veicoli di assistenza

Transcript

veicoli di assistenza
Sommario
Il vostro dossier comprende :
1 – Informazioni diverse :
A – Accusa di ricevuta dell’iscrizione
Ba – Itinerario ANDATA
Br – Itinerario RITORNO
C – Operazioni preliminari e verifiche sabato 20 , domenica mattina 21 agosto 2011
D – Operazioni di partenza domenica 21 pomeriggio /sera , lunedi mattina 22 agosto 2011
E – Parcheggio a SAINT-QUENTIN-en-YVELINES
F – Servizi sul percorso
G – Carta della sicurreza e di partecipazione
H – Consigli e Raccomandazioni
I – Segnaletica – Auto al vostro seguito - Informazioni
J1 o J2 o J3 – Orari dei passaggi ai controlli (secondo la partenza)
K1 - Recto :Veicolo di assistenza (se dichiarato all’iscrizione))
K2 - Verso : Itinerario consigliato ai veicoli di assistenza
K3 – Scheda di identificazione veicolo (se veicolo dichiarato all’iscrizione))
2 - Annessi :
a1 – Pianta del luogo installazioni del Ginnasio dei « Droits de l’Homme » sabato e domenica mattina
a2 – Pianta del luogo installazioni di Ginnasio dei « Droits de l’Homme » partenza domenica pomeriggio
/sera
a3 – Pianta del luogo installazioni di Ginnasio dei « Droits de l’Homme » partenza di lunedi mattina
b – Pianta parziale dell’abitato di SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES
c – Pianta dell’parcheggio di SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES
3 – Note complementari :
- Informazioni sull’assicurazione dei partecipanti
- Contatto d’assicurazione
- Informazioni culturali
Non dimenticate che L’UNICO mezzo per identificarvi è il numero della vostra targa al telaio.
IMPARATELO A MEMORIA – LASCIATELO AI VOSTRI PARENTI
Tutte le informazioni sulla PARIS BREST PARIS Randonneur sono su :
INTERNET : www.paris-brest-paris.org
Ba
Itinerario ANDATA
Dép.
Strade
D 127
D 36
Y
V
E
L
I
N
E
S
D 23
D 15
D 13
D 155
D 138
D 112
D 179
D 983
E.
D 26
et
D 939
D 140
L.
O
R
N
E
S
A
R
T
H
E
M
A
Y
E
N
N
E
I
L
L
E
D 20
D8
D 931
V
I
L
A
I
N
E
km
partiel
SAINT-QUENTIN-en-YVELINES
GUYANCOURT
Gymnase des Droits de l’Homme
Rond-point des Sangliers
Avenue des Garennes
VOISINS-le-BRETONNEUX
Route de Guyancourt
Carrefour route de Guyancourt
Route de Trappes
MONTIGNY-le-BRETONNEUX
Avenue de Kierpse
TRAPPES Rue de Port Royal
Carrefour D 36 x D 23
Pont Marcel Cachin
Rue Maurice Thorez
Rue Salvador Allende
Rond-point de la Boissière
ELANCOURT
Boulevard André Malraux
Route de Trappes
Place de l’Hermanderie
Route de Montfort
Sortie de Saint-Quentin-en-Yvelines
ERGAL
JOUARS
LES MOUSSEAUX
LE TREMBLAY-sur-MAULDRE
MONTFORT-L’AMAURY
Carrefour D 155 x D 138
Carrefour D 138 x D 112
Carrefour D 112 x D 179
GAMBAIS
CONDE-sur-VESGRE
FAVEROLLES
NOGENT-le-ROI
TREMBLAY-les-VILLAGES
CHATEAUNEUF-en-THYMERAIS
Carrefour D 939 x D 140
SAINT-MAIXME-HAUTERIVE
JAUDRAIS
SENONCHES
NEUILLY-sur-EURE
LONGNY-au-PERCHE
D 119
PARFONDEVAL
SURE
Carrefour D 931 x D 311
MAMERS Déviation
Carrefour D 311 x D 310
LA HUTTE (danger)
FRESNAY-sur-SARTHE
SOUGE-le-GANELON
SAINT-PAUL-le-GAULTIER
AVERTON
D 113
VILLAINES-la-JUHEL
D 311
D 310
D 15
Contrôle
D 147
D 33
D 806
km
total
LOUPFOUGERES
Croix-Barbe
HARDANGES
LE RIBAY (danger)
CHARCHIGNE
LASSAY-les-CHATEAUX
CHANTRIGNE
AMBRIERES-les-VALLEES
GORRON
LEVARE
LE LOROUX
LAIGNELET
FOUGERES
Rond-point entrée
Bd de Grolay – rue Cdt Pannier
Rue Cdt Pannier
Place de la République
Boulevard de la Chesnardière
Boulevard Edmond Roussin
Contrôle
Dép.
Strade
0,0
I
L
L
E
3,0
N 12
D 812
D 18
D 20
3,0
E
T
3,5
1,0
1,0
6,5
7,5
8,5
2,5
11,0
V
I
L
A
I
N
E
D 20
1,5
12,5
1,5
1,0
2,0
1,0
2,0
4,0
0,5
1,5
10,5
0,5
4,0
9.0
8,0
12,0
11,0
1,0
4.0
4,5
7,5
11,0
12,0
14,0
15,0
17,0
18,0
20,0
24,0
24,5
26,0
36,5
37,0
41.0
50,0
58,0
70,0
81,0
82,0
86.0
90,5
98,0
109,0
121,0
19,0
6,0
15,0
2,5
140.0
146,0
161,0
163,5
_8,0
16,0
6,0
6,5
6,0
10,0
171,5
187,5
193,5
200,0
206,0
216,0
5,0
6,0
4,5
1,0
6,5
4,0
7,5
6,0
5,5
14,5
8,0
11,5
7,0
221,0
227,0
231,5
232,5
239,0
243,0
250,5
256,5
262,0
276,5
284,5
296,0
303,0
3,0
306,0
2,0
308,0
2,0
310,0
km
partiel
FOUGERES
Boulevard Edmond Roussin
Avenue Georges Pompidou
Bd de Rennes – Bd de Bliche
Rond-point N 12 x D 812
ROMAGNE
SAINT-SAUVEUR-des-LANDES
SAINT-HILAIRE-des-LANDES
SENS-de-BRETAGNE
FEINS
DINGE
311,0
314.0
318,0
320,0
324,0
339,5
347,5
354,5
9,5
6,0
4,0
2,0
8,0
6,0
3,0
4,0
364,0
370,0
374,0
376,0
384,0
390,0
393,0
397,0
2,0
4,0
9,0
9,0
9,0
2,5
7,5
399,0
403,0
412,0
421,0
430,0
432,5
440,0
9,0
6,0
4,0
4,0
449,0
455,0
459,0
463,0
1,0
2,0
4,0
4,0
2,0
6.0
2,0
7,0
464,0
466,0
470,0
474,0
476,0
482,0
484,0
491,0
2,0
493,0
2,5
3,5
1,5
495,5
499,0
500,5
5,5
506,0
4,0
4,5
2,0
2,5
510,0
514,5
516,5
519,0
Contrôle
Carrefour D 764 x D 769
POULLAOUEN
Carrefour D 769 x D 769A
HUELGOAT
Carrefour D 769A x D 764
LA FEUILLEE
ROC TREVEZEL
Carrefour D 764 x D 785
Ty Douar
SIZUN
Carrefour D 764 x D 87 - Le Queff
Carrefour CD
Rond-point D 770
DIRINON
LOPERHET
PLOUGASTEL-DAOULAS
Pont Albert LOUPPE
6,0
5,5
7,5
7,5
3,0
6,0
4,0
4,0
0,5
6,0
9,0
9,0
5,0
1,5
3,0
4,0
4,0
3,0
525,0
530,5
538,0
545,5
548,5
554,5
558,5
562,5
563,0
569,0
578,0
587,0
592,0
593,5
596,5
600,5
604,5
607,5
BREST
Rue Léopold Maissin
Rue de la Gare
Rue Alain Colas
Le long du port
Rue du Château
3,5
611,0
5,5
1,5
616,5
618,0
TINTENIAC
D 793
D 66
D 14
D 778
D 41
LOUDEAC
D 220
Contrôle
C
O
T
E
S
D
‘
A
R
M
O
R
D7
RD
D 35
D 53
D 767
D 790
D4
D 49
D 764
CARHAIX-PLOUGUER
D 49
D 23
D 769
D 769A
D 764
F
I
N
I
S
T
E
R
E
TREVE
GRACE-UZEL
Carrefour D 41 x D 7
Carrefour D 7 x RD
Carrefour RD x D 35
Les Aunécades
MERLEAC
LA PORTE-aux-MOINES
SAINT-MARTIN-des-PRES
Carrefour D 53 x D 767
CORLAY
Carrefour D 790 x D 4
SAINT-NICOLAS-du-PELEM
Ravitaillement - Couchage
Carrefour D 4 x D 790
PLOUNEVEZ-QUINTIN
Carrefour D 790 x D 49
Lustruyen
SAINT-LUBIN
Kerdouc'h
Carrefour D 49 x D 23
MAEL-CARHAIX
L'Enseigne
D 790
D 87
CD
C1
D 33
km
total
310,0
1.0
3.0
4,0
2,0
4,0
15,5
8,0
7,0
Contrôle
D 66
2
2
5
6
Località
LA BAUSSAINE
BECHEREL
Carrefour D 20 x D 220
MEDREAC
QUEDILLAC
La Prévostaie
Carrefour D 166 x D 166 bis
Le Parson
SAINT-MEEN-le-GRAND
LOSCOUET-sur-MEU
ILLIFAUT
MENEAC
LA TRINITE-PORHOET
PLUMIEUX
LA CHEZE
D 166
D 166
MORTAGNE-au-PERCHE
Ravitaillement
N 12
E
T
Località
Contrôle
Br
Itinerario RITORNO
Dép.
Strade
Località
km
partiel
km
total
Dép.
Strade
Località
km
partiel
km
total
BREST
Contrôle
D 712
F
I
N
I
S
T
E
R
E
D 764
Rue Yves Collet / Sébastopol
Place de Strasbourg
Rue de Paris
Carrefour D 712 x N 265
Lavallot
GUIPAVAS Centre
LANDERNEAU
Le Queff
SIZUN
Ty Douar
Carrefour D 764 x D 785
ROC TREVEZEL
LA FEUILLEE
Carrefour D 764 x D 769A
Carrefour D 764 x D 769
D 166
CARHAIX-PLOUGUER
D 49
D 23
La Croix-Neuve
L'Enseigne
MAEL-CARHAIX
Carrefour D 23 x D 49
Kerdouc'h
SAINT-LUBIN
Lustruyen
Carrefour D 49 x D 790
PLOUNEVEZ-QUINTIN
Rond-point
D 33
Contrôle
D 49
D 790
C
O
T
E
S
D
‘
A
R
M
O
R
D5
D4
D 69
D 767
D 53
D 35
RD
D7
D 41
618,0
SAINT-NICOLAS-du-PELEM
Ravitaillement - Couchage
Canihuel
Le Paris
CORLAY
Carrefour D 767 x D 53
SAINT-MARTIN-des-PRES
LA PORTE-aux-MOINES
MERLEAC
Les Aunécades
Carrefour D 35 x RD
Carrefour RD x D 7
Carrefour D 7 x D 41
GRACE-UZEL
TREVE
1,5
619,5
3,5
623,0
3,0
12,0
8,0
9,0
9,0
6,0
0,5
4,0
4,0
19,0
626,0
638,0
646,0
655,0
664,0
670,0
670,5
674,5
678,5
697,5
5,5
6,0
2,5
2,0
4,5
703,0
709,0
711,5
713,5
718,0
4,0
722,0
5,5
1,5
6,0
727,5
729,0
735,0
1,0
5,5
2,5
3,0
2,0
6,0
2,0
4,0
4,0
2,0
0,5
0,5
4,0
4,0
736,0
741,5
744,0
747,0
749,0
755,0
757,0
761,0
765,0
767,0
767,5
768,0
772,0
776,0
LOUDEAC
5
6
2
2
D 778
D 14
D 66
D 793
D 66
D 166 bis
D 166
D 220
D 20
I
L
L
E
Contrôle
LA CHEZE
PLUMIEUX
LA TRINITE-PORHOET
MENEAC
ILLIFAUT
LOSCOUET-sur-MEU
SAINT-MEEN-le-GRAND
Le Parson
Carrefour D 166 bis x D 166
La Prévostaie
QUEDILLAC
Ravitaillement - Couchage
MEDREAC
Carrefour D 220 x D 20
BECHEREL
LA BAUSSAINE
782,0
791,0
798,5
801,0
810,0
819,0
828,0
832,0
2,0
4,0
834,0
838,0
3,0
6,0
8,0
2,0
4,0
841,0
847,0
855,0
857,0
861,0
E
T
D 18
D 812
N 12
Contrôle
DINGE
FEINS
SENS-de-BRETAGNE
SAINT-HILAIRE-des-LANDES
SAINT-SAUVEUR-des-LANDES
ROMAGNE
6,0
9,5
7,0
8,0
15,5
4,0
2,0
867,0
876,5
883,5
891,5
907,0
911,0
913,0
FOUGERES
Bd de Bliche - Bd de Rennes
Rue du Tribunal
Avenue Georges Pompidou
Boulevard Edmond Roussin
4,0
Contrôle
D 806
Boulevard de la Chesnardière
Place de la République
Place Sadi Carnot
Rue de la Forêt
Rond-point sortie
4,0
3,0
917,0
921,0
924,0
D 147
D 113
3,0
7,0
11,5
8,0
14,5
5,5
6,0
7,5
4,0
6,5
1,0
4,5
927,0
934,0
945,5
953,5
968,0
973,5
979,5
987,0
991,0
997,5
998,5
1003,0
6,0
5,0
10,0
6,0
6,5
6,0
16,0
1009,0
1014,0
1024,0
1030,0
1036,5
1042,5
1058,5
8,0
2,5
11,0
4,0
1066,5
1069,0
1080,0
1084,0
LONGNY-au-PERCHE
MARCHAINVILLE
LA FERTE-VIDAME
6,0
19,0
8,0
6,5
1090,0
1109,0
1117,0
1123,5
BREZOLLES
LAONS
ALLAINVILLE
Carrefour D 3114 x D 20
Carrefour D 20 x D 311
Chemin de la Messe - Sous le pont
17,0
8,0
10,0
3,5
1,0
1,0
1140,5
1148,5
1158,5
1162,0
1163,0
1164,0
1,0
1165,0
2,5
0,5
1,0
1,0
1,0
1,5
3,5
3,0
1,5
4,0
2,0
4,0
0,5
1,5
2,0
0,5
10,5
1,5
0,5
3,0
3,0
1,0
2,0
1167,5
1168,0
1169,0
1170,0
1171,0
1172,5
1176,0
1179,0
1180,5
1184,5
1186,5
1190,5
1191,0
1192,5
1194,5
1195,0
1205,5
1207,0
1207,5
1210,5
1213,5
1214,5
1216,5
1,0
1217,5
1,5
1219,0
4,0
1,0
0,5
1223,0
1224,0
1224,5
1,5
2,0
0,5
1226,0
1228,0
1228,5
0,5
1229,0
1,0
1230,0
VILLAINES-la-JUHEL
D 119
D 15
S
A
R
T
H
E
D 310
D 311
D 931
O
R
N
E
3114
E
U
R
E
E
T
L
O
I
R
Y
V
E
L
I
N
E
S
Contrôle
AVERTON
SAINT-PAUL-le-GAULTIER
SOUGE-le-GANELON
FRESNAY-sur-SARTHE
LA HUTTE (danger)
Carrefour D 310 x D 311
MAMERS Centre
MAMERS D 311 x D 931
SURE
SAINT-JOUIN-de-BLAVOU
PARFONDEVAL
MORTAGNE-au-PERCHE
D8
D 11
D4
TINTENIAC
D 20
V
I
L
A
I
N
E
6,0
9,0
7,5
2,5
9,0
9,0
9,0
4,0
M
A
Y
E
N
N
E
LAIGNELET
LE LOROUX
LEVARE
GORRON
AMBRIERES-les-VALLEES
CHANTRIGNE
LASSAY-les-CHATEAUX
CHARCHIGNE
LE RIBAY (danger)
HARDANGES
Croix-Barbe
LOUPFOUGERES
D
D 20
D 311
CR
Contrôle
DREUX
Contrôle
Av Melsungen – Av du Gl Marceau
Bd J. Ferry – Rue R. Schumann
D 929
Av du Président Kennedy
SAINTE-GEMME-MORONVAL
LURAY
D 152
Carrefour D 929 x D 152
MEZIERES- en-DROUAIS
D 147.6
MARSAUCEUX
D 147.8
GERMAINVILLE
D21 D147 BROUE
D 147.8
BECHERET
D 147
BOUTIGNY-PROUAIS
ALLEMANT
D 983
Carrefour D 147 x D 983
CONDE-sur-VESGRE
BOURDONNE
D 179
GAMBAIS
D 112
Carrefour D 179 x D 112
D 138
Carrefour D 112 x D 138
D 155
Carrefour D 138 x D 155
D 13
MONTFORT-L’AMAURY
BAZOCHES-sur-GUYONNE
D 15
LES MOUSSEAUX
D 23
JOUARS
ERGAL
D 36
D 38
SAINT-QUENTIN-en-YVELINES
ELANCOURT
Place de l’Hermanderie
TRAPPES
Rue Maurice Thorez
Pont Marcel Cachin
Carrefour de Mare Savin Monmousseau
Rue Gaston Monmousseau
MONTIGNY-le-BRETONNEUX
Rue des Prés
Rue Stéphenson
Avenue du Centre
GUYANCOURT
Avenue du 8 Mai 1945
Rond-point des Saules
Gymnase des Droits de l'Homme
C
ATTENZIONE : dovete OBBLIGATORIAMENTE Rispettare tassativamente l’orario indicatovi.
Essere muniti della vostra RICEVUTA d’ISCRIZIONE alla PARIS-BREST-PARIS Randonneur per tutte le
operazioni di questo giorno.
CONTROLLO DELLE BICICLETTA E RITIRO DEI DOCUMENTI ( SABATO E DOMENICA MATTINA )
Presso Ginnasio Diritti dell’Uomo – rond Point des Saules -78 GUYANCOURT ( Saint Quentin Yvelines)
Per le seguenti operazioni, seguite l’itinerario della mappa che si trova nell’ Allegato A1, in funzione dei riferimenti
Repères
ACCESSO ALLE INSTALLAZIONI :
Per accedere al sito di controllo, entrate dal Rond Point della strada Saint-Cyr (D129) .
Lasciatevi quindi guidare dalla segnaletica per accedere ai diversi luoghi.
Se necessario potrete fare le ultime regolazioni alla vostra bicicletta su dei portabici disposti nei pressi del controllo.
CONTROLLO DELLE BICICLETTE
Conducete il vostro mezzo al punto di controllo a piedi.
Istruzioni :
a) Il vostro mezzo deve essere conforme al art.8 del regolamento.
b) I parafanghi non sono più obbligatori , tuttavia se presenti dovranno essere montati solidamente e non
pericolosi. Sono raccomandate le striscie riflettenti sulla bici.
c) Al controllo sarà richiesta la presentazione delle bande riflettenti o del giubbotto riflettente
d) Per essere visibile , le biciclette reclinate devono avere un asta alta minnimo 1 metro con annessa
bandierina fluorescente
Il controllore attesterà l’insieme di queste conformità con l’apposizione di un timbro sulla vostra ricevuta di
Iscrizione e l’ incollaggio di un etichetta sul numero da applicare al telaio della bicicletta .
Con questo documento debitamente timbrato ritirerete i vostri documenti di percorso nel Ginnasio.
Al passaggio mettete il vostro mezzo su uno dei porta-bici disposti attorno allo stadio
A
B
Ge
IMPORTANTE : è vietato calpestare il campo da gioco di football. Penalità in caso di non rispetto.
RITIRO DEI DOCUMENTI :
Dal parcheggio delle biciclette accederete tramite la scala centrale alla sala del Ginnasio dove il personale di
accoglienza vi indicherà il vostro tavolo di ritiro-documenti.
Operazioni di ritiro :
a) Su presentazione della vostra RICEVUTA DI ISCRIZIONE CONVALIDATA dal controllo delle biciclette, e di
C
una carta d’identità o passaporto e della tessera di società appartenenza , vi sarà data una busta di
documenti.
b) Verificate con il controllore il contenuto di questa busta :
- presenza del numero da applicare al telaio e di legacci
- esattezza delle indicazioni riportate sulla carta di percorso (N° sulla bicicletta , cognome, nome,).
- presenza della scheda magnetica.
- presenza delle prestazioni eventualmente richieste (ticket pasti, carta magnetica per accedere al
parcheggio di lunga durata, buono ritiro di maglia PBP 2011, buono ritiro banda riflettente)
- presenza della medaglia “ Super Randonneur “
c) In seguito firmerete il foglio di iscrizione.
d) Se avete dichiarato un’auto, presentarsi al tavolo “ Vèhicules ”. Istruzioni sulla pagina K del vostro dossier.
e) In caso di richiesta della maglia “ P.B.P. 2011 ”e banda riflettente , presentarsi al tavolo “ Maillots et
Vestes”, muniti del buono di ritiro.questo è situato all’esterno del Ginnasio.
USCITA DALLO STADIO :
Dopo aver ripreso il vostro mezzo nel parcheggio, lascerete gli impianti dall’uscita.
Per evitare furti, al cancello all’uscita del parcheggio un controllore verificherà la corrispondenza tra il vostro
numero sulla bicicletta e quello della busta da tenere al collo
Lascerete il sito di controllo dall’ uscita del sotteraneo delle installazioni sportive.
Raccomandazioni :
Per facilitare le operazioni di distribuzione, non restate inutilmente sul posto.
E’ PROIBITO FUMARE nella zona di controllo e nello stadio .
Non lasciate bottiglie o cartacce nel recinto dello stadio . Utilizzate le pattumiere.
Servizi igienici sono a disposizione intorno al parcheggio delle biciclette ; utilizzate questi WC.
RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE
Gs
D
D
ATTENZIONE : dovete essere OBBLIGATORIAMENTE muniti della vostra carta di percorso e della scheda magnetica.
OPERAZIONI DI PARTENZA (Domenica pomeriggio e Lunedi mattina)
Al Ginnasio dei diritti dell’Uom - Rond point des Saules a GUYANCOURT (SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES)
Per tutte le seglienti operazioni, seguite l’itinerario della mappa che si trova nell ‘ allegato A2/A3 in funzione dei riferimenti Riferimento
ACCESSO ALLE INSTALLAZIONI : riservato ai solo ciclisti partecipanti
L’ingresso dei ciclisti paretcipanti al round point des Saules avviene UNICAMENTE tramite la via 8 maggio 1945
potrete accedere tramite il passaggio sotterraneo situato zona stazione di servizio :
• le dimanche de 14h30 à 16h30 pour les départs des vélos solos dès 16h00
• le dimanche de 16h30 à 17h30 pour le départ des vélos spéciaux de 17h30
• le dimanche à partir de 16h30 pour les départs des vélos solos dès 18h00
• le lundi à partir de 3h45 pour les départs de 4h45 et 5h00
Accedere al sito delle istallazioni dal cancello d’entrata.
Lasciatevi quindi guidare dalla segnaletica per accedere ai diversi luoghi.
A
Ge
ATTESA DELLA PARTENZA :
IMPORTANTE : l’acceso al terreno del campo di football è vietato . Saranno date penalità in caso di non rispetto.
Attesa prima della partenza :
- Le biciclette e VTT dovranno posizionarsi fuori dal campo di football e sulla pista d’atletica
- I tandem devranno psizionarsi sulla pista d’atletica
- Triplette, tricicli, biciclette specialinella zona delimitata per i pompieri
Se volete accedere al Gymnase o effettuare le ultime regolazioni della biccicletta , dei porta bicicletta sono posta a
destra dello stadio. NON è AMMESSA OPERAZIONE DI LUBRIFICAZIONE.
P1.P2
P2
P3
VERIFICATE ED ACCERTATEVI CHE L’ILLUMINAZIONE SIA BEN FISSATA E FUNZIONANTE
Avant le départ, vous devez OBLIGATOIREMENT fixer la puce à votre cheville à l’aide du velcro
et revêtir votre veste de haute visibilité.
Un ulteriore controllo delle luci verrà effettuato per le partenze di notte.
CONTROLLO DI PARTENZA :
con la bicicletta a mano , muniti della vostra carta di percorso e de votre puce, dovrete passare dal punto di controllo
Ctr
posto all’esterno del campo di football.
La vostra carta sarà timbrata fino a formare gruppi di 500 – 600 ciclisti (départs groupés) ou 20 participants
maximum (départs libres).
PARTENZA :
dopo il controllo , il gruppo dei ciclisti sarà indirizzato verso la griglia di partenza
Gs
saranno incolonnati nelle rispettive griglia D
C’est l’heure de passage de votre puce sur le tapis qui déterminera votre heure officielle de départ.
Sans validation du carnet de route et de la puce, vous seriez automatiquement disqualifié.
Raccommandazioni :
E’ PROIBITO FUMARE nelle vicinanze dello stadio. Non lasciate bottiglie o cartacce nel recinto dello stadio . Utilizzate le pattumiere.
Servizi igienici sono a disposizione sul posto ; utilizzate questi WC.
RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE
Penalizzazioni di tempo potranno essere applicate ai “ maleducati ”
BUON VIAGGIO - BUON PARIS-BREST-PARIS Randonneur
E
ATTENZIONE : Il parcheggio delle auto é STRETTAMENTE PROIBITO nelle vicinanze del Ginnasio dei Diritti dell’Uomo.
PARCHEGGIO
Il parcheggio delle auto, sotto pena di rimozione, é strettamente proibito durante la duranta della prova, da sabato 20 a giovedi 25
Agosto nelle seguenti vie : (vedi la mappa unita all’allegato A1)
• route entre le Rond-point des Sangliers et le Rond-point des Saules (D 127).
• autour du Rond-point des Saules.
• route de Bouviers (D 129), du Rond-point des Saules au Rond-point du Boulevard des Chênes.
• avenue du 8 mai 1945 aboutissant au Rond-point des Saules.
• avenue Claude Monet aboutissant au Rond-point des Saules.
Queste vie sono bloccate alla circolazione da sabato dalle ore 16h00 alle ore 05h00 di lunedi.
PARCHEGGIO DA SABATO MATTINA AL LUNEDI MATTINA (per la verifica documenti) :
Arrivando sul luogo, seguire le istruzioni dei controllori locali per essere guidati.
Il parcheggio « ARIANE » è di 400 places. L’accesso avviene dal boulevard des Chênes .
I veicoli dovranno uscire dal parcheggio prima delle ore 24.00 di domenica onde evitare la rimozione forzata.
PARCHEGGIO DURANTE LA PROVA :
Il parcheggio delle auto che restano sul posto per la duranta della prova PARIS-BREST-PARIS Randonneur, si farà nel parcheggio
CARREFOUR del centro commericale d (1000 posti fronte al teatro nel parcheggio della stazione 200 posti lungo la via RN10
parcheggio Jean Bertin .
Questi parcheggi sono gratuiti e sono messi gratuitamente a nostra disposizione e riservati esclusivamente ai partecipanti della
PARIS-BREST-PARIS Randonneur che ne avranno fatto domanda nella loro iscrizione.
Noi li chiamiamo PARKINGS LUNGA DURANTA (Vedere la sua dislocazione sulla mappa unita all’allegato b).
Al beneficiario verra consegnata una carta magnetica d’accesso, insieme ai documenti di viaggio.
Come in tutti i parcheggi, nè l’A.C.P. né il proprietario di questo parcheggio potranno essere tenuti responsabili dei
furti eventualmente commesso i di qualsiasi danno a carico del vostro veicolo.
Attenzione :
Questa carta non è valida che per UN SOLO PASSAGGIO. Una volta entrati, non potrete far uscrire la vostra auto che al ritorno
del brevetto. Se non utilizzerete il posto parcheggio siete pregati di restituire la carta d’accesso
Importante :
Altezza limitata a 1,90 m per entrata al parcheggio . Questa altezza non permette dunque l’accesso di un’auto con la bici sul
tetto, né di un camper o di un furgane.
Raccommandazioni :
E’ PROIBITO FUMARE nelle vicinanze dello stadio. Non lasciate bottiglie o cartacce nel recinto dello stadio . Utilizzate le pattumiere.
Servizi igienici sono a disposizione sul posto ; utilizzate questi WC.
RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE
Penalizzazioni di tempo potranno essere applicate ai “ maleducati ”
F
SERVIZI SUL PERCORSO
Le prestazioni di ristorazione sono riservate prevalentemente ai partecipanti. Gli accompagnatori ne potranno beneficiare a
condizione di non infastidire o ritardare i partecipanti. Dei controllori assicureranno il buon andamento del servizio.
I posti letto e le docce sono esclusivadente riservati ai partecipanti.
I numeri di telefono dei controlli sono indicati sulle carte di percorso. Sono validi solo durante la durata d’apertura dei controlli.
Tali numeri sono da utilizzare solo in caso di estrema urgenza. Nessuna informazione circa il passaggio dei potrà essere fornita a
telefono dalle zone di controllo.
Non dimenticate che :
SOLO il vostro numero di telaio permette di identificarvi – COMUNICATELO AI VOSTRI FAMILIARI, al fine di potervi seguire lungo
tutta la Paris-.Brest-.Paris. Vedere le possibilita sul foglio I Allegato a questo schedario.
A SAINT-QUENTIN PRIMA DELLA PARTENZA
BAR RISTORANTE SABATO E DOMENICA .
NELLA ZONA ANTISTANTE « Droits de l’Homme », un bar ed un posto di ristorazione saranno aperti al pubblico il
sabato e la domenica tutto il giorno.
Ristorazionedel lunedì sera: (riservato tramite domanda d’iscrizione )
La ristorazione avrà luogo al ristorante Inter Enterprise “ LES QUADRANTS ” a GUYANCOURT, e si trova a circa 1 km
dallo stadio (vedi la mappa unita all’allegato b).
Tutti coloro che hanno richiesto questa prestazione sulla loro domanda di iscrizione, troveranno il / o i tickets
corrispondenti nella busta dei documenti consegnata alla domenica.
• Tickets rosa : Servizio dalle 11H00 alle 13H00 per le partenze di domenica delle ore 16H00.
• Tickets verde : Servizio dalle 13H00 alle 17H00 per le partenze di domenica delle 17H30 alle 22H00.
• Tichets blu: Servizio non prioritario per le partenze del lunedi mattina
Gli accompagnatori possono essere serviti fino alle 21 H 30.
Attenzione : L’accesso al ristorante sarà consentito in funzione del colore del vostro ticket. RISPETTATE il vosto orario di
servizio.
LUGHI DI CONTROLLO
In ogni luogo di controllo voi troverete durante le ore di apertura :
Un bar con bevande(acqua, café, birra, coca, etc.)
Un ristoro rapido (sandwich, etc.) à partire da 1.50€,
Un self-service (da10,00€ à 12,00€),
Servizio doccia (2,00 / 4,00€) et una branda di riposo (da 200 à 300 posti per controllo) da (3,50/7,00€),
Vélociste sur place.
I prezzi sono a titolo indicativo. Per il ristoro non comprendono le bevande
A SAINT-QUENTIN ARRIVO :
Da martedi mezzogiorno a giovedi sera un bar ed un ristirante saranno sempre aperti sul parcheggio delle vetture all’interno
del gymnase des « Droits de l’Homme » vedi piantina annexe « a2 » repère P.
_________________________
1500 persone saranno a vostro servizio durante i 4 giorni e4 notti , essi faranno il massimo per soddisfare le vostre richieste
ed alla riuscita della manifestazione. Ricordatevi che senza di loro la PARIS – BREST – PARIS non potrebbe essere
organizzata.
Tutte le infrazioni seganalate saranno oggetto di penalizzazione art. 18 del regolamento .
Rispettate i luoghi che vi danno accoglienza
GRAZIE
G
CARTA della SICUREZZA
L’organizzatore si impegna per la sicurezza dei ciclisti con :
- un percorso conosciuto, poco frequentato dalla circolazione automobilistica
- la scelta di un periodo dell’anno tranquillo
- dotare con freccie direzionali e riflettenti il tracciato del percorso
- la presenza di motociclisti sul percorso, raccomandiamo ai ciclisti partecipanti con la buona pratica del cicloturismo
- un punto di accoglienza ogni 80km offre riposo e rifornimento ai ciclisti partecipanti
- l’invito a presentarsi alla verifica delle biciclette alla vigilia della partenza con la bicicletta perfettamente funzionante e con
l’illuminazione funzionante
- l’ obbligo ad indossare le bande o giubbetti riflettenti
- Indossare obbligatoriamente il casco.
- un pronto soccorso nei punti di accoglienza sarà disponibile per i ciclisti paretcipanti
- il divieto ai veicoli di accompagnare i ciclisti partecipanti sul percorso( le infrazioni rilevate dai commissari generano
penalità)
- il rispetto delle regole del codice stradale da parte di ogni ciclista o gruppo
- emettere penalità ai ciclisti che non rispettano le regole del codice stradale
CARTA del CICLISTA PARTECIPANTE
Il ciclista partecipante si impegna a rispettare :
- le regole del codice stadale , e il ciclista non ha alcuna agevolazione o priorità sulla strada
- tutti i volontari che collaborano nell’organizzzione , senza dei quali non sarebbe possibile disputare l’evento
- i punti di accoglienza e rispettare e riconsegnare i luoghi come li hanno ricevuti.
- le vicinanze delle strade e dei punti di accoglienza’evitando di gettare carte o altro
- gli altri utenti stradali pedoni, motociclisti, automobilisti
I dossi disposti per rallentare la velocità degli automobilisti , richiede attenzione e rallentamento
nell’attraversamento da parte dei ciclisti randonneur.
Siate prudenti, le strade sono piene di insidie
Fate in modo che la PARIS-BREST-PARIS Randonneur continui nel futuro
H
CONSIGLI e RACOMMANDAZIONI
NEI PUNTI DI CONTROLLO :
Controlli :
Non dimenticate che la vostra carta di percorso deve essere timbrata e il vostro chip magnetica registratosul tappeto in ogni
controllo (tranne MORTAGNE AU PERCHE all’andata).
Rifornimenti :
L’alimentazione é importante su una PARIS BREST PARIS Randonneur. I controlli ed i ristori vi propongono una larga scelta di
nutrimenti, appositamente studiata per i vostri bisogni energetici.
Riposo :
Gli organizzatori dei controllie dei ristori hanno fatto il massimo per permettervi di trovare un posto per coricarvi, quando
vorrete prendervi qualche ora di riposo. Tuttavia, un eccesso di domande può creare un tutto esaurito : portatevi una coperta di
sopravvivenza : non é pesante e portà esservi utile dovunque vi prenda sonno.
Siate discreti nei dormitori. Rispettate il sonno degli altri
Cure / Soccorsi :
In ogni controllo si trova un posto di soccorso per i vostri malanni, piccoli o gravi. Fate annotare le cure ricevute sulla vostra
carta di percorso.
Se prendete medicinali particolari, non dimenticate di portarli con voi.
In conformità al codice della salute pubblica, le pomate e medicinali possono essere rilasciati solo da un dottore in un posto di
soccorso. Di conseguenza, se lo giudicate necessario, munitevi di tali elementi in quanto l’A.C.P. non è in grado di garantirvi la
presenza di un medico in ogni posto di controllo.
Partecipanti senza vettura di assistenza :
Non sovraccaricatevi ; tutti i controlli vi offrono quasi tutto ciò che serve alle vostre necessità nel corso della prova.
.
SULLA STRADA :
RISPETTATE IL CODICE DELLA STRADA
Le prefetture che ci accordano le autorizzazioni di usare le strade dell’itinerario insistono tutte su questo punto.
Non lasciate un cattivo ricordo, o, peggio, un pessimo rapporto di polizia. Ne va la sopravvivenza della PARIS-BREST-PARIS.
E se volete fare quella del 2011 … !
Le infrazioni rilevale dai nostri controllori avranno come conseguenza delle penalità di tempo (Articolo 18 del regolamento).
Siate PRIDENTI e ATTENTI, sopratutto di notte. Alcune strade non hanno le linee bianche laterali, ed é per questo
che si raccomanda una illuminazione potente.
Attenzione :
Vi segnaliamo alcuni punti molto pericolosi :
• L’ATTRAVERSAMENTO dei paesi dei primi 50km è PERICOLOSO per la presenza di dossi centarli .
• 300 metri dopo la partenza, all’ incrocio circolare dei “ Sangliers ”, ristringimento stradale da 6 a 3 metri.
• TRAPPES (km 8.5) restringimento della strada da (6 à 3) m.
• Carrefour de la Hutte (km 187,5 all’andata; 1042,5 al ritorno) : Attraversamento della N 138. (LE MANS / ALENÇON)
• Carrefour Le Ribay (km 239 all’andata; 991 al ritorno) : Attraversamento della N 12.
• Stop di BECHEREL al ritorno (km 857) : Stop in discesa prima di attraversamento della D 27 (RENNES / DINAN)
• E certamente tutti i passaggi sui numerosi DOSSI rallentatori.
Ultime raccomendazioni :
Le strade della PARIS BREST PARIS randonneur sono vallonate ; i neofiti se ne accorgaranno. Non esitate a
manovrare il deragliatore e partite con rapporti adeguati.
Non perdete tempo, può esservi prezioso più tardi.
In ogni caso, e particolarmente ai controlli, abbiate un comportamento corretto.
I dintorni dei controlli non devono essere insudiciati da detriti e urina. Pensate ai partecipanti che vi seguono e a
coloro che restano. La fama dei ciclisti randonneurs non deve essere sinonomi di :
TRASANDATEZZA
MALEDUCAZIONE
CATTIVI ODORI
Ci sono dappertutto pattumiere e toilettes. Per certi bisogni, utilizzate le toilette pubbliche o in caso estremo……. la natura non
manca tra due controlli !
RISPETTATE I LUOGHI CHE VI ACCOLGONO - GRAZIE
I
SEGNALETICA – ASSISTENZA AL VOSTRO SEGUITO - INFORMAZIONI
SEGNALETICA :
L’itinerario della PARIS-BREST-PARIS Randonneur è tutto segnalato da frecce direzionali, riflettenti per una buona visibilità
notturna
Frecce direzionali :
- BREST : fondo giallo, corpo della freccia rosa e punta bianca.
- PARIGI : fondo arancio, corpo della freccia blu e punta bianca.
Per evitarvi di prendere direzioni sbagliate, incontrerete talora una freccia di errore di percorso, disposta
principalmente da 50 a 100 m all’uscita di un incrocio o di una rotonda.
Frecce d’errore :
- ANDATA e RITORNO : fondo verde, con croce di Sant’Andrea rossa.
Malgrado queste disposizioni, state attenti sulla strada, specie di notte, quando una illuminazione in perfetto stato di
funzionamento, potente (fascio di 8-10 m) è essenziale per illuminare queste frecce.
RISCONTRO VOSTRO AVANZAMENTO sul percorso
Al momento del passaggio al posto di controllo con il chip fissato sulla caviglia sul tappeto , il segnale è inviato ad un server , i
vostri amici familiari potranno riscontrare il vostro avanzamento sul percorso della Pari-Brest-Paris randonneur controllando
sul sito internet www.paris-brest-paris.org il n° della carta fissata al telaio e il vostro nome e cognome.
Attenzione:
la tecnica utilizzata non permette di garantire su tutta la lunghezza del percorso l’aggiornamento in tempo reale delle
informazioni .
durante lo svolgimento della Paris-Brest-Paris randonneur sarà possibile tramite il sito internet www.paris-brest-paris.org
video registrati
RISULTATI
I risultati saranno pubblicati sul sito internet www.paris-brest-paris.org
J1
ORARI DEI PASSAGGI AI CONTROLLI
Partenza di domenica 21 agosto 2011 alle 16 H 00 (Biciclette e MTB)
(Tempo massimo 80h)
Orari di apertura e chiusura dei controlli
CONTROLLI "ANDATA"
SAINT-QUENTIN-EN -YVELINES
MORTAGNE-AU-PERCHE (**)
VILLAINES- LA-JUHEL
FOUGERES
TINTENIAC
LOUDEAC
SAINT NICOLAS DU PELEM (accoglienza)
CARHAIX-PLOUGUER
BREST
Km
-
Apertura (*)
Chiusura
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0.0
140.0
221.0
310.0
364.5
449.5
493,0
525.5
618.0
-
DI:
DI:
DI:
LU:
LU:
LU:
DI:
LU:
LU:
LU:
LU:
LU:
LU:
LU:
16 h 00
19 h 49
21 h 56
0 h 25
1 h 56
4 h 26
5H44
06 h 40
09 h 36
:
.
:
:
:
:
:
:
:
:
703,0
736,0
782.0
841,0
867.0
921,0
1009,0
1090,0
1165.0
1230.0
-
LU:
LU
LU
LU
LU:
LU:
MA:
MA:
MA:
MA:
12 h40
13H56
15 h 44
18H11
19 h16
21 h31
1 h13
4 h56
8 h 41
11 h 56
LU:
MA:
0 h14
5 h 00
10 h 14
13 h 28
18 h 45
21H30
23h30
5 h19
CONTROLLI "RITORNO"
CARHAIX-PLOUGUER
SAINT NICOLAS DU PELEM (accoglienza)
LOUDEAC
QUEDILLAC (accoglienza)
TINTENIAC
FOUGERES
VILLAINES-LA-JUHEL
MORTAGNE-AU-PERCHE
DREUX
SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES
MA:
MA:
MA
ME
ME
ME
ME
ME
10 h59
13H11
16 h 15
20H11
21 h55
01 h 31
07 h48
13 h 35
18 h 59
24 h 00
Il controllo delle carte di viaggio a SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES sarà fatto sur le stade annexe a2 a partire dalle
15h00.
(*) Poiché l’apertura dei controlli è libera, gli orari di apertura sono dati a titolo indicativo, salvo per l’arrivo à
SAINTQUENTIN-en-YVELINES (martedi 11h56).
(**) Nessun controllo all’andata, è unicamente un controllo di rifornimento.
Partenza dei gruppi :
Per sicurezza la partenza avverrà con gruppi di 400/500 ciclisti ogni 20 minuti .
L’ora di passaggio con il chip sul tappeto di controllo determina l’ora di partenza ufficiale e verrà calcolato il tempo
reale scalando il tempo .
Per tutti, gli orari di chiusura vanno rispettati in ciascun controllo.
Gestite bene il vostro tempo sulla strada ed ai controlli, per arrivare al controllo successivo ampiamente prima della
chiusura programmata.
Deroghe eccezionali accordate per :
• Incidente materiale grave
• Incidente o testimone di incidente con necessità di formalità di polizia.
• Assistenza a un malato o incidentato con attesa di soccorsi o di un controllore.
( il controllore constata allora il ritardo e lo scrive sulla vostra carta di viaggio))
• In ogni caso, dovrete aver recuperato questo ritardo nei 2 o 3 controlli successivi,
RACCOMANDAZIONI
In caso di ritiro:
al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata.
Consegnate il numero di partecipazione, così come la carta di viaggio ed il chip al controllo più vicino o alla prima
auto uficiale incontrata.
Tutti i documenti che vi riguardano, con i risultati, saranno inviati al vostro domicilio abituale entro
Il mese di gennaio 2012
Non dimenticate di avvisare i vostri parenti.
J2
ORARI DEI PASSAGGI AI CONTROLLI
Partenza di Domenica 21 agosto 2011 alle 17h30 (Tandems – Triplette –Tricicli – Biciclette speciali) alle18h00 (bicicletta
e VTT)(Tempo massimo 90h)entro le 21h00/22h00 tutte le biciclette(tempo massimo 90 ore)
Orari di apertura e chiusura dei controlli
( sulla base di partenza alle ore 18.00 ricalcolate il vostro orario di partenza)
CONTROLLI "ANDATA"
SAINT-QUENTIN-EN -YVELINES
MORTAGNE-AU-PERCHE (**)
VILLAINES-LA-JUHEL
FOUGERES
TINTENIAC
LOUDEAC
SAINT NICOLAS DU PELEM(Accoglienza)
CARHAIX-PLOUGUER
BREST
Km
-
Apertura (*)
Chiusura
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0.0
140.0
221.0
310.0
364.0
449,0
493,0
525.0
618.0
-
DI:
DI:
LU:
LU:
LU:
LU:
LU :
LU:
LU:
18 h 00
22 h 27
0 h 59
3 h 57
5 h 45
8 h 49
1023
11 h 32
15 h08
DI:
LU:
LU:
LU:
LU:
MA:
MA
MA:
Me:
3 h 20
8 h 44
14 h 40
18 h 38
1 h 08
4H31
6 h 59
13 h 19
:
.
:
703.0
736,0
782.0
841,0
867.0
921.0
1009,0
1090,0
1165,0
1230.0
-
LU:
LU
LU:
MA
MA:
MA:
MA:
MA:
MA:
MA:
18 h 24
19H47
21 h 42
0H23
01 h 34
04 h 01
08 h 01
12 h 00
15 h 45
19 h00
MA:
MA.
ME
ME
ME
ME
ME
JE:
JE:
JE:
19 h 51
22H24
1 h 56
6H37
8 h 47
13 h 04
20 h 12
1 h 56
7 h 12
12 h 00
CONTROLLI "RITORNO"
CARHAIX-PLOUGUER
SAINT NICOLAS DU PELEM(Accoglienza)
LOUDEAC
QUEDILLAC(Accoglienza)
TINTENIAC
FOUGERES
VILLAINES-LA-JUHEL
MORTAGNE-AU-PERCHE
DREUX
SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES
:
:
:
:
:
:
Il controllo delle carte di viaggio a SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES sarà fatto sur le stade annexe a2 a partire dalle
17h00.
(*) Poiché l’apertura dei controlli è libera, gli orari di apertura sono dati a titolo indicativo, salvo per l’arrivo à
SAINT-QUENTIN-en-YVELINES (martedi 19h00).
(**) Nessun controllo all’andata, è unicamente un controllo di rifornimento.
Partenza in gruppo
Per la sicurezza dei ciclisti randonneur saranno formati gruppo di 400/500 ciclisti con intervallo di partenza di 20 minuti
L’ora di passaggio con il chip sul tappeto di controllo determina l’ora di partenza ufficiale e verrà calcolato il tempo reale
scalando il tempo
Per tutti, gli orari di chiusura vanno rispettati in ciascun controllo.
Gestite bene il vostro tempo sulla strada ed ai controlli, per arrivare al controllo successivo ampiamente prima della
chiusura programmata.
Deroghe eccezionali accordate per :
• Incidente materiale grave
• Incidente o testimone di incidente con necessità di formalità di polizia.
• Assistenza a un malato o incidentato con attesa di soccorsi o di un controllore.
( il controllore constata allora il ritardo e lo scrive sulla vostra carta di viaggio))
In ogni caso, dovrete aver recuperato questo ritardo nei 2 o 3 controlli successivi, in funzione dell’importanza del
Ritardo registrato.
RACCOMANDAZIONI
In caso di ritiro:
Segnalatelo al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata.
Consegnate il numero di partecipazione, così come la carta di viaggio ed il chip al controllo più vicino o alla prima
auto uficiale incontrata.
Tutti i documenti che vi riguardano, con i risultati, saranno inviati al vostro domicilio abituale entro
Il mese di gennaio 2012
Non dimenticate di avvisare i vostri parenti
J3
ORARI DEI PASSAGGI AI CONTROLLI
Partenza di lunedì 22 agosto 201
alle 5 H00 (Tandems – Triplette – Tricicli – Biciclette speciali)
alle 5 H 00 (Biciclette et MTB) (Tempo massimo 84h)
Partenza di lunedi dalle ore 5h30 alle ore 8h00 tutte le biciclette (Tempo massimo tra 81h00 e 83h30)
Orari di apertura e chiusura dei controlli
( sulla base di partenza alle ore 5h.00 ricalcolate il vostro orario di partenza)
CONTROLLI "ANDATA"
SAINT-QUENTIN-EN -YVELINES
MORTAGNE-AU-PERCHE (**)
VILLAINES-LA-JUHEL
FOUGERES
TINTENIAC
LOUDEAC
SAINT NICOLAS DU PELEM ( Accoglienza)
CARHAIX-PLOUGUER
BREST
:
:
:
:
:
:
:
:
Km
-
0.0
140.0
221.0
310.0
364.0
449,0
493,0
525.0
618,0
-
LU:
LU:
LU:
LU:
LU:
LU:
LU
LU:
LU:
Apertura
5 h00
9 h 00
11 h 15
13 h 52
15 h 28
18 h 08
19H31
20 h31
23 h38
Chiusura
LU:
LU:
LU:
LU:
MA:
MA:
MA
MA:
MA:
13 h 14
18 h 17
23 h 51
3 h 14
8 h 32
11H31
13 h39
19 h 51
703.0
736.0
782.0
841,0
867.0
921,0
1009.0
1090,0
1165,0
1230.0
-
MA:
MA:
MA:
MA
MA:
MA:
MA:
MA:
MA:
ME:
2 h 40
3 h 56
5 h 42
8H10
9 h 15
11 h30
15 h30
19 h29
23 h 14
2 h 30
ME:
ME:
ME:
ME
ME:
ME:
ME:
JE:
JE:
JE:
1 h 31
3 h 43
7 h 00
11H13
13 h04
16 h55
23 h 13
5 h 26
11 h 34
17 h 00
CONTROLLI "RITORNO"
CARHAIX-PLOUGUER
SAINT NICOLAS DU PELEM ( Accoglienza
LOUDEAC
QUEDILLAC
TINTENIAC
FOUGERES
VILLAINES-LA-JUHEL
MORTAGNE-AU-PERCHE
DREUX
SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES
:
:
:
:
:
:
:
:
Il controllo delle carte di viaggio a SQY sarà fatto sur le stade annexe a2 a partire dalle 03h45.
(**) Nessun controllo all’andata, è unicamente un controllo di rifornimento.
Partenza dei gruppi :
Per sicurezza la partenza avverrà con gruppi di 400/500 ciclisti ogni 15 minuti .
L’ora di passaggio del chip sul tappeto di controllo determina l’ora di partenza ufficiale e verrà calcolato il tempo
reale scalando il tempo
Partenza libera :
I ciclisti randonneur che partono tra le ore 5h30 e le ore 8h00 l’arrivo non deve essere oltre le ore 17h00 di giovedi 25
agosto
Per tutti, gli orari di chiusura vanno rispettati in ciascun controllo.
Gestite bene il vostro tempo sulla strada ed ai controlli, per arrivare al controllo successivo ampiamente prima della
chiusura programmata.
Deroghe eccezionali accordate per :
• Incidente materiale grave
• Incidente o testimone di incidente con necessità di formalità di polizia.
• Assistenza a un malato o incidentato con attesa di soccorsi o di un controllore.
( il controllore constata allora il ritardo e lo scrive sulla vostra carta di viaggio))
In ogni caso, dovrete aver recuperato questo ritardo nei 2 o 3 controlli successivi, in funzione dell’importanza del
Ritardo registrato.
RACCOMANDAZIONI
In caso di ritiro:
Segnalatelo al controllo più vicino o alla prima auto uficiale incontrata.
Consegnate il numero di partecipazione, così come la carta di viaggio ed il chip al controllo più vicino o alla prima
auto ufficiale incontrata.
Tutti i documenti che vi riguardano, insieme alla rivista con i risultati, saranno inviati al vostro domicilio abituale
entro Il mese di gennaio 2012
Non dimenticate di avvisare i vostri parenti.
K1
ATTENZIONE : Le auto di assistenza sono PROIBITE sul percorso ufficiale dei partecipanti.
VEICOLI DI ASSISTENZA
Voi avete dichiarato sul vostro modulo di iscrizione un veicolo di assistenza per voi o per un gruppo. Voi dovete, la
domenica 19 agosto, dopo aver ritirato i vostri documenti :
*
Presentarvi alla table Vèhicules, muniti della scheda di identificazione del veicolo di assistenza e del vostro
dossier debitamente riempito. Vi saranno consegnati due autoadesivi.
* posizione : - il formato grande col numero, a sinistra sul vetro posteriore del veicolo in modo fisso e permanente.
- il formato piccolo sul parabrezza, lato sinistro
* confermare il controllo in cui deve essere depositata la busta contenente questi due autoadesivi, nel caso in cui
voi non possiate consegnare questi pezzi al conducente
*
far leggere le consegne qui sottostanti al conducente del veicolo
CONSEGNE AL CONDUCENTE:
Sulla strada :
Nessun veicolo di assistenza deve circolare sulla strada dei partecipanti. In caso di inosservanza di questo
divieto, voi farete incorrere i vostri assistiti in una penalità di 2H (articolo 18 del regolamento), penalità
cumulabile in caso di recidiva.
I controllori su strada della prova pattuglieranno notte e giorno.
Un itinerario « consigliato « è stabilito per permettervi di raggiungere ciascun controllo. Seguitelo.
Nelle città sede di controllo :
Solo i veicolo identificati possono beneficiare dei parcheggi eventualmente messi a disposizione
dall’organizzazione.
Il vostro veicolo può circolare sull’itinerario dei ciclisti, 5 km prima o dopo il punto di controllo. In questa zona,
voi Potete portare assistenza al vostro partecipante o a qualsiasi altro partecipante.
Attenzione :
Rispettate le consegne dei controllori ufficiali incaricati dall’organizzazione. Non causate difficoltà supplementari
cercando di avvicinarvi il più possibile al punto di controllo.
Circolate con cura ed attenzione nelle città e sopratutto nel perimetro del controllo. Non intralciate la
carreggiata. Comportatevi correttamente. Pensate agli abitanti del luogo.
Non restate troppo a lungo in un posto, si deve poter effettuare una rotazione di veicoli. Per un arresto
prolungato ( per dormire ) fermatevi hors du contrôle.
RISPETTATE i proprietari dei luoghi. ( potete far incorrere i vostri assistiti in penalità ).
Prestazioni :
Il servizio di ristoro ai controlli è accessibile agli accompagnatori. Tuttavia la priorità dei servizi è data ai
partecipanti, sopratutto in caso di affollamento. Respettatela.
Le docce e i dormitori sono esclusivamente riservati ai ciclisti. Niente accompagnatori in questi luoghi.
K2
ATTENTION : I veicoli di assistenza sono VIETATI sul percorso ufficiale dei partecipanti.
VEICOLI DI ASSISTENZA
Itinerario " CONSIGLIATO "
(Carte Michelin n° 58 – 59 – 60 o 230- 231 – 232 -237)
Strade
D 129
N 12
Località
ST QUENTIN EN YVELINES
GUYANCOURT
Gymnase des Droits de l’Homme
Embranchement N 12
Carrefour D 127 / N 12
Pontchartrain
Strade
D 795
TINTENIAC
Controllo
D 80
Dreux controllo ritorno
Verneuil sur Avre
Mauregard ( a sinistra )
D 25
D 68
D 912
MORTAGNE AU PERCHE
Controllo
N 12
N 164
N 12
D 20
Carrefour D 912 / N 12
Alençon
Pré en Pail
Sortie de Pré en Pail ( a sinistra)
D 13
VILLAINES LA JUHEL
D 938
Località
La Chapelle aux Filtzméens
Saint Domineuc ( a sinistra)
N 164
Hédé
Saint Gondran
Langan
Romillé
Pleumeleuc
à 1 km carrefour N 12
à 11km bretelle N 164
Saint Méen le Grand
LOUDEAC
Controllo
Saint Caradec
Gouarec
Controllo
N 164
N 12
Javron
Mayenne
Ernée
FOUGERES
N 165
Controllo
D 155
D 796
D 13
Rocade Sud
Carrefour Rocade sud / D 155
Saint Brice en Coglès
à 7 km cfour D 155 / D 796 (a sinistra))
Tremblay la Gastinais
Combourg
N 165
CARHAIX PLOUGUER
Controllo
Direction Chateaulin
Pleyben
4 km avant Chateaulin cf N 164 / N165
Doualas
Pont de l’Iroise
Relecq Kerhuon
Rond point N 165 / N 265 (a sinistra)
à 1 km sortie carrefour Saint Marc
BREST
Le long des quais Port de Commerce
Controllo
L’itinerario RITORNO è identico a quello dell’andata.
A BREST le auto di assistenza devono parcheggiare a distanza di 1km dopo il controllo.
Al ritorno il controllo di DREUX è autorizzato alle vetture d’assistenza
K3
ATTENZIONE : Riportate questa scheda d’identificazione ben compilata durante le verifiche preliminari al
tavolo Vèhicules.
SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO DI ASSISTENZA
Numero di targa : …………………………
Marca / tipo di veicolo : …………………………… Colore :……………….
N° …………..
Cognome del conducente : …………………………………………….
Réservé à ACP
Indirizzo : N° …….. …. Via ....................................................................
Città: .............................................................. Nazione : .........…….............
Participante(i) assistito(i) da questo veicolo
Per un gruppo, il nome del primo partecipante avrà tutta la responsabilità del gruppo
N° PBP
COGNOME del partecipante
Nome
Nome della Società
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
………………
……………………………………….
…………………………
…………………………………………………..
Riempire una sola scheda per veicolo. Vi sarà dato un numero per questo veicolo.
Il conducente afferma di avere preso conoscenza del regolamento della PARIS-BREST-PARIS Randonneur.
Sotto pena di penalizzare i propri partecipanti, il veicolo non deve mai trovarsi sul percorso dei ciclisti, e non deve dare alcun
Aiuto al di fuori dei limiti autorizzati intorno ai controlli ( +/- 5 km ) .
Firma del partecipante responsabile
Firma del conducente
“REIMBURSEMENT OF THE ENROLMENT FEE FOR THE PARIS-BREST-PARIS
CYCLING TOURNAMENT FOLLOWING CANCELLATION” COVERED BY
MUTUELLES DU MANS ASSURANCES (Contrat no. 119.118.920)
EVENTS COVERED
Covered by the insurance company
under this contract are:
1) Serious illness, accidents (such
as defined below), death:
. of the participant, his or her spouse or
companion.
. of ascendants, descendants of the
policy holder. For these persons,
serious illness or accidents will be
taken into consideration to the extent
that the participant is obligated to be
near them for family or economic
reasons.
. death of a brother, sister, brother-inlaw, sister-in-law.
Definitions
. serious illness: an alteration of
health, duly observed by a competent
medical authority, formally preventing
the patient from leaving the sickroom
for a minimum of 8 days and
necessitating the absolute interruption
of all job activity or other activity.
. accident: bodily injury, unintended by
the victim, resulting from the sudden
action of an outside cause and
preventing him or her from moving
about by himself or herself.
In this respect, the insurance covers
accidents resulting from any leisuretime sports activity making participants
unable to ride a bicycle.
2) Pregnancy and any complications
due to this state, provided that the
insured person:
. is not pregnant or was not aware of
her pregnancy when signing up for the
trip,
. is pregnant less than 6 months when
taking the trip.
that the burglary occurred less than 7
days before the date of departure.
5) Dismissal of the participant and/or
his spouse or companion due to
economic redundancy provided that, in
the first case, when signing up for the
trip, they had no knowledge of this
decision and, in the second case, they
had signed up for the trip 3 months
before the dismissal notice.
6) Modification or cancellation of
paid vacation resulting exclusively
from the employer's will.
EXCLUSIONS OR EVENTS NOT
RESULTING IN IMPLEMENTATION
OF THE COVERAGE
The insurance company covers solely
requests
made
for
cancellation
following the aforementioned events or
causes which, for the insured party, are
unpredictable, i.e. the occurrence of
which he or she could not have
reasonably imagined when signing up
for the trip or the stay.
The following events are excluded:
. alcoholism, intoxication, use of
medicine or drugs not medically
prescribed.
. cure or aesthetic, psychic or
psychotherapeutic treatment.
. accident, illness or death that is the
consequence of a chronic poor state of
health or that strikes an insured party
who is more than 80 years old.
. civil or foreign war, revolution, military
mutiny.
.
cyclone,
earthquake,
volcanic
eruption or other cataclysm.
. disintegration of atomic nuclei.
3) Nervous breakdown resulting in
hospitalization (in a hospital) for 7
days or more.
MAXIMUM SUM COVERED: € 110
This
insurance
covers
reimbursement
of
the
actual
enrolment fee paid and proved by the
insured party at the time the event
occurs.
4) Destruction due to fire, accident
or natural elements, burglary of
professional or private premises that
the participant occupies as the owner
or tenant, provided that more than 50%
of the premises has been destroyed or
PERIOD OF COVERAGE
The coverage takes effect, at the
latest, when the participant signs up for
the
PARIS-BREST-PARIS,
after
confirmation, by the tour operator, of
the signing and payment, is received.
PREMIUM
The premium indicated on the
application form is 2 € (including taxes)
(non-reimbursable).
"INSURED PARTY'S DUTIES" WHEN
REQUESTING INSURANCE COVER
FOR“REIMBURSEMENT OF THE
ENROLMENT FEE FOR THE PARISBREST-PARIS CYCLING
TOURNAMENT FOLLOWING
CANCELLATION”
The insured party must declare all
events obligating him or her to cancel
his/her trip.
This declaration to MUTUELLES DU
MANS ASSURANCES must be made
within 5 working days (and by
telephone the very same day), except
in the case of force majeure, after
becoming aware of these facts. If this
period of time was not observed, the
participant could be refused coverage
of the claim.
The declaration made by the insured
party must be accompanied:
. In the event of serious illness or an
accident, by a medical certificate (if
necessary in a sealed envelope to the
attention of the insurance company's
medical consultant) stating:
- the date of occurrence of the illness
or
accident,
its
predictable
consequences with respect to the
definitions given above,
- the absence or existence of a former
state. In the latter case, the medical
certificate must indicate that the
progression of the illness or the effects
of the accident was, for the insured
party, unpredictable.
. in the event of pregnancy, by a
photocopy of the 1st leaf of the
maternity record,
. in the event of death, by a death
certificate and a record of civil status,
. an expert's report attesting to the
extent of the damage to his or her
personal property or real estate (the
date of the event must be indicated).
. an attestation from the employer
giving notice of either the dismissal of
the insured party due to economic
redundancy or the modification or
cancellation of the paid vacation.
SPECIFIC CONDITIONS CONCERNING INSURED PARTIES NOT RESIDING IN FRANCE
The declaration and accompanying documents must be drawn up in French.
The insurance company will pay the indemnity in Euros.
PARIS BREST PARIS
2011
INSURANCE
Your PBP Entry No
For your piece of mind, the organisers of PARIS BREST PARIS have made enquiries about our insurance
cover during the event.
They have contacted the insurance companies on your behalf.
Member of F.F.C.T.
Your are covered under the insurance taken out by your Federation (PETIT OR GRAND BRAQUET) or by your club.
Members of F.S.G.T. and U.F.O.L.E.P., other licensed participants
You can take advantage of the cover provided under the terms of your membership
All those taking part
1) Cover has been subscribed to (contract n° 119 118 910 ),
For F.F.C.T., F.S.G.T., and U.F.O.L.E.P. licence holders, this cover supplements the insurance provided under
your licence, or provides it where there is none.
In the case of an accident :
- Emergency Transport and First Aid costs(non-refundable through the Welfare system) up to 400 € (euros)
- Hospital costs ....................................................................................................................
up to 4 000 € (euros)
- Repatriation costs (including those to Country of Origin) ...........................................
Reasonable Cost
Please note that the organisers have taken out insurance covering Public Liability and Legal Aid costs with respect
to third parties, participants in the event and volunteer workers.
2) In the event of a claim
* Necessitating repatriation (following an accident during the PBP)
You must:
- if you hold a licence,
telephone, or have someone telephone for you, your federation who will explain what to do to be repatriated
- if you do not have repatriation cover with your licence or if you are not licensed
telephone, or have someone telephone for you, MMA ASSISTANCE (tel. n° +33 (0) 140 255 959)
quoting the product code - N° 100 292.
For acceptance, repatriation must be authorised or carried out by MMA ASSISTANCE.
* Other incidents
You must:
- for those taking part who hold FFCT, FSGT, UFOLEP or any other licence, take the steps recommended by the
appropriate licencing authority,
- if you are not licensed
telephone MMA Prévoyance
1 allée du W acken - 67978 Strasbourg Cedex 9
Tel. n° +33 (0) 388 117 008400.
Please send full details of your claim : You should enclose any supporting documentation (your entry details to the
event, accident declaration form, medical certificates, invoices, witnesses’reports)
YOU MUST ALWAYS GIVE YOUR PBP COMPETITOR'S NUMBER AND YOUR FULL ADDRESS.
Cycle Carefully – Don’t forget the highway Code
PASS’ DECOUVERTE PARIS-BREST-PARIS 2011
L’Office de Tourisme de Saint-Quentin-en-Yvelines vous propose de découvrir quelques sites
d’exception à des tarifs promotionnels inédits grâce au Pass’découverte, idéal pour toute la famille.
Venez le retirer dans nos locaux, dans le centre commercial Espace Saint-Quentin, près de la gare de
Saint-Quentin-en-Yvelines (Montigny-le-Bretonneux) : nos partenaires vous ont réservé leurs
meilleures offres ! Il vous sera remis gratuitement, sur présentation de votre numéro de plaque de
cadre.
Vous pourrez également retirer le Pass sur le site de départ du Paris-Brest-Paris (Rond-point des
Saules à Guyancourt). Présentez-vous sur le stand de l’Office de Tourisme de Saint-Quentin-enYvelines entre le 20 et le 25 août avec votre numéro de plaque de cadre, et il vous sera remis
gratuitement.
A bientôt !
During your stay, discover the region with our new “Pass’ découverte”: promotional rates and special
offers for families!
Our partners have reserved you their best offers. Come to the tourist office, close to Saint-Quentin-enYvelines (Montigny-le-Bretonneux) train station, in the Espace Saint-Quentin shopping center, with
your PBP number: we will give you the Pass which is totally free and very useful for families.
You can also pick up the Pass on the start site of the Paris-Brest-Paris (Rond-point des Saules in
Guyancourt). Introduce yourself on the stand of the Office de Tourisme de Saint-Quentin-en-Yvelines,
between 20th and 25th August, with your PBP number, and you will be given the Pass free of charge.
See you soon!