Manuale di istruzioni VFH RICETRASMETTITORE

Transcript

Manuale di istruzioni VFH RICETRASMETTITORE
VFH RICETRASMETTITORE
IC – M23
Manuale di istruzioni
Contenuto
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Raccomandazioni
Caratteristiche
Precauzioni
Istruzioni per l’uso
Panoramica: fronte, retro, lati
Display
7. Funzioni base
RACCOMANDAZIONI
PULIRE SOLO CON ACQUA DOLCE dopo l’esposizione all’acqua salata e asciugare prima dell’utilizzo.
La manutenzione regolare del vostro VHF impedisce il blocco dei tasti che può essere causato dall'accumulo di sale.
ATTENZIONE: NON immergere la radio in acqua
se vi è qualche dubbio sulla sua tenuta.
Non collegare la radio direttamente ad una presa di rete elettrica. Per esempio in caso in cui la
copertura della batteria e la guarnizione non
dell’antenna jack cap [DC] siano danno danneggiati, il ricetrasmettitore/il [DC] jack cap siano
rotti, oppure il ricetrasmettitore sia caduto, o
quando il coperchio della batteria, dell’antenna
o DC jack cap siano staccati dal trasmettitore.
CARATTERISTICHE
Galleggia in acqua. Il ricetrasmettitore galleggia in acqua dolce e salata anche quando gli accessori
forniti sono collegati. Nel caso in cui una batteria esterna, una cinghia o un’antenna siano in uso,
l’apparecchio potrebbe affondare.
Galleggia e lampeggia
Una luce LED intermittente passa attraverso la parte trasparente inferiore della radio, mentre
l’apparecchio galleggia. Questa funzione viene attivata anche quando la radio è spenta e permette di
individuarla facilmente anche in assenza di luce.
PRECAUZIONI
ATTENZIONE! NON collegare mai il ricetrasmettitore ad una presa della corrente[AC]. Ciò potrebbe
provocare un incendio o una scossa elettrica.
NON tenere il ricetrasmettitore a distanza inferiore a 2,5 cm durante la trasmissione. L’antenna deve
trovarsi lontana da parti sensibili del corpo, in particolare volto e occhi. Le migliori prestazioni si ottengono tenendo il microfono a una distanza da 5 a 10 cm dalle labbra e tenendo l’apparecchio verticalmente.
NON collegare mai il ricetrasmettitore
Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio.
ad
altri alimentatori che
BC-199 o
BP-266.
NON esporre mai la radio alla luce solare diretta o a temperature oltre -15 ° C e + 55 ° C.
TENERE l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
TENERE l’apparecchio lontano dalla bussola di almeno 0,9 m.
ATTENZIONE! Il grado di protezione del ricetrasmettitore rispetta i parametri IPX7*; Tuttavia la tenuta del sigillo può essere compromessa nel momento in cui l’apparecchio dovesse cadere.
*Solo nel caso in cui l’antenna, la batteria e il [DC] jack cap sono ben fissi.
CONTROLLARE che l’antenna e la batteria siano collegate in modo sicuro e che siano asciutte. In caso
di esposizione all’acqua delle parti interne del trasmettitore, verrà compromesso il suo funzionamento.
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere attentamente le istruzioni e tenerne una copia a portata di mano. La sicurezza e le chiamate
di emergenza sono di prioritaria importanza.

Controllare il canale 16 quando non viene utilizzato un altro canale.

Le chiamate di emergenza per falso allarme sono proibite per legge.

Privacy: utilizzare un linguaggio consono. Ogni informazione intercettata, non destinata a Voi,
non può essere utilizzata per legge.

Licenza
o Statione radio costiera. La richiesta di una licenza può essere richiesta alla stazione costiera
prima di utilizzare l’apparecchio. L’utilizzo della stazione radio senza licenza è proibito nel caso in cui essa non sia stata richiesta. Qualora venisse richiesta, contattare il proprio fornitore
o l’ente governativo per ottenere la licenza. Tale licenza conferma il segnale di chiamata che
permette l’identificazione dell’apparecchio.
o Operatore. Il permesso limitato per Operatore Radiofonico viene rilasciato ad operatori di
piccole imbarcazioni dove una radio non è richiesta per motivi di sicurezza. Nel caso venisse
richiesto, il documento può essere spedito o tenuto dall’operatore. Solo un operatore radio
dotato di licenza può operare con il trasmettitore.
Tuttavia l’utilizzo del trasmettitore è permesso anche a chi non è in possesso di un permesso
se un operatore con licenza inizia, controlla e termina la chiamata ed esegue le operazioni di
accesso.
Una copia aggiornata delle norme governative deve essere tenuta a bordo solo nel caso delle
imbarcazioni in cui sia obbligatorio l’utilizzo della radio. E’ compito del navigante essere a conoscenza delle regole e delle leggi di navigazione, anche qualora non sussista l’obbligo di
avere una copia a bordo.
ACCESSORI

Cinturino

Clip da cintura

Antenna flessibile

Batteria

Caricabatteria
Cinturino: passare il cinturino attraverso il foro che si trova
sul lato posteriore dell’apparecchio.
Clip da cintura: attaccare o rimuovere la clip dall’apparecchio (vedi fig.)
Antenna flessibile: connettere l’antenna (vedi fig.)
ATTENZIONE! Non tenere il ricetrasmettitore dall’antenna. Trasmettere segnali senza l’antenna potrebbe comportare danni
all’apparecchio.
Batteria
Rimuovere la batteria: premere il fermo, sollevare il coperchio e rimuoverla.
Inserire la batteria: posizionarla in modo che entri nell’apposito spazio sul retro e chiudere con il
coperchio. Il suono “click” emesso dal coperchio, conferma la corretta chiusura.
ATTENZIONE!
NON rimuovere mai il coperchio della batteria se il ricetrasmettitore è bagnato o sporco. Tale operazione potrebbe danneggiare l’apparecchio.
AVVERTENZA! Durante la rimozione o la chiusura del coperchio, prestare attenzione alla posizione
della guarnizione e all’assenza di corpi estranei (es polvere). Se la guarnizione non viene posizionata
correttamente, potrebbe danneggiarsi durante la chiusura del coperchio e di conseguenza la tenuta
dell’apparecchio verrà compromessa.
PANORAMICA: FRONTE, RETRO, LATI
1: Presa antenna. Collegare qui l’antenna
fornita
2: Presa Jack per corrente continua. Connettere
il caricatore o cavo alternativo. Per rimuovere
il tappo [DC] ruotare in
senso orario e tirare.
ATTENZIONE! Eseguire l'operazione quando
l'apparecchio non è connesso, altrimenti l'acqua potrebbe entrare nel trasmettitore. Fare
attenzione che polvere o altri materiali non
impediscano l'aderenza del jack cap e della
guarnizione.
3.Pulsante di trasmissione (PTT). Premere per inviare messaggio; lasciare per ricevere.
4: Canale 16. Premere per selezionale canale 16. Tener premuto per 1 secondo per selezionare il
canale di chiamata. Quando il canale è selezionato, tener premuto per 3 secondi per entrare nella
modalità canale di chiamata. Premere per tornare alla modalità operativa.
5: Volume / Squelch Premere per regolare il volume; premere 2 volte per regolare il suono Tenere
premuto per 1 secondo per attivare la modalità di funzione Monitor. Nel mentre premere il pulsante
di accensione/spegnimento per entrare nella modalità impostazione.
Premere per selezionare un'opzione ↓per accendere la funzione MUTO. Ripetere l'operazione per
disattivare la funzione.
Mentre si tiene premuto il pulsante, premere ↑per impostare il volume ad alto livello. Ripetere l'operazione per disattivare la funzione.
6: Scan / Dual Watch
Premere per iniziare o fermare una scansione normale o prioritaria. Tenere premuto per 1 secondo
per entrare nella modalità Dual/Tri watch. Premere per uscire dalla modalità configurazione orologio.
Tenere premuto il tasto e [Hi/Lo] per un secondo, per attivare la funzione AquaQuake.
7: Cambio del canale (↑ e ↓)
Premere per selezionare un canale operativo. Nella modalità di configurazione, premere per selezionare o regolare un'opzione. Premere per verificare canali TAG o per cambiare la scansione durante
l’acquisizione.
8: Selezione del canale /Preferiti
Premere per selezionare il canale preferito (TAG) in un gruppo di canali, ignorando i canali non inclusi. Tenere premuto per 1 secondo per selezionare o deselezionare il TAG per il canale che appare sul
display.
9: Gruppo di canali [CH]
Tenere premuto per 1 secondo, uno o più volte, per selezionale un gruppo di canali USA1, internazionali, Canada2 e ATIS3.
1 Solo per versioni UK e Cina
olandese
2 Versione cinese
3 Solo versione tedesca e
Premere il tasto per tornare al canale precedente prima di selezionare il canale 16 o prima di
il canale di chiamata.
10: ON / OFF e illuminazione
Tener premuto per accendere/spegnere
11: Selezione della potenza (Hi / Lo) Premere per selezionare l'impulso di uscita alto/basso. Tenere
premuto per 1 secondo per attivare/disattivare la funzione di blocco.
DISPLAY
1: Indicatore di trasmissione. Appare durante la trasmissione
2: Indicatore di ricezione e squelch. Appare durante la ricezione di un segnare o quando lo squelch si
attiva. Lampeggia durante il monitoraggio.
3: Indicatore del canale memorizzato / Preferiti. Appare quando un canale TAG viene selezionato.
4: Indicatore del canale di chiamata preferenziale. Appare quando il canale di chiamata viene selezionato
5: Indicatore di batteria in carica. Appare durante il caricamento della batteria
6: Indicatore di stato della batteria (Lampeggia quando la batteria è scarica).
7: Indicatore scansione di frequenza (lampeggia durante la scansione)
8: Indicatore protezione. Appare quando la modalità di blocco è in uso.
9: Indicatore di doppio / tripla sorveglianza (DW = Dual Watch e TW = standby triple)
10: Indicatore di comunicazione Duplex. Appare quando il canale duplex viene selezionato.
11: Indicazione dei sottocanali. Visualizza il canale 16 in modalità di scansione o doppia / tripla sorveglianza; visualizza il parametro interessato quando in modalità di impostazione; visualizza il volume
quando in modalità impostazione del volume; Indica il livello di squelch quando in modalità di impostazione squelch.
12: Visualizzazione del livello squelch. La scritta SQL lampeggia durante l'impostazione squelch.
13: Visualizzazione del volume del suono. Il grafico a barre cresce verso l'alto quando si seleziona la
modalità alta e lampeggia quando è selezionata la modalità Muto. La scritta VOL lampeggia durante
la regolazione del volume
14: Display principale. Mostra il canale in uso e visualizza la modalità di impostazione dei parametri.
15: Visualizzazione del gruppo di canali. [U] per USA, [I] per Internazionale e [C] per Canada.
16: Controllo ATIS. Disponibile solo per versioni olandese e tedesca
17: Indicatore della modalità Low Power. La scritta LOW appare quando viene selezionata questa
modalità. La scritta LOW lampeggia quando viene forzata automaticamente tale modalita' causa di
alte o basse temperature o voltaggio
FUNZIONI BASE
IMPORTANTE! Prima di utilizzare il trasmettitore per la prima volta, la batteria deve essere completamente carica per un utilizzo ottimale e duraturo. (23) Per evitare di danneggiare il ricetrasmettitore, spegnerlo durante il caricamento.
Canale 16
Il canale 16 è il canale di emergenza e sicurezza. Viene utilizzato per stabilire un contatto iniziale con
una stazione e per comunicazioni d'emergenza. Il canale viene monitorato sia durante la modalità
Dual-watch che Tri-watch. Durante la modalità standby, è necessario controllare il canale 16.

Premere [16] per selezionare il canale 16.

Premere [CH] per ritornare al canale selezionato in precedenza, oppure le frecce per selezionare un altro canale.
Per selezionare i TAG (canali preferiti) tenere premuto [FAV] e muoversi con le frecce.
Canale di chiamata
Ogni gruppo di canali di chiamata ha un canale di chiamata separato per lo svago. Il canale viene visualizzato durante il Tri-watch. I canali di chiamata possono essere programmati e vengono utilizzati
per registrare in un gruppo di canali i canali utilizzati più frequentemente, in modo da permettere le
chiamate rapide.

Tenere premuto [C] per 1 secondo per selezionare il canale di chiamata nel gruppo di canali.

Premere [CH] per ritornare al canale utilizzato prima di selezionare il canale di chiamata,
oppure le frecce per selezionare un diverso canale.
Il ricetrasmettitore è programmato con USA, International, Canada e ATIS. Scegliere il canale adatto
alla propria zona operativa.

Premere [CH] per selezionare un canale; tenere premuto per 1 secondo, una o più volte,
per selezionare il gruppo di canali desiderato.

Premere ↑ o ↓ per selezionare il canale. “DUP” compare per canali duplex, “A” per singoli canali.
Ricevere e trasmettere
ATTENZIONE! La trasmissione senza antenna potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.
IMPORTANTE! Per ottimizzare la trasmissione del segnale, attendere 5 secondi dopo aver premuto
[PTT], tenere il microfono da 5 a 10 cm di distanza dalla bocca e parlare al microfono tenendo un
tono di voce normale.
1. Premere il pulsante ON per attivare il funzionamento della radio
2. Regolare il volume e squelch premendo VOL / SQL e regolare con la frecce su e giù. Uscire dalla modalità di impostazione premendo nuovamente VOL / SQL. Selezionare il canale utilizzando ↑ e ↓.
3. Selezionare la potenza con HI / Low.
4. Tenere premuto il pulsante PTT per trasmettere e parlare al microfono. NOTA: il canale
70 non può essere utilizzato in emissione.
5. Rilasciare il pulsante PTT per ricevere.
Pulsante canale 16
Una pressione del pulsante 16 seleziona il canale di emergenza. Premendo il tasto CH o i tasti freccia
alto e basso si torna al canale precedentemente selezionato. Ogni gruppo ha un canale chiamata che
viene scansionato in modo tripla attenzione. Una pressione prolungata su 16 / C permette di selezionare direttamente a il canale. Premendo il tasto [CH] o i tasti freccia alto e basso si torna al canale
precedentemente selezionato.
Suggerimento: toccare un tasto freccia tenendo premuto il tasto FAV per accedere ai canali Preferiti.
Regolazione del volume e squelsh (VOL / SQL)
Premere VOL / SQL per accedere al controllo del volume (31 livelli, più silenzio). Regolare il volume
con le frecce su e giù. Due pressioni successive su VOL / SQL permettono di uscire dalla modalità di
impostazione volume. Due pressioni successive su VOL / SQL consentono di accedere all'impostazione squelch. Utilizzate le frecce alta e bassa per regolare il livello di squelch (11 livelli). Premere VOL /
SQL per uscire.
Programmazione del canale di Chiamata di emergenza
Il canale di chiamata di default è il 16, ma si può programmare il VHF per un canale radio che di
chiamata sarà quello utilizzato più regolarmente. Tenere premuto per 1 secondo una o più volte CH
per selezionare il gruppo di canali. Premere C / 16 per un secondo e poi premere C / 16 di nuovo per
3 secondi fino a che il bip lungo cambia in due segnali brevi. Il numero del canale lampeggia. Selezionate il canale desiderato utilizzando le frecce su e giù. Premere [C] per confermare.
Modalità Forte e Muto
La funzione Forte consente di massimizzare temporaneamente il volume. Non ha alcun effetto se il
volume è già impostato al massimo (31). Premere contemporaneamente VOL / SQL e la freccia su per
attivare e ripetere la manovra per fermarlo. La funzione Mute ha l'effetto di ridurre temporaneamente il volume. Premere contemporaneamente VOL / SQL e la freccia giù per attivare e ripetere la manovra per fermarlo.
Blocco tastiera
Premere il tasto Hi / Lo per un secondo per bloccare / sbloccare la tastiera. I pulsanti VOL / SQL, frecce e pulsante di emissione non sono interessati.
Scan (scansione di frequenza) e Guardia multipla
L'M23 è dotato di due modalità di scansione di frequenza VHF:
Modo Prioritario: Il ricevitore esplora tutti i canali preferiti (TAG) + canale 16. Quando un segnale viene rilevato sul Canale 16, la scansione si arresta fino a quando il segnale scompare;
quando un segnale viene rilevato su un altro canale, la scansione passa a dual-watch, fino a
quando il segnale scompare.
Modalità Normale: il ricevitore esplora i canali preferiti. Il canale 16 non viene controllato a
meno che non sia stato selezionato come canale TAG.
La scelta tra le due modalità di scansione viene eseguita nel menu di configurazione.
Canali preferiti
Tenere premuto per 1 secondo una o più volte CH per selezionare il gruppo di canali.
Selezionare il canale da memorizzare. Premere per un secondo TAG / FAV per memorizzare. Ripetere
questa procedura per ogni canale da memorizzare. Per eliminare un canale preferito, premere per un
secondo TAG / FAV. Azzerare la memoria dei canali preferiti: spegnere la radio e riaccenderlo tenendo premuto il FAV Tasto / TAG.
Gestione della scansione (scan)
Tenere premuto per 1 secondo una o più volte CH per selezionare il gruppo di canali. Premere SCAN.
Apparirà 16 sul display in caso di scansione prioritaria. Utilizzare le frecce su e giù per intervenire sul
senso della scansione. Premere SCAN, PTT, 16, o FAV CH per fermare la scansione
Dual/Tri-watch
In Dual Watch il canale 16 è monitorato mentre state utilizzando un altro canale. In Triple Watch
sono tutti canali preferiti, oltre al 16. Se si riceve un segnale sul canale 16, la radio passa 16 doppia
attenzione se era in Triple Watch. La selezione tra Dual Watch e Triple Watch è ottenuta dal menu
delle impostazioni.
Premere DUAL / SCAN per andare Dual / Triple Watch in base al parametro stabilito. Premere di nuovo DUAL / SCAN per uscire.
Menu di configurazione
Spegnere la radio. Accendere la radio tenendo premuto il tasto VOL / SQL. Selezionare il parametro
da modificare premendo ripetutamente VOL / SQL. Modificare il valore utilizzando ↑e ↓. Premere
16 per confermare e uscire.
www.svb-marine.it