veicoli di assistenza
Transcript
veicoli di assistenza
Sommario Il vostro dossier comprende : 1 – Informazioni diverse : A – Accusa di ricevuta dell’iscrizione Ba – Itinerario ANDATA Br – Itinerario RITORNO C – Operazioni preliminari e verifiche sabato 20 , domenica mattina 21 agosto 2011 D – Operazioni di partenza domenica 21 pomeriggio /sera , lunedi mattina 22 agosto 2011 E – Parcheggio a SAINT-QUENTIN-en-YVELINES F – Servizi sul percorso G – Carta della sicurreza e di partecipazione H – Consigli e Raccomandazioni I – Segnaletica – Auto al vostro seguito - Informazioni J1 o J2 o J3 – Orari dei passaggi ai controlli (secondo la partenza) K1 - Recto :Veicolo di assistenza (se dichiarato all’iscrizione)) K2 - Verso : Itinerario consigliato ai veicoli di assistenza K3 – Scheda di identificazione veicolo (se veicolo dichiarato all’iscrizione)) 2 - Annessi : a1 – Pianta del luogo installazioni del Ginnasio dei « Droits de l’Homme » sabato e domenica mattina a2 – Pianta del luogo installazioni di Ginnasio dei « Droits de l’Homme » partenza domenica pomeriggio /sera a3 – Pianta del luogo installazioni di Ginnasio dei « Droits de l’Homme » partenza di lunedi mattina b – Pianta parziale dell’abitato di SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES c – Pianta dell’parcheggio di SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES 3 – Note complementari : - Informazioni sull’assicurazione dei partecipanti - Contatto d’assicurazione - Informazioni culturali Non dimenticate che L’UNICO mezzo per identificarvi è il numero della vostra targa al telaio. IMPARATELO A MEMORIA – LASCIATELO AI VOSTRI PARENTI Tutte le informazioni sulla PARIS BREST PARIS Randonneur sono su : INTERNET : www.paris-brest-paris.org Ba Itinerario ANDATA Dép. Strade D 127 D 36 Y V E L I N E S D 23 D 15 D 13 D 155 D 138 D 112 D 179 D 983 E. D 26 et D 939 D 140 L. O R N E S A R T H E M A Y E N N E I L L E D 20 D8 D 931 V I L A I N E km partiel SAINT-QUENTIN-en-YVELINES GUYANCOURT Gymnase des Droits de l’Homme Rond-point des Sangliers Avenue des Garennes VOISINS-le-BRETONNEUX Route de Guyancourt Carrefour route de Guyancourt Route de Trappes MONTIGNY-le-BRETONNEUX Avenue de Kierpse TRAPPES Rue de Port Royal Carrefour D 36 x D 23 Pont Marcel Cachin Rue Maurice Thorez Rue Salvador Allende Rond-point de la Boissière ELANCOURT Boulevard André Malraux Route de Trappes Place de l’Hermanderie Route de Montfort Sortie de Saint-Quentin-en-Yvelines ERGAL JOUARS LES MOUSSEAUX LE TREMBLAY-sur-MAULDRE MONTFORT-L’AMAURY Carrefour D 155 x D 138 Carrefour D 138 x D 112 Carrefour D 112 x D 179 GAMBAIS CONDE-sur-VESGRE FAVEROLLES NOGENT-le-ROI TREMBLAY-les-VILLAGES CHATEAUNEUF-en-THYMERAIS Carrefour D 939 x D 140 SAINT-MAIXME-HAUTERIVE JAUDRAIS SENONCHES NEUILLY-sur-EURE LONGNY-au-PERCHE D 119 PARFONDEVAL SURE Carrefour D 931 x D 311 MAMERS Déviation Carrefour D 311 x D 310 LA HUTTE (danger) FRESNAY-sur-SARTHE SOUGE-le-GANELON SAINT-PAUL-le-GAULTIER AVERTON D 113 VILLAINES-la-JUHEL D 311 D 310 D 15 Contrôle D 147 D 33 D 806 km total LOUPFOUGERES Croix-Barbe HARDANGES LE RIBAY (danger) CHARCHIGNE LASSAY-les-CHATEAUX CHANTRIGNE AMBRIERES-les-VALLEES GORRON LEVARE LE LOROUX LAIGNELET FOUGERES Rond-point entrée Bd de Grolay – rue Cdt Pannier Rue Cdt Pannier Place de la République Boulevard de la Chesnardière Boulevard Edmond Roussin Contrôle Dép. Strade 0,0 I L L E 3,0 N 12 D 812 D 18 D 20 3,0 E T 3,5 1,0 1,0 6,5 7,5 8,5 2,5 11,0 V I L A I N E D 20 1,5 12,5 1,5 1,0 2,0 1,0 2,0 4,0 0,5 1,5 10,5 0,5 4,0 9.0 8,0 12,0 11,0 1,0 4.0 4,5 7,5 11,0 12,0 14,0 15,0 17,0 18,0 20,0 24,0 24,5 26,0 36,5 37,0 41.0 50,0 58,0 70,0 81,0 82,0 86.0 90,5 98,0 109,0 121,0 19,0 6,0 15,0 2,5 140.0 146,0 161,0 163,5 _8,0 16,0 6,0 6,5 6,0 10,0 171,5 187,5 193,5 200,0 206,0 216,0 5,0 6,0 4,5 1,0 6,5 4,0 7,5 6,0 5,5 14,5 8,0 11,5 7,0 221,0 227,0 231,5 232,5 239,0 243,0 250,5 256,5 262,0 276,5 284,5 296,0 303,0 3,0 306,0 2,0 308,0 2,0 310,0 km partiel FOUGERES Boulevard Edmond Roussin Avenue Georges Pompidou Bd de Rennes – Bd de Bliche Rond-point N 12 x D 812 ROMAGNE SAINT-SAUVEUR-des-LANDES SAINT-HILAIRE-des-LANDES SENS-de-BRETAGNE FEINS DINGE 311,0 314.0 318,0 320,0 324,0 339,5 347,5 354,5 9,5 6,0 4,0 2,0 8,0 6,0 3,0 4,0 364,0 370,0 374,0 376,0 384,0 390,0 393,0 397,0 2,0 4,0 9,0 9,0 9,0 2,5 7,5 399,0 403,0 412,0 421,0 430,0 432,5 440,0 9,0 6,0 4,0 4,0 449,0 455,0 459,0 463,0 1,0 2,0 4,0 4,0 2,0 6.0 2,0 7,0 464,0 466,0 470,0 474,0 476,0 482,0 484,0 491,0 2,0 493,0 2,5 3,5 1,5 495,5 499,0 500,5 5,5 506,0 4,0 4,5 2,0 2,5 510,0 514,5 516,5 519,0 Contrôle Carrefour D 764 x D 769 POULLAOUEN Carrefour D 769 x D 769A HUELGOAT Carrefour D 769A x D 764 LA FEUILLEE ROC TREVEZEL Carrefour D 764 x D 785 Ty Douar SIZUN Carrefour D 764 x D 87 - Le Queff Carrefour CD Rond-point D 770 DIRINON LOPERHET PLOUGASTEL-DAOULAS Pont Albert LOUPPE 6,0 5,5 7,5 7,5 3,0 6,0 4,0 4,0 0,5 6,0 9,0 9,0 5,0 1,5 3,0 4,0 4,0 3,0 525,0 530,5 538,0 545,5 548,5 554,5 558,5 562,5 563,0 569,0 578,0 587,0 592,0 593,5 596,5 600,5 604,5 607,5 BREST Rue Léopold Maissin Rue de la Gare Rue Alain Colas Le long du port Rue du Château 3,5 611,0 5,5 1,5 616,5 618,0 TINTENIAC D 793 D 66 D 14 D 778 D 41 LOUDEAC D 220 Contrôle C O T E S D ‘ A R M O R D7 RD D 35 D 53 D 767 D 790 D4 D 49 D 764 CARHAIX-PLOUGUER D 49 D 23 D 769 D 769A D 764 F I N I S T E R E TREVE GRACE-UZEL Carrefour D 41 x D 7 Carrefour D 7 x RD Carrefour RD x D 35 Les Aunécades MERLEAC LA PORTE-aux-MOINES SAINT-MARTIN-des-PRES Carrefour D 53 x D 767 CORLAY Carrefour D 790 x D 4 SAINT-NICOLAS-du-PELEM Ravitaillement - Couchage Carrefour D 4 x D 790 PLOUNEVEZ-QUINTIN Carrefour D 790 x D 49 Lustruyen SAINT-LUBIN Kerdouc'h Carrefour D 49 x D 23 MAEL-CARHAIX L'Enseigne D 790 D 87 CD C1 D 33 km total 310,0 1.0 3.0 4,0 2,0 4,0 15,5 8,0 7,0 Contrôle D 66 2 2 5 6 Località LA BAUSSAINE BECHEREL Carrefour D 20 x D 220 MEDREAC QUEDILLAC La Prévostaie Carrefour D 166 x D 166 bis Le Parson SAINT-MEEN-le-GRAND LOSCOUET-sur-MEU ILLIFAUT MENEAC LA TRINITE-PORHOET PLUMIEUX LA CHEZE D 166 D 166 MORTAGNE-au-PERCHE Ravitaillement N 12 E T Località Contrôle Br Itinerario RITORNO Dép. Strade Località km partiel km total Dép. Strade Località km partiel km total BREST Contrôle D 712 F I N I S T E R E D 764 Rue Yves Collet / Sébastopol Place de Strasbourg Rue de Paris Carrefour D 712 x N 265 Lavallot GUIPAVAS Centre LANDERNEAU Le Queff SIZUN Ty Douar Carrefour D 764 x D 785 ROC TREVEZEL LA FEUILLEE Carrefour D 764 x D 769A Carrefour D 764 x D 769 D 166 CARHAIX-PLOUGUER D 49 D 23 La Croix-Neuve L'Enseigne MAEL-CARHAIX Carrefour D 23 x D 49 Kerdouc'h SAINT-LUBIN Lustruyen Carrefour D 49 x D 790 PLOUNEVEZ-QUINTIN Rond-point D 33 Contrôle D 49 D 790 C O T E S D ‘ A R M O R D5 D4 D 69 D 767 D 53 D 35 RD D7 D 41 618,0 SAINT-NICOLAS-du-PELEM Ravitaillement - Couchage Canihuel Le Paris CORLAY Carrefour D 767 x D 53 SAINT-MARTIN-des-PRES LA PORTE-aux-MOINES MERLEAC Les Aunécades Carrefour D 35 x RD Carrefour RD x D 7 Carrefour D 7 x D 41 GRACE-UZEL TREVE 1,5 619,5 3,5 623,0 3,0 12,0 8,0 9,0 9,0 6,0 0,5 4,0 4,0 19,0 626,0 638,0 646,0 655,0 664,0 670,0 670,5 674,5 678,5 697,5 5,5 6,0 2,5 2,0 4,5 703,0 709,0 711,5 713,5 718,0 4,0 722,0 5,5 1,5 6,0 727,5 729,0 735,0 1,0 5,5 2,5 3,0 2,0 6,0 2,0 4,0 4,0 2,0 0,5 0,5 4,0 4,0 736,0 741,5 744,0 747,0 749,0 755,0 757,0 761,0 765,0 767,0 767,5 768,0 772,0 776,0 LOUDEAC 5 6 2 2 D 778 D 14 D 66 D 793 D 66 D 166 bis D 166 D 220 D 20 I L L E Contrôle LA CHEZE PLUMIEUX LA TRINITE-PORHOET MENEAC ILLIFAUT LOSCOUET-sur-MEU SAINT-MEEN-le-GRAND Le Parson Carrefour D 166 bis x D 166 La Prévostaie QUEDILLAC Ravitaillement - Couchage MEDREAC Carrefour D 220 x D 20 BECHEREL LA BAUSSAINE 782,0 791,0 798,5 801,0 810,0 819,0 828,0 832,0 2,0 4,0 834,0 838,0 3,0 6,0 8,0 2,0 4,0 841,0 847,0 855,0 857,0 861,0 E T D 18 D 812 N 12 Contrôle DINGE FEINS SENS-de-BRETAGNE SAINT-HILAIRE-des-LANDES SAINT-SAUVEUR-des-LANDES ROMAGNE 6,0 9,5 7,0 8,0 15,5 4,0 2,0 867,0 876,5 883,5 891,5 907,0 911,0 913,0 FOUGERES Bd de Bliche - Bd de Rennes Rue du Tribunal Avenue Georges Pompidou Boulevard Edmond Roussin 4,0 Contrôle D 806 Boulevard de la Chesnardière Place de la République Place Sadi Carnot Rue de la Forêt Rond-point sortie 4,0 3,0 917,0 921,0 924,0 D 147 D 113 3,0 7,0 11,5 8,0 14,5 5,5 6,0 7,5 4,0 6,5 1,0 4,5 927,0 934,0 945,5 953,5 968,0 973,5 979,5 987,0 991,0 997,5 998,5 1003,0 6,0 5,0 10,0 6,0 6,5 6,0 16,0 1009,0 1014,0 1024,0 1030,0 1036,5 1042,5 1058,5 8,0 2,5 11,0 4,0 1066,5 1069,0 1080,0 1084,0 LONGNY-au-PERCHE MARCHAINVILLE LA FERTE-VIDAME 6,0 19,0 8,0 6,5 1090,0 1109,0 1117,0 1123,5 BREZOLLES LAONS ALLAINVILLE Carrefour D 3114 x D 20 Carrefour D 20 x D 311 Chemin de la Messe - Sous le pont 17,0 8,0 10,0 3,5 1,0 1,0 1140,5 1148,5 1158,5 1162,0 1163,0 1164,0 1,0 1165,0 2,5 0,5 1,0 1,0 1,0 1,5 3,5 3,0 1,5 4,0 2,0 4,0 0,5 1,5 2,0 0,5 10,5 1,5 0,5 3,0 3,0 1,0 2,0 1167,5 1168,0 1169,0 1170,0 1171,0 1172,5 1176,0 1179,0 1180,5 1184,5 1186,5 1190,5 1191,0 1192,5 1194,5 1195,0 1205,5 1207,0 1207,5 1210,5 1213,5 1214,5 1216,5 1,0 1217,5 1,5 1219,0 4,0 1,0 0,5 1223,0 1224,0 1224,5 1,5 2,0 0,5 1226,0 1228,0 1228,5 0,5 1229,0 1,0 1230,0 VILLAINES-la-JUHEL D 119 D 15 S A R T H E D 310 D 311 D 931 O R N E 3114 E U R E E T L O I R Y V E L I N E S Contrôle AVERTON SAINT-PAUL-le-GAULTIER SOUGE-le-GANELON FRESNAY-sur-SARTHE LA HUTTE (danger) Carrefour D 310 x D 311 MAMERS Centre MAMERS D 311 x D 931 SURE SAINT-JOUIN-de-BLAVOU PARFONDEVAL MORTAGNE-au-PERCHE D8 D 11 D4 TINTENIAC D 20 V I L A I N E 6,0 9,0 7,5 2,5 9,0 9,0 9,0 4,0 M A Y E N N E LAIGNELET LE LOROUX LEVARE GORRON AMBRIERES-les-VALLEES CHANTRIGNE LASSAY-les-CHATEAUX CHARCHIGNE LE RIBAY (danger) HARDANGES Croix-Barbe LOUPFOUGERES D D 20 D 311 CR Contrôle DREUX Contrôle Av Melsungen – Av du Gl Marceau Bd J. Ferry – Rue R. Schumann D 929 Av du Président Kennedy SAINTE-GEMME-MORONVAL LURAY D 152 Carrefour D 929 x D 152 MEZIERES- en-DROUAIS D 147.6 MARSAUCEUX D 147.8 GERMAINVILLE D21 D147 BROUE D 147.8 BECHERET D 147 BOUTIGNY-PROUAIS ALLEMANT D 983 Carrefour D 147 x D 983 CONDE-sur-VESGRE BOURDONNE D 179 GAMBAIS D 112 Carrefour D 179 x D 112 D 138 Carrefour D 112 x D 138 D 155 Carrefour D 138 x D 155 D 13 MONTFORT-L’AMAURY BAZOCHES-sur-GUYONNE D 15 LES MOUSSEAUX D 23 JOUARS ERGAL D 36 D 38 SAINT-QUENTIN-en-YVELINES ELANCOURT Place de l’Hermanderie TRAPPES Rue Maurice Thorez Pont Marcel Cachin Carrefour de Mare Savin Monmousseau Rue Gaston Monmousseau MONTIGNY-le-BRETONNEUX Rue des Prés Rue Stéphenson Avenue du Centre GUYANCOURT Avenue du 8 Mai 1945 Rond-point des Saules Gymnase des Droits de l'Homme C ATTENZIONE : dovete OBBLIGATORIAMENTE Rispettare tassativamente l’orario indicatovi. Essere muniti della vostra RICEVUTA d’ISCRIZIONE alla PARIS-BREST-PARIS Randonneur per tutte le operazioni di questo giorno. CONTROLLO DELLE BICICLETTA E RITIRO DEI DOCUMENTI ( SABATO E DOMENICA MATTINA ) Presso Ginnasio Diritti dell’Uomo – rond Point des Saules -78 GUYANCOURT ( Saint Quentin Yvelines) Per le seguenti operazioni, seguite l’itinerario della mappa che si trova nell’ Allegato A1, in funzione dei riferimenti Repères ACCESSO ALLE INSTALLAZIONI : Per accedere al sito di controllo, entrate dal Rond Point della strada Saint-Cyr (D129) . Lasciatevi quindi guidare dalla segnaletica per accedere ai diversi luoghi. Se necessario potrete fare le ultime regolazioni alla vostra bicicletta su dei portabici disposti nei pressi del controllo. CONTROLLO DELLE BICICLETTE Conducete il vostro mezzo al punto di controllo a piedi. Istruzioni : a) Il vostro mezzo deve essere conforme al art.8 del regolamento. b) I parafanghi non sono più obbligatori , tuttavia se presenti dovranno essere montati solidamente e non pericolosi. Sono raccomandate le striscie riflettenti sulla bici. c) Al controllo sarà richiesta la presentazione delle bande riflettenti o del giubbotto riflettente d) Per essere visibile , le biciclette reclinate devono avere un asta alta minnimo 1 metro con annessa bandierina fluorescente Il controllore attesterà l’insieme di queste conformità con l’apposizione di un timbro sulla vostra ricevuta di Iscrizione e l’ incollaggio di un etichetta sul numero da applicare al telaio della bicicletta . Con questo documento debitamente timbrato ritirerete i vostri documenti di percorso nel Ginnasio. Al passaggio mettete il vostro mezzo su uno dei porta-bici disposti attorno allo stadio A B Ge IMPORTANTE : è vietato calpestare il campo da gioco di football. Penalità in caso di non rispetto. RITIRO DEI DOCUMENTI : Dal parcheggio delle biciclette accederete tramite la scala centrale alla sala del Ginnasio dove il personale di accoglienza vi indicherà il vostro tavolo di ritiro-documenti. Operazioni di ritiro : a) Su presentazione della vostra RICEVUTA DI ISCRIZIONE CONVALIDATA dal controllo delle biciclette, e di C una carta d’identità o passaporto e della tessera di società appartenenza , vi sarà data una busta di documenti. b) Verificate con il controllore il contenuto di questa busta : - presenza del numero da applicare al telaio e di legacci - esattezza delle indicazioni riportate sulla carta di percorso (N° sulla bicicletta , cognome, nome,). - presenza della scheda magnetica. - presenza delle prestazioni eventualmente richieste (ticket pasti, carta magnetica per accedere al parcheggio di lunga durata, buono ritiro di maglia PBP 2011, buono ritiro banda riflettente) - presenza della medaglia “ Super Randonneur “ c) In seguito firmerete il foglio di iscrizione. d) Se avete dichiarato un’auto, presentarsi al tavolo “ Vèhicules ”. Istruzioni sulla pagina K del vostro dossier. e) In caso di richiesta della maglia “ P.B.P. 2011 ”e banda riflettente , presentarsi al tavolo “ Maillots et Vestes”, muniti del buono di ritiro.questo è situato all’esterno del Ginnasio. USCITA DALLO STADIO : Dopo aver ripreso il vostro mezzo nel parcheggio, lascerete gli impianti dall’uscita. Per evitare furti, al cancello all’uscita del parcheggio un controllore verificherà la corrispondenza tra il vostro numero sulla bicicletta e quello della busta da tenere al collo Lascerete il sito di controllo dall’ uscita del sotteraneo delle installazioni sportive. Raccomandazioni : Per facilitare le operazioni di distribuzione, non restate inutilmente sul posto. E’ PROIBITO FUMARE nella zona di controllo e nello stadio . Non lasciate bottiglie o cartacce nel recinto dello stadio . Utilizzate le pattumiere. Servizi igienici sono a disposizione intorno al parcheggio delle biciclette ; utilizzate questi WC. RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE Gs D D ATTENZIONE : dovete essere OBBLIGATORIAMENTE muniti della vostra carta di percorso e della scheda magnetica. OPERAZIONI DI PARTENZA (Domenica pomeriggio e Lunedi mattina) Al Ginnasio dei diritti dell’Uom - Rond point des Saules a GUYANCOURT (SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES) Per tutte le seglienti operazioni, seguite l’itinerario della mappa che si trova nell ‘ allegato A2/A3 in funzione dei riferimenti Riferimento ACCESSO ALLE INSTALLAZIONI : riservato ai solo ciclisti partecipanti L’ingresso dei ciclisti paretcipanti al round point des Saules avviene UNICAMENTE tramite la via 8 maggio 1945 potrete accedere tramite il passaggio sotterraneo situato zona stazione di servizio : • le dimanche de 14h30 à 16h30 pour les départs des vélos solos dès 16h00 • le dimanche de 16h30 à 17h30 pour le départ des vélos spéciaux de 17h30 • le dimanche à partir de 16h30 pour les départs des vélos solos dès 18h00 • le lundi à partir de 3h45 pour les départs de 4h45 et 5h00 Accedere al sito delle istallazioni dal cancello d’entrata. Lasciatevi quindi guidare dalla segnaletica per accedere ai diversi luoghi. A Ge ATTESA DELLA PARTENZA : IMPORTANTE : l’acceso al terreno del campo di football è vietato . Saranno date penalità in caso di non rispetto. Attesa prima della partenza : - Le biciclette e VTT dovranno posizionarsi fuori dal campo di football e sulla pista d’atletica - I tandem devranno psizionarsi sulla pista d’atletica - Triplette, tricicli, biciclette specialinella zona delimitata per i pompieri Se volete accedere al Gymnase o effettuare le ultime regolazioni della biccicletta , dei porta bicicletta sono posta a destra dello stadio. NON è AMMESSA OPERAZIONE DI LUBRIFICAZIONE. P1.P2 P2 P3 VERIFICATE ED ACCERTATEVI CHE L’ILLUMINAZIONE SIA BEN FISSATA E FUNZIONANTE Avant le départ, vous devez OBLIGATOIREMENT fixer la puce à votre cheville à l’aide du velcro et revêtir votre veste de haute visibilité. Un ulteriore controllo delle luci verrà effettuato per le partenze di notte. CONTROLLO DI PARTENZA : con la bicicletta a mano , muniti della vostra carta di percorso e de votre puce, dovrete passare dal punto di controllo Ctr posto all’esterno del campo di football. La vostra carta sarà timbrata fino a formare gruppi di 500 – 600 ciclisti (départs groupés) ou 20 participants maximum (départs libres). PARTENZA : dopo il controllo , il gruppo dei ciclisti sarà indirizzato verso la griglia di partenza Gs saranno incolonnati nelle rispettive griglia D C’est l’heure de passage de votre puce sur le tapis qui déterminera votre heure officielle de départ. Sans validation du carnet de route et de la puce, vous seriez automatiquement disqualifié. Raccommandazioni : E’ PROIBITO FUMARE nelle vicinanze dello stadio. Non lasciate bottiglie o cartacce nel recinto dello stadio . Utilizzate le pattumiere. Servizi igienici sono a disposizione sul posto ; utilizzate questi WC. RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE Penalizzazioni di tempo potranno essere applicate ai “ maleducati ” BUON VIAGGIO - BUON PARIS-BREST-PARIS Randonneur E ATTENZIONE : Il parcheggio delle auto é STRETTAMENTE PROIBITO nelle vicinanze del Ginnasio dei Diritti dell’Uomo. PARCHEGGIO Il parcheggio delle auto, sotto pena di rimozione, é strettamente proibito durante la duranta della prova, da sabato 20 a giovedi 25 Agosto nelle seguenti vie : (vedi la mappa unita all’allegato A1) • route entre le Rond-point des Sangliers et le Rond-point des Saules (D 127). • autour du Rond-point des Saules. • route de Bouviers (D 129), du Rond-point des Saules au Rond-point du Boulevard des Chênes. • avenue du 8 mai 1945 aboutissant au Rond-point des Saules. • avenue Claude Monet aboutissant au Rond-point des Saules. Queste vie sono bloccate alla circolazione da sabato dalle ore 16h00 alle ore 05h00 di lunedi. PARCHEGGIO DA SABATO MATTINA AL LUNEDI MATTINA (per la verifica documenti) : Arrivando sul luogo, seguire le istruzioni dei controllori locali per essere guidati. Il parcheggio « ARIANE » è di 400 places. L’accesso avviene dal boulevard des Chênes . I veicoli dovranno uscire dal parcheggio prima delle ore 24.00 di domenica onde evitare la rimozione forzata. PARCHEGGIO DURANTE LA PROVA : Il parcheggio delle auto che restano sul posto per la duranta della prova PARIS-BREST-PARIS Randonneur, si farà nel parcheggio CARREFOUR del centro commericale d (1000 posti fronte al teatro nel parcheggio della stazione 200 posti lungo la via RN10 parcheggio Jean Bertin . Questi parcheggi sono gratuiti e sono messi gratuitamente a nostra disposizione e riservati esclusivamente ai partecipanti della PARIS-BREST-PARIS Randonneur che ne avranno fatto domanda nella loro iscrizione. Noi li chiamiamo PARKINGS LUNGA DURANTA (Vedere la sua dislocazione sulla mappa unita all’allegato b). Al beneficiario verra consegnata una carta magnetica d’accesso, insieme ai documenti di viaggio. Come in tutti i parcheggi, nè l’A.C.P. né il proprietario di questo parcheggio potranno essere tenuti responsabili dei furti eventualmente commesso i di qualsiasi danno a carico del vostro veicolo. Attenzione : Questa carta non è valida che per UN SOLO PASSAGGIO. Una volta entrati, non potrete far uscrire la vostra auto che al ritorno del brevetto. Se non utilizzerete il posto parcheggio siete pregati di restituire la carta d’accesso Importante : Altezza limitata a 1,90 m per entrata al parcheggio . Questa altezza non permette dunque l’accesso di un’auto con la bici sul tetto, né di un camper o di un furgane. Raccommandazioni : E’ PROIBITO FUMARE nelle vicinanze dello stadio. Non lasciate bottiglie o cartacce nel recinto dello stadio . Utilizzate le pattumiere. Servizi igienici sono a disposizione sul posto ; utilizzate questi WC. RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE Penalizzazioni di tempo potranno essere applicate ai “ maleducati ” F SERVIZI SUL PERCORSO Le prestazioni di ristorazione sono riservate prevalentemente ai partecipanti. Gli accompagnatori ne potranno beneficiare a condizione di non infastidire o ritardare i partecipanti. Dei controllori assicureranno il buon andamento del servizio. I posti letto e le docce sono esclusivadente riservati ai partecipanti. I numeri di telefono dei controlli sono indicati sulle carte di percorso. Sono validi solo durante la durata d’apertura dei controlli. Tali numeri sono da utilizzare solo in caso di estrema urgenza. Nessuna informazione circa il passaggio dei potrà essere fornita a telefono dalle zone di controllo. Non dimenticate che : SOLO il vostro numero di telaio permette di identificarvi – COMUNICATELO AI VOSTRI FAMILIARI, al fine di potervi seguire lungo tutta la Paris-.Brest-.Paris. Vedere le possibilita sul foglio I Allegato a questo schedario. A SAINT-QUENTIN PRIMA DELLA PARTENZA BAR RISTORANTE SABATO E DOMENICA . NELLA ZONA ANTISTANTE « Droits de l’Homme », un bar ed un posto di ristorazione saranno aperti al pubblico il sabato e la domenica tutto il giorno. Ristorazionedel lunedì sera: (riservato tramite domanda d’iscrizione ) La ristorazione avrà luogo al ristorante Inter Enterprise “ LES QUADRANTS ” a GUYANCOURT, e si trova a circa 1 km dallo stadio (vedi la mappa unita all’allegato b). Tutti coloro che hanno richiesto questa prestazione sulla loro domanda di iscrizione, troveranno il / o i tickets corrispondenti nella busta dei documenti consegnata alla domenica. • Tickets rosa : Servizio dalle 11H00 alle 13H00 per le partenze di domenica delle ore 16H00. • Tickets verde : Servizio dalle 13H00 alle 17H00 per le partenze di domenica delle 17H30 alle 22H00. • Tichets blu: Servizio non prioritario per le partenze del lunedi mattina Gli accompagnatori possono essere serviti fino alle 21 H 30. Attenzione : L’accesso al ristorante sarà consentito in funzione del colore del vostro ticket. RISPETTATE il vosto orario di servizio. LUGHI DI CONTROLLO In ogni luogo di controllo voi troverete durante le ore di apertura : Un bar con bevande(acqua, café, birra, coca, etc.) Un ristoro rapido (sandwich, etc.) à partire da 1.50€, Un self-service (da10,00€ à 12,00€), Servizio doccia (2,00 / 4,00€) et una branda di riposo (da 200 à 300 posti per controllo) da (3,50/7,00€), Vélociste sur place. I prezzi sono a titolo indicativo. Per il ristoro non comprendono le bevande A SAINT-QUENTIN ARRIVO : Da martedi mezzogiorno a giovedi sera un bar ed un ristirante saranno sempre aperti sul parcheggio delle vetture all’interno del gymnase des « Droits de l’Homme » vedi piantina annexe « a2 » repère P. _________________________ 1500 persone saranno a vostro servizio durante i 4 giorni e4 notti , essi faranno il massimo per soddisfare le vostre richieste ed alla riuscita della manifestazione. Ricordatevi che senza di loro la PARIS – BREST – PARIS non potrebbe essere organizzata. Tutte le infrazioni seganalate saranno oggetto di penalizzazione art. 18 del regolamento . Rispettate i luoghi che vi danno accoglienza GRAZIE G CARTA della SICUREZZA L’organizzatore si impegna per la sicurezza dei ciclisti con : - un percorso conosciuto, poco frequentato dalla circolazione automobilistica - la scelta di un periodo dell’anno tranquillo - dotare con freccie direzionali e riflettenti il tracciato del percorso - la presenza di motociclisti sul percorso, raccomandiamo ai ciclisti partecipanti con la buona pratica del cicloturismo - un punto di accoglienza ogni 80km offre riposo e rifornimento ai ciclisti partecipanti - l’invito a presentarsi alla verifica delle biciclette alla vigilia della partenza con la bicicletta perfettamente funzionante e con l’illuminazione funzionante - l’ obbligo ad indossare le bande o giubbetti riflettenti - Indossare obbligatoriamente il casco. - un pronto soccorso nei punti di accoglienza sarà disponibile per i ciclisti paretcipanti - il divieto ai veicoli di accompagnare i ciclisti partecipanti sul percorso( le infrazioni rilevate dai commissari generano penalità) - il rispetto delle regole del codice stradale da parte di ogni ciclista o gruppo - emettere penalità ai ciclisti che non rispettano le regole del codice stradale CARTA del CICLISTA PARTECIPANTE Il ciclista partecipante si impegna a rispettare : - le regole del codice stadale , e il ciclista non ha alcuna agevolazione o priorità sulla strada - tutti i volontari che collaborano nell’organizzzione , senza dei quali non sarebbe possibile disputare l’evento - i punti di accoglienza e rispettare e riconsegnare i luoghi come li hanno ricevuti. - le vicinanze delle strade e dei punti di accoglienza’evitando di gettare carte o altro - gli altri utenti stradali pedoni, motociclisti, automobilisti I dossi disposti per rallentare la velocità degli automobilisti , richiede attenzione e rallentamento nell’attraversamento da parte dei ciclisti randonneur. Siate prudenti, le strade sono piene di insidie Fate in modo che la PARIS-BREST-PARIS Randonneur continui nel futuro H CONSIGLI e RACOMMANDAZIONI NEI PUNTI DI CONTROLLO : Controlli : Non dimenticate che la vostra carta di percorso deve essere timbrata e il vostro chip magnetica registratosul tappeto in ogni controllo (tranne MORTAGNE AU PERCHE all’andata). Rifornimenti : L’alimentazione é importante su una PARIS BREST PARIS Randonneur. I controlli ed i ristori vi propongono una larga scelta di nutrimenti, appositamente studiata per i vostri bisogni energetici. Riposo : Gli organizzatori dei controllie dei ristori hanno fatto il massimo per permettervi di trovare un posto per coricarvi, quando vorrete prendervi qualche ora di riposo. Tuttavia, un eccesso di domande può creare un tutto esaurito : portatevi una coperta di sopravvivenza : non é pesante e portà esservi utile dovunque vi prenda sonno. Siate discreti nei dormitori. Rispettate il sonno degli altri Cure / Soccorsi : In ogni controllo si trova un posto di soccorso per i vostri malanni, piccoli o gravi. Fate annotare le cure ricevute sulla vostra carta di percorso. Se prendete medicinali particolari, non dimenticate di portarli con voi. In conformità al codice della salute pubblica, le pomate e medicinali possono essere rilasciati solo da un dottore in un posto di soccorso. Di conseguenza, se lo giudicate necessario, munitevi di tali elementi in quanto l’A.C.P. non è in grado di garantirvi la presenza di un medico in ogni posto di controllo. Partecipanti senza vettura di assistenza : Non sovraccaricatevi ; tutti i controlli vi offrono quasi tutto ciò che serve alle vostre necessità nel corso della prova. . SULLA STRADA : RISPETTATE IL CODICE DELLA STRADA Le prefetture che ci accordano le autorizzazioni di usare le strade dell’itinerario insistono tutte su questo punto. Non lasciate un cattivo ricordo, o, peggio, un pessimo rapporto di polizia. Ne va la sopravvivenza della PARIS-BREST-PARIS. E se volete fare quella del 2011 … ! Le infrazioni rilevale dai nostri controllori avranno come conseguenza delle penalità di tempo (Articolo 18 del regolamento). Siate PRIDENTI e ATTENTI, sopratutto di notte. Alcune strade non hanno le linee bianche laterali, ed é per questo che si raccomanda una illuminazione potente. Attenzione : Vi segnaliamo alcuni punti molto pericolosi : • L’ATTRAVERSAMENTO dei paesi dei primi 50km è PERICOLOSO per la presenza di dossi centarli . • 300 metri dopo la partenza, all’ incrocio circolare dei “ Sangliers ”, ristringimento stradale da 6 a 3 metri. • TRAPPES (km 8.5) restringimento della strada da (6 à 3) m. • Carrefour de la Hutte (km 187,5 all’andata; 1042,5 al ritorno) : Attraversamento della N 138. (LE MANS / ALENÇON) • Carrefour Le Ribay (km 239 all’andata; 991 al ritorno) : Attraversamento della N 12. • Stop di BECHEREL al ritorno (km 857) : Stop in discesa prima di attraversamento della D 27 (RENNES / DINAN) • E certamente tutti i passaggi sui numerosi DOSSI rallentatori. Ultime raccomendazioni : Le strade della PARIS BREST PARIS randonneur sono vallonate ; i neofiti se ne accorgaranno. Non esitate a manovrare il deragliatore e partite con rapporti adeguati. Non perdete tempo, può esservi prezioso più tardi. In ogni caso, e particolarmente ai controlli, abbiate un comportamento corretto. I dintorni dei controlli non devono essere insudiciati da detriti e urina. Pensate ai partecipanti che vi seguono e a coloro che restano. La fama dei ciclisti randonneurs non deve essere sinonomi di : TRASANDATEZZA MALEDUCAZIONE CATTIVI ODORI Ci sono dappertutto pattumiere e toilettes. Per certi bisogni, utilizzate le toilette pubbliche o in caso estremo……. la natura non manca tra due controlli ! RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE I SEGNALETICA – ASSISTENZA AL VOSTRO SEGUITO - INFORMAZIONI SEGNALETICA : L’itinerario della PARIS-BREST-PARIS Randonneur è tutto segnalato da frecce direzionali, riflettenti per una buona visibilità notturna Frecce direzionali : - BREST : fondo giallo, corpo della freccia rosa e punta bianca. - PARIGI : fondo arancio, corpo della freccia blu e punta bianca. Per evitarvi di prendere direzioni sbagliate, incontrerete talora una freccia di errore di percorso, disposta principalmente da 50 a 100 m all’uscita di un incrocio o di una rotonda. Frecce d’errore : - ANDATA e RITORNO : fondo verde, con croce di Sant’Andrea rossa. Malgrado queste disposizioni, state attenti sulla strada, specie di notte, quando una illuminazione in perfetto stato di funzionamento, potente (fascio di 8-10 m) è essenziale per illuminare queste frecce. RISCONTRO VOSTRO AVANZAMENTO sul percorso Al momento del passaggio al posto di controllo con il chip fissato sulla caviglia sul tappeto , il segnale è inviato ad un server , i vostri amici familiari potranno riscontrare il vostro avanzamento sul percorso della Pari-Brest-Paris randonneur controllando sul sito internet www.paris-brest-paris.org il n° della carta fissata al telaio e il vostro nome e cognome. Attenzione: la tecnica utilizzata non permette di garantire su tutta la lunghezza del percorso l’aggiornamento in tempo reale delle informazioni . durante lo svolgimento della Paris-Brest-Paris randonneur sarà possibile tramite il sito internet www.paris-brest-paris.org video registrati RISULTATI I risultati saranno pubblicati sul sito internet www.paris-brest-paris.org J1 ORARI DEI PASSAGGI AI CONTROLLI Partenza di domenica 21 agosto 2011 alle 16 H 00 (Biciclette e MTB) (Tempo massimo 80h) Orari di apertura e chiusura dei controlli CONTROLLI "ANDATA" SAINT-QUENTIN-EN -YVELINES MORTAGNE-AU-PERCHE (**) VILLAINES- LA-JUHEL FOUGERES TINTENIAC LOUDEAC SAINT NICOLAS DU PELEM (accoglienza) CARHAIX-PLOUGUER BREST Km - Apertura (*) Chiusura : : : : : : : : : 0.0 140.0 221.0 310.0 364.5 449.5 493,0 525.5 618.0 - DI: DI: DI: LU: LU: LU: DI: LU: LU: LU: LU: LU: LU: LU: 16 h 00 19 h 49 21 h 56 0 h 25 1 h 56 4 h 26 5H44 06 h 40 09 h 36 : . : : : : : : : : 703,0 736,0 782.0 841,0 867.0 921,0 1009,0 1090,0 1165.0 1230.0 - LU: LU LU LU LU: LU: MA: MA: MA: MA: 12 h40 13H56 15 h 44 18H11 19 h16 21 h31 1 h13 4 h56 8 h 41 11 h 56 LU: MA: 0 h14 5 h 00 10 h 14 13 h 28 18 h 45 21H30 23h30 5 h19 CONTROLLI "RITORNO" CARHAIX-PLOUGUER SAINT NICOLAS DU PELEM (accoglienza) LOUDEAC QUEDILLAC (accoglienza) TINTENIAC FOUGERES VILLAINES-LA-JUHEL MORTAGNE-AU-PERCHE DREUX SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES MA: MA: MA ME ME ME ME ME 10 h59 13H11 16 h 15 20H11 21 h55 01 h 31 07 h48 13 h 35 18 h 59 24 h 00 Il controllo delle carte di viaggio a SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES sarà fatto sur le stade annexe a2 a partire dalle 15h00. (*) Poiché l’apertura dei controlli è libera, gli orari di apertura sono dati a titolo indicativo, salvo per l’arrivo à SAINTQUENTIN-en-YVELINES (martedi 11h56). (**) Nessun controllo all’andata, è unicamente un controllo di rifornimento. Partenza dei gruppi : Per sicurezza la partenza avverrà con gruppi di 400/500 ciclisti ogni 20 minuti . L’ora di passaggio con il chip sul tappeto di controllo determina l’ora di partenza ufficiale e verrà calcolato il tempo reale scalando il tempo . Per tutti, gli orari di chiusura vanno rispettati in ciascun controllo. Gestite bene il vostro tempo sulla strada ed ai controlli, per arrivare al controllo successivo ampiamente prima della chiusura programmata. Deroghe eccezionali accordate per : • Incidente materiale grave • Incidente o testimone di incidente con necessità di formalità di polizia. • Assistenza a un malato o incidentato con attesa di soccorsi o di un controllore. ( il controllore constata allora il ritardo e lo scrive sulla vostra carta di viaggio)) • In ogni caso, dovrete aver recuperato questo ritardo nei 2 o 3 controlli successivi, RACCOMANDAZIONI In caso di ritiro: al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata. Consegnate il numero di partecipazione, così come la carta di viaggio ed il chip al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata. Tutti i documenti che vi riguardano, con i risultati, saranno inviati al vostro domicilio abituale entro Il mese di gennaio 2012 Non dimenticate di avvisare i vostri parenti. J2 ORARI DEI PASSAGGI AI CONTROLLI Partenza di Domenica 21 agosto 2011 alle 17h30 (Tandems – Triplette –Tricicli – Biciclette speciali) alle18h00 (bicicletta e VTT)(Tempo massimo 90h)entro le 21h00/22h00 tutte le biciclette(tempo massimo 90 ore) Orari di apertura e chiusura dei controlli ( sulla base di partenza alle ore 18.00 ricalcolate il vostro orario di partenza) CONTROLLI "ANDATA" SAINT-QUENTIN-EN -YVELINES MORTAGNE-AU-PERCHE (**) VILLAINES-LA-JUHEL FOUGERES TINTENIAC LOUDEAC SAINT NICOLAS DU PELEM(Accoglienza) CARHAIX-PLOUGUER BREST Km - Apertura (*) Chiusura : : : : : : : : : 0.0 140.0 221.0 310.0 364.0 449,0 493,0 525.0 618.0 - DI: DI: LU: LU: LU: LU: LU : LU: LU: 18 h 00 22 h 27 0 h 59 3 h 57 5 h 45 8 h 49 1023 11 h 32 15 h08 DI: LU: LU: LU: LU: MA: MA MA: Me: 3 h 20 8 h 44 14 h 40 18 h 38 1 h 08 4H31 6 h 59 13 h 19 : . : 703.0 736,0 782.0 841,0 867.0 921.0 1009,0 1090,0 1165,0 1230.0 - LU: LU LU: MA MA: MA: MA: MA: MA: MA: 18 h 24 19H47 21 h 42 0H23 01 h 34 04 h 01 08 h 01 12 h 00 15 h 45 19 h00 MA: MA. ME ME ME ME ME JE: JE: JE: 19 h 51 22H24 1 h 56 6H37 8 h 47 13 h 04 20 h 12 1 h 56 7 h 12 12 h 00 CONTROLLI "RITORNO" CARHAIX-PLOUGUER SAINT NICOLAS DU PELEM(Accoglienza) LOUDEAC QUEDILLAC(Accoglienza) TINTENIAC FOUGERES VILLAINES-LA-JUHEL MORTAGNE-AU-PERCHE DREUX SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES : : : : : : Il controllo delle carte di viaggio a SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES sarà fatto sur le stade annexe a2 a partire dalle 17h00. (*) Poiché l’apertura dei controlli è libera, gli orari di apertura sono dati a titolo indicativo, salvo per l’arrivo à SAINT-QUENTIN-en-YVELINES (martedi 19h00). (**) Nessun controllo all’andata, è unicamente un controllo di rifornimento. Partenza in gruppo Per la sicurezza dei ciclisti randonneur saranno formati gruppo di 400/500 ciclisti con intervallo di partenza di 20 minuti L’ora di passaggio con il chip sul tappeto di controllo determina l’ora di partenza ufficiale e verrà calcolato il tempo reale scalando il tempo Per tutti, gli orari di chiusura vanno rispettati in ciascun controllo. Gestite bene il vostro tempo sulla strada ed ai controlli, per arrivare al controllo successivo ampiamente prima della chiusura programmata. Deroghe eccezionali accordate per : • Incidente materiale grave • Incidente o testimone di incidente con necessità di formalità di polizia. • Assistenza a un malato o incidentato con attesa di soccorsi o di un controllore. ( il controllore constata allora il ritardo e lo scrive sulla vostra carta di viaggio)) In ogni caso, dovrete aver recuperato questo ritardo nei 2 o 3 controlli successivi, in funzione dell’importanza del Ritardo registrato. RACCOMANDAZIONI In caso di ritiro: Segnalatelo al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata. Consegnate il numero di partecipazione, così come la carta di viaggio ed il chip al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata. Tutti i documenti che vi riguardano, con i risultati, saranno inviati al vostro domicilio abituale entro Il mese di gennaio 2012 Non dimenticate di avvisare i vostri parenti J3 ORARI DEI PASSAGGI AI CONTROLLI Partenza di lunedì 22 agosto 201 alle 5 H00 (Tandems – Triplette – Tricicli – Biciclette speciali) alle 5 H 00 (Biciclette et MTB) (Tempo massimo 84h) Partenza di lunedi dalle ore 5h30 alle ore 8h00 tutte le biciclette (Tempo massimo tra 81h00 e 83h30) Orari di apertura e chiusura dei controlli ( sulla base di partenza alle ore 5h.00 ricalcolate il vostro orario di partenza) CONTROLLI "ANDATA" SAINT-QUENTIN-EN -YVELINES MORTAGNE-AU-PERCHE (**) VILLAINES-LA-JUHEL FOUGERES TINTENIAC LOUDEAC SAINT NICOLAS DU PELEM ( Accoglienza) CARHAIX-PLOUGUER BREST : : : : : : : : Km - 0.0 140.0 221.0 310.0 364.0 449,0 493,0 525.0 618,0 - LU: LU: LU: LU: LU: LU: LU LU: LU: Apertura 5 h00 9 h 00 11 h 15 13 h 52 15 h 28 18 h 08 19H31 20 h31 23 h38 Chiusura LU: LU: LU: LU: MA: MA: MA MA: MA: 13 h 14 18 h 17 23 h 51 3 h 14 8 h 32 11H31 13 h39 19 h 51 703.0 736.0 782.0 841,0 867.0 921,0 1009.0 1090,0 1165,0 1230.0 - MA: MA: MA: MA MA: MA: MA: MA: MA: ME: 2 h 40 3 h 56 5 h 42 8H10 9 h 15 11 h30 15 h30 19 h29 23 h 14 2 h 30 ME: ME: ME: ME ME: ME: ME: JE: JE: JE: 1 h 31 3 h 43 7 h 00 11H13 13 h04 16 h55 23 h 13 5 h 26 11 h 34 17 h 00 CONTROLLI "RITORNO" CARHAIX-PLOUGUER SAINT NICOLAS DU PELEM ( Accoglienza LOUDEAC QUEDILLAC TINTENIAC FOUGERES VILLAINES-LA-JUHEL MORTAGNE-AU-PERCHE DREUX SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES : : : : : : : : Il controllo delle carte di viaggio a SQY sarà fatto sur le stade annexe a2 a partire dalle 03h45. (**) Nessun controllo all’andata, è unicamente un controllo di rifornimento. Partenza dei gruppi : Per sicurezza la partenza avverrà con gruppi di 400/500 ciclisti ogni 15 minuti . L’ora di passaggio del chip sul tappeto di controllo determina l’ora di partenza ufficiale e verrà calcolato il tempo reale scalando il tempo Partenza libera : I ciclisti randonneur che partono tra le ore 5h30 e le ore 8h00 l’arrivo non deve essere oltre le ore 17h00 di giovedi 25 agosto Per tutti, gli orari di chiusura vanno rispettati in ciascun controllo. Gestite bene il vostro tempo sulla strada ed ai controlli, per arrivare al controllo successivo ampiamente prima della chiusura programmata. Deroghe eccezionali accordate per : • Incidente materiale grave • Incidente o testimone di incidente con necessità di formalità di polizia. • Assistenza a un malato o incidentato con attesa di soccorsi o di un controllore. ( il controllore constata allora il ritardo e lo scrive sulla vostra carta di viaggio)) In ogni caso, dovrete aver recuperato questo ritardo nei 2 o 3 controlli successivi, in funzione dell’importanza del Ritardo registrato. RACCOMANDAZIONI In caso di ritiro: Segnalatelo al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata. Consegnate il numero di partecipazione, così come la carta di viaggio ed il chip al controllo più vicino o alla prima auto ufficiale incontrata. Tutti i documenti che vi riguardano, insieme alla rivista con i risultati, saranno inviati al vostro domicilio abituale entro Il mese di gennaio 2012 Non dimenticate di avvisare i vostri parenti. K1 ATTENZIONE : Le auto di assistenza sono PROIBITE sul percorso ufficiale dei partecipanti. VEICOLI DI ASSISTENZA Voi avete dichiarato sul vostro modulo di iscrizione un veicolo di assistenza per voi o per un gruppo. Voi dovete, la domenica 19 agosto, dopo aver ritirato i vostri documenti : * Presentarvi alla table Vèhicules, muniti della scheda di identificazione del veicolo di assistenza e del vostro dossier debitamente riempito. Vi saranno consegnati due autoadesivi. * posizione : - il formato grande col numero, a sinistra sul vetro posteriore del veicolo in modo fisso e permanente. - il formato piccolo sul parabrezza, lato sinistro * confermare il controllo in cui deve essere depositata la busta contenente questi due autoadesivi, nel caso in cui voi non possiate consegnare questi pezzi al conducente * far leggere le consegne qui sottostanti al conducente del veicolo CONSEGNE AL CONDUCENTE: Sulla strada : Nessun veicolo di assistenza deve circolare sulla strada dei partecipanti. In caso di inosservanza di questo divieto, voi farete incorrere i vostri assistiti in una penalità di 2H (articolo 18 del regolamento), penalità cumulabile in caso di recidiva. I controllori su strada della prova pattuglieranno notte e giorno. Un itinerario « consigliato « è stabilito per permettervi di raggiungere ciascun controllo. Seguitelo. Nelle città sede di controllo : Solo i veicolo identificati possono beneficiare dei parcheggi eventualmente messi a disposizione dall’organizzazione. Il vostro veicolo può circolare sull’itinerario dei ciclisti, 5 km prima o dopo il punto di controllo. In questa zona, voi Potete portare assistenza al vostro partecipante o a qualsiasi altro partecipante. Attenzione : Rispettate le consegne dei controllori ufficiali incaricati dall’organizzazione. Non causate difficoltà supplementari cercando di avvicinarvi il più possibile al punto di controllo. Circolate con cura ed attenzione nelle città e sopratutto nel perimetro del controllo. Non intralciate la carreggiata. Comportatevi correttamente. Pensate agli abitanti del luogo. Non restate troppo a lungo in un posto, si deve poter effettuare una rotazione di veicoli. Per un arresto prolungato ( per dormire ) fermatevi hors du contrôle. RISPETTATE i proprietari dei luoghi. ( potete far incorrere i vostri assistiti in penalità ). Prestazioni : Il servizio di ristoro ai controlli è accessibile agli accompagnatori. Tuttavia la priorità dei servizi è data ai partecipanti, sopratutto in caso di affollamento. Respettatela. Le docce e i dormitori sono esclusivamente riservati ai ciclisti. Niente accompagnatori in questi luoghi. K2 ATTENTION : I veicoli di assistenza sono VIETATI sul percorso ufficiale dei partecipanti. VEICOLI DI ASSISTENZA Itinerario " CONSIGLIATO " (Carte Michelin n° 58 – 59 – 60 o 230- 231 – 232 -237) Strade D 129 N 12 Località ST QUENTIN EN YVELINES GUYANCOURT Gymnase des Droits de l’Homme Embranchement N 12 Carrefour D 127 / N 12 Pontchartrain Strade D 795 TINTENIAC Controllo D 80 Dreux controllo ritorno Verneuil sur Avre Mauregard ( a sinistra ) D 25 D 68 D 912 MORTAGNE AU PERCHE Controllo N 12 N 164 N 12 D 20 Carrefour D 912 / N 12 Alençon Pré en Pail Sortie de Pré en Pail ( a sinistra) D 13 VILLAINES LA JUHEL D 938 Località La Chapelle aux Filtzméens Saint Domineuc ( a sinistra) N 164 Hédé Saint Gondran Langan Romillé Pleumeleuc à 1 km carrefour N 12 à 11km bretelle N 164 Saint Méen le Grand LOUDEAC Controllo Saint Caradec Gouarec Controllo N 164 N 12 Javron Mayenne Ernée FOUGERES N 165 Controllo D 155 D 796 D 13 Rocade Sud Carrefour Rocade sud / D 155 Saint Brice en Coglès à 7 km cfour D 155 / D 796 (a sinistra)) Tremblay la Gastinais Combourg N 165 CARHAIX PLOUGUER Controllo Direction Chateaulin Pleyben 4 km avant Chateaulin cf N 164 / N165 Doualas Pont de l’Iroise Relecq Kerhuon Rond point N 165 / N 265 (a sinistra) à 1 km sortie carrefour Saint Marc BREST Le long des quais Port de Commerce Controllo L’itinerario RITORNO è identico a quello dell’andata. A BREST le auto di assistenza devono parcheggiare a distanza di 1km dopo il controllo. Al ritorno il controllo di DREUX è autorizzato alle vetture d’assistenza K3 ATTENZIONE : Riportate questa scheda d’identificazione ben compilata durante le verifiche preliminari al tavolo Vèhicules. SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO DI ASSISTENZA Numero di targa : ………………………… Marca / tipo di veicolo : …………………………… Colore :………………. N° ………….. Cognome del conducente : ……………………………………………. Réservé à ACP Indirizzo : N° …….. …. Via .................................................................... Città: .............................................................. Nazione : .........……............. Participante(i) assistito(i) da questo veicolo Per un gruppo, il nome del primo partecipante avrà tutta la responsabilità del gruppo N° PBP COGNOME del partecipante Nome Nome della Società ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. ……………… ………………………………………. ………………………… ………………………………………………….. Riempire una sola scheda per veicolo. Vi sarà dato un numero per questo veicolo. Il conducente afferma di avere preso conoscenza del regolamento della PARIS-BREST-PARIS Randonneur. Sotto pena di penalizzare i propri partecipanti, il veicolo non deve mai trovarsi sul percorso dei ciclisti, e non deve dare alcun Aiuto al di fuori dei limiti autorizzati intorno ai controlli ( +/- 5 km ) . Firma del partecipante responsabile Firma del conducente “REIMBURSEMENT OF THE ENROLMENT FEE FOR THE PARIS-BREST-PARIS CYCLING TOURNAMENT FOLLOWING CANCELLATION” COVERED BY MUTUELLES DU MANS ASSURANCES (Contrat no. 119.118.920) EVENTS COVERED Covered by the insurance company under this contract are: 1) Serious illness, accidents (such as defined below), death: . of the participant, his or her spouse or companion. . of ascendants, descendants of the policy holder. For these persons, serious illness or accidents will be taken into consideration to the extent that the participant is obligated to be near them for family or economic reasons. . death of a brother, sister, brother-inlaw, sister-in-law. Definitions . serious illness: an alteration of health, duly observed by a competent medical authority, formally preventing the patient from leaving the sickroom for a minimum of 8 days and necessitating the absolute interruption of all job activity or other activity. . accident: bodily injury, unintended by the victim, resulting from the sudden action of an outside cause and preventing him or her from moving about by himself or herself. In this respect, the insurance covers accidents resulting from any leisuretime sports activity making participants unable to ride a bicycle. 2) Pregnancy and any complications due to this state, provided that the insured person: . is not pregnant or was not aware of her pregnancy when signing up for the trip, . is pregnant less than 6 months when taking the trip. that the burglary occurred less than 7 days before the date of departure. 5) Dismissal of the participant and/or his spouse or companion due to economic redundancy provided that, in the first case, when signing up for the trip, they had no knowledge of this decision and, in the second case, they had signed up for the trip 3 months before the dismissal notice. 6) Modification or cancellation of paid vacation resulting exclusively from the employer's will. EXCLUSIONS OR EVENTS NOT RESULTING IN IMPLEMENTATION OF THE COVERAGE The insurance company covers solely requests made for cancellation following the aforementioned events or causes which, for the insured party, are unpredictable, i.e. the occurrence of which he or she could not have reasonably imagined when signing up for the trip or the stay. The following events are excluded: . alcoholism, intoxication, use of medicine or drugs not medically prescribed. . cure or aesthetic, psychic or psychotherapeutic treatment. . accident, illness or death that is the consequence of a chronic poor state of health or that strikes an insured party who is more than 80 years old. . civil or foreign war, revolution, military mutiny. . cyclone, earthquake, volcanic eruption or other cataclysm. . disintegration of atomic nuclei. 3) Nervous breakdown resulting in hospitalization (in a hospital) for 7 days or more. MAXIMUM SUM COVERED: € 110 This insurance covers reimbursement of the actual enrolment fee paid and proved by the insured party at the time the event occurs. 4) Destruction due to fire, accident or natural elements, burglary of professional or private premises that the participant occupies as the owner or tenant, provided that more than 50% of the premises has been destroyed or PERIOD OF COVERAGE The coverage takes effect, at the latest, when the participant signs up for the PARIS-BREST-PARIS, after confirmation, by the tour operator, of the signing and payment, is received. PREMIUM The premium indicated on the application form is 2 € (including taxes) (non-reimbursable). "INSURED PARTY'S DUTIES" WHEN REQUESTING INSURANCE COVER FOR“REIMBURSEMENT OF THE ENROLMENT FEE FOR THE PARISBREST-PARIS CYCLING TOURNAMENT FOLLOWING CANCELLATION” The insured party must declare all events obligating him or her to cancel his/her trip. This declaration to MUTUELLES DU MANS ASSURANCES must be made within 5 working days (and by telephone the very same day), except in the case of force majeure, after becoming aware of these facts. If this period of time was not observed, the participant could be refused coverage of the claim. The declaration made by the insured party must be accompanied: . In the event of serious illness or an accident, by a medical certificate (if necessary in a sealed envelope to the attention of the insurance company's medical consultant) stating: - the date of occurrence of the illness or accident, its predictable consequences with respect to the definitions given above, - the absence or existence of a former state. In the latter case, the medical certificate must indicate that the progression of the illness or the effects of the accident was, for the insured party, unpredictable. . in the event of pregnancy, by a photocopy of the 1st leaf of the maternity record, . in the event of death, by a death certificate and a record of civil status, . an expert's report attesting to the extent of the damage to his or her personal property or real estate (the date of the event must be indicated). . an attestation from the employer giving notice of either the dismissal of the insured party due to economic redundancy or the modification or cancellation of the paid vacation. SPECIFIC CONDITIONS CONCERNING INSURED PARTIES NOT RESIDING IN FRANCE The declaration and accompanying documents must be drawn up in French. The insurance company will pay the indemnity in Euros. PARIS BREST PARIS 2011 INSURANCE Your PBP Entry No For your piece of mind, the organisers of PARIS BREST PARIS have made enquiries about our insurance cover during the event. They have contacted the insurance companies on your behalf. Member of F.F.C.T. Your are covered under the insurance taken out by your Federation (PETIT OR GRAND BRAQUET) or by your club. Members of F.S.G.T. and U.F.O.L.E.P., other licensed participants You can take advantage of the cover provided under the terms of your membership All those taking part 1) Cover has been subscribed to (contract n° 119 118 910 ), For F.F.C.T., F.S.G.T., and U.F.O.L.E.P. licence holders, this cover supplements the insurance provided under your licence, or provides it where there is none. In the case of an accident : - Emergency Transport and First Aid costs(non-refundable through the Welfare system) up to 400 € (euros) - Hospital costs .................................................................................................................... up to 4 000 € (euros) - Repatriation costs (including those to Country of Origin) ........................................... Reasonable Cost Please note that the organisers have taken out insurance covering Public Liability and Legal Aid costs with respect to third parties, participants in the event and volunteer workers. 2) In the event of a claim * Necessitating repatriation (following an accident during the PBP) You must: - if you hold a licence, telephone, or have someone telephone for you, your federation who will explain what to do to be repatriated - if you do not have repatriation cover with your licence or if you are not licensed telephone, or have someone telephone for you, MMA ASSISTANCE (tel. n° +33 (0) 140 255 959) quoting the product code - N° 100 292. For acceptance, repatriation must be authorised or carried out by MMA ASSISTANCE. * Other incidents You must: - for those taking part who hold FFCT, FSGT, UFOLEP or any other licence, take the steps recommended by the appropriate licencing authority, - if you are not licensed telephone MMA Prévoyance 1 allée du W acken - 67978 Strasbourg Cedex 9 Tel. n° +33 (0) 388 117 008400. Please send full details of your claim : You should enclose any supporting documentation (your entry details to the event, accident declaration form, medical certificates, invoices, witnesses’reports) YOU MUST ALWAYS GIVE YOUR PBP COMPETITOR'S NUMBER AND YOUR FULL ADDRESS. Cycle Carefully – Don’t forget the highway Code PASS’ DECOUVERTE PARIS-BREST-PARIS 2011 L’Office de Tourisme de Saint-Quentin-en-Yvelines vous propose de découvrir quelques sites d’exception à des tarifs promotionnels inédits grâce au Pass’découverte, idéal pour toute la famille. Venez le retirer dans nos locaux, dans le centre commercial Espace Saint-Quentin, près de la gare de Saint-Quentin-en-Yvelines (Montigny-le-Bretonneux) : nos partenaires vous ont réservé leurs meilleures offres ! Il vous sera remis gratuitement, sur présentation de votre numéro de plaque de cadre. Vous pourrez également retirer le Pass sur le site de départ du Paris-Brest-Paris (Rond-point des Saules à Guyancourt). Présentez-vous sur le stand de l’Office de Tourisme de Saint-Quentin-enYvelines entre le 20 et le 25 août avec votre numéro de plaque de cadre, et il vous sera remis gratuitement. A bientôt ! During your stay, discover the region with our new “Pass’ découverte”: promotional rates and special offers for families! Our partners have reserved you their best offers. Come to the tourist office, close to Saint-Quentin-enYvelines (Montigny-le-Bretonneux) train station, in the Espace Saint-Quentin shopping center, with your PBP number: we will give you the Pass which is totally free and very useful for families. You can also pick up the Pass on the start site of the Paris-Brest-Paris (Rond-point des Saules in Guyancourt). Introduce yourself on the stand of the Office de Tourisme de Saint-Quentin-en-Yvelines, between 20th and 25th August, with your PBP number, and you will be given the Pass free of charge. See you soon!