Catalogo CHARME - Nova Cucina Spa
Transcript
Catalogo CHARME - Nova Cucina Spa
CHARME CHARME 2/ /3 Catalogo / Charme Charme Il recupero di forme e materiali della tradizione si presta a diverse interpretazioni. Le proposte del catalogo Charme, in perfetto equilibrio tra vintage e modernità, offrono una personale rilettura del passato e si ispirano ai loft spazi industriali riconvertiti ad abitazione, al rigore classico di un interno borghese, alla luminosità dello stile provenzale. Recalling traditional shapes and materials can be interpreted in several ways. The items proposed in our Charme catalogue combine vintage and modern in perfect harmony and provide a personal reading of the past. They are inspired by lofts, industrial buildings converted into homes, the classical rigour of chic interiors and the luminosity of the Provençal style. La récupération des formes et des matériaux de la tradition est ouverte à des interprétations différentes. Les propositions du catalogue Charme, en parfait équilibre entre vintage et modernité, offrent une lecture personnelle du passé et sont inspirés par les espaces loft industriels convertis pour le logement à la rigueur classique d’un intérieur bourgeois, la luminosité du style provençal. La recuperación de formas y materiales de la tradición está abierta a diferentes interpretaciones. Las propuestas del catálogo Charme, en perfecto equilibrio entre vintage y modernidad, ofrecen una lectura personal del pasado y se inspiran en los lofts industriales convertidos para la vivienda en el rigor clásico de un interior burgués, el brillo del estilo provenzal. 4/ /5 Catalogo / Charme l’azienda the company / la société / la empresa / p. 06 / PROPOSTA 1 Proposal 1 / Proposition 1 / Propuesta 1 / p. 17 / made in Italy made in Italy / p. 08 / ZONA GIORNO 1 living room 1 / le salon 1 / salon 1 / p. 29 / at the service of designers / au service des designers / al servicio de los diseñadores / p. 10 / PROPOSTA 2 Proposal 2 / Proposition 2 / Propuesta 2 / p. 35 / PROPOSTA 3 Proposal 3 / Proposition 3 / Propuesta 3 / p. 47 / customised elements / éléments personnalisés / elementos personalizados / p. 12 / PROPOSTA 4 Proposal 4 / Proposition 4 / Propuesta 4 / p. 59 / PROPOSTA 5 Proposal 5 / Proposition 5 / Propuesta 5 / p. 73 / traditional materials / matériaux traditionnels / materiales de la tradición / p. 14 / ZONA GIORNO 2 living room 2 / le salon 2 / salon 2 / p. 83 / PROPOSTA 6 Proposal 6 / Proposition 6 / Propuesta 6 / p. 89 / BAGNO 1 Bathroom 1 / Salle de bain 1 / Baño 1 / p. 101 / BAGNO 2 Bathroom 2 / Salle de bain 2 / Baño 2 / p. 109 / BAGNO 3 Bathroom 3 / Salle de bain 3 / Baño 3 / p. 117 / al servizio dei progettisti elementi personalizzati materiali della tradizione cucina bagno finiture kitchen / cuisine / cocina / p. 16 / bathroom / salle de bain / baño / p. 98 / finishes and colours / finitions et couleurs / acabados y colores / p. 124 / 6/ Catalogo / Charme L’azienda the company / la société / la empresa / Sin dalla sua nascita, nel 1990, l’azienda sceglie l’ascolto del mercato per offrire cucine all’avanguardia e far vivere a ognuno il proprio tempo. Propone, e sempre rinnova, programmi d’arredo moderno dalle molteplici rese estetiche, capaci di soddisfare gli stili di vita più diversi, pure con soluzioni personalizzate. Oggi, con un nuovo traguardo: occupare anche living e bagno. Ever since its foundation in 1990 the company has aimed at listening to the market in order to supply avant garde kitchen furniture suitable for a wide range of users. It proposes and continuously refreshes modern furniture programmes in different styles that meet the diverse needs of personal lifestyles, also with customised solutions. Today we have a new target: living room and bathroom décor. Depuis sa création en 1990, l’entreprise choisit d’écouter le marché pour offrir une cuisine d’avant-garde et faire vivre à chacun leur propre temps. Elle propose, et toujours renouvelle, des programmes d’ameublement modernes avec différents choix esthétiques, capables de satisfaire les plus divers modes de vie, mais avec des solutions sur mesure. Aujourd’hui, avec un nouvel objectif: s’occuper du living et de salle de bain. Desde su creación en 1990, la empresa opta por escuchar el mercado para ofrecer cocinas de vanguardia y hacer vivir a cada uno su propio tiempo. Propone, y siempre renova, los modernos programas de muebles con múltiples rendimientos estéticos, capaces de satisfacer los más diversos estilos de vida, aunque con soluciones personalizadas. Hoy en día, con un nuevo objetivo: ocuparse también de living y baño. 8/ Catalogo / Charme Made in Italy Diffondere il Made in Italy è motivo d’orgoglio. Significa diffondere la passione per gusto e design, l’esperienza di una lunga tradizione nell’arredo e il piacere di un approccio artigiano, dove ogni progetto riceve massima attenzione con un pizzico di esclusività. Da qui nascono le collaborazioni con i migliori artigiani del territorio per offrire prodotti di qualità in ogni dettaglio. To spread the Made in Italy label is something we are proud of. It means spreading a passion for good taste and design, a lifetime experience of furniture making and the pleasure of a craft approach which dedicates the utmost attention to every project with a pinch of exclusivity. All this gives rise to cooperation with the best artisans in the territory so that our products incorporate quality in every detail. Propager le Made in Italy est une source de fierté. Cela signifie diffuser la passion par le goût et la conception, l’expérience d’une longue tradition dans l’ameublement et le plaisir d’une approche artisanale, où chaque projet reçoit un maximum d’attention avec une touche d’exclusivité. De ce point sont nés des collaborations avec les meilleurs artisans de la région pour offrir des produits de qualité dans les moindres détails. Difundir el Made in Italy es una fuente de orgullo. Significa difundir la pasión por el sabor y el diseño, la experiencia de una larga tradición en muebles y el placer de un enfoque artesanal, donde cada proyecto recibe la máxima atención con un toque de exclusividad. Esto da lugar a colaboraciones con los mejores artesanos de la zona para ofrecer productos de calidad en cada detalle. 10 / Catalogo / Charme al servizio dei progettisti at the service of designers / au service des designers / al servicio de los diseñadores / Creare composizioni su misura e progettare spazi da personalizzare, anche in chiave contract, sono attività usuali per l’azienda. Per questo, mette a disposizione dei progettisti interessati a inserire i suoi programmi nei propri lavori un apposito staff, oltre alle soluzioni per living e bagno. I progettisti offrono così ai loro clienti un’ampia proposta di design italiano a prezzi accessibili. The company’s normal activities are the creation of bespoke compositions and the planning of customisable areas, also for the contract trade. To do this it places its own staff at the disposal of designers interested in including their work in our programmes, also regarding living room and bathroom solutions. In this way designers can offer their clients a wide range of Italian designer items at affordable prices. Créer des compositions sur mesure et concevoir des espaces personnalisables, y compris “clé en main contrat”, sont des activités habituelles de l’entreprise. Pour cela, elle met à la disposition des designers intéressés à entrer dans leurs programmes de travail avec un personnel spécial, en plus des solutions pour living et salle de bains. Les designers offrent donc à leurs clients une gamme complète de design italien à des prix abordables. Crear composiciones a medida y espacios de diseño para su personalización, también en llave contract, que son actividades habituales de la empresa. Para ello, se pone a disposición de los diseñadores interesados a entrar en sus programas de trabajo con una plantilla especial, además de soluciones para living y baño. Los diseñadores ofrecen a sus clientes una amplia gama de diseño italiano a precios accesibles. 12 / / 13 Catalogo / Charme elementi personalizzati customised elements / éléments personnalisés / elementos personalizados / I programmi d’arredo proposti consentono innumerevoli combinazioni di materiali, colori, finiture, sistemi d’apertura e disposizioni dei singoli elementi. Per questo soddisfano le esigenze più diverse. Succede anche che vi siano richieste di personalizzazioni particolari, spesso dettate da caratteristiche degli spazi da arredare. In questi casi, c’è l’apposito servizio di consulenza dedicato ai rivenditori. Our furniture programmes provide opportunities for numerous combinations of materials, colours, finishes, opening systems and arrangements of individual elements. That’s why they meet many different needs. We also receive enquiries for special customisation, often dictated by the features of the area to be furnished. In such cases we provide a special consultancy service for dealers. Les programmes d’ameublement proposés permettent de nombreuses combinaisons de matériaux, de couleurs, de finitions, de systèmes d’ouverture et d’arrangements des éléments individuels. C’est pour cela qu’ils répondent aux différents besoins. Il arrive aussi d’avoir des demandes de personnalisations spécifiques, souvent dictées par des espaces caractéristiques. Dans ces cas, il y a le service de consultation dédié aux revendeurs. Los programas de mobiliario propuestos permiten innumerables combinaciones de materiales, colores, acabados, sistemas de apertura y disposiciones de cada uno de los elementos. Por esto satisfacen necesidades muy diferentes. También ocurre que hayga solicitudes de personalizaciones específicas, a menudo dictadas por espacios característicos. En estos casos, existe el servicio de asesoramiento especial dedicado a los vendedores. 14 / Catalogo / Charme materiali della tradizione traditional materials / matériaux traditionnels / materiales tradicionales / Accanto ai materiali tecnici come grès e acciaio, l’azienda aggiorna in chiave contemporanea quelli della tradizione. Il legno, materiale solido e duraturo che più di ogni altro rappresenta il mobile classico, è presente in diverse finiture, così come il vetro, che ritorna nei pensili della cucina. Together with technical materials such as stoneware and steel, the company refreshes traditional materials to make them contemporary. Wood, a solid durable material typical of classical furniture, has a range of finishes, as does the glass brought back into use for kitchen wall units. Avec les matériaux techniques tels que le grès et l’acier, la société a mis à jour de façon contemporaine ceux traditionnels. Le bois, matériau solide et durable qui plus que tout autre représente le mobilier classique, est présent dans plusieurs finitions, ainsi que le verre, qui revient dans les éléments hauts de la cuisine. Junto a los materiales técnicos, tales como azulejos y acero, la empresa actualiza de una manera contemporánea a las tradicionales. Madera, material sólido y duradero que más que cualquier otro representa los muebles clásicos, está presente en varios acabados, así como vidrio, que vienen de nuevo en los colgantes de la cocina. 16 / / 17 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO FRAME ELEMENTI DELLA COMPOSIZIONE COMPOSITION ELEMENTS B ELEMENTS DE LA COMPOSITION ELEMENTOS DE LA COMPOSICIÓN ANTA FRAME ANTA TELAIO CON CORNICE ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO A MANIGLIA M1138 FINITURA NERO OPACO C1 C FRAME DOOR framed door with plain external frame, tapered internal border HANDLE M1138 with matt black finish PORTE FRAME porte avec cadre externe lisse, bord interne refile POIGNÉE M1138 noir mat COLONNE A ZONA OPERATIVA B PENISOLA C C1 PUERTA CON MARCO puerta con marco externo liso, bordo interior conico TIRADOR M1138 acabado mate negro LE FINITURE Finishes Finitions Acabados LACCATO OPACO SETA BIANCO SOFT 201 PIETRA GRAY ACCIAIO VETRO ARMATO Colonne dispensa, forni e frigorifero Zona operativa con blocco cottura e blocco lavaggio Penisola con piano snack e pensili con anta in vetro armato Tall units with pantry, ovens and refrigerator. Colonnes de rangement, fours et frigo. Columnas despensa, hornos y frigo. Work area with cooking and washing units. Zone opérationnelle avec bloc de cuisson et bloc de lavage. Zona operativa con bloque de cocina y el bloque de lavado. Peninsula with snack counter and wall units with wired glass door. Péninsule avec plan snack et éléments hauts avec porte en verre renforcé. Península con encimera snack y muebles altos con puerta de vidrio reforzada. 1 18 / Catalogo / Charme 20 / Catalogo / Charme La geometria dell’anta Frame, enfatizzata dal bianco delle finiture e dalla maniglia a ponte in metallo nero, è vivacizzata dalla pietra gray di top e schienale. The geometry of the Frame door, emphasised by its white finish and black metal bridge handle, is enlivened by the grey stone of the top and back panels. Le géométrie de la porte Frame, soulignée par les finitions blanches et la poignée à pont noir, est animée par la pierre gray du plan de travail et de la crédence. La geometría de la puerta Frame, enfatizada por l’ acabado blanco y con el tirador en puente de metal negro, está animada por la roca gris de la encimera y de la trasera. 22 / / 23 Catalogo / Charme Il piano snack a spessore maggiorato è in acciaio, come i blocchi di cottura e lavaggio. The extra thick snack counter is in steel, like the cooking and washing units. Le plan snack très épais est en acier, comme les blocs de cuisson et de lavage. La encimera snack con un aumento del grosor es de acero, como boques de cocinar y lavar. 24 / Catalogo / Charme I pensili hanno il telaio in alluminio spazzolato nero opaco con vetro armato, che danno un’aria vintage alla composizione. The matt black brushed aluminium frame around wired glass of the wall units give the composition a vintage air. Les éléments hauts ont la porte avec le cadre en aluminium brossé noir mat et le verre armé, qui donnent un air vintage à la composition. Los muebles altos tienen el marco en aluminio negro mate y vidrio reforzado, que le dan un aire vintage a la composición. 26 / Catalogo / Charme L’originale cappa in muratura crea una nicchia, occupata da due pratici ripiani, sorretti da reggimensole sagomati e realizzati nella stessa finitura. The original masonry extractor hood creates a niche occupied by two practical shelves on shaped brackets in the same finish. L’originale hotte en maçonnerie crée une niche, occupée par deux étagères pratiques, soutenu par des supports désiné et fabriqué dans la même finition. La campana de obra , crea un nicho, ocupado por dos estantes prácticos, con el apoyo de soportes en forma y fabricado en el mismo acabado. 28 / / 29 Catalogo / Charme COMPOSIZIONE ZONA GIORNO SISTEMA APERTURA PUSH-PULL DAY ROOM COMPOSITION PUSH-PULL OPENING SYSTEM COMPOSITION ZONE SALON SYSTÈME D’OUVERTURE PUSH-PULL COMPOSICIÓN SALON SISTEMA DE APERTURA PUSH-PULL LACCATO OPACO SETA BIANCO SOFT 201 Mobile giorno sospeso con ante a ribalta e pensili a sviluppo orizzontale con apertura a vasistas e mensole, tutto in mdf laccato bianco opaco. Suspended open unit with drop-down door and horizontally developed wall units with shelves and lift-up doors, all in matt bianco lacquered medium density fibreboard (mdf). Eléments haut ouvert avec portes relevables et éléments hauts à l’horizontal avec ouverture à vasistas et étagères, tout en mdf laqué blanc mat. Mueble abierto suspendido en la pared con puertas plegables y unidades de pared con apertura abatible y estantes, todo en dm color blanco mate laqueado. 1 30 / Catalogo / Charme La composizione ha un ampio sviluppo orizzontale formata da una base sospesa, da un pensile e da una mensola a vista. The composition develops horizontally with a suspended base unit, a wall unit and a visible shelf. La composition formée par un élément bas suspendu et un élément haut, se développe à l’horizontal et elle est allégée par une étagère à vue. La composición con gavetas extraíbles, colgantes y un estante nos permite una buena perspectiva horizontal. / 31 32 / Catalogo / Charme L’apertura del pensile a vasistas valorizza l’anta, che non ha bisogno di maniglie. Nei cestoni delle basi si ripone con comodità tutto ciò che serve nella zona giorno. Lift-up opening of the wall units highlights the door, which does not need handles. The base unit baskets are used to accommodate everything required in a living room. L’ouverture rélevable de l’élément haut valorise la porte qui n’a pas besoin de poignée. Dans les casseroliers des éléments bas, vous pouvez mettre tout ce dont vous avez besoin dans le salon. El sistema de apertura del colgante aumenta la capacidad. No necesita tirador. Con este almacenamiento de los muebles bajos es todo comodidad. 34 / / 35 ELEMENTI DELLA COMPOSIZIONE Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO FRAME COMPOSITION ELEMENTS B ÉLÉMENTS DE LA COMPOSITION ELEMENTOS DE LA COMPOSICIÓN C ANTA FRAME ANTA TELAIO ROVERE CON CORNICE ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO A MANIGLIA M1137 FINITURA FERRO ANTICO FRAME DOOR oak framed door with plain external border, tapered internal border HANDLE M1137 with antique iron finish PORTE FRAME porte avec cadre en bois chêne externe lisse, bord interne refile POIGNÉE M1137 finition fer antique ZONA OPERATIVA/PENISOLA A LIBRERIA B COLONNE C PUERTA FRAME puerta con marco roble externo liso, borde interior conico TIRADOR M1137 acabado de hierro antiguo LE FINITURE Finishes Finitions Acabados ROVERE FUMO 508 GRES OXI OIL ACCIAIO Zona operativa con piano snack a sbalzo Libreria con struttura in metallo Colonne dispensa, forni e frigorifero Work area with overhanging snack counter. Zone opérationnelle avec plan de travail snack. Zona operativa con encimera snack que sobresale Metal structure bookcase. Bibliothèque avec structure en métal. Libreria con estructura de metal. Tall units with pantry, ovens and refrigerator. Colonnes de rangement, fours et frigo. Columnas con despensa, hornos y frigos. 2 36 / Catalogo / Charme 38 / Catalogo / Charme Il rovere vintage delle colonne riscalda il grès effetto metallo ossidato di top e schienale. The vintage oak used for tall units warms the stoneware with oxidised metal effect used on the top and back panel. Le chêne vintage des éléments bas et des colonnes réchauffe le grès effet métal oxydé du plan de travail et de la crédence. El roble vintage de los bajos y columnas calienta el efecto de azulejos de metal oxidado de la encimera y de la trasera. / 39 40 / Catalogo / Charme La libreria affianca il blocco con lavabo integrato, allargando lo spazio d’appoggio a vista. The bookcase flanks the unit with integrated sink, visually extending the top. La bibliothèque à côté du bloc avec évier, élargit l’espace d’appui visible. La biblioteca apoya el bloque con fregadero integrado, ampliando el espacio de apoyo visible. 42 / / 43 Catalogo / Charme È sospeso il piano snack in acciaio, che collega le basi a parete all’isola. The suspended snack counter in steel links the wall base units with the island. Il est suspendu le plan de travail en acier, qui relie les éléments bas avec le mur de l’îlot. Esta suspendido la encimera snack de acero, que conecta la pared a la isla. 44 / Catalogo / Charme La fiammatura del rovere valorizza l’anta Frame. The flamed oak enhances the Frame door. La « flamme » du chêne valorise la porte Frame. La madera flameada roble caracteriza la puerta Frame. / 45 46 / Catalogo / Charme / 47 ELEMENTI DELLA COMPOSIZIONE SPAZIO CHARME MODELLO FRAME B COMPOSITION ELEMENTS ÉLÉMENTS DE LA COMPOSITION ELEMENTOS DE LA COMPOSICIÓN A C ANTA FRAME ANTA TELAIO ROVERE CON CORNICE ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO GOLA SITEMA DI APERTURA A GOLA CLASSICA FRAME DOOR oak framed door with plain external border, tapered internal border and classical GRIP profile opening system PORTE FRAME porte cadre en chene avec cadre externe lisse, bord interne refile GORGE sytheme ouverture avec gorge classique A1 COLONNE A1 A ZONA OPERATIVA B ISOLA C PUERTA CON MARCO puerta con marco roble con el marco externo liso, borde interno conico unero GOLA sitema de apertura gola LE FINITURE Finishes Finitions Acabados ROVERE TORBA 509 ROVERE LACCATO PERLA 559 MARMO MONACO LIGHT VETRO ACIDATO Colonne dispensa, forni e frigorifero Built-in Zona operativa con blocco lavaggio e pensili a vetrinetta Isola con piano cottura e lavello Tall units with built-in pantry, ovens and refrigerator. Colonnes de rangement, fours et frigo built-in. Columnas despensero, hornos y frigo built-in. Work area with washing unit and display wall units. Zone opérationnelle avec bloc lavage et meuble haut avec vitrine. Zona operativa con bloque lavado y mueble alto con vidrio Island with cooking hob and sink. Îlot avec plaque de cuisson et évier. Isla con placa de cocción y fregadero. 3 48 / Catalogo / Charme / 49 50 / Catalogo / Charme È armonica la combinazione tra basi in rovere laccato poro aperto perla con top e schienale in marmo Monaco light, pensili all’inglese e colonne in rovere torba. A harmonious combination of base units in perla open pore lacquered finish with Monaco light marble top and back panel, leaded lights wall units and rovere torba tall units. Elle est harmonieuse la combinaison entre les éléments bas laqués pores ouverts perla avec plan de travail et crédence en marbre Monaco Light, les meubles hauts à l’anglaise et colonnes en chêne torba. Es la combinación armoniosa de los bajos lacado poro abierto perla con encimera y trasera de mármol Mónaco light, muebles altos de tipo Inglés y columnas de roble torba. / 51 52 / / 53 Catalogo / Charme Le finiture della cucina ritornano nelle colonne a servizio della zona pranzo, arricchite da ripiani in vetro con illuminazione integrata a LED. The finishes on the kitchen furniture re-appear in the dining room, enriched by glass shelves with integrated LED illumination. Les finitions de la cuisine reviennent dans les colonnes au service de la zone repas, enrichies par des étagères en verre avec éclairage LED intégré. Los acabados de la cocina vuelven de nuevo en las columnas para el servicio de comedor, enriquecido por los estantes de cristal con iluminación LED integrada. 54 / Catalogo / Charme L’apertura con gola delle basi operative dà un tocco di modernità alla tradizionale cornice dell’anta e regala un interessante chiaroscuro al rovere perla delle finiture. The grip profile on the base units gives a touch of modernity to the traditional door frame and provides an interesting chiaroscuro effect to the oak perla finishes. L’ouverture avec gorge des éléments bas donne une touche moderne au traditionnel cadre de la porte et donne un clair-obscur intéressant au chêne perla des finitions. La apertura con uñero de los bajos operativos da un toque moderno al tradicional marco de la puerta y da un interesante claro-oscuro al acabado color roble perla. 56 / Catalogo / Charme / 57 58 / / 59 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO QUADRA ELEMENTI DELLA COMPOSIZIONE COMPOSITION ELEMENTS B1 ÉLÉMENTS DE LA COMPOSITION B ELEMENTOS DE LA COMPOSICIÓN ANTA QUADRA ANTA TELAIO FRASSINO CON CORNICE ESTERNA GIUNTATA NEGLI ANGOLI A 45° MANIGLIA M953 A CONCHIGLIA FINITURA FERRO ANTICO A QUADRA DOOR ash framed door with external border with 45° jointed corners. HANDLE M953 with antique iron finish. PORTE QUADRA porte cadre en bois de frêne avec cadre externe relié dans les coins a 45 ° POIGNÉE M953 en forme de coquille finition fer antique PUERTA QUADRA puerta con marco fresno macizo empalmado en las esquinas a 45 ° TIRADOR M953 con forma almeja acabado hierro antiguo LE FINITURE Finishes Finitions Acabados LIBRERIA A Libreria con struttura in metallo Metal structure bookcase Bibliothèque avec structure en métal Librería con estructura de metal FRASSINO LACCATO LAMINATO ARGILLA 560 BORDO UNICOLOR CALAIS 5573 VETRO ACIDATO ZONA OPERATIVA/PENISOLA B B1 Zona operativa a golfo con penisola, piano snack e pensili a vetrinetta Work bay area with peninsula, snack counter and display wall units. Zone opérationnelle en forme de golfe avec une péninsule, plan de travail snack, et meubles hauts avec vitrine Zona operativa a golfo con peninsula, encimera snack y mueble alto con escaparate 4 60 / Catalogo / Charme 62 / / 63 Catalogo / Charme Il top in laminato effetto legno è tutt’uno col piano snack, che si appoggia sulla gamba in metallo verniciato nero. The wood effect laminate top is attached to the snack counter, which stands on a black painted metal leg. Le plan de travail avec effet bois est bien combiné avec le snack et se pose sur le pied en métal noir. La encimera con efecto de madera laminada superior es todo uno con la encimera snack, se apoya en la pierna negro de metal pintado. 64 / Catalogo / Charme L’atmosfera industrial è enfatizzata dall’accostamento tra finiture in frassino laccato argilla e metallo. The industrial atmosphere is emphasised by the open pore argilla lacquered and metal finishes. L’atmosphère industrielle est soulignée par la combinaison de finitions en pores ouverts laqué argilla et métal. La atmósfera industrial se destaca por la combinación de acabados fresno lacado poro abierto argilla y hierro. / 65 66 / / 67 Catalogo / Charme Addolcisce la composizione l’anta a telaio con vetrinetta in vetro acidato semitrasparente dei pensili. The composition is softened by the framed door with the semitransparent acid-etched glass of the wall units. La porte des éléments hauts vitrés, adoucit la composition Suaviza la composición de la puerta con marco con descaparate de vidrio gradabo semitransparente. 68 / Catalogo / Charme 70 / Catalogo / Charme / 71 La libreria, disegnata in esclusiva per il progetto Charme, ha il telaio in metallo e i ripiani in laminato effetto legno. The bookcase designed exclusively for the Charm project has a metal frame and wood effect laminate shelves. La bibliothèque, conçue exclusivement pour le projet Charme, a un cadre métallique et étagères stratifiées effet bois. La biblioteca, diseñada exclusivamente para el proyecto Charme, tiene una estructura de metal y estantes de laminado efecto madera. 72 / // 73 73 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO QUADRA ELEMENTI DELLA COMPOSIZIONE COMPOSITION ELEMENTS B ÉLÉMENTS DE LA COMPOSITION C ELEMENTOS DE LA COMPOSICIÓN ANTA QUADRA ANTA TELAIO FRASSINO CON CORNICE ESTERNA GIUNTATA NEGLI ANGOLI A 45° A MANIGLIA M129 FINITURA CROMATA QUADRA DOOR ash framed door with external border with 45° jointed corners. HANDLE M129 chrome finish PORTE QUADRA porte cadre en bois de frêne avec cadre externe relié dans les coins a 45 ° POIGNÉE M129 finition chrome BASI/BOISERIE A ZONA OPERATIVA B COLONNE C PUERTA QUADRA puerta con marco fresno con marco externo empalmado las esquinas a 45 ° TIRADOR M129 acabado cromado LE FINITURE Finishes Finitions Acabados FRASSINO LACCATO BIANCO GESSO 005 PIETRA PIASENTINA Base contenitiva e parete con boiserie a doghe Zona operativa con cottura, lavello e pensili a doppia altezza Colonne dispensa ed elettrodomestici integrati Storage base unit with plank boiserie. Éléments bas vaste et le mur avec boiserie à panneaux. Mueble bajo y pared con boiserie. Work area with cooking hob, sink and double height wall units. Zone opérationnelle avec coin cuisine, évier et éléments hauts avec double hauteur. Zona operativa con cocción, fregadero y muebles altos con doble altura. Tall units pantry and integrated appliances. Colonnes de rangement et électroménagers intégrés. Columnas despensa y electrodomésticos integrados. 5 74 / Catalogo / Charme 76 / Catalogo / Charme / 77 I pensili a doppia altezza enfatizzano lo sviluppo verticale della composizione. Double height wall units enhance the vertical development of the composition. Les éléments hauts à double hauteur soulignent le développement vertical de la composition. Muebles altos con doble altura enfatizando el desarrollo vertical de la composición. 78 / Catalogo / Charme La texture della pietra Piasentina di top e schienale si sposa con il frassino laccato bianco gesso di basi e colonne. The texture of Piasentina stone on the top and back panel goes well with ash bianco gesso open pore lacquered finish of the base units and tall units. La texture de la pietra Piasentina du plan de travail et de la crédence se combine avec le laqué pore ouvert frêne bianco gesso des éléments bas et des colonnes. La textura de piedra Piasentina de la encimera y de la trasera se combina con el lacado fresno poro abierto blanco gesso de los muebles bajos y columnas. 80 / Catalogo / Charme La boiserie a doghe con mensole rende più ariosa la composizione. The plank boiserie with shelves makes the composition more airy. La boiserie à panneaux avec étagère rend la composition plus aérée. La boiserie a tablones con estantes hace que sea más amplia y luminosa la composición. 82 / / 83 Catalogo / Charme COMPOSIZIONE ZONA GIORNO SISTEMA APERTURA PUSH-PULL DAY ROOM COMPOSITION PUSH-PULL OPENING SYSTEM COMPOSITION ZONE SALON SYSTÈME D’OUVERTURE PUSH-PULL COMPOSICIÓN SALON SISTEMA APERTURA PUSH-PULL FRASSINO LACCATO BIANCO GESSO 005 Mobile giorno sospeso formato da elementi ad altezza differenziata con ante battenti e cestoni estraibili, mensole a parete, tutto in frassino laccato bianco gesso. Suspended unit made up of elements with different heights, hinged doors, pull-out deep drawers and wall-mounted shelves, all in bianco gesso lacquered ash. Elément ouvert suspendu composé par des éléments de hauteur différente avec portes battantes et casseroliers, étagères au mur, tout en frêne laqué bianco gesso. Composición de hogar formado por diferentes tipos de apertura y muebles con cestas extraíbles, y muebles de pared, todo en blanco gesso. 2 84 / Catalogo / Charme Il living riscopre la leggerezza con finiture in frassino laccato bianco gesso, basi a doppia altezza e mensole che lasciano ampio spazio a vista. The living room is light and airy with bianco gesso lacquered ash finishes, double height base units and shelves that afford wide ranging vision. Le living redécouvre la légèreté avec de finition en frêne laqué bianco gesso, éléments bas avec double hauteur et les étagères qui laissent suffisamment d’éspace pour la vue. Los muebles de hogar vuelven a descubrir la sencillez del acabado en color bianco gesso. Los estantes y los muebles bajos de doble altura, otorgan una amplia perspectiva. / 85 86 / / 87 Catalogo / Charme La semplicità dell’anta quadra è enfatizzata dalle aperture a battente push-pull nelle basi ad altezza superiore, a ribalta nelle altre. The simplicity of the quadra door is emphasised by its opening hinged push-pull on the higher base units, drop-down on the others. La simplicité de la porte quadra est soulignée par les ouvertures des portes: portes avec ouverture push-pull pour les éléments à grand hauteur et portes rélévables pour les autres. La sencillez del marco quadra con apertura de push-pull en los muebles bajos, y en los altos con apertura elevable. 88 / / 89 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO VENICE ELEMENTI DELLA COMPOSIZIONE COMPOSITION ELEMENTS A ÉLÉMENTS DE LA COMPOSITION ELEMENTOS DE LA COMPOSICIÓN ANTA VENICE ANTA TELAIO CON CORNICE PERIMETRALE ARCUATA NELLA SEZONE SUPERIORE E BORDO PERIMETRALE SAGOMATO C B MANIGLIA M953 A CONCHIGLIA FINITURA SATINATA VENICE DOOR framed door with arched frame and shaped BORDER shell-shaped handle M953 with brushed finish PORTE VENICE porte cadre avec cadre périmètral arqué sur la partie supérieure et bord périmètral profilee POIGNÉE M953 en forme de coquille finition satin COLONNE/LAVAGGIO A ISOLA B ZONA OPERATIVA C PUERTA VENICE puerta con marco perimetral arqueado en la parte superior y bordo perimetral rdondeado TIRADOR M953 de forma almeja acabado satinado LE FINITURE Finishes Finitions Acabados FRASSINO LACCATO BIANCO GESSO 005 MARMO BIANCO CARRARA Zona con colonne esterne e sezione centrale con blocco lavaggio Isola con elemento terminale a giorno Zona operativa con blocco cottura in metallo Area with external tall units and central section with washing unit. Zone avec colonnes extérieures et section centrale avec le bloc de lavage. Zona con columnas exteriores y sección central con el bloque de lavado. Island with open end unit. Îlot avec l’élément de terminal ouvert. Isla con elemento terminal abierto. Work area with metal cooking unit. Zone opérationnelle avec le bloc de cuisson en métal. Zona operativa con el bloque de coccion de metal . 6 90 / Catalogo / Charme 92 / / 93 Catalogo / Charme L’ampia isola con terminale a giorno è in frassino laccato bianco gesso con top in marmo di Carrara, dal bordo piacevolmente sagomato. Stesse finiture anche per le altre basi. The finish on the large island with open end unit is bianco gesso lacquered with Carrara marble top with an attractively shaped edge. The base units all have the same finish. La grande île avec l’extrémité ouverte est laqué frêne bianco gesso avec le plan de travail en marbre de Carrara, avec le chant d’une forme agréable. Finition identique pour les autres éléments bas. La grande isla con la parte final abierta está en lacado fresno bianco gesso con la encimera de mármol de Carrara, con el borde de forma agradable. Mismos acabados para los otros muebles bajos. 94 / / 95 Catalogo / Charme L’aspetto classico della cucina è vivacizzato dal blocco cottura in acciaio nero con cappa coordinata. The classical look of this kitchen is enlivened by a black steel cooking unit with coordinated extractor hood. L’aspect classique de la cuisine est animée par l’unité de cuisson en acier noir avec sa hotte assorti. El aspecto clásico de la cocina está animada por la unidad de cocina en acero negro con la campana a juego. 96 / / 97 Catalogo / Charme È scavato nel marmo bianco di Carrara il lavabo caratterizzato da un’ampia vasca singola. The sink is hewn out of the white Carrara marble and features a large single bowl. Le lavabo est moulé dans le marbre blanc de Carrara. Está tallado en el mármol blanco de Carrara el lavabo dispone de un recipiente individual grande. 98 / Il bagno BATH ROOM / 99 Catalogo / Charme La geometrica pulizia dell’anta a telaio applicata alla stanza da bagno, con composizioni lineari sospese, ampi specchi a filo e lavabi integrati o a catino in materiali preziosi. Un sistema modulare molto contemporaneo che permette di dare continuità allo stile di tutte le stanze della casa, dalla cucina al living, al bagno. Bathroom The clean lines of the framed door applied to the bathroom, with suspended linear compositions, large mirrors with polished edges and bowl-type or integrated wash basins in outstanding materials. This contemporary modular system provides continuity of style in all rooms, from the kitchen to the living room and bathroom. Salle de bains La géométrie propre de la porte cadre est appliquée à la salle de bain, avec des compositions linéaires en suspension, de grands miroirs et éviers intégrés, ou en forme de bol de matériaux précieux. Un système modulaire très contemporain qui permet de donner une continuité au style de toutes les pièces de la maison, de la cuisine jusqu’au salon, à la salle de bains. Baño La geométrica limpieza de la puerta con marco aplicada al cuarto de baño, con composiciones lineales suspendidas, grandes espejos y lavabos integrados, en materiales preciosos. Un sistema modular altamente contemporáneo que permite dar continuidad al estilo de todas las habitaciones de la casa, desde la cocina hasta el salón, al cuarto de baño. 100 / / 101 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO FRAME COMPOSIZIONE BAGNO BATHROOM COMPOSITION COMPOSITION SALLE DE BAIN COMPOSICIÓN DE BAÑO ANTA FRAME ANTA TELAIO CON CORNICE ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO MANIGLIA M1138 FINITURA NERO OPACO FRAME DOOR oak framed door with plain external border and tapered internal border HANDLE M1138 matt black PORTE FRAME porte cadre en chêne avec cadre externe lisse, bord interne refile POIGNÉE M1138 finition noir mat PUERTA CON MARCO puerta con marco roble con el marco externo liso, borde interno conico TIRADOR M1138 acabado mate negro LE FINITURE Finishes Finitions Acabados LACCATO OPACO SETA BIANCO SOFT 201 Mobile bagno sospeso con ante battenti e cestone etraibile sottolavello, in laccato opaco bianco soft. Top con blocco lavabo in pietra gray. Mensole a parete e specchio filo lucido verticale. PIETRA GRAY Matt bianco soft lacquered suspended bathroom base unit with hinged doors and under-mounted pull-out deep drawer. Top with washbasin in pietra gray. Wall shelves and vertical mirror with polished edges. Meuble suspendu avec portes battantes et casserolier sous l’évier, laqué bianco soft mat. Plan de travail avec bloc lavage en pierre gray. Étagères et miroir vertical. Mueble baño suspendido con puertas batientes y gabeta estraibile debajo el fregadero, lacado bianco soft mate. Encimera con bloque y pila de piedra gray. Estantes de pared y espejo vertical borde pulido . 1 102 / / 103 Catalogo / Charme Lineare la composizione bagno in laccato bianco soft opaco, con maniglie a ponte in metallo nero. Linear bathroom composition in matt bianco soft lacquered, with black metal bridge handle. La composition de salle de bain en laqué bianco soft mat est linéaire, avec poignées à pont métallique noir. Linear la composición de baño de lacado bianco soft mate, con tiradores a forma de puente de metal negro. 104 / Catalogo / Charme Mensole e specchio a filo si accordano al rigore geometrico della composizione. Shelves and mirror with polished edges contribute to the geometric accuracy of the composition. Le étagères et le miroir à fleur s’accordent avec la rigueur géométrique de la composition. Los estantes y el espejo a ras hacen juego con el rigor geométrico de la composición. 106 / / 107 Catalogo / Charme Essenzialità preziosa, con spessori e lavabo in pietra gray. Essentialness epitomised by different thicknesses and pietra gray wash basin. Essentialité précieuse, avec des épaisseurs et évier en pierre gray. Essentialidad preciosa, con espesores y fregadero de piedra gris. 108 / / 109 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO FRAME COMPOSIZIONE BAGNO BATHROOM COMPOSITION COMPOSITION SALLE DE BAIN COMPOSICIÓN BAÑO ANTA FRAME ANTA TELAIO ROVERE CON CORNICE ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO. SISTEMA DI APERTURA PUSH-PULL FRAME DOOR oak framed door with plain external border and tapered internal border OPENING SYSTEM push-pull PORTE FRAME porte cadre en chêne avec cadre externe lisse, bord interne refile SYSTEME D’OUVERTURE push-pull PUERTA CON MARCO puerta con marco roble externo liso, borde interno conico SISTEMA DE APERTURA push-pull LE FINITURE Finishes Finitions Acabados Mobile bagno sospeso con due cestoni estraibili in rovere fumo. Piano reggilavabo con vasca in appoggio e schienale in gres finitura oxi oil con specchio. Suspended bathroom base unit with two pull-out deep drawers in rovere fumo. Washbasin top with stand-on basin and grès back panel with oxi oil finish, with mirror. Meuble suspendu avec deux paniers extractible en chêne couleur fumée. Plan de travail avec évier en appui et crédence en grès finition oxi oil et miroir. Mueble baño suspendido con dos gabetas extraíbles en roble color fumo. Encimera lavabo con pila en apoyo y la trasera de gres acabado oxi oil y espejo. ROVERE FUMO 508 GRES OXI OIL 2 110 / / 111 Catalogo / Charme L’accostamento tra la base sospesa, il mensolone con schienale e lo specchio crea un interessante gioco di altezze. The combination of suspended base unit, large shelf with back panel and mirror creates an interesting interchange of heights. La combinaison de l’éléments suspendu, l’étagère avec crédence et le miroir crée un jeu intéressant des hauteurs. El enfoque del bajo suspendido, el estante con trasera y el y espejo crea un juego interesante de alturas. 112 / Catalogo / Charme Il tocco vintage è dato dall’abbinamento tra il rovere e le finiture in ferro ossidato del grès utilizzato per mensolone e schienale. A vintage touch comes from matching rovere and grès with oxidised iron finish used for the large shelf and back panel. La touche vintage est donnée par la combinaison de chêne et de fer oxydé finition du grès utilisé pour l’étagère et la crédence. El toque vintage viene dado por la combinación de roble y hierro oxidado acabado de gres utilizado para el estante y la trasera. 114 / / 115 Catalogo / Charme Il lavabo a catino in materiale composito è in appoggio sul mensolone, dove spicca grazie al colore e alla dolcezza delle forme in contrasto con il resto della composizione. The washbasin bowl in composite material stands on a large shelf, where it is a focal point with its colour and soft shape contrasting with the rest of the composition. Le lavabo en matériau composite s’appuie sur une étagère, où elle se ressort grâce à la couleur et aux formes douces du reste de la composition. El lavabo con seno de material compuesto está apoyado sobre un estante, donde destaca gracias al color y a las formas suaves con el resto de la composición. 116 / / 117 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO QUADRA COMPOSIZIONE BAGNO BATHROOM COMPOSITION COMPOSITION SALLE DE BAIN COMPOSICIÓN BAÑO ANTA QUADRA ANTA TELAIO FRASSINO CON CORNICE ESTERNA GIUNTATA NEGLI ANGOLI A 45° SISTEMA DI APERTURA PUSH-PULL QUADRA DOOR ash framed door with external frame with 45° jointed corners OPENING SYSTEM push-pull PORTE QUADRA porte quadra en bois frêne avec cadre externe uni avec les coins a 45 ° SYSTÈME D’OUVERTURE push-pull PUERTA QUADRA puerta con marco fresno con marco externo empalmado en las esquinas a 45 ° SISTEMA DE APERTURA push-pull LE FINITURE Finishes Finitions Acabados FRASSINO LACCATO BIANCO GESSO 005 Mobile bagno sospeso con ante battenti e cestone estraibile, in frassino laccato bianco gesso. Top con vasca integrata in pietra Piasentina spazzolata. boiserie a doghe con mensole in frassino laccato bianco gesso. Specchio verticale. PIETRA PIASENTINA Bianco gesso lacquered rovere suspended bathroom base unit with hinged doors and pull-out deep drawers. Top with integrated wash basin in brushed pietra Piasentina stone. Boiserie with shelves in bianco gesso lacquered ash. Vertical mirror. Meuble suspendu avec portes battantes et panier amovible, en chêne laqué bianco gesso Plan de travail avec évier intégré en pietra Piasentina brossée. Boiserie avec étagères en frêne laqué bianco gesso. Mirror vertical. Mueble baño suspendido con puertas batientes y gabeta extraíble, de roble bianco gesso lacado. Encimera con seno integrada de piedra Piasentina cepillado. Boiserie con estantes de fresno lacado bianco gesso. Espejo vertical. 3 118 / Catalogo / Charme / 119 120 / Catalogo / Charme Sul mobile lineare in frassino laccato bianco gesso, il piano con vasca integrata è in pietra Piasentina. Top with pietra Piasentina integrated washbasin standing on a bianco gesso lacquered ash linear unit. Sur le meuble linéaire en frêne lacqué bianco gesso, le plan de travail avec évier intégré est en pietra Piasentina. Sobre el mueble lineal de fresno lacado bianco gesso, la encimera con seno integrada de pietra Piasentina. 122 / Catalogo / Charme La pulizia dell’anta quadra è enfatizzata dalle aperture pushpull. The uncluttered look of the quadra door is emphasised by the push-pull opening. La propreté de la porte quadra est soulignée par l’ouverture push-pull. La limpieza de la puerta quadra se distingue por la apertura push-pull. / 123 124 / / 125 Catalogo / Charme finiture e colori finishes and colours / finitions et couleurs / acabados y colores / Il legno è il grande protagonista del catalogo Charme. Tutti i telai delle ante sono in legno massello, rovere o frassino laccato a poro aperto, che mette in risalto ogni venatura, o dall’MDF, reso più elegante dalla finitura opaca. Wood is the star of our Charme catalogue. All door frames are in solid wood, combined with oak or ash, open pore lacquered to exalt the grain, or MDF with an elegant matt finish. Le bois est le grand protagoniste du catalogue Charme. Tous les cadres des portes sont en bois massif, chêne ou frêne laqué pores ouverts, qui met en évidence toutes les veines, ou le MDF, rendue plus élégante par la finition mate. La madera es la gran protagonista del catálogo Charme. Todos los marcos de las puertas son de madera maciza, lacado poros abiertos roble lacado o fresno , lo que pone de relieve todas las venas, o DM lacado, hecha más elegante por el acabado mate. 126 / / 127 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO FRAME ROVERE LACCATO Telaio in legno massello pannello interno impiallacciato Lacquered rovere Solid wood frame with veneered internal panel / Chêne laqué, cadre en bois massif panneau interne plaqué/ Roble lacado/ marco de madera maciza panel interior contrachapado LACCATO BIANCO GESSO 553 LACCATO BIANCO BURRO 558 LACCATO CRETA 557 ROVERE NATURALE 501 ROVERE GRIGIO 503 LACCATO PERLA 559 LACCATO ARGILLA 560 ROVERE TINTO Telaio in legno massello pannello interno impiallacciato Stained oak Solid wood frame with veneered internal panel / Chêne tenté Cadre en bois massif panneau / interne plaqué Roble tinto marco de madera maciza panel interior contrachapado ROVERE GRIGIO PIETRA 506 ROVERE FUMO 508 ROVERE TORBA 509 MDF LACCATO OPACO SETA MDF Matt silk lacquered MDF laquè mat soie / DM lacado seda mate / 203 GRIGIO CORDA 204 BEIGE AVENA 9016 BIANCO TRAFFICO 200 BIANCO GHIACCIO 201 BIANCO SOFT 9001 BIANCO CREMA 202 YUTA 205 GRIGIO FOSSILE 206 ECRÙ 207 NOISETTE 208 CANAPA 209 MARRONE 216 GRIGIO SOFT 210 VERDE OLIVA 211 MANDARINO 212 ROSSO 213 BORDEAUX 214 AMARANTO 215 GRIGIO LIGHT 217 BLU NOTTE 218 GRIGIO HOT 219 GRIGIO FUMO 220 ARDESIA 221 GRIGIO STONE 9005 NERO PROFONDO RAL A RICHIESTA (ESCLUSO METALLIZZATO) 128 / / 129 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO QUADRA FRASSINO TINTO Telaio in legno massello pannello interno impiallacciato Painted ash: solid wood frame, veneered central panel frêne teinté: cadre en bois massif, panneau interne plaqué fresno tinto: marco de madera maciza panel interior contrachapado 009 BIANCO BURRO 010 SALVIA 011 CANAPA 013 ROSÈ 014 FUMO 015 TABACCO 006 ROSSO 012 TITANIO 016 NOCE FRASSINO LACCATO Telaio in legno massello pannello interno impiallacciato Lacquered ash door with solid wood frame and veneer inner panel Cadre en bois massif et panneau interne plaqué Marco de madera maciza y panel interior contrachapado 005 GESSO 017 AVORIO 018 CRETA 130 / / 131 Catalogo / Charme SPAZIO CHARME MODELLO VENICE FRASSINO TINTO Telaio in legno massello pannello interno impiallacciato Painted ash: solid wood frame, veneered central panel Frêne teinté: cadre en bois massif, panneau interne plaqué Fresno tinto: marco de madera maciza panel interior contrachapado 002 PANNA 009 BIANCO BURRO 010 SALVIA 011 CANAPA 013 ROSÈ 015 TABACCO 014 FUMO 006 ROSSO 016 NOCE 012 TITANIO 005 GESSO 017 AVORIO 004 NATURALE FRASSINO LACCATO Telaio in legno massello pannello interno impiallacciato Lacquered ash door with solid wood frame and veneer inner panel Cadre en bois massif et panneau interne plaqué Marco de madera maciza y panel interior contrachapado 018 CRETA 132 / CONCEPT & ART DIRECTION imagodesign Willy Dalto DIGITAL IMAGES imagodesign GRAPHIC DESIGN imagodesign STYLING imagodesign COPYWRITER imagodesign PRINTING Grafiche Italprint MAGGIO 2016 Nova Cucina S.p.A. Via Tessere, 8 • 33070 San Giovanni di Polcenigo Pordenone • Italy Tel. +39 0434 748791 Fax +39 0434 740777 www.novacucina.com [email protected]