Relazione annuale 2009 - Schweizer Tourismus
Transcript
Relazione annuale 2009 - Schweizer Tourismus
2009 Relazione annuale Federazione svizzera del turismo Finkenhubelweg 11 Casella postale 8275 3001 Berna Tel.: 031 307 47 47 Fax: 031 307 47 48 E-Mail: [email protected] Internet: www.swisstourfed.ch Concetto / Redazione: Mila Trombitas Autori: Chantal Beck, Nadja Meier, Mario Lütolf, Mila Trombitas, Fabienne Villars Lettorato: Priska Vogt, Korrvogt, Berna / Stämpfli-Verlag, Berna Fotografie: Yoshiko Kusano, Berna Layout: Cuno Vollenweider, info-werkstatt, Berna Stampa: Länggass Druck AG, Berna sOmmARIO 2 Introduzione 3 Turismo 4 Turismo internazionale 5 Turismo svizzero 7 Politica ed economia 8 Politica del turismo 12 Economia turistica 13 Promozione della qualità 17 Formazione 19 Mandati 21 22 23 24 25 27 Allegato Bilancio Conto economico Rapporto dell’Ufficio di revisione statutario Organi Membri Sommario 1 Introduzione 2 INTRODUZIONE Una sfida ad alto livello Il 2009 è stato un anno molto movimentato per il turismo. Se il turismo di giornata ha registrato frequenze da primato, il totale dei pernottamenti, dopo tre anni di crescita, ha segnato per la prima volta una flessione. L’industria alberghiera ha registrato complessivamente 35,6 milioni di pernottamenti, pari a un calo del 4,7 per cento rispetto all’anno record 2008. Le differenze tra i diversi rami sono consistenti. Ad accomunarli sono stati tuttavia gli sforzi volti a contrastare le conseguenze dell’andamento congiunturale e l’inasprimento del clima concorrenziale nei mercati internazionali. È proprio negli anni di crisi che si rivela con maggiore evidenza l’importanza economica del turismo. Benché dipendente dalle oscillazioni congiunturali dell’economia mondiale, il turismo è in grado di esplicare un effetto compensatorio e stabilizzante. Il difficile 2009, ulteriormente gravato dalle minacce d’influenza suina e dal dibattito sul clima, ha messo in evidenza l’importanza del turismo per i dati occupazionali, i proventi commerciali e la creazione di valore aggiunto. La Confederazione ha disposto un pacchetto di misure congiunturali, fra le quali anche una per il turismo. Integrata con i mezzi del settore del turismo, questa misura ha consentito di accrescere la presenza su vari mercati importanti. I risultati positivi parlano da sé. Nei periodi difficili, investire nella qualità e nella professionalità è particolarmente pagante. Per la Federazione svizzera del turismo, la forte domanda in tutti i settori dei servizi non fa che confermare la validità del suo operato volto a potenziare la qualità del servizio e dell’offerta. Nell’anno in esame la Confederazione ha inoltre preparato la strada per il ventaglio di strumenti promozionali politico-turistici a partire dal 2012. La FST collabora attivamente all’elaborazione dei nuovi criteri di base. Per gli addetti della FST, soliti a lavorare dietro le quinte, agire sul fronte politico e amministrativo nazionale per promuovere in modo fattivo gli interessi dell’economia turistica rappresenta una sfida particolarmente gratificante. Vi ringraziamo della fiducia che riponete nel nostro lavoro. Dominique de Buman Presidente Mario Lütolf Direttore TURIsmO La crisi finanziaria e l’andamento negativo dell’economia hanno posto un freno allo sviluppo positivo del turismo, che negli ultimi anni aveva registrato una crescita costante. Con un calo del 4 per cento degli arrivi internazionali e del 4,7 per cento dei pernottamenti nazionali, la contrazione risulta peraltro moderata. Turismo 3 Turismo | Turismo internazionale 4 Turismo INTERNAZIONALE Nel 2009, l’andamento negativo dell’economia ha lasciato tracce nel turismo, anche se meno profonde di quanto temuto: gli arrivi internazionali1, hanno registrato una diminuzione del 4 per cento, assestandosi nuovamente sotto la soglia di 900 milioni. Se confrontato con il calo del ramo globale delle esportazioni, stimato al 12 per cento, si tratta di un ottimo risultato. Tanto più che nel 2009 il globo ha anche conosciuto l’influenza pandemica (H1N1, influenza suina), che l’Organizzazione mondiale della sanità OMS ha pur sempre definita un pericolo per la salute pubblica di portata internazionale. Arrivi internazionali (assoluto) Arrivi internazionali (relativo 2008-09) Stima dell’Organizzazione Mondiale del Turismo OMT. Le cifre definitive saranno pubblicate nel mese di giugno 2010. 1 Quanto sia stato dinamico lo sviluppo del mercato internazionale del turismo è anche mostrato dal fatto che il risultato del 2009 è sempre ancora migliore di quello del 2006. Dal 1995 gli arrivi internazionali sono infatti quasi raddoppiati. E a detta degli esperti dell’Organizzazione Mondiale del Turismo (OMT), il 2010 dovrebbe praticamente compensare la perdita dell’anno in esame. L’andamento del 2009 sembra confermare questa previsione: dopo una diminuzione del 6 per cento nei primi tre trimestri, il quarto trimestre ha già potuto registrare un risultato positivo. A riprendersi più rapidamente sono stati l’Asia, l’area del Pacifico e il Medio Oriente, che hanno ripreso a registrare risultati positivi già nel secondo semestre. Arrivi internazionali (in milioni, per regione) 2008 2009 Veränd. in % Mondo 920 880 – 4,3 % Europa 487 460 – 5,6 % Asia e Pacifico 184 181 – 1,9 % * Americhe 147 140 – 5,1 % Africa 46 48 5,1 % Medio Oriente 56 53 – 5,6 % * America del Nord, Sud e centrale, Caraibi Le ripercussioni della crisi economica sul turismo svizzero nel 2009 sono state meno gravi di quanto temuto. Rispetto all’anno precedente, l’industria alberghiera ha registrato una flessione di 1,7 milioni di pernottamenti. Benché si tratti di un calo del 4,7 per cento rispetto al 2008, va ricordato che il 2008 è stato un anno da primato, con il miglior risultato in assoluto dal 1990. I dati della Svizzera sono di tutto rispetto anche nel confronto europeo. Fonte: World Tourism Organization UNWTO Arrivi internazionali (in milioni, per anno) Fonte: World Tourism Organization UNWTO (2009 stima) L’Africa è l’unico continente che ha registrato un risultato positivo: va tuttavia rilevato che con 48 milioni di arrivi internazionali il continente africano è quello con i valori più bassi in assoluto. In cifre assolute, con un calo di 27 milioni, l’Europa ha registrato la diminuzione più consistente (–5,6 %). I due continenti americani hanno segnato una diminuzione di 7 milioni (–5,1 %), mentre in Asia, Medio Oriente e area del Pacifico il calo è stato di 3 milioni ciascuno. La crisi finanziaria ha avuto un impatto più immediato sul turismo d’affari, e in questo segmento soprattutto sulle compagnie aeree e gli alberghi di alto livello. Per quanto concerne i viaggi privati, un calo sopra la media è stato registrato dai viaggi brevi (in coppia). La forza dell’euro ha tendenzialmente spinto i viaggiatori a evitare la zona Euro. Gli svizzeri fanno vacanza in Svizzera A questo risultato tutto sommato positivo hanno contribuito soprattutto gli ospiti indigeni. Con un volume di 15,4 milioni di pernottamenti, il loro calo è stato solo del 2,5 per cento (–400 000 pernottamenti). Riflettendo gli effetti ben più marcati della crisi finanziaria all’estero, il numero di pernottamenti generati da ospiti stranieri è diminuito, assestandosi a quota 20,2 milioni, il che corrisponde a una diminuzione di 1,3 milioni di pernottamenti (–6,2 %). Nel corso dell’anno, in sintonia con il trend internazionale, la flessione si è attenuata. Assenza dei turisti inglesi La contrazione maggiore l’hanno fatta registrare gli ospiti europei che, eccezione fatta per i turisti indigeni, rappresentano il maggior gruppo di ospiti in assoluto. La quota di turisti europei è calata del 6,5 per cento, pari a 1,1 milioni di pernottamenti. Quasi la metà di questa cifra è da ascriversi all’assenza di turisti britannici, che hanno fatto segnare una contrazione del 16 per cento (–425 000 pernottamenti). Al secondo posto figurano gli ospiti tedeschi con una contrazione del 4,5 per cento (–282 000 pernottamenti). Mercato asiatico intatto Con una diminuzione di pernottamenti dell’ uno per cento, nel 2009 la Svizzera ha conseguito nel mercato asiatico un risultato di tutto rispetto. La crescita più consistente in assoluto l’ha fatta registrare la Cina con un aumento del 27 per cento (+57 000 pernot- 5 Turismo | Turismo svizzero Turismo SVIZZER0 Turismo | Turismo svizzero 6 tamenti), seguita da Singapore e Hong Kong con +20 per cento (rispettivamente 18 000 e 10 000 pernottamenti). Risultati negativi hanno fatto registrare la Corea, con un calo del 22 per cento (31 000 pernottamenti), dai Paesi del Golfo con un calo del 7,1 per cento (–29 000 pernottamenti) e il Giappone con una diminuzione del 3,9 per cento (–19 000 pernottamenti). Non sorprendentemente, anche gli ospiti provenienti dagli Stati Uniti hanno fatto registrare un risultato negativo (–8,9 per cento, pari a –136 000 pernottamenti). Soggiorni di breve durata Nel confronto internazionale, con una diminuzione degli arrivi del 2,7 per cento (15,6 milioni), la Svizzera ha conseguito un risultato più che soddisfacente. A livello mondiale, dopo una lunga fase di crescita continua, gli arrivi sono infatti diminuiti del 4 per cento. Fra questi arrivi, la durata di soggiorno media è di 2,4 notti per gli ospiti stranieri e di 2,1 notti per quelli svizzeri. I soggiorni più lunghi si sono verificati nei Grigioni con una media di 3,1 notti, quelli più brevi nella regione di Friborgo e in quella del Giura. Tutte le regioni turistiche colpite, con eccezione della regione di Basilea Nel 2009 la piazza fieristica di Basilea ha segnato un risultato positivo, con una crescita dell’1,4 per cento (+19 000 pernottamenti). La regione più colpita dalla contrazione è stata quella dei Grigioni, tradizionalmente molto frequentata dagli ospiti tedeschi, che ha dovuto accusare un calo del 5,7 per cento (–354 000 pernottamenti). Seguono la Svizzera centrale e Ginevra, che hanno registrato cali rispettivamente del 6,7 per cento (–252 000 pernottamenti) e del 7,8 per cento (–224 000 pernottamenti). Settore paralberghiero I pernottamenti negli appartamenti di vacanza Reka in Svizzera sono diminuiti del 3,7 per cento, portandosi a 1,02 milioni, di cui 102 000 (+2 %) riconducibili all’offerta «Vacanze in fattoria». Gli ospiti hanno prenotato sempre più a breve termine dando la precedenza a offerte vantaggiose. Gli appartamenti dei 16 villaggi turistici Reka hanno registrato un’occupazione di 244 giorni. Risultati di punta sono stati conseguiti dalle strutture turistiche di Morschach (287 giorni), Hasliberg (282 giorni) e Lenk (269 giorni). La durata media del soggiorno per famiglia nei villaggi turistici è di 7,9 giorni. Nei prossimi anni la Reka investirà oltre 15 milioni di franchi in miglioramenti ecologici e qualitativi. Pernottamenti per regione 2007/ 08 Altopiano 1,3 % Ginevra 0,2 % Grigioni 6,3 % Neuchâtel, Giura bernese, Giura 1,7 % Oberland bernese 3,4 % Regione di Friburgo 4,6 % Regione di Basilea 6,9 % Regione di Zurigo 0,9 % Regione lago Lemano/Vaud 4,0 % Svizzera centrale 1,7 % Svizzera orientale 2,3 % Ticino – 3,2 % Vallese 3,7 % Fonte: Ufficio federale di statistica 2008/ 09 – 4,3 % – 7,8 % – 5,7 % – 1,0 % – 4,8 % – 2,7 % 1,4 % – 4,1 % – 5,6 % – 6,7 % – 3,0 % – 2,2 % – 4,3 % Malgrado la crisi mondiale, il 2009 è stato un anno soddisfacente per gli ostelli della gioventù svizzeri. Ciò nonostante non sia stato possibile mantenere il numero di pernottamenti al livello dell’anno precedente. Il numero di pernottamenti, di poco inferiore a un milione, rappresenta un calo attorno al 3 per cento, ma è riconducibile al fatto che il numero di ostelli per la gioventù è diminuito. In termini reali, il risultato del 2009 rappresenta una crescita dell’1,3 per cento. I campeggi hanno registrato 3,3 milioni di pernottamenti, il che corrisponde a una crescita del 9,4 per cento rispetto all’anno precedente. Sia nel caso degli ostelli per la gioventù che in quello dei campeggi, oltre la metà dei pernottamenti è da ascrivere alla domanda interna; negli ostelli per la gioventù è stata pari al 58 per cento e nei campeggi al 54 per cento del totale dei pernottamenti. pOLITICA ED ECONOmIA Il crollo congiunturale previsto all’inizio del 2009 ha dato molto da fare al settore del turismo. Nell’ambito del secondo pacchetto congiunturale nazionale, la Federazione Svizzera del turismo ha appoggiato un programma d’impulso turistico di 12 milioni di franchi, approvato quindi dal Parlamento. Questo importo ha consentito di avviare misure promozionali aggiuntive per stimolare i nostri vicini europei a trascorrere le loro vacanze in Svizzera. Politica ed economia 7 8 politiCA DEL TURISMO Politica ed economia | Politica del turismo Politica economica Il crollo congiunturale, che di regola colpisce il turismo con sei mesi di ritardo, nel 2009 ha dato non poco da fare al settore del turismo nazionale. Il calo dei pernottamenti e dei fatturati previsti nell’ultimo trimestre del 2008, rispettivamente del 7 e del 10 per cento, facevano temere il peggio. Nel corso dell’anno la Federazione svizzera del turismo se ne è occupata su vari piani. La FST ha partecipato alle attività di lobbying per il secondo e il terzo pacchetto congiunturale e ha promosso il tema all’Intergruppo parlamentare per il turismo e al convegno di sessione del settore del turismo. Pacchetto congiunturale, seconda fase Nell’ambito delle misure di stabilizzazione adottate dalla Confederazione, nel 2009 Svizzera Turismo ha usato l’aumento temporaneo dei mezzi finanziari per condurre offensive di marketing addizionali. Queste offensive hanno interessato soprattutto il semestre estivo 2009 e sono state incentrate sui mercati Svizzera, Germania, Francia e Italia. In aggiunta hanno interessato il semestre invernale 2009/10. La spesa complessiva è stata di 15 milioni di franchi. La FST si è adoperata per ottenere i mezzi addizionali dalla Confederazione. Documenti d’identità biometrici La Federazione svizzera del turismo FST si è impegnata a favore della votazione popolare del 17 maggio 2009 operando nel comitato interpartitico «Sì alla libertà di viaggio». Il Sì era sostenuto anche dalla Confederazione e dal Parlamento. Per timori legati alla protezione dei dati, l’introduzione del passaporto biometrico è stata approvata solo di misura. Dal 2006, nello spazio Schengen si possono rilasciare unicamente passaporti e documenti di viaggio biometrici con foto d’identità, e dal mese di giugno 2009 anche con impronte digitali. Con la presente revisione di legge è stata creata la base per l’introduzione definitiva dei passaporti biometrici già a partire dal 2010. La nuova soluzione poggia su standard di sicurezza internazionali. Per il settore del turismo è importante che sia garantita la libertà di viaggio ai turisti svizzeri e che i cittadini stranieri titolari di un visto Schengen possano venire in Svizzera senza bisogno di un visto addizionale. Ulteriori dettagli saranno esaminati dal Parlamento nel 2010. Acquisti nei negozi in zona franca di dogana negli aeroporti Il 35 per cento dei turisti domiciliati all’estero giunge nel nostro paese in aereo, per cui anche gli aeroporti sono parte integrante della catena di servizi turistici. Dal punto di vista del turismo non ha più senso consentire di fare acquisti nei negozi duty free solo agli ospiti in partenza, soprattutto dal momento che anche altri Paesi hanno introdotto il cosiddetto «Arrival Duty Free». Anche per i turisti in arrivo, ciò che conta è la prima impressione e questa, oltre al «Benvenuti in Svizzera», comprende anche il libero accesso all’area duty free. La FST approva pertanto la revisione della legge federale sull’acquisto di merci nei negozi in zona franca di dogana degli aeroporti. Nuova politica regionale La Nuova politica regionale (NPR) è uno strumento promozionale dei Cantoni volto a stimolare le imprese a sviluppare attività innovative al di fuori dei centri economici. Circa la metà dei provvedimenti toccano il turismo. La FST partecipa attivamente alla Comunità delle conoscenze «Agricoltura, turismo e spazio vitale», che ha per scopo la realizzazione di un migliore collegamento in rete dei vari attori e la promozione delle conoscenze attraverso catene di valorizzazione. Revisione della legge sulla pianificazione del territorio I paesaggi seminaturali della Svizzera, vere oasi di vacanza e riposo, rivestono un’importanza inestimabile per l’economia turistica. Contemporaneamente, costituiscono la base di sostentamento e gli spazi vitali della nostra popolazione. La FST è pertanto del parere che ogni perfezionamento dell’attuale legge sulla pianificazione del territorio debba essere concepito in modo che non ostacoli attività imprenditoriali responsabili e consenta la creazione di valore e nuovo potenziale di azione, in armonia con la necessità di curare i nostri impareggiabili paesaggi naturali e rurali. Le aberrazioni della temuta «edificazione dispersiva» possono essere contrastate già oggi con piani generali turistici. Guida alla pianificazione per la gestione delle abitazioni secondarie La FST è convinta che uno sviluppo territoriale sostenibile nelle regioni turistiche è una condizione indispensabile per tutelare l’attrattività e la competitività turistica della Svizzera nei confronti della concorrenza mondiale delle regioni di vacanza. L’indagine conoscitiva «Abitazioni secondarie, guida alla pianificazione direttrice cantonale» ha offerto alla FST l’occasione di esprimersi sull’importante tema delle seconde case. La FST si era impegnata a favore di misure d’accompagnamento su più livelli già nell’ambito delle discussioni sull’abrogazione della Lex Koller. Questi strumenti di guida flessibili sono destinati ad aiutare i responsabili cantonali e comunali a prendere coscienza della necessità d’intervento e ad adottare le misure necessarie. Trasporti Segnaletica turistica sulle strade nazionali Solo una manciata di cartelli indicatori posti lungo le autostrade è conforme alle disposizioni dell’ordinanza sulla segnaletica stradale. La proliferazione di versioni fantasiose non facilita di certo l’orientamento ai turisti. Traendo spunto da un’iniziativa del Cantone di Vaud, nel 2009 la FST è intervenuta presso l’Ufficio federale delle strade USTRA a favore di una soluzione pilota nella regione turistica vodese e di un rilevamento sistematico della situazione attuale. Trasporti pubblici nelle regioni rurali Nella procedura di consultazione sull’attuazione della revisione della disciplina sui trasporti pubblici, la FST si è espressa a favore di un buon allacciamento di base delle zone rurali alla rete di trasporti pubblici e ha contestato l’inasprimento delle disposizioni concernenti le norme di indennizzo. La FST ha criticato l’intenzione di non tener conto del traffico escursionistico e turistico nel calcolo della domanda. Aviazione L’aviazione è un partner importante del settore del turismo. Già nel suo Rapporto sulla politica aeronautica della Svizzera del 2004 il Consiglio federale aveva giustamente sottolineato il legame che sussiste tra un collegamento ottimale della Svizzera alla rete di navigazione aerea mondiale e lo sviluppo della piazza turistica elvetica. Elemento centrale del progetto di legge per la revisione parziale I della legge sulla navigazione aerea era la nuova tassa di sorveglianza, che la FST ha respinto. La FST si è invece espressa a favore del «finanziamento speciale» per il traffico aereo. Se i carburanti per il traffico aereo vengono tassati in Svizzera, i proventi non devono più confluire nel conto stradale, ma devono andare a beneficio del traffico aereo. Dato che questo principio richiede una modifica costituzionale, il 29 novembre 2009 il progetto è stato sottoposto al voto del popolo e dei Cantoni, che lo hanno approvato con una maggioranza di due terzi. Questi 40 milioni di franchi all’anno saranno destinati al finanziamento di misure di sicurezza e ambientali. 9 Politica ed economia | Politica del turismo Pianificazione del territorio e politica regionale Politica ed economia | Politica del turismo 10 Politica e società Revisione della legge sul CO2 La Federazione svizzera del turismo ha sostenuto l’obiettivo di riduzione di almeno il 20 per cento dei gas climatici entro il 2020 (rispetto al 1990). Questo obiettivo corrisponde a quello dei 27 Paesi dell’UE. La FST sostiene l’opzione dell’acquisto illimitato di certificati di emissione esteri e ha accolto favorevolmente un mix di strumenti vertenti, in quest’ordine, sulla riduzione delle emissioni, su strategie di adeguamento e sulla ricerca e l’innovazione. Secondo la FST, un obiettivo di riduzione del 50 per cento entro il 2020 è irrealistico. Iniziativa popolare «Contro l’edificazione di minareti» Per la FST, il sorprendente Sì all’iniziativa popolare «Contro l’edificazione di minareti» esprime le paure e incertezze della popolazione. Nei suoi commenti ha sottolineato l’importanza di portare avanti e rafforzare il dialogo tra i diversi gruppi di popolazione. La decisione popolare non rappresenta un rifiuto nei confronti della comunità musulmana, della sua religione e della sua cultura. Il turismo dovrà continuare a dimostrare le qualità di ospitalità svizzere nei confronti di tutte le culture e di tutte le religioni. Linee elettriche ad alta tensione Lo schema di valutazione della Confederazione risponde alla domanda se le linee di 220 / 380 kV devono essere aeree o interrate. La Confederazione prevede che tutti i progetti devono essere valutati in base ai tre criteri per la tutela ambientale, sicurezza dell’approvvigionamento e interessi comunali. La FST ha rilevato che non si dava sufficientemente peso agli interessi del turismo, dato che la procedura di valutazione andava applicata unicamente negli insediamenti e nelle zone protette oggetto di un inventario. La FST ha pertanto chiesto che venissero inclusi nella procedura anche i parchi d’importanza nazionale e le regioni turistiche. Inoltre, ha sostenuto che il criterio della qualità turistica deve basarsi sul valore di svago in prossimità degli insediamenti, sul carattere intatto del paesaggio rurale e sulla particolarità del paesaggio. Revisione della legge sull’energia Sul piano politico generale la FST avrebbe preferito che venisse introdotto un certificato energetico degli edifici su base volontaria e che il successo dello strumento fosse stato determinato dalla domanda sul mercato. Tuttavia, dato che alcuni Cantoni avevano già annunciato una regolamentazione obbligatoria, ha optato per una disposizione obbligatoria a livello nazionale, come pure per l’introduzione di una dichiarazione energetica per gli elettrodomestici (etichettaEnergia) compatibile con l’UE. Nel settore del turismo, questa disposizione tocca soprattutto il ramo paralberghiero e le piccole imprese turistiche. 11 Politica ed economia | Politica del turismo Clima ed energia Politica ed economia | Economia turistica 12 ECONOMIA TURISTICA Statistica della ricettività turistica HESTA 2009–2012 La pubblicazione della statistica HESTA poggia su un partenariato pubblico-privato sulla base dell’accordo coordinato dalla FST. I costi di 1,6 milioni di franchi sono sostenuti dall’Ufficio federale di statistica (UFS), da 4 associazioni, 26 Cantoni, 13 enti regionali del turismo (CDR) e Svizzera Turismo. Statistica sul ramo paralberghiero: «PASTA light» Lo sviluppo, o meglio la reintroduzione della statistica sul ramo paralberghiero, sospesa dal 2003, è di notevole importanza. Nei rilevamenti di carattere nazionale si stima infatti che mancano 30 milioni di pernottamenti. Questi potranno essere resi trasparenti solo a partire dal 2014 nell’ambito di un’armonizzazione dei registri dell’Ufficio federale di statistica. La FST si è impegnata a favore di una soluzione transitoria poggiante sulle 20 000 unità di appartamenti di vacanza gestiti attraverso la piattaforma elettronica «e-marktplatz». Un progetto dettagliato verrà elaborato e attuato nel 2010. Nuovi canoni di ricezione per gli appartamenti di vacanza Le organizzazioni turistiche temono che le massicce conseguenze finanziarie dei nuovi canoni si ripercuoterebbero negativamente sull’affitto di appartamenti di vacanza. La FST condivide i loro timori. Per questo motivo ha appoggiato un ricorso contro la BILLAG e l’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM). Con sentenza del 7 aprile 2009 il Tribunale amministrativo federale ha purtroppo respinto il ricorso. Il Tribunale ha adottato il punto di vista dell’UFCOM, che sostiene che quando il locatore di un appartamento di vacanza percepisce un canone di affitto si applica la tariffa commerciale. La decisione del Tribunale federale è prevista per il 2010. È inoltre in corso una discussione sull’introduzione di nuove regolamentazioni sui canoni di ricezione radiotelevisivi. Carta dello sviluppo sostenibile del turismo svizzero Dodici anni fa, 12 operatori turistici riunitisi in una cosiddetta «iniziativa ospitalità» hanno lanciato un programma di qualità comune. Ora il settore ha compiuto un nuovo passo incisivo: in occasione della Giornata svizzera delle vacanze di Svizzera Turismo, 26 organizzazioni turistiche hanno sottoscritto la Carta dello sviluppo sostenibile del turismo svizzero. La Carta prevede tre linee di azione: i firmatari si impegnano ad adottare entro il 2012 misure di sostenibilità nelle loro organizzazioni, a fare opera di sensibilizzazione presso i loro membri, nonché a controllare e valutare regolarmente i progressi compiuti. Quale forma sarà adottata per un programma di attuazione comune sarà oggetto di ampie discussioni nel 2010. Agriturismo L’agriturismo rappresenta un’interessante fonte di guadagno accessoria per le famiglie contadine. Dalla revisione «dolce» del 2007 della legge sulla pianificazione del territorio, è diventato più facile trasformare edifici esistenti a scopi agrituristici. Per il momento mancano tuttavia strutture appropriate per sviluppare e commercializzare l’offerta esistente e per collegare meglio in rete i diversi attori. La FST ha seguito l’elaborazione del progetto di una piattaforma agrituristica lanciata dall’Unione Svizzera dei Contadini che avrebbe dovuto integrare l’offerta delle tre organizzazioni esistenti. Date le divergenze di vedute dei protagonisti dell’agriturismo non è stato possibile realizzare la piattaforma nel 2009. pROmOZIONE DELLA QUALITÀ Il turismo svizzero punta sulla qualità. Per soddisfare le mutate esigenze, la Federazione svizzera del turismo e le organizzazioni promotrici hanno proceduto a una revisione dei requisiti per tutti e tre i livelli del Programma qualità del turismo svizzero. La FST ha inoltre insignito 23 località turistiche del marchio «Famiglie benvenute» e classificato 1000 appartamenti di vacanza. Promozione della qualità 13 14 Programma qualità per il turismo svizzero Promozione della qualità Dopo 12 anni di successo, nel 2008 i responsabili del Programma qualità hanno avviato una revisione dello stesso per adeguarlo alle esigenze attuali. Nel frattempo hanno già completato la rielaborazione del livello I e pubblicato un nuovo manuale. Nel 2009 i rappresentanti del Programma qualità si sono occupati del suo ulteriore sviluppo a tutti i livelli. Un ruolo importante viene dato al concetto di tutela ambientale, in sintonia con la Carta dello sviluppo sostenibile sottoscritta dalle associazioni del ramo turistico e dalle FFS in occasione della Giornata svizzera delle vacanze 2009. Dal mese di agosto, il Regolamento del livello I del Programma richiede che il piano di azione inoltrato ogni anno comprenda almeno un provvedimento volto a un miglioramento in termini di tutela ambientale. Il compito prioritario dell’anno in esame è stato tuttavia la revisione del livello II, che ha comportato una leggera modifica dei requisiti e una semplificazione dell’accesso al livello II. I responsabili hanno inoltre elaborato un nuovo manuale e un nuovo DVD da utilizzare nei corsi di formazione dal 2010. Riconoscimento del marchio Stambecco al livello III Al livello III, oltre alla certificazione ISO, al modello per l’eccellenza EFQM e a Valais Excellence viene ora riconosciuto anche il marchio di sostenibilità Stambecco. Con un piccolo onere supplementare le aziende alberghiere insignite del marchio Stambecco possono chiedere l’assegnazione del livello III. Si tratta di un’altra tapppa significativa verso un Programma qualità aperto e flessibile. Anno da primato per il livello III Nel 2009, ben 100 aziende sono state insignite del livello III. Malgrado il clima di crisi nel settore, il numero di aziende insignite del livello III è cresciuto di oltre il 40 per cento rispetto all’anno precedente. Anche il livello II ha segnato un aumento: 79 aziende hanno ottenuto il certificato QII. È invece leggermente calato il numero di assegnazioni del livello I: qui sembra che la crisi congiunturale abbia lasciato il segno. Il numero totale di marchi di qualità assegnati (451) corrisponde a un calo dell’8,3 per cento rispetto all’anno precedente. Nuovi marchi di qualità assegnati nel 2009 Novità del livello II Al livello II sono state introdotte modifiche sia contenutistiche che formali. Sul piano formale, il riconoscimento di altri strumenti ha reso il Programma più aperto e flessibile. Se un’azienda lavora già con sondaggi tra i collaboratori, sondaggi tra gli ospiti e controlli Mystery esterni, messi a punto da altri promotori, può inoltrarli all’Ente di controllo e chiedere il loro riconoscimento. Stato: 31.12.2009 Diverse sono anche le novità sul piano dei contenuti. D’ora in poi il livello II richiede l’analisi e la modellazione di almeno 5 processi (procedure lavorative). I contenuti dei profili sono stati rivisti e l’elaborazione del profilo di base non è più obbligatoria, ma rimane raccomandata poiché offre un’analisi della situazione dell’azienda dal punto di vista dei collaboratori. I rappresentanti del Programma hanno inoltre colto l’occasione per integrare nel livello II vari aspetti ecologici. Numero di aziende insignite della Q Q obbligatorio 15 AutoPostale Svizzera (QIII) +++ Bien-être Suisse (QI; dal 2010 QII) +++ Commercio-Unternehmungen (QI) +++ Gastrag (QI) +++ *hotelleriesuisse (Q viene considerata nella specifica addizionale «superior») +++ Hotel tipici svizzeri (QI) +++ IBIS (QIII) +++ Matterhorn Valley Hotels (QIII) +++ Novotel (QI) +++ Ostelli della gioventù svizzeri (QI) +++ Swiss Deluxe Hotels (QIII) +++ Swiss Backpackers (QI) +++ Swiss Quality Hotels (QI per aziende del segmento SQ Excellence e SQ Superior in aggiunta QII) +++ *SWISS SNOWSPORTS (QI, per tutte le scuole svizzere di sci e snowboard titolari di licenza) +++ Villaggi turistici REKA (QI) +++ TCS Camping (QI) Stato: 31.12.2009 Formazione Nel 2009 si sono tenuti 22 corsi per Quality-Coach e Quality-Trainer e 11 corsi speciali. Questi ultimi sono stati prenotati da grandi clienti come le FFS, l’alleanza di marketing Typically Swiss e gruppi di progetto, come ad esempio le regioni Enjoy Switzerland. Nel 2009 sono state formate complessivamente 506 persone. Alberghi a prezzi vantaggiosi (QI) +++ Best Western Hotels (almeno QI) +++ *Car Tourisme Suisse, Car-Groupe ASTAG (QI–QIII) +++ CAS (QI) +++ Dormire sulla paglia (QI) +++ Familotel (QI) +++ *Federazione svizzera del turismo (QI) +++ *Funivie Svizzere (QI–QIII) +++ *GastroSuisse (QI–QIII) +++ *Svizzera Turismo (dà la precedenza alle aziende Q nelle campagne promozionali) +++ Sunstar Hotels (almeno QI, fra poco QIII con Stambecco) +++ SV (QIII, ISO obbligatorio per aziende SV) +++ *Unione dei trasporti pubblici (QI–QIII) +++ Verein Christlicher Hotels (QI) +++ ZFV-Unternehmungen (QI) * Organizzazioni promotrici del Programma qualità Marchio Famiglie benvenute Fiera internazionale del turismo ITB a Berlino Il Programma qualità continua a evolvere e suscita sempre più interesse a livello internazionale. La Q è stata pertanto presentata alla ITB 2009. Il Prof. Hans ruedi Müller, dell’Istituto di ricerca per il tempo libero e il turismo, ha illustrato le innovazioni pionieristiche del Programma, mentre Jürg Schmid, direttore di Svizzera Turismo, ha ricordato che la qualità è ancora più importante delle attività promozionali e che costituisce il migliore strumento di marketing in assoluto. Quality Meeting Il primo Quality Meeting si è svolto il 26 giugno 2009 a Lucerna, all’Art Deco Hotel Montana. I rappresentanti del Programma qualità del turismo svizzero hanno passato in rassegna 12 anni di impegno comune e si sono informati sulle novità del Programma. Prima dell’incontro è stato chiesto ai partecipanti di nominare una persona degna del titolo di «Quality Person». A raccogliere il maggior numero di voti è stato il Prof. Hansruedi Müller. È a lui che si deve l’ideazione del marchio di qualità, il che gli è valso il riconoscimento di «padre della Q». A fine settembre la FST ha insignito 23 località e destinazioni turistiche per famiglie per il periodo 2009– 2012. Nuove candidature sono state presentate dalle destinazioni turistiche Diemtigtal Tourismus e Flims Laax Falera Tourismus AG, con le località Flims, Laax, Falera, Trin e Sagogn. Nel corso dell’estate 2009 un esaminatore ha verificato se tutte le località soddisfacevano i criteri stabiliti. Le località turistiche che aspirano alla distinzione orientano in modo mirato le loro offerte alle esigenze e ai desideri dei bambini e dei loro accompagnatori. Gli standard in merito al grado di accoglienza per bambini e famiglie non si applicano solo alle singole aziende, ma all’intera località o destinazione. Il marchio consente alle località e destinazioni insignite di distinguersi dalla concorrenza in Svizzera e all’estero. Località per famiglie insignite Aletsch-Arena con Bettmeralp, Riederalp, Mörel e Fiesch-Eggishorn +++ Arosa +++ Bellwald +++ Braunwald-Passo del Klausen +++ Brigels +++ Crans-Montana +++ Davos Klosters +++ EngelbergTitlis +++ Grächen +++ Haslital con Hasliberg e Meiringen +++ Lenk Simmental +++ Lenzerheide +++ Leukerbad +++ Maloja +++ Nendaz +++ Saas-Fee/Saastal +++ Savognin +++ Schwarzsee +++ Toggenburg +++ Triesenberg Malbun Steg +++ Villars con Gryon e Bex. Promozione della qualità Q raccomondato 16 Marchio Destinazioni benessere Promozione della qualità Il marchio «Destinazioni benessere» creato nel 2008 contraddistingue le località e le destinazioni turistiche che vantano un’offerta benessere di alto livello. Che si tratti di piste per bici, percorsi Kneipp o walking collettivo: l’offerta pubblica è incentrata sull’atti vità fisica e termale. Nel 2009 Charmey è diventata la settima località insignita dalla FST. Classificazione degli appartamenti di vacanza e camere per ospiti Classificati più di 18 000 appartamenti di vacanza e camere per ospiti Complessivamente, nel 2009 sono stati classificati 1002 appartamenti di vacanza e camere per ospiti. A fine anno gli oggetti classificati erano 18 102. Capofila tra le regioni turistiche è il Vallese, con un totale di 6261 appartamenti di vacanza controllati. Il maggior numero di oggetti rientra nella categoria 3 stelle (11 227). Nell’ambito di due corsi sono stati formati 22 controllori. Appartamenti di vacanza e camere per ospiti classificati Stato: 31.12.2009 Convegno Fewo e Assemblea dei delegati Gli appartamenti di vacanza rivestono una grande importanza per l’economia regionale e nazionale, ma la tutela dei loro interessi è poco coordinata a livello nazionale. La Federazione svizzera del turismo ha pertanto organizzato un apposito convegno a Zurigo. Circa 100 partecipanti provenienti da ogni regione del Paese hanno così potuto informarsi sull’evoluzione statistica attuale e sull’attività di marketing di Svizzera Turismo. Al convegno si sono riuniti per la prima volta i 18 delegati del servizio di classificazione degli appartamenti di vacanza designati dalla Conferenza dei direttori degli enti regionali svizzeri del turismo (CDR). Il numero di delegati dipende dal numero di oggetti classificati in una regione. Le rappresentanze sono pertanto ripartite come segue: Svizzera centrale 1, Ticino 1, Oberland bernese 2, Grigioni 4, Vallese 4. Svizzera Turismo, Reka, Interhome AG, hotelleriesuisse e la ditta Begasoft AG hanno ciascuna 1 rappresentante. La FST presiede l’Assemblea dei delegati e ha un voto decisivo. Formazione 17 fORmAZIONE Nuovo esame professionale nel turismo della salute Dal 2007 la FST ha condotto in via transitoria il diploma associativo di Wellness Manager. In collaborazione con l’organizzazione mantello delle professioni del movimento in Svizzera, la FST ha elaborato un nuovo ciclo di studi per la formazione di «Manager Turismo della salute e dell’attività fisica», riconosciuto dall’Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia UFFT. Il ciclo si conclude con un esame professionale superiore. Questa formazione, ricalcata su quella per il diploma di Wellness Manager, certifica che i diplomati sono in grado di assumere mansioni dirigenziali in aziende di servizi private e pubbliche operanti nei campi del turismo e della promozione della salute, della distensione e delle attività motorie. mento sono la Federazione svizzera del turismo (FST), la Federazione Svizzera delle Agenzie di Viaggi (FSAV) e la comunità di interessi delle scuole specializzate superiori del turismo (IG HFT Schweiz). La FST coordina il progetto. I lavori, iniziati nel 2007, si sono conclusi con la trasmissione del rapporto finale all’UFFT. Nuovo programma quadro d’insegnamento per scuole specializzate superiori Il programma quadro d’insegnamento descrive le competenze che gli specialisti turistici dipl. SSS devono aver acquisito al termine del relativo ciclo di formazione. Promotori del programma quadro d’insegna- Esperti turistici / Esperte turistiche nel 2009 Assistenti turistici / turistiche nel 2009 Balmer Nathalie, Koppigen +++ Bregy Annetraud, Saas-Grund +++ Cartier Manon, Brig +++ Cordonier Jessica, Crans-Montana +++ Domig Désirée, Sierre +++ Fuchs Raphael, Schönenberg +++ Grivel Patrik, Bulle +++ Héritier Aude, Savièse +++ Kehl Tanja, Bern +++ Keller Melanie, St. Gallen +++ Marti Nathalie, Belp +++ Murray Gai Si Wei, Etagnières +++ Raxi Hicham, Sion +++ Ruchti Nadine, Sion +++ Savoyat Gwendoline, Thônex +++ Spitz Christophe, Chandolin +++ Vaithi Selvacoomaren, Genève +++ Weber-Furler Béatrice, Les Breuleux +++ Wüthrich Rebekka, Utzenstorf +++ Wyss Kathrin, Grosshöchstetten Keiser Alois, Hergiswil +++ Mabillard Corinne, Zürich +++ Reber Susanne, Luzern +++ Schubnell Esther, Frauenfeld +++ Steger Sibylle, Luzern +++ Vögele Kathrin, Brugg +++ Wettstein Sarah, Zweidlen +++ Zollinger Daniel, Schaffhausen +++ Zumstein Mirko, Möhlin Formazione 18 Mandati 19 mANDATI SvizzeraMobile Nel 2008 è stato festeggiato il lancio di SvizzeraMobile, la rete di percorsi dedicata al traffico lento per lo svago e il turismo. Da allora l’interesse per SvizzeraMobile è cresciuto considerevolmente. La Svizzera a piedi, La Svizzera in bici, La Svizzera in mountain bike, la Svizzera in skating e La Svizzera in canoa sono diventati altrettanti pilastri del turismo estivo. SvizzeraMobile fa tendenza Gli innumerevoli commenti positivi lo confermano: le offerte di relax e attività fisica nella natura – senza gravare sull’ambiente – accoppiate a un’ampia varietà di proposte culturali e a una vera ospitalità sono indubbiamente al passo coi tempi. Malgrado la crisi economica, la debolezza dell’euro e i prezzi stracciati della concorrenza estera, nell’anno in esame l’interesse per SvizzeraMobile ha continuato a crescere. A testimoniare questo trend concorrono l’aumento del numero di accessi al suo sito web (+35 %) e il numero crescente di offerte prenotate (+20 %). La rivista di categoria «anthrazit» ha nuovamente incluso «www.svizzeramobile.ch» fra i 200 migliori siti web della Svizzera. Riconoscimento internazionale Nel 2008 la Fondazione SvizzeraMobile ha vinto il premio del turismo svizzero «Milestone». Ora la sua straordinaria offerta ha attirato anche l’attenzione di numerosi addetti esteri. Operatori turistici ed esperti di traffico lento provenienti da vari Paesi europei, dalla Russia e dal Canada sono venuti in Svizzera per scoprire i segreti di SvizzeraMobile. Dal Giappone è arrivata addirittura un’équipe televisiva. Una testimonianza tangibile di questo interesse è stato il prestigioso «Globe Award» conferito alla Fondazione dai 270 membri della «British Guild of Travel Writers». Per i suoi giornalisti turistici, l’impegno a favore di un turismo sostenibile e la presenza radicata anche nelle regioni periferiche sono un esempio da emulare. Strategia futura Nel 2009 il Consiglio di fondazione ha elaborato la strategia per il futuro di SvizzeraMobile. I temi centrali sono la salvaguardia della qualità, lo sviluppo della rete di percorsi, la crescita del grado di notorietà e una più stretta collaborazione con i settori del turismo, del tempo libero e dei trasporti pubblici. Altrettanto prioritario è l’impegno volto a rendere Mandati 20 accessibile l’offerta di SvizzeraMobile anche ai disabili. Come seconda priorità figura il potenziamento delle attività invernali (escursioni invernali e con racchette da neve). ASMT L’Associazione svizzera dei manager del turismo (ASMT) è un’associazione professionale di categoria che conta approssimativamente 230 soci in tutta la Svizzera e nei Paesi limitrofi. L’ASMT sostiene e promuove i propri soci tramite servizi di consulenza, di formazione e di perfezionamento, rappresenta i loro interessi nell’ambito della politica del turismo e offre loro spazi per incontri e scambi di vedute. Su mandato della Confederazione e in collaborazione con il «ramo di formazione e d’esame Alberghiero-Gastronomico-Turistico», l’Associazione organizza i corsi sovraziendali per apprendisti in uffici turistici e gestisce gli esami aziendali di fine tirocinio. Sotto la direzione del nuovo presidente Stefan Otz, il Comitato si è dato tre obiettivi fondamentali per la legislatura 2008–2012: accrescere il numero di posti di tirocinio per impiegati di commercio nel settore turistico, accrescere la notorietà dell’associazione nel settore e consentire ai soci di beneficiare di interessanti offerte di formazione professionale. Istruzione ad alto livello Dal 18 al 20 novembre oltre 60 professionisti del turismo di tutto il Paese si sono dati appuntamento a Leukerbad per un seminario di perfezionamento e scambi di esperienze. Il seminario di management dell’ASMT è l’evento più prestigioso dell’associazione professionale di categoria. È incentrato su vari temi specialistici e un tema sulla personalità. I riscontri sono stati molto positivi: il 71 per cento dei partecipanti ha giudicato il seminario dell’anno scorso «molto buono». Allegato 21 ALLEgATO Commento al conto annuale Il conto economico 2009 si chiude con un avanzo di CHF 20 475.81 contro una previsione finanziaria positiva di CHF 22 094.–. Le spese supplementari pari a +3,31 % sono state praticamente compensate dall’eccedenza di ricavi (+3,19 %). Sul fronte delle entrate hanno influito positivamente i contributi federali per il progetto InnoTour nell’ambito del marchio di qualità, per lo sviluppo del programma quadro d’insegnamento per le scuole specializzate superiori per il turismo e per lo sviluppo della forma- zione di Manager Turismo della salute e dell’attività fisica, nonché le modifiche relative alla certificazione Famiglie benvenute. Sul fronte della spesa vanno rilevati gli accantonamenti effettuati per la gestione delle attività e per la classificazione degli appartamenti di vacanza e camere per ospiti, nonché gli ammortamenti straordinari. Sulla spesa hanno influito anche le modifiche relative alla certificazione Famiglie benvenute. Indicatori finanziari – Contributi dei membri in % del reddito complessivo – Spese per il personale in % della spesa complessiva – Risultato Federazione in % del reddito complessivo – Cash flow in % del reddito complessivo – Capitale proprio, fondi e accantonamenti inclusi, in % dell’apporto dei membri 2009 2008 28,4 % 56,8 % 0,8 % 5,9 % 207,7 % 30,4 % 56,1 % 1,6 % 26,0 % 209,5 % 22 BILANCIO 2009 Allegato | Bilancio 2009 2009 CHF Attivo Attivo circolante Liquidità 2 443 609 Crediti 120 939 Ratei e risconti attivi 90 961 Totale 2 655 509 2008 CHF 1 783 162 189 026 46 428 2 018 616 Attivo fisso Mobilia, arredamenti, informatica Investimenti finanziari Totale 8 229 391 536 399 765 18 710 885 002 903 712 Totale 3 055 274 2 922 328 Passivo Capitale di terzi Passività a breve termine 534 750 373 445 Ratei e risconti passivi 338 711 416 667 Accantonamenti 1 153 226 1 193 105 Progetti Innotour 629 000 577 000 Progetti di formazione 22 000 5 000 Fondo turismo e salute 16 300 16 300 Totale 2 693 987 2 581 517 Fondi propri Saldo per 1.1.2009 340 811 Risultato annuale 2009 20 476 Totale 340 811 Totale 3 055 274 2 992 328 CONTO Economico 2009 23 Budget Consuntivo Consuntivo 2009 2009 2008 CHF CHF 742 000 118 000 0 1 000 500 1 860 500 739 888 122 800 304 630 749 761 1 914 079 739 976 121 000 63 020 911 504 1 835 500 –1 316 406 –37 000 507 094 –1 403 018 – 59 925 451 136 – 1 290 594 – 41 655 503 251 – 458 500 48 594 – 419 297 31 839 – 449 235 54 016 – 45 000 3 594 – 37 000 – 5 161 – 50 457 3 559 19 500 – 1 000 22 094 23 571 – 700 17 710 31 538 – 2 343 – 32 754 0 2 766 6 592 22 094 20 476 39 346 Allegato al conto annuale Valori assicurati beni mobil Riserva per contributi dei datori di lavoro presso Publica Obbligazioni verso istituti di previdenza 230 000 194 690 15 876 Spese per il personale Organi della Federazione Utile lordo 2 Costi d’esercizio EBITDA* Rettifiche di valore EBIT ** Risultato finanziario Imposte Risultato d’esercizio Risultato str. Risultato Federazione * EBITDA: utile prima di interessi, imposte e ammortamenti ** EBIT: utile prima di interessi e imposte 2009 2008 230 000 100 000 14 028 Allegato | Cconto economico 2009 Contributi dei membri Convenzione sulle prestazioni SECO Contributi federali Innotour/UFFT Utile lordo Servizi Utile lordo 1 CHF Allegato | Rapporto dell’Ufficio di revisione statutario 24 Rapporto dell’Ufficio di revisione statutario all’Assemblea generale della Federazione svizzera del turismo FST, Berna In qualità di Ufficio di revisione statutario abbiamo verificato il conto annuale (bilancio, conto d’esercizio e appendice) della Federazione svizzera del turismo FST, Berna, per l’esercizio chiuso al 31 dicembre 2009. Il Consiglio direttivo è responsabile dell’allestimento del conto annuale, mentre il nostro compito consiste nella sua verifica. Confermiamo di adempiere i requisiti legali relativi all’abilitazione professionale e all’indipendenza. La nostra revisione è stata effettuata conformemente alle disposizioni dello standard svizzero sulla revisione limitata, il quale chiede che la stessa deve essere pianificata e effettuata in maniera tale che anomalie significative nel conto annuale possano essere identificate. Una revisione limitata consiste essenzialmente nell’effettuare interrogazioni e procedure analitiche, come pure, a seconda delle circostanze, adeguate verifiche di dettaglio della documentazione disponibile presso la società verificata. Per contro, la verifica dei processi aziendali e del sistema di controllo interno, come pure interrogazioni e altre procedure miranti all’identificazione di atti illeciti o altre violazioni di disposizioni legali, sono escluse da questa revisione. Sulla base della nostra revisione non abbiamo rilevato fatti che ci possano far ritenere che il conto annuale non sia conforme alle disposizioni legali e statutarie. Gastroconsult AG Jakob Huber Bruno Faulhaber esperto contabile diplomato, capo revisore perito revisore abilitato vicedirettore Zurigo, 18. marzo 2010 OrganI 25 CONSIGLIO DIRETTIVO COMITATO ESECUTIVO Presidente de Buman Dominique, Conseil national, Fribourg (dal 27.8.2009) +++ Steinegger Franz, Avvocato e notario, Altdorf (fino al 27.8.2009) Presidente Vicepresidente Beindorff Gerhard W., direttore generale, Credit Suisse, Berna (dal 27.8.2009) +++ Lauper Hubert, Presidente, Union Fribourgeoise du T ourisme, Autafond (fino al 27.8.2009) Beindorff Gerhard W., direttore generale, Credit Suisse, Berna (dal 27.8.2009) +++ Lauper Hubert, Presidente, Union Fribour geoise du Tourisme, Autafond (fino al 27.8.2009) Balmer Florian, Zentralpräsident, swisscamps VCS, Matten +++ Barras Charles V. Dr., Vizedirektor, Ticino Turismo, Bellinzona +++ Bernet Werner, Direktor, Schweizer Reisekasse Reka, Bern +++ Bieger Thomas Prof. Dr., Direktor, IDT-HSG, St. Gallen +++ Brentel Guglielmo L., Präsident, hotelleriesuisse, Bern +++ Campell Riet R., Direktor, Swiss Snowsports, Belp +++ Cathomas Sep, National rat, Brigels +++ Cina Jean-Michel, Staatsrat, Volkswirtschaftsdirektor, Sitten +++ Domenig Jürg Dr. jur., Mitglied der Verbandsleitung, hotelleriesuisse, Bern +++ Eberhard Urs W., Head of Partnership Marketing, Swiss International Air Lines Ltd., Zurich-Airport +++ Egloff Daniel, Direktor, Basel Tourismus, Basel +++ Emch Urs, Direktor, Ostschweiz Tourismus, St. Gallen +++ Favre Charles, Nationalrat, Echallens (dal 27.8.2009) +++ Frei Daniel, Präsident, Schweizer Casino Verband, Bern +++ Gehrken, Michael Dr., Direktor, ASTAG, Bern +++ Germanier Jean-René, Nationalrat, Vétroz +++ Gmür Fredi, Geschäftsleiter, Schweizer Jugendherbergen, Zürich +++ Hew Florian Dr. , Direktor, GastroSuisse, Zürich (fino al 27.8.2009) +++ Höhener Hans, Präsident, Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Huber Roland, Direktor, Volkswirtschaftskammer Berner Oberland, Interlaken +++ Jeker Leo, Vizepräsident, Handelskammer und Arbeitgeberverband Graubünden, Savognin +++ Jobin Jean- Pierre, Président, Genève Tourisme & Bureau des congrès, Genève +++ Juen Christoph Dr., Direktor, hotelleriesuisse, Bern +++ Kämpf Richard, Leiter Ressort Tourismus Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Bern +++ Kunz Walter, Geschäftsführer, Schweiz. ReisebüroVerband, Zürich +++ Künzli Klaus, Zentralpräsident, GastroSuisse, Ostermundigen +++ Lauper Hubert, Président, Union Fribourgeoise du Tourisme, Autafond +++ Lergier Markus, Direktor, Bern Tourismus, Bern +++ Lombardi Filippo, Consiglio degli Stati, Massagno +++ Masshardt Urs, Geschäftsleiter, Hotel & Gastro Union, Luzern +++ Müller Hansruedi Prof. Dr., Direktor, Forschungsinstitut für Freizeit und Tourismus, Universität Bern, Bern +++ Niedermann Beat, Branchenverantwortlicher Tourismus, UBS, Zürich +++ Otz Stefan, Präsident Verband Schweizer Tourismusmanager VSTM, Interlaken +++ Pasche Philippe, Direktor, Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit, Zürich +++ Perren Marcel, Direktor, Luzern Tourismus AG, Luzern +++ Ramseier Charles-André, Direktor, Office du Tourisme du canton de Vaud, Lausanne (fino al 27.8.2009) +++ R ychener Hanna E., Direktorin, Internationale Schule für Touristik AG, Zürich +++ Schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, Zürich +++ Schmutz Anton, Direktor, GastroSuisse, Zürich +++ Signer Kurt, General sekretär, SBB AG, Bern +++ Trachsel Hansjörg, Regierungsrat, Volkswirtschaftsdirektor, Chur +++ Vollmer Peter Dr., Direktor, Verband öffentlicher Verkehr/Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Wüthrich Daniel, Ressortleiter Tourismus und Regionalentwicklung, beco Berner Wirtschaft, Bern +++ Zumbühl Rudolf, Direktor Kommunikation, Politik und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern +++ Zürcher Niklaus, Geschäftsführer, Automobil Club Schweiz ACS, Bern Favre Charles, Conseil national, Echallens (dal 27.8.2009) +++ Hew F lorian Dr., Direktor, GastroSuisse, Zürich (fino al 27.8.2009) +++ Juen Christoph Dr. , Direktor, hotelleriesuisse, Bern +++ Kämpf Richard, Leiter Ressort Tourismus Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Bern +++ Schmutz Anton, Direktor, GastroSuisse, Zürich (dal 27.8.2009) +++ Schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, Zürich +++ Vollmer Peter Dr. , Direktor, Verband öffentlicher Verkehr/Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Zumbühl Rudolf, Direktor Kommunikation, Politik und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern de Buman Dominique, Conseil national, Fribourg (dal 27.8.2009) +++ Steinegger Franz, Avvocato e notario, Altdorf (fino al 27.8.2009) Ente DI Revisione Gastroconsult AG, Zurigo Allegato | Organi Vicepresidente 26 AMMINISTRAZIONE Direzione Lütolf Mario, direttore Trombitas Mila, lic.phil., direttrice facente funzioni, politica (trasporti, energia, ambiente), PR, Internet, IT Haid Andrea, responsabile del settore Programma di qualità del turismo svizzero, responsabile qualità FST Allegatoppendice | Organi Collaboratori Beck Chantal, Product Manager marchio QI, e assistente comunicazione marchio di qualità (dal 1.6.2009) +++ Bühler Katharina, segretariato FST, contabilità +++ Fruhmann Ulrike, collaboratrice specializzata sito web Q e Desktop Publishing (fino al 31.3.2009) +++ Gutbub Martin, Amministrazione Fondazione SvizzeraMobile +++ Haegy Natascha, Product Manager marchi QII e QIII, responsabile qualità (1.6. – 31.8.2009) +++ Herrmann Béatrice, incaricata DesktopPublishing & Website, dirigente dell’amministrazione corsi / istruzione (dal 1.4.2009) +++ Hurter Lea, apprendista di 1 anno, apprendistato di commercio Hotel-Gastro-Turismo (dal 1.8.2009) +++ Meier Nadja, Product Manager classificazione appartamenti di vacanca, segretariato FST, documentazione +++ Pinto Noemi, incaricata amministrativa & assistente progetti (dal 1.4.2009) +++ Politano Loredana, incaricata amministrativa & assistente progetti (dal 1.2.2009) +++ Sanchez Regula, Product Manager marchio QI e assistente communicazione marchio di qualità (fino al 30.6.2009) +++ Schmidt Siegfried, Product Manager marchi QII e QIII, responsabile qualità (fino al 30.6.2009) +++ Stoffel Annette, assistente progetti (dal 1.8.2009) +++ Thüler Daniela, incaricata amministrativa & assistente progetti (soggiorno all’estero dal 1.10.2009) +++ Villars Fabienne, Product Manager marchio di qualità Famiglie benvenute, direzione d’esame corsi di formazione turistica, amministrazione +++ Vögtlin Pascal, segretariato FST, sito web, documentazione +++ Weber Fabian, assistente progetti (dal 1.8.2009) +++ Wolff Kirstin, Product Manager marchi QII e QIII, responsabile qualità (dal 1.12.2009) +++ Ziemer Duncan Andrea, Amministrazione Fondazione SvizzeraMobile Rappresentanza della FST nelle seguenti organizzazioni Associazione svizzera di normazione +++ Cassa svizzera di viaggio Reka (Amministrazione) +++ Comunità d’interessi Neve +++ Conferenza dei direttori degli enti regionali svizzeri del turismo (Consiglio direttivo) +++ Fondazione Safety in Adventures (Consiglio di fondazione) +++ Fondazione «SvizzeraMobile» (Consiglio di fondazione) +++ Fondazione svizzera tutela paesaggio (Consiglio di fondazione) +++ Fondazione vacanze in edifici storici (Comitato consultivo) +++ Gruppo parlamentare per il turismo e i trasporti (Consiglio direttivo) +++ Gruppo svizzero per le regioni di montagna (Consiglio direttivo) +++ Istituto di ricerca per il tempo libero e il turismo (FIF) dell’Università di Berna (Comitato consultivo) +++ Istituto superiore di Lucerna – economia, gruppo di lavoro turismo e mobilità (Comitato consultivo) +++ Scuola internazionale del turismo (Comitato tecnico) +++ stradasvizzera (Comitato centrale) +++ Svizzera Turismo (Consiglio del turismo) +++ Turismo del Canton Berna (Comitato consultivo) +++ Unione svizzera delle arti e mestieri (Commissione trasporti) Mandati Amministrazione Associazione svizzera dei manager del turismo (ASMT) +++ Amministrazione Fondazione «SvizzeraMobile» +++ Segretariato del Gruppo parlamentare per il turismo e i trasporti mEmBRI 27 Numero dei membri: 624 Associazioni turistiche di categoria professionali, imprese turistiche attive a livello nazionale Comuni Ë Æ Å Svizzera Turismo, Zurigo +++ Swiss Snowsports, Belp ASTAG Car-Tourisme Suisse, Bern +++ Bed and Breakfast Switzerland, Arlesheim +++ GastroSuisse, Zürich +++ Schweizer Jugendherbergen, Zürich +++ Schweizer Reisekasse Reka, Bern +++ Seilbahnen Schweiz, Bern 6 +++ Verband öffentlicher Verkehr, Bern +++ Verein Ferien auf dem Bauernhof Schweiz, Altnau +++ Wohlbefinden Schweiz, Gossau Schweizer Jugendherbergen, Zürich Association suisse de Golf, Epalinges +++ Automobil-Club der Schweiz, Bern +++ caravaningsuisse, Thun +++ CONTACT groups. ch, Ferienhäuser und Hotels für Gruppen, Liestal +++ Hotel & Gastro Union, Luzern +++ hotelleriesuisse, Bern +++ Schweizer Alpen-Club SAC, Bern +++ Schweizer Bergführerverband, Zürich +++ Schweizer Cafetier-Verband, Zürich +++ Schweizer Casino Verband, Bern +++ Schweizer Wanderwege SAW, Bern +++ Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern +++ Schweizerische Beratungsstelle für Unfallverhütung, Bern +++ Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit SGH, Zürich +++ Schweizerischer Hängegleiter-Verband, Zürich +++ Schweizerischer Reisebüro-Verband, Zürich +++ SEREC, Vissoie +++ SIAA Swiss International Airport Association, Zürich-Flughafen +++ Swiss Cities, Zürich +++ SWISS International Air Lines Ltd., Zurich-Airport +++ Swiss Partner für den Gruppentourismue, Adliswil +++ Swiss Ski, Muri b. Bern +++ Swiss Travel Association of Retailers, Birmensdorf +++ swissApartments, Bern +++ swisscamps, Matten-Interlaken +++ Swissplay Verband der schweizerischen Spielautomatenbranche, Düdingen +++ Switzerland Convention & Incentrive Bureau, Zürich +++ TOUREX Schweiz. Vereinigung dipl. Tourismus-Experten, Gstaad +++ Touring Club Suisse TCS, Bern +++ tourisme-rural.ch, Lausanne +++ Unique (Flughafen Zürich AG), Zürich +++ VCS Verkehrs-Club der Schweiz, Bern +++ VDH Vereinigung dipl. Hoteliers SHV, Pfaffhausen +++ Verband historischer Eisenbahnen Schweiz, Dürnten +++ Verband Schweizer Bergsportschulen, Flims-Dorf +++ Verband Schweizer Tourismusmanager VSTM, Bern +++ Verband Schweizerischer Schifffahrtsunternehmungen, Zürich +++ Verein «Schlaf im Stroh», Lungern +++ Verein Tourismpool.ch, Pfaffhausen Cantoni Aargau ++ Appenzell Ausserrhoden ++ Basel-Landschaft ++ Basel-Stadt ++ Bern ++ Freiburg ++ Genève ++ Glarus ++ Graubünden ++ Jura ++ Luzern ++ Neuchâtel ++ Nidwalden ++ Obwalden ++ Schwyz ++ Solothurn ++ St. Gallen ++ Thurgau ++ Ticino ++ Uri ++ Vaud ++ Wallis ++ Zug ++ Zürich Adelboden ++ Agno ++ Arosa ++ Ascona ++ Baden ++ Bern ++ Bissone ++ Blenio ++ Charmey ++ Chermignon ++ Davos ++ Erlach ++ Flühli ++ Grächen ++ Grindelwald ++ Gryon ++ Hasliberg +++ Interlaken ++ Klosters-Serneus ++ Lausanne ++ Lauterbrunnen ++ Lenk im Simmental ++ Leysin ++ Locarno ++ Lugano ++ Lumino ++ Luzern ++ Montreux ++ Morcote ++ Ollon ++ Olten ++ Pontresina ++ Pradiso ++ Savognin ++ Schaffhausen ++ Scuol ++ Sion ++ Solothurn ++ St. Gallen ++ St. Moritz ++ Stein am Rhein ++ Surselva ++ Thun ++ Vaz/Obervaz ++ Weggis ++ Zermatt ++ Zofingen ++ Zug ++ Zürich Organizzazioni, destinazioni turistiche regionali Ë Appenzellerland Tourismus AR, Heiden +++ Basel Tourismus, Basel +++ Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad +++ Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i. S. +++ Thunersee Tourismus, Thun +++ Valais Tourisme, Sion +++ Vierwaldstättersee Tourismus, Stans +++ Zürich Tourismus, Zürich Æ Ente Turistico Lago Maggiore, Locarno +++ Flims Laax Falera Tourismus AG, Flims Dorf +++ Genève Tourisme, Genève +++ Jungfrau Region Marketing AG, Grindelwald +++ Jura bernois Tourisme, Moutier +++ La Gruyère Tourisme, Bulle +++ Liechtenstein Tourismus, Vaduz +++ Luzern Tourismus AG, Luzern +++ Office du Tourisme du Canton de Vaud, Lausanne +++ Rapperswil Zürichsee Tourismus, Rapperswil +++ Schweizer Mittelland Tourismus, Bern +++ St. Gallen-Bodensee Tourismus, St. Gallen +++ Toggenburg Tourismus, Wildhaus +++ Tourisme neuchâtelois, Neuchâtel +++ Union fribourgeoise du tourisme, Fribourg Å Appenzellerland Tourismus AI, Appenzell +++ Berner Wanderwege, Bern +++ Davos Klosters Destinations-Organisation (Genossenschaft), Davos +++ ENGADIN/Scuol Tourismus AG, Scuol +++ Ferienregion Heidiland/Heidiland Tourimus AG, Bad Ragaz +++ Haslital Tourismus, Hasliberg Wasserwendi +++ Interlaken Tourismus, Interlaken +++ Jura Tourisme, Saignelégier +++ Region Oberaargau, Langenthal +++ Regionales Verkehrsbüro Willisau, Willisau +++ Thurgau Tourismus, Amriswil +++ Ticino Turismo, Bellinzona +++ Tourismus Biel Seeland, Biel +++ Vallemaggia Turismo, Maggia Davos Klosters Destinations-Organisation (Genossenschaft), Davos +++ Eggishorn Tourismus, Fiesch +++ Flims Laax Falera Tourismus AG, Flims Dorf +++ Haslital Tourismus, Hasliberg/ Meiringen +++ Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i. S. +++ Toggenburg Tourismus, Wildhaus ++ Tourismusorganisation Engadin St. Moritz, Infostelle Maloja ENGADIN/Scuol Tourismus AG, Scuol +++ Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad Allegato | Membri Baden AutoPostale Svizzera SA, Berna +++ FFS SA Divisione Viaggiatori, Berna Allegato | Membri 28 Enti turistici locali Ë Anzère Tourisme, Anzère +++ Crans-Montana Tourisme, Crans-Montana +++ Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg +++ Evolène Région Tourisme, Evolène +++ Kandersteg Tourismus, Kandersteg +++ Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz +++ Office du Tourisme, Zinal +++ Saas-Fee/Saastal Tourismus, Saas Fee +++ Savognin Tourismus im Surses, Savognin +++ Villars Tourisme, Villars-sur-Ollon +++ Zweisimmen Tourismus, Zweisimmen Æ Adelboden Tourismus, Adelboden +++ Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach +++ Bellinzona Turismo e Eventi, Bellinzona +++ Charmey Tourisme, Charmey (Gruyère) +++ Château-d‘Oex Tourisme, Château-d‘Oex +++ Fribourg Tourisme, Fribourg +++ Lenzerheide Tourismus, Lenzerheide +++ Leysin Tourisme, Leysin +++ Lugano Turismo, Lugano +++ Montreux-Vevey Tourisme, Montreux +++ Nyon Région Tourisme, Nyon +++ Samnaun Tourismus, Samnaun Dorf +++ Sedrun Disentis Tourismus, Sedrun +++ Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis +++ Winterthur Tourismus, Winterthur Å Aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez +++ Arosa Tourismus, Arosa +++ Avenches Tourisme, Avenches +++ Beatenberg Tourismus, Beatenberg +++ Bellwald Tourismus, Bellwald +++ Bergün Tourismus, Bergün/Bravuogn +++ Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp /Betten +++ Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald +++ Bürchen Tourismus, Bürchen +++ Chur Tourismus, Chur +++ Diemtigtal Tourismus, Oey +++ Einsiedeln Tourismus, Einsiedeln +++ Ernen Tourismus, Ernen +++ Frutigen Tourismus, Frutigen +++ Grächen Tourismus, Grächen +++ Gryon Tourisme, Gryon +++ Morgins Tourisme, Morgins +++ Moudon Région Tourisme, Moudon +++ Murten Tourismus, Murten +++ Office du tourisme de Saillon, Saillon +++ Region Solothurn Tourismus, Solothurn +++ Rougemont Tourisme, Rougemont +++ Schaffhausen Tourismus, Schaffhausen +++ Schanfigg Tourismus, Tschiertschen +++ Schwarzsee Tourismus, Schwarzsee +++ Sempachersee Tourismus, Sursee +++ Sörenberg Flühli Tourismus, Sörenberg +++ Spiez Tourismus, Spiez +++ Tourismus Emmetten, Emmetten +++ Tourismus Rheinfelden, Rheinfelden Tourismusverein Melchsee-Frutt - Melchtal - Kerns, Kerns +++ Tourist Service Regio Frauenfeld, Frauenfeld +++ Vallée de Joux Tourisme, Le Sentier ++ Verein Aarau Standortmarketing, Aarau ++ Visit Vals, Vals Arosa Tourismus, Arosa +++ Bellwald Tourismus, Bellwald +++ Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp/Betten +++ Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald +++ BrigelsWaltensburg-Andiast Tourismus, Breil/Brigels +++ Crans-Montana Tourisme, Crans-Montana +++ Diemtigtal Tourismus, Oey +++ Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg +++ Grächen Tourismus, Grächen +++ Lenzerheide Tourismus, Lenzerheide +++ Leukerbad Tourismus, Leukerbad +++ Liechtenstein Tourismus, Triesenberg/ Malbun/Steg +++ Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz +++ Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp +++ Saas-Fee /Saastal Tourismus, Saas Fee +++ Savognin Tourismus im Surses, Savognin +++ Schwarzsee Tourismus, Schwarzsee +++ Villars Tourisme, Villars-sur-Ollon 29 Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach +++ Charmey Tourisme, Charmey (Gruyère) +++ Leukerbad Tourismus, Leukerbad +++ Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis Albinen Tourismus, Albinen +++ Andermatt Gotthard Tourismus, Andermatt +++ Beatenberg Tourismus, Beatenberg +++ Bern Tourismus, Bern +++ Binntal Tourismus, Binn +++ Bönigen Tourismus, Bönigen +++ Brig Belalp Tourismus, Brig +++ Brigels-Waltensburg-Andiast Tourismus, Breil/Brigels +++ Brunnen Tourismus, Brunnen +++ Chablais Tourisme S.A., Monthey +++ Château-d‘Oex Tourisme, Château-d‘Oex +++ Coeur du Valais, Sierre +++ Diablerets Tourisme, Les Diablerets +++ Ernen Tourismus, Ernen +++ Gampel-Bratsch Tourismus, Gampel +++ Heidadorf Visperterminen, Visperterminen +++ Kiental+Reichenbach Tourismus, Reichenbach +++ Kur- und Verkehrsverein Heiden, Heiden +++ Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten +++ Leysin Tourisme, Leysin +++ Lötschental Tourismus, Wiler +++ Mendrisio Turismo, Mendrisio +++ Office du Tourisme Salvan-Les Marécottes, Les Marécottes +++ Prättigau Tourismus GmbH, Grüsch +++ Promotion Pully Paudex, Pully +++ Région Yverdon-les-Bains, Yverdon-lesBains +++ Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp +++ San Bernardino Vacanze, San Bernardino +++ Sattel-Hochstuckli AG, Sattel +++ Société de développement, Veysonnaz +++ Société de Développement de Martigny & Office Régional du Tourisme, Martigny +++ Thun Tourismus-Organisation TTO, Thun +++ Tourismus Emmetten, Emmetten +++ Tourismus Laupenamt, Laupen +++ Tourismusverein St. Niklaus & Region, St. Niklaus +++ Tourist Info Werdenberg, Buchs +++ Tourist Information Ringgenberg-Goldswil, Ringgenberg +++ Uniun da Traffic Val Lumnezia, Vella +++ Unterbäch Tourismus, Unterbäch VS +++ Val-d‘Illiez Tourisme, Val-d‘Illiez +++ Verkehrsverein Ebnat-Kappel, Ebnat-Kappel +++ Verkehrsverein Lichtensteig, Lichtensteig +++ Verkehrsverein Oberiberg +++ Verkehrsverein Obersaxen, Obersaxen Meierhof +++ Verkehrsverein Thusis, Thusis +++ Verkehrsverein Wettingen, Wettingen +++ Viamala Ferien, Splügen +++ Visp Tourismus, Visp +++ Wilderswil Tourismus Gsteigwiler & Saxeten, Wilderswil Allegato | Membri Association hôtelière du Valais, Sion +++ Baselland Tourismus, Liestal +++ Basler Hotelier-Verein, Basel +++ Ente Turistico di Tenero e Valle Verzasca, Tenero +++ Gambarogno Turismo, Vira (Gambarogno) +++ GastroTicino, Lugano +++ Graubünden Ferien, Chur +++ Hotelier-Verein Berner Oberland, Thun +++ Hotelierverein Graubünden, Chur +++ Hôtellerie vaudoise (ACVH), Lausanne +++ Hotelleriesuisse Ticino, Chiasso +++ Kantonaler Verkehrsverband Luzern KKVL, Rothenburg +++ Malcantone Turismo, Caslano +++ Organisme Intercantonal de Développement du Chablais, Monthey +++ Ostschweiz Tourismus, St. Gallen +++ Pro Emmental, Langnau i. E. +++ Regionalkonferenz Oberland-Ost, Interlaken +++ Société des Hôteliers de Genève, Genève +++ Swiss Knife Valley AG, Ibach-Schwyz +++ Tourismusorganisation Engadin St. Moritz, St. Moritz +++ Tourismusverband des Kantons Schwyz (TVSZ), Schwyz +++ Verkehrsverband Schwarzenburgerland, Schwarzenburg +++ Volkswirtschaft Berner Oberland, Interlaken +++ Zermatt Tourismus, Zermatt +++ Zürcher Hotelier-Verein, Zürich 30 Alberghi, ristorazione Ë Allegato | Membri Albergo Castello del Sole, Ascona +++ Art Deco Hotel Montana, Luzern +++ Badrutt‘s Palace Hotel, St. Moritz +++ Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee +++ Grand Hotel Park SA, Gstaad +++ Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt +++ Grand Resort Bad Ragaz AG, Bad Ragaz +++ Hôtel Beau-Rivage SA Genève, Genève +++ Hotel Bernerhof, Gstaad +++ Hotel Palace, Gstaad +++ Hotel Schweizerhof Luzern, Luzern +++ Hotel Schweizerhof, St. Moritz +++ Hotel Splendide Royal SA, Lugano +++ Kulm Hotel, Arosa +++ Les trois rois, Basel +++ Park Hotel Vitznau AG, Vitznau +++ Restaurant Park am Rheinfall & Schifflein deck dich AG, Neuhausen +++ Seedamm Plaza, Pfäffikon SZ +++ Seehotel Waldstätterhof, Brunnen +++ Seiler Hotels Zermatt AG Mont Cervin und Residence, Zermatt +++ Seminarhotel Sempachersee, Nottwil +++ Société Montreux-Palace S.A., Montreux +++ Victoria-Jungfrau Collection AG, Interlaken Æ Hotel Bern Volkshaus AG, Bern +++ Hotel Hilton Basel, Basel +++ Hotel Lago di Lugano, Bissone +++ Hotel Valbella Inn, Valbella +++ Landgasthof Sternen Muri, Muri b. Bern +++ Mercure Hotel Europe Basel, Basel +++ Parkhotel Zug AG, Zug Å Albergo Losone, Losone +++ Best Western Swiss Hotels, Bern +++ Grand Hôtel des Bains, Lavey-les-Bains +++ Hotel Cristal, Braunwald +++ Hotel Kreuz, Bern +++ Hotel Restaurant Sternen, Guggisberg +++ Hotel Schiff am See, Murten +++ Hotel Wildstrubel, Lenk im Simmental +++ Interhome AG, Glattbrugg +++ Lenkerhof alpine resort, Lenk i.S. +++ Luzern Hotels, Luzern +++ Robinson Club (Schweiz) AG, Tarasp, Vulpera +++ Swiss Quality Hotels SQHI, Stäfa Boldern, Evang. Tagungs- und Studienzentrum, Männedorf +++ Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee Agence Immobilière Barras, Crans-sur-Sierre +++ Agence immobilière Trachsel SA, Anzère +++ Albergo Ceresio, Lugano +++ Albergo du Lac, Lugano-Paradiso +++ Albergo Eden Roc, Ascona +++ Albergo Federale, Lugano +++ Albergo Villa Castagnola au Lac, Lugano +++ Boldern, Evang. Tagungs- und Studienzentrum, Männedorf +++ Candrian Catering AG, Zürich +++ CDM Hotels & Restaurants SA, Lausanne +++ e-domizil AG, Zürich +++ Eurotel Riviera, Montreux +++ Grand Hotel Eden, Lugano +++ Grand Hotel Kronenhof, Pontresina +++ Hapimag, Baar +++ Hilton Zürich Airport Elba Swiss GmbH, Opfikon-Glattbrugg +++ Hotel Alpenrose, Wengen +++ Hotel Baur au Lac, Zürich +++ Hotel Carlton, St. Moritz +++ Hôtel des Bergues, Genève +++ Hotel Flora Luzern AG, Luzern +++ Hotel Frohsinn, Erstfeld +++ Hôtel International et Terminus, Genève +++ Hotel International Zürich GmbH, Zürich +++ Hotel Kulm, St. Moritz +++ Hotel Piz Mitgel, Savognin +++ Hotel Restaurant 3 Könige & Post AG, Andermatt +++ Hôtel Richemond, Genève +++ Hotel Savoy Baur en Ville, Zürich +++ Hotel Schützen Lauterbrunnen AG, Lauterbrunnen +++ Hotel zum Rebstock, Luzern +++ Hotelier-Verein St. Moritz, St. Moritz +++ KidsHotels, Braunwald +++ Le Mirador Kempinski Lake Geneva, Le Mont-Pèlerin +++ Lindner Hotels Interlaken AG, Interlaken +++ McDonald‘s Suisse Restaurants Sàrl, Crissier +++ MINOTEL, Lausanne +++ Mövenpick Hotel & Resorts Management AG, Glattbrugg +++ Park Plaza Hotel AG, Zürich +++ Parkhotel du Sauvage, Meiringen +++ Ramada-Treff Hotel Arcadia, Locarno +++ RamadaTreff La Palma au Lac, Locarno-Muralto +++ Relais & Château Hotel Giardino, Ascona +++ Romantik Hotel Orselina, Orselina +++ Romantik Hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus +++ Seehotel Pilatus AG, Hergiswil NW +++ SOLALP SA, Régie Immobilière, Crans-Montana +++ Steigenberger Hotels AG, Thalwil +++ Sunstar-Holding AG, Liestal +++ Swiss Budget Hotels, Villars-sur-Ollon +++ swiss historic hotels, Muri b. Bern +++ Swiss International Hotels, Zürich +++ Tschuggen Grand Hotel, Arosa +++ Turicum Hotel Management Group, Zürich +++ Waldhaus Flims Mountain Resort AG, Flims Waldhaus Trasporti Ë Aare Seeland mobil AG, Langenthal +++ Bergbahnen Hohsaas AG, Saas Grund +++ Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft, Biel-Bienne +++ BLS AG, Bern +++ Jungfraubahnen Management AG, Interlaken +++ Matterhorn Gotthard Bahn, Brig +++ PILATUS-BAHNEN, Kriens +++ Rhätische Bahn, Chur +++ Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, Luzern +++ Stanserhorn-Bahn-Gesellschaft, Stans +++ TMR SA Transport de Martigny et Régions SA, Martigny +++ zb Zentralbahn AG, Stansstad Æ Arosa Bergbahnen AG, Arosa +++ Belalp Bahnen AG, Blatten b. Naters +++ Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, Meiringen +++ GoldenPass Services (MOB), Montreux +++ Savognin Bergbahnen AG, Landquart +++ Schilthornbahn AG, Interlaken +++ Sedrun Bergbahnen AG, Rueras +++ Sportbahn BeatenbergNiederhorn AG, Thun Å Andermatt Gotthard Sportbahnen AG, Andermatt +++ Bergbahnen Adelboden AG, Adelboden +++ Ecotaxi Sagl, Ascona +++ Gornergrat Bahn AG, Brig +++ Luftseilbahn Engelberg-Brunni AG, Engelberg +++ Luftseilbahn Kandersteg-Sunnbüel AG, Kandersteg +++ Niesenbahn AG, Mülenen +++ Pizolbahnen AG, Bad Ragaz +++ Rigi Bahnen AG, Vitznau +++ Stockhornbahn AG, Erlenbach i. S. +++ Titlis Rotair, Engelberg Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG, Beckenried +++ Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad +++ Bettmeralp Bahnen AG, Bettmeralp +++ Brienz Rothorn Bahn AG, Brienz BE +++ Bürgenstockbahn AG, Bürgenstock +++ Centre Touristique Gruyères Moléson Vudalla SA, Gruyères +++ ENGADIN St. Moritz Mountain Pool, St. Moritz +++ Gondelbahn Grindelwald-Männlichen AG, Grindelwald +++ Lenk Bergbahnen, Lenk i.S. +++ Luftseilbahn Wengen-Männlichen AG, Wengen +++ Mountain Vision AG, Laax - Murschetg +++ Saas-Fee Bergbahnen AG, Saas Fee +++ Sportbahn Beatenberg-Niederhorn AG, Thun +++ Télé Leysin SA, Leysin +++ Téléverbier SA, Verbier Ë Centre interrégional de perfectionnement CIP, Tramelan +++ Forschungsinstitut für Freizeit und Tourismus (FIF), Bern +++ Internationale Schule für Touristik, Zürich +++ Scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona +++ Swiss School of Tourism and Hospitality, Chur Academia Engiadina, Samedan +++ Ariaq SA, Yverdon-les-Bains +++ Association GIP, Neuchâtel +++ Feusi Bildungszentrum AG, Bern +++ Forschungsstelle für Freizeit, Tourismus und Landschaft, Rapperswil +++ Haute école valaisanne, Sierre +++ Hochschule für Technik und Wirtschaft, Chur +++ Hochschule Luzern - Wirtschaft, Luzern +++ Hochschule Wädenswil, Wädenswil +++ Hotelconsult SHCC Colleges, Le Bouveret +++ Hotelfachschule Thun, Thun +++ IHTTI SA, Neuchâtel +++ Institut für Öffentl. Dienstleistungen und Tourismus IDT-HSG, St. Gallen +++ Institut Universitaire Kurt Bösch IUKB, Sion +++ Passion for People SA, Commugny +++ Salzburg Management GmbH, Puch/Salzburg +++ SAQ-QUALICON AG, Kirchberg Altri fornitori di prestazioni turistiche Ë Emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern i.E. +++ Grand Casino Luzern AG, Luzern +++ Kongress- und Kursaal Bern AG, Bern +++ Sport- und Feriencenter, Fiesch +++ Verkehrshaus der Schweiz, Luzern Å Center da sport e cultura, Disentis/Mustér +++ Centre Sportif de la Vallée de Joux, Le Sentier +++ CITYGUIDE (Schweiz) AG, Adliswil +++ Ernst Marti AG, Kallnach +++ Reisebüro Christoffel, Davos-Platz +++ Schweizerisches Freilichtmuseum Ballenberg, Brienz +++ Switzerland Travel Centre AG, Zürich +++ UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim Alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft, Belp +++ CAI Management AG, Zug +++ Casino du Lac, Genève +++ CityGuideTV Hotel TV, Herrliberg +++ Ferien- und Sportzentrum Hoch-Ybrig AG, Hoch-Ybrig +++ Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre +++ Grischconsulta AG, Chur +++ Hergiswiler Glas AG, Hergis wil NW +++ Hertz GmbH, Schlieren +++ Kuoni Travel Ltd., Zürich +++ RailAway AG, Luzern +++ Railtour Suisse SA, Zollikofen +++ Sherlock Holmes Museum, Meiringen +++ Sixt AG Schweiz, Zürich +++ Spielbank Baden AG, Baden +++ TicinoInfo SA, Bellinzona +++ Unia Ferien, Bern +++ Verein oe-plus, Chur +++ ViaStoria, Bern +++ Zentrum Paul Klee, Bern Assicurazioni ELVIA Reiseversicherungs-Gesellschaft, Wallisellen +++ Europäische Reiseversicherungs AG, Basel +++ Swisslife, Zürich +++ Zürich Schweiz, Zürich Banche Banca dello Stato del Canton Ticino, Bellinzona +++ Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg +++ Banque Cantonale du Valais, Sion +++ Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne +++ BEKB/BCBE, Bern +++ Credit Suisse, Zürich +++ Graubündner Kantonalbank, Chur +++ Luzerner Kantonalbank, Luzern +++ Raiffeisen Schweiz, St. Gallen +++ RBA-HOLDING, Bern +++ Schwyzer Kantonalbank, Schwyz +++ UBS AG, Zürich +++ Urner Kantonalbank, Altdorf UR +++ Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Basel Aziende del settore di servizi e altri membri Ë Å 31 Cobbex Consulting AG, Wohlen AG +++ F.E.E. Consult AG, Oberengstringen +++ Swiss TS Technical Services AG, Bönigen +++ Tune management & training AG, Muri b. Bern RVM Consulting GmbH, Murten APG Montagna, Zürich +++ BEA bern expo AG, Bern +++ Beaulieu Exploitation SA, Lausanne +++ BEGASOFT Informatik AG, Bern +++ BHP Brugger Hanser & Partner AG, Zürich +++ Bucherer AG, Luzern +++ Büro Wirtschafts-, Raum- und Umweltplanung, Grächen +++ CFB network AG, Zürich +++ CoText Übersetzungs Service GmbH, Zürich +++ Desk Design, Hinterkappelen +++ Dialog Consulting, Thun +++ DUBLER Hotel- und Tourismusberatung, Münsingen +++ Ecolab GmbH, Muttenz +++ Feldschlösschen Getränke AG, Rheinfelden +++ feratel Schweiz AG, Rotkreuz +++ First Currency (Schweiz) AG, Brüttisellen +++ Frei Managementsystem-Beratungen, Wettswil +++ Garaventa AG, Goldau +++ GastroFacts GmbH, Zürich +++ Gübelin AG, Luzern +++ H+M Media, Zürich +++ Hallwag Kümmerly+Frey AG, Schönbühl +++ Handwerker-u. Gewerbeverein Adelboden, Adelboden +++ Heineken Switzerland AG, Winterthur +++ Hirsig Crea Consult, Thun +++ Ilg AG, Wimmis BE +++ Ingenieurbüro Schönholzer AG, Thun +++ Intersoc Bruxelles, Bruxelles +++ Inter-Translation SA, Bern +++ Kappler Management AG, Luzern +++ Kirchgessner Consulting GmbH, Stans +++ Länggass Druck AG, Bern +++ Leinenweberei Bern AG, Bern +++ Marketing Dynamics AG, Glattbrugg +++ Metron Verkehrsplanung AG, Brugg +++ METZ. Konzepte und Kommunikation für Tourismus, Verkehr, Logistik, Gümligen +++ Naville S.A., Carouge +++ Nestlé Waters (Suisse) SA, Henniez +++ Olma-Messen St. Gallen, St. Gallen +++ Optimiso SA, Genève +++ pfaff Consulting GmbH, Luzern +++ Planval OekonomieOekologie-Raumplanung AG, Brig +++ Polyquest AG, Bern +++ Procede, Goldiwil +++ ProCert, Bern +++ Publicitas Mosse AG, Zürich +++ Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis AG, Naters +++ RITZ AG Print und Media, Bern +++ Sauter+Heiniger AG, Belp +++ Scarton + Stingelin SGD, Liebefeld +++ Schweizer Milchproduzenten SMP, Bern +++ Schweizerischer Verband von Comestibles Importeuren, Thal +++ Sericora Siebdruck AG, Köniz +++ SGS Société Générale de Surveillance SA, Zürich +++ Sharp Electronics (Schweiz) AG, Liebefeld +++ Signal AG, Büren an der Aare +++ Smartcoach GmbH, Liebefeld +++ SQS Schweiz. Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme, Zollikofen +++ Swiss Brand Experts AG, Zürich +++ Swisscom AG, Bern +++ Thematis SA, Vevey +++ Ticketcorner AG, Rümlang +++ Treuhandbüro Rischatsch, Lenzerheide/Lai +++ Übersetzungs-Service USG AG, Ittigen +++ Unilever Schweiz GmbH, Thayngen +++ USP Storrer & Partner, Rüschlikon +++ Velobüro, Olten +++ Victorinox, IbachSchwyz +++ Walter Kuhn GmbH, Langrickenbach +++ wellswiss Management, Luzern +++ WeServe AG, Bern-Liebefeld Allegato | Membri Istituti di formazione 32