Rally RipsterMCTM
Transcript
Rally RipsterMCTM
® MD Rally Ripster TM MC ar, te c F OF activa les on) ) TO re s pi out AUes! (to button ant le petit b ien! n) i e rv le tter iere a iv ése sur tter littl s ba push que prousse spart B reakt ar el e v ti re, p ng) to zu activ sa a m uto voitu altu Au a re êt aiver la stabschm das as (par eño.) r r ile, u u l A act Selb en, í pi eq NTE ob r ré OFF ( drück ndo asbotón p A MEl’autom u o (p TO- opf TIC are orra r el AUden Kn ga, ah preta TOMAriattivlsante) a U r a , f e p A pu o u a r (p (a uto car EGNE pile ! piccolo e P l l Se a i S SI iare ere rm em ispa pr r r pe Press Presse Drücke Apretar Premi 1 1 - 4 years • ans • jahre • años • anni 2 Designed for little hands and big laughs Easy to turn when it hits a wall or a brother Powerful radio signal works across rooms Shuts itself off when little kids forget 1 to jump-start just push the little button 2 then push the one-button remote again, and...“wheeeeeeeee”! Try it in the dark! Colors light up your room like a toddler disco! Für kleine Hände und großen Spaß gestaltet Leicht umzudrehen, wenn es an die Wand oder einen Bruder stößt Das starke Funksignal reicht quer durch das Zimmer. chaltet sich von selber ab, wenn es kleine Kinder vergessen. 1 zum Wiedereinschalten einfach auf den kleinen Knopf drücken 2 dann wieder auf den Knopf der Fernbedienung drücken und los geht’s! Probiere es mal im Dunkeln! Die Farben werden Dein Zimmer wie eine Kinder-Disko erleuchten! Conçu pour les petites mains et les fou-rires Facile à tourner quand it cogne le mur ou un frère Signal radio puissant fonctionne à travers la pièce S’éteint tout seul quand les petits oublient de le faire. 1 Pour démarrer appuie sur le petit bouton 2 Ensuite pousse sur le bouton unique de la commande et hop. Essaie-le dans le noir! Les couleurs illuminent la chambre comme dans une discothèque pour enfants. Concebido para manos pequeñas y mucha risa Fácil a dar vuelta cuando golpea la pared o un hermano Señal poderoso de radio funciona a través la habitación Se apaga solo cuando los chicos se olvidan de hacerlo 1 Para poner en marcha apretar el pequeño botón. 2 Apretar después sobre el único botón del remoto. y...“hiiiii”! Pruébalo en laoscuridad. Los colores iluminan la habitación como en una discoteca para niños. Progettato per piccole mani e grandi risate Facile da girare quando colpisce un muro o un fratello Segnale radio potente funziona attraverso le stanze Si spegne da sola quando i piccoli bambini la dimenticano accesa 1 Per mettere in moto solo spingere il piccolo pulsante 2 Poi spingere di nuovo il pulsante del controllo a distanza, e... il “ih ih!” Provalo nel buio! I colori si accendono illuminando la stanza come una discoteca di bambino ai primi passi! This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. BX1235Z 9V 9V ® MD Rally Ripster TM MC 1 - 4 years • ans • jahre • años • anni REPLACING BATTERIES (EN) 4 AA (1.5V) batteries included for car. 9V battery not included for remote. Please replace the pre-installed AA batteries at home (those were only for demo of lights + sounds). Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. REMPLACEMENT DE PILES (FR) 4 piles AA (1.5V) fournie pour la voiture. 1 pile 9V non fournie pour la commande. Remplacez à la maison les piles AA déjà installées (celles-là étaient uniquement pour une démo de sons et lumières). Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. BATTERIEN AUSWECHSELN (DE) Enthält 4 AA (1.5V)-Batterien für das Auto. Benötigt eine 9V- Batterie für die Fernbedienung. Bitte zu Hause die eingelegten AA-Batterien austauschen (sie dienten nur zum Vorführen der Licht-und Toneffekte). Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Akkus müssen vor Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Akkus dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Unterschiedliche Arten von Batterien und neue und gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden. Es sollten nur Batterien von gleicher oder gleichwertiger Art wie die empfohlenen verwendet werden. Bei Einlegen der Batterien ist die richtige Polarität zu beachten. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Open • Ouvrir • Öffnen • Abrir • Acceso Lock Bloquer Verriegeln Bloquear Bloccaggio Open Ouvrir Öffnen Abrir Acceso Lock • Bloquer • Verriegeln • Bloquear • Bloccaggio CAMBIO DE PILAS (ES) 4 pilas AA (1.5V) incluidas para el carro. 1 pila 9V no incluida para el remoto. Cambiar en casa las pilas AA ya instaladas ( estas eran únicamente para una demonstración de luces y sonidos). No recargar las pilas no recargables. Los acumuladores deben ser quitados del juguete antes de ser cargados. Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del tipo recomendado. Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben ser retirados del juguete. Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser cortocircuitados. SOSTITUZIONE BATTERIE (IT) 4 AA (1.5V) pile incluse per l’automobile. Pila da 9V non inclusa per il controllo a distanza. Per cortesia, sostituire a casa le pile AA pre-istallate (erano solamente per dimostrazione di luci e suoni). Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel rispetto della polarità. Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo. © 2014 Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. B. & Rally Ripster & Just B. Just You. B. You are trademarks of / sont des marques de commerce de Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. Manufactured for / Fabriqué pour Maison Joseph Battat Ltd./Ltée., 8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4 Designed by / Conçu par Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. Visit us at / Visitez-nous au www.mybtoys.com Attention: Clean surface with a damp cloth only. Do not immerse in water. Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau. Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser eintauchen. Atención: Limpiar la superficie únicamente con un trapo húmido. No inmergir en agua. Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un panno umido. Non immergere il giocattolo nell'acqua. Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten. Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.