CHANTAL
Transcript
CHANTAL
CHANTAL Febal Cucine Spa via Provinciale 11 61025 Montelabbate Pesaro - Italia tel. +39 0721 42621 fax +39 0721 490471 fax export dept. +39 0721 426284 www.febal.com e-mail [email protected] CHANTAL CHANTAL CHANTAL. La cucina diventa sempre più un ambiente dove poter coniugare abitudini moderne e sofisticate con il desiderio di spontaneità e naturalezza. In questo nuovo concetto di spazio Chantal propone un suo personale stile per raccontare le diverse anime della cucina: le scansioni orizzontali e verticali determinano soluzioni compositive e possibilità progettuali molto evolute; materia e colore sottolineano forme e compongono volumi, in un’estetica sempre più individuale per persone dalla forte individualità. CHANTAL. The kitchen has become more and more an environment where we combine modern and sophisticated habits with spontaneity and simplicity. In this new concept of space, Chantal proposes its own personal style to portray the kitchen’s various personalities: the horizontal and vertical scans make up composite solutions and very advanced design possibilities; material and colour emphasise shapes and make up volumes, in a increasing individual look for people with strong individuality. 2 febal / CHANTAL CHANTAL. La cocina se convierte cada vez en mayor medida en un ambiente donde pueden unirse hábitos modernos y sofisticados con el deseo de espontaneidad y naturalidad. En este nuevo concepto de espacio, Chantal propone su estilo personal para reflejar las diferentes facetas de la cocina: las divisiones horizontales y verticales determinan soluciones de composición y posibilidades de diseño sumamente evolucionadas; materia y color destacan formas y componen volúmenes, en una estética cada vez más personal para personas con una gran individualidad. febal / CHANTAL CHANTAL. La cuisine est une pièce qui permet d’allier de plus en plus les habitudes modernes et sophistiquées au désir de spontanéité et d’authenticité. Dans ce nouveau concept d’espace, Chantal propose son style personnel qui raconte les différentes âmes de la cuisine: les configurations horizontales et verticales déterminent des solutions de composition et des possibilités de conception très évoluées; la matière et la couleur soulignent les formes et composent les volumes, dans une esthétique de plus en plus individuelle qui reflète la forte personnalité de chacun. 3 CHANTAL is... 2 5 1 6 3 4 1 L’ANTA a diamante caratterizza un modello contemporaneo di ispirazione vintage. THE DIAMOND door characterises a contemporary model with vintage inspiration. LA PUERTA de diamante caracteriza un modelo contemporáneo de inspiración vintage. LA PORTE «en coupe de diamant» caractérise un modèle contemporain à l’inspiration vintage. 4 2 LE FINITURE olmo e noce a registro in varie finiture sono le novità della gamma. THE FINISHES olmo and noce in various finishes are new for the range. LOS ACABADOS olmo y noce regulables con distintos acabados representan las novedades de la gama. LES FINITIONS olmo et noce proposées dans les différentes versions sont les véritables nouveautés de la gamme. 7 3 LA NUOVA maniglia Eve è disponibile in legno coordinato alle ante o nichel satinato. THE NEW Eve handle is available in wood coordinated with the doors or in satin-finished nickel. EL NUEVO tirador Eve se encuentra disponible de madera combinado con las puertas o de níquel satinado. LA NOUVELLE poignée Eve est disponible en bois coordonné aux portes ou en nickel satiné. febal / CHANTAL 4 IL PENSILE a giorno sottolinea uno spirito retrò con la rifinitura effetto tessuto charlotte. THE OPEN wall unit emphasises a retro spirit with charlotte fabric effect finish. EL ALTO abierto evidencia un espíritu retro con el acabado de efecto tejido charlotte. L’ÉLÉMENT HAUT ouvert à effet tissu charlotte souligne l’esprit rétro. 8 5 LA VETRINA è un elemento importante per chi ama comporre con materiali diversi. THE GLASS DOOR is an important element for those who love to arrange with different materials. LA VITRINA es un elemento importante para quien ama componer con materiales diferentes. LA VITRINE est un élément important pour ceux qui aiment les compositions formées de matériaux différents. 6 LE COLONNE con ante a soffietto possono contenere elettrodomestici e attrezzature personalizzate. THE TALL UNITS with folding doors can be used to store appliances and personalised equipment. LAS COLUMNAS con puertas plegables pueden alojar electrodomésticos y equipamientos personalizados. LES COLONNES dotées de portes à soufflet peuvent contenir des appareils électroménagers et des équipements personnalisés. 7 GAMBA per penisola e base sospesa sono elementi unici ed esclusivi del design Chantal. THE LEG for the peninsula and the wall-mounted base unit are unique and exclusive elements of Chantal design. LA PATA para península y la base suspendida son elementos únicos y exclusivos del diseño Chantal. LE PIED pour péninsule et le bas suspendu sont des éléments uniques et exclusifs du design Chantal. febal / CHANTAL 8 IL NUOVO modulo lavastoviglie a colonna o a cassettoni è la novità in tema di ottimizzazione degli spazi. THE NEW column or drawer dishwasher is a change in terms of space optimisation. EL NUEVO módulo lavavajillas de columna o con cajones y cestos es la novedad en materia de optimización de los espacios. LE NOUVEAU module lave-vaisselle à colonne ou à grands tiroirs représente une véritable nouveauté en matière d’optimisation des espaces. 5 1 8 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 9 10 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 11 LA GAMBA per le basi sospese e la penisola, è un elemento strutturale e ornamentale esclusivo del design di Chantal. 12 febal / CHANTAL THE LEG for the wall-mounted base unit and the peninsula is a structural and ornamental element exclusive of Chantal design. LA PATA para las bases suspendidas y la península es un elemento estructural y ornamental exclusivo de diseño de Chantal. febal / CHANTAL LE PIED pour les bas suspendus et la péninsule, est un élément structurel et ornemental exclusif du design de Chantal. 13 L’INCLINAZIONE “a taglio diamante” caratterizza ante ed elementi a giorno che si completano in un mix originale di legno decorativo olmo ed effetto tessuto charlotte. 14 THE “DIAMOND CUT” inclination characterises doors and open elements which are completed in an original mix of decorative charlotte fabric olmo effect. LA INCLINACIÓN “de corte diamante” caracteriza puertas y elementos abiertos que se completan en una mezcla original de madera decorativa de olmo con efecto tejido charlotte. febal / CHANTAL L’INCLINAISON “en coupe de diamant” caractérise les portes et les éléments ouverts qui s’intègrent dans un mélange original de bois décoratif olmo et d’effet tissu charlotte. febal / CHANTAL 15 TAVOLI E SEDIE della gamma Chantal propongono una serie di soluzioni studiate per corredare la propria cucina con un look coerente e distintivo. 16 febal / CHANTAL TABLES AND CHAIRS in the Chantal range offer a series of solutions studied to furnish ones kitchen with a coherent and distinctive look. LAS MESAS Y LAS SILLAS de la gama Chantal proponen una serie de soluciones estudiadas para amoblar su cocina con un look coherente y distintivo. febal / CHANTAL LES TABLES ET LES CHAISES de la gamme Chantal offrent une série de solutions étudiées pour donner à sa cuisine un look cohérent et distinctif. 17 LO SPAZIO cucina-living nel progetto Chantal definisce lo stile di un ambiente dalla forte individualità, dove gli spazi si completano con coerenza estetica e rigore funzionale. 18 febal / CHANTAL THE AREA kitchen-living in the project Chantal defines a style with a strong individuality, where the areas complete one another with consistent beauty and practical rigour. EL ESPACIO cocina-living en el proyecto Chantal define el estilo de un ambiente de fuerte individualidad, donde los espacios completan con coherencia estética y rigor funcional. febal / CHANTAL L’ESPACE cuisine-living dans le projet Chantal définit le style d’un milieu de forte individualité, où les espaces se complètent avec cohérence esthétique et rigueur fonctionnelle. 19 GLI ELEMENTI A GIORNO combinati con basi e strutture verticali permettono la creazione di un corner living “su misura” calibrato sulle più svariate esigenze. 20 febal / CHANTAL THE OPEN ELEMENTS combined with vertical bases and structures allow a living corner to be created which is “custom-made” for the widest possible range of needs. LOS ELEMENTOS ABIERTOS combinados con bases y estructuras verticales permiten crear un corner living “a medida” adecuado para las necesidades más diversas. febal / CHANTAL LES ÉLÉMENTS OUVERTS combinés aux éléments bas et aux structures verticales permettent de créer un coin living “sur mesure” calibré sur les exigences les plus disparates. 21 2 24 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 25 febal / CHANTAL 27 28 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 29 GLI SPAZI A GIORNO e le vetrine consentono soluzioni compositive e possibilità progettuali molto evolute. 30 THE OPEN SPACES and the glass doors allow composite solutions and very advanced design possibilities. LOS ESPACIOS ABIERTOS y las vitrinas permiten soluciones de composición y posibilidades de diseño muy evolucionadas. febal / CHANTAL LES ESPACES OUVERTS et les vitrines offrent des solutions de composition et des possibilités de conception très évoluées. febal / CHANTAL 31 ANTA/MANIGLIA: un rapporto che torna con decisione in cucina come elemento di forte caratterizzazione ed identificazione. L’impatto estetico ed emozionale è in grado di creare uno styling unico. 32 DOOR/HANDLE: a combination that strongly returns in the kitchen as a characterising and identifying element. The beauty and emotional impact is able to create unique style. PUERTA/TIRADOR: una combinación que vuelve decididamente a la cocina como un elemento de gran caracterización e identificación. El impacto estético y emocional es capaz de crear un estilo único. febal / CHANTAL PORTE/POIGNÉE: un rapport qui revient en force dans la cuisine comme élément à la caractérisation et à l’identification très marquées. L’impact esthétique et émotionnel parvient à créer un style unique. LA RICERCA è andata oltre il “su misura” con una diversificazione dai risultati sorprendenti anche nei dettagli che come sempre fanno la differenza. 34 THE SEARCH went beyond the “custom-made” with a diversification of the surprising results even in the details which, as always, make the difference. LA BÚSQUEDA ha ido más allá del concepto “a medida”, con una diversificación con resultados sorprendentes, incluso en lo referido a los detalles que, como siempre, hacen la diferencia. febal / CHANTAL LA RECHERCHE est allée encore plus loin le “sur mesure” offre une diversification aux résultats surprenants, même dans les moindres détails qui font, comme toujours, la différence. febal / CHANTAL 35 36 febal / CHANTAL LA MANIGLIA EVE si integra perfettamente alla superficie diamantata dell’anta ed è disponibile nella stessa finitura decorativo legno. EL TIRADOR EVE se integra perfectamente a la superficie diamantada de la puerta y se encuentra disponible con el mismo acabado decorativo de la madera. THE EVE HANDLE integrates perfectly with the diamond surface of the door and is available in the same decorative wood finish. LA POIGNÉE EVE s’intègre parfaitement à la surface diamantée de la porte et elle est disponible dans la même finition décorative bois. febal / CHANTAL 37 3 38 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 39 40 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 41 42 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 43 NOCE BRANDY e bianco per una composizione dal look aristocratico dove elettrodomestici ed attrezzature interne rifiniscono con stile anche l’aspetto funzionale della cucina. 44 febal / CHANTAL NOCE BRANDY and bianco for an aristocratic arrangement where appliances and internal equipment refine with style even the functional appearance of the kitchen. NOCE BRANDY y bianco para una composición con un look aristocrático donde los electrodomésticos y los equipamientos internos redefinen, con estilo, incluso el aspecto funcional de la cocina. febal / CHANTAL NOCE BRANDY e bianco pour une composition au look aristocratique où les appareils électroménagers et les équipements internes enrichissent avec style l’aspect fonctionnel de la cuisine. 45 46 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 47 48 L’ARMADIO con ante a soffietto è uno degli elementi più prestigiosi di Chantal: imponente e di forte impatto estetico, è in grado di risolvere con i suoi volumi ogni esigenza di contenimento. EL ARMARIO con puertas plegables es uno de los elementos más prestigiosos de Chantal: imponente y de gran impacto estético, es capaz de resolver con sus volúmenes todas las necesidades de contención. THE WARDROBE with folding doors is one of the most prestigious elements of Chantal: imposing with a strong aesthetic impact, it can meet any storage needs with its volume. L’ARMOIRE avec portes à soufflet est l’un des éléments les plus prestigieux de Chantal: imposante et au fort impact esthétique, elle est en mesure de résoudre, grâce à ses volumes, toute exigence de rangement. febal / CHANTAL febal / CHANTAL 49 ANGOLO RIPOSTIGLIO, elettrodomestici e cantinetta, sono alcune delle idee proposte per personalizzare uno spazio tanto ampio quanto flessibile. 50 STORAGE CORNER, appliances and wine rack are just some of the proposed ideas for personalising a space that is as spacious as it is flexible. ARMARIO RINCONERO, electrodomésticos y botellero, son algunas de las ideas propuestas para personalizar un espacio tan amplio como flexible. febal / CHANTAL COIN DÉBARRAS, appareils électroménagers et cave à vin, ce ne sont là que quelques-unes des idées proposées pour personnaliser un espace aussi vaste que flexible. febal / CHANTAL 51 4 54 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 55 MARGOT in nichel satinato, una delle nuove maniglie proposte da Chantal per impreziosire le geometrie personali della diamantatura delle ante. 56 MARGOT in satin-finish nickel, one of the new handles in the Chantal line make the personal structure of the diamond surface door more precious. MARGOT, de níquel satinado, uno de los nuevos tiradores propuestos por Chantal para embellecer las geometrías personales del diamantado de las puertas. febal / CHANTAL MARGOT en nickel satiné, est l’une des nouvelles poignées proposées par Chantal pour enrichir les géométries personnelles du diamantage des portes. febal / CHANTAL 57 58 febal / CHANTAL L’ANTA lavastoviglie effetto cassettone integra perfettamente l’elettrodomestico al design della cucina. LA PUERTA lavavajillas efecto cajón grande integra perfectamente el electrodoméstico con el diseño de la cocina. THE DRAWER effect dishwasher door integrates the appliance perfectly with the design of the kitchen. LA PORTE du lave-vaisselle à effet grand tiroir intègre parfaitement l’appareil électroménager au design de la cuisine. febal / CHANTAL 59 60 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 61 COLONNE e basi possono essere organizzate ed attrezzate con moduli personali e elementi assolutamente innovativi, per impreziosire fin nei dettagli ogni volume disponibile. TALL UNITS and bases can be arranged and equipped with personal modules and absolutely innovative elements in order to make every available space precious down to the last detail. LAS COLUMNAS y las bases se pueden organizar y equipar con módulos personales y elementos completamente innovadores, para embellecer, hasta en los detalles, cada volumen disponible. febal / CHANTAL LES COLONNES et les éléments bas peuvent être organisés et équipés avec des modules personnels et des éléments tout à fait innovants, pour enrichir dans les moindres détails tous les volumes disponibles. 63 64 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 65 5 68 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 69 70 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 71 72 LA NUOVA MANIGLIA Eve in nichel satinato sottolinea la diamantatura dell’anta anche quando il bianco ne rende le geometrie più delicate. EL NUEVO TIRADOR Eve de níquel satinado destaca el diamantado de la puerta incluso cuando el bianco vuelve aún más delicadas sus geometrías. THE NEW EVE HANDLE in satin-finish nickel emphasises the diamond surface of the door even when the colour bianco makes the geometry more delicate. LA NOUVELLE POIGNÉE Eve en nickel satiné souligne le diamantage de la porte même lorsque la couleur bianco rend ses géométries plus délicates. febal / CHANTAL febal / CHANTAL 73 74 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 75 IL BIANCO e l’acciaio, rifiniti da particolari come il top in olmo tattile, sono i toni di una composizione raffinata dove anche gli elettrodomestici svolgono un importante ruolo estetico oltre che funzionale. 76 THE COLOUR BIANCO and steel, refined by parts like the top in tactile olmo, are the shades of a sophisticated arrangement where even the appliances play an important aesthetic as well as functional role. EL BIANCO y el acero, acabados con detalles como la encimera de olmo táctil, son los colores de una composición refinada donde incluso los electrodomésticos llevan a cabo un importante rol estético, además de funcional. febal / CHANTAL LA COULEUR BIANCO et l’acier, enrichis par des détails comme le top en olmo tactile, sont les tons d’une composition raffinée où les appareils électroménagers jouent un rôle esthétique important et pas seulement fonctionnel. febal / CHANTAL 77 78 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 79 TAVOLI & SEDIE Tables and chairs Mesas y sillas Tables et chaises TAVOLI SEDIE E SGABELLI Table / Mesas / Tables Chairs and stools / Sillas y heces / Chaises et tabourets TAVOLO ARIEL TAVOLO DIAMANTE SEDIA BIO SEDIA CAMELIA SEDIA EVERGREEN Ø120 cm. (120x90)-(140x90)-(160x90) cm. Allungabile / Extensible / Alargable / Allongeable Struttura in metallo grigio e seduta in polipropilene bianco. Piano in laminato bianco e rovere laccato champagne. Basamento e gambe in impiallacciato tinto bianco poro aperto e rovere laccato champagne. Basamento e gambe in metallo, piano in cristallo bianco. Struttura in metallo grigio, seduta e schienale in polipropilene wengé o polipropilene avana. Struttura e seduta laccata Allungabile / Extensible / Alargable / Allongeable Grey metal structure and white polypropylene seat. White lacquered structure and seat or tortora lacquered. Estructura de metal gris y asiento de polipropileno blanco. Estructura y asiento lacado blanco o lacado tortora. Structure en métal gris et assise en polypropylène blanc. Structure et assise laquée blanc ou laquée tortora. Top in white laminate and champagne lacquered oak. Base and legs in white stained veneered with open pores and champagne lacquered oak. Tablero de laminado blanco y roble lacado champagne. Armazón y patas de rechapado teñido blanco, poro abierto y roble lacado champagne. Base and legs in metal, top in white glass. Armazón y patas de metal, tablero de cristal blanco. Piètement et pieds en métal, plan en cristal blanc. Plan en stratifié blanc et rouvre laqué champagne. Piètement et pieds plaqués teints blanc à pore ouvert et rouvre laqué champagne. Grey metal structure, polypropylene wenge and avana polypropylene seat and back panel. Estructura de metal gris, asiento y respaldo de polipropileno wengue o habano. Structure en métal gris, assise et dossier en polypropylène wengé ou en polypropylène havane. bianca o laccata tortora. TAVOLO FIRENZE* TAVOLO KIMI SEDIA GENIUS SEDIA MISS SEDIA WEB (130×80)-(160×80) cm. (120x90)-(160x90) cm. Struttura in metallo grigio, seduta e schienale in net bianco, grigio, nero e wengé. Struttura e seduta in legno tinto o laccato rovere bianco o rovere champagne. Struttura in metallo grigio, seduta e schienale in polipropilene wengé o polipropilene avana. Grey metal structure, white, grey, black and wenge net seat & back. Structure and seat in painted or lacquered wood white oak or champagne oak. Grey metal structure, polypropylene wengé and avana polypropylene seat and back panel. Estructura de metal gris, asiento y respaldo en net blanco, gris, negro y wengue. Estructura y asiento de madera teñida o lacada roble blanco o roble champagne. Estructura de metal gris, asiento y respaldo de polipropileno wengue o habano. Structure en métal gris, assise et dossier en net blanc, gris, noir et wengé. Structure et assise en bois teint ou laqué rouvre blanc ou rouvre champagne. Structure en métal gris, assise et dossier en polypropylène wengé ou en polypropylène havane. Allungabile / Extensible / Alargable / Allongeable Basamento e gambe in metallo grigio, piano e allungo in finitura ante. Base and legs in grey metal, top and extension in door finish. Allungabile / Extensible / Alargable / Allongeable Armazón y patas de metal gris, tablero y prolongación con el acabado de las puertas. Basamento bianco e gambe in metallo cromato o grigio, piano in cristallo acidato o bianco. Armazón blanco y patas de metal cromado o gris, tablero de cristal acidado o blanco. Base et pieds en métal gris, plan et rallonge en finition portes. White base and legs in chromium or grey metal, top in acid-etched or white glass. Base blanc et pieds en métal chromé ou gris, plan en cristal à l’acide ou blanc. *tempi di consegna: 40 gg dalla data di conferma dell’ordine in azienda. *delivery time: 40 days from the date of the final acceptance of the order confirmation. *tiempos de entrega: 40 días desde la fecha de confirmación del pedido en la empresa.*délai de livraison: 40 jours à compter de la date d’acceptation finale de la commande à l’entreprise. 82 febal / CHANTAL febal / CHANTAL 83 SEDIE E SGABELLI Chairs and stools / Sillas y heces / Chaises et tabourets SGABELLO EVERGREEN SGABELLO GENIUS SGABELLO GINESTRA Struttura e seduta laccata bianca o laccata tortora. Struttura in metallo grigio e seduta in net grigio o wengè. Struttura cromata, seduta in cuoio tortora, cuoio caffè o cuoio nero. Structure and seat lacquered white or lacquered tortora. Grey metal structure and net grey or wengé seat. Chromium structure, seat in tortora leather, caffè leather or black leather. Estructura y asiento lacado blanco o lacado tortora. Estructura de metal gris y asiento de net gris o wengue. Estructura cromada, asiento de cuero tortora, caffé o negro. Structure et assise laquée blanc ou laquée tortora. Structure en métal gris et assise en net gris ou wengé. Structure chromée, assise en cuir tortora, caffè ou noir. SGABELLO MISS SGABELLO PRIMULA SGABELLO STAR Struttura e seduta in legno tinto o laccato rovere bianco o rovere champagne. Struttura in metallo grigio e seduta in termopolimero bianco, in termopolimero avorio o in termopolimero grigio oliva. Struttura cromata seduta laccata bianco. Structure and seat in painted or lacquered wood white oak or champagne oak. Estructura y asiento de madera teñida o lacada roble blanco o roble champagne. Structure et assise en bois teint ou laqué rouvre blanc ou rouvre champagne. Structure in grey metal and seat in white thermopolymer, ivory thermopolymer or grey oliva thermopolymer. Estructura de metal gris y asiento de termopolímero blanco, marfil o gris oliva. White lacquered seat chrome structure. Estructura cromada asiento lacado blanco. Structure chromée assise laquée blanc. Structure en métal gris et assise en thermopolymère blanc, en thermopolymère ivoire ou en thermopolymère gris oliva. 84 febal / CHANTAL CHANTAL colours MANIGLIE Handles / Tiradores / Poignées Nobilitati / Melamine / Melamina / Mélaminè Olmo creme Olmo champagne Noce brandy Bianco opaco Biscotto opaco Nocciola opaco Polimerici / Polymer / Poliméricos / Polymériques Violetta opaco MARGOT Rosso fragola opaco Carbone opaco Bianco lucido Lattemiele lucido Arancio carota lucido EVE Finitura nichel satinata. Acabado níquel satinado. Satin finished nickel. Finition en nickel satinée. SIMPLY Finitura nichel satinata, olmo creme, olmo champagne, noce brandy. Acabado níquel satinado, olmo creme, olmo champagne, noce brandy. Satin finished nickel, olmo creme, olmo champagne, noce brandy. Finition en nickel satinée, olmo creme, olmo champagne, noce brandy. Finitura alluminio. Acabado aluminio. Aluminium finishing. Finition aluminium. Lampone lucido Lavanda lucido Vetrina chantal e elementi a giorno / Chantal glass door and open elements / Vitrina Chantal y elementos abiertos / Vitrine Chantal et éléments ouverts Vetro trasparente BRIDGE Tessuto charlotte Vetrine / Glass door / Vitrina / Vitrine 86 PRISMA Finitura acciaio. Acabado acero. Steel finishing. Finition acier. Finitura alluminio o brown. Alluminio or brown finishing. Vetro grigio Vetro bronzo Vetro stopsol Bianco Grigio seta Rosso amaranto febal / CHANTAL VENEZIA Acabado alluminio o brown. Finitura metallo satinato. Metal satinado. Satin finish metal. Métal satiné. Finition alluminio ou brown. Nero febal / CHANTAL 87 COLOPHON immagine e ricerca Febal design Alfredo Zengiaro progetto e grafica Eikon fotografia Gabriotti Fotografi fotolito Zincografia Verona stampa Pazzini Editore Marzo 2012 Febal si riserva il diritto di apportare al presente catalogo, in qualunque momento e senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero opportune e declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze in esso contenute, nonché per errore di stampa o trascrizione. I dati tecnici e i colori sono indicativi. Si precisa che la stampa su carta è una rappresentazione della realtà e la visione dei materiali e dei colori non può corrispondere perfettamente al prodotto finito. 88 Febal reserve its right to make any and whatever changes necessary to the present catalogue, with no notice and at any time, furthermore declining any responsibility for any errors contained therein, and for any printing or editing errors. Technical data and colours are purely for reference purposes. We would like to point out that the representation of our products on paper is only a portrayal of reality and for this reason. The sight of materials and colours does not exactly correspond to the final product. febal / CHANTAL