Classica et Christiana Anuar al Centrului de Studii Clasice şi
Transcript
Classica et Christiana Anuar al Centrului de Studii Clasice şi
Classica et Christiana Anuar al Centrului de Studii Clasice şi Creştine Fondator: Nelu ZUGRAVU 2, 2007 Classica et Christiana Periodico annuale del Centro di Studi Classici e Cristiani Fondatore: Nelu ZUGRAVU 2, 2007 Comitetul ştiinţific şi de redacţie / Comitato scientifico Ovidiu ALBERT (Würzburg) Roxana CURCĂ (Iaşi) Mario GIRARDI (Bari) Giorgio OTRANTO, direttore del Dipartimento di Studi Classici e Cristiani dell’Università degli Studi di Bari Mihaela PARASCHIV (Iaşi) Luigi PIACENTE (Bari) Mihail VASILESCU, direttore del Dipartimento di Storia Antiqua ed Archeologia dell’Università „Alexandru I. Cuza” di Iaşi Nelu ZUGRAVU, direttore del Centro di Studi Classici e Cristiani della Facoltà di Storia dell’Università „Alexandru I. Cuza” di Iaşi (director responsabil / direttore responsabile) Corespondenţa / Corrispondenza: Prof.univ.dr. Nelu ZUGRAVU, Facultatea de Istorie, Centrul de Studii Clasice şi Creştine, Bd. Carol I, nr 11, 700506 – Iaşi, Tel. ++4.0232.201634 / ++4.0742016126; Fax ++ 4.0232.201156; e-mail: [email protected] UNIVERSITATEA „ALEXANDRU IOAN CUZA” IAŞI FACULTATEA DE ISTORIE CENTRUL DE STUDII CLASICE ŞI CREŞTINE Classica et Christiana 2 2007 Volum publicat în cadrul grantului CNCSIS 1205/2006-2008 ISSN: 1842 - 3043 Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” 700511 - Iaşi, str. Păcurari nr. 9, tel./fax 0232 314947 SUMAR / SOMMARIO ABREVIERI – ABBREVIAZIONI / 7 CLASSICA Dan APARASCHIVEI, Colonia Ulpia Oescus. Instituţii şi elite − Colonia Ulpia Oescus. Institutions et élites / 11 Nicola BIFFI, Una breve divagazione a proposito di Petron. 63,5 / 31 Octavian BOUNEGRU, Le Pont Gauche et le commerce du Rome: traditions hellénistiques et modèles commerciales romaines / 37 Cinzia GIULIESE, La prosopopea di Roma nei Panegyrici del 313 e del 321 / 47 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA, Les augustaux en Pannonie et en Dacie: statut juridique et social / 57 Iulian MOGA, Associations, esclaves et prostitution sacrées des divinités lunaires dans l’espace micrasiatique et circumpontique / 81 Olga MONNO, Spigolature grammaticali e citazioni di auctores (Serv. Aen. 5,122) / 91 Daniele Vittorio PIACENTE, Riflessioni sul moderator provinciae / 99 Francesco SCODITTI, Lo stile musicale di Orazio: fra tradizione e innovazione / 125 Maria Stella De TRIZIO, La propaganda della Concordia Augustorum nei Panegyrici di Mamertino / 133 Luca VENTRICELLI, Postilla a Virgilio Aen. 1, 630 / 147 Nelu ZUGRAVU, Posteritatea istoriografică a lui Traianus în Antichitatea târzie (I) − La posterità storiografica di Traianus nella Tarda Antiquità (I) / 153 CHRISTIANA Ovidiu ALBERT, Das Miteinander und Gegeneinander unter dem moldauischen Fürsten Alexandru Lăpuşneanu (1552-1561, 1564-1568) / 185 6 SUMAR / SOMMARIO Mario GIRARDI, Identità come totalità in trasformazione: Basilio di Cesarea su cristianesimo, giudaismo, paganesimo / 197 Attila JAKAB, Etre chrétien à l’époque d’Origène / 215 Giovanni NIGRO, Musica e canto come fattori d’identità: giudei, pagani e cristiani nell’Antiochia di Giovanni Crisostomo / 223 Giacomo DALLA PIETÀ, Qualche eco siliana in Avito di Vienne / 243 Nelu ZUGRAVU, Din nou despre basilica-biserică − Di nuovo sulla basilica-biserică (chiesa) / 249 NOTE BIBLIOGRAFICE – NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE / 301 Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV, Cronica activităţii ştiinţifice a Centrului de Studii Clasice şi Creştine (2006-2007) – Cronaca dell’attività scientifica del Centro di Studi Classici e Cristiani (2006-2007) / 345 Classica et Christiana, 2, 2007, 7-9 ABREVIERI / ABBREVIAZIONI1 AE AIJ ActaMN ADBulgar ANRW Apulum Archaeus ArhMold ArhOlt Banatica BCMI BS Carpica CCCA CCIS CCL CI CIL Cl&Chr CMRDM CSDTR CSEL CTh DACL DAFC DECA DIR DNP EDH EphDR 1 L’Année Épigraphique, Paris V. Hoffiler, B. Saria, Antike Inschriften aus Jugoslawien, I, Noricum und Pannonia Superior, Zagreb, 1938 Acta Musei Napocensis, Cluj-Napoca E. Kalinka, Antike Denkmäler in Bulgarien, Wien, 1906 Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, Berlin-New York Apulum. Acta Musei Apulensis, Alba Iulia Archaeus. Studii de istorie a religiilor. Etudes d’histoire des religions, Centre d’Histoire des Religions, Bucureşti Arheologia Moldovei, Institutul de Arheologie Iaşi Arhivele Olteniei, Institutul de Cercetări Socio-Umane Craiova Banatica, Muzeul de Istorie al judeţului Caraş-Severin, Reşiţa Buletinul Comisiunii Monumentelor Istorice, Bucureşti Bibliotheca Sanctorum Carpica, Complexul muzeal „Iulian Antonescu” Bacău M. J. Vermaseren (ed.), Corpus Cultus Cybelae Attidisque, Leiden-New York-Københaven-Köln Corpus Cultus Iovis Sabazii, I-III, Leiden-New York-Københaven-Köln Corpus Christianorum. Series Latina, Turnhout Codex Iustinianus Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin Classica et Christiana, Periodico annuale del Centro di Studi Classici e Cristiani, Iaşi E. Lane, Corpus monumentorum religionis dei Menis, Leiden Călători străini despre Ţările Române, Bucureşti Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Wien Codex Theodosianus Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie, Paris Dictionnaire Apologétique de la Foi Catholique4, Paris Dictionnaire encyclopédique du christianisme ancien, sous la direction de A. di Berardino, adaptation française sous la direction de F. Vial, I-II, 1990 Documente privind istoria României, Bucureşti Der neue Pauly Enzyklopädie der Antike, Stuttgart-Weimar Epigraphische Datenbank Heidelberg Ephemeris Dacoromana. Annuario della Scuola Romena di Roma, Roma-Bucureşti Cu excepţia celor din L’Année Philologique / Con l’eccezione di quelle di L’Année Philologique. 8 EphNap FHDR GCS HAC IA IDR IGB IGLR ILCV ILD ILBulg ILGN ILJug ILS IMS ISM LThK MAMA MO NIS Novaensia PG PIR PL PLRE Pontica Ratiarensia RdI RE RIB RIC RINMS RIU SAA Sbornik ABREVIERI / ABBREVIAZIONI Ephemeris Napocensis, Institutul de Arheologie şi Istoria Artei Cluj-Napoca Fontes ad historiam Dacoromaniae pertinentes, Bucureşti Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten (drei) Jahrhunderte, Leipzig-Berlin Historiae Augustae Colloquia Nova Series, Bari Inscriptiones Aquileiae, Udine Inscripţiile Daciei romane, Bucureşti Inscriptiones Graecae in Bulgaria repertae, Sofia E. Popescu, Inscripţiile greceşti şi latine din secolele IV-XIII descoperite în România, Bucureşti, 1976 Inscriptiones Latinae christianae veteres, ed. E. Diehl, Dublin-Zürich C. C. Petolescu, Inscripţiile latine din Dacia (ILD), Bucureşti, 2005 B. Gerov, Inscriptiones Latinae in Bulgaria repertae, Sofia, 1989 Inscriptions latines de la Gaule Narbonnaise, Paris Inscriptiones latinae quae in Jugoslavia repertae et editae sunt, Ljubljana Inscriptiones Latinae selectae, Berlin Inscriptions de la Mésie Supérieure, Beograd Inscripţiile din Scythia Minor greceşti şi latine, Bucureşti Lexicon für Theologie und Kirche, Freiburg-Baseş-Rom-Wien Monumenta Asiae Minoris Antiqua, Manchester Mitropolia Olteniei, Craiova L. Robert, Nouvelles Inscriptions de Sardes, I, Décret hellénistique de Sardes. Dédicaces aux dieux indigènes. Inscriptions de la synagogue, Paris, 1964 Novaensia Ośrodek Badań Archeologicznych w Novae. Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa Patrologiae cursus completus. Series Graeca, Paris Prosopographia Imperii Romani Saec. I.II.III, editio altera, Berlin Patrologiae cursus completus. Series Latina, Paris The Prosopography of the Later Roman Empire, Cambridge, I (1971), II (1980) Pontica, Muzeul de Istorie Naţională şi Arheologie, Constanţa Ratiarensia. Studi e Materiali Mesici e Danubiani, Bologna Revista de Istorie, Bucureşti Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (Pauly-Wissowa-Kroll), Stuttgart, 1901 The Roman Inscriptions of Britain, Oxford H. Mattingly, E. A. Sydenham et alii, Roman Imperial Coinage, I-X, London, 1923-1994 Roman Inscriptions from the National Museum of Slovenia, Ljubljana Die römische Inschriften Ungarns, Budapest Studia Antiqua et Archaeologica, Iaşi Sbornik za Narodni Umotvorenija, Nauka i Knižnina, Sofia ABREVIERI / ABBREVIAZIONI SC SCIV(A) SEG SHA Starinar TD TLL ZfB ZSS Zargidava Sources Chrétiennes, Paris Studii şi cercetări de istorie veche (şi arheologie), Institutul de Arheologie „Vasile Pârvan” Bucureşti Supplementum Epigraphicum Graecum, Leiden Scriptores Historiae Augustae (Histoire auguste. Les empereurs romains des IIe et IIIe siècles, éd. A. Chastagnol, Paris, 1994) Arkheoloshki Institut SANU, Beograd Thraco-Dacica, Institutul Român de Tracologie, Bucureşti Thesaurus linguae Latinae Zeitschrift für Balkanologie, Wiebaden Zeitschrift der Savigny-Stiftung fur Rechtsgeshichte Zargidava. Revistă de Istorie, Societatea de Ştiinţe Istorice din România – filiala Bacău 9 Classica et Christiana, 2, 2007, 11-29 COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE Dan APARASCHIVEI (Iaşi) COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUTIONS ET ELITES Résumé Colonia Ulpia Oescensium est la seule colonie de Mésie Inférieure connue jusqu’à ce moment. Créée par l’empereur Trajan, probablement entre 108-109, la cité a été fondée sur les ruines de l’ancien castre légionnaire, mais a englobé aussi les canabae développés aux environs de la fortification militaire. Le but de cette étude est de mettre en évidence des particularités concernant des membres de l’élite locale et le spécifique des institutions de cette colonie du Bas-Danube. L’onomastique des membres du sénat local, ordo, des magistrats civils et des prêtres de la ville, le statut juridique, leur situation sociale dans la communauté, la représentativité de cette catégorie dans les documents connus jusqu’aujourd’hui, les rapports avec les dirigeants provinciaux et autres détails concernant les personnages qui ont assuré le bon déroulement des activités de gouvernement et de contrôle dans cette colonie romaine y sont analysés. Les conclusions peuvent argumenter que selon le statut juridique et social, mais aussi selon la fortune et la possibilité de s’affirmer sur le plan local et même provincial, dans Colonia Oescus la qualité des magistrats urbains et des sénateurs locaux est très élevée. Il est regrettable que les sources qui témoignent jusqu`à ce moment soient assez peu et voila pourquoi nos informations se rapportent à cinq décurions, huit duumviri coloniaux et encore quelques ornamentarii et Augustales. Intéressante nous trouvons l’absence des magistrats inférieurs, aediles et quaestores, par suite probablement des possibles avantages dont bénéficiaient les magistrats de la colonie, surtout ceux qui appartenaient à l’ordre équestre. De toute façon, les chevaliers de Mésie Inférieure sont concentrés en grand nombre à Oescus. En ce qui concerne ceux qui avaient en charge les aspects spirituels de la cité, les prêtres, sacerdotes, pontifices, flamines, augures et un haruspex sont présents dans ce centre qui, au moins jusqu’à la fin du IIe siècle a été le siège du prêtre du culte impérial provincial, sacerdos provinciae. 12 Dan APARASCHIVEI Singura colonie din Moesia Inferior, Colonia Ulpia Oescensium, a fost fondată de Traian după războaiele cu dacii de la începutul secolului al II-lea. Ruinele romane se găsesc la nord-vest de satul Ghighen, în Bulgaria de Nord, la 5 km sud de punctul de confluenţă al Iskar-ului cu Dunărea. În izvoarele epigrafice este consemnată sub diverse forme: colonia Ulpia Oescensium, col. Ulp. Oes., Ulpia Oescus, Escus, iar locuitorii se numeau coloni col(oniae) Ulp(iae) Oesc(ensium)1. Întemeierea acestei colonii este destul de vag cunoscută. Dificultăţile principale intervin datorită cunoaşterii trunchiate a unor aspecte care ţin de localizarea castrului legiunii V Macedonica înainte de plecarea la Troesmis, a canabae-lor castrului sau de eventuala legătură dintre canabae şi aşezarea civilă de origine autohtonă dezvoltată în apropiere. Cheia soluţionării problemei genezei coloniei Oescus este castrul legiunii V Macedonica. Localizarea oraşului şi relaţia directă cu castrul şi canabele din jurul său se învârt în jurul câtorva ipoteze care circulă în mediile ştiinţifice. Cea mai veridică este cea conform căreia, după ce ultima legiune care este posibil să fi staţionat aici câţiva ani, a fost retrasă2, în 108/109, s-a fondat colonia, cu toate ritualurile pe care le presupunea o astfel de deductio3. Alături de castrul peste care s-a fondat colonia, a fost înglobată şi o mare parte din canabele legionare. Este de presupus ca aşezarea civilă de pe lângă castru să se fi întins în jurul acestuia, înspre estul şi sudul fortificaţiei militare timpurii. 1 R. Ivanov, Eine Lateinische Inschrift mit dem Namen des Provinzstatthalters P. Septimius Geta aus Colonia Ulpia Oescensium (Moesia Inferior), în Novaensia, 15, 2004, 19. 2 Este binecunoscut în istoriografie faptul că legiunea V Macedonica a staţionat la Oescus, probabil din primii 10 ani ai erei noastre: R. Syme, Some Notes on the Legions under Augustus, în JRS, 23, 1933, 20-31; A. Stein, Die Legaten von Moesien, Budapest, 1940, 16. Pentru o istorie a acestei unităţi militare în secolul I a se vedea F. M. Popescu, Legiunea V Macedonica în Moesia înainte de Domitian, în Studia historiae et religionis daco-romanae. In honorem Silvii Sanie, Bucureşti, 2006, 379-400. Retragerea sa către Troesmis a avut loc undeva în jurul anului 102: R. Ivanov, The defence system along the Lower Danube between Dorticum and Durostorum from Augustus to Mauricius , Sofia, 1999, 319. Din 105-106, este foarte posibil ca legiunea XI Claudia să fi staţionat câţiva ani la Oescus înainte de a fi cantonată la Durostorum: B. Gerov, Beiträge zur Geschichte der römischen Provinzen Moesien und Thrakien. Gesammelte Aufzätze, Amsterdam, 1980, 14-19. Cercetătorul bulgar confirmă prezenţa legiunii la Oescus prin numărul mare de cărămizi ştampilate, dar şi prin inscripţii. Vezi CIL III, 7449. 3 Pentru detalii despre ritualurile întemeierii unei colonii a se vedea A. Eckstein, The Foundation Day of Roman Coloniae, în California Studies in classical antiquity, 12, 1979, 85-97. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 13 1. Instituţii civile Structura administrativă a oraşelor de tip roman, municipium sau colonia, de pe linia Dunării de Jos, era compusă, ca de altfel în mai toate oraşele Imperiului, din magistrates minores, quaestores şi aediles, şi magistrates iure dicundo, duumviri (mai apar în documente ca duoviri sau IIviri)4. O dată la cinci ani, dummviri deveneau duumviri quinquennales (sau doar quinquennales) şi căpătau sarcini de cenzori5. În anumite cazuri, apăreau în structurile oraşelor praefecti care aveau rolul de a înlocui pe magistraţii supremi pe perioada absenţei lor motivate. De aspectele spirituale ale comunităţii se ocupau preoţii, care completau protipendada locală. Senatul, ordo decurionum, constituia puterea legislativă a comunităţii locale în care erau incluşi toţi magistraţii ce ieşeau din funcţie, fiind instituţia reprezentativă pentru o urbe. Onomastica, statutul social şi juridic de care elitele urbane dispuneau în comunitate, relaţiile cu puterea centrală provincială sau chiar din capitala Imperiului, analogii ale funcţiilor deţinute cu alte situaţii din regiune sau din părţi îndepărtate ale stăpânirii romane, vor întregi un tablou care va avea ca finalitate, sperăm, o mai bună cunoaştere a unei pagini de istorie socială, politică şi juridico-administrativă a singurei colonii certificată până acum în Moesia Inferior. 1.1. Decuriones T. Aurelius Flavinus este, de departe, cel mai interesant personaj din senatul de la Oescus6. Conform inscripţiei, el a fost onorat de încă trei oraşe ale Moesiei Inferior ca buleuta: Tyras, Dionysopolis şi Marcianopolis. Aceeaşi demnitate a mai avut-o şi în Aquincum (provincia Pannonia Inferior) şi Atuatuca Tungrorum (provincia Gallia Belgica). Asocierea în diferite senate locale se va fi legat, foarte probabil, de participarea sa la acţiuni militare în zonele în care se găseau aceste oraşe. A deţinut funcţia de primipilaris7 şi a fost răsplătit de mai multe ori atât cu sume de bani, cât şi cu avansări şi 4 Dizionario epigrafico, E. de Ruggiero (ed.), vol. I, 1895, 263. Vezi aici referinţe pentru întreg cursus honorum municipal. 5 Vezi mai amănunţit pentru rolul acestor magistraţi cincinali în R. Deman Magoffin, The Quinquennales. An Historical Study, Baltimore, 1913. 6 D. Boteva, Corrigenda CIL III 14416 (Cf. ILB 18), în XI Congresso Internazionale di Epigrafia Greca e Latina, Roma, 18-24 settembre 1997, Atti, II, Roma, 1999, 515-519. 7 E. Dobson, Die Primipilares, în seria Beihefte der BJ, 37, 1978. 14 Dan APARASCHIVEI onoruri militare şi administrative. De altfel, discuţiile din istoriografie despre luptele la care a participat acest militar originar din Oescus, revenit în localitatea de baştină ca decurion, au rămas încă fără o concluzie indubitabilă şi relevantă8. Aceluiaşi personaj îi mai dedică o inscripţie T. Aurelius Artemidorus, ca libert şi client al său, din care se mai păstrează doar ultimele rânduri 9. Augustal al coloniei Oescus, Artemidorus îi poartă praenomen-ul şi nomen-ul. T. Aurelius Flavinus este numit în inscripţie princeps ordinis col(oniae) Oesc(ensium)10. A fost, de asemenea, patron[us] collegi(i) fabr(um) în Oescus. Sarcinile sale precise erau de a proteja drepturile membrilor acestui colegiu cu o foarte bună reprezentare în oraşele din regiunea Dunării de Jos, în raport cu autorităţile. În desemnarea sa ca patron al colegiului a contat, pe lângă statutul social, puterea economică şi influenţa personală11. Era şi membru al ordo equester. Patru senatori locali de la Oescus, cărora le cunoaştem numele, au gentilicii imperiale: doi Aelii, un Flavius şi un Aurelius. Apartenenţa la tribul Papiria, de altfel tribul în care au fost înscrişi cetăţenii încă de la fondarea coloniei de către Traian, este amintită în cazul a doi decurioni (nr. 3, 4). Tabelul I Decuriones de la Oescus Nr crt 1 Numele Ael(i)us P[rocl]us 8 Funcţia deţinută decurio ex col(lonia) [Oesc(ens Alte funcţii - Sursa CIL III 7430 = ILBulg 69 Datare Observaţii Sfârşitul sec. II Roscia - marita Vezi diverse opinii la V. Dobruski, Материали по археологията на Ьългария, în Sbornik, 16-17, 1899-1900, 123-124, nr. 36; D. Tudor, Le prétendue guerre de Caracalla contre les Carpes, în Latomus, 19, 1960, 2, 350-356; B. Gerov, Die Invasion der Carpen im Jahre 214, în Acta of the fifth International Congress of Greek and Latin Epigraphy, Cambridge, 1971, 431-436; E. Doruţiu-Boilă, Incursiunea carpilor din anul 214 e.n., în SCIV, 24, 1973, 3, 435-441; C. C. Petolescu, Din nou despre pretinsul război al lui Caracalla contra carpilor, în SCIVA, 39, 1988, 3, 281-286; D. Boteva, op. cit., 515-519. 9 ILBulg, 19 şi B. Gerov, op. cit., 432. 10 Acest titlu a avut ca sursă de inspiraţie, probabil, onoarea de princeps Senatus, de la Roma. În cazul magistratului nostru credem că era un titlu onorific menit să exprime deosebita preţuire pe care locuitorii din Oescus o arătau ilustrului personaj implicat cel mai sigur în activităţi militare de succes în această zonă. 11 E. Kornemann, Collegium, în RE, IV.1, 1900, col. 424-425. Pentru Moesia Inferior este singurul patron al acestui colegiu. Pentru comparaţie, în Dacia se cunosc şase: R. Ardevan, Le collège de fabres à Ulpia Traiana Sarmizegetusa, în ActaMN, 15, 1978, 169. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 2 Aurel(ius) Aprio12 ium)] de(curio) col(oniae) 3 T. Aurelius T. f. Papir(ia) Flavinus13 Princeps ordinis col(oniae) Oesc(ensi um) 4 T. Flavius Pap(iria tribu) Ru[fini?]a nus d[ec(urio? ---) 5 N [decuri]o col(oniae) U[lp..] 12 15 - CIL III 7431; ADBulgar 399; ILBulg 82 Sec. II/III Primipilaris, buleuta civitatiu[m] Tyranorum, Dionysiopol(itano rum) Marcianopol(itanorum) Tungroru[m] et Aquincensium, patron[us] collegi(i) fabr(um) - CIL III, 14416; ILBulg 18; AE 1900, 155 = AE 1961, 208 = AE 1999, 1326 211-212 Valentilla coniux; Aper filius; Valentinus fillius; Aprilla fillia Apronianus - fillius; Eques Romanus CIL III, 7432 (6129 = 6140 = 7432); ILBulg 85 Sec. II-III - - B. Gerov, Zemevladiet o v rimska Trakija i Mizija (IIII), Sofia, 1980, 70 Sec. II-III - Pentru Aprio a se vedea Onomasticon Provinciarum Europae Latinarum, I, Budapest, 1994, 153. 13 Cognomenul Flavinus, foarte des întâlnit mai ales în provinciile hispanice, în Onomasticon II, Wien, 1999, 144. 16 Dan APARASCHIVEI 1.2. Duumviri Din Colonia Oescus se cunosc opt duumviri (tabelul II). Pentru M. Disius Iulianus nu se cunoaşte cursus honorum urmat în oraş şi nici o datare precisă a inscripţiei care îl aminteşte. T. Flavius Valentinus este un personaj complex care a îndeplinit mai multe funcţii atât în oraşul moesic, cât şi în Dacia, la Apulum. A fost flamen coloniae14, patronus collegii fabrorum atât la Oescus cât şi în Apulum15, dar a fost şi patronus coloniae. De altfel, este una dintre puţinele menţiuni despre un patronus al unui oraş roman din Moesia Inferior16. Alături de acesta mai avem consemnat ca patronus la Oescus pe P. Septimius Geta, guvernatorul Moesiei Inferior, în timpul împăratului Perinax17. A slujit în administraţia imperială, având funcţia de praefectus 18 saltus . Existenţa acestei structuri rurale din preajma Oescus-ului este dovedită de consemnarea unui al doilea praefectus, şi pare să fi fost undeva în sud-vestul coloniei19. În plus, magistratul nostru era eques Romanus. Cava14 Pentru instituţia flaminatului în Moesia vezi D. Aparaschivei, Flaminii municipali şi cultul imperial în provinciile romane Moesia Inferior şi Moesia Superior, în ArhMold, 29, 2006, sub tipar. 15 Vezi pentru acest colegiu în Dacia R. Ardevan, op. cit., 167-172, şi în general E. Kornemann, op. cit., col. 424-425 şi E. Kornemann, Fabri, în RE VI.2, 1909, mai ales col. 1905-1918, dar şi P. Herz, collegium, în DNP, 3, col. 67. La Oescus mai întâlnim un patronus collegium fabrum, T. Aurelius Flavinus care era şi princeps ordinis col(oniae) Oesc(ensium) : CIL III, 14416 = ILBulg, 18. 16 Vezi pentru condiţiile pe care trebuia să le îndeplinească un individ pentru a deveni patron al unei comunităţi urbane L. Harmand, Le patronat sur les colectivités publiques, Paris, 1957, 267-328, dar şi J. Nicols, Pliny and the patronaje of communities, în Hermes, 108, 1980, 365-385. 17 R. Ivanov, op. cit., 2004, 19-21; D. Boteva, Lower Moesia and Thrace in the Roman Imperial System (A.D. 193-217/218), Sofia, 1997, 46-48. 18 De obicei, un saltus era condus de către un conductor, secondat de actores, de dispensatores şi de villici. Există situaţii în care locul conductores este luat de praefecti, delegaţi probabil pentru administrarea acestei structuri rurale pentru o anumită perioadă. Vezi şi L. Capogrossi Colognesi, Dalla villa al saltus: continuità e trasformazioni, în Du latifundum au latifondo. Un héritage de Rome, une création médiévale ou moderne? Actes de la Table ronde internationale du CNRS organisée à l’Université Michel de Montaigne-Bordeaux III les 17-19 décembre 1992, Paris, 1995, 191-211 şi G. Soricelli, Saltus, în Economia, amministrazione e fiscalità nel mondo romano. Ricerce lessicali, A. Storchi Marino (ed.), Bari, 2004, 97-123. Pentru un villicus, Domitius, probabil, al aceluiaşi domeniu imperial vezi CIL III 13722=1420741; ADBulgar, 172. 19 V. Velkov, Kàm voprosa sa agrarnite otnošenija v Mizija pres II v. Na n.e., în Arheologija, 4, 1962, 1, 33-34. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 17 lerii în Moesia Inferior sunt destul de puţini şi toţi sunt concentraţi în Colonia Oescus20. Fără îndoială, acest magistrat a fost un distins cetăţean al coloniei, aparţinând unei familii cu renume din oraş. Mai mult, faima şi priceperea sa, dar nu în ultimul rând averea, l-au recomandat pentru a se implica şi în viaţa economică şi socială de la Apulum, în Dacia. Pentru toate aceste funcţii sau onoruri trebuia să verse consistente summae honorariae. Inscripţia care-l aminteşte pe personajul nostru se datează între 193-235 p. Chr., o perioadă de maximă prosperitate economică a zonei Dunării de Jos. M. Titius M. f. Pap(iria) Maximus a avut în oraş funcţiile de duumvir, quinquennalis, flamen perpet(uus)21. A fost onorat şi ca patr(onus) fabr(um)22. Este al doilea praef(ectus) saltus din Oescus23. Referirile la celelalte funcţii îndeplinite, în afară de duumvir, dar şi apartenenţa la ordinul cavalerilor îl recomandă ca un magistrat însemnat. Titulatura de flamen perpetuus, destul de rar acordată chiar şi la nivelul Imperiului, conferă un prestigiu suplimentar deţinătorului, cu atât mai mult cu cât este singurul din cele două Moesii. Titius Maximus a fost şi quinquennalis, cea mai importantă funcţie administrativă pe care un magistrat o poate ocupa într-un oraş, chiar dacă autoritatea acestora a fost mult diminuată de la Traian, prin instituirea unor noi instituţii, correctores24 şi curatores25. C. Val(erius) Plautianus era, pe lângă duumvir al coloniei Oescus şi pontif(ex). Preoţiile sunt destul de des întâlnite alături de funcţiile administrative din cursus honorum al elitelor locale. Sarcinile lor laice se împleteau 20 L. Mrozewicz, Munizipalgesellschaft und römische Ritter. Das Beispiel der Nordprovinzen des römischen Reiches, în L’ordre équestre. Histoire d’une aristocratie (IIe siècle av. J.-C. –IIIe siècle ap. J.-C.). Actes du colloque international de Bruxelles-Leuven, 5-7 octobre 1995, École Française de Rome, 1999, 66-69. 21 Vezi D. Aparaschivei, op. cit. 22 Vezi E. Kornemann, op. cit., 1909, col. 1888-1925. 23 Vezi mai sus pentru primul praefectus saltus. B. Gerov considera că această funcţie este echivalentă cu cea de procurator saltus, cu diferenţa că în cazul nostru personajul a avut o activitate militară colaterală: B. Gerov, Landownership in Roman Thracia and Moesia (1st-3rd century), Amsterdam, 1988, 72 şi nota 28. 24 Bibliografia despre această instituţie nu este foarte vastă. Vezi la A. Bérenger, Empereur, sénateurs et cités libres : un exemple d’interventionnisme dans l’Empire romain, în Europa. Revue européenne d’histoire, 1993, 19, nota 21. Erau membri ai ordinului senatorial trimişi în mod extraordinar în oraşe pentru a rezolva probleme diverse, mai ales financiare. Vezi denumirile care se întâlnesc în inscripţii la A. Bérenger, op. cit. 20. 25 În mare, sarcinile curratores erau identice cu ale correctores, cu diferenţa că, dacă primii puteau fi ataşaţi unui oraş sau câtorva dintr-o regiune, puterile ultimilor se extindeau asupra oraşelor întregii provincii: ibidem. 18 Dan APARASCHIVEI strâns cu cele legate de cultele celebrate în oraş, şi mai ales cu cele legate de împărat şi statul roman. Tatăl lui Valerius Plautianus a fost C. Valerius Valentinus, primipilaris legionis I Italicae Severianae şi praefectus legionis I Adiutrix, membru al ordo equester ca şi fiul său. Obţinerea de funcţii înalte la nivel local de către fiii de militari intra în sfera obişnuitului, aşa cum se va vedea şi în alte comunităţi din zonă26. Un alt duumvir este un presupus [...Vale]rianus, care mai era şi 27 augur . Raporturile duumvirilor cu membrii colegiilor de pontifi sau de auguri, din care uneori făceau parte, sunt clarificate în capitolul 69 din Lex coloniae Iuliae Genetivae. Aici se prevedea că una dintre primele sarcini ale noului duumvir trebuia să fie asigurarea a tot ceea ce era necesar pentru ceremoniile sacre şi treburile legate de divinitate28. G. Sco[pius] Marcianu[s] a fost identificat de curând ca duumvir al coloniei Oescus, după o recitire atentă a inscripţiei29. Iniţial, acest personaj era creditat doar cu funcţia de flamen Divus, dar reevaluarea sa a dus la interpretarea flamen et duumvir. Cât priveşte pe ultimii doi magistraţi supremi consemnaţi la Oescus nu ştim prea multe despre un eventual cursus honorum şi nici măcar numele lor. Ceea ce se precizează este faptul că au fost veterani; unul a activat în legio 26 C. Arrius Quintianus, bis duumviralis et augur municipii Troesmensium precizează că este veterani filius. Vezi CIL III, 7560. 27 Un alt posibil augur la Oescus este M(arcus) Disius G(eminus): L. Mrozewicz, Munizipalaristokratie in Moesia Inferior, în Eos, 70, 1982, 312, nota 58. (în CIL III, 1624a = ILBulg 23 apare ca Aug(ustalis) coloniae). Vezi pentru aceeaşi situaţie la Troesmis pe [Pu]blicius Viato[r], aug(ur) mun(icipii), dar la fel de bine Augustalis (vezi analogiile cu aug(ustalis) Mun. Viminacium, şi faptul că ceilalţi auguri de pe linia Dunării sunt redaţi în întregime). Cf. R. Duthoy, Recherches sur la répartition géographique et chronologique des termes sévir augustalis, augustalis et sévir dans l’Empire romain, în Epigraphische Studien, 11, 1976, 189-190. 28 Lex coloniae Iuliae Genetivae cap. 69: IIviri qui post coloniam deductam primi erunt, ii in suo magistratu et, quicumque Iiviri in colonia Iulia erunt, ii in diebus (sexaginta) proxumis, quibus eum magistratum gerere coeperint, ad decuriones referunto, ..uti redemptoribusque, qui ea redempta habebunt quae resque divinas opus erunt ... 29 Meritul aparţine lui N. Shrankov, lector universitar la Universitatea din Sofia, care a permis citirea corectă a inscripţiei. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 19 V Macedonica30, iar cel de-al doilea a slujit, cel mai probabil, în cohors I Pretoriae31. Constatăm, prin urmare, că la Oescus, din cei opt duumviri, trei făceau parte din ordinul cavaleresc32. Toţi magistraţii cetăţii se datează de la jumătatea secolului al II-lea până în prima jumătate a secolului al III-lea. Ceea ce este interesant este că nici un duumvir nu are menţionat un cursus honorum complet, în care să fie incluse şi magistraturile inferioare. Mai mult, de la Oescus nu cunoaştem nici un chestor sau edil. Ideea că întrun cursus honorum pentru a ajunge în poziţia de duumvir un magistrat trebuia să deţină mai întâi magistraturile minore, chestura şi edilitatea, este destul de veche. În acest caz, indirect, ar fi existat mărturia atestării unor magistraţi inferiori. Pe cuprinsul Imperiului au fost demonstrate situaţii în care magistratura superioară a fost îndeplinită de persoane care abia împliniseră 25 de ani, vârsta minimă de accedere la magistraturi, ceea ce putea însemna că, în anumite condiţii, se trecea peste etapele inferioare din cursus honorum33. Lex Malacitana, legea unde se păstrează informaţii despre alegerea magistraţilor, nu face nici o menţiune a obligativităţii acestui ordo magistratuum. Prin urmare, sunt suficiente motive să credem că un duumvir nu trecea obligatoriu prin cele două trepte inferioare, cel puţin până în a doua jumătate a secolului al II-lea34. De la Antoninus Pius a intrat în vigoare un edict reprodus de Modestinus35, conform căruia se impune un ordo gradual în cariera municipală, prevedere întărită apoi şi de Marcus Aurelius: „..ut gradatim honores deferantur, edicto, et ut a minoribus ad maiores perveniatur, epistula divi Pi iad Titianum exprimitur. Etsi lege municipali caveatur, ut praeferantur in honoribus certae condicionis homines:attamen sciendum est hoc esse observandum, si idonei sint: et ita rescripto divi Marci continetur”. Chiar 30 Vezi pentru istoria acestei legiuni la Oescus G. Kabakcieva, Frührömische Militärlager in Oescus (Nordbulgarien). Ergebnisse der Ausgrabungen 1989-1993, în Germania, 74, 1996, 1, 95-117; T. Ivanov, R. Ivanov, Ulpia Oescus, I, Sofia, 1998, 199-200. 31 În secolul al III-lea majoritatea membrilor gărzii pretoriene proveneau din provincii. Din Moesia Inferior numărul lor era consistent. Pentru alţi pretorieni de la Oescus vezi A. Passerini, Le coorti pretorie, Roma, 1939, 176; M. Durry, Le coorte pretorie2, Ėcole française d’Athènes et de Rome, 1968, passim, dar şi ILBulg, 65, 171. 32 În total, numărul cavalerilor de la Oescus este de nouă. Cf. L. Mrozewicz, op. cit., 1982, 317-318, nota 118. 33 Lex Malacitana, cap. LIV. 34 E. Folcando, Cronologia del cursus honorum municipale, în Epigrafia e territorio. Politica e società, M. Pani (ed.), Bari, 1999, 63-64. 35 Dig., 50, 4, 11 (Modestinus). 20 Dan APARASCHIVEI dacă este posibil ca iniţial această ordonanţă să fi fost aplicată doar pentru o anumită zonă geografică, în perioada Severilor ea apare cert ca o normă generală36. Callistratus, în a sa operă De muneribus et honoribus redă următorul pasaj: „Gerendorum honorum non promiscua facultas est, sed ordo certus huius adhibitus est. Nam neque prius maiorem magistratum quisquam, nisi minorem susceperit, genere potest, neque ab omni aetate, neque continuare quisque (quisquam) nonores potest”37. Prin urmare, ordo magistratuum ar fi trebuit respectat în toate municipiile Moesiei Inferior şi chiar în Colonia Oescus începând, cel puţin, cu domnia lui Septimius Severus, dacă nu cumva chiar de la Marcus Aurelius. În schimb, la Oescus nu avem nici o menţiune a vreunei etape inferioare în cursus honorum municipal, nici chiar la duumviri atestaţi sigur în epoca severiană. O explicaţie destul de întemeiată ar fi că se exceptau de la regulile generale membrii ordinul ecvestru sau magistraţii anumitor colonii romane38. Cât priveşte nomenclatura purtătorilor înaltei demnităţi orăşeneşti, cinci sunt menţionaţi cu tria nomina şi doar unul dintre ei are nomen gentile imperial, T. Flavius Valentinus. Apartenenţa la tribul Papiria este amintită doar pentru unul dintre magistraţi. Tabelul II Duumviri de la Oescus Nr crt 1. Numele M. Disius Iulianus39 2. T. Flavius Valentinus 36 Funcţia deţinută Duumviral(is) col(oniae) IIviralis col(oniae) Alte funcţii Sursa - ILBulg 44 flamen, praefectus saltus, patronus collegii fabrorum Oesc(ensium) et T. Ivanov, Die neuesten Ausgrabungen in Oescus, în Altertum, 23, 1977, 1, 47-48; Datare Sec. II-III 193235 p. Chr. Observaţii eques Romanus E. Folcando, op. cit., 70. Dig., 50, 4, 14 (Callistratus). 38 Aceste excepţii sunt amintite de J. Marquardt, L’administration romaine, 1, Organisation de l’Empire romain, Paris, 1889, 262, nota 5 şi A. Degrassi, L’amministrazione della città, în Guida allo studio della civiltà romana antica2, V. Ussani, F. Arnaldi (ed.), vol I, Napoli, 1967, 315. 39 Disius este un nomen gentile rar întâlnit în provinciile europene. Mai apare doar un M. Disius G(ratus?), aug(ustalis) col(oniae) Ulp(iae) O[es]ci. Vezi CIL III, 804 = ILBulg, 23 şi Onomasticon, II, 102. Cât priveşte cognomenul Iulianus în general, vezi Onomasticon, II, 199-200. 37 COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE Apul(ensium), patronus coloniae 3. M. Titius M. f. Pap(iria) Maximus40 IIviralis iter(um) 4. C. Val(erius) Plautianus41 5. [...Vale]rianus Duumviral(is) col(oniae) duumv[iralis coloniae?] 6. IIvi[ral(is)] flam(en) 7. G. Sco[pius] Marcianu[s] N IIvir [veteranus] leg. V Mac 8. N duumviralis [vet(eranus) coh.] I Pretoriae 40 q(uinq(uennalis) col(oniae), flamen perpet(uus), praef(ectus) saltus, patr(onus) fabr(um) pontif(ex) augur R. Ivanov, T. Flavius Valentinus aus Colonia Ulpia Oescensium (cursus honorum), în Römische Städte und Festungen an der Donau, Beograd, 16-19 Oktober 2003, Belgrad, 2005, 219-222. CIL III, 14211.2; ILBulg 16; AE 1896 117 = AE 1900 25. 21 Sec. II-III eq(ues) Romanus ILBulg 17; AE 1957, 294. 222235 eq(ues) Romanus V. Besevliev, Epigrafski prinosi (Contributions épigraphiques), Sofia, 1952, 58. ILBulg 75 ; AE 1957 295. G. Mateescu, Tomi-Oescus.O inscripţie inedită, în BCMI, VIII, 1915, 36 (Tomis). V. Beševliev, op. cit., 86. Sec. II-III - Sec. II/III Sec. II (?) - Sec. III (?) Text grecesc - Pentru gentiliciul Titius vezi Onomasticon, IV, Wien, 2002, 124, iar pentru cognomenul Maximus, Onomasticon, III, Wien, 2000, 70-71. 41 Pentru cognomenul Plautianus vezi Onomasticon, III, 146. Este singurul din Moesiae, iar la nivelul celorlalte provincii europene se întâlneşte foarte rar. 22 Dan APARASCHIVEI 1.3. Deţinătorii de ornamenta În ceea ce priveşte pe cei care au primit ornamenta la Oescus, aceştia sunt doar trei (tabelul III). Fiind în posesia ornamenta decurionalia, doi dintre ei au precizate atât filiaţia, cât şi tribul în care au fost înscrişi. M. Antonius M. f. Pap(iria tribu) Ianuarius şi M. Cocceius M. f. Pap(iria tribu) Victo[r] cui et Curnus erau personaje de cea mai înaltă clasă42. Neincluderea lor efectivă în ordo şi doar acordarea de ornamenta poate fi legată de mai multe aspecte. Este posibil ca cei doi să nu fi îndeplinit toate criteriile de eligibilitate, sau să fi fost prea tineri pentru a accede direct în senat. Cert este că, spre deosebire de alţi „pretendenţi” la decurionat, aceştia nu se trăgeau dintre liberţi. T. Iul(ius) Capito se remarcă în mod deosebit la Oescus. A mai deţinut diverse funcţii onorifice în oraşe din Panonia Inferior şi Superior, din Moesia Superior şi în Dacia Superior. În colonia din Moesia Inferior a deţinut duumviratul, cu titlu onorific, alături de onorurile sacerdotale şi de patronatul colegiului Augustalilor. Oricum, în Moesia Inferior onoarea de patronus Augustalium nu se mai regăseşte, dovadă în plus a importanţei lui Iulius Capito în viaţa coloniei Oescus. De asemenea, ornamenta sacerdotalia sunt acordate pentru prima oară în această provincie. Nici în ceea ce priveşte ornamentele duumvirale nu se poate spune că existau foarte multe cazuri în zonă. Toate aceste dovezi de recunoştinţă faţă de un prosper personaj precum Iulius Capito i-au fost acordate în concordanţă cu intensa activitate comercială şi funcţionărească pe care Iulii au avut-o în zona Dunării de Jos43. 42 Se observă în cazul ultimului un agnomen menţionat în text cu formula cui et. Despre organizarea vamală în timpul Imperiului vezi în general A. Dobò, Publicum Portorium Illyrici, Budapest, 1940; S. De Laet, Portorium. Étude sur l’organisation douanière chez les romains, surtout à l’époque du Haut Empire, Bruge, 1949; pentru Publicum Portorii Ilyrici vezi paginile 175-229 şi B. Gerov, Zur epigraphischen Dokumentation des Publicum Portorii Illyrici et Ripae Thraciae, în Epigraphica, 42, 1980, 1-2, 119-130. Cât priveşte personajul nostru vezi G. Tocilescu, Monumentele epigrafice şi sculpturali ale Museului Naţional de Antichităţi, Bucureşti, 1902, 189-197; A. Stein, T. Iulius Capito, în RE, X, 1917, col. 5421; A. Dobò, op. cit., 156; F. Martelli, Linee dell’evoluzione sociale e politica di Ratiaria e dell’area danubiana, în Ratiarensia, I, 1980, 39. Acelaşi personaj mai este întâlnit şi în CIL III, 7434 alături de fraţii săi Ianuarius şi Epaphroditus, dar şi în CIL III, 6124. Aluzie la aceiaşi trei Iulii se face şi într-un al treilea monument: CIL III, 5121. Alţi conductores, tot Iulii, mai sunt T. Iulius Saturninus (CIL III, 4720), Iulius Proclus (CIL III, 4288) şi Iulius Perseus, (A. Dobò, op. cit., 156-157). Pentru Iulii în provinciile Europei 43 COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 23 Tabelul III Beneficiarii de ornamenta de la Oescus Nr crt 1. Numele T. Iul(ius) Capito Funcţia deţinută cum ornamentis sacerdotalib(us), IIviral(ibus) honoratus, Alte funcţii Sursa Datare Observaţii patronus Aug(ustalium) col(oniae) Ulp(iae) Oesc(ensium), CIL III 753 = CIL III 7429 = ILBulg 20= ILS 1465. Sec. al II-lea B. Gerov, Romanizmat meždu Dunava i Balkana ot Hadrian do Konstantin Veliki, XLVIII, 1952 /1953, 201 B. Gerov, op. cit., 1952/ 1953, 772; V. Beševliev, op. cit., 90. Sec. IIIII Mai deţinea ornamenta decurionale şi duumvirale în oraşele Poetovio, Sirmium, Ratiaria, Romula, Tomis - 2. M. Antonius M. f. Pap(iria tribu) Ianuarius44, o(rnatus) ornamentis) d(ecurionalibus) - 3. M. Cocceius M. f. Pap(iria tribu) Victo [r] cui et Curnus45 dec(urionalibus) o(rnatus) - Sec. IIIII - În afară de Oescus, unde avem doi membri ai elitei locale înzestraţi cu ornamenta decurionalibus şi pe T. Iulius Capito care deţinea ornamenta sacerdotalibus et duumviralibus, din nici un alt oraş roman din Moesia Inferior nu se mai cunoaşte acordarea unor astfel de ornamenta46. 1.4. Augustales La Oescus dispunem de patru Augustales, ale căror cognomene le trădează originea (Artemidorus, Eutyches). Liberţi la origine, cei patru făcea Centrale vezi H. Gallego Franco, Los Iulii en Europa central: un grupo gentilico romano a traves de las fuentes epigraficas, în Lucentum, 17-18, 1998-1999, 195-209. 44 Cognomenul Ianuarius, a se vedea în Onomasticon, II, 189-190. 45 Pentru cognomenul Victor în Onomasticon, IV, 167-168. 46 Facem referire aici doar la oraşele romane pentru că, în ceea ce priveşte oraşele de constituţie grecească situaţia este diferită. 24 Dan APARASCHIVEI parte, cel mai probabil, dintr-un ordo Augustalium, al cărui patronus fusese desemnat, datorită renumelui său, T. Iulius Capito47. Tabelul IV Augustales de la Oescus Nr crt 1. 2. 3. 4. Numele T. Aurel(ius) Art[emido]rus M. Disius G[ratus?] L. Val(erius) Eutyches N Funcţia deţinută Aug(ustalis) col(oniae) [Oesc(ensium)] Alte funcţii - Sursa Datare Aug(ustalis) col(oniae) Ulp(iae) O[es]ci Observaţii ILBulg 19 214 p. Ch.? - CIL III 1624a = 8043; ILBulg 23. Sec. IIIII - Aug(ustalis) col(oniae) - ILBulg 43; AE 1960 129 Sec. IIIII - August[alis ---] - ILBulg 112 Sec. IIIII - 2. Instituţiile religioase 2.1. Sacerdotes De la Oescus se cunosc doi sacerdotes şi un personaj căruia i s-au acordat ornamenta sacerdotalia, de altfel singurul din regiunea care face obiectul studiului nostru (tabelul V). Cl(audius) Ael(ius) Optim[us] era sacerdos deae Romae, dar şi pontifex şi haruspex. Se pare că însumarea mai multor funcţii religioase nu contravenea legilor municipale, cu toate că puteau fi deţinute concomitent. Problema deţinerii mai multor preoţii a fost şi unul dintre argumentele susţinătorilor opiniei că nu existau decât destul de rar persoane care erau alese pe viaţă. Personajul nostru este singurul despre care se ştie, cu o relativă precizie, care îi era obiectul cultului, adică divinitatea căreia îi este asociat. Interesant este de ştiut că acest membru al elitei locale a pornit de la calitatea de haruspex, care îi conferea, iniţial, o situaţie de inferioritate, pentru a deţine apoi două dintre preoţiile de prestigiu din oraş. 47 Vezi tabelul III, nr. 1. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 25 Tabelul V Sacerdotes de la Oescus Nr. Crt. 1. Numele Funcţia Alte funcţii Sursa Datare Observaţii Cl(audius) Ael(ius) Optim[us] sacerd(os) [deae] Rom(ae) - N …sacerdos ILBulg 75; AE 1957, 295 ILBulg. 86 Sec. II-III 2. pontif(ex) col(oniae) h[ar(uspex)] col(oniae) - Sec. II-III 3. T. Iul(ius) Capito cum ornamentis sacerdotalib(us patronus Aug(ustalium) col(oniae) Ulp(iae) Oesc(ensium), IIviral(ibus) honoratus, CIL III, 753 = CIL III, 7429 = ILBulg 20= ILS 1465 Quinta Sallu[stia] coniux ? Mai deţinea ornamenta decurionale şi duumvirale în Poetovio, Tomis Sirmium, Ratiaria, Romula Jumătatea sec. II 2.2. Flamines M. Titius M. f. Pap(iria) Maximus, membru al ordo equester48, este un caz particular. Provenind din tribul Papiria, este singurul flamen perpetuus cunoscut în cele două Moesii49. Această titulatură a suscitat numeroase controverse50. Luând în calcul sursele epigrafice de pe întreg cuprinsul 48 L. Mrozewicz, op. cit., 1999, 68. A se vedea alte mărturii din Imperiu pentru flamines perpetui: în Hispania, ILS 5079, 6936; în Africa, ILS 450, 644, 787 (acest titlu se menţine până la sfârşitul secolului al IV-lea), 1315, 1435, 1440, 2751, 2752, 2753, 2996, 3957, 4433, 5073, 5076, 5441, 542, 5533, 5554 (sec. IV), 5564, 5568, 5571, 5597, 5713, 5730 (sub Valentinian), 5788, 6780, 6809, 6829, 6830, 6833, 6835, 6838, 6840, 6852, 6852, a, 6863, a, 6864, 8914, 9043, 9392, 9393, 9401, 9404, 9407. 50 M. Hirschfeld demonstra în primele studii despre acest cult că flamines perpetui erau aleşi pentru un an, la fel ca flamines obişnuiţi, doar că la sfârşitul acestei perioade păstrau titlul şi prerogativele. S-a analizat, de asemenea, posibilitatea reîntoarcerii unui flamin în aceeaşi funcţie, după expirarea perioadei legale de un an, sau după o anumită perioadă. Cf. F. Geiger, De sacerdolibus augustorum municipalibus, Halle, 1913, 46. Diversele teorii reluate şi reanalizate în decursul anilor nu au înlăturat, însă, certitudinea că flaminii erau aleşi anual. 49 26 Dan APARASCHIVEI Imperiului, concluzia care se desprinde este că această demnitate era acordată destul de rar, deci era o onoare extraordinară51. Cât despre cariera municipală a personajului mai sus menţionat, el a fost duumvir şi quinquennalis. Menţiunea funcţiei de flamin după magistraturile municipale cele mai însemnate demonstrează că această demnitate reprezenta apogeul în cursus honorum urmat de magistratul municipal. Al doilea flamen coloniae este G. Sco[pius] Marcianu[s]52, flam(en) Tit(i) Ve[sp(asiani)]. Este varianta din ILBulg nr. 75, inspirată din analiza făcută de V. Beševliev. Ca prim editor al inscripţiei, Beševliev nu a putut identifica decât grupul de litere TNVI53. În AE găsim o altă soluţie în citirea acestei inscripţii: flamen Divi54. N. Sharankov, epigrafist bulgar de la Universitatea St. Kl. Ohridski din Sofia ne-a sugerat că după literele FLAM, ar putea fi E în ligatură cu T, şi apoi grupul II şi nu N sau V aşa cum se interpretase până acum. În aceste condiţii, citirea funcţiilor personajului nostru ar putea fi flam(en) et IIvi[ral(is)]. Noua interpretare ni se pare cea mai potrivită, ţinând cont şi de faptul că flaminatul era ocupat de obicei de foştii deţinători ai celor mai importante funcţii din oraş. Inscripţia este datată, conform gentiliciilor celorlalte personaje, către jumătatea secolului al II-lea, sau posibil chiar mai târziu, oricum, după Hadrian. T. Flavius T. f. Pap(iria) Valentinus, eques Romanus55, este al treilea beneficiar al acestei demnităţi în singura colonie a Moesiei Inferior. Membru al aceluiaşi trib Papiria, este cunoscut ca deţinător al mai multor funcţii şi onoruri la Oescus, dar şi la Apulum, în Dacia56. Flavius Valentinus a deţinut această demnitate la sfârşitul secolului al II-lea şi începutul secolului al III-lea. Este foarte interesant de remarcat că, la Oescus, în ciuda numărului redus de flamini (trei) consemnaţi până astăzi, cultul imperial a cunoscut o dinamică aparte, această instituţie impunându-se, probabil, mai devreme decât în celelalte oraşe ale Moesiei. 51 Nu se cunoaşte nici un flamen perpetuus în Gallia Narbonensis, în vreme ce în Italia şi Hispania apare de câteva ori. În schimb, în Africa este încununarea carierei municipale a magistraţilor: J.-M. Lassere, Manuel d’épigraphie latine, Paris, 2005, 625. 52 Pentru Scopius a se vedea Onomasticon, IV, 55. 53 V. Beševliev, op. cit., nr. 85. 54 AE 1957, 295. 55 L. Mrozewicz, op. cit., 1999, 67. 56 R. Ivanov, op. cit., 2005, 219-222. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 27 Tabelul VI Flaminii de la Oescus Nr crt 1. Numele T. Flavius T. f. Pap(iria) Valentinus Funcţia deţinută flamen col(oniae) 2. G. Sco[pius] Marcianu[s] flam(en) 3. M. Titius M. f. Pap(iria) Maximus flamen perpet(uus) Alte funcţii Sursa IIviralis, praefectus saltus, patronus collegia fabrorum Oesc(ensium) et Apul(ensium), patronus coloniae Oescensium IIvi[ral(is)] R. Ivanov, op. cit., 2005, 219222. IIviralis iter(um), q(uin)q(uennalis) col(oniae), praef(ectus) saltus, patr(onus) fabr(um) ILBulg 75; AE 1957 295. CIL III 14211.2; ILBulg 16; AE 1896, 117 = AE 1900, 25 Data- Obser rea a vaţii 193equitus 235 Roma- nus Sec. II/III - Sec. II/III - 2.3. Pontifices În cazul pontifilor de la Oescus se constată că nu apar în inscripţii decât alături de funcţiile, civile sau religioase, deţinute până atunci sau concomitent. Cl(audius) Ael(ius) Optim[us] putem spune că a urmat chiar un cursus honorum religios, date fiind celelalte demnităţi deţinute (tabel VII, nr.1). C. Val(erius) Plautianus era şi membru al ordo equester, dar deţinuse şi magistratura supremă în Colonia Ulpia Oescus. Tabelul VII Pontifices de la Oescus Nr. Crt. 1. Numele Funcţia Alte funcţii Sursa Datare Observaţii Cl(audius) Ael(ius) Optim[us] pontif(ex) col(oniae) sacerd(os) [deae] Rom(ae), h[ar(uspex)] col(oniae) ILBulg 75; AE 1957, 295 Sec. IIIII - 28 2. Dan APARASCHIVEI C. Val(erius) Plautianus pontif(ex) duumviral(is) col(oniae) V. Beševliev, op. cit., 84; ILBulg 17; AE 1957, 294. 222-235 eq(ues) Romanus 2.4. Augures În Colonia Oescus singurul augur a deţinut şi duumviratul. Posesor al înaltei magistraturi urbane, Valerianus era cu siguranţă şi membru în ordo decurionum Tabelul VIII Augures de la Oescus Nr. Crt. 1. Numele Funcţia Alte funcţii Sursa Datare Observaţii [...Vale]rianus Augur duumv[iralis coloniae?] V. Beševliev, op. cit., 58. sec. IIIII - 2.5. Haruspices Singurul haruspex, identificat la Oescus, a devenit preot oficial al cetăţii, sacerdos Romae şi pontifex. Este unicul haruspex din Imperiu care a reuşit să atingă în oraşul său vârful ierarhiei religioase. Se pare că, în ciuda anumitor înclinaţii normale către o mijlocire a comunicării între zei şi oameni, haruspicii erau tentaţi mai degrabă să îndeplinească magistraturi civile decât religioase. Numărul celor care au atins vârfurile ierarhiei administrative civile este mai mare decât cei ce au tins şi au ajuns pontifi. În provincii, prestigiul acestor „funcţionari” era cu atât mai mare cu cât erau familiari cu tradiţiile religioase din patria mamă, drept pentru care erau incluşi în elitele locale. Este şi cazul lui Claudius Aelius Optimus. Condiţia social-juridică a deţinătorilor acestei funcţii putea fi una modestă, iar averea nu conta într-o măsură atât de mare ca, spre exemplu, în cazul pontifilor sau augurilor. Nu credeam că singurul haruspex din Moesia Inferior era în această situaţie. COLONIA ULPIA OESCUS. INSTITUŢII ŞI ELITE 29 Tabelul IX Haruspices de la Oescus Nr. Crt. 1. Numele Funcţia Alte funcţii Sursa Datare Observaţii Cl(audius) Ael(ius) Optim[us] h[ar(uspex)] col(oniae) sacerd(os) [deae] Rom(ae), pontif(ex) col(oniae) ILBulg 75; AE 1957, 295 Sec. IIIII - În concluzie, cinci decurioni, alături de cei opt duumviri coloniali, preoţii, ornamentarii, dar şi Augustales reprezintă personajele care au fost identificate ca făcând parte din elita urbană a singurei colonii din Moesia Inferior. Am demonstrat prin caracteristicile descoperite pentru fiecare dintre deţinătorii funcţiilor civile sau religioase că, din punct de vedere calitativ, Colonia Oescus este net superioară celorlalte oraşe din provincie. Prin urmare, ierarhia caracteristică perioadei Imperiului, având coloniae în prim planul vieţii urbane provinciale, se respectă şi în provincia dunăreană analizată prin prisma sistemului instituţional. Interesantă este absenţa magistraţilor inferiori, aediles şi quaestores, survenită, probabil, ca urmare a unor avantaje de care este posibil să fi dispus magistraţii din colonie, cu precădere cei din ordinul ecvestru. Cât priveşte pe preoţii din Oescus, reprezentarea lor este destul de mulţumitoare. Ţinem să amintim că sacerdotes, pontifices, flamines, augures şi chiar un haruspex se regăsesc în acest centru care, cel puţin până către sfârşitul secolului al II-lea, a fost şi sediul preotului cultului imperial provincial, sacerdos provinciae57. 57 Vezi pentru discuţiile relativ la schimbarea sediului concilium provinciae la D. Aparaschivei, op. cit., 2006. Classica et Christiana, 2, 2007, 31-36 UNA BREVE DIVAGAZIONE A PROPOSITO DI PETRON. 63,5 Nicola BIFFI (Bari) Lo schiavo cappadoce che, in tempi ormai lontani1, aveva sostenuto un’impari lotta contro un gruppo di streghe – entrate in casa per rapire gli organi di un giovane amasio del padrone, morto da poco –, possedeva buone qualità, che Trimalchione compendia nella seguente espressione: longum, valde audaculum et qui valebat bovem iratum tollere. Queste, però, sembrano di fatto oscurate dal difetto che il padrone di casa ancora censura nel suo antico contubernale: l’essere di fatto un baro2. Se non gli apparteneva già in precedenza, il poco onorevole appellativo il Cappadoce se l’era guadagnato nella stessa circostanza, precipitandosi, gladio in pugno, fuori dalla camera in cui si teneva la veglia funebre, per affrontare le invisibili Nocturnae. Ne aveva addirittura ferita una con un colpo vibrato alla cieca; ma la sua sconsiderata, ancorché generosa, sortita aveva permesso alle altre di rapire il cadavere, lasciando al suo posto un pupazzo fatto di stramenta; per di più, uscito perdente e malconcio dall’impari lotta con le streghe, pochi giorni dopo, senza essersi ripreso, era morto pazzo (phreneticus). Il testo, nella frase riportata più sopra, è un po’ controverso. Di norma gli editori, dopo valebat, lo hanno spezzato con il punto e virgola, conservando in tal modo il poterat che nel manoscritto segue immediatamente dopo; ma l’accorgimento non pare indispensabile, tenuto conto dello stile e della sintassi ‘schizofrenica’ dei personaggi della Cena e in particolare di Trimalchione3. Qui, infatti, valebat esprime bene già da solo il senso di poterat (peraltro mancante nell’editio princeps patavina); sicché non sarebbe del tutto fuor di 1 Cfr. 63,3, cum adhuc capillatum essem. Ovvero „stupido”, „sciocco”, come interpretava anche lo schol. Pers. 5,138, barones dicuntur servi militum, qui utique stultissimi sunt, servi scilicet stultorum; cfr. E. V. Marmorale, Petronii Arbitri Cena Trimalchionis, Firenze, 1947 (4a rist. [1969] della 2a ediz. [1961]), 91. Il sostantivo, nella Cena, ricorre anche in 53,11, baro insulsissimus, e in 63,10, baro ille longus. 3 Cfr., in merito, B. Boyce, The Language of the Freedmen in Petronius’ „Cena Trimalchionis”, Leiden, 1991, 98. 2 32 Nicola BIFFI luogo vedere in questo secondo verbo piuttosto una glossa a margine penetrata nel testo, come è stato autorevolmente proposto4. Quanto alla lezione bovem, viene da un emendamento assai opportuno − suggerito nel diciottesimo secolo da Johann Jakob Reiske5 −, accolto quasi all’unanimità da editori ed interpreti successivi, in luogo del tràdito Iovem6. Effettivamente è questa che, al confronto, si rivela la vera e propria lectio facilior (a cui, in 25,4, funge da contrappunto l’espressione tutta al ‘femminile’ Iunonem meam iratam habeam). Ad essa si torna, tuttavia, in una recente edizione olandese della Cena7, dove a difesa dell’opzione son fatti intervenire unicamente i rinvii a 44,5 (ut illis Iuppiter iratus esset) e a 58,2 (iam tibi Iovis iratus sit; il diverso nominativo Iovis si salva in quanto forma tipica dell’Umgangssprache8). È necessario, invece, confidare nella maggiore fondatezza dell’emendamento; anche sulla scorta di considerazioni che rendono il dovuto merito al gioco di richiami allusivi in cui spesso si esercita la sagace vena artistica di Petronio9. Rilevato subito che qui, com’è ovvio, bovem … tollere è lontano dalla maliziosa accezione che ha avuto, in un passo precedente, sulla bocca di Quartilla10, osserviamo, dunque, il ritratto del nostro Cappadoce: alto, 4 Cfr. P. Burmann, Titi Petronii Arbitri Satyricôn quae supersunt ... Editio altera, Tomus primus, Amstelaedami apud Iansonio – Waesbergios. MDCCXXXXIII, 416; F. Buecheler, Petronii Satura, recensuit F. B. Adiectae sunt Varronis et Senecae saturae similesque reliquiae, Berlin-Zürich, 19638. 5 Ibidem. 6 Tra le eccezioni più significative, cfr. Marmorale cit., 128; C. Pellegrino, Petroni Arbitri Satyricon. Introduzione, edizione critica e commento, Roma, 1975, 335. 7 Cfr. J. Öberg, Petronius Cena Trimalchionis. A New Critical Edition, Stockholm, 1999, 34. 8 Così già in 47,5, hoc solum vetare ne Iovis potest; cfr. Marmorale cit., 74. 9 Sull’arte allusiva di Petronio, che assai di frequente si risolve nel rovesciamento parodistico e/o nella degradazione del modello, basti qui citare P. Fedeli, Il romanzo, in Lo spazio letterario di Roma antica, Direttori: G. Cavallo, P. Fedeli, A. Giardina, vol. I, La produzione del testo, Roma, 1989, 361-366. 10 Cfr. 25, 4-5, ‘ita’ inquit Quartilla ‘minor est ista quam ego fui, cum primum virum passa sum? Iunonem meam iratam habeam, si umquam me meminerim virginem fuisse. nam et infans cum paribus inquinata sum, et subinde, procedentibus annis, maioribus me pueris applicui, donec ad [hanc] aetatem perveni. hinc etiam puto proverbium natum illud, [ut dicatur] posse taurum tollere, qui [cod. Bernens.; quae ceteri omnes] vitulum sustulerit’; si tratta evidentemente di un proverbium in fornice natum, giacché sia vitulus che taurus alluderebbero al membro virile. Al fondo vi sarebbe un criptico riferimento ad un aneddoto ambientato in età arcaica e avente come protagonista il lottatore Milone di Crotone (per cui cfr. A. Aragosti, P. Cosci, A. Cotrozzi, Petronio: l’episodio di Quartilla (Satyricon 16-26.6), Bologna, 1988, 129; ma già Burmann cit., 118 s.); tuttavia cfr. la variante UNA BREVE DIVAGAZIONE A PROPOSITO DI PETRON. 63,5 33 coraggioso, sia pur con qualche limitazione11, e capace, più che di opporsi all’ira di Zeus (che sarebbe, però, espressione alquanto irriverente, se non blasfema), di reggere sulle spalle il peso di un toro inferocito (l’aggettivo iratum non è affatto inadeguato, ma esprime con plastica efficacia il senso dello sforzo impiegato nel cercare di tener fermo un animale, già di per sé assai pesante, che inoltre si agita scompostamente). I dati qualitativi risultano, è vero, piuttosto convenzionali, quando li vincoliamo allo stereotipo (forse abusato) che si pretende ricorrente, negli autori latini, a proposito dei gagliardi montanari Cappadoci, soprattutto se schiavi12; eppure essi si caricano di una diversa valenza, se li integriamo con gli altri che denotano una certa attitudine al combattimento del nostro animoso spadaccino. Infatti l’atto di brandire il gladio dopo essersi accuratamente (curiose) fasciato la mano sinistra (con che cosa non è detto, ma lo si può intuire), rinvia di necessità alla prassi militaresca e gladiatoria di avvolgersi al braccio gli indumenti più lunghi, per ottenere una maggiore agilità del corpo e proteggerlo meglio dai colpi durante i combattimenti ravvicinati13. Sennonché il nomignolo baro, di cui il nostro personaggio è gratificato qualche linea più sotto, non è in funzione solo del ritratto convenzionale14, ma sembra scelto a bella posta per rievocare una forma di stupidità ‘proverbiale’; tipica, del proverbio in Favorino (fr. 107 Marres.), ap. Stob. 28,6 (3,29,69), graàn tin£ fasi mÒscon mikrÕn ¢ramšnhn kaˆ toàto kaq' ¹mšran poioàsan laqe‹n boàn fšrousan, e C. Pellegrino, T. Petronio Arbitro „Satyricon”. Introduzione, testo critico, commento, vol. I, I capitoli della retorica, Roma, 1986, 214. 11 Sull’intensificazione, in questo caso riduttiva, di valde audaculum, cfr. Rosalba Dimundo, in P. Fedeli – R. D. Petronio Arbitro. I racconti del ‘Satyricon’, Roma, 1988, 64; 138; Carmen Arias Abellan, Los adjectivos en –ax en la obra de Petronio, in Petroniana. Gedenkschrift für Hubert Petersmann, Herausgegeben von J. Herman, H. Rosén, Unter Mitwirkung von H. und H. A. Gärtner, Heidelberg, 2003, 31; ma già Pellegrino, Petroni Arbitri Satyricon cit., 335. 12 Cfr. Cic. post red. in sen. 14; Hor. epist. 1,6,39; Lucan. 3,244; 7,225; Pers. 6,77; Mart. 6,77,4. 13 Cfr. 80,1, intorto circa bracchium pallio, composui ad proeliandum gradum; Liv. 25,16,21, paludamento circa laevum bracchium intorto – nam ne scuta quidem secum extulerant –, in hostes impetum fecit. Altri esempi, desunti anche dalla vita quotidiana, in Burmann cit., 416. 14 Come in anth. Pal. 11,238 (Demodoco), KappadÒkai faàloi m n ¢e…, zènhj d tucÒntej ⁄ faulÒteroi, kšrdouj d' e†neka faulÒtatoi. ⁄ Àn d' ¥ra dˆj kaˆ trˆj meg£lhj dr£xwntai ¢p»nhj, ⁄ d¾ tÒte g…nontai faulepifaulÒtatoi. ⁄ m», l…tomai, basileà, m¾ tetr£kij, Ôfra m¾ aÙtÕj ⁄ kÒsmoj Ñlisq»sV kappadokizÒmenoj; cfr. Dimundo cit., 138, per quanto l’epigrammista greco qui stigmatizzi (ma a torto), segnatamente l’inefficienza dei soldati cappadoci. 34 Nicola BIFFI cioè, di un personaggio ben più famoso e vivo nell’immaginario popolare greco e romano. Agli esordi del secolo scorso, nel suo commento alla Cena, W. D. Lowe15 aveva avuto la giusta intuizione di accostare, sia pure in modo assai cursorio, l’immagine dell’atletico quanto sciocco protagonista della storia raccontata da Trimalchione a quella del leggendario lottatore Milone, vissuto a Crotone ai tempi del soggiorno di Pitagora in quella città e vincitore, nella sua specialità, di ben sei o sette tornate olimpiche. Di fatto è proprio a questo punto del Satyricon – e non nel cap. 25, come per Burmann16 e altri dopo di lui – che si deve ammettere l’allusione più o meno palese ad una eccentrica performance dell’Olimpionìco, molto simile a quella di cui è immaginato capace il personaggio petroniano (e di cui diremo più sotto). Un po’ a sorpresa, però, e senza diffondersi in ulteriori dettagli, lo studioso inglese era sollecitamente tornato a collegare il passo petroniano a quello supposto come ‘imprescindibile’ della Institutio oratoria quintilianea, in cui, a chiarimento della figura retorica detta chria, si fa menzione di un’altra impresa attribuita allo stesso Milone17. Forse la sua opportuna sottolineatura non sarebbe scivolata via nella generale indifferenza dei successivi lettori della Cena (non ve n’è traccia, infatti, nei più rinomati commenti ad loc.18), se il Lowe l’avesse suffragata con la citazione di qualche altra fonte, magari anche più pregnante di quella solitamente chiamata in causa per l’occasione. Quintiliano, infatti, non è stato l’unico autore né, tanto meno, il primo a raccontare la storiella di Milone e il toro; ma l’impresa abitudinaria – se tale possiamo definirla −, da lui evocata per il caso in specie19, era evidentemente presa a ricalco di un singolo episodio, ben più eclatante dal punto di vista ‘storico’: una volta, dopo una vittoria a Olimpia, l’erculeo atleta si era caricato sulle spalle il toro20 offerto al dio Zeus per ringraziarlo di averlo assistito nel 15 Cfr. W. D. L. Petronii Cena Trimalchionis. Edited with Critical and Explanatory Notes and translated into English Prose, Cambridge, 1905, 121. 16 V. supra, n. 6. 17 Cfr. Quint. inst. 1,9,5, Milo quem vitulum assueverat ferre taurum ferebat. 18 Cfr. M. S. Smith, Petronii Arbitri Cena Trimalchionis, Oxford, 1975 (repr. 1982), 176: „the ability of the famous athlete Milo of Croton to lift up a heifer became proverbial”; ma, come in Lowe, il rinvio è sempre e soltanto al passo di Quintiliano. 19 Sembrerebbe di capire dalle sue parole che Milone fosse solito caricarsi sulle spalle un vitello fino a quando, senza che egli se ne rendesse conto, questo era divenuto un bue adulto e, pertanto, ben più pesante. 20 Cfr. Lucian. Char. s. contempl. 8, M…lwn oátoj Ð ™k KrÒtwnoj ¢qlht»j. ™pikrotoàsi d' aÙtù oƒ “Ellhnej, Óti tÕn taàron ¢r£menoj fšrei di¦ toà stad…ou mšsou; Galen. Protrept., I, p. 34 s. Kühne, ¢ll¦ n¾ D…a tîn ƒerourghmšnwn ›na taÚrwn UNA BREVE DIVAGAZIONE A PROPOSITO DI PETRON. 63,5 35 corso della competizione, ed era andato a divorarselo senza l’aiuto di altri commensali (un indice, questo, della sua voracità, altrettanto proverbiale che la sua forza). Il suo gesto riaffiora anche alla memoria di Cicerone quando, nell’ambito di una polemica tirata filosofica, esalta le vires della mente di contro a quelle del corpo21. Ma l’aneddotica relativa agli exploits di Milone rimane ai tempi di Petronio ancora così vasta, che non si avverte la necessità di affannarsi a scovare un autore nascosto che gli abbia ispirato un riferimento intertestuale facile da identificarsi; né va dimenticato che una buona parte (quanto meno in rapporto alle condizioni in cui ci è pervenuto) del romanzo è ambientato a Crotone e, se non è il caso di avallare una, comunque possibile, conoscenza autoptica della città da parte dell’autore, è lecito supporre che egli abbia voluto in qualche misura documentarsi sulla sua storia e sulle sue tradizioni. In definitiva, la rapida caratterizzazione psicofisica del Cappadoce, alto, coraggioso e forte, non è affatto inverosimile o mal riuscita sul piano artistico; ma non dovrebbe essere interpretata come un prodotto del tutto spontaneo dell’estro creativo di Petronio. Giacché questo è sorretto con molta probabilità da un modello, seppur non unicamente di matrice letteraria, rintracciabile nel celeberrimo lottatore magnogreco, la cui fama doveva essere ancora vasta mentre lo scrittore attendeva alla stesura del romanzo. Ma tanto più bisogna sospettare l’esistenza di questo modello, se lo stesso Milone, per quanto attiene al quoziente di intelligenza che la tradizione era disposta a riconoscergli, aveva talora incarnato anche la figura del baro; del gigante, cioè, dalla vitalità prorompente, ma per sua sfortuna anche un po’ tonto22. La dimostrazione era persino nel modo in cui sarebbe morto. Si narrava, infatti, che un giorno, mentre passeggiava in un bosco alla periferia della sua città, era stato attratto da un tronco d’albero tagliato in parte nel senso della lunghezza, nelle cui fessure i boscaioli avevano lasciato dei cunei, evidentemente con l’intento di completare l’opera più tardi. Milone aveva cercato di spaccare del tutto il legno con la sola forza delle mani, ma era riuscito solo a far venire ¢naqšmenoj to‹j êmoij Ð M…lwn ™ke‹noj Ð Krotwni£thj diekÒmisš pote tÕ st£dion. 21 Cfr. Cat. M. 33, Olympiae per stadium ingressus esse Milo dicitur, cum umeris sustineret bovem. Utrum igitur has corporis an Pythagorae tibi malis vires ingenii dari? 22 Cfr. Galen. loc. cit., ð tÁj ØperballoÚshj ¢no…aj, æj mhd toàto gignèskein Óti prÕ bracšoj tÕ barÚtaton toàto sîma toà taÚrou zîntoj ™b£stazen ¹ yuc¾ toà zóou, kaˆ pollù g' ¢kopèteron À Ð M…lwn, e‡ ge kaˆ qe‹n ºdÚnato bast£zousa: ¢ll' Ómwj oÙdenÕj Ãn ¢x…a, paraplhs…wj tÍ M…lwnoj. 36 Nicola BIFFI via i cunei; le dita, invece, gli erano rimaste intrappolate e lì, immobilizzato in quella posizione, l’invitto atleta era stato sorpreso e sbranato dai lupi23. Se, pertanto, in virtù dell’assimilazione proposta fra il Cappadoce e Milone, l’emendamento bovem del Reiske alla lezione Iovem del codice Traguriensis è ineccepibile non solo sul piano paleografico, allora si fa anche apprezzare perché consente di cogliere nel brano in questione un ulteriore indizio sintomatico del bagaglio culturale di Petronio e del modo in cui maneggiava le sue possibili fonti di ispirazione. Ma di questa seconda opportunità non pare essere stata colta appieno dalla stragrande maggioranza dei lettori moderni. 23 Ibidem, ™d»lwse d kaˆ ¹ teleut¾ t¢ndrÕj Ópwj Ãn ¢nÒhtoj: Ój ge qeas£menÒj pote nean…skon sc…zonta kat¦ mÁkoj xÚlon ™nqšsei sfhnîn, ™ke‹non m n ¢pšsthse katagel£saj, aÙtÕj d di¦ tîn ˜autoà ceirîn mÒnwn ™tÒlmhse diasp©n aÙtÒ. k¥peiq' Óson e cen „scÚoj eÙqÝj ™n tÍ prètV prosbolÍ plhrèsaj dišsthse m n ˜katšrwse t¦ mšrh toà xÚlou, tîn sfhnîn d' ™kpesÒntwn ™n tùde, tÕ loipÕn toà xÚlou mšroj ¢dunatîn diastÁsai mšcri polloà m n ¢nte‹cen, Ûsteron d nikhqeˆj oÙk œfqase kom…sasqai t¦j ce‹raj, ¢ll' ØpÕ tîn merîn toà xÚlou sunelqÒntwn ¢ll»loij, katalhfqe‹sai sunetr…bhsan m n aátai prîtai, qan£tou d' o„ktroà tù M…lwni katšsthsan a‡tiai. p£nu m n oân ênhsen aÙtÕn e„j tÕ mhd n paqe‹n Ð nekrÕj taàroj ™n tù stad…J bastacqe…j. Sulla morte di Milone cfr. anche Ovid. ibidem 607 s.; Strab. 6,1,12 C 263; Val. Max. 9,12, ext. 9; Paus. 6,14,8 (anche qui una malcelata censura del suo eccessivo e autolesionistico frÒnhma); Gell. 15,16; schol. Lucian. 26,8. Classica et Christiana, 2, 2007, 37-46 LE PONT GAUCHE ET LE COMMERCE DU ROME: TRADITIONS HELLENISTIQUES ET MODELES COMMERCIALES ROMAINES Octavian BOUNEGRU (Iaşi) De la perspective de l’histoire économique, l’espace ouest-pontique doit être analysé comme un organisme complexe qui fonctionne en liaison étroite avec les zones adjacentes. Située à l’interférence du monde oriental avec celui européen, la zone pontique semble être un espace clos. En réalité, cet espace est ouvert sur deux fronts vers le bassin de la Méditerranée: par la Dalmatie vers la Méditerranée centrale et par le bassin égéen vers la Méditerranée orientale. Dans cet ensemble géographique, la zone de la Propontide jouait un rôle fondamentale, car par içi, on réalisait une liaison terrestre entre les Balkans et l’Anatolie, c’est-à-dire entre Orient et Occident1. Ces constatations sont confirmées par le configuration des routes terrestres, fluviales et maritimes qui permettaient le raccordement de l’espace pontique au monde gréco-romain. En ce qui concerne l’axe commerciale entre l’Asie et l’Italie, on peut faire la distinction entre trois secteurs: le secteur pontique, le secteur de ľAsie antérieure, qui se prolongeait puis vers les villes de la côte ouest de ľAnatolie, et le secteur de l’Asie Mineure, y compris le Chypre; sur ce segment la jonction se faisait par Rhodes, la plaque tournante du commerce de la Méditerranée orientale2. La zone ouest-pontique s’encadrait donc dans le système du trafic maritime de marchandises du monde gréco-romain. Les fleuves navigables dans l’antiquité, tels Istros, Hebros et Axios, représentaient aussi des routes commerciales importantes qui assuraient la diffusion des marchandises dans cette région. À ceux-ci il faut ajouter les routes commerciales terrestres qui traversaient l’espace balkanique, en général, sur la direction nord-sud, ou nord-est- sud-ouest, comme Histria1 M. Cary, The Geographic Background of Greek and Roman History, Oxford, 1950, 204. 2 J. Rougé, Recherches sur l’organisation du commerce maritime en Mediteranée sous l’Empire romain, Paris, 1966, 86. 38 Octavian BOUNEGRU Odessos-Byzantium, Viminacium-Naissos-Thessalonique, Novae-Philippopolis-Byzantium, Singidunum-Naissus-Hadrianopolis-Byzantium. Il est intéressant à remarquer que toutes ces routes, qui représentaient au fond les ramifications nordiques de l’importante via Egnatia, suggèrent des voies commerciales des Balkans et des bouches du Danube vers les ports de la mer Thrace et surtout vers via Egnatia qui assurait, par Byzance, la liaison avec l’Asie Mineure et, plus loin, avec la région syro-palestinienne. L’extrémité occidentale, celle orientale et celle méridionale de cet espace était marquée chacune par un centre commercial qui assurait la diffusion des marchandises vers l’intérieur, vers les Balkans et vers le Danube: Aquilée, Tomis et Thessalonique. Les sources épigraphiques dont on dispose en ce qui concerne le commerce des villes ouest-pontiques montrent une orientation particulière de celles-ci vers les centres commerciaux de l’Asie Mineure, plus exactement, la zone Bithynie3. Cette caractéristique du commerce ouest-pontique mérite une attention spéciale. D’abord, il faut mentionner que les inscriptions qui attestent les commerçants et des armateurs bithyniens à l’ouest de la mer Noire ne représentent les seules sources concernant la présence des personnes originaires des villes de Bithynie dans l’espace mentionné. Quelquefois, la communauté d’intérêts de quelques commerçants de Bithynie imposait même le groupement dans des associations ethno-professionnelles, comme c’est le cas − semble-t-il − d’une communauté mentionnée dans une inscription de Tomis4 qui comprend une liste d’étrangers établis dans ces endroits, originaires, quelques-uns d’entre eux, de villes bithyniennes (Tius, Nicomedia, Heraclee et Caesarea), mais aussi de villes situées à proximité de cette province (Abounoteichos de Galatie5 ou Tyana et Mazaca de Cappadoce). Même si le but de l’association a un caractère religieux (tous ceux-ci dédient une stèle au Cavalier Thrace) il faut reconnaître, sans doute, dans cette liste une association de commerçants originaires de l’Asie Mineure établis à Tomis pour des affaires, organisés éventuellement selon le modèle de celles connues sous le nom consistentes in... Ces informations épigraphiques révélent le caractère biunivoque des relations commerciales établies par les centres ouest-pontiques, surtout Tomis, avec les villes de Bithynie. Les principaux centres commerciaux vers 3 O. Bounegru, Trafiquants et armateurs de Nicomédie dans la Méditerranée à l’époque romaine, dans: A. Akerraz, P. Ruggieri, A. Siraj, C. Vismara, L’Africa Romana XVI. Mobilità delle persone e dei popoli, dinamiche migratorie, emigrazioni ed immigrazioni nelle province occidentali dell’Impero romano. Atti del XVI convegno di studio Rabat, 1519 dicembre 2004, Roma, 2006, 1557-1568. LE PONT GAUCHE ET LE COMMERCE DE ROME 39 lesquels s’oriente le commerce ouest-pontique sont: Prousias ad Hypios, Niceea et Nicomédie. Nicomédie représentait la plaque tournante du trafic de marchandises de l’Asie Mineure vers l’ouest de la mer Noire. Les sources épigraphiques témoignent d’une mobilité surprenante des commerçantes et des armateurs originaires de Nicomédie, qui sont nombreux à Tomis6. Ces attestations épigraphiques mettent en évidence ce qu’on pourrait nommer la ligne maritime Nicomédie-Tomis qui représentait, sans doute, la principale articulation commerciale entre l’Asie Mineure et l’espace ouestpontique et danubien. D’ailleurs, conformément à une interprétation récente, on peut même reconnaître dans un passage de l’Edit de Dioclétien la mention de la route maritime Nicomedie-Tomis. Les relations commerciales entre les villes ouest-pontiques et Bithynie7, reflétées si suggestif dans les sources épigraphiques, constituent un exemple éloquent concernant les tendances centripètes de l’économie pontique. À partir de l’analyse des facteurs spécifiques pour les structures organisatrices du commerce de l’espace pris en considération, cette constatation peut être même nuancée. Ce n’est pas par hasard qu’a cette région correspond un modèle, d’association de grands armateurs (oÎkoß tôn nauklërwn) qui n’est plus attestée dans d’autres zones et qui est mentionnée épigraphique à Tomis8, Nicomédie et Amastris9 seulement. Ce système associatif imposé 4 ISM II, 129: Ero et D[omno]/ Matrem Romanorum subscriptorum/ Menia Iuliane Tiana/ Lucius Antonius Capito Nicomedia/ Caius Licinius Clemens n(atus) Abonutichu/ Caius Aurelius Alexander n(atus) Heraclia/ Claudius Secundus n(atus) Abonutichus/ C. Gabinius Modestus n(atus) Perintho/ [T ?] Ailius Barbarius n(atus) Nicomedia/ Aurelius Vitus n(atus) Caesaria/ Vettius Ponticus n(atus) Tio/ Fabius Paulinus n(atus) Mazaca/ T. Ailius Pompeius n(atus) Tio/ Papirius Celer n(atus) _ _ _ 5 Ch. Marek, Stadt. Ära und Territorium in Pontus- Bithinia (Istanbuler Forschungen 39), Tübingen, 1993, 82-88. 6 ISM II, 248: Stratokleus Prousieus; ISM II, 462: Metrodoros Gaiou Prousieus. Voir aussi ISM II, 281: Damostratos fils de Heras. 7 A un moment donné au cours du IIe siècle ap. J.-C. à Histria s’est établie une famille de •••••••, composée de deux frères, Asklepiades de Menophilos et Menophilos Bassos, ainsi que le fils du premier d’eux qui dressait à celui – ci (au père) la pierre tombale (ISM I, 356). Le défunt, Asklepiades de Menophilos, possédait une „double citoyenneté”, étant originaire de Nicomédie, mais aussi citoyen de la ville Aizanoi. 8 ISM II, 60 ••••••••••••••••••••••••••••; ISM II, 132: Philokles de Chrestos, donneur de la maison des armateurs •••••••••••••••••••••••••••••••••; ISM II, 153: •••••••••••••••••••••. 9 G. Mendel, Inscriptions de Bithynie, dans BCH, 1901, 35-36: M. Ulpius Rufonianus, membre d’un •••••••••••••••••••. 40 Octavian BOUNEGRU par l’ampleur de l’activité des armateurs10 peut être éventuellement assimilé aux corpora naviculariorum attestés dans la Méditerranée occidentale11. La structure interne des associations d’armateurs de l’ouest de la mer Noire et du nord-ouest de l’Asie Mineure, ainsi que les mécanismes du fonctionnement du commerce maritime de cette zone, mettent en évidence également aussi les tendances centripètes déjà mentionnées qu’une tendance centrifuge du commerce pontique, c’est-à-dire le prolongement des directions commerciales d’une part, à l’intérieur des provinces balkaniques et danubiennes et d’autre part, vers les provinces orientales12. Celle-ci doit être la signification exacte des routes maritimes établies entre Nicomédie ou Prousias ad Hypios et Tomis, des routes qui constituaient l’articulation du commerce entre les zones orientales et celles ouest-pontiques et danubiennes. De ce point de vue, se remarque le rôle de Tomis en tant que principal entrepôt commercial dans l’ouest de la mer Noire qui, ayant des liaisons directes avec les grandes villes commerciales de Bithynie, assurait le commerce de transit du côté de l’Asie Mineure et du Proche-Orient vers les bouches du Danube et même vers l’intérieur de la Mésie. Les structures commerciales de tradition hellénistique présentes dans l’espace ouest-pontique, bien que prépondérantes, ont fonctionné en parallèle avec les associations de commerçants de type cives Romani consistentes13. Le rôle de celles-ci dans le cadre du trafic de marchandises14 est plus accentué dans les habitats civils situés près des centres militaires du limes ou dans les habitats ruraux de l’intérieur de la province, mais elles sont attestées aussi sur le littoral ouest-pontique. C’est le cas de la communauté de cives Romani consistentes Callatis y attestée depuis le temps de Trajan et qui 10 J. Vélissaropoulos, Les nauklères grecs. Recherches sur les institutions maritimes en Grèce et dans l’Orient hellénisé, Paris. 1980, 104. 11 F. M. Robertis, Storia delle corporazioni e del regimo associativo nel mondo Romano, Bari, 1972, 103-105; L. de Salvo, Economia privata e publici servizi nell’Impero romano I Corpora naviculariorum, Messina, 1992, 238; O Schlippschuh, Die Händler in römischen Kaiserreich in Gallien, Germanien und der Donauprovinzen Rätien, Noricum und Pannonien, Amsterdam, 1987, 107. 12 J. G. Vinogradov, Pontische Studien. Kleine Schriften zur Geschichte und Epigraphik des Schwarzmeerraumes, Mainz, 1997, 4. 13 O. Bounegru, Über die cives Romani consistentes von Scythia Minor, dans MBAH, 5, 1986, 1, 59-73. 14 F. Bérard, Vikani, kanabenses, consistentes: Remarques sur l’organisation des agglomérations militaires romaines, dans L’epigrafia del Villagio, Faenza, 1993, 66-67. LE PONT GAUCHE ET LE COMMERCE DE ROME 41 s’était sans doute imposé dans le commerce maritime callatien15. C’est encore un argument qui soutient la cohabitation des structures commerciales de facture hellénistique avec celles romaines. De ce point de vue, il est important à retenir aussi le fait que, en général, l’époque romaine a représenté pour l’espace ouest-pontique un prolongement sur un plan supérieur du modèle économique de tradition hellénistique, ce qui suppose la coexistence de ces deux types de structures commerciales (hellénistique et romaine). Un premier problème auquel il faut donner une explication est celui de l’évaluation de la manière dans laquelle les rapports concurrentiels susmentionnés ont affecté ou non nos régions qui se trouvaient à l’interférence des deux sphères d’influence, celle orientale et celle occidentale. En étudiant les étapes de l’intégration des provinces du Bas-Danube et du Pont Gauche à l’Empire, on observe que ce processus n’a pas influencé, comme l’on pourrait s’attendre, d’une manière décisive le développement des relations commerciales de la zone, excepté, éventuellement, la Dacie. Cette situation pourrait s’expliquer par le développement des structures commerciales, de facture hellénistique, préexistantes au pouvoir romain dans les zones mentionnées, situation qui semble être confirmée par les sources épigraphiques. Ainsi, l’analyse du système d’organisation des associations de commerçants et de navigateurs de la Thrace et du littoral ouest-pontique démontre la perpétuation des modèles gréco-orientaux dans ce domaine, même (ou surtout) après l’annexion de ces régions à l’Empire. D’ailleurs, au point de vue de l’organisation des structures commerciales, comme il résulte des données offertes par les inscriptions en Dacie et, partiellement, en Mésie Supérieure, on constate la prédominance du modèle romain, tandis qu’en Thrace et en Mésie Inférieure (excepté le limes) les influences orientales sont évidentes. L’implantation de quelques structures commerciales (collegia ou cives Romani consistentes) dans les zones considérées, des structures qui, autrefois, étaient de véritables „pointes de lance” de la politique romaine en Orient, reflète la tendance de l’administration romaine d’imposer un certain contrôle sur les activités commerciales de ces zones. Celles-ci appartiennent à la dernière „vague” de la pénétration des modèles commerciaux romains à l’est de l’Empire. Les effets de ce processus n’ont pas été dans la période qui nous intéresse plus spectaculaires qu’aux IIe – Ier siècle avant J.-C. 15 A. Rădulescu, Inscripţie de la Callatis, dans StudClas, 4, 1962, 275: Imp(eratori) Neruae Traiano Caes(ari) Aug(usto) Ger(manico)/ Dac(ico) T(itus) Turpilius Hermes/ d(edit) d(edicauit) ciuium R(omanorum) consistentibus Cal/latis circa C(aium) Iulium/ Proclum quinquenal(em) perpetuom. 42 Octavian BOUNEGRU Par conséquent, il nous semble plus indiqué de parler d’une coexistence de ces deux types de structures organisatrices, ce qui ne suppose, dans ce cas, des rapports de rivalité. En tant qu’argument supplémentaire à l’appui de cette constatation, on peut invoquer l’intensité et la nature même du commerce pratiqué par les deux catégories d’associations de commerçants et de navigateurs. Tandis que la première catégorie, représentée par le type collegium, s’occupait des activités commerciales locales et d’assurance de l’approvisionnement des villes et des centres militaires, les associations de commerçants et de navigateurs de type oikos pratiquaient le commerce interprovincial. Tous ces faits démontrent que, dans la Méditerranée orientale, en général, mais de toutes façons dans l’espace égéo-pontique, les lignes commerciales interprovinciales étaient contrôlées d’une manière évidente par les GrécoOrientaux. Il n’est pas moins vrai que ce contrôle et cette relative autonomie des associations de tradition hellénistique étaient tolérées par l’administration romaine même qui, en faisant preuve d’une extrême souplesse dans la politique économique, encourageait par des mesures stimulantes les activités commerciales pratiquées par des Gréco-Orientaux, activités qui avaient des implications bénéfiques sur l’économie romaine, en général. En ce qui concerne les deux composantes des activités commerciales (le commerce interprovincial et le commerce local), s’impose encore un éclaircissement: bien que les sources épigraphiques ne nous offrent pas des indices concernant le commerce local et les activités commerciales menues, le système associatif de ce genre d’activités semble avoir été, au moins en Mésie et en Thrace, toujours de facture hellénistique. Ce fait démontre, une fois de plus, la vitalité des structures commerciales gréco-orientales. Comme il a résulté de l’analyse des anthroponymes du milieu commercial étudié par nous et des constatations concernant l’ethnie des commerçants, la mobilité de cette catégorie professionnelle peut suggérer, dans certains cas, l’existence de quelques lignes commerciales permanentes établies entre les zones orientales et les provinces balkano-danubiennes. Si on se rapporte strictement à la structure ethnique des commerçants et des navigateurs mentionnés dans les inscriptions de ces régions, en ajoutant aussi les éléments qui tiennent de leur mode d’organisation, on constate que toutes les quatre provinces prises en considération se placeraient dans la sphère d’influence de l’Orient. En ce cas, exception ferait seulement la ligne du Danube, dont les centres urbains et militaires, en même temps, étaient raccordés, soit par les liaisons établies le long du fleuve, soit par Aquilée et la vallée de la Save, aux structures commerciales de facture occidentale. Cette exception était LE PONT GAUCHE ET LE COMMERCE DE ROME 43 motivée, en premier lieu, par la nécessité d’assurer l’approvisionnement des garnisons situées le long de limes. Est-ce qu’il faut voir en cela une prédominance des éléments orientaux dans tous les compartiments des relations commerciales de nos provinces? On peut apprécier que les données dont on dispose ne nous permettent pas d’adopter totalement cette position. D’autre part, les aspects liés au commerce local tels qu’ils sont reflétés dans les sources épigraphiques, sont encore très peu connus pour pouvoir les inclure dans l’un de ces deux systèmes d’organisation de la vie commerciale. Un trait caractéristique au commerce de la zone étudiée par nous, trait imposé par les facteurs de nature géographique, a été la constitution d’une véritable koiné économique ou étaient inclus le littoral ouest-pontique, avec une bonne partie de la Mésie et de la Thrace, et de la nord-ouest de l’Asie Mineure (surtout la Bithynie). Les liaisons commerciales établies entre les deux régions situées d’un côté et de l’autre de la Propontide, sont reflétées par bon nombre d’attestations épigraphiques en ce qui concerne aussi les personnes de la sphère des relations commerciales que la structure organisatrice. À ce point de vue, nous pouvons supposer que c’est justement cette communauté d’intérêts commerciaux qui a permis les liaisons entre l’Orient et les régions danubiennes. Aussi les sources épigraphiques et iconographiques que celles archéologiques confirment l’importance de la ville de Tomis; on a tous les motifs pour le considérer le plus grand entrepôt de la moitié ouest de l’espace pontique. C’est seulement de cette manière qu’on peut expliquer la présence à Tomis des associations les plus importantes de navigateurs et de commerçants ainsi que de quelques „agences” des grandes structures commerciales d’Asie Mineure et d’Egypte. Nous pouvons considérer donc la ville de Tomis à juste raison la réplique pontique de la ville d’Aquileé, „la maîtresse des pays danubiens”, selon l’expression utilisée par un illustre historien. D’autre part, on peut se demander si, comme dans le cas d’Aquilée16, Tomis avait le même rôle dans la direction du trafic de marchandises vers le Danube et vers l’intérieur de la Mésie. C’est une question à laquelle dans l’état actuel de nos connaissances on ne peut pas donner un réponse catégorique. Nous ne disposons pas encore de preuves suffisantes sur une activité systématique d’orientation du trafic de marchandises de Tomis vers les régions mentionnées. 16 S. Panciera, Vita economica di Aquileia in étà romana, Aquileia, 1957, passim; G. Brusin, Orientali in Aquileia romana, dans AN, 24-25, 1953-1954, col. 56. 44 Octavian BOUNEGRU Les deux autres articulations commerciales de cette zone (ThessaloniqueViminacium et Aquilée-Singidunum) sont encore très faiblement attestées par les sources épigraphiques, mais ce fait ne reflète que l’état actuel des découvertes; en réalité, ces deux directions commerciales ont joué un rôle déterminant pour la réalisation des liaisons commerciales avec le bassin égéen et avec celui adriatique, en fait avec le monde gréco-oriental dans son ensemble. Tandis que l’analyse des informations concernant les associations qui assuraient le trafic de marchandises a eu comme but de mettre en évidence quelques aspects concrets des relations commerciales de cette zone l’évaluation de l’impacte de ces groupes professionnels sur les phénomènes de nature ethno-culturelle est plus difficile à estimer. L’un de ces phénomènes, dont les dimensions et modalités de réalisation s’inscrirait dans un domaine distinct de la recherche est celui de la romanisation. À ce point de vue, il est important à déterminer les coordonnés des implications des relations commerciales en général sur la romanisation des provinces danubiennes. Par la nature même de l’activité pratiquée, les commerçants et les navigateurs véhiculaient aussi des marchandises que des idées et des mentalités. Leur présence dans les territoires balkano-danubiens et dans l’ouest de la mer Noire, quelquefois de longue durée, devait représenter une composante significative du cadre général où s’est produite la romanisation des régions concernées. En jugeant selon l’appartenance ethnique de ces commerçants et navigateurs, on pourrait apprécier, à première vue, que les effets de leur activité dans cet espace s’encadrerait plutôt dans les coordonnées du phénomène de diffusion de quelques éléments de tradition gréco-orientale; il est vrai, d’autre part, que cette catégorie professionnelle a joué un rôle important dans la diffusion des cultes et des divinités gréco-orientales. En réalité, tous ces éléments ne diminuent pas l’importance de l’ensemble des relations commerciales dans l’évolution du processus de romanisation dans les zones danubiennes de l’Empire. L’activité des commerçants et des navigateurs dans ces zones n’a pas constitué seulement une composante du cadre général de la romanisation danubienne, mais aussi une modalité spécifique de diffusion de quelques éléments de culture matérielle romaine dans l’espace danubien et pontique dont les marchandises d’importation constituaient une catégorie importante. On peut donc apprécier que, développées à l’abrite offert par l’administration romaine et dans le cadre de l’unité générale de l’Etat romain, les relations commerciales ont contribué, d’une manière décisive, au raccordement des territoires danubiens aux structures économiques et sociales de l’Empire. Le résultat de ce processus de longue durée a été, en dernière instance, l’apparition LE PONT GAUCHE ET LE COMMERCE DE ROME 45 d’une composante danubienne de la romanité. À ce point de vue, la contribution des associations commerciales, des commerçants, en général, à la définition des traits fondamentaux du phénomène ethno-culturel susmentionné est d’autant plus important. Un problème fondamental dont la solution est difficile à entrevoir à l’état actuel de documentation dont on dispose c’est celui du mode dans lequel les régions ouest-pontiques s’articulaient au point de vue commercial au système économique du monde romain. En fait, la question à laquelle il fallait trouver une réponse c’est dans quelle mesure l’ouest de la mer Noire peut être caractérisé comme un espace périphérique ou de passage du commerce romain. On peut apprécier que dans ce ces il s’agit d’un caractère bivalent du commerce ouest-pontique, où l’on retrouve des composantes des rapports commerciaux aussi périphériques que de transit. Le commerce ouestpontique peut être caractérisé comme un commerce périphérique dans la mesure dans laquelle cet espace représentait plutôt une zone de consommation, par rapport à la l’Orient et à la l’Occident romain, ainsi que des zones de marchandises. Donc, le commerce ouest-pontique était dirigé surtout vers la satisfaction des nécessités locales et moins vers l’exportation de marchandises. Cette réalité trouverait éventuellement une explication dans l’intégration plus tardive, politique et administrative, de la zone ouest-pontique à l’Empire romain, plus précisément dans une période quand le processus de parachever des traits fondamentaux des deux grandes zones économiques (Orient et Occident) était déjà terminé. D’autre part, la situation des régions ouest-pontiques à l’interférence du monde provincial romain avec celui gréco-oriental a imposé le caractère de commerce de transit dans le cas de cette zone. Les lignes maritimes qui partaient de Tomis, mais peut-être aussi d’autres villes ouest-pontiques et qui se dirigeaient vers les centres commerciaux de la Bithynie assuraient une liaison commerciale permanente avec les provinces gréco-orientales. Ainsi, on peut constater le fait que, bien que l’espace ouest-pontique ait été situé en quelque sorte à la périphérie du commerce romain, il était raccordé à tout le système économique du monde romain par ses liaisons commerciales établies avec l’Asie Mineure et plus loin avec les provinces orientales de l’Empire. Ce fait ne diminue pas de tout l’importance des structures et des rapports commerciaux des provinces danubiennes et d’autre part ni l’intérêt que la recherche de ce domaine doit accorder à ce problème, d’autant plus que, d’une perspective plus large, chaque province de l'Empire représentait une composante bien définie de l’ensemble de la société romaine. 46 Octavian BOUNEGRU En dernière instance, l’intérêt montré par Rome, au point de vue économique, à la Mésie, à la Thrace et à la Dacie, était motivé par le contexte géopolitique de ces provinces. De tout façon, il est évident qu’en même temps avec l’inclusion dans le système politique et administratif romain, les provinces danubiennes sont intégrées rapidement à l’ensemble général de la vie économique de l’Empire, en devenant ainsi une composante du système de l’économie romaine, ce qui a eu des implications profondes sur les phénomènes de nature ethno-culturelle au Bas-Danube et au Pont Gauche. Classica et Christiana, 2, 2007, 47-55 LA PROSOPOPEA DI ROMA NEI PANEGYRICI DEL 313 E DEL 321 Cinzia GIULIESE () Le decisioni assunte nell’ambito del convegno di Carnuntum1 sancirono un equilibrio destinato a non durare a lungo, ma innescarono una serie di eventi che condussero alla crisi del sistema tetrarchico e posero le premesse per la guerra civile tra Costantino e Massenzio. Da allora, infatti, risultò chiaro che sarebbe stato impossibile mantenere ancora a lungo in vita l’ordinamento tetrarchico perché, mancando la stabilità politica e la concordia degli anni in cui aveva governato Diocleziano, non vi era più alcun freno alle ambizioni dei tetrarchi, ciascuno dei quali determinato a conservare il proprio potere e ad assumere una posizione di preminenza rispetto agli altri. In questa situazione così instabile soltanto il dominio della città di Roma – ritenuta ancora domina gentium per il suo prestigio storico 1 La maggior parte degli studiosi (C. H. V. Sutherland, Roman Imperial Coinage: From Diocletian’s Reform (A.D. 294) to the Death of Maximinus (A.D. 313), London, 1967, 11; E. Groag, s.v. Maxentius, RE XIV, 2 (1930), col. 2438-2439; R. Andreotti, s.v. Licinius, in Dizionario Epigrafico, IV, 1958, 982-983; A. H. M. Jones, The Later Roman Empire, 284-602 d. C., Oxford, 1964, 79; MacMullen, Constantine, New York, 1969, 60) sostiene che il convegno si sia svolto nel novembre del 308. W. Seston, invece (La Conférence de Carnuntum et le «dies imperii» de Licinius, Carnuntina, Graz-Köln, 1956, 175-183), ritiene che il convegno si sia svolto nell’autunno del 307 e che in quella occasione sia stato designato Licinio come successore, ma colloca nel novembre del 308 la cerimonia di investitura. Questa datazione si fonda su un passo di Lattanzio (de mort. pers. 32) da cui si evince che l’investitura di Licinio sia avvenuta dopo lunghe trattative tra Galerio e il nipote, nonché Cesare d’Oriente, Massimino. Le deliberazioni di Carnuntum, dettate dall’ambizione di Galerio di garantirsi una posizione di preminenza, determinarono un nuovo assetto: Licinio ricevette la porpora, Galerio continuò a detenere saldamente il potere supremo, Massimiano dovette deporre la porpora indebitamente assunta in nome del principio secondo cui i seniores Augusti non dovessero partecipare al potere né intervenire nelle nomine degli imperatori, Costantino fu riconosciuto Cesare e Massenzio fu dichiarato hostis rei publicae. Per le complesse vicende e gli ambigui comportamenti di Galerio interessante è l’opinione della Arnaldi (Osservazioni sul convegno di Carnuntum, in MIL, 35, 1975, 220-225). 48 Cinzia GIULIESE ed ideale dopo la divisione dell’impero attuata da Diocleziano2 – avrebbe potuto assicurare il controllo dell’impero. Consapevole del maggiore peso politico che avrebbe potuto ottenere conquistando Roma, Costantino decise di muovere guerra contro l’hostis rei publicae Massenzio, che governava l’Urbs dal 3063. Così scese in Italia e dopo una serie di eventi bellici, culminati nella battaglia di Ponte Milvio del 28 ottobre 312, sconfisse Massenzio. L’importanza strategica di Roma emerge dal racconto delle vicende della campagna d’Italia, proposta da due Panegirici rivolti a Costantino, uno, pressoché contemporaneo, del 313, e l’altro del 3214, che, pur se elaborati con i tradizionali temi encomiastico-propagandistici della retorica classica e 2 Roma nei panegirici è arx omnium gentium (X, 35, 2), domina gentium (II, 1, 4;14, 3; III, 12, 1; VI, 11, 7), mater imperii (II, 14, 4), regina terrarum (X, 35, 2), sacra urbs (II, 1,1; IX, 1, 1), sancta parens (VI, 11, 6). I numerosi epiteti utilizzati attestano il grande rispetto dei panegiristi verso Roma, sentita come l’impero per antonomasia. Tale preminenza ideale avrebbe chiaramente minato la stabilità della tetrarchia e avrebbe reso più forte uno dei quattro. Questo si sarebbe potuto evitare, secondo Diocleziano, se Roma non fosse stata più sede di governo, ma soltanto un simbolo di potere e se ogni imperatore avesse avuto il suo esercito, la sua amministrazione e la sua capitale. W. Ensslin, The Reforms of Diocletian, in Cambridge Ancient History, vol. XII, The imperial Crisis and Recovery, A.D. 193-324, ed. by S. A. Cook, Cambridge, 1939, 383-408. S. Williams, Diocletian and Roman Recovery, London, 1985. 3 L’epiteto hostis rei publicae, usato dall’anonimo autore del panegirico del 313, risulta non solo il segno dell’adesione ad una convenzione letteraria, ma è riferimento alle deliberazioni del convegno di Carnuntum. Massenzio si era fatto acclamare imperatore il 28 ottobre 306, approfittando abilmente del malcontento diffuso tra la popolazione di Roma in seguito alla decisione di Galerio di applicare la capitatio nell’Urbe. Dopo essersi procurato l’appoggio dei pretoriani ed essersi accattivato il favore del popolo con generosi donativi, Massenzio ottenne il favore anche dell’aristocrazia senatoria che, temendo di essere colpita nei suoi interessi dai provvedimenti di Galerio, si schierò dalla sua parte. Molto probabilmente, poi, il senato ne ratificò la nomina secondo il diritto vigente prima della riforma di Diocleziano. Massenzio si propose come difensore della maestà di Roma e per, pubblicizzare il suo atteggiamento rispettoso e deferente nei confronti delle tradizioni della città eterna, decise di far incidere sulle monete – che sono per noi le principali fonti di informazione sulla sua propaganda – la legenda Conservator Urbis suae, come si ricava da alcuni folles provenienti da Ticinum, Aquileia e Roma (RIC 6, Ticinum, 293-296, nn. 84°, 85, 91, 94-95, 100-110; Aquileia, 324-326, nn. 113-116, 118A, 119, 121a, 122-126; Roma, 367-385, nn. 135, 143-144, 162-163, 166, 177-178, 187, 194a, 195, 198a, 199, 202a, 204205, 208-213, 258-263, 278-280) e un pezzo in oro proveniente da Ostia (Ostia, 400, n. 2). Cfr. J. Maurice, Numismatique Constantinienne, Paris, 1908-1912. M. Cullhed, Conservator Urbis suae. Studies in the Politics and Propaganda of the Emperor Maxentius, Stockholm, 1994. 4 I Panegirici IX/12 del 313 e X/4 del 321 furono pronunciati, rispettivamente, da un anonimo retore di Autun a Treviri alla presenza di Costantino e da Nazario di Bordeaux a Roma alla presenza dei due Cesari Crispo e Costantino. LA PROSOPOPEA DI ROMA NEI PANEGYRICI DEL 313 E DEL 321 49 con topoi letterari, contengono numerosi riferimenti all’attualità storica e contribuiscono a ricostruire una delle pagine più significative della storia del IV secolo d. C.5. Nel discorso del 313, con la trionfale affermazione res publica est restituta6, il panegirista proclama l’avvenuta liberazione di Roma e di tutto l’impero romano dall’empia tirannide di Massenzio e poi per dimostrare la necessità dell’intervento armato di Costantino e allo stesso tempo lodarne la salvifica azione stigmatizza i comportamenti di Massenzio, improntati alla crudelitas, alla avaritia e alla libido, vitia caratteristici della rappresentazione stereotipata del tiranno7. Oltre ai misfatti riferiti, il panegirista denuncia anche l’abuso della maestà di Roma da parte di Massenzio. Con questa accusa l’anonimo sembrerebbe alludere alle scelte ideologiche di Massenzio, che aveva appunto impostato la sua azione politica sulla pietas nei confronti di Roma, dei suoi culti e delle sue tradizioni. In tutto Massenzio è l’antitesi di Costantino nella nascita, nell’aspetto fisico, nelle categorie morali e nel rapporto con la divinità8. 5 D. Lassandro, Sacratissimus Imperator. L’immagine del princeps nell’oratoria tardoantica, Bari, 2000, 11-24. 6 Paneg. IX, 1, 1. La definizione scelta attesta nel IV sec. d. C. il valore ideale della forma di governo repubblicano e dimostra l’impegno dell’imperatore di servire la res publica e di garantire l’interesse di tutti i cittadini. Tale espressione è quasi un leit motiv nella storia dello stato romano, che si presenta come una successione di restaurazioni della res publica sotto la protezione di un grande cittadino o di un principe. Cfr. F. Burdeau, L’empereur d’après les Panégyriques Latin, in F. Burdeau, N. Charbonel, M. Humbert, Aspects de l’Empire romain, Paris, 1964, 31-37; J. Béranger, Diagnostic du principat: l’empereur romain, chef de parti, in REL, 37, 1959, 151-170. 7 Paneg. IX, 3, 6-7 Ad hoc aliena matrimonia, innocentium capita cum bonis passim donando usque ad mortis devotionem obstrinxerat parricidas; omnes aut insidiatos sibi aut palam aliquid pro libertate conatos poenis adfecerat, armis oppresserat. Et inter haec utebatur eius urbis maiestate quam ceperat. La figura di Massenzio è costruita fondendo le caratteristiche e i comportamenti tipici dei tiranni delle declamazioni di scuola e piegando, in alcuni casi, la verità storica alle necessità della propaganda imperiale. Per la rappresentazione dei tiranni nelle declamazioni di scuola in lingua latina si legga R. Tabacco, Il tiranno nelle declamazioni di scuola in lingua latina, Torino, 1985. 8 Paneg. IX, 4, 3-4. Costantino è figlio del pius Costanzo, Massenzio è sprezzantemente definito suppositus, figlio illegittimo, di Massimiano; uno è di grande statura e nobile d’aspetto, l’altro „di spregevolisssima piccola statura con le membra storte e disarticolate”. La condotta di Costantino è improntata alla pietas, alla clementia, alla pudicitia, mentre quella di Massenzio all’impietas, alla crudelitas e alla libido. Uno segue divina praecepta, l’altro si fa trascinare da superstitiosa maleficia; uno respinge calunnie e delazioni, l’altro saccheggia i templi e offende i cittadini romani. Come si nota, all’enumerazione delle qualità del vincitore corrisponde quella dei vizi dello sconfitto. La perfetta 50 Cinzia GIULIESE Di fronte ad un nemico così moralmente abietto la decisione di Costantino di scendere in Italia appare necessaria e per questo ancora più encomiabile. Occorreva, però, eliminare l’onta della guerra civile a carico del sovrano e presentare lo scontro armato tra Costantino e Massenzio come un bellum iustum: così il panegirista, prima denuncia, con un’apostrofe perentoria, la responsabilità del miles infelix, colpevole di essersi votato ad un mostro così nefando e di aver costretto, con la sua scelta, Costantino „a versare tanto sangue” di Romani9, poi con l’uso della prosopopea10 rappresenta la simmetria risponde alle prescrizioni del genere: ogni argomento può essere utilizzato per la laus e ex contrariis per la vituperatio (Rhet. Her. III, 8-10; Frontone, 27, 4; Cic. inv. II, 177; de orat. II, 46, 349. Arist. Rhet. I, 1368 a 37; Dione di Prusa (XLVIII, 6;LXVIII, 3; LXVIII, 2; LXXXVII-LXXVIII, 23-24); Aftonio 2.63.7 (Rhetores Graeci, ed. L. Spengel, vol. III, Lipsiae, 1856)). 9 Paneg. IX, 7, 2 Constantinum tu tantum sanguinis fundere coegisti. Anche in Paneg. X, 13, 4 (Pugnasti igitur, imperator, coactus quidem, sed hoc maxime victoriam meruisti quia non desiderabas) vi è il medesimo verbo usato per definire la posizione di Costantino rispetto alla guerra civile: fu necessità a indurre l’imperatore a portare le armi contro altri romani. Il verbo cogo costituisce un significativo riferimento ai temi della propaganda usata sotto il principato di Augusto per sollevare il princeps dall’empia responsabilità di una guerra civile. Secondo P. Jal (Images d’Auguste chez Sénèque, in REL, 35, 1957, 248-251) anche l’immagine che Seneca ci offre di Augusto corrispondeva a quella più o meno idealizzata consolidatasi sotto la monarchia Giulio – Claudia. In De brevitate vitae 4, 5 (Expertus erat quantum illa bona per omnis terras fulgentia sudoris exprimerent, quantum occultarum sollicitudinem tegerent: cum civibus primum,deinde cum collegis, novissime cum adfinibus coactus armis decernere mari terraque sanguinem fudit) il filosofo, coerentemente con l’interpretazione ufficiale sulle guerre civili, precisa che Ottaviano combatté contro Antonio perché costretto. Attraverso l’accurata costruzione senecana il lettore non può fare a meno di provare una certa simpatia per il padre obbligato ad infierire contro il suo stesso sangue. L’affermazione, però, viene poi ridimensionata dall’uso del perfetto del verbo fundere che conferisce con la formula mari terraque, tipica dello stile trionfale augusteo, un’ampiezza particolare alla lotta fratricida e attenua la giustificazione contenuta nel participio coactus. A proposito del significato di questi conflitti civili, mascherati da una sapiente propaganda, si veda anche Tacito, ann. I, 9-10 in cui lo storico passa in rassegna le posizioni degli estimatori e dei detrattori di Augusto: Hi pietate erga parentem et necessitudine rei publicae, in qua nullus tunc legibus locus, ad arma civilia actum, quae neque parari possent neque haberi per bonas artes. Anche nel Panegirico di Plinio a Traiano (17, 4: Meruisti proxima moderatione, ut, quandoque te vel inferre vel propulsare bellum coegerit imperii dignitas, non ideo vicisse videaris, ut triumphares, sed triumphare, quia viceris) vi è una dichiarazione programmatica dello stesso tenore, che copre qualsiasi responsabilità personale dell’imperatore e fa da pendant all’affermazione non times bella nec provocas (16, 1), a parere di Trifoglio (Opere di Plinio Cecilio Secondo, a cura di F. Trifoglio, Torino, 1973), esemplificativa dei principi ispiratori della politica estera di Traiano. LA PROSOPOPEA DI ROMA NEI PANEGYRICI DEL 313 E DEL 321 51 città di Roma, dolente per gli innumerevoli crimini di Massenzio, con le mani tese nell’atto di chiedere aiuto a Costantino11. Questo vibrante appello non lascia più dubbi: Roma, lacerata da numerose ferite, ha fatto la sua scelta, ha riconosciuto in Costantino colui che la salverà e additato Massenzio tra i sovversivi, nemici della patria e, dunque, parricida insieme ai suoi seguaci12. La scelta della prosopopea è prova dell’approfondita e fine arte retorica del panegirista del 313 che, per raccontare le cause della guerra civile tra Costantino e Massenzio, potrebbe aver rielaborato gli strumenti retorici assimilati durante l’apprendistato alla scuola del retore e arricchiti da un’approfondita conoscenza delle declamazioni sulle guerre civili13. Difatti il 10 Paneg. IX, 14, 2. Si parla di prosopopea, calco del greco proswpopoi…a, non solo per interventi di personae o res loquentes, ma anche per personaggi muti. (Quint. inst. 11, 1, 41). Essa veniva usata sia nell’oratoria giudiziaria sia nei panegirici perché nell’uno e nell’altro caso, pur essendo diverse le finalità dei due discorsi, si cercava di ottenere il favore dell’uditorio (inst. 3, 8, 7). Secondo Menandro, la prosopopea è tra gli espedienti da usare nel basilikÕj lÒgoj nella sezione relativa alle pr£xeij (Rhetores Greci, ed. Spengel III, 374, Lipsia, 1856), come si ricava anche dalla lettura della silloge dei Panegirici (W. S. Maguinness, Some Methods of the Latin Panegyrists, in Hermanthena, 47, 1932, 42-61). 11 La qualifica di supplex riguarda sia gli dei che gli uomini. Nell’ambito delle relazioni tra dei la divinità che voglia ottenere qualcosa di inerente ad un settore, situato al di là della propria specifica sfera di competenza, deve rivolgersi in qualità di supplex al dio preposto a quel settore particolare. Nel campo delle relazioni interumane è la persona a vario titolo in crisi che adotta l’atteggiamento del supplex nei riguardi della persona dalla quale si attende la risoluzione della propria crisi. Pertanto è chiaro che Roma, nel panegirico definita supplex, è quasi posta in una posizione di subalternità rispetto a Costantino, del quale chiede l’intervento. Cfr. M. Massenzio, s.v. supplex / supplicium, in Enciclopedia virgiliana, vol. IV, Roma, 1988, e Ph. Heuzé, L’image du corps dans l’ouvre de Virgile, Roma, 1985, 603-633. 12 Paneg. IX, 3, 6. La difesa della patria è il discrimine per classificare i cittadini e distinguere i boni cives e amantes patriae dai nemici, i patriae parricidae. 13 L’uso della prosopopea dimostrava il possesso di una notevole abilità oratoria. Difatti questo esercizio stilistico era parte integrante della formazione dei poeti e di quelli che sarebbero diventati scrittori di storia (inst. 3, 8, 49). Questa figura sententiarum, inoltre, era frequentemente usata nei racconti delle guerre civili e rispondeva alla tendenza propria della cultura romana di reificare i crimini contro la patria. Quando, però, si concluse il periodo più turbolento della vita repubblica, segnato dallo scontro delle manus fraternae, le guerre civili diventarono un buon soggetto poetico o un tema delle declamazioni, a parere di Petronio (118, 6). In questa prospettiva la trattazione della guerra civile era solo retorica e il sostrato storico, in origine essenziale, era considerevolmente ridotto. Anche i panegiristi pare abbiano attinto a questo fecondo vivaio per costruire la propaganda del vincitore e usato, in un periodo in cui le guerre civili non suscitavano più lo sdegno commosso dei cittadini, gli argomenti cristallizzati dalla tradizione retorica, sapendo di fare riferimento ad un immaginario in comune con l’uditorio. Per il frequentissimo impiego della prosopopea 52 Cinzia GIULIESE tema delle guerre civili, ricco di risorse epiche e drammatiche, una volta ‘depoliticizzato’, era stato ampiamente usato dai declamatori perché in grado di fornire, in qualunque momento storico, in qualunque scontro e contro qualunque contendente, strumenti basilari di polemica e di propaganda di non trascurabile importanza. Con la prosopopea di Roma il panegirista, consapevole della grande forza di impatto degli appelli della patria durante le guerre civili, lega il destino dell’Urbs a Costantino. Nel panegirico del 321 l’accurata descrizione delle infinite sofferenze sopportate dalla città di Roma14 enfatizza ulteriormente l’azione di Costantino. Roma, come ricorda Nazario, tante volte ferita e impossibilitata a difendersi da sola, chiede di essere vendicata15 da Costantino. Così anche nei racconti del bellum civile si veda P. Jal, La guerre civile a Rome. Étude litteraire et morale, Paris, 1963, 305-307; per la formazione del retore T. Haarhoff, Schools of Gaul: a Study of pagan and christian Education in the last Century of the Western Empire, Johannesburg, 19582. 14 Paneg. X, 3, 3 Cuius cum divina virtus et eius misericordia comes appendixque victoria urbem Romam non praecipitantem exceperit, sed adflictam ac plane iacentem excitarit recrearit erexerit, cumque aliae felicissimae tuae prius ac deinceps expeditiones non minus in sese operis amplexae sint quam ex ipsis faucibus fati Roma servata, quid dignum magnitudine tua excogitari ac dici potest, in cuius laudibus id maximum non est quod in terrarum orbe primarium est?; X, 13, 1 Nihil profecto gravius, nihil miserius, Roma, doluisti. Quamvis recondita alte magis gemeres, et ingestos cotidie luctus callo quodam obduratae patientiae sustineres, confessus est se inconsultior dolor nec timuit deprehendi, et male clausi signa maeroris per vultus indices exierunt. Le voci verbali utilizzate – doluisti, adflictam, iacentem – esprimono l’idea di un dolore sia fisico che morale. La iunctura adflictam ac plane iacentem è frequentemente impiegata dagli autori latini a proposito della res publica in unione con uno dei verbi excitare, recreare ed erigere presenti nel panegirico. Si vedano a proposito Cic. Sest. 5, 24, 31, 144; Har. 50. Significativo l’accostamento di adflictam e iacentem perché il significato di affligere è complementare a quello di iacere. Cfr. TLL s.v. affligo, vol. I, col. 1237, r. 51. Per il significato del verbo dolere TLL s.v. doleo, vol. V, coll. 1819-1830; A. Ernout-A.Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine, s.v. doleo, Paris, 1967. 15 Paneg. X, 13. Il verbo usato, vindicari, sintetizza l’idea della restaurazione per mezzo di un vindice e nel novero dei grandi romani vindices libertatis inserisce Costantino accanto ad Ottaviano Augusto. Cesare si propose come restitutor della dignitas dei tribuni espulsi da Roma e come vindice della libertà sua e del popolo romano, oppresso dalla factio paucorum. Augusto scaltramente aveva sfruttato nelle Res Gestae (1, 3) la definizione attribuitagli da Cicerone nella lotta contro Antonio, proclamando: „Annos undeviginti natus exercitum privato consilio et privata impensa comparavi, per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in libertatem vindicavi”. Significativamente il verbo usato nella versione greca delle Res Gestae al posto di vindicavi è ºleuqšrwsa. Dopo Augusto il titolo di vindex libertatis fu poi utilizzato anche dagli altri sovrani della dinastia Giulio – Claudia. Anche Caligola si era definito un assertore della libertà e dopo la sua uccisione LA PROSOPOPEA DI ROMA NEI PANEGYRICI DEL 313 E DEL 321 53 nel resoconto degli avvenimenti nel discorso del 321 Costantino, costretto16 dall’appello di grande autorità rivoltogli dalla patria e allo stesso tempo mosso dalla volontà di onorarla, interviene restituendo la libertà agli sventurati e incalzando gli scellerati. La sua azione è tanto più encomiabile perché, con questa guerra Roma „è stata così ristabilita e rifondata in eterno” e distrutti „con tutta la loro razza quelli che avrebbero potuto minare la sua stabilità”17. Con questa affermazione il panegirista ribadisce l’indissolubilità del legame tra Roma e l’imperatore in ossequio al dogma diffuso nella propaganda imperiale del IV secolo, secondo cui l’imperatore con la sua azione era al servizio dell’eternità di Roma e della sua indivisibilità18. Il significato di tale unione, però, risalta ancor più se confrontato con le scelte di Massenzio che, in concomitanza con la discesa di Costantino in Italia, sembra abbia fatto emettere dei folles con il motivo dell’Aeternitas Augusti per stornare con i mezzi della propaganda le difficoltà del suo regno19. Gli accorati appelli di Roma non sono solo un espediente retorico per rendere bellum iustum la guerra civile e per conferire a Costantino una posizione di legittimità nello scontro, ma dimostrano anche la centralità di Roma nella politica e nella propaganda di Massenzio. Questi, difatti, consaClaudio, asceso al potere per volontà dei pretoriani, divenne vindex libertatis. Tornando ai Panegirici, l’impiego del verbo vindicare esprime una delle funzioni principali dell’imperatore del IV secolo. Come suggerisce Burdeau, l’imperatore non è un dominatore, ma concretizzando le aspirazioni della res publica, è il difensore, il vendicatore, il custode, in conclusione ha il compito di servire lo stato in ogni momento e in ogni situazione. Tale ruolo si evince da vari luoghi dei Panegirici nei quali vi è l’uso di termini afferenti a questa sfera semantica: Paneg. IV, 1, 4 (Sed cum et me illo vetere curriculo aut adyta palatii vestri alia quaedam sermonis arcani ratio demoverit aut post indultam a pietate vestra quietem studium ruris abduxerit, et vos interim nullum ulciscendae augendaeque rei publicae vacuum tempus amiseritis…). Paneg. IV, 9, 5 (Quid faciam, Caesar <invicte>? Ignosce si moror, ignosce si propero; multa enim illius temporis, quo transitus in Britanniam parabatur, admirabilia virtutum tuarum facta praetereo, dum festino cupidus ad singularem illam victoriam, qua universa res publica tandem est vindicata). Paneg. VII, 10, 1 (Imperatoris igitur filius et tanti imperatoris, et ipse tam feliciter adeptus imperium, quomodo rem publicam vindicare coepisti?). Per il significato politico del verbo vindicari si veda F. De Martino, Storia della Costituzione Romana, Napoli, 1974, 248-254. 16 Vedi nota 9. 17 Paneg. X, 6, 6 18 F. Burdeau, L’empereur…cit., 42-60. 19 Oltre alla legenda aeternitas Augusti vi è l’immagine di Fides che reca uno stendardo in mano – raffigurazione generalmente associata alla scritta Fides militum – per esaltare la fedeltà delle sue truppe e insistere sull’eternità del suo regno. A Arnaldi, Il motivo dell’aeternitas Augusti nella monetazione di Massenzio, in NAC, 6, 1977, 271-280. 54 Cinzia GIULIESE pevole del legame speciale esistente tra Roma e il sovrano e perciò forte della sua preminenza rispetto ai tetrarchi, volle ulteriormente rafforzare la propria posizione: così si propose come protettore di Roma, con il titolo significativo di Conservator urbis suae – che sintetizzava il dovere dell’imperatore di garantire la protezione di Roma e dell’intera res publica20 – e rese l’Urbs sua auctrix imperii, fonte della sua legittimazione imperiale, come si evince dalle monete emesse in quel periodo21. In questo sfondo storico l’abitudine di Massenzio – descritta dall’anonimo del 313 – di vantarsi con i soldati riuniti 20 La legenda Conservator urbis suae si accompagna alla raffigurazione della dea Roma, seduta all’interno di un tempio tetrastilo o esastilo, che è stato spesso identificato con il tempio di Venus e Roma. La dea spesso regge la Vittoria o è incoronata dalla Vittoria. Su alcuni tipi, provenienti da Ticinum e Aquileia, Roma consegna a Massenzio, in abito militare, un globo. Sulla sommità di un tempio tetrastilo ci sono la lupa romana, Romolo e Remo, motivo ricorrente sulle monete di età repubblicana. Su un argenteus Mars è raffigurato con la lupa, Romolo e Remo e con la legenda Marti propagatori. Spesso si trova la legenda temporum felicitas con la lupa e i gemelli o con la variante dei Dioscuri, i tradizionali protettori di Roma, spesso identificati con i Penates della città e associati all’idea di novum saeculum e di renovatio. Essi erano accompagnati dalla legenda aeternitas aug, concetto che associava il benessere di Roma a quello dell’imperatore. 21 Sembrerebbe che Massenzio, dopo l’uscita di scena di suo padre Massimiano nel 308, avesse affidato la sua designazione all’impero non più a lui, ma a Roma. Tale investitura non è inusuale: difatti in Paneg. VI, 10-11 Roma rivolgeva un accorato appello a Massimiano perché egli riprendesse il potere. L’invito si concludeva con una frase ad effetto (imperasti pridem rogatus a fratre, rursus impera iussus a matre), giocata su una perfetta simmetria tra il frater Diocleziano che lo aveva chiamato al potere prima e la mater Roma, che gli ordinava di tornare a governare. In assenza di altre fonti da cui far derivare il potere di Massimiano, l’oratore, mutuando la terminologia del diritto privato romano, rendeva Roma auctrix dell’auctor Massimiano. Anche le monete – particolarmente significative perché aiutano a lumeggiare un periodo non adeguatamente documentato della storia del IV secolo – chiariscono l’importanza di Roma auctrix nella propaganda di Massenzio. Sul rovescio di otto aurei, provenienti dalla zecca di Roma, è raffigurata la città di Roma nell’atto di porgere un globo all’imperatore che veste abito consolare ed impugna uno scettro. La legenda Romae Aeternae Auctrici è una novità: aeterna è comunemente usato come epiteto di Roma, mentre auctrix, di uso post-classico, con il significato di originator, non si trova riferito mai prima né a Roma, né ad una dea o ad una personificazione. Attraverso questo medaglione Massenzio voleva insistere sull’importanza di Roma aeterna, che lo aveva chiamato al potere e lo proteggeva, e sull’eternità del suo regno. È chiaro che nessuno dei tetrarchi, invece, avrebbe potuto vantare un simile legame. R. A. G. Carson, Gold medallions of the reign of Maxentius, in Congresso internazionale di numismatica,Roma 11-16 settembre 1961, 2, Atti, Roma, 1965, 347-352. Per il significato di auctor nel IV secolo significativi gli studi di C. Castello, Il pensiero politico-religioso di Costantino alla luce dei panegirici, Atti I Convegno internazionale Accademia Romanistica Costantiniana, (Spello – Foligno – Perugia, 18-20 settembre 1973) Perugina, 1975, 49-117. Cfr. E. De Ruggiero, s.v. auctor, in Dizionario epigrafico di antichità Romane, vol. I, Roma, 1961. LA PROSOPOPEA DI ROMA NEI PANEGYRICI DEL 313 E DEL 321 55 in assemblea di essere l’unico imperatore e di considerare i tetrarchi come suoi luogotenenti, inviati a combattere su suo mandato nelle zone di frontiera22 è qualcosa di più di mera invenzione retorica. Dimostra, al contrario, che i panegirici, pur nell’intreccio di arte retorica e attualità storica, sono fonti significative e attendibili della mentalità e delle idee politiche e propagandistiche del IV secolo. Perciò le parole dei panegiristi indubbiamente assumevano per i contemporanei un significato diverso: oltre al valore retorico della prosopopea essi comprendevano appieno l’insostituibile valore di Roma nell’ascesa all’impero così significativamente racchiuso nelle parole di Nazario nel panegirico del 32123. Dunque, solo Roma, auctrix di Massenzio, avrebbe potuto legittimare la guerra civile del 312 per il possesso dell’impero e presentare la sconfitta di Massenzio come la realizzazione della felicitas di Costantino, destinato all’impero dagli dei. 22 Paneg. IX, 14, 6. Anche ciò che sembra puro esercizio retorico aggiunge un altro importante tassello alla ricostruzione delle complesse vicende del 308-312. 23 Paneg. X, 29, 4 Quod hic etiam facis promptius quam in ceteris proeliis, quod in praesenti erat tam ampla pugnae merces quam pugnator inlustris et statim Roma victoris. Roma era ancora fondamentale per ottenere e mantenere il controllo dell’impero, così come aveva dimostrato il regno di Massenzio. Così anche Costantino, nei primi anni del suo regno, si propose come Defensor Urbis Romae e dedicò grande interesse all’edilizia pubblica della città eterna. Tale condotta sembra solo apparentemente smentita dalla decisione di fondare Costantinopoli perché, in realtà, la scelta di Costantino sarebbe stata indotta dai difficili rapporti con il Senato, ulteriormente deteriorati dal suo rifiuto di lasciare salire la processione festiva sul colle Capitolino (Zosimo II, 29, 5). Questa ipotesi si baserebbe anche sull’analisi delle monete di quel periodo. Difatti, secondo Bruun, l’enorme quantità di monete di basso valore, emesse dalla zecca di Roma dopo la guerra civile contro Massenzio e le iscrizioni inneggianti alla città eterna sulle monete del 320 – che preannunciavano i quindecennalia di Costantino – dimostrerebbero che tra il 317 e il 321, solo pochi anni prima della fondazione di Costantinopoli, Costantino non sembrava intenzionato a privare Roma della tradizionale posizione di caput mundi. Cfr. P. Bruun, Costantino il grande e Roma, in Bollettino della Unione Storia e Arte, n. 3, 1959, 1, col. 1-2. Classica et Christiana, 2, 2007, 57-79 LES AUGUSTAUX* EN PANNONIE ET EN DACIE: STATUT JURIDIQUE ET SOCIAL Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA (Iaşi) Le problème de l’augustalité a suscité beaucoup de discussions les dernières années et la question principale qui a été posée est la suivante: l'augustalité a-t-elle été „réservée” aux riches affranchis ou non? R. Duthoy est un partisan de la première conclusion, en soulignant que l'augustalité est confiée aux affranchis juste pour leur créer l'illusion de leur accès aux magistratures et au pontificat1; de la même façon, J.-M. Serrano Delgado parle d'une prépondérance des affranchis parmi les augustales d'Espagne romaine2. En analysant cette institution en Italie, A. Abramenko arrive à des conclusions partiellement opposées. D'abord, dit Abramenko, il ne faut pas généraliser la première hypothèse, mais étudier les cas province par province, région par région3. Deuxièmement, ses analyses concernant l'Italie révèlent un pourcentage plus élevé d'ingenui que d'affranchis en ce qui concerne la possession de l'augustalité. Donc, une première démarche méthodologique * Le terme d’ „augustalité” comprend dans cet article les sévirs, les sévirs augustaux et les augustaux. 1 R. Duthoy, La fonction sociale de l’augustalité, in Epigraphica 36, 1974, 152-154. 2 R. Etienne, Le culte impérial dans la Péninsule Ibérique d’Auguste à Dioclétien, Paris, 1958, 264; J.-M. Serrano-Delgado, Status y promoción social de los libertos en la España romana, Seville, 1988, 99; pour autres problèmes généraux et particuliers de l’augustalité, voir L. R. Taylor, Seviri Augustales and Seviri : a Chronological Study, in TAPhA, 45, 1914, 231253; D. Tudor, Le organizzazioni degli Augustales in Dacia, in Dacia, N. S., 6, 1962, 199214; R. Duthoy, Notes onomastiques sur les Augustales. Cognomina et indication de statut, in AC 39, 1970, 88-105; idem, Recherches sur la répartition géographique et chronologique des termes sevir Augustalis, Augustalis et sevir dans l’Empire romain, in Epigraphische Studien 11, 1976, 143-214; A. De Franciscis, Il sacello degli Augustales a Miseno, Naples, 1991; M. Buonocore, Per uno studio della diffusione degli Augustales nel mondo romano: l’esempio della regio IV augustea, in ZPE, 108, 1995, 123-139; M. Mennella, Seviri e seviri augustali in Italia. Un aggiornamento per la IX regio, in XI Congresso Internazionale di Epigrafia Greca e Latina, Roma, 18-24 settembre 1997. Atti, Rome, 1999, 797-806; L. Mihailescu-Bîrliba, L’augustalité et les affranchis en Dacie romaine, in SAA, 6, 1999, 93-98. 3 A. Abramenko, Die munizipale Mittelschicht im kaiserzeitlichen Italien. Zu einem neuen Verständnis von Sevirat und Augustalität, Francfort, 1993, 15. 58 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA est la prise en considération de la perspective géographique et chronologique du problème étudié4. En fait, conclut Abramenko, l'augustalité n'est pas du tout „réservée” aux riches affranchis5. Ses conclusions restent valables surtout pour le sud de l’Italie romaine6. Pour la Pannonie, G. Alföldy7 et, plus récemment, E. Szabó ont la communis opinio que l’augustalite* est détenue en plupart par les affranchis (66,8% d’après E. Szabó8). G. Alföldy pense pourtant que le sévirat a un prestige plus grand l’augustalité9; en revanche, E. Szabó croit que les augustaux sont plus riches que les sévirs, malgré le prestige du sévirat et affirme que les augustaux* en Pannonie sont hétérogènes par rapport à leur structure ethniques et sociales10. Dans sa monographie sur la vie municipale en Dacie romaine, R. Ardevan dit que le problème des augustaux* a définitivement été résolue par R. Duthoy et que les augustaux de Dacie sont en proportion de 90% des affranchis11. Mon analyse prendra en discussion les augustaux* de ces deux provinces (y compris les divisions administratives) et, d’après le commentaire de leur statut juridique et social, je commenterai les affirmations d’Alföldy, de Szabó et d’Ardevan. Voici la liste des sévirs et des augustaux en Pannonie: A. Sévirs Nom 1. M. Aurelius Severus 2. C. Bui[---] 3. L. Caesernius T. l. Ianuarius 4. L. Caesernius Primitiuus 5. Iulius Fortunatus 4 Cité Emona Sources AIJ 160 Emona Emona CIL III 19739 CIL III 3850; AIJ 177; RINMS 47 Emona CIL III 3893; ILS 7235a; AIJ 209 Emona CIL III 10777; AIJ 178; RINMS 46 Datation Ibidem, 52-55. Ibidem, 76. 6 Pour le nord de l’Italie et notamment pour Brixia, voir S. Mollo, La mobilità sociale a Brescia romana, Milan, 2000, 197-254. 7 G. Alföldy, Augustalen- und Sevirkörperschaften in Pannonia, in AAntHung, 6, 1958, 433-458; E. Szabó, Ein Sevir aus Salla, in G. Németh, I. Piso (éds.), Epigraphica II. Mensa rotunda epigraphiae Dacicae Pannoniaeque, Debrecen 2004, 197-235. 8 Ibidem, 204. 9 G. Alföldy, op. cit., 441. 10 E. Szabó, op. cit., 214. 11 R. Ardevan, Viaţa municipală în Dacia romană, Timişoara, 1998, 241-242, 245. 5 LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 59 6. [---] Taurus Salla 7. C. Calpurnius Secundinus 8. Q. Mullius Marcellus 9. L. Septimius Valerianus 10. L. Septimius Valerius 11. P. Aelius Prouincialis 12. M. Aurelius Tertullus 13. C. Iulius Sineca 14. Septimius Celer 15. L. Seranius Serotinus 16. M. Ulpius Gaddas 17. Anonyme Savaria Chr. Ertel, S. Palágyi, F. Redö, Die Skulpturen des Stadtgebietes von Salla und Mogentiana sowie des Balaton-(Plattensee)-Oberlandes in den Komitaten Zala und Veszprém (= CSIR Ungarn VIII), 4 RIU 1, 52 Savaria CIL III 4194; RIU 1, 61 Carnuntum CIL III 4539 Carnuntum CIL III 4539 Aquincum CIL III 3527 Aquincum CIL III 3354; RIU 6, 1506 IIIe s. Aquincum Aquincum Aquincum CIL III 3467 = 10434 CIL III 3620; RIU 6, 1322 CIL III 3497 IIIe s. IIIe s IIIe s. Aquincum Mursa RIU 2, 356 CIL III 15145 211 Tableau no. 1a B. Augustaux Nom 1. [---] Eumelus Cité Emona Datation Ier s. Emona Siscia Siscia Source(s) CIL III 10767; AIJ 166; RINMS 29 CIL III 3851 CIL III 3961 CIL III 3973 2. L. Publicius Aper 3. T. Aurelius Annius? 4. M. Muluius Narcissianus 5. Pontius Lupus 6. C. Titius Agathopus 7. C. Calpurinius Eutychus 8. Cocceius Maximus 9. L. Fuscinius Exsuperatus 10. C. Nouellius Vitalis 11. Sex. Vibius Hermes 12. M. Canius [---]f. Siscia Siscia Poetovio CIL III 3974 IDR III/2, 165 CIL III 10882 IIIe s. IIIe s. après Trajan Poetovio Poetovio CIL III 4107 AE 1986, 569 après Trajan après Trajan Poetovio ILJug 341 après Trajan Poetovio AIJ 312 après Trajan Savaria CIL III 4250; AE 1962, 39; RIU ? ? IIIe s. 60 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA 13. Q. Claudius Lucanus 14. Q. Claudius Secundus 15. Ti. Claudius Togiorum lib. Eutychus 16. M. Statinius Trophimus 17. L. Apuleius Brasidas 18. M. Mucius Frontinus 19. M. Titius Heliodorus 20. Ulpius Eudemus 21. L. Valerius Cyrillus 22. Anonyme 23. M. Aemilius Fortunatus 24. T. Atonius Fortunatus 25. L. Caecilius Viator Savaria 1, 222 CIL III 4153 Ier s. Savaria CIL III 4169 Ier s. Savaria CIL III 4169 Ier s. Savaria CIL V 1011 ? Carnuntum CIL XI 6358; ILS 6654 Ier s. – IIe s. Carnuntum CIL III 4447; ILS 3300 ? Carnuntum CIL III 11139 ? Carnuntum Carnuntum AE 1956, 47 CIL III 4447; ILS 3300 IIe s. ? Carnuntum Brigetio AE 1956, 47 AE 1997, 1267 Brigetio AE 1944, 110; RIU 2, 457 Brigetio AE 1984, 723; RIU 2, 540 26. Cusius Callistio Brigetio CIL III 4330; RIU 2, 548 27. C. Dignius Secundianus 28. Iulius Primio Brigetio CIL III 3355; RIU 6, 1509 Brigetio 29. Masuinnius Amicus 30. C. Petronius Nundinus 31. [---]s Rufus 32. Titius Domninus Brigetio Brigetio AE 1984, 723; CIL III 4322 = 11027; RIU 3, 692 CIL III 11007; RIU 2, 450; AE 1971, 320; RIU 2, 511 CIL III 4323; RIU, 2, 572, 573 ? époque Sévères époque Sévères époque Sévères époque Sévères époque Sévères époque Sévères Caracalla Brigetio Brigetio AE 1944, 119; RIU 2, 457 CIL III 11045; RIU 2, 587 33. Q. Ulpius Felix Brigetio 34. C. Vindonius Secundus 35. Antonius Filoquirius Brigetio AE 1944, 110; RIU 2, 377; CIL III 3649; RIU 3, 773 CIL III 4334, 11034; RIU 3, 603 IIIe s. Aquincum CIL III 3402 ? des des des des des des époque Sévères des époque Sévères des LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 61 36. G. Atilius Polio 37. Aurelius Sal[---] 38. M. Aurelius [---] 39. C. Cornelius Corinthus 40. Decimius Dionysius 41. T. Flauius Felicio 42. Sex. Iuuentius Fortunatus Aquincum Aquincum Aquincum Aquincum CIL III 3456 CIL III 3533 = 13367 AE 1908, 49; RIU 6, 1163 CIL III 3579 ? IIIe s. IIIe s. ? Aquincum CIL III 3533 = 13367 après 194 Aquincum Aquincum après 194 après 194 43. [---] Primitiuus 44. C. Retonius Danuuius 45. G. Titius Platanus12 46. Q. Valerius Felix 47. P. Aelius Callimorphus 48. C. Iulius M[---]nus Aquincum Aquincum AE 1939, 10 = RIU 5, 904 G. Németh, Vezetö az Aquincumi Múzeum kötaraban, Budapest 1999, no. 125 AE 1972, 376 CIL III 3581 Aquincum Aquincum Mursa AE 1962, 120 AE 1978, 656 CIL III 3291 = 6451 = 10267 IIe s. après 194 IIIe s. Mursa AE 1974, 537; ILJug 1060 IIIe s. o après 194 ? Tableau n . 1b c. Sévirs augustaux Nom 1. T. Restutus 2. T. Fortunatus Flauius Cité Poetovio Source(s) CIL III 15184 Datation IIe s. Flauius Scarbantia CIL 4249; RIU 1, 224 IIe s. Tableau no. 1c c. Sévir et augustal Nom 1. T. Onesimus Vellius Cité Emona Source CIL III 3836 Datation probablement IIIe s. Tableau no. 1d Deux augustaux exercent leurs charges dans deux cités: C. Titius Agathopus (à Siscia et à Ulpia Traiana Sarmizegetusa)13, Q. Claudius Lucanus (à Savaria et aux Trèves)14, tandis que T. Vellius Onesimus est sévir et augustal à Emona, sévir à Aquilée et augustal à Parentium15. 12 Non Platatus (E. Szabó, op. cit., 232, no 51). IDR III/2, 165. 14 CIL III 4169. 15 CIL III 3836. 13 62 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA En analysant le statut juridique des augustaux* en Pannonie, E. Szabó observe que 12 personnes ont un statut bien précisé (4 ingénus et 8 affranchis)16. Il faut pourtant ajouter des affranchis à cette liste, même s’ils ne mentionnent pas leur statut juridique. Le critère onomastique (surtout le surnom) est parfois assez clair en ce qui concerne le statut juridique du personnage. C. Titius Agathopus17 est sans doute un affranchi d’une branche de la famille de C. Titius C. f. Antonius Peculiaris, fermier de la douane pannonienne18; son activité en Dacie doit être mise en relation avec les activités privés de Peculiaris. C’est fort probable que Titius Domninus, augustal à Brigetio19, Titius Heliodorus, augustal à Carnuntum20 et G. Titius Platanus, augustal à Aquincum21, soient les affranchis de la même branche de la famille de Titii. T. Vellius Onesimus22, d’après ses noms, est un affranchi des Velii à Aquilée23, arrivée à Emona probablement par ses affaires privés. Aemilius Fortunatus est également un affranchi, selon son surnom24 et le surnom de sa femme (Candida25), mais son fils est ingénu, adjoint dans l’office du corniculaire du légat de la Ie légion Adiutrix. L. Caesernius Primitiuus, sévir à Emona, a probablement le même statut, bien qu’il ne le mentionne pas: il fait partie d’une branche de la famille de Caesernii, dont les affranchis sont très actifs dans les provinces balkano-danubiennes26. Par exemple, T. Caesernius Diphilus, affranchi d’Assupa, sévir d’Aquilée, est commémoré dans une épitaphe par son affranchi Dignus27. Voici les sévirs et les augustaux qui sont certainement ou presque certainement des affranchis. 16 E. Szabó, op. cit., 234, annexe no 4. IDR III/2, 165; v. aussi H. Solin, Die griechischen Personennamen in Rom. Ein Namenbuch, Berlin-New York 1982, 714. 18 AE 1935, 134. 19 CIL III 11045; RIU 2, 587; v. aussi I. Kajanto, The Latin Cognomina, Helsinki, 1965, 96, 362; H. Solin, O. Salomies, Repertorium nominum gentilium et cognominorum Latinorum, editio nova, Hildesheim-Zürich-New York, 1994, 325. 20 CIL III 11139; v. aussi H. Solin, op. cit., 66. 21 AE 1962, 120; v. aussi I. Kajanto, op. cit., 35; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 380. 22 CIL III 3836; v. aussi H. Solin, op. cit., 913, 1346, 1348. 23 W. Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Berlin, 1904, p. 99; CIL V, p. 1131. 24 AE 1997, 1267; v. aussi I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 334; H. Solin, Die stadtrömischen Sklavennamen. Ein Namenbuch, Stuttgart, 1996, 95. 25 I. Kajanto, op. cit., 64, 227; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 308; H. Solin, op. cit., 53. 26 J. Šašel, Les Caesernii, in ŽAnt, 10, 1960, 201-221. 27 RINMS 3; AE 1998, 548. 17 LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 63 a. Sévirs Nom Cité Source(s) 1. Iulius Fortunatus Emona 2. L. Caesernius Primitiuus 3. T. Caesernius T. l. Ianuarius 4. C. Calpurnius Secundinus 5. Septimius Celer Emona CIL III 10777; AIJ 178; RINMS 46 CIL III 3893; ILS 7235a; AIJ 209 CIL III 3850; AIJ 177; RINMS 47 RIU 1, 52 6. P. Ael. Prouincialis 7. M. Aurelius Tertullus 8. M. Ulpius Gaddas Aquincum Emona Savaria Aquincum Aquincum Aquincum CIL III 3620; RIU 6, 1322 CIL III 3527 CIL III 3354; RIU 6, 1506 RIU 2, 356 Tableau no. 2a Raison d’être considéré affranchi Son surnom28 son surnom29, l’activité des affranchis des Caesernii30 Il mentionne son statut Son surnom31, l’activité des affranchis des Calpurnii32 Son surnom33 Il porte le même gentilice que sa femme Son surnom34 et le surnom de sa femme35 Il porte le même gentilice que sa femme b. Augustaux Nom Cité Source(s) 1. [---] Eumelus Emona 2. L. Publicius Aper 3. M. Muluius Narcissianus Emona Siscia CIL III 10767; AIJ 166; RINMS 29 CIL III 3851 CIL III 3973 28 Raison d’être considéré affranchi Surnom typique d’affranchi36 Affranchi public Surnom typique d’affranchi37 I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 334; H. Solin, op. cit. (note 24), 95. 29 I. Kajanto, op. cit., 14, 18, 74-75, 134, 290; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 383; H. Solin, op. cit. (note 24), 147. 30 J. Šašel, op. cit., 201-221. 31 I. Kajanto, op. cit., 292; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 399; H. Solin, op. cit. (note 24), 152. 32 V. AE 1978, 635 et RIU 5, 1211. 33 I. Kajanto, op. cit., 66, 248; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 312; H. Solin, op. cit. (note 24), 58. 34 I. Kajanto, op. cit., 124, 128, 292; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 411; H. Solin, op. cit., 154. 35 I. Kajanto, op. cit., 330; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 417. 36 H. Solin, op. cit. (note 17), 477, 1361. 64 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA 4. Pontius Lupus Siscia CIL III 3974 5. C. Titius Agathopus Siscia IDR III/2, 165 6. C. Nouellius Vitalis Poetovio ILJug 341 7. C. Calpurnius Eutychus 8. Sex. Vibius Hermes Poetovio CIL III 10882 Poetovio AIJ 312 9. L. Fuscinius Exsuperatus 10. Cocceius Maximus 11. Ti. Claudius Togiorum lib. Eutychus 12. M. Statinius Trophimus 13. Ulpius Eudemus Poetovio AE 1986, 569 Poetovio Savaria CIL III 4107 CIL III 4169 Savaria CIL V 1011 Carnuntum AE 1956, 47 14. M. Titius Heliodorus 15. L. Valerius Cyrillus Carnuntum CIL III 11139 Carnuntum 16. L. Brasidas 17. C. Secundus 18. C. Nundinus Carnuntum CIL III 4447; ILS 3300 CIL XI 6358; ILS 6654 CIL III 4334, 11034; RIU 3, 603 CIL III 4323; RIU 2, 572, 573 37 Apuleius Vindonius Brigetio Petronius Brigetio Le surnom38 et la fonction de scriba Son surnom39 et l’activité des affranchis des Titii40 Surnom rencontré souvent chez les affranchis41 Surnom typique d’affranchi42 Son surnom43 et l’activité des affranchis des Vibii44 Surnom rencontré souvent chez les affranchis45 Il mentionne son statut Il mentionne son statut Surnom typique d’affranchi46 Il a le même gentilice que sa femme Surnom typique d’affranchi47 Surnom typique d’affranchi48 ius IIII liberorum Il mentionne son statut L’activité des affranchis des Petronii49 H. Solin, op. cit. (note 24), 505; ses parents sont affranchis, mais il est très probable, d’après le surnom de Narcissianus, qu’ils ont été affranchis tous les trois après la naissance de Narcissianus. 38 I. Kajanto, op. cit., 86, 100, 327; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 355. 39 H. Solin, op. cit. (note 17), 9. 40 AE 1935, 134. 41 I. Kajanto, op. cit., 23-24, 30, 72, 274; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 424; H. Solin, op. cit., (note 24), 98. 42 H. Solin, op. cit. (mote 17), 796, 1392; idem, op. cit. (note 24), 432. 43 H. Solin, op. cit. (note 17), 342, 1361; idem, op. cit. (note 24), 291. 44 V. CIL III 1770, 1835, 3062, 8806, en Dalmatie. 45 I. Kajanto, op. cit., 94, 352; H. Solin, O. Salomies 1994, 328. 46 H. Solin, op. cit. (note 17), 990, 1369; idem, op. cit. (note 24) 1996, 488. 47 Idem, op. cit. (note 17), 66. 48 Ibidem, 409. LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 19. C. Dignius Secundianus 20. Titius Domninus Brigetio 21. T. Atonius Fortunatus 22. Q. Ulpius Felix Brigetio Brigetio 23. Cusius Callistio Brigetio 24. M. Aemilius Fortunatus 25. Iulius Primio Brigetio AE 1997, 1267 Brigetio 26. L. Caecilius Viator Brigetio AE 1984, 723; CIL III 4322 = 11027; RIU 3, 692 AE 1984, 723; RIU 2, 540 AE 1962, 120 Brigetio 27. G. Titius Platanus CIL III 3355; RIU 6, 1509 CIL III 11045; RIU 587 AE 1944, 110; RIU 2, 457 AE 1944, 110; RIU 2, 377; CIL III 3649; RIU 3, 773 CIL III 4330; RIU 2, 548 28. C. Cornelius Corinthus 29. [---] Primitiuus Aquincum CIL III 3579 Aquincum AE 1972, 376 30. Sex. Fortunatus Aquincum G. Németh, Vezetö az Aquincumi Múzeum 49 Iuuentius 65 Son surnom50 L’activité des affranchis des Titii51 Surnom typique d’affranchi52 Surnom typique d’affranchi53 Surnom rencontré souvent chez les affranchis54; en plus, un de ses enfants porte de nom de la mère Son surnom55 et le surnom de sa femme56 Fait partie du collegium libertinorum Fait partie du collegium libertinorum Son surnom57 et l’activité des affranchis des Titii58 Surnom rencontré souvent chez les affranchis59 Surnom typique d’affranchi60 Surnom typique d’affranchi61 V. I III 2092 en Dalmatie et CIL III 6480 (RIU 2, 370) en Pannonie. Les affranchis des Petronii sont très actifs à Aquilée (CIL V 8973; IA I, 612). 50 I. Kajanto, op. cit., 292; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 399. 51 V. supra, note 40. 52 I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 334; H. Solin, op. cit. (note 24), 95. 53 I. Kajanto, op. cit., 13, 22, 26, 29-30, 57, 71; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 330; H. Solin, op. cit. (note 24), 86. 54 H. Solin, op. cit. (note 17), 676, 1381 55 I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 334; H. Solin, op. cit. (note 24), 95. 56 I. Kajanto, op. cit., 64, 227; H. Solin, op. cit. (note 17), 308; idem, op. cit. (note 24), 53. 57 I. Kajanto, op. cit., 35; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 380. 58 V. supra, note 40. 59 Voir CIL III 1770. 60 I. Kajanto, op. cit., 14, 18, 74-75, 134, 290; H. Solin, O. Salomies, op. cit., (note 17), 383; H. Solin, op. cit. (note 24), 147. 66 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA 31. Decimius Dionysius 32. T. Flavius Felicio Aquincum 33. Antonius Filoquirius 34.M. Aurelius [---] aquincum 35. Q. Valerius Felix Aquincum 36. P. Callimorphus Aquincum Aelius Aquincum Aquincum kötaraban, Budapest, 1999, no. 125 CIL III 3533 = 13367 AE 1939, 10 = RIU 5, 904 CIL III 3402 CIL III 3533 13367 AE 1978, 656 = CIL III 3291 = 6451 = 10267 Tableau no. 2b Surnom typique d’affranchi62 Il mentionne son statut Surnom d’affranchi63 Ami du no. 30 Surnom typique d’affranchi64 Surnom rencontré souvent chez les affranchis65 c. Sévirs augustaux Nom 1. T. Restutus 2. T. Fortunatus Cité Source(s) Flauius Poetovio CIL III 15184 Flauius Scarbantia CIL 4249; RIU 1, 224 Tableau no. 2c Raison d’être considéré affranchi Surnom rencontré souvent chez les affranchis66 Surnom typique d’affranchi67 d. Sévir et augustal Nom 1. T. Onesimus 61 Vellius Cité Source(s) Emona CIL III 3836 Tableau no. 2d Raison d’être considéré affranchi Son surnom68 et l’activité des affranchis des Velii69 I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 334; H. Solin, op. cit. (note 24), 95. 62 H. Solin, op. cit. (note 17), 302, 1359, 1472; idem, op. cit. (note 24), 276. 63 H. Solin, op. cit. (note 17), 752, 1346 (Filoquirius = Philocyrius et non Filoquirinus, cf. E. Szabó, op. cit., 232. 64 I. Kajanto, op. cit., 13, 22, 26, 29-30, 57, 71; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 330; H. Solin, op. cit. (note 24), 86. 65 H. Solin, op. cit. (note 17), 92, 1357. 66 I. Kajanto, op. cit., 356; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 391. 67 I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 334; H. Solin, op. cit. (note 24), 95. 68 H. Solin, op. cit. (note 17), 913, 1346, 1348. 69 V. supra, note 22. LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 67 On observe que les augustaux* dont le statut est certainement ou presque certainement d’affranchis sont 47, c’est-à-dire 69,11% du total. Le caractère incertain du statut appartenant aux autres personnes de ce petit catalogue est du soit aux informations incomplètes fournies par les inscriptions, soit aux éléments qui placent les personnes dans la catégorie des ingénus (Q. Mullius Marcellus est le fils d’un ingénu70, L. Seratius Serotinus est décurion et édile à Aquincum71, M. Canius [---] est primus decurio à Scarbantia72. 8 sévirs sur 17 (47,05%) sont certainement des affranchis, 36 augustaux sur 48 (75%) ont le même statut. Tous les seuiri augustales et le seuir et augustal sont également des anciens esclaves. Ces données modifient les pourcentages obtenus par E. Szabó (68,8%) pour les augustaux et des cas isolés pour les sévirs)73. Deux augustaux, L. Caecilius Viator74 et Iulius Primio75, font partie même d’un collegium libertinorum à Brigetio. Les informations sur les collèges des affranchis sont rares, mais la documentation ne nous fournit pas toujours l’image exacte d’une institution ou d’un phénomène. A Carthago Nova, par exemple, à la fin de l’époque républicaine, il y avait un collège des esclaves et des affranchis76. A Brigetio, il est probable que la direction du collège soit indiquée dans l’inscription mentionnant L. Caecilius Viator et Iulius Primio. De toute façon, une chose est sûre: en Pannonie, la plupart des augustaux* est formée par les affranchis. Il reste encore deux problèmes à discuter sur les augustaux* de Pannonie: leur origine et leur aisance. En ce qui concerne la première question, les informations sont assez laconiques. Un seul affranchi mentionne son origine: C. Dignius Secundinus, né en Rhétie77. Il est également possible que le surnom de C. Cornelius Corinthus indique son pays de naissance78. M. Ulpius Gaddas a un surnom qui peut suggérer une origine orientale79. D’autres augustaux*, comme j’ai déjà précisé, sont les affranchis de certaines branches appartenant aux familles italiennes de Caesernii80, Petronii81, Titii82, 70 CIL III 4194; RIU 1, 61. CIL III 3497. 72 CIL III 4250; AE 1962, 39; RIU 1, 222. 73 E. Szabó, op. cit., 204-205. 74 AE 1984, 723; RIU 2, 540. 75 AE 1984, 723; RIU 3, 692. 76 CIL II 5927 77 CIL III 3355; RIU 6, 1509. 78 CIL III 3579. 79 RIU 2, 356. 80 CIL III 3893; ILS 7235a; AIJ 209 ; CIL III 3850; AIJ 177; RINMS 47. 81 CIL III 4323; RIU, 2, 572, 573. 71 68 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA Vellii83 ou Vibii84. Il est pourtant difficile de dire si ces augustaux sont originaires d’Italie, ou s’ils appartiennent à des générations établies en Pannonie. Même si elle admet que le sévirat a un plus grand prestige que l’augustalité, E. Szabó considère que les augustaux sont plus riches que les sévirs85. Dans les deux cas, je pense qu’il faut parler plutôt d’une aisance que d’une richesse. E. Szabó appuye cette affirmation par les munificences consistantes effectuées par certaines augustaux (Sex. Vibius Hermes86 et Q. Ulpius Felix87). La plupart des textes mentionnant les sévirs sont des épitaphes qui n’indiquent pas une aisance comme chez les augustaux. Mais, à mon avis, il est eronné d’affirmer que les sévirs sont moins aisés que les augustaux. La silence de certaines sources à propos de la richesse d’une catégorie sociale ne signifie pas l’absence de cette richesse. Si on observe les sévirs ingénus, on remarque qu’ils arrivent parfois à avoir des charges municipales (L. Seranius Serotinus est décurion et édile à Aquincum88). Il m’est difficile à imaginer que les notables municipaux n’étaient pas aisés. Et si les augustaux affranchis font preuve de leur aisance, cela ne signifie pas que les sévirs augustaux étaient moins aisés qu’eux. En plus, les sévirs L. Septimius Valerius et L. Septimius Valerianus effectuent une munificence assez importante à Carnuntum: ils font refaire un temple de Mithra délabré de vetusté89. Un autre sévir, L. Caesernius Primitiuus, laisse par testament 200 deniers pour une fête religieuse à la troisième décurie du collège des artisans90. Ces inscriptions font ainsi preuve de leur aisance. D’autre côté, il faut également se rendre compte que certaines augustaux affranchis ont à leur tour des patrons aisés: Iulius Primio est augustal dans la même ville, en tant qu'affranchi d'un vétéran, cornicularius d‘un tribun de légion91. C. Vindonius Secundus a comme patron un décurion et duumvir à Brigetio92; il s'agit, en fait, d'une famille avec une tradition dans l'élite municipale. Le fils du duumvir a été aussi décurion. Nous ne connaissons pas le patron de T. 82 IDR III/2, 165; CIL III 11139; AE 1962, 120. CIL III 3836. 84 AIJ 312. 85 E. Szabó, op. cit., 212. 86 AIJ 312. 87 AE 1944, 110; RIU 2, 377; CIL III 3649; RIU 3, 773. 88 CIL III 3497. 89 CIL III 4540. 90 CIL III 3893. 91 AE 1984, 723; CIL III 4322 = 11027; RIU 3, 692. 92 CIL III 4334, 11034; RIU 3, 603. 83 LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 69 Flavius Felicio93: on sait qu'il a une familia nombreuse dont un seul fils est conçu par suite d'un mariage classique et appelé selon son statut, Ingenuus. L'inscription nous montre que, malgré sa fortune qui lui facilite l'augustalité, Felicio veut faire oublier aux autres son origine servile: il nuance la différence entre son fils légitime et ses enfants naturels, nés lorsqu'il était encore esclave. Le tableau suivant présente les augustaux de Dacie (les sigles utilisés sont: UTS pour Ulpia Traiana Sarmizegetusa, Apulum I por la colonia Aurelia Apulensis, Apulum II pour le municipum Septimium Apulensis). Nom 1. Iul. Paetinus Valerius 2. M. Minicius Simphorus 3. M. Lucius Romanus Marinus Cité Drobeta Drobeta Drobeta Datation après 193 117-193 IIIe s. UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS Source IDR II, 50 IDR II, 52 C. C. Petolescu, Cronica epigrafică a României, in SCIVA, 37, 1986, 347 IDR III/1, 64 IDR III/1, 89 IDR III/1, 171 IDR III/2, 5 IDR III/2, 12 IDR III/2, 13 IDR III/2, 105, 385 IDR III/2, 120 IDR III/2, 121,219, 271 IDR III/2, 219, 271 IDR III/2, 219, 271 4. Q. Vibius Amillus 5. D. Baebatius Chrysanthus 6. C. Caecilius Felix 7. [---]er 8. M. Veponius Maximinus 9. T. Claudius Ianuarius 10. Sex. Attius Secundus 11. P. Tenacius Gemellinus 12. Ulp. Domitius Hermes 13. Ulp. Domitius Hermes 14. Ulp. Domitius Hipponicus 15. Ulp. Domitius Regulus 16. Ulp. Domitius Onesimus 17. Valerius Threptus 18. C. Titius Agathopus 19. Q. Attius Anthimus UTS UTS UTS UTS UTS IDR III/2, 219, 271 IDR III/2, 219, 271 IDR III/2, 219, 271 IDR III/2, 165 IDR III/2, 185 20. M. Procilius Aphrodisius UTS IDR III/2, 190 21. Aurelius Priscianus 22. [---] Chrys[---] 23. Cassius Maximus 24. C. Spedius Valerianus UTS UTS UTS UTS IDR III/2, 228 IDR III/2, 252 IDR III/2, 278 IDR III/2, 291, 319 ? ? ? ? fin du IIe s.début du IIIe s. fin du IIe s.début du IIIe s. après 222 ? après 222 fin du IIe s.début du IIIe 93 AE 1939, 10 = RIU 5, 904. IIe s. ? IIe s. après 222 ? IIIe s. ? ? ? ? ? ? 70 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA s. ? après 222 ? IIIe s. IIIe s. (?) ? 25. M. Ulpius Fuscinianus 26. Claudius Anicetus 27. Anonyme 28. Septimius Asclepiades 29. Ael. Macrinius Epidianus 30. Sex. Annius ? Pannonius ? 31. Q. Aurelius Saturninus UTS UTS UTS UTS UTS UTS IDR III/2, 320 IDR III/2, 330,III/5, 191 IDR III/2, 355 IDR III/2, 366 IDR III/2, 368, 372 IDR III/2, 374 UTS IDR III/2, 388 32. T. Aurelius Vitalis 33. L. Cassius Marcio 34. M. Cornelius Primus 35. Flavius Fortunatus 36. M. Iulius Victor 37. [---] Marcio 38. M. Suronius Adrastus 39. C. Togernius Ingenuus 40. C. Venetius Privatus 41. Anonyme 42. Flavius Sotericus 43. M. Cornelius Stratonicus UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS UTS IDR III/2, 389 IDR III/2, 398 IDR III/2, 404 IDR III/2, 409 IDR III/2, 421 IDR III/2, 431 IDR III/2, 443 IDR III/2, 444 IDR III/2, 459 IDR III/3, 1 IDR III/3, 37 IDR III/3, 71, 72 44. Terentius [---] 45. C. Bovius Symphorus 46. M. Lucilius Lucilianus 47. L. Antistius Onesimus 48. Apollonius ? UTS UTS UTS UTS UTS IDR III/3, 142 IDR III/3, 171 IDR III/3, 242 IDR III/3, 242 IDR III/3, 333 49. Euryma (?) UTS 50. P. Aelius Syrus Apulum II Apulum I Apulum II Apulum II Apulum II Apulum I Apulum I I. Piso, Eine Votivinschrift aus Caransebeş, in EphNap, 5 1995, 83-86 IDR III/5, 7 après 197 IDR III/5, 13 IDR III/5, 20 après 180 après 197 IDR III/5, 20 après 197 IDR III/5, 20 après 197 IDR III/5, 58 IDR III/5, 80 après 180 198-211 51. M. Gallius Epictetus 52. C. Iulius Dius 53. C. Iulius Farnax 54. C. Iulius Irenicus 55. Aelius Iulianus 56. M. Aurelius Timon moitié du IIe s. après 222 ? ? ? après 222 ? ? après 222 après 222 ? 212-217 fin du IIe s.début du IIIe s. ? ? ? ? fin du IIe s.début du IIIe s. LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 57. T. Aelius Onesimus 58. M. Iulius Quirinus 59. Septimius Asclepius Hermes 60. T. Flavius Flavianus 61. G. Atilius Eutyches 62. L. Antonius Secundus 63. Claudius Marcellus 64. Fabius Pulcher 65. Tutor 66. Atticus 67. C. Valerius Salvius 68. Domitius Eufras 69. Anonyme 70. M. Ulpius Caecilius Bassianus 71. M. Ulpius Caecilius Callisthenes 72. Aurelius Secundus (?) 73. M. Iulius Arpochras 74. M. Aurelius Papia 75. Aelius Super 76. M. Aurelius Auitus 71 Apulum I Apulum I Apulum I IDR III/5, 127 IDR III/5, 153 IDR III/5, 199 après 180 196-197 après 193 Apulum II Apulum I Apulum I Apulum I IDR III/5, 203 après 197 IDR III/5, 206 IDR III/5, 211 IDR III/5, 296 Apulum I Apulum I Apulum I Apulum I Apulum II Apulum II Napoca IDR III/5, 363, 527 IDR III/5, 396 IDR III/5, 396 IDR III/5, 397 IDR III/5, 525, 534 après 180 après 180 fin du IIe s.début du IIIe s. après 180 après 180 après 180 après 180 après 197 IDR III/5, 670 après 197 CIL III 862 IIIe s. Napoca CIL III 862 IIIe s. Napoca Napoca Napoca Potaissa Potaissa CIL III 992 CIL III 6254 CIL III 7665 AE 1934, 17, 17 bis CIL III 7709 IIIe s. 118-180 IIIe s. après 193 début du IIIe s. Tableau no 3 Il faut d’abord remarquer qu’en Dacie on rencontre seulement des augustaux. Trois personnages de notre tableau, Aurelius Secundus94, M. Ulpius Caecilius Bassianus95 et M. Ulpius Caecilius Callisthenes96 sont magistri augustales. Les magistri augustales sont en connexion avec les magistri uici, comme l’a démontré R. Duthoy97. Voici la liste des augustaux dont le statut juridique d’affranchi est certain ou presque certain: 94 CIL III 992. CIL III 862. 96 CIL III 862. 97 R. Duthoy, Les Augustales, in ANRW, II.16.2, Berlin-New York, 1978, 1290. 95 72 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA Nom Cité Source(s) 1. Iul. Paetinus Valerius 2. M. Minicius Simphorus 3. Q. Vibius Amillus Drobeta IDR II, 50 Drobeta IDR II, 52 UTS IDR III/1, 64 4. D. Baebatius Chrysanthus 5. C. Caecilius Felix UTS IDR III/1, 89 UTS IDR III/1, 171 6. T. Claudius Ianuarius 7. Sex. Attius Secundus 8. P. Tenacius Gemellinus 9. Ulp. Domitius Hermes 10. Ulp. Domitius Hermes 11. Ulp. Domitius Hipponicus 12. Ulp. Domitius Regulus 13. Ulp. Domitius Onesimus 14. Valerius Threptus UTS IDR III/2, 13 UTS IDR III/2, 105, 385 UTS IDR III/2, 120 UTS UTS IDR III/2, 121, 219, 271 IDR III/2, 219, 271 Il mentionne son statut UTS IDR III/2, 219, 271 Il mentionne son statut UTS IDR III/2, 219, 271 Il mentionne son statut UTS IDR III/2, 219, 271 Il mentionne son statut UTS IDR III/2, 219, 271 Titius UTS IDR III/2, 165 Surnom rencontré souvent chez les affranchis103; collègue avec les nos. 13-16 Voir le tableau no. 2b, 4 Attius UTS IDR III/2, 185 15. C. Agathopus 16. Q. Anthimus 98 Raison d’être considéré affranchi Il porte le même gentilice que sa femme Surnom rencontré souvent chez les affranchis98 Surnom rencontré souvent chez les affranchis Il mentionne son statut Son surnom99 et le surnom de sa femme100 Surnom rencontré souvent chez les affranchis101 Surnom rencontré souvent chez les affranchis102 Il mentionne son statut Il mentionne son statut Surnom rencontré souvent chez les affranchis104 H. Solin, op. cit. (note 17), 924. I. Kajanto, op. cit., 13, 22, 26, 29-30, 57, 71; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 330; H. Solin, op. cit. (note 24), 86. 100 Crescentilla: I. Kajanto, op. cit., 20, 26; H. Solin, op. cit. (note 24), 51. 101 I. Kajanto, op. cit., 29-30, 60-61, 218; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 344; H. Solin, op. cit. (note 24), 138. 102 I. Kajanto, op. cit., 30, 74-77, 292; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 399; H. Solin, op. cit. (note 24), 142. 103 H. Solin, op. cit. (note 17), 985, 987; idem, op. cit. (note 24), 486. 99 LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 17. M. Procilius Aphrodisius UTS IDR III/2, 190 18. Aurelius Priscianus 19. [---] Chrys[---] UTS IDR III/2, 228 UTS IDR III/2, 252 20. C. Spedius Valerianus 21. Claudius Anicetus UTS IDR III/2, 291, 319 UTS 22. Septimius Asclepiades 23. Ael. Macrinius Epidianus 24. Sex. Annius ? Pannonius ? 25. Q. Aurelius Saturninus 26. T. Aurelius Vitalis UTS IDR III/2, 330, III/5, 191 IDR III/2, 366 UTS IDR III/2, 368, 372 UTS IDR III/2, 374 UTS IDR III/2, 388 UTS IDR III/2, 389 27. L. Cassius Marcio UTS IDR III/2, 398 28. Flavius Fortunatus UTS IDR III/2, 409 29. M. Iulius Victor UTS IDR III/2, 421 104 73 Surnom rencontré souvent chez les affranchis105; l’activité de Procilii en Dacie106 Surnom rencontré souvent chez les affranchis107 Surnom rencontré souvent chez les affranchis108 Très probablement un affranchi des Spedii109 Surnom rencontré souvent chez les affranchis110 Il mentionne son statut Il porte le même gentilice que sa femme Surnom rencontré souvent chez les affranchis111 Il mentionne son statut Surnom rencontré souvent chez les affranchis112; le même gentilice que sa femme Il porte le même gentilice que sa femme Surnom rencontré souvent chez les affranchis113 Il porte le même gentilice que H. Solin, op. cit.,(note 17), 1079. H. Solin, op. cit. (note 17), 318; idem, op. cit. (note 24), 280. 106 I. Piso, Die soziale und ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung in Sarmizegetusa und in Apulum, in W. Eck (éd.), Prosopographie und Sozialgeschichte. Studien zur Methodik und Erkenntnismöglichkeiten der kaiserzeitlichen Prosopographie, CologneVienne, 1993, 315; L. Mrozewicz, Laurentes Lavinates und die Provinz Dakien (Ein Beitrag zur Geschichte der Romanisierung), in L. Mrozewicz, K. Ilski (éds.), Prosopographica, Poznan, 1993, 217-225; I. Rîmniceanu, La famille des Procilii à Sarmizegetusa, in SAA, 7, 2000, 407-410. 107 I. Kajanto, op. cit., 288; H. Solin, op. cit. (note 24), 115. 108 H. Solin, op. cit. (note 17), 168-169; idem, op. cit. (note 24), 236. 109 I. Piso, op. cit., 312-315. 110 H. Solin, op. cit. (note 17), 831. 111 I. Kajanto, op. cit., 204; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 374. 112 I. Kajanto, op. cit., 23-24, 30, 72, 274; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 424; H. Solin, op. cit. (note 24), 98. 113 I. Kajanto, op. cit., 13-14, 18, 29-30, 72, 93, 273; H. Solin, O. Salomies 1994, 334; H. Solin, op. cit. (note 24), 95. 105 74 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA 30. M. Suronius Adrastus 31. Flavius Sotericus UTS IDR III/2, 443 UTS IDR III/3, 37 32. M. Cornelius Stratonicus 33. C. Bovius Symphorus 34. M. Lucilius Lucilianus 35. L. Antistius Onesimus 36. Euryma (?) UTS IDR III/3, 71, 72 UTS IDR III/3, 171 UTS IDR III/3, 242 UTS IDR III/3, 242 UTS 37. P. Aelius Syrus Apulum II Apulum I I. Piso, Eine Votivinschrift aus Caransebeş, in EphNap, 5, 83-86 IDR III/5, 7 38. M. Gallius Epictetus 39. C. Iulius Dius 40. C. Iulius Farnax 41. C. Iulius Irenicus 42. M. Timon 114 Aurelius Apulum II Apulum II Apulum II Apulum I IDR III/5, 13 IDR III/5, 20 IDR III/5, 20 IDR III/5, 20 IDR III/5, 80 sa femme Son surnom114 et le surnom de sa femme115 Surnom rencontré souvent chez les affranchis116 Surnom rencontré souvent chez les affranchis117 Surnom rencontré souvent chez les affranchis118 Collègue avec le no. 47 Surnom rencontré souvent chez les affranchis119 Surnom rencontré souvent chez les affranchis120 Surnom rencontré chez les affranchis121 Surnom rencontré chez les affranchis122 Surnom rencontré chez les affranchis123 Surnom rencontré chez les affranchis124 Surnom rencontré chez les affranchis125 Surnom rencontré chez les affranchis126 souvent souvent souvent souvent souvent souvent H. Solin, op. cit., 455, 1351; idem, op. cit. (note24), 323. Primitiua: I. Kajanto, op. cit., 14, 18, 74-75, 134, 290; H. Solin, op. cit. (note 24), 148. 116 H. Solin, op. cit. (note 17), 417; idem, op. cit. (note 24), 312. 117 H. Solin, op. cit.(note 17), 145. 118 H. Solin, op. cit. (note 24), 924. 119 H. Solin, op. cit. (note 17), 913, 1346, 1348. 120 I. Piso, Eine Votivinschrift aus Caransebeş, in EphNap, 5, 1995, 84-85. 121 H. Solin, op. cit., 617. 122 H. Solin, op. cit., 998, 1351; idem, op. cit. (note 24), 487. 123 H. Solin, op. cit. (note 24), 651. 124 L. Zgusta, Die Personennamen griechischer Städte in der nördlichen Schwarzmeerküste, Prague, 1955, 157-160; L. Robert, Noms indigènes dans l’Asie Mineure grécoromaine, I, Paris, 1963, 390, 519. 125 H. Solin, op. cit. (note 17), 710. 126 H. Solin, op. cit. (note 17), 1296. 115 LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 43. T. Aelius Onesimus 44. Sept. Asclepius Hermes 45. G. Atilius Eutyches 46. Tutor Apulum I IDR III/5, 127 Apulum I IDR III/5, 199 Apulum I IDR III/5, 206 Apulum I IDR III/5, 396 47. Atticus Apulum I IDR III/5, 396 48. Domitius Eufras Apulum II Napoca IDR III/5, 525, 534 Napoca CIL III 862 Napoca CIL III 992 Napoca CIL III 6254 Napoca CIL III 7665 49. M. Ulpius Caecilius Bassi-anus 50. M. Ulpius Caecilius Callisthenes 51. Aurelius Secundus (?) 52. M. Iulius Arpochras 53. M. Aurelius Papia CIL III 862 75 Surnom rencontré souvent chez les affranchis127 Il mentionne son statut Surnom rencontré souvent chez les affranchis128 Surnom rencontré souvent chez les affranchis129 Surnom rencontré souvent chez les affranchis130 Il mentionne son statut Surnom rencontré souvent chez les affranchis131 Surnom rencontré souvent chez les affranchis132 Très probable selon le surnom de sa soeur133 Surnom rencontré souvent chez les affranchis134 Il porte le même gentilice que sa femme Tableau no. 4 Les informations fournies par les autres textes sont insuffisantes pour considérer les personnages mentionnés ayant un statut certain d’affranchi. Donc, 53 sur 76 (69,73%) augustaux sont certainement des affranchis. Le pourcentage est analogue à celui de Pannonie et corrige légèrement l’estimation de R. Ardevan (qui appréciait un chiffre de 90% affranchis, sans expliquer ses calculs135). Il faut faire également quelques précisions à propos de l’origine des augustaux de Sarmizegetusa, d’après l’étude d’A. Paki sur la population 127 H. Solin, op. cit. (note 17), 913, 1346, 1348. H. Solin, op. cit. (note 17), 796, 1392; idem, op. cit. (note 24), 432. 129 I. Kajanto, op. cit., 96, 162; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 415. 130 I. Kajanto, op. cit., 45, 203; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 297. 131 I. Kajanto, op. cit., 142; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 301. 132 H. Solin, op. cit.(note 17), 93. 133 Felicissima: I. Kajanto, op. cit., 104, 273; H. Solin, O. Salomies, op. cit., 330; H. Solin, op. cit. (note 24), 94. 134 H. Solin, op. cit. (note 17), 380. 135 R. Ardevan, op. cit., 245. 128 76 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA d’Ulpia Traiana Sarmizegetusa136. Par exemple, il est difficile d’attribuer une origine italienne à L. Antistius Onesimus137, Claudius Anicetus138, M. Cornelius Primus139, M. Iulius Victor140, ou à D. Baebatius Chrysanthus141. Même si ces gentilices sont italiennes, rien ne prouve que ces augustaux, d’autant plus qu’ils sont ex-esclaves, sont originaires de l’Italie. En outre, les nomina Cornelius et Iulius sont fréquents à l’extérieur de l’Italie. A. Paki suppose que M. Cornelius Stratonicus, qui appartient à la même branche des Cornelii à Sarmizegetusa, est d’origine grecque selon son surnom. Primo, les surnoms grecs sont habituelles chez les affranchis; secundo, un surnom grec n’est pas un indicateur sûr de l’origine. Dans ce cas, l’origine de l’augustal reste, à mon avis, incertaine. A. Paki considère que M. Procilius Aphrodisius est originaire de l’Italie, en tant qu’affranchi des Procilii. D’abord, on ne connaît pas le moment où le patron d’Aphrodisius (qui n’est pas forcément M. Procilius Niceta ou M. Procilius Regulus) sont venus en Dacie. En second lieu, sa dédicace à Deus Aeternus prouve son origine orientale. Il est très probable qu’il soit venu d’Italie, mais son lieu de naissance est probablement en Syrie. C’est pourquoi j’ai préféré, pour tous les augustaux dont j’ai supposé une origine italienne (les Vibii142, Lucilius Lucilianus143, donc des affranchis qui portent également des surnoms latins) de garder des réserves en ce qui concerne leur origine. Les trois Iulii (Dius, Farnax et Irenicus) portent de noms gréco-orientaux. Dius et Irenicus sont assez répandus dans le monde hellénophone144, tandis que Farnax a une origine iranniene, mais ce surnom a été souvent utilisé en Asie Mineure145. C’est pourquoi je pense que ces trois augustaux ont une origine micro-asiatique. L’origine occidentale attribuée par A. Paki à Q. Attius Anthimus146 est discutable, si on remarque que l’augustal a consacré un autel pour Jupiter Aeternus. La nomenclature n’est pas relévante ni dans le cas de C. Caecilius 136 A. Paki, Populaţia de la Ulpia Traiana Sarmizegetusa (II), in SCIVA, 41, 1990, 149-163. IDR III/3, 242. 138 IDR III/2, 330; III/5, 191. 139 IDR III/2, 404. 140 IDR III/2, 421. 141 IDR III/1, 89. 142 IDR III/1, 64. 143 IDR III/3, 242. 144 H. Solin, op. cit. (note 17), 651, 710. 145 L. Zgusta, op. cit., 157-160; L. Robert, op. cit., 390, 519. 146 A. Paki, op. cit., 155, tableau 8, no 3. 137 LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 77 Felix (considéré africain par A. Paki)147, ni dans les cas de L. Cassius Marcio148, Cassius Maximus149, Flavius Fortunatus150, Flavius Sotericus151 ou Valerius Threptus152. C. Titius Agathopus, augustal à Sarmizegetusa et à Siscia153, est probablement l’affranchi de Titii à Siscia, mais il est difficile de dire qu’il est originaire de Dalmatie154. En ce qui concerne la repartition chronologique des augustaux dont l’origine peut être déterminée, les données sont très peu nombreuses pour qu’elles soient relévantes. Les italiens sont mentionnés aux IIe et aux IIIe siècles (les Vibii155), tandis que la plupart des augustaux d’origine celte ou de leurs parents ont été enregistrés en Dacie à la fin du IIe siècle et au début du IIIe156, ainsi que les Illyriens et leurs familles157. Les augustaux d’origine syrienne ou orientale et les membres de leurs familles sont mentionnés par les textes dans la même période (fin du IIe s.-première moitié du IIIe s.)158. En Dacie, le problème est lié au laconisme des sources et au hasard des découvertes. La plupart écrasante des inscriptions proviennent d’Ulpia Traiana Sarmizegetusa et des deux cités d’Apulum. La mention des augustaux dans les autres cités importantes de la province, comme Napoca, Potaissa ou Drobeta, même plus rare que dans les grandes villes, indique leur activité lié au culte impérial dans toute la province. Il y a plusieurs incerti en ce qui concerne leur statut juridique; l’onomastique ne permet pas de trancher et c’est pourquoi il faut regarder ces textes avec circonspection. Ulpius Domitius Hermes a une familia nombreuse; ses affranchis détiennent également l’augustalité, ce qui mène à l’hypothèse qu’au moins à Sarmizegetusa, la plupart des affranchis ont été augustaux159. Deux augustales reçoivent les insignes décurionaux. L‘un est Ulpius Domitius Hermes, l’autre Septimius Asclepius Hermes160. Le dernier est libertus numinis Aesculapis, 147 Ibidem, 155, tableau 8, no 10. IDR III/2, 398. 149 IDR III/2, 278. 150 IDR III/2, 409. 151 IDR III/3, 37. 152 IDR III/2, 219, 271. 153 IDR III/2, 165. 154 A. Paki, op. cit., 155, tableau 8, no 30. 155 IDR III/1, 64. 156 IDR III/2, 444, III/5, 13, III/5, 203. 157 IDR III/2, 368, 372, 459. 158 IDR III/2, 185, 190, 228, 291, 319; III/3, 333; III/5, 7, 203, 397. 159 IDR III/2, 219, 271. 160 IDR III/5, 199. 148 78 Lucreţiu MIHAILESCU-BÎRLIBA qui a en charge l’entretien du culte d’Esculape à Apulum. Sa fonction d’augustal a été acquise probablement sur le fondement de la fortune qu’il possédait. Quant aux ornamenta, J.-M. Serrano-Delgado prouve qu‘ils ne sont pas forcément „réservés“ aux affranchis161; les ornamenta sont toujours donnés à des personnes extérieures du rang. Il offre de nombreux exemples d’ingenui qui possèdent ces insignes162 et conclut que les affranchis sont vraiment peu nombreux par rapport à la multitude des textes concernant les ornamenta dans l’Empire163. En Dacie, nous n’avons trouvé que deux exemples d‘affranchis augustaux qui reçoivent les insignes décurionaux, donc la province ne s’écarte pas de la règle générale. Il faut aussi observer qu‘en Dacie, il n‘y a aucun sévir. La Dacie a été province romaine à partir de 106, donc le culte impérial a fonctionné ici dans la période où les formules de seuir et d‘augustalis étaient les mêmes du point de vue du contenu, comme l’a montré R. Duthoy164. C‘est pourquoi nous pensons qu‘ainsi s‘explique la présence exclusive en Dacie des augustaux et l‘absence totale des sévirs. En Belgique, par exemple, il ne s‘agit que des sévirs165. Conclusions Nous observons donc que les affranchis détiennent des charges qui supposent une certaine aisance, comme le sévirat et l’augustalité. L‘augustalité et le sévirat représentent, par conséquent, une forme de mobilité chez les affranchis privés. Il est vrai que leur statut juridique n’est pas transformé par l’exercice de cette charge, mais cet exercice confère aux affranchis privés une place plus importante dans la société que celle des affranchis non-augustaux. La comparaison avec les Espagnes est édifiante: comme J.M. Serrano-Delgado a observé, les affranchis y constituent encore davantage la majorité des augustaux166. Il y a également un pourcentage non négligeable 161 J.-M. Serrano- Delgado, Consideraciones acerca de los ornamenta municipales con especial referencia a los libertos, in A. Chastagnol, S. Demougin, Cl. Lepelley (éds.), Splendidissima civitas. Études d’histoire romaine en honneur à François Jacques, Paris, 1996, 260. 162 Ibidem, 261-262. 163 Ibidem, 267. 164 R. Duthoy, op. cit. (note 97), 1288-1290. 165 L. Lazzaro, Esclaves et affranchis en Belgique et en Germanies romaines, Paris, 1993, 247. 166 J.-M. Serrano-Delgado, Status y promoción social de los libertos en la España romana, Seville, 1988, 98 sqq. LES AUGUSTAUX EN PANNONIE ET EN DACIE 79 d’incerti, mais leur onomastique grecque conduit Serrano-Delgado à supposer que, dans la plupart des cas, il s‘agit toujours des affranchis167. Sur ce point– là, il faut, comme nous l‘avons déjà dit, se montrer prudent, autrement on arrive aux pourcentages énormes d‘augustaux-affranchis obtenus par Duthoy. D‘ailleurs, plus prudents à ce sujet se montrent A. Daubigney et F. Favory (pour la Narbonnaise et la Lyonnaise)168, et L. Lazzaro pour la Belgique et les Germanies (où il remarque seulement 4 sévirs affranchis et considère que les autres sévirs ont un statut juridique incertain)169. Pour conclure, il faut remarquer que la Dacie et la Pannonie sont représentées dans une proportion assez importante (environ 68-69%) par les augustaux et par les sévirs affranchis. Les augustaux de Dacie sont mentionnés surtout dans ses grandes cités, Ulpia Traiana Samizegetusa et Apulum. Cette représentation est due, certes, aux hasard des découvertes; par rapport à la Dacie, où les inscriptions datent du IIe et du IIIe siècles, les textes de Pannonie datent entre le Ier et le IIIe siècles. Mais les données fournies par les inscriptions indiquent, sans doute, une implication assez profonde des affranchis privés aisés dans le culte impérial. 167 Ibidem, 100-102. A. Daubigney, F. Favory, L’esclavage en Narbonnaise et Lyonnaise d’après les sources épigraphiques, in Actes du colloque 1972 sur l’esclavage, Paris, 1974, 352. 169 L. Lazzaro, op. cit., 448. 168 Classica et Christiana, 2, 2007, 81-89 ASSOCIATIONS, ESCLAVES ET PROSTITUTION SACREES DES DIVINITES LUNAIRES DANS L’ESPACE MICRASIATIQUE ET CIRCUMPONTIQUE Iulian MOGA (Iaşi) De nombreux documents notamment épigraphiques, littéraires et numismatiques témoigne la présence des certaines catégories d’individus qui ont été subis à une consécration aux dieux, soit en restant tout à fait libres, soit en prenant le statut d’esclaves sacrés proprement dits (hierodouloi ou simplement hieroi). Si l’émasculation rituelle – un geste de transgression sexuelle d’origine proche-orientale qui approche les galles de la Grand Déesse-Mère phrygienne des gala, kugarrû et assinnu du monde mésopotamienne1 aussi que des hijra indiens d’aujourd’hui2 – implique de rien une transformation sur le plan juridique du statut de ceux qui s’étaient volontairement consacrés à la déesse, perçue d’ailleurs comme la domina ou despoina par excellence3, les eunuques phrygiennes sont restés de tout à fait en marge de la société romaine ayant le même statut que les courtisanes et les prostituées4. Ce rapprochement n’est pas accidentel. Pendant le dies sanguinis (24 Mars) les galles, en imitant la drame d’Attis pour s’identifier avec lui, peut-être en vue de s’émanciper selon Timothée de l’esclavage des instincts sexuelles 1 G. Thomas, Magna Mater and Attis, dans ANRW, II, 17.3, p. 1526-1527; W. Roscoe, Priests of the Goddess: Gender Transgression in Ancient Religion, in HR, 35, 1996, 3, 197, 213-217. 2 L. E. Roller, In Search of the God the Mother. The Cult of Anatolian Cybele, University of California Press, Berkeley-Los Angeles-London, 1999, 320-325; W. Roscoe, op. cit., 206-213. 3 L. E. Roller, op. cit., 306; J. B. Lidov, Pindar’s “Hymn to Cybele” (fr. 80 SM): Meter, Form, and Syncretism, dans GRBS, 37, 1996, 1, 130, 140-144; M. Tacheva-Hitova, Eastern Cults in Moesia Inferior and Thracia (5th c. B.C.-4th c. A.D.), EPRO 95, E. J. Brill, Leiden, 1983, 95-96, no. 50. 4 G. Thomas, op. cit., 1526-1527. 82 Iulian MOGA primaires, jetent leurs virilité5. Après l’émasculation ils fallait tatouer sous la partie inférieure de l’abdomen un signe spécifique, appliqué d’habitude aux esclaves sacrés mêmes, qui indiquait leur consécration à la divinité6. Quoique la première attestation de ce type d’émasculation date de la fin du Ve siècle et le mythe d’Attis soit connu depuis l’époque hellénistique, Walter Burkert indique qu’il s’agissait d’une tradition hittito-phrygienne perpétuée au cadre de l’état sacerdotal pessinuntin7. On peut croire, en vue de ces informations, que leurs vie sexuelle s’était mis à fin. Pas du tout. C’était le moment du début des nouveaux expériences à cause de leur réorientation aussi que leur ambiguïté sexuelles. Apulée dans ses Métamorphoses (8, 26-30) montre que les orgies et les scènes de supplice du fouet y sont caractéristiques et il faisait aussi des allusions aux leur pratiques homosexuelles. De plus, ils assaillent un fort jeune paysan qu’ils lui dénudeait en dévorant sa glande virile. D’une pareille libido frénétique nous en conte Lucien de Samosate (de Dea Syr., 22) à l’égard des eunuques efféminés d’Atargatis. Will Roscoe et Amy Richlin considèrent que le mot cinaedus (similaire au grec kínaidoß) employé par Apulée et l’expression utilisé quand il dénomme le group des galles chorus cinaedorum sont d’indications assez claires sur leur pratique de la prostitution masculine, pas seulement la pédérastie8. Justin le Martyre (Apol., I, 27) utilise un mot semblable quand il décrit l’infamie de leur prétendu piété au moment de leur émasculation: eœß kinaidían ˜pokóptontai. Ce geste au caractère public, aussi que les sacrifices sanglantes de la Bellone micrasiatique (Mâ) sont perçus par Lactance (Div. Inst., I, 21, 16-19) comme une véritable folie, parce qu’il 5 D. Fishwick, Hastiferi, dans JRS, 57, 1967, 144: „… 24th March was the dies sanguinis, the climatic point in the festival of Magna Mater. Apparently under Claudius the old ‘Roman’ Megalensia (4th to 10th April) was replaced by a new festival of ‘Phrygian’ character which by the third and fourth centuries at least celebrated the death and resurrection of Attis”; W. Burkert, Ancient Mystery Cults, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts and London, England, 1987, 81. 6 R. Turcan, Cultele orientale în lumea romană, traducere de M. Popescu, Bucureşti, 1998, 49, 62; J. Carcopino, Aspects mystiques de la Rome païenne, L’Artisan du Livre, Paris, 1942, 78. 7 W. Burkert, Greek Religion, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1985, 179. 8 W. Roscoe, Priests of the Goddess: Gender Transgression in Ancient Religion, dans HR, 35, 1996, 3, 205; N. Richlin, Not before Homosexuality: The Materiality of Cinaedus and the Roman Law against Love between Men, dans JHSex, 3, 1993, 4, 523-573; voir aussi Der Kleine Pauly. Lexikon des Antike, 4, Deutscher Taschenbuch Verlag, München, 1979, col. 1192-1194 (s.v. Prostitution). ASSOCIATIONS, ESCLAVES ET PROSTITUTION SACREES 83 croît qu’il est plus convenable à vivre comme les troupeaux que sacrifier aux dieux si impies et sanglants. Pour St. Augustin (de Civ. Dei, II, 7; VII, 28), ceux ne sont que des fous et des invertis, détesté à cause de leur insanité et turpitude (insana perstrepit turpitudo). On peut croire même que l’origine du mot gallos peut constituer une indice pour établir les sources de leur pratiques. Il ne provenait de la rivière Gallos comme l’indiquait Herodien (Hist. rom., I, 11), ni dérivé du nom de l’ethnos celtique micrasiatique, mais d’un mot d’origine suméro-akkadienne gallu9 ou bien gala (en Akkadien, kalû). Les gala utilisaient le dialecte summerien eme-sal, réservée aux femmes (Frauensprache). De plus, leur nom d’origine sumérien était écrit en utilisant des signes UŠ.KU qui pouvait aussi être prononcées GIS.DUR, avec le sens de „pénis” et „anus”. D’autre part, gala était homophone avec un autre mot qui signifiait „vulve”10. Des opinions différentes y ont été présentés. Gonzalo Rubio avance l’hypothèse que le terme phrygien gallos peut être dérivé de la racine indo-européenne * w g hl en signifiant „raser” ou même „couper”11. Gala / kalû, kugarrû et assinnu était des prêtres missionnaires consacrés à Inanna / Ishtar et d’habitude ils sont présentes comme des travestis efféminés, homosexuels et eunuques. À partir du milieu du IIIe millénaire, les gala était spécialisés en lamentations et chants sacrées, en participant toujours aux sacrifices réguliers dans les temples. Des cérémonies dont les gala et kugarrû officiait avait le but soit de calmer la divinité, soit de provoquer la furie divine, en exécutant un danse guerrier sauvage (comme les corybantes et les galles plus tard ou les adorateurs fanatiques de BalloneMâ micrasiatique) qui impliquait flagellations ou même évirations avec des couteaux et poignards, des transes etc. Les gala y avait d’autre part comme tâche la surveillance du personnel féminin des temples, ça veut dire les prostituées des temples. Jérôme Carcopino, suivi par Garth Thomas, a montré le fait que les galles n’étaient subordonnés aux archigalles et qu’il s’agissait des institutions différentes. À l’encontre des galles, les archigalles pouvait recevoir la citoyenneté romaine (parce qu’il n’avaient subi l’éviration rituelle) et aussi 9 W. Burkert, Ancient Mystery Cults, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts and London, England, 1987, 35-36, 146-147; idem, Structure and History in Greek Mythology and Ritual, University of California Press, Berkeley–Los Angeles– London, 1979, 108-111, 198-199. 10 W. Roscoe, op. cit., 213-217; G. Rubio, ¿Vírgenes o meretrices? La prostitución sagrada en el Oriente antiguo, dans Gerión, 17, 1999, 129-148. 11 Ibidem, 141. 84 Iulian MOGA vivre dans les liens de mariage ou les garder12. Ils n’intervenait au cours de la drame sacré pendant le dies sanguinis. Les galles ne bénéficiait d’une organisation stricte ou attachement à une certaine sanctuaire y restant itinérants, comme les metragyrtai, les mendiants ou „ceux qui amasse pour la déesse”, qui se dénommait aussi kybeboi, possédés par la déesse13. Ils ne partageait les attributs des prêtres, en restant seulement le statut des membres „tolérés” et discrédités de la société romaine (une sorte de „clergé inférieure” au plus) et ne se groupaient autour des corporations connues et légitimes comme les cannophores, dendrophores, hastiferi, cultores ou religiosi. Donc ils pouvaient être comptés parmi les nombreux catégories des grades et fonctions du personnel cultique métroaque14. Une conception distincte a été formulée plus récemment spécialement par Walter Burkert, Lynn E. Roller, S. Mitchell ou Will Roscoe. Les galles était en fait des prêtres communs du culte métroaque, une dénomination qui a été généralisé souvent pour l’ensemble des membres de la catégorie sacerdotale permanente15. Il pouvaient même garder leur propres liens familiales ou d’amitié antérieures ou faire partie d’un collège. Une des trois inscriptions découvertes qui mentions les galles16, trouvé a Cyzique et datant de 46 av. J.-C., nous informe que Soterides Gallos a dédié un monument à une Déesse-Mère locale identifiable à Cybele, Meter Kotiane, parce qu’elle avait écouté sa prière à l’égard de Marcus Stlaccius, captive dans la guerre et son compagnon (©pèr toû œdíou sumbíou), un terme qui d’ailleurs peut être appliqué aussi bien pour les époux17. Attis hiereus18 aussi que Battakes supervisait un collège sacerdotale dès la période hellénistique, mais leurs fonctions datent certainement d’une époque antérieure. Au début du IIe siècle, au cours des campagnes romaines d’Asie Mineure, les fanatici galli et les galli matris magnae gardait déjà des fonctions traditionelles, dans un état théocratique pessinuntin qui fonctionnait comme une centre 12 J. Carcopino, op. cit., 78-79, 100-102; G. Thomas, op. cit., 1525-1528. L. E. Roller, op. cit., 165. Roller propose la restitution de ce mot comme „ceux qui amasse pour la déesse”, parce qu’il est composé des deux termes: le premier, derivé de Mëthr, et le deuxième ˜gúrthß, obtenu du verbe ajgeivrein, avecle sens de „amasser, collecter”. W. Roscoe, op. cit., p. 200; W. Burkert, op. cit., 178. 14 J. Carcopino, op. cit., 98-99; G. Thomas, op. cit., 1525-1533. 15 W. Burkert, Ancient Mystery Cults, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts and London, England, 1987, 35-36. 16 CCCA, I, 287. 17 J. Carcopino, op. cit., 102-103; W. Roscoe, op. cit., 203. 18 CCCA, I, 58, 60. 13 ASSOCIATIONS, ESCLAVES ET PROSTITUTION SACREES 85 culturel et économique influent. Des temples similaires à celui pessinuntin qui disposaient de leurs propres territoires sacrés, esclaves, hiérarchie des fonctions sacerdotales et civiques sont connus partout l’Anatolie depuis la domination Hittite19. Intéressant est le cas des associations cultuels de type doumos, dont nous avons des témoignages de la région de Bas-Danube, pouvait grouper des adorateurs de diverses divinités comme Cybèle, Anahita / Artemis Anaitis 20 ou Hosios kai Dikaios 21 , dénommées dans les inscriptions. Doumos était un terme d’origine phrygienne qui définit „une association religieuse des femmes, liée en Asie Mineure au culte de la Grande Mère”22 – et équivalent aux míndiß et spéira – ou à l’une des membres d’une telle association. Mais on trouve à Mihail Kogalniceanu une inscription datant de la fin de IIe siècle ou le début du IIIe qui mentionne le don fait par Aurelius Valerianus, ayant le titre de pater dumi et Flavia, mater dumi23. Dans ce cas sacrati dumi peut être similaire à dumopireti comme l’indique l’inscription de Lucius Oppius Maximus, qui était un sacerdot de la Mère des Dieux et a fait un don pour les associations des dendrophores et dumopiretes à Novae 24 . Le dernière terme peut aussi indiquer les prêtres perses d’Anahita (púraiqoi), dont y mentionne Strabon, dans la Geographie (XV, 3, 15). En ce qui concerne l’inscription de Serdica, le texte est fragmentaire et permet des interprétations différentes25. On ne sait pas donc si l’expression ¥eròß doûmoß pouvait être un équivalent de sacrati dumi mentionés en haut26 ou un hierodoule d’Anahita, similaire au Aurelius Glykon d’une épigraphe lydienne27. Peut-être le deuxième cas est plus probable. D’autre part, pour l’espace du Bas-Danube et la Péninsule Balkanique, les témoignages en ce qui concerne la présence des hierodoules des divinités lunaires ne sont que occasionnels. Par exemple, on connais un 19 W. Roscoe, op. cit., 199. D. M. Pippidi, Studii de istorie a religiilor antice, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1969, 228-233. 21 MAMA, V, 183. 22 P. Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque. Histoire des mots, I-II, Editions Klincksieck, Paris, 1983, 295 (s.v. doûmoß). 23 CCCA, VI, 454 = M. Tacheva-Hitova, op. cit., 78-80, no. 14 (qui indique comme lieu de la découverte Tropaeum Traiani). 24 CCCA, VI, 385 = M. Tacheva-Hitova, op. cit., 73-74, no. 4. 25 M. Tacheva-Hitova, op.cit., 116-118, no. 101; CMRDM, I, D 3 = CCCA, VI, 342 = IGB, V, 1925. 26 Ibidem, 80, 118. 27 D. M. Pippidi, op. cit., 232-233. 20 86 Iulian MOGA autel macédonique adressée par un certain hierodoule de Mère des Dieux au Theos Hypsistos à la conséquence d’un ordre de ce dernier dieu (kat’™pi tagçn Qeoû •Uyístou)28. Un autre, découvert à Leukopetra, près de Beroea-Kozani, et datant du 311 ap. J.-C. mentionne Qeodóth e¥eródouloß Mhtròß Qeôn29. Une exemple intéressant, mais qui concerne la présence des hierodules dans les dédicaces micrasiatiques est celui des stèles de confessions de la Lydie, Phrygie et Mysie. Les inscriptions de ce type montrent que les divinités invoqués ont été perçus comme la plus grande autorité morale qui pouvait intervenir pas seulement pour protéger les morts et leurs tombes contre les éventuelles déssecrations, mais aussi pour corriger la conduite et les relations sociales entre les membres de la communauté30. D’autre part, les dieux ont été conçus d’avoir une influence majeure sur les destinées des individus à cause de leur omnipotence. Une dédicace d’Aphias, fille de Théodore, adressé à Meter Leto dans le sanctuaire d’Apollo Lairbenos de Motella montre que la déesse était celle qui „rendre l’impossible possible”31. On peut donc déchiffrer et interpréter beaucoup d’informations utiles pour mieux connaître la psychologie, institutions et mentalité religieuse des dédicants, leurs besoins et espoirs aussi que leur modalité d’imaginer le monde du divin qui d’ailleurs les faits distincts des conceptions promus dans les milieux urbains côtières de l’Ouest et Sud de l’Asie Mineure. Cette différence des conceptions et des modes de vie dans les zones rurales concervatrices de l’Anatolie centrale et orientale qui y sont opposées à été déjà beaucoup souligné par de nombreux études 32 . Dans ces régions de 28 Y. Ustinova, The Supreme Gods of the Bosporan Kingdom. Celestial Aphrodite and the Most High God, RGRW (=EPRO) 135, E. J. Brill, Leiden–Boston–Köln, 1999, 221; CCCA, VI, 179. 29 CCCA, VI, 187. 30 S. Mitchell, Anatolia. Land, Men, and Gods in Asia Minor, I, Oxford University Press, Oxford, 1993, 189. 31 EA, 22, 1994, no. 122. 32 J. Marquardt, L’Administration romaine, II/2, L’Organisation de l’Empire romain, Ernest Thorin (éd.), Paris, 1892, 235-326; M. Sartre, Les provinces anatoliennes, dans Cl. Lepelley (sous la direction), Rome et l’intégration de l’Empire, II, Approches régionales du Haut-Empire romain, 334-383; P. Petit, Histoire générale de l’Empire romain, I, Le Haut-Empire (27 av. J.C.–161 apr.J.C.), Éd. du Seuil, Paris, 1974, 264-273; J. Zabłocka, K voprosu o zemel’nykh otnoshcheniakh v maloazijskikh gorodakh I-III vv. n.e., dans VDI, 115, 1971, 1, 17-28; A. Lozano, ¿Segregación o integración?: Relaciones entre las ciudades griegas helenísticas de Asia Menor y las poblaciones anatólicas, dans Gerión, 20, 2002, 1, 205-230; S. Mitchell, op. cit., 195: „The villages of rural Asia Minor lived a life that ASSOCIATIONS, ESCLAVES ET PROSTITUTION SACREES 87 l’intérieur du pays les dieux étaient perçus comme réunis autour l’idée de moralité pour former un conseil divin 33 . Les autre autorités civiles et militaires de doivent intervenir et miner de quelques sort leur omnipotence: „dans ces sociétés paysannes et religieuses (...) les délits de toute sorte sont jugés et punis par les dieux”34. Sinon, les conséquences auront été graves pour les désobéissants. Deux exemples sont notables à cet égard. Le premier est celui de l’esclave sacré (¥erodoúloß) Trophimos qui a dédie une stèle de marbre blanche à Meter Hipta et Zeus Sabazios, découverte à Ayazviran, près de Kula, au Nord-Est de la Lydie35. Il n’est pas encore sûr de quel type était le droit que le dédicant y avait à l’égard de cet esclave sacré, mais le fait qu’il a déterminé son capture / arrestation (?) par un certain autorité ou magistrat36 avait causé la colère des dieux qui lui ont puni par rendre malade aux yeux. Le second exemple concerne une femme de Motella dont nous n’avons pas aucune référence de son nom qui après tout apparence a ramené des soldats dans le sanctuaire pour se défendre des ennemis37 ou même de se venger sur quelqu’un38. Robin Lane Fox a insisté sur le point que parmi les dédicants de ces inscriptions une grande partie devait avoir une situation sociale et financière assez haute dans ces communautés rurales pour être capable de payer les coûts nécessaires d’ériger et faire inscrire les stèles39. Il y avait toujours été beaucoup des sclaves sacrés (hierodouloi) assez riches pour faire des dédicaces. Une exemple intéressant est celui de Théodore, qui a été mis en prison des dieux et punit aux yeux à cause de ses excès à propos des relations sexuelles, dont sa fonction sacrée lui l’interdisait, spécialement avec des jeunes femmes non-mariées (Ariagne, Arethusa). Mais après donner d’animaux au temple pour „rendre les dieux favorables / propices” il differed radically from that of the cities. Language and nomenclature, diet and lifestyle, cults and patterns of authority marked them as worlds apart. Villagers will have been regarded with a mixture of contempt, suspicion, and incompression by most city dwellers”. 33 NIS, 23-24; S. Mitchell, op. cit., 189-190; R. Lane Fox, Païens et chrétiens. La Religion et la vie religieuse dans l’Empire Romain de la mort de Commode au Concile de Nicée, présenté par Jean-Marie Pailler, traduit par Ruth Alimi, Maurice Montabrut, Emmanuel Pailler, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 1997, 136. 34 NIS, 26. 35 EA, 22, 1994, no. 49 = CCIS, II, 36. 36 NIS, I, 26; CCIS, III, p. 17-18 pour les commentaires; à voir DGF, 712 pour les sens potentielles de l’™cousía. 37 EA, 22, 1994, no. 114; NIS, I, 26. 38 S. Mitchell, op. cit., 194. 39 R. Lane Fox, op. cit., 136. 88 Iulian MOGA a été délivré par Zeus et le Grand Mên Artemidorou40. Une autre stèle découverte à Sandal en Méonie a été érigé par l’esclave sacré Trophimos, après la demande de Zeus Sabazios41. Cette catégorie des esclaves sacrés était habituelle dans l’Asie Mineure à l’époque hellénistique et le début du Principat, bien qu’il formait une minorité par rapport à l’ensemble de la population. Les informations littéraires et numismatiques vient bien compléter les découvertes archéologiques. Les plus éloquent cas d’attestations épigraphiques sont celles du sanctuaire d’Apollo Lairbenos près de Motella, les temples-états des deux Comanes (pontique et cappadocienne). Ils pouvait se naître comme esclaves ou être confiés au service des dieux par leurs maîtres laïques ou même leurs propres parents42. On pense que c’était donc utile pour notre approche à comparer ces deux situations, concernant des catégories cultuels inférieurs consacré aux dieux, apparemment pareilles, apparentés, bien qu’on constate toujours si différentes. Le premier cas était représenté par des prêtres-eunuques des grands désses-mères ou de la fertilité: les gala / kalu, kugarru et assinnu d’Inanna / Ishtar, les eunuques d’Atargatis (Lucien 6 et 22), les galles de Cybèle, les megabyzoi de l’Artémide Ephésienne ou hijra indiens de Bahucharā Mātā d’aujourd’hui. D’autre coté on peut situer les „fonctionnaires sacrés”, les hierodoules, des mêmes divinités lunaires mentionnés (y compris Mên), aussi que d’autres qui n’ont rien à faire à la typologie lunaire: Zeus Sabazios, Zeus Orkamanites, Zeus Osgoa, Zeus Panamaros, Helios Apollo Lairbenos etc. Les deux catégories avaient des attributions administratives importantes – accroître les revenus des temples parleur „réquisitions” publiques – bien qu’ils occupaient une position modeste dans les palières inférieurs du personnel de leurs cultes. La vie sexuelle était condimenté par des orgies, prostitution sacré, obscénités, ordures, homosexualité ou pour certains cas, de transgression sexuelle. Leur droit d’association y reste assez problématique: peu probable pour les galles et normale pour les hierodoules. Leur condition juridique les mis sur d’autres plans. Pour les galles par exemples, l’acte de consécration était sauvage et irréversible. Il n’impliquait aucune changement de leur condition juridique. Par contre, pour les hierodoules ce changement était visible car ça marquait l’adoption d’un autre statut dans les 40 EA, 22, 1994, no. 5. EA, 22, 1994, no. 77 = CCIS, II, 34. 42 S. Mitchell, op. cit., 193. 41 ASSOCIATIONS, ESCLAVES ET PROSTITUTION SACREES 89 cadres de la société conservatrice et hiérarchisé des états-temples comme celles de Venasa, Olba, les deux Commanes, Zéla, Acilisène, Ameria, Pessinunt, Antiochie ou des sanctuaires locales de l’Anatolie (Tralles, Milasa, Labraunda, Aizanoi, Efes, Milet, Pergame). Ce position était réversible, par ce que leur service effectués aux dieux pouvait se borner à une période défini après qu’ils ont été considérés libres de leurs obligations, ou reste illimité, pour tout le temps de leur vie. On connaît aussi des témoignages à l’égard de leur libération: les katagraphé y sont des potentielles exemples des manumissions individuelles. En sens collectif, le changement se produit plus probables à cause des contacts de plus en plus étroits avec le monde hellénisé qui a déterminé un processus degré de subordination et d’intégration des états sacerdotales anatoliens au monarchies hellénises ou aux cités grecques de leur proximité. Classica et Christiana, 2, 2007, 91-98 SPIGOLATURE GRAMMATICALI E CITAZIONI DI AUCTORES (SERV. AEN. 5,122) Olga MONNO (Bari) Secondo la definizione data in ambito alessandrino da Dionisio Trace, tra i compiti del grammaticus vi era lo studio pratico dell’uso linguistico normale di poeti e prosatori1. L’obiettivo didattico di offrire ai discepoli nozioni di tipo linguistico-grammaticale era raggiunto attraverso un insegnamento rigidamente impostato sulla lettura e sull’analisi minuziosa di un autore, e, allo scopo di offrire un supporto all’esegesi fornita del passo, spesso veniva citata una rosa selezionata di autori antichi, la cosiddetta quadriga di Arusiano Messio dei prattÒmenoi Terenzio, Sallustio, Cicerone e Virgilio2. Più tardi, nella scuola tardoantica e in particolare presso il grammaticus Servio, questo canone si allargò anche agli arcaici (come Plauto e Terenzio) e agli autori della prima età imperiale, interessando, come è stato più volte ipotizzato, un recupero intenzionale di poeti quali Lucano, Persio e Giovenale3. Il presente contributo rappresenta 1 Cfr. Grammatici Graeci I, 1, ed. G. Uhlig, Lipsiae, 1883, 5-6. Su questa e altre definizioni della grammatica cfr. l’ancora fondamentale K. Barwick, Remmius Palaemon und die römische Ars grammatica, Leipzig, 1922, 215 ss. Imprescindibili per un’analisi del ruolo e dei compiti del grammaticus restano i lavori di R. A. Kaster, Islands in the stream: the Grammarian of Late Antiquity, in Historiographia Linguistica, 13, 1986, 323-342; idem, Guardians of Language. The Grammarian and Society in Late Antiquity, BerkeleyLos Angeles-London, 1988. 2 Cfr. Arusianus Messius. Exempla elocutionum, intr. testo crit., trad. e comm a c. di A. della Casa, Milano 1977, su cui A. Di Stefano, Per una nuova edizione di Arusiano Messio, in Vetustatis indagator. Scritti offerti a F. Di Benedetto, a cura di V. Fera, A. Guida, Messina, 1999, 339-370 ha grandi riserve, anche alla luce del ritrovamento di nuovi codici, utili all’allestimento di una nuova edizione. 3 Per una prima esaustiva informazione vd. A. Pellizzari, Servio. Storia, cultura e istituzioni nell’opera di un grammatico tardoantico, Firenze, 2003, 219-299. Cfr. soprattutto C. Santini, L’auctoritas linguistica di Orazio nel commento di Servio a Virgilio, Firenze, 1979, M. Geymonat, Servio esegeta di Orazio, in FAM, 14, 1998, 9-16, S. Timpanaro, Servio, in Enciclopedia Oraziana, II, Roma, 1998, 66-72 per Orazio e M. A. Vinchesi, Servio e la riscoperta di Lucano nel IV-V secolo, in Atene e Roma, 24, 1979, 2-40 per Lucano. Non direttamente interessati all’esegesi serviana, ma preziosi per una sua più 92 Olga MONNO un saggio di un lavoro di ben più ampio respiro, da me già avviato e di prossima pubblicazione, che si propone di investigare specificamente le occorrenze di Giovenale nel commento di Servio a Virgilio. Serv. Aen. 5,122 feminini est generis, si de navi dicas, ut in „eunuchum suam”4, cum comoediam diceret. Iuvenalis (1,2) contra sensit dicens „et in tergo necdum finitus Orestes”. sed sciendum genera plerumque confundi aut metri ratione, aut hiatus causa: sic Horatius (carm. 2,16,15) „nec cupido sordidus aufert”, cum significantes cupiditatem feminino genere dicamus. ipse etiam Vergilius ait (georg. 3,539) „timidi dammae cervique fugaces”, cum ipse secundum fidem dixerit cum „canibus timidae venient ad pocula dammae” (ecl. 8,28). CENTAURO MAGNA A commento del lemma Centauro magna Servio evidenzia l’incongrua concordanza tra il genere maschile del nome della nave di Sergesto e il suo attributo. Questa deviazione dalla norma usuale è comunemente giustificata come syllepsis per genus5: l’aggettivo risulta concordato a senso con ‘Centauro’ per detractionem, sottintendendo, cioè, qualcosa, nella fattispecie l’apposizione di genere femminile navis. Ma l’esegeta, che pure conosce la figura retorica della syllepsis6, in questo caso non sembra optare precisa collocazione all’interno di un milieu storico-culturale risultano, tra gli altri, E. Mastellone Iovine, L’auctoritas di Virgilio nel commento di Porfirione ad Orazio, Napoli, 1988 e Gli scolii a Lucano ed altra scoliastica, a cura di P. Esposito, Pisa, 2004. Appena degni di menzione i fugaci accenni alla presenza di Giovenale in Servio di Juvenal the Satirist. A study, by G. Highet, Oxford, 1955, 186 e di J. R. C. Martyn, Servius and Juvenal, in Philologus, 123, 1979, 325-326, spec. 325, n. 4. Quanto all’unico studio completo sulla presenza di Giovenale in Servio, J. W. Fendrick, Servius’ Knowledge of Juvenal: an analysis of the Juvenalian quotations in Servius’ commentary on Vergil, Los Angeles, 1971, esso è sicuramente valido sul piano quantitativo, in quanto passa in rassegna tutte le note del commentario in cui occorrono versi delle Satire, meno soddisfacente sul piano qualitativo, poichè non giunge a conclusioni significative. 4 Per le citazioni, al posto dello spaziato di Thilo ho preferito aggiungere, qui e altrove, le virgolette doppie. 5 Cfr. su questo fenomeno A. Ernout, F. Thomas, Syntaxe Latine, Paris, 19642, 138 ss. Per l’evoluzione nella trattatistica grammaticale e retorica latina della valenza del lessema syllepsis, indicante in un primo momento la concordanza inusuale tra soggetto e predicato e poi, più in generale, le anomalie, vere o presunte, nella concordanza di caso, genere e numero cfr. I. Torzi, Ratio et usus, Milano, 2000, 133-143. 6 Il termine syllepsis occorre in 14 note serviane, alcune della quali esaminano esempi virgiliani di syllepsis per genus (cfr. e.g. ad Aen. 10,31 e ad Aen. 10,672), per numeros (cfr. e.g. ad Aen. 1,533, ad Aen. 1,583, ad Aen. 9,523) e per casus (ad Aen. 1,573 e ad georg. 2,317). Per un’analisi di questi luoghi cfr. Torzi, Ratio et usus cit., 138-141, per la quale il commentatore spesso confonde la syllepsis con lo zeugma (= più oggetti o più SPIGOLATURE GRAMMATICALI E CITAZIONI DI AUCTORES 93 per questa spiegazione. Piuttosto rimanda direttamente all’esempio di Terenzio, il quale, nel prologo della commedia, come Virgilio concorda a senso l’aggettivo sua ad Eunuchus (in eunuchum suam), evidentemente riferendosi alla fabula7. Diverso e opposto è invece il caso di Giovenale che, pur intendendo indicare la tragedia, concorda grammaticalmente finitus con Orestes, costituendo, dunque, un esempio e contrario (contra sensit). A queste esemplificazioni segue nella nota la segnalazione di altri casi di mutatio generis, giustificabili per metri ratio o ragioni di eufonia8: Hor. carm. 2,16,15 cupido sordidus aufert, in cui cupido è usato al maschile per evitare lo sgradevole iato altrimenti generato dalla esatta concordanza (cupido sordida aufert), e Virg. georg. 3,5399, in cui damnae occorre al maschile per evitare l’omoteleuto, sebbene il genere proprio di questo vocabolo sia femminile10. Lo dimostra anche la concordanza virgiliana in ecl. 8,28 timidae… damnae11, peraltro enfatizzata dall’omofonia delle desinenze proposizioni fanno riferimento allo stesso predicato). Di sillessi, omoteleuto e zeugma e delle loro occorrenze in Servio trattò già, sebbene con maggiore schematicità, J. L. Moore, Servius on the tropes and figures of Vergil, in AJPh, 12, 1891, 157-191, 267-292, spec. 279-281. 7 Ter. Eun. Prol. 31-33 eas se hic non negat / personas transtulisse in Eunuchum suam / ex Graeca. 8 Non a caso Quintiliano (inst. 1,6,2), nel comporre il catalogo degli auctores a cui rifarsi per esempi grammaticali, dichiara di preferire oratori e storici, meno i poeti, i quali, per ragioni metriche, spesso ‘alterano’ il genere dei nomi. 9 Nel commento ad locum Servio registra lo stesso luogo oraziano (carm. 1,2,11) già citato nella nota ad ecl. 8,28 (cfr. infra n. 11) per documentare damnae al femminile, secondo un usus diverso da quello virgiliano. Considerando che a questo scopo egli avrebbe potuto ricordare anche Ovidio (fast. 3,646 currit ut auditis territa damna lupis) e ha invece preferito per la seconda volta ricorrere allo stesso verso di Orazio, Santini (L’auctoritas cit., 46) ritiene di poter valutare come alta la considerazione in cui Servio teneva il poeta Venosino, evidentemente giudicato auctor più autorevole del Sulmonese. 10 Che damna al maschile sia una usurpatio è, del resto, la linea omogeneamente seguita dagli antichi grammatici, da Quintiliano (inst. 9,3,6) a Carisio (gramm. I, 269, 1-3) e Prisciano (gramm. II, 144, 11-19). Essi, non diversamente dagli esegeti virgiliani (cfr. e.g. Schol. Verg. Bern. georg. 1,183; Serv. Aen. 8,641), nella discettazione sul genere di alcuni nomi evocano spesso il bucolico timidi venient ad pocula damnae come exemplum per eccellenza di mutatio di genus, giustificando a Virgilio questo vitium in vario modo. Si noti, in particolare, come Prisciano accosti al virgiliano damnae, usato al maschile, l’occorrenza oraziana (carm. 1,2,11-12) dello stesso vocabolo secondo il genere grammaticale femminile giudicato corretto. 11 La variante timidae damnae di ecl. 8,28 registrata in questa nota di Servio coincide con quella tràdita dal codice virgiliano M, ma non con quella al maschile, comunemente accolta dagli editori moderni, più attestata sia in tradizione diretta (V P2 e numerosi 94 Olga MONNO flessionali (omeoptoto)12, che lo stesso Servio, in chiusura di nota, segnala come corretta mediante l’espressione secundum fidem13. Il lemma virgiliano, dunque, ha offerto al commentatore l’opportunità di introdurre interventi e osservazioni su una problematica di carattere più generale, quella, cioè, della promiscuità del genere di alcuni nomi14. Tale tematica risulta ampiamente discussa da tutta la trattatistica grammaticale antica, i cui precetti Servio mostra di condividere appieno, specialmente nelle opere tecniche, laddove distingue i genera in naturalia, se motivati dalla ratio (natura o ars), ed ex autoritate, arbitrari e completamente convenzionali, se giustificati dalla auctoritas e dalla consuetudo15. In partialtri codici tra cui il Gudianus) sia in tradizione indiretta (cfr. e.g. Quint. inst. 9,3,6, Char. gamm. I,269,1-3, Schol. Hor. carm. 1,2,9, Philarg. Verg. ecl. 8,28, Prisc. gramm. II,144,16). Va segnalato, tuttavia, che nella nota puntuale ad ecl. 8,28 lo stesso grammatico opterà per la variante maschile, che l’auctus (in grassetto) giustificherà col tentativo da parte di Virgilio di evitare l’omoteleuto: CVM CANIBVS TIMIDI V(ENIENT) A(D) P(OCVLA) D(AMNAE) … et dammas masculino genere posuit: sic alibi „timidi dammae cervique fugaces” (georg. 3,589): Horatius feminino ait „et superiecto pavidae natarunt aequore dammae” (carm. 1,2,11-12). et hic, ne homoeoteleuton faceret dicendo 'timidae dammae'. L’incoerenza in cui sembra caduto l’esegeta potrebbe spiegarsi con l’ipotesi che per il suo commento egli disponesse o di svariate fonti esegetiche o di due o più codici virgiliani attestanti lectiones diverse. Per la Mastellone, L’auctoritas di Virgilio cit., 114 n. 27 la compresenza in Servio delle due lectiones confermerebbe la loro pari antichità nella tradizione testuale delle Bucoliche. 12 Cfr. C. Facchini Tosi, Euphonia. Studi di fonostilistica (Virgilio, Orazio, Apuleio), Bologna, 2001, 17-19 sull’uso virgiliano dell’omeoptoto, dagli antichi commentatori, Servio in primis, spesso confuso con l’omoteleuto, da intendersi come similarità dei fonemi finali di due o più parole (A. Traina, Forma e suono. Da Plauto a Pascoli, Bologna, 1999² (Roma, 1977¹), 75). 13 Espressione che ricorre solo in un altro luogo del commentario virgiliano, ad Aen. 2,491 VI PATRIA secundum fidem generis sui, ut (Aen. 3,326) „stirpis Achilleae fastus”. item de Hercule (Aen. 8,301) „salve vera Iovis proles”. 14 A titolo meramente esemplificativo si pensi, per tutti, all’autore del trattato De dubiis generibus, Flavio Capro, dal quale Servio, che lo menziona sei volte (ad Aen. 6,525; 9,706; 10,344; 10,377; 10,788; 12,120), potrebbe essere stato influenzato (direttamente o indirettamente) nella elaborazione delle sue osservazioni grammaticali in margine a Virgilio. 15 Serv. gramm. IV,493,4-10 cetera vero, quae generare aut generari non possunt, non habent certa genera a natura, sed ab auctoritate suscipiunt … ubi enim ars deficit, succedit auctoritas; 499,1-2 in his ergo auctoritas sequenda est, quoniam deficit ratio. Cfr. F. Gonzáles-Luis, El género gramatical en los Commentarii de Servio a Virgilio, in Fortunatae, 1991, 2, 239-262, spec. 246 e Idem, Oscilaciones de género gramatical en el gramático Servio, in Homenatge a J. Alsina. Actes del X simposi de la Seccio catalana de la SEEC, Tarragona, 28-30 novembre 1990, II, ed. per E. Artigas, Tarragona, 1992, 83-87. SPIGOLATURE GRAMMATICALI E CITAZIONI DI AUCTORES 95 colare, la tradizione artigrafica, all’interno della più ampia discussione sui genera nominum, presenta a completamento della specifica discettazione sui nomina alia sono masculina, intellectu femminina un ridotto ma efficace campionario esemplificativo con espressioni quali ‘Eunuchus comoedia’ e ‘Orestes tragoedia’16, probabilmente in origine citazioni autoriali (come risulta evidente soprattutto nel caso dell’Eunuco), ridotte, a fini didattici e normativi, a citazioni anonime con funzione di exempla generici17. Se tale corredo citazionale, riconducibile alla tradizione artigrafica (anche successiva a Servio), per quel che ne è sopravissuto, sembra suffragare l’esemplarità di Terenzio (a volte criptata nel richiamo del titolo Eunuchus che accompagna comoedia, a volte, come in Cledonio18 e Pompeo19 persino esplicitata dall’incipit della fabula stessa), tuttavia, in esso non solo mancano altrettanto chiare esemplarità tratte dallo stesso Virgilio (se si eccettua, tra i più antichi, Donato, l’unico in cui compaia il ‘caso grammaticale’ della nave Centauro, di indubbia reminiscenza virgiliana20), ma anche citazioni tratte da Giovenale (oltre che Orazio), autore che, si è detto, prima del commentario serviano ricevette poca o nessuna attenzione dalla trattatistica e, anche dopo di esso, difficilmente riuscì ad elevarsi ad exemplum autorevole21. 16 Cfr. e.g. i praticamente identici luoghi Donat. gramm. IV,375,24 sunt praeterea alia sono masculina, intellectu feminina, ut Eunuchus comoedia, Orestes tragoedia, Centaurus navis; Diom. gramm. I,328,32-33 sunt praeterea alia sono masculina, intellectu feminina, ut Eunuchus comoedia, Orestes tragedia; Consent. gramm. V,345,2-4 est enim sono masculinum, intellectu femininum, ut Eunuchus comoedia, Orestes tragoedia. 17 Sulle citazioni autoriali, trattate dai grammatici come corpora vilia e dunque sottoposte a stravolgenti integrazioni e sostituzioni di parole al fine di documentare i passaggi richiesti dalla teoria, costituendo pertanto exempla ficta, cfr. l’utilissimo M. De Nonno, Le citazioni dei grammatici, in Lo spazio letterario di Roma antica, III, La ricezione del testo, a cura di G. Cavallo, P. Fedeli, Roma, 1990, 597-646. 18 Cledon. gramm. V,39,19-20 ut haec Eunuchus: quia ad comoediam retulit, ut „Eunuchum suam”. 19 Pomp. gramm. V,162,7-12 ista nomina enuntiatione sunt feminina, intellectu sunt masculina. aut e contrario enuntiatione masculina, intellectu feminina, ut Eunuchus comoedia, haec Eunuchus comoedia. ipsa ita appellatur: nam ita legimus in ipso Terentio, „quam transtulit in Eunuchum suam”. 20 Donat. gramm. IV,375,24. Per il testo cfr. supra n. 16. Per Centaurus come nomen navis in Virgilio cfr. Aen. 5,122; 5,155; 5,157; 10,195. Per altri usi analoghi vd. TLL, suppl. III, s.v. Centaurus, spec. 322, 15-19. 21 Con l’eccezione di Prisciano, il quale nelle Institutiones cita Giovenale ben 135 volte. Non è un caso che proprio nei margini di un manoscritto di Prisciano della fine del IX secolo (64 Gud. Lat. 2°) compaiano alcune glosse esplicative di termini rari, per lo più 96 Olga MONNO Su un piano generale, preme sottolineare che tali assenze autoriali nei trattati artigrafici si giustificano con la finalità stessa delle Artes, rivolte ad un pubblico, latinofo o grecofo e, sempre più spesso, barbarico, caratterizzato da degradate o del tutto inesistenti competenze linguistiche22. Concepite come grammatiche per studenti che devono imparare a parlare correttamente la lingua latina esse, spesso dominate „dal più rigoroso sforzo di sintesi e formalizzazione concettuale”23, puntano ad esporre le regole quanto più chiaramente possibile, in modo da costituire una base essenziale di morfologia. In quest’ottica, ai fini, cioè, di facilitare l’apprendimento, risultano molto più utili precise indicazioni sul sistema delle declinazioni, per quel che riguarda i nomi, e sulla divisione di modi, tempi e persone, per quel che attiene al verbo, piuttosto che martellanti riferimenti ad auctores. Diverso, invece, il caso di un commentum come quello serviano a Virgilio, la cui finalità rimaneva sì quella di insegnare la lingua, ma passando obbligatoriamente per la letteratura. Ecco il motivo per cui, alle citazioni compendiate o anonime, pur sufficientemente perspicue al fine di illustrare l’incidenza e la peculiarità di una regula o di un vitium linguistico, Servio, che certamente tenne conto delle fonti grammaticali anteriori, preferì più precise citazioni letterarie. Il terenziano ‘Eunuchum suam’, che riemerge dall’exemplum fictum ‘Eunuchus comoedia’ è, infatti, più decisamente connotato nella direzione del recupero del bagaglio storico-letterario attraverso il palese disambiguamento dell’auctoritas poetica, reso possibile dalla particolare natura del prologo che a scopo polemico accoglie, come è noto, rinvii autoreferenziali alla commedia e al suo autore. Tenendo conto di questa ‘eccezionalità’ del luogo comico, la riabilitazione fatta da Servio risulta prodotta da un vaglio critico ancor più lucido. Quanto al secondo exemplum, per allinearsi con la tradizione artigrafica in cui è decisamente più diffuso l’esempio ‘Orestes tragedia’ e rimanere comunque coerente con il proprio metodo citazionale, basato sul recupero dell’identità autoriale, il grammaticus avrebbe dovuto registrare un verso tratto da un’omonima tragedia, greci, tratti dalle Satire. Cfr. M. Passalacqua, I codici di Prisciano, Roma, 1978, e C. Jeudy, Glossaires juvénaliens du haut moyen âge, in Les manuscripts des lexique et glossaries de l’antiquité tardive à la fin du moyen âge, Louvain-Neuve, 1996, 253-292, spec. 253, 255 ss. 22 M. De Nonno, Grammatici, eruditi, scoliasti: testi, contesti, tradizioni, in Grammatica e grammatici latini: teoria ed esegesi. Atti della I giornata ghisleriana di filologia classica. Pavia 5-6 aprile 2001, a cura di F. Gasti, Como, 2003, 13-28, spec. 15. 23 Come si riscontra nelle anonime Declinationes nominum, Ars Abianensis, Ars Bernensis o nel trattatello priscianeo Institutio de nomine, de pronomine et verbo per cui cfr. la recente riedizione, dopo quella del Keil, a cura di M. Passalacqua (Urbino, 1992). SPIGOLATURE GRAMMATICALI E CITAZIONI DI AUCTORES 97 forse quella di Pacuvio che egli mostra altrove di conoscere24. Ma la diversa strutturazione di un prologo di tragedia arcaica non offriva verosimilmente un’occasione simile a quella della commedia terenziana e giustifica perciò il ricorso da parte dell’esegeta ad altro exemplum letterario, che nel caso specifico è il verso della prima satira di Giovenale, in cui il poeta, lamentandosi delle infinite declamazioni sui soliti argomenti mitologici, menziona un lungo e a quanto pare noioso poema dedicato alla figura del matricida (necdum finitus Orestes). Si aggiunga, inoltre, che le modalità con cui la citazione di Giovenale viene presentata nella nota serviana e la funzione da essa assolta sono significativamente diverse rispetto alle modalità e alla funzione con cui l’exemplum fictum ‘Orestes tragoedia’ occorre all’interno della varia tradizione grammaticale latina a noi pervenuta. Ne costituiscono riprova innanzi tutto le parole con cui Servio introduce la citazione, in quanto con ‘contra sensit’ il grammaticus palesa chiaramente le sue intenzioni di illustrare la regola grammaticale della concordanza questa volta con un esempio e contrario, tratto, cioè, da un autore scelto quale testis in contraddizione con tale regola. Egli opera, dunque, con finalità esattamente opposte a quelle con cui ‘Eunuchus comoedia’ e ‘Orestes tragoedia’ si trovano spesso abbinati nel materiale classificatorio artigrafico. E in questo senso va interpretato anche l’accostamento, in chiusura di nota, dei due loci virgiliani, attestanti l’uno l’uso anomalo di damnae al maschile, l’altro quello corretto al femminile, in quanto permettono all’esegeta di dimostrare come uno stesso autore, a seconda dei casi e della convenienza, possa in piena consapevolezza eccepire o meno dalla regola. In particolare, è proprio l’aggiuntiva citazione ecl. 8,28 ad offrire un valido sostegno al recupero per antitesi del verso satirico, in un’operazione che si presenta, dunque, solo a prima vista come difesa della correttezza elocutiva di Virgilio, primo oggetto dell’analisi serviana. A ben guardare, infatti, il modo in cui procede la nota, che trascende dalla contingenza del luogo virgiliano per disquisire più a larghe linee del problema grammaticale 24 Che Servio stesso identifica con l’autore di un’opera teatrale dedicata ad Oreste (cfr. ad Aen. 4,473 SEDENT IN LIMINE DIRAE a Pacuvio Orestes inducitur Pyladis admonitu propter vitandas furias ingressus Apollinis templum) e alla cui auctoritas ricorre spesso. Cfr. e.g. ad Aen. 2,506 e 557, dove, attraverso il rinvio ad una non altrimenti denominata Pacuvii tragoedia (per la cui identificazione, ancora incerta, cfr. G. D’Anna, Pacuvio ha scritto un Orestes?, in StudUrb, 39, 1965, 39, 47-69, spec. 48-49 e 61), viene documentata la variante meno nota di Priamo trucidato da Pirro in litore piuttosto che nella sua reggia. Per le influenze dell’Oreste di Pacuvio in Virgilio cfr. il sempre utile G. D’Anna, Didone e Anna in Varrone e Virgilio, in Virgilio. Saggi critici, Roma, 1989, 159-196, spec. 176-177, 180-182. 98 Olga MONNO che l’aveva ispirata e passa attraverso una serie di soluzioni di cui viene garantita l’esattezza sulla base dell’opportuno confronto chiarificatore con luoghi poetici intra ed extravirgiliani, induce a cedere a qualche suggestione. Sembra verosimile, in particolare, che l’indagine grammaticale, pur importante, non sia stato che il mezzo privilegiato attraverso cui l’esegeta ha potuto creare la giusta cornice di contorno in cui incastonare, come una gemma preziosa, vero e proprio unicum nel parallelo con le fonti superstiti, il verso giovenaliano25. La nota ad Aen. 5,122 dimostra, in conclusione, come Servio non si distacchi dai trattatisti grammaticali solo per metodo esemplificativo e ampiezza di citazioni, ma anche per scelta e funzione dei modelli evocati. In particolare, laddove la tradizione scoliastica e grammaticale superstite per la medesima disquisizione linguistica si distingue per la totale omissione dell’autore delle Satire, Servio ha manifestato un cosciente recupero linguisticogrammaticale e storico-letterario dello stesso, assolvendo in tal maniera al duplice compito di esegeta virgiliano, in quanto è riuscito comunque a sottolineare la liceità di certe scelte linguistiche del Vate, e di grammatico ‘di nuova generazione’, in quanto ha potuto convalidare la ratio attraverso un ‘nuovo’ idoneus auctor. 25 Manca, infatti, persino in Prisciano che, in una discussione sulla promiscuità dei generi dei vocaboli non disdegna di citare, accanto a Virgilio, Lucano, ma omette Giovenale (gramm. III,185,17). Classica et Christiana, 2, 2007, 99-124 RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE Daniele Vittorio PIACENTE (Bari) 1. Definizione del problema e scopo della ricerca Analizzare la figura del moderator provinciae è un’indagine non facile in presenza di una documentazione per un verso piuttosto ricca, per un altro scarsamente omogenea. Si tratta di un funzionario imperiale di cui però è problematica la ricostruzione del ruolo: non è agevole, infatti, determinare, la dignitas a lui attribuita, soprattutto perchè nelle fonti vi sono notevoli differenze persino nella prassi stessa di espletamento dell’incarico tra la parte occidentale e quella orientale dell’impero. Sotto certi aspetti le funzioni del moderator provinciae si possono considerare molto vicine a quelle del defensor civitatis, per altri, invece, egli viene accomunato al rector provinciae1, mentre resta anche da stabilire se la sua collocazione gerarchica sia da porre ad un livello inferiore a quello del gubernator provinciae. Per le diverse epoche nelle quali si trovano ad operare, individuare un rapporto tra moderator, rector e gubernator in ambito provinciale non è semplice, ma bisogna ritenere che presumibilmente i due funzionari avessero analoghe attribuzioni. Si potrebbe pensare che tali varie denominazioni siano riferibili a periodi diversi: per esempio il gubernator è una carica certamente più tarda delle altre due. Le attività che il moderator provinciae sembra aver svolto dal IV alla prima metà del V secolo sono essenzialmente riconducibili a due tipologie: quella di controllo2 e quella giudicante3. Funzioni di minore 1 Molte costituzioni riguardanti il moderator provinciae sono contenute nel titolo 1.16 del Codex Theodosianus e il corrispondente 1.40 del Codex Iustinianus. Esse sono intitolate De officiis rectoris provinciae in quanto analizzano fattispecie riguardanti le mansioni di alcuni rectores provinciarum. 2 Delle fonti riguardanti la funzione di controllo sono ravvisabili un esempio nel III secolo in CI. 5.17.3 (290), uno nel IV in CI. 10.31.25 (12 sett. 364), e nove nel V: CTh. 100 Daniele Vittorio PIACENTE rilievo, poi, sono attestate anche in campo religioso4 e come esattore5 delle imposte. In alcune costituzioni il moderator provinciae è definito vir clarissimus: l’appellativo, che compare solo in alcune fonti6, farebbe pensare che ci si trovi di fronte ad una carica attribuita ad un funzionario di rango senatorio. Il termine moderator, naturalmente senza la specificazione provinciae, non si ritrova per la prima volta nella legislazione tarda, ma è di uso abbastanza comune in altre fonti molto più antiche7. 1.16.14 (= CI. 1.40.11; 25 nov. 408); CI. 11.63.3 (28 feb. 409); CTh. 10.22.6 (= CI. 11.9.4; 18 mag. 412); 12.6.32pr. (= CI. 10.72.15; 27 feb. 429); CI. 11.43.5 (439-441); Nov. Val. 23.6 (13 mar. 447); CI. 1.5.8.13 (1 ago. 455); 8.53.30 (3 mar. 459); CI. 1.3.31pr. (23 dic. 472). 3 Le fonti che attestano la funzione giudicante del moderator provinciae sono tre nel IV secolo: CTh. 1.16.8 (=CI. 3.3.5; 362); 12.1.164 (399); CI. 1.54.6.3 (399); sette nel V secolo: CTh. 16.6.4.4 (405), 12.1.175 (412), 12.1.181pr. (416), CI. 10.10.32.1 (425), Nov. Theod. 3.10 (31 gen. 438), CI. 3.23.2.2 (440), Nov. Val. 32.7 (31 gen. 451); tre nel VI secolo: CI. 3.22.6 (528-529); 3.1.18 (531); 11.48.23.2 (531-534). 4 CTh. 16.10.13pr. (7 ago. 395); Sirm. 14 (= CTh. 16.2.31; 15 gen. 409). 5 CI. 1.37.1 (17 feb. 386) e in CTh. 1.10.8 (28 feb. 428). 6 CI. 12.29.3.3; 10.23.3.3 (25 lug. 468); 1.57.1 (1 sett. 469); 11.10.7.1 (467-472); 8.12.1.2 (485-486). 7 Primo fra tutti è da ricordare Cicerone, che cita il moderator rei publicae in Att. 8.11.1: Consumo igitur omne tempus considerans quanta vis sit illius viri, quem nostris libris satis diligenter, ut tibi quidem videmur, expressimus. Tenesne igitur moderatorem illum rei publicae quo referre velimus omnia? Nam sic quinto, ut opinor, in libro loquitur Scipio: „Ut enim gubernatori cursus secundus, medico salus, imperatori victoria, sic huic moderatori rei publicae beata civium vita proposita est, ut opibus firma, copiis locuples, gloria ampla, virtute honesta sit. Huius enim operis maximi inter homines atque optimi illum esse perfectorem vol”. Inoltre l’espressione ciceroniana di Ep. ad. fam. 2.6.4: Dux nobis et auctor opus est et eorum ventorum quos proposui moderator quidam et quasi gubernator evidenzia chiaramente una sorta di gradatio tra moderator e gubernator, dove il primo termine pare indicare una funzione più ridotta e meno incisiva di quella del gubernator. Cicerone parla di moderator come di governatore e guida della res publica, mentre egli stesso usa ancora questo termine in Nat. Deor. 2.90 dove esso assume anche una veste religiosa: Inesse aliquem non solum habitatorem in hac caelesti ac divina domo, sed etiam rectorem et moderatorem. Molti secoli dopo, a cavallo tra il V e VI sec. Ennodio, ordinato diacono già all’età di venti anni e successivamente insegnante di retorica, chiama Leone, influente consigliere del re dei Visigoti Eurico, consiliorum principis et moderator et arbiter, mentre Cassiodoro definisce moderator il consigliere di Teodorico Toluin in Variae 8.10.3: ...Arduum nimis est meruisse principis secretum, ubi si quid cognoscitur prodi, vel ab alio formidatur. Has RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 101 La prima attestazione letteraria del siantagma moderator provinciae è probabilmente quella riportata da Ammiano Marcellino8, il quale descrive la fuga di Papa, re degli Armeni, dalla città di Tarso, in Cilicia, dove costui era stato fraudolentemente invitato dall’imperatore Valente, su apposito suggerimento dell’astuto Terenzio9, smanioso di nominare, al suo posto, un altro re in Armenia. In epoca tardoantica, poi, le fonti principali che riguardano la figura e le funzioni del moderator provinciae sono reperibili quasi esclusivamente nei due Codici, il Teodosiano e il Giustinianeo. Considerato l’ampio numero di costituzioni da esaminare, sembra opportuno prendere le mosse da una loro analisi sia diacronica sia per funzioni, per seguire, nella loro evoluzione, le diverse prerogative che il moderator provinciae ebbe nel corso del tempo. La prima attestazione da cui occorre partire per determinare le prerogative di questo funzionario imperiale è CI. 5.17.3 del 29010, costituzione in cui si tratta di una dote attribuita ad una giovane in vista del matrimonio, e che si è stabilito debba essere restituita in caso di morte della donna. Se il matrimonio viene annullato in tempi brevi a causa di un ripudio fittizio, il praeses provinciae non dovrà avere dubbi sulla necessità che la dote debba essere restituita. Inoltre, in tal caso, il moderator provinciae si dovrà attivare per scoprire coloro che hanno agito contra fas. E’ l’unica procellas moderator sui sine offensione transmisit, carus summatibus, collegis semper acceptus, ut iam tunc magnae felicitatis videretur esse praesagium gratiam meruisse cunctorum. 8 Amm. 30.1.6: Cumque eum provinciae moderator, apparitoris qui portam tuebatur indicio percitus, festinato studio repperisset in suburbanis, ut remaneret enixius obsecrabat, et parum hoc impetrato, mortis aversus est metu. Trad. a cura di A. Selem, Torino, 1994, 977: „Allorché il governatore della provincia, messo in allarme da una comunicazione dell’impiegato di guardia alla porta, lo raggiunse in gran fretta nel suburbio, lo scongiurò in tutti i modi di rimanere, ma, poiché non riuscì nel suo intento, ritornò per paura di essere ucciso”. 9 Influente consigliere dell’imperatore Valente. 10 CI. 5.17.3 (290): Impp. Diocletianus et Maximianus AA. Tullio. Dubium non est, omnia omnino, quae consilio recte geruntur, iure meritoque effectu et firmitate niti. Quare si tu dotem pro muliere dedisti, et ex morte eius repetitionem stipulatus es, circumscribendi autem tui causa ficto repudio matrimonium brevi tempore rescissum est, res dotales, quas ante nuptias obtulisti, praeses provinciae recipere te non dubitabit. Certum est enim daturum operam moderatorem provinciae, ut, quae contra fas gesta sunt, fructum calliditatis obtinere non possint, cum nobis huiusmodi commenta displiceant. Imaginarios enim nuntio(id est repudia) nullius esse momenti, sive nuptiis fingant se renuntiasse sive sponsalibus, etiam veteribus iuris auctoribus placuit. D. II k. Sept. Tyberiade ipsis AA. conss. Daniele Vittorio PIACENTE 102 costituzione che attesta la figura del moderator provinciae in età dioclezianea11; essa, però, non chiarisce bene i suoi poteri che appaiono inferiori rispetto a quelli del praeses provinciae, funzionario con mansioni giudicanti nel caso in esame, ma che si avvale dell’ausilio del moderator per risalire a coloro che utilizzano il fructum calliditatis. Conviene partire da tale escerto per tentare un’analisi ragionata della figura e delle funzioni del moderator provinciae, che, però, trova una notevole limitazione nella circostanza che non ci è giunto il nome di nessun personaggio con questa carica, come invece è avvenuto per il defensor civitatis. Si tratta di due figure autonome, tra di loro indipendenti o parallele? E inoltre, sono sovrapponibili nelle loro funzioni? Sulla base del titolo 1.16 del Codex Theodosianus e del corrispondente 1.40 del Codex Iustinianus12 ci si chiede anche se il rector provinciae possa corrispondere al moderator provinciae. Ma è pur vero che rector provinciae non è praeses provinciae, per cui la differente terminologia usata per indicare i due personaggi potrebbe confermare l’ipotesi che ognuno di essi avesse delle sue particolari caratteristiche. 2. La funzione di controlo Per il moderator provinciae emerge dalle fonti una funzione di controllo nei più vari settori della pubblica amministrazione, anche se non è facile stabilire quali siano i limiti attribuiti a questo suo potere. Le fonti disponibili si restringono ad un complesso di dodici costituzioni: fra queste una sola è del terzo secolo (CI. 5.17.3.2), una del quarto (CI. 10.31.25), mentre le dieci che restano si collocano tutte in un arco di tempo ristretto di 64 anni, dal 408 al 472. Della costituzione più antica si è già detto sopra. La seconda costituzione è del 12 settembre 364, come si ricava dalla coppia consolare13 e pone l’attenzione del moderator sui curiali14. Nel breve 11 La costituzione segue di appena sei anni l’ascesa al potere di Diocleziano (284 d.C.) il quale, deciso a rafforzare il potere imperiale, fortemente indebolito durante il periodo della cosiddetta anarchia militare, chiama ben presto al suo fianco come collega un fedele generale, Massimiano, affidandogli il governo delle province occidentali dell’Impero, mentre egli stesso conserva l’amministrazione di quelle centrali. Cfr. W. Seston, Dioclétien et la tétrarchie, vol. I, Guerres et réformes, Paris, 1946. 12 Intitolati De officiis rectoris provinciae. 13 Cfr. PLRE I, 461, 946. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 103 escerto indirizzato ai Bizaceni si diffida il moderator provinciae dall’imporre ai curiali il loro allontanamento oltre i confini delle città di provenienza, con un’eccezione: nisi publica necessitas exegerit15. La costituzione, probabilmente, si prefigge di evitare il proliferare della ricchezza in mani straniere. Da una costituzione dei primi anni del V secolo16, indirizzata al prefetto del pretorio Flavius Manlius Theodorus17, deduciamo come il controllo affidato al moderator provinciae era caratterizzato da evidenti e gravose responsabilità18. Il potere qui attribuito ai moderatores provinciarum si estende anche ai procuratores potentium, per evitare che essi compiano azioni illecite contro i più deboli. Louis A. Garcia Moreno19 cita questa costituzione nell’ambito dell’analisi delle funzioni del governatore provinciale senza dare molto peso, in realtà, alla diversa denominazione dello stesso e senza porsi l’interrogativo se il moderator fosse diverso dal gubernator. Egli sostiene che nel tardo impero il governatore era il più importante funzionario civile della provincia e che esso poteva avere varie denominazioni quali corrector, praeses, consularis, etc. che ricomparvero in seguito anche nel regno visigoto. La competenza del moderator provinciae, poi, si estende anche al controllo di coloro che conducono i latifondi. E' il caso di CI. 11.63.3 (28 14 CI. 10.31.25 (12 settembre 364): Valentinianus et Valens AA. ad Byzacenos: Curiales ultra terminos propriae civitatis non iubeantur a moderatoribus provinciarum sui exhibere praesentiam, nisi publica necessitas exegerit. D. prid. id. Sept. Aquileiae divo Ioviano et Varroniano conss. 15 Ne parla compiutamente G. de Bonfils in Omnes ... ad implenda munia teneantur. Ebrei curie e prefetture fra IV e V secolo, Bari, 1998, 3-6; cfr. anche Mayer-MalyTheo, Obligamur necessitate, in ZSS, 83, 1966, 49 citato in nota; cfr. anche ult. cit., 84, 1967, 618, citato in nota. 16 PLRE I, Anicius Anthemius Bassus, 219-220, Flavius Philippus, 876-877. 17 Sulla tappe della carriera e sulle leggi indirizzate al prefetto del pretorio Flavius Manlius Theodorus si veda l’analisi di G. de Bonfils, Omnes… cit., 215-313. 18 CTh. 1.16.14 (= CI. 1.40.11; 25 novembre 408): Impp. Honor(ius) et Theod(osius) AA. Theodoro P(raefecto) P(raetori)o: Moderatores provinciarum curam gerere iubemus, ne quid potentium procuratores perperam inliciteque committant. Dat. VII kal. Decemb. Rav(enna), Basso et Philippo conss. 19 L. A. Garcia Moreno, Estudios sobre la organizaciòn administrativa del reino visigodo de Toledo, in AHDE, 44, 1974, 12 nt. Daniele Vittorio PIACENTE 104 febbraio 409)20, il cui destinatario, così come nella costituzione contenuta in CTh. 10.22.6 (= CI. 11.10.4)21 che segue, è Anthemius, prefetto del pretorio della parte orientale dal 405 al 41422. Si tratta dell’istituzione di associazioni di operai (consortia fabricensium) che deve obbedire a determinate norme delle quali è responsabile il moderator provinciae, il quale, in caso non sia presente, può essere sostituito dal defensor civitatis, evidentemente con pieni poteri di surroga delle sue funzioni, anche se si tratta di funzionario di grado inferiore. L' importanza dell'escerto sta nella diversa considerazione dei due funzionari: al moderator è attribuito il compito primario di controllo; al defensor, in subordine, solo la supplenza nello stesso ufficio23. L’espressione condizionale si is absit fa presumere che probabilmente per un qualche motivo il moderator non era in carica, forse per mancato arrivo o perchè in attesa di nomina, o per altri motivi ancora. In ogni caso la ratio della costituzione evidenzia una maggiore considerazione degli imperatori nei confronti del 20 CI. 11.63.3 (28 febbraio 409) Impp. Honorius et Theodosius AA. ad Anthemium P(raefecto) P(raetorio): Cuiuscumque adnotationis vel oraculi dudum impetrati vel postea eliciendi auctoritate submota omnes, quos patrimonialium agrorum vinculis fortuna tenet adstrictos, sub quibuslibet gradibus militantes ad provinciae moderatoris iudicium ilico sub idonea intercessione mittentur. Il testo, mutilo di subscriptio, è discusso in nota dai seguenti studiosi: A. J. B. Sirks, Sulpicius Severus letter to Salvius, in BIRD, 85, 1982, 163 e 166, nonché da F. Burdeau, L’administration des fonds patrimoniaux et emphyteotiques au bas-empire romain, in RIDA, 20, 1973, 287, e ancora da P. Panitschek, Der spätantike koloniat: ein substitut für die „halbfreiheit” peregriner rechtssetzungen?, in ZSS, 120, 1990, 149. 21 CTh. 10.22.6 (= CI. 11.10.4; 18 maggio 412): Impp. Honor(ius) et Theod(osius) AA. Anthemio P(raefecto) P(raetorio). Si quis consortium fabricensium crediderit eligendum, in ea urbe, qua natus est vel in qua domicilium conlocavit, his quorum interest convocatis primitus acta conficiat, sese doceat non avo, non patre curiali progenitum, nihil ordini civitatis debere, nulli se civico muneri obnoxium, atque ita demum gestis confectis vel aput moderatorem provinciae vel si is absit aput defensorem civitatis ad militiam quam optaverit suscipiatur. Quod si absque hac cautione quispiam ad fabricensium consortium obrepserit, sciat se ad ordinis cui debetur patriaeque suae munera esse revocandum, ita ut nulla eum nec temporis nec stipendiorum prerogativa defendat. Dat XV kal. Iun. Constantinop(oli) Honor(io) VIIII et Theod(osio) V AA. conss. 22 PLRE II, 93-95. 23 Cfr. G. de Bonfils, Legislazione ed ebrei nel IV secolo. Il divieto di matrimoni misti, in BIRD, 90, 1987, 408; A. Metro, Indice delle fonti citate in Chiazzese, „confronti testuali”, in Iura, 17, 1966, 187; W. Schubert, Die rechtliche Sonderstellung der dekurionen (kurialen) in derKaisergesetzebung des 4-6. Jahrhunderts, in ZSS, 86, 1969, 303. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 105 moderator provinciae piuttosto che del defensor civitatis, forse proprio per la loro maggiore autorevolezza derivante dal grado più elevato che ricoprivano. Pochi anni più tardi, nel 429, da Ravenna, Valentiniano24 indirizza al prefetto del pretorio Volusiano25 la costituzione contenuta in CTh. 12.6.32 pr., con un problema ancora diverso26. La riscossione delle tasse in oro e argento era affidata agli arcarii o susceptores i quali, per evitare che barando sul peso si potessero danneggiare i proprietari, vennero obbligati a rilasciare securitatem sub designatione titulorum, sotto la responsabilità del governatore e del suo officium. I fondi versati pervenivano agli aerarii comites, cioè al comes sacrarum largitionum e al comes rerum privatarum27. Dunque, in caso di pagamento ex aliqua ponderum iniquitate inlatum, la persona lesa poteva rivolgersi al 24 Dal 23 ottobre del 425 il governo della pars Occidentis dell’impero romano fu tenuto ufficialmente da Valentiniano III che, per la giovane età, era stato affidato alla tutela della madre Galla Placidia, nominata Augusta già nell’autunno del 424. Nel 437, una volta compiuta la maggiore età, Valentiniano diventò unico reggente dell’impero d’Occidente, dove regnò fino al 455, data della sua morte. Per l’analisi e la biografia della figura di Valentiniano III cfr. F. Elia, Valentiniano III, Catania, 1999. 25 Rufius Antonius Agrypnius Volusianus, figlio di Ceionius Rufius Albinus, marito di Caecinia Lolliana e zio di Melania la giovane, fu nominato in giovane età proconsul Africae, poi quaestor sacri palatii, praefectus urbi e infine praefectus pretorio Italiae et Africae. Cfr. PLRE II, 1184-1185 e F. Elia, cit., 37-38. 26 CTh. 12.6.32 pr. (= CI. 10.72.15; 27 febbraio 429): Impp. Theod(osius) et Val(entini)anus AA. Volusiano P(raefecto) P(raetorio). Post alia: Aurum sive argentum quodcumque a possessore confertur, arcarius vel susceptor accipiat, ita ut provinciae moderator eiusque officium ad crimen suum noverit pertinere, si possessoribus ullum fuerit ex aliqua ponderum iniquitate illatum dispendium. Possessori sane securitatem sub designatione titulorum arcarius vel susceptor emittat et quidquid ex provinciis ad nostrum dirigetur aerarium, id non solum ad inlustres viros aerarii nostri comites, sed etiam ad eminentiam tuam pari relatione deferatur. Contra haec nostra si quicquam vetito ausu ‘palatinus’ audebit, licebit provinciae moderatori eundem correptum ad sublimitatis tuae iudicium sub prosecutione dirigere, licebit provinciali, etsi probatur obnoxius, ‘palatini’ contra vetitum exactionem sibi vindicantis temeritatem legitime repellere. Quam si provincialis pulsare nequiverit et delata ad inlustres viros aerarii comites quaerimonia inpediente palatino officio non meruerit ultionem, tunc demum licebit magnificentiae tuae possessorum querellas et probata aput se dispendia vindicare. Dat. III kal. Mart. Rav(ennae) post cons. Felicis et Tauri VV. CC. 27 Cfr. G. Boulvert, ‘Aerarium’ dans les constitutions impériales, in Labeo, 22, 1976, 174. Daniele Vittorio PIACENTE 106 governatore che aveva il potere di arrestare il palatinus e rimetterlo al giudizio del praefectus praetorio28. La stessa costituzione è riportata in CI. 10.72.15 e ripresa in CI. 12.60.529, limitatamente alla parte centrale; in CI. 12.60.5 il termine palatinus viene sostituito da executor. In essa si attribuisce al moderator provinciae il potere di condurre il giudizio contro coloro che, dopo aver depositato presso un arcarius o un susceptor un certo quantitativo di oro e di argento, ne traggono un beneficio economico non commisurato all’entità dei valori depositati30. Ancora un ambito diverso di controllo è documentato dalla costituzione, priva di subscriptio e quindi di incerta datazione, contenuta in CI. 11.43.531. L’escerto, indirizzato da Teodosio e Valentiniano al prefetto del pretorio Flavius Taurus Seleucus Cyrus32, responsabilizza il moderator provinciae per ciò che concerne lo ius aquae e i criteri di ripartizione delle disponibilità idriche tra le varie esigenze della vita quotidiana. La costituzione 28 Sul tema cfr. F. M. De Robertis, Le sentenze ‘contra constitutiones’ e le sanzioni penali a carico del giudicante, in ZRG, 62, 1942, 259; G. R. Monks, The administration of the Privy Purse. An inquiry into official corruption and the fall of the Roman Empire, in Speculum, 32, 1957, 765. 29 CI. 12.60.5 (27 febbraio 429): Impp. Theodosius et Valentinianus AA. Volusiano P(raefecto) P(raetorio). Contra nostra praecepta si quisquam vetito ausu executor audebit, licebit provinciae moderatori eundem correptum ad sublimitatis tuae iudicium sub prosecutione dirigere, licebit provinciali, etsi probatur obnoxius, executoris contra vetitum exactionem sibi vindicantis temeritatem legitime repellere. D. III kal. Mart. Ravennae post cons. Felicis et Tauri vv. cc. 30 Cfr. A. Metro, cit., 208; G. Buolvert, „Aerarium” dans les constitutions imperiales, in Labeo, 22, 1976, 162 e 174; A. Puglisi, Servi, coloni, veterani e la terra in alcuni testi di Costantino, in Labeo, 23, 1977, 307; S. Roda, Magistrature senatorie minori nel tardo impero romano, in SDHI, 43, 1977, 85. 31 CI. 11.43.5 (439-441): Impp. Theodosius et Valentinianus AA. Cyro P(raefecto) P(raetorio). Si quis per divinam liberalitatem meruerit ius aquae, non viris clarissimis rectoribus provinciarum, sed tuae praecellentissimae sedi caelestes apices intimare debebit: condemnatione contra illum, qui preces moderatoribus insinuare conatur quinquaginta librarum auri et contra universos administratore, qui rescriptum per subreptionem elicitum suscipere moliuntur proponenda, apparitoribus nihilo minus eorundem virorum clarissimorum provinciae moderatorum animadversionibus pro vigore tui culminis subiugandis: et amplissima tua sede dispositura, quid in publicis thermis, quid in nymphaeis pro abundantia civium conveniat deputari, quid his personis, quibus nostra perennitas indulsit, ex aqua superflua debeat impertiri. 32 PLRE II, 336-339. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 107 in esame affida il controllo dello ius aquae, probabilmente per la sua importanza vitale, non ai rectores provinciarum bensì ai moderatores provinciarum, funzionari di grado più elevato, i quali potevano condannare al pagamento di 50 libbre d'oro tutti coloro che utilizzavano una quantità di acqua maggiore di quella prevista dalla normativa vigente in materia33. Il moderator provinciae viene citato anche al di fuori dei due codici, e in particolare in Nov. Val. 23.634, dove si sollecita il moderator, assistito da decurioni (adminiculo municipium)35 ad esercitare il controllo del rispetto delle norme imperiali, conferendogli espressamente il potere di punire, ove egli lo ritenga opportuno, coloro che violano i sepolcri. Si 33 T. Kunderewicz, Disposizioni testamentarie e donazioni a scopo di beneficienza nel diritto giustinianeo, in SDHI, 47, 1981, 74 cita la costituzione in nota analizzando la liberalitas. La romanistica si è a lungo occupata di tale istituto; in particolare Olivia Robinson, The water supply of Rome, in SDHI, 46, 1980, 44-86, si sofferma sull'analisi del „water supplì” dal periodo della repubblica al regime di Agrippa e Augusto, dai poteri del curator aquarum al tardo impero, allorché 1'approvvigionamento idrico era notoriamente difficile. Sotto Diocleziano e Costantino furono costruite nuove thermae che venivano usate dai più abbienti. La maggioranza della popolazione della città, infatti, prendeva 1'acqua dalle fontane pubbliche che erano libere ma soggette ad essere frequentemente inquinate da depositi naturali causati da minerali dannosi per la salute. Frontino, addirittura, nel de aquaeductibus urbis Romae aveva censito le acque pubbliche e private, nonché il loro relativo stato. Un grave problema nel tardo impero si verificò quando si esaurirono le risorse per nuovi approvvigionamenti di acqua potabile. Si arrivò a richiedere contribuzioni pubbliche per riparare le falle che si erano prodotte negli acquedotti. Contestualmente si verificarono gravi abusi da parte di ricchi possidenti i quali si costruirono acquedotti privati.: è il caso dell’ aqua Marcia in CTh. 15.2.8 (399). 34 Nov. Val. 23.6-8 (13 marzo 447): DD. NN. Impp. Theod(osius) et Valent(inianus) AA. Albino II P(raefecto) P(retori)o et Patricio. Sed quoniam plerumque statutis salubribus dissimulatione venalium iudicum negatur effectus, praesenti iubemus edicto, ut provinciae moderator adminiculo municipium fultus censuram nostrae legis exerceat. Et licet nemo reus possit fascibus ac securibus reclutari, si quis tamen extiterit sic superbus, sic inpotens, sic rebellis, in cuius nequeat ire supplicium, amplissimas potestates directa relatione mox instruat, ne severitas iusta lentetur. Quod si violatores sepulcri quos potuerit secundum formam sanctionis huius punire neglexerit vel de superioribus referre distulerit, facultatibus et honore privetur. Cuius quisquis, sive adhuc in potestate positi sive privati, propter omissam poenam violatoris sepulcri voluerit accusator emergere, habeat liberam facultatem. Dat. III id. Mart. Rom(ae). Acc(epta) VI kal. April. Rom(ae) Calepino v.c. cons. prop(osita) in foro Traiani VIII id. April. Antelata edicto Albini v(iri) inl(ustris) II P(raefecti) P(raetorio) et Patricii. 35 Sul tema cfr. G. A. Cecconi, Governo imperiale e élites dirigenti nell’Italia tardoantica. Problemi di storia politico-amministrativa (270-476 d. C.), Como, 1994, 69. Daniele Vittorio PIACENTE 108 specifica che nessuno può sottrarsi al potere giurisdizionale del moderator provinciae36, il quale deve deferire il violatore al prefetto del pretorio ne severitas iusta lentetur. Il governatore negligente37 che non abbia punito i violatori di tombe vel de superioribus referre distulerit si vedrà confiscato l’intero patrimonio e verrà destituito. Inoltre, se egli diviene colpevole di omissione di atti d’ufficio, quindi se non ha punito le violazioni dei sepolcri, può essere oggetto di denunzia anche quando non è più in carica38. Analogamente nella costituzione di Valentiniano III indirizzata a Palladius39 e contenuta in CI. 1.5.8.1540, a1 moderator provinciae, così come al defensor civitatis, viene attribuito il potere di sanzionare la violazione di una legge con una multa, a proprio insindacabile giudizio41. Altro campo in cui il moderator provinciae esercitava una sorta di controllo era quello delle donazioni. Se ne parla diffusamente in CI. 8.53.3042. 36 Et licet nemo reus possit fascibus ac securibus reclutari. Sul punto cfr. M. Kaser, Das römische Zivilprozessrecht, 1966, 428; S. Roda, Polifunzionalità della lettera commendaticia: teoria e prassi nell’epistolario simmachiano, in Colloque Genevois sur Symmaque à l’occasion du mille six centième anniversaire du conflict de l’autel de la Victoire, München, 1986, 59. 38 Cfr. C. Kunderewicz, La protection des monuments d’architecture antique dans le Code Théodosien, in Studi in onore di E. Volterra, IV, 1971, 145. 39 PLRE II, 820-821. Palladius ricoprì la carica di prefetto del pretorio della parte orientale dal 450 al 455. 40 CI. 1.5.8.13 (1 agosto 455): Impp. Valentinianus et Marcianus AA. Palladio P(raefecto) P(raetorio). Scientibus moderatoribus provinciarum eorumque apparitionibus, defensoribus etiam civitatum, quod, si ea, quae legis huius religiosissima sanctione custodienda decrevimus, aut neglexerint aut aliqua permiserint temeritate violari, denarum librarum auri multam fisco cogantur inferre: insuper etiam existimationis suae periculum sustinebunt. D. k. Aug. Constantinopoli Valentiniano A. VIII et Anthemio conss. 41 G. Mac Cormack, Further on periculum, in BIRD, 82, 1979, 29 cita in nota la costituzione utile per l’analisi del termine periculum. 42 CI. 8.53.30 (3 marzo 459): Imp. Leo Constantino P(raefecto) P(raetorio). In hac sacratissima urbe conscriptae donationes ubicumque positarum rerum apud magistrum census insinuentur. In aliis vero civitatibus, sive absens sive praesens rector provinciae sit, sive eadem civitas habeat magistratus sive non habeat et defensor tantummodo sit, donator habeat liberam facultatem donationes rerum suarum ubicumque positarum sive apud moderatorem cuiuslibet provinciae, sive apud magistratus, sive apud defensorem cuiuscumque civitatis pro ut maluerit publicare: atque ut ipsa donatio sita est in voluntate donantis, ita ei liceat donationem suam, apud quemcumque ex memoratis volerit intimare. Et hae donationes, quae in diversis provinciis et civitatibus apud quemlibet ex praedictis 37 RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 109 La religione cristiana, che a partire dal IV secolo si era andata rafforzando sempre più, mostrava di sé un’immagine tutta basata sulla generosità verso il prossimo. Gli imperatori cristiani, dunque, attuarono una regolamentazione ufficiale della beneficenza, dandone in prima persona un buon esempio attraverso l’istituzione di fondazioni alimentari, in ciò seguendo l’insegnamento dei Padri della Chiesa43. La donazione, pertanto, è un atto di liberalità i cui requisiti sono la forma scritta (supportata dalla presenza di testimoni e dalla descrizione delle persone e delle cose), la traditio corporalis e l’insinuatio (la cui pubblicità rende superflua quella prodotta dalla scrittura)44. E’, in definitiva, un negozio a formazione successiva: finché tutti i tre requisiti non si adempiano, nessuno dei tre atti che sono da compiere ha valore di per sé45. Dall'escerto in esame, indirizzato al prefetto del pretorio Costantino46 si evince che, mentre a Costantinopoli le conscriptae donationes dovevano essere registrate apud magistratum census, nelle altre città il defensor civitatis, il moderator provinciae, il rector provinciae e i magistrati sono tenuti a registrare obbligatoriamente le donazioni la cui validità resta in ogni caso inconcussa ac perpetua47. L'ultima costituzione in ordine cronologico verte sul tema della tutela dei bambini orfani e della curatela degli adolescenti: è quella del 23 dicembre 472 contenuta in CI. 1.3.31 pr.48 e indirizzata al prefetto del fuerint publicatae, obtineant inconcussam ac perpetuam firmitatem. D. V non. Mart. Constantinopoli Patricio cons. 43 Cfr. Kunderewicz, La protection… cit., 47-92. 44 Cfr. J. L. Murga, Los negotios „pietatis causa” en las constituciones imperiales postclasicas, in AHDE, 37, 1967, 245-338; cfr. anche J. M. Froeschi, Imperitia litterarum, in ZSS, 117, 1987, 85-155. 45 Zenone e Labeone attuano una riforma secondo la quale, quando è richiesta l’insinuazione, si rende superflua la presenza di testimoni; in alcuni casi, addirittura, la scrittura può essere omessa. Cfr. P. Voci, Tradizione, donazione, vendita da Costantino a Giustiniano, in Iura, 38, 1987, 72-148. 46 PLRE II, 312-313. 47 Tale obbligo fu istituito da Leone nel 459. 48 CI. 1.3.31pr. (23 dicembre 472): Idem AA. (Leo et Anthemius) Dioscoro P(raefecto) P(raetorio). Orphanotrophos huius inclitae urbis nulla subtilitate iuris obsistente eorum quidem qui pupilli sunt quasi tutores, adulescentium vero quasi curatores, sine ullo fideiussionis gravamine in emergentibus causis tam in iudicio quam extra iudicium, ut opus exegerit, ad similitudinem tutoris et curatoris personas et negotia eorum, si qua possint habere, defendere ac vindicare iubemus: ita videlicet, ut praesentibus publicis personis, id 110 Daniele Vittorio PIACENTE pretorio Dioscorus49. Il provvedimento stabilisce che i direttori degli orfanotrofi di Costantinopoli sono tenuti ad assistere i minori come se fossero loro tutori o curatori; ciò deve avvenire sia in giudizio sia fuori di esso. Inoltre il magister census nella città e il moderator nelle province dovevano anche seguire da vicino e registrare tutte le operazioni comportanti un trasferimento dei beni loro affidati, perché non ne derivi alcun danno agli orfani che vanno in ogni caso tutelati50. Come si è potuto notare dall'analisi delle costituzioni precedenti, il ruolo del moderator provinciae riveste delicate responsabilità civili e penali. La sua competenza funzionale è molto vasta: si va dall'azione contro la calliditas (CI. 5.17.3.2) al „confino” dei curiali (CI. 10.31.25); dal controllo sui patrimoni terrieri (CI. 11.64.3), sui fabbricanti di armi (CTh. 10.22.6 = CI. 11.9.4) ed alla supervisione del prezzo dell'oro e dell'argento (CTh. 12.6.32 pr. = CI. 10.72.15); e ancora dal controllo dello ius aquae (CI. 11.42.5) a quello del rispetto della legge (Nov. Val. 23.6), anche col potere di comminare sanzioni pecuniarie (CI. 1.5.8.15); il moderator sovrintende infine alle donazioni (CI. 8.53.30) nonché a tutte le operazioni compiute dai tutori e dai curatori di orfani (CI. 1.3.3l pr.). 3. La funzione giudicante La presenza del moderator provinciae con funzioni di giudice è attestata in quattordici costituzioni di cui una è datata 362, due risalgono al 399, ben otto al V secolo e tre al VI: la loro analisi ci aiuta a comprendere con sufficiente precisione altre prerogative di questo funzionario imperiale. est tabulariis, aut intervenientibus gestis in hac quidem inclita urbe apud virum perfectissimum magistrum census, in provinciis vero apud moderatores earum vel defensores locorum res eorum eis tradantur, a quibus sunt custodiendae: ut, si quas earundem rerum propter fenus forsitan vel aliam urgentem causam vel eo quod servari non possunt alienare perspexerint, prius habita aestimatione licebit eis alienationis inire contractum, ut pretia eorum quae exinde colliguntur, ab isdem personis custodiantur. Huiusmodi autem pium atque religiosum officium pro tempore orphanotrophos ita peragere convenit, ut minime ratiociniis tutelaribus seu curationibus obnoxii sint. Grave enim atque iniquum est, callidis quorundam, si ita contigerit, machinationibus eos vexari, qui propter timorem dei a parentibus atque substantiis destitutos minores sostentare ac velut paterna affectione educare festinant. D. k. Iun. Constantinopoli Marciano cons. 49 PLRE II, 367-368. Dioscorus fu prefetto del pretorio nella parte orientale dell’impero nel periodo 472-475 sotto il consolato di Flavius Marcianus, PLRE II, 717-718. 50 Cfr. V. Mannino, Ricerche sul defensor civitatis, Milano, 1984, 143. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 111 Nel 362 Giuliano51, rivolgendosi al prefetto del pretorio Saturninius Secundus Salutius52, emana la costituzione contenuta in CTh. 1.16.853 nella quale dichiara che in alcuni giudizi non è necessario che intervenga il moderator provinciae, essendo sufficiente l’apporto dato dai giudici „pedanei”, cioè quelli che trattano cause di minor rilievo (humiliora negozia). Ad ulteriore conferma delle nostre ipotesi, ne deduciamo che il moderator provinciae era un magistrato di un livello superiore; il suo intervento, evidentemente, era necessario solo per cause di maggior rilievo, che i giudici „pedanei” non potevano arrivare a trattare. Nel IV secolo, ma probabilmente già da qualche tempo prima54, i governatori provinciali esercitavano la funzione giudiziaria personalmente oppure per mezzo dei loro funzionari, ovvero, ancora, delegando iudices pedanei55. Per le liti minori, quali, ad esempio, il mancato pagamento di un debito certo, la restituzione di uno schiavo fuggito o di un’imposta indebitamente pagata, l’istituzione del defensor civitatis, forse già in vita sotto Costantino in Oriente e sotto Valentiniano in Occidente, permise di trattare i casi d’appello, fino ad allora di esclusiva competenza dell’imperatore, davanti a giudici locali. Il defensor ebbe una giurisdizione penale nei processi di piccola entità, nonché il potere di procedere all’istruttoria per reati maggiori fino a spingersi all’arresto di una persona fortemente indiziata, la 51 Per un approfondimento sulla figura e la carriera di Giuliano si veda P. Allard, Julien l’Apostate, I, Roma, 1900; J. Bidez, L’empereur Julien, Oeuvres complètes, I.(I), Discours de Julien César, Paris, 1932; R. Andreoti, Il regno dell’imperatore Giuliano, Bologna, 1936; G. Ricciotti, L’imperatore Giuliano l’Apostata secondo i documenti, Milano, 1956; R. Browing, The Emperor Julian, London, 1976; D. Bowder, The age of Constantine and Julian, London, 1978; K. G. W. Bowersock, Julian the Apostate, Cambridge, 1978; C. Head, The Emperor Julian, Boston, 1976; G. de Bonfils, Ammiano Marcellino e l’imperatore, Bari, 1997. 52 G. de Bonfils, (Il comes et quaestor nell’età della dinastia costantiniana, 1981, 164-189), ne analizza la figura e le tappe della carriera: praeses provinciae Aquitaniae, magister memoriae, comes ordinis primi, proconsul Africae, comes con la funzione specifica di quaestor e poi per due volte prefetto del pretorio. 53 CTh. 1.16.8 ( = CI. 3.3.5; 28 luglio 362): Imp. Iulianus A. Secundo P(raefecto) P(raetorio). Quaedam sunt negotia, in quibus superfllum est moderatorem expectari provinciae: ideoque pedaneos iudices, hoc est qui negotia humiliora disceptent, costituendi damus praesidibus potestatem. Dat. V kal. Aug. Antiochiae Mamertino et Nevitta conss. 54 Cfr. F. De Martino, La giurisdizione nel Diritto Romano, Padova, 1937. 55 Diocleziano limitò fortemente la facoltà dei governatori di delegare giudici pedanei costringendo così le corti provinciali ad un più intenso lavoro. Daniele Vittorio PIACENTE 112 quale, comunque, poteva appellarsi al governatore56. Per ciò che concerne la competenza del valore, notiamo come il Codice Teodosiano non ne faccia menzione, mentre quello Giustinianeo57 ne stabilisce un limite in 50 solidi, più tardi elevato a 300. La ricostruzione delle funzioni giudiziarie del moderator provinciae non è facile. E’ certo, comunque, che esse non sono sovrapponibili a quelle esercitate dai governatori provinciali, competenti per lo più come giudici d’appello, ma è indubbio che il moderator provinciae rivesta un ruolo giudiziario superiore a quello dei iudices pedanei. Parimenti sembra altrettanto certo che egli sia un giudice ordinario, anche perchè il suo ruolo appare troppo generico per essere compreso nelle giurisdizioni speciali. Si può allora azzardare l’ipotesi di una similarità di funzioni con quelle del defensor civitatis, naturalmente sempre in ambito provinciale58: egli potrebbe cotituire la naturale prosecuzione del suo corrispondente greco œκδικος, avvocato e difensore degli interessi cittadini. La sua elezione prevede vari momenti, passando da quella diretta da parte del prefetto del pretorio a quella per suffragio popolare da parte delle città, alla nomina aristocratica (409) da parte del vescovo, del clero, di ex magistrati. Per comprendere le funzioni giudiziarie del rector provinciae, in contrapposizione a quelle del moderator provinciae, invece, è utile l’analisi della costituzione di Arcadio59 contenuta in CTh. 12.1.16460. In essa si evidenzia come il rector avesse competenza nelle cause intentate da funzionari di corte, mentre per azioni legali di altro genere era necessario rivolgersi al moderator provinciae. La competenza di quest’ultimo è apparentemente più limitata rispetto a quella del rector ma, in realtà, molto più vasta, perché comprende ogni altro tipo di casistica giudiziaria. Inoltre, in caso di rei56 Sulla figura e i poteri del defensor civitatis cfr. Mannino, Ricerche sul defensor civitatis cit.; R. M. Frakes, Contra potentium iniurias: The Defensor Civitatis and Late Roman Justice, München, 2001. 57 Cfr. CI. 1.55.1 58 Cfr. F. De Martino, Storia della costituzione romana, V², Napoli, 1975, 151 ss. 59 Cfr. O. Seeck, Regesten der Kaiser und Päpste für die Jahre 311 bis 476 N. Chr., Frankfurt, 1919, 301. 60 CTh. 12.1.164 (28 dicembre 399): Idem AA. (Arcadius et Honorius) Eutychiano P(raefecto) P(raetorio). Si quis umquam natus patre curiali vel initis muneribus curiae affectata militia a suis consortibus in iudicio rectoris provinciae lite pulsabitur, nullo fori praescribtionis obice, quae quidem habeat locum,…licebit. In aliis actionibus aput eundem provinciae moderatorem suis allegationibus utatur. Dat. V kal. Ian. Theodoro v. c. cons. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 113 terazione del reato, il moderator dovrà mostrarsi più severo applicando una triplice condanna, oltre al pagamento di una somma di denaro61. Il potere di questo funzionario, però, non è illimitato, né assoluto, anzi addirittura sanzionabile in caso di abusi62: se egli stesso non ottempererà ai propri doveri, sarà passibile di una multa di venti libbre d’oro. Con ogni probabilità bisognerà dubitare dell’effettiva applicazione della disposizione del 405 contenuta in CTh. 16.6.4.4, che Onorio indirizza al prefetto del pretorio Hadrianus63 sotto il consolato di Flavius Stilicho64 e Anthemius65; dove va sottolineato positivamente l’intento imperiale volto a contrastare gli avversari della fede cattolica come, per esempio, i Donatisti. Nella costituzione contenuta in CTh. 12.1.17566 e indirizzata a Lupinus67 in qualità di comes e magister militum nella parte orientale, riguardante il mutamento di mansioni dei funzionari, viene stabilito che tale 61 CI. 1.54.6.3 (21 agosto 399): Impp. Arcadius et Honorius AA. Messalae P(raefecto) P(raetorio). Id quoque observandum a moderatore esse censemus, ut in unius correptione personae, si ad id continuatio peccati impulerit, trinae tantum in annum condemnationis sub praestituta summa severitas exeratur. Dat. XII kal. Sept. Theodoro cons. 62 CTh. 16.6.4.4 (12 febbraio 405): Idem AAA. (Arcadius, Honorius et Theodosius) Hadriano P(raefecto) P(raetorio). Illos quoque par nihilo minus poena constringat, si qui memoratorum interdictis coetibus seu ministeriis praebuerint coniventiam, ita ut moderatores provinciarum, si in contemptum sanctionis huiusce consensum putaverint commodandum, sciant se viginti libras auri esse multandos, officia etiam sua simili condemnatione subiuganda. Principales vel defensores civitatum, nisi id quod praecipimus fuerint exsecuti vel his praesentibus ecclesiae catholicae vis fuerit inlata, eadem multa se noverint adtinendos. Dat. prid. Id. Feb. Rav(ennae) Stilichone II et Anthemio conss. 63 PLRE II, 527. 64 Se ne occupa ampiamente G. de Bonfils, Omnes…ad implenda munia teneantur cit. 65 PLRE II, 93-95. 66 CTh. 12.1.175 (18 maggio 418) Idem AA. (Honorius et Theodosius) Lupiano com(iti) et mag(is)tro mil(itum) per orient(em). Hi, quos moderatores provinciarum maximeque Foenices, ordinibus civitatum prosequentibus docti, ex consortio curiali ad officium culminis tui demigrasse suggesserint, mox sub fida prosecutione ad eiusdem iudicis transmittantur examen, qui super eorum nominibus rettulerit, vel sponte civilia munera subituri vel, si litigandum putaverint, post sententiam cognitoris, si id ea suggesserit, ordini mancipandi. Dat. XV kal. Iun. Constant(ino)p(oli) Hon(orio) VIIII et Theod(osio) V AA. conss. 67 PLRE II, 693. Daniele Vittorio PIACENTE 114 pratica debba essere trasmessa a quel giudice che spontaneamente si occuperà di controversie civili68. In CTh. 12.1.181pr. si pone il caso in cui nessun giudice sia disponibile al momento opportuno, per cui sono inevitabili alcune modifiche alla prassi ordinaria. Innanzitutto il danneggiato avrà la possibilità di arrestare personalmente l’indiziato; ma se successivamente il moderator provinciae non prenderà atto della controversia entro tre mesi, sarà egli stesso costretto a pagare una multa di dieci libbre d’oro69. Nella medesima costituzione viene inoltre sottolineato come sia necessario che il moderator provinciae sia un giudice inflessibile, severo controllore della correttezza di comportamento (integritatis…vehemens observator)70. In CI. 3.23.2.271 il moderator provinciae è autorizzato a pronunciare sentenza contro coloro i quali non si presentano al processo, i contumaci72 e 68 Cfr. W. Schubert, Die rechtliche Sonderstellung der Dekurionen (kurialen) in der Kaisergesetzgebung des 4-6 Jahrhunderts, in ZSS, 99, 1969, 203. 69 CTh. 12.1.181pr. (= CI. 10.32.54; 3 maggio 416): Idem AA. (Honorius et Theodosius) Palladio P(raefecto) P(raetori)o. Salvis his, quae iam dudum tam a nobis quam a retro principibus parentibus nostris super curialibus statuta noscuntur, hac etiam generali lege sancimus, ut, si quis suum decurionem vindicare voluerit, si iudicis desit copia, eundem manus iniectione concessa sciat ad examen cognitoris resultantem esse deducendum, ita ut moderator provinciae, si quaestio fortasse fiducia defensionis ulla generatur, nisi intra tres menses causam originis competenti disceptatione cognoverit atque convictum cum poena restituerit debitis muneribus vel liberum ab inquietudine vindicaverit, x librarum auri multam cogatur exsolvere, eius etiam officium pari damni inrogatione teneatur. Dat. V non. Mai. Rav(ennae) D. N. Theod(osio) A. VII et Palladio conss. 70 CTh. 10.10.32.1 (13 maggio 425): Imp. Theodosius A. et Val(entini)anus caes. Valerio Com(iti) R(erum) P(rivatarum). Quin et iudex, sive vir inlustris comes rei privatae is fuerit seu provinciae moderator, integritatis procul dubio erit vehemens observator, quamdiu privato iurgio aequis conflictibus decertatur. Dat. III id. Mai. Constantinop(oli) Theod(osio) A. XI et Val(entini)ano caes. conss. 71 CI. 3.23.2.2 (21 settembre 440): Imp. Theodosius et Valentinianus AA. Cyro P(raefecto) P(raetorio). Ceteros excelsae tuae sedis et rectorum provinciarum in quolibet negotio declinare minime posse iudicium decernimus, ita ut, qui tam saluberrimam legem pertinaciter violare temptaverint, sciant a moderatoribus provinciarum adversus se tamquam in contumaces sententiam proferendam. D. XI Kal. Oct. Constantinopoli Valentiniano A. V et Anatolio conss. 72 Cfr. A. Metro, Indice delle fonti citate in Chiazzese „confronti testuali”, in Iura, 17, 1966, 202; G. Bassanelli Sommaria, La legislazione processuale di Giustino (9 luglio 518 - 1 agosto 527), in SHDI, 37, 1971. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 115 inoltre egli ha anche competenze giudiziarie nelle cause di libertà73. Giustiniano, in una data compresa tra il 528 e il 529, si rivolge al prefetto del pretorio Menas74 affinché nelle province si eviti di applicare le vecchie leggi che invece rimarranno in vigore solo per coloro che versino in una condizione servile. La figura del moderator provinciae con funzioni di giudice è attestata anche al di fuori dei due Codici come, per esempio, in Nov. Val. 32.775: a causa dei vuoti che si creano nelle curie di diverse province per colpa di coloro che certatim ad privilegia causidicis inlustris praetorianae sedis atque urbanae delata festinant76, Valentiniano III consente questo passaggio solo a chi abbia accolto universa munia, quae patriae77 suae debet78 ed abbia 73 CI. 3.22.6 (528-529): Imp. Iustinianus A. Menae P(raefecto) P(raetorio). In litibus, in quibus, utrum ingenuus an libertinus sit aliquis quaeritur, quinquennii divisionem, post quod divino auditorio opus esse veteres leges praecipiebant, in posterum cessare sancimus et huiusmodi lites etiam post memoratum tempus ad exemplum ceterarum vel in provinciis apud earum moderatores vel in hac alma urbe apud competentia maxima iudiias examinari. Quod etiam, si clarissima persona super tali condicione vel etiam servili quaestionem patiatur, tenere censemus. Dat. III non. Aug. 74 PLRE II, 755. 75 Nov. Val. 32.7: Imp. Valent(inianus) A. Firmino P(raefecto) P(raetorio) et Patricio. In diversis provinciis vacuas curias derelinquunt, qui certatim ad privilegia causidicis inlustris praetorianae sedis atque urbanae delata festinant: cum meliores natalibus suis effici volunt, non curant urbes proprias spoliatas ministeriis et officiis debitis interire. Nos neque meliora desideria volumus impedire neque passim destitui civitates. Quisquis ergo ad hoc officium venire contendit, non ante sibi sciat esse permissum quam universa munia, quae patriae suae debet, exsolvat. Cuius tamen indulgemus arbitrio, ut, si ad togam properat, suffectum curiae praestet, cuius studio perficiat universa, quae per ipsum fuerant procuranda. Nec se absolutum statim credat adpositione subiecti, quia, si inefficax ullo debito actu fuerit, recursum ad ipsum praebemus auctorem, nihilominus ad eos concuriales, qui minus idoneum susceperunt. Professurus igitur gesta secum deferat apud moderatorem confecta provinciae, ut et officio iudicis notum sit, locum absentis quae persona susceperit, quae possit publicis necessitatibus sufficiens dare responsum: hac providentia nihil negligens et intutum potest urbibus evenire. Dat. Prid. Kal. Feb. Rom(ae) Adelfio vc. Cons. 76 Cfr. L. Ruggini, Economia e società nell’„Italia annonaria”. Rapporti fra agricoltura e commercio dal IV al VI secolo d. C., Bari, 1961, 83. 77 Sull’uso del termine patria cfr. G. Vismara, ‘Edictum Theoderici’ (1956), in Scritti di storia giuridica, I, Fonti del diritto nei regni germanici, Roma, 1987, 254. 78 Cfr. A. Steinwenter, Beiträge zum öffentlichen Urkundenwesen der Römer, Graz, 1915, 39. Daniele Vittorio PIACENTE 116 fornito un idoneo sostituto. Quello che intende abbracciare tale officium di avvocato porterà79 i documenti presso il moderator provinciae80. Dunque il moderator nella provincia è un giudice di grado elevato; solo in caso di sua assenza la giustizia viene amministrata da giudici di grado inferiore al suo (il defensor locorum o i duumviri municipales), come si può ricavare da una disposizione di Giustiniano contenuta in CI. 3.1.1881. Infine in CI. 11.48.23.182 collocato presumibilmente nell’anno 531 o 534 a causa della mancanza di subscriptio, il moderator provinciae è ricordato quale giudice in eventuali controversie tra proprietari e coloni, relative ai redditi fondiari. Sui primi non è lecito aumentare le richieste e perpetrare forme di violenza: il moderator provinciae deve fare in modo che il 79 Sull’uso del termine deferre apud aliquem, F. de Marini Avonzo, I limiti alla disponibilità della ‘res litigiosa’ nel diritto romano, Milano, 1967, 309, ritiene che abbia il significato di portare, riferire, denunziare. 80 Cfr. F. Elia, cit., 123-124; M. Bianchi Fossati Vanzetti, Le Novelle di Valentiniano III, Padova, 1988, 88. 81 CI. 3.1.18: Idem A. (Iustinianus) Iohanni P(raefecto) P(raetorio). Cum specialis iudex sive ab augusta fortuna sive ab iudiciali culmine in aliqua provincia, ubi incusatus degit, datus sit et una pars suspectum eum sibi esse dicit, ne forsitan absente persona iudicis et in alia civitate eiusdem provinciae commorante compellatur longo itinere emenso recusationis libellum et incusatus offerre, sancimus, si quidem praesto est praeses provinciae in illa civitate, ubi de ea re dubitatur, licere ei, qui suspectum sibi iudicem esse dicit, ipsum praesidem adire et hoc facere in actis manifestum; sin autem non est moderator provinciae in praefato loco, haec eadem apud defensorem locorum vel duumviros municipales gestis apud eos habitis celebrare et iudicem quidem eum recusare, illico autem, id est intra triduum proximum, sine ulla dilatione compelli arbitrum vel arbitros eligere et apud eos litigare, ne et datus iudex removeatur et alter non eligatur; electione videlicet arbitri, si variatum inter partes fuerit, simili modo vel praesidis provinciae, si adest, vel defensoris locorum vel magistratuum municipii arbitrio dirimenda et exsecutore negotii, cui mandata est huiusmodi causae exactio, imminente et statuta ab arbitris effectui mancipante, nisi fuerit provocatum. Tunc enim ipse, qui iudicem antea dedit qui suspectus visus est, appellatione trutinata, formam causae imponat legitimam. D. id. Nov. post consulatum Lampadii et Orestis vv. cc. 82 CI. 11.48.23.2: Idem (Iustinianus) A. Iohanni P(raefecto) P(raetorio). Caveant autem possessionum domini, in quibus tales coloni constituti sunt, aliquam innovationem vel violentiam eis inferre. Si enim hoc approbatum fuerit et per iudicem pronuntiatum, ipse provinciae moderator, in qua aliquid tale fuerit perpetratum, omnimodo provideat et laesionem, si qua subsecuta est, eis risarcire et veterem consuetudinem in reditibus praestandis eis observare: nulla nec tunc licentia concedenda colonis fundum ubi commorantur relinquere. RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 117 proprietario accetti di tornare agli accordi precedenti e a risarcire i danni provocati dalla sua violenza. Peraltro non è concessa ai coloni alcuna possibilità di abbandonare il fondo dove si trovano. 4. Altre diverse funzioni Al moderator provinciae vengono attribuiti dalle fonti anche altri compiti: tra i più significativi quelli che riguardano la sfera religiosa: in Nov. Theod. 3.1083 i moderatores provinciarum hanno l’incarico di notificare a tutte le città e province, con la massima sollecitudine, i provvedimenti imperiali nei confronti di chi professava la religione cattolica. Nella costituzione contenuta in CTh. 16.10.13 pr.84 e indirizzata al prefetto del pretorio Flavius Rufinus85, si confermano i divieti già posti in 83 Nov. Theod. 3.10: Impp. Theod(osius) et Valent(inianus) AA. Florentio P(raefecto) P(raetori)o. Inlustris igitur et magnifica auctoritas tua, cui cordi est cum divinis tum principalibus adhibere iussionibus famulatum, quae insatiabili catholicae religionis honore decrevimus, propositis excellentiae suae sollemniter edictis, in omnium faciat pervenire notitiam, provinciarum quoque moderatoribus praecipiat intimari, ut et eorum pari sollicitudine cunctis civitatibus atque provinciis quae necessario sanximus, innotescant. Dat. prid. kal. Feb. Constantinopoli D.N. Theod(osio) A. XVI cons. et qui fuerit nuntiatus. 84 CTh. 16.10.13pr. (7 agosto 395) Impp. Arcad(ius) et Honorius AA. Rufino P(raefecto) P(raetorio). Statuimus nullum ad fanum vel quodlibet templum habere quempiam licentiam accedendi vel abominanda sacrificia celebrandi quolibet loco vel tempore. Igitur universi, qui a catholicae religionis dogmate deviare contendunt, ea, quae nuper decrevimus, properent custodire et quae olim constituta sunt vel de haereticis vel de paganis, non audeant praeterire, scituri, quidquid divi genitoris nostri legibus est in ipsos vel supplicii vel dispendii constitutum, nunc acrius exsequendum. Sciant autem moderatores provinciarum nostrarum et his apparitio obsecundans, primates etiam civitatum, defensores nec non et curiales, procuratores possessionum nostrarum, in quibus sine timore dispendii coetus inlicitos haereticos inire conperimus, eo, quod fisco sociari non possunt, quippe ad eius dominium pertinentes, si quid adversus scita nostra temptatum non fuerit vindicatum adque in vestigio ipso punitum, omnibus se detrimentis et suppliciis subiugandos, quae scitis sunt veteribus constituta. Speciatim vero hac lege in moderatores austeriora sancimus et decernimus: namque his non custoditis omni industria adque cautela non solum hanc multam, quae in ipsos constituta est, exerceri, verum etiam quae in eos praefinita est qui commissi videntur auctores, nec his tamen remissa, quibus ob contumaciam suam iuste est inrogata. Insuper capitali supplicio iudicamus officia coercenda, quae statuta neglexerint. Dat. VII id. Aug. Cons(tantino)p(oli) Olybrio et Probino conss. 85 PLRE II, 778-781. Daniele Vittorio PIACENTE 118 precedenza per i pagani86 ad accedere nei templi per celebrare abominevoli sacrifici e si invitano espressamente i funzionari imperiali a controllare che essi siano rispettati, minacciando loro pene pecuniarie in caso di inosservanza: moderatores provinciarum, primates civitatum e curiales sono i funzionari preposti a questo controllo. In due costituzioni del 40987, Sirm. 1488 86 Cfr. E. Volterra, Sul contenuto del Codice Teodosiano, in BIRD, 84, 1981, 121; G. L. Falchi, La duplicità della tradizione del Codice Teodosiano, in Labeo, 32, 1986, 286, nonché La tradizione giustinianea del materiale teodosiano, in SDHI, 57, 1991, 45ss.; Kunderewicz, cit., 57; P. Frezza, L’esperienza della tolleranza religiosa fra pagani e cristiani dal IV al V secolo d. C. nell’Oriente ellenistico, in SDHI, 55, 1989, 70ss. 87 Sulla datazione di questa costituzione vi è un problema: Sirm. 14 reca nella subscriptio la data del 15 gennaio 409 ma la data corretta sembra essere quella indicata in CTh. 16.5.46 mentre in quella di CTh. 16.2.31 ( = CI. 1.3.10) si legge un anno relativo alla prima prefettura di Flavius Manlius Theodorus, il 398. Inoltre nella inscriptio non è indicata la prima prefettura come invece avviene per CTh. 16.5.46. Per la data cfr. T. Mommsen, Theod. I.2, 918-919; Das theodosische Gesetzburg, in ZSS, 21, 1900, 185-186; Seeck, cit., 95ss.; de Bonfils, Omnes... cit., 163. 88 Sirm. 14 (15 gennaio 409): Impp. Honorius et Theodosius Theodoro viro inl. Praefecto Praetorii. Dubium non est coniventia iudicum fieri et culpabili dissimulatione inultum relinqui, quod ad turbandam quietem publicam in contemptum Christianae religionis, quam debito cultu veneramur, sub publica testificatione conmissum addiscimus et pariter non punitum. Vicina peccato in iudice dissimulatio est, quem ignoratio commissi criminis non defendit. Per provinciam Africam tantum quorundam temeritati licuisse conperimus, ut Christianae legis antistites de propriis domibus raptos vel, quod est atrocius, de ecclesiae catholicae penetralibus protractos cruciatibus diversis afficerent, alios vero ad solam divini cultus iniuriam avulsa capillorum parte foedatos vel alio iniuriae genere deformatos concurrentium speculis exhiberent, ut esset circa eos venia gravior, quorum saluti contemptus ignoverat. Tanti sceleris nefas et immane flagitium numquam ante conpertum africanorum iudiciorum auctoritas nec creditae sibi potestatis iure persequitur nec debita cura referendi in nostram fecit notitiam pervenire. Ignorari ab his potuisse non credimus, quod commissum in civitatibus publice memoratur, quod iugis et magistratuum et ordinum cura, stationarii apparitoris sollicitudo, quae ministra est nuntiorum atque indicium, absentiae exhibet potestatum. Licet enim insinuare levia, graviora reticere? non tacuissent, quod propriis innotescere rectoribus per alterum formidarent, nisi intellegerent nolle iudicem vindicare. Expectandum fuit institutis accusationibus contra professionis propriae sanctitatem, ut episcopi suas persequerentur iniurias et reorum nece deposcerent ultionem, quos invitos decet vindicari? deducitur in hanc necessitatem veniae persuasor alienae, praeceptor indulgentiae, ut de se aut ipse tractasse videatur, quod et petenti alius non negaret, aut praeceptis obsecuturus sacerdotii criminosorum vi impunite subiaceat. Episcopos et alios ecclesiae catholicae ministros nisi aut vigor potestatum aut fides iudicum laudabili auctoritate tueatur, erunt addicti audaciae pessimorum. Quapropter iubemus, ut eos, qui talia commisisse dicuntur, diversorum per Africam iudicum sine inno- RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 119 e CTh. 16.2.31 (= CI. 1.3.10-13)89, indirizzate al prefetto del pretorio Teodoro90, centum laesione requirat auctoritas, ac proprio exhibitos examini, si convinci manifesta probatione cognoverit, cuiuslibet dignitatis et honoris reos probatos aut metallo tradat aut poenam deportationis subire conpellat, facultatibus eorum fisco nostro sociatis, ut habeant vitam sibi clementiae nostrae more concessam, quae similibus non donabitur tempore futuro criminibus. Si quidem praesentis legis aeternitate cunctis observanda constituimus, Theodore parens carissime adque amantissime, quod inl(ustris) magnificentiae tuae praelatum litteris, proponendum edictis, in omnium volumus notitiam pervenire: ut, si quisquam in hoc genus sacrilegii proruperit, ut in ecclesias catholicas inruens sacerdotibus et ministris vel ipsi cultui locoque aliquid importet iniuriae, quod geretur, litteris ordinum, magistratuum et curatoris et notoriis apparitorum, quos stationarios appellant, deferatur in notitiam potestatum, ita ut vocabula eorum, qui agnosci potuerint, declarentur. Et si per multitudinem commissum dicitur, si non omnes, possunt tamen aliquanti cognosci, quorum confessione sociorum nomina publicentur. Adque ita provinciae moderator, sacerdotum et catholicae ecclesiae ministrorum, loci quoque ipsius et divini cultus iniuriam capitali in convictos vel confessos reos sententia noverit vindicandam nec expectet, ut episcopus iniuriae propriae ultionem deposcat, cui sacerdotii sanctitas ignoscendi solam gloriam derelinquit. Sitque cunctis non solum liberum, sed etiam laudabile, factas sacerdotibus vel ministris atroces iniurias velut publicum crimen persequi ac de talibus reis ultionem mereri, ut hac saltem ratione, quod agiat versum se per episcopum non posse confidit, at aliorum accusationibus malorum audacia pertimescat. Et si multitudo violenta civilis apparitionis exsecutione et adminiculo ordinum possessorumve non potuerit praesentari, quod se armis aut locorum difficultate tueantur, iudices Africani armatae apparitionis praesidium, datis ad virum spectabilem comitem Africae litteris praelato legis istius tenore deposcent, ut rei talium criminum non evadant. Et ne Donatistae vel ceterorum vanitas haereticorum aliorumque eorum, quibus catholicae communionis cultus non potest persuaderi, iudaei adque gentiles, quos vulgo paganos appellant, arbitrentur legum ante adversum se datarum constituta tepuisse, noverint iudices universi praeceptis earum fideli devotione parendum et inter praecipua curarum, quidquid adversus eos decrevimus, exequendum. Si quisquam iudicum peccato coniventiae, dissimulandi arte, executionem praesentis legis omiserit, noverit amissa dignitate graviorem motum se nostrae clementiae subiturum, officium quoque suum, quod saluti propriae contempta suggestioni defuerit, punitis tribus primatibus condemnationi viginti librarum auri subdendum. Ordinis quoque viri, si in propriis civitatibus vel territoriis commissum tale aliquid siluerint gratia obnoxiorum, deportationis poenam et propriarum amissionem facultatum se noverint subituros. Data XVIII kal. Februar. DD.NN. Honorio VIIII et Theodosio V Aug. conss. Ravenna. 89 CTh. 16.2.31 (=Sirm. 14 = CI. 1.3.10; 13 gennaio 409): Idem AA. (Honorius et Theodosius) Theodoro P(raefecto) P(raetorio). Si quis in hoc genus sacrilegii proruperit, ut in ecclesias catholicas inruens sacerdotibus et ministris vel ipsi cultui locoque aliquid inportet iniuriae, quod geritur litteris ordinum, magistratuum et curatorum et notoriis apparitorum, quos stationarios appellant, deferatur in notitiam potestatum, ita ut vocabula eorum, qui agnosci potuerint, declarentur. Et si per multitudinem commissum dicetur, si 120 Daniele Vittorio PIACENTE di analogo contenuto tanto che in molti punti si sovrappongono, il moderator provinciae viene invitato a punire con la morte coloro che irrompano con violenza nei luoghi di culto cristiani; in tal modo, infatti, si commette sacrilegio nei confronti dei sacerdoti e dello stesso luogo di culto. La costituzione, però, contiene un singolare compromesso: si fa salvo il diritto dell’impero di punire secondo le proprie leggi coloro che attentino alla sicurezza dei cristiani, ma si riconosce al vescovo la facoltà di non sporgere denuncia alle autorità civili, preferendo l’intervento d’ufficio91. La costituzione è la conseguenza del particolare clima di vessazioni che si era creato nella regione africana in seguito alle persecuzioni dei Donatisti contro i cattolici92, vessazioni tacitamente tollerate dai funzionari imperiali. Al moderator provinciae vengono anche demandati compiti di esazione dei tributi. E’ il caso di CI. 1.37.1 che riguarda la diocesi d’Egitto93 e di CTh. 1.10.894. non omnes, possunt tamen aliquanti cognosci, quorum confessione sociorum nomina publicentur. Adque ita provinciae moderator sacerdotum et catholicae ecclesiae ministrorum, loci quoque ipsius et divini cultus iniuriam capitali in convictos sive confessos reos sententia noverit vindicandam nec expectet, ut episcopus iniuriae propriae ultionem deposcat, cui sanctitas ignoscendi solam gloriam dereliquit. Sitque cunctis non solum liberum, sed et laudabile factas atroces sacerdotibus aut ministris iniurias veluti publicum crimen persequi ac de talibus reis ultionem mereri. Quod si multitudo violenta civilis apparitionis executione et adminiculo ordinum possessorumve non potuerit praesentari, quod se armis aut locorum difficultate tueatur, iudices Africani armatae apparitionis praesidium, datis ad virum spectabilem com(item) Afric(ae) litteris, praelato legis istius tenore deposcant, ut rei talium criminum non evadant. Dat.VII kal. Mai. Med(iolano) Honorio A. IIII et Eutychiano conss. 90 PLRE II, 1086-1087. 91 Cfr. L. de Giovanni, Ortodossia, eresia, funzione dei chierici. Aspetti e problemi della legislazione religiosa fra Teodosio I e Teodosio II, in Index, 12, 1983-1984, 395-396; A. Metro, Indice…cit., 189; A. Puglisi, Servi, coloni, veterani e la terra in alcuni testi di Costantino, in Labeo, 23, 1977, 307; G. L. Falchi, cit., 290. 92 La Chiesa cattolica aspirava a divenire religione ufficiale dell’impero. Essa poteva contare sull’apporto di influenti personaggi quali Eusebio di Cesarea, Agostino, Ambrogio, vescovo di Milano, capace di influenzare imperatori come Graziano, Valentiniano II, Teodosio. E proprio quest’ultimo nel 380 dichiarò obbligatoria la religione cristiana nell’impero d’Oriente. Cfr. P. De Francisci, Arcana imperii, III, Milano, 179; A. Momigliano, Pagan and Christian Historiography in the Fourth Century, in Paganism and Christianity, Oxford, 1967, 89. 93 CI. 1.37.1 (17 febbraio 386): Imppp. Valentinianus, Theodosius et Arcadius AAA. Florentio praefecto Augustali. Omnia tributa per Aegyptiacam dioecesin cura et providentia claritatis tuae a moderatoribus provinciarum exigi iubemus. Si qui tamen ex RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 121 L’imperatore Valentiniano si rivolge al prefetto del pretorio95 al fine di arginare l’influenza esercitata dai palatini sull’amministrazione, soprattutto finanziaria, delle province. Per evitare che un palatino sia invitato più di una volta nella stessa provincia si ordina all’adiutor di indicare, in un rapporto depositato nei pubblici registri, non solo il nome del palatino ma anche che nessun compito gli sia stato affidato nella stessa provincia, sotto pena pecuniaria di trenta libbre d’oro a carico di componenti dell’officium (l’auditor, il primicerius e il secundicerius)96. Né viene accolta la giustificazione secondo cui l’assegnazione di compiti nella stessa provincia può ripossessoribus sive militaribus sive non militaribus ad inferenda quae debent audaces extiterint, eos per militare etiam auxilium, si opus exegerit, ad solutionem compelli censemus. D. XIII k. Mart. Constantinopoli Honorio np. Et Evodio conss. 94 CTh. 1.10.8 (28 febbraio 428) : Impp. Theodosius et Valentinianus AA. ad Volusianum P(raefectum) P(raetori)o. Non amplius quam semel intra eandem provinciam quicquam publici muneris palatinus exerceat, sed adiutoris suggestio gestis expressa teneatur, quae et nomen palatini et ei, qui dirigendus est, in eandem provinciam nihil ante commissum evidenter expromat. Quod si aut huiusmodi sollemnitate neglecta aut repetito actu ad provinciam missus fuerit palatinus, adiutorem officii et primicerium atque secundicerium triginta librarum auri poena percellat, nec uti licebit his fortasse praestigiis, quod eidem, non eadem tamen, possint gerenda committi: eundem enim palatinum intra eandem provinciam quicquam publici muneris iterum procurare non licet. Palatini vero scient sibi cum provincialibus nihil esse commune. Iudicibus sane oportebit insistere et si inter eos breves, quos ad provinciam deferent, et eos, qui a provinciarum tabulariis proferuntur, fuerit aliqua diversitas, adscitis sibi in consilium ex provincia quinque honoratis inter palatinum ac tabularium provinciae moderator cognoscat et discussa brevium fide accelerari exactionem iubebit aut censurae legum veterum subiacebit. Noverint sane provinciarum moderatores nullam prorsus exactionis partem ad palatinum officium pertinere nec umquam his adminicula praebenda. Sed nec susceptori quidem aut tabulario provinciae palatinus incumbet, neque a susceptore summam inlatorum neque nominatorios breves a tabulario postulabit, cum haec omnis sollicitudo sit iudicis. Comitibus quoque titulorum, si quando eos ad provinciam mitti ratio necessitatis exegerit, nulla adminicula de palatino dari iubemus officio, sed sola eis provincialis apparitio parebit, poena viginti librarum auri comitem titulorum et officium feriente palatinum, si quis palatinorum cuilibet comiti titulorum fuerit adiunctus. Dat. III kal. Mart. Ravenn(ae) Felice et Tauro consul. 95 Circa la competenza del prefetto del pretorio Volusiano cfr. M. Clauss, Der ‘magister officiorum’ in der Spätantike (4.-6. Jarundert). Das Amt und sein Einfluss auf die kaiserliche Politik, München, 1980, 192 e R. Delmaire, Largesses sacrèes et res privata. L’aerarium impérial et son administration du IVe au VIe siècle, Roma, 1989, 87. 96 Sul punto cfr. G. Cervenca, Sull’uso del termine ‘officium’ nella legislazione postclassico-giustinianea, in Studi in onore di G. Grosso, III, 1970, 217. Daniele Vittorio PIACENTE 122 guardare funzioni diverse rispetto alle precedenti. Inflessibile appare anche l’avvertimento dato ai palatini: palatini vero scient sibi cum provincialibus nihil esse commune. Nel caso di una differenza tra l’ammontare delle tasse esatte dai palatini e il conto redatto dai tabularii, il moderator, assistito da cinque honorati, deve curare la cognizione e l’accelerazione della riscossione, oppure censurare legum veterum subiacebit. Infine non è consentito ad un palatino di controllare l’attività del susceptor né del tabularius provinciae, né di essere addetto cuilibet comiti titulorum97. Il moderator ed il rector provinciae, abbinati nelle loro funzioni, sono spesso destinatari di generali principi di ordine morale98. Infine il moderator potrebbe anche essere accusato egli stesso di crimen maiestatis se non denunci un delitto di cui sia a conoscenza, dovunque esso sia stato commesso99. Addirittura gli viene impedito di avvicinarsi a Milano100, pena una sanzione adeguata a questa sua grave inadempienza. 4. Conclusioni L’analisi delle costituzioni nelle quali compare la figura del moderator provinciae ha portato a chiarire le attribuzioni di questo funzionario, due delle 97 Cfr. Elia, cit., 159-160. CTh. 9.41.1.1 (= CI. 9.48.1; 23 gennaio 426): Imp. Theod(osius) et Val(entini)anus Caes. ad Hierium P(raefetum) P(raetori)o. Nemo sibi praesumat moderatorum provinciarumque rectorum, sub quibuscumque infulis potestatis, quemquam patrimonii universis privare subsidiis. Dat. X kal. Feb. Constantinop(oli) D. N. Theod(osio) A. XI et Val(entini)ano Caes. conss. 99 CI. 9.5.1.1: Imp. Zeno A. Basilio P(raefecto) P(raetorio). Nam post hanc saluberrimam constitutionem et vir spectabilis pro tempore praefectus Augustalis et quicumque provinciae moderator maiestatis crimen procul dubio incursurus est, qui cognito huiusmodi sceler, laesam non vindicaverit maiestatem: primatibus insuper officiorum eiusdem criminis laqueis constringendis, qui, simulatque noverint memoratum interdictum facinus in quocumque loco committi, proprios iudices de opprimendo nefandissimo scelere non protinus curaverint instruendos. Nam illud perspicuum est eos qui hoc criminum genus commiserint pro veterum etiam legum et constitutionum tenore tanquam ipsius maiestatis violatores ultimo subiugandos esse supplicio. D. k. Iul. Constantinopoli Longino vc. cons. 100 CI. 1.40.9 (22 giugno 390): Imppp. Valentinianus, Theodosius et Arcadius Polemio P(raefecto) P(raetorio) Illyrici. Nullus provinciae moderator augustissimam urbem sine iussione adire audeat. Nam si quem patuerit contra decreti nostri praecepta venisse, is congrua condemnatione plectetur. D. X k. Ian. Mediolani post consulatum Timasii et Promoti. 98 RIFLESSIONI SUL MODERATOR PROVINCIAE 123 quali appaiono preponderanti rispetto alle altre: quella di controllo e quella giudicante. Altre prerogative più marginali investono l’ambito religioso e l’esazione delle imposte. Il moderator è inoltre definito vir clarissimus101, una qualifica tipicamente senatoriale. E’ incerto, però, se egli abbia avuto un ruolo di rilievo nella schiera dei collaboratori dell’imperatore. Quel che è certo è che l’imperatore si serviva nelle città di un personaggio con funzioni analoghe a quelle del moderator: il defensor civitatis102. Il de Robertis103 definisce i defensores plebis o civitatis come funzionari con attribuzioni amministrative in attività solo dal IV secolo. In realtà le fonti attestano il personaggio con compiti sia amministrativi, sia di polizia e giudiziari, per cui la vicinanza di funzioni tra il defensor civitatis e il moderator provinciae sembra abbastanza evidente. Come si è visto, varie costituzioni presentano i due funzionari, destinati a svolgere un determinato compito in città o in provincia, con prerogative molto simili. Analogamente il moderator viene spesso accostato al rector provinciae, in perfetta alternanza o, in alcune circostanze, con mansioni che sembrano di maggior rilievo. E’ pur vero, però, che la figura del moderator provinciae non è menzianata nella Notitia Dignitatum (a differenza del defensor civitatis), né, tantomeno, ci è stato tramandato un solo nome di moderator. Si potrebbe allora ritenere che il moderator provinciae sia identificato genericamente come governatore provinciale. Risulta però chiaro come quest’ultimo aveva attribuzioni superiori a quelle del moderator, che quindi poteva essere un suo collaboratore ma sottoposto direttamente all’imperatore. In conclusione, ci sembra che i compiti e le attribuzioni che si ritrovano nelle fonti per il moderator provinciae siano talmente importanti e articolate da far sì che esso assurga a rango di funzionario imperiale, con propri poteri ma anche responsabilità, di cui dovrà rendere conto all’amministrazione imperiale e addirittura pagando di persona, in alcuni casi, le sue inadempienze. 101 In CI. 12.29.3.3; 10.23.3.3; 1.57.1; 11.10.7.1; 8.12.1.2. V. Mannino, Ricerche sur defensor civitatis, cit. 103 F. M. de Robertis, ‘Syndicus’. Sulla questione della rappresentanza processuale dei ‘collegia’ e dei ‘municipia’, in SHDI, 36, 1970, 328. 102 Classica et Christiana, 2, 2007, 125-132 LO STILE MUSICALE DI ORAZIO: FRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE Francesco SCODITTI (Bari) E’ nota agli studiosi la dibattuta questione se le odi oraziane fossero destinate ad essere cantate o soltanto recitate1. In effetti tale problema, per certi versi irrisolvibile, è comunque legato al fatto che il poeta venosino non di rado si sia posto come il maggiore fautore e difensore di una produzione musicale di carattere strettamente latino: non è casuale che Orazio parli esplicitamente di adattare alle corde latine le melodie tebane (fidibusne Latinis / Thebanos aptare modos)2 o formuli espressioni indicative quali Latinus fidicen3 o Romanae fidicen lirae4. La questione non doveva essere poi così irrilevante se è vero che il poeta non fu l’unico a prestarvi attenzione: Persio accenna ad uno strepitus fidis …. Latinae5 e più tardi un poeta come Stazio evoca il „novello plettro” usato per onorare Tebe in un cantus Latinus6. Nella Laus Pisonis, attribuibile a Calpurnio Siculo in epoca neroniana, si ricorda il ruolo di Mecenate che fece conoscere canti risuonanti su corde romane (v. 241 carmina Romanis etiam resonantis chordis). Infine, nel Satyricon (Petron. 53, 13) Trimalcione ordina esplicitamente al suo chorauleus di latine cantare7, di cantare alla maniera latina. 1 Così la pensa uno studioso importante come G. Wille, Singen und Sagen in der Dichtung des Horaz, in Eranion, Tübingen, 1961, 169-184, mentre scettico a riguardo è E. Pöhlmann, Marius Victorinus zum odengesang bei Horaz, in Philologus, 109, 1965, 134-140, secondo il quale il fatto che Orazio abbia imitato Alceo e Saffo non prova l’esecuzione musicale delle sue odi; è possibile invece che il poeta romano imitasse solo i metri dei suoi predecessori. 2 Hor. epist. 1, 3, 12. 3 Hor. epist. 1, 19, 33. 4 Hor. carm. 4, 3, 23. 5 Per. sat. 6, 4. 6 Stat, silv. 4, 6-7. 7 Tale espressione si potrebbe intendere anche in senso strumentale come suonare melodie latine, ma è anche vero che per esprimere tale concetto i Romani usavano il verbo canere seguito dal nome dello strumento in ablativo (ad es. fidibus canere), in pratica 126 Francesco SCODITTI Tutto questo ci spinge a ipotizzare, almeno da Augusto in poi, l’esistenza o il recupero di uno stile musicale latino, un repertorio romano di cui, purtroppo, non è pervenuta alcuna traccia scritta. C’è un aspetto che in ogni caso va tenuto presente: spesso i richiami letterari a una produzione musicale latina fanno comunque riferimento all’esecuzione di tale repertorio con strumenti a corda, strumenti di chiara origine greca e introdotti a Roma in seguito all’espansione politica del III secolo a.C.8 Orazio non parla mai di complessi, di orchestre, come le eterogenee formazioni romane legate al pantomimo, che pure fu espressione tipica di una cultura scenografica dello spettacolo, bensì del semplice canto, o meglio, della poesia lirica accompagnata da uno strumento, quella in cui probabilmente il poeta stesso eccelse, definibile, se vogliamo, una forma di musica domestica9. Quali erano, allora, le caratteristiche di questa produzione musicale intimamente latina? E’ evidente che, non esistendo più una sola nota, l’unico percorso a noi possibile è quello letterario. Un grammatico antico si esprime così sul metro lirico: quod ad modulationem lirae cithaeraeve componitur, sicut fecit Alcaeus et Sappho, quos plurimum est secutus Horatius10, una poesia, quindi, che necessitava di un sostegno melodico, ad imitazione di quella dei poeti eolici. Lo stesso Orazio, parlando dell’originalità della sua poesia lirica, afferma non ante vulgata per artis / verba loquor socianda chordis11. Questo chiaramente non significa che tutti i testi oraziani fossero sicuramente cantati; con più probabilità, molti dei carmi di Orazio prevedevano una triplice possibilità: canto, declamazione su accompagnamento strumentale e pura recitazione. E’ comunque improbabile che le antiche melodie di Lesbo fossero giunte con esattezza fino ai tempi del poeta. Di certo Orazio possedeva una buona competenza musicale di base; è difficile ipotizzare che suonasse qualche strumento, poiché, com’è noto, la pratica esecutiva, almeno ai suoi tempi, era riservata a schiavi, a professionisti, di origine per lo più orientale, intendendo „cantare tramite uno strumento”. Vedi E. Peruzzi, La poesia conviviale di Roma arcaica, in PP, 18, 1993, 332-373. 8 Tito Livio (39, 6, 8) individua una data precisa per tale avvenimento, il 187 a.C., quando Cn. Manlius Volso fece venire nella capitale, in occasione del suo trionfo sui Galati dell’Asia minore, citariste ed arpiste (psaltriae sambucistriaque). 9 Ricordiamo le tante amiche musiciste del poeta, Tyndaris (carm. 1, 17), Licymnia (carm. 2, 12, 13), Neaera (carm. 3, 14, 21), Chloe (carm. 3, 9, 10), Chia (carm. 4, 13), personaggi delle sue odi, invitate nella sua casa per cantare o suonare. 10 Gramm. 6, 50, 25 Keil. Il Pöhlmann ha definitivamente individuato questo grammatico nella figura di Aftonio, op. cit., 134-140. 11 Hor. carm. 4, 9, 4, „Io dico parole, mai prima diffuse, destinate ad essere cantate con accompagnamento di strumenti a corda”. LO STILE MUSICALE DI ORAZIO 127 spesso di condizione sociale non libera, o a donne di non trasparente reputazione (cortigiane) e a fanciulle di buona società, le quali conservavano comunque un rapporto più che altro amatoriale con la musica12. A ben vedere, nei carmi oraziani sono sempre giovani donne a esibirsi musicalmente, in seguito alla richiesta del poeta, mai Orazio stesso13; quest’ultimo però conosceva tutti i tipi di strumenti musicali, gli aerofoni, i cordofoni e le percussioni, citandoli con precisione nelle sue poesie14. Il poeta, inoltre, nei suoi testi fa spesso riferimento alle dinamiche della voce, con annotazioni di tecnica di emissione vocale che potrebbero scaturire da una sua diretta abilità nella pratica del canto15. In conclusione, Orazio era esperto di musica, e questa sua competenza lo faceva soffrire di fronte all’evidente degrado musicale che egli coglieva nella produzione musicale e teatrale del suo tempo16. In tal ottica, a questo potrebbero riferirsi alcune annotazioni polemiche dell’Ars poetica che, se pur riferite ad annose questioni sul teatro, sembrano contenere, per una certa partecipazione emotiva dell’autore, richiami più o meno velati a problemi artistici inerenti alla sua Roma, in particolare quando, nel v. 202, usa con forte accento la locuzione non ut nunc, criticando gli eccessivi progressi tecnici della tibia, strumento che nel timbro aveva perso la sua connotazione latina, provocando una corruzione della stessa musica teatrale. Un tempo la tibia era tenuis simplexque foramine pauco / adspirare et adesse choris (vv. 203-204); è questo un giudizio che potremmo definire di ordine tecnico-strumentale: le tibiae antiche avevano un suono sicuramente più sottile17, un volume timbrico leggero, a causa del ridotto diametro dei fori 12 Vedi, a tal riguardo, Sall. Cat. 25, 1-2 a proposito di Sempronia, psallere et saltare elegantius quam necesse est probae. Vedi anche Ov. rem. 333-336. 13 Hor. carm. 3, 28, 11-12: tu curva recines lyra / Latonam; 4, 11: condisce modos, amanda / voce quod reddas / minuentur atrae carmine curae. 14 Per il cornu vedi carm. 2, 1, 17 minaci murmure cornuum; del lituus il poeta descrive la voce energica in carm. 2, 1, 18 e come strumento di guerra, insieme alla tuba, in carm. 1, 1, 23-24. La tibia è lo strumento più citato: ars 202-215, carm. 3, 7, 30 (querula), carm. 1, 12, 1-2 (acris), carm. 3, 19, 18-19 e 4, 1, 22-23. Per i cordofoni in ep. 1, 2, 31 dove si parla di strepitus citharae, mentre nel carm. 3, 28, 11 si descrive la forma curva della lira e in carm. 2, 11, 22 il materiale ornamentale (eburna) di cui è costituita. Le percussioni indicate sono i cimbali (aera acuta) in carm. 1, 16, 7-8 e i saeva…timpana in carm. 1, 18, 13-14. 15 Hor. carm. 3, 4, 3 seu voce nunc mavis acuta; sat. 1. 3, 7-8 „io Bacche!” modo summa voce; carm. 4, 13, 5 cantu tremulo pota Cupidinem, riferito all’incertezza della voce. 16 C. O. Brink, Horace on poetry, Cambridge, 1971, 263. 17 Verg. ecl. 1, 2 silvestrem tenui musam meditaris auena. Francesco SCODITTI 128 e dell’esiguo numero degli stessi (ars 203 foramine pauco). Le frasi musicali erano semplici. Lo strumento era dotato di pochi fori, di solito tre sulla canna di sinistra e quattro sulla destra18, per cui aveva un’estensione melodica di una sola ottava e non era sicuramente in grado di muoversi tra differenti tipi di scale, a differenza di una tibia complessa, come quella in uso ai tempi del poeta, con molti più fori, le cui melodie dovevano naturalmente essere tecnicamente più artificiose. Così nell’adspirare et adesse (ars 204), dove s’intende il ruolo subordinato della tibia nel sostenere con il proprio timbro il canto corale ed essergli accanto nell’esecuzione della stessa melodia, il velato richiamo polemico di Orazio potrebbe essere rivolto ai contemporanei e smodati spettacoli danzati dei pantomimi, dove gli effetti strumentali e corali risultavano ben più sonori. Orazio, quindi, in sintonia con il suo ruolo di poeta lirico, sembra propendere per una attività musicale elegante, in termini moderni „cameristica”19, dove i timbri siano morbidi e raffinati; una soluzione strumentale a lui gradita era sicuramente l’unione timbrica del flauto (fistula), definito appunto dulcis (carm. 1, 17, 10), con uno strumento a corda (lyra), un accoppiamento sonoro a cui il poeta fa spesso riferimento nei suoi carmi: cur pendet tacita fistula cum lyra? (carm. 3, 19, 20) oppure sonante mixtum tibiis carmen lyra (ep. 9, 5). Anche la cetra severa e solenne del passato (ars 216 sic etiam fidibus voces crevere severis) probabilmente si era amplificata in maniera quasi innaturale nelle sue possibilità tecniche, aumentando sempre più il numero delle corde; in realtà, che questo strumento partecipasse, oltre al flauto, all’accompagnamento delle rappresentazioni teatrali è cosa non certa o frequentemente attestata20, quindi, riferendosi a ciò che avveniva sulla scena romana, il poeta anche qui potrebbe richiamarsi all’esagerato spettacolo pantomimico, dove certamente erano presenti alcuni tipi di cordofoni insieme agli strumenti a fiato e percussioni. In definitiva, l’autore è interessato a delineare un netto contrasto tra un’età aurea d’innocente semplicità e la contemporanea sofisticazione del- 18 Varro. ling. 3, 7 quattuor foraminum fuisse tibias apud antiquos. Vedi anche M. P. Guidobaldi, Musica e danza, Roma, 1992, 41. 19 Nell’accezione comune l’espressione musica da camera designa una specificazione quasi di ordine quantitativo, dovuta al minor numero di strumenti ed esecutori ch’essa richiede: ne consegue la ridotta sonorità e il carattere intimo che la rendono adatta alla „camera”, ossia all’ambiente privato e domestico, anziché al teatro o alla grande sala. Vedi voce Camera, Musica da, in Enciclopedia della Musica, I, Milano, 1972 20 A. Rostagni, Commento all’Ars Poetica, Torino, 1930, 63. LO STILE MUSICALE DI ORAZIO 129 l’attività musicale21. La musica, anticamente austera e semplice, aveva introdotto elementi di concitazione ed intemperanza nei ritmi e nei toni (ars 211 accessit numerisque modosque licentia maior ) e i canti erano divenuti smodati (ars 214 sic priscae motumque et luxuriem addidit arti). Il richiamo al flautista lussurioso libero di muoversi sul palcoscenico (ars 215 tibicen traxitque vagus per pulpita vestem) è poi un esplicito riferimento ad una caratteristica tipica del teatro romano22, la presenza ormai eccessivamente dominatrice dell’esecutore sulla scena, quasi il simbolo di un’eccessiva invadenza della musica, con lo strumentista più importante degli stessi attori; ben altra era la presenza discreta del flautista nei tempi antichi, quando il fondatore del teatro latino, Livio Andronico, poteva permettersi addirittura di oscurarlo ponendogli davanti un giovane cantante durante l’esecuzione di un canticum (puerum ad canendum ante tibicen cum statuisset)23. Orazio, quindi, in accordo con i dettami dell’imperante ideologia augustea sul recupero dei più puri e tradizionali valori morali romani, si poneva simbolicamente come il Latinus fidicen. Ma quali erano le caratteristiche di questa musica latina? Il poeta stesso ci fornisce una traccia: princeps Aeolium carmen ad Italos / deduxisse modos24. Analizziamo queste parole: per Aeolium carmen non può che intendersi il melicum carmen, il testo poetico cantato ed accompagnato da strumenti, com’era tradizione dell’antica poesia lirica greca. E’ improbabile che le arcaiche melodie di Alceo siano giunte sino al poeta venosino; il „carmen eolico” è quindi, a nostro parere, un’indicazione generica per poesia melodica cantata d’origine greca. Ai fini del ragionamento, non è importante se questa produzione lirica fosse antica o contemporanea ad Orazio, ma piuttosto che essa dovesse rivivere nelle strutture melodiche (modos) di carattere italico25. Di certo Orazio non usava strutture ritmiche di provenienza latina, poiché quasi tutta la sua versificazione è strettamente basata sulla poesia eolica ed alessandrina. Il poeta quindi intende „promuovere” una musica composta di melodia latina che abbia la stessa bellezza melodica della migliore poesia ellenica, una musica italica, con cui poter eseguire la poesia lirica, entrambe capaci di ricreare insieme quella semplice austerità musicale accennata anche 21 Brink, op. cit., 263. Diversamente, nel teatro greco l’esecutore era disposto con il coro nell’orchestra. Brink, op. cit., 270-271. 23 Liv. 7, 2, 9. 24 Hor. carm. 3, 30, 13. 25 Per modus in senso musicale cfr. TLL VIII, 1256, 46-84. 22 Francesco SCODITTI 130 da Orazio nell’Ars (v. 216 fidibus severis) e già ricordata dall’altro importante difensore dell’antica produzione musicale romana, Cicerone illa quidem (video) quae solebant quondam compleri severitate iucunda Livianis et Naevianis modis26. Cosa significa questo? Che esisteva invece una cosiddetta musica itala, la quale era autonoma dalla imperante produzione ellenica e trovava la sua origine nelle antiche forme italiche, nelle espressioni melodiche e nelle danze connesse alle saturae, ai canti fescennini ed alle fabulae atellanae, in pratica, a tutte quelle manifestazioni che fornirono linfa vitale al primo teatro latino? Oppure, con una tesi a mio parere più affidabile, Orazio, citando gli Itali modi, indicava una certa musica romana contemporanea, presente nella sua epoca, la quale sicuramente non poteva che essere d’origine e prassi ellenistica27, o meglio, si serviva, per esprimersi, delle strutture teoriche e tecniche greche: se esisteva musica destinata alla poesia lirica latina, essa non poteva che essere concepita per la lira o la cetra, in generale per gli strumenti a corda, penetrati con successo a Roma proprio tramite il contatto con la civiltà ellenistica. Così il noto verso oraziano nec Polyhymnia / Lesboum refugit tendere barbiton28 fa esplicito riferimento al βάρβιτον, che se pur tradotto universalmente con „lira”, in ogni modo è uno strumento antico d’origine eolica, dotato di molte corde29, dal suono grave30 e caratterizzato da una particolare lunghezza e curvatura delle braccia; un ulteriore richiamo allo stesso strumento greco è presente nell’ode a Venere marina (carm. 3, 26, 4) nunc arma defunctumque bello / barbiton hic paries habebit31. All’epoca di Orazio, poi, i principi teorici musicali (notazione, modi, generi, etc.), di cui abbiamo sovente testimonianza nella letteratura, non potevano che derivare dalla trattatista greca, ed anche la prassi esecutiva era appannaggio degli strumentisti ellenici. Anche il poeta n’è pienamente consapevole, quando cita, ad esempio, l’elemento fondamentale della musica greca, il tetracordo modo summa / voce modo hac, resonat quae chordis quattuor ima32. 26 Cic. leg. 2, 15, 38-39. M. Von Albrecht, Orazio e la Musica in Orazio: umanità, politica, cultura. Atti del Convegno di Gubbio, a cura di A. Setaioli, Perugina, 1995, 83. 28 Hor. carm. 1, 1, 34, „né la Musa dell’Inno rifiuta di tendere la lira di Lesbo”. 29 Theoc. 16, 45. 30 Ath. 4, 175e. 31 „oggi terminata questa guerra, appendo la lira e le armi alla parete”. 32 Hor. sat. 1, 3, 8, „ora nel registro più acuto, ora in quello che più basso vibra dal tetracordo” (trad. M. Ramous, Milano, 1988, 29). 27 LO STILE MUSICALE DI ORAZIO 131 Esisteva quindi una musica sentita come romana, ma non certo negli elementi strutturali e nella prassi esecutiva, che erano comunque di provenienza ellenistica; essa però, potremmo affermare, era dotata di quelle componenti morali di serietà, di raffinatezza, di austerità, di semplicità, melodica e timbrica che la rendevano adatta ad esprimere i valori ed i caratteri romani, tanto da farla sentire ormai intimamente latina. Romanamente severe e ispirate furono sicuramente le due esecuzioni del Carmen Saeculare di Orazio, il quale probabilmente le diresse nelle due cerimonie che ebbero luogo sul Campidoglio e sul Palatino, alla presenza di Augusto, il 3 Giugno del 17 a.C., con la presenza di un coro di cinquantaquattro voci miste, ventisette fanciulli ed altrettante giovinette, accompagnati da un’orchestra di tibie e strumenti a corda33. Lo stesso poeta, a quanto pare, preparò l’esecuzione, facendo da maestro di coro ai giovani impegnati nelle realizzazione musicale delle strofe del Carmen; proprio ad una sorta di prova musicale di questo componimento potrebbe riferirsi una delle sue più note odi (4, 6), in cui Orazio sembra impartire ad un coro di giovani esplicite indicazioni ritmiche sull’esecuzione di un metro comunque di stretta derivazione eolica (strofe saffica), nonostante il Carmen fosse destinato alla celebrazione di un evento religiosamente latino: Lesbium servate pedem meique / pollicis ictum (v. 35). Non è l’unico esempio: il poeta poteva inoltre tranquillamente dichiarare nell’ode che celebrava l’era di Augusto: virtute functos more patrum duces /Lydis remixto carmine tibiis / Troiamque et Anchisen et almae / progeniem venetis canemus34, e nell’epodo 9 (v. 6) affermare la scelta per il suo canto della dorica lira (lyra Dorium), indicando così due precisi modi musicali, il lidio e il dorico, derivanti dalla più pura tradizione esecutiva greca. In definitiva, Orazio propendeva per una produzione musicale che si richiamasse ad un’antica austerità, a quella „piacevole severità” delle melodie di Livio Andronico e Nevio, come aveva appunto affermato tempo prima Cicerone; a ben vedere, anche i due arcaici autori probabilmente si rifecero a modelli musicali di provenienza ellenica. La musica delle monodie euripidee, straordinario elemento di connotazione espressiva di situazioni drammatiche, emozioni e passioni fu probabile fonte d’ispirazione per le parti cantate (cantica) che nel più antico teatro latino si alternavano alla recitazione; sappiamo che le arie di Euripide, compositore particolarmente ammirato, perdurarono nella memoria collettiva e soprav33 E. Paganuzzi, Voce Musica Romana, in Enciclopedia della Musica, Milano, 1972. Hor. carm. 4, 15, 30 „Canteremo come i nostri avi, in un inno che si accompagna al flauto lidio, i condottieri vissuti per la patria e Troia, Anchise e i discendenti di Venere feconda” (trad. M. Ramous, Milano, 1988, 279). 34 132 Francesco SCODITTI vissero per secoli, tanto che per molto tempo i grandi virtuosi eseguirono, per il piacere del pubblico che riconosceva le melodie sin dai primi suoni, brani tratti dal suo teatro nei concorsi e nei concerti. Forse quella musica, solenne ed accattivante, giunta a Roma molto tempo prima, resistette allo scorrere dei secoli e nel tempo fu sentita e riconosciuta come musica latina; in definitiva, una musica ben diversa da quella, sempre di origine greca, ma immorale, lasciva, corrotta, smodata, eccessivamente sofisticata, tecnicamente difficile, che irrimediabilmente dominava, al tempo di Orazio, sia il gusto degli spettatori sia le scene teatrali romane. Classica et Christiana, 2, 2007, 133-146 LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM NEI PANEGYRICI DI MAMERTINO1 Maria Stella De TRIZIO (Bari) All’indomani della sua elezione, avvenuta nella seconda metà del 285 dopo l’eliminazione di Carino, Diocleziano dovette affrontare l’annosa questione della gestione di un impero ormai troppo vasto e difficilmente governabile da un imperatore soltanto2. Le rivolte bagaudiche3, che avevano portato lo scompiglio nelle campagne galliche arrivando talora a minacciare le città, lo portarono ad associare al trono un collega: la scelta ricadde su Massimiano, vecchio compagno d’arme4 che elesse prima Cesare, nel 285, e poi elevò, l’anno successivo, al rango di Augusto5. Instaurata dopo una serie di episodi di violenza e turbolenti avvicendamenti al soglio imperiale, la diarchia6 si configurava come l’unica pos1 Portavoce dell’ideologia di Diocleziano e Massimiano e del loro entourage, Mamertino è l’autore di due Panegyrici (il secondo e il terzo della silloge, secondo la numerazione cronologica, che seguo) in onore di Massimiano; si ipotizza che sia padre o nonno del retore Claudio Mamertino, autore della Gratiarum Actio del 362 per l’imperatore Giuliano. Vd., s.v. Mamertinus, A. H. M. Jones, J. R. Martingale, J. Morris, The Prosopography of the Later Roman Empire, I, A.D. 260-395, Cambridge, 1971, 539-540. 2 Cfr., per un inquadramento storico del periodo, i classici C. Jullian, Histoire de la Gaule, VII, Les empereurs de Trèves, Paris, 1926; W. Seston, Dioclétien et la tétrarchie, I. Guerres et réformes (284-300), Paris, 1946; A. H. M. Jones, The Later Roman Empire 284602. A Social, Economic and Administrative Survey, I, Oxford, 1964 e il più recente saggio di A. Chastagnol, L’accentrarsi del sistema: la tetrarchia e Costantino, in Storia di Roma. L’età tardoantica. Crisi e trasformazioni, I, Torino, 1993, 192-222. 3 Sulla rebellio dei Bagaudi e le relative fonti antiche vd. D. Lassandro, Sacratissimus Imperator. L’immagine del princeps nell’oratoria tardoantica, Bari, 2000, 105-144. 4 Come Diocleziano, infatti, Massimiano aveva militato come soldato nell’esercito di Aureliano e Probo (Aur. Vict. Caes. 39,28). 5 Sulle datazioni della nomina a Cesare e ad Augusto di Massimiano cfr. T. D. Barnes, Imperial campaigns. A.D. 285-311, in Phoenix, 30, 1976, 177. 6 Il termine ‘diarchia’ è adoperato, in riferimento a questa prima fase dell’impero di Diocleziano e Massimiano, da W. Seston, Dioclétien et la tétrarchie cit., 79, 231 ss.; C. E. V. Nixon, B. Saylor Rodgers, In praise of Later Roman Emperors, Berkeley-Los AngelesOxford, 1994, 79 ss.; R. Rees, Layers of loyalty in Latin panegyric, AD 289/307, Oxford, 134 Maria Stella De TRIZIO sibilità per preservare la pace. I due Panegyrici di Mamertino, pronunziati a Treviri rispettivamente nel 289 e nel 291, costituiscono una fonte preziosa per comprendere l’organizzazione di questa nuova forma di governo e in particolare come la relazione tra gli imperatori (o meglio l’immagine che se ne voleva mostrare ai sudditi dell’impero) fosse fondata su una perfetta ed equilibrata concordia7. In Mamertino il termine racchiude un aspetto ‘politico’ e una dimensione ‘affettiva’, e allude a un rapporto fondato, oltre che sulla comunanza d’intenti nel governo dell’impero, su un’intesa, per così dire, ‘parentale’. Il panegirista sottolinea infatti di frequente che ciò che lega i due Augusti è comparabile, anzi superiore a un legame tra fratelli8: tale messaggio, finalizzato a ribadire l’autenticità, l’equilibrio, l’esclusività del rapporto tra gli imperatori, e ad escluderne qualunque possibile intromis2002, 1-95, passim. Sul significato politico delle orazioni di Mamertino vd. É. Galletier, Panégyriques Latins, I, Paris, 1949, 12 : „Son discours paraît être dans l’ensemble une justification de cette grande mesure politique qu’est la dyarchie”; cfr., inoltre, S. D’Elia, Ricerche sui panegirici di Mamertino a Massimiano, in AFLN, 9, 1961, 270-338; R. Rees, Layers of loyalty in Latin panegyric cit., 27-94. 7 Il termine concordia corrisponde al greco• : per la concezione socratica del termine, come ‘fondamento dello stato’, cfr. Xen. Mem. 3,5,14; 4,4,16; 6,14; per Polibio (6,46,6) l’ è alla base della costituzione spartana; in Tucidide esprime la riconciliazione di parti che si sono precedentemente combattute (cfr. Thuc. 8,93,3; Lys. 25,20; 21; 22; 23; 27; 30). Nella tradizione romana per concordia si intende una comunanza d’intenti fondata, come si desume dall’etimologia varroniana (ling. 5,73 concordia a corde congruente), sull’affetto e sulla reciproca benevolenza; mentre infatti il consensus, al quale spesso è associata (cfr. Liv. 45,19,12; Cic. Phil. 4,14), derivava da un’intesa intellettuale, la concordia si fondava sull’affinità sentimentale caratteristica di un legame parentale (Cfr. TLL s.v. concordia, IV, 85, 5 ss.), passando ad indicare, in età tardorepubblicana, l’accordo vigente tra uomini politici o tra concittadini di parti o classi sociali differenti: ne costituisce un esempio il rapporto tra Cesare e Pompeo, rappresentanti di due diverse correnti politiche ma collegate da propositi comuni. Cfr. TLL s.v. concordia, IV, 83, 68 ss.; vd. anche J. Hellegouarc’h, Le Vocabulaire latin des relations et des partis politiques sous la République, Paris, 1972, 125 ss. Venerata come una divinità, le si innalzava un tempio allorquando veniva composta qualche dissensione tra i cittadini di uno Stato: il primo fu votato dal dittatore Camillo nel 367 a.C. durante una lotta tra patrizi e plebei (Plu. Cam. 42). Per la fondazione di altri templi alla Concordia, vd. Liv. 9,46; 22,23; Plu. T.G. 17). Livia consacrò alla Concordia un tempio per la buona armonia dei matrimoni (Ov. fast. 6,631). Sul valore politico della concordia in età repubblicana, cfr. P. Jal, Pax civilis, concordia, in REL, 39, 1961, 210-231; M. Amit, Concordia. Idéal politique et instrument de propagande, in Iura, 13, 1962, 133-169; J.-Cl. Richard, Pax, Concordia et la religion officielle de Janus à la fin de la République romaine, in MEFRA, 75, 1963, 303386. 8 Cfr. TLL s.v. concordia, IV, 85, 27. LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM 135 sione dall’esterno, viene sviluppato nell’orazione con una meditata gradatio ascendente, con cui si dà risalto alla loro capacità di governare l’impero quasi in ‘simbiosi’. Ciò non implica che le specifiche virtutes di ognuno si annullino reciprocamente: il panegirista tiene infatti a mettere in risalto le differenze e le specificità dei due sovrani, Diocleziano dotato di sapientia, Massimiano di fortitudo9, dando anzi maggior spazio, in qualche caso, alla figura e all’operato di Massimiano10, che, com’è noto, assisteva personalmente11 alla declamazione dell’orazione e di cui, volendo giustificare la presenza accanto a Diocleziano nell’ambito del sistema diarchico di recente istituzione, si tende ad esaltare l’abilità militare e l’impegno profuso per l’impero12. Gli imperatori sono definiti fratres sin dall’exordium del Panegyricus II, ove si sottolinea il loro ruolo di ‘nuovi’ fondatori dell’impero – dopo Evandro13 ed Ercole14 – in quanto restitutores di uno stato di pace dopo la crisi degli anni precedenti15; dopo aver elencato le prodigiose imprese di 9 Paneg. 2,4,1 Haec omnia cum a fratre optimo oblata susceperis, tu fecisti fortiter ille sapienter. 10 Cfr. R. Rees, Layers of loyalty... cit., 27-94 e S. D’Elia, Ricerche sui panegirici di Mamertino a Massimiano cit., 270-302. 11 Cfr. e.g. S. D’Elia, Ricerche sui panegirici di Mamertino a Massimiano cit., 299 e T. D. Barnes, The new empire of Diocletian and Constantine, Cambridge (Mass.), 1982, 57. 12 Cfr. paneg. 2,3, ove il panegirista sottolinea che non si deve valutare la fortuna dell’imperatore in base alle apparenze o ai titoli ricevuti, ma per quanto compiuto nei confronti nell’impero. 13 Evandro era in origine un dio o un demone minore appartenente al seguito di Pan e venerato in Arcadia, soprattutto a , dove aveva un tempio; in Italia venne connesso col culto di Fauno e considerato il primo abitatore di Roma. Secondo la tradizione era figlio di Hermes e di una ninfa, Themis, assimilata alla dea profetica Carmenta. Attraverso Atlante, nonno di Hermes, era parente del troiano Dardano (cfr. Verg. Aen. 8,134-137). Un’altra genealogia ne faceva il figlio di Echemo di Tegea, il cui nonno era Pallante. Lasciò l’Arcadia per l’ostilità di Argo (oppure per una carestia) e, giunto in Italia, sbarcò sulla sponda sinistra del Tevere, stabilendosi sul colle vicino, che chiamò, dalla città natale (o dal nonno) Pallanteum, in seguito colle Palatino (Palatium). Qui istituì il culto di Fauno (Pan Liceo) e fondò i Lupercali (cfr. Ov. fast. 2,279 ss.). Cfr., s.v. Evander, A. Drummond, in The Oxford Classical Dictionary, Oxford, 1996, 578. 14 Di Ercole il panegirista ricorda l’impresa condotta contro Caco, la cui eliminazione aveva consentito il ritorno della pace nel Lazio, all’epoca di Evandro: cfr. Verg. Aen. 8,184 ss.; Liv. 1,7 e, s.v. Hercules, in H. J. Rose, J. Scheid, The Oxford Classical Dictionary cit., 688. 15 Paneg. 2,1,5 re vera enim, sacratissime imperator, merito quivis te tuumque fratrem Romani imperii dixerit conditores: estis enim, quod est proximum, restitutores. Il 136 Maria Stella De TRIZIO Massimiano in Occidente, e cioè le vittorie contro Bagaudi16, Burgundioni, Alamanni, Caiboni ed Eruli17 e la spedizione in Germania18, si chiarisce la natura di questo rapporto, che va oltre un legame di consaguineità, essendo Diocleziano e Massimiano „fratelli nelle virtù”19; viene infine ribadito come l’armonia, la concordia che vigono nell’impero, siano frutto della loro capacità di regnare con „un animo solo” e, per così dire, „mano nella mano”20, pur non potendosi essi confrontare direttamente poiché impegnati in zone diverse dell’impero. Con l’intento di mettere in rilievo come una simile concordia non si sia mai verificata in precedenza tra fratelli al sommo potere, attingendo alla tradizione mitologica greco-romana, si ricordano, facendo ricorso all’espediente retorico della , simili 21 esperienze di governo collegiale miseramente fallite : in primo luogo fa riferimento ai gemelli Euristene e Procle22, divenuti, alla morte del padre, entrambi re di Sparta23 poiché la madre Argia, volendo che regnassero entrambi, aveva finto di ignorare chi fosse nato per primo24. Mamertino sottotesto dei Panegyrici è citato sulla base dell’edizione di D. Lassandro, XII Panegyrici Latini, Augustae Taurinorum, «Corpus Scriptorum Latinorum Paravianum», 1992, 315-348. 16 Paneg. 2,4. 17 Paneg. 2,5. 18 Paneg. 2,7. 19 Paneg. 2,9,3 ambo nunc estis largissimi, ambo fortissimi atque hac ipsa vestri similitudine magis magisque concordes et, quod omni consanguinitate certius est, virtutibus fratres. 20 Paneg. 2,11,1 vestra hoc concordia facit, invictissimi principes, ut vobis tanta aequalitate successuum etiam fortuna respondeat. Rem publicam enim una mente regitis, neque vobis tanta locorum diversitas obest quominus etiam veluti iunctis dexteris gubernetis. 21 Com’è noto, nel panegirico del 289 Mamertino si attiene, quasi pedissequamente, allo schema del teorizzato da Menandro di Laodicea. In questo caso però, pur seguendo Menandro (376, 31-32 – 377, 1-9), laddove questi consiglia di fare delle comparazioni con i governi precedenti a quello dei soggetti elogiati, non tiene conto del suggerimento di non disprezzare o sminuire tali governi, in quanto risulterebbe „grossolano” ( ). Cfr. Cfr. D. A. Russell, N. G. Wilson, Menander Rhetor, Oxford, 1981, 92 ss. Per l’aderenza di questo panegirico alle prescrizioni menandree cfr. C. E. V. Nixon, B. Saylor Rodgers, In praise of Later Roman Emperors cit., 10-14 e F. Del Chicca, La struttura retorica del panegirico latino tardoimperiale in prosa: teoria e prassi, in AFLC, 6, 1985, 79-113. 22 Cfr. Apollod. 2,8,4; Hdt. 8,131. 23 Hdt. 4,147. 24 I Lacedemoni, osservando che la madre curava per primo sempre lo stesso bambino, e deducendone che fosse il primogenito, chiamatolo Euristene, lo allevarono nel palazzo pubblico; diedero all’altro il nome di Procle. Secondo una versione del mito, pare che LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM 137 linea come essi non avrebbero mai regnato insieme, se non costretti da un inganno (2,9,5 illos mater astu coegit); rapportando inoltre le ridotte dimensioni della Laconia, percorribile da un buon viaggiatore in una giornata (12,10,1-2), all’immensa estensione dell’impero, evidenzia la capacità di Massimiano e Diocleziano di governare in armonia e condividendo, in modo equilibrato, vis e potestas25, elementi fondanti la stabilità del sistema diarchico. In 2,13,1-2 un’altra mette in evidenza come il rapporto che lega i Diarchi risulti nettamente superiore a quello tra Romolo e Remo, quest’ultimo addirittura ucciso dal fratello26. Anche il rapido resoconto sull’abboccamento tra gli imperatori nell’estate del 28827 è mirato a dare una dimostrazione di concordia: Ingressus est nuper illam quae Retiae est obiecta Germaniam similique virtute Romanum limitem victoria protulit: adeo numini illius simpliciter amanter- i due gemelli, da adulti, fossero stati sempre in disaccordo tra loro (Hdt. 6,52) e i loro intenti totalmente divergenti (Paus. 3,1,7-8); Procle visse un anno in meno di Euristene, e fu superiore al fratello per le imprese compiute (Cic. div. 2,90). 25 Potestas (Galletier traduce „pouvoir”, cfr. Panégyriques Latins, cit., 33) designa il „potere” conferito per legge ed esercitato in base al diritto (cfr. TLL s.v. potestas X 2, 302); vis va inteso in questo caso come sinonimo di „potenza” (Galletier traduce „puissance”, Panégyriques Latins, cit., 33) e indica la capacità di controllo e di influenza esercitata in ambito politico (cfr. OLD s.v. vis, 2075). 26 L’oratore fa riferimento alla nota contesa tra i due che, incerti su chi dovesse dare il nome alla città (Cfr. Enn. ann. 82 V.), si posero, per trarre gli auspici, l’uno sul Palatino, l’altro sull’Aventino: poiché Remo vide sei corvi, Romolo dodici, quest’ultimo iniziò a delimitare i confini della sua città, consistente in un fossato scavato da un aratro tirato da due buoi. Avendo Remo canzonato questo confine facilmente superabile, penetrando con un salto nel perimetro appena consacrato, Romolo estrasse la spada e uccise il fratello (per l’episodio, cfr. Cic. div. 1,48,107 ss.). 27 Dell’incontro, cui si fa cenno in paneg. 2,9,1-2, sono in realtà ignote la data esatta e la sede; forse finalizzato a fare il punto sulla situazione ai confini dell’impero e a definire le strategie da adottare contro Carausio, potrebbe aver avuto luogo a Magonza, come dimostrerebbe un medaglione di epoca tetrarchica raffigurante, sull’unico verso leggibile, due imperatori attorniati da soldati e una folla di barbari con l’iscrizione Saeculi felicitas e, in basso, tre personaggi con un bambino che attraversano un ponte su cui si legge fl(umen) Renus (sic) che lasciano alle proprie spalle una città designata come (Castel)lum e si dirigono verso sinistra a Mogontiacum. Identificando i due imperatori come Diocleziano e Massimiano, esso potrebbe essere stato coniato per celebrare l’incontro dei due Augusti a Magonza, mentre i personaggi ritratti nella parte inferiore del medaglione potrebbero rappresentare prigionieri transrenani utilizzati per difendere le zone di frontiera più sguarnite della Gallia. Cfr. A. Pasqualini, Massimiano Herculius. Per un’interpretazione della figura e dell’opera, Roma, 1979, 39-41. 138 Maria Stella De TRIZIO que, quidquid pro hisce terris feceras, rettulisti cum ex diversa orbis parte coeuntes invictas dexteras contulistis, adeo fidum illud fuit fraternumque conloquium. In quo vobis mutua praebuistis omnium exempla virtutum atque invicem vos, quod fieri iam posse non videbatur, auxistis, illi tibi ostendendo dona Persica, tu illi spolia Germanica28. L’incontro, avvenuto subito dopo la spedizione retica29 di Diocleziano, si era basato su un dialogo „leale” e „fraterno” – come si desume dalla iunctura allitterante fidum illud fuit fraternumque conloquium – che rivela come gli imperatori fossero vincolati non solo da un patto di fides, su cui tradizionalmente si basano, sin dall’età repubblicana, tutte le relazioni di carattere politico30, ma anche sulla fraternitas, legame quasi parentale costruito sulla stima reciproca e sull’affetto, come si può evincere anche dagli avverbi simpliciter e amanter, che esaltano, di Massimiano in particolare, l’agire candido, franco, immediato31 e l’affetto32 dimostrato nei confronti del collega, nelle mani del quale aveva rimesso quanto fatto per l’Occidente. Particolare pregnanza acquisisce l’immagine dei due imperatori che, convenuti da due parti opposte del mondo, si stringono la mano destra33: il gesto infatti, che dalla Grecia arcaica34 alla Roma tardoimperiale35 costituisce il momento culminante della sanzione di un patto (ad esempio nel 28 Paneg. 2,9,1-2. Mamertino è l’unico a far riferimento alla campagna retica di Diocleziano; è probabile che l’imperatore, nell’estate o al più tardi nell’autunno del 288, avesse voluto supportare il collega Massimiano nella lotta ai popoli germanici che causavano problemi ai confini dell’impero, e proseguire le campagne cominciate nel 285 in Mesia e in Pannonia, per cui aveva ottenuto, per la prima volta (e senza Massimiano) il titolo di Germanicus Maximus. Cfr., s.v. Diocletianus, G. Costa, in E. De Ruggiero, Dizionario Epigrafico di Antichità Romane, II, Roma, 1922, 1796; 1801. 30 Vd. J. Hellegouarc’h, Le Vocabulaire latin des relations et des partis politiques sous la République cit., 23-35; 275 ss. 31 Cfr. OLD, s.v. simpliciter, 1765. 32 Cfr. OLD, s.v. amanter, 112. 33 Cfr. 2,11,1, ove si sostiene che gli imperatori governano con le mani congiunte (veluti iunctis dexteris gubernetis). 34 Sulla ⌧ nel mondo greco vd. G. Davies, The Significance of the Handshake Motif in Classical Funerary art, in AJA, 89, 1985, 627-640. 35 Per le testimonianze iconografiche di dextrarum iunctio nell’arte romana e paleocristiana, cfr. L. Reekmans, La «dextrarum iunctio» dans l’iconographie romaine et paléochrétienne, in BIBR, 31, 1958, 23-95. 29 LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM 139 rituale matrimoniale)36 indica, in contesti politici e militari, l’amicitia, la concordia, la fides dei contraenti. Si consideri, per fare solo un esempio, il significato che la ⌧ ha nei poemi omerici, ove ricorre esclusivamente tra uomini e sempre in ambito militare e politico: si pensi alla iunctura formulare ⌧ (Il. 2,341; 4,159); alla stretta di mano tra Glauco e Diomede (Il. 6,232-233 ⌧ , ), che, legati da un’antico rapporto di ospitalità, preferiscono scambiarsi le armi l’un l’altro anziché combattere; alla commovente stretta di mano tra Priamo e Achille in Il. 24, 671-672 ⌧ Anche alcune testimonianze iconografiche confermano la valenza non solo privata37, ma pubblica e politica del gesto: in proposito si può ricordare una stele risalente al 403/2 a.C., riportante il testo di accordo commerciale, sancito nel 405, tra Atene e Samo, ove sono raffigurate, nell’atto di stringersi la mano, l’Atena Attica e l’Atena Samia38. Anche nel mondo romano, a partire dall’età repubblicana, vi sono numerose attestazioni del valore ‘ufficiale’ del gesto, che ricorre ad esempio come rappresentazione simbolica di accordi politici in numerose monete del periodo della Guerra Sociale39. In età imperiale, come testimonia Tacito40, l’atto di congiungersi la mano destra è mirato ad esprimere amicizia e lealtà: il motivo è presente con particolare frequenza su alcune monete databili al I 36 Vd., s.v. Hochzeitsbräuche und -ritual, M. Haase, in DNP, 5, 649-655. Cfr. inoltre C. Fayer, La Familia romana. Aspetti giuridici ed antiquari. Sponsalia matrimonio dote, Roma, 2005, 508: „il momento culminante del rituale nuziale era rappresentato dalla dextrarum iunctio, il gesto che simboleggia la volontà degli sposi di essere marito e moglie, di voler condurre una vita in comune e che suggella l’impegno di reciproca unione”. 37 Sono numerosissime le scene con dextrarum iunctio raffiguranti matrimoni o addii tra coniugi: cfr. G. Davies, The Significance of the Handshake Motif in Classical Funerary art, cit. e L. Reekmans, La «dextrarum iunctio» dans l’iconographie romaine et paléochrétienne cit. 38 G. Davies, The Significance of the Handshake Motif in Classical Funerary art cit., 628. 39 Cfr. le attestazioni archeologiche riportate in R. Brilliant, Gesture and Rank in Roman Art, New Haven, 1963, 42-44. 40 Cfr. hist. 1,54; 2,8 dextras concordiae insignia. 140 Maria Stella De TRIZIO sec. d. C., ove compaiono le iscrizioni FIDES EXERCITVVM, 41 CONSENSVS EXERCITVS, CONCORDIA EXERCITVVM (Fig. 1). FIDES MILITVM, Fig.1 La dextrarum iunctio gradualmente passa ad indicare la concordia tra gli imperatori: un sesterzio dell’80/81 rappresenta Domiziano e Tito che si stringono le destre, con al centro una personificazione della Pietas (Fig. 2)42; un conio di età adrianea raffigura Traiano e Adriano che si stringono la mano e la legenda ADOPTIO43; in un medaglione del 137 Elio e Adriano, in presenza della Concordia, si stringono le destre44 (Fig. 3); sull’arco di Settimio Severo a Leptis Magna sono ritratti Settimio e Caracalla che, davanti al corpo del giovane Geta, uniscono le proprie mani in segno di concordia45 (Fig. 4). 41 Cfr. R. Brilliant, Gesture and Rank in Roman Art cit., 103, fig. 2.121. Cfr. R. Brilliant, Gesture and Rank in Roman Art cit., 92, fig. 2.96. 43 Cfr. P.G. Hamberg, Studies in Roman Imperial Art, Copenaghen, 1945, 25. 44 Cfr. R. Brilliant, Gesture and Rank in Roman Art cit., 134, fig. 3.72. 45 Cfr. R. Brilliant, Gesture and Rank in Roman Art cit., 201, fig. 4.104. 42 LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM Fig. 2 141 Fig. 3 Fig. 4 Si tratta pertanto di un che ricorre di frequente nella tradizione iconografica di questo e del periodo successivo e, come nel caso del panegirico di Mamertino, confluisce nella pubblicistica filoimperiale al fine di creare l’immagine di un rapporto che, lungi dall’essere di natura meramente politica e utilitaristica, è fondato sulla reciproca benevolenza dei regnanti e su una concordia che rimanda all’affiatamento esistente tra due coniugi: non a caso, a partire da Adriano e Sabina, vi sono numerose monete rappresentanti coppie imperiali con le mani congiunte46. Si può inoltre os46 L. Reekmans (La «dextrarum iunctio» dans l’iconographie romaine et paléochrétienne cit., 31-37) fa un elenco particolareggiato di tali rappresentazioni iconografiche. Gli imperatori si servivano spesso, a scopo propagandistico, di diverse forme d’arte per poter ‘pubblicizzare’ e promuovere il proprio governo: basti pensare, per fare solo un esempio, a un gruppo statuario rinvenuto a Merten (Lorena), che rappresenta un cavaliere che atterra sotto le zampe del suo cavallo una figura per metà uomo e per metà serpente, interpretata come una raffigurazione di Massimiano che atterra un Bagauda (cfr. D. Lassandro, Paneg. 10 (2), 4 ed un gruppo statuario del Museo di Metz, in InvLuc, 9, 1987, 7787). Di qualche anno più tardi i due gruppi di immagini in porfido raffiguranti i Tetrarchi abbracciati conservati a Roma (Vaticano) e a Venezia (S. Marco), rappresentanti Diocle- 142 Maria Stella De TRIZIO servare come anche la reciproca ostentatio degli exempla virtutis, mediante la quale Massimiano consegna a Diocleziano le spoglie delle imprese germaniche mentre Diocleziano offre al collega i doni ottenuti dal persiano Bahram II47, mette in risalto il perfetto equilibrio del governo diarchico: sul piano lessicale si può notare come l’aggettivo mutuus, l’avverbio invicem, e il doppio poliptoto ille/illi – tibi/tu focalizzino l’attenzione dell’ascoltatore sull’equilibrato rapporto che aveva permesso, attraverso un reciproco scambio di virtù, l’‘arricchimento’ di entrambi, cosa che in passato sembrava impossibile, visti i contrasti verificatisi tra gli imperatori negli anni precedenti48. Ancora sul tema della concordia vigente tra Massimiano e Diocleziano è incentrata l’orazione del 29149. Dopo un’ampia parte introduttiva (3,1-5), in cui il panegirista vanta le imprese dei Diarchi celebrando della pietas che li contraddistingue (3,6), si passa in 3,7 alla lode della concordia che caratterizza il loro governo, sottolineando come essa derivi dall’esaltazione del reciproco valore, dalla condivisione dei successi militari, dall’avere in comune gli stessi obiettivi (3,7,5), senza che la differenza d’età possa in alcun modo inficiare il loro rapporto (7,7). Segue un’accurata descrizione di un nuovo convegno50 tra gli imperatori, svoltosi questa volta a Milano, nell’inverno del 291, cui il panegirista dedica un’ampia parte del discorso (3,8-12) e che rappresenta in un certo senso il corrispettivo dell’incontro di Magonza nel panegirico precedente51. Si racconta del viaggio degli imperatori per ziano, Massimiano, Galerio e Costanzo abbracciati, senza alcuna distinzione gerarchica, da mettere sicuramente in relazione con la concezione politica della Concordia Augustorum propagandata dalla letteratura filoimperiale. Cfr., s.v. Tetrarchi, F. Zevi, in Enciclopedia dell’arte antica classica e orientale, VII, Roma, 1966, 780-783. 47 Si ipotizza che Bahram, impossibilitato a gestire l’invasione di Diocleziano a causa di contrasti interni, avesse preferito stipulare una pace immediata e particolarmente favorevole per Roma, cedendo la Mesopotamia (o parte di essa) e permettendo di collocare sul trono d’Armenia Tiridate III, vassallo di Roma. Cfr. W. Seston, Dioclétien et la tétrarchie cit., 161-163. 48 Paneg. 3,12,3-5. 49 Non è ancora ben chiaro se il panegirico sia stato scritto in occasione del genetliaco di Massimiano – ma, poiché si parla di geminus natalis, si dovrebbe ipotizzare che Diocleziano sia nato nello stesso giorno del collega – oppure per l’anniversario della nomina a Iovius ed Herculius degli imperatori: cfr., per una sintesi delle diverse ipotesi, C.E. V. Nixon, B. Saylor Rodgers, In praise of Later Roman Emperors cit., 76-79. 50 Sul convegno cfr. D. Lassandro, Storia e ideologia nei Panegyrici Latini, in Sermione mansio. Società e Cultura della ‘Cisalpina’ tra tarda antichità e altomedioevo (a cura di N. Criniti), Brescia, 1995, 111-121. 51 Vd. S. D’Elia, Ricerche… cit., 303. LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM 143 raggiungere Milano, nell’inverno del 291, da ovest, dalle Alpi Cozie, quello di Massimiano, da est, dalle Alpi Giulie, quello di Diocleziano (9,1-3); di come la Gallia Cisalpina, e con essa tutta l’Italia, un tempo atterrite dopo che Annibale era comparso sulle Alpi, all’apparire degli imperatori sulla frontiera si rallegrino e siano invase dalla luce da loro promanata (10,4); viene quindi descritta l’esultanza della città di Milano. All’adoratio dei sacri vultus da parte dei dignitari di corte (3,11,1-2)52, segue la descrizione della visita a Milano e dell’esultare di uomini, donne, bambini e anziani di fronte al loro passaggio53; Roma è raffigurata nell’atto di arrivare ai Diarchi con lo sguardo superando le vette dei suoi colli, per saziarsi da vicino dei loro volti54; è infine lo stesso panegirista a descrivere, dal suo punto di vista (mihi ante oculos pono… illa me cogitatio subit), i momenti più significativi dell’incontro: i colloqui tra gli imperatori, le mani destre congiunte, le conversazioni talora vivaci, talora serie, i conviti trascorsi tra reciproci scambi di sguardi. Infine, immagina quanto sia loro costata la separazione per tornare ai propri eserciti, la tristezza dei loro volti, il turbamento dello sguardo al momento del distacco, la scena dell’addio, in cui essi si voltano indietro a guardarsi, e infine lo scambio di auspici, con l’intenzione di tornare presto a rivedersi. Interim tamen, dum mihi ante oculos pono cotidiana vestra conloquia, coniunctas in omni sermone dexteras, ioca seriaque communicata, obtutu mutuo transacta convivia, illa me cogitatio subit quanam animi magnitudine ad revisendos exercitus vestros discesseritis pietatemque vestram utilitate rei publicae viceritis. Qui tunc vestri sensus fuere, qui vultus! Quam <im>patientes ad dissimulandum indicium perturbationis oculi! Respexistis profecto saepius, neque haec de vobis vana finguntur. Talia vobis dedistis omina, cito ad conspectum mutuum reversuri 55. 52 Tale rituale conferma come ogni residua forma del principato civile si sia dissolta nella ritualità della teocrazia imperiale. Cfr. A. Pasqualini, Massimiano Herculius cit., 49 ss. 53 Paneg. 3,11,4 clamare omnes prae gaudio, iam sine metu vestri et palam manu demonstrare: «Vides Diocletianum? Maximianum vides? Ambo sunt! Pariter sunt! Quam iunctim sedent! Quam concorditer conloquuntur!» 54 Paneg. 3,12,1 ipsa etiam gentium domina Roma immodico propinquitatis vestrae elata gaudio vosque e speculis suorum montium prospicere conata, quo se vultibus vestris propius expleret, ad intuendum cominus quantum potuit accessit. 55 12,3-5. 144 Maria Stella De TRIZIO Già nel sec. XVII il passo suscitava l’attenzione di H. I. Arntzenius56 per la presenza di reminiscenze letterarie che esulano da contesti propriamente ‘politici’ e di ambito panegiristico; in particolare la iunctura mediante la quale l’oratore ricorda i sentimenti degli imperatori al momento della separazione (qui tunc vestri sensus fuere, qui vultus!) richiamerebbe il noto passo dell’Eneide (4,408-411 quis tibi tum, Dido, cernenti talia sensus, / quos ve dabas gemitus, cum litora fervere late / prospiceres arce ec summa totum que videres / misceri ante oculos tantis clamoribus aequor! / improbe Amor, quid non mortalia pectora cogis?) in cui si ricorda l’angoscioso stato d’animo di Didone al momento dell’improvvisa partenza di Enea da Cartagine; l’espressione con cui si descrive, invece, il reciproco scambio di auspici tra gli imperatori al momento del congedo definitivo (talia vobis dedistis omina, cito ad conspectum mutuum reversuri) rimandava a un passo ovidiano (epist. 13,87-90 Cum foribus velles ad Troiam exire paternis, / Pes tuus offenso limine signa dedit; / Ut vidi, ingemui tacitoque in pectore dixi: / 'Signa reversuri sint, precor, ista viri!') in cui Laodamia si augura che l’inciampare di Protesilao sulla porta di casa al momento della partenza per Troia possa essere un presagio del suo ritorno57. Tali riecheggiamenti, forse ‘inconsapevoli’58, conferiscono al convegno di Milano particolare pregnanza: l’insistenza sul rapporto di reciproca benevolenza e sull’armonia che 56 Vd. Valpy, Panegyrici veteres, ex editionibus Christiani Gottl. Schwarzii et Arntzeniorum, cum notis et interpretatione in usum Delphini, variis lectionibus, notis Variorum, recensu editionum et codicum et indicibus locupletissimis accurate recensiti, curante et imprimente A. I. Valpy, III, Londinii 1828, 1770-71. 57 Per ulteriori esempi di scambi di auspici profetici tra amanti cfr. Tibull. 1,3,1120; Catull. 66,31-35; sulla pratica di trarre auspici nella vita privata, anche amorosa, cfr. TLL, s.v. omen IX 2, 577, 25 ss. Sembra di particolare interesse ricordare, a questo proposito, un sarcofago conservato nei Musei Vaticani, che raffigura una dextrarum iunctio tra Laodamia e Protesilao, quest’ultimo in partenza per una guerra da cui, com’è noto, non farà più ritorno: il motivo è frequente nella tradizione iconografica greca. Cfr. G. Davies, The Significance of the Handshake Motif… cit., 89. 58 Sulle ‘reminiscenze inconsapevoli’ vd. G. Pasquali, Arte allusiva, in Pagine Stravaganti, Firenze, 1968, 275. Il passo è stato di recente commentato da R. Rees (Layers of loyalty... cit., 78-80), che ha segnalato la presenza di „erotic” tÒpoi (la „riluttanza degli imperatori a partire”, la „tristezza della separazione”, lo „scambio di auspici per il ritorno”): a questo proposito è opportuno osservare che, sebbene siano rintracciabili suggestioni derivanti da ambiti concettuali diversi e talvolta ‘dissonanti’ con le caratteristiche del genere, non è necessario pensare a una precisa volontà del panegirista di riprendere motivi afferenti alla poesia d’amore. LA PROPAGANDA DELLA CONCORDIA AUGUSTORUM 145 lega i sovrani, seppure ‘di maniera’59 – tant’è che il panegirista sente il bisogno di ribadire l’autenticità del suo racconto con l’affermazione neque haec de vobis vana finguntur60 – è mirato all’esaltazione della concordia Augustorum, concordia forse messa in crisi dall’insuccesso di Massimiano nei confronti di Carausio61, e che la pubblicistica filoimperiale considerava fondamentale propagandare per il mantenimento dello status quo e ribadire l’esclusività e la ‘sacralità’ del rapporto tra i Diarchi, che nessuna intromissione dall’esterno avrebbe potuto mettere in pericolo62. Sembra infine opportuno ricordare che anche nel panegirico del 307, scritto da un anonimo retore per celebrare Costantino e Massimiano in occasione delle nozze di Costantino e Fausta, figlia di Massimiano, significativamente la descrizione della concordia vigente tra i due sovrani (Massimiano aveva abdicato nel 305, ma per il panegirista rimane comunque 59 Si noti l’uso di termini quali perturbatio, corrispondente in questa accezione al greco (cfr. OLD s.v. perturbatio, 1361), forse un po’ troppo ‘enfatico’, adoperato per evidenziare lo stato di profondo turbamento derivante dalla separazione e contrastante con l’equilibrio e l’armonia interiore che caratterizza solitamente l’animo degli imperatori (cfr. TLL s.v. perturbatio, 1826, 2); anche la iunctura impatientes ad dissimulandum, riferita all’incapacità di sopportare l’angoscia della separazione e di celarne gli effetti fisici (cfr. OLD s.v. impatiens, 840), opponendosi all’immagine di sereno equilibrio cui continuamente allude la pubblicistica filoimperiale, risulta alquanto ‘manieristica’. 60 Caratteristica precipua del genere panegiristico è il continuo ribadire, da parte dell’oratore, di dichiarare la verità (Cfr. Rees, cit., 40: „the claim to be telling the truth is characteristic of the genre”), lontana da ogni tipo di adulazione (cfr. p.e. Plin. paneg. 1,6 utque omnibus… libertas, fides, veritas constet); più volte Mamertino mette in evidenza la sua sincerità (2,1,2 verum est… quod de origine illius civitatis accepimus; 2,1,3 neque enim fabula est de licentia poetarum; 3,3,1 inspecta penitus veritate; 3,8,4 sed removeamus… fabulas imperitorum, verum loquamur), e anche gli altri panegirici del corpus contengono affermazioni di questo tipo (6,7,7 ut… veritas… meae erga te devotionem appareat; 7,7,4 quod quidem ita nos dicere cum veritas iubet…). 61 Della sconfitta contro Carausio, si parla, con tutta probabilità, in paneg. 4,12,2, ove si allude all’inclementia maris che aveva ‘ritardato’ la vittoria romana. Su Carausio cfr. e.g. P. J. Casey, Carausius and Allectus: Rulers in Gaul?, in Britannia, 8, 1977, 283-301. 62 È noto che dell’usurpazione di Carausio Diocleziano non ammise mai la legittimità. Il tentativo del menapio di inserirsi a pieno titolo nella diarchia, è testimoniato da un antoniniano databile tra il 287 e il 292 d.C. ritrovato a Camulodunum (attuale Colchester) raffigurante i busti di Diocleziano, Massimiano e Carausio, con la legenda Carausius et fratres sui. Cfr. B. Leadbetter, Best of brothers: fraternal imagery in Panegyrics on Maximian Herculius, in CPh, 99, 2004, 264. 146 Maria Stella De TRIZIO destinato all’impero)63 richiama alla memoria il passo sul convegno di Milano appena analizzato: Sed tamen nos oportet omnes homines exultatione superare, qui hoc tantum rei publicae bonum praesentes intuemur, et ipsa vultuum vestrorum contemplatione sentimus ita convenisse vos, ita non dexteras tantum sed etiam sensus vestros mentesque iunxisse ut, si fieri possit, transire invicem in pectora vestra cupiatis64. Uniti dal pignus costituito dal legame matrimoniale tra Costantino e Fausta, gli imperatori sembrano all’anonimo panegirista trovarsi in una concordia tale da aver unito non solo le mani destre, ma anche i sentimenti (sensus) e le menti (mentes)65. In questo caso, il legame matrimoniale – descritto in termini più utilitaristici che affettivi – tra Costantino e Fausta risulta essere ben poca cosa rispetto al vincolo esistente tra Massimiano e Costantino: come Mamertino, anche il panegirista del 307 utilizza lessico e mutuati da contesti lontani66 dalla panegiristica tardoantica, costruendo immagini che, sebbene ardite e sicuramente inusuali67, sono funzionali alla propaganda della Concordia Augustorum. 63 È necessario precisare che nel 307 la situazione politica è molto diversa rispetto a sedici anni prima: nel 305, secondo le regole stabilite per il regime tetrarchico, Diocleziano e Massimiano avevano abdicato, e i due Cesari in carica, Galerio e Costanzo, erano divenuti Augusti; nuovi Cesari furono Severo in Occidente e Massimino Daia in Oriente. Morto Costanzo in Britannia nel 306, Severo divenne Augusto, ma anche Costantino, figlio di Costanzo, fu acclamato imperatore dalle truppe in Britannia. A Roma Massenzio fu intanto proclamato Augusto dai pretoriani con l’appoggio del padre Massimiano, che aveva in realtà abdicato malvolentieri. Quando il legittimo Augusto, Galerio, si preparò ad invadere l’Italia, Massimiano diede in sposa la figlia Fausta a Costantino, il 1 marzo del 307. 64 Paneg. 6,1,5. 65 L’immagine delle menti congiunte dalla concordia, ad indicare l’attrazione tra le anime, ritorna in Claudiano (carm. min. 29,41 quae duras iungit concordia mentes?). 66 Valore particolarmente pregnante assume, in questo caso, il desiderio di entrare „l’uno nel cuore dell’altro”: il panegirista infatti adopera il sostantivo pectus, che ha nel linguaggio d’amore sia una valenza concreta (associato al verbo iungo) che astratta (essendo il pectus sede di sentimenti quali timore, paura, amore etc.): cfr. TLL s.v. pectus, X 1, 910, 6 ss. 67 Significativo il giudizio di Galletier a proposito di paneg. 6,1,5: „L’accord qui règne entre les deux princes s’exprime d’abord par le terme banal qui vient le premier à l’esprit, sentimus ita convenisse vos, mais que l’orateur va successivement analyser et transposer dans une expression concrète, courante encore celle-ci ita non dexteras tantum, puis dans une expression abstraite, déjà plus subtile sed etiam sensus vestros mentesque iunxisse, pour aboutir enfin à une image dont un si fieri possit excuse la hardiesse ut transire invicem in pectora vestra cupiatis. Nous sommes à la limite de la préciosité qu’une autre fois l’auteur n’hésitera pas à franchir”, Panégyriques Latins, II, Paris, 1952, 11 ss. Classica et Christiana, 2, 2007, 147-151 POSTILLA A VIRGILIO AEN. 1, 630 Luca VENTRICELLI (Bari) Scorrendo l’Index locorum, che chiude il dotto volume di Folco Martinazzoli1, la presenza dei tragici greci, in rapporto ai possibili modelli di Virgilio Aen. 1, 630, si limita a brani tratti rispettivamente dall’Edipo a Colono e dalle Supplici, loci semplicemente attestanti la vitalità del tÒpoj della conoscenza che deriva dall’esperienza del dolore2. Oggetto di questo F. Martinazzoli, Sapphica et vergiliana. Su alcuni temi letterari della tradizione poetica classica, Bari, 1958. Lo studioso dedica il secondo dei suoi saggi (81-141) alla discussione ed esegesi di VERG. Aen. 1, 630: non ignara mali miseris succurrere disco. Il verso, come è noto, è uno dei più emblematici della Weltanschaaung virgiliana: la regina cartaginese, volendo rassicurare Enea, gli trasmette la sua piena e simpatetica comprensione delle umane sofferenze, riconoscendo così di esercitare nei confronti dei profugi troiani una solidarietà che le pare doverosa sul piano umano, ancor prima che su quello della sacralità in hospites. Rinviando alle persuasive pagine del Martinazzoli per un approfondimento della storia di un verso, la cui corretta interpretazione è stata quasi condizionata dalla sua eccezionale fortuna come proverbiale sententia, ci limitiamo qui a ricordare la rigorosa messa a fuoco del corretto valore da assegnare al non incipitario: l’usus scribendi d’autore, testimoniando la costante frequenza dell’impiego di haud rispetto a non come negazione davanti ad attributo, di contro alla presenza di non da riferire a verbo, pur se in coppia con aggettivo, induce a ritenere infatti la negazione in questo verso come afferente l’attributo ignara solo positionis verborum causa, mentre essa va effettivamente a influenzare il presente che chiude il brano; quindi ignara, sganciato dal non, accentuerebbe ancor più la sua già perspicua valenza predicativa. Il senso del verso, come suggerisce il Martinazzoli, perciò sarebbe: „Non apprendo (solo ora) a soccorrere gli infelici, (quasi fossi) ignara della sventura”. Virgilio insomma, nel suo tributo alla Ðmoiop¦qeia, connota sin da subito il personaggio della regina cartaginese destinata a tragica fine con sfumature di modestia e umiltà: Didone, pur alludendo ad una sua esperienza del dolore già avvenuta (ossia, la violenta perdita del marito Sicheo, l’abbandono della patria), in quel momento è portata a sentire e confessare umana pietà per la sorte dei Troiani. 2 Tale tÒpoj percorre tutta la letteratura classica, spaziando fra i genera, dall’epica alla tragedia all’epigrammatica (per cui cfr. Martinazzoli, op. cit., 109-112), rivelandosi anzi in uno dei suoi momenti più significativi documento e traccia di riflessione etica e filosofica: alludiamo ovviamente ad Aeschylus, Agamemnon, 177: … p£qei m£qos..., „conoscenza attraverso sofferenza”. Per un primo approccio alle problematiche speculative sottese all’espressione eschilea, cfr. soprattutto E. Severino, Il giogo: alle origini della ragione. Eschilo, Milano, 1989. 1 148 Luca VENTRICELLI breve intervento è la proposta di un ulteriore modello greco tenuto presente da Virgilio, ossia Sofocle, Antigone 1191: kakîn g¦r oÙk ¥peiroj oâs' ¢koÚsomai 3. Si tratta dell’ultimo verso del discorso di Euridice, moglie di Creonte, discorso pronunziato dalla regina prima di ascoltare la ·Ásij del messaggero. La regina, come lei stessa dichiara, ha involontariamente sentito voci di lutto e sventura e perciò, uscendo dalla reggia, si è affacciata e così si esprime al Coro e al Messaggero: 'All' ÓstijÃν• Ð màqos aâqis e‡pate /kakîn g¦r oÙk ¥peiroj oâs' ¢koÚsomai „Avanti, qualunque sia la notizia, riferitela; infatti, essendo non inesperta di sventure, io ascolterò”. Euridice sta per ascoltare del suicidio del figlio Emone, che si è ucciso dopo la morte della fidanzata Antigone. Non ci sembra improprio suggerire un parallelo fra il verso di Sofocle e quello di Virgilio: kakîν g¦ρ oÙk ¥peiroj oâs' ¢koÚsomai Non ignara mali miseris succurrere disco Va da sé che anche il verso sofocleo potrebbe a buon diritto essere annoverato in un’ipotetica rubrica sul tema della consapevolezza del dolore: Euridice termina il suo breve discorso dichiarandosi pronta all’ascolto di eventuali sventure, avendo già personalmente esperito la sofferenza, probabilmente, come suggeriscono i vari commentatori, alludendo alla perdita del figlio Meneceo suicida volontario durante l’assedio a Tebe capeggiato da Polinice4. Quello che balza immediatamente agli occhi è la forte somiglianza del primo colon dei due versi; il possibile riecheggiamento latino ha operato innanzitutto sul piano di una ridistribuzione delle parole, realizzando quasi un chiasmo idealmente speculare rispetto al verso greco: se Sofocle allinea il genitivo, la negazione e l’attributo, Virgilio preferisce porre subito la negazione, seguita dall’attributo e dal genitivo. Al di là dell’osservare come Virgilio abbia potuto tradurre con mali il kakîn sofocleo e come altresì abbia potuto Si cita secondo il testo critico: Sophocle, Les Trachiniennes – Antigone, a cura di A. Dain e P. Mazon, Paris, 1967. 4 Il giovane si suicidò volontariamente per adempiere all’oracolo che proclamava che la città di Tebe, assediata dalle truppe guidate da Polinice, si sarebbe salvata solo con il sacrificio di un giovane della famiglia reale: cfr. Euripides, Phoenissae, 905 ss. 3 POSTILLA A VIRGILIO AEN. 1, 630 149 mutuare dal greco la medesima conclusione del verso con un verbo in prima persona, consideriamo altri elementi: entrambi i versi sono affidati a personaggi femminili, sempre a delle regine; inoltre, sia Euridice sia Didone concludono i loro discorsi proprio con la affermazione di essere donne consapevoli del dolore (pur se diverso: rispettivamente la perdita di un figlio e l’abbandono della patria dopo l’uccisione di un marito); dunque, entrambi gli autori hanno voluto che i loro personaggi suggellassero il loro pensiero con una sententia non petita, volta a delineare così la sensibilità di chi la pronunzia, conferendo uno statuto comunque di dignità e, se si vuole, nobiltà d’animo. Su un piano più attentamente stilistico possiamo rilevare come i due personaggi avvertano la necessità di dire e affermare la loro conoscenza e coscienza del dolore, negando di esserne sprovvisti: Euridice dichiara ai cittadini tebani e al messaggero che ascolterà in quanto „non inesperta di mali” (il verso inizia con kakîn e termina con ¢koÚsomai: il personaggio cioè dichiara con disarmante sincerità che saprà sopportare l’ascolto di eventi infausti); Didone confida a Enea di „non imparare a recare aiuto agli infelici da inesperta del dolore” (il verso inizia con il non e termina con il presente disco: è evidente che il personaggio sottolinea che non impara da inesperto, che soprattutto ha imparato a praticare la solidarietà consapevole del male). Il confronto interessa soprattutto per registrare le sfumature acquisite dal riecheggiamento: se il procedimento litotico investe in Sofocle l’attributo, in Virgilio interessa il verbo principale che regge l’infinito; se nel tragediografo attico la sfumatura della esperienza del dolore, occupando quasi oltre la prima metà del verso, serve a sostenere la certezza propositiva del futuro, nell’epico latino si punta solo sulla dichiarazione dell’esercizio della solidarietà, esercizio praticato grazie ad una pregressa conoscenza della sofferenza. A costo di sembrare quasi oziosi, ci pare una ennesima conferma della validità e„ ¢eˆ della nordeniana formulazione della tendenza latina al passaggio dall’ethos al pathos: se in Sofocle il verso esprime una quasi fortezza d’animo individuale, tutta femminile, deputata a suggerire che la regina è una donna che ha già sofferto e che quindi può ascoltare altre, nuove disgrazie che magari la riguardino, in Virgilio il per così dire orizzonte concettuale del verso si allarga e, forse, si arricchisce; Didone infatti, proponendosi come sovrana ospitale per gli stranieri, tiene a puntualizzare non tanto di essere un personaggio capace di ascoltare le sventure altrui benché abbia già vissuto e patito le proprie, quanto piuttosto di saper essere ospitale e generosa con gli infelici, essendo stata anche lei un’infelice5. Insomma, ci 5 „The style of this speech… is simple and direct: Dido has no affections; her 150 Luca VENTRICELLI sembra che Virgilio abbia effettivamente conferito maggiore pathos al suo verso dove, più che ad una scientia doloris quale premessa di una soggettiva capacità di ricezione / ascolto del male, ci pare si guardi più alla particolare e profonda percezione del soffrire da parte della regina cartaginese: soprattutto, il poeta latino ha saputo realizzare un verso dove una dimensione soggettiva (la consapevolezza del proprio doloroso passato) costituisce un unicum con una oggettiva (l’accoglienza ospitale e generosa di stranieri profughi e infelici). Che Virgilio possa avere tenuto a mente quel luogo dell’Antigone sofoclea non ci pare improbabile, considerato l’atteggiamento di imitatio / aemulatio che il latino ebbe nei confronti dell’intera tradizione letteraria greca6. Il poeta augusteo ha avvertito la drammaticità nuda e concentrata del verso di Euridice che si prepara consapevolmente ad udire le nuove tragedie della reggia di Tebe, da quello ha preso le mosse prestando il concetto della scientia doloris alla sua Didone, personaggio femminile sempre regale, che il poeta ha voluto dotare di uno statuto di maggiore grandezza d’animo: rispetto alla proclamazione di una regina che è soprattutto madre ancor prima che moglie (Euridice) Virgilio opera uno spostamento sul piano della solidarietà e della generosità filtrate dalla piena consapevolezza delle umane sofferenze: Didone, non più moglie, ma vedova, né mai madre (proprio questo, come è noto, rinfaccerà disperata ad Enea nel loro ultimo colloquio), ma solo regina, umanissima regina, motiva l’invito ai Troiani ad entrare nella sua reggia proprio con una rassicurante dichiarazione di humanitas, un elemento appunto più patetico rispetto al testo greco. Da un contesto di una sofferenza, per così dire, in prospettiva (Euridice ha udito e soprattutto intuito che qualcosa di terribile è ancora accaduto e chiede perciò di esserne informata: la parola proclama la sopportazione dell’ascolto della parola veicolo di dolore e sventura), in ossequio all’imminente e urgente drammaticità propria del tempo teatrale, si passa nell’epos ad un contesto di una sofferenza passata, ma non scordata, la cui lezione è stata accettata da Didone che proprio per questo può e sente di dovere rassicurare i suoi ospiti (la parola vuole esorcizzare il soffrire dei miseri in virtù della proclamazione sincerity is trasparent” (P. Vergili Maronis Aeneidos liber primus, with a commentary by R. G. Austin, Oxford, 1971, 193); „Fondamentale è constatare come la più alta carica di umanità e di elevazione morale appaia in un personaggio che la provvidenza stroncherà indifferentemente…; segno eloquentissimo della tormentosa problematicità dello spirito virgiliano…” (Virgilio, Eneide, a cura di E. Paratore, vol. I, Libri I-II, Milano, 2001, 220). 6 Nel mare magnum della bibliografia virgiliana si rinvia per un primo approccio metodico alla questione alle imprescindibili pagine di R. Heinze, La tecnica epica di Virgilio, Milano, 1996, soprattutto alla seconda parte (279-531). POSTILLA A VIRGILIO AEN. 1, 630 151 di essere pronti e non impreparati al confronto con il dolore, soprattutto con quello altrui)7, confermando la straordinaria attenzione virgiliana alle sfumature psicologiche dello stile e del linguaggio. 7 Volendo arricchire di un altro possibile modello greco non segnalato a proposito di Aen. 1, 630 ci pare si posa citare anche Aeschylus, Eumenides, vv. 276-277: 'Egë didacqeˆj ™n kako‹j ™p…stamai / † polloÝj kaqarmoÚj † (il verso 276 è oggetto di varie discussioni: lo citiamo secondo il testo della tragedia stampato dal West: cfr. Aeschylus, Eumenides, edidit Martin L. West, Stutgardiae, 1991). Il verso è pronunziato da Oreste, abbracciato da supplice all’ara di Atena, dopo avere appena udito le terribili minacce di morte e castigo delle Erinni che lo perseguitano dopo il matricidio: „Ammaestrato nelle sventure, io conosco molti riti purificatori…”. Qui, al contrario che in Sofocle (e Virgilio), si tratta di un incipit: iniziando infatti la sua risposta alle figlie della Notte, il giovane matricida si proclama conoscitore di varie forme di purificazione, „essendo stato istruito, ammaestrato” nelle sventure passate. Si tratta dunque non di una generica saggezza esistenziale, bensì specifica, ossia di chi sa bene quali riti praticare per liberarsi dalle contaminazioni del m…asma omicida. Quello che emerge, ancora una volta, è che si pone in primo piano l’esperienza vissuta, quasi subita, di vari kak¦ (si veda il participio aoristo passivo) come tuttavia presupposto di un sapere, non di un imparare, come in Didone. Oreste, Euridice e Didone: il male passato che lascia una eredità morale, come acquisizione definitiva e quindi come strumento di difesa e liberazione morale (Eschilo), come sincera consapevolezza del male e quindi come dichiarata disponibilità all’ascolto del medesimo (Sofocle), come infine sofferto monito e lezione di vita e quindi come consapevole recare aiuto agli altri colpiti da sventura (Virgilio). Classica et Christiana, 2, 2007, 153-184 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS ÎN ANTICHITATEA TÂRZIE (I)1 Nelu ZUGRAVU (Iaşi) LA POSTERITÀ STORIOGRAFICA DI TRAIANUS NELLA TARDA ANTICHITÀ (I) Riassunto Lo studio analizza la modalità in cui è stata riflessa la sua personalità negli scritti, nelle mentalità e nell’ideologia del periodo posteriore al suo regno, sottolineando le circostanze politiche e spirituali che hanno determinato il mettere in rilievo o, al contrario, l’occultazione di alcune delle sue caratteristiche. Cosi, nuovi elementi si sono aggiunti ai contributi recenti a questo tema di W. Hartke, Ronald Syme, Giuseppe Zecchini, Lellia Cracco Ruggini e Timo Stickler. „Şi atât de vie a rămas amintirea acestuia, încât, până în vremea noastră, împăraţilor nu li se urează în Senat altfel decât: «să fii mai fericit decât Augustus şi mai bun decât Traianus»” („ut usque ad nostram aetatem non aliter in senatu principibus adclametur, nisi «Felicior Augusto, melior Traiano»)2. Astfel scria la mijlocul secolului al IV-lea breviatorul Eutropius despre Traianus. Faima suveranului avea, la acea vreme, o vârstă respectabilă, prelungindu-se mult după momentul respectiv. Într-adevăr, exceptându-l pe Nero, a cărui personalitate a depăşit spaţiul istoriei, intrând în cel al mitului, nici unul dintre împăraţii romani păgâni nu s-a bucurat de atâta preţuire un timp atât de îndelungat precum Traianus. Bunul său renume a descins de la nivelul de percepţie al elitei intelectuale şi sociale antice şi postantice în conştiinţa populară, unde a găsit ecou în variate ipostaze – folclorice, toponimice, lingvistice. Toate acestea au explicaţia lor. Ca om, provincialul ajuns 1 Acest studiu reprezintă forma dezvoltată a unei conferinţe cu acelaşi titlu susţinută pe 25.10.2006 la Facultatea de Istorie din Iaşi şi dedicată celor 1900 de ani de la cucerirea Daciei de către Traianus. Mulţumesc colegelor Mihaela Paraschiv şi Claudia Tărnăuceanu pentru sprijinul acordat pe parcursul elaborării acestui text. 2 Eutr., VIII, 5, 3. 154 Nelu ZUGRAVU pe tronul imperial n-a fost ocolit de vicii (uinolentia, pederastria), dar ele au fost temperate şi n-au depăşit cadrul privat3. Ca suveran, urmaşul lui Nerva n-a slăbit cu nimic coarda absolutismului monarhic – dimpotrivă, a strâns-o4, dar a fost suficient de maleabil în a menaja susceptibilităţile corpului senatorial, lăsând impresia că, sub domnia sa, la fel ca şi sub cea a predecesorului său, „principatul şi libertatea”, „cândva cu neputinţă de pus împreună”, sunt – cum credea Tacitus – compatibile5; astfel, contemporanilor le-a apărut drept un ciuilis princeps6. Ca militar, s-a spus că a fost stăpânit de cupido triumphandi7 iar deciziile şi faptele sale n-au fost întotdeauna inspirate (campania orientală a fost un dezastru), dar resuscitarea spiritului ofensiv şi extinderea hotarelor Imperiului dincolo de limitele naturale recomandate de Augustus8 au măgulit orgoliul „naţional” roman şi au sfârşit prin a-l recomanda drept un general de talia lui Alexandru şi Caesar9 – prin urmare, un „bellicosissimus 3 Vezi infra. Cum s-a arătat în istoriografie, „cotitura” a fost făcută în 112, când propaganda imperială a început să accentueze asupra divinităţii împăratului, a aspectului dinastic al domniei şi expansionismului oriental agresiv – E. Cizek, Epoca lui Traian. Împrejurări istorice şi probleme ideologice, Bucureşti, 1980, 349-363; idem, Cotitura lui Traian din 112, în RdI, 36, 1982, 372-383; idem, Istoria Romei, Bucureşti, 2002, 399-400; J. M. Cortés Copete, Trajano. Optimus princeps, în Trajano, J. Alvar, J. M. Blázquez (eds.), Madrid, 2003, 356-357. 5 Tac., Agr., III, 1, referindu-se la Nerva. Vezi şi Plin. Sec., Pan., 78, 3: „reciperata libertas”. 6 Plin. Sec., Pan., 65, 1; 78, 3; E. Cizek, Epoca lui Traian..., 182-190, 201-206; I. König, Traianus civilis princeps, în Traian in Germanien Traian im Reich. Bericht des dritten Saalburgkolloquiums, Hrsg. von E. Schallmayer, Bad Homburg v.d.H., 1999, 31-36. Vezi şi infra. 7 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 10. 8 Aur. Vict., Caes., 13, 3; Eutr., VIII, 2, 2; Amm., XXIV, 3, 9; E. Cizek, op. cit., 177-178, 255-325, 365-423; L. Polverini, Traiano e l’apogeo dell’Impero, în Hispania Terris Omnibus Felicios. Premesse ed esiti di un processo di integrazione. Atti del convegno internazionale, Cividale del Friuli, 27-29 settembre 2001, a cura di G. Urso, Pisa, 2002, 303-314; M. Becker, E. Schallmayer, Traian und die Militärgrenzen des Römischen Reiches, în A. Nünnerich-Asmus (Hrsg.), Traian. Ein Kaiser der Superlative am Beginn einer Umbruchzeit?, Mainz am Rhein, 2002, 41-48. 9 Dio Cass., LXVIII, 29; L. Cracco Ruggini, Sulle cristianizzazione della cultura pagana: il mito greco e latino di Alexandro dall’età Antoniniana al medio evo, în Athenaeum, 43, 1965, 1-2, 2-4; G. Zecchini, Alessandro Magno nella cultura dell’età antonina, în Alessandro Magno tra storia e mito, Milano, 1984, 199; A. Mastino, Orbis, kosmos, oikoumene: aspetti spazoali dell’idea di impero universale da Augusto a Teodosio, Popoli e spazio romano tra diritto e profezia. Atti del III Seminario internazionale di studi storici „Da Roma alla Terza Roma”, 21-23 aprile 1983, Napoli, 1986, 78-80; B. K. Harvey, Trajan’s Restored Coinage and the Revival of the Memory of Caesar the Dictator, în AncW, 33, 2002, 2, 93-100. 4 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 155 princeps”10. Ca pontifex maximus, a fost gardianul ideologiei capitoline a statului, aşadar un conseruator sacrorum11. Operele intelectualilor favorabili noului regim liberal (Plinius Secundus12, Dio Chrysostomus13, Epictetus14, Flavius Archippus15, Plutarchos16 ş.a.17), propaganda oficială în limbaj artis- 10 Amm., XXV, 8, 5; M. A. Speidel, Bellicosissimus Princeps, în A. NünnerichAsmus (Hrsg.), Traian. Ein Kaiser…, 23-40. 11 E. Cizek, op. cit., 117-124; J. Rufus Fears, The Cult of Jupiter and Roman Imperial Ideology, în ANRW, II/17.1, 1981, 80-85; Y. Shochat, The Change in the Roman Religio at the Time of the Emperor Trajan, în Latomus, 44, 1985, 2, 317-336; F. E. Brenk, Religion under Trajan. Plutarch’s Resurrection of Osiris, în Sage and Emperor. Plutarch, Greek Intelectuals, and Roman Power in the Time of Trajan (98-117 A.D.), edited by Ph. A. Stadter and L. van der Stockt, Leuven, 2002, 73-92; J. Alvar, Trajano y las religiones del impero, în Trajano, 189-212; B. Isaac, Roman Religious Policy and the Bar Kokhba War, în The Bar Kokhba War Reconsidered. New Perspectives on the Second Jewish Revolt against Rome, edited by P. Schäfer, Tübingen, 2003, 37-54. 12 Plin. Sec., Pan., 3; 24; 47-48; 50; 80; 86; E. Cizek, op. cit., 137-151; J. Rufus Fears, The Cult of Virtues and Roman Imperial Ideology, în ANRW, II/17.2, 1981, 910-924; J. Bennett, Trajan, Optimus Princeps. A Life and Times, London and New York, 1997, 205213; N. Méthy, Eloge rhétorique et propagande politique sous le Haut-Empire. L’exemple du Panégyrique de Trajan, în MEFRA, 112, 2000, 1, 360-411; U. Egelhaaf-Gaiser, Panegyrik, Denkmal und Publikum: Plinius, Brief 8, 4 und Kommenmoration der Dakertriumphe im Orts-und Medienwandel, în Epitome tes oikoumenes. Studien zur römischen Religion in Antike und Neuzeit für Hubert Cancik und Hildegard Cancik-Lindemaier, Hrsg. von Ch. Auffarth und J. Rüpke under Mitarbeit von F. Fabricius und D. Püschel, Stuttgart, 2002, 113-137; D. Lassandro, Il concentus omnium laudum in honore dell’imperatore nel Panegirico di Plinio e nei Panegirici Latini, în Plinius der Jüngere und seine Zeit, Hrsg. von L. Castagna und E. Lefèvre unter Mitarbeit von Ch. Riboldi und S. Faller, München-Leipzig, 2003, 245-256; G. Mazzoli, „E il principe risponde”: tra Panegirico e 1. X dell’Epistolario pliniano, în ibidem, 257-266; Ph. A. Stadter, Pliny and the ideology of empire. The correspondence with Trajan, în Prometheus, 32, 2006, 61-76. 13 E. Cizek, op. cit., 162-163; J. Moles, Dio und Trajan, în Philosophie und Lebenswelt in der Antike, Hrsg. von K. Piepenbrink, Darmstadt, 2003, 165-185; Ch. Kokkinia, The philosopher and the emperor’s words: Trajan, Flavius Archippus and Dio Chrysostomus, în Historia, 53, 2004, 490-500. 14 E. Cizek, op. cit., 37-39, 163-164. 15 Ch. Kokkinia, op. cit. 16 Eus., Chron., a. 117; G. Zecchini, Plutarch as Political Theorist and Trajan: Some Reflections, în Sage and Emperor…, 191-200; M. T. Schettino, Trajan’s Rescript De bonis relegatorum und Plutarch’s Ideal Ruler, în ibidem, 201-212; Ph. A. Stadter, Plutarch and Trajanic Ideology, în ibidem, 277-241. 17 Vezi şi G. Seelentag, Taten und Tugenden Traians. Herrschaftsdarstellung im Principat, Stuttgart, 2004. 156 Nelu ZUGRAVU tic centrată pe reprezentarea imaginii multifaţetate a principelui18, onorurile excepţionale acordate post-mortem (funeralii triumfale, înmormântarea în interiorul pomerium-ului, jocuri parthice)19 şi conservarea unei amintiri vii şi a unui respect sincer în rândurile clasei senatoriale, întărit de resentimentele la fel de sincere ale acesteia faţă de urmaşul său20, au contribuit la sporirea prestigiului, numele devenindu-i sinonim cu ideea de optimus princeps21. Vom urmări în rândurile de mai jos modul în care a fost percepută personalitatea sa în scrierile, mentalităţile şi ideologia perioadei posterioare domniei, accentuând asupra împrejurărilor politice şi spirituale care au determinat evidenţierea sau, dimpotrivă, ocultarea uneia ori alteia dintre laturile acesteia. Întreprinderea nu e deloc uşoară, căci nici o biografie antică a suveranului nu s-a păstrat22. Există însă contribuţii recente în sensul care ne 18 J. Rufus Fears, op. cit.; M. Galinier, L’image publique de Trajan, în Images romaines. Actes de la table ronde organisée à l’École normale supérieure (24-26 octobre 1996), par F. Dupont et C. Auvray-Assayas, édités par C. Auvray-Assayas, Paris, 1998, 115-141; O. Richier, Les thèmes militaires dans le monnayage de Trajan, în Latomus, 56, 1998, 3, 594-613; M. Kemkes, Politische Propaganda zur Zeit Trajans im Spiegel der Münzen und historischen Reliefs, în Traian in Germanien…, 127-136; P. A. Roche, The public image of Trajan’s family, în CPh, 97, 2002, 41-60; T. Hölscher, Bilder der Macht und Herrschaft, în Traian. Ein Kaiser…, 127-144; W. Weiser, Kaiserliche Publizistik in Kleinformat. Die Münzen der Epoche des Kaisers Traian, în ibidem, 145-162; J. C. N. Coulston, Overcoming the barbarian. Depictions of Rome’s enemies in Trajanic monumental art, în The representation and perception of Roman imperial power. Proceedings of the third workshop of the international network »Impact of empire (Roman empire, c. 200 B. C. – A. D. 476)«, Netherlands Institute in Rome, march 20-23, 2003, edited by L. de Blois, P. Erdkamp, O. Hekster, G. de Kleijn, S. Mols, Amsterdam, 2003, 389-424; I. Ferris, The Hanged Men Dance: Barbarians in Trajanic Art, în Roman Imperialism and Provincial Art, edited by S. Scott and J. Webster, Cambridge, 2003, 53-68; G. Seelentag, op. cit. 19 Dio Cass., LXIX, 2; Eutr., VIII, 5, 2; SHA, Hadr., VI, 1-3; Hier., Chron., a. 118; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XIII, 11; E. Cizek, op. cit., 426; W. Kierdorf, Apotheose und postumer Triumph Trajans, în Tyche, 1, 1986, 147 sqq; G. Bonamente, Il senato e l’apoteose degli imperatori. Da Augusto a Teodosio il Grande, în Macht und Kultur im Rom der Kaiserzeit, Hrsg. von K. Rosen, Bonn, 1994, 141-142. 20 Aur. Vict., Caes., 14, 13-14; Eutr., VIII, 7, 3; SHA, Hadr., XXVII, 1-2. 21 Plin. Sec., Pan., 1, 2; 2, 7; 88-89; Dio Cass., LXVIII, 23; Eutr., VIII, 5, 3; AE, 1988, 932 etc.; R. Paribeni, Optimus Princeps. Saggio sulla storia e sui tempi dell’imperatore Traiano, Mesina, 1926; idem, Traian, preabunul împărat, traducere din limba italiană de N. Lascu, Sibiu, 1943; E. Cizek, op. cit., 190-200; M. Fell, Optimus Princeps? Aspruch und Wirklichkeit der imperialen Programmatik Kaiser Traians, München, 1992; W. Kuhoff, Felicior Augosto melior Traiano. Aspekte der Selbstarstellung der römischen Kaiser während der Prinzipatszeit, Frankfurt u.a., 1993; J. Bennett, op. cit.; J. M. Cortés Copete, op. cit., 335-360. 22 Despre cea compusă la începutul domniei lui Alexander Severus (222-235) de către Marius Maximus vezi SHA, Alex. Seu., XLVIII, 6; LXV, 4. Tot aici sunt pomeniţi POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 157 interesează aici, semnate de W. Hartke23, Ronald Syme24, Giuseppe Zecchini25, Lellia Cracco Ruggini26 sau Timo Stickler27, cărora li se pot adăuga încă alte aspecte. Prima etapă corespunde intervalului scurs până la mijlocul veacului al III-lea, suveranul trecut în rândul diui-lor bucurându-se de o reputaţie aproape nepătată. De pildă, faima bunătăţii sale era atât de mare, încât stoicul Epictetus (cca 50 – cca 130) îl lua drept etalon al umanului, în opoziţie cu Nero, considerat tipul nonomeniei28. Neştirbit a rămas şi prestigiul militar, amplificat parcă de noul context politic şi ideologic din vremea urmaşilor săi imediaţi. Într-adevăr, recluziunea teritorială ordonată de Hadrianus (117-138)29, pacifismul acestuia30, ca şi cel al lui Antoninus Pius (138-161)31, exaltat de propaganda oficială32 şi de scrierile apropiate tronului (Aelius Aristides [117 – cca 181] e cel mai elocvent exemplu)33, au îngrijorat spiritele tradiţionaliste, care vedeau în combativitatea lui Traianus un remediu pentru imobilismul maladiv, responsabil de decrepitudinea stutului. Ann(a)eus Florus, autorul unei istorii epitomate a Romei redactate, cu probabilitate, cândva între ultimii ani ai princiîncă alţi trei biografi ai lui Traianus, respectiv Fabius Marcellinus, Aurelius Verus şi Statius Valens, dar toţi aceştia sunt „autori apocrifi” – cf. A. Chastagnol, în SHA, CXI-CXII, 617. 23 W. Hartke, Römische Kinderkaiser. Eine Strukturanalyse römischen Denkens und Daseins, Berlin, 1951, 324-351. 24 R. Syme, Emperors and Biography. Studies in the Historia Augusta, Oxford, 1981, 89-112 (The Fame of Trajan). 25 G. Zecchini, Ricerche di storiografia latina tardoantica, Roma, 1993, 127-145 (Traiano postumo (con un appendice su Adriano)). 26 L. Cracco Ruggini, Modello politico classico per un imperatore cristiano (IV-VI), în Identità e valori: fattori di aggregazioni e fattori di crisi nell’esperienza politica antica, Bergamo, 16-18 dicembre 1998, a cura di A. Berzanò, C. Bearzot, F. Landucci, L. Prandi, G. Zecchini, Roma, 2001, 243-249. 27 T. Stickler, Trajan in der Spätantike, în Trajan in Germanien…, 107-113. 28 Epict., Diss., IV, 21. 29 Dio Cass., LXVIII, 33; LXIX, 5; Eutr., VIII, 6, 2; Fest., 14, 3; 20, 4; SHA, Hadr., V, 1; 3; IX, 1; XXI, 8; 11-12. 30 Paus., , I, 5, 5; Dio Cass., LXIX, 5; 9; Aur. Vict., Caes., 14, 1; Eutr., VIII, 7, 1; SHA, Hadr., V, 1; XXI, 8. 31 Aur. Vict., Caes., 15, 5; Eutr., VIII, 8, 2; SHA, Ant. Pius, IX; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XV, 3-4. 32 M. A. Levi, Adriano Augusto. Studi e ricerche, Roma, 1993, 55; M. Grant, The Antonines. The Roman Empire in Transition, London and New York, 1994, 16, 23. 33 Ael. Arist., Laus Romae; N. Méthy, Réflexions sur le thème de la divinité de Rome: à propos de l’Éloge de Rome d’Aelius Aristides, în Latomus, 50, 1991, 3, 660-668; M. J. Hidalgo de la Vega, Algunas reflexiones sobre los límites del oikoumene en el Imperio Romano, în Gerión, 23, 2005, 1, 279-282. 158 Nelu ZUGRAVU patului traianic şi primul deceniu al celui al lui Antoninus Pius34, o spune explicit. Admirator, în cea mai autentică tradiţie istoriografică latină, al magnificenţei puterii politice romane („magnitudinem imperii”) şi al extensiunii geografice a statului („ita late per orbem terrarum arma circumtulit”)35 şi adept al metaforei evoluţiei biologice a Imperiului, el era convins că activismul traianic i-a dat acestuia o nouă vitalitate, deschizătoare a unui nou ciclu istoric; căci, o dată cu Augustus, scria el, Imperiul a atins maturitas („hic iam ipsa iuuentas imperii et quaedam quasi robusta maturitas”), dar în cei aproape două sute de ani care trecuseră de atunci, din cauza nepăsării împăraţilor („inertia Caesarum”), „aproape şi-a pierdut forţa şi s-a ruinat”, până când, sub Traianus, şi-a pus în mişcare muşchii („mouit lacertos”) „şi, contrar aşteptării tuturor, bătrâneţea Imperiului s-a revigorat ca adusă la tinereţe” („et praeter spem omnium senectus imperii quasi reddita iuuentute reuirescit”)36. Câteva decenii mai târziu, în epoca expansionismului blocat şi a punerii în pericol a achiziţiilor de până atunci o dată cu războaiele marcomanice (166-180), dinamismul combatant al lui Traianus era reafirmat în strânsă legătură de ideologia de sorginte elenistică a Romei ca moştenitoare a trecutelor hegemonii mondiale; Lucius Ampelius, în spaţiul latin, şi Appianos (cca 90/95 – cca 163/165), în cel elenofon37, se făceau ecoul acestei congruenţe, văzând în Traianus un autentic propagator imperii38. Astfel, cel dintâi, obscur profesor din Caesarea Mauretaniae sub Marcus Aurelius (161-180), considera că Traianus nu era doar unul dintre cei mai mari generali romani39, 34 C. Facchini Tosi, Introduzione, în Anneo Floro, Storia di Roma. La prima e la seconda età, introduzione, testo e comento a cura di C. Facchini Tosi, Bologna, 1998, 14. Vezi şi B. Baldwin, Four problems with Florus, în Latomus, 47, 1988, 1, 134-142. 35 Flor., Epit., prooem., 1-2; C. Facchini Tosi, Commento, în Anneo Floro, Storia di Roma…, 83-86. 36 Flor., Epit., prooem., 7-8; M. Ruch, Le thème de la croissance organique dans la pensée historique des Romains, de Caton à Florus, în ANRW, I/2, 1972, 827-841; C. Facchini Tosi, Introduzione, în Anneo Floro, Storia di Roma…, 16-18. 37 Din nefericire, cartea Dakike din Istoria romană nu s-a păstrat; se ştie că ea se referea la raporturile Romei cu neamul nord-danubian – cf. D. Dana şi M. Firicel, Miscellanea, în SCIVA, 54-56 (2003-2005), 2006, 254-256. 38 Amp., 10, 1; R. Turcan, Rome éternelle et les conceptions gréco-romaine de l’histoire, în Da Roma alla Terza Roma. Seminario internazionale di studi storici, Roma, 21-23 aprile 1981. Relazioni e communicazioni, 1, Università di Roma, 1981, 4; J. M. AlonsoNúñez, Appian and the world Empires, în Athenaeum, 62, 1984, 3-4, 630-644. Vezi şi E. Lo Cascio, Impero e confini nell’età del Principato, în L’ecumenismo politico nella coscienza dell’Occidente, Bergamo, 18-21 settembre 1995, a cura di L. Aigner Foresti, A. Barzanò, C. Bearzot, L. Prandi, G. Zecchini, Roma, 1998, 333-347. 39 Amp., 23, 1; 47, 1. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 159 ci chiar cel ale cărui fapte aveau girul unei instanţe superioare; Caesar Augustus – nota el – a supus numeroase popoare (dalmatii, pannonii, illyrii, egiptenii, germanii, cantabrii) şi a pacificat întreaga lume („totumque orbem perpacauit”), dar Fortuna i-a exceptat pe inzi, parthi, sarmaţi, scythi şi daci, rezervându-i pentru triumful lui Traianus („exceptis Indis, Parthis, Sarmatis, Scythis, Dacis, quod eos fortuna Traiani principis triumphis reseruauit”)40. Aceeaşi percepţie o aveau despre suveran Pausanias (sec. II)41 şi Dio Cassius (cca 135 – cca 235)42. Probabil că într-un asemenea context ideologic şi istoriografic trebuie căutată originea tradiţiei consemnate târziu de „misteriosul” autor al Istoriei împărăteşti despre mărirea pomerium-ului de către Traianus43. Dar la jumătate de veac după moartea principelui, se înregistrează prima atitudine critică la adresa sa. M. Cornelius Fronto (cca 110 – 176), prieten devotat al lui Marcus Aurelius (161-170) şi al lui Lucius Verus (161-169), îi recunoştea capacităţile de general, numindu-l „summus bellator”44, dar nu ezita să-i vestejească imaginea evidenţiind excesiva plăcere pentru vin (uinolentia) şi pentru compania actorilor, obţinerea gloriei cu preţul suferinţelor excesive ale soldaţilor, cupiditatea dovedită faţă de Parthamasiris, regele Armeniei, pe care l-a ucis, deşi acesta i se închinase de bunăvoie, şi insuficienta abilitate în conducerea războiului parthic45. Aşa cum a arătat Giuseppe Zecchini, în critica lui Fronto se simte o atitudine interesată, retorul urmărind să exalte meritele lui Lucius Verus, considerat, în comparaţie cu Traianus, conducătorul unei campanii antiparthice autentice; nu întâmplător, opinia sa a rămas singulară46. De altfel, chiar în Antichitate, „stilul” istoriografic al celor care, asemenea lui Fronto, relatau războiul oriental al lui Lucius Verus a fost aspru ironizat de Lucianus din Samosata (cca 115-cca 180)47. 40 Amp., 47, 7. Paus., V, 12, 4. 42 Dio Cass., LXVIII, 7. 43 SHA, Aur., XXI, 9-10; E. Lyasse, Auctis finibus populi Romani? Les raisons de l’extension du pomerium sous le principat, în Gerión, 23, 2005, 1, 169, 182, 183, 184. 44 Fronto, De fer. Als., III, 4; G. Zecchini, op. cit., 127. 45 Fronto, De fer. Als., III, 4; Princ. hist., XIV-XVII; cf. G. Zecchini, op. cit., 127; N. Méthy, Le personnage de Trajan dans les Principia Historiae de Fronton, în Grecs et Romains aux prises avec l’histoire. Réprésentations, récits et idéologie. Colloque de Nantes et Angers, II, G. Lachenaud et D. Longrée (édd.), Rennes, 2003, 553-562; idem, Une critique de l’optimus princeps. Trajan dans les Principia Historiae de Fronton, în MH, 60, 2003, 105-123. 46 G. Zecchini, op. cit., 127-128. 47 Luc., Cum trebuie scrisă istoria, 14-23, ed. R. Hâncu, Bucureşti, 1983, 33-38. 41 160 Nelu ZUGRAVU Renumele celui de-al doilea Antonin dăinuia şi prin vasta operă constructivă, pe care, în a doua jumătate a secolului al II-lea, o evoca în termeni laudativi Pausanias48, grec care nu l-a agreat în mod special pe Traianus, comparativ cu împăraţii filoeleni Augustus, Nero, Hadrianus şi Marcus Aurelius49. Sub Severi (193-235), amintirea lui Traianus era încă vie. Chiar întemeietorul dinastiei, pentru care principele ideal şi „ruda” apropiată a fost Marcus Aurelius50, n-a ezitat să-şi sublinieze „descendenţa” traianică, numindu-se divi Traiani abnep(otis)51, divi Traiani Parthici abnep(oti)52 sau divi Traiani Arabici Parthici abnepoti53. Tot atunci s-a realizat cel mai conturat şi mai elogios portret al împăratului. El poartă semnătura lui Dio Cassius – grec din Bithynia pătruns în Senat şi apropiat al lui Severus Alexander (222-235) –, dar liniile sale fundamentale se originează, neîndoielnic, în ideologia înaltului corp politic54. Istoricul nota, mai întâi, ca un aspect cu totul deosebit, modificarea principiilor „constituţionale” ale monarhiei petrecută o dată cu numirea lui Traianus ca împărat – înlocuirea succesiunii gentilice cu adopţia meritocratică sancţionată de divinitate şi accesul provincialilor la tron55. Faptul fusese subliniat încă de Plinius cel Tânăr56, care exclama: „o nouum atque inauditum ad principatum iter!” („ce cale nouă şi neobişnuită către princi- 48 În comparaţie, de exemplu, cu Augustus, Nero, Hadrianus sau Marcus Aurelius – vezi A. Jacquemin, Pausanias et les empereurs romains, în Ktèma, 21, 1996, 29-42; M. Piérart, La place de Rome dans la vision culturelle de Pausanias d’après le livre II, în L’ecumenismo politico…, 149-163. 49 Paus., V, 12, 4. 50 Dio Cass., LXXV, 7; 8; LXXVI, 9; Aur. Vict., Caes., 13, 30; SHA, Comm., XVII, 11-12; Seu., XI, 4; XII, 8; XIX, 3; Get., II, 2; AE, 1988, 979; 1991, 728; 1993, 1789; 2001, 3258, 2161 etc.; D. Baharal, Portraits of the Emperor L. Septimius Severus (193-211 A.D.) as an Expression of his Propaganda, în Latomus, 48, 1989, 3, 566-580; idem, The Portraits of Julia Domna from the Years 193-211 A.D. and the Dynastic Propaganda of L. Septimius Severus, în Latomus, 51, 1992, 1, 110-118; S. Spwers Lusnia, Julia Domna’s Coinage and Severan Dynastic Propaganda, în Latomus, 54, 1995, 1, 119-140; A. V. Siebert, Porträtabsicht und Porträtwirkung. Gedanken zu zwei Kaiserinnenporträts in Hannover, în Ch. Kunst und U. Riemer (Hrg.), Grenzen der Macht. Zur Rolle der römischen Kaiserfraun, Stuttgart, 2000, 32-36, Abb. 1-2. 51 EHD, 27165, 31143. 52 EHD, 28663, 28678, 28732, 22847, 23465, 20066, 20072, 21350, 26097, 26199, 37965, 42182, 42626, 42627, 43358. 53 EHD, 21353. 54 Vezi şi G. Zecchini, op. cit., 128. 55 Dio Cass., LXVIII, 3-4. 56 Plin. Sec., Pan., 1-10. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 161 pat!”)57. Dio Cassius scria, apoi, că „nimic nu exista în care el să nu exceleze”58: fizic, avea o vigoare a trupului tipică omului matur; moral, se distingea prin echilibrul sufletesc, absenţa invidiei, respingerea intrigii, respectul cuvântului dat, modestie a felului de trai, constanţă şi sinceritate în prietenie; în plan intelectual, n-avea nici un talent deosebit, dar era cunoscător al tehnicii retoricii, deşi „nu stăpânea… meşteşugul desăvârşit al discursurilor”; în sfârşit, virtuţile politice de excelenţă erau deferenţa plină de demnitate faţă de Senat, blândeţea faţă de popor, spiritul de justiţie, liberalitatea faţă de comunităţi, everghetismul generos, fermitatea faţă de soldaţi59. Dio Cassius nu trece sub tăcere cusururile, pe care, desigur, încearcă să le explice sau să le scuze – homosexualitatea, darul băuturii şi gloria militară: „Ştiu foarte bine – scria el – că avea o anumită înclinaţie spre băieţii tineri şi spre vin. Dacă aceste porniri l-ar fi determinat să facă ceva ruşinos sau rău, nu mă îndoiesc că ar fi fost criticat. Dar putea să bea până la refuz fără să-şi piardă cumpătul iar în relaţiile sale cu băieţii n-a făcut nimănui nici o supărare. Iubea războiul, e adevărat, dar se mulţumea cu o victorie dreaptă, cu nimicirea unui duşman hain şi cu mărirea teritorială a propriului său stat”60. Nu era primul care semnala uitia ale lui Traianus. O făcuse deja Fronto. Patima băuturii a fost „a standard item” al tradiţiei despre Traianus, cum scria Ronald Syme61. Perversiunea masculină e mai rar amintită62. Cât priveşte reproşul de a fi dorit gloria cu orice preţ, lucrurile trebuie privite mai nuanţat. Observaţia admirativă a lui Dio Cassius, ca şi cea acidulată a lui Fronto pomenită mai sus surprind un aspect pe care abia istoriografia foarte recentă l-a subliniat mai pronunţat. Adoptat şi desemnat împărat într-un moment politic dificil, caracterizat prin instabilitate şi contestaţie a autorităţii suverane63, provenind 57 Plin. Sec., Pan., 7, 1. Dio Cass., LXVIII, 7. 59 Dio Cass., LXVIII, 5-7. 60 Dio Cass., LXVIII, 7. 61 Vezi Aur. Vict., Caes., 13, 10; SHA, Hadr., III, 3; Alex. Seu., XXXIX, 1; Ps.Aur. Vict., Epit. Caes., XIII, 4; XLVIII, 10; R. Syme, op. cit., 105; T. Stickler, op. cit., 107; vezi şi infra. 62 Iulian., Caes., 311 C; 333 A; SHA, Hadr., II, 7; T. Stickler, op. cit.; vezi şi infra. 63 W. Eck, An emperor is made: senatorial politics and Trajan’s adoption by Nerva in 97, în Philosophy and power in the Graeco-Roman world. Essays in the honour of Miriam Griffin, edited by G. Clark and T. Rajak, Oxford, 2002, 211-226; idem, Traian – Der Weg zum Kaisertum, în Traian. Ein Kaiser…, 7-20; J. D. Grainger, Nerva and the Roman succession crisis of AD 96-99, London and New York, 2003; R. Ardevan, Pier Giuseppe Michelotto despre Traian la 1994, în Simpozionul internaţional Daci şi romani. 58 162 Nelu ZUGRAVU dintr-o familie de extracţie provincială mai degrabă veche decât renumită („familia antiqua magis quam clara”), cum scria Eutropius64, şi lipsit de un prestigiu politic şi militar deosebit în rândurile unor cercuri cu influenţă din Capitală (în special praetorienii, devotaţi vechii dinastii), Traianus avea nevoie de legitimare, pe care numai un act excepţional de politică externă i-o putea da65. Din acest punct de vedere, punerea spiritului ofensiv roman în serviciul propriei cauze a putut trece drept cupido triumphandi, cum avea să scrie la la începutul veacului al V-lea Pseudo-Aurelius Victor66. Dintr-un tablou cu imaginea lui Traianus în secolele II-III nu pot lipsi scrierile autorilor creştini. Pentru Theophilus de Alexandria, primul apologet care, pe la 180, în lucrarea Ad Autolycos, a realizat o cronologie de la crearea lumii până la moartea lui Marcus Aurelius67, Traianus nu era decât un nume într-o succesiune de autoktarores68, menită să includă istoria creştinismului „într-un cadru cronologic biblico-roman”69. Punctul de vedere creştin asupra domniei lui Traianus a fost exprimat de Tertullianus (cca 160 – cca 230), cunoscător al vestitului rescript al împăratului adresat lui Plinius Secundus, guvernatorul provinciei Bithynia, în 109 sau 110 ori cândva între 111 şi 113, care formaliza pentru prima dată identitatea dintre nomen Christianum şi flagitia70. În Apologeticum, lucrare redactată în 197, el sesiza ambiguitatea deciziei imperiale (creştinii nu trebuiau cercetaţi în mod spe1900 de ani de la integrarea Daciei în Imperiul roman (Timişoara, 24-26 martie 2006), Timişoara, 2006, p. 114-115. 64 Eutr., VIII, 2, 1. 65 K. Strobel, Traianus optimus princeps: Reichs- und Grenzpolitik als innenpolitische Dimension seiner Herrschaft, în Traian in Germanien…, 17-30; R. Ardevan, op. cit., p. 119. Dimpotrivă, propaganda imperială s-a străduit să demonstreze că războiul împotriva regatului dac n-a fost rezultatul apetitului pentru glorie al împăratului, ci o necesitate impusă de asigurarea securităţii frontierelor – O. Richier, op. cit., 613. 66 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLVIII, 10. 67 Theoph. Antioch., 3 Aut., XXIV-XXVIII; H. Inglebert, Les Romains chrétiens face à l’histoire de Rome. Histoire, christianisme et romanités en Occident dans l’Antiqué tardive (IIIe-Ve siècles), Paris, 1996, 56, nota 163. 68 Theoph., 3 Aut., XXVII; H. Inglebert, op. cit., 59. 69 Ibidem. 70 Plin. Sec., Ep. X, 97, 1-2; Eus., HE, III, 33, 1-3; M. Sordi, The Christians and the Roman Empire, translated by A. Bedini, London and New York, 1994, 59-65; J. Siat, La persécution des chrétiens au début du IIe s. d’après la lettre de Pline le Jeune et la réponse de Trajan en 112, în LEC, 63, 1995, 160-170; N. Zugravu, O. Albert, Scripta contra Christianos în secolele I-II (Texte şi interpretări), Iaşi, 2003, 145-175; J. Molthagen, Cognitionibus de Christianis interfui numquam. Das Nichtwissen des Plinius und die Anfänge der Christenprozesse, în Zeitschrift für Theologie und Gemeinde, 9, 2004, 112-140. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 163 cial – fiind, deci, consideraţi nevinovaţi –, dar în caz de denunţ personal verificat trebuiau condamnaţi fără judecată – aşadar, erau declaraţi culpabili), care încuraja astfel persecuţia71, dar nu vedea în Traianus un persecutor în adevăratul înţeles al cuvântului, precum Nero sau Domitianus72; dimpotrivă, recunoaştea meritul acestuia în temperarea rigorilor legii şi, după modelul istoriografiei tradiţionale, care împărţea suveranii în buni şi răi, el aplica acelaşi criteriu în privinţa atitudinii principilor faţă de creştini, incluzându-l pe Traianus printre boni, alături de Vespasianus, Hadrianus, Antoninus Pius, Marcus Aurelius şi Lucius Verus73. Astfel, deşi tradiţia a atribuit domniei lui Traianus martirajul mai multor credincioşi74, aprecierea lui Tertullianus a rămas un reper pozitiv pentru percepţia ulterioară a împăratului în unele scrieri creştine. La mijlocul secolului al III-lea, epocă de războaie civile, de contestare a autorităţii suverane, de multiplicare a puterilor disidente şi de conflicte externe interminabile, receptarea personalităţii lui Traianus a cunoscut noi aspecte. Numele acestuia, al ginţii Vlpia, al Antoninilor, în general, devin un fel de garant al legitimităţii politice şi morale şi un simbol al principelui combatant şi victorios, ceea ce explică asumarea acestora sau introducerea lor într-o serie de genealogii imperiale sau senatoriale fictive75. Din nefericire, asemenea pretenţii de înrudire sunt consemnate doar de Historia Augusta, scriere de la sfârşitul veacului al IV-lea, cele mai multe fiind considerate rodul fanteziei autorului mai degrabă decât ecoul tradiţiilor preluate din sursele sale76. Astfel, Gordianus I (238) ar fi descins din împăratul hispanic pe linie maternă, mama sa numindu-se „Vlpia Gordiana”77, iar fiul său, Gordianus II (238), căsătorindu-se cu „Fabia Orestilla”78, fiica lui „Annius Seve71 Tert., Apol., II, 6-9; A. Reichert, Durchdachte Konfusion: Plinius, Trajan und das Christentum, în ZNTW, 93, 2002, 3-4, 227-250. 72 Tert., Apol., V, 3-4. 73 Tert., Apol., V, 6-7; vezi şi H. Inglebert, op. cit., p. 88; G. Zecchini, op. cit., 129. 74 Printre care Simeon de Hierosolyma († 107), Ignatius de Antiochia († 107), papii Clement († 98), Evaristus († 108) şi Alexander († 116) – Eus., HE, III, 32, 6; 33, 1-8; 35; 36, 3; Hier., Chron., a. 107, a. 109; Vir. ill., XV-XVI; LP, IV, 4; VI, 1; VII, 2; N. Zugravu, O. Albert, op. cit., 175; E. Decrept, Une persécution oubliée: la persécution d’Antioche sous Trajan, în Antioche de Syrie. Histoire, images et traces de la ville antique, 2004, 417-425. Vezi şi infra. 75 R. Syme, op. cit., p. 100-101; M. G. Arrigoni Bertini, Tentativi dinastici e celebrazioni genealogiche nel tardo impero (III-IV sec. d. C.), în RSA, 10, 1987, 199-205; A. Chastagnol, în SHA, CLVII-CLIX; T. Stickler, op. cit., 108. 76 R. Syme, op. cit., 95: „the impostor is not a compiler but an inventor”. 77 SHA, Gord., II, 2. 78 SHA, Gord., XVII, 4. 164 Nelu ZUGRAVU rus”79, s-ar fi înscris, la rându-i, printre Antonini80. De asemenea, conform onomasticii inventate de biograf81, în momentul desemnării lui Maximus şi Balbinus (238), purtătorul de cuvânt al Senatului a fost „Vectius Sabinus”, „ex familia Vlpiorum”82, „uir grauis” şi cu o conduită morală ireproşabilă83. La fel, solicitarea lui Aurelianus (270-275) de a consulta fatales libri s-a bucurat de susţinerea lui „Vlpius Silanus”, „surrexit primae sententiae”84. Dar personajul cu cea mai bogată biografie dintre toate aceste fantome antroponimice este „Vlpius Crinitus”85, care pretindea că descinde din Traianus („qui se de Traiani genere referebat”) şi care semăna întrutotul cu înaintaşul său atât din punct de vedere al calităţilor, cât şi fizic („et fortissimi re uera uiri et Traiani simillimi”)86, fiind, ca şi acesta, un excelent militar87. Urmând exemplul înaintaşilor săi începând cu Nerva, care aveau obiceiul de a adopta ca fii pe cei recunoscuţi pentru vitejia lor88, el l-a primit în gens Vlpia pe Aurelianus, viitorul principe89. Asupra importanţei episodului vom mai reveni. Subliniem aici doar două aspecte: mai întâi, că autorul anonim a împrumutat cognomen-ul „Crinitus” de la Eutropius, care, inspirându-se, probabil, din surse de secol al III-lea, îl desemna pe Traianus cu numele „Vlpius Traianus Crinitus”90; apoi, că această biografie dezvăluie, aşa cum a sugerat şi Ronald Syme91, semnificaţia aparte pe care adopţia şi prestigiul militar – două „principii constituţionale” novatoare ale principatului traianic – le-au jucat în ideologia succesiunii imperiale într-o vreme a uzurpărilor repetate, a tendinţelor avortate de a institui dinastii şi a comportamentelor marţiale constante. 79 SHA, Gord., VI, 4. Vezi şi R. Syme, op. cit., 100; A. Chastagnol, în SHA, 693, 700, 704 (nota 3), 710 (nota 1), 722 (nota 2); ambii savanţi califică aceaste înrudiri fanteziste, iar onomastica – „fabricată”. 81 R. Syme, op. cit., 100, 176-177; A. Chastagnol, în SHA, 756 (nota 1), 988 (nota 2). 82 SHA, Max. et Balb., II, 1. 83 SHA, Max. et Balb., IV, 4. 84 SHA, Aurel., XIX, 3; despre el, cf. şi A. Lippold, Kaiser Aurelian (270-275). Seine Beziehungen zur Stadt Rom und zum Senat im Spiegel der Historia Augusta, în HAC, III, 200; F. Paschoud, în Histoire Auguste, V/1, Paris, 2002, 125. 85 Despre el vezi şi R. Syme, op. cit., 100-101, 220; A. Chastagnol, în SHA, CXIV, 965, 975 (nota 4), 980 (nota 5); A. Lippold, op. cit., 197-198; F. Paschoud, în HA, V/1, 8687, 91, 94, 101-103. 86 SHA, Aurel., X, 2. 87 SHA, Aurel., XI, 1; XIII, 1. 88 SHA, Aurel., XIV, 5-6. 89 SHA, Aurel., X, 3; XIV, 5-7; XV, 1-2. 90 Eutr., VIII, 2, 1. 91 R. Syme, op. cit., p. 101. 80 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 165 În aceeaşi ordine de idei se înscrie şi exemplul împăratului Decius (249-251). Acesta provenea din Pannonia92 şi se numea Gaius Messius Quintus Decius, dar după victoria sa asupra lui Phillipus Arabs (242-249) în septembrie 249 a preluat, cu acordul Senatului, cognomen-ul Traianus, numindu-se din acel moment Imperator Caesar Gaius Messius Quintus Traianus Decius Augustus93. Gestul avea o semnificaţie deosebită: el nu sublinia descendenţa uzurpatorului din împăratul hispanic – de altfel, cum a arătat Robert Turcan, Decius a disociat „legitimitatea dinastică” de „ereditatea imperială”94 –, cât de a evidenţia asumarea moştenirii ideale a acestuia, respectiv cea de biruitor al neamurilor transdanubiene, de deschizător al unui nou ciclu istoric în evoluţia Imperiului şi de păstrător al valorilor tradiţionale romane95. Elemente ale titulaturii sale imperiale şi formule de gratulare de autentică tradiţie traianică o confirmă pe deplin. Astfel, învingându-i pe goţii care invadaseră provinciile sud-dunărene în primăvara lui 250 şi restabilind situaţia, Decius a primit în câteva epigrafe titlul neoficial şi neadecvat de Dacicus Maximus96 şi a fost numit propagator imperii97, ambele amintind de onoruri similare acordate lui Traianus98. De asemenea, datorită măsurilor de stabilizare a statului şi de asigurare a liniştii interne, principatului său a fost considerat ca debutul unui saeculum nouum, o vreme fericită (felicitas saeculi)99, aşa cum, sub Nerva 92 Aur. Vict., Caes., 29, 1; Eutr., IX, 4, 1; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XXIX, 1. PIR2, M 520; A. Alföldi, Studien zur Geschichte der Weltkrise des 3. Jahrhunderts nach Christus, Darmstadt, 1967, 343; D. Kienast, Römische Kaisertabelle. Gründzüge einer römischen Kaiserchronologie, Darmstadt, 1996, 204; W. Eder, Decius, în Împăraţi romani. 55 de portrete de la Caesar la Iustinian editate de M. Clauss, traducere din limba germană şi note de A. Armbruster, Bucureşti, 2001, 250. 94 R. Turcan, Le culte impérial au IIIe siècle, în ANRW, II/16.2, 1978, 1010. 95 G. Zecchini, op. cit., 129-130. 96 Hispania: CIL, II, 4949 (= M. Peachin, Roman Imperial Titulature and Chronology, A. D. 235 – 284), Amsterdam, 1990, 259, nr. 138), 4957 (= ibidem, 263, nr. 160), 4958 (= ibidem, 263, nr. 159); Pannonia Superior: AE, 1969/70, 525 (= M. Peachin, op. cit., 262, nr. 152); N. Gostar, Les titres impériaux Dacicus maximus et Carpicus maximus, în Actes de la XIIe Conférences internationale d’études classiques «Eirene», C.luj-Napoca, 2-7 octobre 1972, Bucureşti-Amsterdam, 1975, 645. 97 A. Alföldi, op. cit., 292. 98 Traianus primise titlul triumfal Dacicus în 102 – AE, 1979, 553; 1980, 406, 814; 1984, 257; 1985, 377, 700; 1988, 906; 2000, 1189; 2001, 1277. Traianus ca propagator orbis terrarum – CIL, VI, 958, 40500, 40501. 99 A. Alföldi, op. cit. 93 166 Nelu ZUGRAVU şi Traianus, Plinius, Plutarchos şi monedele preamăreau felicitas temporum100. În sfârşit, conservatorismul său religios, axat pe revitalizarea moştenirii spirituale romano-etrusce101, motivată, printre altele, şi de înrudirea sa cu o gintă originară din Etruria102, l-a legitimat ca un restitutor sacrorum103. Prin urmare, ca şi predecesorul al cărui nume l-a preluat, Decius a trecut în ochii unor contemporani drept un optimus princeps104. În perioada Tetrarhiilor, figura lui Traianus pare să fi intrat într-un con de umbră. Cum a observat Ronald Syme, nici un orator dintre cei care şi-au redactat panegiricile în intervalul 289-321 nu-l aminteşte; datorită marasmului de la mijlocul secolului al III-lea, „the age of the Antonines was remote from their vision and mostly forgotten”105. Cu toate acestea, întemeietorii Dominatului nu-l uitară pe înaintaşul lor, într-o constituţie din 294 (?) păstrată în Codex Iustinianus aceştia făcând apel la un „senatus consultu quod auctore divo Traiano parente nostro factum est”106. Mai mult, ereditatea principatului traianic se regăseşte, într-un anumit fel, în programul religios şi ideologic tetrarhic: desemnându-l Iupiter şi pe Hercules ca divinităţi patronatoare ale colegiului imperial şi ale statului şi făcând din Augusti epifanii ale acestora107, întemeietorii Dominatului reactualizau, într-un anumit 100 Plin. Sec., Ep. X, 2, 2; 58, 7; E. Cizek, op. cit., p. 18; J. Rufus Fears, op. cit., 913, 919-920; M. Fell, op. cit., 77; J. Geiger, Felicitas Temporum and Plutarch’s Choise of Heroes, în Sage and Emperor…, 93-102. 101 Pentru politica religioasă a lui Decius şi modelul traianic vezi H. A. Pohlsander, The Religion Policy of Decius, în ANRW, II/16.3, 1986, 1826-1842, în special 1831; G. Zecchini, op. cit., 129; J. B. Rives, The Decree of Decius and the Religion of Empire, în JRS, 89, 1999, 135-154, în special 142. 102 Prin căsătoria cu Herennia Cupressenia Etruscilla (PIR2, H 136; D. Kienast, op. cit., 206). Fapt semnificativ – primul său fiu s-a numit Quintus Herennius Etruscus Messius Decius (PIR2, H 106; D. Kienast, op. cit., 206-207; Th. Franke, Herennius [II 3] Q.H. Etruscus Messius Decius, în NP, 5, col. 413); vezi şi G. Zecchini, op. cit., 129. 103 AE, 1973, 235 (= M. Peachin, op. cit., 248, nr. 61); U. Marelli, L’epigrafe di Decio a Cosa e l’epiteto di restitutor sacrorum, în Aevum, 58, 1984, 52-56. 104 CIL, II, 4958 (= M. Peachin, op. cit., 263, nr. 159: princ. optimus), 4957 (= ibidem, 263, nr. 160: optimus maximusque princ.). 105 R. Syme, op. cit., 89-90, citatul fiind de la p. 90. 106 CI, V, 75, 5. 107 M. Jaczynowska, Le culte de l’Hercule romain au temps du Haut-Empire, în ANRW, II/17.2, 1981, 641; M. D. Smith, The Religious Coinage of Constantius I, în Byzantion, 70, 2000, 2, 474-490, în special 480; F. Kolb, Herrscherideologie in der Spätantike, Berlin, 2001, 37; W. Kuhoff, Diokletian und die Epoche der Tetrarchie. Das römische Reich zwischen Krisenbewältigung und Neuanfban (284-313 n.Chr.), Frankfurt am MainBerlin-Bern-Bruxelles-New York-Oxford-Wien, 2001, 40-55. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 167 sens, un aspect al ideologiei traianice, care, pe de o parte, considera pe succesorul lui Nerva „ab Ioue electus”108, iar, pe de alta, aşa cum a demonstrat Maria Jaczynowska, făcuse din erou susţinătorul Imperiului şi al împăratului, în special în întreprinderile militare109; faptul e cu atât mai relevant, cu cât sub Commodus, când herculianismul a cunoscut „triumful complet” prin „fuziunea totală” (M. Jaczynowska) dintre Hercules şi princeps110, acest element a fost trecut pe un plan secund. Personalitatea lui Traianus cunoaşte însă în epoca de început a Dominatului o nouă valorizare în scrierile lui Eusebius de Caesarea (cca 260-340). Sub impactul situaţiei dramatice create creştinilor de decretele de persecuţie ale tetrarhilor, asocierea onomastică dintre Decius şi Traianus l-a determinat pe autorul ecleziastic ca în Chronicon-ul redactat între 295-303 să-l califice şi pe împăratul Antonin drept diogmòs („persecutor”), respectiv al treilea, după Nero şi Domitianus, dintr-o listă – devenită, cu timpul, canonică – de zece prigonitori111. Totuşi, Eusebius nu va abandona complet punctul de vedere expus de Tertullianus în Apologeticum, apreciind că Traianus, o dată informat de Plinius asupra credinţei şi obiceiurilor creştinilor, a decis încetarea persecuţiei; aceasta a fost, deci, rodul unei erori112. Mai mult, în Cronica sa el va consemna victoria lui Traianus asupra scythilor şi transformarea Daciei în provincie113, moartea suveranului în urma unei maladii114 şi divinizarea sa de către Senat115. Prin urmare, Traianus este văzut ca un împărat bun, la fel ca şi Hadrianus, Antoninus Pius şi Marcus Aurelius116. Aceeaşi imagine va creiona 108 Plin. Sec., Pan., 1, 3-5; J. Rufus Fears, op. cit., în ANRW, II/17.1, 1981, 80-85. Plin. Sec., Pan. Dio Chrys., Orat., 1, 60; M. Jaczynowska, op. cit., 636-637; vezi şi E. Cizek, op. cit., 199; J. M. Cortés Copete, op. cit., 356; S. Dušanić, The Arval vows of AD 101 and 105 and Trajan’s Dacian Wars, în Simpozionul internaţional Daci şi romani..., p. 38; R. Ardevan, op. cit., p. 115. 110 Dio Cass., LXXII, 7; 15; 16; 20; 22; SHA, Comm., IX, 2; X, 9; J. Gagé, La mystique impériale et l’epreuve des «jeux». Commode-Hercule et l’«anthropologie» héracléenne, în ANRW, II/17.2, 1981, 662-683; M. Jaczynowska, op. cit., 638-640; C. De Ranieri, Renovatio temporum e ‘rifondazione di Roma’ nell’ideologia politica e religiosa di Commodo, în SCO, 45, 1995, 329-368, în special 339-341. 111 Eus., Chron., a. 2123; G. Zecchini, op. cit., 130; H. Ingleberg, op. cit., 169. 112 Eus., Chron., a. 2123; H. Inglebert, op. cit., 242. 113 Eus., Chron., a. 2117; H. Inglebert, op. cit. 114 Eus., Chron., a. 2132; H. Inglebert, op. cit. 115 Eus., Chron., a. 2134; H. Inglebert, op. cit. 116 Ibidem, 243-244. În acest context, opinia lui Giuseppe Zecchini conform căreia popularitatea scăzută a lui Traianus în Orient în comparaţie cu Nero sau Hadrianus, inclusiv calificarea lui de către Eusebius drept diogmòs, se datora nonelenizării sale sau faptului că 109 168 Nelu ZUGRAVU suveranului şi în Istoria bisericească117, dar de pe o poziţie teologică mult mai înaltă. Considerând Imperiul un dat providenţial, menit să asigure existenţa şi răspândirea „învăţăturii mântuirii”118, Eusebius apreciază principatul lui Traianus un ca moment privilegiat de afirmare a creştinismului119, iar persecuţia un accident120, remediat prin rescriptul adresat guvernatorului Bithyniei121. Scrierea lui Eusebius a influenţat decisiv percepţia autorilor creştini despre Traianus, numeroase lucrări ecleziastice din veacurile IV-VII preluând-o pe cea a episcopului caesarens122. Un moment foarte important pentru destinul postum al personalităţii lui Traianus îl reprezintă domnia lui Constantinus I (306-337). Deşi fundamentele ideologice şi religioase ale legitimităţii, ale guvernării şi ale politicii sale dinastice au diferit nu numai de cele ale Tetrarhiei, dar şi de cele ale împăraţilor anteriori acesteia123, Constantinus I a găsit în Traianus un model, pe care s-a străduit să-l imite fidel, dar „selectiv”124. Faptul este vizibil mai ales în perioada „occidentală” a domniei sale (până la întemeierea Constantinopolului), expediţia parthică şi revolta iudaică nu se bucurau de aceeaşi preţuire ca războiul dacic (op. cit., 131-132) trebuie primită cu rezerve 117 Aceasta a fost redactată în mai multe etape – prima în cca 295, a doua în cca 313/4, a treia în cca 315, a patra în 325 – cf. T. D. Barnes, Early Christianity and the Roman Empire, London, 1984, nr. XX (The Editions of Eusebius’ Ecclesiastical History). Alte opinii la M. Gödecke, Geschichte als Mythos Eusebs „Kirchengeschichte”, Frankfurt am Main-BernNew York-Paris, 1987, 20-23; H. Inglebert, op. cit., 154. 118 Eus., HE, II, 2, 6. 119 Eus., HE, III, 37; IV, 2, 1. 120 Eus., HE, III, 33, 1; H. Inglebert, op. cit., 168 121 Eus., HE, III, 33. 122 De exemplu: Epitomae-le realizate sub pontificatul lui Damasus (366-384) – LP Epit. Fel., IV, VI, VII; LP Epit. Can., IV, VI, VII; Cronica lui Hieronymus (380) – Hier., Chron., a. 107, 109; Historia ecclesiatica a lui Rufinus de Aquileia din 402 – cf. H. Inglebert, op. cit., 349; Cronica lui Sulpicius Severus publicată în 404 – Sulp. Sev., Chron., II, 31, 2; De ciuitate Dei a lui Aurelius Augustinus (către 420-425) – Aug., Ciu., XVIII, 52; H. Inglebert, op. cit., 490-491; Cronica lui Prosperus de Aquitania (prima jumătate a secolului al V-lea) – Prosp., Chron. integr., a. 112; Fasti ale lui Hydatius (sec. VI) – Hyd., Fasti, a. 112; Liber pontificalis (sec. VI?) – LP, IV, 4; VI, 1; VII, 1; Etimologiile lui Isidorus de Hispalis (primele decenii ale secolului al VII-lea) – Isid., Etym., V. 123 B. Müller-Rettig, Der Panegyricus des Jahres 310 auf Konstantin den Grossen. Übersetzung und historisch-philologischer Kommentar, Stuttgart, 1990; Th. Grünewald, Constantinus Maximus Augustus. Herrschaftspropaganda in der zeitgenössischen Überlieferung, Stuttgart, 1990; A. Lippold, Claudius, Constantius, Constantinus. Die V. Claudii der HA. Ein Beitrag zur Legitimierung der Herrschaft Konstantinos aus Stadtrömischer Sicht, în HAC, VIII, 309-343. 124 T. Stickler, op. cit., 110. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 169 când a trebuit să găsească echilibrul între conservatorismul cultural al clasei senatoriale şi noile aspiraţii spirituale de care el însuşi era animat. Figura înaintaşului său l-a urmărit constant: intrarea în Roma la 29 octombrie 312, după victoria de la Podul Milvius asupra lui Maxentius, s-a asemuit, în parte, cu aduentus al lui Traianus din 99 descris de Plinius Secundus125; vestitul arc de triumf ridicat de Senat în cinstea sa şi dedicat la 25 iulie 315 utilizează, printre altele, ornamente sculpturale împrumutate de la monumente amintind de victoriile lui Traianus asupra dacilor126, mesajul lor fiind acela că noul suveran îşi asuma funcţia războinică a cuceritorului de altădată127; dorind să se distanţeze de programul iconografic tetrarhic, portretele sale sculptate sau redate pe monede şi medalioane private (contorniaţii) reactualizează caracteristicile celor ale „bunului împărat”, care-i subliniază majestatea128; urbanofilismul său se aseamănă cu cel al lui Traianus, pe care, după Pseudo-Aurelius Victor, îl ironiza, deoarece numele îi apărea inscripţionat pe numeroase edificii129; le- 125 M.-R. Alföldi, Die constantinische Goldprägung. Untersuchungen zur ihrer Bedeutung für Kaiserpolitik und Hofkunst, Mainz, 1963, 61-62; Th. Grünewald, op. cit., 8687; T. Stikler, op. cit., 109, 110. 126 I. I. Russu, Daco-geţii în Imperiul roman (în afara provinciei Dacia traiană), Bucureşti, 1980, 67-78, nr. 1-2, 5-12; N. Hannestadt, Monumentele publice ale artei romane. Program iconografic şi mesaj, I, traducere şi postfaţă de M. Gramatopol, Bucureşti, 1989, 297-306; H. Brandt, Geschichte der römischen Kaiserzet. Von Diokletian und Konstantin bis zum Ende der konstantinischen Dynastie (284-363), Berlin, 1998, 130-135. 127 G. Zecchini, op. cit., 130. 128 A. Alföldi, Die Kontorniaten, Budapest, 1943 (non uidi); R. Brilliant, Arta romană de la Republică la Constantin, cuvânt înainte şi traducere de M. Gramatopol, Bucureşti, 1979, 231; N. Hannestad, op. cit., 308; D. Rößler, Das Kaiserporträt im 3. Jahrhundert, în Gesellschaft und Wirtschaft des Römischen Reiches im 3. Jahrhunderd. Studien zu ausgewählten Problemen, Hrsg. Von K.-P. Johne, Berlin, 1993, 371-373, Abb. 10; T. Stickler, op. cit., 107, 109. Despre portretul fizic al lui Traianus ca marcă a majestăţii sale, cf. Plin. Sec., Pan., 4, 7: „Iam firmitas iam proceritas corporis, iam honor capitis et dignitas oris, ad hoc aetatis indeflexa maturitas, nec sine quodam munere deum festinatis senectutis insignibus ad augendam maiestatem ornata caesaris, nonne longe lateque principem ostentant?” („Puterea lui, statura lui impunătoare, capul falnic şi faţa frumoasă, în plus o maturitate a vârstei care nu l-a încovoiat, iar părul lui, pe care un dar al zeilor l-a împodobit cu semnele premature ale bătrâneţii, care nu fac decât să-i sporească măreţia – toate acestea nu vestesc în toată lumea un împărat?”). 129 Ps.-Aur.Vict., Epit. Caes., XLI, 13: „Hic Traianum herbam parietariam ob titulos multis aedibus inscriptos appellare solitus erat”; M. Festy, în Pseudo-Aurélius Victor, Abrégé des Césars, texte établi, traduit et commenté par M. Festy, Paris, 1999, 191, nota 19. 170 Nelu ZUGRAVU gislaţia îndreptată împotriva delatorilor şi abuzurilor fiscului imperial130 aminteşte, de asemenea, de măsurile similare luate de Traianus131; în partea de sus a Milion-ului de la Constantinopolis, a aşezat, printre alte statui, şi pe cea ecvestră a lui Traianus132; politica nord-dunăreană a fost o adevărată imitatio Traiani – construirea unui pod peste fluviu, recuperarea unei părţi a fostei Dacii transdanubiene, primirea titlului de Dacicus Maximus în 336133; chiar proiectata campanie parthă din ultimii ani ai domniei, considerată de unii ca inspirându-se din modelul alexandrin, a fost apreciată ca revendicându-se de la cel traianic134. Aceste gesturi care reînviau amintirea lui Traianus a fost pe placul clasei senatoriale conservatoare, fapt dovedit şi de gratularea lui Constantinus prin anii 326-328 cu titlul de optimus princeps acordat cândva predecesorului Antonin135. Dar cum a fost posibilă această valorizare pozitivă de către un suveran convertit la creştinism136 a unui princeps păgân calificat ca diogmòs de un reprezentant al ideologiei oficiale? Răspunsul se găseşte formulat de timpuriu în pamfletul De mortibus persecutorum redactat între anii 313 şi 315 de către Lactantius (cca 250-325)137, aşadar la scurt timp după ce – cum se 130 Pan., IX [12], 4, 4; Aur. Vict., Caes., XLI, 20; CTh, VIII, 10, 1; X, 10, 1-3; 15, 1; XI, 7, 1; M. Festy, în Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 192, nota 22; B. Lançon, Constantin cel Mare, traducere, prefaţă şi note: Gh. Lazăr, Bucureşti, 2003, 81. 131 Cf. Plin. Sec., Pan., 36; M. Festy, în Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 209, nota 31. 132 N. Hannestadt, op. cit., 337-338. 133 Aur. Vict., Caes., XLI, 18; Iulian., Caes., 329c; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLI, 13; T. D. Barnes, Constantin and the Christians of Persia, în JRS, 75, 1985, 132; B. Bleckmann, Constantin und die Donaubarbaren, în JbAC, 38, 1995, 38-66; H. Brandt, op. cit., 112-118; T. Stickler, op. cit. 134 A. Mastino, op. cit., 108-109; C. S. Lightfoot, Trajan’s Parthian War and the Fourth-Century Perspective, în JRS, 80, 1990, 115-126; T. Stickler, op. cit.; G. Zecchini, op. cit., 132. 135 De fapt, acesta era optimus princeps rerum humanarum: CIL, V, 8059 (= AE, 1981, 464) (Ticinum); AE, 1989, 335 = 1992, 856 (Augusta Praetoria); AE, 1950, 81 (Robecca sul Naviglio, Italia); pentru acest titlu pe monede, cf. M. R.-Alföldi, op. cit., 59; vezi şi Th. Grünewald, op. cit., 146-147; G. Zecchini, op. cit., 130-131; T. Stickler, op. cit. 136 Giuseppe Zecchini aprecia: „Per la volontà di Costantino dunque Traiano assumeva per la prima volta una valenza positiva per la nuova cultura cristiana, ormai vittoriosa” – op. cit., 131. 137 Pentru datare am urmat pe T. D. Barnes, Constantin and Eusebius, Cambridge (Mass.) – London, 1981, 13; idem, Early Christinity..., nr. VI (Lactantius and Constantine); vezi, de asemenea, A. S. Christensen, Lactantius the Historian. An Analysis of the De Mortibus Persecutorum, Copenhagen, 1980, 21-23 (între toamna lui 313 sau iarna lui 314 şi vara lui 316). Pentru caracterul propagandistic al acestei opere, cf. T. D. Barnes, op. cit.; H. Inglebert, op. cit., 131-140. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 171 crede – împăratul aderase la noua religie (octombrie 312)138. Scrierea respectivă răspundea unui îndoit obiectiv al propagandei constantiniene: întâi, să menajeze Senatul dominat de adepţii cultelor ancestrale care de curând (octombrie 312) îl numise pe învingătorul lui Maxentius Primus Augustus şi Imperator Maximus139, care dedicase „meritelor” acestuia („Flauii meritis”) toate construcţiile din Roma ridicate de cel învins140 şi care, după cum nota Eutropius, trebuie să-i fi urat „felicior Augusto, melior Traiano”141; apoi, să insereze pe Constantinus în galeria suveranilor romani „buni”, adică apărători ai Senatului şi ai valorilor tradiţionale romane. Astfel, acuza de persecutor adusă lui Traianus trebuia trecută sub tăcere iar renumele subliniat într-o altă manieră. De aceea, aşa cum a arătat Hervé Inglebert, deşi a scris „despre morţile persecutorilor”, Lactantius s-a interesat de persecuţii, disculpându-l astfel pe împăratul Antonin, în timpul căruia ostilităţile anticreştine au avut doar un caracter local142. În al doilea rând, cum a demonstrat Francesco Corsaro, integrând creştinismul în patrimoniul romanităţii, furia autorului s-a dezlănţuit asupra suveranilor care, în opinia sa, au fost nu numai persecutori ai credincioşilor în Cristos, dar s-au dovedit, deopotrivă, şi lipsiţi de respect faţă de mores maiorum şi humanitas, pe care Traianus şi înaltul ordin le cultivaseră cu deferenţă143; el denunţă acele malae bestiae anticreştine şi antiromane precum Diocletianus, care nu suporta libertas populi Romani144, Maximianus Herculius, care condamna arbitrar senatori145, Galerius, care avea în el „o barbarie naturală, o sălbăticie străină de sângele roman” („naturalis barbaries, effe138 Cf. T. D. Barnes, From Eusebius to Augustine. Selected Papers 1982-1993, London, 1994, nr. III (The Conversion of Constantine); de asemenea, P. Keresztes, Patristic and Historical Evidence for Constantine’s Christianity, în Latomus, 42, 1983, 1, 84-94; S. Calderone, Letteratura costantiniana e la «conversione» di Costantino, în Costantino il Grande dall’Antichità all’Umanesimo. Colloquio sul Cristianesimo nel mondo antico, Macerata, 18-20 Dicembre 1990, I, a cura di G. Bonamente, F. Fusco, Macerata, 1992, 231-252; H. Brandt, op. cit., 32, 128-130; K. M. Girardet, Die Konstantinische Wende. Voraussetzungen und geistige Grundlagen der Relionspolitik Konstantins des Grossen, Darmstadt, 2006. 139 Lact., Mort., XLIV, 11-12; CIL, VIII, 8412: Constantinus Maximus Augustus; Th. Grünewald, op. cit., 86-92; H. Brandt, op. cit., 109-112. 140 Aur. Vict., Caes., 40, 26. 141 Eutr., VIII, 5, 3. 142 H. Inglebert, op. cit., 133. 143 F. Corsaro, Le «mos maiorum» dans la vision étique et politique du «De mortibus persecutorum», în Lactance et son temps. Recherches actuelles. Actes du IVe Colloque d’Etudes Historiques et Patristiques, Chantilly, 21-23 septembre 1976, édités par J. Fontaine et M. Perrin, Paris, 1979, 25-49, în special 31-39. Vezi şi A. S. Christensen, op. cit., 18. 144 Lact., Mort., XVII, 2. 145 Lact., Mort., VIII, 3. 172 Nelu ZUGRAVU ritas a Romano sanguine aliena”)146, conducând după bunul plac („licentia”), iar nu după legi („leges”)147, sau Maximinus Daia – un „semibarbarus”148. În sfârşit, după interpretarea lui Giuseppe Zecchini149, amintirea lui Traianus se regăseşte în antiteza creată de Lactantius între Galerius şi Constantinus: cel dintâi reprezintă „prototipul” persecutorului barbar şi duşmanul prin excelenţă al romanităţii („hostem se Romani nominis erat professus”)150, care, trăgându-se din neamul dacilor151, a urmărit să umilească pe romani şi pe supuşii acestora obligându-i să plătească tributul impus strămoşilor săi de către învingătorul lor, Traianus („aduersus Romanus Romanisque subiectos facere ausus est, quia parentes eius censui subiugati fuerant, quem Traianus Daciis assidue rebellantibus poene gratia uictor imposuit)152, şi să schimbe titulatura Imperiului din Romanum în Daciscum („non Romanum imperium, sed Daciscum cognominaretur”)153; cel de-al doilea este un „nou Traianus”, capabil să pună stavilă acestui pericol, să salveze romanitatea şi moştenirea Oraşului; aşa trebuie să-l fi considerat însuşi Senatul, de vreme ce în chiar acei ani îi dedica un arc de triumf ce utiliza ornamente spoliate de la monumente traianice amintind de victoriile acestuia asupra dacilor. Gloria Traiani atinge apogeul în secolul al IV-lea. În scrieri istorice sau ecleziastice, în discursuri sau epistole, în tratate de artă militară sau creaţii poetice, numele său este invocat în împrejurări diverse, cel mai adesea ca model de conduită civică şi principe ideal. Faptul nu e de mirare: cu veacul amintit suntem în plină Antichitate tardivă – perioadă a unei societăţi noi, funcţionând după alte valori decât cele ale Imperiului clasic, a afirmării, la toate nivelele spectrului social, a unor homines noui, aflaţi în căutare de exemple necesare unei bune educaţii sau unei bune guvernări şi, nu în ultimul rând, a renaşterii literaturii latine, care va relua firul tradiţiei istoriografice „senatoriale”, „patriotice” şi „imperialiste” romane154. În acest context, identificarea suveranului din timpul Principatului înzestrat cu uirtutes imperatoriae de 146 Lact., Mort., IX, 2. Lact., Mort., XXII, 5. 148 Lact., Mort., XVIII, 13. 149 G. Zecchini, Dall’ imperium Daciscum alla Gothia: il ruolo di Costantino nell’evoluzione di un tema politico e storiografico, în Costantino il Grande..., 915-933; idem, Ricerche..., 131. Vezi şi A. S. Christensen, op. cit. 150 Lact., Mort., XXVII, 8. 151 Lact., Mort., IX, 2. 152 Lact., Mort., XXIII, 5. 153 Lact., Mort., XXVII, 8. 154 R. Syme, op. cit., 94; H. Inglebert, op. cit., 35-54, căruia îi aparţin cuvintele dintre ghilimele. 147 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 173 excelenţă, care să fie luat drept model de principii târzii, a devenit o preocupare constantă a intelectualilor vremii155; pentru mulţi, alături de Marcus Aurelius156 şi Severus Alexander157 şi depăşindu-i, acesta a fost Traianus158. Cum s-a văzut deja, Constantinus I, el însuşi considerat de mulţi contemporani împăratul ideal159, l-a imitat cu fidelitate. Sub Constantius II (337-361), amintirea lui Traianus era, de asemenea, vie, la aceasta contribuind, printre altele, numeroasele monumente din Roma sau din provincii ridicate de acesta şi care nu conteneau să stârnească uimirea. Astfel, după cum scria Ammianus Marcellinus, vizitând Cetatea Eternă în 357, Constantius II a rămas extaziat în faţa monumentelor acesteia160, în special a lui Forum Ulpium – „construcţie unică în toată lumea şi admirată... chiar de zei” („singularem sub omni caelo structuram... etiam numinum adsensione mirabilem”), „lucrare grandioasă” („giganteos”), imposibil de descris în cuvinte şi de imitat161. Aurelius Victor (cca 320 – cca 389), autor, prin 358-360, al unor Historiae abbreuiatae, scria şi el despre fortificaţiile ridicate de Traianus în locurile primejdioase şi strategice („castra suspectioribus atque opportunis locis exstructa”)162, despre podul de peste Dunăre („ponsque Danubio impositus”)163 şi despre finalizarea sau împodobirea de către acesta, „mai mult decât fastuos”, a multor lu155 În afara bibliografiei prezentate infra pentru fiecare împărat, vezi şi P.-M. Camus, Ammien Marcellin, témoin des courants culturels et religieux à la fin du IVe siècle, Paris, 1967, 110-115; A. Scheithaner, Kaiserbild und literarische Programm. Untersuchungen zur Tendenz der Historia Augusta, Frankfurt am Main-Bern-New York-Paris, 1987; H. W. Bird, The Roman Emperors: Eutropius’ Perspective, în AHB, 1, 1987, 6, 139-151; A. Chastagnol, în SHA, CLIII-CLIV; A. Brandt, Moralische Werte in den Res gestae des Ammianus Marcellinus, Göttingen, 1999; D. Lassandro, Sacratissimus Imperator. L’immagine del princeps nell’oratoria tardoantica, Bari, 2000; C. Castillo, Ammiano Marcellino historiador, în Urbs aeterna. Actas y colaboraciones del coloquio internacional Roma entre la literatura y la historia, homaje a la profesora Carmen Castillo, Pamplona, 16 y 17 de octubre 2003, editores C. Alonso Del Real, P. García Ruiz, Á. Sánchez-Ostiz, J. B. Torres Guerra, Pamplona, 2003, 14-19. 156 K. Rosen, Sanctus Marcus Aurelius, în HAC, VI, 285-296; L. Cracco Ruggini, op. cit., 249-251; vezi şi infra. 157 A. Chastagnol, în SHA, CLIV, 555-559. 158 R. Syme, op. cit., 92, 93, 111. 159 B. Müller-Rettig, op. cit.; V. Neri, Medius princeps. Storia e immagine di Costantino nella storiografia latina pagana, Bologna, 1992; D. Lassandro, op. cit., 91-102; A. Marcone, Il destino dell’impero e la fortuna di Costantino, în F. Chausson, É. Wolff, Consuetudinis amor. Fragments d’histoire romaine (IIe-VIe siècles) offerts à Jean-Pierre Callu, Roma, 2003, 311-321. 160 Amm., XVI, 10, 14; H. Brandt, op. cit., 153-158. 161 Amm., XVI, 10, 15; R. Syme, op. cit., 106; T. Stickler, op. cit., 107, 112 (nota 6); M. Paraschiv, L’éloge de Rome chez Ammien Marcellin, în Cl&Chr, 1, 2006, 150-151. 162 Aur. Vict., Caes., 13, 4. 163 Aur. Vict., Caes., 13, 4. 174 Nelu ZUGRAVU crări începute de Domitianus, printre care forum-ul („a Domitiano coepta, forum atque alia multa plus quam magnifice coluit ornauitque”)164. Şi probabil că, aşa cum a presupus Ronald Syme, la acelaşi aspect trebuie raportată – parţial, cel puţin – anecdota transmisă de breviator, reluată de compilatorul său de la începutul veacului al V-lea, conform căreia „Traianus recunoştea adesea că toţi principii sunt departe de a valora cât primii cinci ani ai lui Nero” („uti merito Traianus saepe testaretur procul differre cunctos principes Neronis quinquennio”)165, ştiut fiind că, în prima parte a domniei, ultimul dintre Iulio-Claudieni a ridicat mai multe monumente la Roma – amfiteatrul de lemn de pe Campus Martius în 57, gimnaziul în 60, termele în 61166. Că urbanofilismul lui Traianus era adânc înrădăcinat în conştiinţa publică a vremii rezultă şi din critica făcută de Ammianus lui Lampadius, praefectul Oraşului în 365-366, care avea orgoliul să-şi inscripţioneze numele pe vechile clădiri, luând exemplul împăratului Antonin, poreclit, pentru acest cusur, „«iarbă de perete»” („quo uitio laborasse Traianus dicitur princeps, unde eum herbam parietinam iocando cognominarunt”)167. Dar pentru Aurelius Victor Traianus era mai mult decât un principe cu preocupări edilitare. Homo nouus, el a căutat în biografiile imperiale elemente menite să-i modeleze propria personalitate, dar şi pe cea a contemporanilor aflaţi în plină ascensiune socială şi nu este întâmplător că printre exemplele alese de el se găsesc Vespasianus, Nerva, Traianus, Aelius Antoninus, Marcus Aurelius sau Septimius Severus – principes fără ascendenţă imperială. Toţi sunt caracterizaţi ca oameni şi împăraţi aproape desăvârşiţi168. Despre Traianus 164 Aur. Vict., Caes., 13, 5; R. Syme, op. cit. Aur. Vict., Caes., 5, 2; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., V, 3; cf. R. Syme, op. cit., 106-110; vezi şi M. Festy, în Ps.-Aur. Vic., Epit. Caes., 78-79, nota 3, cu bibliografie; N. Zugravu, în Aurelius Victor, Liber de Caesaribus. Carte despre împăraţi, editio bilinguis, traducere de M. Paraschiv, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, apendice şi indice de N. Zugarvu, Iaşi, 2006, 245-246. 166 Pentru toate aceste monumente, cf. Plin., XI, 200; XIX, 24; Mart., Epigr., II, 48, 8; III, 25, 4; VII, 34, 5 şi 9-10; Stat., Silu., I, 5, 62; Tac., Ann., XIII, 31; XIV, 47; XV, 22; Suet., Nero, 12, 1 şi 3; Dio Cass., LXI, 21; Philostr., Vita Apoll., IV, 42; Hier., Chron., a. 63; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., V, 3. 167 Amm., XXVII, 3, 7; cf., de asemenea, Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLI, 13; R. Syme, op. cit.; vezi şi supra. Despre Lampadius, cf. PLRE, I, 978-980, C. Ceionius Rufius Volusianus signo Lampadius 5. 168 Vespasianus: „sanctus omnia” („ireproşabil în toate privinţele”) (Caes., 9, 1); Nerva: „Quid enim Nerua Cretensi prudentius maximeque moderatum?” („Căci cine a fost mai înţelept şi mai cumpătat decât cretanul (sic!) Nerva?”) (Caes., 12, 1); Aelius Antoninus: „Hunc fere nulla uitiorum labes commaculauit” („Aproape nici o stricăciune a viciilor nu l-a întinat”) (Caes., 15, 1); Marcus Aurelius: „Cuius diuina omnia domi militiaeque 165 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 175 scria: „Hoc aegre clarior domi seu militiae reperietur” („Greu va mai fi de găsit cineva mai strălucit ca el în treburile politice sau militare”)169, întărindu-şi afirmaţia prin evidenţierea realizărilor acestuia în plan extern170, în activitatea constructivă171, în politica socială172 şi, mai ales, prin evocarea în termeni plinieni a înaltelor sale uirtutes –„aequus, clemens, patientissimus atque in amicos perfidelis” („a fost drept, îndurător, extrem de răbdător şi întrutotul devotat prietenilor”)173, punând un mare preţ pe rectitudine morală („usque eo innocentiae fidens”)174. El arată că chiar patima beţiei („uinolentia”) împăratul şi-o temperase „cu chibzuinţă” („prudentia molliuerat”), „interzicând să-i fie luate în seamă poruncile după ospeţe mai prelungite” („curari uetans iussa post longiores epulas”)175. Dacă breviatorul a dorit să ofere împăratului domnitor, Constantius II, un exemplu de urmat, rămâne un fapt greu de demonstrat; cert este că, pentru istoric, acesta din urmă era un princeps bonus176. Opinia sa rămâne, oarecum, singulară, tradiţia istoriografică punând în sarcina fiului lui Constantinus I mai multe uitia177, printre care unul a fost stigmatizat prin raportare la Traianus. Astfel, Pseudo-Aurelius Victor, scriind despre influenţa excesivă şi negativă pe care soţiile – în special Eusebia – au avut-o asupra lui Constantius178, lăuda, comparativ, rolul pozitiv al Pompeiei Plotina, consoarta lui Traianus, facta consultaque” („Toate faptele şi deciziile acestuia, în problemele civile sau militare, erau demne de un zeu”) (Caes., 16, 2); Severus: „quo praeclarior in republica fuit nemo” („un om pe care nimeni nu l-a întrecut în renume”) (Caes., 20, 6). 169 Caes., 13, 2; T. Stickler, op. cit., 108. 170 Caes., 13, 3. 171 Caes., 13, 3-5. 172 Caes., 13, 5; R. Syme, op. cit. 173 Caes., 13, 8; G. Zecchini, op. cit., 133. 174 Caes., 13, 9. 175 Caes., 13, 10. 176 Caes., 42, 23; N. Zugravu, în ibidem, 63. 177 Pentru bona şi uitia ale lui Constantius II în istoriografia Antichităţii târzii, cf. H. W. Bird, op. cit., 148; V. Neri, Constazo, Giuliano e l’deale del civilis princeps nelle storie de Ammiano Marcellino, Roma, 1984; H. C. Teitler, Ammianus and Constantius. Image and Reality, în Cognitio Gestorum. The Historiographic Art of Ammianus Marcellinus. Proceeding of the Colloquium, Amsterdam, 26-28 August 1999, I. den Boeft, D. den Hengst, H. C. Teitler editors, Amsterdam-Oxford-New York-Tokyo, 1992, 117-122; A. Brandt, op. cit., 22-30 şi passim. 178 Cf., de asemenea, Eutr., X, 15, 2; Amm., XXI, 16, 16. Despre Eusebia, cf. PLRE, I, 300-301, Eusebia; A. Brandt, op. cit., 28; M. Clauss, Die Fraun der diokletianisch-konstantinischen Zeit, în Die Kaiserinnen Roms. Von Livia bis Theodora, Hrsg. von H. TemporiniGräfin Vitzthum, München, 2002, 357-364. 176 Nelu ZUGRAVU care, sensibilizată de rapacitatea procuratorilor imperiali, a sporit gloria acestuia („auxerit gloriam Traiani”) determinându-l să stopeze excesele sufocante ale fiscului179; indirect, împăratul din veacul al IV-lea era criticat astfel pentru povara apăsătoare a obligaţiilor financiare ale contribuabililor180, pe care, altădată, Traianus se străduise să o uşureze181. Deşi este foarte posibil ca în perioada cât a fost Caesar şi a luptat pe limes-ul rhenan împotriva germanicilor (355-361) să fi avut drept exemplu pe Traianus182, ca împărat, Iulianus Apostata (361-363), crescut şi educat în spaţiul elenofon şi admirator sincer al culturii greceşti, s-a dorit emulul lui Marcus Aurelius şi al lui Alexandru Macedon – primul apreciat ca posedând adevărata sophìa183, cel de-al doilea talentul militar desăvârşit184; propaganda oficială şi istoricii vremii l-au comparat în mod îndreptăţit cu aceştia185. Nu e de mirare, aşadar, că în pamfletul său Caesares, redactat în 362/3 la Antiochia, faima lui Traianus apare sensibil ştirbită. Mai mult, maliţios, principele autor, chiar dacă îi recunoaşte acestuia meritul de a fi redresat Imperiul „amorţit şi descompus din cauza tiraniei” şi a „silniciei geţilor”, de a fi fost cel mai clement (präótatoß) dintre suveranii de până la el şi de a fi posedat un anumit dar 179 Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLII, 20-21; M. Festy, în Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 209, nota 31. Despre Plotina, cf. H. Temporini-Gräfin Vitzthum, Die Familie der <Adoptikaiser> von Traian bis Commodus, în Die Kaiserinnen Roms..., 188-200. 180 Vezi şi Amm., XXI, 16, 17: provinciile „erau strivite sub greutatea multelor biruri şi taxe” („prouinciarum... cum multiplicatis <tributis et> uectigalibus uexarentur”); A. Brandt, op. cit., 29, 85. 181 Vezi supra; aici M. Festy, în Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., 209, nota 31. 182 Vezi T. Stickler, op. cit., 109, cu bibliografia la 115, nota 50. 183 Iulian., Caes., 328b-d, 329c, 333c-334c, 336b; vezi şi Ch. Lacombrade, L’Empereur Julien émule de Marc-Aurèle, în Pallas, 14, 1967, 9-22; R. Syme, op. cit., 98; G. Zecchini, op. cit., 132; R. Sardiello, Il Marco Aurelio di Giuliano imperatore, în Rudiae, 9, 1997, 257-268. 184 Iulian., Caes., 311c; Socr., HE, III, 21, 7; L. Cracco Ruggini, op. cit., în Athenaeum, 43, 1965, 1-2, 4-7; A. Mastino, op. cit., 112-114; G. Zecchini, op. cit. 185 Iulian., Epist. Themist., 253a; Eutr., X, 16, 3; Amm., XVI, 1, 4; 5, 4; XXI, 8, 3; XXV, 4, 15 şi 17; L. Cracco Ruggini, op. cit., 3-80; P. Petit, L’empereur Julien vu par le sophiste Libanios, în L’Empereur Julien. De l’histoire à la légende (331-1715), études rassemblées par R. Braun et J. Richer, Paris, 1978, 67-87; V. Neri, op. cit.; G. Bonamente, Giuliano l’Apostata e il ´Breviario` di Eutropio, Roma, 1986; H. W. Bird, op. cit., 149; Th. Brauch, Themistios and the Emperor Julian, în Byzantion, 63, 1993, 79-115; H.-U. Wiemer, Libanios und Julian. Studien zum Verhältnis von Rhetorik und Politik im vierten Jahrhundert n. Chr., München, 1995; H. Brandt, op. cit., 180-185; N. Zugravu, în Festus, Breviarium rerum gestarum populi Romani. Scurtă istorie a poporului roman, editio bilinguis, traducere de M. Alexianu şi R. Curcă, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, indice de N. Zugravu, Iaşi, 2003, 87-88; G. Kelly, Constantius II, Julian, and the Example of Marcus Aurelius (Ammianus Marcellinus XXI, 16, 11-12), în Latomus, 64, 2005, 2, 409-416. POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 177 al vorbirii, nu uită să-i îngroaşe până la ridicol carenţele intelectuale şi morale – oratoria neşlefuită şi stridentă, îngâmfarea şi moliciunea – în sfârşit, patima beţiei, care „îi slăbea uneori puterea de a înţelege”186. Scara de valori a ultimului constantinian nu era şi cea a aristocraţiei senatoriale romane tradiţionaliste, ale cărei raporturi cu împăratul elenizat, adept al unei ideologii aproape antiromane187, n-au fost, de altfel, tocmai cordiale188. Pentru aceasta, prestigiul „bunului împărat” rămânea de neatins cel puţin sub aspect militar, încât nu poate fi întâmplător că, într-o scrisoare din 376 către Ausonius, L. Aurelius Avianius Symmachus Phosphorius, princeps senatus în acelaşi an189, îl numeşte pe Traianus „strenuus” („viteaz”)190, iar în cartea a XVI-a a Res gestae-lor sale, compusă în 386, Ammianus Marcellinus, al cărui „iulianism” e indubitabil191, scria despre idolul său că „prin gloria războaielor <era> foarte asemănător lui Traianus” („bellorum gloriosis cursibus Traiani simillimus”)192. Această observaţie reflectă atmosfera intelectuală şi politică din timpul urmaşilor lui Iulianus – Valentinienii, ostili înaintaşului lor193 şi interesaţi, cel puţin în anumite momente, într-o bună colaborare cu aristocraţia romană prin reorientarea către valorile tradiţionale conservate cu gelozie de aceasta. În context, restabilirea întâietăţii lui Traianus în faţa lui Marcus Aurelius ca exemplum de principe ideal apare firească; formula augurală „felicior Augusto, melior 186 Iulian., Caes., 311c, 327b-328b, 333a-b, dar am preluat traducerea din FHDR, II, 29, 31; vezi şi G. Zecchini, op. cit.; T. Stickler, op. cit., 107, 108, 109, 110. 187 Aşa cum o demonstrează anumite gesturi şi iniţiative politice (cf. G. Dagron, L’Empire Romain d’Orient au IVe siècle et les traditions politiques de l’Hellénisme. Le témoignage de Thémistios, în T&Mbyz, 3, 1968, 72-74), „discursurile dogmatice” Banchetul sau Saturnaliile (Caesares) şi Despre Helios Rege (cf. J. P. Weiss, Julien, Rome et les Romains, în L’Empereur Julien..., 130-136) şi ideile sale morale şi politice (cf. P. Huart, Julien et l’hellénisme. Idées morales et politiques, în ibidem, 99-123). 188 Amm., XXI, 10, 7; 12, 24; XXII, 12, 3-4; XXIII, 1, 7; J. P. Weiss, op. cit., 135; J. F. Matthews, The Roman Empire of Ammianus, London, 1989, 106; M. Meulder, Julien l’Apostat contre les Parthes: un Guerrier Impie, în Byzantion, 61, 1991, 2, 458-495. 189 PLRE, I, 863-865, L. Aurelius Avianus Symmachus signo Phosphorius 3. 190 Symm., Ep. I, 13, 3. 191 E. A. Thompson, The Historical Work of Ammianus Marcellinus, Cambridge, 1947; R. C. Blockley, Ammianus Marcellinus. A Study of his Historiography and Political Thought, Bruxelles, 1975, 73-103; J. Fontaine, Le Julien d’Ammien Marcellin, în L’Empereur Julien..., 3165; V. Neri, op. cit.; F. Heim, Vox exercitus, vox dei. La désignation de l’empereur charismatique au IVe siècle, în REL, 68, 1990, 160-172; F. Wittchow, Exemplarisches Erzählen bei Ammianus Marcellinus. Episode, Exemplum, Anekdote, München-Leipzig, 2001, 262-288. 192 Amm., XVI, 1, 4. 193 Amm., XXVI, 10, 8; Zos., IV, 1, 2. 178 Nelu ZUGRAVU Traiano” rostită în Senat, menţionată în 369 de istoricul „de curte” Eutropius (aprox. 320-390)194, ca şi opinia lui Ammianus Marcellinus despre Valentinianus I (364-375), conform căreia acesta, dacă şi-ar fi temperat viciile, „ar fi fost asemenea lui Traianus şi lui Marcus Aurelius” („si reliqua temperasset, uiserat ut Traianus et Marcus”)195, o dovedesc întocmai196. Pe de altă parte, preeminenţa urmaşului lui Nerva, ridicat la tron datorită calităţilor militare, convenea debutului de domnie al noilor suverani, Valentinianus I (364-375) şi Valens (364378), ei înşişi uiri militares dintr-o gens pannonică ai cărei strămoşi nu îmbrăcaseră purpura imperială şi care, după cum a arătat recent Milena Raimondi, fuseseră aleşi Augusti în cea mai bună tradiţie a aşa-numiţilor Soldatenkaiser197. Ce oferea personalitatea lui Traianus noii dinastii şi societăţii din a doua jumătate a veacului al IV-lea? Mai întâi, cum s-a amintit deja, prestigiul militar. Confruntaţi la graniţa europeană a Imperiului cu ostilitatea barbarilor britanni, transrhenani şi transdanubieni198, la cea africană cu incursiunile neamurilor locale199 iar la cea orientală cu aroganţa perşilor200 după dezastrul lui Iulianus201 şi pacea umilitoare încheiată de Iovianus (363-364)202, Valentinienii găseau în 194 Eutr., VIII, 5, 3. Amm., XXX, 9, 1. 196 Pentru acestea, vezi şi G. Zecchini, op. cit., 132-133. 197 M. Raimondi, Valentiniano I e la scelta dell’Occidente, Alessandria, 2001, 4160; vezi şi N. Lenski, Failure of Empire. Valens and the Roman state in the fourth century A.D., Berkeley-Los Angeles-London, 2002, cap. 1. 198 Themist., Or. X; Fest., 30, 2; Amm., XXV, 6, 11; XXVI, 5, 7, 9 şi 13; 10, 3; XXVII, 1-2; 4, 1; 5; 8; 10; XXVIII, 2, 1-9; 3; 5; XXIX, 4; 6, 1-16; XXX, 3; 5, 1-2; 5, 1314; 6, 1-3; 7, 5-9; XXXI, 4-13; Zos., IV, 10-11; R. Seager, Roman policy on the Rhine and the Danube in Ammianus, în CQ, 49, 1999, 2, 594-604; M. Raimondi, Temistio e la prima guerra gotica di Valente, în MedAnt, 3, 2000, 633-683; Ch. van Hoof, Valentinian I, în Împăraţi romani..., 395-398; R. Malcolm Errington, Valens, în ibidem, 404, 406; K. M. Girardet, Graţian, în ibidem, 413-414; N. Lenski, op. cit., cap. 3 şi 7. 199 Amm., XXVII, 9, 1-3; XXVIII, 6; XXIX, 5; XXX, 7, 10; Ch. van Hoof, op. cit., 397. 200 Amm., XXVII, 12; XXVIII, 1, 1; XXIX, 1, 1-4; XXX, 2; R. Malcolm Errington, op. cit., 404-405; N. Lenski, op. cit., cap. 4. 201 Eutr., X, 16, 1-2; Fest., 28, 1-3; Amm., XXIII, 2-5; XXIV-XXV, 3; Ps.-Aur. Vict., Epit. Caes., XLIII, 1-4; Zos., III, 12-29; IV, 32, 6; Aug., Ciu., V, 22; E. A. Thompson, op. cit., 135-137; G. W. Bowersock, Julian the Apostate, Cambridge (Massachusetts), 1978, 106-119; R. Seager, Perceptions of eastern frontier policy in Ammianus, Libanios, and Julian (337363), în CQ, 47, 1997, 1, 262-266; H.-U. Weimer, Iulian, în Împăraţi romani..., 391-392; W. Ball, Rome in the East. The transformation of an empire, London and New York, 2001, 24-25; E. Winter, B. Dignas, Rom und das Perserreich. Zwei Weltmächte zwischen Konfrontation und Koexistenz, Berlin, 2001, 53, 109-112. 202 Cum se ştie, această pace, „cu adevărat necesară, dar ruşinoasă” („necessariam quidem, sed ignobilem”) (Eutr., X, 17, 1), s-a soldat cu cedarea către perşi a cinci provincii 195 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 179 combativitatea victorioasă a lui Traianus un mijloc de fortificare a sentimentului patriotic şi de stimulare a agresivităţii militare într-un moment în care pacea fusese alungată de la hotarele statului. Nu întâmplător, în Breuiarium-ul scris în 369 la solicitarea lui Valens, Eutropius amintea principelui comanditar o comparaţie pe cât de interesantă, pe atât de semnificativă: spre deosebire de Antoninus Pius, care, datorită moderaţiei sale în plan militar („in re militari moderata gloria”) şi preocupării de a apăra decât de a extinde provinciile Imperiului („defendere magis prouincias quam amplificare studens”)203, fusese comparat, „pe bună dreptate” („qui merito”), cu Numa Pompilius204, Traianus fusese asemuit lui Romulus („Romulo Traianus aequetur”)205, căci, datorită lui „fortitudo” a sa206, învingând şi cucerind numeroase neamuri şi teritorii de dincolo de Dunăre şi până la hotarele Indiei şi la Marea Roşie207, lărgise „într-un mod considerabil, şi în lung şi în lat, graniţele Imperiului roman, care, după domnia lui Augustus, fusese mai degrabă apărat decât sporit” („Romani imperii, quod post Augustum defensum magis fuerat quam nobiliter ampliatum, fines longe lateque diffudit”)208. Or, tradiţia istoriografică evidenţiase adesea antinomia dintre Romulus, fondatorul descinzând din Marte, întemeitorul corpului de tineri luptători numiţi Celeres („cei iuţi”), protejat de divinităţile „războinice” Iupiter Feretrius şi Iupiter Stator, şi Numa Pompilius, regele paşnic, cinstitor al zeului Ianus – „fidem pacis ac belli” („chezăşie a păcii şi războiului”), şi al zeiţei Fides („Buna-Credinţă”)209. Şi iarăşi nu este întâmplător faptul că transtigritane cucerite în 297-298 de Galerius Caesar (Arzanena, Moxoena, Zaabdicena, Rehimena, Corduena), Nisibis şi Singara golite de populaţie şi o parte din Armenia – Eutr., X, 17, 1-2; Fest., 29, 2; Amm., XXV, 7-9; XXVI, 4, 6; XXVII, 12, 1-4; R. Seager, op. cit., 266-267; W. Ball, op. cit., 25-26; E. Winter, B. Dignas, op. cit., 53, 112-114, 115-160. 203 Eutr., VIII, 8, 2. 204 Eutr., VIII, 8, 1. Această asociere a fost făcută întâia dată de M. Cornelius Fronto, Princ. hist., 12. După Eutropius, ea apare la Pseudo-Aurelius Victor (Epit. Caes., XV, 3) şi în Historia Augusta (Ant. Pius, II, 2; XIII, 3). 205 Eutr., VIII, 8, 1. Nu este exclus ca, asimilându-l pe Hadrianus lui Numa Pompilius (Caes., 14, 2), Aurelius Victor să-l fi privit şi el pe Traianus ca pe „un second Romulus” – cf. P. Dufraigne, în Aurelius Victor, Livre des Césars, texte établi et traduit par P. Dufraigne, Paris, 1975, 107, nota 3. 206 Despre fortitudo ca secvent al ideologiei traianice, cf. E. Cizek, op. cit., 206-209; M. Fell, op. cit., 34. 207 Eutr., VIII, 2, 2 – 3, 1-2. 208 Eutr., VIII, 2, 2. 209 Liu., I, 19, 5-6; Plut., Rom., XIV; XVI; XVIII; XXVI; Numa; G. Dumézil, Mit şi epopee, traducere de F. Băltăceanu, G. Creţia, D. Sluşanschi, Bucureşti, 1993, 193-195, 695, 865; idem, Zeii suverani ai indo-europenilor, a treia ediţie, revăzută şi corectată, traducere de P. Creţia, Bucureşti, 1997, 159-169. 180 Nelu ZUGRAVU acelaşi autor relua un motiv istoriografic de certă provenienţă senatorială, dar care în epocă putea avea un important impact pozitiv, anume cel al „invidiei” lui Hadrianus pe gloria lui Traianus, soldată cu părăsirea teritoriilor achiziţionate de înaintaşul său210. La rândul lui, Festus, autorul, prin 369-370, al unei alte istorii prescurtate redactate tot la porunca lui Valens, dar cu accent pe politica externă orientală a statului roman, nota, pe urmele lui Florus, că Traianus pusese „în mişcare muşchii statului roman” („Romanae rei publicae mouit lacertos”), dobândind teritorii şi populaţii estice211, şi, asemenea lui Alexandru, atinsese hotarele Indiei („usque ad Indiae fines post Alexandrum accessit”)212. În sfârşit, lui Gratianus (367-383), rămas în 375, pe când avea doar 17 ani, Augustus în Occidentul roman, fostul său profesor, poetul Ausonius (cca 309/10 – 395), ţinea să-i motiveze energia adolescentină amintindu-i în XII Caesares compus în jur de 379 că Traianus, ajuns la conducere la vârsta bărbăţiei, s-a dovedit superior prin gloria războiului – „Adgreditur regimen uiridi Traianus in aeuo, belli laude prior”213. În al doilea rând, Traianus oferea principilor Valentinieni şi supuşilor lor un model de civilitate. Plinius Secundus definise ciuilitas traianică într-o formulă semnificativă: „non est princeps super leges sed leges super principem, idemque Caesari consuli ceteris non licet” („nu «împăratul este deasupra legilor», ci... «legile sunt deasupra împăratului» şi când împăratul este consul, nu-i este nici lui îngăduit ceea ce nu le este celorlalţi”)214. Aşadar, civilitatea era sinonină cu respectul pentru legalitate chiar şi de către cel care era însăşi sursa legii215, cu ideea că exercitarea autorităţii supreme trebuie să fie dominată nu de arbitrariul specific unui tiran, ci de conduita unui cetăţean şi senator („non enim de tyrrano sed de ciue... loquimur”216, „tam ciuile tam senatorium”217), cu acceptarea faptului că, pentru un princeps, cruzimea trebuie să cedeze locul îndurării („cum <loquar> de clementia, <exprobrari> crudelitatem”)218 iar 210 Eutr., VIII, 6, 2. Vezi şi Fest., 14, 3; 20, 4. Fest., 20, 2-3. 212 Fest., 20, 3. 213 Aus., Caes., 15, 1. 214 Plin. Sec., Pan., 65, 1; vezi şi 24, 4: „Regimur quidem a te et subiecti tibi, sed quemadmodum legibus sumus” („Suntem cârmuiţi de tine şi supuşi ţie, dar în felul în care suntem supuşi legilor”); 78, 3: „Non est minus ciuile et principem esse pariter et consulem quam tantum consulem” („Nu înseamnă că ai mai puţin spirit civic dacă esti în acelaşi timp şi împărat şi consul, decât dacă eşti numai consul”); E. Cizek, op. cit., 204; I. König, op. cit., 31. 215 Plin. Sec., Pan., 34, 2; E. Cizek, op. cit., 204-205. 216 Plin. Sec., Pan., 2, 3; E. Cizek, op. cit., 201. 217 Plin. Sec., Pan., 2, 7. 218 Plin. Sec., Pan., 3, 4; 80, 2; E. Cizek, op. cit., p. 205; M. Fell, op. cit., 33. 211 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 181 severitatea să nu exceadă legea („prouida seueritate cauisti, ne fundata legibus ciuitas euersa legibus uideretur”)219. Această concepţie despre ciuilitas şi ciuilis princeps n-a dispărut din gândirea morală şi politică a Antichităţii târzii220. Dar, ca întotdeauna, realitatea a obnubilat idealul, alte valori dominând mentalităţile acestei perioade221. Lecturând Historiae abbreuiate ale lui Aurelius Victor, Breuiarium-ul lui Eutropius sau Res gestae ale lui Ammianus Marcellinus, istorici martori ai acelor vremuri, cititorul contemporan va fi surprins să constate asprimea oamenilor şi brutalitatea faptelor lor. Frecvenţa ridicată a unor lexeme precum acerbitas, asperitas, atrocitas, crudelitas, durus, rigidus, saeuus, saeuitia, sanguinarius, seuerus, terribilis, trux ş.a.222 cu ajutorul cărora sunt definite caractere şi situaţii dă seama de existenţa unei societăţi aspre, virile, obişnuite până la neverosimil cu duritatea223 şi căreia lipsa de măsură224, arbitrariul şi violenţa nu-i erau străine. Împăraţii fraţi Valentinianus I şi Valens erau – după Ammianus Marcellinus –„aspri” în chip exagerat225, „sălbatici”226, „răi”227, „impulsivi”228, posedând o fire înclinată spre „atrocitate”229, „ferocitate”230, „cruzime”231 şi „vărsare de sânge”232, abuzând de putere în mod „grav”233 şi „arbitrar”234, căci, încălcând adesea toate principiile elementare ale 219 Plin. Sec., Pan., 34, 3. Vezi V. Neri, op. cit.; A. Scheithauer, Kaiserbild und literarisches Programm. Untersuchungen zur Tendenz der Historia Augusta, Frankfurt am Main-Bern-New YorkParis, 1987, 36-39; A. Brandt, op. cit., 211-217; C. Castillo, op. cit. 221 T. Zawadzki, Princeps necessarius magis quam bonus (HA A 37, 1). Quelques remarques sur la morale politique dans l’Antiquité tardive, în M. Weinmann-Walser (Hrg.), Historische Interpretationen. Gerald Walser zum 75. Geburtstag dargebracht von Freuden, Kollegen und Schülern, Stuttgart, 1995, 203-212; A. Brandt, op. cit., 418-421; N. Zugravu, în Aur. Vict., Caes., 55-59. 222 T. Zawadzki, op. cit., 207-209; A. Brandt, op. cit., passim; R. Newbold, Pardon and Revenge in Tacitus and Ammianus, în Electronic Antiquity, 6, 2001, 1 (www.tlg.uci.edu/ resources.htlm); N. Zugravu, în Aur. Vict., 55. 223 Vezi descrierea numeroaselor şi crudelor suplicii aplicate de împăraţii Valentinieri – Amm., XXVI, 10, 9-14; XXIX, 1, 23-24, 27, 28, 34, 35, 38, 40, 43 şi 44; 2, 11 etc. 224 E interesant de observat că dintre bona ale Valentinienilor inventariate de Ammianus Marcellinus (A. Brandt, op. cit., passim), lipseşte moderatio. 225 Amm., XXVII, 7, 4; XXVIII, 6, 22; XXX, 4, 1; 8, 10; 8, 13; XXXI, 14, 5. 226 Amm., XXVI, 10, 5. 227 Amm., XXVI, 10, 12; XXVII, 7, 4; XXVIII, 1, 11. 228 Amm., XXX, 8, 2. 229 Amm., XXIX, 3, 2. 230 Amm., XXX, 5, 19. 231 Amm., XXVI, 10, 1; 10, 13; XXIX, 1, 10; 1, 27; 2, 18; XXXI, 14, 5. 232 Amm., XXIX, 3, 2. 233 Amm., XXIX, 3, 1. 220 182 Nelu ZUGRAVU dreptului235 şi socotind că totul le este permis236, făceau să curgă sângele nobililor, dar şi al celor de condiţii mai modeste prin înmulţirea torturilor şi silniciilor237. Mulţi dintre subalterni le semănau sau le copiau comportamentul238. Remediul pentru corijarea acestor uitia239, care făceau guvernarea aproape „diabolică şi inumană” („incelebrosius atque inhumanius”), cum scria Ammianus Marcellinus240, putea fi recursul la exemplul unor ciuiles principes. Adresând Breuiarium ab Vrbe condita lui Valens şi, indirect, lui Valentinianus I, Eutropius a făcut din ciuilitas – antinom pentru cruzime241 – o valoare definitorie a mesajului scrierii sale242, oferind drept pildă un număr abundent de suverani recu- 234 Amm., XXVII, 6, 14; XXXI, 8, 6. Amm., XXVIII, 1, 15; XXIX, 2, 12; 2, 15; XXXI, 8, 6. 236 Amm., XXIX, 1, 11; 1, 18-21; 2, 10; XXX, 8, 10. 237 Amm., XXVI, 10, 12-14; XXVII, 7, 5-9; XXVIII, 1, 1-57; XXIX, 3, 2-9; XXX, 5, 19; XXX, 8, 3-6. 238 Iată câteva exemple: Ursatius, şeful cancelariei imperiale occidentale, „om ursuz şi rău” („iracundo quodam et saeuo”) (Amm., XXVI, 5, 7); Petronius, socrul lui Valens, „stimulent funest” („incentium exitiale”) (Amm., XXVI, 6, 7) şi „caracter intolerabil” („morum intolerantiae”) (Amm., XXVI, 6, 8); uzurpatorul Procopius avea o fire posomorâtă („morum tristium”) (Amm., XXVI, 9, 11); Serenianus – „omul cu moravuri rudimentare şi stăpânit de dorinţa de a face rău” („incultis moribus homo et nocendi acerbitate”) (Amm., XXVI, 10, 2), „crud ca Phalaris” („crudelem ut Phalarim”) (Amm., XXVI, 10, 5); Rusticus Iulianus, şeful cancelariei imperiale din Occident, „era setos de sânge omenesc” („humani sanguinis auidus”) (Amm., XXVII, 6, 1); Severus, şeful infanteriei, „aspru şi temut” („asper esset et formidatus”) (Amm., XXVI, 6, 3); Maximinus, curator al aprovizionării la Roma, poseda o „ferocitate fisească”, ascunsă într-o „inimă plină de cruzime” („genuinam ferociam pectori crudo adfixam”), fiind un „infernal anchetator” („euagatus tartareus”) (Amm., XXVIII, 1, 11), un „tâlhar cu suflet de fiară” („spiritus ferini latronem”) (Amm., XXVIII, 1, 38); notarul Leon – „tâlhar pannonian, jefuitor de morminte, crud ca o fiară şi... foarte setos de sânge omenesc” („busturiarium quendam latronem Pannonium, efflantem ferino rictu crudelitatem... humani sanguinis auidissimum”) (Amm., XXVIII, 1, 12); Valentinus, fratele lui Maximinus, „om cu suflet trufaş” („superbi spiritus homo”), „bestie răufăcătoare” („malefica bestia”) (Amm., XXVIII, 3, 4); Fortunatianus era stăpânit de o severitate extremă („animi asperitate”) (Amm., XXIX, 1, 5) etc. 239 Pentru uitia ale celor doi suverani discutate aici, vezi pe larg A. Brandt, op. cit., 46-55, 58-60, 148-179, 274-295. 240 Amm., XXX, 5, 7. 241 Vezi remarca referitoare la Verus: „uir ingenii parum ciuilis, reuerentia tamen fratris nihil umquam atrox ausus” („om cu puţin talent civic, el nu s-a dedat totuşi niciodată la vreo cruzime din cauza respectului faţă de fratele său”) (VIII, 10, 4). 242 Vezi N. Scivoletto, La ciuilitas del IVe secolo e il significato del Breuiarium di Eutropio, în GIF, 22, 1970, 14-45; H. W. Bird, op. cit.; S. Ratti, La ciuilitas et la iustitia dans le Bréviare d’Eutrope: des qualités de familie?, în REA, 98, 1996, 1-2, 187-205; J. 235 POSTERITATEA ISTORIOGRAFICĂ A LUI TRAIANUS (I) 183 noscuţi pentru ataşamentul lor la ideea de civilitate – cu alte cuvinte, promotori ai respectului pentru legalitate, ostili arbitrariului, moderaţi şi clemenţi243. Un loc aparte ocupă printre aceştia Traianus, despre care scria că a fost considerat mai presus decât ceilalţi împăraţi („ut omnibus principibus merito praeferatur”) atât datorită vitejiei („fortitudo”), dar mai ales din cauza neobişnuitei sale conduite civice („inusitatae ciuilitatis”)244 şi moderaţiei („moderatio”), care i-au depăşit gloria militară („gloriam tamen militarem ciuilitate et moderatione superauit”)245. Consubstanţiale acestor uirtutes animi şi întregindu-le au fost comportamentul rectiliniu faţă de toţi246, *amicitia247, *iustitia248, liberalitas249, *tranquillitas250, *popularitas251 şi bonitas252. Datorită acestor calităţi, „a fost Hellegouarc’h, în Eutrope, Abrégé d’histoire romaine, texte établi et traduit par J. Hellegouarc’h, Paris, 1999, XXXVI-XXXVII. 243 Augustus – „ciuilissime uixit” (VII, 8, 4); Claudius – „tam ciuilis...” (VII, 13, 4); Titus – „Romae tantae ciuilitatis in imperio fuit” (VII, 21, 2); Nerva – „aequissimum se et ciuilissimum praebuit” (VIII, 1, 2); Quintilianus – „unicae moderationis uir et ciuilitatis” (IX, 12, 1); Probus – „morum autem ciuilitate” (IX, 17, 3); Constantius I – „uir egregius et praestantissime ciuilitatis” (X, 1, 2); Vetranio – „uirum... ac iucundae ciuilitatis” (X, 10, 2); Iulianus – „ciuilis in cuncto” (X, 16, 3); Iovianus – „nam et ciuilitati proprior” (X, 18, 2); cf. şi J. Hellegouarc’h, în Eutr., XXXVI, notele 166-169. 244 Eutr., VIII, 2, 1. 245 Eutr., VIII, 4, 1. 246 Eutr., VIII, 4, 1: „Romae et per prouincias aequalem se omnibus exhibens” („se arăta la fel faţă de toţi atât la Roma cât şi în provincii”). 247 Eutr., VIII, 4, 1: „amicos salutandi causa frequentans uel aegrotantes uel cum festos dies habuissent, conuiuia cum isdem indiscreta uicissim habens, saepe in uehiculis eorum sedens” („îşi vizita cu familiaritate prietenii, spre a le ura sănătate fie atunci când erau bolnavi, fie atunci când îşi aveau zilele lor de sărbătoare, lua la rândul său parte cu ei la petreceri neprotocolare, se aşeza adesea în lecticile lor”). 248 Eutr., VIII, 4, 1: „nullum senatorum laedens, nihil iniustum ad augendum fiscum agens... omni eius aetate unus senator damnatus sit atque is tamen per senatum, ignorante Traiano” („nu a vătămat pe niciunul dintre senatori, nu înfăptuia nimic nedrept spre a-şi spori propria avere... pe tot parcursul guvernării sale, n-a fost condamnat decât un singur senator, şi chiar şi acela, printr-o hotărâre a Senatului, fără ştirea lui Traianus”). 249 Eutr., VIII, 4, 1: „liberalis in cunctos, publice priuatimque ditans omnes et honoribus augens, quos uel mediocri familiaritate cognouisset, <per> orbem terrarum aedificans multa, inmunitates ciuitatibus tribuens” („era generos cu toată lumea, îi îmbogoţea pe toşi fie în numele statului, fie în numele său propriu, făcea să înainteze în cariera demnităţilor până şi pe cei pe care îi cunoscuse în vreo împrejurare neînsemnată, construia mult în toată lumea, acorda privilegii cetăţenilor”). 250 Eutr., VIII, 4, 1: „nihil non tranquillum et placidum agens” („le înfăptuia pe toate cu atâta linişte şi calm”). 251 Eutr., VIII, 4, 1: „amicis enim culpantibus, quod nimium circa omnes communis esset, respondit talem se imperatorem esse priuatis, quales esse sibi imperatores priuatus 184 Nelu ZUGRAVU considerat pe tot pământul cel mai aproape de zei” („per orbem terrarum deo proximus”), meritându-şi „întreaga veneraţie atât cât a fost viu, cât şi după ce a murit” („nihil non uenerationis meruit et uiuus et mortuus”)253. În sfârşit, într-o vreme când, după domnia tolerantă a lui Valentinianus I (364-375)254, conflictul dintre spiritualitatea păgână şi cea creştină tindea să se acutizeze255, principatul Antoninilor, inclusiv cel al „viteazului Traianus” („Traianus strenuus”), era definit de Symmachus, apărător devotat al vechii pietas romane256, în scrisoarea din 376 amintită mai sus o vreme a unor moravuri încă nepervertite de influenţe străine („quae tunc mores alios nesciebant”), dominată de respectul pentru trecut („ibi priscae munus aetatis”)257. optasset” („Se zice că, învinuindu-l prietenii odată că este prea popular faţă de toţi, el a răspuns că astfel ar trebui să se poarte un împărat cu un simplu particular cum ar dori un simplu particular să se poarte împăraţii”). 252 Eutr., VIII, 5, 3: „adeo in eo gloria bonitatis obtinuit, ut uel adsentantibus uel uere laudantibus occasionem magnificentissimi praestet exempli” („Iar faima bunătăţii sale s-a păstrat atât de neatinsă în ceea ce îl priveşte, încât el constituia cel mai minunat exemplu atât pentru cei care-l lăudau din linguşire, cât şi pentru cei care-l lăudau cu adevărat”). 253 Eutr., VIII, 4, 1. 254 CTh, IX, 16, 9; Symm., Rel., III, 10; 19-20; Amm., XXX, 9, 5; P. Grattarola, Ammiano Marcellino fra la «reazione» pagana e il cristianesimo, în Aevum, 55, 1981, 1, p. 93; A. Brandt, op. cit., p. 43. 255 F. Paschoud, Les étapes d’une perte d’identité: les défenseurs du paganisme officiel face au naufrage de leur monde (312-410), în Identità e valori…, p. 234-235. 256 M. Meulder, op. cit., 489; D. Brodka, Die Romideologie in der römischen Literatur der Spätantike, Frankfurt am Main-Berlin-Bern-New York-Paris-Wien, 1997, 31-34. 257 Symm., Ep. I, 13, 3. Vezi şi R. Syme, op. cit., 91; M. Meulder, op. cit. Classica et Christiana, 2, 2007, 185-196 DAS MITEINANDER UND GEGENEINANDER UNTER DEM MOLDAUISCHEN FÜRSTEN ALEXANDRU LĂPUŞNEANU (1552-1561, 1564-1568) Ovidiu ALBERT (Würzburg) Nach dem Tod des polnischen Königs Sigismund I (1548) wurde der Weg für den Protestantismus nach Südosteuropa geöffnet. Die Beschlüsse von Augsburg (1555) haben Sigismund August dazu veranlasst, die Reformation in Polen zu verbieten. Der Widerstand der polnischen Adeligen war aber enorm. Nachdem die tridentinischen Entscheidungen auch von Polen übernommen worden waren, beschloss die Adeligensammlung von Piotrkow (1565), die alte Gesetzgebung für nichtig zu erklären. Damit hatten die Protestanten die Gelegenheit, sich zu organisieren, und die Freiheit, die Lehren Luthers bekannt zu machen. Mit Hilfe der polnischen Adeligen wurde in Moldau Alexandru Lăpuşneanu eingesetzt, was der bisherigen Gewohnheit der lokalen Wahl durch die Bojaren mit der Zustimmung des osmanischen Sultans widersprach1. Außerdem wurde die neue Herrschaft mit der freundlichen Unterstützung mancher protestantischer Persönlichkeiten, wie Jan Radzwill, Philipp Melanchthon, Hatman Nicolaus Sieniawski und des preußischen Fürsten Albert eingeführt2. In diesen Zeitraum fallen die Bemühungen des österreichischen Königs Ferdinand, Siebenbürgen unter seiner Herrschaft zu halten. Dagegen haben die Türken ihr Interesse gezeigt, die Region unter ihre Herrschaft bzw. unter die Herrschaft der Königin Isabella zu bringen. Alexandru hat sich dem Wunsch der Türken gebeugt und sich mehrere Male mit militärischen und politischen Maßnahmen für das Land eingesetzt3. Gleich danach 1 Darum bemühte sich der polnische König, die Situation zu entschärfen. Vgl. DIR, Supl. II, 1, Nr. 86-95, 173-188. 2 Gh. Pungă, Ţara Moldovei în vremea lui Alexandru Lăpuşneanu, Iaşi, 1994, 176. 3 DIR, II, 5, Nr. 48, 122; 51, 131-133; 75, 178-181; 85, 196-197; 146, 369-373. 186 Ovidiu ALBERT hat die siebenbürgische Dieta beschlossen, sich dem Nachfolger von Zapolya unterzuordnen4. Um den Türken einen Gefallen zu tun, hat sich der Fürst 1556 erlaubt, die Adeligen von Siebenbürgen für ihre Untreue gegenüber dem Sultan scharf zu kritisieren5. Eigentlich versuchte Lăpuşneanu vielmehr die osmanische Herrschaft zu überzeugen, dass seine Einsetzung durch den polnischen König ein Zufall war6. Parallel aber setzte er seine Beziehung mit dem polnischen König Sigismund August (1548-1572) fort. Lăpuşneanu nutzte zwanzig Mal in einem zweiseitigen Brief von Dez. 1555 den Ausdruck „christlicher Herrscher”7. Auch später hat er dieselbe Sprache genutzt, um das Vertrauen der westlichen Welt zu gewinnen. Am 13. Apr. 1562 schrieb er von Roman aus an den künftigen Kaiser des Heiligen Römischen Reiches Maximilian II (1564-1576) mit der Bitte um Hilfe für Reipublicae Christianae8. So hat er seinerseits Hilfe im Kampf „contra omnes hostes Sanctae Crucis“9 versprochen. Ein Teil der rumänischen Historiographie würdigt Lăpuşneanu mit Titeln wie „ein Wojewod, der Kultur liebte”, „Gründer der Kirchen und Klöster”, „Schützer der orthodoxen Kirche in Moldau und außerhalb”10 usw. Die Kirche seiner Zeit wird nur in Bezug mit den anderen „Schwesterkirchen“ – wie das Patriarchat von Konstantinopel, das Patriarchat von Jerusalem, Klöster vom Berg Athos, Kirchen von Russland, Serbien und die orthodoxe Gemeinde von Lwow – und weniger mit den in Moldau schon anwesenden Konfessionen gebracht11. Dafür sind die Chroniken und damaligen Quellen sehr aufschlussreich. Für eine objektive Einschätzung des Fürsten sind aber auch andere Aspekte in Betracht zu ziehen. Die Beziehung zwischen Staat und Kirche unter Lăpuşneanu ist widersprüchlich. Die zeitgenössischen Quellen sind es ebenfalls. Sein offi4 Ebenda, Nr. 140, 354-358. Ebenda, Nr. 149, 378; 154, 383-385. 6 Monumenta Hungariae Historica. Scriptores, V, 121: „quod vojevodatum auspicio Poloni regis, non Turcae quasiverit et obtinuerit”. 7 I. Corfus, Documente privitoare la istoria României culese din arhivele polone. Secolele al XVI-lea şi al XVII-lea, ediţie îngrijită de V. Matei, Bucureşti, 2001, Nr. 17, 33-38. 8 CSDTR, II (13 Apr. 1562), 14. 9 DIR, II, 5, Nr. 18, 31-32. Mehr in Nuntiaturberichte, II, 1, Nr. 65 (22 Juli 1561), 281: „et sempre promette che, quando io mi movero con forza si gagliarda che si possa sperare di havere resistere al Turco, egli sara apparecchiato ad unirsi meco“. 10 A. Găină, Biserica ortodoxă din Moldova în timpul domniilor lui Alexandru Vodă Lăpuşneanul (1552-1561; 1564-1568), in ST, 28, 7-10, 1976, 657-668, hier 657. 11 C. Şerban, Vasile Lupu, Domn al Moldovei (1634-1653), Bucureşti, 1991, 119. 5 DAS MITEINANDER UND GEGENEINANDER 187 zieller Chronist Eftimie würdigt ihn mit mehreren Epitheta, was aus seiner Chronik einen dem Fürsten gewidmeten Panegyrikos macht12. Auch während der zweiten Herrschaft von Lăpuşneanu (1563-1568) hat die Orthodoxie wieder gestrahlt13, wie aus klösterlicher Umgebung bekannt wurde. Ein Vertreter der Adligen aber, der Chronist Grigore Ureche, sieht die Situation anders. So ist er davon überzeugt, dass Lăpuşneanu „dem Land nichts Gutes gebracht hat”14. Die Aufgabe als Basilios hat er wahrgenommen. So ist der Patriarch Ioasaf von Konstantinopel (1560-1561) in Moldau gewesen, was eine Vertiefung der gegenseitigen Beziehungen zur Folge hatte15. Der hl. Berg Athos hat ihm vieles zu verdanken. Der Name Alexandru wurde dann im Kloster Dokiar16 und Karakalla17 von Athos jedes Jahr am Tag des hl. Nikolaus erwähnt. Das Kloster Dionisios hätte anscheinend nicht mehr existieren können, ohne die durch den Fürsten erfolgte Bezahlung aller Schulden gegenüber den Türken18. So könnte man behaupten, dass er der „byzantinischen Tradition”19 treu geblieben ist. In inneren Angelegenheiten stand der Metropolit auf der Seite des Fürsten und seiner Politik, was auch eine Erklärung für etliche Entlassungen sein kann20. Unter seiner Herrschaft änderte sich die rechtliche Situation einer orthodoxen Kirche jenseits der Karpaten, des Bistums von Vad. Der zuletzt dort erwähnte Bischof Markus wurde dann 1557 in seinem Amt bestätigt von Isabella Zapolya, die damals dort regierte21. Ab 1561 aber 12 Cronicile slavo-române din sec. XV-XVI, publicate de Ioan Bogdan. Editie revăzută şi completată de P. P. Panaitescu, Bucureşti, 1959, 122-125. 13 Cronicile slavo-române din sec. XV-XVI, 146. 14 Grigore Ureche, Letopiseţul Tării Moldovei, texte stabilite, studiu introductiv, note şi glosar de Liviu Onu, Bucureşti, 1967, 146. Ein Außenseiter wie D. de Petremol schildert von Paris aus die Situation am Anfang der zweiten Herrschaftszeit folgendermaßen: „...le tiran Alexandre, qui luy détenoit injustement son royaume de Moldavie, et de plus qu’il n’y estoit venu de sa propre authorité, mays ayant esté appellé par ceux du pays, qui ne pouvoient plus supporter les grandes tyrannies, exactions et oppressions dudit Alexandre” [DIR, Supl. I, 1, Nr. 29 (15 Jan. 1562), 15]. 15 DIR, XIV, 1, Nr. 141 (1 Jan. 1561), 46. 16 Ebenda, Nr. 142 (1568-1569), 46. 17 Ebenda, Nr. 144 (1569), 46-47. 18 Ebenda, Nr. 143 (1569-1570), 46. Die Schulden sind dann durch einen Beschluss von Sultan Selim vom Jahre 1568, alle Klöster vom Athos zu verkaufen, entstanden. 19 A. Pippidi, Tradiţia politică bizantină în ţările române în secolele XVI-XVIII, Bucureşti, 2001, 239-246. 20 A. Găină, a.a.O., 660. 21 Ebenda, 662. 188 Ovidiu ALBERT haben die moldauischen Fürsten ihre Grundstücke in Siebenbürgen verloren, und damit löste sich auch das Bistum von Vad auf. Die Bindung zu Siebenbürgen brachte aber auch einen gewissen Einfluss der Reformation auf Moldau mit sich. Die Gegenreformation begann in allen Nachbarländern stark durch harte Maßnahmen einzuwirken. Ferdinand, König von Ungarn, bestätigte Andrei Bathory in seinem Amt als Wojewod von Siebenbürgen und befahl ihm, die katholische Kirche zu schützen und das Luthertum aus dem Lande zu entfernen22. Ab 1550 wendet sich die Mehrheit der Siebenbürger Kirche der reformierten Richtung zu, wobei die Pastoren Gregor Szegedi und Peter Méliusz Juhasz in besonderer Weise wichtig sind. Im Streit um die Art und Weise der Gegenwart Christi im Abendmahl vertraten sie ein vom ganzen Christusgeschehen ausgehendes Verständnis: Es gibt keine Gemeinschaft mit dem Leib Christi ohne den Glauben an ihn; der „Leib lebt vom Geist“. Diese der calvinischen Lehrauffassung entsprechende Position überzeugte die Siebenbürger Kirche nach und nach, 1564 gilt als das Anfangsjahr der reformierten Kirche in Siebenbürgen, und bis 1567 entschieden sich die meisten Pfarrer für die Reformation. 1565 wurde in Klausenburg (Cluj-Napoca) der Heidelberger Katechismus eingeführt. Allerdings unterstützte der Staat ab 1566 bis 1571 zunächst den Unitarismus (Antitrinitarismus). Und 1571 wurde der Katholik Stephan Báthory Fürst von Transsilvanien; er unterstützte die römischkatholische Kirche und half darüber hinaus vor allem den Protestanten. Dennoch galt weiterhin der Grundsatz, dass jede Stadt ihre eigene Konfession wählen konnte. Die siebenbürgischen Befehlshaber arbeiteten mit Habsburg zusammen, und es drohte eine Rekatholisierung. Jedoch gelang es im sogenannten langen Krieg (1593-1606) dem reformierten Adel, die Herrschaft in Siebenbürgen zu erringen, wobei die Oberherrschaft der Türken die Reformation eher begünstigte, weil sie eine gemeinsame anti-habsburgische Front schuf. Unter diesen Umständen veränderte sich allmählich die Situation der Rumänen jenseits der Karpaten. Die orthodoxe Kirche zählte ab 1557 bzw. 1572 nicht mehr zu den gleichberechtigten und zugelassenen Konfessionen (Katholizismus, Luthertum, Kalvinismus, Unitarier). Im Jahre 1556 sandte der Adlige Gyorgy Bathory von Satmar den Einwohnern von Maramures 22 DIR, II, 5, Nr. 6 (April 1552), 13: „Religionem autem Catholicam omni studio defendat, Ecclesias Dei, et personas Ecclesiasticas in suis Juribus, libertatibus et proventibus, juxta veteres patrum institutiones, tam ipse concervet et per alios conservari faciat. Et sectam Lutheranam, quantum a se fieri poterit, extingvat”. DAS MITEINANDER UND GEGENEINANDER 189 (Marmoros) den ruthenischen Bischof Larius mit Sitz in Munkács (Munkačevo) als Oberhaupt ihrer Kirche23. Später dann hat Bischof Johannes II seine Rechte noch dahingehend gestärkt, dass er selber einen Nachfolger für seinen Bistumssitz auswählen konnte24. Die Angelegenheit ist insofern von Bedeutung, als nach der Union von Brest (1596) eine Flucht der rumänischen Kleriker zur Moldaukirche stattfindet. Die siebenbürgischen Autoritäten versuchten die reformatorischen Prinzipien einzuführen. Darunter zählten die Errichtung von Schulen, die Veröffentlichung rumänischer Bücher usw. Die siebenbürgische Dieta von Hermannstadt beschloss 1566, den Rumänen einen reformatorischen Bischof einzusetzen, der sich um die Kirche der Rumänen kümmern sollte25. Die Reaktion der Rumänen ist heftig gewesen, was mehrere Klagen (15681569) der Adligen an den ungarischen König veranlasste26. Der Fürst von Siebenbürgen Ioan-Sigismund Zapolya hat selber zugunsten der Weihe der rumänischen Bischöfe27 und der Einführung der rumänischen Sprache28 in der Kirche interveniert. Es dürfte kein Zufall sein, dass parallel sich die Druckereitätigkeit ins Rumänische in dem siebenbürgerischen Bereich verstärkt hat29. Der Büchermarkt war da, so dass der König 1570 eine Synode in Klausenburg einberufen hat und alle rumänischen Priester angehalten wurden, das Psalmenbuch und die Liturgie zu kaufen30. 23 Ebenda, Nr. 160, 396: „Quare committimus vobis, ut praefatum Larium Episcopum in dictum claustrum immittere universasque res, et bona claustri tam mobilia, quam immobilia secundum regestrum in Mappis eiusdem dare debeatis et operam adhibere, quomodo praefetus Larius Episcopus in medio vestri vitam suam ducat, Ecclesiasque provideat, ac nobis rescribere curetis”. 24 Ebenda, Nr. 228 (25 Jan. 1561), 504-505. 25 Ebenda, Nr. 301, 601-602; ebenda, XV, 1, Nr. 1186 (30 Nov. 1569), 638-639. 26 Ebenda, II, 5, Nr. 319, 631-633; 331, 656-657. 27 Ebenda, XV, 1, Nr. 1069 (10 Apr. 1562), 578; ebenda, Nr. 1167 (2 Okt. 1567), 625; 1183 (8 Feb. 1569), 635-636. 28 Ebenda, Nr. 1168 (11 Nov. 1567), 625-626 ; 1170 (14 Jan. 1568), 627-628. 29 Istoria limbii române literare. Epoca veche (1532-1780), de Gh. Chivu, M. Costinescu, C. Frâncu, I. Gheţie, A. Roman Moraru, M. Teodorescu, coordonator I. Gheţie, Bucureşti, 1997, 77-85. 30 DIR, XV, 1, Nr. 1197 (9 Dez. 1570), 645-646. Der wohl berühmteste Drucker Siebenbürgens war Coresi. Ihm sind die meisten rumänischen Bücher des XVI. Jahrhunderts gewidmet. Vgl. M. Ruffini, Aspetti della cultura religiosa ortodossa romena medievale (Secoli XIV-XVIII), Roma, 1980, 43-128; I. Gheţie, A. Mareş, Diaconul Coresi şi izbânda scrisului în limba română, Bucureşti, 1994. 190 Ovidiu ALBERT Der moldauische Machthaber und der Fürst von Siebenbürgen haben eine Einladung zum tridentinischen Konzil (1545-1563)31 erhalten. Der Nachricht wurde wenig Beachtung geschenkt, weil alles sogleich widerrufen wurde. Offiziell hieß es, dass der Kaiser ihre Teilnahme verweigerte, weil er selber keine andere politische Autorität aus dem türkischen Einflussbereich auf diesem Konzil sehen wollte32. Eigentlich wollte sich der Kaiser aber für die frühere politische Haltung der Fürsten rächen. Schon in der Zeit von Petru Rareş (1527-1538; 1541-1546) haben die österreichischen Kaiser versucht, Siebenbürgen und Moldau unter ihre Gewalt zu bringen, was ihnen aber misslungen ist. In dieser Zeit stand auch Polen besonders unter der Gefahr der Reformation. Als Gegenreaktion der lokalen orthodoxen Adeligen wurden schon früh gegründete Bruderschaften für die religiösen und weltlichen Verpflichtungen genutzt. Ihre finanzielle Unabhängigkeit erlaubte es ihnen unter anderem, die Renovierung und den Unterhalt der Kirchen zu leisten. Im Allgemeinen hatten sie aber als Ziel die Verteidigung und Festigung des orthodoxen Glaubens33. Oft bekamen sie dann Spenden aus dem Süden bzw. Moldau. So hat Lăpuşneanu eine orthodoxe Kirche (1558-1561) in Lemberg errichten lassen34. Gemäß seiner Stellung in der Kirche als Schützer der Orthodoxie fühlte er sich berufen, auch in ihren inneren Angelegenheiten einzugreifen. Für das Patronatsfest (Entschlafung Mariens) hat er die Verhaltensweise der Gläubigen in der Kirche – man solle es beispielsweise nicht zulassen, dass alle während der Messe gemeinsam stehen – und sogar die Kirchen-Ausstattung bestimmt. Bei der Kirchweihe nahm auch der 31 Nuntiaturberichte, I, Nr. 68 (9 Aug. 1561), 290-291. Der Brief von Papst Pius VI bei DIR, II, 5, Nr. 210, 479-480: „Quia vero mos hic a Romanis Pontificibus servari solet, ut invitent Reges et Principes omnes Christianos, hortenturque, ut si ipsi Conciliis interesse non possint, saltem mittere velint solemnes Oratores suos, qui eorum nomine intersint…. Quod si feceris, ut de tuo in Catholicam Religionem studio praestantique prudentia confidimus, laudabili, pio et Deo admodum grato officio fungeris, teque vero Christianum Principem esse declarabis“. 32 Nuntiaturberichte, I, Nr. 65 (22 Juli 1561), 280-282: „quel giovane principe e guvernato da huomini che sentono piu del Turco che del christiano”. 33 W. Heller, Orthodoxe Bruderschaften und ihre Schulen in Polen-Litauen im 16. und 17. Jahrhundert, in Der Ökumenische Patriarch Jeremias II. von Konstantinopel und die Anfänge des Moskauer Patriarchates. Referate und Beiträge auf dem Internationalen Wissenschaftlichen Symposion in Bad Alexandersbad (10.-15 Juni 1989), hrsg. von M. Batisweiler, K. Chr. Felmy, N. Kotowski, Redaktion M. Batisweiler, Erlangen, 1991, 111-123. 34 DIR, Supl. II, 1, Nr. 100 (22 Feb. 1558) - 108 (28 Mai. 1559), 205-216; Nr. 129 (22 Apr. 1562), 249; Nr. 131 (22 Juli 1562) - 134 (20 Aug. 1566), 254-257. DAS MITEINANDER UND GEGENEINANDER 191 moldauische Metropolit Gheorghe Roşca teil. Da aber die Gläubigen keinen großen Sinn für Frömmigkeit bewiesen hätten (erwähnt wurden Beschuldigungen wie: unregelmäßige Teilnahme an Gottesdiensten, Verachtung der religiösen Tradition, Kommunionbrot und Kerzen wurden nicht mehr geopfert, Beleidigung der Priester), drohte der Fürst mit der Einstellung der Subventionen35. Weiterhin aber bestellte er auf seine Kosten Malerarbeiten, übersandte Wachs für die Beleuchtung, schenkte Geld für die Kirchenfeste und kümmerte sich um die notwendigen Erneuerungen der Kirche. Trotz mancher Unstimmigkeiten hat sich aber die Verbindung mit der orthodoxen Gemeinde von Lemberg das ganze Jahrhundert unter den Wojewoden Petru Şchiopul (1574-1577, 1578-1579, 1583-1591), Aron Vodă (1591-1592, 1592-1595) und Jeremia Mogilă (1595-1606) durchgehalten36. Die Sorge für die lembergische Gemeinde ist nicht zufällig. Da die Reformation bis zur Mitte des Jahrhunderts große Erfolge erzielte, versuchte man von Moldau aus einen Stützpunkt für die Orthodoxen zu schaffen. Einer der wichtigsten Leiter der lembergischen Bruderschaft war Konstantinos Korniaktos (1517-1603), der in Kreta geboren wurde, aber während der Herrschaft von Lăpuşneanu in Moldau residierte. Ab 1563 zog er nach Lemberg um und übernahm die Rolle als „golova” (Vorstand)37. In seiner Zeit findet man im Siegel der Bruderschaft eine Abbildung, die dem Typ der moldauischen Kirchen des XVI. Jahrhunderts nachgemacht wurde38. Einhundert Jahre nach dem Fall von Konstantinopel sucht Alexandru engeren Kontakt mit dem Patriarchat. Die Zeit war reif und die Orthodoxie war in der Moldau stark vertreten. Vor allem gab es einen gelehrten Klosterbruder, der mit dem byzantinischen Isihasm verbunden war: Makarios. Ihm seien die Darstellungen der Dreifaltigkeit in der moldauischen Malerei zu verdanken39. Das Mönchtum hat während Lăpuşneanus Herrschaft in der orthodoxen Kirche eine große Rolle gespielt. Eftimie (1558-1565), Azarie, Isaia von Slatina (1564-1577), Anastasie sind die bekanntesten Vertreter der Orthodoxie der Zeit. Der Fürst wurde kurz vor dem Tod ein Mönch mit dem Namen Pahomie. Der Patriarch Ioasaf besuchte dann Moldau 156140. 35 Ebenda, Nr. 112 (Juni 1559), 220-222. Vgl. DIR, Supl. II, 1. 37 E. Völkl, Das rumänische Fürstentum Moldau und die Ostslaven im 15. bis 17. Jahrhundert, Wiesbaden, 1975, 63. 38 Ebenda, 64. 39 Gh. Pungă, a.a.O., 189. 40 Ebenda, 187. 36 192 Ovidiu ALBERT Dem moldauischen Klerus war die neueste Entwicklung in Sachen Reformation bekannt. In einer religiösen Handschrift, die 1557 von einen gewissen Ielarion vom Kloster Neamt kopiert wurde, stehen nicht nur Gedanken in Bezug auf die Orthodoxie, sondern auch durchaus negative Texte, die die Protestanten betreffen41. Die Orthodoxkirche erkannte nur die ersten sieben Ökumenischen Konzilien des ersten Jahrhunderts an. Dementsprechend ist auch die Malerei den damaligen Vorstellungen treu, so dass das Konzil von Florenz (1438-1445) nicht vorkommt42. Zeitlich situiert sich die Herrschaft von Lăpuşneanu zwischen zwei Verfolgungen der Nicht-Orthodoxen in der Moldau: Ştefăniţă Vodă (1551)43 und Ştefan Tomşa (1563)44. Die drei Aktionen sind auch als die einzigen in der mittelalterlichen Geschichte der Moldau bekannt. Betroffen davon waren, wie es in den Quellen heißt, die „Fremden” aller Art. Bemerkenswert ist, dass in erster Linie nicht deren Glaube für die Herrscher wichtig war, sondern die ethnische Herkunft. Die Ursache für die Verfolgung könnte eine Antwort auf den protestantischen Proselytismus sein, der ganz eng mit der habsburgischen Krone verbunden war. In dem Eid, den er vor dem polnischen Monarchen Sigismund Augustus in Hârlău (22. Juni 1553) abgelegt hat, hat Lăpuşneanu noch zugesichert, die Kirchen der Sachsen und Armenier, die von seinem Vorgänger Ştefaniţă zerstört wurden, zu renovieren45. Und das ist auch geschehen. In seiner zweiten Herrschaft aber hat Lăpuşneanu, wie der kaiserliche Agent I. Belsius an Maximilian von Habsburg berichtete, das der Herrscher „allerlei Nationen, egal welche, gezwungen hat, sich wiedertaufen zu lassen und dem Glauben der Moldauer zu folgen”46. So ist „der dunkle Winter der unreinen Lutheraner weggetrie- 41 Ebenda, 179-180. Ebenda, 180. 43 CSDTR, II, 99-100. Die Verfolgung ist mehrmals in den Quellen bestätigt worden. Siehe auch das Zeugnis von Franziskaner Andrea Bobbi aus Faenza (CSDTR, IV, 195), Niccolo Barsi (CSDTR, V, 81). Siehe Veress, I, 78-80. Vgl. auch Cronicile slavoromâne din sec. XV-XVI, 105. 44 CSDTR, II, 266-267. 45 A. Berciu-Drăghicescu, L. Trofin, Culegere de documente privind istoria românilor, Bucureşti, 2000, 211. 46 DIR, II, 1 (13 Apr. 1562 und 7 Juni 1562), 404-423. Vgl. CSDTR, II, 140 (13 Apr. 1562), 192 (7 Juni 1562). Die östliche Kirche hat erstmals 1484 in einer Synode beschlossen, dass die Lateiner „Häretiker” seien und wiedergetauft werden müssten. 1491 wurde das nochmals in Konstantinopel festgestellt. Das Problem der gegenseitigen Annerkenung der Taufe gab es auch in der Nähe der moldauischen Grenze. Vgl. E. Przekop, Die 42 DAS MITEINANDER UND GEGENEINANDER 193 ben”47. Der Chronist Azarie selber – der ihn so ehrenvoll würdigte – war ein Mönch, was die Stellungnahme gegenüber den Lutheranern erklärt. Es geht wahrscheinlich um die deutsche Minderheit, die in einer zeitgenössischen Urkunde erwähnt wird: „appulit orator thurcae in oppidum Iaswahar, germanis saxonibus, quorum maxima hic est in oppidis copia, Jashmarkt nuncupatum…”48. Die Verfolgung der Armenier ist in einer Chronik der Armenier beschrieben49. So wird Alexandru mit dem römischen Kaiser Julian Apostata verglichen. Die unmittelbare Folge war, dass viele Armenier den Weg nach Polen oder Siebenbürgen nahmen. Eine mögliche Erklärung für ihre Verfolgung wäre, dass sie als Monophysiten die unter Lăpuşneanu sehr beliebte Darstellung der Heiligen Dreifaltigkeit nicht verehren wollten50. Die Verfolgung hatte aber die ganze Zustimmung des Adligenrates und des Metropoliten51, was dann auch eine Erklärung für deren „allgemeinen und andauernden Charakter”52 ist. Unter diesen schwierigen Umständen lebte der bis jetzt einzige Selige der moldauischen Kirche: Jeremias der Walache (1556-1625)53. Es ist bekannt, dass er in einer Gemeinde im Norden Moldaus, Tzazo (Sasca, Kreis Suceava)54, geboren wurde. Sein erster Biograph, der Kapuziner Francesco Severini, wusste über die moldauische Bevölkerung im XVI. „Rebaptizatio Ruthenorum“ auf dem Gebiet Polens vor der Union von Brest (1596), in OS, 29, 1980, 273-282. 47 Cronicile slavo-române din sec. XV-XVI, 146. 48 DIR, II, 1 (8 Apr. 1562), 404. 49 Gh. Pungă, a.a.O., 192. 50 Ebenda, 191. 51 Ş. Papacostea, Moldova în epoca Reformei. Contribuţie la istoria societăţii moldoveneşti în veacul al XVI-lea, in Studii Revista de istorie, 2, 1958, 66. Vgl. Die etwas radikale Meinung von M. Păcurariu, Geschichte der Rumänischen Orthodoxen Kirche (Oikonomia 33), Erlangen, 1994, 212-213: „Obwohl die Kirche in der Walachei und Moldau den Status einer staatlichen oder ‚offiziellen’ Kirche genoss, hat sie nie jemand wegen seiner religiösen Überzeugung verfolgt, dies taten auch Staatsbehörden nicht und noch weniger die Gläubigen ... Die Rumänische Orthodoxe Kirche hat nie Gläubige anderer Kulte verfolgt. Sie versuchte auch nie, anderen ihren Glauben aufzuzwingen”. 52 Ş. Papacostea, a.a.O., 70. 53 BS, 6, 215; C. Cargnoni, I frati cappuccini. Documenti e testimonianze del primo secolo, III/2, Roma, 1991, 5115-5195. T. da Voltri, Ion Kostist. L’uomo che non voleva andare all’inferno, Genua, 1961, 295-299; Jeremias von der Walachei, in LThK, 5, 775. 54 Das Dorf wurde anscheinend von den deutschen Kolonisten im XIII. Jahrhundert vor dem Tatarensturm (1241) gegründet. Vgl. C. C. Giurescu, Târguri sau oraşe şi cetăţi moldovene din secolul al X-lea până la mijlocul secolului al XVI-lea, Bucureşti, 19972, 84. 194 Ovidiu ALBERT Jahrhundert, dass sie eine ähnliche Sprache und Bräuche wie die Italiener haben55. Aus einer armen Familie stammend, lebte Jeremias ganz vorbildlich, wie seine Mutter ihn erzogen hatte. Dass er allerdings die Sakramente nicht vorschriftsmäßig empfangen hat, lag nicht an seiner christlichen Haltung. Das ganze Mittelalter über hatte die katholische Gemeinde in Moldau unter Priestermangel zu leiden. So kam es häufig vor, dass die Gläubigen nicht alle Sakramente empfangen konnten. So erinnerte sich auch Jeremias nicht mehr, ob er gefirmt war oder nicht. Ein in Rom um 1600 anwesender Bischof, der sich mit dem Problem auskannte56, erklärte ihm später seine Situation durch den von den Orthodoxen übernommenen Brauch, die Kinder gleich nach der Taufe zu firmen57. Jeremias widmete den Heiligen Petrus und Paulus besondere Aufmerksamkeit. Das ist auch verständlich, weil er an dem Festtag der Heiligen geboren war. Dass er aber vor dem Fest der Apostel einige Tage gefastet hat, und das alles ein ganzes Leben lang58, kann nur durch die in der Orthodoxie gegebene Gewohnheit zu erklären sein59. Dazu kommt noch seine strenge Auffassung vom Fasten, die unter den orthodoxen Gläubigen sehr beliebt war. Padre Francesco Severini da Napoli: „Che mentre il detto fra Geremia era giovine e aveva cura dell’animali di suo padre, non volesse mangiar latticini in tempo di quadragesima, ma si contentasse di mangiar pane e vino a tempo che lecitamente poteva mangiar latticini come lo mangiavano l’altri suoi compagni”60. Seine christlichen Überzeugungen empfing er von seiner Mutter, die ihm über das Leben nach dem Tod erzählte. Die theologische Diskussion um die Existenz von Himmel, Fegfeuer und Hölle überrascht durch ihre Tiefe. Sie wusste, dass die guten Werke und die Pflege der Tugend erforderlich seien, damit man dem bevorstehenden Tag des Herrn mit Seelenruhe 55 F. Severini, Ieremia Valahul, un călugăr român în Italia, Montreal, 1982, 2. Ebenda, 3, n. 3: „vielleicht Bernardino Quirini, Bischof von Moldau mit dem Sitz in Bacău, der 1599-1600 nach Rom zum Ad-Limina-Besuch fuhr”. 57 Ebenda. 58 Ebenda, 81. Vgl. C. Cargnoni, a.a.O., 5140. Fra Tommaso da S. Donato wusste mehr über Jeremia (Nov. 1625, Jul. 1628): „mi diceva che esso era nato il giorno di San Pietro e Paolo, e che per devozione che aveva a quelli santi, quando era giovinetto, voleva dare nella festa loro a mangiare a tanti poveri e che la madre li disse: ‘Tocca a me mo; quando sarai grande, lo farai tu. In cambio di fare questo bene, digiuna la quaresima di questi santi’; e che d’allora la cominciò a digiunare e fra noi l’ha digiunata continuamente. Era parimente devotissimo di san Michele Arcangelo e digiunava le sue quadragesime”. 59 Vgl. in einem Bericht (1636) des Minoriten Benedetto Emanuele Remondi di Milano (?-1643) − CSDTR, V, 97. 60 C. Cargnoni, a.a.O., 5183. 56 DAS MITEINANDER UND GEGENEINANDER 195 entgegensehen kann. Diese Diskussion ist umso beachtlicher, als es auf dem zu dieser Zeit stattfindenden Trienter Konzil keine Lehraussage über die Hölle gab61. Die Entscheidung von Jeremias, den orthodoxen Mönchen vom hl. Basilius beizutreten, beweist nicht nur seinen starken Willen, Christus zu suchen, sondern auch das Miteinander der einfachen Christen, die sich in den dogmatischen Unterschieden nicht auskannten62. Seine Mutter, die wohl derzeit wusste, dass diese Mönche sich nicht „auf dem richtigen Weg” befanden, schickte ihn nach Italien, wo es „keine Häresie gibt, und die nur Wahrheit des katholischen Glaubens strahlt”63. Mehr als das machte sie ihm klar, dass nur in Halbinsel „gute Christen” zu finden seien. Nach einem mühsamen Weg wies er darauf hin, was er von den „buoni cristiani“, die er in Bari getroffen hatte, hielt: „Perché qua ci sono mali cristiani, li quali giurano e bestemmiano Doi, e fanno tanti peccati che non si fanno al paese mio”64. Später zeigte er sich doch von den Christen in Italien begeistert, nachdem er die Feier zu Pfingsten in Neapel gesehen hatte: „Oh Dio, fossero qui tutte le genti del mio paese a vedere queste belle cose, dove si fanno tante cose spirituali!”65. Da er sich in Italien nach seinem Land gesehnt hat, hat er viel für die zurückgebliebenen Gläubigen gebetet: „Fu anco fr. Geremia uomo di gran prudenza, la quale si è vista chiaramente perché ha saputo scegliere li veri mezzi per poter salvare l’anima sua partendosi (come si è detto) dalla sua patria…”66. Für die Zeit von Lăpuşneanu sind die Quellen über sein Leben wichtige Zeugnisse des Mit- und Gegeneinanders in der Moldau. In Siebenbürgen gab es schon mehrere Flüchtlinge aus Moldau. In der Umgebung von Bistritz befand sich ein „Franciscus, boyer moldavien61 H. Vorgrimler, Geschichte der Hölle, München, 1993, 248. F. Severini, a.a.O., 11. 63 Ebenda, 12. C. Cargnoni, a.a.O., 5118. Fra Paolo d’Arienzo schrieb kurz nach dem Tod von Jeremias (22 Nov. 1625; 11 Aug. 1628): „È stato battezzato e cresimato nella patria sua, dove dalli detti suoi parenti fu cristianamente allevato nel timor di Dio e nelle opere della pietà e misericordia… D’anni 19 in circa, mosso intrinsecamente dalle parole di sua madre, che li diceva in Italia esser li veri e buoni cristiani, dove ancora è il papa Dio in terra, soggiungendoli molte cose della gloria del paradiso apparecchiata alli buoni cristiani e delle pene grandi dell’inferno riservati per li cattivi, si risolve, spaventato da dette pene infernali, di pigliar tutti i mezi possibili per fuggirle, e in ogni modo venirsene in Italia, dove erano li buoni cristiani…” 64 Ebenda, 5129. 65 Ebenda. 66 Ebenda, 5162. 62 196 Ovidiu ALBERT sis”67. Die Anmerkung selber ist kein Argument für eine Flüchtlingswelle der moldauischen Adligen nach Siebenbürgen. Die Bindungen zwischen den beiden Ländern waren stets eng. Dass der Bojar noch einen überwiegend katholischen Namen hat, weist aber auf zwei Besonderheiten hin: NichtOrthodoxe, wie Franciscus, konnten in die Hierarchie Moldaus einsteigen; die Bewohner jenseits der Karpaten konnten Zuflucht in Siebenbürgen finden. Die schwierigen Lebensverhältnisse haben viele Adligen zur Flucht gezwungen68. Allgemein kann man Lăpuşneanu aufgrund der Quellenlage als grausam und willkürlich, in religiöser und kultureller Hinsicht aber auch als großzügig betrachten. Die Unterstützung der orthodoxen Kirche in der Moldau und außerhalb ist als eine Reaktion auf die Reformation, aber auch auf den wachsenden Einfluss der Habsburger in den Donaufürstentümern zu sehen. 67 DIR, XV, 1, Nr. 899 (9 Juli 1551), 484. Ebenda, Nr. 912 (6 März 1553), 490-491, Franciscus Kendy zu Hermannstadt: „Bene constatat Dominacionibus Vestris res transalpines quantum in fluctibus et procellis sit iactata hactenus et nunc quam incertus sit status illius regni a parte Thurce. Quod, avertat Dominus, si, infelicitate pressi, in fugam sese receperint, peto Dominaciones Vestras, tamquam amicos atque fratres, ut, si Szakul Stolnik sese cum coniuge, liberis, familia et fratribus ad tutelam vestram contulerint, velitis ad vos recipere, nominee nostro, interim dum Dominus Deus ipsi et suis melius providerit. Vel per nos, vel alium aliquem vos scitis, fratres carissimi, quam studiose et sanguine inserviret christianis, pro suis viribus!”. 68 Classica et Christiana, 2, 2007, 197-214 IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE: BASILIO DI CESAREA SU CRISTIANESIMO, GIUDAISMO, PAGANESIMO* Mario GIRARDI (Bari) 1. Premessa Le regulae morales, composte da Basilio nell’eremo del Ponto quale ricerca dei fondamenti neotestamentari (circa 1500 vv.) dell’essere e agire cristiano, si chiudono con la reg. 80 „come la Parola vuole che siano i cristiani”1. Il finale § 22, riepilogo e clavis dell’opera, sostanziato di lessico scritturistico secondo una climax identitaria in 16 domande (e risposte), scava nell’universo paolino (più che evangelico) per attingerne un „compendio di vita secondo il vangelo”2. Tiv i[dion cristianou`; è ripetuto 7 volte ad introdurre comparti progressivi di autocoscienza biblica. Apre ogni domanda il proprio (to; i[dion), categoria conoscitiva primaria che caratterizza l’essere e agire cristiano in rapporto d’amore con i bisogni fisici e spirituali dei fratelli al fine di realizzare la vita in Cristo, generata dallo Spirito nel battesimo e alimentata dall’eucarestia. In un ‘crescendo’ scritturistico (ca. 50 vv., di cui 35 paolini) il vocabolo di risalto è parola-chiave (e impegno) che incalza sulla successiva ricerca e domanda: concatenazione verbale e semantica di altrettanti gradi ascensionali sino alla „visio Dei” proiettata all’eschaton, dimensione del cristiano che relativizza anche la più perfetta realizzazione di fede nell’amore duplice all’attesa del ritorno del Signore e all’instaurazione della sua giustizia”3. * Viene qui anticipata la pubblicazione di un contributo presentato al Convegno sul tema „Cristianesimo e mondo mediterraneo: pluralità convivenze e conflitti religiosi tra città e periferie, I-VIII secolo” (Bertinoro, Forlì 16-18 ottobre 2006): gli Atti sono in corso di stampa. 1 PG 31, 860C. 2 Cf. de fide (prol. VIII) 6: PG 31, 692A (eijı o{rouı kefalaiwvdeiı). 3 M. Girardi, Tormento ed estasi: sedici domande di Basilio di Cesarea sull’identità cristiana (Reg. mor. 80, 22), ASE, 23, 2006, 115-128. 198 Mario GIRARDI 2. „La fede operante mediante l’amore” (Gal 5, 6) Alla prima domanda su cosa è proprio del cristiano Basilio risponde, con Paolo: Pistiı di jagavphı ejnergoumevnh (Gal 5, 6)4. La parenesi paolina sulla libertà cristiana passava dall’indifferenza ai lacciuoli legali all’affermazione che in Cristo conta, ovvero salva e fa „creatura nuova” (cf. Gal 6, 15), la fede che opera e (si) realizza nel (duplice) precetto dell’amore. La coerenza della/nella fede „per speculum amoris” identifica „tout court” il credente: il cristiano è fede e amore in Cristo a vantaggio dei fratelli. La determinazione, con cui Basilio assume Gal 5, 6 per definire il proprio identitario, non sorprende chi rammenti che la giovanile ascesi sulle rive del Ponto all’indomani del battesimo mirò ad una „full immersion” nella parola biblica e nel suo più acuto interprete, Paolo5. Ritroveremo Gal 5, 6 appunto nel de baptismo ad esigere prioritariamente conversione reale e profonda per accedere al sacramento6; chiuderà il cap. 1 su „quanti vivono in modo degno del vangelo in fede sana operante mediante l’amore di Dio per la speranza della vita eterna e del Regno celeste”, cioè proiettano battesimo e amore verso l’eschaton7. Il cap. 2 richiama l’amore reciproco (cf. Gv 13, 34; Ef 4, 2)8, dichiara l’eccellenza del battesimo di Cristo su quello di Mosè e Giovanni, deduce il „come si è battezzati” dalla fede operante nell’amore (cf. Gal 5, 6)9, per cui morte e sepoltura con Cristo sfociano nella resurrezione e nel cammino del credente „in novità di vita (cf. Rm 6, 4) ... non solo a paragone di pagani e uomini 4 Reg. mor. 80, 22: PG 31, 868C. „Paolo meglio di chiunque altro ha compreso Cristo e con le sue azioni ci ha spiegato come dev’essere colui che prende il suo nome (il cristiano)” esordirà Gregorio di Nissa nel trattato Sulla perfezione e quale deve essere un cristiano, al monaco Olimpio: Gregorii Nysseni Opera (infra, GNO) 8/1, 175 (trad. S. Lilla, Roma 1979); una nota marginale precisa: ejpistolh; crhvsimoı pavnu carakthrivzousa to;n o[ntwı cristianovn: p. 173 appar. Sulla definizione di Paolo come „maestro della Chiesa” cf. Orig. homEx 5, 1: SC 321, 150. 6 „Bisogna prima (prîton) diventare discepoli del Signore, poi (kai; tovte) essere ammessi al santo battesimo”: bapt. 1, 1: SC 357, 80. Basilio sottolinea la successione che trovava nel comando missionario di Mt 28, 19: cf. bapt. 1, 2: SC 357, 104. Analogamente Athan. c. Arianos 2, 42: Athanasius Werke 1, 1, 2: or. I et II c. Arianos, Berlin-New York, 1998, 219; const. apost. 7, 40, 3: SC 336, 96. 7 Bapt. 1, 1, 5: SC 357, 102; cf. 2, 1: 204-208. 8 Bapt. 1, 2: SC 357, 104. 9 Bapt. 1, 2, 9: SC 357, 130. 5 IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 199 mondani (ejn sugkrivsei tw`n ÔEllhvnwn kai; kosmikw`n ajnqrwvpwn) ma anche, e con grande superiorità (kaq juJperbolhvn), di quanti si ritengono giustificati secondo la Legge, qualora noi anziché bramare di accrescere i nostri beni, come gli uomini del mondo, neppure rivendichiamo il possesso di cose nostre, anzi ci facciamo vanto di elargirle ai bisognosi, oltre la Legge. Infatti non solo ai prossimi (eijı tou;ı plhsivon) facciamo giungere il nostro beneficio ma estendiamo la nostra benignità anche a nemici e malvagi ... al di là della giustizia (del taglione: Mt 5, 38-41) di scribi e farisei”10: „in tutto il cristiano è divenuto superiore a giustificazioni secondo la Legge (kreivttona tw`n kata; novmon dikaiwmavtwn genovmenon ejn pa`si)”11 perché „la Legge richiedeva adempimento parziale (to; ejk mevrouı), il vangelo lo esige integrale (to; oJlovklhron) per ciascuna opera buona”12. Il vangelo recupera una totalità che è superamento della frammentarietà normativa nella dilatazione massima dell’orizzonte agapico. La stessa definizione basiliana di „santità” rispecchia la totalità come „consacrazione a Dio santo integralmente e ininterrottamente in ogni tempo (ejx oJloklhvrou kai; ajdiavstatwı ejn panti; kairw`/) mediante la cura e la sollecitudine per ciò che gli è gradito: ciò che è mutilo non viene accettato fra le offerte sacre (cf. Lv 22, 17-25) ed è cosa empia e intollerabile volgere a uso profano e umano ciò che una volta 10 Bapt. 1, 2, 11. 13: SC 357, 138-140. 144; cf. 1, 2, 19:166 (trad. adattata di U. Neri, Basilio di Cesarea, Il battesimo, Brescia, 1976). 11 Ep. 22, 1: ed. Y. Courtonne, Paris 1957-1966, t. 1, 53; cf. bapt. 1, 2, 18: SC 357, 160: kata; novmon dikaiosuvnhı kreivttonaı hJma`ı genevsqai. Secondo il cod. M (Marcianus 61 dell’XI sec., dell’importante fam. Aa) titulus dell’ep. 2, notevole per il pensiero ascetico di Basilio, è: „Regola (kanwvn) precisa di vita ascetica secondo il vangelo di Cristo”. Ogni kanèn si apre, come per le regulae morales e spesso anche le regulae fusius tractatae, con l’espressione o{ti (ouj) dei` (to;n cristianovn) ...: cf. J. Gribomont, Les Règles épistolaires de saint Basile: lettres 173 et 22, in Antonianum, 54, 1979, 255-287 (rist. in idem, Saint Basile. Évangile et Église. Mélanges, Abbaye de Bellefontaine, t. I, 1984, 157-189). „Abbondante superiorità” sui giudei era stata rivendicata, ad es., da Eus. Dem. ev. 2, 2, 20: GCS 23, 60. 12 Reg. mor. 43: PG 31, 761D-764A; cf. 20, 2: 737AC; reg. brev. 234: PG 31, 1240AB; bapt. 1, 2, 2. 4. 19; 2, 5, 1; 6, 1; 8, 7: SC 357, 110. 114. 166. 230. 236. 260; spir. s. 12, 28; 14, 32; 15, 35: SC 17bis, 344. 358-360. 366-368; exhort. bapt. 1: PG 31, 424C; ep. 150, 1; 292 (al neofita Palladio): Courtonne 2, 71; 3, 166. 200 Mario GIRARDI per tutte (nel battesimo) è stato dedicato a Dio”13. Emerge nitida l’identità cristiana nell’unità e totalità indivise e permanenti verso Dio (e il prossimo). „Discepolo del vangelo” è chi prega per i nemici (cf. Mt 5, 44; Lc 6, 27-29. 35), non ama a parole, benefica i persecutori14; ma quanto pochi sono i „santi” che hanno realizzato il precetto, nuovo e antico, dell’amore di Dio „con tutto il cuore, tutta l’anima, tutta la mente” (Dt 6, 5 = Mc 12, 30) da meritarne l’”amicizia” (come Mosè cf. Es 33, 11, e l’apostolo Giovanni Gv 3, 29)15 e l’intimità fino alla „conoscenza e visione” dello splendore divino, „anticipo della gloriosa parusia” (cf. Mt 17, 1-9)16. Il Signore „ha posto nel perfetto amore il carattere distintivo dei discepoli (cf. Gv 13, 35)”17, superiore all’amicizia perché radicato in „comunione di fede (cf. Filem 6) tende all’unione spirituale (pneumatikh; sunavfeia)”18. L’oltre totale cristiano scaturisce dalla libertà con cui distacco da cupidigia di accumulo e donazione emancipata da limiti e divieti evidenziano l’eccellenza della fede agapica nel Risorto su paganesimo e giudaismo. La quale punta, in continuità con l’ebraismo biblico per un superamento del giudaismo contemporaneo, al recupero della totalità indivisa e interiorizzata del culto del vero e unico Dio, già nel precetto deuteronomico, e all’appropriazione del suo mediatore e testimone, Mosè. In collegamento con Col 3, 11 (fede e universale redenzione di Cristo superano barriere etniche culturali sociali sessiste)19 Gal 5, 6 ribadirà superiorità (e indifferenza) della „fede operante mediante l’amore” a legalismi giudaici e pagani (circoncisione e non)20; concluderà il prol. VII de iudicio Dei: „Ho ritenuto opportuno e necessario esporre prima (provteron) la sana fede e la retta dottrina trinitaria (prol. VIII de fide) e solo in seguito ag13 Reg. brev. 53: PG 31, 1117CD; cf. reg. mor. 80, 7: PG 31, 861C; bapt. 1, 2, 1: SC 357, 106-108. 14 In Ps. 7, 6: PG 29, 241C. 15 In Ps. 44, 2: PG 29, 392A-C. 16 In Ps. 44, 5: PG 29, 400CD. 17 Ep. 60: Courtonne 1, 150. 18 Ep. 154: Courtonne 2, 78-79, con riferimento a Gv 13, 35; cf. ep. 191: 2, 145. Il tema è fra i più determinanti della spiritualità biblica di Basilio: cf. M. Girardi, «L’amore carattere proprio del cristiano»: le origini della spiritualità identitaria di s. Basilio, in Cl&Chr, 1, 2006, 127-144. 19 Sull’utilizzo basiliano di Col 3, 11, in combinazione con altri testi scritturistici perlopiù paolini, cf. M. Girardi, Gli «sciti» fra mito e storia nei Cappadoci, in Cl&Chr, 1, 2006, 111-126 (= VetChr, 42, 2005, 275-288), qui 112-115. 20 Bapt. 1, 2, 24: SC 357, 176. IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 201 giungere le regole morali”21. Basilio lega gnosi ed etica22, e ammonisce: „Né lo zelo della condotta è utile per sé se non illuminato dalla fede in Dio, né una retta confessione varrà a raccomandarvi al Signore se priva di buone opere. Occorrono entrambe (ajmfovtera sunei`nai) perché l’uomo di Dio sia perfetto... La fede che salva ... è quella operante mediante l’amore (Gal 5, 6)”23. Ogni altro legame, giudaico o pagano, mina la sovrana libertà cristiana. Non sembra che Gal 5, 6 sia stato, prima di Basilio, oggetto di specifica formulazione identitaria. Origene lo cita a commento della profezia di Balaam (Nm 23, 10) che troverà compimento nella finale conversione d’Israele e gentili grazie alla fede operante mediante l’amore (Gal 5, 6): „perciò nessuno si vanti dell’antichità della circoncisione o si glori della novità dell’incirconcisione”24. L’universalismo cristiano (cf. Mt 28, 19-20; 1 Tm 2, 4) equipara giudei e gentili per la giustificazione in Cristo. Peraltro l’esegesi origeniana di Rm 4, 3 (fede di Abramo), richiamando 1Cor 13, 2. 7, conclude: „Il possesso di tutta la fede viene dall’amore, che consente di credere e possedere tutta la fede; dove l’amore è perfetto, lì è tutta la fede (o{pou hJ teleiva ajgavph, ejkei` pa`sa hJ pivstiı)”25. Gregorio di Nissa ripropone il nesso basiliano fra conoscenza (ortodossa) della fede e coerente realizzazione nelle opere: „Dapprima risplende 21 Iud. Dei 8: PG 31, 676C. Esso accompagnava (e motivava) l’ultima redazione delle regulae morales. Pertinente l’osservazione di G. G. Stroumsa: „Poiché i criteri ebraici tradizionali, come l’etnicità, la lingua e la halakhah, non erano più a disposizione, solo il dogma poteva fornire la definizione della nuova identità sociale ... per la prima volta (nel cristianesimo antico) l’identità collettiva viene definita in termini direttamente radicati nell’interiorizzazione, nella fede. La fede vera, o ortodossia, era essa stessa definita dalla sua negazione, e rispecchiava le molte facce dell’errore: l’eterodossia, o eresia, da dentro, e l’ebraismo e il paganesimo da fuori” (Interiorizzazione e intolleranza nel cristianesimo antico, in idem, La formazione dell’identità cristiana, trad. it., Brescia, 1999, 119-138, qui 135). 22 Cf. Reg. brev. 20: PG 31, 1097A; referente scritturistico in entrambi i casi è Rm 1, 28ss. 23 Ep. 295: Courtonne 3, 170. Il titulus del cod. M così riassume il contenuto: „(Lettera) ai monaci con la quale li corrobora alla fede e alla vita in Cristo affermando che la fede salva quando opera attraverso l’amore”. 24 Orig. homNum. 15, 4: SC 442, 214. 25 Orig. In Rom. fr. VI, I. VI: ed. J. Scherer, Le Commentaire d’Origène sur Rom. III. 5-V. 7, Le Caire, 1957, 182. 214; cf. F. Cocchini, 1 Cor 13: l’inno alla carità nell’interpretazione di Origene, in eadem, Origene. Teologo esegeta per una identità cristiana, Bologna, 2006, 277-287 (già pubblicato in TERYIS. In ricordo di M. L. Coletti, a c. di M. S. Celentano, Alessandria, 2002, 277-294), qui 285 e nota 22. 202 Mario GIRARDI la fede della nostra confessione, poi la fede si intreccia all’amore (ajgavph th`/ pivstei sumplevkhtai) ... il nastro scarlatto (Ct 4, 3) è la fede operante mediante l’amore (Gal 5, 6), sì che il colore scarlatto assume il suo significato dalla fede, mentre il nastro viene interpretato dall’amore”26. Basiliano è pure l’amore che discende da Dio, salvo la sua trasfigurazione mistica per influsso dell’omonimo commento origeniano sul Cantico: „Dio è amore (1Gv 4, 8. 16) che penetra nel cuore per mezzo della punta della fede. E se vogliamo dare un nome a questa freccia (cf. Ct 5, 8) ... essa è la fede operante mediante l’amore (Gal 5, 6)”27. Le domande successive di reg. mor. 80, 22 mirano all’esercizio della fede sub specie amoris prima d’inoltrarsi nella sacramentalità battesimale saldata ad una eucarestia di servizio agapico ai fratelli. L’asserto severo di Rm 14, 23 tutto ciò che non è dalla fede è peccato esige pienezza interiore del comportamento di fede, plhroforiva più volte raccomandata in ossequio a totalità indivisa28. L’amore per il prossimo, che non ricerca il suo interesse (Rm 13, 10+1Cor 13, 5) scopre la tendenza di Basilio a privilegiare verità e autenticità agapica nel servizio fisico e spirituale ai fratelli: quando „l’amore per il prossimo chiama nessuno cerchi l’interesse proprio ma quello altrui (1Cor 10, 24)…: l’amore secondo Cristo non cerca il proprio interesse (1Cor 13, 5)”29. L’epistolario registra tensioni crescenti fra vescovi a causa della crisi ariana: se Basilio chiama l’Occidente a soccorrere l’ortodossia d’Oriente in nome dell’amore reciproco30, ad Atarbio di Neocesarea rimprovera posizioni semiariane umilianti delle ragioni dell’amore che „tut26 Greg. Nyss. Cant. 7: GNO 6, 229 (trad. Cl. Moreschini, Roma, 1988). Greg. Nyss. Cant. 13: GNO 6, 378; cf. 4: GNO 6, 127. Ma il v. paolino è assente in scritti sull’identità (e ascesi) cristiana: de professione christiana, de perfectione, de instituto christiano (?), ma anche oratio catechetica magna. 28 Sul significato pregnante di plhroforiva nel lessico basiliano rinvio al mio “Tormento ed estasi...”, 120-122. Quale pienezza di sensus fidei è presente anche nel Nisseno, che nel de perfectione all’„asceta” Olimpio „ricapitola” l’essere e agire cristiano nella perenne crescita dell’accordo di pensiero parola e azione, totalmente aderenti a Cristo, da cui il cristiano prende nome e modello: „Tutte le parole, tutte le azioni e tutti i pensieri, non rivolti a Cristo, sono rivolti al nemico di Cristo”: GNO 8/1, 210s. 29 Bapt. 2, 12, 2: SC 357, 294. Cf. reg. fus. 7: PG 31, 928D-929A: non solo per necessario aiuto solidale bensì per „l’amore di Cristo, non è lecito occuparsi solo di ciò che è proprio:... è in contraddizione con la legge dell’amore (to; i[dion skopei`n ... macovmenovn ejsti tw/` th`ı ajgavphı novmw/)”, praticata e raccomandata da Paolo (1Cor 13, 5; 10, 33). 30 Ep. 92, 1 (ai vescovi d’Italia e Gallia): Courtonne 1, 199; cf. 131, 1; 204, 1; 227 (al clero di Colonia): 2, 45. 173; 3, 29; Iulit. 7: PG 31, 256A; bapt. 2, 8, 9: SC 357, 264. 27 IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 203 to copre, tutto sopporta, non ricerca il suo interesse (1Cor 13, 5. 7-8)”; una condanna di ambizioni personali31, esecrate in chiusura del de Spiritu sancto con la rappresentazione allegorica di lotte fratricide sul mare squassato dalla tempesta dell’eresia32. I cardini sacramentali dell’identità, battesimo ed eucarestia, sono sparsi per tutta l’opera di Basilio. La definizione giovannea di nuova „nascita da acqua e Spirito (Gv 3, 3. 5)”33 è interpretata come „alterità (to; ajlloiwqh`nai) del battezzato in pensiero parola e azione (katav te nou`n kai; lovgon kai; pra`xin), e il suo divenire, nella misura della potenza (duvnamin) che gli è data, ciò da cui è generato (cf. Gv 3, 6)”: il divenire altro che trasforma totalmente in creatura spirituale.34 Da Rm 6, riflessione paolina sul battesimo, Basilio deduce che esso sia „morire al peccato, a se stesso e al mondo al fine di ricalcare e conformare la propria vita secondo l’Incarnazione, nel cuore nella parola nell’azione (bivw/ katav te kardivan kai; lovgon kai; pra`xin ejntupwqei;ı kai; ejmmorfwqeivı)”35. Segnalata l’equiparazione sinonimica fra nou`ı e kardiva (che non risulta essere stata specificamente indagata nell’antropologia basiliana), la radicalità di mutazione è rapportata alla totalità di amore del dono dell’Incarnazione. Pertanto l’accostamento alla mensa eucaristica paolinamente richiede purezza (1Cor 11, 27. 29)36 e progresso in santità (2Cor 7, 1)37, ovvero morte al 31 Ep. 65: Courtonne 1, 155. „Rifiuto dell’autorità e brama di potere” spingono „intriganti autoeletti allo scontro violento per il possesso di sedi episcopali”: Spir. s. 30, 76-79: SC 17bis, 520-528. 33 Bapt. 1, 2, 1. 2. 4. 6-8. 20. 22. 27; 3, 1; 2, 1, 1: SC 357, 106. 110. 114-116. 120. 124128. 168. 174. 186. 190. 204. 34 Reg. mor. 20, 1. 2: PG 31, 736D (trad. adattata di M. B. Artioli, Torino, 1980). Cf. exhort. bapt. 2. 3: PG 31, 428A. D; fid. 3: PG 31, 469C; in Ps. 28, 8: PG 29, 304C; Spir. s. 5, 9; 15, 35: SC 17bis, 280. 366. 368. 35 Bapt. 1, 2, 10: SC 357, 132-136; cf. 1, 1, 4; 2, 7-9. 13-16. 22-23. 26-27; 3, 1; 2, 1, 1. 2: 98. 126-130. 144. 148-156. 174-176. 184-186. 190. 204-208. 36 Reg. mor. 21, 2: PG 31, 740AB; ascet. parv. 134, 1: CSEL 86, 163; reg. brev. 172. 309: PG 31, 1196A. 1301C-1304A; bapt. 1, 3, 3; 2, 3, 1: SC 357, 196-198. 214-216; ep. 292: Courtonne 3, 166. 37 Basilio, che in reg. mor. 80, 22: PG 31, 869B aveva ‘azzardato’ l’aggiunta, rimpiazza deciso ejn fovbw/ Qeou` del testo paolino con la santificazione ejn ajgavph/ Cristou` in bapt. 2, 7, 1: SC 357, 244; cf. reg. mor. 2: PG 31, 704D-705A; ascet. parv. 147: CSEL 86, 173 = reg. brev. 53: PG 31, 1117C; bapt. 1, 2, 27; 2, 2, 1; 2, 3, 1: SC 357, 187-188. 212. 214-216. 32 204 Mario GIRARDI peccato e crocifissione dell’uomo vecchio per rivestire Cristo (Rm 6, 3-4. 6. 10. 11; Gal 3, 27; Col 3, 9-10). 3. Il nuovo popolo eletto Nell’om. sul salmo 32 Basilio chiosa il v. 3 cantate al Signore un canto nuovo con Rm 7, 6: adorate Dio non nel regime vecchio della lettera, ma in quello nuovo dello Spirito; e commenta: „Canta un canto nuovo chi accoglie la Legge non esteriormente ma ne riconosce lo spirito. Il vecchio e antico patto è passato ed è giunto a noi il nuovo e rinnovellante canto della dottrina del Signore: essa rinnova la nostra giovinezza come quella dell’aquila (Sal 102, 5), quando distruggiamo l’uomo esteriore e ci rinnoviamo di giorno in giorno (2Cor 4, 16)”38. La dialettica esteriore/interiore, evangelica e paolina, enfatizza quella identitaria, parzialità/totalità, in antichità / novità. La progressività della Rivelazione attinge in Cristo il perfezionamento della Legge e il suo superamento, il primato dell’adesione interiore totale sull’osservanza esteriore rituale. Fatti salienti del nuovo patto, cui il credente aderisce con tutto se stesso per divenire uomo nuovo, sono Incarnazione, rigenerazione (ajnagevnnhsiı) e rinnovamento (ajnanevwsiı) nel battesimo, „mistero” della resurrezione39. Che siano principalmente due le alleanze Basilio lo ricava dalla constatazione che „due sono i popoli eletti”, destinatari rispettivamente della Legge del Sinai e della nuova „salutare dottrina di Cristo” (cf. Gal 4, 21-31): così egli interpreta la duplicazione di Sal 32, 11 i pensieri del Suo cuore di generazione in generazione, ma con il v. 12 beata la nazione (e[qnoı) che ha il Signore per suo Dio, il popolo che Egli scelse per sua eredità, rivendica al solo popolo cristiano l’„attesa eredità dei beni eterni”: „Nessuno proclama beato il popolo dei giudei, ma il popolo scelto meritatamente fra tutti i popoli. Noi siamo la nazione (e[qnoı) che ha il Signore per suo Dio, noi il popolo che Egli scelse per sua eredità: nazione, perché raccolti fra molte nazioni (cf. Rm 9, 24), popolo, perché chiamati in luogo del popolo respinto (cf. Sal 43, 10; 59, 12; 88, 39-40). E poiché molti sono i chiamati, pochi gli eletti (Mt 22, 14), proclama beato non il chiamato ma l’eletto”40. Basilio si inserisce nella tradizione di appropriazione dell’alleanza e delle promesse41. 38 In Ps. 32, 2: PG 29, 328B. Cf. Eus. Dem. ev. 1, 4: GCS 23, 18-19. In Ps. 32, 2: PG 29, 328C. 40 In Ps. 32, 7: PG 29, 341BC. 41 Cf. Eus. Dem. ev. 1, 1, 8: GCS 23, 4-5. 39 IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 205 Da Paolo deriva che Israele sarà salvo alla fine (Rm 11, 25-26); la salvezza toccherà, però, „non a chiunque ma solo al resto secondo elezione per grazia” (Rm 11, 5; cf. 9, 27)42. Chiamata universale alla salvezza ed elezione non si ricoprono sinonimicamente: se „non è il nome (di cristiani) a salvarci bensì la scelta di amare davvero il nostro Creatore”, conseguentemente „non la moltitudine è salvata, ma gli eletti di Dio, ... il resto della pietà (cf. Is 10, 22; Rm 9, 27) che il Signore troverà venendo sulla terra”43. Esegesi allegorizzante è data della risposta al povero che grida: Si slancerà l’angelo del Signore intorno a quelli che lo temono, e li salverà (Sal 33, 8). Assunta l’equazione povero = colui che teme44, Basilio spiega: „Colui che teme Dio dev’essere inteso nel senso di povero poiché chi teme è ancora nella schiera dei servi; colui invece che è perfetto per opera dell’amore (ajgavphı) si è innalzato alla dignità di figlio. Perciò il servo è chiamato anche povero perché non ha nulla di proprio; il figlio invece ormai si può chiamare ricco in quanto è erede dei beni del padre”45. È forse sottesa una gerarchia di valore e una distinzione di merito fra veterotestamentario „timore di Dio” e neotestamentario „amore di Dio e dei fratelli”46, fra popolo giudaico e cristiano fino alla caratterizzazione ‘servile’ della pietas giudaica, ‘filiale’ di quella cristiana? Sul tema (insidioso) di ricchezza e povertà spirituale Basilio torna al seguito del v. 11 i ricchi si trovarono nell’indigenza e patirono la fame: ma coloro che cercano il Signore non saranno privi di alcun bene per proporre 42 In Ps. 32, 7: PG 29, 341C; cf. Orig. ComRom 12: PG 14, 1195A-1198C; In Ps. 118, 90-91: SC 189, 332-334. Sulla finale salvezza d’Israele Basilio è fra gli sparuti autori, prima e dopo Origene, a non ignorare del tutto o relativizzare l’ imbarazzante affermazione di Paolo: cf. F. Cocchini, La «lettera», il «velo» e «l’ombra»: presupposti scritturistici della polemica antigiudaica di Origene, in eadem, Origene. Teologo esegeta..., 81-97 (già pubblicato in ASE, 14, 1997, 101-119), qui 83. 43 Ep. 257, 2: Courtonne 3, 99-100; cf. 199, can. 45: 2, 162-163: „Chi, pur avendo preso il nome di cristiano, offende Cristo, nessun vantaggio trarrà da tale nome”. Ed Eusebio: „Dio non ha promesso che la venuta del Cristo sarebbe stata la salvezza indiscriminata per tutto il popolo giudaico, ma soltanto per un piccolo e sparuto numero, per quelli, cioè, che avrebbero creduto al nostro Signore e Salvatore”: Dem. ev. 2, 3, 45-48: GCS 23, 69 (trad. P. Carrara, Milano, 2000). 44 Cf. Aug. Serm. Dom. in monte 1, 1, 3: CCL 35, 3-4. 45 In Ps. 33, 5: PG 29, 364A. 46 Tuttavia, condizionato da Sal 33, 10 Temete il Signore, suoi fedeli tutti, poiché nulla manca a coloro che lo temono, Basilio esalta la „perfezione” di chi impronta la propria vita al timore di Dio, seppur fondandosi solo su Sal 118, 120. E a commento del v. 12 Venite, figli, ascoltatemi: vi insegnerò il timore del Signore individua tale timore nella memoria del finale giudizio divino sulle opere di ciascuno: PG 29, 365BC. 369A-372C. 206 Mario GIRARDI una rapida (e critica) rivisitazione dell’infedeltà di Israele: „Forse chiama ricco Israele, cui (furono concessi) adozione culto promesse, donde pure vennero i patriarchi (cf. Rm 9, 4-5): per il peccato contro il Signore si trovarono nell’indigenza. Al contrario quanti (i cristiani) in loro vece hanno cercato il Signore, non saranno privi di alcun bene... Dopo che uccisero il pane di vita (Gv 6, 35. 48) sopraggiunse in loro la fame di pane, dopo che insidiarono la fonte di acqua viva (Gv 4, 10 ss.) furono assaliti dal supplizio della sete: fame non di pane sensibile, sete non di acqua ma fame di udire la parola del Signore (Am 8, 11)”47. Se Basilio esplicita una sorta di ‘contrappasso’, anche Didimo considera ricchi decaduti i fedeli della sinagoga: dopo l’Incarnazione „fu loro sottratto il regno di Dio (Mt 21, 43), si allontanò da loro la comprensione delle Scritture divine, voltarono le spalle alle antiche Scritture ... rifiutarono il cibo spirituale, abbandonarono il pane di vita (Gv 6, 35. 48)”; e conclude: „Anche se hanno ancora i libri di Mosè e dei profeti, restano però privi della pienezza divina di essi: la pienezza delle Scritture divine non è nell’ombra ma nella verità e nello spirito”48. Il trasferimento delle promesse è ‘provato’ con l’esegesi di Sal 48, 12 l’insensato e lo stolto periranno insieme e lasceranno ad altri la loro ricchezza: stolto è „chi vive nell’osservanza letterale della Legge” ovvero „Israele che vive secondo la carne”, insensato il pagano; la punizione della stoltezza d’Israele fa sì che „noi (cristiani), stranieri (cf. Ef 2, 12-13. 19; Col 1, 21) diveniamo eredi della loro ricchezza: nostri sono i precetti, nostri i profeti, nostri i patriarchi, nostri i giusti in eterno. A noi hanno lasciato la propria ricchezza coloro che perirono nella loro stoltezza”49. Tutto è stato sottratto ad Israele per essere diviso nei tempi nuovi fra tutti i popoli da Colui che tutti ha chiamato a salvezza, a tutti offre redenzione nel suo sangue, in cui ha pacificato l’universo e di nazioni divise ha fatto un solo popolo di salvati50. Basilio leggeva ciò in due „profezie”: Sal 59, 1 (per co47 In Ps. 33, 7: PG 29, 365D-368A; cf. 28, 3: 288B. Sull’accusa di deicidio a tutto Israele cf. ps. Barn. ep. 5, 11; 14, 5: SC 172, 112. 178; Melit. pasc. 92-96: SC 123, 112118; Eus. dem. ev. 1, 1, 7: GCS 23, 4; praep. ev. 1, 3, 13: SC 206, 116; hist. eccl. 1, 1, 2; 2, 6, 8; 3, 5, 3: GCS 9/1, 6. 122. 196; M. Simonetti, Eusebio tra ebrei e giudei, in ASE, 14, 1997 (La Bibbia nella polemica antiebraica), 121-134, qui 121-123. 48 Did. Ps. Tura 33, 11: ed. M. Gronewald, Bonn, 1969, 250-252. Anche per uno scolio ps. atanasiano i ricchi di una volta sono „il popolo giudaico”, quelli che oggi cercano il Signore, „il popolo dei gentili”: PG 27, 168D. 49 In Ps. 48, 6: PG 29, 445C-448A. Cf. ps. Barn. ep. 4, 7: SC 172, 96-98; Iust. dial. 29, 2: ed. Ph. Bobichon, Fribourg, 2003, 254; Eus. dem. ev. 1, 4, 1: GCS 23, 18. 50 In Ps. 33, 7: PG 29, 368A; cf. 48, 4; 59, 3; 61, 3: 440B-441C. 465A-C. 476A. Sul tema, frequente, della redenzione nel sangue di Cristo cf. J. Gribomont, Il prezioso IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 207 loro che saranno mutati) e 8 (Dio ha parlato nel suo santuario: Sarò lieto e spartirò Sichem): la prima, „non scritta per i giudei di allora, ma per noi (cristiani) che ci saremmo mutati, mutando il politeismo in (vera) religione e l’errore idolatrico in conoscenza del nostro Creatore”, permette di interpretare i vv. 9-10 mio è Galaad, mio è Manasse ... a me furono sottomessi gli stranieri, come „chiamata (klh`siı) rivolta a tutti per condurre ad unità i separati, invitare i lontani, di molti fare un solo popolo attraverso la fede in Cristo ... (Il profeta) annunzia la sottomissione (a Cristo) di tutti i popoli”51; quanto alla seconda „profezia”, Basilio parafrasa: „Sichem ... è figura dell’alleanza (tuvpoı th`ı diaqhvkhı) che appare donata solo a Israele. ‘Io spartirò quel testamento (diaqhvkh) e quell’eredità particolari a un solo popolo e li renderò comuni a tutti i popoli ...’. Allora anche ciò che è diviso sarà adunato da Colui che instaura la pace in terra e in cielo (Col 1, 20), e di due popoli ha fatto uno, abbattendo il muro che faceva da barriera (Ef 2, 14)”52. L’espropriazione dello „stolto” Israele è completa con quella dell’”insensato” pagano a favore dei cristiani eredi universali delle loro „ricchezze”. La tipizzazione inquadra giudei e pagani in un ruolo simbolico in ragione della definizione dell’identità cristiana, soprattutto per quel che riguarda l’economia divina nei confronti del popolo eletto53. La lucida esposizione di teologia biblica e sacramentale sul battesimo nel de spiritu sancto approda ad un’”alleanza (diaqhvkh) del battesimo” nei tempi nuovi: sangue in Basilio, in F. Vattioni (a cura di), Sangue e antropologia biblica nella Patristica, Roma, 1982, 413-431; C. Riggi, Ascetica e sangue in Basilio, in F. Vattioni (a cura di), Sangue e antropologia nella Liturgia, Roma, 1984, 1125-1146. 51 In Ps. 59, 2: PG 29, 464B-465A; cf. 48, 1: 433D-436A: „L’universalità della chiamata (anche per gli incirconcisi finora considerati estranei ai patti xevnouı tw`n diaqhkw`n: Ef 2, 12) è pure conciliatrice di pace poiché coloro che prima erano opposti per condizione tra loro (cf. Ef 2, 11ss.) attraverso questa accolta (ejkklhsiva) si abituano al reciproco amore”. Per Eusebio, prototipo biblico di tale ‘mutamento’ a favore di tutte le nazioni, è Abramo: dem. ev. 1, 2, 15-16: GCS 23, 10. 52 In Ps. 59, 3: PG 29, 465BC. Sichem era il luogo tradizionale dell’Alleanza. Qui l’Alleanza del Sinai era stata rinnovata ed estesa e aveva gettato le basi della costituzione di Israele in federazione di tribù (Gs 24), cf. J. L’Hour, L’alliance de Sichem, in RBi, 69, 1962, 5-36; 161-184; 350-368. 53 Ulteriori riscontri e riflessioni nel mio Alleanza ed elezione. Il nuovo popolo di Dio, in M. Girardi, Basilio di Cesarea interprete della Scrittura. Lessico, principi ermeneutici, prassi, Bari, 1998, 199-208. 208 Mario GIRARDI „L’economia di Dio... sull’uomo è richiamo dall’esilio, ritorno alla familiarità con Lui (oijkeivwsiı Qeou`) dall’estraneità derivata dalla disobbedienza. Questa è la ragione della venuta di Cristo nella carne, degli esempi di comportamenti evangelici, sofferenze croce sepoltura resurrezione: che l’uomo, salvato per mezzo dell’imitazione di Cristo, recuperasse la primitiva condizione di figlio adottivo (cf. Gal 4, 5)... Anzitutto è necessario fare un taglio con il corso della vita precedente. E ciò è impossibile se non si nasce dall’alto (Gv 3, 3. 7)... Noi non ci laviamo per ogni macchia come i giudei perché conosciamo l’unico battesimo di salvezza: una sola è la morte per il mondo, una la resurrezione dai morti, e di queste realtà il battesimo è figura (tuvpoı). Dispensandoci la vita, il Signore ha stabilito con noi l’alleanza del battesimo, figura (tuvpoı) di morte e di vita ... Se qualcuno definisse il vangelo prefigurazione della vita che segue alla resurrezione, non sbaglierebbe”54. Il „taglio”, anzi „la morte della vita precedente” per una nuova vita è ‘circoncisione’, operata „non più da mano d’uomo” ma da Dio per la mediazione di Cristo. La differenza con le abluzioni rituali dell’antico patto è nell’evento-valore storicamente e soteriologicamente unico della morte e resurrezione di Cristo, da cui discende l’„unico battesimo di salvezza”, sigillo e „figura” del nuovo patto, che supera ritualità e ‘ombra’ dell’antico per tradursi nella ‘realtà’ di un dono di vita vera dopo la morte al peccato55. 4. La resurrezione: dalla mutazione (battesimale) all’inalterabilità (angelica) L’identica rubrica di Sal 44 e 59 (LXX) eijı to; tevloı, uJpe;r tw`n ajlloiwqhsomevnwn, offre a Basilio l’occasione per una incursione nella dottrina dei fini. Egli ritiene che Sal 44 sia stato „composto con lo scopo di perfezionare (teleiwtikovı) la natura umana e offrire quanto è utile per raggiungere il fine proposto (eijı to; prokeivmenon tevloı) a coloro che hanno scelto di vivere secondo virtù”56, È la definizione di tevloı come teleivwsiı dell’essere razionale 54 Spir. s. 15, 35-36: SC 17bis, 364-370 (trad., ritoccata, di E. Cavalcanti, L’esperienza di Dio nei Padri greci. Il trattato «Sullo Spirito Santo» di Basilio di Cesarea, Roma, 1984). Cf. bapt. 1, 2, 10: SC 357, 134. 55 Cf. M. Girardi, Tra Antico e Nuovo Testamento. La purità da categoria cultuale a discrimine paolino di fraternità, in idem, Basilio di Cesarea interprete della Scrittura..., 181-197. 56 In Ps. 44, 1: PG 29, 388A. IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 209 teso alla vita secondo virtù, la sola davvero utile che gli convenga scegliere e liberamente incamminarvisi57. Meno scontata appariva l’identità di coloro che saranno mutati, destinatari delle finalità didattiche del salmo. Anche in questo caso l’esegeta attinge dal pensiero contemporaneo essenza e fenomenologia della mutabilità degli esseri, con particolare attenzione ai logikoiv: „Questa espressione sottende gli uomini: fra tutti gli esseri razionali noi siamo i più soggetti a mutazioni e rivolgimenti (ajlloiwvsesiv te kai; tropai`ı), ogni giorno e quasi ogni ora. Non siamo mai eguali a noi stessi né nel corpo né nella mente (gnwvmh/). Il nostro corpo è sempre in movimento, attratto qua e là e in trasformazione (ejn kinhvsei ... kai; metabolh`/)”58. Solo le creature angeliche permangono incorrotte e immutabili sin dalla loro prima costituzione (ajkeraivaı ... kai; ajtrevptou th`ı sustavsewı). Comune opinione è altresì la connaturata mutevolezza della psiche umana, anche (e forse più) in dipendenza di accidenti e circostanze esterni59. Dov’è la novità cristiana? „Poiché il verbo è coniugato al futuro (eijı to;n mevllonta crovnon) ... guardiamo se non sia adombrata la resurrezione quando saremo trasformati in meglio e in spirito (th`ı ajnastavsewı hJmi`n parainivssetai lovgon ... ajlloivwsiı de; ejpi; to; beltivon kai; pneumatikovn). Poiché non per tutti sono scritte le parole di Dio ma per quelli che hanno orecchie secondo l’uomo interiore (cf. Ef 3, 16), pose come titolo per coloro che saranno mutati, cioè, credo, per coloro che hanno cura di se stessi e progrediscono sempre verso il meglio (ajeiv ... ejpi; to; mei`zon prokovptousin) con esercizi di pietà... Chi progredisce in virtù non è mai senza 57 Basilio allude a definizioni platoniche stoiche sofistiche ed epicuree nel commento della rubrica eijı to; tevloı di Sal 48 prima di concludere: „Per noi il fine per cui tutto facciamo e verso cui ci affrettiamo, è la vita beata nel tempo futuro”: PG 29, 432AB. Per Eusebio vivere secondo virtù è vivere secondo il vangelo: dem. ev. 1, 6, 1-6: GCS 23, 23-24. 58 In Ps. 44, 1: PG 29, 388AB. „Corpora nostra rapiuntur fluminum more” aveva sentenziato Seneca: ep. 58, 22. Cf. Phil. post. Caini 163: OPA 6, 142: „La sostanza corporea è in perpetuo movimento”; Orig. or. 27, 8: GCS 22/2, 367-368: „È proprio degli esseri corporei, in rispondenza alla loro mutevole natura ... essere suscettibili di crescere e deperire ... ricevere tutte le trasformazioni e tutti i mutamenti (metabolavı te kai; ajlloiwvseiı)” (trad. G. Del Ton, Roma, 1974); In Ps. 1, 5: PG 12, 1092B: trepthvn ... th;n swmatikh;n fuvsin; A. Le Boulluec, De la croissance selon les Stoïciens à la résurrection selon Origène, in REG, 88, 1975, 143-155. 59 In Ps. 44, 1: PG 29, 388C. 210 Mario GIRARDI mutamento (oJ prokovptwn eijı ajreth;n oujk e[stin o{te oujk ajlloiou`tai)... Mutamento (ajlloivwsiı) è rinnovamento dell’uomo interiore giorno per giorno (2 Cor 4, 16)... Non è di tutti giungere infine alla perfezione dell’amore (eijı to; tevleion ... th`ı ajgavphı) e conoscere il vero Diletto (cf. Sal 44, 1), ma di colui che si è ormai spogliato del vecchio uomo, corrotto da ingannevoli desideri e si è rivestito del nuovo, che si rinnova per riconoscersi secondo l’immagine del Creatore (Ef 4, 22. 24)”60. Per un esegeta di riferimento alessandrino il futuro della lingua biblica è presupposto ‘letterale’ di profezia, in questo caso adombrante, pur con le cautele di una ipotesi, la finale resurrezione grazie alla quale la peculiare cifra umana del moto e della trasformazione attingerà il culmine del progresso virtuoso e il perfetto traguardo della oijkeivwsiı Qeou`61. A commento di Mt 22, 30 alla resurrezione ... si è come gli angeli Origene aveva spiegato: „Con queste parole (Gesù) mostra chiaramente che coloro che sono degni della resurrezione dai morti diventano come gli angeli del cielo, non solo per il fatto di non sposarsi, ma anche per il fatto che i loro corpi di miseria (Fil 3, 21) trasfigurati diventano tali e quali ai corpi degli angeli eterei e luce scintillante”62. Se questo è l’eschaton, la mutevolezza (e il moto) da marchio di provvisorietà caducità e morte si evolve in caratterizzazione dell’uomo pio (paradigmi scritturistici David e Paolo), il quale „non è mai senza mutamento”63. Beninteso ajlloivwsiı (e metabolhv la cui peculiarità filosofica Basilio teneva presente)64 significano „rinnovamento dell’uomo interiore” teso alla trasformazione ultima dell’agape nella 60 In Ps. 44, 2: PG 29, 389A-392B; cf. Orig. In Ps. 1, 5: PG 12, 1093C: ejn th`/ ajnastavsei ... ejpi; to; krei`tton metabavllon... ejpi; kavllion metabolh`ı. 61 Cf. M. Girardi, L’uomo immagine somigliante di Dio (Gen 1, 26-27) nell’esegesi dei Cappadoci, in VetChr, 38, 2001, 293-314, part. 293-299. 62 Orig. comMt 17, 30: GCS 40, 671; cf. princ. 1, 8, 4: SC 252, 230: „per profectum etiam in illum angelorum ordinem quosdam videmus assumi, illos videlicet, qui filii Dei (cf. Rm 8, 14) facti fuerint vel filii resurrectionis (cf. Lc 20, 36)”; comIo 2, 140: „I libri sacri affermano che nel nostro progresso spirituale saremo uguali agli angeli (Lc 20, 36)”. 144-145: SC 120, 300. 302; in 1Cor. fr. 49: ed. C. Jenkins, in JThS, 10, 1909, 33: „Dio ci dà la grazia di passare dalla natura umana a quella angelica”; segue Lc 20, 36; homLev 9, 11: SC 287, 122-124; Greg. Nyss. de opif. hom. 17: PG 44, 188CD. 189B. 63 Cf. Greg. Nyss. de opif. hom. 13. 16: PG 44, 165A. 184C; B. Dumas, L’argile modelée par le Christ. Croissance et résurrection du corps humain d’après saint Grégoire de Nysse, in NRTh, 128, 2006, 579-593, spec. 583 ss. 64 Cf. Le Boulluec, De la croissance selon les Stoïciens..., 148-151. IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 211 resurrezione, all’unione con il suo prototipo e scaturigine prima, Dio il Diletto. La probatio attinge a Paolo (1Cor 13, 11; 15, 42-44; Fil 3, 13-14), piega in tal senso testimonia dell’AT (Sal 101, 27; 76, 11; Is 30, 26)65. Una successiva riflessione di fatto restringe l’orizzonte dell’umanità intera a quello circoscritto da una scelta di identità e appartenenza religiosa. Precisato che la „fine giungerà a consumazione dei secoli (tevloı ... ejpi; th/` sunteleiva/ tw`n aijwvnwn)”, è ribadito che la „profezia” riguarda „tutto il genere umano”, ma la mutazione / alterità è nell’”abbandono dell’errore dei padri e adesione ad una condotta di vita secondo il vangelo”, quindi, „il salmo non è stato scritto per i giudei di allora ma per noi (cristiani) che ci saremmo mutati, mutando il politeismo in vera religione (hJmi`n toi`ı ajlloiwqhsomevnoiı, toi`ı th;n poluqei`an eijı eujsevbeian diameivbousi) e le false credenze negli idoli in conoscenza del nostro Creatore ... Se il giudeo ci respinge chiamandoci profani alle Scritture, confondiamolo proprio con le Scritture”66. Il trasferimento / espropriazione delle promesse trova applicazione ultima a danno dei giudei, più che dei pagani, implicitamente ... favoriti alla conversione e all’appropriazione di quelle promesse! 5. Cesarea di Cappadocia: la quiete dopo la tempesta Se il cristiano progredisce nella ajlloivwsiı rapportandosi interiormente a realtà di fede (battesimo e vita agapica) più che in conflitto con realtà socio-religiose esterne, le notazioni di Basilio su giudaismo e paganesimo scaturiscono dall’impegno nel rintracciare e motivare ragioni (perlopiù) bibliche di differenziazione e definizione identitaria. Pur non avvertendola ‘incombente’, dalla matrice giudaica egli si distacca con fatica e qualche compromesso ‘scritturistico’ nella pur onesta ricerca di unità dialet65 Per alcuni echi della dottrina origeniana della resurrezione cf. Cels. 3, 41-42: SC 136, 94-100: „La qualità di natura mortale del corpo di Gesù per la provvidenza di Dio è stata cambiata in una qualità eterea e divina ... se è possibile che la materia, soggetta a tutte le qualità, cambi qualità, perché non è possibile che anche la carne di Gesù abbia cambiato qualità?” (trad. A. Colonna, Torino, 1971); princ. 2, 10, 3; 11, 7; 3, 6, 4-5: SC 252, 380382. 410-412; 268, 244-246; in 1Cor. 84. 87: Jenkins, 47. 49; in Ps. 1, 5: PG 12, 1092A1097C (cf. Meth. res. 1, 20-24: GCS 27, 242-250; Epiph. pan. 64, 10. 12-16: GCS 31, 419420. 421-427. 66 In Ps. 59, 2: PG 29, 461D-464B. Anche Eusebio aveva parlato a tal proposito di mutazione / trasformazione radicale: ... metablhtevnteı kai; w{sper ejx eJtevrwn e{teroi gegonovteı: dem. ev. 1, 6, 56: GCS 23, 31. 212 Mario GIRARDI tica fra AT e NT, in ciò preceduto autorevolmente da Origene, più addentro al mondo giudaico e informato di semitismi ed ebraismi di lingua cultura e costume. Al riguardo (circoncisione, divieti alimentari, riti lustrali, sacerdozio) Basilio appare sostanzialmente disinteressato o deriva elementi (perlopiù linguistici, etimologie e varianti dei LXX e altri traduttori) da Origene, soprattutto nelle omelie sui Salmi67. Talora ne prende spunto per una polemica, non astiosa e di modesto spessore, contro il letteralismo ermeneutico e il ritualismo formale del giudaismo (e di tanti cristiani solo di nome)68. Più che al confronto attivo determinato da pressioni esterne, mira al discorso ‘interno’ alla comunità per un bisogno di autodefinizione, dettato da sollecitudine pastorale ed espresso preferibilmente in forma di sermone al popolo69. Ricalca clichés legittimati da una ricca tradizione ma conferisce più respiro al registro scritturistico (e teologico). Il divenire del battezzato, totalmente e unitariamente altro, fino alla trasfigurazione e inalterabilità dell’eschaton, quotidianamente perseguibile − nuova e consapevole cifra identitaria − dall’universale fede agapica, mostra che agli abusati modelli Basilio aggiunge vie nuove e discrete di ricerca d’identità e differenziazione, maggiormente ispirate al sovrano e in qualche misura più libero dato scritturistico. Sottotono e poco più che tradizionale è il confronto col paganesimo nel segno della fede nell’unico Dio vero e rivelato, contrapposta alle religioni naturali e poliadi: mutuato da Paolo (Rm 1; cf. 1Ts 1, 9-10), il tema apologetico della necessità di mutamento dal politeismo in conoscenza del vero e unico Dio si accompagna alla caratterizzazione di una società pagana (e della locale aristocrazia terriera e militare cristiana!), tesa nel suo complesso alla competitività del potere, all’accumulo egoistico e alla fiera rivendicazione di proprietà interessi e ambizioni. Ne vien fuori una generalizzazione (prevalentemente omiletica e popolare di condanna di ricchi e potenti)70, la cui ‘raffigurazione’ icastica e mordace persegue la scoperta finalità di contrappunto alla più elementare umana solidarietà, ovvero stridente con la fede agapica verso i deboli (e i nemici), ancor più esecrabile se tale „virus” attacca, come si è visto, anche i capi delle Chiese. 67 Rinvio al mio Basilio di Cesarea interprete della Scrittura..., 32-35 e passim. Cf. Eun. 1, 14: SC 299, 222; in Ps. 28, 3: PG 29, 288AB; spir. s. 21, 52. SC 17bis, 434-436. 69 Cf. L. Cracco Ruggini, Pagani, ebrei e cristiani: odio sociologico e odio teologico nel mondo antico, in Gli ebrei nell’Alto Medioevo, Spoleto, 1980, t. 1, 13-117, qui 44. 70 Non solo nelle note omelie de ieiunio (I-II), in Lc 12, 18: Destruam (VI), in divites (VII), tempore famis et siccitatis (VIII), de rebus mundanis (XXI). 68 IDENTITÀ COME TOTALITÀ IN TRASFORMAZIONE 213 L’identità dell’‘altro’ appare in controluce poco più che tipizzazione simbolica, incursione embrionale sul terreno (minato) psico-sociologico di valutazione morale più che culturale. Ciò può spiegarsi con la scarsa presenza e/o vitalità di comunità locali giudaiche e pagane, con cui confrontarsi concretamente71. Pur non mancando di testi severi verso ebrei e „giudaizzanti” in particolare72, Basilio non elabora modelli religiosi e/o sociali di marginalizzazione, non ne avverte la necessità perché giudei e pagani costituiscono a Cesarea e più nelle zone interne e rurali di Cappadocia minoranze ininfluenti sulle quali le fonti sono pressoché silenti73. Sozomeno riferisce che Cesarea era quasi totalmente cristiana, che i templi di Zeus e Apollo erano stati demoliti e che i pagani residui „davvero molto pochi”, non avevano neppure tentato di opporsi in epoca giulianea (362) all’abbattimento dell’ultimo tempio, alla Tyche74. A prestar fede al quadro ‘agiografico’ che Gregorio di Nazianzo traccia con attendibilità maggiore nei particolari, le esequie di Basilio avrebbero scatenato una gara (ajgwvn) di 71 Pochi, talora incerti dati presenta Gain B., L’Église de Cappadoce au IVe siècle d'après la correspondance de Basile de Césarée (330-379), Roma, 1985, 256-265; S. Métivier, La Cappadoce (IVe-VIe siècle). Une histoire provinciale de l’Empire Romain d’Orient, Paris, 2005, 171-172. 72 In Ps. 28, 3: PG 29, 288B („dopo il peccato contro Cristo, rimase deserta la loro abitazione [Sal 68, 26]”); Hex. 9, 6: GCS NF 2, 158-161 („combattono contro la verità ... e non temono di calunniare il Signore ... con la lingua esercitata alla menzogna”); ep. 263, 4; 265, 2: Courtonne 3, 124-125 (del ‘giudaizzante’ Apollinare di Laodicea „sono le argomentazioni sulla resurrezione, messe insieme a modo di favola, o meglio, secondo i giudei [muqikw`ı ... ma`llon de; ∆Ioudai>kw`ı]. In esse dice che noi ritorneremo un’altra volta alla servitù della legge, e che saremo di nuovo circoncisi, e che osserveremo il sabato, e che ci asterremo da certi cibi, e che offriremo vittime a Dio, e che ci prostreremo nel tempio di Gerusalemme, e che diverremo del tutto giudei da cristiani [o{lwı ajpo; Cristianw`n ∆Ioudaivouı]. Che cosa ci potrebbe essere di più risibile, o meglio, di più estraneo dalla dottrina evangelica?”). 130-131 (... grawvdeiı lovgouı kai; ijoudai>kou;ı muvqouı); spir. s. 30, 77: SC 17bis, 524, ma in 18, 44: SC 17bis, 404, Basilio richiama con rispetto l’„antica pietà ebraica”, forse sulla scorta di Origene che riconosceva: „Erat enim in illis ... magnifica quaedam et totius reverentiae plena religio”: homNum 23, 1: SC 461, 106. 73 „Un’immagine astratta dell’ebreo venne costruita proprio nel momento in cui la presenza ebraica fu avvertita come meno concreta... insieme all’indebolimento delle posizioni pagane”: Stroumsa, Dall’antigiudaismo all’antisemitismo nel cristianesimo primitivo?, in idem, La formazione dell’identità cristiana, 85-117, qui 114. 74 Soz. hist. eccl. 5, 4: GCS 50, 196-198; cf. Greg. Naz. or. 4 (I in Iulianum), 92: SC 309, 232; 18, 34: PG 35, 1029BC; Iul. imp. ep. 78, 375c: Bidez, 85; Liban. or. 16, 14: Foerster, 165; M. Cassia, Cappadocia Romana. Strutture urbane e strutture agrarie alla periferia dell’impero, Catania, 2004, 165-166. 214 Mario GIRARDI pianto fra cristiani da una parte e „greci giudei e stranieri” dall’altra75: il carisma e l’equilibrio del grande vescovo e le larghe simpatie verso la sua azione sociale, culminata nella fondazione della cittadella caritativa della Basiliade76, che alla marginalizzazione sociale (fors’anche religiosa) era risposta concreta e grandiosa nello stile dell’uomo pratico e di governo, contribuirono plausibilmente all’instaurazione di un clima di tolleranza e rispetto reciproco, pur in condizioni di squilibrio numerico (o anche grazie ad esse)77. 75 Greg. Naz. or. 43 (in laud. Bas.), 80: SC 384, 300: „Facevamo a gara con persone estranee a noi (pro;ı tou;ı ejktovı), greci giudei stranieri, e quelli facevano a gara con noi per stabilire chi piangendo di più avrebbe ottenuto maggior beneficio” (trad. Ch. Sani-M. Vincelli, Milano, 2000). Analogo compianto non solum christianorum sed etiam Iudaeorum et paganorum attesterà Paolino a proposito del corteo funebre per Ambrogio di Milano: vita Ambr. 48: ed. A. A. R. Bastiaensen (Fondazione L. Valla), Milano, 1975, 116. 76 Cf. S. Scicolone, Basilio e la sua organizzazione dell’attività assistenziale a Cesarea, in CCC, 3, 1982, 353-372. Il Nisseno attesta che per tutto il tempo della terribile carestia del 368 Basilio, non ancora vescovo, con il ricavato della vendita dei suoi beni „nutrì quanti a lui accorrevano da ogni parte e i figli dell’intera popolazione cittadina fino ad offrire anche ai figli dei giudei di partecipare al pari degli altri a questa beneficenza (filanqrwpivaı)”: encom. Bas. 17: ed. J. A. Stein, Washington, 1928, 36-38; cf. Greg. Naz. or. 43 (in laud. Bas.), 34-36: SC 384, 200-206. 77 Gain parla di „bonne entente générale des uns et des autres” e „une sorte de modération réciproque” (L’Église de Cappadoce..., 262). Una tradizione tardiva (VIII/IX sec.) attribuisce a Basilio conversione e battesimo dell’ebreo Giuseppe, medico „a lui molto caro”, che avrebbe curato la sua salute malferma fin sul letto di morte: ps. Amphil. vita Bas. 5, 62-64: ed. Fr. Combefis, Amphilochii Iconiensis, Methodii Patarensis et Andreae Cretensis opera omnia, Parisiis, 1644, 177-178. 220-225 (ASS Iunii, t. 3, die 14, Parisiis et Romae, 1867, 434-435, sola vers. lat.; cf. PG 29, CCCXIV-CCCXV). I cristiani d’Oriente nutrivano particolare apprezzamento per l’arte medica (e magica) degli ebrei: cf. Socr. hist. eccl. 7, 13: PG 67, 764C (Adamanzio, professore di medicina nei primi anni del V sec., protetto da Attico, vescovo di Costantinopoli, e convertito al cristianesimo); M. Stern, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism, Jerusalem, vol. 2, 1980, 678-679 (n. 551: Gesio, V sec., allievo di Domno); G. Dagron, Judaïser, in T&MByz, 11, 1991, 359-380, qui 364-365; A. Sharf, Byzantine Jewry from Justinian to the Fourth Crusade, London, 1971, 56 e 60 n. 65. Classica et Christiana, 2, 2007, 215-222 ETRE CHRETIEN A L’EPOQUE D’ORIGENE Attila JAKAB (Budapest) Dans une de ses Homélies sur Jérémie, prononcées à Césarée, Origène s’exclame avec une certaine nostalgie: „Autrefois il y avait des fidèles – dit-il –, au temps des martyres généreux, (…) mais maintenant que nous sommes devenus nombreux, comme il n’est pas possible qu’il y ait de nombreux élus, …parmi la foule de ceux qui font profession de convictions religieuses, il en est fort peu qui parviennent à l’élection divine et à la béatitude”1. Cet „autrefois” est en réalité le temps de sa jeunesse, dont seulement quelques décennies le séparent. C’est aussi le temps du martyre de son père qui l’a très profondément marqué: „une telle passion du martyre s’empara de l’âme d’Origène, encore tout enfant – écrit Eusèbe de Césarée –, qu’il brûlait d’aller se précipiter au-devant des dangers et de s’élancer dans l’arène. Alors, il s’en fallut de peu que le terme de la vie ne fût bien proche, mais la divine et céleste Providence, pour le bien d’un très grand nombre, fit obstacle à son ardeur par l’intermédiaire de sa mère. Celle-ci usa d’abord de paroles et le supplia de ménager ses sentiments maternels; mais le voyant encore plus résolu lorsque, après avoir appris l’arrestation et l’emprisonnement de son père, il fut tout entier saisi par le désir du martyre, elle cacha tous ses vêtements et le contraignit ainsi à rester à la maison”2. Origène se réfère donc à cette période de sa jeunesse avec nostalgie et il l’idéalise, comme s’il s’agissait d’une époque définitivement révolue. Les paroles du grand Alexandrin nous révèlent en fait les mutations en cours dans les communautés chrétiennes. Dans la première moitié du troisième 1 Origène, Hom. sur Jérémie 4,3; traduction de P. Husson et P. Nautin (SC 232), Cerf, Paris, 1976, 265. 2 Eusèbe, Hist. Eccl. VI, 2,3-5; traduction de G. Bardy revue (Sagesses chrétiennes), Cerf, Paris, 2003, 314. Attila JAKAB 216 siècle, le christianisme connaît une importante expansion démographique et géographique. Dès lors, émerge une diversité plus accrue en matière d’attitudes et d’adhésions personnelles à la foi chrétienne. L’écart entre ceux qui „ne viennent entendre la parole de Dieu que rarement, et s’en vont aussitôt après, sans s’attarder plus longtemps à la méditer” et ceux qui „s’y intéressent et ont soif d’instruction”3 va irrémédiablement se creuser et finira par s’établir durablement. Dans ces conditions, les communautés doivent adapter leur vie „liturgique” et leurs exigences (spirituelles et morales) pour qu’un plus grand nombre de fidèles puisse s’y retrouver. C’est ainsi que naît la tension entre la religiosité d’appartenance à caractère plus sociologique et le désir de certains pour une spiritualité centrée sur le dépassement de soi. À vrai dire, le christianisme, dans ses premiers temps, constitue une voie originale de spiritualité – dépourvu de culte sacrificiel à proprement parler et de sacralité – et il est surtout une manière de vivre et d’être dans la société. Ce n’est d’ailleurs pas un hasard que la littérature apologétique du second siècle s’efforce de présenter la foi en Christ comme une sorte de „philosophie”4. N’empêche que la manière d’être des chrétiens introduisait une rupture par rapport à la conception habituelle de l’expérience religieuse qui était aussi une immersion dans la vie sociale. Il régnait une sorte d’harmonie entre l’individu et la collectivité qui s’exprimait dans l’observation du consensus – ou du „précepte” – d’„honorer les dieux”. Acte civique et acte religieux étaient donc quasiment inséparables5. Dans ce contexte, l’introduction et la conceptualisation de l’idée du salut personnel, fondé sur la foi en Jésus-Christ, Fils de Dieu et Sauveur, et exigeant un mode de vie plus spécifique, signifiait en réalité la dissociation du religieux et du social. Par rapport aux cultes à mystères6 – qui n’étaient qu’un approfondissement un peu plus personnalisé du culte en général et pour lesquels la demande s’est accrue à l’époque romaine – le christianisme 3 Origène, Hom. sur les Nombres 13,7; traduction d’A. Méhat (SC 29), Cerf, Paris, 1951, 275. 4 Justin, par exemple, considère le christianisme comme la seule philosophie „sûre et profitable” (voir Dialogue 8,1-2). A ce sujet voir B. Pouderon, Les Apologistes grecs du IIe siècle (Initiations aux Pères de l’Église), Cerf, Paris, 2005. 5 J. Scheid, Quand faire c’est croire. Les rites sacrificiels des Romains (Collection historique), Aubier, Paris, 2005. 6 Cf. W. Burkert, Les cultes à mystères dans l’Antiquité (Vérité des mythes, 6), Les Belles Lettres, Paris, 1992. ETRE CHRETIEN A L’EPOQUE D’ORIGENE 217 apportait la personnalisation quasi intégrale du religieux par le biais de la foi et de la conversion (metanoïa). A la „multiplicité des liens”, si propre à l’individu du système socio-religieux polythéiste, le christianisme substituait l’„unicité du lien” qui caractérise le fidèle monothéiste. Pour devenir chrétien, il fallait non seulement quitter quelque chose pour aller vers autre chose, mais aussi se transformer et s’impliquer personnellement. Cela n’était pas sans conséquence sur la manière d’être dans la société. Peut-être moins visible dans la vie quotidienne, probablement plus perceptible dans le comportement, mais indéniable dans la perception et dans la vision du monde. C’est cela qu’exprime avec force l’auteur de l’écrit À Diognète: „Car les Chrétiens – dit-il – ne se distinguent des autres hommes ni par le pays, ni par le langage, ni par les vêtements. Ils n’habitent pas des villes qui leurs soient propres, ils ne se servent d’aucun dialecte extraordinaire, leur genre de vie n’a rien de singulier. (...) ils se conforment aux usages locaux pour les vêtements, la nourriture et la manière de vivre, tout en manifestant les lois extraordinaires et vraiment paradoxales de leur république spirituelle. Ils résident chacun dans sa propre patrie, mais comme des étrangers domiciliés. Ils s’acquittent de tous leurs devoirs de citoyens, et supportent toutes les charges comme des étrangers. Toute terre étrangère leur est une patrie et toute patrie une terre étrangère. Ils se marient comme tout le monde, ils ont des enfants, mais ils n’abandonnent pas leurs nouveau-nés. Ils partagent tous la même table, mais non la même couche. Ils sont dans la chair, mais ne vivent pas selon la chair. Ils passent leur vie sur la terre, mais sont citoyens du ciel. Ils obéissent aux lois établies et leur manière de vivre l’emporte en perfection sur les lois”7. Cette quête de perfection et de salut personnel est une caractéristique générale du christianisme du second siècle. Mais cela n’est réellement opératoire que dans des communautés relativement homogènes – surtout sur le plan spirituel –, de taille réduite et peu institutionnalisées. Tel est donc le contexte général dans lequel les premiers martyrs chrétiens sont suppliciés8. Par l’introduction de la foi personnelle, le christianisme fait naître chez le fidèle la tension entre son être chrétien exigeant et sa participation à la vie de la cité sans encourir le risque de l’apostasie. Du moment où la foi définit l’être d’un individu, tous ses faits et gestes acquièrent une signification reli7 A Diognète 5,1-10 ; traduction d’H.-I. Marrou (SC 33), Cerf, Paris, 1951, 63-65. Voir A. A. R. Bastiaensen [et alii], Atti e passioni dei martiri, Fondazione Lorenzo Valla – Arnoldo Mondadori Editore, Milano, 41998. 8 Attila JAKAB 218 gieuse. C’est ainsi que des chrétiens sont sporadiquement martyrisés, en raison de leur refus d’accomplir les actes sociaux-religieux prescrits. Comme l’affirme le préfet Rusticus, en prononçant la sentence dans le cas de Justin et de ses compagnons: „Que ceux qui n’ont pas voulu sacrifier aux dieux et se soumettre au décret de l’empereur soient emmenés pour être fouettés et subir la peine capitale, conformément aux lois!”9. Celui, qui a sans doute le mieux perçu le danger latent et implacable que le christianisme représentait pour l’ancienne conception du monde, fondée sur l’harmonie entre le social et le religieux, fut Celse. Si ses propos sur les chrétiens sont caricaturaux, ils expriment néanmoins le fait qu’il perçoit les adeptes de cette nouvelle doctrine comme des individus qui s’estiment affranchis du système, pour en créer un autre qui leur est spécifique et (à ce moment encore) fondamentalement différent de l’ancien. Celse considérait donc les chrétiens comme „des grenouilles tenant conseil autour d’un marais”, comme „des vers formant assemblée dans un coin de bourbier, se disputant pour savoir qui d’entre eux sont les plus grands pécheurs, et disant: «À nous Dieu révèle et prédit tout d’avance: il néglige le monde entier et le mouvement du ciel, et sans souci de la vaste terre, pour nous seuls il gouverne»; ou encore «il y a Dieu, et immédiatement après lui, nous» et que «tout existe pour nous»”.10 Quelques décennies après Celse, Origène, qui a grandi pendant la période peu institutionnalisée du christianisme alexandrin11, est le témoin des mutations qui s’opèrent dans l’ensemble des communautés ecclésiastiques. Dans l’Empire – à partir de 235 – le système socio-politique et son référentiel idéologique se décomposent, l’harmonie du social et du religieux s’effrite et les certitudes sont ébranlées avec la crise qui devient progressivement générale: politique, militaire, sociale, économique, financière, religieuse et morale12. Dans ces conditions, le christianisme constitue aussi une possibilité (parmi d’autres) à tous ceux qui – dans leur désarroi et devant 9 Actes du martyre de saints Justin, Chariton, Charitô, Evelpistos, Hiérax, Péon et Libérien, martyrs à Rome 5, 8; traduction d’A.Wartelle in Saint Justin, Apologies, Études Augustiniennes, Paris, 1987, 233. 10 Origène, Contre Celse 4,23; traduction de M. Borret (SC 136), Cerf, Paris, 1968, 239. 11 Voir A. Jakab, Ecclesia alexandrina. Évolution sociale et institutionnelle du christianisme alexandrin (IIe et IIIe siècles) (Christianismes anciens, 1), Peter Lang, Bern, etc., 22004. 12 X. Loriot, D. Nony, La crise de l’Empire romain. 235 - 285, Armand Colin, Paris, 1997. ETRE CHRETIEN A L’EPOQUE D’ORIGENE 219 l’impuissance constatée des dieux traditionnels – cherchent de nouvelles voies pour apaiser leurs angoisses, de nouvelles réponses à leurs questions existentielles, qui sont à la recherche de nouveaux sens et de nouvelles sociabilités religieuses13. D’autant plus que le christianisme propose une solution pratiquement „innovante”: le rapport au divin est dissocié du sociopolitique en faveur d’un lien individuel avec un Dieu transcendant et personnel. Qui plus est, ce rapport est défini indépendamment de la citoyenneté. Dès lors, pour beaucoup, il semblait être possible de rester toujours un citoyen de l’Empire tout en abandonnant les divinités desquels on n’attendait plus rien. C’est ainsi que le Ad Donatum (249) de Cyprien de Carthage nous révèle quelqu’un qui a une vision sombre de son époque décadente et de son environnement où règnent la perversion morale: „toi-même exempt de toute contagion terrestre – écrit Cyprien –, regarde attentivement les tourbillons du monde qui s’agitent: à l’instant tu prendras toi-même le siècle en pitié et personnellement instruit, et plus reconnaissant envers Dieu, tu te féliciteras plus joyeusement d’y avoir échappé. Vois les routes barrées par les brigands, les mers investies par les pirates, l’horreur sanglante des camps et la guerre partout portée. L’univers ruisselle d’un sang fraternel et l’homicide pratiqué par de simples particuliers est un crime, on l’appelle action valeureuse quand on l’accomplit au nom de l’État. Pour l’impunité, ce n’est pas la considération de l’innocence qui l’obtient aux forfaits mais l’étendue de la cruauté”14. Il n’est donc nullement surprenant que, dans cette situation de crise, les communautés chrétiennes s’agrandissent progressivement. Mais, avec le développement démographique, elles sont confrontées à une série de problèmes posés par la gestion et par l’organisation indispensables. Qui plus est, elles doivent faire face ensuite à un conflit structurel qui les oppose à l’Empire. Effectivement, dès l’empereur Dèce (249-251), le pouvoir central réagit à la crise, notamment par des tentatives de restauration religieuse qui sont censées sauver l’unité de l’Empire et assurer son salut. Mais, dans les communautés chrétiennes, l’accomplissement de l’acte civique de sacrifier 13 L. Pietri, J. Flamant, Crise de l’Empire romain et montée d’une nouvelle religiosité, in Naissance d’une chrétienté (250-430) (Histoire du Christianisme, 2), Desclée, Paris, 1995, 9-39. 14 Cyprien de Carthage, A Donat 6; traduction de J. Molager (SC 291), Cerf, Paris, 1982, 91-93. 220 Attila JAKAB aux dieux de l’Empire provoque une crise interne considérable et pose le problème des lapsi15. En réglant la question par l’attribution du pouvoir de pardonner et de réadmettre les chrétiens tombés pendant la persécution aux seuls évêques, les communautés entérinent le processus de développement institutionnel et créent des conditions propices à l’élaboration d’un nouveau système socio-religieux qui sera apte même à intégrer la dimension politique. C’est ce que l’empereur Constantin saura reconnaître plus tard. Confronté à cette évolution institutionnelle indispensable pour la pérennité du christianisme – évolution qui transforme les fraternités en églises locales institutionnalisées16 et impose nécessairement la revue à la baisse des exigences morales et spirituelles – Origène réagit par un refus constructif, tout en essayant de spiritualiser la réalité de son époque. Il cherche inlassablement à conceptualiser sa pensée et ne cesse de sonder les profondeurs de son âme et de son intellect, créant ainsi une richesse spirituelle sans doute peu accessible pour beaucoup de chrétiens „ordinaires” et donnant le sentiment d’être „élitiste”. S’il constate la mise en place de l’institution, par la séparation qui s’opère progressivement entre les responsables ecclésiastiques (clercs: évêque, prêtre, diacre, lecteur, sous-diacre) et le peuple (laïcs), ainsi que par la hiérarchisation des fonctions, Origène ne cesse jamais d’insister sur l’importance de la disposition intérieure personnelle. Il recueille ainsi tout l’héritage du christianisme pré-institutionnel pour montrer qu’être chrétien n’est pas une simple appartenance socio-religieuse, mais qu’il signifie une manière d’être exigeante et en perpétuelle construction, indépendamment de la place occupée dans la communauté ecclésiastique. Il a perçu très tôt le danger qui guettait le christianisme: se transformer d’une spiritualité „innovante” en une religiosité plus sociologique et, somme toute, assez traditionnelle. „Il est dans l’Église – dit Origène – des chrétiens qui sont réellement croyants, qui ont foi en Dieu et ne discutent pas ses commandements, qui même à l’égard des serviteurs de Dieu accomplissent leurs devoirs et désirent les servir; ils se montrent même vraiment zélés et empressés lorsqu’il s’agit d’apprêter l’église ou aider au ministère. Mais dans leurs actes et leur vie privée, 15 Voir C. Saumagne, Saint Cyprien, Evêque de Carthage, «Pape» d’Afrique (248-258). Contribution à l’étude des «persécutions» de Dèce à Valérien (Études d’Antiquités Africaines), Éditions du C.N.R.S., Paris, 1975; R. Selinger, The Mid-Third Century Persecutions of Decius and Valerian, Peter Lang, Frankfurt a. M., etc., 22004. 16 Voir A. Faivre, Ordonner la fraternité. pouvoir d’innover et retour à l’ordre dans l’Église ancienne (Histoire), Cerf, Paris, 1992. ETRE CHRETIEN A L’EPOQUE D’ORIGENE 221 ils se montrent impurs, enveloppés de vices, ils n’ont aucunement «dépouillé le vieil homme avec ses oeuvres» (Col. 3, 9). … ils se montrent respectueux à l’égard des serviteurs de Dieu et du culte de l’Église, mais ils ne manifestent dans leur conduite aucun signe d’amélioration et de renouvellement intérieur”17. „il en est parmi nous – écrit-il encore – dont la foi se borne à venir à l’église, à s’incliner devant les prêtres, à proposer leurs services, à honorer les serviteurs de Dieu, à contribuer à l’embellissement de l’autel et de l’église, mais qui ne se donnent aucun mal pour améliorer leur conduite, corriger leurs habitudes, dépouiller leurs vices, pratiquer la chasteté, maîtriser la colère, réprimer la cupidité ou réfréner l’envie, qui ne suppriment pas de leur langage les médisances, les bavardages, les bouffonneries indécentes et les critiques empoisonnées...”18. Origène met également en garde ses auditeurs contre la convoitise des honneurs et établit un parallèle entre la responsabilité ecclésiastique et entre l’exigence morale et spirituelle: „sachez – dit-il – que la fonction ne sauve pas nécessairement, car beaucoup même parmi les presbytres se perdent et beaucoup même parmi les laïcs seront déclarés bienheureux. Il y a dans le clergé des gens qui ne vivent pas de manière à tirer profit de leur fonction et à faire honneur au clergé… Car ce qui est profitable, ce n’est pas le fait de siéger dans le presbyterium, mais de vivre d’une manière digne de cette place comme le demande le Verbe. Le Verbe nous demande à tous, à vous et à nous, de vivre vertueusement..., il m’est demandé à moi plus qu’au diacre, au diacre plus qu’au laïc; quant à celui qui a été chargé d’exercer le commandement ecclésiastique sur nous tous il lui est demandé plus encore”19. L’attitude d’Origène n’était nullement une opposition farouche à l’évolution historique du christianisme qui, en récupérant l’héritage à la fois du monde gréco-romain et du judaïsme, à produit une nouvelle religiosité et un nouveau système socio-politico-religieux. N’empêche qu’à travers l’œuvre et l’influence du grand Alexandrin, le christianisme a su également sauvegarder quelque chose de sa spiritualité des origines. Sans Origène la spiritualité et la théologie chrétiennes ne seraient sans doute pas pareilles aujourd’hui. D’après Peter Brown, 17 Origène, Hom. sur Josué 10,1; traduction d’A. Jaubert. (SC 71), Cerf, Paris, 1960, 271-273. 18 19 Origène, Hom. sur Josué 10,3; ibidem, 277. Origène, Hom. sur Jérémie 11,3; op. cit., 421. 222 Attila JAKAB „ce qui valut à Origène l’admiration des intellectuels chrétiens au cours des siècles suivants, ce n’est pas tant ce qu’il avait enseigné, si excitant et dérangeant, souvent, que pût être son enseignement; c’est la manière dont, comme exégète et guide spirituel, Origène avait présenté la vie d’un maître chrétien suspendue au-dessus du temps et de l’espace. C’est ce qui fit de lui un modèle de rôle, un ‹saint› de la culture chrétienne, un homme en qui l’on 20 pouvait saluer, à plus d’un siècle de là, ‹notre pierre à aiguiser à tous” . En ce qui concerne la spiritualité et la profondeur de la pensée d’Origène, cette dernière considération de Grégoire de Nazianze n’a rien perdu de sa pertinence. Qu’on l’admire et qu’on se ressource à ses écrits ou qu’on le déteste et qu’on rejette son œuvre, Origène ne laisse personne indifférent. Probablement parce qu’il montre, personnellement et intellectuellement, que signifie à être chrétien dans un monde en transition. 20 P. Brown, Le renoncement à la chair. Virginité, célibat et continence dans le christianisme primitif, Paris, 1995, 208. Classica et Christiana, 2, 2007, 223-242 MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ: GIUDEI, PAGANI E CRISTIANI NELL’ANTIOCHIA DI GIOVANNI CRISOSTOMO* Giovanni NIGRO (Bari) Premessa Il potere seduttore della musica e del canto, il loro ruolo nelle liturgie pagane, giudaica e cristiana, la loro funzione pedagogica non hanno mancato di sollecitare la riflessione di numerosi autori cristiani. Nell’antichità alla musica, componente della vita quotidiana, era attribuito un potere straordinario sull’uomo nella sfera psicologica e religiosa. Presso i pagani, essa aveva il compito di allontanare gli spiriti maligni e propiziare quelli favorevoli nei momenti critici della vita umana (riti d’iniziazione, di passaggio, di fertilità, ecc.). Questa funzione apotropaica è attestata tanto nella documentazione sui riti dei Saturnali e dei Lupercali, in cui si produceva rumore con cembali e campanelle per scacciare entità nocive, quanto nella tradizione ebraica. L’episodio scritturistico di Saul e Davide (1 Sam 16,1423), p. es., dimostra come in ambito giudaico esistesse la credenza nell’esistenza di un potere magico della musica sugli spiriti maligni. La musica assolveva anche un ruolo epicletico ed etico. In tal senso la riflessione filosofica sull’influenza della musica come agente capace di sollecitare mutamenti di stati d’animo è rintracciabile già in Pitagora e Platone. Per quest’ultimo l’importanza della musica come fattore pedagogico non solo per l’individuo, ma anche per la comunità, era tale da prevedere l’esclusione di determinati ritmi e melodie dalla propria società ideale, in quanto inadatti a forgiare animi virili e capaci di resistere ai rovesci della fortuna. Anche Aristotele riconosceva alla musica la facoltà di suscitare una tensione emotiva tale da procurare, per reazione, uno stato di appagamento e tranquillità, una purificazione (kaq£rsij) dalle passioni. Infine, alcuni miti greci che esaltavano il potere magico della musica, come quello di Orfeo1, furono succes* Si anticipa in questa sede la pubblicazione di un contributo presentato al Convegno sul tema „Cristianesimo e mondo mediterraneo: pluralità, convivenze e conflitti religiosi 224 Giovanni NIGRO sivamente assimilati dai cristiani in sede letteraria e iconografica e riferiti all’azione operata sui cuori dal Logos per mezzo della sua parola. Danze, canti e strumenti musicali: l’ambito giudaico e criatiano Nella tradizione ebraica biblica e talmudica si riscontra la stessa dicotomia di atteggiamenti nei confronti del canto e della musica che sarà in seguito fatta propria dai Padri della Chiesa, in particolare da Giovanni Crisostomo e da Agostino. Nella Bibbia la musica viene nominata molto spesso anche se, come ben nota Fubini, è difficile unificare in una prospettiva coerente e unitaria i numerosi accenni ad essa, al canto, agli strumenti musicali: „tuttavia non vi è dubbio che la musica è sempre vista in una prospettiva positiva di gioia, di esaltazione e intensificazione (…) dell’esperienza religiosa, (…) e a volte come elemento che accompagna e contraddistingue l’esperienza profetica”2. Le rare condanne rivolte soprattutto dai profeti verso la musica (Is 5,11-14; Os 9,1; Am 5,21-25) sono sempre collegate a un suo uso sregolato, come accompagnamento all’ebbrezza o a conviti profani, sull’esempio dei popoli idolatri. Inoltre, dopo la distruzione del Secondo Tempio e con l’esilio, il canto e la musica, specialmente quella strumentale, sono banditi, in quanto inopportuni e non confacenti a una situazione di lutto e di dolore3. Nel Talmud e nelle raccolte più antiche di commenti esegetici alla Bibbia i numerosi riferimenti al canto e alla musica sono accompagnati da affermazioni contrastanti: sovente il canto viene condannato come espressione profana che può trascinare il popolo ebraico verso l’idolatria dei popoli tra città e periferie, I-VIII secolo” (Bertinoro, Forlì 16-18 ottobre 2006): gli Atti sono in corso di stampa. La bibliografia su Giovanni Crisostomo è sterminata. Tuttavia, oltre alle più recenti monografie e ai tradizionali repertori cartacei, è possibile consultare i siti web www.cecs.acu.edu.au/chrysostombibliography.htm e www.cecs.au.edu.au/ChrysostomBiblio2005.pdf (aggiornati al giugno 2005 e curati dalla prof.ssa W. Mayer): cfr. anche B. Amata, Giovanni Crisostomo nel Web. Indice ragionato delle risorse in Internet, in A. Maritano (a cura di), Historiam Perscrutari. Miscellanea di studi offerti al prof. Ottorino Pasquato, Roma, 2002, 747-765. 1 Cfr. L. Vieillefon, La figure d’Orphée dans l’antiquité tardive: les mutations d’un mythe; du héros païen au chantre chrétien, Paris, 2003. 2 E. Fubini, La musica nella tradizione ebraica, Torino, 1994, 42. 3 Fubini, La musica cit., 42-3. MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 225 vicini; altrove si parla invece del canto come della forma più autentica in cui si devono esprimere la preghiera e lo studio4. Fubini osserva che il divieto della musica non riguarda un particolare tipo di musica o di linguaggio musicale, come avveniva presso i greci, ma che la censura si riferisce unicamente al contesto in cui la musica s’inseriva5. Fondamentale inoltre è la distinzione che egli opera fra il concetto di sacro in ambito ebraico e in ambito cristiano: „Per la mentalità ebraica, sacro è tutto ciò che s’inserisce in una cornice di vita ebraica, dai momenti più umili della quotidianità ai momenti più solenni nelle celebrazioni delle festività (…). Il sacro nel mondo cristiano, invece, è molto più delimitato e circoscritto e si concentra, per quanto riguarda la musica, in certi momenti della liturgia”6. La pervasività del sacro nel mondo ebraico e l’uso del canto esclusivamente in contesti di sacralità e nei modi prescritti si traducono in una sua ammissione in ogni circostanza della vita che si svolga nell’ambito d’una quotidianità ebraicamente intesa7. Il canto non è un elemento facoltativo, ma obbligatorio per la fruizione e la comprensione del testo della Torah in tutti i suoi aspetti: anche se i segni della cantillazione (ebr. te’amim) sono comparsi nel testo biblico solo con l’edizione masoretica del IX-X secolo, essi furono trasmessi oralmente per secoli, come del resto avvenne per il materiale poi messo per iscritto nella Mishnah e nel Talmud8. Nella tradizione ebraica il testo biblico non può prescindere da un lettore / cantore che lo completi9. Nel cristianesimo, influenzato sia dal giudaismo sia dagli apporti della filosofia e della tradizione greca, si è posto molto presto il problema 4 Ibidem, 44. L’A. cita passi di trattati talmudici in cui il canto e la musica sono considerati indecorosi: Berachot 24a, Ghittin 7a, Sotà 48a. In seguito Maimonide codificò nel suo Mishneh Torà cinque proibizioni riguardanti la musica profana secondo un ordine di crescente gravità: La musica cit., 44-5. 5 Ibidem, 45. 6 Ibidem, 46. 7 Ibidem, 46-7. 8 Ibidem, 56-7. Un famoso brano del Talmud afferma: „Chiunque legge la scrittura senza cantarla… a lui è applicabile la parola della Scrittura; Io diedi loro le leggi ed essi non le hanno osservate”. „Chi legge la Torah senza la melodia e la studia senza il canto mostra disprezzo per i suoi valori e per la sua legge” (Megillah 32a). 9 P. Polieri, I suoni della Torah. L’ebraismo „letto” attraverso la musica, Cassano Murge (Bari), 1998, 42-3. Circa il processo che condusse alla fissazione dei segni vocalici nel testo masoretico, cfr. idem, I suoni cit., 29-31. 226 Giovanni NIGRO del retto utilizzo del canto, della musica e degli strumenti musicali10. Già in alcuni passi del NT (1 Cor 14,26; Eph 5,18-19; Col 3,16-17) si parla di canti e inni elevati a Cristo come Signore e Dio, notizia confermata dalla testimonianza pliniana11. Uno dei primi autori cristiani a dedicare largo spazio nelle sue opere alla musica e al canto fu Clemente Alessandrino. Per quanto riguarda la prima, la condanna che egli ne fa è limitata al contesto conviviale (in questo sarà ripreso successivamente dal Crisostomo, che la estenderà al teatro e alle feste nuziali)12. Tuttavia non vi è mai un rigetto della musica „tout court”; in un brano degli Stromateis, anzi, Clemente sostiene apertamente che l’atteggiamento di certi cristiani, i quali rifiutano di apprendere la musica e le scienze greche per timore di non esser più in grado di distogliersene, è sbagliato. Bisogna anzi raccoglier da esse il più gran numero possibile di elementi utili per appropriarsene, ma senza eccedere, in modo tale da poter ritornare arricchiti alla vera filosofia13. In questo contesto, l’affermazione di Clemente, secondo cui bisogna dedicarsi alla musica per ordinare il carattere e avere buone maniere, o il consiglio di cantare dei salmi durante i banchetti, sono indicative di un’apertura mentale nei confronti di quest’arte: apprezzamento che trova un limite nell’esclusione di quelle melodie, eccessivamente virtuosistiche, in grado di gettare l’anima in stati di tristezza, di sensualità o di follia14. 1. Giovanni Crisostomo: il piacere del canto In sede preliminare, è importante stabilire quale fosse il pensiero di Giovanni Crisostomo sul canto e la musica in quanto espressioni dell’animo 10 Cfr. Th. Gerold, Les Péres de l’Église et la musique, Paris, 1931. Per ragguagli sugli strumenti musicali impiegati dai Greci, sulla loro iconografia e sulle concezioni a essi relative si vedano i lavori di A. Di Giglio, Strumenti musicali, in F. De Martino, O. Vox (a cura di), Lirica greca. Tomo terzo. Lirica eolica, Bari, 1996, 1371-1416 ed eadem, Strumenti delle Muse. Lineamenti di organologia greca, Bari, 2000 (ivi bibliografia). 11 Plin. Iun., Ep. X 96,7 (Pline le Jeune, Lettres, Livre X, Tome IV, texte établi et traduit par M. Durry, Paris, 1964): „quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Cristo quasi Deo canere”. 12 Clément d’Alexandrie, Le Pédagogue. Livre II, texte grec, traduction de Cl. Mondésert, notes de H.-I. Marrou, Paris, 1965, II, IV 40,1-41,1 (SC 108, 88-96). 13 Cfr. il recentissimo articolo di Ch. H. Cosgrove, Clement of Alexandria and Early Christian Music, in JECS, 14, 2006, 3, 255-282. 14 Clément d’Alexandrie, Les Stromates. Stromate VI, introduction, texte critique, traduction et notes par P. Descourtieux, Paris, 1999 (SC 446, 240-1). MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 227 umano15. Egli non condanna „a priori” il canto come tale, riconoscendo anzi l’attrazione che esercita sulla natura umana. Prendendo spunto da Ps 42,2 („Come la cerva anela ai corsi d’acqua, così l’anima mia anela a te, o Dio”), il vescovo descrive in un’omelia esegetica, con profonda penetrazione psicologica frutto di attenta osservazione, gli effetti del canto sull’uomo: esso consente alle nutrici di addormentare i lattanti (a„ t…tqai … aÙto‹j katep®dousai °smata paidik£, oÛtwj aÙtîn t¦ blšfara katakoimi…zousi), accompagna i mulattieri in viaggio sotto la calura meridiana (ÐdoipÒroi poll£kij kat¦ meshmbr…an ™laÚnontej ØpozÚgia, °dontej toàto poioàsi), conforta i contadini nei lavori agricoli (kaˆ ghpÒnoi … poll£kij °dousi), scandisce il ritmo di voga dei rematori. Non solo, rende anche sopportabile a tessitrici e filatrici (guna‹kej ƒstourgoàsai kaˆ … diakr…nousai), sole o in compagnia, la monotonia del loro mestiere: in ultima analisi, il canto permette agli uomini di alleviare il loro lavoro e di sopportare senza lamentarsi le più dure fatiche16. Poiché questo tipo di piacere (tšryij) è parte integrante della natura umana, Dio ha concepito i Salmi come baluardo, per offrire diletto e utilità agli uomini e impedire che i demoni li corrompessero introducendo „canti da prostitute” (pornik¦ °smata)17. Per il Crisostomo, il canto è connaturato all’uomo (¹mîn ¹ fÚsij prÕj t¦ °smata kaˆ t¦ mšlh ¹dšwj œcei kaˆ o„ke…wj) in quanto essere razionale partecipe dell’armonia universale, secondo una linea di pensiero prossima alle dottrine pitagoriche e neoplatoniche. 1.1 Il canto profano La musica, genere per sua natura effimero, ha sofferto in modo particolare del naufragio della maggior parte della letteratura greca. Le 15 Gli studi su questo tema sono: A. B. Wylie, Musical Aesthetics and Biblical Interpretation in John Chrysostom, in E. A. Livingstone (a cura di), Studia Patristica XXXII, Leuven 1997, 386-392; C. Broc, Jean Chrysostome et le pouvoir de la musique, in G.-J. Pinault (a cura di), Musique et poésie dans l’Antiquité. Actes du colloque de Clermont-Ferrand, Université Blaise Pascal, 23 mai 1997, Clermont-Ferrand, 2001, 85-96. Per quanto riguarda il canto, un’ottima trattazione d’insieme è offerta da F. J. Basurco, El canto cristiano en la tradición primitiva, Madrid, 1966. 16 Cfr. A. Naegele, Über Arbeitslieder bei Johannes Chrysostomos, Berichte über die Verhandlungen der Königlich Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaft zu Leipzig. Philologisch-Historische Klasse, 57, 1905, 101-42; J. C. B. Petropoulos, The Church Father as Social Informant: St. John Chrysostom on folk-songs, in E. A. Livingstone (a cura di), Studia Patristica XXII, Leuven, 1989, 159-164, part. le pagine 162-63 con paralleli tratti dalla letteratura greca di età classica ed ellenistica. 17 Joh. Chrys., Expos. in Ps. 41,1 (PG 55, 156-57). Sui pornik¦ °smata cfr. infra. 228 Giovanni NIGRO scarse attestazioni, soprattutto papiracee, di melodie, non ci permettono di ricostruire neppure a grandi linee l’evoluzione storica dei generi musicali o, se non in rari casi, di farci un’idea sulle melodie di età ellenistico-romana. Dobbiamo pertanto affidarci, con le necessarie cautele, a testimonianze letterarie. Nonostante tutto, però, si può supporre con una certa verosimiglianza che la maggior parte dei canti popolari circolanti contenesse elementi licenziosi, con valore apotropaico, scommatico o semplicemente erotico. Non si spiegherebbe altrimenti l’insistenza dei Padri della Chiesa su questo punto e la visione generalmente negativa che avevano della musica, solo in parte giustificabile in un’ottica moralistica18. Giovanni Crisostomo ammette che le melodie possano avere un influsso negativo sulla psiche. Interpretando Is 5,11-12: „Guai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino. Ci sono cetre e arpe, timpani e flauti e vino per i loro banchetti; ma non badano all’azione del Signore, non vedono l’opera delle sue mani”, l’esegeta afferma che, in maniera analoga all’ubriachezza che offusca le facoltà mentali, anche la musica può snervare il vigore dell’intelletto e distruggere la forza d’animo19. In particolare, egli si scaglia sovente contro la licenziosità dei canti profani che si potevano udire soprattutto durante gli spettacoli teatrali e le nozze20. In un discorso egli condanna aspramente le usanze vigenti in materia di matrimoni: danze, strumenti musicali, canti e discorsi osceni (kaˆ »mata kaˆ °smata a„scr£), ubriachezza sono gli abituali corollari dei cortei nuziali. L’omileta non teme di esporsi al ridicolo, biasimando e tacciando d’immoralità costumi antichi (palaioˆ nÒmoi); mette anzi in evidenza l’inconsistenza delle obiezioni mossegli, e rileva i pericoli cui vanno incontro i partecipanti a tali kîmoi. La sposa è oltraggiata da canti (òda…) „contenenti ogni genere di immoralità, amori assurdi e unioni illecite, rovine delle famiglie, che causano infinite tragedie 18 Cfr. in merito J. McKinnon, The Meaning of the Patristic Polemic against Musical Instruments, in idem (a cura di), The Temple, the Church Fathers and Early Western Chant, Norfolk (U.K.), 1998, 69-82. 19 In Is. V,5 (SC 304, 234). Cfr. anche Exp. In Ps. 41,1 (PG 55, 157): „I più licenziosi e detestabili fra questi canti (scil. teatrali e conviviali), penetrati nei recessi dell’anima, la rendono più debole e fiacca” e De Lazaro (PG 48, 993): „Sovente anche un canto assai ritmato indebolisce il vigore dell’anima”. 20 Cfr. O. Pasquato, Gli Spettacoli in S. Giovanni Crisostomo. Paganesimo e Cristianesimo ad Antiochia e Costantinopoli nel IV secolo, Roma, 1976. MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 229 e ripetono senza posa i nomi di amante e amico, e di amante e amica”. Ma, per il Crisostomo, il danno maggiore risiede nel fatto che le ragazze che partecipano a tali cortei mettono a repentaglio il loro pudore, comportandosi indecorosamente in compagnia di giovani dissoluti, fra canti di filastrocche sconnesse (¢t£ktoij °smasi) e oscenità recitate con l’accompagnamento d’una musica satanica (satanikÍ sumfwn…v)21. In altra occasione, considerazioni di ordine morale erano state introdotte dalla citazione di Prv 6,27-29 („Si può portare il fuoco sul petto senza bruciarsi le vesti o camminare sulla brace senza scottarsi i piedi? Così chi si accosta alla donna altrui ... non resterà impunito”), in cui però i primi due vv. erano stati invertiti dal predicatore. A partire da questo brano di letteratura sapienziale, in cui l’interpretazione allegorica è già offerta al fruitore, l’Antiocheno invita il suo uditorio a riflettere sulle conseguenze negative che i canti possono avere sull’anima anche dopo che lo spettacolo o la riunione in cui sono stati uditi abbiano avuto termine22. Esorta in particolare alla vigilanza sui giovani, i quali, catturati dalla dolcezza della melodia, ne assimilano anche i danni e, una volta tornati a casa, ripetono fra sé e sé „brani dei canti satanici (tina tîn satanikîn -sm£twn mšlh) che sono riusciti a mandare a memoria”: gli anziani, più seri, non lo fanno, ma ne ricordano ugualmente il contenuto23. Da presbitero egli rampogna i suoi ascol21 In Epist. I ad Cor., Hom 12,5 (PG 61, 103. 105). Concetti simili sono espressi quasi negli stessi termini anche In Epist. ad Eph., Hom. 20, (PG 62, 145), in cui il vescovo, dopo aver commentato Eph 5,22-24 („Le mogli siano sottomesse ai propri mariti come al Signore, poiché il marito è capo della moglie, così come il Cristo è capo della Chiesa, lui che è il salvatore del suo corpo. Ma come la Chiesa obbedisce al Signore, così pure le mogli obbediscano ai loro mariti in tutto”), si scaglia contro i canti osceni e satanici (t¦ °smata t¦ a„scr£, t¦ satanik¦) e gl’inni sconvenienti (t¦j ¢sšmnouj òd£j) che accompagnano le nozze. Nel Propter fornicationes 2, (PG 51, 210-11) oggetto dell’attacco sono i cristiani che, in occasione di matrimoni, danzano e levano inni ad Afrodite, celebrando adulteri e rovine delle nozze, amori illeciti e unioni empie e cantano „canti piene di sconcezze” (a„scÚnhj gšmonta °smata). Modello di matrimonio cristiano dev’essere quello di Cana, perché „chi accoglie voi (scil. i sacerdoti ), accoglie anche me” (Mt 10,40) e „chi compie la volontà del Padre mio, costui è mio fratello e sorella e madre” (Mt 12,50). 22 Cfr. Contra ludos et theatra 2, (PG 56, 267), in cui ritroviamo lo stesso concetto, rafforzato dalla citazione in chiave parenetica di Prv 6,28.27.29. 23 Questo tema ricorre anche nelle prediche del periodo costantinopolitano: In Acta Ap., Hom. 10,4 (PG 60, 90). Spesso il Crisostomo deplora che i genitori non si diano cura dell’educazione dei figli, anzi tollerano che cantino „canzonette diaboliche” (diabolik¦ mel…smata) mentre essi stessi disprezzano le Sacre Scritture: cfr. Exp. in Ps. 43,2 (PG 55, 169). In un’omelia del periodo costantinopolitano (In Epist. ad Col., Hom. 9,2, PG 62, 362) egli cita e commenta Col 3,16-17 („La parola di Cristo dimori tra voi 230 Giovanni NIGRO tatori per la loro ignoranza in materia biblica, laddove si rivelano espertissimi quando si tratti di ripetere „canzoni diaboliche, brani da prostitute e lascivi” (òd¦j… diabolik¦j, kaˆ pornik¦ kaˆ katakeklasmšna mšlh): in quel caso, nota con sarcasmo, se fossero interrogati in materia se ne troverebbero molti che li conoscono accuratamente, e che li pronunciano con grande diletto24. Altre volte è costretto a richiamare all’ordine i suoi fedeli distratti, incapaci di osservare il silenzio e concentrarsi sul canto. Con amarezza, interpretando Ps 8,2 („O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra”) egli nota che, quando a teatro si cantano cori satanici (corîn -dÒntwn satanikîn) di mimi e ballerine guidati da un citaredo, si fa subito un profondo silenzio, per udir un brano satanico e dannoso (mšloj satanikÒj); mentre in chiesa, i cui cori annoverano uomini devoti, allorché a cantare è Dio, per bocca del profeta, quegli stessi uomini non riescono a tacere e ascoltare con timore reverenziale25. In un’altra omelia, in cui il Crisostomo parla del pericolo che gli spettacoli rappresentano per l’anima, egli, dopo aver citato Phil 4,4 („Rallegratevi nel Signore, sempre”) osserva che i cristiani, tornando dal cimitero, si purificano con abluzioni, mentre non ne avvertono il bisogno quando escono dal teatro, nonostante la contaminazione derivante dal frequentare un luogo che è sede di „clamori satanici” (satanikaˆ krauga…)26. È dunque evidente abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali”), e ne approfitta per discutere del rapporto fra canti e giovani. Egli si rammarica coi fedeli che i ragazzi sappiano le „canzoni sataniche” (satanik¦j òd£j) del teatro come se fossero cuochi, dispensieri o ballerini, mentre nessuno di loro conosce i salmi: non solo, ma si vergognano di apprenderli come se questo fatto possa essere motivo di beffe o di riso. 24 In Matth. Hom. 2,5 (PG 57, 30). Poco più avanti esorta a riflettere sul guadagno che si può ricavare dalle Scritture, invitando il fedele a considerare in che luogo e in che stato d’animo egli ascolti rispettivamente i Salmi e la „cantilena satanica” (satanik» òd»): In Matth. Hom. 2,6 (PG 57, 30-31), in cui cita I Cor 10,11 e I Cor 15,33, per concludere con Am 8,11. 25 Exp. in Ps. 8,1 (PG 55, 106-7). 26 In Matth. Hom. 37,6 (PG 57, 426). La sua condanna, da vescovo, si estende anche ai canti conviviali. Alla mensa divina, allietata da inni e salmodie (Ûmnoi, yalmJd…ai), egli contrappone il banchetto, descritto a tinte fosche come luogo di crapula e ubriachezza – mentre „un piatto di verdura con l’amore è meglio di un bue grasso con l’odio” (Prv 15,17) –, in cui, grazie ai suonatori di cetra e ai loro brani, chi festeggia fa entrare i demoni anziché il Signore: t¦ g¦r di¦ tîn phkt…dwn oÙd\en ¥llo, À daimÒnwn °smata: In Epist. ad Col., Hom. 1,4 (PG 62, 306). Cfr. Exp. in Ps. 41,2 (PG 55, 157): „Coloro che fanno entrare mimi, ballerine e prostitute nei simposi, vi richiamano anche i demoni e il diavolo”. Subito dopo cita Eph 5,18-19 („E non ubriacatevi del vino, il quale porta alla sfrenatezza, MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 231 che, per il Crisostomo, esistevano canti ispirati dallo Spirito Santo (vale a dire, i Salmi davidici e gl’inni liturgici)27: ma allo stesso modo esistevano ed erano ben noti al suo pubblico canti che, a detta di Giovanni, traevano origine e contenuti dal demonio28. 1.2. Canti „da prostitute” e „malvagi” Ugualmente degradanti per chi li canta sono quelli che il Crisostomo denomina °smata pornik¦ (porne…aj, moice…aj), o °smata ponhr…aj / ponhr¦ (¢sebe…aj, a„scÚnhj, a„scr¦), dai quali catecumeni e battezzati dovevano astenersi. La contrapposizione fra canti sacri e profani è evidente nel seguente brano, innestato in una ricca tessitura di citazioni scritturistiche: „…non sarebbe assurdo, dopo aver ascoltato quella voce mistica e proveniente dai cieli (quella dei Cherubini, intendo), contaminare l’udito con canti di prostitute e brani dissoluti (porniko‹j °smasi kaˆ katakeklasmšnoij mšlesi t¾n ¢ko¾n molÚnein)?”29. Nella III Omelia De Davide et Saule, il predicatore sottolinea ancora una volta i pericoli insiti nelle rappresentazioni teatrali, che possono condurre all’adulterio, attraverso „parole effeminate e lascive, canti da prostitute (°smata pornik£) e una voce dotata di grande piacevolezza”, che si affiancano al trucco del viso, degli occhi, allo sfarzo delle vesti e ad altri accorgimenti nel comporre lacci deliziosi in cui cadono gl’incauti30. Colui ma siate ricolmi dello Spirito, intrattenendovi a vicenda con salmi, inni, cantici spirituali, cantando e inneggiando al Signore con tutto il vostro cuore”). 27 In un passo il Crisostomo esalta esplicitamente l’utilità dei Salmi davidici a fini penitenziali, affermando: „I canti di Davide (t¦ °smata t¦ Dauidik£) fanno scorrere copiosi rivoli di lacrime”: In ep. i ad Tim. (PG 62, 576). Nell’Hom. dicta postquam mart. (PG 63, 472) parla, in riferimento alla Chiesa universale, di „innumerevoli cori che intonano nella lingua dei Romani, in quella dei Siri, in quella dei barbari e in quella greca i canti di Davide (t¦ toà Dau…d °smata)”. 28 In Epist. ad Eph. (PG 62, 129): „Impara a salmodiare, e vedrai il diletto della cosa. Coloro che salmodiano (oƒ y£llontej), infatti, sono ricolmi di Spirito santo, così come quanti cantano canti satanici (oƒ °dontej t¦j satanik¦j òd£j) lo sono di spirito impuro”. Poco prima aveva citato Eph 5,18-21. 29 Ad ill. catech. 2 (PG 49, 234). Giovanni Crisostomo aveva in precedenza citato Gal 3,27, Io 6,58 e 6,57, Io 15,5 e 15,15, 2 Cor 11,2, Rm 8,29, Is 8,18, 1 Cor 12,27 ed Eph 1,22. 30 PG 54, 696. In quest’omelia l’autore, dopo aver citato Mt 5,28, biasima severamente quei cristiani che dopo il battesimo, persistono nel dilettarsi con „musiche sataniche e canti pieni d’impudicizia” (¢koÚsmata satanik¦, kaˆ °smata porne…aj gšmonta). 232 Giovanni NIGRO che siede a teatro, infatti, contempla una meretrice che indossa vestiti dorati, posa languidamente e fa moine, intonando canti da prostituta e brani lascivi (°smata… pornik¦, katakeklasmšna mšlh), per cui lo spettatore è indotto a curvarsi dall’alto della cavea per osservare meglio31. Sono queste le esche con cui il diavolo alimenta il fuoco che arde i peccatori, più pericolose di quelle di cui si servì Nabucodonosor per la fornace in cui gettò i tre giovani ebrei32. Commentando il Ps 41, l’esegeta opera un confronto antitetico fra quanti si dilettano delle canzoni conviviali e coloro che, viceversa, cantano canti sacri, paragonando i primi a porci che si rivoltolano nel fango33, e i secondi ad api, attirate da profumi e aromi. L’autore non manca di sottolineare che là dove si odono „canti da prostitute” (°smata pornik£) si radunano i demoni, mentre la grazia dello Spirito Santo accorre ove s’intonino cantici spirituali (mšlh pneumatik£). Il presbitero esorta inoltre i suoi ascoltatori a insegnare ai figli e alle mogli tali cantici, non soltanto nella tessitura e negli altri lavori domestici, ma anche e soprattutto a tavola34. Respingendo il diavolo e le sue seduzioni, vale a dire, i canti da prostitute e le canzoni molli (pornik¦ °smata, kaˆ t¦ keklasmšna mšlh), le danze scomposte, il turpiloquio, sarà possibile accogliere i servi di Cristo e, per mezzo loro, Cristo stesso con la madre e i suoi fratelli35. E del resto, s’interroga polemicamente il Crisostomo, se gli sciagurati che si riuniscono in piazza nel cuore della notte cantando „canti da me- Le tre omelie De Davide et Saule sono state recentemente oggetto d’indagine da parte della dott.ssa F. P. Barone dell’Università di Palermo, che nella sua dissertazione dottorale ne ha approntato la traduzione italiana e la prima edizione critica moderna dopo il Migne (PG 54, 675-708): cfr. il suo contributo Per un’edizione critica delle omelie De Davide et Saule di Giovanni Crisostomo, in Giovanni Crisostomo: Oriente e Occidente tra IV e V secolo, XXXIII Incontro di Studiosi dell’Antichità Cristiana, Augustinianum 6-8 maggio 2004, Roma, 2005, 279-303. 31 Contra ludos et theatra 2, (PG 56, 266). Poco oltre egli menziona t¦ mšlh t¦ pornik£ (Ibidem, PG 56, 267), mentre nell’Omelia III,1 De diab. tent. (PG 49, 263) loda i suoi fedeli che il giorno precedente, anziché recarsi a teatro e prendere parte agli °smata pornik£, hanno preferito udire gl’insegnamenti spirituali. 32 De paenitentia VI,1. 33 L’idea che i canti profani, da prostitute (pornik¦ °smata), assieme alle cure quotidiane e finanziarie, siano assimilabili a melma e sporcizia (rÚpoj kaˆ phlÒj), tanto più pericolose in quanto otturano la capacità di ascolto dell’anima, ritorna anche nell’Omelia 37 sul Vangelo di Matteo (PG 57, 425), nella quale subito dopo cita Is 36,12. 34 Expos. in Ps. 41,2 (PG 55, 157). 35 Propter fornicationes 2, (PG 51, 210). MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 233 retrici e brani effeminati” (pornik¦ °smata kaˆ katakeklasmšna °dontej mšlh) sono in grado di svegliare l’intera città e di attirarla a sé, noi cristiani non ci uniremo ai cori angelici che inneggiano al Re del creato?36 L’ammonimento, tuttavia, cadde nel vuoto, se Giovanni dovette lamentare eccessi persino nella liturgia e nelle celebrazioni del culto dei martiri e invitare alla moderazione con queste parole: „Non vogliate mutare nuovamente questo giorno in notte per mezzo dell’ubriachezza, della crapula e dei canti da prostitute (-sm£twn tîn pornikîn)!”37 Qualche decennio prima, anche Basilio di Cesarea aveva espresso preoccupazioni analoghe circa i balli licenziosi nei „martyria” e la moralità della festa, di cui i fedeli, accorsi in massa presso i santuari, finivano con lo stravolgere il significato38. 2. Giovanni fra condanna e accettazione del canto giudaico Giovanni Crisostomo ci parla dell’attrazione esercitata sui cristiani dalle feste giudaiche nelle otto orazioni „Adversus Judaeos”, pronunciate ad Antiochia fra l’autunno del 386 e quello dell’anno successivo39. Scopo di 36 In illud: Vidi dominum, Hom. 2,1 (PG 56, 108). Hom. in mart. (PG 50, 663). Per le lamentele sugli abusi nelle feste e nel culto martiriali nei Padri vd., in generale, M. Harl, La dénonciation des festivités profanes dans le discours épiscopal et monastique, en Orient chrétien, à la fin du IVe siècle, in AA.VV., La fête, pratique et discours, Paris 1981, 123-147. Per quanto riguarda il Crisostomo cfr. O. Pasquato, I laici in Giovanni Crisostomo. Tra Chiesa, famiglia e città, Roma, 20012, 195221, e soprattutto la recentissima monografia, che non mi è stato possibile consultare, di E. Soler, Le sacré et le salut à Antioche au IVe siècle apr. J.-C. Pratiques festives et comportements religieux dans le processus de christianisation de la cité (Bibliothèque archéologique et historique 176), Beyrouth, 2006. Per l’influenza dei canti profani nel culto cristiano, cfr. In illud: Vidi Dominum 1,2 (PG 56, 99), in cui è tratteggiata vividamente la scompostezza gestuale e vocale di quei fedeli che, assidui frequentatori dei teatri, assistono alla messa come se si trattasse di uno spettacolo. 38 M. Girardi, Basilio di Cesarea e il culto dei martiri nel IV secolo. Scrittura e tradizione, Bari, 1990, 201-208. 39 Traduzioni in lingue moderne: (inglese) P. W. Harkins, Saint John Chrysostom: Discourses against the Judaizing Christians (Fathers of the Church 68), Washington D.C., 1979; (tedesco) R. Brändle, V. Jegher-Bucher, Johannes Chrysostomus. Acht Reden gegen Juden (Bibliothek der griechischen Literatur 41), Stuttgart, 1995; (italiano) Giovanni Crisostomo, Omelie contro gli ebrei, Verrua Savoia (Torino) 1997, e anche il sito www.holywar.org/italia/omelie/crisos.htm. W. Pradels, R. Brändle e M. Heimgartner, The Sequence and Dating of the Series of John Chrysostom’s Eight Discourses Adversus 37 234 Giovanni NIGRO queste omelie era rafforzare l’ortoprassi dei presenti, che potevano essere anch’essi attratti dalle solennità giudaiche, e sensibilizzare e colpire al tempo stesso l’atteggiamento di colpevole indifferenza dei suoi fedeli riguardo ai giudaizzanti40, senza rinunciare a riguadagnare quanti, all’interno della comunità cristiana, avessero adottato usi o partecipato a feste giudaiche: ma, a quanto pare, ottenendo scarso o nessun successo41. Uno degli aspetti che maggiormente attiravano i fedeli erano le danze, le musiche e i canti che avevano luogo in quelle occasioni. In particolare, risultava di grande fascino il suono delle trombe, cosa che il vescovo non manca di deplorare: se, infatti, una persona stimata per la sua saggezza si reca nelle sinagoghe ad ascoltarle, come non potrà non influenzare col suo comportamento un fratello più debole e condurlo ad ammirare gli usi giudaici?42 Per il Crisostomo, che cita, forzandone il senso, la profezia di Am 5,23 („Allontanate da me lo strepito dei vostri canti, non ascolterò più la musica dei vostri strumenti”), è uno scandalo che vi siano cristiani che vanno in sinagoga o alle feste ebraiche al suono delle trombe43. Peggio ancora, gli altri cristiani non sollecitano i pigri a recarsi in chiesa, né trattengono prontamente quanti odono il richiamo, ma permettono che siano trascinati nei crimini dell’empietà e che scivolino nell’intemperanza. Infatti – sostiene con esagerazione retorica il Crisostomo – prostitute, uomini di dubbia reputazione e tutto il coro dell’orchestra sono soliti radunarsi nella sinagoga44. Egli spiega con citazioni tratte dalla Scrittura come mai fosse stato permesso agli ebrei di avere strumenti musicali per compiere i sacrifici di espiazione e gli olocausti al loro suono. Venuti meno il Tempio, l’Arca, il Tabernacolo e tutti i simboli del culto, Giovanni si chiede sarcasticamente come mai abbiano conservato solo le Iudaeos, in ZAC, 6, 2002, 1, 90-116, sostengono, con validi argomenti, che la prima omelia fu predicata come sermone isolato nell’autunno del 386, e che la seconda fu pronunciata l’anno seguente, come parte di una serie di sei discorsi (4, 2, 5-8); 92. Inoltre, sulla base di riferimenti cronologici contenuti in testo recentemente riscoperto in un ms. di Lesbo (Iid., Das bisher vermisste Textstück in Johannes Chrysostomus, „Adversus Iudaeos”, Oratio 2, in ZAC, 5, 2001, 1, 23-49, con testo greco e traduzione tedesca) e facente parte della seconda orazione Adversus Iudaeos, gli autori hanno ricostruito la sequenza e la datazione dell’intera serie: vedi, in part., 106 (tavola sinottica con le date dei discorsi secondo il calendario giuliano e quello giudaico). 40 A. Monaci Castagno, Ridefinire il confine: ebrei, giudaizzanti, cristiani nell’Adversus Iudaeos di Giovanni Crisostomo, in AnnSE, 14, 1997, 1, 148-9. 41 Ibidem, 151-2; Adv. Jud. VIII,4 (PG 48, 933-34). 42 Adv. Jud. I,5 (PG 48, 851). 43 Adv. Jud. I,7 (PG 48, 853). 44 Adv. Jud. II,3 (PG 48, 861). MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 235 trombe45. Naturalmente l’accusa rivolta ai Giudei di essere trasgressori della loro stessa Legge, non rispettandone i precetti quando essi conservavano la loro validità e adempiendoli letteralmente nel momento in cui essi sono stati aboliti in seguito all’avvento di Cristo, si traduce in biasimo ancora maggiore per quei cristiani che assistono alle funzioni liturgiche sinagogali, e per quanti, pur avendo l’autorità per proibirlo, rifiutano di farlo46. Le trombe dei Giudei, infatti, sono più detestabili di quelle che risuonano nei teatri47. Si ha addirittura un rovesciamento polemico del significato di quel richiamo, laddove Giovanni afferma che la distruzione di Gerusalemme, la desolazione del Tempio e le altre disgrazie che hanno colpito il popolo ebraico sono dimostrazioni „più lampanti del suono di una tromba” del fatto che Dio abbia abbandonato i Giudei48. Altrove Giovanni offre un’interpretazione simbolica e una spiegazione storica dell’uso del timpano e del salterio, impiegati nel culto giudaico del Primo e Secondo Tempio. Dapprima riporta, senza fare nomi (tinšj), l’esegesi allegorica di derivazione origeniana, che scorgeva nel timpano il simbolo della mortificazione del corpo, e nel salterio la contemplazione dei beni celesti49. Quindi afferma che, più semplicemente, essi furono tollerati 45 Adv. Jud. IV,7 (PG 48, 881-2). Il termine greco usato da Giovanni, s£lpigx, rende l’ebraico shofar nella traduzione biblica dei LXX. Lo shofar – distinto in corno ricurvo di montone con imboccatura d’argento, usato nei giorni di digiuno, e in corno diritto di capra di montagna con imboccatura d’oro, utilizzato per Capodanno, per ricordare l’alleanza tra Dio, Abramo, Isacco e Giacobbe) – risuonava nella sinagoga nel giorno di Rosh hashanah (il Capodanno ebraico), e in poche altre occasioni: infatti, contrariamente al Tempio, la sinagoga non ha utilizzato strumenti nelle sue liturgie. Questa esclusione si è rafforzata ancor più dopo la distruzione del Tempio, in segno di lutto: Broc, Jean Chrysostome cit., 92 n. 21. Cfr. anche J. McKinnon, The Exclusion of Musical Instruments from the Ancient Synagogue, in idem (a cura di), The Temple cit., 77-87. Su musica e utilizzo degli strumenti musicali nel culto del Tempio e in epoca talmudica si vedano Fubini, La musica cit., 41-54 e Polieri, I suoni cit., 32-37, in part. 34 nn. 25. 27 (ivi bibliografia). Per ragguagli sul calendario liturgico ebraico, cfr. anche il recentissimo I. Müllner, P. Dschulnigg, Feste ebraiche e feste cristiane. Prospettive dell’Antico e del Nuovo Testamento, Bologna, 2006. 46 Sull’osservanza della Legge da parte di ebrei e giudaizzanti, che si traduce in trasgressione a causa del suo superamento dopo la venuta di Gesù, cfr. J. L. Malkowski, The Element of ¥kairoj in John Chrysostom’s Anti-Jewish Polemic, in E. A. Livingstone (a cura di), Studia Patristica XII, Berlin, 1975, 222-231. 47 Adv. Jud. VII,1 (PG 48, 915). 48 Adv. Jud. VI,3 (PG 48, 908). 49 Exp. in Ps. 149,3 (PG 55, 494). Cfr. E. Ferguson, The Active and Contemplative Lives: The Patristic Interpretations of Some Musical Terms, in E. A. Livingstone (a cura di), Studia Patristica XVI, Berlin, 1985, 17. In Exp. in Ps. 143,4 (PG 55, 462-63) Giovanni dichiara, interpretando l’espressione ™n yalthr…J dekacÒrdw yalî soi, che è possibile 236 Giovanni NIGRO da Dio per venir incontro alla rozzezza di spirito degli ebrei, che avevano da poco abbandonato l’idolatria praticata in Egitto: come per i sacrifici, si trattava di una concessione temporanea alla loro debolezza50. Poco più avanti anch’egli interpreta allegoricamente il detto del salmista (Ps 150,3: „Inneggiate a Lui sul salterio e sulla cetra”): come esortava i Giudei a lodare Dio con ogni strumento, così esorta i cristiani a farlo con tutte le membra, secondo il detto paolino (Rm 12,1: „Offrite i vostri corpi come sacrificio vivente, santo, gradito a Dio”). Infatti, se ogni parte del nostro corpo è correttamente adoperata, l’uomo stesso diviene una cetra ben accordata che innalza una melodia assai armoniosa e spirituale verso Dio51. Non solo, ma la stessa Chiesa ha in sé una cetra costituita da corde spirituali, vale a dire dai fedeli52. 2.1 Il canto cristiano Come si è visto sopra, il Crisostomo afferma che Dio, vedendo che molti uomini erano indolenti e sopportavano di malavoglia la lettura di cose spirituali, ha mescolato alla profezia la melodia, per rendere la fatica più desiderabile, in modo tale che tutti fossero condotti dal ritmo del canto a ripetere con grande prontezza gl’inni sacri53. Per Giovanni, il canto riveste diversi aspetti e finalità: pedagogica, in funzione della proclamazione della parola di Dio; produce catarsi psicologica; assolve una funzione apotropaica nei confronti dei demoni; opera come un fattore attivo di comunità e rende „usare il corpo al posto degli strumenti musicali, cantando non solo con la lingua, ma anche con gli occhi, con le mani, coi piedi, con l’udito. Quando ciascuno di questi compie azioni che rendono gloria e lode a Dio … le membra del corpo divengono salterio e cetra, e cantano una nuova canzone, non per mezzo delle parole, ma per mezzo delle opere”. 50 Exp. in Ps. 150,2 (PG 55, 494. 497). Cfr. J. Quasten, Musik und Gesang in den Kulten der heidnischen Antike und christlichen Frühzeit, Münster, 1973 (rist. dell’ediz. 1930), cap. 3 (Die Auseinandersetzung des Christentums mit dem jüdischen Tempelkult. Die Abhängigkeit der Liturgie Israels vom Götterkult der Ägypter nach Theodoret und Chrysostomus), in part. 87-88. 51 Exp. in Ps. 150,3 (PG 55, 496-97). 52 In Ps. 145,2 (PG 55, 521-22): „Le nostre lingue infatti sono le corde della cetra, poiché danno ciascuna un suono diverso (di£foron… fqÒggon), ma una devozione unanime (sÚmfwnon d\e t¾n eÙsšbeian) (…) lo Spirito fonda la voce di ciascuno, e ricavi da tutte un’unica melodia”. 53 Cfr. anche Basilio di Cesarea, In ps. 1,1 (PG 29,212A-C) e la trattazione che ne sviluppa M. Girardi, Basilio di Cesarea interprete della Scrittura. Lessico, principi ermeneutici, prassi, Bari, 1998, 69-86, in part. 75-77. MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 237 visibile l’azione dello Spirito nell’assemblea che canta. Questi aspetti saranno ora presi in esame singolarmente. Commentando Is 5,1, Giovanni s’interroga sulla ragione per cui le accuse mosse agli ebrei siano state trasformate in un canto, e risponde che i profeti si sono serviti della sapienza spirituale, volendo porre nelle anime dei loro ascoltatori un grosso guadagno: „Poiché, dunque, nulla è così utile come il rammentare chiaramente i propri errori, e che nulla rende il ricordo così persistente come fa una melodia, (il profeta Isaia) temendo che, per la gravità delle accuse, recalcitrassero ed evitassero il ricordo ininterrotto dei propri peccati, occultando col ritmo del canto (tù mšlei tÁj òdÁj) la vergogna derivante dal ricordo e per combattere un’intollerabile angoscia, ha composto i canti stessi (°smata aÙt¦ pepo…hken) affinché, costretti dal desiderio della melodia a cantare continuamente quei fatti (pÒqJ melJd…aj ¢nagkazÒmenoi … fqšggesqai), continuamente se ne rammentassero e avessero costantemente un maestro di virtù nel chiaro ricordo dei loro peccati. Sapete bene infatti che ancor oggi a molte persone gli altri libri della Scrittura non sono noti neppure per nome; mentre tutti hanno sulla loro bocca la dottrina dei Salmi, e questi stessi canti (òd£j). Così, grazie all’esperienza di questi fatti si mostra quanto grande sia il profitto che si ricava dalla melodia”54. Per questo motivo è importante che si canti ascoltando e comprendendo il senso delle parole, perché la mente non si disperda vagando qua e là, ma l’anima ascolti ciò che la lingua proferisce.55 Evidentemente la maggioranza dei fedeli doveva appagarsi d’un apprendimento puramente mnemonico, perché l’omileta ritorna sull’argomento più volte56. La valenza psicologica del canto è sottolineata in più passi da Giovanni. L’esegeta afferma che, se pure colui che salmodia si fosse comportato sempre dissolutamente, allorché intona il salmo assopisce la tirannide dell’impudicizia; e se anche fosse gravato da infiniti mali, e trattenuto dallo scoramento, tuttavia, incantato dal piacere della melodia, allevierebbe la preoccupazione, metterebbe le ali alla mente e farebbe volare la propria 54 In Is. 5,1 (SC 304, 212). Cfr. ancora Basilio di Cesarea, In ps. 1,1 (PG 29,212C). Exp. in Ps. 41,1 (PG 55, 157), in cui l’esegeta chiosa Eph 5,18. Poco oltre, probabilmente consapevole dei limiti del suo uditorio, Giovanni sembra fare una parziale marcia indietro, raccomandando: „Se anche ignori il significato delle parole, fino ad allora insegna alla tua bocca a ripeterle. La lingua, infatti, è santificata per mezzo delle parole, quando queste siano dette con buona volontà”: Exp. in Ps. 41,2 (PG 55, 158). 56 Cfr. ad es., Exp. in Ps. 140,1 (PG 55, 426-27), il cui commento è arricchito dalla citazione di Ps 144,3 e di Eph 5,19: „Tutti, per così dire, sanno le parole di questo salmo, e continuano a cantarlo a ogni età: ma ignorano il significato delle parole pronunciate…”: cfr. anche I. Oñatibia, „Mens concordet voci” en la catequesis de San Juan Crisóstomo, in M. Maritano (a cura di), Historiam Perscrutari cit., 821ss. 55 238 Giovanni NIGRO anima57. Giovanni ricorre poi a una metafora di sicuro effetto per descrivere l’azione purificatrice dei salmi sull’anima. Come molti ricchi, imbevuta di balsamo una spugna, dopo i pasti detergono con essa le mense dalle macchie di cibo, così – aggiunge – dobbiamo fare anche noi, imbevendo la nostra bocca di melodia spirituale, affinché, se vi è nell’anima una macchia derivante dall’ingordigia, la ripuliamo per mezzo di quella melodia58. Grande importanza in tal senso era attribuita alla recita mattutina e serale dei Salmi59, di cui il Crisostomo rileva il grande profitto e utilità spirituale60. Inoltre, come si è visto, egli ribadisce ripetutamente il concetto della presenza di Cristo e dei profeti che scacciano i demoni, ove si cantino i salmi e si preghi, tanto da affermare che non ci si sbaglierebbe nel definire „chiesa” una simile adunanza61. A sostegno di tale argomentazione egli aveva citato Ps 2,11 („Servite Dio con timore e con tremore esultate”) e 1 Cor 10,31 („Sia dunque che mangiate sia che beviate sia che facciate qualsiasi altra cosa, fate tutto per la gloria di Dio”). In proposito, Pasquato rileva correttamente il retroterra giudaico dell’uso dei salmi nella liturgia e nella preghiera cristiana, sia essa comunitaria o domestica. La celebrazione quotidiana del pasto, quella settimanale dello shabbat e quella annuale connessa con la festa di Pesach, unite al ricordo degli eventi storici d’Israele, alle benedizioni pre- e postprandiali, al canto, trovano il loro corrispettivo in numerose affermazioni di Giovanni che esaltano il ruolo della famiglia, e in modo particolare del padre, nell’istruzione dei figli. Questa polarità dialettica, la tensione continua fra rifiuto del giudaismo e accettazione si spiegano in Giovanni colla profonda assimilazione della tradizione giudaica attraverso l’esperienza del monachesimo siriaco da lui vissuta in gioventù. Il confronto col giudaismo passa non tanto (o non soltanto) sul piano teoretico-dottrinale, quanto piuttosto su quello delle concrete osservanze, su cui egli non poteva far altro che mostrarsi intransigente: lo imponeva d’altronde la presenza ad 57 Exp. in Ps. 134,3 (PG 55, 388). Exp. in Ps. 41,2 (PG 55, 157-8). 59 Cfr. Exp. in Ps. 140,1 (PG 55, 427): „I Padri … hanno stabilito per legge che questo salmo fosse recitato come un farmaco salutare e purgativo dei peccati affinché, giunti a sera, per mezzo di questo cantico spirituale (di¦ tÁj ™pwdÁj taÚthj … tÁj pneumatikÁj) ci ripulissimo dalle colpe che ci hanno segnato lungo tutto il corso della giornata, nell’agorà o in casa. Di tal natura è anche il canto mattutino”. Poco prima egli aveva citato Ps 54,18, Ps 73,16 e Ps 29,6. 60 Exp. in Ps. 41,1 (PG 55, 157). 61 In Ep. ad Rom. (PG 60, 626); Exp. in Ps. 41,2 (PG 55, 157): „Dove vi è Cristo, nessun demone oserebbe entrare, anzi neppure nascondersi (...) Quelli rendono la propria casa un teatro, tu rendi la tua casetta una chiesa”. 58 MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 239 Antiochia di giudeocristiani e giudaizzanti, abituati a giustapporre al culto cristiano la pratica di riti giudaici e osservanze mosaiche. Tale atteggiamento rigido non pregiudica tuttavia il recupero di quanto del giudaismo è compatibile con le fede cristiana, che ne è continuazione e rinnovamento: vale a dire il ricorso in famiglia alle Scritture, ai salmi, alle preghiere, alla prassi educativa veterotestamentaria62. L’omileta esalta anche l’importanza del canto interiore e di una vita conforme ai precetti divini come forma di preghiera ininterrotta. Non basta, infatti, semplicemente salmodiare per rendere gradita a Dio la lode, ma occorre anche che da parte del cantore ci siano prosoché e akribeia di vita63. Bisogna rendere grazie a Dio non solo con la voce, ma anche coi fatti; non solo con la lingua, ma anche con la propria condotta di vita: prima va corretta questa, così da poter levare in seguito inni a Dio. In tal modo, anche tacendo sarà possibile inneggiare a Dio64. Giovanni ha parole efficaci per descrivere l’azione unificante svolta dal canto dei salmi nella Chiesa, specialmente in un momento in cui la comunità antiochena era profondamente divisa da lotte intestine tra la fazione ariana e le due neonicene65: „Ecco infatti che il salmo, sopraggiungendo, ha contemperato le diverse voci (diafÒrouj ™kšrase fwn£j) e si è apprestato a far risuonare un unico canto assai armonioso (m…an panarmÒnion òd¾n), e giovani e vecchi, ricchi e poveri, donne e uomini, schiavi e liberi, abbiamo fatto riecheggiare tutti insieme una sola melodia (m…an tin¦ melJd…an). Se un citaredo, infatti, contemperando le diverse corde con l’abilità della sua 62 O. Pasquato, Eredità giudaica e famiglia cristiana. La testimonianza di Giovanni Crisostomo, in Lateranum, 54, 1988, 1, 65-67 e 75-80. Cfr. anche idem, I laici cit., cap. 3 (Laici e famiglia in contesto), 77-81. 63 Exp. in Ps. 146,1 (PG 55, 476). 64 Exp. in Ps. 46,5 (PG 55, 215); Exp. in Ps. 112,1 (PG 55, 300). In quest’ultimo brano, il Crisostomo cita Ps 49,23, Ps 68,31-32, Eccl 15,9, Mt 5,16, Is 6,5 e Ps 148,1-2. 65 Cfr. W. Kinzig, „Non-separation”: Closeness and Co-operation between Jews and Christians in the Fourth Century, VetChr, 45, 1991, 36. Lo stesso Crisostomo rievoca amareggiato la primitiva unità della Chiesa antiochena e gli attuali dissidi che la lacerano: „In passato tutti si riunivano e salmodiavano insieme. Lo facciamo anche oggi: ma allora in tutti c’era un’anima sola e un solo cuore; ora non si scorgerebbe neppure in una sola anima quella concordia, ma ovunque c’è una grande lotta”: In Ep. i ad Cor., 36,5 (PG 61, 313). Nel suo articolo la Broc analizza anche l’introduzione a Costantinopoli dei canti antifonari in funzione antiariana da parte di Giovanni, argomento su cui non intendiamo soffermarci: Jean Chrysostome cit., 92-94. 240 Giovanni NIGRO arte (t¦j diafÒrouj neur¦j … cer£saj), le rende una pur restando esse molte, che c’è di strano se il potere del salmo e del canto spirituale ha realizzato lo stesso fenomeno?”66. L’assemblea dei fedeli è il luogo in cui si realizzano isegoria e isotimia, perché in essa non è dato vedere né schiavo né libero, né ricco né povero, né potente né privato cittadino, ma ogni differenza sociale è dimenticata, e la terra imita il cielo67. Nella visione idealizzata del Crisostomo occorre che nella Chiesa ci sia sempre una sola voce. Per questo il lettore legge, e lo stesso vescovo lo ascolta in silenzio, e colui che salmeggia canta da solo: ma quando tutti intonano il responsorio, la voce dev’essere emessa come da una sola bocca68. Conclusioni Giovanni attribuisce grande importanza al canto e alla musica, la cui consonanza naturale con l’anima dell’uomo è profondamente insita in quest’ultimo. Non vi è in lui, quindi, un pregiudizio aprioristico contro l’utilizzo di quest’arte, di cui riconosce la funzione lenitiva delle fatiche e quella educativa. Di contro ai lazzi apotropaici e alle oscenità dei canti conviviali, che inneggiano alle divinità pagane (vale a dire ai demoni) e istigano alla concupiscenza e all’adulterio, Giovanni leva però alta la sua voce, condannando anche e soprattutto il contesto in cui essi hanno luogo e gli eccessi di cui sono conseguenze. In particolar modo, ribadisce la sua condanna dell’ubriachezza e della crapula, che provocano un allentamento dei freni inibitori, inducendo alla fornicazione e introducendo i demoni nelle case e nei cortei nuziali, e provocando in tal modo pericolosi cedimenti morali specie nelle categorie più sensibili, i giovani e le fanciulle. Se, dunque, la sua condanna dei canti conviviali, teatrali e nuziali nasce da un’esigenza di ordine morale, essa si associa a una serie di considerazioni teologiche ed ecclesiali nel caso del rifiuto dei canti giudaici. Dinanzi alla forza di attrazione esercitata sui cristiani dalle cerimonie e dai riti giudaici nell’Antiochia di IV secolo, Giovanni Crisostomo si trova costretto a registrare la partecipazione ai digiuni e alle feste ebraiche da parte dei suoi fedeli e a rinnovare i suoi pressanti appelli perché questi facciano ritorno nel popolo di Dio, attingendo a piene mani al repertorio antigiudaico. 66 De studio praesentium 5,2 (PG 63, 486). Ibidem (PG 63, 486-7). 68 In Ep. i ad Cor., 36,6 (PG 61, 315). 67 MUSICA E CANTO COME FATTORI D’IDENTITÀ 241 Così, non potendo negare il valore delle Scritture ebraiche e in particolare dei Salmi, in uso anche presso i cristiani, Giovanni ricorre ai topoi della polemica antiebraica: gli ebrei sono deicidi, ottusi, testardi, carnali, non hanno rispettato la Legge finché essa era in vigore e si attengono alla lettera della medesima ora che essa è stata superata dall’avvento di Cristo, festeggiano con canti, danze e squilli di trombe le loro solennità nonostante la distruzione di Gerusalemme e la cessazione dei sacrifici di sangue e delle altre cerimonie e simboli cultuali legati al Tempio. Le loro musiche, le loro sinagoghe e le loro stesse anime, a detta dell’Antiocheno, sono contaminate dalla presenza dei demoni. Inoltre, la concessione divina degli strumenti musicali agli ebrei per la liturgia era stata soltanto temporanea, per distoglierli definitivamente dall’idolatria di cui erano ancora imbevuti dopo l’esodo dall’Egitto; mentre col ricorso al canto Dio, per bocca dei profeti, s’era prefisso di costringerli a rammentare di buona voglia i propri peccati, in modo da evitare di ricadervi. In realtà, le prescrizioni relative all’utilizzo di strumenti musicali vanno intese in senso allegorico: l’uomo stesso, attraverso le lodi innalzate a Dio e le buone opere, diviene uno strumento musicale. Il concetto si dilata e assume respiro e portata ecclesiologici allorché il Crisostomo si sofferma sulle celebrazioni comunitarie. Ma, nonostante la condanna, meramente strumentale e motivata da considerazioni teologico-dottrinali, del canto e della musica ebraica, il pensiero di Giovanni è molto vicino alla prassi quotidiana ebraica, per due motivi. Il primo, com’è giustamente stato rilevato da Pasquato, risiede nel suo apprendistato monastico nell’ambiente ascetico siriaco, assai prossimo alla tradizione giudaica. Il secondo, sul quale non mi sembra si sia insistito abbastanza, è il ricorso continuo, direi quasi ossessivo, a temi contenuti nelle epistole paoline (1 Cor 14,26; Eph 5,18-19; Col 3,16-17) per motivare la cristianizzazione degli aspetti della vita quotidiana. Le esortazioni, rivolte soprattutto ai capifamiglia, a introdurre il canto cristiano in ogni momento dell’esistenza (al lavoro, durante i pasti, alla sera) e ad ogni livello (individuale, familiare, liturgico-comunitario) obbediscono pertanto a più scopi: moralizzare la vita del cristiano, evitando che cada in tentazione ascoltando o ripetendo i canti osceni del teatro; contrastare l’influenza giudaica ancora forte su una buona parte della popolazione cristiana di Antiochia; stabilire un proprio repertorio di canti cristiani in lode di Dio e di Cristo, sia interpretando in chiave allegorico-messianica i salmi ebraici sia pervenendo all’elaborazione di un proprio „corpus” di melodie (se l’attribuzione al Crisostomo della liturgia che da lui prende il nome è attendibile). Resta il fatto che, nonostante i facili entusiasmi dei fedeli pronti, dopo averne applaudito 242 Giovanni NIGRO l’abilità retorica, a ricadere altrettanto rapidamente nei loro vizi, e la mancanza di una trattazione organica sul tema della musica e del canto in Giovanni, nelle sue opere sono presenti numerosi spunti che ci lasciano intravedere come, dietro l’apparente desultorietà e frammentarietà (legate peraltro al carattere stesso del genere omiletico) si delineasse un proposito di cristianizzazione della vita quotidiana e degli spazi di vita comunitaria in Antiochia. Classica et Christiana, 2, 2007, 243-248 QUALCHE ECO SILIANA IN AVITO DI VIENNE Giacomo DALLA PIETÀ (Venezia) Nell’ampia bibliografia esistente su Silio Italico sembra ancora mancare uno studio complessivo sulla fortuna dei Punica nella tarda antichità. Joseph Delz1 sottolinea come Silio fu copiato a Roma tra IV e V secolo nell’ambiente dell’aristocrazia pagana dell’epoca, quella dei Simmachi e dei Nicomachi; e ciò perché Silio cantò il tempo di maggior pericolo per Roma antica, quello delle guerre puniche, quando, secondo la tradizione classica, gli dei si schierarono a proteggerla. In un suo recente intervento, Tiziana Brolli mette in luce alcune reminiscenze siliane nel panegirico di Sidonio a Maggioriano, in particolare nella descrizione del passaggio delle Alpi da parte dell’imperatore2. Un percorso tuttora inesplorato – e suscettibile di sviluppi – è invece quello della presenza di Silio nei commentari serviani all’Eneide. Eppure uno studio sulla fortuna di Silio andrebbe intrapreso, poiché la sua presenza nella letteratura tardolatina è tutt’altro che trascurabile3. Ciò 1 Zur Neuüberwertung der lateinischen Epik flavischer Zeit, in Aspetti della poesia epica latina. Atti del corso d’aggiornamento per docenti di latino e greco del Canton Ticino, a cura di G. Reggi, Milano, 1993, in particolare 148-49. 2 Silio in Sidonio: Maggioriano e il passaggio delle Alpi, in Incontri triestini di filologia classica, Trieste, 2004, 293-314. Sidonio fu indubbiamente uno dei canali attraverso cui Silio dovette essere noto ad Avito, dati i legami di parentela tra le loro due famiglie. L’epistola 3,1 di Sidonio, indirizzata ad Esichio, padre di Avito, informa circa i rapporti di parentela tra i due: Esichio Avito era probabilmente imparentato con Sidonio per parte di madre. Sidonio era genero dell’imperatore Avito. Ep. 3,1,1: Multis quidem vinculis caritatis ab ineunte pueritia… gratiae sese mutuae cura nexuerat, primum quia matribus nostris summa sanguinis iuncti necessitudo, dein quod ipsi, isdem temporibus nati, magistris usi, artibus instituti, lusibus otiati, principibus evecti. Alcimo Avito intrattenne amichevoli rapporti epistolari con Apollinare figlio di Sidonio (vedi epistole 43 e 51, ed. Peiper). Cfr. in merito i recenti contributi di P. Mascoli, Gli Apollinari e l’eredità di una cultura, e L. Piacente, Un frammento di Sidonio e l’epistola LI di Avito, in InvLuc, 23, 2001, rispettivamente alle p. 131-145 e 183-186. 3 Numerose reminiscenze siliane si trovano in Ausonio (vedi p. es. Decimo Magno Ausonio, Cupido messo in croce, introduzione, testo, traduzione e commento a cura di Alessandro Franzoi, Napoli, 2002) e Prudenzio (vedi p. es. Prudenzio, Hamartigenia, introduzione, traduzione e commento a cura di Roberto Palla, Pisa, 1981). Cito tutti i passi 244 Giacomo DALLA PIETÀ incuriosisce maggiormente, ove si pensi all’oblio cui i Punica andarono incontro nel Medioevo. Un indizio della diffusione di Silio nel V e VI secolo proviene anche dall’analisi del poema in cinque canti di Avito di Vienne, noto come Spiritalis historia. In particolare il quinto e ultimo canto del poema, libera parafrasi e amplificazione di Ex 1-14, si distingue per qualche citazione da Silio, in cui è spesso ravvisabile l’intenzionalità. Ecco gli esempi più sicuri e interessanti: Avito, che sta trattando dell’indurimento del cuore del Faraone nonostante il prodigio divino dell’acqua del Nilo tramutata in sangue, descrive in questi termini (Spir. Hist. 5,156) la cessazione della prima piaga d’Egitto e l’avvento della seconda (l’invasione delle rane): Undaque vicino vixdum purgata cruore. L’espressione purgata cruore ricorda molto da vicino Silio, Pun. 5,368: mulcebat4 lympha purgatum sanguine vulnus. Soggetto della frase è Synalus, medico cartaginese il cui padre, omonimo, era stato istruito in quest’arte da Ammone (cfr. Silio, Pun. 5,344359). Nel v. citato il medico si appresta a detergere e curare, secondo uno stilema epico virgiliano, Magone, fratello di Annibale, ferito a un braccio dal giavellotto del romano Appio durante la battaglia del Trasimeno (217 a. C.). Ancora. In Spir. Hist. 5,486-87, laddove il vescovo descrive i propositi di vendetta covati dagli Egizi nei confronti degli Ebrei appena usciti dall’Egitto (cfr. Ex 14,5-8), troviamo: confusa cum plebe manus…/ permixtae pereant confosso pectore matres. L’espressione ha un probabile antecedente in Silio, Pun. 10,454 e sgg.: quas inter strages confossus pectora telis / seminecem extremo vitam exhalabat in auras / murmure deficiens iam Cloelius… In questi vv. l’autore indugia sulla tremenda carneficina seguita alla battaglia di Canne (216 a.C.), soffermandosi in particolare su un soldato romano moribondo e sulla fedeltà assoluta del suo cavallo, che giunge a disarcionare il guerriero libico che l’aveva catturato per rendere l’estremo omaggio al suo padrone5. Sempre in Silio, dopo l’ekphrasis del campo di battaglia del Trasimeno cosparso di cadaveri mutilati e di armi, si trova in Pun. 6,15-16 un costrutto simile con l’ablativo assoluto riferito a Bruttius, alfiere volsco che aveva nascosto col suo corpo trafitto l’insegna del reparto per avitiani dall’edizione di N. Hecquet Noti, Avit de Vienne, Histoire Spirituelle, tome II, Paris, 2005. 4 Mulcere s’incontra talvolta in questo contesto (TLL 8,1563,39, Ov., Fast. 5,402, Sil., Pun. 6,92; 13,455). Cfr. F. Spaltenstein, Commentaire des Punica de Silius Italicus (livres 1 à 8), Genève, 1986, comm. ad locum, 364. 5 Cfr. il comm. ad locum di Spaltenstein, Commentaire des Punica de Silius Italicus (livres 9 à 17), Genève, 1990, 88-89. QUALCHE ECO SILIANA IN AVITO DI VIENNE 245 evitare che cadesse in mano al nemico: Bruttius… / non aequum ostentans confosso corpore Martem. Avito sembra aver qui contaminato i due costrutti. Pochi vv. più avanti, il poeta gallico descrive l’inseguimento degli Ebrei da parte dei giovani soldati egizi: 523 Concutitur pulsata rotis et pondere tellus. Si confronti in Silio, Pun. 4,199, la descrizione della morte del guerriero gallo Teutalo6, alleato dei Cartaginesi, per mano del romano Quirinio durante la battaglia del Ticino: Teutalus et vasto quatitur sub pondere tellus. Silio si configura in questo caso più determinante di Virgilio, Aen. 9,752: Fit sonus, ingenti concussa est pondere tellus, per la presenza dello stesso tempo verbale (concutitur… quatitur). Avito tratteggia quindi l’impazienza del Faraone, desideroso di affrontare gli Ebrei (Spir. Hist. 5,534-5): Distulit in lucem vallatus bella tyrannus / et fors ardentes nondum compesceret iras. Entrambi i vv. sono debitori di Silio, Pun. 7,330: iras compesce atque in lucem proelia differ. Qui Magone ammonisce il fratello Annibale a non cadere in preda all’ira e ad approfittare delle tenebre per sfuggire all’accerchiamento operato dal dittatore Q. Fabio Massimo. Poco oltre (vv. 562-63), Avito fa rimproverare aspramente da Aronne e Mosè gli Ebrei, terrorizzati dall’approssimarsi dell’esercito egizio: i due ricordano loro come il Signore avesse prostrato l’orgoglio dei loro nemici colpendoli con innumerevoli flagelli. Il sintagma usato è Aegyptus… subcumbens. Qui il riferimento è a Lucano, Phars. 6,274: succubuit si qua tellus. In questo passo però il contesto è concreto, giacché si accenna alla rottura di un argine. In Silio Italico, Pun. 5,502 si dice di un albero: pulsa gemit crebris succumbens ictibus arbos. L’espressione avitiana (Spir. Hist. 5,626): In superos inferna levent, posta sulla bocca di un soldato egizio turbato dal sovvertimento divino dell’ordine naturale in favore degli Ebrei fuggiaschi, trova il suo antecedente in Silio, Pun. 2,611: quassat et inferna superos caligine condit7. Soggetto, in questo caso, è l’Erynis Tisiphone che, durante l’assedio di Sagunto, dopo aver spronato gli abitanti a commettere un suicidio di massa e ad ardere in una gigantesca pira i loro beni per non lasciar nulla da predare ai Cartaginesi, agita la propria torcia in segno di esultanza, impedendo agli dei celesti di assistere a questo triste spettacolo di disperato eroismo. Il v. 637 di Avito: Instantisque latens urget sententia leti, invece, presenta analogie con Virgilio, 6 Cfr. il comm. ad locum di Spaltenstein, Commentaire des Punica de Silius Italicus (livers 1 à 8) cit., 281. 7 Cfr. ibidem, 167-168. 246 Giacomo DALLA PIETÀ Aen. 12,916: cunctaturque metu letumque instare tremescit, e Silio, Pun. 1,503: trahit instanti languentia leto8. In questo caso Silio sembra essere più determinante di Virgilio, non solo per la somiglianza sintattica con il passo avitiano. Avito infatti introduce la reminiscenza in un contesto simile a quello del suo modello. Nonostante un soldato abbia appena tentato, in un compiuto discorso diretto, di dissuadere le schiere egizie dall’attraversare il Mar Rosso, esse fremono per slanciarsi fra le onde e su di loro incombe la morte. Parimenti, in Silio il romano Murro, durante l’assedio di Sagunto (219 a.C.), nell’imminenza della morte per mano di Annibale, rivolge una preghiera ad Alcide (Pun. 1,505-513). Il terrore degli Ebrei, tremanti di fronte alla compattezza delle schiere egizie, è efficacemente reso dal vescovo in Spir. Hist. 5,649: tremit artato pars altera mundo. Un parallelo immediato lo si riscontra in Silio, Pun. 4,451-52 …cecidere iubae gyroque per orbem / artato Garamas iaculis propioribus instat9, vv. in cui il poeta ricorda l’eroica resistenza, durante la battaglia del Ticino, del console P. Cornelio Scipione, ormai circondato dai nemici e grondante sangue per le numerose ferite ricevute. Questi pur pochi passi offrono spunto per un’interessante riflessione. Se l’Eneide fornisce spesso ad Avito materia per l’amplificazione dei versetti biblici attraverso l’identificazione degli Ebrei con i Troiani10; allo stesso modo i Punica, che dell’Eneide possono considerarsi ideale continuazione, servono al vescovo gallico in qualche caso (v. 486., v. 637) come spunto per la contrapposizione tra Ebrei ed Egiziani, che ricalca, almeno parzialmente, quella tra Romani e Cartaginesi tratteggiata da Silio. Inoltre (e questo costituisce il maggior motivo di interesse) i Punica giovano ad Avito per l’ambientazione egizia che egli deve introdurre nel quinto canto della Spiritalis historia. I Punica infatti possono definirsi poema ‘egizio’ nella misura in cui il poeta accenna agli alleati libici dei Cartaginesi, spesso egittizzati, o ai Cartaginesi stessi, non immuni da influenze egizie. Riprendendo sistematicamente la locuzione virgiliana riferita a Iarba e contenuta in Aen. 4,198 (Hic Hammone satus, rapta Garamantide nympha), Silio cita Hammon una quindicina di volte, sempre in unione coi Garamanti, alleati dei Cartaginesi. 8 Cfr. ibidem, 80. Cfr. ibidem, 303. 10 Si veda ad esempio 5,547-51 (parole degli Ebrei assediati nel deserto). Avito riscrive in questo caso Aen. 1,94 e seguenti. 9 QUALCHE ECO SILIANA IN AVITO DI VIENNE 247 Ad Avito non sembrano sfuggire alcuni passi ‘egizio-cartaginesi’ del poema siliano11. Si veda sopra il v. 156. Il v. 534, dove Avito paragona implicitamente il faraone ad Annibale, dimostra che Avito persegue autonomamente questo accostamento. Che un tale criterio di imitazione sia stato utilizzato da Avito, sembra dimostrarlo chiaramente l’analisi dei vv. 694-97 (parafrasi e amplificazione di Ex 14,28): Quin et conspicuus princeps Memphitidis aulae candentes ducens nigro rectore iugales inspector cladis propriae gentisque superstes ultimus12 ingressis per currum naufragat undis Il passo è costruito con elementi provenienti da Silio, Pun. 14,458-6013, che descrive la morte del cartaginese Imilcone durante una battaglia navale „accipe nostrum Hammon, sanguinem”, ait, „spectator cladis iniquae”. Atque acto in pectus gladio… Imilcone durante il naufragio impreca contro Ammone, patrono della nave di cui è comandante (vv. 438-39: Hammon numen erat Lybicae gentile carinae / cornigeraque sedens spectabat caerula fronte). La sicura ripresa di Silio da parte di Avito non può in questo caso considerarsi fortuita. Il passo è ripreso sia per la somiglianza di situazione, sia per la presenza di un certo colore locale14. Il Faraone è da Avito tacitamente associato ad Hammon. Del 11 Avito sembra destinare Silio a questa funzione di poeta „egittizzante”. Le ben più numerose reminiscenze che adatta da Lucano raramente si riferiscono alla parte „egizia” del poema, in particolare ai libri nono e decimo. 12 Il passo risente anche di Stazio, Theb. 9,278-79 (descrizione della morte di Ippomedonte): iam vultu, iam crine latet, iam dextera nusquam / ultimus abreptas ensis descendit in undas. 13 Inspector cladis: il sostantivo inspector si ritrova, in ambito cristiano, nella Vulgata (Prv 24,12): Qui inspector est cordis ipse intelligit et servatorem animae tuae nihil fallit. Il termine si trova poi nella poesia cristiana. Cfr. Commodiano, Instr. 2,18,9: est Deus inspector, penetrat qui singula corda. In Avito perde il significato attribuitogli dal testo biblico in riferimento a Dio per assumere il significato classico (riscontrabile ad esempio in Seneca, Ben. 1,9,3) di spectator nella riscrittura del passo di Silio da parte di Avito. 14 Questo particolare (e più in generale una tale tendenza imitativa) non sembra essere mai stato preso in considerazione dagli studiosi di Avito che si sono occupati del passo. Si veda A. Arweiler, Die Imitation antiker und spätantiker Literatur in der Dichtung 248 Giacomo DALLA PIETÀ resto la citazione di Hammon nella poesia latina è spesso usata per delineare un mondo lontano, esotico, ostile, qual era percepito quello egiziano dalla cultura romana prima15 e poi, per altre ragioni, da quella cristiana tardoantica16. „De Spiritalis historiae gestis” des Alcimus Avitus, Berlin-New York 1999, 296; N. Hecquet Noti, Avit de Vienne, Histoire Spirituelle, tome II cit., 232-33. 15 È pur vero che nel mondo ellenistico e romano Ammone era legato soprattutto all’oracolo dell’oasi libica di Siwa, reso celebre dalla visita di Alessandro. Si può anche parlare di una decadenza del suo culto ufficiale in ambiente egiziano durante l’età tolemaica e romana, nel senso che il dio non è più strettamente legato alla regalità faraonica adottata per convenienza politica dalla dinastia tolemaica prima e dagli imperatori romani poi. Questi „faraoni” preferiranno riconnettersi nelle loro titolature regali egizie ad altre divinità tradizionali, quali Ptah, Osiride, o Serapide, creazione tolemaica, ecc. (vedi J.-Cl. Grenier, Traditions pharaoniques et réalités impériales: le nom de couronnement du Pharaon à l’époque romaine, in Egitto e storia antica dall’ellenismo all’età araba, Bologna, 1989, 403-420); anche nella letteratura latina classica l’Egitto viene associato più frequentemente a queste divinità. Ammone è relegato ad un più generico ambito egizio-libico e in questo senso possono forse meglio spiegarsi pure gli epiteti tradizionali nella poesia latina (es. Lucano, 10,38: Syrticus obstitit Hammon, ecc.). 16 Emblematica a tale proposito la iunctura: ultimus Hammon (Petronio, Bellum civile 14 in Satyricon 119). Inutile ricordare lo spirito antiegizio di molti poeti e scrittori latini da Orazio a Lucano a Giovenale; spirito che non si ritrova nella stessa misura nella letteratura greca. Classica et Christiana, 2, 2007, 249-299 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ* Nelu ZUGRAVU (Iaşi) DI NUOVO SULLA BASILICA−BISERICĂ (CHIESA) Riassunto Lo studio realizza per la prima volta nella storiografia romena un’analisi dettagliata delle condizioni storiche che hanno portato alla conservazione del termine latino basilica per la formazione del romeno biserică con il senso di Chiesa (la comunità dei cristiani) in genere, di chiesa (comunità) di un determinato luogo e con il senso di edificio di culto. Nella prima parte sono presentati il punto di vista di Vasile Pârvan, l’autore della prima analisi storica del fenomeno in discussione, le cui conclusioni sono diventate dei veri assiomi nella storiografia romena, poi le conclusioni più recenti di G. Schramm, C. C. Petolescu, N. Zugravu, C. Opreanu e T. Diaconescu. Nella parte seconda dello studio vengono prima di tutto formulati i principi metodologici che devono dirigere l’analisi, e poi sono presentati con dettagli, a base di fonti ed in una prospettiva comparativa, l’incidenza ed il significato della parola basilica in vari periodi storici a livello dell’Impero e nello spazio della latinità danubiana, cioè prima della „pace della Chiesa”, nella tarda Antichità (i sec. IV-VI) e nei secoli VII-VIII. L’autore giunge alla conclusione che il conservare nel romeno della parola basilica sotto la forma biserică con il triplo significato già menzionato ha come fondamento lo sviluppo importante del culto dei martiri, delle reliquie sante e dei santi della zona danubiana. Creştinismul antic şi post-antic din spaţiul carpato-dunărean prezintă particularităţi pe cât de originale, pe atât de contradictorii: o vechime incontestabilă, dar susţinută pe alocuri doar cu argumente logice decât cu dovezi palpabile; un caracter popular, dat de conservarea unor importante reziduuri precreştine, care n-a degenerat însă în erezie sau superstiţie; răspândit printre majoritari latinofoni, a sfârşit prin a fi celebrat de neolatini în slavonă într-un ritual de caracter oriental ş.a. Un exemplu al acestei situaţii oarecum paradoxale îl reprezintă terminologia de origine latină din limba româ- 250 Nelu ZUGRAVU nă, a cărei antichitate e indubitabilă1, dar care nu beneficiază întotdeauna de un suport informativ corespunzător – epigrafic, arheologic, literar. De aici, controversele. Este şi cazul termenului ce desemnează, deopotrivă, creştinătatea în general, comunitatea creştinilor dintr-un anumit loc şi clădirea de cult – biserica (biserică). Cum au arătat de mult timp lingviştii, acesta reprezintă norma literară evoluată, foarte probabil, dintr-un arh. *băséreca (baseáreca în secolul al XVI-lea), descendent al formei latine vulgare baséleca2, derivate, la rându-i, din lat. lit. basilica. Cu acelaşi sens, cuvântul este întâlnit în toate idiomurile românei – beséreca în graiurile din Munţii Apuseni, besęreca (cu variantele besérica, beséreca, baserica) – în istroromână, băseárica – în aromână, băsearică (biserica) – în meglenoromână3. În mod legitim, întrebările pe care o atare situaţie le-a generat sunt multiple: de când datează utilizarea cu sens creştin a termenului basilica? au folosit credincioşii daco-romani ecclesia şi, în caz afirmativ, cum se explică pierderea acesteia şi impunerea lui basilica atât pentru a acoperi aspectul instituţional, cât şi pe cel arhitectural? este cel din urmă cuvânt rodul evoluţiei spirituale şi lingvistice locale sau este o noţiune de „import”, fructul misionarismului sud-dunărean? Cu argumente circumstanţiate de progresul cercetării, cu abordări metodologice diferite (istorice, teologice, filologice, arheologice) şi, nu în ultimul rând, de pe poziţii ideologice divergente, răspunsurile au fost, precum întrebările, la fel de numeroase. Vom înfăţişa doar câteva dintre ele, * Mulţumesc colegelor Mihaela Paraschiv şi Claudia Tărnăuceanu pentru sprijinul acordat pe parcursul elaborării acestui studiu. El este forma dezvoltată a unei variante ce va apărea într-un volum colectiv la Cluj-Napoca. 1 V. Pârvan, Contribuţii epigrafice la istoria creştinismului daco-roman, în idem, Studii de istoria culturii antice, ediţie, studiu introductiv, note, comentarii, indice de N. Zugravu, cuvânt înainte de A. Zub, Bucureşti, 1992, 208-245; H. Mihăescu, La langue latine dans le sud-est de l’Europe, Bucureşti-Paris, 1978, 310-315; idem, La romanité dans le sud-est de l’Europe, Bucureşti, 1993, 294-313; I. Fischer, Latina dunăreană. Introducere în istoria limbii române, Bucureşti, 1985, 151-152; C. Vătăşescu, Termes chrétiens d’origine latine en albanais et roumain, în RESE, 32, 1994, 1-2, 5-19; M. Sala, Du latin au roumain, traduction de C. Dignoire, Paris-Bucarest, 1999, 41, 81-83; C. Frâncu, Geneza limbii române şi etnogeneza românilor, ediţia a II-a revizuită, Iaşi, 1999, 32-36; L. Onu, Terminologia creştină şi istoria limbii române, Bucureşti, 2000. 2 Vezi exemple infra. 3 G. Schramm, Südosteuropa und die Übertragung von Bauwörtern auf die Gemeinschaft der Gläubigen, în ZfB, 31, 1995, 1, 58. Vezi şi H. Mihăescu, La langue latine…, 310-311; idem, La romanité…, 89, 98, 99, 114, 121, 144, 297-298 (care arată că în istro-română basilica a supravieţuit doar în toponimul Bazeĭlika), 322, 476; E. Scărlătoiu, Istroromânii şi istroromâna. Relaţii lingvistice cu slavii de sud: cuvinte de origine slavă, Bucureşti, 1998, 285-286; C. Frâncu, op. cit., 32-33, 74. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 251 în special cele mai recente, insistând asupra aspectelor care vor contribui la evidenţierea propriei opinii, înfăţişate în partea a doua a acestui material. Indiscutabil, Vasile Pârvan a fost cel dintâi care, analizând informaţiile literare şi epigrafice cunoscute la începutul veacului al XX-lea în contextul istoric al dezvoltării creştinismului din Illyricum şi regiunea ponto-danubiană, a formulat o explicaţie care a devenit apoi o adevărată axiomă a istoriografiei româneşti. Astfel, el susţinea că, spre deosebire de ecclesia – „cel mai vechi termen creştin” care desemna atât „comunitatea credincioşilor”, cât şi „lăcaşul de cult”4 –, basilica a apărut la începutul secolului al IVlea, fiind „termenul oficial bisericesc latin pentru lăcaşul de cult”5. Cum în Illyricum, unde, după el, se găsesc rădăcinile creştinismului daco-roman6, acesta din urmă nu era atestat la acea vreme pe nici un monument epigrafic, exclusivitatea aparţinând lui ecclesia7, conchidea că basilica, asemenea altor lexeme privitoare la religia creştină, a fost adus în stânga fluviului de misionari sud-dunăreni după anul 3508, unde, evoluând într-o arie izolată, „întocmai ca într-o insulă”, cum era Dacia postaureliană9, a cumulat, precum gr. kuriakón propagat de apostolii greci la gothi, atât sensul de „clădire de cult”, cât şi cel de „comunitate”10. Prin urmare, pentru Pârvan, rom. biserică era o creaţie „pe teren pur daco-roman, în Dacia traiană”11. Curios în demonstraţia lui Vasile Pârvan este că, spre deosebire de alte cuvinte de origine păgână intrate în vocabularul creştin al limbii române cărora le-a urmărit prezenţa şi semnificaţia pe epigrafele din Dacia sau din ţinuturile învecinate şi le-a explicat modificările semantice (paganus > „păgân”; dominus, deus > Domine deus (pop. Domne deus) > „Dumnezeu”; conservator > servatoria > „sărbătoare”; Diana > dianaticus > „zănatic”; Rosalia > Rusalii etc.)12, pentru basilica el n-a mai parcurs aceiaşi paşi. Or, chiar şi la acea vremea, aşa cum vom vedea, termenul era cunoscut în inscripţiile din spaţiul provincial dacic – şi nu numai –, faptul având, după părerea noastră, o importanţă deosebită pentru istoria „dunăreană” a acestui le4 V. Pârvan, op. cit., 210. Ibidem, 211. 6 Ibidem, 245-284. 7 Ibidem, 210, 212 (nota 408). 8 Ibidem, 213, 238 („«biserică»… ne-a venit pe cale misionară şi anume în primele decenii ale secolului al V-lea”), 241 (de unde provine citatul), 244, 282 („din sec. IV”). 9 Ibidem, 212, subl. aut. 10 Ibidem, 201, 213, 254. 11 Ibidem, 213, 237 (de unde provine citatul). 12 Ibidem, 216-245. 5 252 Nelu ZUGRAVU xem. Pe de altă parte, plasarea momentului receptării de către daco-romani a latinismelor cu semnificaţie creştină după mijlocul secolului al IV-lea nu era întâmplătoare. Ea consona perfect cu o altă idee dragă autorului Contribuţiilor epigrafice la istoria creştinismului daco-roman, anume misionarea nordului dunărean de către învăţatul episcop Niceta de Remesiana din Dacia Mediterranea cândva „prin anii 390-410”13, „poate chiar până la 420”14. Opinia respectivă a devenit, şi ea, un bun câştigat pentru o parte a istoriografiei româneşti, dar astăzi doar diletanţii în problemele istoriei politice şi ecleziastice a regiunii Istrului Inferior la cumpăna veacurilor IV-V o mai pot susţine15. Admiţând, totuşi, ca real acest apostolat, nu putem trece cu vederea un alt element şubred al demonstraţiei pârvaniene, care slăbeşte întregul eşafodaj. Dorind să convingă cititorul că ocupantul thronos-ului remesian a propovăduit Cuvântul cel Bun printre păgânii danubieni, Pârvan a apelat şi la scrierile acestuia, inventariind mai multe noţiuni creştine, dintre care unele au intrat în limba română16. Printre ele, ecclesia, despre care scria că Niceta a întrebuinţat-o „numai în sensul de «comunitatea credincioşilor»”17, motivând această situaţie printr-o comparaţie greu de înţeles: „deci întocmai ca părinţii Bisericii din Apus, care căutau să introducă pentru «lăcaşul Domnului» şi în popor termenul de basilica!”18. Explicaţia nu rezistă: Niceta, autor al unor „cărticele” compuse pentru cei care urmau să se convertească 13 Ibidem, 268, subl. aut.; vezi şi 201; despre misionarismul lui Niceta în general, ibidem, 184, 256-269. 14 Ibidem, 269. Vezi şi 283. Niceta a fost episcop doar până în 414. 15 Precum Radomir Popović, Le christianisme sur le sol de l’Illyricum oriental jusqu’à l’arrivée des Slaves, Thessaloniki, 1996, 91. Vezi şi Z. Senjak, Niceta von Remesiana. Christliche Unterweisung und christliches Leben im spätantiken Dakien, Freiburg i. Br., 1975, 19-22; A. L. Tăutu, Sfântul Niceta de Remesiana, Oradea, 1995; N. Dănilă, Martyrologium Daco-Romanum, ediţia a 2-a revizută şi adăugită, Bucureşti, 2003, 75. Conform principiilor funcţionării cadrelor ecleziastice statornicite în veacul al IV-lea – stabilitatea şi teritorialitatea –, Niceta, care a ocupat thronos-ul de Remesiana în 366-414, nu putea depăşi hotarele propriului episcopat – vezi N. Zugravu, Geneza creştinismului popular al românilor, Bucureşti, 1997, 240, cu trimiteri la prevederi canonice şi bibliografie (263-264, notele 111-113). 16 V. Pârvan, op. cit., 266-268, nota 784. 17 Ibidem, 266, nota 784. 18 Ibidem. Pentru o posibilă înţelegere a acestei explicaţii trebuie citită următoarea afirmaţie de la p. 211-212: „Încercările Părinţilor bisericii latine de a convinge pe credincioşi că vorba ecclesia, în sens de clădire, e improprie şi că e mai bine să numească lăcaşul Domnului basilica au rămas, precum vedem din uzul limbilor romanice de azi, infructuoase… el rămase numai ca element al limbii culte şi, cu cât limbile romanice se definiră mai mult ca atare, al limbii latine moarte”; vezi, de asemenea, p. 210. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 253 „într-o limbă simplă şi clară” („simplici et nitido sermone”), cum scria Gennadius de Massilia19, desemna „clădirea de cult” tot prin termenul ecclesia – fapt neobservat de Pârvan –, aşa cum o arată fără echivoc predica intitulată De lapsu virginis consecratae („Carte despre o fecioară căzută”)20, amintită, de altfel, de istoricul român21. Din analiza întreprinsă de Vasile Pârvan rămân câteva elemente viabile, asupra cărora vom mai reveni: ecclesia este termenul mai vechi pentru a desemna „comunitatea” şi „locul de cult”, basilica fiind atestat abia la începutul veacului al IV-lea; vehicularea lui cu sens creştin în stânga Dunării s-a putut datora legăturilor cu sudul imperial şi prezenţei latinofonilor originari de aici; creştinismul nord-danubian a evoluat, de la un anumit moment, în izolare, care n-a rămas fără urmări în formarea vocabularului creştin. Făcând un salt în timp de mai bine de opt decenii de la publicarea Contribuţiilor pârvaniene, vom semnala un studiu mai amplu, din 1995, al lui Gottfried Schramm, dedicat Europei de sud-est şi transmiterii cuvintelor desemnând construcţiile în cadrul comunităţilor de credincioşi (Südosteuropa und die Übertragung von Bauwörtern auf die Gemeinschaft der Gläubigen)22. Adept consecvent al „catastrofei” romanităţii dunărene în secolele VI-VIII şi al genezei sudice a poporului român23, lingvistul de la Freiburg plasează însuşirea terminologiei creştine de către strămoşii românilor („Urrumänen”) într-un spaţiu unde au trăit în veacurile VII-IX „într-o simbioză strânsă” („eine enge Symbiose”) cu cei ai albanezilor („Uralbaner”) – foarte probabil în zona centrală a Munţilor Balcani („wahrscheinlich in der Zentral-balkanischen Gebirgsgruppe”) – şi unde albanezii timpurii („Frühalbaner”) şi românii timpurii („Frührumänen”) au celebrat foarte des litur19 Gennad., Vir. ill., 22. Nicet., Lapsu, II, 6: „Incedebas in Ecclesia tanquam columna illa…” („Păşeai în biserică ca porumbiţa…”) (PL, XVI, col. 369); VI, 22: „Quomodo tibi in actu illo ignominioso non veniebat in mentem habitus virginalis, processus in Ecclesiam inter virgineos choros?” („Cum de nu ţi-a venit în minte cu ocazia acelui act ruşinos haina de fecioară, procesiunea în biserică în ceata fecioarelor?”) (PL, XVI, col. 373); VI, 24: „Nonne vel illum locum tabulis separatum, in quo in Ecclesia stabas, recordari debuisti…” („Ar fi trebuit saţi aduci aminte de acel loc despărţit cu icoane, unde stăteai în biserică…” (PL, XVI, col. 374). 21 V. Pârvan, op. cit., 262, nota 769. 22 G. Schramm, op. cit., 58-82. Textul a fost reluat în idem, Ein Damm bricht. Die römische Donaugrenze und die Invasionen des 5.-7. Jh. im Lichte der Namen und Wörter, München, 1997, 344-355. 23 Idem, Die Katastrophe des 6. bis 8. Jahrhunderts und die Entstelung des rumänischen Volkes, în Die Völker Südosteuropas im 6. bis 8. Jahrhundert, herausgegeben von B. Hänsel, Berlin, 1987, 85-93. 20 254 Nelu ZUGRAVU ghiile în comun („werden ihre Gottesdienste sehr häufig in den gleichen Kirchen gehalten haben”)24. Opinia nu constituie o noutate; autorul o susţinuse într-o voluminoasă lucrare din 1994 dedicată creştinării bessilor – strămoşii albanezilor, după el25 –, care a generat deja atitudini mai mult decât rezervate26. Însă altceva este ciudat în „arta” sa „interpretativă” – „unsere interpretatorische Kunst”, cum singur o numeşte27: faptul că albaneza a conservat pentru a numi creştinătatea în general (Biserica universală), comunitatea creştină dintr-un loc anume şi casa divinităţii un derivat al lui ecclesia – *ecclísia > kischë (qishë, klishë)28 – iar româna pe unul din basilica n-ar trebui să ne preocupe prea mult, scrie el, întrucât în România, ca şi în cantonul elveţian Graubünden, unde, de asemenea, s-a păstrat un descendent al lui basilica – baselgia29 –, creştinarea a avut loc „abia după revoluţia constantiniană” („erst nach der Konstantinischen Wende”)30. Ar rezulta – şi acesta este raţionamentul nostru – că românii emigraţi la nord de Dunăre au preluat biserica de la o populaţie barbară creştinată în stânga fluviului. Or, conform eşafodajului lui Schramm, ea ar putea fi identificată cu „dacii”31. Dar, urmând această logică, raţionamentul se înfundă din cel puţin două cauze: întâi, pentru că, chiar după opinia cercetătorului german, „dacii carpatici” nau avut termenul basilica, ci ekklēsía, pe care l-au împrumutat goţilor lui Ulfila sub forma aikklēsjo (citit ekklēsjō)32; apoi, dacă acest transfer a avut loc, înseamnă că creştinarea dacilor a fost un proces extrem de profund şi de rapid, desfăşurat între „revoluţia constantiniană” şi convertirea gothilor, adică cel mult trei decenii33. Deşi erudit şi conţinând sugestii metodologice 24 Idem, op. cit., în Zfb, 31, 1995, 1, 59. Idem, Anfänge des albanischen Christentums. Die frühe Bekehrung der Bessen und ihre langen Folgen, Freiburg i. Bresgau, 1994. Aceeaşi opinie recentă şi la K. T. Witczak, Were the Bessans ancestors of the Albanians? A new opinion on the ethnogenesis of the Albanian nation, în TD, 16, 1995, 1-2, 309-312. 26 C. Vătăşescu, în RESE, 33, 1995, 3-4, 315-321. 27 G. Schramm, op. cit., în ZfB, 31, 1995, 1, 64. 28 Vezi şi idem, Anfänge…, 90. 29 Cf. idem, op. cit., în ZfB, 31, 1995, 1, 59-60. 30 Ibidem, 64, subl. aut. 31 Ibidem, 63. 32 Ibidem: „Ekklēsjō, das uns durch Ulfila und den Kalendarvermerk bezeugt wird, kann nun, wie ich nachgewiesen habe, nicht direkt aus dem Lateinischen oder dem Griechischen ins Gotische gelangt sein. Es setzt vielmehr die Vermittlung durch eine altbodenständige balkanische Sprache voraus, die ā zu ō gewandelt hatte… Konkret gesprochen: die Goten entlehnten von Karpaten-Dakern”. 33 „Revoluţia constantiniană” a avut loc în 313, dar controlul constantinian asupra regiunii Dunării de Jos s-a instaurat abia în 324, după eliminarea lui Licinius. Abia prin 25 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 255 şi interpretative valoroase, demersul lui Gottfried Schramm nu poate fi absolvit, aşa cum s-a văzut, de-o anumită echilibristică în demonstraţie şi de-o anumită tendenţiozitate în concluzii34. Tot în 1995, dezvoltând o indicaţie din tratatul De re militari al lui Vegetius redactat prin 383-38835, Constantin C. Petolescu a dedicat un studiu unui edificiu mai puţin cunoscut, anume basilica din principia castrelor romane36. Trei din cele zece atestări epigrafice ale acestei construcţii inventariate de autor la scara întregului Imperiu provin din Dacia (două dintre ele erau cunoscute şi pe vremea lui Pârvan, fiind incluse în CIL, III)37. Având în vedere numărul mare de castre ridicate pe linia Dunării şi în Dacia, istoricul bucureştean conchidea că militarii au avut un rol „determinant” în transmiterea acestui cuvânt în română, mai ales că, după oficializarea noii religii de către Constantinus I, soldaţii creştini au continuat să se adune pentru oficierea serviciului divin în basilica din principia castrului38. A căuta suportul profan sau religios păgân al terminologiei creştine din limba română e un demers de cea mai autentică tradiţie pârvaniană. Noi înşine l-am urmat în lucrarea Geneza creştinismului popular al românilor publicată în 1997, unde, cum era firesc, ne-am referit şi la basilica. Fără a aminti aici articulaţiile demonstraţiei, întrucât vom reveni mai jos, îmbogăţind-o, ne mărginim a spune că, bazându-ne pe surse epigrafice, arheologice, ecleziastice şi discutând problema într-un orizont comparativ, am arătat că geneza cuvântului care desemnează în limba română lăcaşul de cult creştin – biserică – se originează în realităţile religioase, arhitectonice şi lingvistice din timpul provinciilor Dacia şi Moesia şi din perioada postaureliană şi că, foedus-ul din 332 cu gothii se statua libertatea creştinismului la nord de Dunăre. Ulfila a fost consacrat episcop abia în 341 – pentru toate acestea, cf. N. Zugravu, op. cit., 333. 34 Vezi şi C. Opreanu, Paganus şi basilica. Puncte de vedere referitoare la vechimea înţelesului creştin în limba română, în EphNap, 11, 2001, 72: „un exerciţiu gratuit de imaginaţie”; idem, Transilvania la sfârşitul antichităţii şi în perioada migraţiilor. Schiţă de istorie cultuală, cu colaborarea lui C. Gaiu, Cluj-Napoca, 2003, 38: „analiza şi concluziile sale sunt tendenţioase, neclare şi neconvingătoare, în pofida risipei de erudiţie”. 35 Vezi şi TLL, II, col. 1763. 36 C. C. Petolescu, Un edificiu militar roman: basilica, în ArhOlt, S.N., 10, 1995, 29-36. 37 Este vorba despre o inscripţie din castrul de la Slăveni (IDR, II, 499 = C. C. Petolescu, op. cit., 33, nr. 2; acum şi în ILD, 130), alta din cel de la Micia (CIL, III, 1343 = IDR, III/3, 77 = C. C. Petolescu, op. cit., 33, nr. 3) şi alta din cel de la Potaissa (CIL, III, *83 = C. C. Petolescu, op. cit., 33, nr. 4; acum şi în ILD, 462); vezi şi infra. 38 C. C. Petolescu, op. cit., 32. 256 Nelu ZUGRAVU prin urmare, la nord de fluviu nu este rezultatul exclusiv al unui misionarism sud-dunărean39. Într-un articol publicat în 2001 în revista Ephemeris Napocensis40, reluat apoi într-o formă amplificată într-o culegere de studii editată în 200341, punctul nostru de vedere şi cel al lui Constantin C. Petolescu au fost respinse de Coriolan Opreanu pe motiv că în oraşele romane din Dacia „forma basilicală pentru biserici, derivată din basilica civilă romană, nu este documentată”42 şi că la nord de Dunăre, în timpul stăpânirii romane şi chiar în veacul al IV-lea, creştinismul n-a cunoscut o „răspândire substanţială”43. Cum vom vedea, prima motivaţie va fi respinsă mai jos; cea de-a doua e contrazisă de realitatea istorică44. Reţinem însă sugestia metodologică a autorului: pentru a găsi soluţia optimă la întrebările de ce în cazul Daciei, atât pentru „comunitate” cât şi pentru „casa divinităţii”, s-a impus basilica, iar nu ecclesia, şi când cel dintâi a căpătat sens creştin trebuie analizate incidenţa şi semnificaţia termenilor respectivi în izvoarele scrise latine din veacurile V (de ce nu şi IV?) - VI d. H.45. Dar cum principiul e mai uşor de formulat decât de aplicat, Coriolan Opreanu, autosuficient şi superficial asemenea multor arheologi care se pronunţă despre creştinism după ureche, fără să 39 N. Zugravu, op. cit., 194, 255, 288-290. C. Opreanu, op. cit., în EphNap, 11, 2001, 67-74. 41 Idem, Transilvania…, 30-41. 42 Idem, op. cit., în EphNap, 11, 2001, 71; idem, Transilvania…, 37. 43 Ibidem, 38. 44 Pentru creştinismul din Dacia şi din secolul al IV-lea, vezi N. Zugravu, op. cit., 175-213, 283-324; D. Benea, Dacia sud-vestică în secolele III-IV, II, Interferenţe spirituale, Timişoara, 1999; D. Protase, Autohtonii în Dacia, II, Dacia postromană până la slavi, ClujNapoca, 2000, 71-97; V. Moga, Observaţii asupra unor piese paleocreştine inedite, în Apulum, 37/1, 2000, 429-435; A. Madgearu, Rolul creştinismului în formarea poporului român, Bucureşti, 2001, 18-73; idem, Expansiunea creştinismului în afara mediului post-urban din Dacia (secolele IV-VI), în Slujitor al Bisericii şi al neamului, Cluj-Napoca, 2002, 191-202; idem, The Spreading of the Christianity in the Rural Areas of Post-Roman Dacia (4th-7th Centuries), în Archaeus, 8, 2004, 1-4, 41-59; N. Gudea, I. Ghiurco, Din istoria creştinismului la români. Mărturii arheologice, Cluj, 2002, passim; N. Gudea, Das dakisch-römische Christentum 2. Der Klech von Moigrad und die Frage der Verbreitung des Christentums auf dem Gebiet der Ehemaligen dakischen Provinzen im 4. Jh. (275-380 n. Chr.), în Interregionale und kulturelle Beziehungen im Karpatenraum (2. Jahrtausend v. Chr. – 1. Jahrtausend n. Chr.), Herausgeber: A. Rustoiu und A. Ursuţiu, mit einem Vortwort von N. Gudea, Cluj-Napoca, 2002, 151-190; I. Stângă, Contributions concernant la connaissance du paléochristianisme en Dacie romaine, în Festschrift für Florin Medeleţ zum 60. Geburtstag, Redaktoren: P. Rogozea, V. Cedică, Timişoara, 2004, 313-320. 45 C. Opreanu, op. cit., în EphNap, 11, 2001, 72; idem, Transilvania…, 38. 40 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 257 citească un rând din vreo scriere ecleziastică, n-a consultat direct nici o sursă latină din veacurile amintite, ci, preluând rezultatele analizelor întreprinse de alţi cercetători asupra scrierilor Vita Sancti Severini redactată în 511 de Eugippius (aprox. 460-533) şi Historia Francorum a lui Gregorius Turonensis (540-594), a ajuns la următoarele concluzii, pe care ne îngăduim să le comentăm: 1) Ecclesia a cedat locul lui basilica pentru că la nord de Dunăre oraşele au dispărut, structurile ierarhice ecleziastice n-au existat şi nu s-au ridicat catedrale, care, în surse, erau denumite ecclesiae46. Ideea poate fi acceptată, aşa cum vom vedea mai jos. 2) Cum în izvoare basilica desemna, printre altele, locul de închinăciune al unei mânăstiri, succesul termenului amintit în stânga fluviului se datorează creării „unor comunităţi monastice modeste, prin impulsuri venite din provinciile creştine de limbă latină din Occident”, „ca Illyricum sau Noricum”, deşi nici cele din zona Dunării de Jos nu trebuie „total” excluse47; fenomenul s-ar fi produs „cel mai devreme” în secolul al V-lea, „cum demonstrase magistral acelaşi V. Pârvan”48. Mai întâi, trebuie făcută precizarea că Vasile Pârvan n-a demonstrat „magistral” că basilica a pătruns în mediul daco-roman nord-danubian în veacul amintit, atât din motivele pe care le-am expus mai sus, cât şi pentru faptul că istoricul a dat dovadă de inconsecvenţă, pe care colegul clujean n-a observat-o: într-un loc din Contribuţii epigrafice scria că acest termen „ne-a venit pe cale misionară şi anume în primele decenii ale secolului al V-lea”49, iar în altă parte că el este o „creaţie” „din sec. IV”50. În al doilea rând, lăsând deoparte faptul că, în Antichitatea târzie, n-a existat o provincie cu numele Illyricum, un posibil apostolat de factură monastică dinspre Noricum spre fosta Dacie, trecând peste Pannoniae şi interfluviul Dunăre-Tisa controlat de barbari, ţine de fabulos. Aşa cum se desprinde fără echivoc din biografia Sfântului Severinus redactată de Eugippus, debutul monahismului noric a avut loc după jumătatea veacului al V-lea („tempore, quo Attila, rex Hunnorum, defunctus est”), atunci când a ajuns din Orient „preasfântul slujitor al lui Dumnezeu Severinus” („tunc itaque sanctissimus dei famulus Seuerinus de partibus Orientis adueniens in uicinia Norici Ripensis et Pannoniorum”)51. La scurt timp însă, sub impac46 Idem, op. cit., în EphNap, 11, 2001, 72; idem, Transilvania…, 39. Idem, op. cit., în EphNap, 11, 2001, 72-73; idem, Transilvania…, 39-41. 48 Idem, op. cit., în EphNap, 11, 2001, 72; idem, Transilvania…, 39. 49 V. Pârvan, op. cit., 238. 50 Ibidem, 282. 51 Eugipp., VS, 1, 1. 47 258 Nelu ZUGRAVU tul presiunii rugilor şi al conflictelor dintre aceştia şi trupele imperiale conduse de Odoacru, viaţa creştină din Noricum52 a suferit perturbări dramatice, soldate, printre altele, cu deportarea populaţiei în Italia şi vidarea demografică a unor zone întregi53, încât orice misionarism pe distanţe enorme, până în spaţiul ex-dacic, e neverosimil. Situaţia a fost mai dificilă în provinciile pannonice, mai apropiate de romanitatea carpatică, informaţii provenind din surse juridice, epigrafice, epistolare, istoriografice, literare atestând, între debutul secolului al V-lea şi sfârşitul celui de-al VI-lea, în condiţiile reculului stăpânirii imperiale şi ale invaziilor şi stăpânirilor barbare succesive (hunică, ostrogotă, gepidică, longobardă, avară)54, a cel puţin trei valuri de „transmigrări” (Endre Tóth) de populaţie dinspre teritoriile amintite spre alte zone ale Europei occidentale55. Prin urmare, nici de aici nu puteau veni spre Transilvania postromană „impulsuri” de organizare a unor nuclee monastice, care să fi vehiculat termenul basilica. Acelaşi lucru este valabil şi pentru provinciile sud-dunărene târzii contingente cu fosta Dacia (Moesia Prima, Dacia Ripensis, Moesia Secunda) şi chiar cele mai îndepărtate, căci, aşa cum a demonstrat recent, într-un mod convingător, Florin Curta, cea mai mare parte a regiunii balcanice, săracă în populaţie rurală, s-a caracterizat 52 V. Pârvan, op. cit., 179-181; V. Pavan, Norique, I. Christianisme, în DECA, II, 1764-1765; N. Cambi, Norique, II. Archéologie, în DECA, II, 1765-1766; R. Warland, Forschungen zur Spätantike in der römischen Provinzen an Rhein, Mosel und Oberer Donau (19801986), în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne. Lyon, Vienne, Grenoble, Genève et Aoste (21-28 septembre 1986), I, Città del Vaticano, 1989, 2077-2088; R. Pillinger, Neue Ausgrabungen und Befunde Frühchristlicher Denkmäler in Österreich (19741986), în ibidem, 2089-2124; F. Glaser, Bischofssitz, Pilgerheiligtum und Kloster im spätantiken Noricum, în AA, 40, 1990, 1/1-3, 7-19; P. F. Barton, Geschichte des Christentums in Österreich und Südmitteleuropa, 2, Von der Gotennot zum Slovenensturm. Zwischen Alarich und Columbanus. Vom späten 4. bis zum frühen 7. Jahrhundert, Wien, 1992, 38-48, 107-140. 53 Eugipp., VS, 27, 1-3; 28, 1; 30, 1; 31, 1; 31, 6; 40, 4-6; 41, 4; 44, 5; 44, 7; H. Koller, Der Donauraum zwischen Linz und Wien im Frühmittelalter, în Historisches Jahrbuch der Stadt Linz, 1960, 11-53; R. Günther, A. R. Korsunskij, Germanen erobern Rom. Der Untergang des Weströmischen Reich und die Entstehung germanischer Königreiche bis zur Mitte des 6. Jahrhunderts, Berlin, 1988, 131-134; Ph. Régerat, Introduction, în Eugippe, Vie de Saint Séverin, introduction, texte latin, traduction, notes et index par Ph. Régerat, Paris, 1991, 59-63; P. F. Barton, op. cit., 48-107, 136-138. 54 R. Günther, A. R. Korsunskij, op. cit., 134-136. 55 E. Tóth, La survivance de la population romaine en Pannonie, în Alba Regia, 15, 1977, 108-110; M. Pavan, Romanesimo Cristianesimo e immigrazioni nei territori pannonici, în RomBarb, 9, 1986-87, 161-227; A. Bertolino, «Pannonia terra creat, tumulat Italia tellus». Presenze pannoniche nell’area di S. Sebastiano, în RAC, 73, 1997, 1, 115-127. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 259 printr-o „densitate modestă de aşezăminte monastice”56. În sfârşit, aşa cum Opreanu însuşi recunoaşte, „activitatea şi influenţa spirituală” a monahilor din Scythia Minor57 în interiorul arcului carpatic sunt greu de demonstrat58. Că în stânga fluviului, mai exact în spaţiul extracarpatic, au existat mânăstiri cel puţin în veacul al IV-lea e un fapt confirmat de surse, numai că acestea, înfiinţate de schismaticii audiani şi de gothi59, trebuie să fi fost comunităţi elenofone, unde pentru „clădirea de cult” se folosea termenul ecclesia. Strădaniile preotului profesor Ion Ionescu de a postula un monahism latinofon nord-dunărean în „sec. II (!) – VI” pe baza numărului mare de toponime Râmeţ, Rimeţ, Remetea, Rimetea, Remeţ atestate în Transilvania, Maramureş şi Banat, provenite, după el, din grecescul latinizat eremitus60 trădează entuziasmul necontrolat al unui prelat care, ignorând regulile spiritului critic, găseşte cu uşurinţă „dovezi” ale vechimii creştinismului daco-roman acolo unde orice cercetător serios s-ar sfii chiar să-şi pună problema61. Existenţa oricărei comunităţi călugăreşti în afara unui cadru ecleziastic recunoscut era de neconceput; conform hotărârilor conciliare şi ale prevederilor legilor civile, statutul mânăstirilor şi al oricărei forme de anahoretism (condiţiile înfiinţării, raporturile cu autoritatea episcopală, regulile vieţii comunitare sau schimnice ş.a.) erau strict reglementate62. În aceste condiţii, funcţionarea în mileniul I în stânga Dunării a unor aşezăminte monastice „independente” e greu de susţinut. De altfel, absenţa din terminologia creştină românească a lui abba(s) – „stareţ” şi monachus – „călugăr” conduce la concluzia unei 56 F. Curta, Limes and Cross: the Religious Dimension of the Sixth-Century Danube Frontier of the Early Byzantine Empire, în Starinar, 51, 2001, 45-68; idem, The Making of the Slavs. History and Archaeology of the Lower Danube Region, c. 500-700, Cambridge, 2001, 148-150; idem, Apariţia slavilor. Istorie şi arheologie la Dunărea de Jos în veacurile VI-VII, Târgovişte, 2006, 128-129. 57 Vezi, în ultimă instanţă, N. Zugravu, op. cit., 244, 368; idem, Erezii şi schisme la Dunărea Mijlocie şi de Jos în mileniul I, Iaşi, 1999, 106-113; I. Hulubeanu, Dionysius Exiguus şi monahismul dobrogean, în Studia historica et theologica. Omagiu profesorului Emilian Popescu, Iaşi, 2003, 229-254. 58 C. Opreanu, op. cit., 40-41. 59 N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 336, 337; idem, Erezii şi schisme…, 65, 124-125. 60 I. Ionescu, Începuturile creştinismului românesc daco-roman (sec. II-VI, VII), Bucureşti, 1998, 127-130; idem, Monahismul daco-roman justificat etimologico-lingvistic, în Ortodoxia, Bucureşti, 43, 2002, 1-2, 136-138; idem, Începuturile creştinismului românesc (sec. II-VII), ediţia a II-a, Bârda, 2003, 36, 122-125. 61 Vezi în special capitolul Prezenţa creştinismului în Dacia romană din cele două lucrări apărute în 1998, respectiv 2003. 62 Vezi N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 458, 471-472 (nota 67), cu numeroase trimiteri la actele conciliare, canoanele Părinţilor Bisericii şi legislaţia civilă. 260 Nelu ZUGRAVU discontinuităţi în istoria vieţii monahale dunărene63. Prin urmare, opinia lui Coriolan Opreanu conform căreia ereditatea lui basilica în limba română ar fi fost rodul monahismului nord-dunărean dezvoltat începând din secolul al V-lea n-are nici un fundament. Ultima contribuţie românească privitoare la subiectul care ne interesează aici aparţine filologului clasic ieşean Traian Diaconescu – Termenul creştin basilica. Studiu de lexicologie diacronică în spaţiul romanic (Philologos, Iaşi, nr. 3-4/2005, p. 31-42). Obiectivul propus e generos – studierea, „pe texte literare şi epigrafice”, a genezei şi evoluţiei semantice a termenilor creştini ecclesia şi basilica din spaţiul romanic, în special din cel al romanităţii orientale, „din faza apostolică până la generalizarea creştinismului, în secolul al VI-lea”64. Pentru îndeplinirea acestui scop, din punct de vedere metodologic, s-a procedat la disocierea planurilor, adică, la nivel geografic, „spaţiul occidental de cel oriental, la nivel istoric – perioada preconstantiniană, constantiniană şi cea postconstantiniană, iar – la nivel lingvistic – limbajul cult de limbajul popular şi, îndeosebi, faza preterminologică de faza terminologică”65. Iată principalele idei ale studiului: 1) Ca şi alte denominaţii latineşti pentru lăcaşul de cult – cenaculum, conventiculum sau dominicum –, basilica s-a folosit din „faza primară” a creştinismului (nu e suficient de clar ce înţelege autorul prin această sintagmă, pentru că foloseşte mai multe expresii sinonime – „vremea apostolică”66, „perioada preconstantiniană (anteconstantiniană)”67, intervalul „de la apostoli la Augustin”68, secolul al II-lea69). 2) Acest cuvânt „vechi, dar popular şi neevanghelic”70, avea, iniţial, sensul de „odaie pentru frângerea pâinii” (domus basilica), apoi de „clădire de cult”, spre deosebire de ecclesia, „termen tehnic, cult, evanghelic”71, care, în aceeaşi secvenţă temporală, desemna „comunitatea creştină”. 63 I. Fischer, op. cit., 137, 152; idem, Romanitatea românească, Bucureşti, 2002, 19. T. Diaconescu, op. cit., 31. 65 Ibidem, 32, 37, 38. 66 Ibidem, 32, 33, 35, 37. 67 Ibidem, 33, 37, 38. 68 Ibidem, 32. 69 Ibidem, 34: „vechimea termenului basilica, după cum vedem, coboară în secolul al II-lea e.n.”. 70 Ibidem, 33; vezi şi p. 35, 36, 38; la p. 39 scrie, însă, că, iniţial, şi basilica era un termen cult! 71 Ibidem, 33; vezi şi 38. 64 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 261 3) Dovada faptului că în faza tocmai amintită basilica a fost uzitată cu înţelesul respectiv o reprezintă un „text apocrif /Traian Diaconescu nu spune niciodată cum se numeşte acest text – n.n./, atribuit papei Clemens şi tradus de Rufinus”, în care se poate citi: „domus suae ingentem basilicam ecclesiae nomine consecraret” („consacrase, cu numele de biserică, odaia cea mare a casei”)72; aceasta reprezintă „prima atestare a termenului creştin basilica”73 – aşadar, la „începutul veacului II e.n. (sic!)”74. 4) „Dacă punem sub semnul întrebării acest text” – fapt pe care, de altfel, autorul nu-l face niciodată75 –, atunci rămân valabile argumentul logic („prezenţa enclavelor creştine în Dacia încă din vremea lui Traian (sic!)”76) şi cel lingvistic (atestarea „într-o inscripţie din Britania” din „secolul al IIlea (sic!)” a formei populare baselica pentru basilica, aşadar cu trecere lui i la e, precum „Chrestianus” în loc de „Christianus”, cum „a scris” Tertullianus „în lucrarea De idololatria, VII (sic!)” compusă „în 197 (sic!)”)77. 5) „Mai târziu, într-o perioadă neprecizată de cercetători”78, dar pe care, până la urmă, Traian Diaconescu o echivalează cu „etapa (epoca, perioada) constantiniană”79, cuvântul ecclesia a căpătat sensul concret, de „loc de cult” (sic!), iar basilica pe cel de „comunitate creştină”80; tot atunci, „termenul basilica a cunoscut o resuscitare prin donarea basilicilor păgâne creştinilor (sic!)”81. Astfel, autorul studiului a ajuns la mai multe încheieri, dintre care interesează aici următoarele: 1) Termenul creştin basilica nu are ca punct de plecare nici basilicile profane, nici basilicile sinagogale, „ci desemnarea unei camere mari dintr-o casă privată în care se săvârşea euharistia încă din vremea apostolică”82. 72 Ibidem, 34: traducerea şi sublinierea lui Traian Diaconescu. Vezi şi p. 40, nota 28: „Acest text atribuit papei Clemens (sec. II e. n.) (sic!) şi tradus de Rufinus (sec. IV e. n.) (sic!) atestă conservarea tradiţiei apostolice de săvârşire a euharistiei într-o casă privată şi, de asemenea, utilizarea termenului basilica pentru locul de cult creştin”. 73 Ibidem, 34. 74 Ibidem, 37. Traian Diaconescu nu ştie că papa Clemens a fost martirizat în anul 98. 75 Vezi ibidem, 33, 37. 76 Ibidem, 34. 77 Ibidem, 34, 37. 78 Ibidem, 32. 79 Ibidem, 33, 35. 80 Ibidem, 32, 33, 35, 38. 81 Ibidem. 82 Vezi supra şi ibidem, 34, 37 (de unde provine citatul). 262 Nelu ZUGRAVU 2) El a fost adus „în spaţiul daco-getic (sic!)” de „colonii veniţi în Dacia”83, „având acelaşi sens concret, de «loc de cult», de «cameră de oaspeţi» în care se săvârşea euharistia”84. 3) Propagate de misionari, în special în perioada constantiniană şi postconstantiniană, cuvintele ecclesia şi basilica s-au impus în zone diferite ale Romániei, primul „în spaţiul occidental, unde organizarea bisericească era solidă”, iar cel de-al doilea „în zone periferice sau izolate, adică în Orient, în Dacia, în Africa şi în Britania, sau în nordul României, în Polonia, Raetia, Italia, Franţa, Spania”85. Premisele şi concluziile demersului lui Traian Diaconescu sunt aproape în întregime greşite, fapt datorat informării necorespunzătoare şi defectuoase86, completei ignoranţe privind istoria creştinismului universal şi a celui din regiunea danubiană, dezorientării în geografia ecleziastică antică87, neconsultării directe a surselor utilizate – de unde, numeroasele greşeli de citare88 –, preluării fără spirit critic a unor informaţii din izvoare sau din bi83 Autorul nu e foarte convins de acest lucru, pentru că la p. 33 scria: „fusese adus în Dacia, probabil, da coloni încă din vreme lui Traian” (subl. n.). 84 Ibidem, 38. 85 Ibidem, 38-39, citatul fiind de la p. 38; vezi şi p. 36 şi 39 (nota 4). 86 Doar două exemple: la nota 13 (p. 39), citând vestitul Dictionnaire d’Archéologie Chrétienne et de Liturgie, ni se indică drept coloană „«klosterkirche» dar şi «Grabkapelle» (!)”; la foarte multe lucrări indicate lipsesc paginile, dovadă clară că nu le-a văzut niciodată. 87 Printre altele, el nu ştie că Dalmatia face parte din Illyricum, de vreme ce pomeneşte enumerativ în aceeaşi frază: „Termenii basilica şi ecclesia erau, la început, termeni culţi, dar, treptat, au devenit termeni populari, atestaţi în inscripţii, îndeosebi în Illyricum, Dalmaţia…” – ibidem, 39. 88 De exemplu, este neîndoilnic că Traian Diaconescu nu a văzut niciodată lucrarea lui Tertullianus unde se găseşte pasajul despre „Chrestianus”, căci altfel n-ar fi trimis în mod greşit la De idololatria, VII (ibidem, 34), compusă în 211, nu 197, ci la Apologeticum, III, 5. De asemenea, dacă ar fi consultat volumul VII din CIL cu inscripţia din Britannia unde apare forma baselicam, ar fi constatat că ea are numărul de ordine 445, nu 965 (ibidem), şi nu datează din secolul al II-lea (ibidem), ci din anul 222 (vezi şi C. C. Petolescu, op. cit., 34, nr. 7). În acelaşi sens, pentru că nu s-a ostenit să verifice informaţiile preluate din cine ştie ce surse secundare (poate H. Mihăescu, La langue latine…, 310), pasaje din diferite capitole ale unor scrieri antice au fost combinate, dând naştere la un adevărat calambur, aşa cum se poate vedea la p. 35, unde datele din Itin. Anton. Plac. rec. A 5-6 au fost combinate astfel: „«domus sanctae Mariae basilica est in quo sunt tres basilicas, ibi facta est basilica sancti Johannis» (Antoninus, I, 6 (sic!)”; de fapt, este vorba de trei informaţii diferite, pe care le redăm după TLL, II, col. 1764: „Itin. Anton. Plac. rec. A 5 domus sanctae Mariae (sc. in Nazareth) basilica est. 6 p. 162 12 in quo (sc. monte Tabor) sunt tres basilicas. 6 p. 162, 17 Samariae facta est basilica sancti Iohannis”. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 263 bliografia perimată89 ş.a. Iată cât de uşor pot fi demontate falsurile vehiculate de el: 1) Termenul creştin latin basilica n-a putut circula în epoca apostolică şi nici în cea postapostolică de până în secolul al II-lea, pentru simplul motiv că „limba ecumenică a evanghelizării primitive” (Paolo Siniscalco) şi a liturghiei celor mai vechi comunităţi din Orient şi Occident a fost greaca– koinè. Abia de la mijlocul veacului al II-lea, în provinciile latinofone, latina a început să substituie, puţin câte puţin, limba greacă în partea didactică a liturghiei comunitare90. 2) Chiar dacă în perioada preconstantiniană creştinii au săvârşit cultul în locuinţe private, afirmaţia că aceştia au folosit expresia domus basilica e o pură speculaţie, lipsită de orice fundament documentar. Dintre cele 171 de mărturii literare datate între 40-320 (64 între 40-200, 107 între 200-320) care se referă la locurile de cult paleocreştine inventariate acum două decenii de Arnold Provoost, doar în cele posterioare anului 300 apare termenul basilica; „locurile de reuniune” preconstantiniene se numesc oikos ekklesias, domus ecclesiae, domus dei, titulus, dominicum91. Expresia „domus basilica” este atestată, cum vom vedea îndată, la începutul secolului al Vlea, iar construcţia „domus basilicae” însemnând „lăcaşul (clădirea) biseri- 89 De exemplu, citind o apreciere a lui Constantin Daicoviciu din 1936 conform căreia nu există nici o dovadă arheologică sau epigrafică incontestabilă privitoare la creştinismul din Dacia, Traian Diaconescu, total neinformat, menţiona: „nici astăzi situaţia nu sa schimbat (sic!)” (ibidem, 34). 90 J. Corluy, Langues (dans la primitive église), în DAFC, II, col. 1810-1819; A. Hamman, La vie quotidienne des premiers chrétiens (95-197), troisième édition revue et corrigée, Paris, 1971, 2-13, 75, 76, 148; V. Siniscalco, Langue de Pères, în DECA, II, 14041407; V. Loi, Latin chrétien, în DECA, II, 1409; Ch. Pietri, Liturgie, culture et société. L’exemple de Rome à la fin de l’Antiquité(IVe-Ve siècles), în idem, Christiana Respublica. Éléments d’une enquête sur le christianisme antique, I, Rome, 1997, 244; N. Zugravu, op. cit., 207, nota 206, cu alte trimiteri. 91 A. Provoost, L’implantation des édifices ecclésiastiques d’après les textes littéraires antérieurs à 400 (résumé), în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne…, I, 324-325. Vezi şi Ch. Mohrmann, Études sur le latin des chrétiens, IV, Latin chrétien et latin médieval, Roma, 1977, 211-230; J. Vaes, „Nova construere sed amplius vetusta servare”: la réutilisation chrétienne d’édifices antiques (en Italie), în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne…, I, p. 300; Ch. Pietri, Recherches sur les domus ecclesiae, în idem, Christiana Respublica…, p. 127-145; Ecclesiastical Buildings, în Catholic Encyclopedia on CD-ROM (http://www.newadvent.org/cathen/03041a.htm). 264 Nelu ZUGRAVU cii” – în secolul al VI-lea în Historia lui Gregorius Turonensis (540-594)92. Pe de altă parte, dacă în aria latinităţii dunărene s-ar fi folosit atât de timpuriu şi de intens sintagma domus basilica, rămâne de mirare cum, chiar admiţând un recul al civilizaţiei romanice în spaţiul carpatic în Antichitatea târzie, în română, basilica, element adiacent al unui edificiu privat impozant93, s-a conservat, iar domus, locuinţa luxoasă care-l conţinea, a cedat locul lui casa94. 3) Informaţia din Recognitiones, căci aşa se numea „textul apocrif”, ale lui Pseudo-Clemens n-are nici o valoare pentru demonstraţia lui Traian Diaconescu95, întrucât romanul respectiv a fost compus de un eretic arian96 în greacă, în regiunea Syria-Palaestina (Tripolis97?, Caesarea98?), într-un interval de timp cuprins – conform ultimelor rezultate ale criticii de text – între 330 şi 360, fiind interpolat de un eretic eunomian între 370 şi 38099 şi tradus în latină de Rufinus de Aquileia, foarte probabil cândva înainte de 406100; prin urmare, ştirea respectivă nu ne poate spune decât că la începutul secolului al V-lea în Occident se folosea basilica pentru „clădirea de cult” şi că echivalentul latinesc al expresiei greceşti oikia basilike era, în mod firesc, domus basilica. 4) Din punctele de mai sus rezultă fără echivoc că nu există nici un temei pentru a susţine că noţiunea creştină basilica a fost adusă la nord de Dunăre încă de la înfiinţarea provinciei Dacia la începutul veacului al II-lea. 5) Că termenul basilica pentru „lăcaşul de cult” a circulat înainte de Constantinus I (306-337) este un fapt real, aşa cum se va vedea şi mai jos, 92 Greg. Tur., HF, VII, 29: „Postquam autem conuiuium est finitum, ipse simul ac Claudius per atrium domus basilicae deambulare coeperunt, sibi inuicem fidem ac caritatem sacramentis intercurrentibus promittentes…”. 93 TLL, II, col. 1763-1764. 94 I. Fischer, op. cit., 15. 95 Indicaţia bibliografică din nota 28 a studiului lui Traian Diaconescu e greşită; e îndoielnic că acesta a văzut vreodată DACL. Vezi H. Leclercq, Basilique, în DACL, II/1, col. 544, unde la nota 10 se indică referinţa – Recognit. clem., X, 71 (PG, I, col. 1453). 96 Cf. Clementines, în Catholic Encyclopedia on CD-ROM (http://www.newadvent.org/cathen/04039b.htm). 97 J. Wehnert, Abriß der Entstehungsgeschichte des pseudo-klementischen Romans, în Apocrypha, 3, 1992, 233-235; L. Cirillo, Introduction, în Les Reconnaissances du pseudo Clément. Roman chrétien des premiers siècles, introduction et notes par L. Cirillo, traduction par A. Schneider, Turnhout, 1999, 23. 98 Clementines, în Catholic Encyclopedia on CD-ROM (http://www.newadvent. org/cathen/04039b.htm). 99 Ibidem. Alţi exegeţi au propus începutul secolului al IV-lea – cf. J. Wehnert, op. cit., 228-229; L. Cirillo, op. cit. 100 Ibidem, p. 18. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 265 dar a afirma că utilizarea lui a fost resuscitată „prin donarea basilicilor păgâne creştinilor” e fantezist, căci nici o sursă istorică, în primul rând de natură juridică, nu confirmă cedarea de către primul împărat creştin a basilicilor civile adepţilor religiei de curând oficializate. Mai mult, această teorie despre originea basilicii creştine, susţinută încă de arhitecţii Renaşterii, a fost privată vreme îndelungată de însuşi fundamentul său – absenţa basilicilor civile transformate în biserici; abia recent au fost descoperite asemenea reutilizări – de exemplu, la Lepcis Magna (Labdah, Libya) şi Sabratha (Sabratah, Libya), în Tripolitana, la Tipasa (Tipasa, Algeria), în Mauretania Caesariensis, la Bolsena, Fasano şi Cosa (Andesonia), în Italia –, dar toate sunt cu mult mai târzii decât domnia lui Constantinus I (306-337)101, fapt perfect justificabil, căci viaţa municipală de la începutul veacului al IV-lea, încă puternic ancorată în textura tradiţiilor antice102, nu se putea lipsi de un monument atât de important, cu funcţionalităţi multiple, precum basilica103. Nu e de mirare, prin urmare, că pe parcursul secolelor IV-V, pe fondul preocupării autorităţilor imperiale pentru prezervarea vechilor clădiri publice104, surse literare şi mai ales epigrafe din diferite locuri ale Occidentului roman menţionează grija pentru refacerea basilicilor profane105. Abia mai târziu 101 N. Duval, Les édifices de culte des origines à l’époque constantinienne, în Atti del IX Congresso internazionale di archeologia cristiana, Roma, 21-27 settembre 1975, I, I monumenti cristiani preconstantiniani, Città del Vaticano, 1978, p. 514-517; idem, Édifice de culte, în DECA, I, p. 754; J. Vaes, op. cit., p. 300-301. În context, următoarele afirmaţii ale lui Traian Diaconescu sunt aberaţii: „În secolul al IV-lea, Constantin cel Mare a transformat basilica din Roma în lăcaş creştin (sic!) şi a construit altă basilica, la Ierusalim, pe mormântul lui Isus... Aşadar, convertirea basilicilor păgâne în biserici creştine se realizează, cum era de aşteptat, în perioada constantiniană (sic!) şi postconstantiniană (sic!)” (T. Diaconescu, op. cit., p. 32). 102 Pentru cazul special al Africii, cf. C. Lepelley, Les cités de l’Afrique romaine au Bas-Empire, I, La permanence d’une cilisation municipale, Paris, 1979, p. 371-376. 103 Vezi şi N. Duval, op. cit. 104 H. Saradi, The Dissolution of the Urban Space in the Early Byzantine Centuries: the Evidence of the Imperial Legislation, în Symmeikta, Athenes, 100, 1994, 295-308. 105 Pan., VI [7], 22, 5; CIL, VI, 31248a (Roma): Domino nostro / Fl(avio) Claudio Constantino / fortissimo hac / beatissimo Caesari / Fl(avius) Ursacius v(ir) p(erfectissimus) / tribunus cohorti/um urbanarum / XXI et XII et fori / suari(i) // Gabinius Vettius / Probianus v(ir) c(larissimus) praef(ectus) urbi / statuam quae basili/cae Iuliae a se noviter / reparatae ornamento / esset adiecit; CIL, VI, 31886 (Roma): Gabinius Vettius / Probianus v(ir) c(larissimus) praef(ectus) urb(i) / statuam quae basilicae / Iuliae a se noviter / reparatae ornamento / esset adiecit; CIL, VI, 1658a = 31887a (Roma): Gabinius Vettius / Probianus v(ir) c(larissimus) praef(ectus) urb(i) / statuam conlocari prae/cepit quae ornamento / basilicae esse posset / inlustri; CIL, VI, 1658b (Roma): Gavinius Vettius / Probianus v(ir) c(larissimus) praef(ectus) urb(i) / statuam conlocari / praecepit quae or/na- 266 Nelu ZUGRAVU mento esse po{o}ssit / basilicae inlustr(i); CIL, VI, 1658d = 31887b (Roma): Gabinius Vettius / Probianus v(ir) c(larissimus) praef(ectus) urb(i) / statuam quae basilicae / Iuliae a se noviter reparatae / ornamento esset adiecit; CIL, VI, 36961 (Roma): acaio[---] / [--Theo]dosio Aug[usto ---] / [--- R]omae basilica [---] / [---]tis omnibus [ // A[---] / [---]NIS REDDI[; CIL, VI, 40805 = EDH, 27296 (Roma; anii 425-426): [Salvi]s [dd(ominis) nn(ostris] / [Theod]osio et Pl[acido Valentiniano Augg(ustis)] / [--- basi]licam Piniani quo[---] / [---] squalore conf[ectam? ---] / [Caecina] Decius [Acinatius Albinus v(ir) c(larissimus)] / [praef(ectus) urbi iterum vice sacra iudicans] / [; CIL, VI, 41337 = AE, 1984, 33 = EDH, 1482 (Roma; anul 377): [Ga]vinius(!) Vett[ius] / [Pro]bianus v(ir) c(larissimus) pra[ef(ectus) urb(i)] / [st]atuam conl[ocari] / [pra]ecipit quae [or]/[na]mento basil[icae] / [ess]e possit inlus[tri]; CIL, X, 1693 (Puteoli, Latium et Campania – Pozzuoli, Italia): basilicam Ale]xandrianam b[asilicam(?)] / [incursione f]oedatam salvis d[dd(ominis) nnn(ostris)] / [Theodosio et A]rcadio et E[ugenio] / [invictissimis princip]ibu[s; CIL, X, 1694 (Puteoli, Latium et Campania – astăzi Pozzuoli, Italia): b]asili[cam Alexan]/[drianam ad g]ratiam sp[lendoremque] / [civitatis Puteolanae ex]tructam exo[rnatamq(ue)] / [---] dedicavit Favi[us Pasi]/[philus v(ir) c(larissimus) agens vices pra]ef(ectorum) praet(orio) et [urbi; AE, 1913, 227 = EDH, 27429 (Regium Iulium, Bruttium et Lucania – Reggio di Calabria, Italia): Imperator Caesar Flavius Valentinianus Pius Felix Victor / ac triumfator semper Augustus et Flavius Valens Pius Felix / Victor ac triumfator semper Augustus et Flavius Gratianus / Pius Felix Victor ac triumfator semper Augustus Reginis suis / [t]hermas vetustate et terrae motu conlabsas in meliorem / cultum formamque auspiciis felicioribus reddiderunt / reddita basilica marmorum quas numquam habuerat / pulchritudine decorata nova etiam porticu adiecta curante / Pontio Attico v(iro) c(larissimo) correctore Lucaniae et Brittiorum dedecatas(!) / quartum Kalendarum Iuliarum die domino nostro Gratiano / Augusto tertio et Flavio Equitio v(iro) c(larissimo) consulibus; AE, 1998, 1531 = 2003, 1889 (Zama Regia, Africa Proconsularis – Zawamil, Nafidat az, Tunisia): [Sal]vis ac toto orbe [vincentibus ddd(ominis) nnn(ostris) Valentiniano] / [Valente] et Gratiano triu[mfatoribus semper Auggg(ustis)] / [proconsulat]u Q(uinti) Aureli Symm[achi v(iri) c(larissimi) v(ice) s(acra) i(udicantis?)---] / [legato Nu]midiae eiusdem b[asilicam(?) vetustate conlapsam(?)] / [--- I]ulius Caelia[nus fl(amen) p(er)p(etuus) cur(ator) r(ei) p(ublicae?)] / [cum amo]re atque adf[ectione(?) fecit] / [univer]sis c[ivibus]; CIL, VIII, 7071 (Cirta, Numidia – Constantine, Algeria): Salvis dd(ominis) nn(ostris) A[rc]adio et Honorio Au[gg(ustis) basili]/cam(?) in exord[io] principioque des[titutam] / proviso sumt[u c]onpleri iussi[t] [[M(arcus) M[---]]] / [[IPRAM[---]s[---]MO [---]NV[---]]] / una cum Fl(avio) Barb[ar]o Donatiano v(iro) c(larissimo) c(onsulari) / [s(ex)f(ascali) p(rovinciae) N(umidiae) C(onstantinae); CIL, VIII, 7037 (Cirta, Numidia – Constantine, Algeria): Claudius Avitianus / comes primi / ordinis agens pro / pra[efe]ctis basilica[m] / [Cons]tantianam cum / porticibus et tetra/[py]lo [con]stituend[am] / [a] solo perfi[ciendam]/q[ue c]ur[avit]; CIL, VIII, 7038 (Cirta, Numidia – Constantine, Algeria): [Claudius Avitianus] / [comes primi] / [ordinis agens pro] / prae[fectis b]asi[licam] / Con[s]tan[t]ianam cum / porticibus et tetrapylo const[i]/tuendam a solo perficiendam/[q]ue [c]ur[a]vit; CIL, VIII, 8324 (Cuicul, Numidia – Djemila, Algeria): Pro beatitudine principum maximorum / ddd(ominorum) nnn(ostrorum) Valentiniani Valentis adq(ue) Gratiani perpetu[orum] / semper Auggg(ustorum) Fl(avius) Simplicius v(ir) c(larissimus) consularis sexfascalis p(rovinciae) N(umidiae) / Constantinae numini maiestatiq(ue) eorum semper dicatus basi/- DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 267 spaţiul urban antic s-a dezintegrat, pierzându-şi semnificaţia tradiţională106, şi, o dată cu aceasta, au ieşit din uz basilicile. licam dedicavit Rutilius vero Saturninus v(ir) c(larissimus) pro editione mu/neris debiti a solo fa<c>(i)endam exaedificandamq(ue) curavit; CIL, VIII, 20156 = EDH, 26934 (Cuicul, Numidia – Djemila, Algeria): Pro beatitudine [temporum] / dd(ominorum) nn(ostrorum) Valenti[niani et Valen]/tis semper Augus[torum basili]/cam vestiariam d[isposuit ex]/truxit dedicavitq[ue Publilius] / Caeionius Caecina Al[binus v(ir) c(larissimus)] / consularis sexfasc[alis p]rovin/ciae Numidiae curante ac propri/o sumptu perficiente Rutilio Satur/nino v(iro) c(larissimo); AE, 1946, 111 = EDH, 22546 (Cuicul, Numidia – Djemila, Algeria): Pro beatitudine ac felicita/te temporum dd(ominorum) nn(ostrorum) Valen/tiniani et Valentis semper / Augg(ustorum) basilicam dignam / coloniae Cuiculitanae eges/tis ruderibus quae ipsis iam // altiora essent culmi/nibus civitatis a <f>un/damentis constru/xit exornavit dedi/cavitque Publilius / Ceionius Caecina // Albinus v(ir) c(larissimus) consularis / sexfascalis provinciae / Numidiae curantibus / p(er)f(icientibus) C(a)ecilio Patricio fl(amine) p(erpetuo) Tul(l)io / Pr(a)estantio fl(amine) p(erpetuo) Pomponio Pude/tiano f(lamine) p(erpetuo) Dom(itio) Rustico G(aio!) S() Faustiniano; AE, 1947, 112 (Cuicul, Numidia – Djemila, Algeria): Pro beat[itudine] ac felicitat[e temporum] / [d]ominor[um n]ostrorum V[alentiniani] / [et V]alent[is s]emper Augusto[rum basilicam] / [dignam c]oloniae Cuicu[li]tana[e egestis] / [ruderibus qua]e ipsis iam a[ltio]ra es[sent] / [culminibus civitatis a] funda[m]entis / [construx]it exornavit dedicavitqu[e] / [Publ]ilius [Cei]onius C(a)ecina Albinu[s] vir cla/[rissi]mus consularis sexfascalis pro/[vinc]i(a)e Numidi(a)e curantibus C(a)ecili[o] Patri/[cio cur(atore)] r(ei) p(ublicae) cum Tul(l)io Pr(a)esta[n]tio ff(lamine) p(er)p(etuo) Pompon[i]o Pu/[dentian]o ff(lamine) p(er)p(etuo) Domitio Rustic[o ---]io Faustiniano dd(uum)v(iris?); AE, 1913, 23 (Cuicul, Numidia – Djemila, Algeria): Clementissimis tem[poribus et florentissimo saeculo(?)] / ddd(ominorum) nnn(ostrorum) dispositam a pat[re basilicam restituit(?) et] / dedicavit adque usui [publico destinavit(?)] / Caecina Decius Albin(u)s (I)u[nior v(ir) c(larissimus) consularis p(rovinciae) N(umidiae) C(onstantinae)] / curante Rutilio Ur[bano; AE, 1913, 35 (Cuicul, Numidia – Djemila, Algeria): [Beatissimis temporibus et florentissi]mo s(a)eculo / [ddd(ominorum) nnn(ostrorum) Valentiniani et Valentis semper Augg(ustorum)] basilicam / [--- a patre di]spositam ad/[que in]struc[tam ---]m ex/orn[a]vit M[---]ve dedi/cavi[t --- Caecina Dec]ius / Alb[inus Iunior v(ir) c(larissimus) consularis sexfascalis provinciae Numidiae Constantinae] / c[urante; AE, 1948, 37 = EDH, 26977 (Lepcis Magna, Tripolitana – Labdah, Libya): Cum basilica vetus ex maxima parte ruina esset deformata / conlabsu ac spatio sui breviass[et ar]eam forensem / [---] divino icta conflagrarat incendio adq(ue) is locus saecul[o] / fortunatissimo meliora deposceret tantae stragis lab[e s]ubl[a]/[ta] tripertita porticus magnitudine sua ac Troadensium columna/[r]um adornata operis provincialium ac sumtu publico disponen[te] / [La]enatio Romulo v(iro) p(erfectissimo) rectore provinciae intra anni spatium per/fecta ac dedicata est adq(ue) ad sempiternam memoriam statua[m] / marmoream suo numine radiantem domino nostro / Constantino maximo victori semper Aug(usto) idem v(ir) p(erfectissimus) dicata mente / constituit curante Cl(audio) Aurel(io) Generoso v(iro) e(gregio) cur(atore) r(ei) p(ublicae) et splendidissimo / ordine coloniae Lepcimagnensium etc. Alte informaţii sunt recenzate în TLL, II, col. 1762-1763. 106 H. Saradi, op. cit., 308; R. Maneghini, La transformazione della spazio pubblico a Roma tra Tarda Antiquità e Alto Medioevo, în MEFRA, 115, 2003, 2, 1049-1062. 268 Nelu ZUGRAVU 6) Ecclesia nu a cumulat şi sensul de „locaş de cult” începând cu „etapa constantiniană” , „prin concurenţă cu basilica”, aşa cum scrie Traian Diaconescu107, ci fenomenul s-a petrecut încă din veacul al III-lea, cum o arată fără echivoc sursele108. 7) A susţine că ecclesia s-a impus în Occident deoarece aici era o organizare ecleziastică mai temeinică decât în Orient, unde, ca urmare, a fost moştenit basilica, şi a compara situaţia din Dacia postromană cu cea din Africa, Dalmatia sau Britannia, pe motiv că şi acestea din urmă au fost „zone laterale”, „periferice sau izolate”109, este aberant, dezvoltarea ecleziastică, legăturile intercomunitare şi viaţa intelectuală creştină din provinciile pomenite infirmând asemenea aserţiune; moştenirea aici a unor derivate ale lui basilica trebuie să i se caute alte explicaţii. Prin urmare, „sporul de cunoaştere” despre care era convins că l-a adus în lucrarea sa110 rămâne pentru Traian Diaconescu un deziderat pe care niciodată un asemenea mod dilentantist de cercetare nu-l va putea atinge. *** Pentru a înţelege condiţiile istorice, spirituale şi lingvistice care au dus la preluarea şi conservarea lui basilica în terminologia creştină de origine latină din limba română, trebuie, mai întâi, stabilite principiile metodologice adecvate, care să guverneze analiza consecventă a problemei în discuţie. În al doilea rând, trebuie înfăţişată în mod clar, pe baza surselor sau, unde acestea lipsesc, după raţionamente de bun-simţ, situaţia termenului basilica la nivelul Imperiului (când, unde şi cu ce semnificaţie este semnalată pentru prima dată folosirea lui de către creştini; când a intrat în limbajul creştin; dacă există vreo legătură între acesta şi o formă arhitectonică anume; care a fost evoluţia sa semantică ulterioară ş.a.), pentru ca, în sfârşit, să fie urmărită în spaţiul romanităţii dunărene. Răspunsurile trebuie să fie cele mai verosimile sau, dacă este posibil, chiar indiscutabile, evitându-se astfel speculaţiile şi fanteziile. Astfel, demersul nostru se va ghida după următoarele principii metodologice, unele inspirate din cercetarea lingvistică: 107 T. Diaconescu, op. cit., 33, 38. Ca exemplu, Tert., Orat., XXI, 1; XXII, 9; XXIII, 1. De oratione a fost compusă în 201-204. Ch. Mohrmann, op. cit., 211-230; N. Duval, op. cit., 752; A. Provoost, op. cit.; G. Schramm, op. cit., 61, cu bibliografia la notele 9-10. 109 T. Diaconescu, op. cit., 36, 38, 39. Aici, autorul merge pe urmele lui Haralambie Mihăescu – vezi ibidem, 36. Ideea mai este întâlnită şi la alţi lingvişti. 110 Ibidem, 39. 108 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 269 (1) A mai susţine astăzi că rom. biserică, derivat din lat. basilica, constituie o creaţie lingvistică petrecută exclusiv în stânga fluviului contravine realităţii istorice şi e neproductiv din punct de vedere epistemic. Fenomenul trebuie judecat în contextul evoluţiei latinei dunărene, ca aspect particular al istoriei limbii române, căci, aşa cum bine observa I. Fischer, „când vorbim de originea l i m b i i române nu ne putem limita numai la Dacia, ci trebuie să includem în discuţie şi romanitatea din sudul Dunării, cu care contactul Daciei a fost permanent, Dunărea fiind, cum s-a spus, nu o limită, ci o axă a romanizării”111. Prin urmare, pentru a înţelege geneza rom. biserică trebuie văzut în ce măsură cuvântul creştin basilica a circulat sau nu, cu sens restrâns sau cumulativ, în aria romanităţii sud- şi nord-danubiene. (2) Studierea problemei care ne interesează aici, aspect particular al răspândirii şi dezvoltării creştinismului din spaţiul daco-moesic, nu poate fi făcută fără o racordare la evoluţia fenomenului în alte zone creştine, cu precădere în aria latinităţii occidentale; cu alte cuvinte, e nevoie de un demers comparativ, care să îngăduie, în absenţa unor informaţii directe, surprinderea similitudinilor şi a evoluţiilor paralele. (3) Formarea terminologiei creştine, consecinţă firească a convertirii, a fost în strânsă legătură cu realităţile anterioare acesteia. Cu alte cuvinte, aşa cum a demonstrat Christine Mohrmann, pentru a denumi aspecte ale propriului cult, creştinii au apelat la eşafodajul lexical profan, adoptând acei termeni cu înţeles cuprinzător şi neutru, care îngăduiau o deplasare a sensului. Aşa s-a întâmplat cu basilica: în momentul când adepţii religiei creştine au început să-l folosească, acest lexem era foarte răspândit, indicând orice spaţiu privat sau public larg, destinat unor activităţi sociale foarte diverse (politice, comerciale, financiare, juridice, militare, cultuale)112. Prin urmare, pentru a înţelege modul cum a fost posibilă preluarea acestui termen de către credincioşii din spaţiul latinofon daco-moesic, trebuie evidenţiate aspectele de civilizaţie romană de aici care presupuneau vehicularea termenului profan. (4) Aşa precum menţinerea unui cuvânt într-o limbă romanică nu este echivalentă cu persistenţa unei instituţii, ci doar sugerează că aceasta a existat în trecut113, pierderea unui lexem de către un idiom neolatin nu presupune absenţa acestuia din patrimoniul lexical al unei arii latinofone sau inexistenţa instituţiei pe care o desemnează, ci doar că, în anumite circum- 111 I. Fischer, op. cit., 8-9. Ch. Mohrmann, op. cit., 226-227, 228. 113 I. Fischer, op. cit., 14, 17. 112 270 Nelu ZUGRAVU stanţe, lexemul respectiv a încetat să mai fie folosit114. Este cazul termenului ecclesia pentru limba română; lipsa de ereditate a acestuia nu înseamnă că n-a circulat în spaţiul dunărean, denumind o realitate istorică complexă – „comunitatea universală sau locală a creştinilor”, „lăcaşul de cult creştin”; mai mult, cum cuvântul s-a păstrat în alte limbi romanice, pierderea lui în română capătă o semnificaţie sporită, fiind de datoria istoricului şi a lingvistului să determine cauzele şi data producerii fenomenului respectiv. (5) Semnificaţia intrinsecă a termenilor basilica şi ecclesia pentru istoria romanităţii dunărene între Antichitate şi Evul Mediu este sporită dacă evoluţia lor este raportată la cea a altor noţiuni din aceeaşi sferă terminologică, respectiv cea a creştinismului115. Pornind de la aceste principii metodologice, să urmărim acum fenomenul la nivelul Imperiului, pentru a-l particulariza apoi la spaţiul dunărean. 1. Basilica înainte de „pacea Bisericii”. Prima menţiune a utilizării de către creştini a cuvântului basilica având doar înţelesul de „clădire de cult” provine din provincia Africa şi datează din anul 314116, dar cu referire la anul 303; este vorba despre câteva texte aparţinând dosarului schismei donatiste în care se menţionează distrugerea unor biserici la Zama şi Furni în timpul persecuţiilor lui Diocletianus – „et Zama (sic!) et Furnis dirui basilicas”117. Descoperiri epigrafice din aceeaşi zonă romană demonstrează că, aici, la începutul secolului al IV-lea, termenul, cu aceeaşi semnificaţie, era intrat în uz118. Originea trebuie să fi fost una populară, de vreme ce, în 313-315, când compunea De mortibus persecutorum, Lactantius (cca 240 – cca 320) – african şi el – folosea pentru 114 Ibidem, 15, 18, 19. Urmăm aici tot sugestiile lui I. Fischer – ibidem, 14, 18. 116 În multe lucrări româneşti de lingvistică apare anul 315 – H. Mihăescu, op. cit., 310; idem, La romanité…, 297; C. Frâncu, op. cit., 32, dar la 74 menţionează anul 314. 117 Ch. Mohrmann, op. cit., 227. 118 AE, 1969/70, 737c = EDH, 12706 (inscripţie de la Altava, Mauretania Caesariensis – astăzi, Ouled Mimoun, Algeria, datată în anul 309): [Confe]ssione sancti et bas(s)ilica dominica…; CIL, VIII, 9708 (inscripţie din fosta provincie Mauretania Caesarensis datată în anul 324 şi localizată la Orléansville (în sec. XIX), actualmente El Aznam, apoi Chetif, în Algeria): Pro(vinciae) / CCLXXX et V XII Kal(endas) / Dec(embres) eius basilicae / fundamenta posita / sunt et fa[---]ma / pro(vinciae) CCLXX[---] in / mente habeas [--]m / servum dei[--- i]n / deo vivas; vezi şi Ch. Mohrmann, op. cit., 228; P.-A. Février, Afrique, IV. Archéologie, în DECA, II, 41. 115 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 271 „clădirea de cult” termenul „ecclesia”119, rezervând „basilica” pentru elementul tradiţional al urbanismului roman120. Dacă la momentul amintit, basilica era – cel puţin în spaţiul nordafrican – un termen obişnuit al limbajului creştin, se pune întrebarea legitimă când a intrat acesta în latina creştină? Răspunsul poate fi doar aproximat. E neîndoielnic că utilizarea lui coboară în secolul al III-lea. La începutul acestui veac, gr. ekklesia avea deja semnificaţia de „clădire de cult”, cum am amintit deja121, dar e puţin probabil că evoluţia s-a desfăşurat paralel. Ea trebuie să fi fost în strânsă legătură cu procesul gradat de latinizare a comunităţilor creştine, început către mijlocul secolului al II-lea în Africa Proconsularis şi Italia122 şi încheiat abia două veacuri mai târziu123. De la jumătatea secolului al III-lea, Eusebius de Caesarea vorbeşte constant de ekklesiae ca locuri creştine de cult124, arătând că în perioada de relativă linişte asigurată Bisericii începând cu edictul din 262 al lui Gallienus (260-268)125, până la declanşarea persecuţiei din vremea primei tetrarhii, „urmare a faptului că vechile clădiri nu mai puteau încăpea pe toţi, în toate oraşele s-au clădit biserici mari şi spaţioase (™k qemelíwn ˜nístwn ™kklhsíaß)”126. Informaţia sa este confirmată de un pamflet datat în aceeaşi perioadă, dar la care face referire mai târziu Macarius Magnes (sec. V), şi în care se arată că creştinii „imită construcţia templelor şi ridică clădiri enorme, în care se reunesc pentru a se ruga”127. În context, cazul provinciilor nord-africane, unde, aşa cum am văzut, se înregistrează prima menţiune a cuvântului creştin basilica, este unul special: sursele literare şi juridice atestă de la mijlocul veacului al III-lea aprox. 150 de episcopate în aşezări urbane, vici, fundi, villae, habitate ale triburilor semisedentare, castella – număr excepţional de mare pentru Occidentul ecleziastic de la acea dată128. Probabil că acestea 119 Lact., Mort., XII, 2. E curios, în acest context, cum unii lingvişti susţin că ecclesia este atestat abia după 330, în Sicilia – C. Frâncu, op. cit., 74. 120 Lact., Mort., VII, 9. 121 Vezi supra. 122 V. Loi, op. cit. 123 P. Siniscalco, op. cit., 1406. 124 Eus., HE, VII, 13; 15, 4. 125 Eus., HE, VII, 13; M. Sordi, The Christians and the Roman Empire, London and New York, 1994, 116-118. 126 Eus., HE, VIII, 1, 5; A. Provoost, op. cit., 324-325. 127 Ibidem, 325. 128 Y. Duval, Densité et répartition des évêchés dans les provinces africaines au temps de Cyprien, în MEFRA, 96, 1984, 1, 493-521; P.-A. Février, Aux origines du christianisme en Maurétanie Césarienne, în MEFRA, 98, 1986, 2, 767-809; N. Duval, L’évêque 272 Nelu ZUGRAVU sunt circumstanţele în care termenul profan basilica, ce crea imaginea unei săli spaţioase, destinate reunirii unor grupuri numeroase de persoane, a intrat în latina creştină cu sensul de „lăcaş de cult”. Aşadar, este plauzibil să credem că, în comparaţie cu ecclesia sau alte noţiuni sinonime, basilica nu era, la începutul secolului al IV-lea, un termen foarte vechi; faptul că Itinerarium Burdigalense, redactat în 333, ţinea să explice basilica prin dominicum129 poate fi un indiciu, asupra căruia a atras atenţia încă Vasile Pârvan130, al asimilării sale recente (poate câteva decenii) de latina creştină. Această semnificaţie căpătată de termenul basilica o dată cu adoptarea lui de către creştini nu s-a aflat în conexiune cu vreo formă arhitectonică anume – casa elenistico-romană, basilica civilă, cea din castre sau din temple, palatul imperial, mithrea, salile sinagogale ş.a, pe seama cărora, de-a lungul timpului, s-a pus originea edificiului creştin de cult131, ci doar cu ideea de încăpere largă, spaţioasă, pe care construcţiile amintite o generau. Cercetările arheologice şi de istoria artei arată fără dubii că, înainte de Constantinus I (306-337), în zonele latinofone ale Imperiului, nu se cunosc cu certitudine suficientă edificii religioase creştine132. Prin urmare, denominaţia a precedat tipul arhitectural basilical şi, aşa cum sublinia Christine Mohrmann, chiar adoptarea acestuia o dată cu fundaţiile constantiniene133 nu a et la cathédrale en Afrique du Nord, în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne…, I, 345. 129 Itin. Burdig.: „modo iussu Constantini imperatoris basilica facta est, id est dominicum, mirare pulchritudinis” („tot acolo /peste cripta unde fusese pus trupul lui Isus – n.n./, de curând, din ordinul împăratului Constantinus, a fost ridicată o bazilică, adică un dominicum /biserică/, de o minunată frumuseţe”) – apud TLL, II, col. 1764. 130 V. Pârvan, op. cit., 211. O altă opinie la Traian Diaconescu, op. cit., 41, nota 42, cu citări greşite. 131 Despre teoriile privind originea basilicii creştine vezi N. Duval, op. cit., în Atti del IX Congresso internazionale di archeologia cristiana…, I, 513-523; idem, op. cit., în DECA, I, 753-755; J. Lafontaine-Dosogne, Histoire de l’art byzantin et chrétien d’Orient, deuxième édition revue et augmentée, Louvain-la-Neuve, 1995, 13. 132 Vezi N. Zugravu, op. cit., 185-186, cu numeroase exemple şi bibliografie la p. 205-206, notele 162-184; adaugă: N. Duval, op. cit., în Atti del IX Congresso internazionale di archeologia cristiana…, I, 523-531. 133 Ibidem, 513; idem, op. cit., în DECA, I, 753; L. Reekmans, L’implantation monumentale chrétienne dans le paysage urbain de Rome de 300 à 850, în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne…, II, 865-866; R. Krautheimer, The ecclesiastical building policy of Constantine, în Costantino il Grande dall’Antichità all’Umanesimo. Colloquio sul Cristianesimo nel mondo antico, Macerata, 18-20 Dicembre 1990, II, a cura di G. Bonamente, F. Fusco, Macerata, 1993, 509-552; J. B. Ward Perkins, Constantine and the origins of the Christian basilica, în Art, Archaeology, and Architecture of DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 273 determinat introducerea şi vehicularea lui basilica – „biserică” ca termen aparţinând în mod particular acestui tip134; utilizarea mai frecventă a noţiunii respective se datorează faptului că din acel moment au început să fie construite biserici spaţioase (basilicae)135, multe dintre cele 498 de mărturii literare despre edificiile ecleziastice datate în perioada 320-400 evidenţiind „tendinţa spre grandoare” manifestată în realizarea acestora136. Nu e de mirare, prin urmare, că în „jurnalul” său de călătorie la locurile sfinte redactat între 381-384, gallo-romană Aegeria (Aeteria) numea interiorul bisericii Anastasis („Învierii”) din Hierosolyma (Ierusalim), în care intrau toţi credincioşii („intrat omnis populus, fidelis tamen”) pentru a asista la jertfa euharistică („hostia”), „basilica Anastasis”137. În acest context, părerea lui Coriolan Opreanu amintită mai sus, conform căreia în Dacia n-a putut circula termenul basilica, întrucât aici nu au fost descoperite edificii creştine de tip basilical, derivate de la basilica civilă, e neîntemeiată. Ce se poate spune pentru intervalul în discuţie despre termenul basilica în aria latinofonă daco-moesică? Puţine lucruri. Nici o mărturie scrisă nu atestă vehicularea lui, într-un sens sau altul, de către adepţii creştinismului din Moesiae138 şi Daciae, ale căror nuclee devin mai consistente, pe baza Early Christianity, edited with an introduction by P. Corby Finney, New York and London, 1993, 363-384. 134 Ch. Mohrmann, op. cit., 227. În acest context, este depăşită opinia lui Pârvan, conform căreia apariţia termenului creştin basilica la începutul secolului al IV-lea cu sens arhitectonic s-a făcut „sub înrâurirea măreţelor clădiri creştine de cult făcute ori ajutate de Constantin şi urmaşii săi şi numite, după forma şi dispoziţia lor, cu termenul antic de clădiri profane – basilicae” (op. cit., 211). 135 Ch. Mohrmann, op. cit., 228. 136 A. Provoost, op. cit., 325. 137 Peregr. Aet., XXV, 2; Ch. Mohrmann, op. cit. 138 Basilica apare în actul martiric al preotului Montanus de la Singidunum (Belgrad, Serbia), din Moesia Prima, care a pătimit la 26 martie 304 la Sirmium (Sremska Mitrovica, Serbia), în Pannonia Inferior („lingua romana clamant nomen Tuum sanctum per basilicas”) (cf. Actele martirice, studiu introductiv, traducere, note şi comentarii de I. Rămureanu, Bucureşti, 1982, 189), dar textul respectiv este conţinut de Martyrologium Hieronymianum, redactat între 431-450 în nord-estul Italiei. Cât priveşte ecclesia, el apare cu sensul de „Biserică universală” în actul martiric al sfinţilor Epictet şi Astion de la Halmyris (Murighiol-Independenţa, jud. Tulcea), dar datarea paragrafelor respective (Passio, I, 2; 8; III, 26; IV, 48) „pe la anul 300”, cum considera Nestor Vornicescu (Una dintre primele scrieri ale literaturii române străvechi «Pătimirea sfinţilor Epictet şi Astion» (De la cumpăna secolelor III-IV), Craiova, 1990, 45, 52-59), e discutabilă. 274 Nelu ZUGRAVU materialului cunoscut până acum, abia spre mijlocul secolului al III-lea139. De asemenea, la fel ca şi în ţinuturile învecinate140, nici o descoperire arheologică nu poate fi pusă în legătură cu vreun edificiu creştin de cult141. Scepticismul nu trebuie însă să ne copleşească. Fără a obnubila condiţiile istorice specifice regiunii Dunării de Jos la jumătatea veacului amintit (invazii, instabilitate, declin demografic ş.a.), în măsura în care urmele creştine ne permit să observăm un impuls în dezvoltarea comunităţilor de aici, avem dreptul să credem că, aşa cum s-a întâmplat în alte arii latinofone, fidelii din provinciile daco-moesice au putut vehicula termenul basilica în sensul de „clădire de cult”. E doar o ipoteză, în sprijinul ei putând invoca numai argumente indirecte. Astfel, aplicând consecvent principiul metodologic (3) evocat mai sus, conform căruia basilica desemna în epocă ideea de sală spaţioasă, destinată reunirii unor grupuri numeroase, şi că, deci, nu trebuie raportată la un tip arhitectural aparte, atunci există dovezile care să permită acceptarea faptului că şi creştinii carpato-dunăreni au cunoscut aspectele de civilizaţie materială şi de limbă care se le îngăduie preluarea cuvântului respectiv cu sensul amintit. Astfel, în Dacia, basilicae exercitatoriae sunt atestate epigrafic în castrele de la Slăveni (jud. Olt) (basi]licam dederu[nt)142, Micia (Veţel, jud. Hunedoara) (bas(ilicam) al(ae) Cam(pagonum))143 şi Potaissa (Turda, jud. Cluj) (basilicam leg(ionis) V Mac(edonicae))144 iar arheologic la Arcidava (Vărădia, jud. Caraş-Severin)145, Tibiscum (Jupa, jud. Caraş-Severin)146, Buciumi (jud. Sălaj)147, Moigrad-Pomet (jud. Sălaj)148, Potaissa 139 N. Zugravu, op. cit., 175-213 (cu bibliografia anterioară); N. Gudea, I. Ghiurco, op. cit.; C. Băjenaru, Un opaiţ cu simboluri paleocreştine descoperit la Tomis, în Pontica, 35-36, 2002-2003, 217-223. 140 N. Zugravu, op. cit., 185-186; N. Gudea, I. Ghiurco, op. cit., 97-99; N. Gudea, D. Chiu, Descoperiri creştine timpurii (până la 313 p.Chr.) în provinciile romane din jurul Daciilor. Contribuţii la istoria creştinismului timpuriu (preconstantinian), în Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Theologia catholica, 50, 2005, 1, 9-86. 141 N. Zugravu, op. cit., 185. 142 IDR, II, 499 = C. C. Petolescu, op. cit., 33, nr. 2 = EDH, 11608 = ILD, 130; vezi şi N. Zugravu, op. cit., 213, nota 312. 143 CIL, III, 1343 = IDR, III/3, 77 = C. C. Petolescu, op. cit., 33, nr. 3 = EDH, 20623; vezi şi N. Zugravu, op. cit. 144 CIL, III, *83 = C. C. Petolescu, op. cit., 33, nr. 4 = ILD, 462; vezi şi N. Zugravu, op. cit. 145 N. Gudea, Der Dakische Limes. Materialien zu seiner Geschichte, Sonderdruck aus JRGZ, 44, 1997, 26. 146 D. Benea, P. Bona, Tibiscum, Bucureşti, 1994, 47-48; N. Gudea, op. cit., 33. 147 Ibidem, 42-43. 148 Ibidem, 49. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 275 (Turda, jud. Cluj)149, Gilău (jud. Cluj)150, Inlăceni (jud. Harghita)151, Cumidava (Râşnov, jud. Braşov)152, Urlueni I (jud. Argeş)153, Câmpulung Muscel I (jud. Argeş)154, Praetorium II (Racoviţa, jud. Vâlcea)155 şi Răcari (jud. Dolj)156, dar, precum în alte provincii puternic militarizate157, numărul lor trebuie să fi fost mult mai mare. Ele arată fără nici un dubiu că termenul profan basilica a fost vehiculat în toate districtele dacice. Construcţii de acelaşi gen au fost depistate şi în castrele de la Novae (Brnjica-Grad na Čevasi, Serbia)158 şi Drobeta (Drobeta-Turnu Severin)159 din Moesia Superior. Investigaţii arheologice au dus, de asemenea, la identificatea unor basilicae civile la Ulpia Traiana (Sarmizegetusa, jud. Hunedoara)160, în Dacia, Tropaeum Traiani (Adamclisi, jud. Constanţa)161 şi Oescus (Gigen, Bulgaria), în Moesia Inferior162. Deşi aceste monumente nu beneficiază de suportul epigrafic care să le numească în mod expres astfel (basilica), nu 149 M. Bărbulescu, Din istoria militară a Daciei romane. Legiunea V Macedonica şi castrul de la Potaissa, Cluj-Napoca, 1987, 150-154; idem, Das Legionslager von Potaissa (Turda). Castrul legionar de la Potaissa (Turda), Zalău, 1997, 26-27, 30-31; N. Gudea, op. cit., 110. 150 D. Isac, Castrele de cohortă şi ală de la Gilău. Die Kohorten- und alenkastelle von Gilău, Zalău, 1997, 62, 63; N. Gudea, op. cit., 101. 151 Ibidem, 69. 152 Ibidem, 66. 153 Ibidem, 75. 154 Ibidem, 80. 155 Ibidem, 93. 156 Ibidem, 97. 157 De exemplu, în Britannia (C. C. Petolescu, op. cit., 34, nr. 7-10; T. Wilmott, A New Building Type in an Auxiliary Fort: The Birdoswald Basilica and its Discovery, în Roman Frontier Studies 1995. Proceedings of the XVIth International Congress of Roman Frontiers Studies, edited by W. Groenman-van Waateringe, B. L. van Beek, W. J. H. Willems, S. L. Wynia, Oxford, 1997, 581-586), Germania Superior (C. C. Petolescu, op. cit., 33-34, nr. 6) sau Pannonia Inferior (ibidem, 33, nr. 5). 158 N. Gudea, Die Nordgrenze der römischen Provinz Obermoesien. Materialien zu ihrer Geschichte (86-275 n. Chr.), Sonderdruck aus JRGZ, 48, 2001, p. 32, 64. 159 Ibidem, p. 32, 83. 160 I. Piso, Colonia Ulpia Traiana Augusta Dacica Sarmizegetusa. Brève présentation et état de la recherche, în idem, An der Nordgrenze des Römischen Reiches. Ausgewählte Studien (1972-2003), Stuttgart, 2005, 440-441, 442; idem (sous la direction), Colonia Dacica Sarmizegetusa, I, Le forum vetus de Sarmizegetusa, Bucureşti, 2006, passim. 161 M. Mărgineanu-Cârstoiu, A. Barnea, în Tropaeum Traiani, I, Cetatea, coord. I. Barnea, Bucureşti, 1979, 109-127. 162 G. Kabakchieva, Oescus. Castra Oescensia. Fruehroemische Militerlager bei der Meudung des Flusses Iskar, Sofia, 2000, fig. 7. 276 Nelu ZUGRAVU există nici un motiv de îndoială cu privire la funcţionalitatea lor şi, implicit, la felul cum erau desemnate de locuitorii oraşelor respective; o inscripţie mai târzie (anii 331-370) din localitatea Stojnik (Serbia) aflată în fosta provincie Moesia Superior163, alta din secolele II-III de la Siscia (Sisak, Croaţia), în Pannonia Superior164, şi alta din vremea lui Caracalla (211-217) de la Novi Banovci, în teritoriul oraşului antic Acumincum (Stari Slankamen, Stara Pazova, Serbia) din Pannonia Inferior165 – aşadar, tot din aria latinităţii dunărene –, o confirmă. În schimb, nu sunt cunoscute nici prin inscripţii, nici prin cercetări de teren edificii basilicale anexe ale templelor, deşi acestea din urmă sunt destul de numeroase, cel puţin în cazul Daciei166, aşa cum sunt semnalate epigrafic sau arheologic în spaţiul gallic167, nord-african168, hispanic169, italic170 ş.a.171. Atât putem spune despre basilica în spaţiul daco-moesic înainte de „pacea Bisericii”: termenul păgân cu sensul evocat de mai multe ori în rândurile de mai sus a fost o realitate lingvistică susţinută de realitatea materială, creştinii putându-l adopta pentru a desemna propriile locuri de reuniune. 2. Basilica în Antichitatea târzie (secolele IV-VI) Noul statut juridic al creştinismului şi urmările acestuia în planul organizării ecleziastice, al dezvoltării cultului şi al monumentalizării cadrului liturgic au făcut din basilica creştină o realitate a peisajului arhitectural al 163 IMS, I, 151-159 = EDH, 35684: ba[silicam?; nu avem, totuşi, siguranţa că este vorba de o basilică civilă. 164 AE, 1987, 820 = EDH, 12614: basi]licam. 165 ILJug, II, 1052 = EDH, 32901: [--- b]assilicam(!). 166 A. Rusu-Pescaru, D. Alicu, Templele romane din Dacia, I, Deva, 2000; M. Pintilie, Mithraea în Dacia, în EphNap, 9-10, 1999-2000, 231-243; D. Alicu, Addenda la repertoriul templelor romane din Dacia, în Apulum, 39, 2002, 201-235; idem, Templele Miciei (III). Temple probabile, în Banatica, 16/I, 2003, 221-244; idem, Micia. Studii monografice, Monumentele de spectacol şi de cult, Cluj-Napoca, 2004. 167 CIL, XII, 2332, 2533, 3070; XIII, 950 = 951, 952 = 953, 954, 2807, 3079, 11151; AE, 1969/70, 405a (= EHD, 13816); R. Bodson, Les théâtres ruraux gallo-romains entre la Somme et la Seine, în Revue des archéologues et historiens d’art de Louvain, 15, 1982, 171-183; M. Fincker et F. Tassaux, Les grandes sanctuaires «ruraux» d’Aquitaine et le culte impérial, în MEFRA, 104, 1992, 1, 52-53. 168 CIL, VIII, 11999 (= EDH, 30877), 1206 (= EDH, 30880), 1207; AE, 1992, 1817. 169 EHD, 24748. 170 AE, 1900, 135; 1984, 282; CIL, X, 1783; EHD, 1874, 22373. 171 Ephesus (Asia): AE, 1989, 680 = 1993, 1498 = EHD, 18423. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 277 Imperiului, fapt recunoscut chiar şi de un păgân ca Ammianus Marcellinus172. Bogatul material epigrafic şi literar provenit din spaţiul latinofon occidental consultat arată că, în veacurile IV-VI, sensul fundamental al acestui cuvânt era cel de „construcţie de cult”, cu următoarele nuanţe: a) Basilica desemnează „lăcaşul de cult” creştin în general173; uneori, formula uzitată este „basilica ecclesiae” – „clădirea Bisericii (comunităţii)”174 sau „basilica ecclesiae catholicae” – „clădirea Bisericii (comunităţii) catolice”175. b) Basilica reprezintă doar o parte, o anexă sau o biserică secundară a unui edificiu creştin mai spaţios176, fapt confirmat arheologic în multe zone creştine177. 172 Amm., XXVII, 3, 13: „in basilica Sicinini, ubi ritus christiani est conuenticulum”. EHD, 23403 (Aïn-Gorab, Algeria, în fosta provincie Numidia): Basilica (a)ed/ificata; EHD, 28192 (Rusguniae, Mauretania Caesariensis – Tametfoust, Algeria): in hanc s(an)c(t)a basi/lica; AE, 1987, 423 (Parentium, Venetia et Histria – Porec, Croaţia): bas[ilicam]; AE, 2002, 513 (Parentium, Venetia et Histria – Porec, Croaţia): basi[licae]; AE, 2001, 1076 (Tridentum – Trento, Italia): cu/st<o>s basilic(a)e; CIL, VIII, 9255 (Rusguniae, Mauretania Caesariensis – Tametfoust, Algeria): basilicam voto / promissam adq(ue) oblatam… dedic; CIL, VIII, 9708 (inscripţie din fosta provincie Mauretania Caesarensis, localizată la Orléansville (în sec. XIX), actualmente El Aznam, apoi Chetif, în Algeria): eius basilicae / fundamenta posita / sunt; CIL, II/5, 482 (Ategua, Baetica – Teba, Spania): huius base/lic(a)e; CIL, XII, 2107 (Vienna, Gallia Narbonensis – Vienne, Franţa): in hoc / [---]r ut me / [--- b]aselice(?); Ambr., Ep. XX, 1: „Nec jam Portiana, hoc est, extramurana basilica petebatur, sed basilica noua, hoc est, intramurana, quae major est…”; 2-6; 6; 7-11; 13; 16; 19-22; 24; 26; Ep. LXXVa (21a), 10; 17; 29; 30; Ep. XL, 15: „altera basilica informibus horret ruinis. Incensae sunt basilicae Gazis, Ascalonae, Beryto, et illis fere locis omnibus, et uindictam nemo quaesiuit. Incensa est basilica et Alexandriae a gentilibus et Judaeis, quae sola praestabat caeteris”; 21; Paul. Nol., Ep., 32, 5: „etiam basilicis tuis quasi uotiuos sacris fontibus titulus destinaui”; Aug., Ciu., I, 4; 7; Vict., Hist., I, 4; Eugipp., VS, 22; Hyd., Chron.: „sanctorum basilicae effractae”; Sulp. Sev., Chron., II, 33, 5: „Namque Helena, mater principis Constantini, quae Augusta cum filio conregnabat, cum Hierosolymam agnoscere concupisset, reperta ibi idola ac templa protriuit; mox usa regni uiribus basilicas in loco Dominicae passionis et resurrectionis et ascensionis constituit”; Sid. Apoll., Ep. II, 10, 3: „altari basilicae”; V, 17, 3; VI, 12, 4; VII, 6, 8; Greg. Tur., HF, passim; Anon. Val., Chron. Theod., 16: „Olybrio consule, ut die dominico adueniente Arriani basilicas catholicas inuaderent”; c. XVIII Braccara I (sec. VI); c. V, VI Braccara II (sec. VI); alte exemple vezi în TLL, II, col. 1765. 174 Ambr., Ep. XX, 9: „Horrebam quippe animo, cum armatos ad basilicam ecclesiae occupandam missos cognoscerem”; Ep. LXXVa (21a), 29: „quod basilicam ecclesiae nullus inuaderet?”; Ep. XL, 15: „At certe si jure gentium agerem, dicerem quantas ecclesiae basilicas Judaei tempore imperii Juliani incenderint”; 18: „ecclesiarum basilicae”; Hier., In Zach, 2, 8: „ecclesiarum basilicas” (apud TLL, II, col. 1764). 175 La Optatus de Mileuis (Numidia) – apud TLL, II, col. 1766. 173 278 Nelu ZUGRAVU c) Basilica este, în comparaţie cu ecclesia – lăcaşul unde rezidează episcopul şi unde se desfăşoară liturghiile marilor sărbători creştine – aşadar, catedrala178 –, o clădire mai mică, unde are loc un serviciu cultic restrâns179 sau se celebrează evenimente de importanţă locală. Astfel, referindu-se la veghile instituite de unul dintre predecesorii săi, episcopul Perpetuus, Gregorius Turonensis (540-594) scria că acestea se desfăşurau astfel: „Natale Domini in ecclesia. Epiphania in ecclesia. Natale sancti Iohannis ad basilicam domni Martini. Natale sancti Petri episcopatus ad ipsius basilicam. Sexto Kalendas Aprilis resurrectio domini nostri Iesu Christi ad basilicam domni Martini. Pascha in ecclesia. Die ascensionis in basilica domni Martini. Die quinquagesimo in ecclesia. Passio sancti Iohannis ad basilicam in baptisterio. Natale sanctorum apostolorum Petri et Pauli ad ipsorum basilicam. Natale sancti Martini ad eius basilicam. Natale sancti Simphoriani ad basilicam domni Martini. Natale sancti Litorii ad eius basilicam. Item natale sancti Martini ad eius basilicam. Natale sancti Brictii ad domni Martini basilicam. Natale sancti Hilarii ad domni Martini basilicam”180. 176 Peregr. Aet., XXV, 2; XXIV, 8: „in basilica, quae est loco iuxta Anastasim, foras tamen” (apud TLL, II, col. 1764). 177 N. Duval, L’évêque et la cathédrale en Afrique du Nord, în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne…, I, 386, 387. 178 Topographie chrétienne des cités de la Gaule des origines au milieu du VIIIe siècle, Paris, I, Province ecclésiastique de Trèves (Belgica Prima), par N. Gauthier, 1986, passim; II, Provinces ecclésiastiques d’Aix et d’Embrun (Narbonensis Secunda et Alpes Maritimae), par Y. Duval, P.-A. Février, J. Gyon, La Corse, par Ph. Pergola, passim; III, Provinces ecclésiastiques de Vienne et d’Arles (Viennensis et Alpes Graiae et Poeninae), par J. Biarne, R. Colardelle, P.-A. Février, Ch. Bonnet, F. Descombes, N. Gauthier, J. Guyon, C. Santschi, 1986, passim; IV, Province ecclésiastique de Lyon (Lugdunensis Prima), par B. Beaujard, P.-A. Février, J.-Ch. Picard, Ch. Pietri, J.-F. Reynaud, 1986, passim; V, Province ecclésiastique de Tours (Lugdunensis Tertia), par L. Pietri, J. Biarne, Paris, 1987, passim; VII, Province ecclésiastique de Narbonne (Narbonensis Prima), par P.-A. Février, X. Barral i Altet, 1989, passim; VIII, Province ecclésiastique de Sens (Lugdunensis Senonia), par J.-Ch. Picard et alii, 1992, passim; IX, Province ecclésiastique de Rouen (Lugdunensis Secunda), par N. Gauthier et M. Fixot, 1992, passim; X, Province ecclésiastique de Bordeaux (Aquitania Secunda), par L. Maurion et alii, 1998; XI, Province ecclésiastique de Mayence (Germania Prima), par N. Gauthier et alii, 2000, passim. A. Erlande-Brandenburg, Catedrala, traducere de D. Moarcăş, Bucureşti, 1993, 47-59; Ch. Pietri, Chiesa e comunità locali nell’Occidente cristiano (IV-VI d. C.): l’esempio della Gallia, în idem, Respublica Christiana…, p. 477-480. 179 Ambr., Ep. XX, 24: „Cum fratribus psalmos in ecclesiae basilica minore diximus”. 180 Greg. Tur., HF, 31, VI. Vezi şi c. IX Braccara II (sec. VI). DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 279 d) Tot comparativ cu ecclesia, care este biserică urbană181 sau cea din castellum182, basilica o denumeşte pe cea parohială, suburbană, cimiterială183, extramurană184, oppidană185, vicană186 sau monastică187. e) Basilica este lăcaşul de cult închinat apostolilor188, Fecioarei Maria189 sau îngerilor190. 181 Greg. Tur., HF, II, 16; X, 31, XII; Eugipp., VS, 1, 4; 2, 1; 16, 1-2; 24, 1; Sid. Apoll., Ep. VII, 6, 8; IX, 3, 4. Pentru Gallia în special, vezi, cu exemple, N. Gauthier, în Topographie chrétienne des cités de la Gaule…, I , 24-25 (ecclesia sancti Petri), 58 (ecclesia sancti Stephani); P.-A. Février et alii, în ibidem, IV, 42 (ecclesia beati Nazarii). 182 Eugipp., VS, 11, 2; 12, 3. 183 Vezi şi Ph. Régerat, op. cit., 11; H. Galinié, Le passage de la nécropole au cimitière: les habitants des villes et leurs morts, du début de la christianisation à l’an Mil, în Archéologie du cimitière chrétien. Actes du 2e colloque A.R.C.H.E.A. (Orléans, 29 septembre – 1er octobre 1994), textes réunis par H. Galinié et E. Zadora-Rio, Tours, 1996, 19. 184 Ambr., Ep. XX, 1: „extramurana basilica”; vezi şi N. Gauthier, op. cit., 26 (basilica sancta Dei Genetricis); F. Descombes, în Topographie chrétienne des cités de la Gaule…, III, 83 (basilica beati Genesii); P.-A. Février, în ibidem, VII, 31 (basilicula sancti Saturnini). 185 Eugipp., VS, 13, 1: „Item iuxta oppidum, quod Iuuao appellabatur, cum quadam die intrantes basilicam aetatis tempore sollemnitatem uespere reddituri…”; 22, 1: „Basilicae extra muros oppidi Batauimi in loco nomine Boiotro trans Aenum fluuium constituere, unde cellulam paucis monachis ipse construxerat…”. 186 Greg. Tur., HF, VII, 10: „basilica antedicti Martini beati apud Briuam uicum”; VIII, 40: „in basilica sancti Martini uici Condatensis”; Ch. Pietri, op. cit., 487. 187 Eugipp., VS, 9, 3; 10, 1: „Quidam uero nomine Maurus basilicae monasterii fuit aedituus”; Greg. Tur., HF, II, 22: „ad festiuitatem basilicae monasterii”; III, 5; VI, 9; X, 31, VII. 188 CIL, VI, 41331a = EHD, 32669 (Roma): [ad augendum splendorem] basilicae apostoli Petri; CIL, VI, 41420c = EHD, 32909 (Roma): bas(ili)c(ae) beati Petri [apostoli --]; AE, 1988, 32 = EHD, 7415 (Roma): [Li]mes / iuris / basili/cae sa(n)c(torum) / Andr(e)ae / et Stef/ani; CIL, VI, 9157 (Roma): basilic(ae) beati apos[t(oli)] / Pauli; CIL, VI, 33895 = AE, 2000, 177 (Roma): Ad basilica(m) apos/toli Pauli; CIL, XI, 5926 (Iguvium – Gubbio, Italia): b[asi/l]icae sanctor[um] / apos]toloru[m; CIL, XII, 936 (Arelate, Gallia Narbonensis – Arles, Franţa): basilica(m) sanc/ti Petri et Pau/li; Aug., Ciu., I, 1: „basilicae apostolorum”; Hier., Ep. XXII, 32, 2: „in basilica beati Petri”; Oros., VII, 39, 1: „in sanctorum apostolorum Petri et Pauli basilicas”; 7: „ad apostoli basilicam”; Greg. Tur., HF, II, 14; 43; 67; III, 18; IV, 1; V, 18; 49; X, 1; 31, III; 31, VI; Greg. Magn., Ep. VI, 22 etc. 189 CIL, II/5, 299 (Cisimbrium, Baetica – Zambra, Spania): consecrata e(st) / baselica haec / s(an)c(t)ae Mariae; AE, 1998, 432 (Pisaurum – Pesaro, Italia): Auxiliante / deo et interceden/te beata Maria… hanc basilicam / cum omni devoti/one et desiderium(!) / a fundam[ent]is / construx[it]; AE, 1998, 434 (Pisaurum – Pesaro, Italia): [han]c bas[ilicam; Greg. Tur., HF, VII, 10; VIII, 40; IX, 42: „in basilica, quam in sanctae Mariae dominicae genetrices” (vezi şi N. Gauthier, în Topographie chrétienne des cités de la Gaule…, I, 26); X, 1; 31, XII. 280 Nelu ZUGRAVU f) În sfârşit, în cele mai multe informaţii basilica este biserica ridicată peste mormântul unui misionar sau martir local sau care păstrează fragmente de relicve ale unor sfinţi de importanţă universală – de exemplu, protomartirul Ştefan191, Sf. Ioan Botezătorul192 –, ale unor martiri vestiţi193 sau 190 CIL, XI, 2089 (Perusia – Perugia, Italia): basilicam sanctorum / angelorum fecit. AE, 1988, 32 = EHD, 7415 (Roma): [Li]mes / iuris / basili/cae sa(n)c(torum) / Andr(e)ae / et Stef/ani; CIL, XI, 298 (Ravenna, Aemilia – Ravenna, Italia): In honore sancti ac beatissimi primi martiris Stephani / servus Christi Maximianus episcopus hanc basilicam / ipso adiuvante a fundamentis construxit et dedicavit / die tertio Idus Dece<m>bris ind(ictione) XIIII novies p(ost) c(onsulatum) Basilii Iunioris; Ven. Fort., Carm., I, 3; Greg. Tur., HF, II, 6; 17; VI, 11: Greg. Magn., Ep. II, 9; VI, 43; alte exemple în TLL, II, col. 1766. 192 Eugipp. VS, 23, 2: „Quas dei seruus debita ueneratione suspiciens basilicam sancti Iohannis, sicut praedixerat…”; Greg. Tur., X, 31, VII etc. 193 AE, 1997, 166 (Roma): [basilicae s(an)c(t)i L]aurenti martyris; AE, 1961, 279 (Patavium, Venetia et Histria – Padova, Italia): basilicam(?) in honorem s(an)c(t)ae Iustinae; AE, 1991, 807 (Patavium, Venetia et Histria – Padova, Italia): Opilio v(ir) c(larissimus) / et inl(ustris) p(raefectus) p(raetorio) adq(ue) / patricius hanc / basilicam vel ora/torium in honore / s(an)c(t)ae Iustinae mar/tyris a fundamentis / coeptam deo iu/vante perfe/cit; CIL, XIV, 1937 (Ostia, Latium et Campania – Ostia, Italia): Sanctis martyribus et beatissimis / Eutropio Bonosae et Zosimae / Donatus episc(opus) tum[ul]um ado[rnavit] / sed et basilicam coni[un]ctam [tumulo] / a fundamentis sanctae [ple]bi d[ei construxit]; AE, 1982, 135b = EHD, 1519 (Portus, Latium et Campania – Porto, Italia; anii 351-400): Heraclida episc(opus) servus / [Dei] basil[icam] Yppolito / [beatissimo martyri] / [fecit]; EHD, 17813 (Concordia, Venetia et Histria – Concordia Sagittaria, Italia): [Rogo per Deu]m Omnipoten/[tem et corpo]ra sanctorum / [qui in hac ba]silica habi/[tant ne quis]qua[m] (h)unc sepu/[lcru]m inf<e><r>endo alium / [cor]pus violare tem(p)tet; CIL, XI, 288 (Ravenna, Aemilia – Ravenna, Italia): B(eati) martiris Vitalis basilica / mandate Eclesio v(iro) b(eato) episcopo / a fundamentis Iulianus argentarius / (a)edificavit ornavit atque dedicavit / consecrante v(iro) r(eferendo) Maximiano episcopo / sub die XIII [---] sexies p(ost) c(onsulatum) Basilii Iunioris; CIL, XI, 289 (Ravenna, Aemilia – Ravenna, Italia): Iulianus argent(arius) servus vest(er) praecib(us) vest(ris) basi(licam) a funda(mentis) perfec(it); CIL, XI, 322 (Ravenna, Aemilia – Ravenna, Italia): In n(omine) patris et filii et spiritu<s> s(an)c(t)i hic / requiescit in pace Dominicus pr(es)b(yter) de/serviens basilic(a)e s(an)c(t)i Vitalis martyris / et si quis hunc sepulchrum violaverit / partem abea<t> cum Iuda traditorem / et in die iudicii non resurgat partem suam / cum infidelibus ponam; CIL, XI, 294 (Ravenna, Aemilia – Ravenna, Italia): B(eati) Apolenaris sacerdotis basilica / mandante v(iro) b(eato) Ursicino episcopo / a fundamentis Iulianus argentarius / (a)edificavit ornavit atque dedicavit / consecrante v(iro) b(ono) Maximiano episcopo / die (!) Maiarum ind(ictione) XII octies p(ost) c(onsulatum) Basilii; CIL, XI, 295 (Ravenna, Aemilia – Ravenna, Italia): In hoc loco stetit arca beati Apolenaris sacerdotis / et confessoris a tempore transitus sui usque di{a}e / qua per virum beat(um) Maximianum episcopum translata est / et introducta in basilica(m) quam Iulianus argentarius / a fundamentis aedificavit et dedicata ab eodem viro / beatissim(o) d(ie) VII Id(us) Maiarum ind(ictione) duodec(imo) octies p(ost) c(onsulatum) Basili Iun(ioris); EHD, 19955 (Aïn-Gorab, Algeria, în fosta pro191 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 281 episcopi, călugări şi credincioşi locali, recunoscuţi pentru sfinţenia vieţii lor şi sanctificaţi194. În Antichitatea târzie, paralel cu termenul basilica, pentru a denumi „clădirea de cult” s-a folosit şi ecclesia, adesea împreună („ecclesia aut ba- vincie Numidia): Ad hanc do/mum Dei tr/ibunal basi/licae domi/nae Castae / sanctae ac / venerand(a)e / martiri(!) / Sabinianus / una cum con/iuge et filis / votum per/fecit; EHD, 30962 (Isturgi, Baetica – Los Villares de la Artichuela, Spania; anii 401-500): In nomine D(omi)ni / (Ie)su XP(Christ)i con/secratio dom(i)/norum Petri et / Pauli die XIIII Kal(endas) / Iunias in quo/rum basilica // requiescunt re/liquiae Sancto/rum id est dom(i)/n(a)e Mariae dom(i)/ni Iuliani dom(i)/ni Istefani dom(i)/ni Laurenti dom(i)ni Martini dom(i)/n(a)e Eulali(a)e dom(i)/ni Vincenti dom(i)/norum trium; CIL, XII, 4311 (Baeterrae, Gallia Narbonensis – Beziers, Franţa): Othia pr(es)b(yter) anno XXXIII / pr(es)b(y)t(eratu)s sui baselicam(!) ex voto / suo in hon(orem) s(an)c(to)r(u)m mart(yrum) Vincenti / Agnetis et Eulaliae con(s)tr(uxit) et d(e)d(i)c(avit) / Valentiniano VI et An(t)hem[io conss(ulibus)]; Hier., Ep. CVII, 9, 2: „basilicas martyrum”; Paul. Nol., Carm. XVII, 6, 179-181: „Basilicas per quinque sacri spatiosa sepulcri / Atria diffundens, quarum fastigia longe / Adspectata instar magnae dant uisibus urbis”; Sulp. Sev., Chron., II, 38, 3: „in basilica martyrum extra oppidum sita…”; 5: „Nam eo tempore, quo apud Mursam contra Magnentium armis certatum, Constantius descendere in conspectum pugnae non ausus in basilica martyrum extra oppidum sita, Valente tum eius loci episcopo in solatium assumpto, diuersatus est”; Eugipp., VS, 9, 3: „Quo debito sanctuarum Germasii et Protasii martyrum reliquias honore suscipiens in basilica, quam in monasterio construxerat…”; Greg. Tur., HF, II, 11: „basilica sancti Iuliani Aruerni martyres”; 15: „De basilica sancti Simphoriani. Eo tempore et basilica beati Simphoriani Agustidunensis martiris ab Eufronio presbitero aedificata est”; 20; III, 12; 16; IV, 1: „Nam basilicam illam ipsa construxerat /sf. Petru din Parisii – n.n./ in qua et Genuueifa beatissima est sepulta”; 5: „ad basilicam beati Iuliam martyris”; 12: „ad basilicam sancti Cassii martyris”; 13; V, 14; 27; 32: „De basilica sancti Dionisii iniuriata per mulierem…. hoc beati Dionisi martyris… Tunc inito placito ad basilicam martyris sancti conueniunt…”; 34: „ad basilicam sancti Medardi… in basilica sanctorum Crispini atque Crispiniani martirum”; VI, 9; 12: „basilicam sancti marthiris Caprasi… basilica sancti Saturnini… in basilica beati Albini…”; 25; 37: „Lupentius uero abba basilicae sancti priuati martyris urbis Gabalitanae…”; 46; VII, 35; VIII, 10; 15; 21; 30: „ad basilicam sancti Symphoriani martyris”; 33: IX, 9; 26; X, 19; 24; 29; 31, III; 31, XV; 31, XVIII etc.; c. LXVIII din Capitula ex orientalium patrum synodis a Martino episcopo ordinata atque collecta (520-579): „Non oportet clericos ignaros et praesumptores super monumenta in campo ministeria portare aut distribuere sacramenta, sed aut in ecclesia aut in basilica ubi martyrum reliquiae sunt depositae ibi pro defunctis oblationem offerri”; Greg. Magn., Ep. II, 9; VI, 22; Serv., Hist., 73: „in basilicam Vincentii martyris civitatis ipsius”; alte exemple vezi în TLL, II, col. 1765-1767. 194 Sid. Apoll., Ep. IV, 18, 4: „basilicam sancti pontificis confessorisque Martini Perpetuus episcopus”; Ven. Fort., Carm., I, 4; 6; 11; Greg. Tur., HF, passim: „basilica sancti Martini”; II, 37; IV, 18; V, 24; 49; VIII, 2; 12; IX, 14; 18; 22; 40; 41; 43; X, 15; 22 etc. 282 Nelu ZUGRAVU silica”; „ecclesia uel basilica”)195, dar incidenţa celui dintâi e mult mai ridicată. Aceasta se poate explica prin originea lui populară, nu literară, cum credea Pârvan196, prin „dezvoltarea exuberantă” (H.-I. Marrou) a cultului 195 Vict., Hist., I, 4: „in ecclesiis basilicisque sanctorum”; cf. şi c. V Braccara II (sec. VI): „ecclesiam aut basilicam”; Greg. Tur., HF, III, 10: „Cuncta enim eclesiis et basilicis sanctorum dispensauit ac tradidit”; V, 11: „sacerdos de aeclesiam ad basilicam psallendo procederet”; 26: „Post haec Chilpericus rex de pauperibus et iunioribus eclesiae uel basilicae bannos iussit exigi”; 34: „Multa postea Chilpericus rex eclesiis siue basilicis uel pauperibus est largitus”; IX, 35: „uel aeclesiis siue basilicis confessorum sanctorum”. Iată câteva cazuri particulare: ecclesia pentru biserica mânăstirii: Eugipp., VS, 15, 1: „Ecclesiam etiam loci eius mansores extra muros ex lignis habuere constructam…”; ecclesia vicană: Greg. Tur., HF, X, 31, III: „In uicis quoque, id est Alingauiensi, Solonacensi, Ambaciensi, Cisomagensi, Tornomagensi, Condatensi, destructis delubris baptizatisque gentilibus, ecclesias aedificauit”; 31, VI: „Huius tempore aedificatae sunt ecclesiae in uicis, id est Euina, Mediconno, Berrao, Balatedine, Vernao”; 31, XVIII: „Tausiriaco, Cerate et Orbaniaco uicis ecclesiae aedificatae sunt”; ecclesia închinate apostolilor: Mirabilia Vrbis Romae, 17: „Et volo facere ecclesiam ad honorem Dei et beati Petri”; 18; ecclesia dedicate Fecioarei Maria: Greg. Tur., HF, X, 31, XV: „Hic peraedificauit ecclesiam sanctae Mariae infra muros urbis Turonicae”; Mirabilia Vrbis Romae, 11: „ecclesia sancte Marie in Capitolio”; Greg. Magn., Ep. IX, 45; 49: „in basilica beatae Mariae semper uirginis… quae est intra ciuitatem Reatinam posita”; XIV, 9: „basilicam… in honore beatae semper uirginis Mariae… perfectam”; ecclesia pentru Sf. Ştefan şi martiri: CIL, II/5, 652 = EHD, 30653 (Iliberri Florentia, Baetica – Granada, Spania; anul 607): [In nomi]ne D(e)i n(o)s(tr)i IH(Ies)u XR(Christ)i consacrata es<t> / [e]clesia S(an)c(t)i Stefani primi martyris / in locum Nativola(!) a S(an)c(t)o Paulo Accitano pont(i)f(i)c(e) / d(ie) an(no) d(omi)ni n(o)s(tr)i gl(oriosissimi) VVittirici reg(i)s / er(a) DCXLV item consacrata est eclesia / S(an)c(t)i Iohann(is) Babtist(a)e / item consacrata est eclesia S(an)c(t)i Vincentii / martyris Valentin(i) a S(an)c(t)o Lilliolo Accitano pont(i)f(i)c(e) / [d(ie) --?] Kal(endas) Febr(uarias) an(no) VIII gl(oriosissimi) d(omi)ni Reccaredi reg(i)s era DCXXXII / h(a)ec s(an)c(t)a tria tabernacula in gloriam Trinitatis [s(an)c(t)]i(ssi)mae / cohoperantib(us)(!) s(an)c(t)is aedificata sunt ab inl(ustri) GudiliV[---] / cum operarios vernolos(!) et sumptu proprio [---]; Greg. Tur., HF, X, 1: „Clerus igitur egrediatur ab eclesia sanctorum martyrum Cosmae et Damiani cum praesbyteris regionis sextae. Omnes uero abbatis cum monachis suis ab eclesia sanctorum martyrum Protasi et Geruasi cum praesbyteris regionis quartae. Omnes abbatissae cum congregationibus suis egrediantur ab eclesia sanctorum martyrum Marcellini et Petri cum praesbyteris regionis primae. Omnes infantes ab eclesia sanctorum martyrum Iohannis et Pauli cum praesbyteris regionis secundae. Omnes uero laici ab eclesia sancti protomartyris Stephani cum praesbyteris regionis septimae. Omnes mulieres uiduae ab eclesia sanctae Eufimiae cum praesbyteris regionis quintae. Omnes autem mulieres coniugatae egrediantur ab eclesia sancti martyris Clementis cum praesbyteris regionis tertiae”; 31, V: „Aedificauit etiam ecclesiam infra muros ciuitatis, in qua reliquias sanctorum Geruasi et Protasi martyris condidit”; 31, XII. 196 V. Pârvan, op. cit., 210, 212. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 283 martirilor şi al moaştelor197 şi prin sinonimia perfectă dintre basilica şi ecclesia creată pe parcursul secolului al IV-lea, aşa cum reiese fără echivoc dintr-o scrisoare din 418 a lui Aurelius Augustinus: „sicut ergo appellamus ecclesiam basilicam, qua continetur populus, qui uere appellatur ecclesia, ut nomine ecclesiae, id est populi, qui continetur, significemus locum, qui continet, ita, quod animae corporibus continentur, intellegi corpora filiorum per nominatas animas possunt” („prin urmare, aşa cum numim ecclesia basilica în care este cuprins poporul enoriaşilor, care, pe bună dreptate, se numeşte ecclesia, încât prin numele de ecclesia, adică de popor care este cuprins în ea, să se înţeleagă locul care o cuprinde, tot aşa, fiindcă sufletele sunt cuprinse în trupuri, pot fi înţelese prin numitele suflete trupurile fiilor (credincioşilor)”)198. În istoriografia românească s-a încetăţenit ideea că basilica a cumulat şi sensul de „comunitate” abia după receptarea lui de către daco-romanii din stânga Dunării, ca urmare a evoluţiei izolate a creştinismului de aici. Este timpul să ne întrebăm dacă lucrurile nu stau altfel, în sensul că semnificaţia respectivă să fi fost deja cunoscută credincioşilor latinofoni din Imperiu. Lingvistul Gottfrid Schramm a observat un fapt foarte interesant: popoarelor păgâne care s-au convertit în secolele IV-IX le-a fost mai facil să înţeleagă „biserica” mai întâi sub forma sa concretă, de „clădire de cult”, pentru ca apoi, pe măsura aprofundării termenilor religioşi, să o perceapă şi sub aspectul său abstract, de „comunitate a credincioşilor”199. Un asemenea traseu trebuie să fi parcurs termenul basilica. Pătruns, cum am arătat, în limbajul creştin în înţelesul arhitectural, e posibil să fi ajuns a desemna „adunarea creştinilor”, idee pe care ne îndeamnă s-o susţinem un pasaj – e drept, cam ambiguu – din tratatul De haeresibus liber al lui Aurelius Augustinus (354-430), redactat în 428-429: referindu-se la ereticii tertullianişti, el scria: „suam… basilicam catholicae tradiderunt” („şi-au încredinţat biserica lor 197 Y. Duval, Loca Sanctorum Africae. Le culte de martyrs en Afrique du IVe au VII siècle, Roma, 1982; R. van Dam, Leadership and Community in Late Antique Gaul, Berkeley-Los Angeles-London, 1985, 157-300; M. Girardi, Basilio di Cesarea e il culto di martiri nel IV secolo. Scrittura e tradizione, Bari, 1990, 209-218; Ch. Pietri, op. cit., II, Roma, 1997, 1085-1133, 1207-1233; N. Zugravu, op. cit., 247 cu bibliografia de la 271-272 (notele 205-218); A. Angenendt, Heilige und Reliquien. Die Geschichte ihres Kultes vom frühen Chritentum bis zur Gegenwart, München, 1997; The Cult of Saints in Late Antiquity and the Middle Ages. Essays on the Contribution of Peter Brown, edited by J. HowardJohnston and P. A. Hayward, Oxford, 1999. 198 Aug., Ep. CXC, VI, 19 (CSEL, 57, 154); traducere de Mihaela Paraschiv. 199 G. Schramm, op. cit., 68. e 284 Nelu ZUGRAVU celei universale”)200; credem că aici cuvântul basilica poate avea şi înţelesul de „comunitate”. Aşadar, cumularea de către basilica a celor două sensuri s-a putut produce înainte ca creştinătatea nord-danubiană să fi fost complet izolată de cea imperială. Cunoaşterea situaţiei din zonele occidentale ale Imperiului ne va ajuta s-o înţelegem mai bine pe cea din regiunea Dunării de Jos, deşi aici, cum se ştie, continuum-ul latinofon a evoluat, din ultimul sfert al veacului al IIIlea, într-un cadru romanic dihotomic – unul imperial, în dreapta fluviului, şi altul „fără imperiu”, în stânga lui, cel din urmă fiind deseori perturbat de evenimente politice şi fenomene demografice generatoare de reculuri şi discontinuităţi. Cu toate acestea, anumite constante ale devenirii istorice a romanităţii danubiene până la începutul secolului al VII-lea – persistenţa Imperiului şi politica sa în zonă oscilând între defensivă şi acţiuni recuperatoare, contactele interumane de o parte şi de alta a fluviului şi ascensiunea progresivă a creştinismului pe ambele maluri ale acestuia – îngăduie postularea unor evoluţii paralele, dar în ritmuri relativ diferite, cel puţin în anumite etape, a problemei care ne interesează aici. La nivelul actual de informare, câteva aspecte sunt foarte clare: 1) Termenul ecclesia cu sensul de „Biserică universală” şi de „comunitate a creştinilor” dintr-un anumit loc domină referinţele din sursele latinofone redactate în zonă – aşa-numita Dissertatio Maximini (sec. IV)201, tratatele teologice şi predicile lui Niceta de Remesiana (366-414)202, Epistola de fide, uita et obitu Ulfilae a lui Auxentius de Durostorum (sec. IV)203, scrierile „călugărilor sciţi” (sec. VI)204, epistolele prelaţilor dunăreni205; cu aceleaşi înţelesuri se regăseşte pe mai multe epigrafe latineşti din centre ecleziastice ale romanităţii orientale206, precum şi pe o inscripţie funerară grecească de la Tomis, datată în secolele V-VI207. 200 Aug., Haer., 86 – apud TLL, II, col. 1766. Diss. Maxim., passim (SC, 267). 202 V. Pârvan, op. cit., 266, nota 784; Z. Senjak, op. cit., 79-84. 203 Diss. Max., 53 (SC, 267, 242). 204 Scrieri ale „călugărilor sciţi” daco-romani din secolul al VI-lea, introducere de D. Stăniloae, traducere de N. Petrescu şi D. Popescu, Craiova, 2006, passim. 205 Vezi Epistola Theotimi episcopi Scythiae ad Leonem Imperatorem: „… omnis ecclesia Dei… in sancta ecclesia” (Mansi, 7, col. 545 şi 790). 206 Unele au fost inventariate încă de Vasile Pârvan (op. cit., 163-201); CIL, III, 2115 = 8592 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Aur(elius) Peculiaris magister / conquiliarius et Aur(elia) Urbica / vivi sibi posuerunt si quis / autem [p]ost obitum nostrum ali/ut corpus [po]nere voluerit infe/rat ecclesi[a]e argenti pondo quin/quaginta; CIL, III, 2654 = 8652 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Dep(ositio) / Iuli / zaco/nis / die / IIII / Nonas / 201 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 285 Novem/bres / Datia/no et / Cerea/le / co(n)ss(ulibus) // Fla(vius) Iulius ziaconus et / Aurelia Ia[nua]ria con/iux eius hoc sarcofa/gum sibi vibi posuerunt / si quis post nostram pau/sationem hoc sarcofa/gum aperire voluerit in/ferat {a}ec(c)lesiae Salon(itanae) ar/genti libras quinquaginta; CIL, III, 2661 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Arca Eueratae / diac(oni) s(an)c(ta)e ecclesiae; CIL, III, 2666 = ILJug, III, 2423 = EHD, 34807 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Depositus III K[al(endas) ---] / [si quis] voluer(it) super [nostra dabit] / ec(c)lesi(a)e arg(enti) lib(ras) n(umero) I[; CIL, III, 6399 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Hic in pace iacet Leontius ex optione / officio magistri eq(uitum) et peditum quem / terra extera duxit qui vixit annus(!) XL / vitam Ante(na) Roma(na) qu(a)e servivit an/nus(!) XVI coniugi caro in qu(a)e arca si / quis cum suis te Altenam Romanam / dederit corpus de(t) {h}ec(c)lesiae paenam / auri pondo duo depositum in die / VII Idus Iunias; CIL, III, 6402 = ILJug, III, 2535 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Arca Eclisio ma[--]ame; CIL, III, 8842 = ILJug, III, 2509 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Aur(eli) Tegni(?) [---] hu[nc] sarco/fagum OC[--- compar]av[i] Aur(eli) Ma/rati et V[---] et F[--]rifus Filefae / si quis su[p]er n[ostra cor]pora aliut cor/pus pon[e]re volu[e]rit dare de[bebit ec]/clesi[ae ar]gen[ti po]ndo quim[que; CIL, III, 9508 = ILJug, III, 2393 = EHD, 34778 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Si q(u)is super hunc corpus alium / corpus ponere volueret(!) in/feret ec(c)lesiae argenti p(ondo) X / Fl(avius) Theodotus curator rei p(ublicae) / Peregrinum filium in lege / sancta christiana collo/cabi(!) eum depos(i)tio(ne) / Domnionis die III Kal(endas) De/(c)enbris(!) con(sule) Antonio; CIL, III, 9535 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): ]s ex cornicular[io et ---]/ane h(onesta) f(emina) filia Apri A[--] / [--- hunc sarcof]agum vivi sibi po[suerunt si quis] / [post ob]itum eorum super [haec corpora aliud posuerit dabit] / [ecclesiae c]at(h)ol(icae) Salon(i)t[anae; CIL, III, 9557 = ILJug, III, 2485 = EHD, 34905 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): [Hic i]acit M[--- qui decessit ---] / [--- O]ctob(res) si q[uis voluerit hanc arcam] / [aperi]re det in e[cclesia; CIL, III, 9568 = ILJug, III, 2402 = EHD, 34786 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Aur(elius) T[erent?]ianus h[un]c sarcof[a]/gum u[---]navi Aur(elio) I[ovi?]no et F[l(aviae)?] / Poten[tiae?] uxo[r]i s[uae? si quis super] / nostr[a corpora aliud corpus pone]/re v[oluerit dabit ecclesiae ar]/genti p[ondo; CIL, III, 9585 = ILJug, III, 2409 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Fl(avius) Virgilianus qui bixit(!) annus(!) / XXX et Aur(elia) Ursilla oxor eius qui / se vivi(s) sibi urdenaverunt (h)unc sartofa/gum si quis autem voluerit super hec(!) d//uo corpora punere infere{h} / [san]c(tae) ec(c)lisiae argenti libras quinque{m}; CIL, III, 9597 = ILJug, III, 2369 = EHD, 34756 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): ] Viventiae / [coniugi suae dil]ectissimae / et sibi Val[er]ius Felix / depositus VII Idus Nov(embres) qui vixit an/nos LXV quod si quis eam arc(am) post / obit(um) / eius aperire voluer(it) inf(erre) d(e)b(ebit) ec/clesiae |(denariorum) fol(les) mille in qua sunt / [filiae Grae]cina(?) et Proculina; CIL, III, 9606 = ILJug, III, 2472 = EHD, 34894 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Arca [---] Firmin(a)e ref(ecta) ex iur(e) e[cclesiae et translata a ma]/tre Del[ma]tia Novata de lo[co]; CIL, III, 9961 = ILJug, III, 2505 = EHD, 34923 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): a]per[ire voluerit] / [d]avit(!) ec(c)les[iae libras] / [---]V a(rgenti?; CIL, III, 9665 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): ]rno [---] / [--- po]nere(?) BI[---] / [--- ecc]lesi(a)e(?) Ra[vennati(?); CIL, III, 9666 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): ]E co(n)iux / [--- ec]clisia / LOM; CIL, III, 13124 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Hic requiescit in pace Duion(a) ancilla Ba/lentes(!) esponsa(!) Dextri deposita est III / Idus Sept(em)b(res) consulatu(!) d(omino) n(ostro) Theodosio / Aug(usto) XII{I} et Valentiniano A(u)g(usto) 286 Nelu ZUGRAVU bes(!) cc(on)ss(ulibus) adiu/ro per deum et per leges C(h)resteanor(um!) / ut quicumque extraneus voluerit al/terum corpus ponere voluerit det / ec(c)lisi(a)e cat(h)olic(a)e Sal(onitanae) aur(i) III; CIL, III, 13142 = ILJug, III, 2481 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Ego Iuvinus ust[i]arius [--- ec]/clesiae Salonit[anae hanc] / a[rcam; CIL, III, 13147 = ILJug, III, 2542 = EHD, 35225 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Arca Mondo puero / s(an)c(t)ae eccles(iae) Sal(onitanae); CIL, III, 14912 = ILJug, III, 2408 = EHD, 34792 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Depositus F]l(avius) Severus t[---] / [cum Prae]sentia[no et] Max[imo] / [--- si] quis volu[erit] / [aliud corp]us ponere [dabit] / [ecclesiae] argenti p[ondo; ILJug, III, 723 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): GSS ind(ictione) XIII di(e) / X dav(it?) S(alonitanae?) aecl(e)ss(iae?) / SPVS; ILJug, III, 2372 = EHD, 34759 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): [Adiuro --- ut quicumque huic man]sioni / [meae aliud corpus intulerit dare debeat ecc]lesiae argen/[ti libras ---]L curialibus meis / [follib]us quinque ut ex ea u/[sura post obitum meum annua natalici]orum solemnia mihi fac[erent]; ILJug, III, 2373 = EHD, 34760: (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): [Si quis hui]c fabrec(a)e / [--]lla / [ // [--- ec]clesi[ae Sal(onitanae)] / deci(e)s centena m[i]/lia / et r(ei) p(ublicae) inferit(!) fol(les) n(u)m(ero) quinquagint(a); ILJug, III, 2380 = EHD, 34766 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Fla(vius) [D]al[mat(ius)? et Q]uiriace(?) / uxor arca[m se viv]is posue(runt) / IVIVS su[pra corpo]ra nos/tra s[i quis volue]rit pon/ere in[feret ecc]lesi(a)e / p[o]n[do argen]ti X [D]e/ce[ntio et Paulo co(n)ss(ulibus)]; ILJug, III, 2467 = EHD, 34889 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Aur(elius) Fortuni/us pet(i)tu(s) a con/iuge sua Aur(elia) / Vernantilla / sorori su(a)e Urs(a)e / qu(a)e vixit ex cari/tate eorum sene(!) ullo / devitum(!) Aur(elius) Fortuni/us concessit locu(m) / si quis autem filio me/o Verma(n)tiano post o/vitum(!) eorum Ursa Ver/nantilla Fortunium quin/tum ponere voluerit da/vit(!) ec(c)lesi(a)e argen(ti) po(ndo) V; ILJug, III, 2507 = EHD, 34925 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): ] / [si quis s]uper h(a)ec cor[pora aliud] / [voluerit ponere i]nferet ec(c)lesi[ae; ILJug, III, 2523 = EHD, 34941 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): dep(ositio) ---]i s(u)bdi[aconi die] / [No]n(arum) Iu[-iarum indi]ction[e ---] / si quis a[utem] supra [nostra corpo]/[r]a aliu[d poner]e voluer[it dabit] / [ecclesiae poena]e nomin[e ---] / [---]ISS [; ILJug, III, 2568b,h (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): [eccl(esia) cath]olica; ILJug, III, 2724 = EHD, 27945 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): Fl(avius) Valerianus d(e) n(umero) sagittario/rum centinarius(!) in hoc isepul/crum(!) volueret(!) super hoc co/rpus aliquis volvere alium / ponere davit(!) in hec(c)lesia(!) aur/i p(ondo) III; AE, 2001, 1618 = EHD, 39782 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): ] / [---]ONEREVO[---] / [---e]cclesia[---]; CIL, III, 2704 = 9706 (Tragurium, Dalmatia – Trogir, Croaţia): Sarcofagum Ursicli et Tertiae / depositio Ursicli die III Idus Dec(embres) ind(icatione) XIIII / si quis vero voluerit sine conscientia supra / sibi praesumere det poen(a)e nomine sanctae {a}ec(c)[l]esiae / ante litis ingressum auri unc(ias) IIII; AE, 1993, 1255 (Tragurium, Dalmatia – Trogir, Croaţia): D[ep]osit(io) bon(a)e mem[or]i(a)e [---] S [---] / Iunias conss(ulibus) domi(nis) Ar[cadio et Honorio] / Augg(ustis) quinquies si quis s[epulchrum viola]/re voluerit det ec(c)les(iae) s(anctae?) cat[holicae; AE, 1999, 1256 (Tarjan, Ungaria, în fosta provincie Pannonia Superior): Italico exagiato uncias XXIIII / ec(c)lesiae cat(h)olic(a)e Sermienses; CIL, III, 14340 (Sirmium, Pannonia Secunda – Sremska Mitrovica, Serbia): eccles]ie Sirm[iensis ep]iscopus. 207 IGLR, 45: kaqolikêß ™kkhsíaß. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 287 2) În extrem de puţine cazuri, ecclesia desemnează „clădirea de cult”208. 3) Acest „monopol” al lui ecclesia, care, după Vasile Pârvan, reprezenta „terminologia vulgară latină, creştină, a Illyricumului”209, a fost spart relativ recent de o descoperire cu adevărat semnificativă, care demonstrează că şi în aria romanităţii dunărene s-a utilizat termenul basilica pentru „lăcaşul de cult”; este vorba despre o inscripţie de la Sirmium (Sremska Mitrovica, Serbia), în Pannonia II, datată prin anii '80 ai secolului al IV-lea, pe care se poate citi: in basilica domini nostri Erenei210. Importanţa epigrafei este sporită de încă două elemente: întâi, forma latină vulgară Erenei (< Ereneus) pentru Irenaei (< Irenaeus) subliniază originea populară a dedicaţiei şi, implicit, circulaţia termenului basilica la nivelul limbajului comun; apoi – şi acesta este, pentru demonstraţia noastră, faptul capital – utilizarea lui basilica pentru a desemna o clădire de cult dedicată unui martir – Irenaeus, episcop de Sirmium, martirizat la 6 aprilie 304211. Existenţa a numeroase centre norice, dalmatice, pannonice, moesice, sud-dacice sau scythice unde se conserva amintirea pătimirii unor atleţi ai lui Cristos212 şi descoperirea 208 CIL, III, 9546 = ILJug, III, 2566 (Salona, Dalmatia – Solin, Croaţia): orientem versus ab ecclesia in loc ubi aedicula IV erat IMS, IV, 77 = EHD, 35885 (Remesiana, Dacia Mediterranea – Bela Palanka, Serbia): Ecclesia[m? protegant? Pe]/trus et P[aulus? apostoli] / san(c)t[ique? omnes?] / [; ILGR, 11a = ISM, II, 391(6) (Tomis, Scythia Minor – Constanţa, România): Do[mine Deus conserva hanc ecclesiam] et s[anctam] (?); Nicet., Lapsu, II, 6: „Incedebas in Ecclesia tanquam columna illa…” (PL, XVI, col. 369); VI, 22: „Quomodo tibi in actu illo ignominioso non veniebat in mentem habitus virginalis, processus in Ecclesiam inter virgineos choros?” (PL, XVI, col. 373); VI, 24: „Nonne vel illum locum tabulis separatum, in quo in Ecclesia stabas, recordari debuisti…” (PL, XVI, col. 374); Martiriul Sfântului Sava Gotul, II, 1 (Actele martirice, 320 = FHDR, II, 726-727. La fel şi în Novella lui Iustinian I (527-565) din 535 de înfiinţare a arhiepiscopiei Prima Justiniana, unde sunt amintite „bisericile” episcopiei de Aquae (Nov. XI, 5); vezi şi Nov. XI, 7. 209 V. Pârvan, op. cit., 210, 212. 210 R. Bratož, Die Geschichte des frühen Christentums im Gebiet zwischen Sirmium und Aquileia im Licht der neueren Forschungen, în Klio, 72, 1990, 2, 516; M. Mirković, Die christliche Kirche und das Christentum in den zentralillyrischen provinzen im 4. und 6. Jahrhundert, în Late Roman and Early Byzantine Cities on the Lower Danube from the 4th to the 6th Century A. D. International Conference Poznań, Poland 15-17 November 1995. Studies and Materials, edited by A. B. Biernacki and P. Pawlak, Poznań, 1997, 44. 211 ASS, Mart. III, 553; 19 (FHDR, II, 708-709); Actele martirice, 207-221; M. Jarak, Martyres Pannoniae. The Chronological Position of the Pannonian Martyrs in the Course of Diocletian’s Persecution, în Westillyricum und Norrdostitalien in der spätromischen Zeit. Zahodni Ilirik in severovzhodna Italia v poznorimski dobi, T. Bratož (Hrsg.), Lyubjana, 1996, 271273; N. Dănilă, op. cit., 23-24, 27, 50, 80. 212 V. Pârvan, op. cit., 240-241; A. Niero, Santi aquileiesi e veneti in Dalmazia, în Aquileia, la Dalmazia e l’Illyrico, I, Udine, 1985, 261-288; D. Rendić-Miočević, Anastasio 288 Nelu ZUGRAVU unui însemnat număr de biserici-martyricon, edificii cu criptă sau recipiente pentru păstrarea fragmentelor sacre213 – aşadar, dovezi indubitabile ale prac„aquileiese”, martire a Salona, e il cimitero che da lui prende nome, în ibidem, II, Udine, 1985, 315-329; R. Pillinger, Das Martyrium des Heiligen Dasius, Wien, 1988; V. Pavan, Norique, I. Christianisme, în DECA, I, 1764; R. Bratož, op. cit., în Klio, 72, 1990, 2, 510517; idem, Il cristianesimo aquileise prima di Costantino fra Aquileia e Poetovio, traduzione di M. Rener (revisione di S. Tavano e L. Pani), Udine-Gorizia, 1999, 457-469; P. F. Barton, op. cit., 1, Frühes Christentum im Österreich und Südmitteleuropa bis zur reichsteilung 395, Wien, 1992, 117-131; M. Jarak, op. cit., 263-289; N. Zugravu, op. cit., 212222; idem, Locuri sfinte şi de pelerinaj la Dunărea Mijlocie şi Inferioară în secolele IV-VII, în Europa XXI, 7-8, 1998-1999, 18-19; M. Tomović, The Passio Sanctorum IV Coronatorum and the Fruška Gora hypothesis in the light of archeological evidence, în Akten des IV. Internationalen Kolloquiums über Probleme des provinzialrömischen Kunstschaffens, Celje 8.-12. Mai 1995, Hrsg. B. Djurić, I. Lazar, Narodni muzej Slovenje, 1997, 229-239; N. Dănilă, op. cit.; G. Atanasov, Early-Christian Martyrs from the 4th Century in Durostorum, în R. Ivanov, G. Atanasov, I. Barnea, Inscripţia martirilor de la Axiopolis: noi observaţii, în Pontica, 30, 1997, 200-203 (C. C. Petolescu, în SCIVA, 49, 1998, 3-4, nr. 747; SEG, XLVII, 1117); P. Donevski, Histrory of Silistra, I, The Ancient Durostorum, SilistraSofia, 2006 (în bulgară şi engleză), 263-297; V. Tăpkova-Zaimova, Who’s who dans les textes sur saint Dasius?, în Historiae diversitas. Festschrift für Vladimir Iliescu zum 80. Geburtstag, Herausgegeben V. Lica unter Mitarbeit von D. Nanu, Galaţi, 2006, 147-153. 213 I. Barnea, Le cripte dalle basiliche paleocristiane della Scizia Minore, în RESE, 19, 1981, 3, 489-505; N. Tchanéva-Detchevska, Les édifices cultuels sur les territoire bulgare pendant la période paléochrétienne à la lumière des nouvelles données, în Actes du XIe Congrès international d’archéologie chrétienne…, III, 1989, Roma, 2491-2509, fig. 1; idem, Frühchristliche Kirchen in Bulgarien unter dem Einfluss der kirchenarchitektur syriens und kleinasiens, în Acta XIII Congressus internationalis archaeologiae christianae. Split-Poreč (25.09-01.10.1994), III, Città del Vaticano-Split, 1998, 729-736; R. Bratož, op. cit., în Klio, 72, 1990, 543; P. F. Barton, op. cit., 2, 39; N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 243, 369, 370, 371, 376; idem, op. cit., în Europa XXI, 7-8, 1998-1999, 21-24; M. Mirković, op. cit., 45-46; F. Glaser, Reliquiengräber – Sonderbestattungen der Spätantike, în AArchSlov, 48, 1997, 231-246; R. Pillinger, V. Popova, B. Zimmermann (Red.), Corpus der spätantiken und frühchristlichen Wandermalerein Bulgariens, Wien, 1999, passim; V. H. Baumann, À propos des premières basiliques chrétiennes découvertes aux embouchures du Danube, în Istro-pontica. Muzeul tulcean la a 50-a aniversare, Tulcea, 2000, 247-249, pl. II-IV; idem, Sângele martirilor, Constanţa, 2004; M. Zahariade, O. Bounegru, The Basilica Episcopalis and the Martyrs’Toms from Halmyris, în Studia historica et theologica. Omagiu profesorului Emilian Popescu, Iaşi, 2003, 157-162; idem, Despre începuturile creştinismului la Dunărea de Jos: Martyrium-ul de la Halmyris, în Izvoarele creştinismului românesc, Constanţa, 2003, 115-126; V. Lungu, Organizarea vieţii bisericeşti în Scythia Minor (sec. III – VII d. Hr.), în ibidem, 146-147, 156, 157-158, 159, 160, 164, 165, 167, 169; V. G. Atanasov, About the Late Antique Mousoleum – martyrium in Durostorum – Silistra and the Martyrs of Durostorum Sf. Maxim, Dada and Cvintilian, în Dobroudja, Silistra, 20, 2002, 55-65; idem, The Roman Tomb in Durostorum – Silistra, Silistra, 2005; idem, Early-Christian Monuments Linked with the Martyrs of Durostorum 4th-5th Centuries, DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 289 ticării cultului martirilor şi al moaştelor – ne îndreptăţesc să afirmăm că, la fel ca în provinciile Occidentului latinofon, termenul basilica a avut o incidenţă mult mai mare printre credincioşii sud-dunăreni pe parcursul veacurilor IV-VI. Preponderenţa în surse a lui ecclesia nu trebuie să mire: prelaţii dunăreni, precum coliturghierii lor din alte regiuni, s-au servit de un termen cult, căci aşa cum cerea Hilarius de Pictavium (315-367), celebrarea nu putea utiliza umila limbă cotidiană214; apoi, o dată cu oficializarea creştinismului, s-a format o vastă reţea episcopală, reşedinţele complexe ale titularilor (ecclesia propriu-zisă, domus ecclesiae) având o contribuţie însemnată în potenţarea sensului de „casă a comunităţii” a cuvântului ecclesia215; în sfârşit, ca peste tot în Imperiul târziu, dar mai cu seamă în provinciile de la Dunărea Inferioară, grevate adesea de circumstanţe economice precare216, ridicarea edificiilor de cult trebuie să fi fost opera aproape exclusivă a everghetismului episcopilor217 – oficianţii unei ecclesia. Ce se poate spune despre circulaţia termenului basilica în stânga fluviului în acelaşi interval de timp? Nu există nici o dovadă scrisă a folosirii lui într-un sens sau altul. Câteva elemente pot fi, totuşi, bănuite. Astfel, dacă acceptăm că progresul creştinismului în fosta provincie Dacia trebuie văzut, în primul rând, ca o continuare a procesului început pe vremea stăpânirii romane218, atunci nu există nici un motiv să abandonăm ideea că basilica, intrat cu probabilitate în limbajul creştinilor nord-dunăreni cu sensul de „clădire de cult” încă înainte de retragerea aureliană, a continuat să fie vehiculat. Chiar în cazul unui misionarism sud-dunărean, pe care însă nu-l vedem altfel decât la nivel neoficial, desfăşurat prin „apostoli” anonimi, ajunşi aici în diferite împrejurări (persecuţii, schimburi comerciale, refugieri, deportări de către barbari etc.)219, utilizarea cuvântului basilica cu semnificaţia amintită în R. Ivanov, G. Atanasov, P. Donevski, op. cit., 300-316; I. A. Ichim, Les fosses d’autel en Scythie Mineure. Essai d’analyse, în EphDR, 12, 2004, 1, 277-291; idem, Histria. Basilica „Florescu”. Noi cercetări (2002-2004), în SCIVA, 54-56, 2003-2005, 192. 214 Tract. in Ps., XIII, 1 – cf. Ch. Pietri, op. cit., I, 246. 215 G. Schramm, op. cit., 65. 216 Vezi CI, I, 3, 35 (36), 2; X, 27, 2, 10 (3); Nov. CXX, CXLVIII, CLXIII. 217 J.-P. Caillet, L’évergétisme monumental chrétien en Italie et à ses marges d’après l’épigraphie des pavements de mosaïque, 4e – 7e siècles, Roma, 1993; D. Feissel, L’évêque, titres et fonctions d’après les inscriptions grecques jusqu’au VIIe siècle, în Acta XIII Congressus internationalis archaeologiae christianae…, II, 820-825; N. Zugravu, Antichitatea târzie, Iaşi, 2005, 106, cu trimiteri la nota 83. 218 Idem, Geneza creştinsimului…, 287. 219 M. Maas, Fugitives and ethnography in Priscus of Panion, în BMGS, 19, 1995, 146-160; N. Zugravu, op. cit., 287-288, 331, 332; D. Gh. Teodor, Realités ethno-culturelles 290 Nelu ZUGRAVU făcea parte din logica firească a lucrurilor, întrucât, cum aprecia tot Gottfried Schramm, populaţiile păgâne convertite în veacurile IV-IX au denumit „biserica” în sensul de „clădire de cult” folosind lexeme din vocabularul arhitectural propriu220; or, chiar în condiţiile decadenţei urbanismului, dar ale menţinerii unei life in town221, daco-romanii veacului al IV-lea aveau în terminologia proprie cuvântul basilica, ce desemna un loc de reuniune. În context, ne putem întreba dacă şi la nord de Dunăre cultul martirilor a avut vreun rol în folosirea cuvântului basilica. Pe linia fluviului, acest lucru poate fi acceptat fără rezerve, în sprijin venind atât argumente indirecte – existenţa unor locuri sfinte şi de pelerinaj pe malul drept222, jurisdicţia episcopilor sud-fluviali223 –, dar şi câteva elemente concrete. Este vorba despre descoperirea la Slăveni (jud. Olt) a unui edificiu de plan basilical simplu, datat în secolul al IV-lea, în interiorul căruia s-a descoperit un mormânt amenajat224, şi a unei basilici cu criptă ridicate în secolul al VI-lea la Sucidava (Celei, jud. Olt), care, sub nivelul pardoselii, conserva şase sepulturi, dintre care unul (M9), aparţinând unui bărbat, „a fost amenajat cu un acoperiş decapotabil, pentru a putea fi vizitat”225; atât mormântul de la Slăveni, cât şi cel de la Sucivada trebuie să fi adăpostit un martir sau un cleric local sanctificat. O lege din 26 februarie 386 îngăduia oricui să ridice peste locul de veci al unui martir o construcţie, care, însă, „pentru cinstirea lui”, trebuia să-i poarte numele226. Pentru nucleele din părţile meridionale şi septentrionale ale fostei provincii Dacia şi comunităţile romanice din spaţiul extracarpatic pătrundem pe tărâmul ipotezelor, dar care nu sunt lipsite de du nord du Bas Danube aux Ve-VIIe siècles ap. J.-C., în Ehnic Contacts and Cultural Exchanges North and West of the Black Sea from the Greek Colonization to the Ottoman Conquest, edited by V. Cojocaru, Iaşi, 2005, 417-423. 220 G. Schramm, op. cit. 221 Despre oraşele Daciei postromane, cf. D. Protase, op. cit., 7-17. 222 N. Zugravu, op. cit., în Europa XXI, 7-8, 1998-1999, 15-27. 223 Idem, Cu privire la jurisdicţia asupra creştinilor nord-dunăreni în secolele IIVIII, în Pontica, 28-29, 1995-1996, 163-181; idem, Geneza creştinismului…, 241-243, 296297, 334, 367, 421-422, 488-489; idem, Creştinismul din regiunea dunăreană în mileniul I: trei probleme, în SAA, 67, 2002, 87-90; D. Benea, op. cit., 144-146. 224 N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 288-289; N. Dănilă, op. cit., 87; N. Gudea, I. Ghiurco, op. cit., 200; D. Benea, op. cit., 121, fig. 23/2. 225 O. Toropu, C. Tătulea, Sucidava-Celei, Bucureşti, 1987, 219-220, fig. 22/2; N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 413, 422; idem, op. cit., în Europa XXI, 7-8, 1998-1999, 24-25; D. Benea, op. cit., 132-133, fig. 26; P. Gherghe, Bazilica de la Sucidava-Celei, în MO, 54, 2002, 1-4, 91-95; N. Gudea, I. Ghiurco, op. cit., 203-204. 226 CTh, IX, 17, 7; vezi şi V. Pârvan, op. cit., 241, cu trimitere la nota 656. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 291 credibilitate. Două obiecţii pot fi formulate: inexistenţa vreunui indiciu concret al celebrării cultului martirilor şi cvasiabsenţa clădirilor de cult – aşadar, a basilicae-lor. Prima obiecţie poate fi amendată printr-o privire comparativă: în secolul al IV-lea, în Gothia nord-dunăreană, nici o descoperire arheologică nu atestă practicarea cultului martirilor, dar numeroase informaţii ecleziastice, inclusiv un calendar gothic păstrat fragmentar, certifică grija diferitelor ecclesiae diseminate în interiorul regatelor vizigothe de a conserva amintirea şi rămăşiţele creştinilor căzuţi victimă represiunilor din anii 348 şi 369-372227. Din veacul al IV-lea, natalia ale sfinţilor martiri au devenit o componentă substanţială a calendarului liturgic al comunităţilor creştine; „iată – scria în jurul anul 400 Asterie de Amasia – este plină lumea de ciclul anual al atleţilor lui Cristos şi fiecare loc are pomenirea sfinţilor”228. Cât priveşte lăcaşurile de cult, a condiţiona existenţa lor de evidenţa arheologică pentru un teritoriu aflat înafara unui cadru politic protector, caracterizat prin decadenţa activităţilor edilitare şi predispus la o accentuată tendinţă spre ruralizare e o precauţie excesivă. Nici chiar în Imperiu congruenţa nu era perfectă: în provinciile nord-africane, hispanice sau microasiatice, de exemplu, multe comunităţi, în special rurale, deşi aveau statutul de episcopat, nu posedau nici o clădire de cult229. Lipsa fizică a edificiilor nu înseamnă absenţa lor. Un exemplu relevant vine tot din Gothia nord-dunăreană: martirologiile menţionează biserici230, dar urmele lor rămân a fi descoperite231. Analize din 227 PL, 18, col. 877-880; FHDR, II, 706-707, 710-715, 720-721, 722-725; Actele martirice, 311-324; N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 334-335; N. Dănilă, op. cit., 16, 24, 28, 29, 30, 42, 52, 53, 56, 57, 58, 59, 72-75. 228 Asterie al Amasiei, Cuvânt de laudă la sfinţii mucenici, traducere, cu un cuvânt înainte şi o introducere de D. Fecioru, Bucureşti, 1946, 202. 229 S. Lancel, Introduction générale, în Actes de la Conférence de Carthage en 411, I, Introduction générale, par S. Lancel, Paris, 1972, 134-143; idem, Études sur la Numidie d’Hippone au temps de Saint Augustin. Recherches de topographie ecclésiastique, în MEFRA, 96, 1984, 2, 1093-1113; P.-A. Février, op. cit., în MEFRA, 98, 1986, 2, 803-804; P. Culerrier, Les évêchés suffragants d’Éphèse aux 5e – 13e siècles, în REB, 45, 1987, 161-162. 230 Martiriul Sfântului Sava Gotul, II, 1 (Actele martirice, 320); FHDR, II, 726-727. 231 Dan Gh. Teodor a presupus că locuinţa A1 descoperită în aşezarea de la Iaşi-Nicolina ar fi putut servi, datorită disensiunilor sale, ca locaş creştin de cult (D. Gh. Teodor, Creştinismul la est de Carpaţi de la origini până în secolul al XIV-lea, Iaşi, 1991, 81, 158159), dar care, după opinia noastră, este o locuinţă germanică de tip Stallhaus (N. Zugravu, op. cit., 354, nota 235). De asemenea, Octavian Liviu Şovan a propus aceeaşi destinaţie unei construcţii de piatră din partea sud-vestică a necropolei de la Mihălăşeni (jud. Botoşani) (idem, Necropola de tip Sântana de Mureş-Černjachov de la Mihălăşeni (judeţul Botoşani), rezumatul tezei de doctorat, Iaşi, 1998, 2, 23; idem, Necropola de tip Sântana de Mureş-Černjachov de la Mihălăşeni (jud. Botoşani), Târgovişte, 2005, 147, 229-231, 285, 292 Nelu ZUGRAVU ultimele decenii ale dezvoltării creştinismului în spaţiul nord-dunărean în perioada postromană au demonstrat, totuşi, pe baza materialului arheologic, pe lângă existenţa a două basilici în Porolissum-ul sfârşitului de secol IV232, posibilitatea funcţionării altora în diferite puncte din teritoriul intra- şi extracarpatic, mai ales în veacurile al IV-lea şi al VI-lea233. Nucleele creştine daco-romane şi apoi romanice nord-dunărene trebuie să fi utilizat în scopuri ecleziastice în special locuinţe234 – fenomen pe deplin atestat arheologic şi literar în Antichitatea romană târzie235, iar în spaţiul românesc în plin Ev Mediu236. În context, fără a sfida bunul-simţ, îndrăznim să ne întrebăm dacă pierderea lui domus – „casa luxoasă” în limba română în favoarea lui casa – „locuinţa modestă”, care a intrat în componenţa expresiei „casa Domnului”, nu s-ar putea explica nu numai prin reculul şi dezintegrarea civilizaţiei citadine în spaţiul dunărean, ci şi prin absenţa unor rezidenţe episcopale (domus ecclesiae) şi, deci, a comunităţilor citadine afiliate unei ecclesia de domo237 şi supravieţuirea unor habitate rurale creştine, care în alte arii latinofone – în Africa, de exemplu – se numeau Casae238. 337), dar noi ne-am exprimat categoric îndoiala faţă de o asemenea atribuire (N. Zugravu, Erezii şi schisme…, 65, nota 249). În sfârşit, Alexandru Popa a avansat opinia că un edificiu de piatră că la Sobari (Republica Moldova) ar putea reprezenta „les vestiges d’une «basilique sans abside»” (A. Popa, Le complexe de Sobari (R. Moldova) datant de la période romaine tardive et Ulfila, l’évêque de Gothes, în Congresul al IX-lea Internaţional de Tracologie. Tracii şi lumea circumpontică. IX-th International Congress of Thracology. Thracians and Circumpontic World (Chişinău-Vadul lui Vodă, 6-11 sept. 2004). Rezumate-Summaries, Chişinău, 2004, 133-134). 232 N. Zugravu, Geneza creştinismului…, 289; N. Gudea, I. Ghiurco, op. cit., 199200; N. Gudea, op. cit., 161, fig. 11; D. Benea, op. cit., 122-132. 233 N. Zugravu, op. cit., 290-291, 414-416; D. Benea, op. cit., 114-117 (basilica de la Tibiscum). 234 N. Zugravu, op. cit., 290-291, 337, 416; D. Benea, op. cit., 117-119: basilica din aşezarea rurală de la Gornea; caracterul creştin al acestui habitat a fost respins de N. Gudea, Notiţe de arheologie creştină. 1. O clădire din aşezarea rurală de la Gornea între locuirea rustică şi basilica creştină, în Banatica, 16/I, 2993, 263-272. 235 N. Zugravu, op. cit., 290, 312 (notele 94-95, cu exemple şi trimiteri); adaugă: P. F. Barton, op. cit., 2, 113-119; G. Gounaris, G. Velenis, Casa paleocristiana di Philippi, în Acta XIII Congressus internationalis archaeologiae christianae…, III, 355-366. 236 N. Zugravu, op. cit., 37, nota 22, cu trimiteri. 237 Cum a arătat G. Schramm, op. cit., 65, expresia s-a comprimat în domus sau tuom (în germana veche), prin împrumutul din latină al lui duomo ajungându-se în germană la Dom sau Domstift. 238 Aşa cum apar în actele conciliului de la Carthago din 411; vezi şi S. Lancel, op. cit., 138. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 293 Aşadar, fără a subestima importanţa altor factori239, în opinia noastră, cultul sfinţilor martiri reprezintă principalul suport al succesului cuvântului basilica în aria romanităţii dunărene. Aplicând principiul metodologic al analizei interdependente a evoluţiei termenilor din aceeaşi sferă semantică asumat mai sus (5), pot fi aduse în sprijin alte câteva elemente lexicale, anume martur, sâmţi (sânţi) şi, eventual, cimitir, a căror origine este strâns legată de cinstirea martirilor. Cum se ştie de mult timp, martur se originează în lat. martyr (< gr. mártur – „martor”)240, pe epigrafe latine târzii, inclusiv din aria romanităţii dunărene, apărând adesea sub forma martur (marturis)241. După Pârvan, a fost receptat de către daco-romani „după anul 350”242, într-un moment când „de vorba martir era acum legat mai mult sensul sfinţeniei decât cel al pătimirii”243; el îl încadra printre dovezile „originii misionarice” a creştinismului nord-danubian244. Pe temeiul a ceea ce am arătat mai sus, cea din urmă idee trebuie abandonată, iar explicaţia trebuie nuanţată. Chiar şi în secolele IV-VI martirul era pentru orice creştin un martus al jerfei lui Isus, a cărui marturia, respectiv mărturisirea că Dumnezeu i-a încredinţat misiunea de a vesti Adevărul245, ia adus moartea246, dar, în acelaşi timp, martirul devenise un martus al confesiunii de credinţă, al fidelităţii faţă de valorile creştinismului, al luptei împotiva practicilor ancestrale şi al liturghiei euharistice247; o predică a unui episcop al epocii, Caesarius de Arelate (Arles, Franţa) (470-542), dădea glas 239 Putem face aici o concesie celor care pun semnul egalităţii între forma arhitecturală şi terminologie; cum a demonstrat Mihai Sâmpetru, cele mai multe edificii religioase din proviniile sud-dunărene urmează planul basilical roman – M. Sâmpetru, Oraşe şi cetăţi romane târzii la Dunărea de Jos, Bucureşti, 1994, 79-96. 240 H. Mihăescu, op. cit., 311; I. Fischer, Latina dunăreană…, 143; I. Ionescu, op. cit., 34-35. 241 ILCV 1, 2086 (marturis), 2087 (183) (mensa marturu), 2088 (mensa m[arturum]), 2093, 2094 (187), 2096A (nomina marturu), 2098 (nomine martur(um)), 2099 (189) (passione maerurorum…), 2100 (207) (… sanctorum marturum), 2130 (sancto marturi Laurentio); AE, 1969/70, 737a (mar/turis); 1988, 36 (Martures / sancti boni benedicti…); CIL, III, 9570 = ILJug, III, 2384 ([martures]); CIL, III, 9546 = ILJug, III, 2566 (martures); CIL, III, 14897 = ILJug, III, 2360 (martores); ILJug, III, 2589 (marturem) etc. Vezi şi V. Pârvan, op. cit., 240-241. 242 Ibidem, 241. 243 Ibidem, 242. 244 Ibidem, 240-242, expresia citată între ghilimele fiind de la p. 242. 245 In 18,37. 246 V. Saxer, Leçons bibliques sur les martyrs, în Le monde grec ancie net la Biblie, sous la direction de C. Mondésert, Paris, 1984, 196-198. 247 Ibidem, 198-209. 294 Nelu ZUGRAVU întocmai acestor idei248. Sâmţi, sânţi, forme arhaice foarte răspândită în Banat, Oltenia şi sud-vestul Munteniei, aşadar în regiuni care s-au aflat constant în proximitatea creştinătăţii latinofone imperiale, moşteneşte pe lat. pl. sancti, fiind indistructibil legat de celebrarea de la 9 martie a celor 40 de martiri; nu întâmplător, echivalentele de descendenţă slavă sunt mucenic şi măcinic (pl. mucenici, mucenici), prezente în partea meridională a teritoriului dacoroman (Moldova, Basarabia, Dobrogea, Transilvania, Crişana, respectiv centrul Munteniei)249. În sfârşit, dacă cimitir provine din lat. coemeterium (< gr. koimhtërion)250, care, aşa cum a demonstrat Éric Rebillard, a desemnat iniţial mormântul singular, apoi pe cel al martirilor, fiind, astfel, „une expression à part entière du culte des martyrs, et non un preuve de l’existence de nécropoles communautaires”251. Un singur aspect mai trebuie subliniat în legătură cu termenul basilica în Antichitatea târzie – evoluţia fonetică a acestuia. În prima jumătate a veacului al III-lea, în Britannia apărea forma vulgară baselica252, atestată şi 248 Caes., Serm LII, 1: „Sicut frequenter ammonui, fratres carissimi, iterum sugerro, ut nemo ex vobis credat temporibus nostris martyres esse non posse. Martyr graecus sermo est, et latine dicitur testis. Sicum enim iam saepe diximus, quicumque testimonium pro iustitia dederit Christo, sine dubio martyr erit; et quicumque defensoribus luxuriae et persecutoribus castitatis pro Dei amore restiterit, martyrii coronam accipiet. Sunt ergo et nostris temporibus martyres: nam et qui male agentes cum iustitia et caritate castigat, qui ammonet non facile iurandum, non periurandum, non detrahendum, non maledicendum, qui pro istis rebus quae Deo placent testimonium perhibet, Christi martyr erit. Et ille qui castigat, ut non observentur auguria, filacteria non adpendantur, nec praecantatores vel aruspices requirantur, dum contra istas tempestationes diaboli loquitur, pro Christo testimonium dare cognoscitur” (SC, 243, 434). 249 S. Pop, Recuil posthume de linguistique et dialectologie, Geambloux, 1966, 131, 484-485, harta 18; vezi şi H. Mihăescu, op. cit., 299; C. Frâncu, op. cit., 36. 250 M. Păcurariu, Istoria Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti, 19922, 76. După cei mai mulţi lingvişti, acesta este un împrumut din neogreacă – I. Ionescu, op. cit., 56. 251 É. Rebillard, KOIMHTHRION et COEMETERIUM: tombe, tombe sainte, nécropole, în MEFRA, 105, 1993, 2, 975-1001, citatele fiind de la p. 988. 252 Cf. RIB, I, 978 (Castra Exploratorum, în Britannia – astăzi, Netherby, Marea Britanie; anul 222): Imp(eratori) Caes(ari) M(arco) Aurelio / Severo Alexandro Pio [F]el(ici) Aug(usto) / pont(ifici) maximo trib(unicia) pot(estate) co(n)s(uli) p(atri) p(atriae) coh(ors) I Ael(ia) / Hispanorum m(illiaria) eq(uitata) devota numini / maiestatique eius baselicam / equestrem exercitatoriam / iam pridem a solo coeptam / aedificavit consummavitque / sub cura Mari Valeriani leg(ati) / Aug(usti) pr(o) pr(aetore) instante M(arco) Aurelio / Salvio trib(uno) coh(ortis) Imp(eratore) d(omino) n(ostro) / Severo Alexandro Pio Fel(ice) / Aug(usto) co(n)s(ule); vezi şi C. C. Petolescu, op. cit., 34, nr. 7. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 295 în perioada târzie în Gallia şi Baetica253. În schimb, în anul 538, în actele unui conciliu local occidental, se întâlneşte forma baseleca254, din care, după aprecierile lingviştilor, derivă rom. arh. *băséreca, ce stă la baza lui biserică255. Nici una dintre aceste forme nu este cunoscută în aria romanităţii dunărene, dar, având în vedere că trecerea lui i accentuat la e şi a lui i neaccentuat în e neaccentuat erau fenoneme lingvistice „abundent” atestate în secolul al III-lea la nivelul întregului Imperiu, inclusiv în latina dunăreană256, avem îndreptăţirea să credem că baselica şi baseleca au putut circula printre vorbitorii din spaţiul carpato-pontic. Cât priveşte ecclesia, el apare cu sensul de „comunitate” în cunoscuta „scrisoare” în limba greacă trimisă prin 373-374 de „Biserica lui Dumnezeu care sălăşluieşte în ţara gothilor către Biserica lui Dumnezeu din Cappadocia şi către toate parohiile Bisericii catolice din acel loc” (§H ™kklhsía toû Qeoû £ paroikoûsa Goqíä tñ ™kklhsíä toû Qeoû tñ paroikoúsü Kappadokíä kaì pásaißtaîß katà tópon têß ¡gíaß kaqolikêß ™kklhsíaß paroikíaiß)257. Având în vedere că, aşa cum scria Auxentius de Durostorum, Ulfila (311383), episcop arian în Gothia nord-dunăreană între 341-348, „a predicat fără întrerupere în limba greacă, latină şi gothică” („grecam et latina met g[o]ticam linguam sine intermissione in una et sola Eclesia Cr(ist)i 253 CIL, XII, 4311 = ILGN, 557 (Baeterrae, în Gallia Narbonensis – astăzi, Beziers, Franţa; anul 455): Othia pr(es)b(yter) anno XXXIII / pr(es)b(y)t(eratu)s sui baselicam ex voto / suo in hon(orem) s(an)c(to)r(u)m mart(yrum) Vincenti / Agnetis et Eulaliae con(s)tr(uxit) et d(e)d(i)c(avit) / Valentiniano VI et An(t)hem[io conss(ulibus)]; CIL, II2/5, 482 = EHD, 30446 (Ategua, în Baetica – astăzi, Cortijo de la Haza, în Spania; anii 601-730): In hunc tu/mulum requi/escit corpus Belesari fa/muli PX(Christ)i condi/tori (!) huius base/lic(a)e qui vixit in / hoc s(ae)c(u)lo ann(o)s / plus minus < --- > / recessit in pace sub /d(ie) < --- > / era DCC< --- >; CIL, II2/5, 299 = EHD, 29587 (Cisimbrium, în Baetica – astăzi, Zambra, Spania; în jurul anului 660): Consacrata e(st) / baselica haec S(an)c(t)ae Mariae / II K(a)l(endas) Iunias / e(ra) DCLXLVIII // dedicavit / hanc aede(m) / d(o)m(inu)s / Bacauda / ep(i)sc(o)p(u)s // fundavit eam / Altissimus / per Eulaliam / et filium eius / Paulum monac(h)u(m) // ara / s(an)c(t)a / D(omi)ni. 254 Cf. TLL, II, col. 1761; în toate lucrările de lingvistică pe care le-am consultat, se arată că forma baseleca nu este atestată! 255 Vezi supra. 256 H. Mihăescu, La langue latine…, 174-176; idem, La romanité…, 162; I. Fischer, op. cit., 61; C. Frâncu, op. cit., 43. 257 ASS, Apr. II, 2 (= 962) (FHDR, II, 710); vezi şi II, 2 (= 962), 4 (FHDR, II, 712). Despre autorul actului martiric, cf., mai recent, E. Popescu, Cine a fost autorul actului martiric al Sfântului Sava „Gotul”? Consideraţii pe marginea unei ipoteze, în Pontica, 33-34, 2000-2001, 515-523 = în Études byzantines et post-byzantines, IV, Iaşi, 2001, 7-17. 296 Nelu ZUGRAVU predicauit”)258 şi că a compus omilii şi comentarii „în aceste trei limbi” („ipsius tribus linguis”)259, este verosimil să credem că, cel puţin pe parcursul veacului al IV-lea, a făcut parte, cu sensul de „comunitatea creştinilor” sau „lăcaşul de cult”, din limbajul credincioşilor de limbă latină din spaţiul extracarpatic. Utilizarea lui de către creştinii latinofoni din fosta provincie Dacia nu este, de asemenea, exclusă, dacă luăm în calcul extinderea, deşi limitată, a jurisdicţiei unor episcopii sud-dunărene asupra unor comunităţi nordice. Înţelesul său trebuie să fi fost în primul rând acela de „comunitate”, reşedinţele episcopale (domus ecclesiae) şi catedralele (ecclesiae) fiind absente. În concluzie, în Antichitatea târzie, în aria romanităţii orientale, în speţă a celei dunărene, termenul basilica urmează aceleaşi coordonate generale de evoluţie ca şi în spaţiul romanităţii occidentale. Având în vedere specificul istoriei latinităţii extraimperiale de la nord de fluviu, aici sunt de presupus anumite fenomene inovative, în sensul unei cumulări mai timpurii a semnificaţiilor. 3. Basilica în secolele VII-VIII În ultima parte a secolului al VI-lea, în istoria romanităţii dunăreane a debutat o perioadă dramatică, asupra căreia istoricii au atras atenţia de mult timp. Decadenţa politică şi militară a Imperiului romano-bizantin, invaziile avaro-slave, căderea limes-ului scythic în 614, formarea sclaviniilor şi a hanatului bulgar, sucombarea oraşelor, generalizarea ruralizării şi diminuarea populaţiei au bulversat profund viaţa creştină din zonă. Evoluţiile respective nu erau izolate; ele se încadrau într-un proces istoric ce afectase romanitatea centrală şi sud-est-europeană încă din ultimul sfert al secolului al III-lea, o dată cu abandonarea Daciei, şi care, pe parcursul veacurilor IVVII, cu intensităţi şi în ritmuri diferite, atinsese toate regiunile acesteia260. Procesul respectiv a influenţat şi evoluţia termenilor ecclesia şi basilica; principalele ei coordonate sunt: 258 Diss. Max., 53 (SC, 267, 243). Diss. Max., 54 (SC, 267, 244). 260 L. Barkóczi, în The Archaeology of Roman Pannonia, A. Lengyel and G. T. B. Raban Editors, Budapest, 1980, 116-120; Á. Salamon, Á. Cs. Sós, în ibidem, 397-425; P. F. Barton, op. cit., 2; N. Zugravu, Romanitatea orientală şi etnogeneza românilor, Iaşi, 2004, 32-47. 259 DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 297 1) Ieşirea din uz a cuvântului ecclesia atât în sens instituţional, cât şi arhitectural, ca urmare a colapsului urbanismului şi al civilizaţiei citadine261, aneantizării reţelei episcopale, distrugerii edificiilor, dispersării comunităţilor, abandonării de către clerici a parohiilor, întreruperii legăturilor cu centrele ecleziastice latinofone (Aquileia, Roma, Prima Iustiniana), instituirii unei culturi orale262 şi, în consecinţă, încetării a ceea ce lingviştii numesc „comunicarea verticală”263, respectiv mesajul dinspre prelaţii depozitari ai unui limbaj elevat către credincioşii ataşaţi formelor populare. Prin urmare, în aria romanităţii sud-est-europene s-a produs un fenomen opus celui din Románia occidentală, unde, o dată finalizată integrarea barbarilor şi formarea de regna, persistenţa, chiar perturbată, a oraşului, a organizării ecleziastice, a arhitecturii creştine şi a culturii scrise, a făcut ca, în cele din urmă, ecclesia să biruie basilica; amintirea acesteia din urmă a rămas doar la nivel toponimic264. 2) Supravieţuirea sub obedienţe barbare a unor grupuri latinofone creştine în fostele provincii Noricum265 şi Pannonia266, pe coasta dalmată şi în insule267, între Dunăre, Balcani şi Marea Neagră268 şi în teritoriul norddanubian269, dar lipsite de instanţe ecleziastice superioare şi izolate de alte centre bisericeşti, a favorizat menţinerea termenului popular basilica. Faptul e cu atât mai semnificativ cu cât, aşa cum o arată sursele, fundamentul său material şi liturgic – cultul sfinţilor martiri – a suferit un recul evident, ma- 261 Idem, Antichitatea târzie, 113, cu bibliografia pentru fiecare regiune în parte. Idem, Geneza creştinismului…, 447, cu izvoare şi bibliografie; adaugă R. Bratož, op. cit., în Klio, 72, 1990, 2, passim; P. F. Barton, op. cit., 182-229; Westillyricum und Nordostitalien...; M. Mirković, op. cit., 56; G. Atanasov, Dorostorum and the Dorostorum Bishopric throughout the Early Byzantine Period (end of the 4th-7th Century), în R. Ivanov, G. Atanasov, P. Donevski, op. cit., 334. 263 Expresie împrumutată de la M. Banniard, Conflts et compromis langagiers en Occident latin: de la crise culturelle à l’invention linguistique (IIIe – Xe siècle), în East and West: Modes of Communication. Proceedings of the First Plenary Conference at Merida, edited by E. Chrysos and J. Wood, Leiden-Boston-Köln, 1999, 223-242. 264 S. Goicu, Contribuţii lingvistice la istoria spiritualităţii creştine, Timişoara, 2003, 28-41. 265 P. F. Barton, op. cit. 266 N. Zugravu, Romanitatea orientală…, 41, cu bibliografie. 267 I. Babić, Il destino dei centri abitati antichi sul suolo della Dalmazia nel corso dell’alto medioevo, în Atti del Secondo Congresso di Topografia Antica. La città romana (Roma, 15-16 Maggio 1996), I, Lecce, 1997, 199-208; N. Zugravu, op. cit., 41-42, 43. 268 Idem, Geneza creştinismului…, 453-478. 269 Ibidem, 479-525. 262 298 Nelu ZUGRAVU terializat, printre altele, în translatio a unor relicve sacre din regiunea dunăreană în alte părţi ale creştinătăţii270. 3) Înrădăcinată la nivelul denominaţiei materiale şi devenită, în condiţiile evoluţiei istorice specifice (dominaţii barbare, comunităţi rurale restrânse şi diseminate, slab structurate politic, lipsite de elite puternice, conduse prin instituţii simple şi relativ închise prin tradiţia originii comune, limbă, cutume şi credinţă creştină), unul dintre „semnele” solidarităţii, coeziunii şi identităţii etnice şi spirituale a grupurilor latinofone271, basilica, locul de reuniune al credincioşilor, a ajuns să se confunde cu însăşi adunarea acestora; astfel, transformările semantice începute probabil în perioada anterioară s-au accentuat, termenul basilica cumulând, deopotrivă, sensul de „casă a divinităţii” şi de „comunitate a creştinilor”. Un element adjuvant vine în sprijinul acestei idei. Dr. cuvânt este, cum se ştie, urmaşul lat. conventus, -um („adunare”)272. Rolul „adunării creştinilor” în conservarea acestui lexem trebuie să fi fost decisiv, căci reuniunea credincioşilor în biserică se numea conventum273 iar grupurile creştine restrânse erau definite conventicula: „unum conuentum esse cristianorum, cetera uero omnia conuenticula non esse Ecclesiae D(e)i”, scria Auxentius de Durostorum în a doua jumătate a secolului al IV-lea274. 4) Evoluţia izolată a nucleelor romanice creştine din ţinuturile amintite a accelerat dialectizarea latinei sud-est-europene, în speţă a celei dunărene, începută în Antichitatea târzie275, favorizând inovaţia lingvistică. Astfel, 270 R. Bratož, op. cit., 546-548; I. Babić, op. cit., 201; N. Dănilă, op. cit., 78, 81, 82; G. Atanasov, Early-Christian Monuments…, în R. Ivanov, G. Atanasov, P. Donevski, op. cit., 316. 271 Toate acestea sunt caracteristici ale grupurilor etnice descentralizate, precum slavii, dar pe care istoriografia recentă le aplică şi nucleelor neoromanice nord-danubiene şi din regiunile germanizate ale Europei centrale, rămase în afara cadrului politic roman şi supuse dominaţiilor alogene periodice – vezi W. Pohl, Aux origines d’une Europe ethnique. Transformations d’identités entre Antiquité et Moyen Âge, în Annales (HSS), 1, 2005, 192; N. Zugravu, Antichitatea târzie, 33-34; idem, Modele etnogenetice în istoriografia recentă a Antichităţii târzii, în Carpica, 35, 2006, 305-306. 272 H. Mihăescu, La langue latine…, 300; idem, La romanité…, 237; C. Frâncu, op. cit., 75. 273 Gesta apud Zenophilum: „ad domum in qua christiani conueniebant” – apud P.-A. Février, Afrique, IV. Archéologie, în DECA, I, 41; Amm., XXVII, 3, 13: „in basilica Sicinini, ubi ritus christiani est conuenticulum”. 274 Diss. Max., 53 (SC, 267, 242, 244). 275 I. Fischer, op. cit., 52-56. DIN NOU DESPRE BASILICA-BISERICĂ 299 basilica a devenit dr. biserică (arh. băsearecă, besearecă), dalm. basalka, ret. baselgia etc.276. Aşadar, acestea sunt condiţiile istorice care au dus de la lat. basilica la rom. biserică. 276 op. cit., 74. H. Mihăescu, La langue latine…, 311; idem, La romanité…, 297; C. Frâncu, Classica et Christiana, 2, 2007, 301-344 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE GÉRARD CHOUQUER, FRANÇOIS FAVORY, Dicţionar de cuvinte şi expresii gromatice, Cuvânt înainte şi traducere de MARIUS ALEXIANU, Casa Editorială Demiurg, Iaşi, 2006, 222 p. Menirea oricărui dicţionar este aceea de a explica. Cel de faţă nu îndeplineşte decât în mică măsură această cerinţă: el nu explică şi nu „clarifică sensul cuvintelor tehnice”, cum se amăgesc autorii (p. 8), decât rareori, ci doar ne informează cum apar diferite noţiuni şi expresii gromatice, foarte specioase şi adeseori obscure, în lucrări latine de arpentaj. Nedumerirea cititorului e şi mai mare cu cât, adesea, termenii sunt „polimorfi” iar între „experţii” antici divergenţele sunt notabile. Foarte probabil, aşa cum susţine traducătorul, autorii dicţionarului sunt cele „mai reprezentative personalităţi din Franţa în domeniu” (p. 5-6); nu sunt la fel de „reprezentative” şi în a face pe alţii să înţeleagă ceea ce ele cunosc sau cred că ştiu, deşi – lucru curios – îşi califică lucrarea drept „un instrument didactic” (p. 12). Să citească cineva următoarele „decriptări” ale unor expresii din Siculus Flaccus şi va rămâne total năucit de atâta… „claritate”: „aes miscellum – bronz amestecat: indicarea pe planul cadastral a numelor de soldaţi care i-au înlocuit pe cei cărora lotul le fusese atribuit şi care au fost ucişi o dată cu reluarea luptelor” (p. 26); „formae territorium – planurile teritoriilor: expresie utilizată de Siculus Flaccus cu referire la planurile colegiilor de preoţi sau de fecioare” (p. 92). Chouquer şi Favory sunt la fel de criptici precum înaintaşii lor antici. Nu încape îndoială că autorilor înşişi nu le sunt clare multe cuvinte sau expresii şi nici nu se străduiesc să le găsească explicaţia. Iată un exemplu, pe care ne abţinem să-l mai comentăm: „Samardacus terminus – bornă ce desemnează un trifinium; sensul de samardacus nu este clar: samartacus «sarmat»? sau samartia (…) «sursă de eroare»?” (p. 183). Uneori, pentru că cei doi specialişti francezi în gromatică romană n-au găsit de cuviinţă să se abată de la semantica strictă a autorilor antici, explicaţiile stârnesc mirare, fiind în totală contradicţie cu ceea ce se ştie îndeobşte. De exemplu, ordo coloniae este definit astfel: „ordinul (decurionilor) coloniei: cuvânt (sic!) folosit pentru a desemna oraşul sau colonia care este beneficiară a adsignărilor de bunuri publice; vezi şi Res publica” (p. 152); probabil că aşa apare la Hyginus Gromaticus (ibidem), dar oricine are cât de cât cunoştinţe de administraţie romană ştie că ordo decurionum sau ordo coloniae înseamnă senatul unei colonii, care nu-i totuna cu o colonia sau o res publica (comunitate). Pe de altă parte, a inventaria doar acele cuvinte şi expresii care apar numai în lucrări gromatice şi, eventual, juridice ni se pare o manieră foarte îngustă de abordare. Multe se găsesc şi în scrieri de alt gen şi nu e de mirare că, fie termenii, fie 302 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE autorii, lipsesc din dicţionarul lui Chouquer şi Favory. Iată câteva exemple – ager effatus sau fines effati, cippi pomoerii la Varro (LL, V, 143) şi Aulus Gellius (XIII, 14); ager arcifinius şi la Frontinus; in cultrum sau inculto collocatus la Vitruvius (X, 10, 14); iugerum şi iugum la Varro (Rust., I, 10) etc. Prin urmare, e neîndoielnic că traducătorul n-are dreptate când afirmă că „acest dicţionar… este cel mai cuprinzător pe plan internaţional” (p. 5-6). De altfel, autorii înşişi mărturisesc că „acest dicţionar nu este exhaustiv” (p. 12) şi, cu o nonşalanţă condamnabilă, invită pe „cei care simt nevoia exhaustivităţii” „să consulte Index verborum alcătuit de Bursian” (ibidem). Ne întrebăm care a fost, atunci, rostul acestui dicţionar? Obscuritatea multor termeni şi expresii este accentuată de traducerea defectuoasă. Cunoscător al civilizaţiei romane la fel de superficial ca un student debutant, Marius Alexianu nu s-a abătut prea mult de la textul franţuzesc, drept pentru care unele formule sunt, în română, greşite din punct de vedere al explicaţiei; iată câteva exemple: „ager commutatus ex beneficio Augusti – pământ schimbat prin favoarea lui Augustus” (p. 28), deşi nimerit era „pământ schimbat prin favoarea împăratului”; „ager tributarius – pământ tributar” (p. 35) în loc de „pământ impozitat”; prin urmare, el nu era „pământul care datorează tribut” (ibidem), ci cel „care datorează impozit”; „disciplina etrusca… desemnează teoria haruspiciilor etrusce (sic!) de împărţire a lumii” (p. 80), dar „teoria” era a haruspicilor etrusci; „ex beneficio Augusti – prin favoarea lui Augustus” (p. 85) pentru „prin favoarea împăratului” etc. Alte aşa-zise explicaţii devin neinteligibile datorită neatenţiei din redactare şi a exprimării româneşti anapoda, nedemnă de un filolog clasic: „pământ neîmpărţit necultivat pe care proprietarii vecinii (sic!) şi-l rezervă pentru turma lor, contra redevenţă” (p. 28); „este un pământ public al cărui (sic!) gestiune” (p. 30); „teritoriu al cărei (sic!) administraţie romană” (ibidem); „pământ al cărui (sic!) ocupanţi au fost alungaţi” (p. 32); „teritoriu al cărui (sic!) împărţire” (p. 35); „pământ public al poporului roman sau al colectivităţilor teritoriale ale cetăţenilor romani, dat spre închiriere contra plăţii de către cei ce l-au luat a unei redevenţe sau vectigal (sic!)” (ibidem); „nume dat celei de-a cincilea axe (sic!) după prima” (p. 127); „kardo al (sic!) ager Anconitanus”; „care se găseau la extremitatea (sic!) via principalis” (p. 165); „concedat la (sic!) res publica” (p. 198). Cititorul va fi intrigat să găsească în traducere şi un cuvânt care n-are absolut nici un înţeles în română – „ocupatoriu”: ager occupatorius – „pământ ocupat sau ocupatoriu”, Alexianu sustrăgându-se cu perfidie oricărei responsabilităţi pentru crearea acestui hibrid fără noimă subliniat de noi cu simpla indicaţie că aşa l-au propus „traducătorii din Besançon” (p. 32) (vezi şi p. 150). De altfel, în legătură cu acelaşi termen latinesc apare şi următoarea situaţie stranie: la p. 150 se arată că „nu se poate traduce occupatorius prin «ocupat», deoarece în latină se face diferenţa între occupatus şi occupatorius”, dar la p. 110 ius occupatorius este explicat prin „dreptul de ocupaţie”! Neclaritatea rezidă şi din folosirea abuzivă a termenului tehnic limites; probabil că în franceză sună bine, dar în română e supărător. Orice editor responsabil, NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 303 negrăbit şi nesuperficial ar fi găsit soluţia pentru a evita traduceri precum cele de la p. 75 (decumanus), 127 (limes perennis), 152 (ordo assignationis), 175 (ratio limitum), 178 (regula limitum); Alexianu însuşi ar fi trebuit să vadă că, aşa cum reiese chiar din paginile dicţionarului pe care l-a tradus (p. 30, 122-130), limites putea să fie înlocuit fără a schimba cu nimic sensul explicaţiilor prin „axe”, „hotare”, „limite”, „frontiere”, „domenii”. Iată un alt exemplu de supliciu la care este supusă limba română în traducerea ciudată a lui Marius Alexianu: „ratio iugeri – sistemul iugera-lor (sic!)” (p. 175). În sfârşit, a reda în română toponimia antică în forma franţuzească, pentru că aşa este în textul francez (Sevillia – p. 17; Orange – p. 27, 58, 86, 87, 92, 107, 149, 169, 178, 194, 220), este inadmisibil; traducătorul n-a făcut nici cel mai mic efort pentru a explica într-o notă care era denumirea antică a localităţilor respective. Unele ciudăţenii, datorate fie autorilor, fie neglijenţei traducătorului, apar la elementele tehnice: pe pagina de gardă suntem informaţi că lucrarea a fost „elaborată în cadrul Centrului de studii egeo-mediteraneene”, dar e neîndoielnic că doar traducerea a fost „elaborată” la instituţia respectivă; numele lui Siculus Flaccus este abreviat greşit „Sic.-Flac.” (p. 17); „Cod. Theod.” este explicitat „Codul lui Teodosius” (p. 18), deşi mai corect ar fi fost „Codul teodosian”; Pseudo-Hyginus e prescurtat „Ps.-Hyg.” (p. 19), dar Pseudo-Boethius – „Ps. Boeth.” (ibidem), în loc de „Ps.-Boeth.”; „Capit.: Julius Capitolinus, Script. hist. Aug.” (ibidem), dar nici un autor cu acest nume, nici o lucrare cu acest titlu abreviat (corect, el este Scriptores historiae Augustae) n-au existat; „anteiustiniani” (p. 20) în loc de „antejustiniani”; titlurile unor lucrări gromatice sunt traduse în text (ex. Terminorum diagrammata, Nomina limitum, Nomina agrorum), dar la p. 18-19 nici unul dintre ele nu este redat în româneşte (probabil pentru că nu sunt traduse nici în ediţia franceză, traducătorului lipsindu-i orice iniţiativă) etc. Semnalând aceste aspecte, intenţia noastră nu a fost de a subestima importanţa lucrării colegilor francezi. Respingem însă ploconeala unor mediocri care cred că orice realizare a istoriografiei occidentale este nemaipomenită şi trebuie neapărat făcută cunoscută în cultura română. Îndrăznim să sperăm că, chiar neclar în original şi devenit şi mai neclar prin traducerea de către un neavenit şi un ignorant în istorie antică, Dicţionarul de termeni şi expresii gromatice al lui Gérard Chouquer şi François Favory va suscita nu doar spiritul critic. Nelu ZUGRAVU CONSTANTIN C. PETOLESCU, Inscripţii latine din Dacia (ILD), Editura Academiei Române, Bucureşti, 2005, 332 p. După ce în 1996 şi în 2000 a publicat în limba franceză câte un volum de „inscripţii externe” privitoare la istoria Daciei, Constantin C. Petolescu a pus la dispoziţia specialiştilor un nou corpus de epigrafe referitoare la provincia nord-dună- 304 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE reană. De fapt, este vorba de adunarea între paginile aceluiaşi tom a epigrafelor inedite sau a celor rectificate din colecţia naţională Inscripţiile Daciei romane (IIII/5) pe care, începând din 1981 şi până în 2004, istoricul bucureştean le-a inventariat în revista SCIVA; lor li se adaugă inscripţiile din Dacia Porolissensis publicate post CIL III sau revizuite. Astfel, peste 800 de epigrafe variate din punct de vedere al conţinutului (diplome, inscripţii onorifice, votive, funerare, tegullae, milliaria etc.), descoperite în peste 120 de puncte, redactate în majoritatea zdrobitoare în limba latină (doar 18 inscripţii greceşti şi una palmyreană) sunt puse la îndemâna istoricilor Daciei romane, care le vor putea studia mai facil. Chiar dacă lipsesc traducerea în limba română şi fotografiile, corpus-ul are toate elementele ştiinţifice care au consacrat culegerea naţională de inscripţii drept una dintre cele mai valoroase realizări ale epigrafiei contemporane. Nu ne rămâne decât să sperăm că profesorul Petolescu va întocmi şi un volum cu epigrafele rectificate şi inedite din Dobrogea romană, pe care, de asemenea, ani de zile le-a înseriat cu migală şi responsabilitate în paginile revistei SCIVA. Nelu ZUGRAVU CYPRIEN DE CARTHAGE, L’unité de l’Église (De ecclesiae catholicae unitate), Texte critique du CCL 3 (M. Bévenot), Introduction PAOLO SINISCALCO et PAUL MATTEI, Traduction Michel POIRIER, Apparats, notes, appendices et index PAUL MATTEI (Sources Chrétiennes, 500), Les Editions du Cerf, Paris, 2006, xviii + 334 p. Fondée jadis par les pères jésuites H. de Lubac, J. Daniélou et C. Mondésert la prestigieuse collection Sources Chrétiennes a célébré la parution du 500e volume par la publication de cette „méditation passionnée sur les épreuves de l’Église et sur l’exigence vitale de l’unité pour faire face à ces épreuves” (Claude Dagens, Préface, p. II) qu’est le De ecclesiae catholicae unitate de Tascius Cecilius Cyprien, premier évêque d’envergure de Carthage et d’Afrique du Nord; écrit né dans les circonstances de la persécution sous Dèce (250-251). D’après J.-N. Guinot (Avant-propos, p. 7), ce choix est aussi „une manière de signifier avec force que les Pères constituent pour les chrétiens de toutes confessions un patrimoine commun, une source féconde où s’abreuve l’Église indivise”. Dans un premier temps l’introduction nous présente donc l’époque et le milieu de naissance de l’écrit quand le christianisme rencontrait bien des difficultés internes et externes, mais il n’était pas encore fragmenté en confessions souvent antagonistes. Après une description de la crise (militaire et économique) que l’Empire romain traversait au milieu du IIIe siècle, et qui finalement conduisit à la persécution des chrétiens, les auteurs abordent les circonstances (tensions dans la communauté carthaginoise après le retour de l’évêque de son exil volontaire) et les NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 305 objectifs (rétablir l’unité) du traité. L’introduction discute aussi les questions relatives aux aspects littéraires (style, grands thèmes, images) et théologiques (l’unité de l’Église et l’Écriture, les grandes lignes de l’ecclésiologie de Cyprien: églises locales, synodes et collégialité, rapports entre Carthage et Rome) de l’écrit. Le chapitre consacré à la problématique de la „double rédaction” présente l’histoire de la recherche, puis propose une analyse des deux versions: „primacy text” et „textus receptus”. D’après P. Siniscalco – qui laisse ouverte la question de l’authenticité même s’il est convaincu que les deux rédactions peuvent être attribuée à Cyprien –, „dans l’état de nos connaissances il n’est pas possible de proposer de solution sûre. La position des critiques est forcément conditionnée par l’idée qu’il se font de Cyprien, de ses œuvres et de certaines pages desdites œuvres, de l’abondante et complexe tradition manuscrite qui nous a transmis le De unitate, des témoignages d’autres écrivains, en sorte qu’il sera toujours possible, selon que l’on met en lumière l’un ou l’autre de ces éléments, d’opposer, à bon droit, dirai-je, interprétation à interprétation. L’essentiel est que l’interprétation proposée ne soit suggérée par rien d’autre que des facteurs plausibles et correctement documentés” (p. 101-102). Le dernier chapitre de l’introduction, œuvre de P. Mattei, est une „note sur le texte latin” pour argumenter le choix du texte de Bévenot et exposer les „principes de l’apparat critique”. Comme le volume est le fruit d’une collaboration M. Poirier, dans sa „note sur la traduction” (p. 136), nous informe brièvement des échanges, notamment en ce qui concerne la traduction du mot haeresis par „dissidence”. Selon lui, le terme „hérésie” se réfère essentiellement à „une divergence sur le dogme”, tandis que pour Cyprien „dès lors qu’on est entré en dissidence, on est à ses yeux haereticus quoi qu’on enseigne”. C’est pourquoi il est pratiquement indifférent de savoir ce qu’enseigne Novatien par ex., puisqu’il le fait „hors de l’Église” (quid ille doceat, cum foris doceat). Ce qui attire l’attention à la fois sur les différences et sur les relations complexes entre haeresis et schisma, et suggère implicitement qu’il faudrait peut-être davantage nuancer à l’aide d’un encadrement espace-temps plus serré, sectionné en périodes, quand on traite de l’histoire et de la théologie du christianisme ancien. Avant l’édition du texte latin et de la traduction française, précédées d’une bonne bibliographie sélective (p. 145-162), P. Mattei et P. Siniscalco proposent une très brève analyse de la structure du traité de Cyprien, qui – selon eux – s’est inspiré de l’epistula exhortatoria. Ils le divisent en quatre partie: „exorde” ou „narratio”, considérant les hérésies et les schismes comme des machinations de l’„Ennemi” (1-3); „confirmatio” concernant l’unité de l’Église (4-9); „refutatio” de ceux qui provoquent des divisions, et une mise en garde pour les confesseurs (1022); „amplificatio”, c’est-à-dire exhortation pour fuir ceux qui sont dans l’erreur (23-26); le tout couronné par un épilogue appelant à observer les préceptes divins et à être vigilant dans une perspective eschatologique (27). 306 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Dans les appendices, qui nous permettent aussi de voir les discussions et les justifications à propos des leçons adoptées, nous avons des „notes critiques” (p. 253-265), des „notes complémentaires sur quelques termes et notions clés de l’ecclésiologie de Cyprien” (p. 266-284), ainsi que la liste des testimonia, c’est-à-dire les citations qui se trouvent chez des auteurs anciens: Optatus Milevitanus, Pacianus Barcinonensis, Augustinus, Leo Magnus PP. I, Fulgentius Ruspensis, Facundus Hermianensis, Pelagius PP. I, Pelagius PP. II, Isidorus Hispalensis, Beda Venerabilis, Liber Scintillarum, Florus Diaconus Lugdunensis, Hincmarus Rhemensis, Anonymus Antigregorianus (p. 285-309). Le grand mérite de ce volume, qui se termine par des indexes (scripturaire, cyprianique et des auteurs anciens et médiévaux) est d’insister sur le fait que le traité de Cyprien n’est pas un traité d’ecclésiologie, mais qu’il est un écrit de circonstance, et qu’il doit être regardé toujours dans cette perspective. Autrement on risque d’y vouloir chercher – volontairement ou involontairement – des justifications et/ou des légitimations théologiques d’actualité. En guise de conclusion nous pouvons dire que désormais nous avons un ouvrage de référence incontournable, tel que la collection Sources Chrétiennes nous a déjà habitué, sur l’écrit de très haute importance pour le christianisme ancien de Cyprien de Carthage, De unitate. Attila JAKAB ALEXANDER RUBEL, Cetatea înspăimântată. Religie şi politică la Atena în timpul războiului peloponesiac, Traducere, ediţie îngrijită şi indici de VICTOR COJOCARU, Cuvânt înainte de ALEXANDRU AVRAM, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2006, 404 p. Cartea lui Alexander Rubel, Cetatea înspăimântată. Religie şi politică la Atena în timpul războiului peloponesiac, apărută la Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2006, (404 p.), reprezintă traducerea românească a lucrării sale de doctorat susţinută la Universitatea din Konstanz am Bodensee în 1999 (conducător prof. Wolfgang Schuller) şi publicată la Darmstadt în 2000, sub titlul Stadt in Angst. Religion und Politik in Athen während des Peloponnesischen Krieges. Autorul cărţii aduce în instanţa posterităţii evenimente memorabile ale istoriei ateniene din ultimele trei decenii ale veacului al V-lea şi de la începutul veacului al IV-lea a. C., invitându-ne să reflectăm asupra lor eliberaţi de prejudecăţile idealumaniste despre democraţia ateniană, aşa cum nu o face totdeauna cercetarea modernă. Suntem invitaţi, prin urmare, să ne instalăm în firescul acelor vremi şi să ne reprimăm tentaţia de a-i judeca pe atenieni pentru comportarea lor, în timpul şi după războiul peloponesiac, după standardele unei societăţi posterioare lor cu 2400 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 307 de ani; dacă i-am judeca după standardele noastre, am ajunge împreună cu cercetătorul J. T. Roberts la concluzia că „Atenienii nu au fost un popor prea cumsecade”1. Războiul peloponesiac, războiul fratricid dintre Atena şi Sparta, încheiat cu înfrângerea celei dintâi, este spaţiul, mai bine zis fundalul cronologic, supus cercetării de autorul acestei cărţi, dintr-o perspectivă mai puţin urmărită de exegeza modernă, aceea a corelaţiei dintre politică şi religie. Evenimente aparent disparate petrecute în acest răstimp, cercetate precumpănitor prin prisma semnificaţiei lor religioase, ca fiind generate de „isteria religioasă” de care vorbeşte Dodds2, capătă astfel o coerenţă surprinzătoare şi configurează un tablou halucinant al „cetăţii înspăimântate”: o Atenă înspăimântată de război şi de flagelul ciumei, interpretate ca pedepse divine, înspăimântată de pierderea protecţiei zeilor ei tutelari, înspăimântată de proliferarea liberei cugetări şi, în ultimă instanţă, de perspectiva acelor daimoni noi, pe care exemplul socratic, investind conştiinţa de sine cu o dimensiune daimonică, îi putea multiplica la nesfârşit. Pe fondul acestei paroxistice anxietăţi colective, procesele de impietate intentate filosofilor, profanatorilor de herme şi de misterii, admiterea unor noi zeităţi în cetate, condamnarea strategilor de la Arginuse şi a lui Socrate nu mai apar ca acte justiţiare reprobabile, ci ca modalităţi expiatorii dictate imperativ de religiozitatea civică. În opinia noastră, A. Rubel, interpretând aceste evenimente, practică o subtilă hermeneutică a textelor antice şi moderne, abordând relaţia trecut-prezent în dublu sens: dinspre trecut spre prezent şi invers. În acest fel, sensurile istorice sunt recuperate şi interpretate modern, iar cele moderne sunt proiectate retroactiv pe fundal istoric. O astfel de hermeneutică se instalează, în mod deliberat, într-un permanent anacronism, într-un relativism care face istoric posibile toate interpretările. E o mişcare de du-te vino între texte intrate în tradiţie şi critica lor, o circularitate continuă, uşor obsedantă, în care, pe măsură ce cercurile concentrice ale demonstraţiei se strâng în jurul ideii urmărite, tautologia şi chiar redundanţa par inevitabile. Premisele demonstraţiei se regăsesc nuanţate şi amplificate pe întreg parcursul interpretării auctoriale, întrucât A. Rubel se angajează într-o relaţie familiară şi confortabilă cu problematica anunţată, o întoarce pe toate feţele, rămânând solidar ideii sale în acea circularitate proprie gândirii hermeneutice, pe care o definea Descartes: „Totul este legat şi sfârşitul are scopul de a dovedi începutul”3. Voi cita în acest sens şi afirmaţia lui A. Rubel de la sfârşitul ultimului capitol al cărţii: „Aici se închide cercul. Consideraţia deosebită a atenienilor faţă de interesele religiei şi 1 J. T. Roberts, Athens on Trial. The Antidemocratic Tradition in Western Thought, Princeton, 1994, 312. 2 E. R. Dodds, Dialectica spiritului grec, traducere de C. Pleşu, prefaţă de P. Creţia, Bucureşti, 1983, 218. 3 R. Descartes, Lettre à Mersenne, apud A. Marino, Hermeneutica ideii de literatură, ClujNapoca, 1987, 26. 308 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE pedepsirea severă a celor care gândeau altfel apar ca un semn distinctiv clar al unei perioade de criză care nu a încetat brusc pentru atenieni odată cu capitularea” (p. 328). Partea şi totalitatea se află în paginile acestei cărţi într-o relaţie indisolubilă, fiind elementele fundamentale ale circularităţii hermeneutice şi, implicit, ale modelului hermeneutic construit de A. Rubel. Autorul conferă unui mozaic de fapte un aspect de intertextualitate, de unde o ţesătură densă de citate, referinţe şi trimiteri la surse literare şi epigrafice antice şi la surse exegetice moderne (cea mai veche datând din 1877, cea mai recentă din 2000), aservite mecanismului intertextual pus în mişcare într-un spirit activ, angajat, străin de orice pseudo-neutralitate teoretică. Premisa demersului hermeneutic asumat de A. Rubel fiind impactul religiozităţii civice asupra vieţii politice ateniene din timpul războiului peloponesiac, în mod necesar, capitolul introductiv al cărţii (p. 17-50) este consacrat discutării acestei probleme şi, după o atentă trecere în revistă a opiniilor pe această temă, A. Rubel se raliază părerii lui H. Yunis, potrivit căreia, în judecarea evenimentelor din vremea războiului peloponesiac sunt relevante cele trei dogme fundamentale ale religiei atenienilor: 1. zeii există; 2. zeii se preocupă de treburile oamenilor; 3. raportul dintre zei şi oameni este unul de schimb, bazat pe serviciu şi contraserviciu4. Trei erau şi motivele enumerate de Theophrastos (Peri eusebeias, 12) pentru datoria oamenilor de a aduce sacrificii zeilor: 1. pentru a-i cinsti; 2. pentru a te bucura de favoarea lor; 3. pentru procurarea celor de trebuinţă. Pragmatica religie ateniană, cu o preponderentă dimensiune socială, antrena colectivitatea într-o practicare regulamentară, oficială, a cultului, ca temei al comunităţii politice şi al prosperităţii civice. E încă departe declinul tradiţiei religioase oficiale, petrecut în secolul al III-lea a. C., care-i va permite individului să-şi aleagă proprii zei, conform definiţiei date religiei de Whitehead: „religia este ceea ce face fiecare dintre noi cu propria sa singurătate”5. Capitolele următoare ale cărţii tratează în ordine principalele evenimente considerate de autor ca având o conotaţie predominant religioasă pe fundalul războiului peloponesiac: Procesele de impietate intentate filosofilor şi sofiştilor (p. 51-112); „Ciuma”. Pericle şi războiul peloponesiac (p. 113-144); Alte persecuţii cauzate de impietate (p. 145-162); Semnificaţia religioasă şi politică a mutilării hermelor şi a profanării misteriilor (p.163-210); Tradiţie şi inovaţie: zeii noi (p. 211-236); A construi pentru zei: activitatea edilitară religioasă în timpul războiului peloponesiac (p. 237-276); Procesul Arginuse (p. 277-308). Cercul hermeneutic propus de A. Rubel se încheie cu capitolul consacrat celebrului proces al lui Socrate (p. 309-332), care a făcut din antichitate şi până astăzi obiectul unor numeroase şi variate interpretări, dintre care, unele foarte recente, citate de autor, consideră condamnarea lui Socrate drept un „atentat justiţiar”, calificare neacceptată de autorul cărţii. În pofida progreselor înregistrate de critica izvoarelor antice, între care 4 H. Yunis, A New Creed: Fundamental Religious Beliefs in the Athenian Polis and Euripidean Drama, Göttingen, 1988, 38-58. 5 A. N. Whitehead, Religion in the Making, 6, citat de E. R. Dodds, op. cit, 271. NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 309 cele mai relevante în această problemă rămân Aristofan, Platon, Xenofon, autorul e de părere că figura lui Socrate rămâne controversată, ajungând chiar a fi considerată în unele privinţe drept „o ficţiune literară”. La fel de discutabile rămân împrejurările şi motivele procesului său, în legătură cu care s-au scris peste 700 de lucrări. Şi în opinia noastră, acel eveniment judiciar, de o inepuizabilă actualitate, care a fost procesul lui Socrate, obligă, am spune somează, de la o generaţie la alta conştiinţa umanităţii să răspundă câtorva întrebări fundamentale: A fost cu adevărat vinovat Socrate? Au fost respectate în judecarea sa rânduielile curente de procedură penală? Au existat temeiuri juridice reale ale osândirii sale? Acestor întrebări încearcă şi A. Rubel să le dea un răspuns, plecând de la tripla învinuire adusă lui Socrate de acuzatorii săi, tot trei la număr: poetul Méletos, oratorul Lykon, şi politicianul democrat Anytos; transmisă textual de Diogene Laertios, acea teribilă graphé incriminatoare înaintată instanţei în 399 a. C. sună astfel: „Socrate se face vinovat pe de o parte de nerespectarea zeilor pe care îi respectă cetatea, pe de altă parte, de introducerea altor noi divinităţi; se mai face vinovat de coruperea celor tineri. Pedeapsa <să fie> moartea” (Vieţile şi doctrinele filosofilor, II, 19, 40 − tr. n.). Alexander Rubel consideră ca fiind mai presus de orice îndoială faptul că lipsa de respect (asébeia) faţă de zeii polisului intra în acea vreme sub incidenţa justiţiei, acceptând însă că la condamnarea lui Socrate au putut contribui şi anumiţi factori politici: chiar dacă nu a participat direct la instalarea regimului oligarhic al celor 30 de tirani, Socrate ar fi putut fi „responsabilizat” cumva de acel nefast eveniment, întrucât fusese magistrul sau prietenul unora dintre tirani. De acord cu majoritatea exegeţilor, autorul e de părere că acest lucru nu i-ar fi putut aduce lui Socrate condamnarea la moarte dorită de acuzatorii săi în condiţiile amnistiei generale decretate după alungarea tiranilor şi reinstaurarea democraţiei, dacă nu cumva, aşa cum s-a şi sugerat, acea amnistie nu va fi fost decât o iluzie politică. S-a recurs aşadar la acuzaţia de impietate pentru a nu lăsa nepedepsit totuşi un pretins duşman al democraţiei, fapt plauzibil în opinia lui A. Rubel, dată fiind abila manipulare a asebiei, ca instrument politic, în sec. al IV-lea a. C. În consens cu savanţii americani, Brickhouse şi Smith6, A. Rubel opinează ferm că a fost vorba de un proces religios şi nu de un act de vendetă politică, considerând că cele trei capete de acuzare sunt în totalitate de natură religioasă. Această opinie este motivată în subcapitolul Socrate şi religia, care pune în discuţie religiozitatea atipică a lui Socrate, decurgând din convingerea sa în bunătatea pură a zeilor, aflată în evidentă incompatibilitate cu religiozitatea contractualistă oficială a Atenei. Confuz şi atipic unei religiozităţi normale este şi daimonul socratic, acea voce interioară inhibitorie, care-l dirija din copilărie, precedentul antic al conştiinţei morale de astăzi. În virtutea acestei atipice religiozităţi socratice consideră autorul că trebuie interpretat primul punct al acuzării, anume că Socrate nu-i respectă pe 6 T. C. Brickhouse, N. D. Smith, Socrates’Evil Associations and the Motivation fir his Trial and Condamnation. Proceedings of the Boston Area. Colloquium in Ancient Philosophy, 3, 1987, 45-71. 310 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE zei în felul normal în care-i respectă cetatea, fapt întărit, se spune, de însăşi afirmaţia finală a lui Socrate în apărarea sa, că îi respectă pe zei dar nu aşa precum acuzatorii săi. În opinia lui A. Rubel, această afirmaţie „insolentă” a unui alt fel de religiozitate, ar fi contribuit decisiv la condamnarea la moarte a lui Socrate. Ne îngăduim să avem totuşi în această privinţă o altă opinie, deoarece, în traducere exactă, afirmaţia lui Socrate din finalul pledoariei sale suna astfel: „Căci eu îi respect pe zei, bărbaţi atenieni, ca nimeni dintre acuzatorii mei”. Socrate pare să nu se refere la un „alt fel” de respect al său, atipic şi blamabil, fapt corelat cu o afirmaţie anterioară despre refuzul său de a se apăra cu adevărat de impietatea imputată de Méletos, devenită în cele din urmă ateism; însuşi faptul că nu încearcă să scape, cum se obişnuia, prin rugăminţi, că refuză să-şi negocieze nevinovăţia, e o dovadă supremă, spune el, de evlavie (eusébeia) faţă de zei, pe care acuzatorii săi nu o arată, acuzându-l pe nedrept. Ceea ce i se pare lui Socrate a atârna mai greu în defavoarea sa nu e acuzaţia prezentă de asebie, ci calomniile mai vechi la adresa sa, în majoritate anonime, cu excepţia celor ale unui nemenţionat autor de comedii, neîndoielnic Aristofan. În Norii, piesa prezentată de Aristofan cu 24 de ani înainte la Marile Dionisii, în 423 a.C., Socrate apare în ipostaza ridiculizată de sofist fanfaron, la fel de venal ca întreaga tagmă a acestor oratori consideraţi capabili a face oricând din neadevăr un adevăr. La această calomnie aristofanică se adăuga şi stăruitoarea, incomoda insistenţă a lui Socrate de a-şi trezi concetăţenii, de a-i mustra continuu întru adevăr şi virtute. Invitaţia sa statornică către atenieni de a-şi reconsidera valorile şi acţiunile, de a se îngriji de ei înşişi, a fost receptată, e de părere şi Pierre Hadot7, ca o ruptură radicală de convenţiile şi obişnuinţele vieţii curente, ca o chemare la detaşarea de cetate. Conform unei opinii tradiţionale majoritare, privind incompatibilitatea de fond între adevăr şi cetate, bazată în bună măsură pe afirmaţia lui Platon că „filosoful e în cetate ca un om căzut între fiare” (Republica, 496 d), ar fi de la sine înţeles că cetatea îl va ridiculiza, persecuta şi chiar ucide pe filosoful care spune adevărul. Această opinie a fost recent întărită de Gabriel Liiceanu8 prin imaginea „bolii spirituale”a cetăţii şi a „medicinei spirituale” practicate de filosof. Andrei Cornea combate această viziune9, care ar face din Atena o cetate dominată de incultură, intoleranţă şi obtuzitate, raliindu-se opiniei lui Karl Popper, că societatea ateniană a fost „o societate deschisă, prima de acest fel din istorie”10. După Popper, condamnarea lui Socrate s-ar datora unui lanţ de erori, în sensul că pe filosoful democratic în esenţă, l-ar fi compromis legăturile sale cu oligarhi notorii precum Kritias, Alkibiades, Charmides, că democraţia ateniană proaspăt restabilită atunci nu i-ar fi dorit 7 P. Hadot, Ce este filosofia antică, traducere G. Bondor şi C. Tipuriţă, prefaţă de C. Bădiliţă, Iaşi, 1997, 65. 8 G. Liiceanu, Elemente de patologie a spiritului şi a culturii, în vol. Cearta cu filozofia, Bucureşti, 1992, 116-133. 9 A. Cornea, Platon. Filozofie şi cenzură, Bucureşti, 1995, 61-63. 10 K. Popper, Societatea deschisă şi duşmanii ei, vol. I, Vraja lui Platon, Bucureşti, 1993, 198. NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 311 moartea, dar lipsa de flexibilitate şi de compromis a lui Socrate, admirabilă în sine, i-ar fi pecetluit destinul. Popper are, desigur, în vedere însăşi afirmaţia lui Socrate către cei 502 judecători ai săi: „Fie că-i veţi da crezare lui Anytos sau nu, fie că mă veţi elibera sau osândi, eu nu-mi schimb felul de viaţă, de-ar fi să mor şi de mai multe ori” (Platon, Apărarea lui Socrate, 30 c, trad. Francisca Băltăceanu). Andrei Cornea acceptă că şi într-o societate deschisă, ca cea ateniană, filosoful putea deveni un ins suspect nu pentru faptul de a profesa idei mai neobişnuite, ci de a le împărtăşi altora. Desconsiderarea sau ironizarea zeilor, reală sau presupusă, putea fi o crimă la Socrate şi Anaxagoras, dar nu şi la Aristofan, datorită reglementărilor speciale privind isegoria, (dreptul de a vorbi, egal pentru toţi, admis în adunările publice) şi parrhesia (sinceritatea, francheţea, admisă doar în teatrul comic). Or, filosoful, practicându-le indistinct pe amândouă, părea a depăşi limitele prescrise. A. Cornea vorbeşte şi de un „complex de inferioritate” al cetăţii faţă de o fiinţă mai simplă şi mai raţională, cum este filosoful, capabil să declanşeze o anxietate colectivă; spre a se elibera de ea, cetatea poate instrumenta în timp o anume „strategie”, mergând de la ridiculizare până la o reacţie represivă prin condamnare penală. O anxietate colectivă putea deveni uşor în timp o ură colectivă şi de aici pasul spre sentinţa capitală se făcea imperceptibil11. Am pus în discuţie aceste opinii ale exegeţilor români citaţi, deoarece, alături de motivaţia precumpănitor religioasă pe care o susţine Alexander Rubel în legătură cu procesul şi condamnarea lui Socrate (în acord cu afirmaţia lui Dodds despre „bigotismul religios iritat al maselor”, manipulat abil de politicieni12), suntem de acord că există şi alte posibile motivaţii: o motivaţie politică, argumentată, între alţi exegeţi, de I. F. Stone prin „nervozitatea cetăţii ateniene în urma unor seisme politice pe care le cunoscuse: răsturnarea democraţiei din 411 a. C., din 404 a. C. şi pericolul unei răsturnări similare în 401 a. C.”13; o motivaţie spirituală, vizând incompatibilitatea dintre filosof şi cetate, idee susţinută şi de sociologul francez Emile Durkheim care vorbeşte de „infracţiunea socratică” ca de unul dintre avatarurile liberei cugetări din antichitate până în timpurile moderne14. Însuşi asprul rechizitoriu făcut de Socrate celor ce-l osândiseră pare a fi adresat, sub specie aeternitatis, oricărei instanţe inchizitoriale: „Dacă vă închipuiţi, aşadar, că ucigând oameni, veţi opri pe cineva să vă mustre că nu trăiţi drept, atunci nu judecaţi bine; căci această scăpare nu e tocmai cu putinţă şi nici frumoasă nu e, ci aceea ar fi şi cea mai frumoasă şi cea mai uşoară, nu a-i pedepsi pe alţii, ci a-ţi da toată silinţa să fii cât mai bun tu însuţi”. (Platon, Apărarea, 39 d, trad. Francisca Băltăceanu). Alături de aceste motive, mai poate fi menţionat şi cel invocat de Cicero în De oratore, anume inabilitatea lui Socrate de a se apăra ca un orator, nu ca un filosof: „Socrate, spune Cicero, fiindcă fusese cel mai înţelept dintre toţi şi dusese cea mai curată 11 A. Cornea, op. cit., 58-63. E. R. Dodds, op. cit., 217-218. 13 J. F. Stone, Le Procès de Socrate, Paris, 1990, 117. 14 Apud D. Cosma, Socrate, Bruno, Galilei în faţa justiţiei, Bucureşti, 1982, 76. 12 312 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE viaţă, s-a apărat singur în procesul care-l ameninţa cu primejdia capului, în aşa fel încât părea că nu e un om care cere îndurare sau un acuzat, ci un profesor sau un stăpân al judecătorilor.” (I, 54, 231, tr. n .) Socrate s-a apărat cum a crezut el mai bine că o putea face un filosof cu statura sa morală, pus să aleagă între fidelitatea faţă de principii şi renegarea lor. A murit în numele principiilor sale, nedorind totuşi să dea prin moartea sa o pildă memorabilă posterităţii, ducând şi în moarte acea îndoială care-l făcuse celebru, prezentă şi în ultimele cuvinte adresate susţinătorilor săi, la sfârşitul Apărării: „Dar acum e timpul să plecăm; eu ca să mor, iar voi ca să trăiţi. Care dintre noi se îndreaptă spre un bine mai mare, nu ştie nimeni altcineva decât zeul”. Binele mai mare spre care s-a îndreptat Socrate e însăşi permanenţa sa în posteritate, ca o coloană a edificiului moral al lumii. Este ceea ce demonstrează şi A. Rubel în ultimul capitol al acestei cărţi, adusă în atenţia publicului român prin osteneala şi acribia competentului ei traducător, istoricul şi filologul clasicist Victor Cojocaru. Alexander Rubel îşi încheie lucrarea cu patru Appendices, conţinând unele detalieri ale problematicii vizate: I. Consideraţii asupra democraţiei ateniene; II. Tragedia şi istoria: Euripide şi religia; III. Mărturia falsă a lui Diokleides (415); IV. Despre ostracizarea lui Hyperbolos şi despre cvorumul din timpul ostracismului. Fiind unul dintre referenţii ştiinţifici ai cărţii, suntem în măsură să apreciem că, în pofida unor mici erori de formulare (e.g. – la p.129 se vorbeşte de „vina” de eisanghelia, or, eisanghelia nu era o vină, ci o procedură juridică de denunţare a unui delict grav) şi de transcriere (inconsecvenţe în transcrierea unor nume greceşti), lucrarea tânărului istoric şi filolog clasicist german Alexander Rubel, lector la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, este o contribuţie de certă valoare în istoriografia modernă, „o pasionantă exegeză a psihologiei fricii la Atena în ultimele decenii ale secolului al V-lea”, cum o defineşte Alexandru Avram în Cuvânt înainte. Mihaela PARASCHIV EDWARD CHAMPLIN, Nero, traducere de GABRIEL TUDOR, Editura BIC ALL, Bucureşti, 2006, 318 p. Editura BIC ALL a luat iniţiativa lăudabilă de a traduce în română biografiile unor împăraţi romani semnate de specialişti de la diferite instituţii universitare anglo-saxone. Au apărut deja Nero a lui Edward Champlin, profesor de filologie clasică la Universitatea Princeton, şi Constantin şi imperiul creştin a lui Charles Matson Odahl, istoric şi filolog clasic la Boise State University. Prilej pentru istoricul român să-şi îmbogăţescă portofoliul bibliografic privitor la istoria Imperiului, pe de o parte, şi, pe de alta, să constate cu tristeţe că istoriografia autohtonă e puţin creativă în domeniu şi tributară scrierilor venite din import. Din raţiuni asupra cărora nu este momentul să stăruim acum, istoricii români ai Antichităţii nu s-au încumetat să scrie o istorie a Imperiului roman sau să realizeze biografii de suve- NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 302 rani romani1. Singura monografie ştiinţifică e Constantin cel Mare (Bucureşti, 1982), având ca autori pe istoricul şi arheologul Ion Barnea şi pe numismatul Octavian Iliescu. În ultimul deceniu şi jumătate au apărut semnale încurajatoare2, dar prea slabe pentru a şti în ce măsură vor stimula întreprinderile într-un domeniu atât de văduvit al istoriografiei naţionale. Reproş sau nu, lacuna istoriografică de care vorbim ne priveşte deopotrivă. Datorăm unui filolog clasic de remarcabilă probitate profesională, Eugen Cizek, o sinteză de istorie a Romei, una dedicată evoluţiei instituţiilor şi mentalităţilor romane şi câteva biografii imperiale (Claudius, Nero, Traianus, Aurelianus). Sunt lucrări foarte utile, bine informate, dependente mai ales de bibliografia de limbă franceză, conţinând interpretări acceptabile, multe perimate, având numeroase trimiteri greşite la izvoare, redactate într-un stil care se vrea occidental, dar care în română sună ciudat, fără să strălucească prin analize de fineţe, idei originale sau concluzii care să deschidă noi piste de cercetare. Meritul profesorului Cizek în domeniu este incontestabil. Revenind la biografia lui Nero recent tradusă, trebuie arătat că Champlin şi-a urmărit cu atenţie personajul, studiindu-l în contextul epocii, accentuând asupra aspectelor de natură literară şi culturală, prin care a dorit să reliefeze elementul caracteristic al personalităţii ultimului iulio-claudian, anume dimensiunea ludică. În mod firesc, dintre surse, ponderea au avut-o cele istoriografico-literare şi „mitologice”, pe care, însă, le-a privit într-o manieră foarte critică. Analizând cu atenţie valoarea informaţiilor conţinute de principalele surse care se referă la Nero – Tacitus, Suetonius şi Dio Cassius (p. 9-58, 229-230) –, Edward Champlin ne previne asupra unui deziderat pe care orice istoric serios ar trebui să-l aibă în vedere, mai ales atunci când în studiu este un personaj precum Nero, al cărui mit s-a îmbogăţit constant din vremurile antice şi până astăzi – „e necesar, scrie el, să ne lăsăm călăuziţi permanent de o anumită doză de scepticism vizavi de cele relatate... Şi niciodată, sub nici un pretext, nu trebuie să acceptăm fără discernământ explicaţiile date de ei acţiunilor lui Nero” (p. 58). O asemenea atitudine i-a îngăduit autorului să se individualizeze din noianul bibliografic existent şi să prezinte un punct de vedere original şi interesant, care pare să fi răspuns cuvenit la întrebarea „fundamentală” care l-a frământat mereu: „ce anume fascinează la Nero?” (p. 227). După profesorul american, Nero nu este nici un scelerat, nici un psihopat, ci o „fire de poet” (p. 227), „un veritabil actor” (p. 228), un artist autentic (p. 59-88), care, împrumutând modele din trecutul „real, legendar, mitic” (p. 227) al Romei şi al Greciei, a 1 Figuri de împăraţi romani a lui Dumitru Tudor (Bucureşti, I-III, 1974-1975), ca şi Tronul Romei. Istoria celor 75 de împăraţi ai Romei antice (Craiova, 1999) a lui Vladimir Roşulescu sunt cărţi de popularizare. 2 Gh. Vlad Nistor, Colapsul unei societăţi complexe. Britannia secolului al V-lea, Bucureşti, 1993; Nelu Zugravu, Roma. Politică şi aculturaţie. Introducere la problema romanizării, Iaşi, 1999; idem, Antichitatea târzie, Iaşi, 2005; Adrian Husar, Gesta deorum per Romanos. O istorie a Romei imperiale, II, De la Maximinus Thrax la dinastia lui Constantin, Târgu Mureş, 2003; Cristian Olariu, Fascinaţia puterii. Uzurpări şi conspiraţii în Imperiul Roman târziu, Cluj-Napoca, 2004. 303 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE transformat principatul într-o veritabilă scenă pe care se „jucau” „dramele” regizate de el însuşi, adică propriile-i fapte. Închipuiţi-vă, aşadar, un Nero care, portretizându-l pe Oedip orbit (Oedipus excaecatus), recunoaşte „incestul inconştient comis cu mama lui” (p. 104-106), care, identificându-se cu Oreste şi Alcmaeon, caută să justifice matricidul (p. 100-104), care, jucând rolul lui Canace născând (Canace parturiens) sau al lui Hercules nebun (Hercules furens), ţine să amintească de uciderea involuntară a Sabinei Poppaea (p. 106-110), care, asumându-şi chipul lui Periandru, tiranul Corintului din prima jumătate a secolului al VI-lea î.H., urmăreşte să dea o „explicaţie” ascunsă actelor sale îndrăzneţe, dar care scandalizau pe contemporani (incestul cu cea care l-a zămislit, pietatea exagerată pentru diva Poppaea Augusta, intenţia de a săpa un canal prin istmul Corint, imaginea tiranică şi violentă a exercitării puterii) (p. 110-112), care, dând femeilor creştine pedepsite după Marele Foc din vara lui 64 câte un urcior găurit şi apoi asmuţind asupra lor animalele flamânde, doreşte să reînvie mitul lui Alctaeon şi al Danaidelor (p. 121-125), care, construind Domus Aurea, se înfăţişează ca un alt Phaeton – Noul Soare (p. 126-135), care, căsătorindu-se după toate uzanţele cu libertul Sporus, emasculat şi numit „Sabina”, şi organizând vulgarele şi scandaloasele banchete din 59 şi 64, „juca rolul de Saturnalicius rex”, vizând, după modelul lui Marcus Antonius, sfidarea normelor acceptate (p. 144-173), care, teatralizând până la extrem primirea „solară” a regelui part Tiridate în 66, a pus în congruenţă triumful roman, ceremonialul part şi elementul spectacular, înfăţişându-se ca Soarele însuşi (p. 213-220) etc. Aşadar, după Edward Champlin, „experimentele estetice” reprezintă „cheia” (p. 135) înţelegerii lui Nero. Ele înfăţişează un suveran care se străduieşte să justifice acte „esenţialmente de nejustificat” (p. 112), să propună supuşilor săi o concepţie nonromană, olimpiană, elenistică, dezinhibată, de exercitare a puterii imperiale (p. 113), să conceapă principatul ca pe o operă de artă. Istoria nu i-a dat dreptate, mitul – da. Nelu ZUGRAVU IOAN PISO, An der Nordgrenze des Römischen Reiches. Ausgewählte Studien (1972-2003), Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2005 (HABES 41), 527 pag. Culegere de studii foarte utilă, deja apreciată foarte favorabil în critica de specialitate1. Ea adună contribuţiile profesorului Piso risipite prin periodice sau volume, dintre care unele sunt mai greu accesibile istoricului român al Antichităţii. Fie că se referă la organizarea administrativă a Daciei (p. 23-37, 143-150), fie tratează evenimente politice (p. 51-59, 61-66, 95-107, 347-355), fie privesc viaţa municipală şi statutul juridic al unor aşezări (p. 151-193, 195-201, 273-293, 435-457, 487-506), fie iau în discuţie aspecte de natură socială (p. 209-229, 249-255, 357362), militară (p. 109-142, 363-373, 375-399, 401-428) sau religioasă (p. 39-50, 1 Ch. Epplett, în BMCRev, 2006.10.09 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 302 85-93, 203-207, 231-242, 429-434, 467-486), fie abordează probleme de onomastică (p. 13-21, 67-83, 243-248, 257-263, 459-466) ş.a., aceste materiale demonstrează un înalt profesionalism, o stăpânire perfectă a domeniului epigrafiei, o informare exhaustivă, o acribie exemplară. Cu asemenea calităţi, concluziile nu pot fi decât foarte solide, păstrându-şi constant valoarea. Nelu ZUGRAVU LUCIAN DAN AMON, Armamentul şi echipamentul armatei romane din Dacia sud-carpatică, Editura Universitaria, Craiova, 2004, 313 p. + 3 anexe + 46 pl. Rod al unor cercetări îndelungate, lucrarea de faţă reprezintă, după cum ne spune însuşi autorul, ,,o primă etapă susceptibilă de completări ulterioare” a unui demers privind un capitol din istoria militară a Olteniei romane – armamentul şi echipamentul armatei romane din această zonă. Arealul de cercetare a fost extins până la limesul transalutan, motiv pentru care zona de interes a fost desemnată sub numele de Dacia sud-carpatică. În ceea ce priveşte limitele cronologice, ele se încadrează ,,între momentele cuceririi romane şi sfârşitul existenţei provinciei nord dunărene Dacia, cât şi pe cel din perioada următoare până la finele secolului al VIlea p.Ch.” (p. 5). Este o lucrare tehnică, structurată pe patru capitole, în care autorul, bazându-se pe bogata sa experienţă în acest domeniu, prezintă în mod comparativ stadiul actual al descoperirilor de armament roman din Oltenia, restul Daciei şi Moesia Inferior (ibidem). La baza studiului au stat materialele descoperite cu ocazia săpăturilor la care a participat însuşi autorul (în zona Olteniei, fără să se specifice, însă, unde exact), cât şi piesele depozitate în muzee şi despre care s-a scris mai puţin sau chiar deloc. Lucrarea îşi propune continuarea unei teme tratate de Cristian M. Vlădescu în 1983, şi anume cea referitoare la piesele din categoria arma sau armatura. Contribuţia lui Lucian Dan Amon a fost aceea că a ştiut să aducă la lumină şi să analizeze un număr mare de obiecte, multe dintre ele inedite, cum ar fi, de exemplu, prinzătoarele de teacă, închizătoarele de balteus, cataramele, aplicele şi garniturile, pintenii, piesele de harnaşament, însemnele militare (p. 116–155), obiecte care completau echipamentul unui soldat roman. Autorul a făcut şi un repertoriu al descoperirilor arheologice, unde a adunat piesele de armament, cele de echipament şi alte obiecte cu posibilă utilizare militară. Cunoaşterea în detaliu a elementelor de armament şi echipament i-a permis lui L. Dan Amon să analizeze, să compare şi să încadreze toate aceste piese în contextual general al perioadei, să stabilească corect corespondenţele dintre unele piese şi anumite tipuri de unităţi militare romane şi, de asemenea, să prezinte informaţii detaliate despre trupele şi localităţile unde acestea au staţionat la un moment dat. Adrian ASANDEI 303 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE DOINA BENEA, Die römischen Perlenwerkstätten aus Tibiscum. Atelierele romane de mărgele de la Tibiscum, Deutsch von KINGA GÁLL, Editura Excelsior Art, Timişoara, 2004, 287 p. + 3 pl. + 49 fig. O lucrare ce vine să întregească imaginea asupra complexului roman de la Tibiscum, pe care Doina Benea îl cercetează de atâţia ani. Sunt prezentate cu multă acribie atelierele de sticlă, instalaţiile de topire a sticlei, instrumentele de lucru, tipologia mărgelelor, arealul de răspândire a produselor de la Tibiscum. Conform observaţiilor autoarei, în aşezarea romană respectivă s-a descoperit cea mai mare oficină din Imperiu specializată în producţia de mărgele de sticlă. De asemenea, atelierele de la Tibiscum s-au dezvoltat începând mai ales după mijlocul secolului al II-lea, prelungindu-şi existenţa până în secolul al IV-lea, producţia fiind destinată mai ales lumii barbare. O carte tehnică, un model de analiză ce trebuie urmat. Nelu ZUGRAVU MARIA BĂLĂCEANU, Podoabe în Dacia romană, Editura MJM, Craiova, 2006, 166 p. + 22 pl. Apărută de curând la Editura MJM din Craiova, lucrarea Mariei Bălăceanu se doreşte a fi o sinteză a tuturor descoperirilor catalogate, în general, drept podoabe. Autoarea mărturiseşte, încă de la început, intenţia sa de a aduce la lumină descoperirile „edite sau inedite” de această natură (p. 7). Podoaba este definită aici ca fiind un obiect lucrat cu o anumită măiestrie, cu decoruri şi forme minuţios realizate (p. 8). Maria Bălăceanu propune o clasificare a acestor accesorii în „podoabe corporale” şi „vestimentare” (p. 14). În prima categorie include inelele, brăţările, cerceii, diademele, acele de păr, mărgelele, gemele, cameele; din a doua categorie fac parte fibulele, aplicele, insignele, cataramele sau garniturile de catarame. Tot din considerente metodologice, este propusă departajarea podoabelor în „podoabe de lux” (sau bijuterii), anume piesele lucrate din aur sau argint, şi „podoabe comune”, termen ce desemnează doar piesele lucrate din bronz, sticlă, lut sau fier. Interesantă este includerea în rândul podoabelor a fibulelor, cataramelor sau aplicelor, obiecte ce nu au, cel puţin la prima vedere, un rol estetic sau care nu îşi propun în primul rând să aibă un asemenea rol, fapt demonstrat de metalele din care erau confecţionate – cel mai adesea fier sau bronz. Autoarea justifică această opţiune considerând, pe bună dreptate, că nu metalul din care este confecţionat un obiect îl poate include în categoria podoabelor, ci numai modul de prelucrare a acestuia sau rafinamentul artistic al piesei. Cu toate că zona de interes şi perioada cercetată au fost stabilite chiar din titlu (provincia Dacia – cu alte cuvinte, Transilvania, Oltenia, Banatul şi o mică parte a Munteniei, pentru perioada dintre 106 – 274/5), autoarea s-a ocupat, în mod curios, doar de zona Olteniei („spaţiul cuprins între Dierna – la vest, limes-ul transalutan – la est, Caput Stenarum – la nord şi limita Dunării – la sud”), extinzând însă, intervalul de NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 304 timp până în veacul al VI-lea (p. 15–17), deoarece a considerat că limitarea doar la secolele II – III „ar fi restrâns mult posibilităţile de analiză” (p. 15). Cu toate acestea însă, neconcordanţa dintre titlul dat şi conţinutul lucrării este prea evidentă. Din păcate, valoarea acestei lucrări este diminuată de numeroasele greşeli, unele chiar nepermise la un asemenea nivel de cercetare. Trecând peste unele scăpări de tehnoredactare, destul de frecvente totuşi (p. 41 şi 55: „Endtnotes” în loc de „Endnotes”; p. 27 „accept\nd” în loc de „acceptând” ş.a), mult mai gravă ni se pare existenţa în cadrul aceluiaşi capitol a două grupe de note, una pentru textul românesc şi alta pentru cel englez, fapt care derutează, în mod neplăcut, pe cititor. Este cazul capitolului Inele (p. 81–92), unde traducerea în limba engleză merge doar până la pagina 87, având 20 de note, de la pagina 88 până la pagina 92 capitolul continuând doar în limba română, terminându-se cu altă serie de note (60 la număr). Tot aici există şi fraze netraduse în engleză (de exemplu, la pagina 82). Aceeaşi situaţie se întâlneşte şi în cadrul capitolului Fibule (p. 103–128): traducerea în engleză se opreşte la pagina 115 (cu 52 de note), iar de la pagina 118 textul continuă numai în limba română. Notele finale ale acestui capitol le repetă pe cele 52, continuând până la 282. Bibliografia de la sfârşitul cărţii atrage şi ea atenţia prin desele greşeli de tehnoredactare, dar şi de editare. De exemplu, numele Dan Gh. Teodor este scris sub forma Teodoru Dan sau Teodor Dan (p. 114). Aceste greşeli trădează o anumită neglijenţă, care pare surprinzătoare, având în vedere bagajul informaţional bine vehiculat de autoare. Adrian ASANDEI SORIN NEMETI, Sincretismul religios în Dacia romană, Presa Universitară Clujeană, Cluj-Napoca, 2005, 423 p. Despre sincretism ca fenomen religios, în general, despre cel specific Imperiului roman, în special, există o literatură abundentă, conţinând puncte de vedere divergente şi tipologii variate. Faptul nu trebuie să surprindă: ca despre orice elaborat intelectual modern utilizat pentru a defini sau explica realităţi istorice complexe, o communis opinio este imposibilă. Dincolo însă de disputele dintre savanţi pe marginea viabilităţii sau fragilităţii unui concept comod, importantă este înţelegerea şi descifrarea corectă a semnificaţiei şi conţinutului unor fenomene create şi trăite de cei din vechime în absenţa unui termen neechivoc. Lucrarea lui Sorin Nemeti, universitar format în atmosfera intelectuală de rafinament spiritual din jurul profesorului Mihai Bărbulescu, directorul Institutului de Studii Clasice din Cluj-Napoca, istoric al Antichităţii preţuit de colegii de breaslă din întreaga ţară, este un bun exemplu în acest sens. Ca orice cercetător autentic, cu lecturi numeroase şi profunde, autorul nu s-a lăsat intimidat de faptul că despre sincretismul religios roman s-au pronunţat învăţaţi precum Franz Cumont, Pierre Lévêque, Françoise Dunand, André Motte, Vinciane Pirenne-Delforge, Marcel Le Glay, Robert Etienne, R. Fellmann sau R. Lebrun, iar despre cel din Dacia au scris Constantin Dai- 305 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE coviciu, Mihail Macrea, Dumitru Tudor, Mihai Bărbulescu sau Emil Condurachi (vezi p. 11-15, 27-39). Înarmat cu o metodologie riguroasă, având ca fundament sugestiile fenomenologiei şi istoriei religiilor (p. 16-26), Sorin Nemeti a abandonat calea tradiţională de investigare a sincretismului din provincia nord-dunăreană, respectiv cea preocupată de stabilirea unei tipologii cât mai riguroase, optând pentru o abordare situată la întretăierea dintre „interpretarea evoluţionistă şi cea structurală” (p. 21), focalizându-şi astfel atenţia asupra „parametrilor” fenomenului în Antichitate, asupra „mecanismelor” care l-au generat şi asupra „criteriilor esenţiale” care-l definesc (p. 39-43). Concluzia sa este că sincretismele politeismelor antice sunt creaţii apărute la congruenţa dintre pârghiile de evoluţie şi adaptare ale sistemelor religioase înseşi (cumulul, alterarea) – este aşa-numitul „syncretism from within”, dar se pot datora şi contaminărilor, împrumuturilor, conflictelor dintre diferitele patrimonii religioase coexistente mai mult sau mai puţin în aceeaşi arie – este aşa-numitul „synchretism from without” (p. 43). Astfel, printr-un complex proces de interpretatio Graeca, Romana şi „barbară” (Gallica, Germanica, Africana, Syriaca etc.), dictat de „logica cumulului” (p. 43-68), în politeismul specific Imperiului roman s-au întretăiat fenomene sincretice şi henoteiste cu tendinţe monoteizante (p. 68-78), ilustrate de emergenţa unor „divinităţi cumularde, pantee, «henoteiste» sau de factură monoteistă, care tind să monopolizeze diverse domenii de competenţă, să înglobeze alte figuri divine, să transforme divinităţi bine determinate în simple epitete divine, să domine viaţa religioasă a unor comunităţi până la excluderea, totală sau parţială, a altor zei” (p. 68). Cu acest bagaj teoretic, conceptual şi metodologic, Sorin Nemeti a analizat în două capitole substanţiale, pe de o parte, mecanismele care, în funcţie de structurile etnice şi cultele din Dacia, au făcut posibilă, prin aculturaţie sau refuz al acesteia, prin adaptare sau interpretare, „geneza” unor divinităţi sincretice proprii grupurilor de colonişti illyiri, africani, celţi, germanici, syro-palmyreni sau adorate cu probabilitate de dacii cuceriţi (p. 79-218) şi, pe de alta, zeităţile care s-au pretat, prin natură, atribute, teologie şi liturghie, unor tendinţe cumularde, henoteiste, panteiste (p. 219-322). Nu vom intra în detaliile demersului întreprins de Sorin Nemeti; specialistul în istoria religiei romane sau doar cel interesat de istoria Daciei romane se va putea convinge de fineţea discursului, de densitatea ideatică, de preocuparea autorului pentru susţinerea demonstraţiei pe un material documentar cât mai convingător (vezi şi bogatul repertoriu de descoperiri epigrafice şi sculpturale inserat la finalul volumului) (p. 327-380). Ne mărginim la a aminti doar câteva dintre concluziile istoricului clujean, unele cu atât mai interesante cu cât contrazic opinii şi interpretări consacrate de decenii şi considerate aproape imuabile. Astfel, despre eventualele supravieţuiri ale religiei dacice în vremea stăpânirii romane sau despre posibila interpretatio Dacica sau Romana (p. 185-218), rezultatul analizei lui Sorin Nemeti e cât se poate de tranşant: „absenţa totală a zeilor dacilor” în provincia nord-dunăreană; „teoria originii dacice a cultului Cavalerilor Danubieni rămâne o simplă ipoteză, mai probabilă fiind o origine «moesică»”; „divinităţile ado- NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 306 rate de dacii din diaspora sunt cele clasice sau cele locale întâlnite în locurile unde au ajuns” (p. 216). Cauzele acestei realităţi aproape triste? Convertirea integrală a dacilor (p. 217-218). Incitante sunt şi multe dintre încheierile ce privesc cultele cu aspiraţii universaliste; iată doar câteva dintre ele: evoluţia lui Iupiter Dolichenus spre un zeu panteu, cosmocrator şi omnipotens are un caracter limitat, decelabilă doar în centrele sacerdotale importante, printre care se numără şi cele din Dacia (p. 224-235); Iupiter depulsor „este un zeu cu origine celtică, un zeu major cu aptitudini războinice care a fost echivalat cu Iupiter” (p. 260), prezenţa sa în teritoriul roman din stânga fluviului datorându-se coloniştilor celţi din Noricum şi Pannonia şi illyrilor din Dalmatia nord-vestică (p. 258-262); Theos Hypsistos nu este nici un Baal syrian, nici Yahveh al evreilor în haine greco-romane, cum se susţine în istoriografie, ci divinitatea abstractă, anonimă şi unică, dar nu exclusivistă, a unei secte numite de autorii creştini a hypsistarieni-lor sau hypsistieni-lor originari din Asia Mică (p. 271-279); cu el se aseamănă Deus Aeternus, preponderent în zona vestică, latinofonă, a Imperiului, care nu reprezintă o deghizare a unui Ba’al syrian, o ipostază a lui Aiôn-Kronos, o interpretatio a lui Yahveh iudaic, cum au înclinat să creadă unul sau altul dintre cercetătorii anteriori, epicleza aeternus putând fi ataşată oricărei divinităţi (p. 279-288); la fel, Iupiter summus exsuperantissimus, pomenit de o inscripţie de la Apulum, nu pare a fi o interpretatio classica a lui Baalshamîn, cum credea Franz Cumont, nici un echivalent latin al lui Theos Hypsistos, cum aprecia Silviu Sanie, ci o creaţie intelectuală de sorginte medioplatonică privitoare la „ierarhia piramidală a lumii divine”, aflată în strânsă conexiune cu teologia imperială şi, deci, popularizată dinspre Palat (p. 288-293); gemele şi piesele magice care conţin numele Iaô, Sabaoth, Adonai, Abrasax ş.a. nu au caracter gnostic şi nu sunt ilustrative pentru răspândirea creştinismului timpuriu pe teritoriul României, ci „documentează existenţa în antichitate în acest spaţiu a adepţilor magiei internaţionale, ce folosesc în practicile lor (legate în special de magia medicală) amulete şi talismane incizate cu aceleaşi figuri şi inscripţii ca peste tot în lumea romană” (p. 297-306, citatul fiind de la p. 305). Prin urmare, o carte profundă, bine documentată, nonconformistă, conţinând idei originale, generatoare de întrebări. Datorită substanţialului rezumat în limba engleză (p. 397-419), această valoroasă realizare a istoriografiei româneşti a Antichităţii romane va deveni accesibilă şi mediilor academice şi universitare de peste hotare. Nelu ZUGRAVU DOINA BENEA, IOANA HICA, Damnatio memoriae în arhitectura romană târzie de la Dunărea de Jos, Editura Excelsior Art, Timişoara, 2004, 191 p. În lucrarea noastră Geneza creştinismului popular al românilor (Bucureşti, 1997), discutând despre mutaţiile pe care trebuie să le fi suferit religia civică din fosta provincie Dacia, am atras atenţia asupra reutilizării unor monumente religioa- 302 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE se păgâne de la Ulpia Traiana, Tibiscum, Napoca, asupra pătrunderii mormintelor în interiorul fostelor oraşe Apulum, Porolissum şi Potaissa prin încălcarea vechii cutume romane care interzicea înmormântările în spaţiul citadin şi asupra desacralizării templului de la Porolissum prin înălţarea unei basilici, explicând aceste practici prin abandonarea semnificaţiei religioase originare a monumentelor respective şi prin reorientarea credinţelor şi mentalităţilor celor care le-au reutilizat spre credinţa creştină (p. 285, 289). Ne bucurăm să vedem că ideea noastră a fost dusă mai departe de autoarele cărţii semnalate aici, care aduc în sprijinul ei exemple mai numeroase din aşezări ale fostei provincii nord-fluviale sau din ţinuturile dunărene rămase sub control imperial. Noi înşine am insistat în lucrarea sus-pomenită asupra aspectelor de acest gen din Scythia Minor, raportându-le la descoperiri similare din alte spaţii şi la informaţiile din legislaţia imperială şi scrierile bisericeşti. Revenind la Dacia postaureliană, aşa cum pe drept cuvânt atrag atenţia cele două autoare, desacralizările respective reprezintă, indiscutabil, şi un ecou al măsurilor antipăgâne luate în autorităţile imperiale, aşadar ele probează continuitatea legăturilor dintre cele două ramuri ale romanităţii dunărene. Dacă unora mai puţin orientaţi în evoluţia ideilor şi comportamentelor religioase specifice Antichităţii târzii ideile lucrării de faţă li se vor părea neverosimile, e suficient să le amintim că subiectul se bucură de un interes aparte şi în alte spaţii istoriografice1. Nelu ZUGRAVU NELU ZUGRAVU, Antichitatea târzie, Traduceri inedite din latină şi greacă de CLAUDIA TĂRNĂUCEANU şi MIHAELA PARASCHIV [The Late Antiquity, unpublished translations from Latin and Greek by CLAUDIA TĂRNĂUCEANU and MIHAELA PARASCHIV], Iaşi, 2005, 154 p. As the author specifies in the beginning, the present work fills in a gap in the native historiography, because „in Romania there has been no interest in this new research direction” (p. 13). Otherwise, the author is known for opening new research directions, and we refer here to the popular Christianity. Prof. Nelu Zugravu is the initiator of the Centre for Classic and Christian Studies from the Faculty of History within „Al. I. Cuza” University in Iasi. He began to publish scientific editions including some historic sources from the Late Antiquity, a period of cultural interferences. The author presents the concept of Late Antiquity (p. 15-20), and insists on the chronology of this period, taking into account the present historiographic disputes. He methodologically emphasizes the criteria by means of which he attempts to define the Late Antiquity. The ethnic criterion is generously presented 1 P. Stewart, The Destruction of Statues in Late Antiquity, în R. Miles (ed.), Constructing Identities in Late Antiquity, London and New York, 1999, p. 159-189. NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 303 (p. 27-87), as we can now establish „the genesis period of the present nations of the continent” (p. 28). Thus, the birth of the Occidental nations has two components: 1. the ethnogenesis of the Germanic nations (the 1st century B.C. – the 6th century A.C.); 2. the emergence of the mediaeval nations of the Western Europe (the 5th/6th century – the 8th/9th century), when the integration of the barbarians into the Roman Empire takes place, by transforming them into populus. The presentation of the linguistic criterion reveals its complexity, being structured into three levels: the political level (the implementation of the Latin language into the administration), the cultural level (two linguistic areas – Latinophone and Greekophone – living together), and the personal level, where the ethnic mosaic is to be found again, represented by multiculturalism. Taking into account these criteria, Prof. Nelu Zugravu justifiably accepts the definition of the Late Antiquity, „at least” in the European space, as „the period of metamorphosis of a «Latinophone community» in a «Romanophone», Germanophone, Slavophone and Greekophone «plurality» – in other words, as a period of time in which the genesis of the actual languages of the continent took place” (p. 36). The basis of this process relies on the action of the ethnic and demographic, social and spiritual factors, along the 3rd – 9th centuries, such as: the evolution from Latin to the Romanic languages, the role of Christianity in the linguistic Romanization, the Greek accaparation of the Eastern Roman Empire in the 7th century, the settling in of the German, Slavic, Arabic groups or of other origins. At the end of this period, in the 8th century, the Romanian language also differs from Latin. After an overview of the features of the economic criterion, the author pointing out that „the economy of the Late Antiquity from the Mediterranean region had the last stage of its flourishment in the 6th century”, he delves into the defining of the religious (p. 42-58) and cultural-artistic (p. 58-87) criteria. As we have already mentioned above, the Late Antiquity is a period of cultural interferences, and we would venture to call it crepuscular in the given context. The tendency to monotheism and universality leads later in the Mediterranean space to the triumph of Christianity, then of Islamism. Since the 2nd century the Mediterranean human has had a certain interest in a unique, transcendent, absolute God, as well as in the issue of eternal life and redemption. All these ideas stand for the Late Antiquity, and they have developed due to the spreading of the religions of Greek and Oriental misteries. The author warns us that neither the religious point of view could indicate an exact date of the beginning or ending of the Late Antiquity. Even though the innovating signs appear early (the 2nd – 3rd century), in the pagan medium „the legalization of the Christianity by the edict of Galerius (305-311) on the 30th of April 311 from Nicomedia and by the rescript of Constantinus I (306-337) and Licinius (308-324) on January – February 313 from Mediolanum represented a significant moment” (p. 50-51). At the same time, a new stage is starting now „in the conflict between the antique and the new religiosity, on the one hand, and the 304 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Catholic and the heretical Christianity, on the other hand. From the religious point of view, the evolution of these two opposed phenomena could lead to the establishment of what could be called the end of the Late Antiquity” (p. 51, author’s underlining). Since the 4th century the expansion of the Christianity beyond the Roman Empire’s borders had been augmenting at a rate unknown until then. It is very interesting that „this progress of the Christianity among the Roman gentiles or barbarians caused for the nations of the Late Antiquity the consciousness of a new unity – that of the communion «into Christ» as the foundation of the universal solidarity – and of a new identity – that between Romanitas and Christianitas – of which, at the beginning of the 5th century, the historian Orosius thought as deliberate and settled by God. Thus, in the Late Antiquity there has been founded the spiritual and cultural identity of what is to be called in the European space, in the Middle Ages, as Republica Christiana” (p. 49-50). The specificity of the Late Antiquity relies also on its cultural and artistic status and derives from the parallel evolution of two spiritualities: a pagan, antique one and a Christian one. Certainly, the phenomenon gave birth to a new, original culture: „The Late Antiquity represents the temporal crucible in which a replacement took place – the local multiple cultures, emerged from the intellectual experiences and artistic sensibilities of various origins (Greek and Roman, native, Oriental, barbarian origins), were replaced with a new, integrative cultural paradigm, bearing entirely the seal of Christianity” (p. 58-59). That is why the Late Antiquity was defined by Michel Banniard as a period of „cultural genesis of Europe”. The last section of the book is dedicated to an aspect of urban civilization: the town (p. 88-114), as the continuity of the urban settlements in the Late Antiquity is indubitably. As in the previous chapters, the phenomenon is treated methodologically, being taken into consideration the juridical, topographic, demographic, social and institutional, economic, ideological and religious aspects, by analogy with those from the Classic Antiquity. Being presented as a definitory element of the Late Antiquity civilization, the town from this period stands for the basis of the mediaeval burg. At the end of the work, Testimonia (p. 115-130) constitutes a very important section, including documentary texts, most of them unpublished, referring to some problems of the Late Antiquity, concerning religious, political and economic issues, and this increases the utility of the work. The work of Prof. Nelu Zugravu remarks itself by erudition, the footnotes being quite impressive, and this implies that the author wants to thoroughly present the discussed issue. In this context, the work may be considered a necessary instrument, it could be seen as a methodologically achieved guide, meant for those who want to study the Late Antiquity. Otherwise, maybe this is the aim of the work, to guide those interested in studying such a complex age as that of the Late NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 305 Antiquity. Nevertheless, the work represents, too, the result of a lecture taught at the master entitled „Society and Power in Antiquity and Middle Ages” at the Faculty of History in Iasi. Lucian-Valeriu LEFTER CHARLES MATSON ODAHL, Constantin şi imperiul creştin, traducere de MIHAELA POP, Editura BIC ALL, Bucureşti, 2006, 390 p. Lucrarea, calificată deja în literatura de specialitate ca „a most curious book”1, îşi propune să insiste asupra aspectelor de natură religioasă ale domniei lui Constantin. Pentru aceasta, Charles Matson Odahl a luat în discuţie categorii diverse de izvoare – epigrafice, arheologice, numismatice şi monumentale. Întrebându-se asupra importanţei şi credibilităţii lor (p. 18-29), el a încercat să răspundă cât mai adecvat obiectivului propus: „o prezentare a conducerii imperiale şi a politicii religioase a primului împărat creştin din lumea romană” (p. 29; vezi şi p. 18). Scopul a fost atins, dar cu preţul încălcării oricărei legităţi a obiectivităţii ştiinţifice. Autorul e, neîndoielnic, captivat de personaj. Cum singur mărturiseşte fără scrupule de modestie (p. 9-11), pentru a-l înţelege, a citit şi a călătorit mult, a studiat în biblioteci, a vizitat muzee, a predat cursuri avansate, s-a consultat cu specialişti din variate domenii, a devenit ghid turistic, şi-a însuşit mai multe discipline, inclusiv cea (!) care l-a învăţat cum să supravieţuiască „în Europa de Est şi în Orientul Apropiat, în zonele de conflict” (p. 9). Dar toate acestea n-au făcut decât să-l transforme în captivul personajului. Rar mi-a fost dat să citesc o lucrare istorică scrisă cu atâta subiectivism! Informaţia antică şi opiniile istoricilor moderni sunt judecate în aşa fel încât să răspundă propriilor intenţii, faptele sunt adesea contorsionate, apreciate tendenţios, unele personaje, inclusiv Constantin, au parte de caracterizări fanteziste etc. Scopul este de a-l înfăţişa pe primul împărat creştin aşa cum şi-l doreşte autorul şi, din acest motiv, cititorul constată stupefiat nu numai că atitudini şi acte reprobabile ale eroului cărţii (ambiţia nemăsurată, uzurparea puterii, lipsa de mărinimie după înfrângerea lui Maxentius, uciderea unor membri ai familiei imperiale, brutalitatea măsurilor aplicate sprijinitorilor, chiar simpli, ai lui Licinius, tratamentul neloial al lui Licinius şi al fiului său, intervenţiile excesive în treburile bisericeşti, botezul eretic ş.a.) sunt trecute sub tăcere sau scuzate într-un mod jenant, dar şi că Odahl se simte frustrat când, cu privire la aceste atitudini şi fapte sau la altele, idolul său are parte în surse de aprecieri mai neortodoxe ori istorici contemporani îl caracterizează după criterii mai puţin apologetice. Nu lipseşte nici situaţia amuzantă când, într-o lungă notă, dorind cu orice preţ să probeze convertirea lui Constantin ca rodul unui semn divin, discută despre halou, invocând propria-i experienţă ca argument hotărâtor: „eu însumi, scrie el, am fost martor oracular al 1 T. Robinson, în BMCRev, 2005.09.57. 302 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE acestui fenomen – o dată în Europa şi altă dată în munţii din Idaho – şi pot să confirm aspectul lor impresionant, şi cât de mult ar fi putut afecta pe un trăitor din secolul al IV-lea care caută înspre ceruri pentru a distinge signa divine” (p. 286). Odahl e un descendent perfect al panegiriştilor creştini de factura lui Lactantius, numit de el chiar „marele Lactantius” (p. 156), şi Eusebius de Caesarea. Nu întâmplător, lucrările acestora – „oribilul pamflet”, cum îl caracteriza Arnaldo Momigliano, De mortibus persecutorum, total neobiectiv, şi Vita Constantini, encomiastică, incompletă şi interesată – sunt urmate întocmai din punct de vedere al informaţiei şi sunt luate ca model de scriitură. Iată câteva rânduri în care, cel puţin specialistul, nu va putea să nu recunoască tonul triumfalist, plin de aberaţii şi fantezii, al scrierilor ecleziastice tocmai pomenite: „Probabil că sfatul pe care i l-a dat Constantius /lui Constantin – n.n./ înainte de moarte a fost «luptă cu forţă împotriva duşmanilor şi tratează-ţi supuşii cu blândeţe» (!)” (p. 86); „Înconjurat de familie şi oficiali, Constantius i-a transmis lui Constantin simbolurile puterii imperiale (!) şi i-a lăsat moştenire conducerea provinciilor din Apus (!). A murit fericit, ştiind că a dejucat planurile ambiţioase ale brutalului Galerius (!) şi că a asigurat succesiunea imperială pentru fiul său iubit (!)” (p. 86); „Galerius a fost cel mai brutal dintre toţi tetrarhii – cuceritorul perşilor, paznicul urşilor şi persecutorul creştinilor. Se pare că a fost lovit chiar în esenţa bărbăţiei lui de puterea Dumnezeului creştinilor (!). Lactantius avertizase de mai mulţi ani că Dumnezeul creştinilor va răzbuna pe credincioşii lui şi că nu-i va lăsa nepedepsiţi pe cei care tulbură credinţa” (p. 99); „Trupul /lui Maxentius – n.n./ i-a fost găsit pe malul opus al Tibrului, iar capul i-a fost tăiat şi înfipt într-o suliţă pentru a fi purtat în procesiune triumfală a doua zi pentru a se demonstra poporului Romei că tiranul era mort iar oraşul era liber. Constantin nu putea să nu se gândească la faptul că făcuse o bună alegere a patronului divin pentru această bătălie. Se părea că Maxentius a fost alungat din cetate de voinţa Dumnezeului creştin (!), iar armata lui fusese înfrântă de puterea semnelor creştine” (p. 109); „Constantin... a ajuns să vadă acest conflict cu Licinius ca o luptă apocaliptică (!) dintre forţele luminii şi ale adevărului şi puterile întunericului şi ale neadevărului (!)” (p. 161); „Constantin era un creştin sincer (!), cu vocaţie misionară (!) şi cu dorinţa de a-i conduce pe supuşii lui spre credinţa creştină (!)” (p. 173); „În timp ce Constantin s-a întors la Nicomedia pentru a organiza celebrarea Vicennaliilor, a simţit că înfrânsese lucrarea diavolului în lume şi în Biserică (!) – persecutorul diabolic Licinius fusese înfrânt într-un «război sfânt», iar ereticul Arie fusese respins printr-un «sinod sfânt» (!)... împăratul a simţit că îndeplinea profeţiile biblice apocaliptice despre distrugerea Răului şi inaugurarea împărăţiei celor sfinţi pe pământ (!)” (p. 185); „Convertirea lui personală la creştinism şi patronarea publică a acestei religii au transformat Biserica Creştină dintr-un cult (!) minoritar persecutat într-o religie majoritară bine stabilită (!) şi imperiul păgân întro comunitate creştină (!)” ş.a. Ne-ar trebui multe pagini să demontăm aceste afirmaţii, ca şi altele, lipsite de orice fundament istoric. Ele mi-au întărit sentimentul, de mai veche origine, că nu tot ce se publică în Occident este neaparat şi bun. Fiind NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 303 întru totul de acord cu Odahl că împăratul Constantin trebuie plasat printre personalităţile remarcabile ale Antichităţii (p. 251-252), ne distanţăm de el spunând, împreună cu alţi istorici, că măreţia principelui amintit nu stă în faptul că a fost creştin, aşa cum nici măreţia lui Alexandru cel Mare, Scipio Africanul, Iulius Caesar, Traian şi „«împăraţii cei buni»”, cu care Odahl îl compară (p. 252), nu stă în faptul că au fost păgâni; toţi au fost oameni politici. Din acest punct de vedere, scriitorii antici l-au judecat mult mai nuanţat: Eutropius scria că în prima parte a domniei a fost un bărbat care merită să fie comparat cu cei mai buni împăraţi, pe când în ultima – cu unul de rând. Într-un mod similar gândea şi Pseudo-Aurelius Victor: în primii zece ani a fost incomparabil (praestantissimus), în următorii zece s-a comportat ca un hoţ (latro), iar în ultimii zece, prin lipsă de măsură, a ajuns asemenea unui copil (pupillus). Nelu ZUGRAVU WARREN TREADGOLD, O istorie a statului şi societăţii bizantine [A History of the Byzantine State and Society], vol. I (284-1025), vol. II (1025-1461), Traducere de MIHAI-EUGEN AVĂDANEI, Ediţie de VICTOR SPINEI şi BOGDAN-PETRU MALEON, Prefaţă de VICTOR SPINEI, Institutul European, Iaşi, 2004, 1039 p. Within a historiography about Byzantium that does not allow much originality, the American historian, Warren Treatgold, professor at Saint Louis University (Missouri), managed to realize a synthesis that personalized him. His discourse refers to the Byzantine state and society, a very important conceptual and socio-politic report, as, the author says, „Byzantine society, originally defined by the state, was constantly changed by it” (p. 13). And that „the Byzantine state and the Byzantine society did not always match each other, since the state could have weak influence over some of its subjects, but strong influence over others who lived outside Byzantine rule” (p. 24). The work of the American Byzantine historian fundamentally relies on sources, on „as many of the Byzantine sources as I could”, which he reads again, a fact that keeps him away from the temptation of a „history of modern scholarship on Byzantium” (p. 11-12). A notorious specialist, with an impressive bibliography (see Victor Spinei’s Preface, p. 7-10), Warren Treatgold has focused his synthesis on the Byzantine Empire’s structures of resistance, namely space, human resources, army and finances. The events, especially the military ones, and the personalities, especially the emperors, for whom he shows a real preference, do not dominate, do not stifle the text. The historic fact is subordinated to determinations for explaining both the „strength” and the „weaknesses” of Byzantium. The territory, with his advantages and constraints, followed over the entire Byzantine millenium, is a real illustration of rise and decline of the state, many centuries of three-continental domination. „Each major territorial gain reflected 304 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE underlying strength, and each major loss showed underlying weakness […]. Territorial losses and gains signaled the main turning points of Byzantine history, when the Byzantine state and the society it ruled shrank or expanded, and were forced to adapt to new circumstance” (p. 22, 23). A diagram of territorial expansion of Byzantium, between 284 (thus, from Diocletian, the reformer emperor’s time, the creator of tetrarchy, the year of 284 is taken by Warren Treatgold as „the beginning of the Byzantine period”) and 1461 (the fall of the Empire of Trapezunt, the last remain of the Byzantine state) explains the territorial mobility, a unequaled one during the late Antiquity and Medieval age. Seven maps show the administrative borders (which are not the same as the political and spiritual ones) in key-moments during the spatial evolution of the Eastern Roman Empire: the division in 395 decided by Teodosie I, the territorial bounds in 565, as a result of Justinian’s universal politics, the cartographic shape of the Empire at the end of Vasile II’s rule (1025), as a result of the war for recovering the Balkan peninsula (D. Obolensky called it a „defensive imperialism”, H. Ahrweiler spoke about the „the right war” of the Macedonian sovereigns) led by the military emperors N. Focas, I. Tzimiskes and Vasile II, the Byzantine Empire around 1143, thus after six decades of Comnen rule, when the third among the Comnen emperors, Manuel, thought about reloading Justinian I’s imperial politics, and the map of Byzantium in 1282, when Mihail VIII (the „Restorer” from 1261) managed to push aside the Angevin threat through the well-known „Sicilian Vespers”. Some other eight maps detail or develop the already mentioned ones, presenting the themes, the exarchates, Constantinople (around 1200), the successor states of Byzantium around 1218 (after the catastrophe in 1204) and the „area” of Greek speakers in two chronologic extremes, respectively 284 and 1910. The synthesis of Byzantine history here presented develops a special attention for the army, a fundamental institution that decided the life of states. „The army is for the state, what the head is for the body” Justinian the Great said. And Leon VI, within his Taktika, showed that „there were two jobs necessary for the right functioning of the state: that of peasants, who fed the soldiers and that of soldiers, who defended the peasants”. Roman Lecapenes, a great soldier, drungary of the imperial fleet, who became co-emperor, noted, within the edict of 934, that the payment of taxes and military service are vital for the right function of a society. During the 14th century, just like the Latin Vegetius (author of the Epitoma rei militaris treaty, the end of 4th century) used to say, the great rhetor Thoma Magistros noticed (in The Mirror of Prince) that „you can enjoy peace, only armed for the war” („qui desiderat pacem, praeparet bellum”, said Vegetius in his military treaty). There is to be reminded here that the role of soldiers was not only a defensive one, but the army also had an important role in choosing the emperor. It used to be one of the components of the triptych implied in imperial succession (along with the senate and the people). We should also mention that, since NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 305 „partitio imperii” (395) and till the fall of Constantinople (1453), 65 emperors were done away with through revolts the army was involved with. Wearen Treadgold seems to be an authentic expert of byzantine army, to which he dedicated a monographic work (Byzantium and Its Army, 284-1081, Stanford, 1997). In this synthesis, the soldier is a pillar, vital for the life of the Eastern Empire. Byzantium’s times of glory, like those during Justinian I, Heraclius, Tzimiskes and Vasile II’s reigns, were under the sign of military force. That is the reason for which it was said that “the Byzantine Empire would had resisted without Fotios, Psellos, or Theodor Metochites, but not without the Byzantine soldiers” (P. Schreiner). The American savant’s text is accompanied by cartographic pictures of armed forces, which suggest a real structure of resistance of the state. Thus, in 395, the Eastern Empire had over 200,000 soldiers arranged in a semi–ellipse beginning in Western Moesia and ending in Egypt and Lebanon (p. 115). In 565, when the universalistic idea became geopolitics’ reality through Justinian I and his generals’ ability, and the unity of the Roman Empire, centered on the unity of Mediterranean Sea, has been given back, the military force of Byzantium numbered at that time over 150,000 soldiers, disposed under the form of an ellipse, from South-Eastern Spain, through North-East/East/South-West till North-Western Africa (Numidia and Mauritania). In cartographic representation (p. 252), Byzantium looks like a camp under military protection. The relation textimage is perfect. Some other two maps reveal the situation of the army within the territory during 775 (the end of the warrior emperor Constantine V’s reign, during whose time the frontier troops became the base of the army) and 840 (p. 452), during the basileus Theofilus Amoriunus’ time, when the army was reformed, the defensive system was consolidated, which „prepared the Empire to take over the initiative in fighting against Arabs” (p. 453). The finances represent another forte-point of Warren Treatgold’s synthesis. During the most part of his existence, Byzantium had great financial resources. It also had a powerful currency, the nomisma (the medieval dollar, as R. Lopez named it) and a well organized fiscal system. The state’s tresury gathered much, but spent much also. The construction of civil, military and clerical edifices, the supplies for the capital, the expenses of imperial court (which cultivated luxury as a form of greatness), maintaining the forms of protecting the power, the salaries of office workers, the payment of stipends, and especially the expenses for the army, required for great sums of money. The great Byzantine historian Warren Treatgold resorted to „numerical estimates”, as „they are less misleading than the standard generalizations about economic decline and disappearing cities” (p. 12). Through five tables he evaluated the state’s budget in different times of the Byzantine millennium: under Diocletian (around 300) and Marcianus (450-457), under Anastasius (around 518) and Justinian I (540 and 565), and during the 7th and 8th centuries for the end of Heraclius (641), Constans II (668) and Constantine V (775)’s administration. Some other reference points are the reigns of emperors 306 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Teofilus (842), Constantine VII (959) and Vasile II (1025), and for the Late Byzantium, a year – 1321 – from the crepuscule of restoration (the time between 1261 and 1328 was named the Restoration of Empire). The numbers, though some erroneous ones, are suggestive for the gradual but sure fall of the empire: thus, from 11 million of nomisma during Justinian I’s reign, to a million of hyperperos (the name of the nomisma after Alexios I’s monetary reform) in 1321. The budgets mainly referred to military expenses: the soldiers (the emperor’s guard, infantry, frontier troops) and oarsmen’s salaries, uniforms and guns, fodders and horses, expenses for campaigns and not only, and, in a small percentage, unmilitary expenses (p. 152, 284-285, 420, 583 in vol. I and p. 261 in vol. II). In continuing these notes of lecture we agree with the author that Byzantium was „a conservative, religious and not very materialistic society”. This state „had weaknesses corresponding to Western strengths, and strengths corresponding to Western weaknesses” (p. 14). These are very realistic reflections, which re-open a controversy in the history of Eastern Empire. The American expert‘s conclusions compel recognition if we are to focus on technical progresses of the Western world after the Year 1000, a year preceded by the millenary fears. During the 11th – 13th centuries there was a real „medieval industrial revolution” (J. Gimpel), centered on what G. Duby named „the century of great progress” (10801220). Then, the medieval man replaced handy work with machinery, began to use river energy, tide energy, and the Aeolian one in industry. The progress in industry was also useful in agriculture, viticulture and vinification, transport, war technique, were taken the first measures against water and air pollution (in England). The Western medieval man dared of thinking of perpetual movement (the French architect Villard de Honnecourt, shaped a perpetuum mobile) and gave up the indifference about time (the clock appeared, first in England, the public one in Italy, at Padova). The Western merchants and bankers were receptive and immediately adopted the new technique of measuring time, a sign for their capitalist thinking. The Western renascence added the great discoveries of sailing and provoked a real revolution of the book through the printing works with mobile letters (in Germany, at Mainz, in 1445, Johann Gutenberg). The Orthodox Byzantium did not go for this technique progress, which was thought to be a real offense against the Almighty Power. The Orthodox Church rejected the clock, thought to be „something that can not be compared to the notion of eternity” (J. Gimpel). By rejecting the progress of technique, Byzantium whipped itself, thus remaining „a conservative society”, with „weaknesses”, without „forte-points” in the socioeconomic evolution, as Warren Treatgold points out. This way it prepared self-fall. The synthesis of Byzantine history by Warren Treatgold is also an original one through the architecture of sources. There are few notes in the critic apparatus; they are limited to references hard to identify in general bibliography, originally thought also. It is a commented upon bibliography, reduced to new papers about the Byzantine state and society, but within which one can find the erudition of old NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 307 schools of historiography. The sources are carefully presented and recommended, focusing on what can be trustful, and on what it must be precautious used. The paper has a general indices, a list of rulers (Byzantine emperors and Western emperors, the emperors from Trapezunt and the Latin ones from Constantinople, archbishops and patriarchs from Constantinople, Persian kings and Arab caliphs, fatimid caliphs from Northern Africa and Egypt, Seljuk sultans from Niceea and Iconium, Ottoman emirs and sultans, Bulgarian Hans and tsars, Serbian kings and tsars) and a long list of abbreviations (that consists in „papers cited more than once in Notes and in General Bibliography”, in total number of 299, alphabetically ordered). The Romanian edition of this history of Byzantine state and society, by Victor Spiney and Bogdan-Petru Maleon, comes to complete the author’s thoughts, who wanted the „scholar”, „the general educated reader”, or „the student who aspires to become one, or other, or both”, to have access to an „updated, detailed, and complete history” (p.11). The translator, the high-school „C. Negruzzi” teacher Mihai-Eugen Avădanei, who got up „Charon’s boat” before the paper being published, had to deal with great difficulties, related to the specific of such a text. Through a remarkable effort, accomplished by the editors also, there resulted a work very close to the original. This new work of history of Byzantine Empire translated into Romanian, a savant work and originally conceived, added a new support for the literature of access to the life of a civilization of synthesis, which knew both rise and fall. A support that comes from the powerful school of American historiography of Byzantium developed through European savant emigration. Ion TODERAŞCU DOREL PARASCHIV, Amfore romane şi romano-bizantine în zona Dunării de Jos (sec. I-VII p. Chr.) [Roman and Roman-Bizantine amphorae in the Lower Danube region (Ist – VIIth centuries A.D.)], Editura Fundaţiei AXIX, Iaşi, 2006, 256 p. Studiul materialului ceramic roman şi romano-bizantin, în general, al celui amforic, în special, din spaţiul dobrogean a cunoscut în ultimul deceniu un interes deosebit, materializat în câteva monografii de o înaltă ţinută ştiinţifică, semnate de specialişti recunoscuţi în domeniu – Andrei Opaiţ1, Florin Topoleanu2, Alexandru Suceveanu3, Ioan C. Opriş4. Acestora li se adaugă cea publicată recent de Dorel 1 Aspecte ale vieţii economice din provinciile Scythia Minor (secolele IV-VI p. Ch.). Producţia ceramicii locale şi de import, Bucureşti, 1996; Local and Imported Ceramics in the Roman Province of Scythia (4th – 6th centuries AD). Aspects of economic life in the Province of Scythia), Oxford, 2004. 2 Ceramica romană şi romano-bizantică de la Halmyris (sec. I-VII d. Ch.), Tulcea, 2000. 3 Histria X. La céramique romaine des Ier – IIIe siècles ap. J.-C., Bucarest, 2000. 302 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Paraschiv, tânăr arheolog format la Universitatea ieşeană, actualmente la Complexul muzeal din Tulcea. Cum bine observă autorul în Introducere, „amforele reflectă cel mai bine relaţiile comerciale dintre diverse regiuni geografice” – relaţii care, în mod evident, nu pot fi rupte de anumite evenimente istorice (p. 9). Întreaga lucrare ne convinge de acest adevăr pentru teritoriul dintre Dunărea de Jos şi Marea Neagră, aflat în Antichitate între graniţele provinciei romane Moesia Inferior, iar apoi al celor romano-bizantine Scythia şi Moesia Secunda. Cunoscând foarte bine contribuţiile de până acum din istoriografia internaţională şi cea românească, Dorel Paraschiv a analizat cu minuţiozitate descoperirile de amfore, clasificându-le riguros şi convingător după zone de producţie şi tipologic. Astfel a ajuns la concluzia că, din punct de vedere al provenienţei, în zona Dunării de Jos au circulat amfore de fabricaţie pontică (p. 17-55), occidentală (p. 57-76), orientală (p. 77-121) şi nord-africană (inclusiv egipteană) (p. 123-142). În ceea ce priveşte tipurile, autorul a inventariat 70 de tipuri, dintre care 18 pontice, 14 occidentale, 21 orientale şi 17 nord-africane (p. 143), unele fiind identificate pentru prima dată. Acest material extrem de bogat a îngăduit lui Dorel Paraschiv să avanseze o interesantă observaţie de natură istorică, anume că, dacă în timpul Principatului, amforele occidentale şi cele orientale au circulat în proporţii relativ comparabile în zona Dunării de Jos, în vremea Dominatului, balanţa a înclinat, în mod firesc, în favoarea celor din regiunile răsăritene ale Imperiului (p. 148). Un substanţial rezumat în limba engleză (p. 149173), abrevierile (p. 175-179), bibliografia (p. 181-201) şi mai multe anexe (tabele, grafice, planşe) (p. 205-256) întregesc conţinutul acestei importante lucrări, care va deveni, cu siguranţă, una de referinţă pentru arheologia spaţiului dobrogean antic. Nelu ZUGRAVU LILIANA TROFIN, Romanitate şi creştinism la Dunărea de Jos în secolele IV-VIII [Romanité et christianisme au Bas-Danube dans les siècles IV-VIII], Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 2005, 420 p. L’oeuvre signée par Liliana Trofin s’ajoute aux contributions dédiées à la connaissance de la romanité et du christianisme sur le territoire de notre pays dans le premier millénaire. Structuré dans sept chapitres, le livre vise l’évolution des communautés du Bas-Danube sous rapport social, économique, démographique, culturel, religieux, ainsi que le rapport entre la romanité et le christianisme, le dernier ayant un rôle important dans le processus d’ethnogenèse (p. 7). L’auteur précise qu’elle a insisté davantage sur l’histoire des territoires extra-carpatiques et de Dobroudja, en faisant quelques analogies avec d’autres espaces chrétiens (ibidem). A la fin, le livre inclut un répertoire des découvertes paléochrétiennes, 4 Ceramica romană târzie şi paleobizantină de la Capidava în contextual descoperirilor de la Dunărea de Jos (sec. IV-VI p. Chr.), Bucureşti, 2003. NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 303 des objets avec des signes chrétiens, des vases liturgiques, des petites lampes paysannes, des basiliques etc. (p. 307-383). Dans le premier chapitre, intitulé Romanité et christianisme au BasDanube dans les siècles IV-VIII. Historiographie et sources (p. 9-22), l’auteur fait une courte présentation des études faites jusqu’à présent concernant les débuts du christianisme sur le territoire de notre pays, mais aussi une analyse des différentes catégories de sources nécessaires à la connaissance des événements historiquesreligieux du Bas-Danube dans les premiers huit siècles de l’ère chrétienne. Elle constate la nécessité de la coopération des historiens avec les théologiens dans l’étude du problème du christianisme (p. 18). Dans le chapitre suivant, l’auteur présente Le cadre historique général concernant l’apparition, les voies de propagation et l’évolution du christianisme (p. 23-79). A l’opinion de Liliana Trofin, le succès dont la religion chrétienne a bénéficié dans l’Empire romain était dû à la décadence de l’ancienne religion romaine, mais aussi aux idées monothéistes promues dans l’Empire par le culte de l’empereur et des religions orientales (p. 26-29). Liliana Trofin fait aussi un excours dans l’ancienne histoire des Juifs, en présentant le cadre géographique et historique où Jésus Christ est venu, mais aussi le mental collectif judaïque. Les Juifs attendaient le Sauveur comme leur libérateur, un „héros national” et ils ne le concevaient pas comme un „sauveur spirituel de l’humanité” (p. 32). L’auteur présente les conditions sociales des Juifs de Palestine, le culte du temple de Jérusalem et les groupes principaux, ainsi que des communautés du judaïsme palestinien: les sadducéens, les pharisiens, les esséniens etc. (p. 30-31). Les premiers chrétiens étaient des Juifs, ceux-ci facilitant le travail des Apôtres dans la diaspora. Mais le christianisme a été au commencement malentendu pas seulement par les Juifs, mais aussi par les païens, qui voyaient dans les chrétiens une secte judaïque qui pratiquait l’inceste, l’anthropophagie, l’infanticide, l’onolatrie etc. Etant interdit pendant le règne de Nero (54-68) et celui des autres empereurs, le christianisme a pris une liberté d’expression pendant le règne de Constantin le Grand (306-337). Ses successeurs ont continué le baptême de l’Empire (p. 36-49). Une grande partie de ce chapitre est réservée à l’origine et à l’institution du culte chrétien. Celui-ci a son fondement dans le Saint Dîner. Dans la chrétienté entière le centre du culte était représenté par la Sainte Liturgie. En plus, on officiait les sept éloges divins, les Saintes Mystères et des sacrements. Le monachisme a contribué beaucoup à l’obligation d’accomplir les éloges quotidiennement, par leur pratique. L’Église, par l’intermédiaire du culte et du clergé, a contribué à la propagation de l’Évangile chez les peuples barbares aussi. Dans le IIIe chapitre, Communautés latinophones au Bas-Danube dans les siècles IV-VIII. La réception du christianisme (p. 80-225), Liliana Trofin présente les conditions socio-économiques et religieuses qui ont favorisé la réception du christianisme. Après la conquête romaine, les Géto-Daces sont entrés 304 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE dans „la composition de l’Etat romain”, fait qui „a généré une série d’échanges majeurs ethnographiques, linguistiques, économiques, politico-administratifs, culturels et spirituels” (p. 81). Ainsi on a préparé le milieu adéquat pour l’implantation et la réception de la nouvelle religion. Le christianisme ne se propage pas seulement dans le milieu urbain, mais aussi dans le milieu rural, fait prouvé par l’évocation des quelques martyrs comme Maximus, Quintilianus et Dadas à Ozovia, à côté de Durostorum, et Sava le Gothe, „membre d’une communauté paysanne de la région de Buzau”. La propagation du culte des reliques a produit l’élaboration des premiers synaxares. A l’exception des grandes fêtes, les autres fêtes avaient un caractère local, étant basées sur la piété populaire (p. 123). L’auteur affirme qu’„on ne saurait pas exclure la possibilité de l’élaboration du calendrier /gotique − n.n./ même au Nord du Danube où l’on sait qu’il y avait une hiérarchie sacerdotale, mais aussi des témoins de la foi parmi le peuple gotique” (ibidem). Dans la propagation de la nouvelle religion, le facteur linguistique a joué un rôle important, en accentuant le procès de romanisation des autochtones (p. 143-147). Certains autochtones, provenant du milieu rural, ont eu certaines réticences face à la nouvelle religion. Les adeptes du christianisme étaient concentrés surtout dans les centres urbains. Par la restriction du sens, le terme paganus, „désignait les habitants des communautés rurales restés fidèles aux traditions païennes, fait qui se reflète dans une loi de l’an 368 de l’empereur Valentinian I, qui parle de religio paganorum” (p. 148). L’auteur offre des informations sur les lieux de réunion des chrétiens, l’organisation territoriale administrative, l’élection du clergé et les objets destinés au culte dans les premiers trois siècles (p. 150-168); des basiliques chrétiennes au Bas-Danube (p. 173-176); la juridiction de l’Eglise au Bas-Danube (p. 177-184); croyances, pratiques, rites et rituels funéraires (p. 184-225). Les structures ecclésiastiques ont assuré la continuité des formes de la vie chrétienne et la cohésion des groupes et des communautés chrétiennes des premiers siècles. Dans le IVe chapitre, L’impact du christianisme sur la romanité norddanubienne, l’auteur souligne le rôle qu’a joué le christianisme dans le processus d’ethnogenèse. Après la retraite d’Aurélien les épiscopes et les prêtres ont joué un rôle important dans l’éducation des membres de l’Eglise surtout dans le cadre de l’institution chargée du baptême des adultes (p. 233). L’auteur fait référence à l’organisation des autochtones en collectivités villageoises où existaient des communautés mixtes païennes chrétiennes qui se solidarisaient avec les migrateurs (p. 230-231). Des preuves de la propagation du christianisme au Bas-Danube sont mises en évidence par l’auteur dans le cadre de l’onomastique et moins dans le cadre de l’hydronymie („le ruisseau Călugăriţa, le ruisseau Cozmoaia, la rivière Marturia, l’étang Mihaia, l’eau de Mihai, le ruisseau Petreasa, le ruisseau Petroasa, le lac Popa, le lac de Toma, le lac de Trifu”) et dans le cadre de la NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 305 toponymie (p. 237-239). Le christianisme produit aussi un échange du mental collectif concernant la mort et les moeurs d’enterrement. Dans le Ve chapitre, Vestiges à caractère chrétien dans les territoires extracarpatiques et en Dobrogea (p. 245-273), l’auteur affirme que les découvertes chrétiennes, datées du Ve siècle, sont plus nombreuses que celles païennes, ce qui conduit à la conclusion que la nouvelle religion a été acceptée par une grande partie du peuple des territoires examinés. Il n’existe pas un art chrétien proprement dit avant le IVe siècle, les chrétiens utilisant les symboles (p. 253). Les fragments bibliques des psaumes ou expressions liturgiques comme „La Grâce Divine”, „Dieu est avec nous” font référence aux prières et aux chants de la liturgie eucharistique (p. 267). Le VIe chapitre, Les liaisons de la romanité nord-danubienne avec l’Empire dans les IVe-VIIIe s. (p. 274-285), met en évidence la continuité des relations entre l’Empire et les communautés nord-danubiennes après la retraite d’Aurélien, celles-ci étant plus intenses sous les empereurs Constantine (306-337), Anastase (491-518) et Justinien (527-565). Les invasions des peuples migrateurs ont produit des échanges d’ordre éthno-démographique. La présence de quelques martyrs d’origine orientale au Bas-Danube montre les liaisons des Daco–Romains avec l’Empire (p. 284). La propagation en latin du christianisme a contribué à la consolidation de la romanité dans toute l’aire de formation du peuple roumain. L’auteur précise que „les missionnaires des épiscopats du sud du Danube ont promu le christianisme nord-danubien” (p. 285). Dans le dernier chapitre, La romanité et le christianisme reflétés dans les oeuvres des chroniqueurs roumains (p. 286-303), l’auteur fait référence aux oeuvres des grands chroniqueurs roumains du XVIIe siècle et le début du XVIIIe siècle comme: Grigore Ureche, Miron Costin, Constantin Cantacuzino, Dimitrie Cantemir etc. Grigore Ureche et Miron Costin ont démontré „la latinité et l’unité ethnique du peuple et de la langue roumaine” (p. 291). Constantin Cantacuzino situe „les Daces et les Romains à l’origine de l’ethnogenèse roumaine” (ibidem) et s’interroge sur l’abandon de la Dacie sous l’Empereur romain Gallienus (253-268). Dimitrie Cantemir reprend le problème de l’ethnogenèse roumaine, en affirmant que lorsqu’„on parle de la romanité on ne peut pas oublier le christianisme” (p. 293-295). Il est le „seul” qui se souvient du christianisme au nord du Danube dans le premier millénaire (ibidem), et dans un chapitre du livre Hronicul romanomoldo-vlahilor, il témoigne qu’il ne sait pas „quand les croyances païennes ont cessé en Moldavie et quand cette nation a reçu la loi du Christ” (p. 295-296). Les oeuvres des grands chroniqueurs font des références aux croyances populaires anciennes comme par exemple: la croyance dans le destin, le mythe de la chasse et de la fondation, les signes prémonitoires etc. (p. 301). Liliana Trofin traite la problématique du christianisme roumain par la combinaison des notions d’histoire avec celles de liturgique chrétienne, droit canonique, anthropologie et ethnographie. L’épreuve aurait gagné plus de valeur si 306 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE elle avait mené plus loin les conclusions tirées déjà par des historiens et théologiens comme I. Barnea, Dan Gh. Teodor, Nelu Zugravu, Ene Branişte, I. G. Coman, Emilian Popescu. Le livre est néanmoins trop tributaire à la bibliographie. Constantin Napoleon GHEORGHIU ADRIAN BEJAN, Etnogeneza românilor: proces istoric european, Editura Excelsior Art, Timişoara, 2004, p. 230 p. + XXXII pl. Lucrarea are foarte puţine în comun cu subiectul anunţat prin titlu. Autorul nu cunoaşte nici una dintre direcţiile de cercetare recente privitoare la geneza popoarelor europene. Schema urmărită de autor este cea clasică, întrutotul valabilă – daco-romani-romanici-români –, dar lipsa de viziune, cultura redusă şi incapacitatea de a evita descriptivismul sufocă subiectul într-un noian de date (evenimente, structuri administrative, meşteşuguri, tipologii, migraţii, culturi, tipare, liste interminabile de descoperiri etc.), care n-are nimic a face cu etnogeneza. Nici cititorul avizat, nici cel obişnuit nu vor avea la finalul lecturii o ideea clară despre ce înseamnă etnogeneza românilor, de ce anume este un „fenomen european”, ce-l apropie şi ce-l diferenţiază de procesele similare din alte spaţii. Foarte probabil cartea reprezintă un curs universitar. Impardonabile sunt concepţia perimată pe care Adrian Bejan o are despre unele realităţi şi procese istorice din Antichitate (de exemplu: criza Imperiului de la mijlocul secolului al III-lea, descrisă, aşa cum făceau istoricii veacului al XVIII-lea, în termeni catastrofici – vezi p. 9-45, în special p. 9-10; „cea mai veche ştire despre obştea sătească geto-dacă se află în «Odele» poetului Horaţiu...” – p. 132; p. 188-191 etc.), modul simplist şi adeseori greşit de înţelegere şi explicare a unor realităţi istorice foarte complexe, ca şi serioasele goluri de informare şi preluările fără discernământ din bibliografia semnată de diletanţi a tot felul de idei (ex.: Constantin, căruia i s-a arătat în vis însuşi Isus (!), indicându-i semnul crucii pe cer (!) (p. 18), a transformat creştinismul în religie de stat (sic!) (p. 19); societatea germanică se caracteriza prin „democraţia militară” (!) (p. 22-23); „Histria a avut încă de la începutul stăpânirii romane statutul de foederat (!) sau oraş liber (!) /a fost tot timpul civitas stipendiaria – n.n./” (p. 90); „cele mai frecvente simboluri paleocreştine în provincia Dacia au fost delfinul şi tridentul (aediculi funerari (sic!) la Potaissa), viţa de vie (coronament funerar la Alba Iulia şi monument funerar la Micia)” (p. 137); arianismul – sectă creştină (p. 190); patriarhia de Constantinopol – „for primar bisericesc” (p. 20, 190); „Secolul IV a debutat însă pe planul religios cu represaliile anticreştine din timpul lui Domiţian (!)” (p. 139) etc.), limbajul total depăşit („societatea sclavagistă romană” – p. 7; „profunda criză politică din secolele IV-V” – p. 12 etc.), exprimările ilogice şi eronate, care provoacă zâmbet şi confuzie („Eforturile lui Aurelianus de refacere a unităţii imperiului îi aduce (sic!)... (p. 11); „funcţia imperială primeşte (!) caracter despotic... Împăratul se va intitula dominus et deus, la care se vor adăuga atribute NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 302 (!) de despot şi bazileu. Ele impun supunerea completă faţă de purtătorul lor, asemenea monarhiilor elenistice şi orientale” (p. 12); „după căderea Imperiului Roman de Apus, prin îndepărtarea ultimului împărat roman Romulus Augustulus în anul 476 de către regele herurilor /corect, herulilor – n.n./ Odoacru, acesta trimite împăratului Zenon la Constantinopol însemnele imperiale de la Roma” (p. 16); „coabitarea dintre autohtoni şi migratori şi influenţa covârşitoare a civilizaţiei statului bizantin declanşând procesul de etnogeneză europeană în provinciile europene ale imperiului (!), respectiv romanitatea orientală (!) (p. 21); „onomasticile (!) celtice şi germanice” (p. 69); „Callatis... are statutul unui (!) /corect, unei – n.n./ civitas foederata” (p. 90); „teritoriul dacic neintegrat provinciilor Dacia şi Moesia Inferior vor rămâne (sic!) sub controlul dacilor liberi” (p. 93); „arta, pictura şi sculptura paleocreştină a utilizat (sic!) simboluri specifice creştinismului” (p. 137); „problema aportului pe care personalităţi creştine... l-au adus (sic!)” (p. 145), „descoperiri migratoare (!)” (p. 191) etc.), formulările tautologice („etnogeneza popoarelor (sic!) europene” – p. 7, 45; „etnogeneza poporului (sic!) român – p. 8; „etapizării cronologice” – p. 136 etc.), inconsecvenţele şi chiar greşelile din redarea onomasticii antice, dar şi moderne, uneori pe aceeaşi pagină (Spania /în Antichitate?/ (p. 16, 25, 30) – Hispania (p. 18, 115) – Hispannia /sic!/ (p. 69, 71), Teodosius (p. 14, 25, 27, 28, 120, 121) – Teodosiu (p. 14, 15, 19, 20, 120, 121, 157) – Theodosius (p. 29, 30, 123, 160, 172), Polibiu (p. 22) – Polybius (p. 91), Cunimund (p. 33) – Kunimund (p. 35), Tropaeum Traiani (passim) – Trophaeum Traiani (p. 92), Callatis (passim) – Calatis (p. 92), Anastasius (p. 14, 16, 123, 124, 185) – Anastasios (p. 119, 121), Recared /corect, Reccared/ (p. 25), Iulius /corect, Iunius/ Soranus (p. 142), thraco-bythyniene /corect, bithyniene/ (p. 69), Sanium /corect, Samnium/ (p. 70), Palmyria (p. 69) – Palmyra (p. 71), Siria (p. 69, 137) – Syria (p. 69), Tracia (p. 24, 41, 42, 69, 120, 137, 147, 148, 160) – Thracia (p. 24, 78, 121, 142), Milano (18) – Milan (p. 86) – Mediolanum (p. 30, 136), Hoghiş /corect, Hoghiz/ (p. 31), Halmiris (p. 42) – Halmyris (p. 92, 144), Dinogeţia /corect, Dinogetia/ (passim), Scaptopare /corect, Scaptopara/ (p. 132), Scythia Major (Superior (!), Prima (!)) (p. 137), Dacia Mediteraneea /corect, Mediterranea/ (p. 117, 139), Capadocia /corect, Cappadocia/ (p. 141, 142, 145), Madgiaru /corect, Madgearu/ (p. 96), Livia /corect, Ligia/ Bârzu (p. 184) etc.), sistemul defectuos de trimiteri la scrieri antice sau la autori moderni (Bejan habar n-are cum se citează un autor antic, drept pentru care cititorul nu poate să-şi dea seama despre ce operă a acestuia este vorba) („Procopius, 1972, p. 67” (p. 15); „Historia Augusta, p. 108-109. Cei treizeci de tirani: Regalianus, 10” (p. 23); „Iordanes, 1939, p. 133” (p. 30); „Teophanes Confesor, Cronografia, p. 278, 1970, p. 611” (p. 37); „Georgios Monachos, IX, 20, p. 659, 1-10, 1970, p. 633” (p. 37); „Tacitus, XII, 29, 5” (p. 153); p. 102, 135, 179 etc.), gravele greşeli de limbă latină, de neiertat pentru un profesor care predă Antichitatea romană („doi augustis” (p. 11, 17) pentru „doi augusti”; „unui augustis” (p. 11) pentru „unui augustus”; „un caesares” (p. 11) pentru „un caesar”; „aedili (p. 59) pentru „aediles”; „un oraş cu rang de coloniae” (p. 61) 303 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE pentru „un oraş cu rang de colonia”; „domuri” (p. 61) pentru „domus”, „teritoria” (p. 62) în loc de „territoria”; „titlul de coloniae” (p. 62) pentru „titlul de colonia”; „ajungând, probabil, în timpul lui Commodus coloniae /corect, colonia/ Aurelia Apulensis” (p. 63); „titlul de Municipii /corect, municipium/ Septimii Porolissensium (p. 64); „therme” (p. 66) în loc de „thermae”; „vicus-urile” (p. 66, 91) pentru „vici”; „vici militari” (p. 67) pentru „vici militares”; „colegium” (p. 75) pentru „collegium”; „armamentarii” (p. 75) pentru „armamentarium”; „jus comercii” (p. 80) pentru „jus commercii”; „III Scitica” (p. 87) pentru „III Scythica”; „Tacitus (Historia) (p. 87) pentru „Tacitus (Historiae)”; „Caius Oppius Sabibus” (p. 87) pentru „Caius Oppius Sabinus”; „Dacia restituto” (p. 120) pentru „Dacia restituta”; „jus valachorum” (p. 130, 131, 132) pentru „jus Valachorum”; „aediculi” (p. 137) pentru „aediculae” etc.), lipsa unui criteriu riguros de realizare a bibliografiei (A. Bejan nu ştie să facă distincţie între o lucrare generală şi una specială, de vreme ce include în aceeaşi categorie de „lucrări generale”, alături de tratatul de istoria românilor al lui Nicolae Iorga sau al Academiei Române, cărţi tratând probleme superspecializate – arta traco-getică, ceramica geto-dacică, mineritul, şamanismul etc.), menţionarea defectuoasă în lista bibliografică a numelui unor autori sau a elementelor tehnice (titlu, editor, traducător, loc şi an de apariţie) în cazul unor lucrări (p. 192: Ambrosius, Expositus evanhelii /sic!/; Flavius Iosephus /sic!/; Leon Gramaticus /sic!/; Iordannes /sic!/; N.Ş. Tanasoca /sic!/; p. 193: Procopius din Caesarea, Războiul cu goţii, Bucureşti, 1963 /traducere, îngrijire?/; Procopius din Caesarea, Istoria secretă, Bucureşti, 1972 /traducere, îngrijire?/; Brătianu, Gh. I., O enigmă şi un miracol istoric: poporul român, Bucureşti, 1988 /editor?/; Brehier /sic!/, Louis, Civilizaţia bizantină, Bucureşti, 1994 /traducere, note complementare?/; Dănilă, N., Daco-romania /sic!/; Drâmba /sic!/, Ovidiu; Dumitraşcu, Sever, Dacia Apuseană /sic!/; p. 197: Pippidi, Dionisie /sic!/; Popescu, Emilian, Christianitas daco-romana /sic!/; Stoicescu, Nicolae, Continuitatea românilor /sic!/; p. 198: Zugravu, Nelu, Istoria romanităţii nord-dunărene /sic!/, Bucureşti /sic!/, 1995 /sic!/ etc.). Dar cel mai jenant şi inadmisibil lucru este că Adrian Bejan şi-a însuşit fără scrupule idei aparţinând altor istorici şi a preluat fragmente întregi din scrierile acestora, fără să amintească de aceştia şi fără să pună ghilimele. Chiar scriind un curs universitar, care, prin caracterul său de generalitate, nu poate fi în întregime original, deontologia profesională l-ar fi obligat la un minim de respect pentru cei care au gândit înaintea lui asupra unor probleme. Cititorul acestor rânduri ne va scuza pentru că suntem nevoiţi să facem trimiteri la lucrările semnate de noi. Iată dovezile: Bejan, Etnogeneza..., p. 54: „ea /romanizarea – n.n./ nu a reprezentat o politică deliberată a autorităţilor de stat, ci s-a desfăşurat 1 N. Zugravu, Roma. Politică şi aculturaţie. Introducere la problema romanizării, Iaşi, 19991, p. 28: „Romanizarea n-a reprezentat o politică deliberată, conştientă a autorităţilor de stat, ci s-a desfăşurat oarecum aleato- Această lucrare nici măcar nu este indicată în lista bibliografică de la sfârşitul volumului. NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE aleatoriu prin caracterul liberal al regimului administrativ roman”. Ibidem, p. 54: „romanizarea nu este un proces de control al statului roman, ci reprezintă un proces în care populaţiile indigene au ca fundament dezvoltarea anterioară, elita aristocratică şi comunităţile rurale integrându-se culturii şi limbii romane”. Ibidem, p. 85-86: „[p. 85] Sunt /obiectele de factură creştină – n.n./ însă // [p. 86] manifestări disparate, între hotarele statului roman. Ele /obiectele paleocreştine – n.n./ nu sunt prea numeroase şi aparţin în general artei minore, datându-se majoritatea în a doua jumătate a secolului al III-lea d.Hr. Dacă nu se poate vorbi de o generalizare a noii credinţe în intervalul cronologic amintit, se poate aprecia însă că la acea vreme, în cele două provincii existau nu numai creştini izolaţi, dar şi nuclee de credincioşi. Este valabil îndeosebi pentru Dobrogea, unde comunitatea devenise o realitate, modul de existenţă a adepţilor noii religii. Faptul este atestat şi documentar, prin acte de martiraj ale creştinilor căzuţi în vremea lui Diocleţian, reflectând organizarea ierarhică creştină aici înainte de edictul de la Milan (313), prin menţionarea lui Evanghelicus, episcop de Tomis, purtător /sic!/ al sfintelor lui Dumnezeu biserici (plural, deci mai multe lăcaşuri de cult /sic!/). 304 riu, caracterul liberal al regimului administrativ roman favorizând răspândirea elementelor de civilizaţie romană şi stimulând voinţa unora dintre autohtoni (în special elitele) de a şi le însuşi”. Ibidem, p. 29-30: „[p. 29] o altă direcţie de cercetare... defineşte // [p. 30] romanizarea nu ca un proces unilateral de autoritate şi control din partea Romei, care ar fi aneantizat valorile locale, ci unul în care populaţiile indigene, având ca fundament dezvoltarea anterioară, «was entirely responsible for romanizing itself». Aşadar, autohtonii – după unii, în primul rând elita, după alţii, mai ales comunităţile rurale –, «raliinduse», «integrându-se» administraţiei, culturii şi limbii romanilor, devin un factor activ al romanizării însăşi...” N. Zugravu, Geneza creştinismului popular al românilor, Bucureşti, 1997: „[p. 182] obiectele de factură creştină sau purtând însemne specifice religiei creştine apar numai în zonele integrate în secolele I-III între hotarele statului roman... Obiectele paleocreştine din Moesia Inferior şi Dacia nu sunt foarte numeroase şi aparţin, în general, artei minore. Cele mai multe dintre ele sunt datate în veacul al III-lea, în special în a doua sa parte, sau la sfârşitul acestuia şi începutul celui următor... // [p. 183] aceasta înseamnă că nu se poate vorbi de o generalizare a noi credinţe în intervalul amintit. Totuşi, prezenţa unor monumente cu însemne creştine din veacul al III-lea este un argument indubitabil că, la acea vreme, în cele două provincii existau nu numai creştini izolaţi, dar şi nuclee de credincioşi. În aceste sens, nu trebuie pierdut din vedere că, pe vremea stăpânirii romane în spaţiul românesc, comunitatea devenise o realitate, era modul de existenţă a adepţilor noii religii... // [p. 184] În sprijinul ideii că în aceeaşi perioadă se formaseră deja nuclee relativ coerente în Doborgea romană există şi alte argumente. Astfel, actul de martiraj al Sfinţilor Epictet şi Astion, căzuţi în timpul 305 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Mici nuclee creştine au existat probabil şi în spaţiul fostei Dacii, descoperirile creştine sau gnostico-creştine de la Romula, Potaissa, Orlea fiind argumente că în stânga Dunării existau «biserici» creştine. În spaţiul extracarpatic (dacii liberi) se poate admite prezenţa adepţilor noii religii doar după mijlocul secolului III, credincioşii respectivi provenind din rândurile prizonierilor luaţi de carpi şi de goţi din provinciile suddunărene.” Ibidem, p. 86: „Propagarea credinţei s-a făcut printr-un fel de «evanghelizare celulară», o mişcare ce s-a întins de la o «celulă» la alta , de la un oraş la altul...” Ibidem, p. 86: „Deşi limba originară a cultului a fost greaca, din secolul II, în provinciile latinofone latina i se substituie treptat, din acest moment creştinismul devenind un factor de romanizare”. Ibidem, p. 86: „Instaurarea stăpânirii romane în stânga Dunării s-a soldat cu un transfer de civilizaţie de factură romană, respectiv un nou sistem de valori politice, morale, alte concepţii artistice şi estetice, o ideologie specifică, o altă limbă oficială – latina, tradiţii, mentalităţi, credinţe de altă sorginte şi cu alte modalităţi de manifestare. În acest fel, o bună parte a patromoniului spiritual autohton a fost anihilat. În acelaşi timp însă, unele valori tradiţionale s-au dovedit viabile, ceea cea a dat specificul romanităţii norddunărene. Însuşirea cultelor romane de către autohtoni a reprezentat factorul decisiv al persecuţiilor din vremea lui Diocletianus (284-305), menţionează pe episcopul Evangelicus de Tomis – „păzitor al sfintelor lui Dumnezeu biserici” (la plural!) din provincie... Cât priveşte Dacia, materialele creştine sau gnostico-creştine mai numeroase de la Romula, Potaissa, Orlea... sunt argumente în sprijinul ideii că în provincia din stânga fluviului existau mici nuclee creştine la mijlocul veacului al III-lea. Aceste «Biserici», cum sunt numite de izvoarele epocii... În spaţiul extraprovincial (Moldova şi Muntenia)... [p. 185] prezenţa unor adepţi ai noii religii poate fi admisă după mijlocul secolului al III-lea... Credincioşii respectivi proveneau din rândurile prizonierilor luaţi de carpi şi gothi din provinciile sud-dunărene... Ibidem, p. 187: „Propagarea credinţei s-a făcut printr-un fel de «evanghelizare celulară», cum o numesc istoricii, respectiv o mişcare ce s-a întins de la o «celulă» la alta, de la un oraş la altul...” Ibidem: „[p. 187] Limba primară a creştinismului, a evanghelizării primitive şi a liturghiei celor mai // [p. 188] vechi comunităţi din Orient şi Occident a fost, indiscutabil, greaca-koinè. Abia începând din secolul al II-lea, în provinciile latinofone, latina a început să substituie, puţin câte puţin, greaca în partea didactică a liturghiei comunitare. Din acel moment, creştinismul devine un «factor de latinizare»”. N. Zugravu, Istoria romanităţii nord-dunărene (secolele II-VIII). Contribuţii la etnogeneza românilor, Iaşi, 1994: „[p. 83] Instaurarea stăpânirii romane în stânga Dunării s-a soldat şi cu un transfer de civilizaţie de factură romană, respectiv un nou sistem de valori politice, morale, alte concepţii artistice şi estetice, o ideologie specifică, o altă limbă oficială – latina, tradiţii, mentalităţi, credinţe de altă sorginte şi cu alte modalităţi de manifestare. În acest fel, o bună parte a patrimoniului spiritual autohton a fost anihilat...; în acelaşi timp, însă, unele valori tradiţionale s-au dovedit viabile..., ceea ce a NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE romanizării Daciei, asimilarea valorilor culturii spirituale a marcat integrarea definitivă a geto-dacilor în universul roman.” Ibidem, p. 89: „De la crearea Moesiei, acest teritoriu a fost puternic apărat de unităţi militare: două legiuni pe vremea lui Tiberius, trei sub Augustus /sic!/, patru sub Vespasian şi cinci în timpul lui Domiţian şi Traian: III /sic!/ Flavia Felix cu castrul de legiune la Singidunum–Belgrad; VII Claudia la Viminacium–Kostolac; I Italica la Novae–Sistov /sic!/; XI Claudia la Durostorum–Silistra şi V Macedonica la Troesmis–Igliţa, Turcoaia”. Ibidem, p. 139: „Debutând sub semnul pagânismului, secolul IV a sfârşit sub zodia creştinismului triumfător.” Ibidem, p. 142: „Consolidarea lor şi întărirea legăturilor cu biserica din imperiu au fost favorizate, începând cu ultimele decenii ale secolului IV, de extinderea jurisdicţională aici a episcopiei de Constantinopol asupra eparhiilor din Thracia şi a «ţinuturilor barbare» dependente de acestea.” „Se poate considera că în primul sfert al secolului IV, în «Gothia» de dincolo de Istru exista deja o episcopie ortodoxă, a /sic!/ cărei titular, Theophilus, ar fi participat la sinodul ecumenic de la Niceea...”. „Aflate sub obedienţa respectivei episcopii, au existat mai multe nuclee de creştini ortodocşi. Sub conducerea lui Athanaric şi a înaintaşilor se afla o astfel de comunitate probabil în Moldova, pe ambele maluri ale Prutului.” 306 dat specificul romanităţii nord-dunărene. Aşa cum s-a arătat în istoriografie, însuşirea culturii spirituale // [p. 84] romane de către autohtoni reprezintă factorul decisiv al romanizării... cu alte cuvinte, asimilarea valorilor culturii spirituale marchează integrarea definitivă a geto-dacilor în universul roman.” Ibidem, p. 14: „două /legiuni – n.n./ sub Tiberius, trei după desfiinţarea regatului trac al odrysilor, patru sub Vespasian şi, în sfârşit, cinci sub Domiţian şi Traian – IIII Flavia Felix la Singidunum-Belgrad, VII Claudia la Viminacium-Kostolac, I Italica la NovaeŞviştov, XI Claudia la Durostorum-Silistra, V Macedonica la Troesmis-Igliţa, Turcoaia”. N. Zugravu, Geneza creştinismului popular al românilor, Bucureşti, 1997, p. 225: „Debutând sub semnul păgânismului intransigent, el /secolul al IV-lea – n.n./ a sfârşit sub zodia creştinismului triumfător.” Ibidem, p. 334: „Răspândirea creştinismului în spaţiul extracarpatic şi consolidarea legăturilor dintre comunităţile nord-dunărene şi cele din Imperiu au fost favorizate, de asemenea, de extinderea, începând din ultimele decenii ale veacului al IV-lea, a ariei jurisdicţionale a arhiepiscopiei de Constantinopolis asupra eparhiilor din dioceza Thracia şi a «ţinuturilor barbare» dependente de aceasta.” „Dacă e să dăm crezare opiniilor unor analişti, în cel dintâi sfert al veacului IV, în «Gothia» de dincolo de Istru exista deja o episcopie ortodoxă, al cărei titular, Theophilus, ar fi participat la sinodul ecumenic de la Nicaea...” „pe parcursul secolului al IV-lea în zona extracarpatică au existat mai multe nuclee creştine (ortodoxe) diseminate în interiorul diferitelor triburi germanice (kunja) şi aflate sub obedienţa unei episcopii. Unul dintre acestea se afla pe teritoriul clanului (kuni) condus, succesiv, de Ariarich, Aorich şi 307 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Ibidem: „O altă zonă era cea din Muntenia, de pe malurile râului Buzău (Musaeus), unde se găseau biserici «în sate şi în oraşe» /sic!/”. Ibidem, p. 143: „Alături de biserica ortodoxă şi de cea ariană au existat la nord de Dunăre pentru scurt timp şi biserici întemeiate de adepţii sectei audiene.” Ibidem: „Similitudinile în organizarea ecleziastică, în liturghie şi practica cultică au constituit factori importanţi ai ascensiunii creştinismului în spaţiul extracarpatic.” Ibidem: „Din izvoarele documentare se mai poate constata că locuitorii creştini din spaţiul nord-dunărean nu au abandonat complet vechile credinţe. Convieţuirea în cadrul aceleiaşi forme de habitat cu păgânii, în condiţii sociale identice sau asemănătoare au determinat conservarea mai îndelungată a unor obiceiuri antice, compormisuri, reveniri la practicile tradiţionale. Este una din particularităţile care au /sic!/ determinat caracterul popular al creştinismului dunărean.” Ibidem, p. 144: „biserica devenind un factor de conservare a romanităţii şi un mijloc de asimilare a populaţiilor migratoare.” Ibidem: „În fosta provincie Dacia, progresul propagării creştinismului în secolul IV constituie o continuare a procesului început în vremea stăpânirii romane.” Ibidem: „Structurile bisericeşti se mulează pe cele administrative şi se extind în spaţiul fostei provincii prin episcopatele de la Singidunum, Margum (Dobrovica), Viminacium (Kostolac) în Moesia Prima, Aquae (Prahovao) /sic!/, Ratiaria, Cespus (!) în Dacia Ripensis.” Athanarich, situat, probabil, în Moldova, pe cele două maluri ale Prutului.” Ibidem, p. 335: „O altă regiune unde se găseau comunităţi ortodoxe a fost cea stăpânită de Atharid, situată în Muntenia, pe malurile râului Musaeos (Buzău). Conform datelor din Martiriul Sfântului Sava Gotul, aici se găseau biserici în «sate» şi în «oraşe».” Ibidem, p. 336: „alături de o Biserică ortodoxă (catolică) şi una ariană, la nord de Dunăre a existat şi o Biserică înfiinţată de adepţii sectei audiane.” Ibidem, p. 338: „Între Biserica ortodoxă (catolică) şi cea ariană au existat mai multe afinităţi în organizarea ecleziastică, în liturghie şi în practica cultuală. Similitudinile dintre cultul ortodox şi cel eretic au constituit factori importanţi ai ascensiunii creştinismului în spaţiul est-carpatic.” Ibidem, p. 340: „Creştinii de la est şi sud de Carpaţi abandonaseră complet vechile credinţe?... Convieţuirea în cadrul aceloraşi forme de habitat cu păgânii, înrudirile, condiţiile sociale asemănătoare au determinat conservarea mai îndelungată a unor obiceiuri antice, compromisuri, reveniri la practicile tradiţionale... Aceasta a constituit, indiscutabil, o altă cale a genezei creştinismului popular în spaţiul carpato-dunărean.” Ibidem, p. 246: „Religia creştină a fost, în acest context, aşa cum a arătat istoriografia românească, nu numai un factor de conservare a romanităţii sud-dunărene, dar şi un mijloc de asimilare a alogenilor.” Ibidem, p. 287: „Progresul creştinismului în fosta provincie trebuie văzut, în primul rând, ca o continuare a procesului început pe vremea stăpânirii romane.” Ibidem, p. 288: „Cum structurile bisericeşti s-au mulat pe cele administrativ-civile... eparhiile Moesia I, Dacia Ripensis şi-au extins jurisdicţia şi asupra ţinuturilor de dincolo de fluviu prin intermediul episcopatelor de Singidunum, Margum (Dobrovica), Viminacium (Kostolac) (în Moesia I), NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE Ibidem: „[p. 144] În secolul V Scythia Minor a continuat să formeze o eparhie unitară, cu un singur scaun episcopal (Tomis), care // [p. 145] devine, spre sfârşitul secolului sau începutul secolului VI /sic!/ arhiepiscopat autocefal subordonat patriarhiei de Constantinopol.” Ibidem, p. 145: „Are loc o explozie constructivă în domeniul religios...” 308 Aquae (Prahovo), Ratiaria, Castra Martis (lângă Kula), Oescus (Ghighen) (în Dacia Ripensis).” Ibidem: „[p. 364] pe parcursul secolului al V-lea Scythia Minor a continuat să formeze o eparhie unitară, cu [p. 365] un singur scaun episcopal – Tomis, devenit la cumpăna dintre veacurile IV şi V arhiepiscopat autocefal subordonat patriarhiei de Constantinopolis.” Ibidem, p. 368: „secolele V-VI marchează o adevărată explozie constructivă în domeniul religios”. etc. Prin urmare, o lucrare ratată din punct de vedere al calităţii, scrisă în grabă, care nu răspunde prin nimic importanţei subiectului pe care şi l-a propus. Pe drept cuvânt te poţi întreba cum este posibil ca asemenea incultură şi impostură să existe într-o Universitate cu pretenţii, cum este posibil ca un autor cu asemenea pregătire precară să ocupe o catedra universitară (din nefericire, nu e singurul!), cum este posibil ca Ministerul Culturii să finanţeze o lucrare de-o asemenea calitate! Şi cel mai grav lucru e că, în lipsa unor criterii ferme de apreciere corespunzătoare a aportului ştiinţific şi cu complicitatea condamnabilă a unor colegi de breaslă, asemenea persoane, ajunse prin cărţi precum cea de faţă în vârful ierarhiei didactice, au suficientă aroganţă pentru a conduce colective, pentru a solicita îndrumarea doctoratului şi pentru a se etala drept cine-ştie-ce „expert-evaluator” în vreun domeniu pentru care pregătirea lor lasă mult de dorit. O atitudine hotărâtă de eliminare a imposturii se impune din partea tuturor celor care mai au un pic de respect pentru Alma Mater, mai ales că în ultimul timp aceasta, dublată de plagiat, pare a fi devenit o adevărată plagă. Nu putem să nu amintim aici, fie şi sumar, alte câteva cazuri de preluare frauduloasă, care probează profunda viciere a mediului universitar. Vasile Itineanţ, profesor la Universitatea din Timişoara şi preot pe deasupra, a avut curajul să publice cel puţin două articole conţinând capitole din teza sa de doctorat, dar care, de fapt, sunt copii integrale – cuvânt cu cuvânt, idee cu idee, notă cu notă – din lucrarea noastră Geneza creştinismului popular al românilor (Bucureşti, 1997). Ne-ar trebui câteva zeci de pagini să punem pe două coloane această hoţie intelectuală, care-l compromite pe autorul ei atât ca profesor, cât şi ca cleric; ne mărginim să indicăm doar paginile, rugând pe cel interesat să verifice cu cea mai mare atenţie: Vasile Itineanţ, Ritul funerar paleocreştin la strămoşii noştri, în Altarul Banatului, S.N., XIV (LIII), 2003, 7-9, p. 107-1172: p. 107-108, paragrafele 1-2 2 Nelu Zugravu, Geneza creştinismului popular al românilor, Bucureşti, 1997: p. 103 O dată cu ideile au fost preluate integral şi trimiterile noastre. 309 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE p. 108-109, paragrafele 1-3 p. 109-110, paragraful 1 p. 110, paragraful 1 p. 110-111, paragraful 2 p. 111-112, paragrafele 1-3 p. 112, paragraful 1 p. 112, paragraful 2 p. 113, paragrafele 1-2 p. 113-114, paragrafele 3-4 p. 114, paragraful 1 p. 114-115, paragraful 2 p. 115, paragrafele 1-2 p. 115, paragrafele 3-4 p. 116, paragraful 1 p. 116, paragraful 2 p. 116-117, paragrafele 3-4 p. 117, paragrafele 1-2 p. 117, paragraful 3 p. 117, paragraful 4 Idem, Éléments préconstantiniens de facture chrétienne en Dacie romaine et dans les territoires extraprovinciaux, în Annuaire de l’Université de l’Ouest de Timişoara. Série théologique, 2003, p. 81-943: p. 81, paragraful 1 p. 81-82, paragraful 2 p. 82-84 p. 84 p. 87, paragrafele 1-2 p. 88-89, paragraful 3 p. 89, paragrafele 1-2 p. 89-90, paragraful 1 p. 90, paragraful 3 p. 91, paragraful 1 p. 91, paragrafele 1-2 p. 92, paragrafele 1-3 p. 94, paragraful 1 p. 94, paragraful 2 p. 250 p. 251-253 p. 378 p. 371 şi 379 p. 380 p. 381 p. 381 şi 381 p. 382 p. 384 şi 385 p. 285 p. 292 p. 291 p. 292 p. 325 p. 428 p. 425 p. 425 p. 426 şi 427 p. 429 Ibidem: p. 100 p. 179 p. 179 p. 180 p. 180-181 p. 181 p. 181 p. 184-185 p. 181 p. 185 p. 182 p. 183 p. 183 şi 186 p. 186 şi 187 O mostră de acelaşi tip, dar cu pretenţii ştiinţifice mult mai mari, o constituie lucrarea de peste 600 de pagini a universitarei constănţene Adriana-Claudia Cîteia, Instituţii ecleziastice pe litoralul vest pontic, în lumina izvoarelor arheologice, literare şi epigrafice în secolele IV-VII, Editura Muntenia, Constanţa, 2006. Despre ea am redactat o amplă recenzie, în care am denunţat superficialitatea, sub3 Vezi nota precedentă. NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 310 mediocritatea, veleitarismul ştiinţific şi frauda intelectuală de care se face vinovată autoarea. Situaţii de acest gen au devenit intolerabile. Ne exprimăm speranţa că şi alţi colegi oneşti vor denunţa asemenea putregaiuri cu pretenţii ştiinţifice. Din nefericire, din motive necunoscute, dar, în orice caz, străine spiritului ştiinţific, unii încurajează impostura şi furtul ştiinţific. Spunem aceasta, întrucât, privitor la plagiatele săvârşite de Adriana-Claudia Cîteia, Adrian Bejan şi Vasile Itineanţ, am informat forurile universitare sub oblăduirea cărora lucrează colegii respectivi. Autorităţile universităţii constănţene n-au catadicsit să răspundă. De la Comisia de Etică a Universităţii de Vest din Timişoara am primit următoarea scrisoare, pe care o transcriem integral, pentru a lăsa posibilitatea colegilor din întreaga ţară să aprecieze dacă întâmpinarea mea a fost sau nu justificată: „MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA B-dul Vasile Pârvan nr. 4 300223 Timişoara Tel.: + 40/256/59211 Fac: + 40/256/592310 Comisia de Etică Raport - privind Memoriul domnului Nelu Zugravu, profesor univ. dr. la Catedra de Istorie Antică şi Arheologie din cadrul Facultăţii de Istorie a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi; memoriul atrage atenţia conducerii UVT asupra „plagiatului” domnului Adrian Bejan şi domnului Vasile Itineanţ, cadre didactice la Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie din cadrul instituţiei noastre. Memoriul a fost înaintat de către domnul Rector Ioan Mihai Comisiei de Etică a UVT. Comisia de Etică a UVT a solicitat Facultăţii de Litere, Istorie şi Teologie constituirea unei comisii de specialitate, formată din membri interni şi externi instituţiei noastre /ar fi fost interesant să ştim care au fost aceşti membri – n.n./, care să îşi exprime punctul de vedere pertinent asupra aspectelor legate de originalitatea textelor indicate ca aparţinând profesorului semnatar al memoriului şi folosirea acestora, fără a fi citate corespunzător, de către cele două cadre didactice menţionate mai sus. Facultatea respectivă a constituit două asemenea comisii, care au adus la cunoştinţa Comisiei de Etică rezoluţia unanimă: nu se poate vorbi de plagiat, acuzaţia fiind nejustificată. După examinarea documentelor prezentate în acest caz (memoriul domnului Zugravu, rapoartele membrilor comisiilor de specialitate, răspunsul scris al domnului Adrian Bejan la memoriul colegului dumnealui de la Universitatea din Iaşi) Comisia de Etică – întrunită în şedinţa din 15.02.2007, concluzionează: Comisia consideră că nu este vorba despre plagierea lucrărilor domnului Nelu Zugravu, dar sesizează faptul că au existat carenţe, aspecte defectuoase în 311 NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE modul de elaborare şi redactare – în speţă în modalitatea de citare – a lucrărilor ştiinţifice ale domnului Adrian Bejan şi domnului Vasile Itineanţ. În consecinţă, Comisia de Etică recomandă Facultăţii de Litere, Istorie şi Teologie – în special secretarului ştiinţific al facultăţii, sub îndrumarea căruia se desfăşoară activitatea de cercetare – să pună în discuţie, în cadrul Catedrelor de Istorie şi de Teologie, următoarele aspecte: exigenţele de redactare – în funcţie de specificul lucrării elaborate – şi publicare a lucrărilor, rezultate în urma activităţii de cercetare; o mai mare atenţie în respectarea drepturilor morale şi drepturilor patrimoniale de autor ale colegilor autori şi a obligaţiilor corelative acestora, conform Legii 8 / 1996 privind dreptul de autor şi drepturile conexe, în scopul evitării pe viitor a unor asemenea situaţii neonorante pentru profesia de cadru didactic universitar. /Urmează numele şi semnăturile celor şapte membri ai Comisiei de Etică – n.n./”. Nelu ZUGRAVU Classica et Christiana, 2, 2007, 345-351 CRONICA ACTIVITĂŢII ŞTIINŢIFICE A CENTRULUI DE STUDII CLASICE ŞI CREŞTINE (2006-2007) CRONACA DELL’ATTIVITÀ SCIENTIFICA DEL CENTRO DI STUDI CLASSICI E CRISTIANI (2006-2007) 1. Comunicări / Interventi 19.05.2006, Muzeul „Vasile Pârvan” Bârlad, Sesiunea anuală de comunicări ştiinţifice – ediţia a II-a: - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): Germanicii şi Roma. Noi abordări istoriografice 14.09.2006, Universitatea din Craiova, Catedra de Filozofie, Centrul de Studii asupra Imaginarului şi Raţionalităţii „Mircea Eliade”, Simpozionul internaţional Holism, neopragmatism şi diversitate culturală: - prof. univ. dr. Anton Adămuţ (Facultatea de Filozofie): Pragma ca seducţie ad absurdum 6.10.2006, Complexul muzeal judeţean „Iulian Antonescu” Bacău, Simpozionul Vasile Pârvan – ediţia a X-a: - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): Modele etnogenetice în istoriografia contemporană a Antichităţii târzii 25.10.2006, sala H1: - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): Posteritatea istoriografică a lui Traianus. La 1900 de ani de la cucerirea Daciei de către romani 28.10.2006, Catedra de limbi clasice, italiană şi spaniolă – simpozionul Antichitatea şi moştenirea ei spirituală: - conf. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere): Optimus Princeps. Mărturii literare şi epigrafice despre împăratul Traianus - asist. dr. Claudia Tărnăuceanu (Facultatea de Litere): Influenţa biografiilor antice asupra biografiei cantemiriene Viaţa lui Constantin Cantemir 15.11.2006, sala H1: - conf. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere): prezentare de carte: ALEXANDER RUBEL, Cetatea înspăimântată. Religie şi politică la Atena în timpul războiului peloponesiac, traducere, ediţie îngrijită şi indici de Victor Cojocaru, Cuvânt înainte de Alexandru Avram, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2006 346 Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV 23.11.2006, Vaslui, Cercul pedagogic al cadrelor didactice de istorie: - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), Gloria Traiani. La 1900 de ani de la cucerirea Daciei de către romani 5.12.2006, sala H1: - conf. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere): Şcoala de vara de la Monte Sant’ Angelo (Italia) - conf. univ. dr. Mihaela Paraschiv (Facultatea de Litere), prof.univ.dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): Recente apariţii editoriale 17.01.2007, sala H1: - mast. Angelica-Mihaela Miron (Facultatea de Istorie): Divinităţi greceşti pe monedele cetăţilor vest-pontice (Histria, Tomis, Callatis) - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): Cu privire la creştinismul din Scythia Minor. Pe marginea unei lucrări recente - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie): Recente apariţii editoriale 22.03.2007, Institutul de Arheologie Iaşi: - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultate de Istorie): Din nou despre basilica 28.03.2007, sala H1: - lect. univ. dr. Marius Alexianu (Facultatea de Litere), cerc. şt. Danuţ Aparaschivei (Institutul de Arheologie Iaşi): prezentare de carte: AURELIUS VICTOR, Liber de Caesaribus. Carte despre împăraţi, editio bilinguis, traducere de Mihaela Paraschiv, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, indice, apendice de Nelu Zugravu, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2006 27.04.2007, Facultatea de Istorie şi Filozofie, Universitatea „Babeş-Bolyai” ClujNapoca − Colocviile Catedrei de Istorie Antică şi Arheologie, 13. Cinci secole de arhitectură în Dacia (sec. II î.d.H. – III d.H.): - prof. univ. dr. Nelu Zugravu (Facultatea de Istorie), Din nou despre basilica 2. Publicaţii / Pubblicazioni ANTON ADĂMUŢ: - De ce spuneam scolasticii că infinitul înapoi este imposibil (seu de numero stultorum), în Symposion, Academia Română-filiala Iaşi, 4, 2006, 2 (8), 223-270 - De la Descartes la Krupp via Freud-Kant, în Idei in dialog, august 2006, 24-26 - Dumnezeu pe credit, în Idei in dialog, ianuarie 2007, 35-36 - Somnia omnia, în Idei în dialog, februarie 2007, 36-37 ROXANA-GABRIELA CURCĂ: - L’anthroponymie non-romaine dans les inscriptions latines de la Mésie Inférieure (entre les rivières Oescus et Iatrus), în Cl&Chr, 1, 2006, 73-80 CRONICA / CRONACA 347 - Traits dialectaux ioniques dans les inscriptions d’Histria, în Studia historiae et religionis daco-romanae. In honorem Silvii Sanie, ediderunt Lucreţiu Mihailescu-Bîrliba, Octavian Bounegru, Editura Academiei Române, Bucureşti, 2006, 61-68 - Cuvinte latineşti universale, cuvânt înainte de Mihaela Paraschiv, Iaşi, 2006 MIHAELA PARASCHIV: - Spes Italica. Mărturii documentare despre relaţiile moldo-italice din vremea lui Ştefan cel Mare, în vol. 80 anni di italianistica presso l'Università „Al.I.Cuza”, Iaşi. Atti del Simposio Internazionale di Iaşi (12-13 Maggio 2006), Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2006, 243-251 - L’Éloge de Rome chez Ammien Marcellin, în Cl&Chr, 1, 2006, 145-152 - AURELIUS VICTOR, Liber de Caesaribus. Carte despre împăraţi, editio bilinguis, traducere de Mihaela Paraschiv, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, indice, apendice de Nelu Zugravu, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2006 (ISBN (10) 973-703-172-5; (13) 978-973-703-172-3) - Nicoletta Francesca BERRINO, Mulier potens: realtà femminili nel mondo antico (Istoríh - Collana di Studi e Mommenti per la Scienza dell’Antichità 4), Galatina, Congedo Editore, 2006, 198 pag., în Cl&Chr, 1, 2006, 208-210 (recenzie) CLAUDIA TĂRNĂUCEANU: - De la Vita di Castruccio Castracani la Vita Constantini Cantemyrii, în La cultura italiana in Romania. 80 anni di Italianistica presso l’Università „Al. I. Cuza”, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2006, 276-284 - Aparat critic la textul latin, Index nominum, în Marco Bandini, Codex. Vizitarea generală a tuturor bisericilor catolice de rit roman din Provincia Moldova 1646-1648, ediţie bilingvă, introducere, traducere, glosar de Traian Diaconescu, Editura „Presa Bună”, Iaşi, 2006 - Mihaela PARASCHIV, Documente latine de cancelarie din Moldova (sec. XVI-XVIII), Editura Junimea, Iaşi, 2004, în Cl&Chr, 1, 2006, 214-220 (recenzie) NELU ZUGRAVU: - De nouveau sur les provinciales. À partir d’une idée de Demetrio S. Marin, în Cl&Chr, 1, 2006, 89-98 - Modele istoriografice în istoriografia recentă a Antichităţii târzii (Modèles ethnogénétiques dans l’historiographie récente de l’Antiquité tardive), în Carpica, 35, 2006, 295-307 - Gloria Traiani. La 1900 de ani de la cucerirea Daciei de către romani (I), în Elanul, 58, decembrie 2006, 1, 5-7. - AURELIUS VICTOR, Liber de Caesaribus. Carte despre împăraţi, editio bilinguis, traducere de Mihaela Paraschiv, ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, indice, apendice de Nelu Zugravu, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2006 (ISBN (10) 973-703-172-5; (13) 978-973-703-172-3) - Provinciile Moesia Inferior şi Dacia în timpul dinastiei Antoninilor (96-192 d.H.). Curs special de Istoria veche a românilor pentru învăţământul la distanţă, Istorie, anul III, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2006 (ISSN 1221-9363) - Istoria religiei romane. Curs special de Istoria veche a românilor pentru învăţământul la distanţă, Istorie, anul II, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi, 2006-2007 (ISSN 12219363) - Germanicii şi Roma. Noi abordări istoriografice, în Zargidava, 6, 2007, 199-208 - Marina SILVESTRINI, La città della Puglia romana. Un profilo sociale, Edipuglia, Bari, 2005, 254 p., în Cl&Chr, 1, 2006, 211 (notă bibliografică) 348 Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV - Doina BENEA, Istoria aşezărilor de tip vici militares din Dacia Romană [Die Geschichte der vici-militares-Siedlungen des römischen Dakien], Excelsior Art Verlag, Timişoara, 2003, 272 p., în Cl&Chr 1, 2006, 211-212 (notă bibliografică) - Sorin NEMETI, Sincretismul religios în Dacia romană, Presa Universitară Clujeană, Cluj-Napoca, 2005, 423 pag., în Zargidava, 6, 2007, 256-258 (recenzie) - Adrian BEJAN, Etnogeneza românilor: proces istoric european, Editura Excelsior, Timişoara, 2004, 230 pag. + XXXII pl., în Zargidava, 6, 2007, 259-268 (recenzie) - Cronica activităţii ştiinţifice a Centrului de Studii Clasice şi Creştine (2004-2006) – Cronaca dell’attività scientifica del Centro di Studi Classici et Cristiani (2004-2006), în Cl&Chr, 1, 2006, 221-224 3. Profesori invitaţi / Professori invitati Pe data de 18 aprilie 2007, la invitaţia Centrului de Studii Clasice şi Creştine, profesorul Vasile Lica, directorul Seminarului de Istorie Antică şi Epigrafie „Nicolae Gostar” al Facultăţii de Istorie a Universităţii „Dunărea de Jos” din Galaţi, a susţinut conferinţa Dilemele lui Alexandru Macedon. Nelu ZUGRAVU 4. Colocviul şi Şcoala de vară cu tema Ebrei e Cristiani fra IV e VIII secolo (Evrei şi creştini între secolele IV-VIII), Monte Sant’Angelo (Italia), 9-13 octombrie 2006 Orăşelul Monte Sant’Angelo, din sud-estul Italiei, situat pe o înălţime stâncoasă, numită Gargano, după numele unei vechi divinităţi păgâne din Apulia, peste care s-a suprapus în perioada creştină cultul arhanghelului Mihail (San Michele), găzduieşte anual, în cadrul Centrului de studii dedicate lui San Michele şi Gargano (Centro di studi Micaelici e Garganici), aparţinând Departamentului de studii clasice şi creştine al Universităţii din Bari, o săptămână de dezbateri pe probleme ale antichităţii târzii şi romano-barbare (Studi tardoantichi e romano-barbare). În anul 2006, cea de-a noua ediţie a săptămânii de acest fel, desfăşurată în perioada 9-13 octombrie, a inaugurat şi cursurile de vară iniţiate de Universitatea din Bari, cu tema comună Evrei şi creştini între secolele IV-VIII d.Hr. (Ebrei e cristiani fra IV e VIII secolo) La această primă ediţie a cursurilor de vară a fost invitat şi un grup de 9 studenţi şi profesori ai Universităţii din Iaşi, în virtutea relaţiilor de colaborare de un deceniu dintre cele două Universităţi şi, mai recent, între Departamentul de studii clasice şi creştine al Universităţii din Bari şi omologul său ieşean, condus de prof.dr. Nelu Zugravu de la Facultatea de Istorie. În prima zi, în cursul dimineţii, gazdele noastre, în frunte cu inimosul şi amabilul profesor Mario Girardi, care s-a ocupat pe tot parcursul şederii noastre de crearea unei atmosfere destinse şi cordiale, ne-au oferit o vizită la Biserica San Michele devenită sanctuar naţional, loc de pelerinaj neîntrerupt al credincioşilor CRONICA / CRONACA 349 până astăzi, ca prim loc de cult al arhanghelului în lumea occidentală. Biserica a fost ridicată pe grota originară de cult, dedicată iniţial lui Garganus, apoi închinată lui San Michele, care a avut, după legenda locală, mai multe apariţii. Sub dominaţia longobardă ea a devenit un loc obligatoriu de popas şi veneraţie al cruciaţilor înainte de îmbarcarea lor spre Ţara Sfântă. Legenda locului spune că în luna mai a anului 490, un nobil local, numit Gargano, însoţit de servitori a urcat muntele Garganus (numit aşa din antichitate) în căutarea celui mai frumos taur al turmei sale, care se pierduse de câteva zile. Ajuns în vârf, el vede taurul prosternat într-o atitudine de adoraţie la intrarea unei grote. Cuprins de mânie, sloboade o săgeată pentru a-l lovi, dar săgeata se întoarce asupra lui. Episcopul de atunci al locului, aflând întâmplarea, dispune trei zile de post şi rugăciuni. La capătul acestui triduum, îi apare episcopului Sfântul Arhanghel Mihail, vestindu-l că acea grotă este sanctuarul său – apariţia a fost datată, după tradiţie, pe 8 mai, zi în care arhanghelul a lăsat în grotă urma piciorului său. Aceluiaşi episcop i-a apărut arhanghelul şi în 492 şi pe 29 septembrie 493, cerând dedicarea grotei cultului său. Pe arhitrava de la intrarea în biserică sunt inscripţionate în limba latină vorbele pe care le-ar fi rostit San Michele: Ubi saxa panduntur ibi peccata hominum dimittuntur. Haec est domus specialis in qua quaeque noxialis actio diluitur (Acolo unde se înalţă stâncile, păcatele oamenilor sunt iertate. Acesta este un lăcaş particular, în care orice act de vinovăţie este iertat). La ultima sa apariţie, în 1656, se spune că arhanghelul a salvat populaţia din ţinut de exterminarea provocată de o gravă epidemie de ciumă. Zilele de 8 mai şi 29 septembrie au devenit zile de sărbătoare locală a patronului spiritual San Michele, prilej de ample festivităţi locale. În după-amiaza zilei de 9 octombrie, au început lucrările colocviului, sub patronajul rectorului Universităţii din Bari şi al oficialităţilor din San Michele. Am fost invitată, în calitate de conducătoare a grupului ieşean, să transmit salutul oficial din partea Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi şi a conducerii Departamentului de studii clasice şi creştine, ocazie cu care am prezentat pe scurt şi primul număr al revistei Classica et Christiana, editată în cadrul Departamentului ieşean, de un comitet de redacţie mixt, româno-italian, condus de prof. Nelu Zugravu. Acest prim număr conţine comunicările profesorilor barezi şi ieşeni la cel de-al V-lea Colocviu româno-italian de la Iaşi, din 23-27 aprilie 2005, cu tema Orient şi Occident în Antichitate: Contacte şi interferenţe (Oriente e Occidente nell’Antichità: Contatti e interazioni). În aceeaşi după-amiază, după momentul inaugural, a urmat comunicarea profesorilor M. Pesce şi G. Otranto (Bari), concepută ca o introducere a temei cursului, intitulată Ebrei e cristiani fra I e III secolo. În cea de-a doua zi, pe 10 octombrie, în cele două părţi, ante şi post meridiană, au fost prezentate trei comunicări: prof. G. de Bonfils (Bari): Aspetti della legislazione romana sugli ebrei; M. Marin (Foggia): Agostino e gli ebrei: informazioni e polemiche; D. Lassandro (Bari): Cristiani e ebrei nella Historia Augusta. 350 Nelu ZUGRAVU, Mihaela PARASCHIV Pe 11 octombrie, lucrările colocviului s-au ţinut doar în cursul dimineţii, constând în două comunicări: F. Grelle (Lecce): Gli ebrei e l’amministrazione cittadina nell’Epistula de Iudais di Severo, vescovo di Minorca; A. V. Nazzaro (Napoli): La conversione dei giudei a Clermont-Ferrand nel 576 (Gregorius Turonensis, Historia Francorum, 5, 11 şi Venantius Fortunatus, Carmina, 5, 5). După amiaza a fost lăsată participanţilor ad libitum; unii au vizitat abaţia Santa Maria de la Pulsana, aflată la 8 km depărtare, iar grupul ieşean a preferat o mult dorită ieşire la mare, la Manfredonia, profitând de ziua însorită. A patra zi, 12 octombrie, a fost cea mai solicitantă pentru participanţi, dat fiind numărul mare de comunicări programate: L. Cracco Ruggini (Torino): Ebrei nel Nord Italia; C. Colafemmina (Cosenza): Gli ebrei nell’ Italia centro-meridionale; I. Aulisa (Bari): Ebrei e cristiani in Oriente tra VII e VIII secolo: la documentazione letteraria; C. Schiano (Bari): Transmissione manoscritta e constitutio textus di dialoghi antigindaici greci: problemi di metodo; A. E. Felle (Bari): Rapporti fra ebraismo e cristianesimo alla luce della documentazione epigrafica (IIIVII secolo). În aceeaşi seară, din cauza absenţei unicului referent programat pe 13 octombrie, lucrările colocviului au fost încheiate oficial. La sfârşitul fiecărei şedinţe de comunicări au avut loc discuţii, unele foarte ample şi chiar polemice, în funcţie de interesul suscitat de temă, discuţii la care au participat şi membrii grupului ieşean, profesori şi studenţi. Deşi limba de comunicare era doar italiana, participanţii noştri au vorbit fluent în franceză şi engleză, stârnind uimirea şi admiraţia celor prezenţi, mai ales că intervenţiile au fost interesante şi la obiect. Principala noastră gazdă, profesorul Girardi, unul dintre organizatorii colocviului, şi-a exprimat deschis mulţumirea pentru prestaţia de calitate a echipei ieşene. Participarea la acest colocviu a fost profitabilă atât pentru aportul informaţional al comunicărilor, cât şi pentru relaţiile interumane ocazionate, pentru promisiunile de colaborare în viitor. În ultima zi, vineri, 13 octombrie, gazdele ne-au invitat la un tur al altor edificii din micul orăşel Monte Sant’Angelo: biserica Santa Maria Maggiore, muzeul meşteşugurilor locale şi Castello, ridicat de principii longobarzi, trecut apoi în posesia normanzilor şi a Angevinilor, temut loc de detenţie a două principese: Filippa di Antiochia, care moare aici în 1273, şi regina Giovanna, asasinată în 1382. Fortăreaţa a revenit apoi principilor aragonezi, iar în secolul al XV-lea, timp de 21 ani (1464-1485), a fost ocupată de eroul albanez Giorgio Castriota Scanderbeg. Tot vineri, după masa de prânz, am plecat la Foggia, de unde am aşteptat autocarul pentru întoarcerea în ţară. Mihaela PARASCHIV CRONICA / CRONACA 351 5. Diplome acordate de Centrul de Studii Clasice şi Creştine Ca semn al preţuirii pentru activitatea didactică şi ştiinţifică desfăşurată în domeniul istoriei clasice pe parcursul câtorva decenii, conducerea Centrului de Studii Clasice şi Creştine a hotărât să acorde diplome de onoare profesorilor Mihail Vasilescu de la Facultatea de Istorie a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi şi Mihai Bărbulescu de la Facultatea de Istorie şi Filozofie a Universităţii „BabeşBolyai” din Cluj-Napoca. De asemenea, preocupându-se să aprecieze cele mai valoroase realizări din domeniul ştiinţelor Antichităţii semnate de tineri istorici, filologi clasici, arheologi etc., conducerea Centrului a hotărât să acorde o diplomă profesorului şi cercetătorului Sorin Nemeti de la Facultate de Istorie şi Filozofie a Universităţii „Babeş-Bolyai” din Cluj-Napoca, pentru contribuţia adusă la studiul religiei romane din Dacia. Nelu ZUGRAVU