BOZNER KUNSTAUKTIONEN

Transcript

BOZNER KUNSTAUKTIONEN
7.12.2013 Auktion / Asta 24
BOZNER KUNSTAUKTIONEN
1
BOZNER KUNSTAUKTIONEN
24. AUKTION
Tiroler Kunst & Varia
24a ASTA
Arte di soggetto trentino-tirolese & varia
BOZEN - Raiffeisenhaus, Raiffeisenstraße 2
BOLZANO - Raiffeisenhaus, Via Raiffeisen 2
SAMSTAG / SABATO, 7.12.2013
Teil 1 / Parte 1 (Nr. 1 – 222) ore 15.00 Uhr
Teil 2 / Parte 2 (Nr. 223 – 507) ore 17.00 Uhr
VORBESICHTIGUNG / ESPOSIZIONE
Mittwoch / mercoledì, 4.12.2013
Donnerstag / giovedì, 5.12.2013
Freitag / venerdì, 6.12.2013
ore 10.00 – 19.00 Uhr
Samstag / sabato, 7.12.2013
ore 8.00 – 10.00 Uhr
VORBESICHTIGUNG SAMMLUNG PANIZZA
ESPOSIZIONE COLLEZIONE PANIZZA
Rosministraße / Via Rosmini 46
Samstag / sabato, 23.11. – Samstag / sabato, 30.11.2013
ore 10.00 – 13.00 / 16.00 – 19.00 Uhr
NACHVERKAUF / ABHOLUNG DER WERKE
DOPO ASTA / RITIRO OPERE
Raiffeisenhaus
Sonntag / domenica, 8.12.2013
ore 10.00 – 18.00 Uhr
NACHVERKAUF / ABHOLUNG DER WERKE
DOPO ASTA / RITIRO OPERE
Rosministraße / Via Rosmini 46
10.12. – 14.12.2013
ore 10.00 – 13.00 Uhr
Organisation / Organizzazione
South Tyrol Service S.A.S.
Reichsstraße / Via Nazionale 20
I-39051 Branzoll / Bronzolo
tel. 0471 301893 - fax 0471 1968564
E-mail [email protected]
ACHTUNG NEUE WEBSEITE
ATTENZIONE NUOVO SITO
www.bozner-kunstauktionen.com
Auktionssleiter / Direttore d’asta
Dr. Stefano Consolati
Wissenschaftlicher Leiter / Direttore scientifico
Dr. Carl Kraus
Gerichtl. beeid. Sachverständiger / Perito iscritto al Tribunale di Bolzano
VERSTEIGERUNGSBESTIMMUNGEN
REGOLAMENTO
Versteigerungsobjekte
Lotti in catalogo
1. Die Beschreibung sämtlicher im Katalog vorgestellter
Objekte beinhaltet folgende Angaben: Name des Künstlers,
Titel, Technik, Maße (Höhe - Breite) sowie auch eventuelle
Schäden oder am Werk durchgeführte Restaurierungen.
Am Ende der jeweiligen Beschreibung ist das Verkaufslimit
angegeben. In der Beschreibung werden nur solche Fehler
u. Beschädigungen angeführt, die den Wert des Gegenstandes beeinträchtigen.
2. Der unten angegebene Betrag ist der mit dem Verkäufer vereinbarte Mindestverkaufspreis (Verkäuferlimit) und
zugleich Ausrufpreis, der – vielfach deutlich – unter dem
Schätzpreis liegt. Die Käufer wissen also ganz genau, wie
hoch sie mindestens bieten müssen, um ein Kunstobjekt
zugeschlagen zu erhalten. Unter diesem Betrag kann kein
Objekt verkauft werden. Schriftliche Offerte, die diesen
unteren Limitpreis unterschreiten, können bei der Auktion
nicht berücksichtigt werden.
1. Per ogni singolo lotto presentato in catalogo è stata redatta
una scheda esplicativa con nome dell’autore, titolo, tecnica,
dimensioni (altezza - larghezza) e segnalazione di eventuali
danni o restauri effettuati sull’opera. Il prezzo espresso in
fondo alla descrizione del lotto è da interndersi come la base
d’asta.
2. La base d’asta coincide con il prezzo di riserva che spesso
è notevolmente al di sotto della stima del lotto. È concordato
dall’organizzazione con il venditore, al di sotto del quale il
lotto non può essere venduto. Eventuali offerte scritte con
importo inferiore al prezzo minimo di riserva non potranno
essere prese in considerazione per l’asta.
Verkaufsbedingungen
Raiffeisenhaus
Die heurige Auktion findet wieder im Raiffeisenhaus,
Raiffeisenstraße 2, statt.
Die nächste Parkmöglichkeit ist die Tiefgarage am Bahnhof.
Si avverte la gentile clientela che quest’anno l’asta si svolgerà
di nuovo nella sala Raiffeisen in via Raiffeisen 2.
Il parcheggio sotterraneo più vicino è nei pressi della stazione
ferroviaria.
Herausgeber / Editore: Bozner Kunstauktionen 2013
Grafik / Grafica: www.graphic-kraus.it, Sterzing / Vipiteno
Übersetzung / Traduzione: Sprachendreieck Silvia Rupp, Innsbruck
Druck / Stampa: Varesco, Auer / Ora
Dank an / Ringraziamento a:
Raiffeisenverband Südtirol / Federazione Cooperative Raiffeisen
dell’Alto Adige
Autorisiert durch die Autonome Provinz Bozen Südtirol, Amt für Verwaltungspolizei
Autorizzazione della Provincia Autonoma di Bolzano, Ufficio Polizia Amministrativa
3. Der Zuschlag erfolgt an den Meistbietenden. Der Käufer
ist verpflichtet, den Kaufpreis unmittelbar nach Zuschlag
bar zu bezahlen. Zwischen der Auktionsleitung und dem
Ersteher, insbesondere wenn es sich dabei um Museen und
öffentliche Institutionen handelt, können abweichende Zahlungsbedingungen vereinbart werden, dies jedoch nur nach
vorheriger Absprache.
4. Der Auktion geht eine Ausstellung der Werke voraus.
Während dieser Ausstellung stehen Ihnen Organisatoren
und Experten zur Beantwortung eventueller Fragen bezüglich des Zustandes und der Qualität der Objekte zur Verfügung.
5. Interessenten, denen eine Besichtigung der Objekte
während der Ausstellungsdauer nicht möglich ist, erhalten
ausführlichere Informationen auch telefonisch. Es besteht
überdies die Möglichkeit, ausführliche Werkbeschreibungen anzufordern. Nach erfolgtem Zuschlag ist jede
Reklamation seitens des Käufers gesetzlich ausgeschlossen, auch wenn bei der Erstellung des Kataloges ein Fehler
unterlaufen sein sollte.
6. Der Auktionator ist berechtigt während er Auktion die
Versteigerung abweichend von der Reihenfolge der Katalognummern vorzunehmen bzw. Lose zu trennen oder zu
vereinigen und zurückzuziehen.
7. Bezüglich der Urheberschaft und Zuschreibung der zum
Verkauf stehenden Werke leistet die Organisation nur im
Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen nach § 1750 ff.
C.C. (BGB) in ihrer Funktion als Beauftragte Gewähr. Eventuelle Einsprüche bezüglich eines bei der Auktion erteilten
Zuschlages müssen innerhalb einer Frist von 8 Tagen nach
erfolgtem Zuschlag eingebracht werden. Der Reklamations-
Condizioni di vendita
3. La vendita sarà fatta al miglior offerente e si intende “per
contanti”. Gli acquirenti, in particolar modo Musei e istituzioni pubbliche, possono concordare con l’organizzazione
particolari condizioni di pagamento che vanno regolate anticipatamente.
4. L’asta sarà preceduta da un’esposizione delle opere,
durante la quale l’organizzazione e i suoi esperti saranno a
disposizione per qualsiasi chiarimento, per verificare lo stato
e la qualità degli oggetti.
5. Agli interessati che non potranno visionare direttamente gli
oggetti durante l’esposizione si potranno fornire ulteriori informazioni su di un particolare lotto, anche via telefono o attraverso l’invio di una scheda dettagliata. Dopo l’aggiudicazione
nessun reclamo sarà ammesso, anche se nella compilazione
del catalogo si sia incorsi in errore.
6. Durante la gara il Direttore potrà variare l’ordine previsto
del catalogo ed avrà facoltà di riunire e dividere i diversi lotti.
7. L’organizzazione per quanto concerne l’originalità e le
attribuzioni delle opere in vendita, non assume altra responsabilità oltre quella derivante dalla sua qualità di mandataria
con rappresentanza ai sensi dell’art. 1705 e segg. C.C. Eventuali contestazioni riguardanti le aggiudicazioni effettuate in
asta, da decidere innanzitutto in sede scientifica fra un consulente dell’organizzazione ed un esperto di pari qualifica
designato dal cliente, dovranno essere fatte valere entro 8
giorni dall’aggiudicazione. Trascorso tale termine cessa ogni
responsabilità dell’organizzazione. Un reclamo riconosciuto
valido porta al semplice rimborso della somma effettivamente
pagata, esclusa ogni altra pretesa.
8. Per gli oggetti sottoposti alla Notifica dello Stato, ai sensi
degli articoli 2, 3 e 5 della Legge 1/6/1939 n. 1089, gli acquirenti sono tenuti all’osservanza di tutte le disposizioni legislative in materia.
9. Si rende noto agli acquirenti stranieri che l’organizzazione
non si ritiene responsabile di eventuali divieti di esportazione
che possono insorgere dopo l’aggiudicazione.
3
anspruch muss auf Basis der allgemein zugänglichen wissenschaftlichen Erkenntnisse und den Meinungen allgemein anerkannter Sachverständiger des Auktionshauses
und eines gleichqualifizierten vom Kunden vorgeschlagenen
Experten geprüft werden. Nach Ablauf von 8 Tagen nach
Zuschlag ist jede Reklamation des Käufers gesetzlich ausgeschlossen. Eine als gültig anerkannte Reklamation hat
nur die Rückzahlung der tatsächlich bezahlten Summe zur
Folge, jede darüber hinausreichende Forderung wird ausgeschlossen.
8. Für Objekte, die den Bestimmungen der „Notifica dello
Stato“ nach den §§ 2,3 und 5 des Gesetzes 1/6/1939 n.
1089 unterliegen, sind die Kunden zur Einhaltung aller
diesbezüglichen relevanten gesetzlichen Bestimmungen
verpflichtet.
9. Ausländische Kunden werden darauf aufmerksam
gemacht, dass die Gesellschaft nicht für eventuelle nach
dem Zuschlag erlassene Exportverbote verantwortlich
gemacht werden kann.
Auktionsbeteiligung
10. Wer sich persönlich an der Auktion beteiligen möchte,
begibt sich vor Beginn der Auktion zum hierfür vorgesehenen
Eintragungsschalter, wo er nach Ausfüllen des entsprechenden Formulars und gegen Vorlage eines Ausweises eine
persönliche Nummer für die Versteigerung erhält.
11. Kaufaufträge von Kunden, die der Versteigerung nicht
persönlich beiwohnen, werden von Kaufbeauftragten des
Auktionshauses im Namen und auf Rechnung des Auftraggebers zum niedrigst möglichen Preis in Bezug zum Limit
und den anderen Offerten im Saal übernommen. Bei Offerten mittels Kaufauftrag, ist das dafür vorgesehene Formular
im Katalog auszufüllen und zu übermitteln oder ein email
unter Angabe der Personalien und der Anschrift des Bieters
zu senden.
12. Kaufaufträge mit gleich hohem Ankaufslimit werden in
der Reihenfolge ihres Einlangens berücksichtigt. Die Durchführung von Kaufaufträgen kann ohne Angabe von Gründen
abgelehnt werden.
13. Nach vorheriger Absprache haben Kaufinteressierte auch
die Möglichkeit telefonisch zu steigern, dies jedoch nur im
Rahmen der verfügbaren Leitungen.
14. Angebote aus dem Saal werden gegenüber Kaufaufträgen im Namen und für Rechnung des Kunden (siehe Artikel
12) stets vorrangig behandelt.
15. Der Auktionator ist berechtigt während der Versteigerung
Posten zurückzuziehen, zu trennen oder zu vereinigen und
die Versteigerung abweichend von der vorgesehenen Reihenfolge vorzunehmen. Der Zuschlag der Objekte erfolgt durch
den Auktionsleiter. Bei Meinungsverschiedenheiten über
einen Zuschlag ist der Auktionator berechtigt einen bereits
erteilten Zuschlag aufzuheben und das betreffende Objekt
im Rahmen der selben Auktion neuerlich zu versteigern und
endgültig zuzuschlagen.
16. Die Lose gelangen ab dem Limitpreis zur Versteigerung.
Gesteigert wird um ca. 10 % des letzten Anbotes.
4
La partecipazione all’asta
Aufgelder
10. Chiunque voglia partecipare direttamente all’asta deve
registrarsi presso il banco registrazioni, dove potrà ritirare una
paletta numerata per le offerte, prima che inizi l’asta, compilando l’apposita scheda di partecipazione e presentando un
documento d’identità.
11. Se non è possibile partecipare di persona all’asta, l’organizzazione è disponibile a effettuare mandati per l’acquisto
per conto del richiedente al minimo prezzo possibile, considerato il prezzo di riserva e le altre offerte in sala. Per questo
tipo di offerta bisognerà compilare l’apposito modulo presente nel catalogo o inviare un email con i dati anagrafici e
recapito dell’offerente.
12. Nel caso di due offerte scritte del medesimo importo sullo
stesso lotto, lo stesso verrà aggiudicato al cliente la cui offerta
sia stata ricevuta per prima.
13. L’organizzazione potrà organizzare in via eccezionale collegamenti telefonici, nei limiti della disponibilità delle linee e
previo accordi con gli interessati.
14. L’offerta effettuata in sala prevale sempre sull’offerta tramite mandato per l’acquisto come previsto all’articolo.
15. Durante l’asta il direttore della vendita ha la facoltà di
abbinare e separare i lotti, ed eventualmente di variare l’ordine di vendita. Gli oggetti sono aggiudicati dal direttore della
vendita; in caso di contestazione sull’aggiudicazione, il lotto
disputato viene rimesso all’incanto nella seduta stessa, e definitivamente aggiudicato.
16. I lotti verranno messi all’asta a partire dal prezzo di riserva al quale seguiranno rilanci del 10%.
17. Der Käufer ist in jedem Fall verpflichtet zusätzlich
zum Meistbot das Aufgeld in Höhe von 22 % inklusive der
gesetzlichen Umsatzsteuer zu bezahlen.
Diritti d’asta
17. L’acquirente è tenuto a pagare in ogni caso oltre al prezzo
di aggiudicazione, il 22 % comprensivo dei diritti d’asta e
dell’I.V.A. prevista dalla normativa vigente.
Pagamenti
18. L’acquirente dovrà versare un acconto all’atto della aggiudicazione e completare il pagamento all’atto del ritiro del lotto
aggiudicato che potrà avvenire a) a conclusione dell’asta; b)
nella giornata di lunedì 9 dicembre. Spetteranno all’organizzazione tutti i diritti di custodia e il costo dell’assicurazione.
19. Per gli acquirenti non presenti in asta e impossibilitati a
ritirare di persona i lotti l’organizzazione invierà la fattura che
dovrà essere saldata a vista.
20. Eventuali ritiri successivi dovranno essere concordati con
l’organizzazione. In questo caso l’organizzazione imputerà
all’acquirente i diritti di custodia ed il rimborso delle spese di
assicurazione relativi.
21. Dalla consegna dell’opera l’organizzazione declina ogni
responsabilità relativa a danni arrecati ai lotti acquistati causati dal trasporto o dall’incuria dell’acquirente.
22. L’esportazione di un lotto dall’Italia e l’importazione da
ogni altro paese possono essere soggetti al rilascio di una o
più licenze di importazione ed esportazione.
Zahlungsbedingungen
18. Bei erfolgtem Zuschlag hat der Käufer eine angemessene Anzahlung, mindestens die Hälfte des Kaufpreises, zu
erlegen. Der Restbetrag wird bei Abholung des Objektes fällig. Die Abholung hat a.) direkt im Anschluss an die Versteigerung oder b.) am Montag, dem 9. Dezember, zu erfolgen.
Gebühren und Kosten für Aufbewahrung und Versicherung
der Gegenstände innerhalb dieses Zeitraumes gehen zu
Lasten der Veranstalter.
19. Käufer, die nicht persönlich der Auktion beiwohnen
können und denen eine Abholung des Objektes persönlich
nicht möglich ist, erhalten die Rechnung auf dem Postweg,
zahlbar nach Sicht.
20. Eine spätere Abholung ist generell nur im Einvernehmen mit der Auktionsleitung möglich. In einem solchen
Falle werden dem Käufer sämtliche Kosten und Gebühren
für Aufbewahrung und Versicherung in Rechnung gestellt.
21. Ab dem Zeitpunkt der Abholung übernimmt das Auktionshaus keinerlei Haftung für eventuelle Transportschäden
oder wie auch immer geartete Schäden, die auf Nachlässigkeit des Käufers zurückzuführen sind.
22. Der Export eines Gegenstandes aus Italien bzw. der
Import aus einem anderen Land können die Ausstellung
einer oder mehrerer Export - Importgenehmigungen erforderlich machen.
23. Die Bezahlung der zugeschlagenen Objekte hat nach
den im Katalog angeführten Zahlungsbestimmungen zu
erfolgen und eine eventuell nicht erteilte oder mit Verzögerung erteilte Export- oder Importgenehmigung kann keinesfalls zur Auflösung oder Aufhebung des Kaufvertrages bzw.
zu einer Zahlungsverzögerung seitens des Käufers führen.
23. I lotti acquistati dovranno essere pagati in conformità alle
condizioni di pagamento riportate in catalogo ed il diniego
di ogni prescritta licenza di importazione o esportazione, o
il ritardo nella concessione di una tale licenza, non possono
giustificare la risoluzione o l’annullamento della vendita da
parte del compratore o il ritardo da parte dello stesso nell’effettuare il pagamento dell’ammontare dovuto per quel lotto.
Trasporto e ritiro
24. L’organizzazione non effettua trasporti per conto degli
acquirenti; è disponibile comunque a fornire preventivi e consigli sulle modalità più sicure ed economiche per effettuare
spedizioni, imballaggi ed assicurazioni dei lotti acquistati.
25. Il presente regolamento viene accetato automaticamente
da quanti concorrono alla presente vendita all’asta. Per tutte
le contestazioni è stabilita la competenza del Foro di Bolzano.
L’organizzazione si riserva il diritto di correggere eventuali
errori di stampa e di rivedere le descrizioni dei lotti fino al
momento dell’asta.
Transport und Abholung
24. Das Auktionshaus führt keine Transporte im Namen
und für Rechnung des Käufers durch. Die Mitarbeiter
werden den Käufer aber gerne über nötige Maßnahmen
informieren und bei Fragen betreffend den sicheren und
kostengünstigen Versand, die geeignete Verpackung und
Versicherung der erstandenen Gegenstände beraten.
25. Alle an der Auktion teilnehmenden Personen anerkennen automatisch die vorliegenden Bestimmungen. Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand ist Bozen.
Irrtums- und Druckfehlerberichtigungen bleiben vorbehalten. Ebenso behält sich die Auktionsleitung das Recht vor,
Berichtigungen der Beschreibungen bis zur Versteigerung
vorzunehmen.
5
VERSTEIGERUNGSOBJEKTE
LOTTI IN CATALOGO
Die Auktion wird mit einem wohltätigen Zweck
verbunden. Die Südtiroler Raiffeisenkassen und
die Bozner Kunstauktionen unterstützen mit einer
Spende die Caritas der Diözese Bozen-Brixen.
L’asta è associata anche quest’anno ad una iniziativa di beneficienza. La Federazione Raiffeisen e la
Bozner Kunstauktionen sostengono con un contributo la Caritas della diocesi Bolzano-Bressanone.
Werbemitteilung / Messaggio pubblicitario
Kunst genießen.
Vivere l’arte.
Die Bozner Kunstauktionen ziehen viele Kunstliebhaber an und begeistern
ein immer größer werdendes Publikum. Raiffeisen fördert das kulturelle Angebot.
L’ Asta d’Arte di Bolzano attira ogni anno numerosi appassionati, riscontrando
un favore sempre crescente. Raiffeisen promuove le iniziative culturali.
www.raiffeisen.it
Meine Bank
La mia banca
TEIL 1 / PARTE 1
AUS DER SAMMLUNG ELISABETH KRONAU
1
DALLA COLLEZIONE DI ELISABETH KRONAU
Hinterglasbild „Hl. Elisabeth“,
19. Jh.
35 x 26 cm
Pittura dietro vetro “S. Elisabetta“,
Ottocento
Als vor elf Jahren die erste Bozner Kunstauktion stattfand, saß in der ersten Reihe eine ältere
elegante Dame, die mit großer Aufmerksamkeit
den Verlauf der Versteigerung verfolgte: Elisabeth Kronau, über Jahrzehnte selbst im Kunsthandel tätig und auch bei den Vorbereitungen
der Auktion in vielfältiger Weise behilflich.
Wenn jetzt ein Teil ihrer umfangreichen Sammlung zur Versteigerung gelangt, so bedeutet
dies für die Bozner Kunstauktionen eine außerordentliche Ehre. Die präsentierten Werke zeugen nicht nur von den vielfältigen Interessen
von Elisabeth Kronau, sondern auch von ihrer
großen Kennerschaft: So reichen die Objekte
von bedeutenden Gemälden von Josef Rebell,
Friedrich Wasmann und James Webb über seltene Beispiele der Volkskunst bis zu erlesenem
Silber und Porzellan.
Elisabeth Kronau (Bozen 1923 – Bozen 2013)
erbte die Leidenschaft für Kunst und Antiquitäten von ihrem Vater Rudolf Kronau (Wien
1893 – Bozen 1969), der nach seiner Tätigkeit
als Schauspieler in Bozen als Restaurator und
Antiquitätenhändler wirkte, während der NSZeit aufgrund seiner jüdischen Herkunft jedoch
in den Vatikan fliehen musste. Frau Kronau,
verheiratet mit dem SVP-Landtagsmandatar
Pepi Posch, übernahm später das Geschäft
am Dominikanerplatz und war darüber hinaus
als angesehene gerichtlich beeidete Sachverständige für öffentliche und private Auftraggeber tätig.
Die Beschreibung der Lose folgt zum Teil den
Aufzeichnungen von Elisabeth Kronau.
Quando undici anni fa ebbe luogo la prima asta
a Bolzano un’elegante signora anziana seduta
in prima fila seguiva con grande attenzione lo
svolgimento della manifestazione: era Elisabeth
Kronau che per decenni si occupò personalmente di commercio di opere d’arte e collaborò
a fornire suggerimenti nell’organizzazione di li a
venire di ogni singola edizione dell’asta .
Il fatto che ora sia messa all’incanto una parte
della sua vasta collezione rappresenta per la
Bozner Kunstauktionen un particolare onore. Le
opere presentate sono una testimonianza della
vastità di interessi di Elisabeth Kronau, oltre che
della sua grande competenza in materia: tra gli
oggetti d’arte figurano importanti dipinti di Josef
Rebell, Friedrich Wasmann e James Webb, rari
esempi d’arte popolare e argenti e porcellane di
squisita fattura.
Elisabeth Kronau (Bolzano 1923 – Bolzano
2013) ereditò la passione per l’arte e gli oggetti antichi dal padre, Rudolf Kronau (Vienna
1893 – Bolzano 1969), che dopo aver fatto
l’attore lavorò a Bolzano come commerciante
d’antiquariato. Durante il nazismo per le sue
origini ebraiche però fu costretto a rifugiarsi in
Vaticano. Elisabeth Kronau, sposata con Pepi
Posch, consigliere SVP della Dieta Regionale,
rilevò in seguito il negozio in Piazza Domenicani
e godette di grande stima anche per la sua attività di perita giurata svolta sia per enti pubblici
e sia per privati.
La descrizione delle opere segue in parte le
annotazioni che Elisabeth Kronau ha redatto
per l’inventario degli oggetti di sua proprietà.
35 x 26 cm
400
2
Hinterglasbild „Gute Hirtin“, 19. Jh.
11,2 x 8,5 cm
Pittura dietro vetro “La buona pastora“,
Ottocento
11,2 x 8,5 cm
200
3
2 Hinterglasbilder „Hl. Johannes“ und
„Jesus“ (als Kinder), 19. Jh.
Je 17 x 12 cm
2 Pitture dietro vetro “San Giovanni“ e
“Gesù” (da bambini), Ottocento
Ciascuna 17 x 12 cm
350
8
9
4
7
Hinterglasbild „Christus mit der Dornenkrone“,
19. Jh.
Spiegelschliff-Hinterglasbild „S. Maria Tafel“,
19. Jh.
17,5 x 12 cm
26 x 18,2 cm
Pittura dietro vetro „Cristo con la corona di
spine“, Ottocento
Pittura dietro vetro a specchio “S. Maria Tafel”,
Ottocento
17,5 x 12 cm
250
26 x 18,2 cm
300
5
8
Hinterglasbild „Schmerzensmadonna“, 19. Jh.
Spiegelschliff-Hinterglasbild „Maria und Josef
mit Jesusknaben“, 19. Jh.
11,2 x 8,5 cm
Pittura dietro vetro “Madonna dei dolori“,
Otocento
11,2 x 8 cm
200
10
27 x 19,7 cm
Pittura dietro vetro a specchio ”Maria und Josef
mit Jesusknaben“, Ottocento
27 x 19,7 cm
300
6
9
Spiegelschliff-Hinterglasbild „S. Maria g. r.“,
19. Jh.
Spiegelschliff-Hinterglasbild „Hl. Josef mit
Jesusknaben“, 19. Jh.
20 x 13,5 cm
45,5 x 35 cm
Pittura dietro vetro a specchio “S. Maria g.r.”,
Ottocento
Pittura dietro vetro a specchio “Hl. Josef mit
Jesusknaben“, Ottocento
20 x 13,5 cm
250
45,5 x 35 cm
350
11
10
13
Votivbild „S. Maria von gutten Rath“, 19. Jh.
Klosterarbeit „O Maria hilf uns“, 19. Jh.
Öl auf Holz, 16,5 x 11,5 cm
Rahmen mit Wismuthmalerei, Gesamtmaße 22 x 17,7 cm
Immagine votiva “S. Maria von gutten Rath“,
Ottocento
Produzione monastica “O Maria hilf uns“,
Ottocento
Olio su tavola, 16,5 x 11,5 cm
350
Cornice con pittura di bismuto, misure 22 x 17,7 cm
150
14
Wachschristkindl, Pustertal, 1885
Verschiedene Materialien, Länge 21 cm
Beschriftung auf der Rückseite: Rosina Hopfgartner
in Mühlwald 1885
Gesù bambino, Val Pusteria, 1885
11
Diversi materiali, lunghezza 21 cm
Iscrizione sul retro: Rosina Hopfgartner in Mühlwald
1885
150
Votivbild mit Hl. Stefan und Bischof, um 1850
Öl auf Holz, 23,5 x 22,5 cm
Quadro votivo con Santo Stefano e vescovo,
1850 ca.
Olio su tavola, 23 x 22,5 cm
350
15
Wachschristkindl, alpenländisch, 19. Jh.
Verschiedene Materialien, Höhe 19 cm
Gesù bambino, territorio alpino, Ottocento
Diversi materiali, altezza 19 cm
120
12
Auffindung des wundertätigen Gnadenbildes
in der Stifts- und Pfarrkirche Bozen, 1. Hälfte
19. Jh.
Lithografie, 14 x 19,5 cm
Druck: Monauni Trento / A. Goderm
16
Rinvenimento della taumaturgica immagine
miracolosa nella Parrocchia Collegiata di
Bolzano, prima metà dell’Ottocento
Verschiedene Materialien, 21,7 x 28 x 12 cm
Litografia, 14 x 19,5 cm
Stampa: Monauni Trento / A. Goderm
120
12
Wachschristkindl in Gehäuse, alpenländisch,
um 1900
Gesù bambino con custodia, territorio alpino,
1900 ca.
Diversi materiali, 21,7 x 28 x 12 cm
170
13
17
18
22
Paar Grödner Holzleuchter, um 1870
Grödner Holzleuchter, um 1870
Bemalte Holzspanschachtel, Tirol, 19. Jh.
Höhe 20,5 cm
Höhe 21 cm
20 x 26,5 x 15 cm
Coppia di candelieri in legno della Val Gardena,
1870 ca.
Candeliere in legno della Val Gardena, 1870 ca.
Scatola tirolese, Ottocento
Altezza 21 cm
90
20 x 26,5 x 15 cm
220
Altezza 20,5 cm
150
23
19
Bemalte Holzspanschachtel „Hl. Maria“, Tirol,
19. Jh.
Große bemalte Holzspanschachtel, Tirol ,19. Jh.
10 x 20 x 15,5 cm
15 x 32,5 x 19,5 cm
Grande scatola tirolese, Ottocento
15 x 32,5 x 19,5 cm
200
Scatola tirolese “Hl. Maria“, Ottocento
10 x 20 x 15,5 cm
180
20
24
Bemalte Holzspanschachtel, Tirol, 1831
Bemalte Holzspanschachtel, Tirol, 19. Jh.
11 x 27 x 15 cm
Datiert
9 x 21,5 x 10,5 cm
Scatola tirolese, 1831
11 x 27 x 15 cm
Datata
180
Scatola tirolese, Ottocento
9 x 21,5 x 10,5 cm
150
21
Bemalte Holzspanschachtel, Tirol ,19. Jh.
8 x 20,5 x 8,5 cm
Scatola tirolese, Ottocento
8 x 20,5 x 8,5 cm
120
14
15
29
Beckenschlägerschüssel
(Blutschüssel, Taufschüssel),
Süddeutschland, um 1600
Umlaufende Inschrift „Gott sei mit
uns“
Messing, Durchmesser 46,5 cm
Bacinella in ottone (per battesimo), Germania meridionale, 1600 ca.
Iscrizione “Gott sei mit uns“
Ottone, diametro 46,5 cm
1.000
25
26
Bemalte Holzschraubdose („Gotldose“), Tirol,
1895
Bemalte Holzschraubdose („Gotldose“), Tirol,
2. Hälfte 19. Jh.
Höhe 7,5 cm, Durchmesser 10,8 cm
Widmung zur Taufe 1895
Höhe 6 cm, Durchmesser 9 cm
Inschrift: Morgenstunde hat Gold im Munde
Barattolo tirolese („Gotldose“), Tirolo, 1895
Barattolo tirolese („Gotldose“), Tirolo, seconda
metà dell’Ottocento
Altezza 7,5 cm, diametro 10,8 cm
Dedica al battesimo 1895
90
Altezza 6 cm, diametro 9 cm
Iscrizione
90
30
27
Barocker Sakristeibrunnen
aus Arzl
Bemalte Holzschraubdose („Gotldose“), Tirol,
2. Hälfte 19. Jh.
Höhe 5,8 cm, Durchmesser 8,8 cm
Wanne Durchmesser 38,5 cm
Barattolo tirolese („Gotldose“), Tirolo, seconda
metà dell’Ottocento
Fontanella barocca di Arzl
Vasca diametro 38,5 cm
150
Altezza 5,8 cm, diametro 8,8 cm
80
28
Bemaltes Holzmaß, Pustertal, 1. Hälfte 19. Jh.
Höhe 20 cm, Durchmesser 16 cm
Recipiente di misura, Val Pusteria, prima metà
dell’Ottocento
Altezza 20 cm, diametro 16 cm
200
31
Bronzegefäß, 18. Jh.
Höhe 15,5 cm, Durchmesser 13 cm
Recipiente in bronzo, Settecento
Altezza 15,5 cm, diametro 13 cm
100
16
17
32
36
Bronzemörser, 18. Jh.
Kupfergefäß
Höhe 9 cm, Durchmesser 11,3 cm
Höhe 13 cm, Durchmesser 14 cm
Mortaio in bronzo, Settecento
Recipiente in rame
Altezza 9 cm, diametro 11,3 cm
120
Altezza 13 cm, diametro 14 cm
60
37
Zwei kleine Kupfergefäße, Tirol, 19. Jh.
Höhe 8,5 cm
Due piccoli vasi in rame, Tirolo, Ottocento
33
Glockenspeishafen, 18. Jh.
Altezza 8,5 cm
60
Bronze, Höhe 26 cm, Durchmesser 20 cm
Paiolo treppiede, Settecento
Bronzo, altezza 26 cm, diametro 20 cm
150
38
Kupfergefäß, Tirol, 19. Jh.
Höhe 10,5 cm
Vaso in rame, Tirolo, Ottocento
Altezza 10,5 cm
50
34
Glockenspeishafen, 18. Jh.
Bronze, Höhe 22 cm, Durchmesser 18 cm
Paiolo treppiede, Settecento
39
Bronzo, altezza 22 cm, diametro 18 cm
120
Durchmesser ohne Griffe 20 cm
Kupferschüssel, Tirol, 19. Jh.
Scodella in rame, Tirolo, Ottocento
Diametro senza manico 20 cm
70
18
35
40
Bronzekessel
Kupferkanne, 19. Jh.
Höhe 15 cm, Durchmesser 15,5 cm
Höhe 23 cm
Paiolo in bronzo
Brocca in rame, Ottocento
Altezza 15 cm, diametro 15,5 cm
100
Altezza 23 cm
70
19
41
45
Kuchenform, 19. Jh.
Kupfer, Durchmesser 21 cm
Sechstkant-Schraubflasche aus Zinn,
Arzl 1741
Stampo per dolci, Ottocento
Höhe 18 cm
Inschrift mit Datum
Rame, diametro 21 cm
70
Bottiglia tappo a vite esagonale di peltro,
Arzl 1741
Altezza 18 cm
Iscrizione con data
120
42
Backform, 19. Jh.
46
Zinnkanne, Tirol, 19. Jh.
Höhe 26 cm
Kupfer, Durchmesser 13,5 cm
Stampo per pasticcini, Ottocento
Rame, diametro 13,5 cm
40
43
Kupferform in Fischform, 19. Jh.
Brocca in peltro, Tirolo, Ottocento
Altezza 26 cm
120
47
Schnabelkanne aus Zinn 1803
Durchmesser 16 cm
Höhe 28 cm
Datiert
Stampo in rame a forma di pesce, Ottocento
Brocca con beccuccio in peltro 1803
Diametro 16 cm
50
Altezza 28 cm
Datata
150
44
Kleines Fass
Höhe 10 cm
Inschrift: Das Wasser nahm mich an als Eisen von
Geburt dort lag ich in der Beitz bis ich zu Kupfer
wurd
20
48
Piccolo barile
Zinnhumpen, 19. Jh.
Altezza 10 cm
Iscrizione: “Das Wasser nahm mich an als Eisen von
Geburt dort lag ich in der Beitz bis ich zu Kupfer
wurd“
100
Boccale in peltro, Ottocento
Höhe 13,5 cm
Altezza 13,5 cm
70
21
49
52
Knödelschüssel aus Zinn 1833
Reise-Parfumkassette mit vier Flakons,
19. Jh.
Durchmesser ohne Henkel 23 cm
Inschrift: 1833 GHL
Scodella in peltro per canederli 1833
Diametro senza manico 23 cm
Iscrizione: 1833 GHL
150
Verkleidung aus Schildpatt, Höhe 7,5 cm
Cassetta da viaggio con quattro flaconi
di profumo, Ottocento
Rivestimento di tartaruga, altezza 7,5 cm
300
50
Zinnteller, Tirol 1784
Dekor: Arbeitsgeräte
Durchmesser 20,5 cm
Piatto in peltro, Tirolo 1784
Decorazione: attrezzi di lavoro
Diametro 20,5 cm
50
53
Fuhrmannbesteck, Sterzing, 19. Jh.
Dreiteilig mit Lederetui, Griffe in Silber mit
Horn- und Schildpattdekor, Länge Messer 23
cm
Inschrift: Was man nicht sieht in der Welt, das
ist der Mensch ohne Geld
Trousse da viaggio, Vipiteno, Ottocento
Di tre pezzi con custodia in cuoio, manici in
argento con decorazioni in corno e tartaruga,
lunghezza coltelli 23 cm
Iscrizione: “Was man nicht sieht in der Welt,
das ist der Mensch ohne Geld“
800
54
Fuhrmannbesteck, Sarntal, 19. Jh.
Zweiteilig, Griffe in Silber und Horn, Länge
23,5 cm
Trousse da viaggio, Valle Sarentina,
Ottocento
Di due pezzi, manici in argento e corno, lunghezza 23,5 cm
400
51
Vier Zinnteller, 19. Jh.
Durchmesser je ca. 23 cm
Quattro piatti in peltro, Ottocento
Diametro 23 cm ca. ciascuno
60
22
23
58
Pfannenknecht mit Doppeladler, Tirol, 19. Jh
Eisen, Länge 44 cm
Portapentole con aquila bicipite, Tirolo,
Ottocento
Ferro, lunghezza 44 cm
150
59
Pfannenknecht mit Glücksbreze, Tirol, 19. Jh.
55
Gabel mit Horngriff, Tirol, 19. Jh.
Innschrift „Mittel Mas die beste Stras“
Länge 18 cm
Forchetta con manico in corno, Tirolo, Ottocento
Eisen, Länge 41 cm
Portapentole con brezel di fortuna, Tirolo,
Ottocento
Ferro, lunghezza 41 cm
150
Iscrizione
Lunghezza 18 cm
150
56
Zwei Gabeln, Tirol, 19. Jh.
Länge je ca. 20 cm
Due forchette, Tirolo, Ottocento
Lunghezza 20 cm ca. ciascuna
180
60
Runder Pfannenknecht, Tirol, 18./19. Jh.
Eisen, Durchmesser 17 cm
Portapentole tondo, Tirolo, Settecento/Ottocento
57
Ferro, diametro 17 cm
100
Kinderlöffel aus dem Sarntal, 1777
Zinn, Länge 14,5 cm
Cucchiaio per bambini della Val Sarentino, 1777
Stagno, lunghezza 14,5 cm
70
61
Laterne, 19. Jh.
Eisen, Holz, Glas, Höhe 22 cm
Lanterna, Ottocento
Ferro, legno, vetro, altezza 22 cm
100
24
25
66
Schnupftabakdose, Sterzinger Hornarbeit,
19. Jh.
Horn, Holz, Höhe 4,5 cm
Tabacchiera, lavoro in corno, Vipiteno,
Ottocento
Corno, legno, altezza 4,5 cm
400
67
Kleine Schnupftabakdose in Herzform,
Sterzinger Hornarbeit
62
Weiblicher Lederzanzen mit Federkielstickerei,
Sarntal, 19. Jh.
Name: Maria Agreiter
Länge 80 cm
Cinturone feminile con ricamo in rachide di penna
di pavone, Val Sarentina, Ottocento
Inschrift: Dies schenk ich dier
Durchmesser 3,5 cm
Piccola tabacchiera a forma di cuore,
lavoro in corno, Vipiteno
Iscrizione
Diametro 3,5 cm
150
Nome: Maria Agreiter
Lunghezza 80 cm
900
63
Pferdekamm, 19. Jh.
Messing, Leder, 16 x 6,5 cm
Pettine per cavalli, Ottocento
Ottone, cuoio, 16 x 6,5 cm
150
64
Gewichtesatz, 18. Jh.
68
70
Löffel „S Crescen“, Sterzinger Hornarbeit,
19. Jh.
Löffel, Sterzinger Hornarbeit, 19. Jh.
Länge 18,7 cm, unterer Teil geklebt
Bronze, Höhe 3,5 cm
Set di pesi per bilancia, Settecento
Bronzo, altezza 3,5 cm
150
Cucchiaio “S Crescen“, lavoro in corno,
Vipiteno, Ottocento
Lunghezza 18,7 cm, parte inferiore incollata
150
Länge 21 cm
Cucchiaio, lavoro in corno, Vipiteno,
Ottocento
Lunghezza 21 cm
120
69
65
Löffel „S. Johana“, Sterzinger Hornarbeit,
19. Jh.
Gewichtesatz in Holzschatulle, 19. Jh.
Länge 19,5 cm
Ein Gewicht fehlt
26
Set di pesi per bilancia in custodia, Ottocento
Cucchiaio “S. Johana“, lavoro in corno,
Vipiteno, Ottocento
Manca un peso
110
Lunghezza 19,5 cm
150
27
71
74
Kiddush-Kelch, Augsburg, um
1761/63
Kleiner Konfektaufsatz, Mitte 19. Jh.
Silber, getrieben und graviert,
Höhe 11,5 cm
Punze HM (Hieronymus Mittnacht,
1735-1769)
Calice Kiddush, Augusta,
1761/63 ca.
Silber, Höhe 10 cm, Durchmesser 13 cm
Punze lombardisch-venezianisches Königreich
Alzatina, metà dell‘Ottocento
Argento, altezza 10 cm, diametro 13 cm
Punzone del regno Lombardo - Veneto
250
Argento, sbalzato, con incisione, altezza
11,5 cm
Punzone HM (Hieronymus Mittnacht,
1735-1769)
1.000
75
Nürnberger Deckelhumpen, Historismus,
2. Hälfte 19. Jh.
72
Schokoladenkanne mit Horngriff,
19. Jh.
Silber, Höhe 18,5 cm
Cioccolatiera con manico di
corno, Ottocento
Argento, altezza 18,5 cm
450
Boccale con coperchio di Norimberga,
storicismo, seconda metà dell’Ottocento
Sul lato inferiore sigla del maestro “N”
Perizia Mag. Alice Ortler, Innsbruck, 2013
900
73
76
Zwei Dresdner Barockleuchter
Brautbecher
Silber, Höhe 20 cm
Punze I. P. mit Adler
Silber, Höhe 16,5 cm
Inschrift: In Erinnerung an die Promotion
27.2.1909
Due candelieri barocchi di Dresda
Argento, altezza 20 cm
Punzone I. P. con aquila
500
28
Silber, Höhe 14 cm
Auf der Unterseite Meisterzeichen mit „N“
Gutachten Mag. Alice Ortler, Innsbruck, 2013
Coppa nuziale
Argento, altezza 16,5 cm
Iscrizione: “In Erinnerung an die Promotion
27.2.1909“
500
29
77
80
Französische Silberschale mit eingearbeiteter
Münze
Majolikarelief „Adam und
Eva“, Toskana, 17. Jh.
Silber, Durchmesser 11 cm
Inschrift: amour et vin presents divins
Durchmesser 27 cm, Loch zum
Aufhängen
Laut Unterlagen Geschenk an
Erzherzog Rainer, Vizekönig von
Lombardo-Venetien 1841-48,
später erworben von der Prinzessin Campofranco, die von Prof. W.
Bode beraten wurde
Ciotola d’argento francese con moneta applicata
Argento, diametro 11 cm
Iscrizione: “amour et vin presents devins »
200
Piatto in maiolica “Adamo
ed Eva“, Toscana, Seicento
78
6 Schnapsbecher, 20. Jh.
Silber, innen vergoldet, Höhe 3,5 cm
6 bicchierini da grappa, Novecento
Argento, dorati all’interno, altezza 3,5 cm
100
Diametro 27 cm, foro di sospensione
Secondo la documentazione regalo per l’Arciduca Ranieri, viceré del Regno Lombardo Veneto
1841-48, più tardi acquistato
dalla principessa Campofranco il
cui consulente fu il prof. W. Bode
3.000
79
Tafelsilber für 6 Personen aus dem Besitz von Ferrari/Thomsen, Branzoll
Initialen B. R.
Posate d’argento per 6 persone dalla proprietà von
Ferrari/Thomsen, Bronzolo
Iniziali B. R.
300
81
Fayence-Fächerteller, Frankfurt, 18. Jh.
Durchmesser 38 cm
Monogramm M. J. D.
Piatto in maiolica, Francoforte, Settecento
Diametro 38 cm
Monogramma M. J. D.
500
30
31
82
Fayenceteller, Bassano, 18. Jh
Durchmesser 33 cm
Piatto in maiolica, Bassano, Settecento
Diametro 33 cm
500
83
Fayenceteller, Bassano, 18. Jh
Durchmesser 33 cm
Piatto in maiolica, Bassano, Settecento
Diametro 33 cm
500
86
84
Keramik, Höhe 18 cm, Rand minimal bestoßen
Darstellung: Bauernjunge
Fayenceteller mit Blumenmuster,
Bassano, um 1750
Walzenkrug mit Zinndeckel, Süddeutschland,
18. Jh.
Durchmesser 23 cm
Boccale in ceramica con coperchio di stagno,
Germania meridionale, Settecento
Piatto in maiolica con motivo floreale, Bassano, 1750 ca.
Ceramica, altezza 18 cm, difetti minori all’orlo
Motivo: ragazzo contadino
700
Diametro 23 cm
400
87
85
Fayenceteller mit Blumenmuster,
Bassano, um 1750
Durchmesser 23 cm
Piatto in maiolica con motivo floreale, Bassano, 1750 ca.
Diametro 23 cm
400
Walzenkrug mit Zinndeckel, Süddeutschland,
18. Jh.
Keramik, Höhe 18 cm, leicht bestoßen
Boccale in ceramica con coperchio di stagno,
Germania meridionale, Settecento
Ceramica, altezza 18 cm, difetti minori
350
88
Fayence-Krug, alpenländisch, um 1800
Höhe 17,5 cm, bestoßene Stelle am Rand, Zinndeckel
Brocca in maiolica, territorio alpino, 1800 ca.
Altezza 17,5 cm, scheggiatura all’orlo, coperchio di stagno
350
89
Keramikteller, 19. Jh.
Durchmesser 22 cm, Rand leicht bestoßen
Inschrift: alles Jungfern auf der Erden mechten gern frauen
werden
Piatto in ceramica, Ottocento
Diametro 22 cm, difetti minori all’orlo
Iscrizione: “alles Jungfern auf der Erden mechten gern
frauen werden“
100
32
33
90
91
93
94
Blaue Nabelflasche, Tirol, um 1800
Blaue Flasche, Tirol, 19. Jh.
Bemalte Schnapsflasche 1744
Kleine gravierte Schnapsflasche, 19. Jh.
Höhe 18,7 cm, Zinnverschluss
Höhe 18 cm
Höhe 14,5 cm
Inschrift: Brandswein ist das leben mein
Höhe 11 cm
Bottiglia ad ombelico, Tirolo, 1800 ca.
Bottiglia azzurra, Tirolo,
Ottocento
Altezza 18,7 cm, tappo di stagno
500
Bottiglia per acquavite 1744
Altezza 14,5 cm
Iscrizione: “Brandswein ist das leben mein“
200
Altezza 18 cm
400
Piccola bottiglia di acquavite con incisione,
Ottocento
Altezza 11 cm
100
95
Grüner Biedermeier-Glasbecher, 1.
Hälfte 19. Jh.
Höhe 11 cm
92
Blaue Nabelflasche, Tirol,
19 Jh.
Bicchiere verde Biedermeier, prima
metà dell’Ottocento
Höhe 25,5 cm
Altezza 11 cm
250
Bottiglia azzurra ad ombelico,
Tirolo, Ottocento
Altezza 25,5 cm
500
96
Drei Kerzenleuchter in „Bauernsilber“,
2. Hälfte 19. Jh.
Glas, Höhe 17,5 cm, 9 cm
Tre porta candele in ”argento dei
contadini“, seconda metà dell’Ottocento
Vetro, altezza 17,5 cm, 9 cm
130
34
35
97
100
Venus und Amor, Berlin, 19. Jh.
Zwei vergoldete Tassen
und Zuckerdose, Empire
Höhe 18,5 cm, kleine Absplitterungen bei
einigen Weinblättern
Venere e Amore, Berlino, Ottocento
Altezza 18,5 cm, piccole scheggiature
250
Due tazze dorate e zuccheriera, stile Impero
400
101
Miniatur-Biedermeiertasse mit
Untersetzer
Höhe 3 cm, Durchmesser Untersetzer
7,5 cm
Marke RD
Tazza Biedermeier e sottocoppa,
miniatura
Altezza 3 cm, diametro sottocoppa 7,5 cm
Marchio RD
150
102
98
Sittich, Rudolphstadt
Fischreiher, Rudolphstadt
Höhe 18 cm
Höhe 18 cm
Pappagallino, Rudolphstadt
Airone, Rudolphstadt
Altezza 18 cm
120
36
99
Altezza 18 cm
120
Service für sechs Personen, Alt Wien
Suppenschüssel mit Untersetzer, 1 Platte, 6 Suppenteller, 6
flache Teller, 6 Mokkatassen mit Untersetzer
Servizio da tavola per sei persone, Alt Wien
Zuppiera con sottocoppa, 1 vassoio, 6 piatti fondi, 6 piatti
piani, 6 tazzine da caffè con sottocoppa
450
37
103
106
Große Suppenschüssel, Meißen
Zwei Servierteller, Meißen
Grande zuppiera, Meißen
Due piatti da portata, Meißen
100
120
104
107
Sauciere mit Löffel und großer Servierteller,
Meißen
Sechs flache Teller, Meißen
Salsiera con cucchiaio e grande piatto da
portata, Meißen
180
Sei piatti piani, Meißen
180
105
108
Schüssel sowie drei tiefe und flache Teller,
Meißen
Zwei Teller, zwei kleine Teller, zwei Schälchen,
Meißen
Scodella e tre piatti fondi e piani, Meißen
Due piatti, due piattini, due ciotole, Meißen
180
120
109
Englische Tischuhr Claudius Du Chesne Londini,
1. Viertel 18. Jh.
Asiatischer Dekor, Höhe 62 cm, altersbedingte Gebrauchsspuren
Orologio da tavolo inglese Claudius Du Chesne
Londini, primo quarto del Settecento
Decoro asiatico, altezza 62 cm, difetti minori dovuti all’uso
8.000
110
Japanisches Netsuke – Buddha
Elfenbein, Höhe 5,5 cm
Netsuke giapponese – Buddha
Avorio, altezza 5,5 cm
120
38
39
111
Großer Empirespiegel, um 1800
135 x 82 cm
Grande specchio stile Impero, 1800
ca.
135 x 82 cm
3.000
112
113
114
Biedermeierspiegel, 1. Hälfte 19. Jh.
Renaissance-Spiegel
Glasluster
38 x 33 cm
49,5 x 45 cm
Höhe 65 cm
Specchio stile Biedermeier, prima
metà dell’Ottocento
Specchio rinascimentale
Lampadario in vetro
49,5 x 45 cm
400
Altezza 65 cm
3.000
38 x 33 cm
200
40
41
116
Simon Troger Umkreis / Cerchia
Bettler
Holz, Elfenbein, Höhe 24 cm, geklebte Stellen
Mendicante
Legno, avorio, altezza 24 cm, incollature
1.500
Simon Troger (Abfaltersbach, Osttirol/Tirolo Orientale
1693 – München-Haidhauen 1768)
Ausbildung in Meran, Innsbruck und ab 1730 bei Andreas Faistenberger in München, wurde hier ein berühmter
Elfenbeinschnitzer und bayerischer Hofbildhauer.
Formazione artistica a Merano, Innsbruck e dal 1730
presso Andreas Faistenberger a Monaco, divenne qui
un famoso intagliatore in avorio e scultore della corte
bavarese.
117
Simon Troger Umkreis / Cerchia
Hl. Petrus
Holz und Elfenbein, Höhe 43 cm
San Pietro
Legno e avorio, altezza 43 cm
1.500
115
Tirol, 18. Jh.
Madonna
Holzskulptur gefasst, Höhe 84 cm
Tirolo, Settecento
Madonna
Scultura in legno dipinto, altezza 84 cm
3.000
42
43
118
121
Tirol, 18. Jh.
Pustertal, 19. Jh.
Barockengel
Holzskulptur gefasst, Höhe 34 cm
Hl. Geist-Taube
Holz gefasst, Durchmesser 25 cm
Tirolo, Settecento
Val Pusteria, Ottocento
Angelo barocco
Scultura in legno dipinto, altezza 34 cm
900
Colomba di Santo Spirito
Legno dipinto, diametro 25 cm
600
122
123
Theatermaske, Tirol, 18./19.
Jh.
Theatermaske, Tirol, 19. Jh.
119
120
Tirol, 2. Hälfte 18. Jh.
Tirol, Barock
Zwei kleine Leuchterengel
Holz gefasst, Höhe 25 cm
Kruzifix
Holz gefasst, Höhe 48 cm
Tirolo, seconda metà del Settecento
Tirolo, Barocco
Maschera teatrale, Tirolo,
Settecento/Ottocento
Due piccoli angeli
Legno dipinto, altezza 25 cm
500
Crocefisso
Legno dipinto, altezza 48 cm
900
Altezza 21,5 cm, difetti minori
dovuti all’uso
600
44
Höhe 21,5 cm, altersbedingte
Gebrauchsspuren
Höhe 21,5 cm, altersbedingte
Gebrauchsspuren
Maschera teatrale, Tirolo,
Ottocento
Altezza 21,5 cm, difetti minori
dovuti all‘uso
500
45
124
125
Josef Heintz d. Ä. Nachfolger
Josef Heintz d. Ä. Nachfolger
Diana und Aktäon
Öl auf Leinwand, 40 x 60 cm,
kleine alte Restaurierung
Rückseitig Siegel
Raub der Proserpina
Öl auf Leinwand, 40 x 60 cm,
alte Restaurierungen
Auf der Rückseite Siegel
Josef Heintz d. Ä. seguace
Josef Heintz d. Ä. seguace
Diana e Atteone
Olio su tela, 40 x 60 cm, piccolo vecchio restauro
Sul retro sigillo
1.500
Il ratto di Proserpina
Olio su tela, 40 x 60 cm, vecchi restauri
Sul retro sigillo
1.500
126
Adrian van Ostade
Interieur
Öl auf Holz, 23,5 x 20 cm
Auf der Rückseite Siegel
Undeutliche Signatur links unten auf dem am Boden liegenden Blatt
Bibl.: Hofstede de Grot, S. 297, Nr. 488; K. Zoege von Manteuffel, S. 75 (Radierung)
Interiore
Olio su tavola, 23,5 x 20 cm
Sul retro sigillo
Firma poco leggibile in basso a sinistra sul foglio
Bibl.: Hofstede de Grot, p. 297, Nr. 488; K. Zoege von Manteuffel, p. 75 (acquaforte)
8.000
46
Adriaen van Ostade (Haarlem 1610 – 1685)
Schüler von Frans Hals, beeinflusst von Rembrandt, überaus populärer
Maler von meist humoristischen Genrebildern kleinen Formats aus dem
Leben der Bürger und Bauern.
Allievo di Frans Hals, influenzato da Rembrandt, popolare pittore di scene
umoristiche della vita della borghesia e dei contadini in piccolo formato.
47
127
Maler des 17. Jh.
Madonna mit Jesuskind und
Johannesknaben
Öl auf Kupfer, 9,3 x 7,7 cm, kleine
Farbabsplitterungen an den Rändern, barocker Prunkrahmen
Pittore del Seicento
Madonna con Gesù bambino e
San Giovannino
Olio su rame, 9,3 x 7,7 cm, piccole mancanze di colore ai bordi,
cornice barocca
2.000
128
Maler der Künstlerfamilie
Unterberger in Cavalese
Madonna mit Kind und hl. Franz
Öl auf Leinwand, 68 x 52 cm, restauriert
Pittore della famiglia
d’artisti Unterberger a Cavalese
Madonna con Gesù bambino e
San Francesco
Olio su tela, 68 x 52, restaurato
2.500
129
Johann Georg Platzer (Plazer) Umkreis
Maria mit Kind und Heiligem (hl. Antonius?)
Öl auf versilbertem Blech, 20 x 17 cm, Empirerahmen
Literatur: K. Plunger, Johann Georg Plazer, Eppan 1986,
WV S. 52, Abb. S. 131
Johann Georg Platzer (Plazer) Cerchia
Maria con Gesù bambino e Santo (San Antonio?)
Olio su latta argentata, 20 x 17 cm, cornice di stile Impero
Bibliografia: K. Plunger, Johann Georg Plazer, Appiano
1986, WV p. 52, Ill. p. 131
6.000
130
Benjamin West / Robert Dunkarton
The Stoning of St. Stephen, 1801
Mezzotintostich, koloriert, 92 x 58 cm
The Stoning of St. Stephen, 1801
Mezzotinto, colorato, 92 x 58 cm
500
48
49
131
Niederlande, 17. Jh.
Landschaft mit Reisenden
Öl auf Holz, 45 x 62 cm,
restaurierte horizontale
Sprünge
Paesi Bassi, Seicento
Paesaggio con viaggiatori
Olio su tavola,
45 x 62 cm, crepe orizzontali restaurate
1.500
132
Maler des 17. Jh.
Jagdgesellschaft
Öl auf Leinwand,
49 x 39,5 cm
Pittore del Seicento
Compagnia di cacciatori
Olio su tela, 49 x 39,5 cm
2.300
133
Josef Rebell
Golf von Neapel
Öl auf Leinwand, 54 x 78,5 cm, gereinigt, in gutem Zustand
Signiert
Golfo di Napoli
Olio su tela, 54 x 78,5 cm, pulito, buono stato di conservazione
Firmato
18.000
Josef Rebell (Wien/Vienna 1787 – Dresden/Dresda 1828)
Schüler der Wiener Akademie, anschließend Aufenthalte in der Schweiz,
in Mailand und in Neapel (1813–15), wo er u. a. für den königlichen
Hof arbeitete; zusammen mit Franz Steinfeld Begründer der realistischen
Landschaftsmalerei in Österreich.
Allievo dell’accademia viennese, in seguito soggiorni in Svizzera, a Milano e a Napoli (1813–15), dove lavorò tra l’altro per la corte imperiale;
assieme a Franz Steinfeld fondatore della pittura di paesaggio realistica
in Austria.
50
51
134
136
137
Österreich, Mitte des 18. Jh.
Maler um 1800
Maler um 1800
Bildnis Aloysia von Thierhaim, Bildnis Rudolf von Salburg,
Salaberg/Niederösterreich, 1740
2 Pastelle auf Pergament, je 31 x 24 cm
Rückseitig beschriftet
Adelsdame mit Pelzmütze
Öl auf Leinwand, 21,5 x 17,5 cm,
kleine Farbabsplitterungen
Adelsdame mit Pelzmütze
Öl auf Leinwand, 21,5 x 16,5 cm,
kleine Farbabsplitterungen
Pittore attorno al 1800
Pittore attorno al 1800
Donna nobile con berretto di pelliccia
Olio su tela, 21,5 x 17,5 cm,
piccole mancanze di colore
1.000
Donna nobile con berretto di pelliccia
Olio su tela, 21,5 x 16,5 cm,
piccole mancanze di colore
1.000
Austria, metà del Settecento
Ritratto Aloysia von Thierhaim, ritratto Rudolf von Salburg,
Salaberg/Austria inferiore, 1740
2 pastelli su pergamena, 31 x 24 cm ciascuno
Sul retro scritta
1.800
135
Christian Georg Schütz d. Ä. zugeschrieben
Frauenbildnis
Öl auf Leinwand, auf Holz, 21 x 16 cm
Ehemals Sammlung des Ferdinandeums, Innsbruck
Christian Georg Schütz d. Ä. attribuito
Ritratto di donna
Olio su tela, su tavola, 21 x 16 cm
Dalla collezione del museo Ferdinandeum, Innsbruck
1.500
52
138
Maler der 1. Hälfte des 19. Jh.
Mädchen mit Puppe
Öl auf Holz, 13 x 12,5 cm
Pittore della prima metà dell‘Ottocento
Ragazza con bambola
Olio su tavola, 13 x 12,5 cm
800
53
143
Eduard Ritter
Eine Mutter am Schreibtisch mit
einem weiß gekleideten Mädchen,
1843
Öl auf Holz, 26 x 21 cm
Signiert u. datiert
Una madre alla scrivania con una
ragazza vestita di bianco, 1843
Olio su tavola, 26 x 21 cm
Firmato e datato
1.400
139
140
Frankreich, 1. Hälfte des 19. Jh.
Maler der 1. Hälfte des 19. Jh.
Profilbild einer Dame (Josephine Calandre Millet
1785 – 1857)
Elfenbein, 6 x 4,5 cm
Damenbildnis
Miniatur auf Elfenbein, 7,5 x 6 cm
Francia, prima metà dell‘Ottocento
Profilo di una signora (Josephine Calandre Millet
1785-1857)
Avorio, 6 x 4,5 cm
600
Eduard Ritter (Wieden 1808 – Wien/Vienna 1853)
Schüler der Wiener Akademie, populäre
Maler des Wiener Biedermeiers, schuf
Genrebilder, Porträts und Landschaften.
Allievo dell’accademia di Vienna, popolare pittore del Biedermeier viennese,
dipinse scene di genere, ritratti e paesaggi.
Pittore della prima metà dell‘Ottocento
Ritratto di donna
Miniatura su avorio, 7,5 x 6 cm
500
144
Maler der Mitte des 19. Jh.
Andacht am Waldesrand
Öl auf Leinwand, 28 x 33,5 cm,
kleine Farbabsplitterung
Pittore della metà
dell‘Ottocento
Preghiera ai margini del bosco
Olio su tela, 28 x 33,5 cm, piccole
mancanze di colore
800
141
Maler der 1. Hälfte des 19. Jh.
Damenbildnis
Miniatur auf Elfenbein, 9 x 6,8 cm
Pittore della 1° metà dell’Ottocento
Ritratto di donna
Miniatura su avorio, 9 x 6,8 cm
500
54
142
Miniatur „König Ludwig und Lola
Montez“, um 1900
Emailarbeit, 3,7 x 5 cm
Miniatura “König Ludwig und Lola
Montez“, 1900 ca.
Lavoro in smalto, 3,7 x 5 cm
300
55
145
Josef Kriehuber
Bildnis der Eltern von Fritz von Herzmanovsky-Orlando, 1846
2 Aquarelle, je 24 x 18,5 cm
Datiert
Ritratto dei genitori di Fritz von Herzmanovsky-Orlando, 1846
2 acquerelli, 24 x 18,5 ciascuno
Datati
2.200
Josef Kriehuber (Wien/Vienna 1800 – 1867)
Als Aquarellmaler und Lithograf der Porträtist der Wiener Gesellschaft
seiner Zeit.
Acquerellista e litografo, più significativo ritrattista della società viennese
del suo tempo.
147
Friedrich Wasmann
146
Maler der Mitte des 19. Jh.
Knabe mit Apfel
Öl auf Leiwand, 69 x 59,5 cm
Pittore della metà dell‘Ottocento
Ragazzo con mela
Olio su tela, 69 x 59,5 cm
1.200
56
Bildnis Josef Georg Eisenstecken, 1840
Öl auf Holz, 43,7 x 34 cm
Signiert u. datiert
Literatur: Katalog „Friedrich Wasmann“, Schloss Tirol 2006,
Nr. 6.10 mit Abb.
Ritratto di Josef Georg Eisenstecken, 1840
Olio su tavola, 43,7 x 34 cm
Firmato e datato
Bibliografia: catalogo “Friedrich Wasmann”, Castel Tirolo
2006, n. 610 con ill.
12.000
Friedrich Wasmann (Hamburg/Amburgo 1805 – Meran/Merano 1886)
Ausbildung in Dresden und München, 1830–32 erster Aufenthalt in
Meran, danach in Rom, 1839–43 wieder in Meran und Bozen, 1846 definitive Niederlassung in Meran; als Landschaftsmaler und Porträtist die
herausragende Persönlichkeit des Biedermeiers in Tirol.
1830–32 primo soggiorno a Merano, in seguito a Roma, 1839–43 di
nuovo attivo a Merano e Bolzano, dal 1846 residenza definitiva a Merano;
centrale personaggio della pittura di paesaggio e ritrattistica Biedermeier
in Tirolo.
Josef Georg Eisenstecken (Gries 1806 – 1855), Sohn des Freiheitskämpfers Josef Eisenstecken, war Badlwirt in Gries und Kreisgerichtsoffizial.
Josef Georg Eisenstecken (Gries 1806 – 1855), figlio del lottatore del
1809 Josef Eisenstecken, era oste del Badlwirt a Gries e funzionario del
tribunale.
57
148
Niederlande, 19. Jh.
Flusslandschaft
Öl auf Holz, 14,5 x 19,5 cm
Paesi Bassi, Ottocento
Paesaggio fluviale
Olio su tavola, 14,5 x 19,5 cm
700
149
Maler der Mitte des 19. Jh.
Wasserfall in den Alpen
Öl auf Holz, 43 x 34,5 cm
Pittore della metà dell‘Ottocento
Cascata nelle Alpi
Olio su tavola, 43 x 34,5 cm
550
151
James Webb
Heidelberg, 1879
Öl auf Holz, 35,5 x 51,5 cm
Signiert u. datiert
James Webb (Chelsea 1825 – 1895)
Schüler von Clarkson Stanfield, renommierter Marine- und Landschaftsmaler, Studienreisen
u. a. nach Belgien, Holland, Deutschland, Frankreich und Spanien.
Allievo di Clarkson Stanfield, rinomato pittore di marine e paesaggi, viaggi di studio tra l’altro
in Belgio, Olanda, Germania, Francia e Spagna.
Heidelberg, 1879
Olio su tavola, 35,5 x 51,5 cm
Firmato e datato
4.500
150
Otto Scheuerer
Hühnerhof
Öl auf Holz, 22,5 x 36 cm
Signiert
Pollaio
Olio su tavola, 22,5 x 36 cm
Firmato
500
152
Theodore Weber
Wäldchen bei Paris
Öl auf Leinwand auf Holz, 31,5 x 38 cm
Signiert
Piccolo bosco nei dintorni di Parigi
Olio su tela su tavola, 31,5 x 38 cm
Firmato
1.200
58
59
154
Carl Moser
Bretonische Hochzeit, 1906
Farbholzschnitt, 43,5 x 53 cm
Signiert u. datiert
Matrimonio bretone, 1906
Xilografia a colori, 43,5 x 53 cm
Firmata e datata
2.900
153
155
Hans Josef Weber-Tyrol
Carl Moser
Loggia in Eppan (Raifer)
Aquarell, 28 x 35,5 cm
Signiert
Jagdstillleben, 1922
Öl auf Leinwand auf Karton, 35 x 23 cm
Signiert u. datiert
Loggia a Appiano (Raifer)
Acquerello, 28 x 35,5 cm
Firmato
2.000
Natura morta di caccia, 1922
Olio su tela su cartone, 35 x 23 cm
Firmata e datata
4.500
60
61
156
159
Ansicht von Bozen, um 1800
Edith Lutz-Romani
Stich, 12,5 x 16,8 cm
Blumenstillleben, 1927
Öl auf Leinwand, 60 x 70 cm
Signiert u. datiert
Veduta di Bolzano, 1800 ca.
Incisione, 12,5 x 16,8 cm
150
Natura morta di fiori, 1927
Olio su tela, 60 x 70 cm
Firmato e datato
700
157
Luigi Kasimir
Corvara, 1916
Farbradierung, 36,5 x 35 cm (Platte)
Handsigniert, datiert in der Platte
Corvara, 1916
Acquaforte colorata, 36,5 x 35 cm (lastra)
Firmata a mano, datata nella lastra
200
158
Maria Delago
62
160
Rudolf Complojer
Boote am Gardasee
Aquarell, 30,5 x 26 cm
Signiert
Barche sul Lago di Garda
Acquerello, 30,5 x 26 cm
Firmato
300
161
Rudolf Complojer
Trachtenfigur
Radierung, 12 x 7,3 cm (Platte)
Handsigniert
Hof in Südtirol
Aquarell, 32,5 x 25,5 cm
Signiert
Figura in costume tradizionale
Acquaforte, 12 x 7,3 cm (lastra)
Firmata a mano
120
Maso in Alto Adige
Acquerello, 32,5 x 25,5 cm
Firmato
300
63
162
165
Hubert Mumelter
Karl Plattner
Blick auf den Schlern im Winter, 1972
Aquarell, 33,5 x 49 cm
Signiert u. datiert
Weiblicher Akt, 1950
Öl auf Karton auf Holz,
32 x 23 cm
Signiert u. datiert
Vista sullo Sciliar d’inverno, 1972
Acquerello, 33,5 x 49 cm
Firmato e datato
600
Nudo femminile, 1959
Olio su cartone su tavola,
32 x 23 cm
Firmato e datato
4.500
163
Rudolf Maria Complojer
Bozen, 1971
Monotypie, 26,5 x 38,5 cm
Signiert
Bolzano, 1971
Monotipia, 26,5 x 38,5 cm
Firmata
150
164
Pepi Posch
Eppan, 1984
Aquarell, 22 x 29 cm
Signiert
Appiano, 1984
Acquerello, 22 x 29 cm
Firmato
250
64
166
Luis Stefan Stecher
Liebespaar
Mischtechnik auf Karton,
17 x 24,5 cm
Signiert
Coppia d’innamorati
Tecnica mista su cartone,
17 x 24,5 cm
Firmato
900
65
AUS DER SAMMLUNG
SANDRO UND LUCIA PANIZZA
DALLA COLLEZIONE
SANDRO E LUCIA PANIZZA
Ausstellung Bozen, Rosministraße 46
Samstag, 23.11. – Samstag, 30.11.2013
Mostra commemorativa Bolzano, Via Rosmini 46
sabato 23.11. – sabato 30.11.2013
Eine Persönlichkeit wie Sandro Panizza (1922 2007) bedarf in Bozen keiner Vorstellung. Seine
tragende Rolle in der Geschichte der Provinz
als DC-Regionalratsabgeordneter ab 1945, als
Mitbegründer des Gewerkschaftsbundes CISL/
SGB sowie als erster Präsident des Patronats
ACLI ist wohlbekannt. Ausgezeichnet mit dem
Gregorius-Orden, dem Verdienstorden der Italienischen Republik als Commendatore, dem Tiroler Adler-Orden in Gold und dem Ehrenzeichen
der Universität Innsbruck war Sandro Panizza
auch Präsident, Geschäftsführer und Wirtschaftsprüfer von privaten und öffentlichen Einrichtungen, Industrie- und Wirtschaftsunternehmen sowie Verlagen. Seine Leidenschaft für die
Kunst war wohl vor allem im engeren Familienund Freundeskreis bekannt, beschränkte sich
jedoch keineswegs nur auf den Privatbereich,
trat er doch auch als Auftraggeber von Kunstwerken im öffentlichen Raum in Erscheinung.
Beispiele hierfür finden sich etwa in der Kirche
Santo Stefano in Vermiglio, seinem Geburtsort,
mit den Stationen der Via Crucis von Mariano
Fracalossi, als Synthese eines christlichen und
allgemein menschlichen Lebensweges, sowie in
der Kirche San Bartolomeo am Tonale, der Sandro Panizza und seine Gattin Lucia Rampulla
die Emailarbeit Via Crucis von Nevio Di Marco
und das Bronze-Kruzifix von Othmar Winkler
gestiftet haben.
Die tief verankerte Religiosität spiegelt sich
auch in der jetzt anlässlich der Auktion gezeigten Sammlung mit den eindringlichen Kreuzigungsdarstellungen von Claudio Trevi und den
kleinen Bronzegruppen zum Thema Paarbeziehung und Mutterschaft. Es sind dies gesuchte
Objekte zu Themen, die im Werk der verschiedenen Bildhauer, unter ihnen Murer, Colanzi
La figura di Sandro Panizza (1922 - 2007) non
necessita di presentazione a Bolzano, essendo
ben noto il suo ruolo nella storia della Provincia a partire dalla sua partecipazione agli organi esecutivi della D.C. sin dal 1945, nonchè la
sua attività nell’organizzazione delle Acli quale
primo Presidente Provinciale e la sua centralità nella fondazione della CISL/SGB. Insignito
dell’Ordine di San Gregorio Magno, dell’onorificenza di Commendatore della Repubblica Italiana e dell’Aquila Tirolese in Oro, Ehrenzeichen
dell’Università di Innsbruck, Sandro Panizza
fu, inoltre, Presidente, Amministratore Unico
e Revisore di enti economici sia pubblici che
privati, oltre che di Società industriali, commerciali ed editoriali. Diversamente dalla notorietà
della sua azione politica, la conoscenza della
sua passione per l’arte è rimasta circoscritta
all’ambito assai più ristretto della sua famiglia
e dei suoi amici, sebbene quel confine privato
sia stato talvolta oltrepassato dalla sua attività di
committente di opere d’arte destinate a luoghi
pubblici. È quanto accade nella Chiesa di Santo
Stefano a Vermiglio, carissimo paese d’origine, con le stazioni della Via Crucis eseguite da
Mariano Fracalossi quale sintesi di un percorso
cristologico e umano, così come nella Chiesa
di San Bartolomeo al Tonale, alla quale Sandro
Panizza e sua moglie Lucia Rampulla offrirono la smaltata Via Crucis di Nevio Di Marco e il
dolente Crocifisso bronzeo di Othmar Winkler.
Di tale religiosità, profondamente vissuta, restano testimonianze anche nella raccolta oggi presentata in asta, con gli intensi Crocifissi di Claudio Trevi, collezionato altresì con piccoli gruppi
bronzei dedicati al tema della coppia e della
maternità: soggetti, questi ultimi, costantemente ricercati e ripercorsi attraverso l’opera di
66
und Gineba, immer wieder aufgegriffen werden.
Vorwiegend ausgerichtet auf die Künstler des
20. Jahrhunderts seiner näheren Umgebung,
von Lenhart bis Ambrosi und von Ernst Fuchs
bis Giorgioppi, fanden sich im Hause von Sandro und Lucia Panizza in der Mendelstraße auch
internationale Beispiele, wie etwa grafische
Werke von Mirò, Max Ernst, Dalì, Chagall, Leonor Fini und Erté. Es ist uns nun eine Freude,
die von Sandro und Lucia Panizza Zeit ihres
Lebens mit so viel Leidenschaft und Begeisterung zusammengestellte Sammlung einem breiteren Publikum zugänglich zu machen.
svariati scultori, tra cui Murer, Colanzi, Gineba.
Prevalentemente indirizzato verso il Novecento di confine e locale, presente da Lenhart ad
Ambrosi, da Ernst Fuchs a Giorgioppi, il gusto di
Sandro e Lucia Panizza proponeva anche, sulle
pareti dell’amatissima casa di Via della Mendola,
alcuni spunti internazionali attraverso le opere
grafiche di Mirò, Max Ernst e Dalì, come anche
di Chagall, Leonor Fini ed Erté. Si è lieti di poter
offrire oggi uno sguardo su quanto Sandro e
Lucia Panizza raccolsero con passione ed entusiasmo nel corso della loro vita.
67
167
168
Nico von Zeis
Mario Dinon
Marina S. Giacomo bei Ragusa/
Dubrovnik, 1905
Öl auf Leinwand, 90 x 82,5 cm
Signiert
Venedig
Öl auf Leinwand, 40,5 x 50,5 cm
Signiert
Marina S. Giacomo presso Ragusa, 1905
Olio su tela, 90 x 82 ,5 cm
Firmato
700
Venezia
Olio su tela, 40,5 x 50,5 cm
Firmato
600
171
172
Ertè
Pal Kummerle
Gitana
Tempera, 40 x 30 cm
Signiert
Junge Frau mit Rosen
Öl auf Leinwand, 48,5 x 38,5 cm
Signiert
Gitana
Tempera, 40 x 30 cm
Firmata
900
Giovane donna con rose
Olio su tela, 48,5 x 38,5 cm
Firmato
800
173
Peter Heine
169
170
Elmo Ambrosi
Guido Mattuzzi
Auf dem Land, 1960
Öl auf Holz, 10 x 19 cm
Signiert
Gebirgslandschaft
Öl auf Karton, 38,5 x 42,5 cm
Signiert
In campagna, 1960
Olio su tavola, 10 x 19 cm
Firmato
300
Paesaggio alpino
Olio su cartone, 38,5 x 42,5 cm
Firmato
300
68
Dame unter Apfelbaum
Öl auf Leinwand, 71 x 58 cm
Signiert
Signora sotto il melo
Olio su tela, 71 x 58 cm
Firmato
500
69
177
Franz Lenhart
Aktstudie
Öl auf Karton, 56 x 47,5 cm
Signiert
Studio di nudo
Olio su cartone, 56 x 47,5 cm
Firmato
1.500
174
175
Adelina Zandrino
Gin (?)
Frühling
Öl auf Holz, 30 x 30 cm
Signiert
Ausgestellt beim “Premio Bolzano 1950 per le pittrici italiane”
Mädchen, 1966
Öl auf Karton, 74 x 60,5 cm
Signiert
Primavera
Olio su tavola, 30 x 30 cm
Firmato
Esposto al “Premio Bolzano 1950 per le pittrici italiane”
500
Ragazza, 1966
Olio su cartone, 74 x 60,5 cm
Firmato
600
176
Leonor Fini
Bildnis
Lithografie, 64,5 x 48,5 cm
Handsigniert, E. A.
Ritratto
Litografia, 64,5 x 48,5 cm
Firmata a mano, E. A.
120
179
178
Augusto Murer
Franz Lenhart
Studie zu einer Skulptur, 1981
Tusche, Aquarell, 68,5 x 48,5 cm
Signiert u. datiert
Liegender Akt
Kohle, Rötel, 36 x 43 cm
Studio per una scultura, 1981
China, acquerello, 68,5 x 48,5 cm
Firmato e datato
400
70
Nudo sdraiato
Carboncino, sanguigna, 46 x 43 cm
400
71
183
Massimo Rao
Frau mit Maske, 1984
Öl auf Leinwand, 60 x 48,5 cm
Signiert
Donna con maschera, 1984
Olio su tela, 60 x 48,5 cm
Firmato
1.700
180
Walter Benoldi
181
Vladislav Kavan
Stillleben mit Vogelkäfig
Öl auf Holz, 33 x 17 cm
Signiert
Unter dem Regenschirm
Bleistift, Gouache, 42,5 x 46,5 cm
Signiert
Natura morta con gabbia per uccelli
Olio su tavola, 33 x 17 cm
Firmato
300
Sotto l’ombrello
Matita, guazzo, 42,5 x 46,5 cm
Firmato
1.000
182
Nag Arnoldi
Hahn, 1954
Gouache, 40 x 30,5 cm
Signiert u. datiert
Gallo, 1954
Guazzo, 40 x 30,5 cm
Firmato e datato
400
72
184
185
Giorgioppi
Quitte und Granatapfel
Öl auf Leinwand, 35 x 35 cm
Signiert
Giorgioppi
Weiße Rose
Öl auf Leinwand, 40 x 50,5 cm
Signiert
Mela cotogna e melograno
Olio su tela, 35 x 35 cm
Firmato
600
Rosa bianca
Olio su tela, 40 x 50,5 cm
Firmato
700
73
186
Marc Chagall
Ohne Titel
Lithografie, 27,5 x 21,5 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 123/175)
Senza titolo
Litografia, 27,5 x 21,5 cm
Firmata a mano e numerata (n. 123/175)
600
189
190
Max Ernst
Fortunato Depero
Entwurf zu Jean Giraudoux, Judith, 1972
Farblithografie, 31,8 x 23 cm
Handsigniert u. datiert (Nr. 49/99)
Ohne Titel, 1974
Serigrafie (Nachdruck), 70 x 50 cm
Nummeriert (Nr. 133/250)
Bozzetto a Jean Giraudoux, Judith, 1072
Litografia a colori, 31,8 x 23 cm
Firmata a mano e datata (n. 49/99)
400
Senza titolo, 1974
Serigrafia (ristampa), 70 x 50 cm
Numerata (n. 133/250)
200
191
192
Remo Branca, Piero Casotti, Adolfo De Carolis,
Stanis Dessy, Giuseppe Gorni, Egidio Lenci, Gianni
Mantero, Romeo Musa
Karl Plattner
187
Joan Mirò
Ohne Titel
Lithografie, 31,5 x 29,5 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 26/50)
Senza titolo
Litografia,31,5 x 29,5 cm
Firmata a mano e numerata (n.26/50)
900
188
Salvador Dali
Drei Grazien, 1971
Farbradierung, 58 x 39 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 100/120)
Tre Grazie, 1971
Acquatinta a colori, 58 x 39 cm
Firmata a mano e numerata (n. 100/120)
900
74
Albo a cura di Cesare Ratta, um 1928
8 Holzschnitte (von ca. 20), je 66,5 x 48,5 cm
Albo a cura di Cesare Ratta, 1928 ca.
8 xilografie (di ca. 20), 66,5 x 48,5 cm ciascuna
300
Männlicher Kopf, 1973
Radierung, Aquatinta, 11,2 x 11,5 cm (Platte)
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 39/100)
Testa d’uomo, 1973
Acquaforte, Acquatinta, 1,2 x 11,5 cm (lastra)
Firmata a mano, datata e numerata (n. 39/100)
200
75
193
196
Alfred Thiele
Augusto Murer
Tänzerin, 1917
Bronze, H. 45 cm
Signiert u. datiert
Stehende
Bronze, Höhe 36,5 cm
Signiert
Ballerina, 1917
Bronzo, altezza 45 cm
Firmato e datato
900
Donna in piedi
Bronzo, altezza 36,5 cm
Firmato
1.100
194
Bilderhauer des 20. Jh.
Tänzerin
Bronze, Höhe 26,5 cm
Scultore del Novecento
Ballerina
Bronzo, altezza 26,5 cm
400
197
Bildhauer um 1960
195
Ernst Fuchs
Kopf David, 1970
Bronze, Höhe 25 cm
Signiert, Nr. 46/B
Testa Davide, 1970
Bronzo, altezza 25 cm
Firmato, n. 46/B
1.500
Stehender Akt
Bronzerelief, 46 x 26 cm
Undeutlich signiert (R. St…)
Scultore del 1960 ca.
Nudo in piedi
Rilievo in bronzo, 46 x 26 cm
Firma imprecisa (R. St…)
300
198
Gallè
Zwei Figuren
Bronze, Höhe 8,5 cm
Signiert
Due figure
Bronzo, altezza 8,5 cm
Firmato
200
76
77
199
Salvador Dali
Madone de Pont Lligat
Bronze, Höhe 10 cm
Nr. 10/100
Madone de Pont Lligat
Bronzo, altezza 10 cm
N. 10/100
1.500
204
Claudio Trevi
Kreuzigungsgruppe, 1953
Bronze, Höhe 80 cm
Signiert
Katalog „Trevi“ 1998, Abb. S. 218
Gruppo di Crocifissione, 1953
Bronzo, altezza 80 cm
Firmato
Catalogo “Trevi” 1998, ill. p. 218
2.000
205
Claudio Trevi
Kruzifix, 1958
Bronze, Höhe 64,5 cm
Signiert
Crocefisso, 1958
Bronzo, altezza 64,5 cm
Firmato
2.000
200
201
202
203
206
Domenico Colanzi
Gioa
Gineba
Augusto Murer
Claudio Trevi
Mutter mit Kind
Bronze, Höhe 22 cm
Signiert; Nr. V/IX
Mutter mit Kind
Bronze, Höhe 20 cm
Signiert
Mutter mit Kind
Bronze, Höhe 17 cm
Signiert
Mutter mit Kind
Bronze, Höhe 26 cm
Signiert
Volo
Bronze, Höhe 54 cm
Signiert
Maternità
Bronzo, altezza 22 cm
Firmato; n. V/IX
300
Maternità
Bronzo, altezza 20 cm
Firmato
250
Maternità
Bronzo, altezza 17 cm
Firmato
500
Maternità
Bronzo, altezza 26 cm
Firmato
1.100
Volo
Bronzo, altezza 54 cm
Firmato
2.500
78
79
211
Claudio Trevi
Mutter mit Kind, 1957
Bronze, Höhe 54 cm
Katalog „Trevi“ 1998, Abb. S. 55
Signiert
Maternità
Bronzo, altezza 54 cm
Catalogo “Trevi“ 1998, ill. p. 55
Firmato
2.000
207
Claudio Trevi
Eros, 1973
Bronze, Höhe 7,5 cm
Signiert
Eros, 1973
Bronzo, altezza 7,5 cm
Firmato
500
208
Claudio Trevi
Mutter mit Kind
Höhe 14,5 cm
Signiert
Maternità
Altezza 14,5 cm
Firmato
500
Claudio Trevi (Padua/Padova 1928 –
Bozen/Bolzano 1987)
Ausbildung in der Kunstschule in St.
Ulrich in Gröden, lebte und arbeitete in
Bozen, Coredo – wo er ein Atelier-Haus
besaß, Mailand – wo er ein zweites Atelier hatte, Cortina d’Ampezzo und Verona.
Zu seinen bevorzugten Themen gehörten
der Flug, die Tauben, Pferde, Umarmungen und die Mutter mit Kind. Die Provinz
Bozen widmete ihm ein Kulturzentrum.
Formazione presso la scuola d’arte di
Ortisei, la sua vita trascorse tra Bolzano,
Coredo – dove aveva la casa-studio, Milano – dove aveva un altro studio, Cortina
d‘Ampezzo e Verona. Le tematiche preferite da Trevi nelle sue opere, perlopiù
in legno e bronzo, sono i Voli, i Colombi,
i Cavalli, gli Amplessi e le Maternità. La
provincia di Bolzano gli ha dedicato un
centro culturale.
212
Claudio Trevi
Sitzende Frau
Bronze, Höhe 18 cm
Signiert
Donna seduta
Bronzo, altezza 18 cm
Firmato
600
209
210
213
Claudio Trevi
Claudio Trevi
Claudio Trevi
Mutter mit Kind
Bronze, 30 cm
Signiert
Paar
Bronze, Höhe 22 cm
Signiert
Umarmung
Bronze, Höhe 23 cm
Signiert
Maternità
Bronzo, 30 cm
Firmato
1.000
Coppia
Bronzo, altezza 22 cm
Firmato
500
Amplesso
Bronzo, altezza 23 cm
Firmato
800
80
81
214
Claudio Trevi
Glasierte Keramikkacheln “Volo”,
1959
6 Kacheln
Piastrelle di maiolica “Volo“, 1959
6 piastrelle
600
219
Porzellangruppe “Sitzendes Rokokopaar”
Wiener Porzellanmanufaktur
Höhe 18 cm
Gruppo di porcellana “Coppia seduta rococò”
Wiener Porzellanmanufaktur
Altezza 18 cm
100
215
Glasvase Venini
Höhe 30 cm
Vaso Venini in vetro opalino
azzurro
Altezza 30 cm
100
216
Porzellanvase Rosenthal
Höhe 21 cm
80
Vaso di porcellana Rosenthal
Altezza 21 cm
80
217a
220
Porzellangruppe “Liebespaar”
Sandizell Höffner & Co, Dresden, um 1955
Höhe 18,5 cm
Gruppo di porcellana “Coppia d’innamorati“
Sandizell Höffner & Co, Dresda, 1955 ca.
Altezza 18,5 cm
120
Prozellanfiguren „Blumenverkäufer“
Höhe 11 cm, kleine Absplitterung
Marke Sitzendorfer
Gruppo di porcelana „Venditori di fiori“
Altezza 11 cm, piccola mancanza
Marchio Sitzendorfer
90
217b
Porzellangruppe „Blumenverkäufer“
221
Höhe 14 cm
Marke Sitzendorfer
Höhe 16 cm
Gruppo di porcelana „Venditori di fiori“
Altezza 14 cm
Marchio Sitzendorfer
90
Silberschale mit Untersetzer, um 1900
Scodella e vasoio d’argento, 1900 ca.
Altezza 16 cm
550
218
Blumentopf
Porzellan, Höhe 20 cm
Marke Dresden
222
Kerzenleuchter, um 1900
Silber, Höhe 40 cm
Vaso
Porcellana, altezza 20 cm
Marchio Dresden
130
82
Candelabro, 1900 ca.
Argento, altezza 40 cm
650
83
TEIL 2 / PARTE 2
GESCHICHTLICHE DOKUMENTE
DOCUMENTI STORICI
227
Zirkular „Nachricht an das Publikum, Innsbruck
13. April 1797“
Druck, 37 x 22 cm
Circolare „Nachricht an das Publikum, Innsbruck
13. April 1797“
Stampa, 37 x 22 cm
120
223
Kupferstich, 19 x 13 cm
„Trient ist richtig seit gestern in unseren Händen. Wir machten 300
Gefangene, eroberten 2 Kanonen nebst Munitionswägen, und machten
dem Feind mit Beyhülf der Landesschützen, die sich sehr gut hierbey
benommen haben, großen Abbruch.“
Ritratto del Reichspfennigmeisters
Zacharias Geizkofler, 1600
228
Bildnis des Reichspfennigmeisters
Zacharias Geizkofler, 1600
Incisione su rame, 19 x 13 cm
75
Zirkular „Von dem kais. Königl. Mähr. Schles. Landesgubernium, Brünn 1829“
Druck, 4 Seiten, 32,5 x 21 cm
Circolare „Von dem kais. Königl. Mähr. Schles.
Landesgubernium, Brünn 1829“
224
Maler des 17. Jh.
Bildnis Christian Peintner Gerichtsanwalt und
Gastgeb. zu Nider-Vintl der Zeit seines Alters
83igsten Jahr, 1685
Öl auf Leinwand, 72 x 54 cm, zu restaurieren
Pittore del Seicento
Ritratto di Christian Peintner, 1685
Olio su tela, 72 x 54 cm, da restaurare
500
Stampa, 4 pagine, 32,5 x 21 cm
80
„Die Entbindung christlicher Gebährerinnen durch jüdische Hebammen
wird gestattet.“
229
Joan Bleau
Tyrolis Comitatus, um 1630
Kupferstich, 47 x 57 cm
Tyrolis Comitatus, 1630 ca.
Incisione su rame, 47 x 57 cm
380
230
Matthäus Seutter
225
Bettel- und Armen-Ordnung, Kaiserin
Maria Theresia, 1751
Druck, 20 Seiten, 31,5 x 19,8 cm
Stampa, 20 pagine, 31,5 x 19,8 cm
120
Principalis Dignitate Gaudens Comitat. Tirolis. Episcopat. Tridentinum et Brixiensem, um 1730
Kupferstich, 49 x 57 cm
Principalis Dignitate Gaudens Comitat. Tirolis. Episcopat. Tridentinum et Brixiensem, 1730 ca.
Incisione in rame, 49 x 57 cm
220
231
226
Edict zur Reglementierung der Juden
in Österr.-Schlesien, Kaiserin Maria
Theresia, 1752
Druck, 6 Seiten, 31,4 x 19,6 cm
Stampa, 6 pagine, 31,4 x 19,6 cm
120
84
Homans Erben
Tyrolis pars meridionalis cum Episcopatum Tridentino, um
1760
Kolorierter Kupferstich, 47,5 x 56,5 cm
Tyrolis pars meridionalis cum Episcopatum Tridentino, 1760
ca.
Incisione in rame colorata, 47,5 x 56,5 cm
480
85
236
Ferdinand Andri
Totes Pferd im Gebirge – Aus dem 1. Weltkrieg,
um 1917
Lithografie, 44 x 55 cm (Blatt)
Handsigniert
Cavallo morto in montagna – dalla prima guerra
mondiale, 1917 ca.
Litografia, 44 x 55 cm (foglio)
Firmata a mano
80
237
232
233
Wappenbrief Kaiser Karl VI. für Joseph Bernardin Manfroni der Rechten Doctor und bischöflich trientinischer Pfleger zu Tramin, Wien
1739
Glaskrug „Schieß Stand u.
Curhalle i. Meran“, 2. Hälfte
19. Jh.
Mit kaiserlichem Wachssiegel, Wappen in Gouache, 32 x 27 cm
Glas, Zinn, Höhe 16,5 cm
Lettera di conferimento di un blasone dell’imperatore Carlo VI. per
Joseph Bernardin Manfroni “der Rechten Doctor und bischöflich trientinischer Pfleger zu Tramin“, Vienna 1739
Brocca „Schieß Stand u.
Curhalle i. Meran“, seconda
metà dell’Ottocento
Con sigillo di cera, blasone in guazzo, 32 x 27 cm
700
Vetro, stagno, altezza 16,5 cm
170
234
Hans Bertle
Unsere Kaiserschützen in Tirol, 17 Kunstblätter
in Farbendruck nach Gemälden von Hans Bertle, Chwala’s Druck Wien 1917
63,5 x 46 cm
Unsere Kaiserschützen in Tirol, 17 stampe a
colori, stampa Chwala Vienna 1917
63,5 x 46 cm
300
Johann Georg Prunner
238
Schloss Wolffsthurn (in Mareit),
um 1750
Kupferstich, 31 x 55 cm, leicht
fleckig
Karl Theodor Zelger
Tiroler Kaiserjäger, 1918
Rötel, 37,5 x 28 cm
Signiert u. datiert
Castel Wolffsthurn (a Mareta),
1750 ca.
Incisione in rame, 31 x 55 cm,
minime macchie
300
Tiratore imperiale tirolese, 1918
Sanguigna, 37,5 x 28 cm
Firmato e datato
150
239
235
Anton von Ruthner
Das Kaiserthum Oesterreich. 1. und 2. Abtheilung. Historisch merkwürdige Städte
und malerische Landschaften Oesterrreichs aus der Vergangenheit und Gegenwart,
nach der Natur aufgenommen und von berühmten Künstlern in Stahl gestochen.
Abtheilung 1: Nieder-Oesterreich, Ober-Oesterreich, Böhmen, Mähren, Steyermark,
Salzburg, Kärnthen, Krain. Abtheilung 2: Ungarn nebst Siebenbürgen, Tyrol, Triest),
Frankfurt am Main 1895
200 Stahlstiche (komplett!), 31,5 x 22 cm, guter Erhaltungszustand
Oddone Tomasi
Vittorio Emanuele, 1918
Lithografie, 51 x 40,5 cm
Handsigniert
Vittorio Emanuele, 1918
Litografia, 51 x 40,5 cm
Firmata a mano
200
200 incisioni in acciaio (completo!) di città storiche e paesaggi pittoreschi austriaci
del passato e del presente, 31,5 x 22 cm, buon stato di conservazione
1.900
86
87
240
243
Thomas Walch
Thomas Walch
Entwurf zu Kriegerdenkmal 1914–1918, um
1919
Tempera auf Papier, 93 x 75 cm, Einriss,
Farbe z. T. leicht abgeblättert
Entwurf mit Harfenspieler „Imst“
Tempera u. Kohle auf Papier, 59 x 46,5 cm
Bozzetto per monumento ai caduti 1914–
1918, 1919 ca.
Tempera su carta, 93 x 75 cm, strappo, minime mancanze di colore
1.400
Bozzetto con arpista “Imst“
Tempera e carboncino su carta, 59 x 46,5 cm
400
Thomas Walch (Imst 1867 – 1943)
Schüler der Münchner Akademie (Prof. F. v. Defregger),
bekannt v. a. durch seine Bilder der „Verlorenen Heimat.“
Allievo dell’accademia di Monaco (prof. F. v. Defregger),
conosciuto soptrattutto per i suoi quadri della “patria
perduta”.
241
244
Thomas Walch
Thomas Walch
Die verlorene Heimat
Öl auf Holz, 31 x 42,5 cm
Signiert
Entwurf für Urkunde „Imst“
Tempera u. Kohle auf Papier, 59,5 x 47 cm, kleiner Einriss
La patria perduta
Olio su tavola, 31 x 42,5 cm
Firmato
1.500
Bozzetto per documento ufficiale “Imst“
Tempera e carboncino su carta, 59,5 x 47 cm,
piccolo strappo
400
242
Thomas Walch
Entwurf „Imster Schemenlaufen“
Kohle u. Tempera auf Papier, 67 x 71 cm
Monogrammiert
Bozzetto “Imster Schemenlaufen“
Carboncino e tempera su carta, 67 x 71 cm
Monogrammato
900
88
245
Thomas Walch
Entwurf für Urkunde „Imst“
Tempera u. Kohle auf Papier, 55 x 73 cm
Bozzetto per documento ufficiale “Imst“
Tempera e carboncino su carta, 55 x 73 cm
400
89
RELIGIÖSE KUNST / ARTE RELIGIOSA
249
Maler um 1700
Madonna
Öl auf Leinwand, 47 x 37 cm
Pittore del 1700 ca.
246
Ernst Loesch
Postkarte, 1909, an Hans von Finetti, k.k.
Notar in Telfs, mit Gedicht über den Notar
Cartolina, 1909, indirizzata a Hans von Finetti con poesia sul notaio
110
Ernst Loesch (Abtswind, Franken 1860 – Dinkelsbühl
1946)
Schüler der Karlsruher Akadmie, 1887 bis 1912 jährliche Sommeraufenthalte in Klausen, virtuoser Landschaftszeichner. / Allievo dell’accademia di Karslruhe,
fra il 1887 e il 1912 trascorre ogni anno i mesi estivi a
Chiusa, virtuoso disegnatore di paesaggi.
Madonna
Olio su tela, 47 x 37 cm
1.300
247
Alexander Koester
Postkarte aus München, 4.6.1926, an
Kunibert Zimmeter, 2. Vorstand des Vereins für Heimatschutz in Tirol bzgl. des
Inventars seines nach dem 1. Weltkrieg
enteigneten Anwesen in Klausen
250
Tirol, 18. Jh.
Maria als Braut
Öl auf Leinwand, oval, 28 x 23,5 cm,
Farbabsplitterungen, zu restaurieren
Cartolina da Monaco in Baviera, 4.6.1926
a Kunibert Zimmeter
90
Tirolo, Settecento
Maria da sposa
Olio su tela, ovale, 28 x 23,5 cm,
mancanze di colore, da restaurare
500
Alexander Koester (Bergneustadt 1864 – München
/ Monaco di Baviera 1932)
Zu Beginn insbesondere dem Genrebild zugewandt,
fand er später in der Darstellung der Enten sein
zentrales Motiv („Entenmaler“), 1891 erster Malaufenthalt in Klausen, 1896–1914 in Klausen ansässig.
Esponente all’inizio della pittura di genere trovò
nella rappresentazione delle anatre la sua piena
consacrazione. Nel 1891 sostò per la prima volta
a Chiusa dove visse in seguito dal 1896 al 1914.
251
Maler des 19. Jh.
St. Maria von guten Rath
Öl auf Leinwand, 23 x 20 cm
Pittore dell’Ottocento
248
Maler aus Eritrea, um
1934
Madonna del Buon Consiglio
Olio su tela, 23 x 20 cm
600
Szenen aus dem Leben in
Eritrea (Souvenir vom italienischen Kolonialkrieg)
Tempera auf Leinwand,
86 x 96 cm
Pittore dell’Eritrea,
1934 ca.
Scene dalla vita in Eritrea
(ricordo della guerra coloniale italiana)
Tempera su tela,
86 x 96 cm
1.000
90
91
252
255
Franz Knoller
Alpenländisch, 18. Jh.
Madonna, 1733
Öl auf Holz, 27 x 21,5 cm
Rückseitig signiert: Franz Knoller Mahler zu Stainach Ano 1733
Erwähnt in E. Baumgartl, Martin Knoller, Berlin
2004, S. 13
Christus in Emmaus
Öl auf Leinwand, 43 x 32 cm
Madonna, 1733
Olio su tavola, 27 x 21,5 cm
Firmato sul retro: Franz Knoller Mahler zu Stainach
Ano 1733
Menzione in E. Baumgartl, Martin Knoller, Berlino
2004, p. 13
900
Area alpina, Settecento
Cristo a Emmaus
Olio su tela, 43 x 32 cm
1.200
Franz Knoller
Maler des 18. Jh. in Steinach, Vater von Martin Knoller.
Pittore del Settecento a Steinach, padre di Martin Knoller.
253
Franz Knoller
Ecce homo, um 1730
Öl auf Kupfer, 26 x 22,3 cm
Ecce homo, 1730 ca.
Olio su rame, 26 x 22,3 cm
900
256
254
Martin Knoller Umkreis
Hl. Familie
Öl auf Leinwand, 15 x 29,5 cm, Farbverluste, zu
restaurieren
Josef Renzler
Hl. Nepomuk
Öl auf Leinwand, 31,5 x 26 cm
San Nepomuceno
Olio su tela, 31,5 x 26 cm
900
Martin Knoller cerchia
Santa famiglia
Olio su tela, 15 x 29,5 cm, mancanze di colore, da
restaurare
1.200
Josef Renzler (1770 – 1842)
Mitglied der Malerfamilie Renzler in
St. Lorenzen, in erster Linie als Kirchenmaler tätig.
Membro della famiglia di pittore Renzler a S. Lorenzo, in primo luogo rivolto
all’arte sacra
257
Maler um 1800
Christus am Brunnen
Öl auf Leinwand, 40 x 31,5 cm, restauriert, doubliert
Pittore del 1800 ca.
Cristo al pozzo
Olio su tela, 40 x 31,5 cm, restaurato, rintelato
800
92
93
258
Maler um 1775
Hl. Magdalena
Öl auf Leinwand, 58 x 42,5 cm,
restauriert, doubliert
Datiert
Pittore del 1775 ca.
Santa Maddalena
Olio su tela, 58 x 42,5 cm, restaurato, rintelato
800
259
Thomas Walch
Pietà
Öl auf Leinwand, 90 x 70 cm
Signiert
Pietà
Olio su tela, 90 x 70 cm
Firmato
1.500
260
261
Hans Schrott-Fiechtl
Tirol, 18. Jh.
Johannes der Täufer, um 1920
Holz, Höhe 21 cm
Hausaltar mit Madonna mit Kind
Holz gefasst, Höhe 72 cm, Farbabsplitterungen, zu restaurieren
Giovanni Battista, 1920 ca.
Legno, altezza, 21 cm
150
94
Tirolo, Settecento
Piccolo altare con Madonna con
bambino
Legno, altezza 72 cm, mancanze
di colore, da restaurare
2.500
95
ARCHITEKTUR UND LANDSCHAFT
ARCHITETTURA E PAESAGGIO
262
Gottfried oder Gustav Seelos
Schloss Taufers
Aquarell, 25 x 21 cm
Signiert
265
Vinzenz Moser
Mühle
Öl auf Leinwand auf Karton,
43 x 55 cm
Signiert
Mulino
Olio su tela su cartone,
43 x 55 cm
Firmato
1.500
Gottfried o Gustav Seelos
Castel Tures
Acquerello, 25 x 21 cm
Firmato
2.200
Gottfried Seelos (Bozen/Bolzano 1829 – Wien/Vienna
1900)
Bruder von Ignaz und Gustav Seelos, Schüler von Josef
Selleny und Johann Novopacky in Wien, einer der
bedeutendsten Tiroler Landschaftsmaler des 19 Jh., vertreten u. a. im Belvedere und in der Albertina in Wien.
Fratello di Ignaz e Gustav Seelos, allievo di Josef Selleny
e Johann Novopacky a Vienna, uno dei più importanti
pittori tirolesi di paesaggio del XIX secolo; sue opere nel
Belvedere e nell’Albertina a Vienna.
263
264
Karl Vinzenz Moser
Ignaz Seelos zugeschrieben
Schloss Sigmundskron
Bleistift, 34 x 46,5 cm, Mittelbug
Portal von Schloss Freudenstein
Bleistift, 14,5 x 9 cm
Betitelt
Castel Firmiano
Matita, 34 x 46,5 cm, piega
180
Karl Moser sen. (Bozen/Bolzano 1819 – 1882)
Von Beruf Rotgerber, daneben Landschafts- und Blumenmaler, Besitzer
der berühmten Moser-Gärten, Vater von Carl Moser.
Di mestiere conciatore, dipinse paesaggi e fiori alpini, proprietario dei
famosi giardini Moser, padre di Carl Moser.
96
Ignaz Seelos attribuito
Portale di Castel Freudenstein a Appiano
Matita, 14,5 x 9 cm
Intitolato
100
266
267
Josef Biasioli
Ferdinand Gatt
Hof bei Bozen, 1883
Bleistift, Aquarell, 21 x 28,5 cm
Signiert u. datiert
Wasserfall im Kalsertal
Aquarell, 26,5 x 20,5 cm
Signiert
Maso presso Bolzano, 1883
Matita, acquerello, 21 x 28,5 cm
Firmato e datato
150
Cascata nella valle Kalsertal
Acquerello, 26,5 x 20,5 cm
Firmato
300
Ferdinand Gatt (Innsbruck 1847 – Brixen/Bressanone 1909)
Priester und Landschaftsmaler, befreundet mit den Malerbrüdern Seelos.
Sacerdote e paesaggista, amico dei fratelli pittori Seelos.
97
268
272
Gottfried Seelos
Rudolf Preuss
Das Schlerngebiet und der Stille See in Süd-Tyrol, 1863
Lithografie, 28 x 41 cm (Bildfeld), montiert
Hrsg. vom Künstlerverein Eintracht
St. Magdalena
Aquarell, 33 x 40,3 cm
Signiert
L’area dello Sciliar in Sudtirolo, 1863
Litografia, 28 x 41 cm (immagine), montato
A cura dell’associazione d’artisti Eintracht
170
Santa Maddalena
Acquerello, 33 x 40,3 cm
Firmato
1.200
269
Melchior Fritsch
Rudolf Preuss (Wien/Vienna 1879 – Innsbruck
1961)
Schuf als traditionsbezogener Aquarellist topografisch genaue Städtebilder, Landschaften und
Panoramen.
Acquerellista, creò quadri d’architettura, paesaggi e panorami topograficamente precisi.
Das Weissenbachhorn, 1863
Lithografie, 28 x 41 cm (Bildfeld), montiert
Hrsg. vom Künstlerverein Eintracht
Weissenbachhorn, 1863
Litografia, 28 x 41 cm (immagine), montato
A cura dell’associazione d’artisti Eintracht
150
270
Josef Gugler
Parthie aus Moser’s Garten, Bozen, um 1880
Fotografie, 22,5 x 30 cm
Verlag Franz Moser, Bozen
Nel giardino Moser, Bolzano, 1880 ca.
Fotografia, 22,5 x 30 cm
Editore Franz Moser, Bolzano
70
271
Luigi Kasimir
Bindergasse in Bozen
Radierung, 35 x 24,5 cm (Platte)
Handsigniert
Via dei bottai a Bolzano
Acquaforte, 35,5 x 24,5 cm (lastra)
Firmata a mano
200
273
274
Richard Wolff
Peter Schwalt
Gasse in Bozen
Öl auf Karton, 38,5 x 28 cm
Signiert
Runkelstein
Öl auf Leinwand, 50,5 x 61 cm
Vicolo a Bolzano
Olio su cartone, 38,5 x 28 cm
Firmato
800
98
Castel Roncolo
Olio su tela, 50,5 x 61 cm
450
Richard Wolff (Esseg 1880 – Bozen/Bolzano 1964)
Bruder des Sagenforschers Karl Felix Wolff, Ausbildung an den Akademien in Verona und
Venedig, schuf Dolomitenlandschaften („Rosengartenmaler“) und Altbozner Stadtmotive.
Fratello dello studioso di racconti popolari Karl Felix Wolff, studio alle accademie di Verona e
Venezia, creò per lo più paesaggi delle Dolomiti („pittore del Catinaccio“) e quadri con motivi
della vecchia Bolzano.
99
278
Rudolf Preuss
Sulztal, 1904
Aquarell, 18 x 26 cm
Signiert u. datiert
Val di Sole, 1904
Acquerello, 18 x 26 cm
Firmato e datato
400
279
Monogrammist L. T.
275
276
Fritz Bamberger
Maler des späten 19. Jh.
Glurns, 1897
Aquarell, 26 x 22,5 cm, Papier gestückelt
Monogrammiert u. datiert
Die Santer Klause in Meran, 1872
Öl auf Holz, 11 x 8 cm
Monogrammiert u. datiert
Schloss Tirol
Öl auf Karton, 38,5 x 28,5 cm
Monogrammista L. T.
“Santer Klause“ a Merano, 1872
Olio su tavola, 11 x 8 cm
Mongrammato e datato
900
Pittore del tardo Ottocento
Castel Tirolo
Olio su cartone, 38,5 x 28,5 cm
500
Glorenza, 1897
Acquerello, 26 x 22,5 cm, foglio in due parti
Monogrammata e datata
80
Fritz Bamberger (Würzburg 1814 – Neuenhain/Taunus 1873)
Bekannter Landschaftsmaler in München, zahlreiche Studienaufenthalte in Italien und Südeuropa.
Rinomato pittore di Monaco, diversi soggiorni di studio in Italia
e nell’Europa meridionale.
280
Maler des 19. Jh
Finstermünz
Öl auf Leinwand, 33,5 x 28 cm
277
Hans Frahm
Burgeis
Öl auf Leinwand, 71 x 50,5 cm
Signiert
Pittore dell‘Ottocento
Finstermünz
Olio su tela, 33,5 x 28 cm
220
Burgusio
Olio su tela, 71 x 50,5 cm
Firmato
800
Hans Frahm (Schwerin 1864 – München/Monaco 1938)
Schuf v. a. Alpenlandschaften und Städtebilder, ansässig in
München, 1895–1908 dort Hoftheatermaler.
Dipinse in primo luogo paesaggi alpini e motivi architettonici,
residente a Monaco, 1895–1908 pittore del teatro di corte.
100
101
281
283
Carl Gustav Herrmann
Rosa Steiner
Hüterbub vor Lajen – Täfelung aus dem
Klausner Künstlerstübele, um 1900
Öl auf Holz, 1,91 x 103 cm
Interieur in Schloss Lebenberg in Kitzbühel / Blick von
Schloss Lebenberg, 1907
2 Aquarelle, 23,5 x 17 cm, 21,5 x 13,5 cm
Pastorello davanti a Laion – rivestimento dal
”Künstlerstübele” di Chiusa, 1900 ca.
Olio su tavola, 1,91 x 103 cm
1.900
Interno a Castel Schloss Lebenberg a Kitzbühel / Vista da
Castel Lebenberg, 1907
2 acquerelli, 23,5 x 17 cm, 21,5 x 13,5 cm
250
284
Mader
Rattenberg
Bleistift, 26,8 x 18,8 cm, Blatt aufgezogen
Signiert
Rattenberg
Matita, 26,8 x 18,8 cm, foglio montato
Firmato
150
Carl Gustav Herrmann (Leipzig/Lipsia 1857 – München/Monaco 1939)
Schüler der Akademien in Leipzig und München, eines der engagiertesten Mitglieder der Klausner Künstlerkolonie, dort 1899–1913 nachweißbar.
Allievo delle accademie di Lipsia e Monaco, uno dei più attivi membri della colonia
di artisti di Chiusa, soggiorni tra il 1899 e il 1913.
282
285
Maler des späten 19. Jh.
Gustav Heinemann
Malerwinkel in Klausen
Öl auf Leinwand, 31 x 23 cm
Gasthaus zum Wolfsthurm in Andrian
Tusche, 21 x 30,5 cm
Signiert
Pittore del tardo Ottocento
L’Angolo dei pittori a Chiusa
Olio su tela, 31 x 23 cm
220
Albergo Wolfsthurm a Andriano
China, 21 x 30,5 cm
Firmata
250
Gustav Heinemann (Schwelm 1899 - Essen 1976)
Deutscher Bundespräsident 1969–1974.
Presidente della Germania 1969–1974
102
103
286
289
Josef Marchesani
Karl Hofmann
Etschtal mit Mendel
Öl auf Leinwand, 45 x 51 cm
Signiert
Tiroler Gebirgslandschaft
Öl auf Karton, 41,5 x 58,5 cm
Signiert
Val d’Adige con Mendola
Olio su tela, 45 x 51 cm
Firmato
600
Paesaggio montano in Tirolo
Olio su cartone, 41,5 x 58,5 cm
Firmato
1.400
Josef Marchesani (Gries-Bozen/Bolzano 1866 –
Innsbruck 1956)
Landschaftsmaler, fast ausschließlich Süd- und
Nordtiroler Motiven zugewandt.
Pittore di paesaggi, quasi esclusivamente rivolto
a motivi tirolesi.
Karl Hofmann (Lienz 1852 – Innsbruck 1926)
Landschaftsmaler im Umkreis von Emil Jakob
Schindler und Alfred Zoff.
Pittore di paesaggi della cerchia di Emil Jakob
Schindler e Alfred Zoff.
290
287
Robert Zinner
Schloss Thurnstein mit Blick auf die
Mendel
Öl auf Karton, 66 x 87,5 cm
Signiert
Castel Thurnstein verso la Mendola
Olio su cartone, 66 x 87,5 cm
Firmato
800
Robert Zinner (Wien/Vienna – 1904 Mondsee
1988)
Populäre Maler Südtiroler Landschaften.
Pittore popolare di paesaggi sudtirolesi.
Raphael Thaler
Stubaier Gletscher von der Starkenbergerhütte aus, 1944
Öl auf Karton, 50 x 69 cm
Signiert u. datiert; auf der Rückseite betitelt
Ghiacciaio della Valle di Stubai, 1944
Olio su cartone, 50 x 69 cm
Firmato e datato; intitolato sul retro
800
Raphael Thaler (Innsbruck 1870 – 1947)
Nach dem Studium an der Akademie in Venedig
als Maler und Restaurator in Innsbruck tätig.
Dopo gli studi presso l’accademia di Venezia attivo
come pittore e restauratore a Innsbruck.
288
Richard Wolff
Vaiolettürme
Öl auf Holz, 43 x 30 cm
Signiert
Torri del Vajolet
Olio su tavola, 43 x 30 cm
Firmato
900
291
Ernst Allrecht
Schwarzsee im Zillertal, 1946
Öl auf Holz, 58,5 x 48 cm
Ein Holzbrett verschoben u. kleine Farbabsplitterungen
Monogrammiert u. datiert; Beschriftung
auf der Rückseite
Lago Schwarzsee nella valle Zillertal,
1946
Olio su tavola, 58,5 x 48 cm
Una delle assi in legno spostata e piccole
mancanze di colore
Monogrammato e datato; iscrizione sul
retro
400
Ernst Allrecht
Malerdilettant in Imst / Pittore dilettante a Imst
104
105
292
295
Sepp Obermoser
Franz Schwetz
Obere Fleckalm mit Gampenkogel
im Winter
Pastell, 31 x 46 cm
Signiert u. betitelt
Blick auf Innsbruck im Winter
Öl auf Karton, 23 x 29 cm
Signiert
Pascolo alpino Obere Fleckalm
con Gampenkogel d’inverno
Pastello, 31 x 46 cm
Firmato e intitolato
700
Vista su Innsbruck in inverno
Olio su cartone, 23 x 29 cm
Firmato
1.200
Franz Schwetz (Salzburg 1910 – Innsbruck 1969)
Maler und Grafiker in Innsbruck.
Pittore e grafico a Innsbruck.
293
Max Märtens
Dorf in Tirol
Aquarell, 37 x 49 cm
Signiert
Paese in Tirolo
Acquerello, 37 x 49 cm
Firmato
400
296
Franz Schwetz
Allee im Regen
Öl auf Karton, 61 x 45 cm
Signiert
Viale nella pioggia
Olio su cartone, 61 x 45 cm
Firmato
700
294
Hans Zötsch
Ausapernder Schnee
Öl auf Leinwand, 40 x 40 cm
Signiert
Disgelo
Olio su tela, 40 x 40 cm
Firmato
500
297
Hans Zötsch
Oberinntal
Öl auf Holz, 58 x 103 cm
Signiert
Valle superiore dell’Inn
Olio su tavola, 58 x 103 cm
Firmato
1.000
106
107
298
302
Max Sparer
Hubert Mumelter
Grödner Landschaft, 1942
Tempera, 40,5 x 31,5 cm
Signiert u. datiert
Blick auf den Rosengarten, 1971
Aquarell, 37 x 47 cm
Signiert
Paesaggio in Val Gardena, 1942
Tempera, 40,5 x 31,5 cm
Firmata e datata
1.000
Vista sul Catinaccio, 1971
Acquerello, 37 x 47 cm
Firmato
600
299
Hugo Atzwanger
Gehöft am Ritten
Tusche, 10 x 30 cm
Signiert
Maso sul Renon
China, 10 x 30 cm
Firmata
200
Hugo Atzwanger (Feldkirch 1883 – Bozen/Bolzano 1960)
In erster Linie Zeichner, der topografisches und volkskundliches Interesse mit einer spontanen atmosphärischen Niederschrift verband; der Illustrator des „Schlern“.
Artista legato ai motivi locali (paesaggi e scene di costume);
illustratore principale della rivista ”Der Schlern“.
300
Hubert Mumelter (Bozen/Bolzano 1896
– 1981)
Schuf neben seinem schriftstellerischen
Werk als Maler eine Vielzahl Südtiroler
Landschaftsaquarelle.
Accanto alla sua opera letteraria realizzò anche numerosi acquerelli con motivi
altoatesini.
303
Hubert Mumelter
Blick auf den Rosengarten
Gouache, 35 x 47 cm
Signiert
Vista sul Catinaccio
Guazzo, 35 x 47 cm
Firmato
600
Liselotte Plangger-Popp
Velthurns
Tusche, 12,4 x 22,2 cm
Signiert
Velturno
China, 12,4 x 22,2 cm
Firmata
200
Liselotte Plangger-Popp (Karslfelde, Masuren 1913 – Meran/
Merano 2001)
Malerin, Zeichnerin und Holzschneiderin in der Tradition des
deutschen Expressionismus stehend, vor allem der Landschaft
und Tiroler Sagenwelt zugewandt, verheiratet mit dem Bildhauer Hans Plangger.
Pittrice, disegnatrice e xilografa nella tradizione
dell’espressionismo, per lo più rivolta al paesaggio e alle saghe
tirolesi, sposata con lo scultore Hans Plangger.
301
Walter Honeder
Völs am Schlern
Schwarze Kreide, 28 x 39 cm
Fiè allo Sciliar
Gessetto nero, 28 x 39 cm
300
108
304
Hubert Mumelter
Schlern
Gouache, 34 x 48 cm
Signiert
Sciliar
Guazzo, 34 x 48 cm
Firmato
600
Walter Honeder (Weidlingau-Hagersdorf
bei Wien 1906 – Innsbruck 2006)
Besuch der Wiener Kunstgewerbeschule, 1930 Übersiedlung nach Innsbruck,
tätig insbesondere im Bereich der Wandgestaltung, schuf daneben v. a. Porträts
und Landschaften.
Studio presso la scuola di arti applicate a
Vienna, dal 1930 residente a Innsbruck,
rivolto in primo luogo alla decorazione
murale, creò inoltre prevalentemente
ritratti e paesaggi.
109
KUNST DES 19. JAHRHUNDERTS
ARTE DELL‘OTTOCENTO
305
Maler des frühen 19. Jh.
Bildnis eines Ehepaares der Nachfahren
Martin Knollers
Öl auf Leinwand, je 55 x 44 cm
Pittore del primo Ottocento
306
307
Ritratto di una coppia di coniugi dei discendenti di Martin Knoller
Olio su tela, 55 x 44 cm ciascuno
2.500
Josef Büche
Josef Büche
Burggräfler Jungbauer
Öl auf Leinwand, 63 x 50 cm
Signiert
Burggräfler Bauer
Öl auf Leinwand, 63 x 50 cm
Signiert
Giovane contadino del Burgraviato
Olio su tela, 63 x 50 cm
Firmato
1.500
Contadino del Burgraviato
Olio su tela, 63 x 50 cm
Firmato
1.500
Josef Büche (Wien/Vienna 1848 – Meran/Merano
1917)
Schüler der Wiener Akademie, bekannt u. a. für
seine Porträts von Mitgliedern des österreichischen
Kaiserhauses.
Allievo dell’accademia di Vienna, conosciuto tra l’altro
per i suoi ritratti di membri della casa reale austroungarica.
308
Enrico Rossi
Alpenkönigin, um 1900
Öl auf Karton, 26,5 x 41,5 cm
Signiert
La Regina delle Alpi, 1900 ca.
Olio su cartone, 26,5 x 41,5 cm
Firmato
300
Enrico Rossi (Neapel/Napoli 1856 – 1916)
Schüler der Akademie in Neapel, Maler und Illustrator.
Allievo dell’accademia di Napoli, pittore e illustratore.
110
111
309
Johann Novopacky
See in Österreich
Öl auf Papier, 33,5 x 44,3 cm,
minimale Retuschen
Auf der Rückseite Hinweis auf
Novopacky
Lago in Austria
Olio su carta, 33,5 x 44,3 cm,
minimi ritocchi
Sul retro riferimento a Novopacky
350
Johann Novopacky (Nechanitz 1821 –
Wien / Vienna 1908)
Schüler der Wiener Akademie, bildete
zusammen mit Josef Selleny und Gottfried Seelos eine Künstlergemeinschaft in
Wien, wiederholte Studienaufenthalte im
südlichen Tirol.
Allievo dell’accademia di Vienna, assieme
a Josef Selleny e Gottfried Seelos formò
una comunità artistica a Vienna, numerosi viaggi di studio nel Tirolo meridionale.
310
Ferdinand Gatt
312
Josef Moroder Lusenberg
Italienische Küste
Gouache, 37 x 53,5 cm
Signiert
Hof im Grödental
Öl auf Karton, 33 x 48 cm
Signiert
Costa in Italia
Guazzo, 37 x 53,5 cm
Firmato
600
Maso nella Val Gardena
Olio su cartone, 33 x 48 cm
Firmato
3.000
Josef Moroder-Lusenberg (St. Ulrich in Gröden/Ortisei 1846 –1939)
Beliebter Schilderer des Tiroler Volkslebens in der Nachfolge Franz von Defreggers; besonders geschätzt sind seine malerisch delikaten Porträts, Interieurs und Landschaften.
Conosciuto e apprezzato pittore della vita quotidiana tirolese influenzato da Franz von
Defregger, particolarmente stimato è per i suoi ritratti, interni e paesaggi.
313
311
Josef von Schlögl
Am Nil, 1858
Öl auf Leinwand, 32 x 60 cm
Signiert u. datiert
Sul Nilo, 1858
Olio su tela, 32 x 60 cm
Firmato e datato
900
Josef von Schlögl (Wien/Vienna 1841 –
Meran/Merano 1918)
Landschaftsmaler mit Motiven v. a. aus
der Schweizer und Tiroler Gebirgswelt,
seit 1898 in Meran ansässig.
Pittore di paesaggio in particolar modo
delle montagne svizzere e tirolesi, dal
1898 attivo a Merano.
112
Hugo Engl
Almlandschaft mit Kühen
Öl auf Holz, 19 x 18 cm
Signiert; auf der Rückseite Widmung, Silz 1913
Paesaggio alpestre con mucche
Olio su tavola, 19 x 18 cm
Firmato; sul retro dedica, Silz
1913
1.500
Hugo Engl (Lienz 1852 – Silz 1926)
Schüler Defreggers in München, Maler v.
a. von Jagdstücken und Landschaften,
erster Lehrer von Albin Egger-Lienz.
Allievo di Defregger a Monaco, pittore
soprattutto di scene di caccia e paesaggi,
primo maestro di Albin Egger-Lienz.
113
FARBHOLZSCHNITTE, DRUCKGRAFIK DES FRÜHEN 20. JH.
XILOGRAFIE, GRAFICA DEL PRIMO NOVECENTO
316
Carl Moser
314
Carl Moser
Weißgefleckter Pfau, 1932
Farbholzschnitt, 26,5 x 36,5 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert
Kirschl HS 24
Pavone con macchie bianche,
1932
Xilografia a colori, 26,5 x 36,5 cm
Firmata a mano, datata e numerata
Kirschl HS 24
2.500
Carl Moser (Bozen/Bolzano 1873 – 1939)
1901–07 in Paris, danach in Bozen;
führte den Farbholzschnitt in einer Synthese japanischen und europäischen
Bilddenkens zu höchstem Raffinement;
seine zentrale Motivquelle fand er in der
Bretagne.
1901–07 a Parigi, dal 1907 a Bolzano;
portò la xilografia a colori a una sintesi
giapponese-europea di altissimo livello di raffinatezza, la sua fonte centrale
d’ispirazione la trovò nei motivi della
Bretagna.
Bretonisches Mädchen, 1927
Farbholzschnitt, 30 x 21 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 107)
Kirschl HS 9
Ragazza bretone, 1927
Xilografia a colori, 30 x 21 cm
Firmata, datata e numerata (n.
107)
Kirschl HS 9
1.200
317
Carl Moser
Fischmarkt, 1922
Farbholzschnitt, 40 x 48 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 15)
Kirschl HS 67c
Mercato del pesce, 1922
Xilografia a colori, 40 x 48 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 15)
Kirschl HS 67c
2.500
315
Carl Moser
Flamingo, 1933
Farbholzschnitt, 35,5 x 42,5 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 60)
Kirschl HS 90
Fenicottero, 1933
Xilografia, 35,5 x 42,5 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 60)
Kirschl HS 90
2.000
114
115
318
320
Carl Moser
Carl Moser
Tiroler Bauernmädchen, 1924
Farbholzschnitt, 28,5 x 24 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 85)
Kirschl HS 81b
Rosengarten, 1929
Farbholzschnitt, 20,5 x 46 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 350)
Kirschl HS 56
Ragazza contadina tirolese, 1924
Xilografia a colori, 28,5 x 24 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 85)
Kirschl HS 81b
900
Catinaccio, 1929
Xilografia a colori, 20,5 x 46 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 350)
Kirschl HS 56
900
319
Karl Pferschy
Villanderer / Clara, 1925
Zwei Farbholzschnitte, je 48 x 34,5 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 64, Nr. 37)
Contadinello di Villandro / Clara, 1925
Due xilografie a colori, 48 x 34,5 cm ciascuna
Firmate a mano, datate e numerate (n. 64, n. 37)
2.000
Karl Pferschy (Deutschlandsberg 1888 – Bozen/Bolzano 1930)
Schuf als Schüler von Carl Moser differenzierte Farbholzschnitte
(Landschaften, Genreszenen), daneben auch Radierungen, Ölbilder,
Illustrationen und Plakate.
Allievo di Carl Moser, realizzò raffinate xilografie a colori (paesaggi,
scene di genere), inoltre acqueforti, dipinti ad olio, illustrazioni e
manifesti.
116
321
Carl Moser
Schlernmassiv, 1929
Farbholzschnitt, 28 x 65 cm, kleine Fehlstellen am Rand
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 6)
Kirschl HS 105
Sciliar, 1929
Xilografia a colori, 28 x 65 cm,
piccole mancanze sul bordo
Firmata a mano, datata e numerata (n. 6)
Kirschl HS 105
1.900
322
323
Max Sparer
Max Sparer
Rosengarten
Farbholzschnitt, 23,5 x 22 cm
Handsigniert
Sulden mit Ortler
Farbholzschnitt, 35,5 x 48 cm (Platte)
Handsigniert
Catinaccio
Xilografia a colori, 23,5 x 22 cm
Firmata a mano
400
Solda con Ortles
Xilografia a colori, 35,5 x 48 cm (lastra)
Firmata a mano
700
117
324
328
Engelbert Lap
Carl Thielmann
Holzschnitt-Stock für das Motiv „Karersee“
23,5 x 20 cm
Birken im Herbst, 1907
Farbholzschnitt, 22,5 x 34,8 cm
Handsigniert u. datiert
Stampo per xilografia per il motivo “Lago di Carezza”
23,5 x 20 cm
200
325
Engelbert Lap
Karersee mit Latemar
Farbholzschnitt, 23 x 19 cm (Darstellung)
Handsigniert u. betitel
Lago di Carezza con Latemar
Xilografia a colori, 23 x 19 cm (immagine)
Firmata a mano e intitolata
200
Engelbert Lap (Graz 1886 – Innsbruck 1970)
Holzschneider in der Tradition des Jugendstils, die Motive fand er
vor allem in der Tiroler Gebirgswelt.
Xilografo nella tradizione dello Jugendstil, i motivi li trovò soprattutto nelle montagne tirolesi.
326
Engelbert Lap
Drei Zinnen
Farbholzschnitt, 21,5 x 21,5 cm (Darstellung)
Handsigniert u. betitelt
Tre cime di Lavaredo
Xilografia a colori, 21,5 x 21,5 cm (immagine)
Firmata a mano e intitolata
200
Betulle in autunno, 1907
Xilografia a colori, 22,5 x 34,8 cm
Firmata a mano e datata
120
Carl Thiemann (Karlsbad 1881 – Deutenhofen 1966)
Bedeutender Holzschneider des Jugendstils, ansässig in Dachau,
Mitglied u. a. der Wiener Secession.
Rinomato xilografo dello Jugendstil, vivente a Dachau, membro
tra l’altro delle secessione viennese.
329
Alexander Kanoldt
Die Kirche II – Klausen, 1922
Lithografie, 28,5 x 23,5 cm
La chiesa II – Chiusa, 1922
Litografia, 28,5 x 23,5 cm
320
Alexander Kanoldt (Karlsruhe 1881 – Berlin 1939)
Ab 1909 in München ansässig, wo er zusammen mit Kandinsky,
Jawlensky, Erbslöh u. a. die „ Neue Künstlervereinigung München“ gründete, zunächst dem Kubismus verpflichtet, später
bedeutender Vertreter der Neuen Sachlichkeit, 1911, 1912,
1914 und 1920 Aufenthalte in Klausen.
Dal 1909 residente a Monaco di Baviera dove assieme a Kandinsky, Jawlensky, Erbslöh e altri fonda la „Neue Künstlervereinigung München“, influenzato prima dal cubismo, diventa poi un
significativo esponente della Nuova Oggettività, nel 1911, 1912,
1914 e 1920 soggiorni a Chiusa.
330
Rudolf Katzung
Alt Innsbruck – Sailergasse
Radierung, 19,5 x 29,5 cm (Platte)
Innsbruck città vecchia– Sailergasse
Acquaforte, 19,5 x 29,5 cm (lastra)
150
118
327
331
Engelbert Lap
Engelbert Lap
Seefeld
Farbholzschnitt, 15 x 15,5 cm (Darstellung)
Handsigniert u. betitelt
Innsbrucker Altstadt
Farbholzschnitt, 24,5 x 17 cm (Darstellung)
Handsigniert u. betitelt
Seefeld
Xilografia a colori, 15 x 15,5 cm (immagine)
Firmata a mano e intitolata
200
Città vecchia di Innsbruck
Xilografia a colori, 24,5 x 17 cm (immagine)
Firmata a mano e intitolata
200
119
332
Plakat „Mendelhof & MendelpassHotel“, um 1905
Lithografie, 49 x 61 cm
Druck Orell Füssli, Zürich
Manifesto “Mendelhof & MendelpassHotel“, 1905 ca.
Litografia, 49 x 61 cm
Stampa Orell Füssli, Zurigo
250
335
Georges Jeanniot
Am Strande, 1906
Radierung, 15 x 21 cm (Platte)
333
Atelier Steyrermühl
Hotel Bellevue Merano, um 1930
Lithographie, 29 x 46,5 cm
Hotel Bellevue Merano, 1930 ca.
Litografia, 29 x 46,5 cm
80
In spiaggia, 1906
Acquaforte, 15 x 21 cm (lastra)
100
Georges Jeanniot (1856 Genf/Ginevra – Paris/Parigi 1916)
Bekannter Maler und Grafiker der „Belle Epoque“ in Frankreich.
Conosciuto pittore e grafico della „belle epoque” in Francia.
336
Monogrammist „afn“, 1. Hälfte 20. Jh.
Kastelruth
Kolorierte Radierung, 13,1 x 8,5 cm (Platte)
Handsigniert
Monogrammista “afn“, prima metà del Novecento
Castelrotto
Acquaforte colorata, 13,1 x 8,5 cm (lastra)
Firmata a mano
180
337
Sylvia Pentha
334
Franz Lenhart
Sessellift Meran-Tirol-Küchelberg, 1951
Lithografie, 99 x 67 cm
Druckerei: Linke, Bozen
Seggiovia Merano-Tirolo-Monte Benedetto,
1951
Litografia, 99 x 67 cm
Stampa: Linke, Bolzano
900
Franz Lenhart (Bad Häring 1898 – Meran/Merano 1992)
International geschätzter Plakatgestalter und Werbegrafiker der Zwischenkriegszeit, ab 1922 großteils in Meran
ansässig.
Significativo grafico pubblicitario e cartellonista tra le due
guerre, dal 1922 residente a Merano.
Aus Bregenz / Schneiderhäusl
2 kolorierte Holzschnitte, je 20,5 x 14 cm
Handsigniert u. betitelt
Da Bregenz / “Schneiderhäusl“
2 xilografie colorate, 20,5 x 14 cm ciascuna
Firmate a mano e intitolate
150
338
Friedrich von Sölder
Hof in Dorf Tirol, 1939
Vintage-Fotografie, Handdruck, 26 x 20 cm (Platte)
Handsigniert u. datiert
Maso a Tirolo, 1939
Fotografia Vintage, 26 x 20 cm (lastra)
100
Friedrich von Sölder (Meran/Merano 1867 – 1943)
Berühmter Neurologe in Wien.
Famoso neurologo a Vienna.
120
121
339
340
343
344
345
Hans Ott
Rudolf Bellenzier
Maria Delago
Maria Delago
Maria Delago
Heiliggeisthaube in Bozen
Farbholzschnitt, 32 x 25 cm (Platte)
Handsigniert
Burggräflerin
Lithografie, 33,5 x 54,5 cm
Nummeriert (Nr. 2/6)
Altes Waaghaus
Radierung, 12,5 x 11,7 cm (Platte)
Handsigniert, betitelt
In Sarnthein
Radierung, 12,7 x 11,5 cm (Platte)
Handsigniert u. betitelt
Madonna im Wald
Radierung, 11,5 x 9 cm (Platte)
Handsigniert
Cuffia Santo Spirito di Bolzano
Xilografia a colori, 32 x 25 cm (lastra)
Firmata a mano
320
Donna del Burgraviato
Litografia, 33,5 x 54,5 cm
Numerata (n. 2/6)
150
La vecchia Waaghaus a Bolzano
Acquaforte, 12,5 x 11,7 cm (lastra)
Firmata a mano e titolata
110
A Sarentino
Acquaforte, 12,7 x 11,5 cm (lastra)
Firmata a mano e titolata
110
Madonna nel bosco
Acquaforte, 11,5 x 9 cm (lastra)
Firmata a mano
110
Hans Ott (1902 – 1981).
Deutscher Maler und Holzschneider, der in
Carl Moser sein großes Vorbild fand.
Pittore e xilografo tedesco che trovò in Carl
Moser il suo orientamento centrale.
347
Maria Delago
Trachtenfigur
Kolorierte Radierung, 12,5 x 7 cm
(Platte)
Handsigniert
Figura in costume tradizionale
Acquaforte colorata, 12,5 x 7 cm
(lastra)
Firmata a mano
130
341
Liselotte Plangger-Popp
Malcesine
Kolorierter Holzschnitt, 27 x 16,7 cm (Platte)
Malcesine
Xilografia colorata, 27 x 16,7 cm (lastra)
100
122
342
346
Heiner Gschwendt
Maria Delago
Märchen
Lithografie, 31 x 17,5 cm
Signiert auf Untersatzblatt
Anbetung der Hirten
Radierung, 15 x 17 cm (Platte)
Handsigniert
Favola
Litografia, 31 x 17,5 cm
Firmato su foglio di supporto
100
Adorazione dei pastori
Acquaforte, 15 x 17 cm (lastra)
Firmata
130
123
KUNST DES 20. JAHRHUNDERTS
ARTE DEL NOVECENTO
348
Andreas Kompatscher
Ritterfräulein mit Reh, um 1910
Marmor, Bronze, Elfenbein, Höhe 40 cm
Signiert
La donzella del castello con capriolo, 1910 ca.
Marmo, bronzo, avorio, altezza 40 cm
Firmato
2.000
349
Carl Moser
Waran
Bleistift, 14,5 x 22,5 cm
Andreas Kompatscher (Bozen/Bolzano 1864 – 1939)
Schüler der Wiener Akademie, ab 1890 vielbeschäftigter Bildhauer in
Bozen, Schöpfer u. a. des Laurin-Brunnens.
Allievo dell’accademia di Vienna, dal 1890 stimato scultore a Bolzano,
creò tra l’altro la Fontana Laurin.
Varano
Matita, 14,5 x 22,5 cm
200
351
Albert Stolz
Die erste selbständige Malerarbeit (am Bozner Waltherplatz)
und ihre Folgen, 1919
3 Aquarelle (Nr. 5, 10, 11), je 43 x 49 cm
Bibl.: K. Th. Hoeniger, Südtiroler Volksleben in 170 Gemälden und Zeichnungen von Albert Stolz, Bozen-Innsbruck 1951, Abb. S. 10
Il primo lavoro indipendente (in Piazza Walther a Bolzano) e
le sue conseguenze, 1919
3 acquerelli (n. 5, 10, 11), 43 x 49 cm ciascuno
Bibl.: K. Th. Hoeniger, Südtiroler Volksleben in 170 Gemälden und Zeichnungen von Albert Stolz, Bolzano-Innsbruck 1951, Ill. p. 10
1.800
352
Albert Stolz
350
Erwin Stolz
Hl. Nacht
Tempera auf Karton, 110,5 x 77 cm
Monogrammiert
Notte santa
Tempera su cartone, 110,5 x 77 cm
Monogrammata
1.000
Erwin Stolz (Gießhübel 1896 – Wien/Vienna 1987)
Wiener Maler mit Hang zum Allegorischen und Phantastischen.
Pittore viennese con tendenze allegoriche e fantastiche.
124
Der Hochzeitslader
Öl auf Leinwand, 56 x 43,5 cm
Signiert
Figura tipica delle nozze in Alto Adige
Olio su tela, 56 x 43,5 cm
Firmato
2.500
Albert Stolz (Bozen/Bolzano 1875–1947)
Studium an der Wiener Akademie, populärer „Maler des Südtiroler Volkslebens“, schuf u. a. Alltagsbilder, Landschaften und Illustrationen.
Studio all’accademia di Vienna, popolare pittore della vita quotidiana sudtirolese, creò tra l’altro quadri di genere, paesaggi e illustrazioni.
125
353
Thomas Walch
Karrösten im Abendlicht
Öl auf Karton, 51 x 72 cm
Monogrammiert
Karrösten al crepuscolo
Olio su cartone, 51 x 72 cm
Monogrammato
1.500
354
Max Angerer
Tiroler Winterlandschaft
Öl auf Leinwand, 52 x 68 cm
Signiert
Paesaggio invernale in Tirolo
Olio su tela, 52 x 68 cm
Firmato
2.500
Max Angerer (Schwaz 1877 – 1955)
Bekannter Vertreter einer impressionistisch-sezessionistisch geprägten Landschaftsmalerei.
Rinomato esponente di una pittura di
paesaggio tra Jugendstil e impressionismo.
355
Lois Alton
Bei Ampass mit Blick auf das Kellerjoch
Öl auf Karton, 50 x 50 cm
Signiert
Vicino a Ampass con vista su Kellerjoch
Olio su cartone, 50 x 50 cm
Firmato
1.000
Lois Alton (Krumau 1894 – Innsbruck
1972)
Ausbildung in München und Viborg, ab
1925 freier Maler in Innsbruck, Mitglied
der „Secession Innsbruck“.
Studi a Monaco e Viborg, dal 1924 pittore
a Innsbruck, membro della ”Secession
Innsbruck“.
126
356
Max von Esterle
Schneelandschaft mit Gebirgsbach
Tempera auf Leinwand, 68 x 90 cm
Signiert
Paesaggio innevato con ruscello
Tempera su tela, 68 x 90 cm
Firmata
15.000
Max von Esterle (Cortina 1870 – Bezau/Voralberg 1947)
Als Maler, Grafiker, Karikaturist und Kunstkritiker eine der zentralen
Persönlichkeiten der Kultur seiner Zeit in Tirol, der erste „Schneemaler“
Tirols.
Pittore, grafico, caricaturista e critico d’arte, uno dei personaggi centrali
della cultura del suo tempo in Tirolo, il primo “pittore di neve” in Tirolo.
127
357
Artur Nikodem
Torbole
Bleistift u. Rötel, 18 x 12 cm
Betitelt
Torbole
Matita e sanguigna, 18 x 12 cm
Intitolata
600
Artur Nikodem (Trient/Trento 1870 –
Innsbruck 1940)
Eine der Hauptvertreter der klassischen
Moderne in Tirol, schuf Landschaften
und Figuralbilder in expressiver, farbgesättigter Flächenordnung.
Uno dei personaggi centrali dell’arte
moderna in Tirolo, creò paesaggi e opere
figurali con forme e colori espressivi.
358
Theodor Prachensky
Gardasee
Bleistift, 8,7 x 13,5 cm
Signiert
360
Lago di Garda
Matita, 8,7 x 13,5 cm
Firmata
300
Wilhelm Nicolaus Prachensky
Theodor Prachensky (Innsbruck 1888 –
1970)
Bruder von Wilhelm Nicolaus Prachensky, tätig als Architekt und Maler, schuf
zumeist kleinformatige, von der Sezessionskunst geprägte Stimmungsbilder.
Fratello di Wilhelm Nicolaus Prachensky,
attivo come architetto e pittore, si dedicò
in particolar modo alla realizzazione di
quadri d’ambiente seguendo i dettami
dell’arte secessionistica.
Scena, 1924
Tempera e matita, 32 x 46 cm
Firmata e datata
3.500
Schenna, 1924
Tempera u. Bleistift, 32 x 46 cm
Signiert u. datiert
Wilhelm Nicolaus Prachensky (Innsbruck 1898 – 1956)
Studium an der Münchner Akademie, schuf insbesondere Landschaftsund Architekturbilder, die um 1920 in ihrer sensiblen Linienschrift und
differenzierten Farbigkeit Egon Schiele nahe stehen.
Studio presso l’accademia di Monaco, attivo in particolar modo nella pittura di paesaggio e architettonica sviluppò dal 1920 nella sua opera un
suo segno sensibile e attento alla differenziazione dei colori, influenzato
da Egon Schiele.
359
Theodor Prachensky
Burg
Bleistift, Buntstifte, 7,8 x 18 cm
Signiert
Castello
Matita, matite colorate, 7,8 x 18
cm
Firmata
350
128
361
Wilhelm Nicolaus Prachensky
Lampenentwurf
Kohle, 36 x 30 cm
Bozzetto per lampada
Carboncino, 36 x 30 cm
350
129
362
Albert Stolz
Schlern mit Jäger, um 1930
Öl auf Leinwand, 49,5 x 72 cm
Signiert
Sciliar con cacciatore, 1930 ca.
Olio su tela, 49,5 x 72 cm
Firmato
4.900
363
Josef Telfner
Stall
Öl auf Karton, 34 x 49 cm
Signiert
Stalla
Olio su cartone, 34 x 49 cm
Firmato
1.800
Josef Telfner (Meran/Merano 1874 –
Gufidaun/Gudon 1948)
Schuf Landschaften und Alltagsbilder in
lockerer spätimpressionistischer Auffassung; die Motive fand er vorwiegend im
Eisacktal („Maler des Eisacktals“).
Autore di paesaggi e di pittura di costume
in stile tardo impressionista dedicati soprattutto a motivi della Val d’Isarco.
364
Karl Pferschy
Lärche
Gouache, 43,5 x 30 cm
365
Max Sparer
Hocheppan, 1964
Öl auf Leinwand, 56 x 73 cm
Signiert u. datiert
Castel Appiano, 1964
Olio su tela, 56 x 73 cm
Firmato e datato
4.900
Larice
Guazzo, 43,5 x 30 cm
580
Max Sparer (Söll, Tramin/Termeno 1886 –
Bozen/Bolzano 1968)
Autodidakt, beeinflusst von Egger-Lienz
und Carl Moser, tätig als Maler, Holzschneider und Radierer mit den Themen
Landschaft, Genre- und Tierbild, Beteiligungen an den Biennalen von Venedig
und Bozen.
Autodidatta, influenzato da Egger-Lienz e
Carl Moser; pittore e incisore, creò paesaggi, motivi di genere e di animali. Partecipò alle biennali di Venezia e Bolzano.
130
366
Emanuel Fohn
Schloss Maretsch
Öl auf Karton, 35,5 x 42,5 cm
Signiert
Castel Mareccio
Olio su cartone, 35,5 x 42,5 cm
Firmato
1.300
Emanuel Fohn (Klagenfurt 1881 – Bozen/Bolzano 1966)
Seit 1943 in Südtirol ansässig, suchte in seinen Werken nach einer Synthese zwischen
Freilichtmalerei und Kubismus.
Visse dal 1943 in Alto Adige, nelle sue opere cercò una sintesi tra la pittura en plein air e
il cubismo.
131
368
367
Wilhelm Morgner
Stillleben
Öl auf Leinwand, 36 x 43 cm
Monogrammiert
Etikette Galerie Thannhäuser Berlin/Luzern
Natura morta
Olio su tela, 36 x 43 cm
Monogrammato
Etichetta galleria Thannhäuser Berlin/Luzern
11.000
Wilhelm Morgner (Soest 1891 – Langemark/Flandern 1917)
Bedeutender Vertreter des deutschen Expressionismus, Bekanntschaft
mit Kandinky und Jawlensky, 1911–13 Teilnahme an den Ausstellungen
des Blauen Reiters, eigenes Museum in Soest.
Importante esponente dell’espressionismo in Germania, rapporti personali
con Kandinsky e Jawlensky, 1911–13 espone con il “Blauer Reiter”, a
Soest un museo dedicato a lui.
132
Leo Putz
Stadtteil von Rio, Blick vom Curvello, 1931
Öl auf Karton, 49,7 x 62,5 cm
Signiert; rückseitig betitelt und datiert
Im Werkverzeichnis Nr. 2619
Quartiere di Rio, vista dal Curvello, 1931
Olio su cartone, 49,7 x 62,5 cm
Firmato; sul retro intitolato e datato
Nell’elenco opere n. 2619
22.000
Leo Putz (Meran/Merano 1869 – 1940)
Mitglied der Münchner Secession, Mitarbeiter der Zeitschrift „Jugend“,
Gründungsmitglied der Künstlervereinigung „Scholle“, einer der Hauptvertreter der Münchner Malerei um 1900. Während seines Aufenthalts
in Südamerika 1929–33 fand er zu einer neuen, expressiven Malweise.
Membro della Secessione di Monaco, collaboratore della rivista „Jugend“,
membro dell’associazione „Scholle“, uno dei più importanti esponenti
della pittura a Monaco del 1900 ca. Durante il suo soggiorno in Sudamerica 1929–33 trovò un nuovo linguaggio pittorico espressionistico.
133
370
Hans Josef Weber-Tyrol
Schloss Tarantsberg (Dornsberg)
bei Plaus/Naturns
Öl auf Karton, 51 x 68 cm
Signiert
369
Hans Josef Weber-Tyrol
Castel Taranto (Dornsberg) presso
Plaus/Naturno
Olio su cartone, 51 x 68 cm
Firmato
13.000
Pillberg – Aufapern
Öl auf Leinwand, 50 x 69,5 cm
Signiert
Pillberg – Aufapern
Olio su tela, 50 x 69,5 cm
Firmato
15.000
371
Hans Josef Weber-Tyrol (Schwaz 1874 – Meran/Merano 1957)
Studium an der Münchner Akademie, zahlreiche Reisen nach Italien,
ab 1929 in Südtirol ansässig, bedeutender Vertreter einer ganz aus der
Farbe heraus entwickelten Malerei zwischen Impression und Expression,
ab Mitte der 20er Jahre in besonderer Weise dem Aquarell zugewandt.
Studio all’accademia di Monaco, numerosi viaggi in Italia, dal 1929 residente in Alto Adige, rappresentante importante di una pittura fra impressione ed espressione che si sviluppa interamente dal colore, dalla metà
degli anni venti rivolto in particolar modo all’acquerello.
Mittelberg am Ritten
Aquarell, 26,5 x 36 cm
Signiert
134
Hans Josef Weber-Tyrol
Monte di Mezzo, Renon
Acquerello, 26,5 x 36 cm
Firmato
1.800
135
372
375
Hans Josef Weber-Tyrol
Hans Josef Weber-Tyrol
Italienische Küste
Aquarell, 14,5 x 20 cm
Signiert
Eppan
Aquarell, 12,5 x 19 cm
Signiert
Costa in Italia
Acquerello, 14,5 x 20 cm
Firmato
1.300
Appiano
Acquerello, 12,5 x 19 cm
Firmato
1.300
373
Hans Josef Weber-Tyrol
Figuren am Hafen
Aquarell, 10,5 x 14 cm
Signiert
Figure al porto
Acquerello, 10,5 x 14 cm
Firmato
1.200
376
Hans Josef Weber-Tyrol
Zwei Leoparden
Aquarell, 18 x 26,5 cm
Signiert
Due leopardi
Acquerello, 18 x 26,5 cm
Firmato
1.600
374
Hans Josef Weber-Tyrol
Landschaft mit Pinien
Aquarell, 11 x 15 cm
Signiert
Paesaggio con pini
Acquerello, 11 x 15 cm
Firmato
1.200
136
377
Hans Josef Weber-Tyrol
Studien eines Rückenakts
Kohle, 28,5 x 36,5 m
Signiert
Studio di nudo
Carboncino, 28,5 x 36,5 cm
Firmato
800
137
383
Josef Durst
Eisacktal
Tempera, 30,5 x 38,8 cm
Signiert
Val d’Isarco
Tempera, 30,5 x 38,8 cm
Firmata
1.100
378
Josef Mahlknecht
Höfe am Ritten, 1931
Kohle, Aquarell, 22 x 31,5 cm
Monogrammiert u. datiert
Josef Durst (Wien/Vienna 1878 – Brixen
Bressanone 1950)
„Maler des Eisacktals“, schuf hauptsächlich Landschaften aus der Brixner Umgebung in lichter spätimpressionistischer
Malweise.
„Pittore della Val d’Isarco“, creò per lo
più paesaggi dei dintorni di Bressanone
di stile tardo impressionistico.
Masi sul Renon, 1931
Carboncino, acquerello, 22 x 31,5 cm
Monogrammato e datato
400
379
Josef Mahlknecht
Burg in Südtirol
Aquarell, 14 x 14,5 cm, monogrammiert
Castello in Alto Adige
Acquerello, 14 x 14,5 cm, monogrammato
250
380
Josef Mahlknecht
Gehöft
Kreide, 14,3 x 20,5 cm, monogrammiert
384
Josef Durst
Blumen in Vase
Tempera, 62 x 82 cm
Signiert
Fiori in vaso
Tempera, 62 x 82 cm
Firmata
1.500
Maso
Gessetto, 14,3 x 20,5 cm, monogrammato
220
381
Josef Mahlknecht
Möltner Bauernhaus
Tusche, Aquarell, 12,5 x 17 cm, monogrammiert
Maso a Meltina
China, acquerello, 12,5 x 17 cm, monogrammato
250
382
Josef Mahknecht
Zenoburg
Tusche, Aquarell, 13,5 x 16,5 cm, monogrammiert
Castel San Zeno
China, acquerello, 13,5 x 16,5 cm, monogrammato
250
138
385
Rolf Regele
Landschaft im Etschtal
Öl auf Sperrholz,
68 x 82 cm
Signiert
Paessaggio nella Val d’Adige,
Olio su compensato,
68 x 82 cm
Firmato
3.000
139
386
389
Richard Björklund
Max Sparer
Am Hafen
Öl auf Karton, 38,5 x 32,5 cm
Signiert
Forsythien, 1966
Gouache, 32 x 43 cm
Signiert u. datiert
Al porto
Olio su cartone, 38,5 x 32,5 cm
Firmato
900
Forsythia, 1966
Guazzo, 32 x 43 cm
Firmato e datato
2.500
Richard Björklund (1897 – 1974)
Schwedischer Maler, Aufenthalte in Italien, in verschiedenen schwedischen Museen vertreten.
Pittore svedese, soggiorni in Italia, opere sue in vari
musei svedesi.
387
Pino Ponti
Am Hafen
Zwei Temperarbeiten, 15 x 39 cm
Signiert
Al porto
Due tempere, 15 x 39 cm
Firmati
500
Pino Ponti (Venedig/Venezia 1905 – Mailand/Milano
1999)
Studium an der Akademie in Venedig, ab 1931 in Mailand, wo er u. a. mit Persico, Birolli und Guttuso in Kontakt stand, in seinen Bildern häufig sozialen Themen
zugewandt.
Studio presso l’accademia di Venezia, dal 1931 residente a Milano dove frequenta tra l’altro Persico, Birolli e
Guttuso, nei suoi quadri spesso rivolto a temi sociali.
388
Ulderico Giovacchini
Meerbild
Öl auf Karton, 24 x 33 cm
Signiert
Marina
Olio su cartone, 24 x 33 cm
Firmato
1.200
Ulderico Giovacchini (Florenz/Firenze 1890 – Bozen/
Bolzano 1965)
Nach dem 1. Weltkrieg Übersiedlung nach in Bozen,
schuf ein umfangreiches Werk an Porträts, Figuralbildern, Landschaften und Stillleben in akademischer bzw.
spätimpressionistischer Auffassung.
Dopo la Prima Guerra Mondiale trasloco a Bolzano, creò
un’ opera vasta di ritratti, motivi figurativi, paesaggi e
nature morte rispettivamente di stile accademico e tardo
impressionistico.
140
390
391
Sofie Fohn
Ulderico Giovacchini
Blumen in Vase
Öl auf Karton, 50 x 30,5 cm
Signiert
Stillleben
Öl auf Holz, 59 x 48,5 cm
Signiert
Fiori in vaso
Olio su cartone, 50 x 30,5 cm
Firmato
700
Natura morta
Olio su tavola, 59 x 48,5 cm
Firmato
1.800
Sofie Fohn geb. Schneider (1899–1990)
Malerin, verheiratet mit Emanuel Fohn.
Pittrice, sposata con Emanuel Fohn.
141
392
Hans Piffrader
Bauer
Kohle, Aquarell, 49 x 60 cm
Signiert
Contadino
Carboncino, acquerello, 49 x 60
cm
Firmato
2.200
394
395
Ignaz Stolz
Rudolf Stolz
Selbstbildnis, um 1920
Gouache, 16,2 x 16 cm,
montiert, Einrisse
Signiert
Madonna mit Kind, 1935
Aquarell, 72 x 87 cm,
leichter Lichtschaden
Signiert u. datiert
Autoritratto, 1920 ca.
Guazzo, 16,2 x 16 cm,
montato, strappi
Firmato
600
Madonna con Gesù bambino, 1935
Acquerello, 72 x 87 cm,
leggermente sbiadito
Firmato e datato
3.700
Hans Piffrader (Klausen/Chiusa 1888 – Bozen/Bolzano
1950)
Neben seinen plastischen Arbeiten schuf Piffrader ein
bedeutendes zeichnerisches Werk, das inhaltlich um
Krieg, Ausgeliefertsein und Tod kreist. In den 30er Jahren Aufträge durch das faschistische Regime.
Oltre ai suoi lavori di scultura creò un’importante opera
grafica incentrata sulla guerra, sul destino umano e
sulla morte. Negli anni trenta incarichi da parte del
regime fascista.
393
Hans Piffrader
Kreuzigung
Bleistift, 18,5 x 28,5 cm
Signiert
Crocifissione
Matita, 18,5 x 28,5 cm
Firmato
800
Ignaz Stolz (Bozen/Bolzano 1868 – Lana 1953)
Ältester der drei Malerbrüder Stolz, Studium an der Münchner Akademie, 1892–1906 in Wien, danach Rückkehr nach
Bozen, v. a. dem Porträt und dem Figuralbild zugewandt; schuf besonders eindringliche Selbstporträts und Aktstudien.
Primogenito dei tre fratelli pittori Stolz, studio all’accademia di Monaco, 1892–1906 a Vienna, dopo di nuovo residente
a Bolzano, dipinse in particolar modo ritratti e motivi figurali, creò autoritratti e nudi maschili particolarmente suggestivi.
Rudolf Stolz (Bozen/Bolzano 1874 – Sexten/Sesto 1960)
In erster Linie der Wandmalerei zugewandt, wobei er das Vorbild Egger-Lienz zunehmend ins Lyrische und Melodiöse
abwandelte, während des 2. Weltkriegs Übersiedlung nach Sexten, wo ihm später ein eigenes Museum errichtet wird.
Si dedicò principalmente alla pittura murale e, partendo dai modelli pittorici di Egger-Lienz, si orientò verso un’interpretazione
più lirica e melodiosa, durante la Seconda Guerra Mondiale trasloco a Sesto, dove più tardi gli viene eretto un museo.
142
143
396
397
Richard Mahn
Franz Bacher
Trommler
Öl auf Leinwand, 82 x 58 cm
Signiert
Zwei Figuren
Bleistift, 24 x 17,5 cm
Tamburo
Olio su tela, 82 x 58 cm
Firmato
900
Due figure
Matita, 24 x 17,5 cm
280
Franz Bacher (Gais 1903 – Bruneck/Brunico 1981)
Einer der führenden Tiroler Bildhauer seiner Zeit, tendierte
nach dem expressionistischen Frühwerk zu einer geometrisch blockhaften Formensprache.
Uno dei più rinomati scultori tirolesi del suo tempo, dopo i
primi lavori giovanili espressionisti, Bacher tese a un linguaggio formale geometrico a blocchi.
399
400
Franz Lenhart
Franz Lenhart
Sitzender Akt
Rötel, 29 x 24 cm
Signiert
Aktstudien
Kohle, 44 x 31 cm
Signiert
Nudo seduto
Sanguigna, 29 x 24 cm
Firmata
500
Studi di nudo
Carboncino, 44 x 31 cm
Firmato
600
Richard Mahn (Leipzig/Lipsia 1866 – Hindelang 1951)
Schüler der Münchner Akademie, Maler, Illustrator, Musiker
und Schriftsteller.
Allievo dell’accademia di monaco, pittore, illustratore, musicista e scrittore.
144
398
401
Karl Rieder
Franz Lenhart
Hl. Christophorus
Tempera, 57,5 x 35 cm
Signiert
Sitzender Akt
Rötel, 30 x 40 cm
Signiert
San Cristoforo
Tempera, 57,5 x 35 cm
Firmata
300
Nudo seduto
Sanguigna, 30 x 40 cm
Firmata
600
145
402
Maria Delago
Frau mit Tuch
Kohle, Farbkreiden, 59,5 x 33 cm, Papier gebräunt
Monogrammiert
Donna con foulard
Carboncino, gessetti colorati, 59,5 x 33 cm, carta brunita
Monogrammato
400
Maria Delago (St. Leonhard/S. Leonardo 1902 – Brixen/Bressanone 1979)
Populäre Bildhauerin, Keramikerin und Grafikerin, bevorzugte religiöse
und volkstümliche Themen, Mitglied des Südtiroler Künstlerbunds.
Popolare scultrice, ceramista e grafica, scelse prevalentemente temi religiosi e popolareschi, membro del Südtiroler Künstlerbund.
403
Maria Delago
Trachtenfigur
Kohle, Farbkreiden, 58,5 x 33,5 cm, Papier gebräunt
Monogrammiert
Figura in costume tradizionale
Carboncino, gessetti colorati, 58,5 x 33,5 cm, carta brunita
Monogrammato
400
404
Maria Delago
Herbst
Kohle, Aquarell, 31 x 15 cm, Papier gebräunt
Autunno
Carboncino, acquerello, 31 x 15 cm, carta brunita
250
146
405
Maria Delago
Bauer
Glasierte Keramik, Höhe 21,5 cm
Contadino
Ceramica smaltata, altezza 21,5 cm
1.000
406
Maria Delago
Stehende
Glasierte Keramik, Höhe 24 cm
Signiert
Donna in piedi
Ceramica smaltata, altezza 24 cm
Firmata
1.300
407
Maria Delago
Vase mit Teller
Glasierte Keramik, Höhe Vase 19,5 cm,
Durchmesser Teller 18,5 cm
Monogrammiert
Vaso con piatto
Ceramica smaltata, altezza vaso 19,5
cm, diametro piatto 18,5 cm
Monogrammato
250
147
408
411
Maria Delago
Maria Delago
Große Schüssel, 1951
Glasierte Keramik, Durchmesser 32,5 cm
Signiert u. datiert
Becher
Glasierte Keramik, Höhe 11,5 cm
Monogrammiert
Scodella grande, 1951
Ceramica smaltata, diametro 32,5 cm
Firmata e datata
350
Coppa
Ceramica smaltata, altezza 11,5 cm
Monogrammata
150
409
Maria Delago
Große Schüssel
Glasierte Keramik, Durchmesser 30 cm
Scodella grande
Ceramica smaltata, diametro 30 cm
350
410
Maria Delago
Schüssel
Glasierte Keramik, Höhe 17 cm, Durchmesser
26 cm
Scodella
Ceramica smaltata,altezza 17 cm, diametro
26 cm
300
412
413
Maria Delago
Maria Delago
Kleine blaue Schale
Glasierte Keramik, Durchmesser
12,5 cm
Monogrammiert
Lila-türkise Schale
Glasierte Keramik, Durchmesser 14 cm
Monogrammiert
Piccola ciotola azzurra
Ceramica smaltata, diametro 12,5
cm
Monogrammata
100
Ciotola lilla turchese
Ceramica smaltata, diametro 14 cm
Monogrammata
150
414
Maria Delago
Braun-grüne Schale
Glasierte Keramik, Durchmesser 15,5 cm
Monogrammiert
Ciotola marrone verde
Ceramica smaltata, diametro 15,5 cm
Monogrammata
150
148
149
415
Fini Platzer
Engel
Glasierte Keramik, Höhe 23,5 cm,
Fingerspitzen an einer Hand leicht
bestoßen
Signiert auf der Innenseite
Angelo
Ceramica smaltata, altezza 23,5 cm,
piccoli danni alle dita di una mano
Firmata al lato interno
480
418
Othmar Winkler
Kämpfer der Bauernkriege
Bronze, Höhe 19 cm
Signiert
Combattente delle guerre dei Contadini
Bronzo, altezza 19 cm
Firmato
800
419
Othmar Winkler
416
Thun
Fisch, um 1950/60
Glasierte Keramik, Höhe 42 cm
Pesce, 1950/60 ca.
Ceramica smaltata, altezza 42 cm
400
150
Stier
Bronze, Höhe 29 cm
Signiert
Toro
Bronzo, altezza 29 cm
Firmato
1.400
417
420
Eraldo Fozzer
Othmar Winkler
Drei Grazien, 1947
Bronze, Höhe 32 cm
Signiert, datiert u. nummeriert (1/8)
Pflasterer
Bronze, Höhe 29 cm
Signiert
Tre Grazie, 1947
Bronzo, altezza 32 cm
Firmato, datato e numerato (1/8)
1.100
Selciatore
Bronzo, altezza 29 cm
Firmato
1.400
151
421
422
Augusto Murer
Augusto Murer
Arlecchino
Bronze, Höhe 42 cm
Signiert
Sitzender Knabe
Bronze, Höhe 26 cm
Arlecchino
Bronzo, altezza 42 cm
Firmato
1.100
425
Filipppo De Pisis
Marino Marini
Männliches Bildnis, 1947
Aquarell, Kohle, 27 x 23 cm, leicht fleckig
Signiert u. datiert
La caduta dell’angelo, 1967
Radierung, 41 x 31,5 cm (Platte)
Handsigniert, bez.: Ante literam 4° stato
Ritratto maschile, 1947
Acquerello, carboncino, 27 x 23 cm, minime macchie
Firmato e datato
900
La caduta dell’angelo, 1967
Acquaforte, 41 x 31,5 cm (lastra)
Firmata a mano, ind.: Ante literam 4° stato
900
Ragazzo seduto
Bronzo, altezza 26 cm
1.000
423
Francesco Messina
Ballerina
Bleistift, 35 x 49 cm
Signiert
Ballerina
Matita, 35 x 49 cm
Firmata
500
152
424
426
Riccardo Schweizer
Ohne Titel, 1947
Öl u. Kohle auf Papier, 41,5 x 61,5 cm
Signiert u. datiert
Senza titolo, 1947
Olio e carboncino su carta, 41,5 x 61,5 cm
Firmato e datato
600
153
427
430
Anton Tiefenthaler
Lore Maurer Arnold
Carmina, 1959
Schwarze Kreide, 62,5 x 45,7 cm
Signiert
Fischverkäuferinnen
Tusche, 53 x 40 cm
Signiert
Carmina, 1959
Gessetto nero, 62,5 x 45,7 cm
Firmato
440
Venditrici di pesce
China, 53 x 40 cm
Firmata
350
428
Norbert Drexel
Bildnis der Frau des Künstlers
Kohle, 59 x 49 cm
Signiert
Ritratto della moglie dell’artista
Carboncino, 59 x 49 cm
Firmato
400
431
Franz Lettner
Figuren in Landschaft, 1968
Öl auf Karton, 24 x 18 cm
Monogrammiert u. datiert
Figure nel paesaggio, 1968
Olio su cartone, 24 x 18 cm
Monogrammato e datato
400
432
429
Heinz Klima
Zwei stehende Akte, 1950
Schwarze Kreide, 58 x 43 cm
Due nudi, 1950
Gessetto nero, 58 x 43 cm
400
154
Franz Lettner
Stadt, 1974
Öl auf Holz, 41,5 x 36,7 cm
Signiert
Città, 1974
Olio su tavola, 41,5 x 36,7 cm
Firmato
700
155
433
436
Lesley de Vries
Robert Scherer
Landschaft mit Bäumen,
um 1960
Öl auf Karton, 20 x 26,5
cm
Signiert
Früchtestillleben, 2010
Aquarell, 31 x 43,5 cm
Signiert u. datiert
Paesaggio con alberi,
1960 ca.
Olio su cartone, 20 x 26,5
cm
Firmato
600
434
Karl Grasser
Bäume, 1975
Aquarell, 30 x 34 cm
Signiert
Alberi, 1975
Acquerello, 30 x 34 cm
Firmato
300
Natura morta con frutta, 2010
Acquerello, 31 x 43,5 cm
Firmato e datato
2.000
437
Eddy von Ferrari
Italienische Landschaft
Öl auf Holz, 64 x 96 cm
Paesaggio italiano
Olio su tavola, 64 x 96 cm
2.400
438
Luis Stefan Stecher
435
Hans Prünster
Kapelle auf Hügel, 1987
Aquarell, 30 x 42 cm
Signiert u. datiert
Cappella su collina, 1987
Acquerello, 30 x 42 cm
Firmato e datato
700
156
Herbst am Gardasee, 1976
Öl auf Holz, 44,5 x 59 cm
Signiert u. datiert
Autunno al Lago di Garda, 1976
Olio su tavola, 44,5 x 59 cm
Firmato e datato
2.400
157
439
Willy Valier
Tiger
Tusche, Aquarell,
22 x 29 cm
Signiert
Tigre
China, acquerello,
22 x 29 cm
Firmata
600
441
Willy Valier
440
Willy Valier
Giocolieri, 1963
Mischtechnik, Wachs,
49,7 x 33 cm
Signiert u. datiert
Giocolieri, 1963
Tecnica mista, cera,
49,7 x 33 cm
Firmata e datata
2.000
Paar auf Blau, 1965
Mischtechnik auf Karton, 50 x 67 cm
Signiert u. datiert
Coppia su blu, 1965
Tecnica mista su cartone, 50 x 67 cm
Firmata e datata
3.000
442
Willy Valier
Komposition schwarz-blau-rot, 1963
Mischtechnik auf Platte, 76 x 61 cm
Signiert u. datiert
Composizione nero blu rosso, 1963
Tecnica mista su lastra, 76 x 61 cm
Firmata e datata
4.000
158
159
445
Karl Plattner
Figuren in nächtlicher Landschaft,
um 1962
Mischtechnik auf Holz,
12,8 x 13 cm
Signiert
Figure in paesaggio notturno,
1962 ca.
Tecnica mista su tavola,
12,8 x 13 cm
Firmata
2.000
446
443
Karl Plattner
Karl Plattner
Drei Frauen, 1977/78
Bleistift, Buntstifte, Deckweiß,
49 x 64 cm
Signiert u. datiert
Sao Paolo, 1954
Mischtechnik auf Karton, 25 x 72 cm
Signiert u. datiert
Sao Paolo, 1954
Tecnica mista su cartone, 25 x 72 cm
Firmata e datata
14.000
Tre donne, 1977/78
Matita, matite colorate, biacca,
49 x 64 cm
Firmata e datata
8.000
444
Karl Plattner
Terrasse am Gardasee,
1973
Bleistift, Buntstifte,
48 x 47,5 cm
Signiert u. datiert
Terrazza al Lago di Garda,
1973
Matita, matite colorate,
48 x 47,5 cm
Firmata e datata
4.000
160
161
447
450
Karl Plattner
Karl Plattner
Zwei Frauen, 1976
Radierung, Aquatinta, 41 x 35 cm (Platte)
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr.
16/100)
Belli Nr. 139
Das Fenster, 1971
Lithografie, 70 x 36 cm (Darstellung), montiert auf Platte
Handsigniert, Probedruck
Belli Nr. 56
Due donne, 1976
Acquaforte, acquatinta, 41 x 35 cm (lastra)
Firmata, datata e numerata (n. 16/100)
Belli n. 139
450
La finestra, 1971
Litografia, 70 x 36 cm (immagine), montata
su tavola
Firmata a mano, prova di stampa
Belli n. 56
450
448
Karl Plattner
Serena, 1973
Lithografie, 70 x 50 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. VI/
XXV)
Belli Nr. 100
Serena, 1973
Litografia, 70 x 50 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. VI/XXV)
Belli n. 100
500
451
Karl Plattner
Auf der Bank, 1971
Lithografie, 47,5 x 70 cm (Darstellung), montiert auf Platte
Handsigniert, Probedruck
Belli Nr. 57
Sulla panchina, 1971
Litografia, 47,5 x 70 cm (immagine), montata
su tavola
Firmata a mano, prova di stampa
Belli n. 57
500
452
Karl Plattner
449
Karl Plattner
Automat, 1970
Lithografie, 41 x 68 cm (Darstellung), montiert
auf Platte
Handsigniert, Probedruck
Belli Nr. 42
Automat, 1970
Litografia, 41 x 68 cm (immagine), montata su
tavola
Firmata a mano, prova di stampa
Belli n. 42
500
162
Der Mann im Pelz, 1972
Lithografie, 38 x 37,8 cm (Darstellung)
Handsigniert, Probedruck
Belli Nr. 63
L’uomo con la pelliccia, 1972
Litografia, 38 x 37,8 cm (immagine)
Firmata a mano, prova di stampa
Belli n. 63
350
163
453
456
Lino Dinetto
Ross Abrams
Figura
Öl auf Holz, 60 x 50 cm
Signiert
Barren trees, 1968
Öl auf Leinwand, 49,5 x 61 cm
Signiert u. datiert
Figura
Olio su tavola, 60 x 50 cm
Firmato
2.000
Barren trees, 1968
Olio su tela, 49,5 x 61 cm
Firmato e datato
500
454
Claudio Olivotto
Dialogo tra veicoli metafisici, um
1980
Mischtechnik auf Holz, 30 x 46
cm
Signiert
Dialogo tra veicoli metafisici, 1980
ca.
Tecnica mista su tavola, 30 x 46
cm
Firmata
1.900
455
Vladislav Kavan
Löwe
Öl auf Platte, 52,8 x 72 cm
Signiert
Leone
Olio su lastra, 52,8 x 72 cm
Firmato
3.300
164
457
Ross Abrams
Dark Forest, 1964
Öl auf Leinwand, 49,5 x 61 cm
Signiert u. datiert
Dark Forest, 1964
Olio su tela, 49,5 x 61 cm
Firmato e datato
500
458
Ross Abram
Six ribbon fish swim
Aquatinta, 16 x 24,5 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 3/15)
Six ribbon fish swim
Acquatinta, 16 x 24,5 cm
Firmata a mano e numerata (n. 3/15)
70
165
462
Fritz Wotruba
Ohne Titel
Lithografie, 48,5 x 65 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 69/100)
Senza titolo
Litografia, 48,5 x 65 cm
Firmata a mano e numerata (n. 69/100)
280
459
460
Salvador Dali
Johnny Friedländer
Ohne Titel
Aquatinta, 51 x 36 cm (Platte)
Handsigniert u. nummeriert (Nr. XI/C)
Ohne Titel, 1958/59
Radierung, 53,5 x 45,5 cm (Platte)
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 52/95)
Senza tirolo
Acquatinta, 51 x 36 cm (lastra)
Firmata e mando e numerata (n. XI/C)
600
Senza titolo, 1958/59
Acquaforte, 53,5 x 45,5 cm (lastra)
Firmata a mano, datata e numerata (n. 52/95)
150
166
463
Max Weiler
Ohne Titel, 1972
Lithografie, 39,5 x 57 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 8/100)
Senza titolo. 1972
Litografia, 39,5 x 57 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 8/100)
450
461
464
Giulio Mariotti
August Stimpfl
Der Brief, 1998
Lithografie, 50 x 35 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr.2/6)
Zentauren
Siebdruck, 54,5 x 62 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 26/30)
La lettera, 1998
Litografia, 50 x 35 cm
Firmata a mano, datata e mumerata (n. 2/6)
130
Centauri
Serigrafia, 54,5 x 62 cm
Firmata a mano e numerata (n. 26/30)
150
167
469
Markus Vallazza
Zur „Metamorphose“ von Kafka, 1968
Bleistift, 34,5 x 48 cm
Signiert, betitelt u. datiert
Da „Metamorfosi“ di Kafka, 1968
Matita, 34,5 x 48 cm
Firmata, intitolata e datata
500
465
Rainer Schiestl
Eulenwurm / Quallenraupe, 1978
Zwei Radierungen, je ca. 16 x 17 cm (Platte)
Handsigniert, datiert u. betitelt
Animali fantastici, 1978
Due acqueforti, ciascuna 16 x 17 cm ca. (lastra)
Firmate, datate e intitolate
150
470
466
Da Villon, 1977
China, 22,2 x 15,2 cm
Firmata, titolata e datata
400
Paul Flora
Gipfelsturm, 2007
Radierung, Farbstifte, 25 x 20 cm (Platte)
Handsigniert u. nummeriert (Auflage 150)
Markus Vallazza
Zu Villon, 1977
Tusche, 22,2 x 15,2 cm
Signiert, betitelt u. datiert
Verso la vetta, 2007
Acquaforte, matite colorate, 25 x 20 cm (lastra)
Firmata a mano e numerata (tiratura 150)
270
467
Markus Vallazza
Turnier (zu O. v. Wolkenstein), 1972
Radierung, 19 x 24 cm (Platte)
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 34/40)
Maruschko/Vallazza I, Nr. 180
Torneo (da O. v. Wolkenstein), 1972
Acquaforte, 19 x 24 cm (lastra)
Firmata e numerata (n. 34/40)
Maruschko/Vallazza I, n. 180
130
468
Markus Vallazza
471
Markus Vallazza
Szenen aus dem Leben, 1971
Radierung, 24 x 33 cm (Platte)
Handsigniert, E. d. A.
Scene dalla vita, 1971
Acquaforte, 24 x 33 cm (lastra)
Firmata a mano, E. d. A.
170
Totenkopf nach Herkules Seghers, 1978
Radierung, 35,5 x 33 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr. 28/40)
Teschio da Herkules Seghers, 1978
Acquaforte, 35,5 x 33 cm
Firmata e numerata
120
168
169
472
475
Florio Vecellio
May Hofer
Ohne Titel, 1971
Lithografie, 50 x 70 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 61/100)
Muttergottes mit Kind
Wandteppich/textile Applikation,
144 x 64,5 cm
Senza titolo, 1971
Litografia, 50 x 70 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 61/100)
170
Madonna con Gesù bambino
Arazzo/applicazione tessile,
144 x 64,5 cm
3.500
473
Lesley de Vries
La belle et la bete, um 1980
Lithografie, 77 x 70 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr.
34/80)
La belle et la bete, 1980 ca.
Litografia, 77 x 70 cm
Firmata a mano e numerata (n.
34/80)
170
474
Lesly de Vries
Domplatz in Brixen
Lithografie, 70 x 100 cm
Handsigniert u. nummeriert (Nr.
33/80)
Piazza duomo a Bressanone
Litografia, 70 x 100 cm
Firmata a mano e numerata (n.
33/80)
170
170
476
Helga von Hofe
Ohne Titel
Pappmaché, 115 x 63 cm
Rückseitig signiert
Senza titolo
Cartapesta, 115 x 63 cm
Firmata sul retro
500
171
477
Leander Kaiser
An der Türe, 2001
Öl auf Leinwand, 60 x 60,5 cm
Monogrammiert, auf der Rückseite signiert u. datiert
Alla porta, 2001
Olio su tela, 60 x 60,5 cm
Monogrammato, firmato e datato
sul retro
800
478
Josef Costazza
Ernte, 2010
Öl auf Leinwand, 40 x 50 cm
Signiert u. datiert
Il raccolto, 2010
Olio su tela, 40 x 50 cm
Firmato e datato
600
481
482
Walter Nagl
Walter Nagl
Magnolie, 1984
Öl auf Leinwand, 70 x 55 cm
Signiert u. datiert
Landschaft mit Bäumen
Öl auf Leinwand, 30 x 35 cm
Signiert
Magnolia, 1984
Olio su tela, 70 x 55 cm
Firmato e datato
800
Paesaggio con alberi
Olio su tela, 30 x 35 cm
Firmato
500
479
Josef Costazza
Blumenvase, 2000
Öl auf Leinwand, 50 x 50 cm
Vaso di fiori, 2000
Olio su tela, 50 x 50 cm
500
172
480
483
Josef Costazza
Elfriede Gerber
Ernte
Aquarell, 24 x 30,5 cm
Signiert
Ohne Titel, 1997
Aquarell, Ölkreiden, 12,5 x 14,2 cm
Monogrammiert u. datiert
Il raccolto
Acquerello, 24 x 30,5 cm
Firmato
400
Senza titolo, 1997
Acquerello, pastelli a cera, 12,5 x 14,2 cm
Monogrammato e datato
200
173
487
Ivo Rossi Sief
Le petit prince – sa fleur, 1998
Mischtechnik auf Leinwand, 134 x 97 cm
Signiert u. datiert
Le petit prince – sa fleur, 1998
Tecnica mista su tela, 134 x 97 cm
Firmata e datata
1.300
484
485
Ivo Rossi Sief
Eduard Vich
Tänzerin, 1982
Öl auf Leinwand, 37 x 29,5 cm
Signiert u. datiert
Im Atelier, 1994
Öl auf Holz, 55,5 x 41 cm
Signiert
Ballerina, 1982
Olio su tela, 37 x 29,5 cm
Firmato e datato
500
Nello studio, 1994
Olio su tavola, 55,5 x 41 cm
400
486
Klaus Stephan
Beim Wäscheaufhängen
Öl auf Leinwand, 50 x 70 cm
Auf der Rückseite signiert u.
datiert
Stendendo il bucato
Olio su tela, 50 x 70 cm
Sul retro firmato e datato
800
488
Ivo Rossi Sief
Triptychon, 1985
Mischtechnik auf Leinwand, 100 x
50 cm, 100 x 70 cm, 100 x 50 cm
Signiert u. datiert
Trittico, 1985
Tecnica mista su tela, 100 x 50
cm, 100 x 70 cm, 100 x 50 cm
Firmata e datata
1.600
174
175
489
490
Piero Dorazio
Achille Perilli
Ohne Titel, 1982
Tempera, 26,5 x 32 cm
Signiert u. datiert
L’ostacolo verde, 1987
Tusche, Aquarell, 25 x 33,5 cm
Signiert u. datiert
Senza titolo, 1982
Tempera, 26,5 x 32 cm
Firmata e mano e datata
1.300
L’ostacolo verde, 1987
China, acquerello, 25 x 33,5 cm
Firmata e datata
1.200
491
Corneille
Summer, 2000
Acryl auf Holz, 62 x 53 cm
Signiert u. datiert
Expertise Galerie Weihergut Salzburg 2008
Summer, 2000
Acrilico su tavola, 62 x 53 cm
Firmato e datato
Perizia Galleria Weihergut Salisburgo 2008
12.000
176
177
492
Mario Schifano
493
Rudolf Stingel
Ohne Titel
Mischtechnik auf Papier, 100 x 100 cm
Signiert
Ohne Titel, 1992
Metallfarben auf Leinwand, 70 x 60 cm
Auf der Rückseite signiert u. datiert
Preis auf Anfrage
Senza titolo
Tecnica mista su carta, 100 x 100 cm
Firmata
2.900
Senza titolo, 1992
Colori metallici su tela, 70 x 60 cm
Firmato e datato sul retro
Prezzo su richiesta
178
179
ADDENDA
498
494
Weißer Pfau, 1929
Farbholzschnitt, 39 x 51,5 cm
Handsigniert, datiert u. nummeriert (Nr. 33)
Kirschl HS 52 b
Nordischer Maler des 16. Jh.
Männliches Bildnis
Öl auf Holz, 29,5 x 27 cm, Farbabsplitterung
Pittore nordico del Cinquecento
Ritratto maschile
Olio su tavola, 29,5 x 27 cm, mancanze di colore
1.000
495
Strohintarsienarbeit „Trajansforum“
Stroh, Malerei in Gouache, 57 x 68 cm
Opera intarsiata a paglia “Trajansforum”
Paglia, guazzo, 57 x 68 cm
800
Carl Moser
Pavone bianco, 1929
Xilografia a colori, 39 x 51,5 cm
Firmata a mano, datata e numerata (n. 33)
Kirschl HS 52 b
2.000
499
Carl Moser
In Erwartung
Holzschnitt, 32 x 21 cm
In der Platte monogrammiert
Kirschl HS 20b
In attesa
Xilografia, 32 x 21 cm
Monogrammata nella lastra
Kirschl HS 20b
1.000
500
Max Sparer
Enten
Farbholzschnitt
22,5 x 26 cm
Anatre
Xilografia, 22,5 x 26 cm
420
496
Rudolf Eichstädt
Beethoven, 1899
Photogravur u. Kupferdruck, 58 x 79 cm (Platte)
Meissenbach Riffahrt & Co. Berlin
Beethoven, 1899
Fotogravura e calcografia, 58 x 70 cm (lastra)
Meissenbach Riffahrt & Co. Berlino
220
180
501
Alexander Rothaug
Burg in den Lüften, 1919
Aquarell, 36 x 27,7 cm
Signiert
Castello nell’aria, 1919
Acquerello, 36 x 27,7 cm
Firmato
300
497
502
Adolf Vallazza
Max Sparer
Bildnis Karl Felix Wolff, 1975
Tusche laviert, 30 x 22 cm
Signiert u. datiert
Wunderhof
Öl auf Karton
Signiert
Ritratto Karl Felix Wolff, 1975
China, 30 x 22 cm
Firmato e datato
250
Maso Wunderhof
Olio su cartone
Firmato
1.700
181
BOZNER KUNSTAUKTIONEN
Auktion / Asta 24
Jubiläumsauktion / Asta del decennale
Bozen Raiffeisenhaus / Bolzano Raiffeisenhaus
Samstag / sabato 7.12.2013, ore 15 Uhr
Organisation / Organizzazione: South Tyrol Service S.A.S.
I-39051 Branzoll / Bronzolo, Reichstraße / Via Nazionale 20
tel. +39 0471 301 893 fax +39 0471 1968564 [email protected]
503
504
Ch. Norter
Giuseppe Casciaro
Pferde des Circus Hagenbeck/USA, 1928
Öl auf Holz, 38 x 48 cm
Küste in Süditalien
Pastell, 21 x 31,5 cm
Signiert
Cavalli del circo Hagenbeck/USA, 1928
Olio su tavola, 38 x 48 cm
300
Costa dell’Italia meridionale
Pastello, 21 x 31,5 cm
Firmato
700
KAUFVERTRAG
MANDATO DI ACQUISTO
Ich beauftrage Sie, bei folgenden Losen der Auktion am 7. Dezember 2013 bis zum angegebenen Limit für
mich mitzusteigern. Die Offerte sind ohne Kommissionsgebühren angegeben. Ich erkläre, die im Katalog veröffentlichten Versteigerungsbedingungen zu kennen und diese anzuerkennen.
Wichtig: Am Auktionstag (7. Dezember 2013) werden schriftliche Anbote nur mehr via E-Mail (boznerkunst@gmail.
com) und nicht mehr über Fax entgegengenommen.
Si prega di prendere in considerazione la mia migliore offerta per i lotti dell’asta che si terrà sabato 7 dicembre
2013. I lotti sono indicati di seguito con i rispettivi prezzi (esclusi i diritti d’asta). Dichiaro altresì di essere a
conoscenza e approvare il regolamento d’asta pubblicato nel vostro catalogo.
Importante: Nella giornata dell’asta (7 dicembre 2013) si accettano offerte scritte solo inviate via e-mail all’indirizzo
[email protected] e non inviate via fax.
Los / Lotto
505
506
Gerhard Almbauer
Carlo Sartori
Venedig, 1993
Aquarell, 32 x 49 cm
Signiert
Waldarbeiter
Kohle, 37 x 48 cm
Signiert u. datiert
Venezia, 1993
Acquerello, 32 x 49 cm
Firmato
170
Boscaioli, 1983
Carboncino, 37 x 48 cm
Firmato e datato
500
Titel / Titolo
Maximales Offert in Euro (ohne
Gebühren) / Offerta massima
in Euro (esclusi i diritti)
Name / Nome
507
Erwin Reheis
Weinlese / Apfelernte
Zwei Hinterglasbilder, je 21 x 21 cm
Signiert
Anschrift / Indirizzo
Telefon / Telefono
Unterschrift (leserlich) / Firma (leggibile)
Vendemmia / raccolta delle mele
Due pitture dietro vetro, ciascuno 21 x 21 cm
Firmate
500
182
183
BOZNER KUNSTAUKTIONEN
In collaborazione con “A Passo d’Arte”, Bozner Kunstauktionen vi offre la possibilità
di viaggiare alla scoperta di itinerari unici e irripetibili legati ai luoghi dell’arte e
dell’architettura del vino in Toscana. I viaggi realizzati in esclusiva per Bozner
Kunstauktionen consentiranno l’accesso a collezioni d’arte private, parchi di scultura,
cantine d’eccellenza, e spa termali di design situati nelle più rinomate località della
tradizione artistica ed enogastronomica toscana.
I PROSSIMI WEEKEND A PASSO D’ARTE
29 NOVEMBRE – 1 DICEMBRE 2013
13-15 DICEMBRE 2013
I GRANDI INTERPRETI DEL VINO IN CHIANTI
Sulle orme di un artista tirolese del ‘700 in Toscana
UN’IMMERSIONE NEI COLORI E SAPORI DELL’ALTO CHIANTI TRA
MONASTERI MEDIEVALI, CANTINE CONTEMPORANEE, VILLE STORICHE
E DEGUSTAZIONI DA SOGNO. SOGGIORNEREMO IN UN’ANTICA ABBAZIA
VALLOMBROSANA E VISITEREMO LA SPLENDIDA VILLA CHE HA FATTO DA
SET A UN CELEBRE FILM DI BERNARDO BERTOLUCCI. QUI IGNAZIO MODER,
ARTISTA TIROLESE DEL XVII SECOLO, HA MIRABILMENTE AFFRESCATO
GLI INTERNI DELLA DIMORA. SCOPRIREMO LA MODERNA CANTINA DEGLI
ARCHITETTI GRENON-SARTOGO E LA NUOVISSIMA CANTINA ANTINORI A SAN CASCIANO VAL DI PESA. LASCIATEVI
SORPRENDERE DEGUSTAZIONDO OTTIMI VINI SU CUBI DI VETRO SOSPESI SULLE BARRIQUE.
Prenotazioni entro: 25 novembre 2013
Prezzo totale: € 250 per persona comprensivo di pernottamento in Resort con servizio di prima colazione e una cena
inclusa, visite guidate e degustazioni alle cantine.
Wir freuen uns, unseren Kundinnen und Kunden einen neuen Service vorzustellen. In Zusammenarbeit mit
A Passo d’Arte bieten Ihnen die Bozner Kunstauktionen nun auch die Möglichkeit, einzigartige und faszinierende Entdeckungsreisen zu außergewöhnlichen Kunststätten und in bekannte Weinbaugebiete in der Toskana zu unternehmen.
Auf den exklusiv für die Bozner Kunstauktionen durchgeführten Reisen besuchen Sie private Kunstsammlungen,
Skulpturenparks, Weinkellereien und Design Wellness- und Thermalbäder in den schönsten Gegenden der Toskana,
bekannt sowohl für die hervorragenden Weine als auch für ihre Kunstschätze. Genießen Sie die Freuden einer
Degustationsreise und erleben Sie die Leidenschaft für Kunst, Architektur und Design.
DIE NÄCHSTEN WOCHENENDEN MIT A PASSO D’ARTE
29. November – 1. Dezember 2013
13.– 15. Dezember 2013
DIE GROSSEN INTERPRETEN DES WEINS IN CHIANTI
Auf den Spuren eines Tiroler Künstlers des 18. Jahrhunderts in der Toskana
Tauchen Sie ein in die Farben, Gerüche und Geschmackserlebnisse der Chianti-Region mit ihren mittelalterlichen
Klöstern, modernen Weinkellereien und historischen Städten und nehmen Sie teil an den traumhaften
Weindegustationen. Wir besichtigen ein altehrwürdiges Kloster in Valombrosa ebenso wie die wunderbare Villa, die
einst als Filmkulisse für einen Film von Bernardo Bertolucci diente. Dort sind auch die außergewöhnlichen Fresken
des Tiroler Künstlers Ignazio Moder aus dem XVII. Jahrhundert zu sehen. Wir entdecken die moderne Weinkellerei
der Architekten GRENON-SARTOGO und die ganz neu errichtete Cantina Antinori in San Casciano Val di Pesa. Lassen
Sie sich bei der Verkostung der einzigartigen Weine überraschen.
Reservierungen bis: 25. November 2013
Gesamtpreis: € 250 pro Person für Übernachtung in ausgewähltem Resort, Frühstück und ein Abendessen,
Führungen und Weinverkostungen in den Kellereien inklusive.
PER LEGGERE IL PROGRAMMA COMPLETO CONTATTARE:
Wenn
Sie das dettaillierte Programm einsehen
184
möchten kontaktieren Sie bitte:
Dott.ssa Teresa Meucci, Storico dell’Arte
[email protected]
T +39. 333 8633255
www.apassodarte.com
7.12.2013
Bozen / Bolzano
Raiffeisenhaus
186