Evènements : de 10h à 12h30 : le laboratoire du
cirque animé par Microcirco avec les fameux
clowns Charlotta et Caramella.
Samedi 20, le laboratoire Ludopapà animé par l’Académie du jeu oublié pour permettre aux papas,
aux mamans, aux grands parents, aux oncles et à
tous les proches de retrouver les jeux de leur enfance (de 10-12 et 15-17h). Exposition photographique “ Jongleurs sans frontière ”.
Du vendredi 19 au dimanche 21, kermesse du cirque et des bénévoles : spectacle et animation avec
les frères Ochner Orchestra Bandaradan, Microcirco, Tino Fimiani, Art Klamauk, Giullari del Diavolo
(jongleurs du diable).
Seront également présents les bénévoles des associations qui déguisés en clown interviennent dans
les hôpitaux auprès des enfants malades pour atténuer la tristesse et la douleur de la maladie.
Spectacles. Vendredi 10, de 15h à 18h, l’Orchestra
Bandaradan se produit dans les rues de la station.
A 16h : Tino Fimiani.
A 21h: les Frères Ochner et l’Orchestra Bandaradan dans “S.O.S.” (une version de rue de l’Opéra
de Trois Sous de Brecht).
Samedi 20 août, à 16h: animation avec I Giullari
del Diavolo. A 21h: Art Klamauk dans “Fuori lampo” (hors jeu). A 21h : I Giullari del Diavolo dans
“sur les nuages”, spectacle de jonglerie. Finale surprise.
Dimanche 21 août à 16h: spectacle et grande parade finale par les élèves du laboratoire. A 21h:
grand microspectacle du Microcirco.
SAMEDI 20 ET DIMANCHE 21
BARDONECCHIA (To), rassemblement cyclotouriste
en altitude. Stella Alpina. M.T.B.
27km en surmontant un VTT jusqu’à 3000 mètres
sur une route carrossable; 1700m de montée au
milieu de panoramas qui changent sans cesse en
passant de l’asphalte et des derniers chalets aux
chemins de terre et aux refuges jusqu’au lac glaciaire de Sommeiller. L’édition 2005 est un rendezvous de plus en plus apprécié des vététistes qui proviennent désormais de toute l’Italie pour apprécier
ce temps de regroupement sans esprit de compétition en un lieu où l’on peut se reposer tout en admirant la majesté des montagnes.
CONDOVE (To), (hameau de Mocchie). Fête de la
pomme de terre, Gustovalsusa 2005. La Sagra,
arrivée à sa 6e édition voudrait faire redécouvrir un
produit pauvre de la cuisine traditionnelle montagnarde : durant la foire à côté des pommes de terre cultivées sur place, on pourra trouver des pommes de terre de la Haute Vallée de Suse ainsi que
divers produits du pays comme les pommes, les
tommes et les vins.
Info : adjoint à la culture et Pro Loco de Condove
(011/9643102)
ÉTROUBLES (Ao) (Salle du conseil de la mairie
21h00). Visages du Grand-Saint-Bernard. Troisième concours photographique. Soirée de remise de
prix et exposition des œuvres présentées au concours photographique “Visages du Grand-SaintBernard”.
La soirée comprend une projection de diapositives
de Filippo Ducly sur “Aosta e dintorni” et Prague.
GIGNOD (Ao). Fëta di Teteun, fête gastronomique
ayant trait à une succulente spécialité locale : la
mammelle de vache conservée dans du sel et des
épices, servie en tranches. Jusqu’au 21 août.
ÉTROUBLES (Ao). VIe festival de musique antique Itinéraires musicaux sacrés et profanes. Église paroissiale - 21h00 : “ Bestiarium. Les animaux - musique
médiévale “ de l’ensemble La Reverdie.
Concert de l’AIAT G. S. Bernard et de la Communauté montagnarde du Grand Combin.
DIMANCHE 21
SAUZE D’OULX (To), Fête du fromage. De 11h à
18h au centre de recherche Vezzani (rue Richardette n° 63, tel 0122 850380).
XLI
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.26
Pagina
42
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
LA THUILE (Ao). La “Fête des Bergers”, dalle
ore 9 si svolge ogni anno al Colle del Piccolo San
Bernardo nella domenica successiva al Ferragosto. In questo luogo speciale i pastori valdostani e
savoiardi si incontravano nel passato per lo scambio e il mercato del loro bestiame, per ricevere la
benedizione ai loro armenti e per trascorrere una
giornata in amicizia. La giornata prevede appuntamenti all’insegna della tradizione, del folclore e
della gastronomia, per concludersi con la “Bataille de reines” (combattimento non cruento fra
bovine - eliminatoria del 48° concorso regionale).
MORGEX (Ao). La Percée du Vin Blanc, quinta
edizione con visita alle cantine con carrozze a
cavallo e degustazione del Vin Blanc de Morgex.
XIV edizione del martcià di barradzue dalle ore 9
e fino alle 19, nel centro storico di Morgex é possibile, per gli appassionati dell’antiquariato, trovare di tutto un po’. Aosta. In Piazza Chanoux IX
Esposizione Vini DOC della Valle d’Aosta. Fino
al 27 agosto.
GIOVEDÌ 25
ARNAD (Ao). 36ª Fehta dou Lar. Sagra del lardo. Fino al 28 agosto. Ore 19 Apertura cucina con
piatti tipici “a la moda d’Arnà”; ore 20 Gara podistica maschine/femminile (su strada) libera a tutti
(dai 17 anni); ore 20.30 Laboratorio del Gusto in
collaborazione con Slow Food; ore 21.30 Serata
danzante
FENIS (Ao) (Tsantì de Bouva ore 21.00). Ététrad - Musique traditionnelle en Vallée d’Aoste
VENERDÌ 26
ALLEIN (Ao). Fëta di Trifolle - Fino al 28 ago-
A
NIC E
ME
R
B
O
D
TEM
T
E
4S
sto. Durante questa festa si ha la possibilità di
degustare specialità culinarie a base di patate, tra
cui la prelibata Sorsa di Allein: un primo piatto,
che ovviamente, oltre alle patate, viene cucinato
con brodo, fagioli, fagiolini, carote, pere, mele e
pane nero.
SABATO 27
BARDONECCHIA (To). Mercatino delle Pulci
in Via Medail
Ore 21: festa di Fine Estate in Piazzetta Medail.
Estrazione della lotteria di Sant’Ippolito. Musica
e Goffe.
SAINT-VINCENT (Ao) (Viale Piemonte dalle
9.00 alle 24.00). IV Fiera delle Alpi, Appuntamento con le novità e le curiosità, la tradizione e
la tipicità dei prodotti di montagna, dall’enogastronomia agli articoli sportivi.
Gli espositori provengono da ogni regione dell’arco alpino, dalla Liguria al Trentino, con presenze anche straniere.
Le giornate saranno allietate da musiche ed intrattenimenti.
VALTOURNENCHE (Ao). La Veillà, Villaggio
di Cretaz: Rievocazione storica di antichi mestieri tipici delle nostre valli; si passa dalla produzione del sapone alla lavorazione del legno. Notre
Dame de Guérison. Festa Patronale di Cheneil,
S.Messa (ore 10.30) e tradizionale incanto.
Appuntamento con le novità e le curiosità, la tradizione e la tipicità dei prodotti di montagna, dall’eno-gastronomia agli articoli sportivi. Gli espositori provengono da ogni regione dell’arco alpino, dalla Liguria al Trentino, con presenze anche
straniere. Le giornate saranno allietate da musiche
ed intrattenimenti
ISSIME (Ao) (Pavillon sur la place) 31ª Marche du
Dondeuil et fête de fin d’été
Traditionnelle course qui parcourt le splendide tracé
dans le vallon de Saint Grat. Au terme de la compétition, grillade à partir de 12h00, et remise des
prix aux vainqueurs. Super à partir de 19h00 et
soirée dansante avec l’orchestre “Emanuela & Alex
Cabrio”
LA THUILE (Ao) (Col du Petit Saint Bernard à partir
de 9h00). La “Fête des Bergers”, la fête se déroule chaque année au Col du Petit-Saint-Bernard le
dimanche qui suit le 15 août.
Dans cet endroit particulier les bergers valdôtains et
savoyards se rencontraient autrefois pour faire des
échanges et le marché du bétail, recevoir la bénédiction de leur troupeaux et passer une journée en
amitié.
La journée prévoit des rendez-vous à l’enseigne de
la tradition, du folklore et de la gastronomie, pour
se terminer par la “Bataille de reines” (combat non
cruel entre bovins – éliminatoire du 48ème concours
regional).
SUSA (TO). 40° Festival Internazionale del Folklore. Festeggia i
40 anni una delle rassegne folkloristiche più famose del territorio:la
Castagna d’Oro.
Come ogni anno la rassegna prevede la partecipazione di gruppi
europei ed extraeuropei. Al mattino di domenica 4 settembre, Messa nella cattedrale con i gruppi in
costume. Sfilata per le vie cittadine.
Nel pomeriggio alle 15, presso
l’anfiteatro Romano, il momento
culminante: i gruppi uno dopo
l’altro si esibiscono in un crescendo di musiche e danze presentando
così scorci di vita (dalla vita quotidiana, alla festa, alla guerra).
Parte degli incassi saranno devoluti all’UNICEF. Info: Associazione
Pro Loco di Susa Tel.
0122/622470
MORGEX (Ao). La Percée du Vin Blanc, cinquième
édition avec visite aux caves en voiture tirée par des
chevaux et dégustation du Vin Blanc de Morgex.
XIVe édition de la martcià di barradzue.
À partir de 9h00 et jusqu’à 19h00, dans le centre
historique de Morgex, il est possible pour les passionnés d’antiquités de trouver un peu de tout.
ARNAD (Ao). 36ème Fehta dou Lar. Fête du lard.
Jusqu’au 28 août.
Ouverture à 19h00 cuisine à base de plats typiques
“a la moda d’Arnà” – 20h00 Concours sportif
hommes/femmes (dans la rue, ouvert à tous (à partir de 17 ans ) – 20h30 Atelier du goût en collaboration avec Slow Food – 21h30 Soirée dansante
XLII
FENIS (Ao) (Tsantì de Bouva 21h00). Ététrad - Musique traditionnelle en Vallée d’Aoste
MERCREDI 24
AOSTE. Place Chanoux IXe Exposition des Vins
DOC de la Vallée d’Aoste. Jusqu’au 27 août.
VENDREDI 26
ALLEIN (Ao). Fëta di Trifolle – Jusqu’au 28 août. Au
cours de cette fête, on pourra déguster des spécialités à base de pommes de terre dont l’exquise Sorsa
d’Allein: un premier plat qui évidemment outre les
pommes de terre est cuisiné avec bouillon, haricots,
haricots verts, carottes, poires, pommes et pain noir.
SAMEDI 27
BARDONECCHIA (To), petit marché aux puces, rue
Medail. A 21h : fête de la fin de l’été sur la petite
place Medail. Tirage de la loterie de la Saint Hippolyte. Musique et gaufres.
SAINT-VINCENT (Ao) (Viale Piemonte de 9h00 à
24h00) IVe Foire des Alpes, Rendez-vous avec les
nouveautés et les curiosités, la tradition les produits
typiques de montagne, de l’œno-gastronomie aux
articles de sport. Les exposants proviennent de chaque région de l’arc alpin, de la Ligurie au Trentin et
aussi de l’étranger. Les journées seront égayées par
des musiques et divertissements.
VALTOURNENCHE (To). La Veillà, Village de Cretaz:
Évocation historique des anciens métiers typiques de
nos vallées; on passe de la production du savon au
travail du bois. Notre Dame de Guérison. Fête
patronale de Cheneil, Sainte Messe (10h30) et traditionnelles enchères.
XLIII
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.26
Pagina
44
APPUNTAMENTI
RENDEZ-VOUS
BRE
M
E
T
T
SE
Info: Istituto Sperimentale Vezzani e Comune di
Sauze d’Oulx (0122 850380)
DA VENERDÌ 16 A DOMENICA 18
DA VENERDÌ 2 A SABATO 3
CONDOVE (To). Olimpiadi della Cultura. Alle
Chiuse Longobarde, ore 21: Scene dall’Adelchi
di Alessandro Manzoni. Con Franco Branciaroli e
con Martina De Santis, Vincenzo Giordano, Giorgio Paiano, Antonio Peligra. Regia di Monica
Conti.
SABATO 3 SETTEMBRE
SACRA DI SAN MICHELE (To). Speciale
visita guidata al monastero vecchio e alla biblioteca ore 17.30,
DA VENERDÌ 9 A DOMENICA 11
BARDONECCHIA (To). Mount Show. Seconda
edizione del Mount Show che, in vista dei Giochi
Olimpici Invernali 2006, sarà dedicato al pianeta
montagna sotto il profilo turistico, sportivo, tecnico, economico, ambientale, enogastronomico.
Tra le novità di quest’anno la giornata dedicata
alle esibizioni ed alle competizioni di atleti disabili a cura del C.I.P (Comitato Italiano Paralimpico Piemontese), il terzo Campionato Nazionale
di calcio a cinque organizzato dal Ministero dell’Interno,dal Dipartimento dei Vigili del Fuoco
del Soccorso Pubblico e della Difesa Civile.
SABATO 10
SACRA DI SAN MICHELE (To). Concerto di
canti gregoriani in chiesa abbaziale con la Nova
Schola Gregoriana di Verona- Ore 21. Segue speciale visita notturna alle chiese, al monastero nuovo e alla Torre della Bell’Alda.
BARDONECCHIA (To), ventennale di “Sportroccia”. Si festeggia la nascita dell’arrampicata
sportiva in falesia, avvenuta ormai 20 anni fa sulla Parete dei Militi in Valle Stretta. Sabato 10,
Palazzo delle Feste, convegno sull’evoluzione
dell’arrampicata. Domenica 11, Maratona di
arrampicata sulla Parete dei Militi, con arrampicatori giovani e meno giovani.
DOMENICA 11
SAUZE D’OULX (TO). Sagra della Patata.
GIAVENO (To) Città del Buon Pane, incontri,
assaggi, trebbiatura, iniziative dedicate al pane e
prodotti da forno
MERCOLEDÌ 21
SUSA (To). Olimpiadi della Cultura. Dialoghi
delle Carmelitane di Georges Bernarnos. Regia di
Gabriele Vacis. In cattedrale alle ore 21.
SACRA DI SAN MICHELE (To). XIV Convegno Sacrense su “La teologia dell’amore”.
Venerdì 23, ore 21: concerto di musica dell’epoca
gotica Insieme Vocale Il Sogno di Polifilo. Segue
speciale visita notturna alle chiese, al monastero
nuovo e alla torre della Bell’Alda.
Sabato 24, ore 16: inaugurazione e benedizione
della statua dedicata all’Arcangelo Michele.
DA SABATO 24 A DOMENICA 25
FORTE DI FINESTRELLE (To). Olimpiadi
della Cultura. Cantico dei Cantici. Regia di
Eimuntas Nekrosius. Ore 21.
SESTRIERE (To). Campionati del Mondo a
squadre di Trial.
DOMENICA 25
SACRA DI SAN MICHELE (To), festa patronale di San Michele Arcangelo. Ore 11: Messa
con le Forze dell’Ordine e con la Corale Ensemble d’Harmonies.
BRUZOLO (To), “Tuttomiele” Gustovalsusa, in
piazza Martiri della Libertà. dal primo pomeriggio di sabato al pomeriggio inoltrato di domenica
settembre:.
Il miele vero protagonista della Sagra, rappresenta un prodotto genuino e di qualità. Degustazione
e occasioni didattiche per conoscere tutto quello
che ruota intorno all’apicultura
GIOVEDÌ 29
SACRA DI SAN MICHELE (To), festa patronale di San Michele Arcangelo. Ore 11: Messa
con le comunità ecclesiali della valle. Canta la
Federazione delle Cantorie Valsusine.
DA GIOVEDÌ 29 SETTEMBRE
A DOMENICA 2 OTTOBRE
ALMESE (To), Gustovalsusa, “Arte, Artigianato, Musica e Siole Pien-e”, ovvero tradizione
culinaria, musica, moda, immagini scattate nei
luoghi religiosi e tanti oggetti esclusivi degli artigiani residenti ad Almese e paesi limitrofi.
GIAVENO (To). I concerti della Chiesa dei Batù
- settembre/ottobre - appuntamento ormai solito
con la musica classica giunto alla 35ma edizione
con 4 serate di musica ospitate nella chiesa dei
batù rinomata per la sua ottima acustica.
XLIV
E
MBR
E
T
P
SE
VENDREDI 2, SAMEDI 3
DU VENDREDI 16 AU DIMANCHE 18
GIAVENO (To), la ville du bon pain, rencontres,
dégustations, battage, une série d’animations autour
du pain et de la boulangerie.
MERCREDI 21
CONDOVE (To). Olympiades de la culture. Aux
«Chiuse Longobarde », h21: Scènes de l’Adelchi de
Alessandro Manzoni. Avec Franco Branciaroli et avec
Martina De Santis, Vincenzo Giordano, Giorgio Paiano, Antonio Peligra. Regie de Monica Conti.
SUSA (To). Olympiades de la culture. Le dialogues
des Carmèlites de Georges Bernarnos. Régie de
Gabriele Vacis. Dans la cathédrale, h21.
SAMEDI 3
VENDREDI 23 ET SAMEDI 24
SACRA DI SAN MICHEL. Visite guidée exceptionnelle au vieux monastère et à la bibliothèque à 17h30.
SACRA DI SAN MICHEL (To), XIV congrès de la
Sacra sur “la théologie de l’amour”.
Vendredi 23, à 21h: concert de musique de l’époque
gothique avec l’ensemble vocal Il Sogno di Polifilo.
Concert suivi d’une visite nocturne de l’église, du
nouveau monastère et de la tour de la Belle Aude.
Samedi 24 à 16h: inauguration et bénédiction de la
statue de l’archange Michel.
DIMANCHE 4
SUSE (To), 40e festival international du folklore. La
châtaigne d’or fête ses 40 ans c’est un des plus
importants rassemblements folkloriques du pays.
Comme chaque année, le rassemblement concernera des groupes venus d’Europe et hors d’Europe. Le
matin, messe à la cathédrale avec les groupes en
costume. Défilé dans les rues de la vieille ville. Dans
l’après-midi, à 15h, près de l’amphithéâtre romain,
le moment le plus important: les groupes l’un après
l’autre se produisent en musique et en dansant tout
en présentant des scènes de la vie d’autrefois (de la
vie quotidienne, aux fêtes et aux guerres). Une partie de la recette sera attribuée à l’Unicef. Info: Association Pro Loco de Suse. Tél. 0122/622470.
DU VENDREDI 9 AU DIMANCHE 11
BARDONECCHIA (To), Mount Show. Seconde édition
du Mount Show qui dans la perspective des Jeux
Olympiques d’hiver de 2006 sera dédiée à la planète montagne sous ses aspects touristique, sportif,
technique, économique, environnemental, gastronomique. Parmi les nouveautés de cette année, signalons la journée réservée aux exhibitions et aux compétitions des athlètes handicapés, organisée par le
C.I.P. (Comité Italien Para Olympique du Piémont)
ainsi que le troisième championnat national de football à cinq organisé par le ministère de l’intérieur,
par la section des pompiers de la sécurité publique
et de la défense civile.
SAMEDI 10
SACRA DI SAN MICHEL (To), concert de chants grégoriens dans l’église de l’abbaye avec la nouvelle
école grégorienne de Vérone. A 21h, après le concert, visite spéciale nocturne de l’église, du nouveau
monastère et de la tour de la Belle Aude.
SAMEDI 10 ET DIMANCHE 11
BARDONECCHIA (To), 20e “sportroccia”. Pour fêter
la naissance il y a 20 ans de sport d’escalade en
falaise sur la Paroi des soldats dans la Vallée Etroite.
Samedi 10 au Palais des fêtes, congrès sur l’évolution de l’escalade. Dimanche 11, marathon d’escalade sur la Paroi des soldats, avec des grimpeurs jeunes et moins jeunes.
DIMANCHE 11
SAUZE D’OULX (To), fête de la pomme de terre. Info:
centre de recherche Vezzani et commune de Sauze
d’Oulx (0122 850380).
DIMANCHE 25
SACRA DI SAN MICHELE (To), fête patronale de Saint
Michel archange. A 11h: messe avec les Forze dell’Ordine et avec la chorale Ensemble d’Harmonies.
SAMEDI 24 ET DIMANCHE 25
SESTRIERE (To), Championnat du monde par équipes
de trial.
FORT DE FENESTRELLE (TO). Olympiades de la culture. « Cantico dei cantici » Régie de Eimuntas
Nekrosius. h21.
BRUZOLO (To), “Tout miel”. Gustovalsusa sera présent sur la place des Martyrs de la Liberté, les samedi et dimanche après-midi de septembre. Le miel
sera au centre de la fête, c’est un produit naturel et
de qualité. Dégustations et explications pédagogiques pour tout connaître ce qui tourne autour de l’apiculture.
JEUDI 29
SACRA DI SAN MICHEL (To), fête patronale de Saint
Michel Archange. A 11h : messe avec les paroisses
de la Vallée. Chants par le rassemblement des chorales de la Vallée de Suse.
DE JEUDI 29 SEPTEMBRE
AU DIMANCHE 2 OCTOBRE
ALMESE (To), Gustovalsusa, “Art, artisanat, musique
et gros oignons” un mélange de traditions culinaires, de musique, de mode, d’images à thème religieux et de nombreux objets fabriqués par les artisans d’Almese et de ses environs.
GIAVENO (To). Les concerts de la Cheda dei Batù.
Septembre octobre. Du rendez-vous désormais habituel avec la musique classique puisqu’il en est à sa
35e édition avec 4 soirées musicales qui se déroulent
dans l’église des Batù à l’acoustique parfaite. Champignons en fête: du 2 au 10 octobre. Une semaine
de rendez-vous pour célébrer le produit le plus typique de Giaveno. La foire d’automne débute le 2
octobre: dégustations et spécialités sous le Palais des
champignons durant toute la semaine, point fort de
la manifestation le dimanche 9.
XLV
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.27
Pagina
46
DA VEDERE...
A VOIR...
FINO AL 27 AGOSTO
COAZZE (To). Passeggiate tematiche: nella
storia del paese, cittadella abbaziale, enogastronomiche, al chiaror di luna piena, lungo la via della fede, lungo il sentiero delle acque, la notte di
san lorenzo, tra miniere, boschi e pascoli, notturne ..... a cura dell’ecomuseo dell’alta val sangone
FINO AL 25 SETTEMBRE
AOSTA. “Bianco su Bianco” è un elegante percorso fotografico dagli anni Venti agli anni Cinquanta. Più di cento fotografie, non solo come
semplice documentazione, ma un insieme di sperimentazioni verso l’astrattismo puro che provengono da collezioni private ed importanti istituzioni. Scatti di Gianni Berengo Gardin, Giuseppe
Ghedina, Fulvio Roiter Giuseppe Cavalli e molti
altri. Al Centro Saint-Bénin, tutti i giorni, dalle
ore 9.30 alle 12.30 e dalle ore 14.30 alle 18.30
(0165.272687)
FINO AL 2 OTTOBRE
AOSTA. Al Museo Archeologico sono esposte
circa 150 opere di illustri maestri tra cui Guercino, El Greco, Balla, De Chirico, Pelizza da Volpedo, Ligabue che hanno come filo conduttore il
ritratto.
Dal Cinquecento ai nostri giorni, curata da Vittorio Sgarbi e coordinata da Gilbero Algranti, l’esposizione “Il Ritratto interiore, da Lotto a Pirandello”, è visitabile tutti i giorni, dalle 9.00 alle
19.00 (0165.275902)
TRANA (To) Rhiza...alla scoperta delle radici.
Nel salone, nelle serre e nell’intero giardino Botanico Rea: materiali e illustrazioni utili per conoscere più da vicino quelle parti delle piante che di
solito sono nascoste sottoterra. In via Giaveno,
40-San Bernardino di Trana, da lunedì a venerdì:
10-12 e 14-17;domenica: 14-19; sabato e in orari
diversi solo su prenotazione
Info Giardino Botanico Rea Tel. 011/933150.
Tariffe: 3 euro intero, 1 euro ridotto
TUTTE LE DOMENICHE
VAIE (To). Museo -Laboratorio sulla Preistoria.
Oggetti d’uso quotidiano nell’epoca neolitica.
Collezione di oggetti dell’epoca neolitica, riprodotti con la tecnica dell’archeologia sperimentale
ed esposizione di calchi di asce rinvenute nel territorio di Vaie (riproduzione degli originali esposti nel Museo d’Arte Antica di Torino). Via I
Maggio, 33.
Vaie, via I Maggio, 33.
Info. [email protected]. Tel. 340/2949547011/9649020. ingresso libero.
JUSQU’AU 25 SEPTEMBRE
AOSTE. “Bianco su Bianco” est un élégant parcours
photographique des années Vingt aux années Cinquante. Plus de cent photographies, pas seulement
une simple documentation mais un ensemble d’expérimentations vers l’abstraction pure qui proviennent
de collections privées et d’importantes institutions.
Des clichés de Gianni Berengo Gardin, Giuseppe
Ghedina, Fulvio Roiter Giuseppe Cavalli et beaucoup d’autres. Au Centre Saint-Bénin, tous les jours,
de 9h30 à 12h30 et de 14h30 à 18h30
(0165.272687).
JUSQU’AU 27 AOÛT
COAZZE (To). Promenades à thèmes : l’histoire du
village, la cité abbatiale, le vin et l’alimentation, au
clair de lune, les chemins de la foi, le sentier de
l’eau, la nuit et la Saint Laurent, à travers les mines,
les bois, les pâturages, nocturnes organisés par l’écomusée de la haute vallée du Sangone.
JUSQU’AU 2 OCTOBRE
AOSTE. Au Musée Archéologique sont exposées
environ 150 œuvres de maîtres illustres parmi lesquels Guercino, El Greco, Balla, De Chirico, Pelizza
da Volpedo, Ligabue qui ont comme fil conducteur le
PER INFORMAZIONI
ATL 2 - Montagne Doc
tel. 0122.99032
www.montagnedoc.it
e-mail: [email protected]
Agence Touristique Departementale
Boulevard de la Colonne
73000 Chambery
XLVI
portrait. Du XVIe siècle à nos jours, réalisée par Vittorio Sgarbi et coordonnée par Gilbero Algranti,
l’exposition “Il Ritratto interiore, da Lotto a Pirandello”, peut être visitée tous les jours de 9h00 à 19h00
(0165.275902).
TRANA (To), Rhiza… à la découverte des racines.
Dans le salon, dans les serres et dans tout le jardin
botanique royal : des explications et des illustrations
pour mieux connaître ces parties des plantes qui se
trouvent cachées sous terre. Au 40, rue de Giaveno,
San Bernardino de Trana, du lundi au vendredi : 10
à 12h et 14 à 17h le dimanche, de 14 à 19h le
samedi. Horaires spéciaux sur réservation. Info :
Jardin botanique royal, Tél. 011/933150. Tarif :
entrée 3 euros, réduction 1 euro.
TOUS LES DIMANCHES
VAIE (To), Musée centre de recherches sur la préhistoire. Les objets quotidiens à l’époque néolithique.
Une collection d’objets de l’époque néolithique,
reproduits grâce aux techniques de l’archéologie
expérimentale et une exposition de moulages de
haches trouvées près de Vaie (reproductions des pièces originales exposées au Musée d’art antique de
Turin) 33 route du 1er mai. Vaie, Via Maggio, 30.
Info: [email protected] – Tél. 340/2949547 –
011/9649020. Entrée libre.
POUR INFORMATIONS
Regione Valle d’Aosta
www.regione.vda.it
sezione turismo
ATL 2 - Montagne Doc
tel. 0122.99032
www.montagnedoc.it
e-mail: [email protected]
Agence Touristique Departementale
Boulevard de la Colonne
73000 Chambery
XLVII
Regione Valle d’Aosta
www.regione.vda.it
sezione turismo
3ALPI_04D.qxd
05/07/2005
9.29
Pagina
48
3Alpi