Catalogo CHARME - Nova Cucina Spa

Transcript

Catalogo CHARME - Nova Cucina Spa
CHARME
CHARME
2/
/3
Catalogo / Charme
Charme
Il recupero di forme e materiali
della tradizione si presta a diverse
interpretazioni. Le proposte del
catalogo Charme, in perfetto
equilibrio tra vintage e modernità,
offrono una personale rilettura
del passato e si ispirano ai loft
spazi industriali riconvertiti ad
abitazione, al rigore classico di un
interno borghese, alla luminosità
dello stile provenzale.
Recalling traditional shapes and
materials can be interpreted in several
ways. The items proposed in our
Charme catalogue combine vintage and
modern in perfect harmony and provide
a personal reading of the past. They
are inspired by lofts, industrial buildings
converted into homes, the classical
rigour of chic interiors and the luminosity
of the Provençal style.
La récupération des formes et des
matériaux de la tradition est ouverte
à des interprétations différentes. Les
propositions du catalogue Charme,
en parfait équilibre entre vintage
et modernité, offrent une lecture
personnelle du passé et sont inspirés
par les espaces loft industriels convertis
pour le logement à la rigueur classique
d’un intérieur bourgeois, la luminosité du
style provençal.
La recuperación de formas y materiales
de la tradición está abierta a diferentes
interpretaciones. Las propuestas del
catálogo Charme, en perfecto equilibrio
entre vintage y modernidad, ofrecen una
lectura personal del pasado y se inspiran
en los lofts industriales convertidos
para la vivienda en el rigor clásico de
un interior burgués, el brillo del estilo
provenzal.
4/
/5
Catalogo / Charme
l’azienda
the company /
la société /
la empresa /
p. 06 /
PROPOSTA 1
Proposal 1 /
Proposition 1 /
Propuesta 1 /
p. 17 /
made
in Italy
made in Italy /
p. 08 /
ZONA GIORNO 1
living room 1 /
le salon 1 /
salon 1 /
p. 29 /
at the service of
designers /
au service
des designers /
al servicio de los
diseñadores /
p. 10 /
PROPOSTA 2
Proposal 2 /
Proposition 2 /
Propuesta 2 /
p. 35 /
PROPOSTA 3
Proposal 3 /
Proposition 3 /
Propuesta 3 /
p. 47 /
customised
elements /
éléments
personnalisés /
elementos
personalizados /
p. 12 /
PROPOSTA 4
Proposal 4 /
Proposition 4 /
Propuesta 4 /
p. 59 /
PROPOSTA 5
Proposal 5 /
Proposition 5 /
Propuesta 5 /
p. 73 /
traditional
materials /
matériaux
traditionnels /
materiales de la
tradición /
p. 14 /
ZONA GIORNO 2
living room 2 /
le salon 2 /
salon 2 /
p. 83 /
PROPOSTA 6
Proposal 6 /
Proposition 6 /
Propuesta 6 /
p. 89 /
BAGNO 1
Bathroom 1 /
Salle de bain 1 /
Baño 1 /
p. 101 /
BAGNO 2
Bathroom 2 /
Salle de bain 2 /
Baño 2 /
p. 109 /
BAGNO 3
Bathroom 3 /
Salle de bain 3 /
Baño 3 /
p. 117 /
al servizio
dei progettisti
elementi
personalizzati
materiali della
tradizione
cucina
bagno
finiture
kitchen /
cuisine /
cocina /
p. 16 /
bathroom /
salle de bain /
baño /
p. 98 /
finishes and
colours /
finitions et
couleurs /
acabados y
colores /
p. 124 /
6/
Catalogo / Charme
L’azienda
the company /
la société /
la empresa /
Sin dalla sua nascita, nel 1990,
l’azienda sceglie l’ascolto del
mercato per offrire cucine
all’avanguardia e far vivere
a ognuno il proprio tempo.
Propone, e sempre rinnova,
programmi d’arredo moderno
dalle molteplici rese estetiche,
capaci di soddisfare gli stili di vita
più diversi, pure con soluzioni
personalizzate. Oggi, con un
nuovo traguardo: occupare anche
living e bagno.
Ever since its foundation in 1990 the
company has aimed at listening to
the market in order to supply avant
garde kitchen furniture suitable for a
wide range of users. It proposes and
continuously refreshes modern furniture
programmes in different styles that meet
the diverse needs of personal lifestyles,
also with customised solutions. Today
we have a new target: living room and
bathroom décor.
Depuis sa création en 1990, l’entreprise
choisit d’écouter le marché pour offrir
une cuisine d’avant-garde et faire vivre à
chacun leur propre temps. Elle propose,
et toujours renouvelle, des programmes
d’ameublement modernes avec
différents choix esthétiques, capables
de satisfaire les plus divers modes de
vie, mais avec des solutions sur mesure.
Aujourd’hui, avec un nouvel objectif:
s’occuper du living et de salle de bain.
Desde su creación en 1990, la empresa
opta por escuchar el mercado para
ofrecer cocinas de vanguardia y
hacer vivir a cada uno su propio
tiempo. Propone, y siempre renova,
los modernos programas de muebles
con múltiples rendimientos estéticos,
capaces de satisfacer los más diversos
estilos de vida, aunque con soluciones
personalizadas. Hoy en día, con un
nuevo objetivo: ocuparse también de
living y baño.
8/
Catalogo / Charme
Made in Italy
Diffondere il Made in Italy è
motivo d’orgoglio. Significa
diffondere la passione per gusto
e design, l’esperienza di una lunga
tradizione nell’arredo e il piacere
di un approccio artigiano, dove
ogni progetto riceve massima
attenzione con un pizzico
di esclusività. Da qui nascono
le collaborazioni con i migliori
artigiani del territorio per offrire
prodotti di qualità in ogni dettaglio.
To spread the Made in Italy label is
something we are proud of. It means
spreading a passion for good taste
and design, a lifetime experience of
furniture making and the pleasure of
a craft approach which dedicates the
utmost attention to every project with a
pinch of exclusivity. All this gives rise to
cooperation with the best artisans in the
territory so that our products incorporate
quality in every detail.
Propager le Made in Italy est une
source de fierté. Cela signifie diffuser
la passion par le goût et la conception,
l’expérience d’une longue tradition
dans l’ameublement et le plaisir d’une
approche artisanale, où chaque projet
reçoit un maximum d’attention avec
une touche d’exclusivité. De ce point
sont nés des collaborations avec les
meilleurs artisans de la région pour
offrir des produits de qualité dans les
moindres détails.
Difundir el Made in Italy es una fuente
de orgullo. Significa difundir la pasión
por el sabor y el diseño, la experiencia
de una larga tradición en muebles y el
placer de un enfoque artesanal, donde
cada proyecto recibe la máxima atención
con un toque de exclusividad. Esto da
lugar a colaboraciones con los mejores
artesanos de la zona para ofrecer
productos de calidad en cada detalle.
10 /
Catalogo / Charme
al servizio
dei progettisti
at the service
of designers /
au service
des designers /
al servicio de los
diseñadores /
Creare composizioni
su misura e progettare spazi
da personalizzare, anche in chiave
contract, sono attività usuali
per l’azienda. Per questo, mette
a disposizione dei progettisti
interessati a inserire i suoi
programmi nei propri lavori un
apposito staff, oltre alle soluzioni
per living e bagno. I progettisti
offrono così ai loro clienti
un’ampia proposta
di design italiano a prezzi
accessibili.
The company’s normal activities are
the creation of bespoke compositions
and the planning of customisable areas,
also for the contract trade. To do this
it places its own staff at the disposal of
designers interested in including their
work in our programmes, also regarding
living room and bathroom solutions. In
this way designers can offer their clients
a wide range of Italian designer items at
affordable prices.
Créer des compositions sur mesure et
concevoir des espaces personnalisables,
y compris “clé en main contrat”, sont
des activités habituelles de l’entreprise.
Pour cela, elle met à la disposition des
designers intéressés à entrer dans
leurs programmes de travail avec un
personnel spécial, en plus des solutions
pour living et salle de bains. Les
designers offrent donc à leurs clients une
gamme complète de design italien à des
prix abordables.
Crear composiciones a medida
y espacios de diseño para su
personalización, también en llave
contract, que son actividades habituales
de la empresa. Para ello, se pone
a disposición de los diseñadores
interesados a entrar en sus programas
de trabajo con una plantilla especial,
además de soluciones para living y
baño. Los diseñadores ofrecen a sus
clientes una amplia gama de diseño
italiano a precios accesibles.
12 /
/ 13
Catalogo / Charme
elementi
personalizzati
customised elements /
éléments personnalisés /
elementos
personalizados /
I programmi d’arredo proposti
consentono innumerevoli
combinazioni di materiali, colori,
finiture, sistemi d’apertura
e disposizioni dei singoli elementi.
Per questo soddisfano le esigenze
più diverse.
Succede anche che vi siano
richieste di personalizzazioni
particolari, spesso dettate
da caratteristiche degli spazi
da arredare. In questi casi, c’è
l’apposito servizio di consulenza
dedicato ai rivenditori.
Our furniture programmes provide
opportunities for numerous combinations
of materials, colours, finishes, opening
systems and arrangements of individual
elements. That’s why they meet many
different needs.
We also receive enquiries for special
customisation, often dictated by the
features of the area to be furnished.
In such cases we provide a special
consultancy service for dealers.
Les programmes d’ameublement
proposés permettent de nombreuses
combinaisons de matériaux, de couleurs,
de finitions, de systèmes d’ouverture
et d’arrangements des éléments
individuels. C’est pour cela qu’ils
répondent aux différents besoins.
Il arrive aussi d’avoir des demandes
de personnalisations spécifiques,
souvent dictées par des espaces
caractéristiques. Dans ces cas, il y a
le service de consultation dédié aux
revendeurs.
Los programas de mobiliario propuestos
permiten innumerables combinaciones
de materiales, colores, acabados,
sistemas de apertura y disposiciones
de cada uno de los elementos. Por esto
satisfacen necesidades muy diferentes.
También ocurre que hayga solicitudes de
personalizaciones específicas, a menudo
dictadas por espacios característicos.
En estos casos, existe el servicio de
asesoramiento especial dedicado a los
vendedores.
14 /
Catalogo / Charme
materiali della
tradizione
traditional materials /
matériaux traditionnels /
materiales tradicionales /
Accanto ai materiali tecnici come
grès e acciaio, l’azienda aggiorna
in chiave contemporanea quelli
della tradizione. Il legno, materiale
solido e duraturo che più di
ogni altro rappresenta il mobile
classico, è presente in diverse
finiture, così come il vetro, che
ritorna nei pensili della cucina.
Together with technical materials such
as stoneware and steel, the company
refreshes traditional materials to make
them contemporary. Wood, a solid
durable material typical of classical
furniture, has a range of finishes, as
does the glass brought back into use for
kitchen wall units.
Avec les matériaux techniques tels que le
grès et l’acier, la société a mis à jour de
façon contemporaine ceux traditionnels.
Le bois, matériau solide et durable qui
plus que tout autre représente le mobilier
classique, est présent dans plusieurs
finitions, ainsi que le verre, qui revient
dans les éléments hauts de la cuisine.
Junto a los materiales técnicos, tales
como azulejos y acero, la empresa
actualiza de una manera contemporánea
a las tradicionales. Madera, material
sólido y duradero que más que cualquier
otro representa los muebles clásicos,
está presente en varios acabados, así
como vidrio, que vienen de nuevo en los
colgantes de la cocina.
16 /
/ 17
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO FRAME
ELEMENTI
DELLA COMPOSIZIONE
COMPOSITION
ELEMENTS
B
ELEMENTS
DE LA COMPOSITION
ELEMENTOS
DE LA COMPOSICIÓN
ANTA FRAME
ANTA TELAIO CON CORNICE ESTERNA
LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO
A
MANIGLIA
M1138 FINITURA NERO OPACO
C1
C
FRAME DOOR
framed door with plain external frame,
tapered internal border
HANDLE
M1138 with matt black finish
PORTE FRAME
porte avec cadre externe lisse,
bord interne refile
POIGNÉE
M1138 noir mat
COLONNE
A
ZONA OPERATIVA
B
PENISOLA
C
C1
PUERTA CON MARCO
puerta con marco externo liso, bordo interior
conico
TIRADOR
M1138 acabado mate negro
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
LACCATO
OPACO SETA
BIANCO SOFT 201
PIETRA
GRAY
ACCIAIO
VETRO
ARMATO
Colonne dispensa,
forni e frigorifero
Zona operativa con blocco cottura
e blocco lavaggio
Penisola con piano snack
e pensili con anta in vetro armato
Tall units with pantry,
ovens and refrigerator.
Colonnes de rangement,
fours et frigo.
Columnas despensa,
hornos y frigo.
Work area with cooking and washing units.
Zone opérationnelle avec bloc de cuisson
et bloc de lavage.
Zona operativa con bloque de cocina
y el bloque de lavado.
Peninsula with snack counter
and wall units with wired glass door.
Péninsule avec plan snack et éléments hauts avec porte
en verre renforcé.
Península con encimera snack y muebles altos
con puerta de vidrio reforzada.
1
18 /
Catalogo / Charme
20 /
Catalogo / Charme
La geometria dell’anta Frame,
enfatizzata dal bianco delle
finiture e dalla maniglia a ponte
in metallo nero, è vivacizzata
dalla pietra gray di top e
schienale.
The geometry of the Frame door,
emphasised by its white finish
and black metal bridge handle, is
enlivened by the grey stone of the
top and back panels.
Le géométrie de la porte Frame,
soulignée par les finitions blanches
et la poignée à pont noir, est animée
par la pierre gray du plan de travail et
de la crédence.
La geometría de la puerta Frame,
enfatizada por l’ acabado blanco y
con el tirador en puente de metal
negro, está animada por la roca gris
de la encimera y de la trasera.
22 /
/ 23
Catalogo / Charme
Il piano snack a spessore
maggiorato è in acciaio,
come i blocchi di cottura
e lavaggio.
The extra thick snack counter is in
steel, like the cooking and washing
units.
Le plan snack très épais est en acier,
comme les blocs de cuisson et de
lavage.
La encimera snack con un aumento
del grosor es de acero, como
boques de cocinar y lavar.
24 /
Catalogo / Charme
I pensili hanno il telaio in
alluminio spazzolato nero
opaco con vetro armato, che
danno un’aria vintage alla
composizione.
The matt black brushed aluminium
frame around wired glass of the wall
units give the composition a vintage
air.
Les éléments hauts ont la porte avec
le cadre en aluminium brossé noir
mat et le verre armé, qui donnent un
air vintage à la composition.
Los muebles altos tienen el marco
en aluminio negro mate y vidrio
reforzado, que le dan un aire vintage
a la composición.
26 /
Catalogo / Charme
L’originale cappa in muratura
crea una nicchia, occupata
da due pratici ripiani, sorretti
da reggimensole sagomati e
realizzati nella stessa finitura.
The original masonry extractor hood
creates a niche occupied by two
practical shelves on shaped brackets
in the same finish.
L’originale hotte en maçonnerie
crée une niche, occupée par deux
étagères pratiques, soutenu par des
supports désiné et fabriqué dans la
même finition.
La campana de obra , crea un nicho,
ocupado por dos estantes prácticos,
con el apoyo de soportes en forma y
fabricado en el mismo acabado.
28 /
/ 29
Catalogo / Charme
COMPOSIZIONE
ZONA GIORNO
SISTEMA APERTURA
PUSH-PULL
DAY ROOM
COMPOSITION
PUSH-PULL
OPENING SYSTEM
COMPOSITION
ZONE SALON
SYSTÈME D’OUVERTURE
PUSH-PULL
COMPOSICIÓN
SALON
SISTEMA
DE APERTURA PUSH-PULL
LACCATO
OPACO SETA
BIANCO SOFT 201
Mobile giorno sospeso con ante a ribalta e pensili a sviluppo orizzontale con apertura a vasistas
e mensole, tutto in mdf laccato bianco opaco.
Suspended open unit with drop-down door and horizontally developed wall units with shelves and lift-up doors,
all in matt bianco lacquered medium density fibreboard (mdf).
Eléments haut ouvert avec portes relevables et éléments hauts à l’horizontal avec ouverture à vasistas et
étagères, tout en mdf laqué blanc mat.
Mueble abierto suspendido en la pared con puertas plegables y unidades de pared con apertura abatible y
estantes, todo en dm color blanco mate laqueado.
1
30 /
Catalogo / Charme
La composizione ha un ampio
sviluppo orizzontale formata da
una base sospesa, da un pensile
e da una mensola a vista.
The composition develops
horizontally with a suspended base
unit, a wall unit and a visible shelf.
La composition formée par un
élément bas suspendu et un élément
haut, se développe à l’horizontal et
elle est allégée par une étagère à
vue.
La composición con gavetas
extraíbles, colgantes y un estante
nos permite una buena perspectiva
horizontal.
/ 31
32 /
Catalogo / Charme
L’apertura del pensile a vasistas
valorizza l’anta, che non ha
bisogno di maniglie. Nei cestoni
delle basi si ripone con comodità
tutto ciò che serve nella zona
giorno.
Lift-up opening of the wall units
highlights the door, which does
not need handles. The base unit
baskets are used to accommodate
everything required in a living room.
L’ouverture rélevable de l’élément
haut valorise la porte qui n’a pas
besoin de poignée. Dans les
casseroliers des éléments bas, vous
pouvez mettre tout ce dont vous
avez besoin dans le salon.
El sistema de apertura del colgante
aumenta la capacidad. No necesita
tirador. Con este almacenamiento
de los muebles bajos es todo
comodidad.
34 /
/ 35
ELEMENTI
DELLA COMPOSIZIONE
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO FRAME
COMPOSITION
ELEMENTS
B
ÉLÉMENTS
DE LA COMPOSITION
ELEMENTOS
DE LA COMPOSICIÓN
C
ANTA FRAME
ANTA TELAIO ROVERE CON CORNICE
ESTERNA LISCIA,
BORDO INTERNO RASTREMATO
A
MANIGLIA
M1137 FINITURA FERRO ANTICO
FRAME DOOR
oak framed door with plain external border,
tapered internal border
HANDLE
M1137 with antique iron finish
PORTE FRAME
porte avec cadre en bois chêne externe
lisse, bord interne refile
POIGNÉE
M1137 finition fer antique
ZONA OPERATIVA/PENISOLA
A
LIBRERIA
B
COLONNE
C
PUERTA FRAME
puerta con marco roble externo liso, borde
interior conico
TIRADOR
M1137 acabado de hierro antiguo
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
ROVERE
FUMO 508
GRES OXI OIL
ACCIAIO
Zona operativa
con piano snack a sbalzo
Libreria con struttura
in metallo
Colonne dispensa,
forni e frigorifero
Work area with overhanging snack counter.
Zone opérationnelle avec plan de travail snack.
Zona operativa con encimera snack que sobresale
Metal structure bookcase.
Bibliothèque avec structure en métal.
Libreria con estructura de metal.
Tall units with pantry, ovens and refrigerator.
Colonnes de rangement, fours et frigo.
Columnas con despensa, hornos y frigos.
2
36 /
Catalogo / Charme
38 /
Catalogo / Charme
Il rovere vintage delle colonne
riscalda il grès effetto metallo
ossidato di top e schienale.
The vintage oak used for tall units warms
the stoneware with oxidised metal effect
used on the top and back panel.
Le chêne vintage des éléments bas et
des colonnes réchauffe le grès effet
métal oxydé du plan de travail et de la
crédence.
El roble vintage de los bajos y columnas
calienta el efecto de azulejos de metal
oxidado de la encimera y de la trasera.
/ 39
40 /
Catalogo / Charme
La libreria affianca il blocco con
lavabo integrato, allargando lo spazio
d’appoggio a vista.
The bookcase flanks the unit with
integrated sink, visually extending the top.
La bibliothèque à côté du bloc avec évier,
élargit l’espace d’appui visible.
La biblioteca apoya el bloque con
fregadero integrado, ampliando el espacio
de apoyo visible.
42 /
/ 43
Catalogo / Charme
È sospeso il piano snack in
acciaio, che collega le basi a
parete all’isola.
The suspended snack counter in
steel links the wall base units with
the island.
Il est suspendu le plan de travail en
acier, qui relie les éléments bas avec
le mur de l’îlot.
Esta suspendido la encimera snack
de acero, que conecta la pared a
la isla.
44 /
Catalogo / Charme
La fiammatura del rovere
valorizza l’anta Frame.
The flamed oak enhances
the Frame door.
La « flamme » du chêne
valorise la porte Frame.
La madera flameada roble
caracteriza la puerta Frame.
/ 45
46 /
Catalogo / Charme
/ 47
ELEMENTI
DELLA COMPOSIZIONE
SPAZIO
CHARME
MODELLO FRAME
B
COMPOSITION
ELEMENTS
ÉLÉMENTS
DE LA COMPOSITION
ELEMENTOS
DE LA COMPOSICIÓN
A
C
ANTA FRAME
ANTA TELAIO ROVERE CON CORNICE
ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO
RASTREMATO
GOLA
SITEMA DI APERTURA A GOLA CLASSICA
FRAME DOOR
oak framed door with plain external border,
tapered internal border and classical
GRIP
profile opening system
PORTE FRAME
porte cadre en chene avec cadre externe
lisse, bord interne refile
GORGE
sytheme ouverture avec gorge classique
A1
COLONNE
A1
A
ZONA OPERATIVA
B
ISOLA
C
PUERTA CON MARCO
puerta con marco roble con el marco
externo liso, borde interno conico
unero
GOLA
sitema de apertura gola
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
ROVERE
TORBA 509
ROVERE
LACCATO PERLA 559
MARMO
MONACO LIGHT
VETRO
ACIDATO
Colonne dispensa,
forni e frigorifero Built-in
Zona operativa con blocco lavaggio
e pensili a vetrinetta
Isola con piano cottura
e lavello
Tall units with built-in pantry, ovens and refrigerator.
Colonnes de rangement, fours et frigo built-in.
Columnas despensero, hornos y frigo built-in.
Work area with washing unit and display wall units.
Zone opérationnelle avec bloc lavage
et meuble haut avec vitrine.
Zona operativa con bloque lavado y
mueble alto con vidrio
Island with cooking hob and
sink.
Îlot avec plaque de cuisson et
évier.
Isla con placa de cocción
y fregadero.
3
48 /
Catalogo / Charme
/ 49
50 /
Catalogo / Charme
È armonica la combinazione
tra basi in rovere laccato poro
aperto perla con top e schienale
in marmo Monaco light, pensili
all’inglese e colonne in rovere
torba.
A harmonious combination of base
units in perla open pore lacquered
finish with Monaco light marble top
and back panel, leaded lights wall
units and rovere torba tall units.
Elle est harmonieuse la combinaison
entre les éléments bas laqués pores
ouverts perla avec plan de travail et
crédence en marbre Monaco Light,
les meubles hauts à l’anglaise et
colonnes en chêne torba.
Es la combinación armoniosa de
los bajos lacado poro abierto perla
con encimera y trasera de mármol
Mónaco light, muebles altos de tipo
Inglés y columnas de roble torba.
/ 51
52 /
/ 53
Catalogo / Charme
Le finiture della cucina ritornano
nelle colonne a servizio della
zona pranzo, arricchite da
ripiani in vetro con illuminazione
integrata a LED.
The finishes on the kitchen furniture
re-appear in the dining room,
enriched by glass shelves with
integrated LED illumination.
Les finitions de la cuisine reviennent
dans les colonnes au service de
la zone repas, enrichies par des
étagères en verre avec éclairage LED
intégré.
Los acabados de la cocina vuelven
de nuevo en las columnas para el
servicio de comedor, enriquecido
por los estantes de cristal con
iluminación LED integrada.
54 /
Catalogo / Charme
L’apertura con gola delle
basi operative dà un tocco di
modernità alla tradizionale
cornice dell’anta e regala un
interessante chiaroscuro al
rovere perla delle finiture.
The grip profile on the base units
gives a touch of modernity to the
traditional door frame and provides
an interesting chiaroscuro effect to
the oak perla finishes.
L’ouverture avec gorge des éléments
bas donne une touche moderne
au traditionnel cadre de la porte et
donne un clair-obscur intéressant au
chêne perla des finitions.
La apertura con uñero de los bajos
operativos da un toque moderno
al tradicional marco de la puerta y
da un interesante claro-oscuro al
acabado color roble perla.
56 /
Catalogo / Charme
/ 57
58 /
/ 59
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO QUADRA
ELEMENTI
DELLA COMPOSIZIONE
COMPOSITION
ELEMENTS
B1
ÉLÉMENTS
DE LA COMPOSITION
B
ELEMENTOS
DE LA COMPOSICIÓN
ANTA QUADRA
ANTA TELAIO FRASSINO CON CORNICE
ESTERNA GIUNTATA NEGLI ANGOLI A 45°
MANIGLIA
M953 A CONCHIGLIA FINITURA FERRO
ANTICO
A
QUADRA DOOR
ash framed door with external border with
45° jointed corners.
HANDLE
M953 with antique iron finish.
PORTE QUADRA
porte cadre en bois de frêne avec cadre
externe relié dans les coins a 45 °
POIGNÉE
M953 en forme de coquille finition fer
antique
PUERTA QUADRA
puerta con marco fresno macizo
empalmado en las esquinas a 45 °
TIRADOR
M953 con forma almeja acabado hierro
antiguo
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
LIBRERIA
A
Libreria con struttura
in metallo
Metal structure bookcase
Bibliothèque avec structure en métal
Librería con estructura
de metal
FRASSINO LACCATO
LAMINATO
ARGILLA 560
BORDO UNICOLOR
CALAIS 5573
VETRO
ACIDATO
ZONA OPERATIVA/PENISOLA
B
B1
Zona operativa a golfo
con penisola, piano snack
e pensili a vetrinetta
Work bay area with peninsula, snack counter and display wall units.
Zone opérationnelle en forme de golfe avec une péninsule, plan de travail snack,
et meubles hauts avec vitrine
Zona operativa a golfo con peninsula,
encimera snack y mueble alto con escaparate
4
60 /
Catalogo / Charme
62 /
/ 63
Catalogo / Charme
Il top in laminato effetto legno è
tutt’uno col piano snack, che si
appoggia sulla gamba in metallo
verniciato nero.
The wood effect laminate top is
attached to the snack counter, which
stands on a black painted metal leg.
Le plan de travail avec effet bois est
bien combiné avec le snack et se
pose sur le pied en métal noir.
La encimera con efecto de madera
laminada superior es todo uno con
la encimera snack, se apoya en la
pierna negro de metal pintado.
64 /
Catalogo / Charme
L’atmosfera industrial è
enfatizzata dall’accostamento tra
finiture in frassino laccato argilla
e metallo.
The industrial atmosphere is
emphasised by the open pore argilla
lacquered and metal finishes.
L’atmosphère industrielle est
soulignée par la combinaison de
finitions en pores ouverts laqué
argilla et métal.
La atmósfera industrial se destaca
por la combinación de acabados
fresno lacado poro abierto argilla y
hierro.
/ 65
66 /
/ 67
Catalogo / Charme
Addolcisce la composizione
l’anta a telaio con vetrinetta in
vetro acidato semitrasparente
dei pensili.
The composition is softened by
the framed door with the semitransparent acid-etched glass of the
wall units.
La porte des éléments hauts vitrés,
adoucit la composition
Suaviza la composición de la puerta
con marco con descaparate de
vidrio gradabo semitransparente.
68 /
Catalogo / Charme
70 /
Catalogo / Charme
/ 71
La libreria, disegnata in esclusiva
per il progetto Charme, ha il
telaio in metallo e i ripiani in
laminato effetto legno.
The bookcase designed exclusively
for the Charm project has a metal
frame and wood effect laminate
shelves.
La bibliothèque, conçue
exclusivement pour le projet
Charme, a un cadre métallique et
étagères stratifiées effet bois.
La biblioteca, diseñada
exclusivamente para el proyecto
Charme, tiene una estructura de
metal y estantes de laminado efecto
madera.
72 /
// 73
73
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO QUADRA
ELEMENTI
DELLA COMPOSIZIONE
COMPOSITION
ELEMENTS
B
ÉLÉMENTS
DE LA COMPOSITION
C
ELEMENTOS
DE LA COMPOSICIÓN
ANTA QUADRA
ANTA TELAIO FRASSINO CON CORNICE
ESTERNA GIUNTATA NEGLI ANGOLI A 45°
A
MANIGLIA
M129 FINITURA CROMATA
QUADRA DOOR
ash framed door with external border with
45° jointed corners.
HANDLE
M129 chrome finish
PORTE QUADRA
porte cadre en bois de frêne avec cadre
externe relié dans les coins a 45 °
POIGNÉE
M129 finition chrome
BASI/BOISERIE
A
ZONA OPERATIVA
B
COLONNE
C
PUERTA QUADRA
puerta con marco fresno con marco externo
empalmado las esquinas a 45 °
TIRADOR
M129 acabado cromado
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
FRASSINO
LACCATO BIANCO
GESSO 005
PIETRA
PIASENTINA
Base contenitiva e parete
con boiserie a doghe
Zona operativa
con cottura, lavello e pensili a doppia altezza
Colonne dispensa
ed elettrodomestici integrati
Storage base unit with plank boiserie.
Éléments bas vaste et le mur avec
boiserie à panneaux.
Mueble bajo y pared con boiserie.
Work area with cooking hob, sink and double height wall
units.
Zone opérationnelle avec coin cuisine, évier et éléments
hauts avec double hauteur.
Zona operativa con cocción, fregadero y muebles altos con
doble altura.
Tall units pantry and integrated
appliances.
Colonnes de rangement et
électroménagers intégrés.
Columnas despensa y
electrodomésticos integrados.
5
74 /
Catalogo / Charme
76 /
Catalogo / Charme
/ 77
I pensili a doppia altezza
enfatizzano lo sviluppo verticale
della composizione.
Double height wall units enhance
the vertical development of the
composition.
Les éléments hauts à double hauteur
soulignent le développement vertical
de la composition.
Muebles altos con doble altura
enfatizando el desarrollo vertical de
la composición.
78 /
Catalogo / Charme
La texture della pietra Piasentina
di top e schienale si sposa con il
frassino laccato bianco gesso di
basi e colonne.
The texture of Piasentina stone on
the top and back panel goes well
with ash bianco gesso open pore
lacquered finish of the base units
and tall units.
La texture de la pietra Piasentina du
plan de travail et de la crédence se
combine avec le laqué pore ouvert
frêne bianco gesso des éléments
bas et des colonnes.
La textura de piedra Piasentina de la
encimera y de la trasera se combina
con el lacado fresno poro abierto
blanco gesso de los muebles bajos
y columnas.
80 /
Catalogo / Charme
La boiserie a doghe con
mensole rende più ariosa la
composizione.
The plank boiserie with shelves
makes the composition more airy.
La boiserie à panneaux avec étagère
rend la composition plus aérée.
La boiserie a tablones con estantes
hace que sea más amplia y luminosa
la composición.
82 /
/ 83
Catalogo / Charme
COMPOSIZIONE
ZONA GIORNO
SISTEMA APERTURA
PUSH-PULL
DAY ROOM
COMPOSITION
PUSH-PULL
OPENING SYSTEM
COMPOSITION
ZONE SALON
SYSTÈME D’OUVERTURE
PUSH-PULL
COMPOSICIÓN
SALON
SISTEMA
APERTURA PUSH-PULL
FRASSINO
LACCATO BIANCO
GESSO 005
Mobile giorno sospeso formato da elementi ad altezza differenziata con ante battenti e cestoni estraibili, mensole a parete,
tutto in frassino laccato bianco gesso.
Suspended unit made up of elements with different heights, hinged doors, pull-out deep drawers and wall-mounted shelves,
all in bianco gesso lacquered ash.
Elément ouvert suspendu composé par des éléments de hauteur différente avec portes battantes et casseroliers, étagères au mur,
tout en frêne laqué bianco gesso.
Composición de hogar formado por diferentes tipos de apertura y muebles con cestas extraíbles, y muebles de pared, todo en blanco gesso.
2
84 /
Catalogo / Charme
Il living riscopre la leggerezza
con finiture in frassino laccato
bianco gesso, basi a doppia
altezza e mensole che lasciano
ampio spazio a vista.
The living room is light and airy with
bianco gesso lacquered ash finishes,
double height base units and shelves
that afford wide ranging vision.
Le living redécouvre la légèreté avec
de finition en frêne laqué bianco
gesso, éléments bas avec double
hauteur et les étagères qui laissent
suffisamment d’éspace pour la vue.
Los muebles de hogar vuelven a
descubrir la sencillez del acabado en
color bianco gesso. Los estantes y
los muebles bajos de doble altura,
otorgan una amplia perspectiva.
/ 85
86 /
/ 87
Catalogo / Charme
La semplicità dell’anta quadra
è enfatizzata dalle aperture a
battente push-pull nelle basi ad
altezza superiore, a ribalta nelle
altre.
The simplicity of the quadra door is
emphasised by its opening hinged
push-pull on the higher base units,
drop-down on the others.
La simplicité de la porte quadra
est soulignée par les ouvertures
des portes: portes avec ouverture
push-pull pour les éléments à grand
hauteur et portes rélévables pour les
autres.
La sencillez del marco quadra
con apertura de push-pull en los
muebles bajos, y en los altos con
apertura elevable.
88 /
/ 89
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO VENICE
ELEMENTI
DELLA COMPOSIZIONE
COMPOSITION
ELEMENTS
A
ÉLÉMENTS
DE LA COMPOSITION
ELEMENTOS
DE LA COMPOSICIÓN
ANTA VENICE
ANTA TELAIO CON CORNICE
PERIMETRALE ARCUATA NELLA SEZONE
SUPERIORE E BORDO PERIMETRALE
SAGOMATO
C
B
MANIGLIA
M953 A CONCHIGLIA FINITURA SATINATA
VENICE DOOR
framed door with arched frame and shaped
BORDER
shell-shaped handle M953 with brushed
finish
PORTE VENICE
porte cadre avec cadre périmètral arqué
sur la partie supérieure et bord périmètral
profilee
POIGNÉE
M953 en forme de coquille finition satin
COLONNE/LAVAGGIO
A
ISOLA
B
ZONA OPERATIVA
C
PUERTA VENICE
puerta con marco perimetral arqueado en la
parte superior y bordo perimetral rdondeado
TIRADOR
M953 de forma almeja acabado satinado
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
FRASSINO
LACCATO BIANCO
GESSO 005
MARMO
BIANCO CARRARA
Zona con colonne esterne
e sezione centrale con blocco lavaggio
Isola con elemento
terminale a giorno
Zona operativa
con blocco cottura in metallo
Area with external tall units and central section
with washing unit.
Zone avec colonnes extérieures et section
centrale avec le bloc de lavage.
Zona con columnas exteriores y sección
central con el bloque de lavado.
Island with open end unit.
Îlot avec l’élément de terminal ouvert.
Isla con elemento terminal abierto.
Work area with metal cooking unit.
Zone opérationnelle avec le bloc de cuisson en métal.
Zona operativa con el bloque de coccion de metal .
6
90 /
Catalogo / Charme
92 /
/ 93
Catalogo / Charme
L’ampia isola con terminale
a giorno è in frassino laccato
bianco gesso con top in
marmo di Carrara, dal bordo
piacevolmente sagomato. Stesse
finiture anche per le altre basi.
The finish on the large island with
open end unit is bianco gesso
lacquered with Carrara marble top
with an attractively shaped edge.
The base units all have the same
finish.
La grande île avec l’extrémité
ouverte est laqué frêne bianco gesso
avec le plan de travail en marbre de
Carrara, avec le chant d’une forme
agréable. Finition identique pour les
autres éléments bas.
La grande isla con la parte final
abierta está en lacado fresno bianco
gesso con la encimera de mármol
de Carrara, con el borde de forma
agradable. Mismos acabados para
los otros muebles bajos.
94 /
/ 95
Catalogo / Charme
L’aspetto classico della cucina
è vivacizzato dal blocco cottura
in acciaio nero con cappa
coordinata.
The classical look of this kitchen is
enlivened by a black steel cooking
unit with coordinated extractor hood.
L’aspect classique de la cuisine est
animée par l’unité de cuisson en
acier noir avec sa hotte assorti.
El aspecto clásico de la cocina está
animada por la unidad de cocina
en acero negro con la campana a
juego.
96 /
/ 97
Catalogo / Charme
È scavato nel marmo bianco di
Carrara il lavabo caratterizzato
da un’ampia vasca singola.
The sink is hewn out of the white
Carrara marble and features a large
single bowl.
Le lavabo est moulé dans le marbre
blanc de Carrara.
Está tallado en el mármol blanco
de Carrara el lavabo dispone de un
recipiente individual grande.
98 /
Il bagno
BATH
ROOM
/ 99
Catalogo / Charme
La geometrica pulizia dell’anta
a telaio applicata alla stanza da
bagno, con composizioni lineari
sospese, ampi specchi a filo
e lavabi integrati o a catino in
materiali preziosi. Un sistema
modulare molto contemporaneo
che permette di dare continuità
allo stile di tutte le stanze della
casa, dalla cucina al living, al
bagno.
Bathroom
The clean lines of the framed door
applied to the bathroom, with suspended
linear compositions, large mirrors
with polished edges and bowl-type or
integrated wash basins in outstanding
materials. This contemporary modular
system provides continuity of style in
all rooms, from the kitchen to the living
room and bathroom.
Salle de bains
La géométrie propre de la porte cadre
est appliquée à la salle de bain, avec des
compositions linéaires en suspension,
de grands miroirs et éviers intégrés, ou
en forme de bol de matériaux précieux.
Un système modulaire très contemporain
qui permet de donner une continuité au
style de toutes les pièces de la maison,
de la cuisine jusqu’au salon, à la salle de
bains.
Baño
La geométrica limpieza de la puerta con
marco aplicada al cuarto de baño, con
composiciones lineales suspendidas,
grandes espejos y lavabos integrados,
en materiales preciosos. Un sistema
modular altamente contemporáneo que
permite dar continuidad al estilo de
todas las habitaciones de la casa, desde
la cocina hasta el salón, al cuarto de
baño.
100 /
/ 101
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO FRAME
COMPOSIZIONE
BAGNO
BATHROOM
COMPOSITION
COMPOSITION
SALLE DE BAIN
COMPOSICIÓN
DE BAÑO
ANTA FRAME
ANTA TELAIO CON CORNICE ESTERNA
LISCIA, BORDO INTERNO RASTREMATO
MANIGLIA
M1138 FINITURA NERO OPACO
FRAME DOOR
oak framed door with plain external border
and tapered internal border
HANDLE
M1138 matt black
PORTE FRAME
porte cadre en chêne avec cadre externe
lisse, bord interne refile
POIGNÉE
M1138 finition noir mat
PUERTA CON MARCO
puerta con marco roble con el marco
externo liso, borde interno conico
TIRADOR
M1138 acabado mate negro
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
LACCATO
OPACO SETA
BIANCO SOFT 201
Mobile bagno sospeso con ante battenti e cestone etraibile sottolavello, in laccato opaco bianco soft.
Top con blocco lavabo in pietra gray.
Mensole a parete e specchio filo lucido verticale.
PIETRA
GRAY
Matt bianco soft lacquered suspended bathroom base unit with hinged doors and under-mounted pull-out deep
drawer.
Top with washbasin in pietra gray.
Wall shelves and vertical mirror with polished edges.
Meuble suspendu avec portes battantes et casserolier sous l’évier, laqué bianco soft mat.
Plan de travail avec bloc lavage en pierre gray. Étagères et miroir vertical.
Mueble baño suspendido con puertas batientes y gabeta estraibile debajo el fregadero, lacado bianco soft mate.
Encimera con bloque y pila de piedra gray.
Estantes de pared y espejo vertical borde pulido .
1
102 /
/ 103
Catalogo / Charme
Lineare la composizione bagno
in laccato bianco soft opaco, con
maniglie a ponte in metallo nero.
Linear bathroom composition in matt
bianco soft lacquered, with black
metal bridge handle.
La composition de salle de bain en
laqué bianco soft mat est linéaire,
avec poignées à pont métallique noir.
Linear la composición de baño
de lacado bianco soft mate, con
tiradores a forma de puente de metal
negro.
104 /
Catalogo / Charme
Mensole e specchio a filo si
accordano al rigore geometrico
della composizione.
Shelves and mirror with polished
edges contribute to the geometric
accuracy of the composition.
Le étagères et le miroir à fleur
s’accordent avec la rigueur
géométrique de la composition.
Los estantes y el espejo a ras hacen
juego con el rigor geométrico de la
composición.
106 /
/ 107
Catalogo / Charme
Essenzialità preziosa, con
spessori e lavabo in pietra gray.
Essentialness epitomised by different
thicknesses and pietra gray wash
basin.
Essentialité précieuse, avec des
épaisseurs et évier en pierre gray.
Essentialidad preciosa, con
espesores y fregadero de piedra gris.
108 /
/ 109
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO FRAME
COMPOSIZIONE
BAGNO
BATHROOM
COMPOSITION
COMPOSITION
SALLE DE BAIN
COMPOSICIÓN
BAÑO
ANTA FRAME
ANTA TELAIO ROVERE CON CORNICE
ESTERNA LISCIA, BORDO INTERNO
RASTREMATO.
SISTEMA DI APERTURA
PUSH-PULL
FRAME DOOR
oak framed door with plain external border
and tapered internal border
OPENING SYSTEM
push-pull
PORTE FRAME
porte cadre en chêne avec cadre externe
lisse, bord interne refile
SYSTEME D’OUVERTURE
push-pull
PUERTA CON MARCO
puerta con marco roble externo liso, borde
interno conico
SISTEMA DE APERTURA
push-pull
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
Mobile bagno sospeso con due cestoni estraibili in rovere fumo.
Piano reggilavabo con vasca in appoggio e schienale in gres finitura oxi oil
con specchio.
Suspended bathroom base unit with two pull-out deep drawers in rovere fumo. Washbasin top with stand-on basin
and grès back panel with oxi oil finish, with mirror.
Meuble suspendu avec deux paniers extractible en chêne couleur fumée. Plan de travail avec évier en appui et
crédence en grès finition oxi oil et miroir.
Mueble baño suspendido con dos gabetas extraíbles en roble color fumo. Encimera lavabo con pila en apoyo y la
trasera de gres acabado oxi oil y espejo.
ROVERE
FUMO 508
GRES OXI OIL
2
110 /
/ 111
Catalogo / Charme
L’accostamento tra la base
sospesa, il mensolone con
schienale e lo specchio crea un
interessante gioco di altezze.
The combination of suspended base
unit, large shelf with back panel
and mirror creates an interesting
interchange of heights.
La combinaison de l’éléments
suspendu, l’étagère avec crédence
et le miroir crée un jeu intéressant
des hauteurs.
El enfoque del bajo suspendido, el
estante con trasera y el y espejo
crea un juego interesante de alturas.
112 /
Catalogo / Charme
Il tocco vintage è dato
dall’abbinamento tra il rovere e
le finiture in ferro ossidato del
grès utilizzato per mensolone e
schienale.
A vintage touch comes from
matching rovere and grès with
oxidised iron finish used for the large
shelf and back panel.
La touche vintage est donnée par
la combinaison de chêne et de fer
oxydé finition du grès utilisé pour
l’étagère et la crédence.
El toque vintage viene dado por
la combinación de roble y hierro
oxidado acabado de gres utilizado
para el estante y la trasera.
114 /
/ 115
Catalogo / Charme
Il lavabo a catino in materiale
composito è in appoggio sul
mensolone, dove spicca grazie al
colore e alla dolcezza delle forme
in contrasto con il resto della
composizione.
The washbasin bowl in composite
material stands on a large shelf,
where it is a focal point with its
colour and soft shape contrasting
with the rest of the composition.
Le lavabo en matériau composite
s’appuie sur une étagère, où elle
se ressort grâce à la couleur et
aux formes douces du reste de la
composition.
El lavabo con seno de material
compuesto está apoyado sobre un
estante, donde destaca gracias al
color y a las formas suaves con el
resto de la composición.
116 /
/ 117
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO QUADRA
COMPOSIZIONE
BAGNO
BATHROOM
COMPOSITION
COMPOSITION
SALLE DE BAIN
COMPOSICIÓN
BAÑO
ANTA QUADRA
ANTA TELAIO FRASSINO CON CORNICE
ESTERNA GIUNTATA NEGLI ANGOLI A 45°
SISTEMA DI APERTURA
PUSH-PULL
QUADRA DOOR
ash framed door with external frame with
45° jointed corners
OPENING SYSTEM
push-pull
PORTE QUADRA
porte quadra en bois frêne avec cadre
externe uni avec les coins a 45 °
SYSTÈME D’OUVERTURE
push-pull
PUERTA QUADRA
puerta con marco fresno con marco
externo empalmado en las esquinas a 45 °
SISTEMA DE APERTURA
push-pull
LE FINITURE
Finishes
Finitions
Acabados
FRASSINO
LACCATO BIANCO
GESSO 005
Mobile bagno sospeso con ante battenti e cestone estraibile, in frassino laccato bianco gesso. Top con vasca
integrata in pietra Piasentina spazzolata.
boiserie a doghe con mensole in frassino laccato bianco gesso. Specchio verticale.
PIETRA
PIASENTINA
Bianco gesso lacquered rovere suspended bathroom base unit with hinged doors and pull-out deep drawers. Top with
integrated wash basin in brushed pietra Piasentina stone.
Boiserie with shelves in bianco gesso lacquered ash. Vertical mirror.
Meuble suspendu avec portes battantes et panier amovible, en chêne laqué bianco gesso Plan de travail avec évier
intégré en pietra Piasentina brossée.
Boiserie avec étagères en frêne laqué bianco gesso. Mirror vertical.
Mueble baño suspendido con puertas batientes y gabeta extraíble, de roble bianco gesso lacado.
Encimera con seno integrada de piedra Piasentina cepillado.
Boiserie con estantes de fresno lacado bianco gesso. Espejo vertical.
3
118 /
Catalogo / Charme
/ 119
120 /
Catalogo / Charme
Sul mobile lineare in frassino
laccato bianco gesso, il piano
con vasca integrata è in pietra
Piasentina.
Top with pietra Piasentina integrated
washbasin standing on a bianco
gesso lacquered ash linear unit.
Sur le meuble linéaire en frêne
lacqué bianco gesso, le plan de
travail avec évier intégré est en pietra
Piasentina.
Sobre el mueble lineal de fresno
lacado bianco gesso, la encimera
con seno integrada de pietra
Piasentina.
122 /
Catalogo / Charme
La pulizia dell’anta quadra è
enfatizzata dalle aperture pushpull.
The uncluttered look of the quadra
door is emphasised by the push-pull
opening.
La propreté de la porte quadra est
soulignée par l’ouverture push-pull.
La limpieza de la puerta quadra se
distingue por la apertura push-pull.
/ 123
124 /
/ 125
Catalogo / Charme
finiture
e colori
finishes and colours /
finitions
et couleurs /
acabados
y colores /
Il legno è il grande protagonista
del catalogo Charme. Tutti i telai
delle ante sono in legno massello,
rovere o frassino laccato a poro
aperto, che mette in risalto ogni
venatura, o dall’MDF, reso più
elegante dalla finitura opaca.
Wood is the star of our Charme
catalogue. All door frames are in
solid wood, combined with oak or
ash, open pore lacquered to exalt
the grain, or MDF with an elegant
matt finish.
Le bois est le grand protagoniste
du catalogue Charme. Tous les
cadres des portes sont en bois
massif, chêne ou frêne laqué pores
ouverts, qui met en évidence
toutes les veines, ou le MDF,
rendue plus élégante par la finition
mate.
La madera es la gran protagonista
del catálogo Charme. Todos los
marcos de las puertas son de
madera maciza, lacado poros
abiertos roble lacado o fresno ,
lo que pone de relieve todas las
venas, o DM lacado, hecha más
elegante por el acabado mate.
126 /
/ 127
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO FRAME
ROVERE LACCATO
Telaio in legno massello
pannello interno impiallacciato
Lacquered rovere
Solid wood frame with veneered internal
panel /
Chêne laqué, cadre en bois massif
panneau interne plaqué/
Roble lacado/ marco de madera
maciza panel interior contrachapado
LACCATO
BIANCO
GESSO 553
LACCATO
BIANCO
BURRO 558
LACCATO
CRETA 557
ROVERE
NATURALE 501
ROVERE
GRIGIO 503
LACCATO
PERLA 559
LACCATO
ARGILLA 560
ROVERE TINTO
Telaio in legno massello
pannello interno impiallacciato
Stained oak
Solid wood frame with veneered internal
panel /
Chêne tenté
Cadre en bois massif panneau / interne
plaqué
Roble tinto
marco de madera maciza panel interior
contrachapado
ROVERE
GRIGIO PIETRA 506
ROVERE
FUMO 508
ROVERE
TORBA 509
MDF LACCATO
OPACO SETA
MDF Matt silk lacquered
MDF laquè mat soie /
DM lacado seda mate /
203 GRIGIO
CORDA
204 BEIGE
AVENA
9016 BIANCO
TRAFFICO
200 BIANCO
GHIACCIO
201 BIANCO
SOFT
9001 BIANCO
CREMA
202 YUTA
205 GRIGIO
FOSSILE
206 ECRÙ
207 NOISETTE
208 CANAPA
209 MARRONE
216 GRIGIO
SOFT
210 VERDE
OLIVA
211 MANDARINO
212 ROSSO
213 BORDEAUX
214 AMARANTO
215 GRIGIO
LIGHT
217 BLU NOTTE
218 GRIGIO HOT
219 GRIGIO
FUMO
220 ARDESIA
221 GRIGIO
STONE
9005 NERO
PROFONDO
RAL A RICHIESTA
(ESCLUSO METALLIZZATO)
128 /
/ 129
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO QUADRA
FRASSINO TINTO
Telaio in legno massello
pannello interno impiallacciato
Painted ash: solid wood frame, veneered central panel
frêne teinté: cadre en bois massif, panneau interne plaqué
fresno tinto: marco de madera maciza panel interior contrachapado
009 BIANCO
BURRO
010 SALVIA
011 CANAPA
013 ROSÈ
014 FUMO
015 TABACCO
006 ROSSO
012 TITANIO
016 NOCE
FRASSINO LACCATO
Telaio in legno massello
pannello interno impiallacciato
Lacquered ash door with solid wood frame and veneer inner panel
Cadre en bois massif et panneau interne plaqué
Marco de madera maciza y panel interior contrachapado
005 GESSO
017 AVORIO
018 CRETA
130 /
/ 131
Catalogo / Charme
SPAZIO
CHARME
MODELLO VENICE
FRASSINO TINTO
Telaio in legno massello
pannello interno impiallacciato
Painted ash: solid wood frame, veneered central panel
Frêne teinté: cadre en bois massif, panneau interne plaqué
Fresno tinto: marco de madera maciza panel interior contrachapado
002 PANNA
009 BIANCO
BURRO
010 SALVIA
011 CANAPA
013 ROSÈ
015 TABACCO
014 FUMO
006 ROSSO
016 NOCE
012 TITANIO
005 GESSO
017 AVORIO
004 NATURALE
FRASSINO LACCATO
Telaio in legno massello
pannello interno impiallacciato
Lacquered ash door with solid wood frame and veneer inner panel
Cadre en bois massif et panneau interne plaqué
Marco de madera maciza y panel interior contrachapado
018 CRETA
132 /
CONCEPT & ART DIRECTION
imagodesign
Willy Dalto
DIGITAL IMAGES
imagodesign
GRAPHIC DESIGN
imagodesign
STYLING
imagodesign
COPYWRITER
imagodesign
PRINTING
Grafiche Italprint
MAGGIO 2016
Nova Cucina S.p.A.
Via Tessere, 8 • 33070 San Giovanni di Polcenigo
Pordenone • Italy
Tel. +39 0434 748791
Fax +39 0434 740777
www.novacucina.com
[email protected]