panchine villa anita - Tagliafico Lighting
Transcript
panchine villa anita - Tagliafico Lighting
PANCHINE VILLA ANITA REV. 18-05-04 ISTRUZIONI PER LA POSA IN OPERA DELLE PANCHINE INSTRUCTIONS FOR LAYING BENCHES PANCHINE IN FUSIONE E LEGNO DI IROKO VILLA ANITA Iroko color noce art. AU 504 VILLA ANITA Iroko color verde art. AU 510 Le panchine sono composte da due spalle in fusione artistica di alluminio e da traverse in legno. I getti sono sabbiati a microsfere e finiti artigianalmente. Primer/Finitura tixotropica anticorrosiva ad alto spessore agli ossidi di ferro micaceo, ricoperta da Trasparente semilucido bicomponente poliuretanico, con caratteristiche antigraffio. Applicazione in procedimento elettrostatico. Essiccazione a forno per 30 minuti a 60 °C. Le assi ed i listelli sono in Iroko, legno di provenienza equatoriale destinato prevalentemente ad uso marino, in quanto particolarmente resistente all’umidità. Il legno fresco è portato ad essiccazione mediante disidratazione artificiale, e viene piallato e smussato a misura, per formare le assi. Il legno viene infine trattato con procedimento di impregnatura ad immersione con prodotti antitarlo e antimuffa ad acqua. Le traverse vengono fissate con bulloneria TDDE M6 inox con controdado. CAST ALUMINIUM BENCHES WITH IROKO WOOD SLATS VILLA ANITA walnut Iroko wood art. AU 504 VILLA ANITA green Iroko wood art. AU 510 The benches are made of two frames in artistic aluminium casting and by horizontal wooden slats. The casting elements are shot-blasted and craftsman finished. High thickness Priming/Finishing, with anti-rust thixotropic ferromicaceous paint. Anti-scratch silk coating with two-component transparent polyurethanic paint. Electrostatic process painting, 30’ oven-drying at 60 °C. Boards and battens are in Iroko wood: a kind of wood mainly employed for marine use, since it is particularly damp-resistant. This wood comes from the Equator. The fresh-cut wood is seasoned trough artificial dehydratation, and is completed, planed and smoothed down to measure, in order to form the boards. The wood is finally impregnated, by immersion, with anti-woodworm and anti-mold products. Iroko wood is painted in walnut color, always with water products. The wooden slats are attached using TDDE M6 stainless steel bolts and locknuts. POSA IN OPERA Le panchine vengono fornite montate. Il fissaggio al suolo avviene mediante quattro tirafondi M12x165. Alla base dispongono fori filettati od asole per il fissaggio dei tirafondi. Avvitare i tirafondo sulla panchina e predisporre il terreno per la muratura degli stessi. Posizionare la panchina in loco e procedere alla muratura. Ad avvenuta asciugatura del cemento, rimuovendo eventualmente la panchina per lavori di finissaggio. LAYING OF THE BENCHES The benches are assembled ready for delivery from our factory. Fixing to the ground by four anchor bolts M12x165. The benches are provided in the base with slots for the fixing of the bolts. Screw the anchor bolts on the bench and prepare the ground for the masonry. Place the bench and proceed with the masonry. After the hardening of the concrete, eventually remove the bench for finishing jobs. 420 1100 Modello Model Legno Wood Peso Weight Altezza Height Larghezza Width Tavole Slats 504 Iroko color NOCE Iroko in WALNUT color 51 840 1600 3x 14x3 510 Iroko color VERDE Iroko in GREEN color 51 840 1600 3x 14x3 TAGLIAFICO LIGHTING s.n.c. di Santo Tagliafico & C. Sede e amministrazione: Via Pedullà 55 – Tel. 010 8301700 – Fax 010 8301291 Uffici commerciali - export: Via Pedullà 57 – Tel. 010 8301288 – Fax 010 8084870 16165 Genova - Italy