Zehnder Nova Neo - Zehnder Group Schweiz AG
Transcript
Zehnder Nova Neo - Zehnder Group Schweiz AG
Corpi riscaldanti design Ventilazione comfort per ambienti Sistemi con soffitti e pannelli radianti Clean air solutions Zehnder Nova Neo Tecnica 2016 Indice Zehnder Nova Neo Tecnica generale 2 Panoramica dei modelli 4 Descrizione del prodotto 5 Dati tecnici 6 Attacchi11 Fissaggi13 Punti di montaggio 16 Funzioni17 Codici attacchi 19 Condizioni di vendita, fornitura e garanzia 20 Con riserva di modifiche tecniche. © Copyright Zehnder Group Svizzera SA Tutti i diritti, in particolare il diritto di riproduzione, di diffusione e di traduzione, sono riservati. Nessuna parte del lavoro può essere riprodotta in Svizzera e all’estero in una qualsiasi forma (stampa, fotocopia, microfilm o qualsiasi altro procedimento), né elaborata, riprodotta, memorizzata o diffusa mediante l’uso di sistemi elettronici, senza autorizzazione scritta della Zehnder Group Svizzera SA. 1 Tecnica generale Grandezze, unità di misura, simboli secondo EN 442-2 Simbolo H L T H Lam. N A V M E t1 t2 tr tm ∆T Φ ΦS ΦL cp n sk cK qm q ms v Øp ζ Unità mm mm mm mm mm m2 dm3 kg – °C °C °C °C K W W W J/kg K – % – kg/h/(kg/s) kg/h/(kg/s) m/s kPa – Definizione Altezza Lunghezza Profondità Altezza lamelle Interasse Superficie Volume per elemento Peso a vuoto Numero di elementi Temperatura di mandata Temperatura di ritorno Temperatura ambiente t1 + t2 Temperatura media dell’acqua 2 Differenza di temperatura t m – t r Potenza calorifica Potenza calorifica nominale Potenza calorifica nominale del modulo Calore specifico medio Indice corpo riscaldante, esponente Percentuale d’irraggiamento Fattore di correzione per Φs Portata Portata nominale Velocità Perdita di carico Coefficiente di resistenza Misurazioni delle potenze calorifiche Le potenze calorifiche dei corpi riscaldanti Zehnder sono state determinate in accordo con le nuove norme EN 442.1-3/SIA 384.501-503. I numeri dei rapporti di collaudo possono esserci richiesti. Dal 1° gennaio 1998 sono entrate in vigore le nuove Norme Europee EN 442-1 - EN 442-3 come Norme Svizzere SIA 384.501, SIA 384.502 e SIA 384.503. Questa raccomandazione è stata accettata dalla maggior parte dei paesi europei e pertanto anche dalla Svizzera. Questa norma definisce la procedura di collaudo e i metodi di misurazione in laboratori di collaudo configurati in modo simile. In questo modo, un metodo di misurazione unico, valido in tutta Europa, sostituisce le misurazioni finora diverse da paese a paese. Parte generale I dati tecnici quali grandezze, pesi, superfici di riscaldamento si riferiscono alle esecuzioni standard dei prodotti. Questi dati sono validi esclusivamente per i corpi riscaldanti di una lunghezza totale di 1000 mm o di una lunghezza di 1000 mm per ogni elemento. Per altre lunghezze si dovrà tenere conto dell’influsso della testata o dei tubi collettori. La potenza calorifica è valida se gli allacciamenti sono unilaterali. Altri tipi di allacciamento possono influenzare le potenze calorifiche. Rimandiamo alla letteratura specializzata e restiamo a disposizione per ulteriori ragguagli in merito. Potenza calorifica Φ La potenza calorifica di un modello di corpo riscaldante si calcola secondo la seguente curva di riferimento nominale: Φ = KM · ∆T dove KM è la costante per ogni modello. n Sono state eseguite le seguenti misurazioni: IKE – Lehrstuhl für Heiz- und Raumlufttechnik an der Universität Stuttgart Pfaffenwaldring 35, D-70569 Stuttgart Secondo la nuova norma SIA 384.502 (EN 442-2), la sovratemperatura corrisponde alla media aritmetica fra la temperatura di mandata e la temperatura di ritorno, nonché della temperatura ambiente di riferimento. Zehnder Nova ∆T = WSP Lab, Dr. Ing. H. Bitter, D-70374 Stuttgart Sovratemperatura ∆T La potenza calorifica per sovratemperature DT diverse dalla sovratemperatura nominale DT = 50 K viene calcolata con l’ausilio della seguente equazione: Zehnder Universal Zehnder Toga Zehnder Janda Bow Zehnder Yucca Zehnder Charleston Zehnder Subway CETIAT Centre Technique des Industries Aérauliques et Thermiques, F-69603 Villeurbanne Zehnder Radiapanel Zehnder Radiavector Zehnder Excelsior Zehnder Forma t1 + t2 2 – tr ( ) Φ = ΦS TK 50K n Esempio di calcolo della potenza calorifica = 459 W ΦS Exponent n = 1.24 t1 = 60 °C t2 = 40 °C tr = 15 °C ∆T = 60 °C + 40 °C – 15 °C = 35K 2 ( ) Φ = 459 W 35K 50K 2 1.24 = 459 W · 0.6426 = 295 W Tecnica generale Portata nominale qms (portata media di riscaldamento, quantità media, corrente di massa) La portata nominale qms di un corpo riscaldante corrisponde alla differenza di temperatura di 10 K per una temperatura di mandata di 75 °C (condizioni per il calcolo della potenza nominale). Φ J La formula è qms = c (t – t ) cp ≈ 4187 kg·K p 1 2 La portata effettiva qm di un corpo riscaldante può differire notevolmente dalla portata nominale qms se le temperature di mandata e di ritorno sono diverse da 75/65 °C. Portata minima qm min. Le misure che abbiamo effettuato hanno mostrato che ogni tipo di corpo riscaldante reagisce in modo diverso alle variazioni della portata nominale qms. Sembra anche che quando non si raggiungono certe portate minime qm min. è difficile fornire indicazioni affidabili sulle potenze calorifiche. Per garantire il funzionamento con una portata qm relativamente debole, spesso basta apportare qualche modifica tecnica al corpo riscaldante. Restiamo a disposizione per fornire di volta in volta le spiegazioni del caso. Anche le applicazioni limite possono essere verificate nel nostro laboratorio. La tabella seguente indica, in % della portata nominale qm, la portata qms al di sotto di cui non si dovrà scendere nella pratica: Caso 1: Piastra Zehnder Nova ΦS = 459 W Modello NH42-1000 Temperature: 75/65/20 °C 459 qms = 4187 (75 – 65) qms 0.011 kg/s ≈ 39.5 kg/h Caso 2: Piastra Zehnder Nova ΦS = 239 W Modello NH42-1000 Temperature: 55/40/18 °C Corpi riscaldanti per ambienti 27 % 17 % Corpo riscaldante a colonne piatte Zehnder Excelsior 17 % Zehnder Radiavector, Stratos 30 % Corpi riscaldanti design per il bagno qms = 239 4187 (55 – 40) qms 0.0038 kg/s ≈ 13.7 kg/h La portata effettiva qm nel caso 2 è ancora pari a: qm qms in % = qms qms in % = 13.7 39.5 qms in % = 35 % von qms Minimo secondo tabella: 20 %. Il caso 2 risponde al requisito della portata minima. qm di qms Piastra Zehnder Nova, Nova Jet esecuzione orizzontale esecuzione verticale Zehnder Radiapanel esecuzione orizzontale esecuzione verticale Multicolonna Zehnder Charleston, Charleston Clinic Monocolonna Zehnder Kleo esecuzione orizzontale esecuzione verticale 20 % 17 % 27 % 17 % 17 % qm di qms Zehnder Universal, Toga, Janda Bow, Yucca, Zeno, Forma Spa, Subway, Nobis 27 % Zehnder Metropolitan 20 % Zehnder Fina, Vitalo, Charleston Mirror, Nova Mirror 17 % ZROM Programma per computer che consente di scegliere facilmente e rapidamente corpi riscaldanti, convettori ad incasso e pannelli radianti a soffitto. Funzione ricerca per potenza e/o dimensioni, con ottimizzazione prezzo, modo di ordinazione online e funzione offerte. La scelta ottimizzata e assistita da computer di attacchi standard e speciali, accessori, colori e altri dettagli, consente una rapida e precisa definizione del corpo riscaldante desiderato. 3 Panoramica dei modelli Zehnder Nova Neo Zehnder Nova Neo orizzontale Lunghezza mm Altezza mm 370 444 518 592 700 VRX-037-070/BS VRX-044-070/BS VRX-051-070/BS VRX-059-070/BS 800 VRX-037-080/BS VRX-044-080/BS VRX-051-080/BS VRX-059-080/BS 1000 VRX-037-100/BS VRX-044-100/BS VRX-051-100/BS VRX-059-100/BS 1100 VRX-037-110/BS VRX-044-110/BS VRX-051-110/BS VRX-059-110/BS 1200 VRX-037-120/BS VRX-044-120/BS VRX-051-120/BS VRX-059-120/BS 1400 VRX-037-140/BS VRX-044-140/BS VRX-051-140/BS VRX-059-140/BS 1500 VRX-037-150/BS VRX-044-150/BS VRX-051-150/BS VRX-059-150/BS Zehnder Nova Neo verticale Lunghezza mm 4 Altezza mm 1500 1800 2000 592 VRV-150-059/BS VRV-180-059/BS VRV-200-059/BS 740 VRV-150-074/BS VRV-180-074/BS VRV-200-074/BS Descrizione del prodotto Zehnder Nova Neo Descrizione del prodotto Dati tecnici Zehnder Nova Neo (Neo = New Energy Optimized) è una convincente soluzione costituita da un corpo riscaldante specifico per le basse temperature. Oltre a fornire un elevato calore radiante, Zehnder Nova Neo dispone anche di ventilatori integrati che forniscono la potenza termica desiderata in modo particolarmente rapido e silenzioso. A basse temperature, ciò consente al corpo riscaldante design un rendimento maggiore rispetto ai corpi riscaldanti tradizionali. Sul piano estetico è stato mantenuto il collaudato design di una tipica piastra: il frontale è costituito da tubi profilati orizzontali o verticali, piatti e ovali, saldati sul lato frontale a tubi collettori rotondi a una distanza di 4 mm. La superficie piana che ne risulta diffonde un gradevole calore radiante. Il calore di convezione viene ceduto attraverso lo scambiatore di calore posizionato dietro il frontale, che garantisce una resa termica ottimale con il supporto di una serie di minuscoli ventilatori. A scelta, il supporto dei ventilatori può essere disattivato o attivato in tre livelli. Una griglia di copertura con funzione sia estetica che di sicurezza convoglia il flusso d’aria nell’ambiente in modo mirato. L’aria in entrata viene depurata con un filtro che si può togliere in modo rapido e semplice e dal quale, a sua volta, si può rimuovere la polvere. Nell’esecuzione verticale, gli attacchi dell’acqua da ½" si trovano in basso al centro, interasse 50 mm. Nell’esecuzione orizzontale si trovano a scelta in basso a sinistra o a destra, possono essere unilaterali o bilaterali. Zehnder Nova Neo viene fornito con una spina già predisposta da collegare ad una presa esistente. Il comando dei ventilatori è integrato in modo elegante nella copertura superiore del corpo riscaldante. Zehnder Nova Neo viene fornito con fissaggio a muro incluso, sotto forma di un pannello facile da montare e di una mensola a muro, in numerosi colori e superfici, brillanti o opachi. Tubi ovali piatti 70 x 11 mm Collettore in tubo rotondo Ø 38 mm Sovrappressione di esercizio: max. 4,0 bar Temperatura di esercizio: max. 75 °C Verniciatura a polvere secondo DIN 55900 Resa termica certificata secondo EN 442; con marcatura CE Classe di protezione IP24 (resistente agli schizzi d’acqua) Tensione di rete: 230 V Vantaggi Adatto al funzionamento con una pompa di calore e impianti a bassa temperatura Ventilatori integrati silenziosi con regolazione a tre livelli Filtro integrato per una migliore igiene dell’aria Montaggio semplicissimo con pannello di montaggio invisibile Estetica moderna in numerosi colori e superfici Impiego flessibile grazie alla variante di esecuzione a destra o sinistra Fornitura standard: Verniciatura a polvere secondo DIN 55900, RAL 9016 2 attacchi da ½" per mandata/ritorno Attacco da 1∕ 8" sul lato frontale per lo sfiato Valvola di sfiato da 1∕ 8" Cavo di collegamento da 1,20 m con spina Accessori per il montaggio Imballaggio 5 Dati tecnici Zehnder Nova Neo L L1 L1 H =altezza L =lunghezza L1 = sporgenza filettatura = 2 (rientrante sul ritorno) N = interasse = H - 49 T = profondità corpo riscaldante V = volume acqua M =peso sk =percentuale di irraggiamento (senza ventilatori in funzione) qms = portata nominale n =esponente ΦS = resa termica nominale secondo EN 442 (75/65/20 °C) Φ = resa termica con temperature del sistema 117 90 100 N H 25 Tipo VRX orizzontale, Altezza 370 mm 34 34 90 90 T Misure in mm Dati tecnici di ciascun corpo riscaldante Modello VRX-037-070/BS VRX-037-080/BS VRX-037-100/BS VRX-037-110/BS VRX-037-120/BS VRX-037-140/BS VRX-037-150/BS Φ* 55/45/20 °C Watt Φ* 35/28/20 °C Watt L T V M sk qms mm mm mm dm3 kg % kg/h Livello ventilazione 31,3 0 1,30 364 186 52 72,7 1 1,06 845 489 173 370 370 370 370 370 370 370 700 800 1000 1100 1200 1400 1500 117 117 117 117 117 117 117 2,9 3,1 3,9 4,3 4,7 5,5 5,6 16,7 18,5 23,1 25,3 27,7 32,3 33,7 20 20 20 20 20 20 20 Esp. n 89,6 2 1,04 1042 609 220 108,4 3 1,01 1261 747 276 35,8 0 1,30 416 212 59 83,1 1 1,06 966 559 198 102,4 2 1,04 1191 697 251 123,9 3 1,01 1441 853 316 42,6 0 1,29 496 254 71 119,2 1 1,01 1386 820 303 152,9 2 0,99 1778 1065 403 191,5 3 0,97 2227 1349 521 46,9 0 1,29 546 280 79 131,1 1 1,01 1525 903 333 168,2 2 0,99 1956 1172 443 210,7 3 0,97 2450 1484 573 51,2 0 1,29 596 305 86 143,1 1 1,01 1664 985 364 183,5 2 0,99 2134 1279 483 229,8 3 0,97 2673 1619 625 58,7 0 1,32 683 346 95 169,4 1 0,99 1970 1181 447 224,5 2 0,96 2611 1590 620 291,9 3 0,93 3395 2103 846 62,9 0 1,32 732 371 102 181,5 1 0,99 2111 1265 479 240,5 2 0,96 2797 1703 664 312,8 3 0,93 3638 2253 907 In funzione della lunghezza del corpo riscaldante: livello di pressione acustica con livello medio di ventilazione a una distanza di 1,5 m: 26-28 dB (A) livello di pressione acustica in modalità booster (livello 3) max. 32-34 dB (A) potenza assorbita con livello 3: da 3 a 10,2 watt potenza assorbita senza ventilatori in funzione: 0,7 Watt * Tutti i valori di rendimento sono stati calcolati sulla base della norma EN 442 nella camera di prova normalizzata di Zehnder Group 6 Φs* =∆T 50 K EN442 Watt H Dati tecnici Zehnder Nova Neo L L1 L1 H =altezza L =lunghezza L1 = sporgenza filettatura = 2 (rientrante sul ritorno) N = interasse = H - 49 T = profondità corpo riscaldante V = volume acqua M =peso sk =percentuale di irraggiamento (senza ventilatori in funzione) qms = portata nominale n =esponente ΦS = resa termica nominale secondo EN 442 (75/65/20 °C) Φ = resa termica con temperature del sistema 117 90 100 N H 25 Tipo VRX orizzontale, Altezza 444 mm 34 34 90 90 T Misure in mm Dati tecnici di ciascun corpo riscaldante Modello VRX-044-070/BS VRX-044-080/BS VRX-044-100/BS VRX-044-110/BS VRX-044-120/BS VRX-044-140/BS VRX-044-150/BS Φs* =∆T 50 K EN442 Watt Φ* 55/45/20 °C Watt Φ* 35/28/20 °C Watt H L T V M sk qms mm mm mm dm3 kg % kg/h Livello ventilazione 38,3 0 1,30 446 227 63 77,0 1 1,08 895 513 178 444 444 444 444 444 444 444 700 800 1000 1100 1200 1400 1500 117 117 117 117 117 117 117 3,5 3,7 4,6 5,0 5,6 6,5 6,6 18,3 20,1 25,2 27,5 30,2 35,3 36,6 20 20 20 20 20 20 20 Esp. n 93,5 2 1,05 1087 631 225 112,5 3 1,03 1308 770 281 43,9 0 1,30 510 260 72 88,0 1 1,08 1023 586 204 106,9 2 1,05 1243 722 257 128,5 3 1,03 1495 880 322 52,3 0 1,30 608 311 87 126,3 1 1,03 1469 861 312 159,5 2 1,01 1855 1103 411 198,6 3 0,98 2310 1391 531 57,5 0 1,30 669 342 96 139,0 1 1,03 1616 947 343 175,5 2 1,01 2041 1214 452 218,5 3 0,98 2541 1530 584 62,8 0 1,30 730 374 105 151,6 1 1,03 1763 1033 375 191,5 2 1,01 2227 1324 494 238,4 3 0,98 2772 1669 637 72,0 0 1,32 837 424 116 179,5 1 1,01 2088 1239 460 234,2 2 0,97 2724 1646 633 302,8 3 0,94 3522 2168 863 77,1 0 1,32 897 454 125 192,3 1 1,01 2237 1328 493 251,0 2 0,97 2919 1764 678 324,4 3 0,94 3773 2323 924 In funzione della lunghezza del corpo riscaldante: livello di pressione acustica con livello medio di ventilazione a una distanza di 1,5 m: 26-28 dB (A) livello di pressione acustica in modalità booster (livello 3) max. 32-34 dB (A) potenza assorbita con livello 3: da 3 a 10,2 watt potenza assorbita senza ventilatori in funzione: 0,7 watt * Tutti i valori di rendimento sono stati calcolati sulla base della norma EN 442 nella camera di prova normalizzata di Zehnder Group 7 Dati tecnici Zehnder Nova Neo L L1 L1 H =altezza L =lunghezza L1 = sporgenza filettatura = 2 (rientrante sul ritorno) N = interasse = H - 49 T = profondità corpo riscaldante V = volume acqua M =peso sk =percentuale di irraggiamento (senza ventilatori in funzione) qms = portata nominale n =esponente ΦS = resa termica nominale secondo EN 442 (75/65/20 °C) Φ = resa termica con temperature del sistema 117 90 100 N H 25 Tipo VRX orizzontale, Altezza 518 mm 34 34 90 90 T Misure in mm Dati tecnici di ciascun corpo riscaldante Modello VRX-051-070/BS VRX-051-080/BS VRX-051-100/BS VRX-051-110/BS VRX-051-120/BS VRX-051-140/BS VRX-051-150/BS Φ* 55/45/20 °C Watt Φ* 35/28/20 °C Watt L T V M sk qms mm mm mm dm3 kg % kg/h Livello ventilazione 46,9 0 1,31 546 278 77 81,6 1 1,10 949 539 184 518 518 518 518 518 518 518 700 800 1000 1100 1200 1400 1500 117 117 117 117 117 117 117 4,0 4,3 5,3 5,8 6,4 7,4 7,5 20,2 22,0 27,5 30,0 33,0 38,5 39,7 20 20 20 20 20 20 20 Esp. n 97,6 2 1,07 1135 654 229 116,6 3 1,04 1356 793 287 53,7 0 1,31 625 318 88 93,2 1 1,10 1084 615 210 111,5 2 1,07 1297 747 262 133,3 3 1,04 1550 907 328 64,1 0 1,30 745 381 106 133,9 1 1,05 1557 904 322 166,5 2 1,02 1936 1143 420 206,0 3 0,99 2396 1434 541 70,5 0 1,30 820 419 117 147,2 1 1,05 1712 994 354 183,1 2 1,02 2130 1257 462 226,6 3 0,99 2635 1577 595 76,9 0 1,30 894 457 128 160,6 1 1,05 1868 1084 386 199,7 2 1,02 2323 1371 504 247,2 3 0,99 2875 1721 649 88,2 0 1,32 1026 519 142 190,2 1 1,03 2212 1300 474 244,4 2 0,99 2842 1705 646 314,0 3 0,95 3652 2234 879 94,5 0 1,32 1099 556 152 203,8 1 1,03 2370 1393 508 261,8 2 0,99 3045 1827 692 336,5 3 0,95 3913 2394 941 In funzione della lunghezza del corpo riscaldante: livello di pressione acustica con livello medio di ventilazione a una distanza di 1,5 m: 26-28 dB (A) livello di pressione acustica in modalità booster (livello 3) max. 32-34 dB (A) potenza assorbita con livello 3: da 3 a 10,2 watt potenza assorbita senza ventilatori in funzione: 0,7 watt * Tutti i valori di rendimento sono stati calcolati sulla base della norma EN 442 nella camera di prova normalizzata di Zehnder Group 8 Φs* =∆T 50 K EN442 Watt H Dati tecnici Zehnder Nova Neo L L1 L1 H =altezza L =lunghezza L1 = sporgenza filettatura = 2 (rientrante sul ritorno) N = interasse = H - 49 T = profondità corpo riscaldante V = volume acqua M =peso sk =percentuale di irraggiamento (senza ventilatori in funzione) qms = portata nominale n =esponente ΦS = resa termica nominale secondo EN 442 (75/65/20 °C) Φ = resa termica con temperature del sistema 117 90 100 N H 25 Tipo VRX orizzontale, Altezza 592 mm 34 34 90 90 T Misure in mm Dati tecnici di ciascun corpo riscaldante Modello VRX-059-070/BS VRX-059-080/BS VRX-059-100/BS VRX-059-110/BS VRX-059-120/BS VRX-059-140/BS VRX-059-150/BS Φs* =∆T 50 K EN442 Watt Φ* 55/45/20 °C Watt Φ* 35/28/20 °C Watt H L T V M sk qms mm mm mm dm3 kg % kg/h Livello ventilazione 57,6 0 1,31 670 341 94 86,4 1 1,12 1005 565 189 592 592 592 592 592 592 592 700 800 1000 1100 1200 1400 1500 117 117 117 117 117 117 117 4,5 4,8 6,0 6,5 7,2 8,4 8,5 21,8 23,7 29,6 32,2 35,6 41,5 42,7 21 21 21 21 21 21 21 Esp. n 101,8 2 1,08 1184 677 234 121,0 3 1,05 1407 818 292 65,8 0 1,31 765 389 108 98,8 1 1,12 1149 646 216 116,3 2 1,08 1353 774 267 138,3 3 1,05 1608 935 334 78,5 0 1,30 913 466 130 141,9 1 1,07 1650 948 331 173,7 2 1,03 2020 1183 428 213,7 3 1,01 2485 1478 551 86,3 0 1,30 1004 512 143 156,1 1 1,07 1815 1043 364 191,0 2 1,03 2222 1302 471 235,0 3 1,01 2733 1626 606 94,2 0 1,30 1096 559 156 170,3 1 1,07 1980 1138 397 208,4 2 1,03 2424 1420 514 256,4 3 1,01 2982 1774 661 108,1 0 1,32 1257 635 173 201,6 1 1,05 2344 1364 488 255,0 2 1,00 2966 1766 659 325,7 3 0,96 3788 2303 895 115,8 0 1,32 1347 680 186 216,0 1 1,05 2512 1462 523 273,2 2 1,00 3178 1892 706 349,0 3 0,96 4059 2486 959 In funzione della lunghezza del corpo riscaldante: livello di pressione acustica con livello medio di ventilazione a una distanza di 1,5 m: 26-28 dB (A) livello di pressione acustica in modalità booster (livello 3) max. 32-34 dB (A) potenza assorbita con livello 3: da 3 a 10,2 watt potenza assorbita senza ventilatori in funzione: 0,7 watt * Tutti i valori di rendimento sono stati calcolati sulla base della norma EN 442 nella camera di prova normalizzata di Zehnder Group 9 Dati tecnici Zehnder Nova Neo Tipo VRV verticale H =altezza L =lunghezza L1 = sporgenza filettatura = 2 (rientrante sul ritorno) N = interasse = H - 49 T = profondità corpo riscaldante V = volume acqua M =peso sk =percentuale di irraggiamento (senza ventilatori in funzione) qms = portata nominale n =esponente ΦS = resa termica nominale secondo EN 442 (75/65/20 °C) Φ = resa termica con temperature del sistema Misure in mm Dati tecnici di ciascun corpo riscaldante Modello VRV-150-059/BS VRV-150-074/BS VRV-180-059/BS VRV-180-074/BS VRV-200-059/BS VRV-200-074/BS H L T V M sk qms mm mm mm dm3 kg % kg/h 1500 1500 1800 1800 2000 2000 592 740 592 740 592 740 115 115 115 115 115 115 8,3 10,2 9,8 11,9 10,6 13,2 41,6 47,5 49,3 56,0 54,4 61,8 25 25 25 25 25 25 Livello ventilazione Esp. n Φ* 55/45/20 °C Watt Φ* 35/28/20 °C Watt 87,4 0 1,28 1016 524 149 162,3 1 0,98 1888 1138 435 198,2 2 0,98 2305 1389 531 238,3 3 0,98 2771 1670 638 109,2 0 1,28 1270 655 187 172,6 1 1,00 2007 1197 449 208,7 2 1,00 2427 1448 542 251,1 3 1,00 2920 1742 653 102,5 0 1,29 1192 612 172 206,0 1 0,98 2396 1444 552 254,1 2 0,98 2955 1781 680 305,8 3 0,98 3557 2144 819 128,1 0 1,29 1490 765 216 218,4 1 0,98 2540 1531 585 264,0 2 0,98 3070 1850 707 315,9 3 0,98 3674 2214 846 112,1 0 1,30 1304 666 186 230,3 1 0,96 2678 1631 635 284,9 2 0,96 3314 2018 786 347,7 3 0,96 4044 2462 960 140,1 0 1,30 1630 833 232 244,5 1 0,98 2844 1714 655 298,4 2 0,98 3470 2091 799 357,9 3 0,98 4163 2509 959 In funzione della lunghezza del corpo riscaldante: livello di pressione acustica con livello medio di ventilazione a una distanza di 1,5 m: 26-28 dB (A) livello di pressione acustica in modalità booster (livello 3) max. 32-34 dB (A) potenza assorbita con livello 3: da 3 a 14 watt potenza assorbita senza ventilatori in funzione: 0,7 watt * Tutti i valori di rendimento sono stati calcolati sulla base della norma EN 442 nella camera di prova normalizzata di Zehnder Group 10 Φs* =∆T 50 K EN442 Watt Zehnder Nova Neo Modelli orizzontali Tipo di allacciamento Disegni quotati: vista frontale, vista laterale e vista dall’alto Allacciamenti normali per sistemi bitubo B B B B 10 7210 7210 5310 L1 B B 34 34 90 B B 117 1670 3570 B B B 4310 4570 1270 7610 1670 Allacciamenti normali per sistemi bitubo, con sovrapprezzo 7210 dal basso verso il basso, bilaterale 70 B B B B B B L 117 B V016 5310 7610 4570 B B B B 3570 V015 1670 B 90 7210 L-118 84 34 90 1270 4310 B 117 16 100 H V015 3570 B B 117 90 B B 1670 H 7610 L L1 100 1270 B N B 25 unilaterale o bilaterale 5310 V016 L1 dal basso verso il basso, laterale 50 mm B L B 4570 B 100 H 4310 117 B 90 B 34 V016 117 V015 50 34 90 10 Possibilità di allacciamento H =Altezza L =Lunghezza N =Interasse L1 = Sporgenza filettatura B = Pannello di comando +=Valvola di sfiato =Valvola di scarico Misure in mm 11 B B 1270 B 7610 B 1670 7210 Possibilità di allacciamento B B Zehnder Nova Neo 3570 5310 Modelli orizzontali B Tipo di allacciamento B Disegni quotati: vista frontale, vista laterale e vista dall’alto 4310 4570 Attacco Completto con valvola integrata, con sovrapprezzo (portata max. 250 kg/h) dal basso verso il basso, laterale 50 mm L1 L B B * V016 100 H V015 117 90 B 50 34 90 117 34 Modelli verticali Tipo di allacciamento Disegni quotati: vista frontale, vista laterale e vista dall’alto Attacco standard bitubo con valvola esterna dal basso verso il basso, laterale 50 mm B 3410 5470 B = Distanza laterale minima per estrarre e rimuovere il filtro H =Altezza L =Lunghezza L1 = Sporgenza filettatura B = Pannello di comando +=Valvola di sfiato =Valvola di scarico Misure in mm 12 Schizzo del tipo di attacco 3410 Schizzo del tipo di attacco 5470 Fissaggi Zehnder Nova Neo Raccomandazione di montaggio per requisiti normali o superiori 1) Illustrazione Schizzo Vista laterale Applicazione Distanza D mm Mensole nel set N. d’ordine Set Pannello a parete Su richiesta Dettagli di fissaggio per il set di accessori Modello Tutti i modelli 90 L1 117 100 N H 25 L L1 34 34 T 90 D 1) Su richiesta indicazione sui requisiti relativi al carico ammissibile, sulla sicurezza e sulle condizioni per il montaggio. 13 Fissaggi Zehnder Nova Neo Su richiesta indicazione sui requisiti relativi al carico ammissibile, sulla sicurezza e sulle condizioni per il montaggio Indicazioni sulle misure di perforazione del pannello di montaggio L - 200 80 87 60 12,5 87 83 15 87 12,5 60 83 83 60 15 L - 200 80 12,5 15 L - 200 80 L = tutte le lunghezze Indicazioni sulle misure per il pannello di montaggio su corpo riscaldante e punto di riferimento H = 444 100 = = 100 = = 100 = 100 = = 100 100 = = 1) 360 1) 100 0 = posizione dei fori, asola nel pannello di montaggio 12 x 7 H = altezza L = lunghezza 1) = punto di riferimento per il montaggio Ø7 14 = 360 1) 360 1) = 100 100 100 H = 592 210 1) 210 100 = 100 = = H = 518 00 210 1) 210 1) = 100 1) = 100 100 100 100 = 100 = = 360 100 100 210 210 1) 210 1) 1) H = 370 100 = Misure in mm Fissaggi Zehnder Nova Neo Raccomandazione di montaggio per requisiti normali o superiori Illustrazione Schizzo Vista laterale 1) Applicazione Distanza D mm Mensole nel set N. d’ordine Set Pannello a parete + Mensola a muro Su richiesta (compresa nella fornitura) Dettagli di fissaggio per il set di accessori Modello Tutti i modelli 1) 88 Su richiesta indicazione sui requisiti relativi al carico ammissibile, sulla sicurezza e sulle condizioni per il montaggio. 15 Punti di montaggio Zehnder Nova Neo Su richiesta indicazione sui requisiti relativi al carico ammissibile, sulla sicurezza e sulle condizioni per il montaggio Indicazioni sulle misure di perforazione per pannello di montaggio e mensola L = 592 L = 740 Indicazioni sulle misure per fissaggio superiore e inferiore al corpo riscaldante 0 = H = H1 = L = L2 = 16 Modello H mm L mm H1 mm L2 mm VRV-150-059/BS 1500 592 1273 246 VRV-150-074/BS 1500 740 1273 320 VRV-180-059/BS 1800 592 1573 246 VRV-180-074/BS 1800 740 1573 320 VRV-200-059/BS 2000 592 1773 246 VRV-200-074/BS 2000 740 1773 320 Posizione dei fori, asola nel pannello di montaggio 12 x 7 Altezza Misura dal bordo inferiore della mensola al centro dei fori superiori del pannello di montaggio Lunghezza Misura dal bordo esterno del corpo riscaldante fino al bordo esterno della mensola Misure in mm Funzioni Zehnder Nova Neo Tipo VRX orizzontale Tipo VRX verticale Pannello di comando unità ventilatori Allacciamento alla rete Pannello di comando unità ventilatori Attacco al circuito di riscaldamento con regolazione termostatica Attacco al circuito di riscaldamento con regolazione termostatica Allacciamento alla rete 1 Indicatore LED di funzionamento ventilatori 1 2 Funzionamento ventilatori ON/OFF 2 3 4 5 3 Tasto di velocità ventilatori 4 Indicatore LED velocità ventilatori 1-2-3 1) 5 Indicatore LED di sostituzione filtro (illuminato) e campi sensore (lampeggiante) 1) Il livello 3 (booster) viene riportato automaticamente al livello 1 dopo un’ora Dispositivo automatico di regolazione per il risparmio energetico Il funzionamento del corpo riscaldante viene regolato mediante la valvola termostatica. In tal senso la potenza termica può essere coadiuvata dall’impiego dei ventilatori. Una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata, l’alimentazione di acqua di riscaldamento viene ridotta e la temperatura del corpo riscaldante scende. I sensori collocati all’interno rilevano tale cambiamento e disattivano i ventilatori (temperatura del corpo riscaldante ≤ 25 °C) indipendentemente dal livello di ventilazione scelto. Quando la valvola termostatica si riapre (temperatura del corpo riscaldante ≥ 25 °C), si riattivano automaticamente anche i ventilatori. Ventilatori non in funzione Modalità di raffreddamento Modalità di riscaldamento 21°C 25°C Temperatura dell’acqua del corpo riscaldante 17 Funzioni Zehnder Nova Neo Temperature gradevoli in ogni stagione Nella modalità di riscaldamento senza ventilatori, Zehnder Nova Neo funziona come un corpo riscaldante tradizionale, il frontale diffonde il calore radiante in modo ottimale. L’attivazione dei ventilatori aumenta la convezione, migliorando notevolmente la resa termica. Zehnder Nova Neo risulta particolarmente efficiente con temperature del sistema comprese fra 25 e 40 °C. Il risultato: un corpo riscaldante design, compatto e unico nel suo genere. Per rinfrescare viene utilizzato da 18 a 21 °C. In Europa Centrale con queste temperature dell’acqua molto raramente si forma della condensa sulla superficie dei corpi riscaldanti. Per rinfrescare in un clima umido o con acqua di raffreddamento più fredda occorre una deumidificazione separata dell’aria Modalità di riscaldamento Funzionamento ventilatori ON Funzionamento ventilatori OFF > 2 º C < 2 º C > 25º C ≤ 25º C I ventilatori si attivano quando l’acqua di riscaldamento ha una temperatura superiore a 25 °C e la temperatura dell’aria è almeno 2 °C più fredda dell’acqua di riscaldamento, mentre si spengono quando l’acqua di riscaldamento scende sotto i 25 °C o l’aria si avvicina alla temperatura dell’acqua fino a 2 °C di differenza, ad es. quando il sole entra nel locale. Modalità di raffreddamento Funzionamento ventilatori ON Funzionamento ventilatori OFF > 2 º C < 2 º C ≤ 21º C > 21º C I ventilatori si attivano quando l’acqua di raffreddamento ha una temperatura inferiore a 21 °C e la temperatura dell’aria è almeno 2 °C più calda dell’acqua di raffreddamento, mentre si spengono quando l’acqua di raffreddamento sale oltre i 21 °C o l’aria si avvicina alla temperatura dell’acqua fino a 2 °C di differenza. Facile da pulire: il filtro è facilmente raggiungibile per essere rimosso e pulito. 18 Semplicissimo da usare: i ventilatori integrati si possono attivare e disattivare dal pannello di comando. Codici attacchi 9 Attacchi monotubo (incl. attacco di sfiato e di scarico) 8 1 1a 2a 3a 4a 7 VL / RL / L / E cifra cifra cifra cifra mandata ritorno sfiato scarico 3076 4 3 6012 2076 Per le valvole a lancia occorre indicare anche il diametro della lancia (ad es. 12 mm). In assenza di tale indicazione vengono realizzati i tipi di allacciamento 3076/5012 per TKM. 6 2 5012 5 Attacchi bitubo (incl. attacco di sfiato e di scarico) Attacchi collegati in serie (incl. attacco di sfiato e di scarico) 1276 7612 3576 5312 4376 4512 C013 C014 C015 C016 C017 C018 1672 7216 8976 9812 3376 5512 C007 C008 C009 C010 C011 C012 3476 5412 C023 C008 C029 C030 C011 C026 Se si desidera il radiatore senza scarico, l’ultima cifra del codice deve essere sostituita da uno 0 (1276 = 1270). Altre possibilità di attacco su richiesta. Per gli attacchi collegati in serie occorre annotare la dimensione del collegamento in serie. Raccomandiamo di scegliere una dimensione maggiore rispetto a mandata/ritorno. Altre possibilità di attacco su richiesta. Esecuzione con valvola integrata (incl. attacco di sfiato e di scarico) Multicolonna Stratos V162 V131 V141 V156 V111 V112 V113 Piastre V114 V107 V148 V111 V108 V111 V112 Convettore verticale orizzontale V145 V148 V131 V162 V109 V110 V141 V145 V156 V112 Radiatori a colonne piatte Per le esecuzioni con valvola integrata occorre annotare l’inserto valvola desiderato Oventrop M30 x 1,5 o Danfoss Klick sotto «Esecuzione speciale». Altre possibilità di attacco su richiesta. V118 Fissaggi Coperture Fissaggio a muro LUGTD con piastrine in altro e in basso (standard per le piastre) LUGT con piastrine in altro GR CS SC Piedini Piastra Tubo piatto Multicol. Piedino spost. 120-170 FR170 FF170 WF120 Piedino spost. 150-200 FR200 FF200 – Piedino spost. 200-250 FR250 FF250 – Piedino spost. 170-350 – – 6 7 8 9 10 102 105 Bagn o Mansard 1 3050 1 E1050/40 1 a 1 LFE-120RK323 1276 7612 34 5412 25 3576 060/RS 1800 V111 rie acchi 7 1200 12 14 38 12 38 38 12 14 12 LUGTD GR LUGT D 9007 9016 12 38 38 12 38 38 9016 FF170 GR 1001 0336 9016 Esecuzione speciale, annotazion e /49 Colleg. in se NHLLH49 Esecuzione alta pressione Resistenza elett. a sinistra Danfoss Klick Oventrop M30 x 1,5 Pagina Coperture Cucina HD HL CL M3 i Scarico 1 3 Attacchi sul lato frontale Attacchi lato muro Interasse Esecuzione secondo schizzo degli attacch Sfiato NVLV180 Mandata/rit orno 1 Salotto Dimensioni Schema att Tinello 2 R W CUS ETO WFV Lunghezza in mm o elementi Modello Numero 1 4 5 Ambiente Posizione Esempio di ordinazione Esecuzioni speciali WF170 O r d i n aFRVCUS z i O n eFFVCUS Piedino spost. su richiesta Griglia di copertura per piastre e convettori Nastro di copertura per piastre e convettori Copertura laterale per piastre verticali senza lamelle Superficie V117 Fissaggio V102 V101 W CUS 450 ETO HD HL M3 Servirsi di questo aiuto per ordinare i radiatori Zehnder in modo semplice. I moduli di ordinazione Zehnder possono essere richiesti gratuitamente all’indirizzo e-mail: [email protected] oppure T +41 62 855 11 11 Condizioni generali di vendita e consegna della Zehnder Group Svizzera SA 1. 1.1 1.2 1.3 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3. 3.1 3.2 3.3 4. 5. 5.1 5.2 5.3 6. 6.1 Informazioni di carattere generale Le presenti condizioni generali di vendita e consegna sono vincolanti qualora nell’offerta o nella conferma dell’ordine si faccia espresso riferimento alla loro applicazione. Le variazioni vengono convalidate solo se confermate per iscritto dalla Zehnder Group Svizzera SA (qui di seguito denominata ZGCH). Le condizioni di acquisto del committente non diventano parte integrante del contratto, nemmeno qualora ZGCH non dovesse rifiutarle esplicitamente. Non riteniamo vincolanti errori evidenti, di scrittura o di calcolo. Offerta e stipula del contratto Le offerte che non contengono alcun termine di accettazione si intendono vincolanti per un periodo di 30 giorni dall’invio da parte della ZGCH. Qualora un ordine non avvenga sulla base di un’offerta vincolante o qualora un ordine differisca dall’offerta, per la sua esecuzione e per il volume della fornitura sarà determinante la conferma d’ordine. Se non giungono contro ordini, le specifiche indicate nella conferma d’ordine sono vincolanti il giorno successivo all’invio della conferma d’ordine stessa. Qualora la consegna di parti singole o di parti di ricambio sia possibile nel termine standard e semplicemente sulla base dell’ordine, in assenza di espressa richiesta da parte del committente la consegna avviene senza conferma d’ordine. Le modifiche e gli annullamenti degli ordini sono a titolo gratuito per i clienti solo se l’ordine non è ancora passato in elaborazione. Gli ordini urgenti che sono passati subito in produzione non si possono mai modificare. Documentazione tecnica e progetti Le indicazioni fornite nella documentazione tecnica e nei prospetti e cataloghi sono da intendersi come vincolanti solo qualora espressamente garantite. Le illustrazioni, le dimensioni, i pesi e gli schemi standardizzati non sono impegnativi. Si riserva il diritto di modifiche di costruzione. I materiali si possono sostituire con altri equivalenti. In casi particolari vanno richiesti gli schizzi quotati vincolanti. La ZGCH si riserva tutti i diritti sui progetti, i disegni, la documentazione tecnica e il software da essa consegnati al committente. Il committente riconosce tali diritti e si impegna a non rendere accessibili, in tutto o in parte, tale documentazione e tale software a terzi senza la previa autorizzazione scritta della ZGCH, né a utilizzarli per scopi diversi da quelli per i quali essi sono stati consegnati al committente. Disposizioni e norme Il committente viene informato per iscritto delle disposizioni, direttive e norme legali, amministrative e di altro tipo che trovano applicazione ai fini dell’adempimento del contratto al più tardi al momento del conferimento dell’ordine alla ZGCH. Prezzi Salvo quanto diversamente concordato per iscritto, tutti i prezzi si intendono netti franco fabbrica (Incoterms 2010®: EXW), incl. imballaggio standard. Tutte le spese accessorie, come p. es. per imposte, nolo, assicurazioni, autorizzazioni all’esportazione, all’importazione o di altro tipo, nonché tutte le certificazioni sono a carico del committente. I pagamenti devono essere effettuati da parte del committente presso il domicilio della ZGCH in conformità con le condizioni di pagamento concordate; a tal proposito, l’importo deve essere versato interamente senza alcuna detrazione per sconti, spese, imposte, tasse, oneri, dazi o simili. Le spese bancarie sono a carico del committente. La ZGCH si riserva la facoltà di apportare adeguamenti di prezzo qualora il termine di consegna venga prolungato per motivi non attribuibili alla ZGCH, o qualora il tipo o il volume della fornitura subiscano delle modifiche, o qualora la documentazione consegnata dal committente non corrisponda alle effettive circostanze di fatto o sia incompleta, o qualora le leggi, le disposizioni o i principi di interpretazione generalmente riconosciuti subiscano delle modifiche in seguito alla trasmissione dell’offerta. Condizioni di pagamento Tutti gli importi dovuti alla ZGCH devono essere corrisposti entro 30 giorni dalla data della fattura. I termini di pagamento stabiliti devono essere ris- 6.2 6.3 pettati, anche se intervengono dei ritardi di qualsiasi genere dal momento della partenza dallo stabilimento. Non è ammesso decurtare o trattenere dei pagamenti a causa di reclami, note di credito non ancora concesse o contropretese non riconosciute dalla ZGCH. I pagamenti vanno effettuati anche se mancano parti non essenziali che comunque non pregiudicano l’uso della fornitura o se sono necessari dei lavori successivi alla fornitura. Qualora il committente non rispetti il termine di pagamento concordato, dal momento della scadenza concordata maturerà per i ritardi di pagamento un interesse di mora del 5%. La ZGCH si riserva di vincolare la consegna degli ordini in sospeso al pagamento dei crediti già maturati o di recedere dal contratto richiedendo il risarcimento dei danni, ivi compreso il risarcimento per il mancato guadagno. I termini di pagamento convenuti vanno rispettati, gli sconti non autorizzati saranno addebitati. A partire da un certo volume d’ordine potrà essere concordata la fatturazione di un terzo dell’importo dell’ordine alla luce di un pagamento anticipato. 7. Riservato dominio La ZGCH rimane proprietaria della propria intera fornitura fino al completo ricevimento dei pagamenti ai sensi del contratto. La ZGCH è autorizzata a far registrare, a spese del committente, la clausola di riservato dominio nei corrispondenti registri pubblici. Durante il periodo del riservato dominio il committente manterrà gli oggetti consegnati a proprie spese e li assicurerà in maniera adeguata per conto della ZGCH da furto, incendio, alluvioni e altri rischi. In caso di omissione il committente è interamente responsabile nei confronti della ZGCH. 8. 8.1 Luogo di adempimento, imballaggio e spedizione Salvo quanto diversamente concordato, il luogo di adempimento per tutti gli impegni derivanti dal rapporto contrattuale è costituito dallo stabilimento della ZGCH nel quale viene preparata la consegna. Qualora la ZGCH sia responsabile anche per l’installazione, allora il luogo di adempimento sarà costituito dal luogo nel quale deve essere eseguita l’installazione. Il tipo di spedizione e l’imballaggio vengono opportunamente determinati dalla ZGCH secondo i propri criteri di valutazione. Per i propri prodotti la ZGCH utilizza gli imballaggi e i mezzi di trasporto ritenuti più adeguati in base alla propria esperienza. Qualora la spedizione o la consegna si protragga a causa di una circostanza attribuibile al committente, il rischio viene trasferito al committente a partire dal giorno nel quale l’oggetto della consegna è pronto per la spedizione, come dimostrato dalla ZGCH al committente. I costi di immagazzinaggio dopo il trasferimento del rischio sono a carico del committente. In caso di immagazzinaggio da parte della ZGCH, i costi per immagazzinaggio ammontano, per ogni settimana trascorsa, all’1% dell’importo indicato in fattura per i beni da immagazzinare. Si riserva l’applicazione e la documentazione di ulteriori costi di immagazzinaggio. 8.2 8.3 8.4 9. 9.1 9.2 10. Termine di consegna Il termine di consegna inizia dal momento in cui il contratto è stato stipulato, tutte le formalità amministrative quali le autorizzazioni al pagamento e all’importazione sono state acquisite, e le questioni tecniche essenziali sono state risolte. Tale termine è da considerarsi rispettato qualora al suo scadere la merce per la consegna sia pronta e disponibile alla spedizione presso lo stabilimento. Nei casi indicati a seguire, il termine di consegna viene prolungato nella misura adeguata e il committente non ha alcun diritto al risarcimento di danni o alla risoluzione del contratto per ritardo nella consegna. Ciò può avvenire: a) qualora la ZGCH non abbia ricevuto tempestivamente informazioni necessarie per l’esecuzione dell’ordine o qualora tali informazioni siano state modificate in un secondo momento dal committente e ciò provochi un ritardo nella consegna; b) qualora si verifichino degli ostacoli al di fuori del controllo delle parti interessate, come ad esempio guerre, sommosse, anomalie di funzionamento rilevanti, incidenti, conflitti di lavoro, consegna tardiva o difettosa delle materie prime, dei semilavorati o dei prodotti finiti necessari, provvedimenti delle autorità, eventi naturali. Al verificarsi di un ostacolo di questo tipo, ciascuna delle parti dovrà informare prontamente la controparte. Trasferimento dei benefici e dei rischi In assenza di accordi differenti, i benefici e i rischi vengono trasferiti al committente al più tardi quando la merce lascia lo stabilimento (Incoterms 2010®: EXW), anche in caso di consegne parziali, franco consegna o installazione compresa, o anche se il trasporto viene organizzato dalla ZGCH e fatturato al committente, separatamente o insieme alla consegna. I reclami per danni di trasporto devono essere immediatamente presentati per iscritto dal committente al vettore o allo spedizioniere e prontamente sottoposti alla ZGCH in forma scritta. In ogni caso, lo scarico al luogo di destinazione deve essere effettuato dal committente in condizioni di sicurezza. Si declina espressamente qualsiasi responsabilità per i danni di trasporto e gli altri danni causati durante lo scarico della merce presso il luogo di destinazione qualora tali danni non siano riconducibili a un imballaggio difettoso della merce. 11. Controllo e presa in consegna della fornitura Il committente ha l’obbligo di controllare la merce subito dopo la consegna. Se la merce non corrisponde alla bolla di consegna o presenta vizi visibili, il committente è tenuto a notificarlo per iscritto entro 5 giorni dalla consegna. I reclami esibiti oltre tale termine non saranno presi in considerazione. I vizi non necessariamente riscontrabili devono essere notificati dal cliente non appena accertati, al più tardi prima che scada il periodo di garanzia. I reclami non annullano i termini di pagamento. Se il committente desidera una prova d’accettazione, quest’ultima deve essere concordata per iscritto e va a carico del committente. 12. Ritiro dei prodotti 12.1 Le merci vengono ritirate solo previo accordo fra le parti. La merce deve essere restituita nel suo imballaggio originale entro e non oltre 4 settimane dalla relativa consegna. Il numero della fattura e la data della nostra consegna devono essere indicati tassativamente (allegare una copia della bolla di consegna o della fattura). Le merci usate, le esecuzioni speciali e i dispositivi ovvero componenti/sistemi specifici ordinati su richiesta del cliente non vengono ritirati. In caso di accredito verrà applicata per ogni spedizione una deduzione pari almeno al 20% del valore netto della merce, ovvero pari almeno a CHF 150.–. Le spese di trasporto sono a carico del committente. 12.2 Previo accordo, siamo disponibili a ritirare e a smaltire in modo ecologico i prodotti/materiali usati da noi consegnati. I relativi costi devono essere concordati preventivamente e sono a carico della parte che rispedisce il materiale. 13. Garanzia 13.1 Su dichiarazione scritta da parte del committente nel periodo della garanzia, la ZGCH si impegna a correggere a proprie spese, nel più breve tempo possibile secondo il proprio giudizio, tutti i pezzi che, a causa di materiale scadente o di progettazione difettosa o di esecuzione imperfetta, risultino danneggiati o inutilizzabili oppure rendano impossibile il rispetto della garanzia sul sistema complessivo; in alternativa la ZGCH potrà altresì sostituire tali pezzi. I pezzi sostituiti diventano di proprietà della ZGCH. 13.2 Riscaldamento Per i suoi prodotti, ZGCH rilascia le seguenti garanzie a partire dalla data di consegna: – radiatori: 60 mesi – centraline di comando elettroniche: 24 mesi – resistenze elettriche: 24 mesi – accessori: 24 mesi La garanzia si estende alle prestazioni indicate e confermate nelle specifiche, come pure alla qualità dei prodotti esente da difetti. Sono esclusi dalla garanzia danni causati da forza maggiore, progetti ed esecuzioni d’impianto non conformi allo stato della tecnica (ad es. impiego di vettori termici inadeguati), l’inosservanza delle nostre direttive relative alla progettazione, al montaggio, all’esercizio e alla manutenzione, nonché ai lavori non eseguiti a regola d’arte da terzi. Sono ugualmente esclusi dalla garanzia pezzi e materiali di servizio sog-getti a naturale usura (guarnizioni, parti elettriche, refrigeranti, sostanze chimiche, ecc.). Inoltre sono esclusi: danni da corrosione (in particolare se vengono allacciati impianti di depurazione dell’acqua, decalcificatori, ecc. oppure aggiunte sostanze antigelo inadatte), ulteriori danni causati da acqua aggressiva, pressioni eccessive, decalcificazione inadeguata o da influssi chimici o elettrolitici, ecc. La garanzia decade se l’impianto viene svuotato periodicamente o per periodi prolungati, in caso di esercizio con vapore, aggiunta di sostanze per l’acqua di riscaldamento che possono risultare aggressive per l’acciaio o il materiale di tenuta, eccessivi depositi di fango nei radiatori, continua o provvisoria introduzione di ossigeno nell’impianto. 13.3. Areazione Per i pezzi del sistema di distribuzione dell’aria, per le centraline di comando e i dispositivi, la garanzia è pari a 24 mesi. Il periodo della garanzia si calcola dal momento in cui la merce abbandona lo stabilimento. Stipulando un contratto di manutenzione Premium il committente gode di un’estensione della garanzia secondo quanto riportato nel contratto di manutenzione stesso. 13.4 Sono esclusi dalla garanzia i danni dovuti alla naturale usura, a una manutenzione difettosa, al mancato rispetto delle norme d’utilizzo, a una eccessiva sollecitazione, all’uso di mezzi d’esercizio inadeguati, a influssi chimici o elettrolitici, a lavori di costruzione o di montaggio eseguiti in maniera imperfetta da soggetti diversi dalla ZGCH, o ad altre cause non imputabili alla ZGCH. La garanzia decade qualora il committente o terzi esegua(no), senza il consenso scritto della ZGCH, modifiche o riparazioni sulla merce consegnata, o qualora il committente non intraprenda prontamente tutte le misure volte a impedire il propagarsi del danno e a consentire alla ZGCH la rimozione dello stesso. La ZGCH concede la garanzia sui dispositivi di terzi solo nell’ambito degli obblighi di garanzia dei subfornitori. 14. Limitazioni della responsabilità 14.1 Sono esplicitamente escluse tutte le rivendicazioni di risarcimento avanzate dal committente per danni non derivanti dalla consegna stessa, come p. es. il risarcimento delle perdite di produzione, delle perdite di beneficio, delle perdite di commesse, dei mancati utili, le rivendicazioni di terzi o quelle di risarcimento di danni indiretti e conseguenti, indipendentemente dal fondamento giuridico sulla base del quale tali danni vengano rivendicati. La responsabilità della ZGCH per il o in relazione al contratto o a un suo adempimento non appropriato è limitata nella sua estensione al prezzo pagato dal committente per la consegna eseguita. 14.2 Le rivendicazioni del committente per il o in relazione al contratto o a un suo adempimento non appropriato sono espressamente e definitivamente regolate nelle presenti condizioni. Altre rivendicazioni che vadano oltre quanto qui regolato sono espressamente escluse. 15. Protezione dei diritti d’autore 15.1 La proprietà intellettuale dei disegni e dei progetti elaborati rimane della ZGCH. 15.2 In assenza di un’espressa autorizzazione scritta da parte della ZGCH, i disegni e i progetti elaborati non possono essere riprodotti, riutilizzati o consegnati a terzi. 16. Foro competente e diritto applicabile Il foro competente è quello di Aarau/AG, Svizzera. Le condizioni generali di contratto e di fornitura sono disponibili in tedesco, francese e italiano. La versione tedesca fa fede. Gränichen, gennaio 2014 Zehnder Group Schweiz AG Moortalstrasse 3, 5722 Gränichen T +41 62 855 11 11 · F +41 62 855 11 22 Zugerstrasse 162, 8820 Wädenswil T +41 43 833 20 20 · F +41 43 833 20 21 www.zehnder-systems.ch · [email protected] ZGCH 932, aprile 2016, it, con riserva di modifiche Zehnder Group Schweiz AG · Moortalstrasse 3 · 5722 Gränichen · Svizzera T +41 62 855 11 11 · F +41 62 855 11 22 · [email protected] · www.zehnder-systems.ch