Relazione annuale 2009 - Schweizer Tourismus

Transcript

Relazione annuale 2009 - Schweizer Tourismus
2009
Relazione
annuale
Federazione svizzera del turismo
Finkenhubelweg 11
Casella postale 8275
3001 Berna
Tel.: 031 307 47 47
Fax: 031 307 47 48
E-Mail: [email protected]
Internet: www.swisstourfed.ch
Concetto / Redazione: Mila Trombitas
Autori: Chantal Beck, Nadja Meier, Mario Lütolf, Mila Trombitas, Fabienne Villars
Lettorato: Priska Vogt, Korrvogt, Berna / Stämpfli-Verlag, Berna
Fotografie: Yoshiko Kusano, Berna
Layout: Cuno Vollenweider, info-werkstatt, Berna
Stampa: Länggass Druck AG, Berna
sOmmARIO
2 Introduzione
3 Turismo
4 Turismo internazionale
5 Turismo svizzero
7 Politica ed economia
8 Politica del turismo
12 Economia turistica
13 Promozione della qualità
17 Formazione
19 Mandati
21
22
23
24
25
27
Allegato
Bilancio
Conto economico
Rapporto dell’Ufficio di revisione statutario
Organi
Membri
Sommario
1
Introduzione
2
INTRODUZIONE
Una sfida ad alto livello
Il 2009 è stato un anno molto movimentato per il turismo. Se il turismo di giornata ha registrato frequenze
da primato, il totale dei pernottamenti, dopo tre anni
di crescita, ha segnato per la prima volta una flessione. L’industria alberghiera ha registrato complessivamente 35,6 milioni di pernottamenti, pari a un
calo del 4,7 per cento rispetto all’anno record 2008.
Le differenze tra i diversi rami sono consistenti. Ad
accomunarli sono stati tuttavia gli sforzi volti a contrastare le conseguenze dell’andamento congiunturale
e l’inasprimento del clima concorrenziale nei mercati
internazionali.
È proprio negli anni di crisi che si rivela con maggiore
evidenza l’importanza economica del turismo. Benché
dipendente dalle oscillazioni congiunturali dell’economia mondiale, il turismo è in grado di esplicare un
effetto compensatorio e stabilizzante. Il difficile 2009,
ulteriormente gravato dalle minacce d’influenza suina
e dal dibattito sul clima, ha messo in evidenza l’importanza del turismo per i dati occupazionali, i proventi commerciali e la creazione di valore aggiunto. La
Confederazione ha disposto un pacchetto di misure
congiunturali, fra le quali anche una per il turismo.
Integrata con i mezzi del settore del turismo, questa
misura ha consentito di accrescere la presenza su vari
mercati importanti. I risultati positivi parlano da sé.
Nei periodi difficili, investire nella qualità e nella professionalità è particolarmente pagante. Per la Federazione svizzera del turismo, la forte domanda in tutti
i settori dei servizi non fa che confermare la validità
del suo operato volto a potenziare la qualità del servizio e dell’offerta. Nell’anno in esame la Confederazione ha inoltre preparato la strada per il ventaglio di
strumenti promozionali politico-turistici a partire dal
2012. La FST collabora attivamente all’elaborazione
dei nuovi criteri di base.
Per gli addetti della FST, soliti a lavorare dietro le
quinte, agire sul fronte politico e amministrativo
nazio­nale per promuovere in modo fattivo gli interessi dell’economia turistica rappresenta una sfida
particolarmente gratificante.
Vi ringraziamo della fiducia che riponete nel ­nostro
lavoro.
Dominique de Buman
Presidente
Mario Lütolf
Direttore
TURIsmO
La crisi finanziaria e l’andamento negativo dell’economia hanno
posto un freno allo sviluppo positivo del turismo, che negli ultimi
anni aveva registrato una crescita costante. Con un calo del 4 per
cento degli arrivi internazionali e del 4,7 per cento dei pernottamenti nazionali, la contrazione risulta peraltro moderata.
Turismo
3
Turismo | Turismo internazionale
4
Turismo INTERNAZIONALE
Nel 2009, l’andamento negativo dell’economia ha
lasciato tracce nel turismo, anche se meno profonde
di quanto temuto: gli arrivi internazionali1, hanno
registrato una diminuzione del 4 per cento, assestandosi nuovamente sotto la soglia di 900 milioni. Se
confrontato con il calo del ramo globale delle esportazioni, stimato al 12 per cento, si tratta di un ottimo
risultato. Tanto più che nel 2009 il globo ha anche
conosciuto l’influenza pandemica (H1N1, influenza
suina), che l’Organizzazione mondiale della sanità
OMS ha pur sempre definita un pericolo per la salute
pubblica di portata internazionale.
Arrivi internazionali (assoluto)
Arrivi internazionali (relativo 2008-09)
Stima dell’Organizzazione Mondiale del Turismo OMT. Le cifre definitive saranno pubblicate nel mese di giugno 2010.
1
Quanto sia stato dinamico lo sviluppo del mercato
internazionale del turismo è anche mostrato dal fatto
che il risultato del 2009 è sempre ancora migliore
di quello del 2006. Dal 1995 gli arrivi internazionali
sono infatti quasi raddoppiati. E a detta degli esperti
dell’Organizzazione Mondiale del Turismo (OMT), il
2010 dovrebbe praticamente compensare la perdita
dell’anno in esame. L’andamento del 2009 sembra
confermare questa previsione: dopo una diminuzione
del 6 per cento nei primi tre trimestri, il quarto trimestre ha già potuto registrare un risultato positivo. A
riprendersi più rapidamente sono stati l’Asia, l’area del
Pacifico e il Medio Oriente, che hanno ripreso a registrare risultati positivi già nel secondo semestre.
Arrivi internazionali (in milioni, per regione)
2008
2009
Veränd. in %
Mondo
920
880
– 4,3 %
Europa
487
460
– 5,6 %
Asia
e Pacifico
184
181
– 1,9 %
*
Americhe
147
140
– 5,1 %
Africa
46
48
5,1 %
Medio Oriente
56
53
– 5,6 %
* America del Nord, Sud e centrale, Caraibi
Le ripercussioni della crisi economica sul turismo
svizzero nel 2009 sono state meno gravi di quanto
temuto. Rispetto all’anno precedente, l’industria
alberghiera ha registrato una flessione di 1,7 milioni
di pernottamenti. Benché si tratti di un calo del 4,7
per cento rispetto al 2008, va ricordato che il 2008 è
stato un anno da primato, con il miglior risultato in
assoluto dal 1990. I dati della Svizzera sono di tutto
rispetto anche nel confronto europeo.
Fonte: World Tourism Organization UNWTO
Arrivi internazionali (in milioni, per anno)
Fonte: World Tourism Organization UNWTO (2009 stima)
L’Africa è l’unico continente che ha registrato un risultato positivo: va tuttavia rilevato che con 48 milioni
di arrivi internazionali il continente africano è quello
con i valori più bassi in assoluto. In cifre assolute, con
un calo di 27 milioni, l’Europa ha registrato la diminuzione più consistente (–5,6 %). I due continenti americani hanno segnato una diminuzione di 7 milioni
(–5,1 %), mentre in Asia, Medio Oriente e area del
Pacifico il calo è stato di 3 milioni ciascuno.
La crisi finanziaria ha avuto un impatto più immediato
sul turismo d’affari, e in questo segmento soprattutto
sulle compagnie aeree e gli alberghi di alto livello.
Per quanto concerne i viaggi privati, un calo sopra la
media è stato registrato dai viaggi brevi (in coppia).
La forza dell’euro ha tendenzialmente spinto i viaggiatori a evitare la zona Euro.
Gli svizzeri fanno vacanza in Svizzera
A questo risultato tutto sommato positivo hanno
contribuito soprattutto gli ospiti indigeni. Con un
volume di 15,4 milioni di pernottamenti, il loro calo
è stato solo del 2,5 per cento (–400 000 pernottamenti). Riflettendo gli effetti ben più marcati della
crisi finanziaria all’estero, il numero di pernottamenti
generati da ospiti stranieri è diminuito, assestandosi
a quota 20,2 milioni, il che corrisponde a una diminuzione di 1,3 milioni di pernottamenti (–6,2 %). Nel
corso dell’anno, in sintonia con il trend internazionale, la flessione si è attenuata.
Assenza dei turisti inglesi
La contrazione maggiore l’hanno fatta registrare gli
ospiti europei che, eccezione fatta per i turisti indigeni, rappresentano il maggior gruppo di ospiti in
assoluto. La quota di turisti europei è calata del 6,5
per cento, pari a 1,1 milioni di pernottamenti. Quasi
la metà di questa cifra è da ascriversi all’assenza di
turisti britannici, che hanno fatto segnare una contrazione del 16 per cento (–425 000 pernottamenti).
Al secondo posto figurano gli ospiti tedeschi con
una contrazione del 4,5 per cento (–282 000 pernottamenti).
Mercato asiatico intatto
Con una diminuzione di pernottamenti dell’ uno per
cento, nel 2009 la Svizzera ha conseguito nel mercato asiatico un risultato di tutto rispetto. La crescita
più consistente in assoluto l’ha fatta registrare la Cina
con un aumento del 27 per cento (+57 000 pernot-
5
Turismo | Turismo svizzero
Turismo SVIZZER0
Turismo | Turismo svizzero
6
tamenti), seguita da Singapore e Hong Kong con
+20 per cento (rispettivamente 18 000 e 10 000 pernottamenti). Risultati negativi hanno fatto registrare
la Corea, con un calo del 22 per cento (31 000 pernottamenti), dai Paesi del Golfo con un calo del 7,1
per cento (–29 000 pernottamenti) e il Giappone con
una diminuzione del 3,9 per cento (–19 000 pernottamenti). Non sorprendentemente, anche gli ospiti
provenienti dagli Stati Uniti hanno fatto registrare un
risultato negativo (–8,9 per cento, pari a –136 000
pernottamenti).
Soggiorni di breve durata
Nel confronto internazionale, con una diminuzione
degli arrivi del 2,7 per cento (15,6 milioni), la Svizzera
ha conseguito un risultato più che soddisfacente. A
livello mondiale, dopo una lunga fase di crescita continua, gli arrivi sono infatti diminuiti del 4 per cento.
Fra questi arrivi, la durata di soggiorno media è di 2,4
notti per gli ospiti stranieri e di 2,1 notti per quelli svizzeri. I soggiorni più lunghi si sono verificati nei Grigioni con una media di 3,1 notti, quelli più brevi nella
regione di Friborgo e in quella del Giura.
Tutte le regioni turistiche colpite, con eccezione
della regione di Basilea
Nel 2009 la piazza fieristica di Basilea ha segnato un
risultato positivo, con una crescita dell’1,4 per cento
(+19 000 pernottamenti). La regione più colpita dalla
contrazione è stata quella dei Grigioni, tradizionalmente molto frequentata dagli ospiti tedeschi, che ha
dovuto accusare un calo del 5,7 per cento (–354 000
pernottamenti). Seguono la Svizzera centrale e Ginevra, che hanno registrato cali rispettivamente del 6,7
per cento (–252 000 pernottamenti) e del 7,8 per
cento (–224 000 pernottamenti).
Settore paralberghiero
I pernottamenti negli appartamenti di vacanza Reka
in Svizzera sono diminuiti del 3,7 per cento, portandosi a 1,02 milioni, di cui 102 000 (+2 %) riconducibili all’offerta «Vacanze in fattoria». Gli ospiti hanno
prenotato sempre più a breve termine dando la precedenza a offerte vantaggiose. Gli appartamenti dei
16 villaggi turistici Reka hanno registrato un’occupazione di 244 giorni. Risultati di punta sono stati conseguiti dalle strutture turistiche di Morschach (287
giorni), Hasliberg (282 giorni) e Lenk (269 giorni). La
durata media del soggiorno per famiglia nei villaggi
turistici è di 7,9 giorni. Nei prossimi anni la Reka investirà oltre 15 milioni di franchi in miglioramenti ecologici e qualitativi.
Pernottamenti per regione
2007/ 08 Altopiano 1,3 %
Ginevra 0,2 %
Grigioni
6,3 %
Neuchâtel, Giura bernese, Giura 1,7 %
Oberland bernese
3,4 %
Regione di Friburgo 4,6 %
Regione di Basilea
6,9 %
Regione di Zurigo 0,9 %
Regione lago Lemano/Vaud 4,0 %
Svizzera centrale 1,7 %
Svizzera orientale
2,3 %
Ticino
– 3,2 %
Vallese
3,7 %
Fonte: Ufficio federale di statistica
2008/ 09
– 4,3 %
– 7,8 %
– 5,7 %
– 1,0 %
– 4,8 %
– 2,7 %
1,4 %
– 4,1 %
– 5,6 %
– 6,7 %
– 3,0 %
– 2,2 %
– 4,3 %
Malgrado la crisi mondiale, il 2009 è stato un anno
soddisfacente per gli ostelli della gioventù svizzeri.
Ciò nonostante non sia stato possibile mantenere
il numero di pernottamenti al livello dell’anno precedente. Il numero di pernottamenti, di poco inferiore a un milione, rappresenta un calo attorno al 3
per cento, ma è riconducibile al fatto che il numero
di ostelli per la gioventù è diminuito. In termini reali,
il risultato del 2009 rappresenta una crescita dell’1,3
per cento.
I campeggi hanno registrato 3,3 milioni di pernottamenti, il che corrisponde a una crescita del 9,4 per
cento rispetto all’anno precedente. Sia nel caso degli
ostelli per la gioventù che in quello dei campeggi,
oltre la metà dei pernottamenti è da ascrivere alla
domanda interna; negli ostelli per la gioventù è stata
pari al 58 per cento e nei campeggi al 54 per cento
del totale dei pernottamenti.
pOLITICA ED ECONOmIA
Il crollo congiunturale previsto all’inizio del 2009 ha dato molto
da fare al settore del turismo. Nell’ambito del secondo pacchetto congiunturale nazionale, la Federazione Svizzera del
turismo ha appoggiato un programma d’impulso turistico di
12 milioni di franchi, approvato quindi dal Parlamento. Questo
importo ha consentito di avviare misure promozionali aggiuntive per stimolare i nostri vicini europei a trascorrere le loro
vacanze in Svizzera.
Politica ed economia
7
8
politiCA DEL TURISMO
Politica ed economia | Politica del turismo
Politica economica
Il crollo congiunturale, che di regola colpisce il turismo con sei mesi di ritardo, nel 2009 ha dato non
poco da fare al settore del turismo nazionale. Il calo
dei pernottamenti e dei fatturati previsti nell’ultimo
trimestre del 2008, rispettivamente del 7 e del 10 per
cento, facevano temere il peggio. Nel corso dell’anno
la Federazione svizzera del turismo se ne è occupata
su vari piani. La FST ha partecipato alle attività di lobbying per il secondo e il terzo pacchetto congiunturale
e ha promosso il tema all’Intergruppo parlamentare
per il turismo e al convegno di sessione del settore
del turismo.
Pacchetto congiunturale, seconda fase
Nell’ambito delle misure di stabilizzazione adottate
dalla Confederazione, nel 2009 Svizzera Turismo ha
usato l’aumento temporaneo dei mezzi finanziari per
condurre offensive di marketing addizionali. Queste
offensive hanno interessato soprattutto il semestre
estivo 2009 e sono state incentrate sui mercati Svizzera, Germania, Francia e Italia. In aggiunta hanno
interessato il semestre invernale 2009/10. La spesa
complessiva è stata di 15 milioni di franchi. La FST si è
adoperata per ottenere i mezzi addizionali dalla Confederazione.
Documenti d’identità biometrici
La Federazione svizzera del turismo FST si è impegnata a favore della votazione popolare del 17 maggio 2009 operando nel comitato interpartitico «Sì
alla libertà di viaggio». Il Sì era sostenuto anche dalla
Confederazione e dal Parlamento. Per timori legati
alla protezione dei dati, l’introduzione del passaporto
biometrico è stata approvata solo di misura. Dal 2006,
nello spazio Schengen si possono rilasciare unicamente passaporti e documenti di viaggio biometrici
con foto d’identità, e dal mese di giugno 2009 anche
con impronte digitali. Con la presente revisione di
legge è stata creata la base per l’introduzione definitiva dei passaporti biometrici già a partire dal 2010.
La nuova soluzione poggia su standard di sicurezza
internazionali. Per il settore del turismo è importante
che sia garantita la libertà di viaggio ai turisti svizzeri
e che i cittadini stranieri titolari di un visto Schengen
possano venire in Svizzera senza bisogno di un visto
addizionale. Ulteriori dettagli saranno esaminati dal
Parlamento nel 2010.
Acquisti nei negozi in zona franca di dogana
negli aeroporti
Il 35 per cento dei turisti domiciliati all’estero giunge
nel nostro paese in aereo, per cui anche gli aeroporti sono parte integrante della catena di servizi turistici. Dal punto di vista del turismo non ha più senso
consentire di fare acquisti nei negozi duty free solo
agli ospiti in partenza, soprattutto dal momento che
anche altri Paesi hanno introdotto il cosiddetto «Arrival Duty Free». Anche per i turisti in arrivo, ciò che
conta è la prima impressione e questa, oltre al «Benvenuti in Svizzera», comprende anche il libero accesso
all’area duty free. La FST approva pertanto la revisione
della legge federale sull’acquisto di merci nei negozi
in zona franca di dogana degli aeroporti.
Nuova politica regionale
La Nuova politica regionale (NPR) è uno strumento promozionale dei Cantoni volto a stimolare le imprese a
sviluppare attività innovative al di fuori dei centri economici. Circa la metà dei provvedimenti toccano il turismo. La FST partecipa attivamente alla Comunità delle
conoscenze «Agricoltura, turismo e spazio vitale»,
che ha per scopo la realizzazione di un migliore collegamento in rete dei vari attori e la promozione delle
conoscenze attraverso catene di valorizzazione.
Revisione della legge sulla pianificazione del
territorio
I paesaggi seminaturali della Svizzera, vere oasi di
vacanza e riposo, rivestono un’importanza inestimabile per l’economia turistica. Contemporaneamente,
costituiscono la base di sostentamento e gli spazi
vitali della nostra popolazione. La FST è pertanto del
parere che ogni perfezionamento dell’attuale legge
sulla pianificazione del territorio debba essere concepito in modo che non ostacoli attività imprenditoriali responsabili e consenta la creazione di valore e
nuovo potenziale di azione, in armonia con la necessità di curare i nostri impareggiabili paesaggi naturali e rurali. Le aberrazioni della temuta «edificazione
dispersiva» possono essere contrastate già oggi con
piani generali turistici.
Guida alla pianificazione per la gestione delle
abitazioni secondarie
La FST è convinta che uno sviluppo territoriale sostenibile nelle regioni turistiche è una condizione indispensabile per tutelare l’attrattività e la competitività
turistica della Svizzera nei confronti della concorrenza mondiale delle regioni di vacanza. L’indagine
conoscitiva «Abitazioni secondarie, guida alla pianificazione direttrice cantonale» ha offerto alla FST
l’occasione di esprimersi sull’importante tema delle
seconde case. La FST si era impegnata a favore di
misure d’accompagnamento su più livelli già nell’ambito delle discussioni sull’abrogazione della Lex Koller. Questi strumenti di guida flessibili sono destinati
ad aiutare i responsabili cantonali e comunali a prendere coscienza della necessità d’intervento e ad adottare le misure necessarie.
Trasporti
Segnaletica turistica sulle strade nazionali
Solo una manciata di cartelli indicatori posti lungo le
autostrade è conforme alle disposizioni dell’ordinanza
sulla segnaletica stradale. La proliferazione di versioni
fantasiose non facilita di certo l’orientamento ai turisti. Traendo spunto da un’iniziativa del Cantone di
Vaud, nel 2009 la FST è intervenuta presso l’Ufficio
federale delle strade USTRA a favore di una soluzione
pilota nella regione turistica vodese e di un rilevamento sistematico della situazione attuale.
Trasporti pubblici nelle regioni rurali
Nella procedura di consultazione sull’attuazione della
revisione della disciplina sui trasporti pubblici, la FST si
è espressa a favore di un buon allacciamento di base
delle zone rurali alla rete di trasporti pubblici e ha contestato l’inasprimento delle disposizioni concernenti le
norme di indennizzo. La FST ha criticato l’intenzione
di non tener conto del traffico escursionistico e turistico nel calcolo della domanda.
Aviazione
L’aviazione è un partner importante del settore del
turismo. Già nel suo Rapporto sulla politica aeronautica della Svizzera del 2004 il Consiglio federale aveva
giustamente sottolineato il legame che sussiste tra
un collegamento ottimale della Svizzera alla rete di
navigazione aerea mondiale e lo sviluppo della piazza
turistica elvetica. Elemento centrale del progetto di
legge per la revisione parziale I della legge sulla navigazione aerea era la nuova tassa di sorveglianza, che
la FST ha respinto.
La FST si è invece espressa a favore del «finanziamento speciale» per il traffico aereo. Se i carburanti
per il traffico aereo vengono tassati in Svizzera, i proventi non devono più confluire nel conto stradale, ma
devono andare a beneficio del traffico aereo. Dato che
questo principio richiede una modifica costituzionale,
il 29 novembre 2009 il progetto è stato sottoposto al
voto del popolo e dei Cantoni, che lo hanno approvato con una maggioranza di due terzi. Questi 40
milioni di franchi all’anno saranno destinati al finanziamento di misure di sicurezza e ambientali.
9
Politica ed economia | Politica del turismo
Pianificazione del territorio e politica
regionale
Politica ed economia | Politica del turismo
10
Politica e società
Revisione della legge sul CO2
La Federazione svizzera del turismo ha sostenuto
l’obiettivo di riduzione di almeno il 20 per cento dei
gas climatici entro il 2020 (rispetto al 1990). Questo
obiettivo corrisponde a quello dei 27 Paesi dell’UE.
La FST sostiene l’opzione dell’acquisto illimitato di
certificati di emissione esteri e ha accolto favorevolmente un mix di strumenti vertenti, in quest’ordine,
sulla riduzione delle emissioni, su strategie di adeguamento e sulla ricerca e l’innovazione. Secondo la
FST, un obiettivo di riduzione del 50 per cento entro
il 2020 è irrealistico.
Iniziativa popolare «Contro l’edificazione di
minareti»
Per la FST, il sorprendente Sì all’iniziativa popolare
«Contro l’edificazione di minareti» esprime le paure
e incertezze della popolazione. Nei suoi commenti
ha sottolineato l’importanza di portare avanti e rafforzare il dialogo tra i diversi gruppi di popolazione.
La decisione popolare non rappresenta un rifiuto nei
confronti della comunità musulmana, della sua religione e della sua cultura. Il turismo dovrà continuare
a dimostrare le qualità di ospitalità svizzere nei confronti di tutte le culture e di tutte le religioni.
Linee elettriche ad alta tensione
Lo schema di valutazione della Confederazione risponde alla domanda se le linee di 220 / 380 kV devono
essere aeree o interrate. La Confederazione prevede
che tutti i progetti devono essere valutati in base ai
tre criteri per la tutela ambientale, sicurezza dell’approvvigionamento e interessi comunali. La FST ha
rilevato che non si dava sufficientemente peso agli
interessi del turismo, dato che la procedura di valutazione andava applicata unicamente negli insediamenti e nelle zone protette oggetto di un inventario.
La FST ha pertanto chiesto che venissero inclusi nella
procedura anche i parchi d’importanza nazionale e
le regioni turistiche. Inoltre, ha sostenuto che il criterio della qualità turistica deve basarsi sul valore di
svago in prossimità degli insediamenti, sul carattere
intatto del paesaggio rurale e sulla particolarità del
paesaggio.
Revisione della legge sull’energia
Sul piano politico generale la FST avrebbe preferito
che venisse introdotto un certificato energetico degli
edifici su base volontaria e che il successo dello strumento fosse stato determinato dalla domanda sul
mercato. Tuttavia, dato che alcuni Cantoni avevano
già annunciato una regolamentazione obbligatoria,
ha optato per una disposizione obbligatoria a livello
nazionale, come pure per l’introduzione di una dichiarazione energetica per gli elettrodomestici (etichettaEnergia) compatibile con l’UE. Nel settore del turismo,
questa disposizione tocca soprattutto il ramo paralberghiero e le piccole imprese turistiche.
11
Politica ed economia | Politica del turismo
Clima ed energia
Politica ed economia | Economia turistica
12
ECONOMIA TURISTICA
Statistica della ricettività turistica HESTA
2009–2012
La pubblicazione della statistica HESTA poggia su un
partenariato pubblico-privato sulla base dell’accordo
coordinato dalla FST. I costi di 1,6 milioni di franchi
sono sostenuti dall’Ufficio federale di statistica (UFS),
da 4 associazioni, 26 Cantoni, 13 enti regionali del
turismo (CDR) e Svizzera Turismo.
Statistica sul ramo paralberghiero: «PASTA light»
Lo sviluppo, o meglio la reintroduzione della statistica sul ramo paralberghiero, sospesa dal 2003, è
di notevole importanza. Nei rilevamenti di carattere
nazionale si stima infatti che mancano 30 milioni di
pernottamenti. Questi potranno essere resi trasparenti
solo a partire dal 2014 nell’ambito di un’armonizzazione dei registri dell’Ufficio federale di statistica. La
FST si è impegnata a favore di una soluzione transitoria poggiante sulle 20 000 unità di appartamenti di
vacanza gestiti attraverso la piattaforma elettronica
«e-marktplatz». Un progetto dettagliato verrà elaborato e attuato nel 2010.
Nuovi canoni di ricezione per gli appartamenti
di vacanza
Le organizzazioni turistiche temono che le massicce
conseguenze finanziarie dei nuovi canoni si ripercuoterebbero negativamente sull’affitto di appartamenti
di vacanza. La FST condivide i loro timori. Per questo
motivo ha appoggiato un ricorso contro la BILLAG e
l’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM). Con
sentenza del 7 aprile 2009 il Tribunale amministrativo
federale ha purtroppo respinto il ricorso. Il Tribunale
ha adottato il punto di vista dell’UFCOM, che sostiene
che quando il locatore di un appartamento di vacanza
percepisce un canone di affitto si applica la tariffa
commerciale. La decisione del Tribunale federale è
prevista per il 2010. È inoltre in corso una discussione sull’introduzione di nuove regolamentazioni sui
canoni di ricezione radiotelevisivi.
Carta dello sviluppo sostenibile del turismo
svizzero
Dodici anni fa, 12 operatori turistici riunitisi in una
cosiddetta «iniziativa ospitalità» hanno lanciato un
programma di qualità comune. Ora il settore ha compiuto un nuovo passo incisivo: in occasione della Giornata svizzera delle vacanze di Svizzera Turismo, 26
organizzazioni turistiche hanno sottoscritto la Carta
dello sviluppo sostenibile del turismo svizzero. La Carta
prevede tre linee di azione: i firmatari si impegnano
ad adottare entro il 2012 misure di sostenibilità nelle
loro organizzazioni, a fare opera di sensibilizzazione
presso i loro membri, nonché a controllare e valutare
regolarmente i progressi compiuti. Quale forma sarà
adottata per un programma di attuazione comune
sarà oggetto di ampie discussioni nel 2010.
Agriturismo
L’agriturismo rappresenta un’interessante fonte di
guadagno accessoria per le famiglie contadine. Dalla
revisione «dolce» del 2007 della legge sulla pianificazione del territorio, è diventato più facile trasformare
edifici esistenti a scopi agrituristici. Per il momento
mancano tuttavia strutture appropriate per sviluppare e commercializzare l’offerta esistente e per collegare meglio in rete i diversi attori. La FST ha seguito
l’elaborazione del progetto di una piattaforma agrituristica lanciata dall’Unione Svizzera dei Contadini
che avrebbe dovuto integrare l’offerta delle tre organizzazioni esistenti. Date le divergenze di vedute dei
protagonisti dell’agriturismo non è stato possibile realizzare la piattaforma nel 2009.
pROmOZIONE DELLA QUALITÀ
Il turismo svizzero punta sulla qualità. Per soddisfare le mutate
esigenze, la Federazione svizzera del turismo e le organizzazioni
promotrici hanno proceduto a una revisione dei requisiti per tutti
e tre i livelli del Programma qualità del turismo svizzero. La FST
ha inoltre insignito 23 località turistiche del marchio «Famiglie
benvenute» e classificato 1000 appartamenti di vacanza.
Promozione della qualità
13
14
Programma qualità per il
turismo svizzero
Promozione della qualità
Dopo 12 anni di successo, nel 2008 i responsabili del
Programma qualità hanno avviato una revisione dello
stesso per adeguarlo alle esigenze attuali. Nel frattempo hanno già completato la rielaborazione del
livello I e pubblicato un nuovo manuale.
Nel 2009 i rappresentanti del Programma qualità si
sono occupati del suo ulteriore sviluppo a tutti i livelli.
Un ruolo importante viene dato al concetto di tutela
ambientale, in sintonia con la Carta dello sviluppo
sostenibile sottoscritta dalle associazioni del ramo turistico e dalle FFS in occasione della Giornata svizzera
delle vacanze 2009. Dal mese di agosto, il Regolamento del livello I del Programma richiede che il piano
di azione inoltrato ogni anno comprenda almeno un
provvedimento volto a un miglioramento in termini
di tutela ambientale. Il compito prioritario dell’anno
in esame è stato tuttavia la revisione del livello II, che
ha comportato una leggera modifica dei requisiti e
una semplificazione dell’accesso al livello II. I responsabili hanno inoltre elaborato un nuovo manuale e
un nuovo DVD da utilizzare nei corsi di formazione
dal 2010.
Riconoscimento del marchio Stambecco al
livello III
Al livello III, oltre alla certificazione ISO, al modello per
l’eccellenza EFQM e a Valais Excellence viene ora riconosciuto anche il marchio di sostenibilità Stambecco.
Con un piccolo onere supplementare le aziende alberghiere insignite del marchio Stambecco possono chiedere l’assegnazione del livello III. Si tratta di un’altra
tapppa significativa verso un Programma qualità
aperto e flessibile.
Anno da primato per il livello III
Nel 2009, ben 100 aziende sono state insignite
del livello III. Malgrado il clima di crisi nel settore, il
numero di aziende insignite del livello III è cresciuto
di oltre il 40 per cento rispetto all’anno precedente.
Anche il livello II ha segnato un aumento: 79 aziende
hanno ottenuto il certificato QII. È invece leggermente
calato il numero di assegnazioni del livello I: qui sembra che la crisi congiunturale abbia lasciato il segno. Il
numero totale di marchi di qualità assegnati (451) corrisponde a un calo dell’8,3 per cento rispetto all’anno
precedente.
Nuovi marchi di qualità assegnati nel 2009
Novità del livello II
Al livello II sono state introdotte modifiche sia contenutistiche che formali. Sul piano formale, il riconoscimento di altri strumenti ha reso il Programma
più aperto e flessibile. Se un’azienda lavora già con
sondaggi tra i collaboratori, sondaggi tra gli ospiti e
controlli Mystery esterni, messi a punto da altri promotori, può inoltrarli all’Ente di controllo e chiedere
il loro riconoscimento.
Stato: 31.12.2009
Diverse sono anche le novità sul piano dei contenuti.
D’ora in poi il livello II richiede l’analisi e la modellazione di almeno 5 processi (procedure lavorative). I
contenuti dei profili sono stati rivisti e l’elaborazione
del profilo di base non è più obbligatoria, ma rimane
raccomandata poiché offre un’analisi della situazione
dell’azienda dal punto di vista dei collaboratori. I rappresentanti del Programma hanno inoltre colto l’occasione per integrare nel livello II vari aspetti ecologici.
Numero di aziende insignite della Q
Q obbligatorio
15
AutoPostale Svizzera (QIII) +++ Bien-être Suisse (QI; dal 2010 QII) +++
Commercio-Unternehmungen (QI) +++ Gastrag (QI) +++ *hotelleriesuisse (Q viene considerata nella specifica addizionale «superior»)
+++ Hotel tipici svizzeri (QI) +++ IBIS (QIII) +++ Matter­horn Valley Hotels (QIII) +++ ­Novotel (QI) +++ Ostelli della gioventù svizzeri
(QI) +++ Swiss Deluxe Hotels (QIII) +++ Swiss Backpackers (QI) +++
­Swiss Quality Hotels (QI per aziende del segmento SQ Excellence e SQ
Superior in aggiunta QII) +++ *SWISS SNOWSPORTS (QI, per tutte
le scuole svizzere di sci e snowboard titolari di licenza) +++ Villaggi
turistici REKA (QI) +++ TCS Camping (QI)
Stato: 31.12.2009
Formazione
Nel 2009 si sono tenuti 22 corsi per Quality-Coach e
Quality-Trainer e 11 corsi speciali. Questi ultimi sono
stati prenotati da grandi clienti come le FFS, l’alleanza di marketing Typically Swiss e gruppi di progetto, come ad esempio le regioni Enjoy Switzerland.
Nel 2009 sono state formate complessivamente 506
­persone.
Alberghi a prezzi vantaggiosi (QI) +++ Best Western Hotels (almeno QI)
+++ *Car Tourisme Suisse, Car-Groupe ASTAG (QI–QIII) +++ CAS (QI)
+++ Dormire sulla paglia (QI) +++ ­Familotel (QI) +++ *Federazione
svizzera del turismo (QI) +++ *Funivie Svizzere (QI–QIII) +++ *GastroSuisse (QI–QIII) +++ *Svizzera Turismo (dà la precedenza alle aziende
Q nelle campagne promozionali) +++ Sunstar Hotels (almeno QI, fra
poco QIII con Stambecco) +++ SV (QIII, ISO obbligatorio per aziende
SV) +++ *Unione dei trasporti pubblici (QI–QIII) +++ Verein Christlicher Hotels (QI) +++ ZFV-Unternehmungen (QI)
* Organizzazioni promotrici del Programma qualità
Marchio Famiglie benvenute
Fiera internazionale del turismo ITB a Berlino
Il Programma qualità continua a evolvere e suscita
sempre più interesse a livello internazionale. La Q è
stata pertanto presentata alla ITB 2009. Il Prof. Hans­
ruedi Müller, dell’Istituto di ricerca per il tempo libero
e il turismo, ha illustrato le innovazioni pionieristiche
del Programma, mentre Jürg Schmid, direttore di Svizzera Turismo, ha ricordato che la qualità è ancora più
importante delle attività promozionali e che costituisce il migliore strumento di marketing in assoluto.
Quality Meeting
Il primo Quality Meeting si è svolto il 26 giugno 2009 a
Lucerna, all’Art Deco Hotel Montana. I rappresentanti
del Programma qualità del turismo svizzero hanno
passato in rassegna 12 anni di impegno comune e si
sono informati sulle novità del Programma.
Prima dell’incontro è stato chiesto ai partecipanti di
nominare una persona degna del titolo di «Quality
Person». A raccogliere il maggior numero di voti è
stato il Prof. Hansruedi Müller. È a lui che si deve l’ideazione del marchio di qualità, il che gli è valso il riconoscimento di «padre della Q».
A fine settembre la FST ha insignito 23 località e destinazioni turistiche per famiglie per il periodo 2009–
2012. Nuove candidature sono state presentate dalle
destinazioni turistiche Diemtigtal Tourismus e Flims
Laax Falera Tourismus AG, con le località Flims, Laax,
Falera, Trin e Sagogn.
Nel corso dell’estate 2009 un esaminatore ha verificato se tutte le località soddisfacevano i criteri stabiliti. Le località turistiche che aspirano alla distinzione
orientano in modo mirato le loro offerte alle esigenze
e ai desideri dei bambini e dei loro accompagnatori. Gli
standard in merito al grado di accoglienza per bambini
e famiglie non si applicano solo alle singole
aziende, ma all’intera località o destinazione. Il marchio
consente alle località e destinazioni insignite di distinguersi dalla concorrenza in Svizzera e all’estero.
Località per famiglie insignite
Aletsch-Arena con Bettmeralp, Riederalp, Mörel e Fiesch-Eggishorn
+++ Arosa +++ Bellwald +++ Braunwald-Passo del Klausen +++
Brigels +++ Crans-Montana +++ Davos Klosters +++ EngelbergTitlis +++ Grächen +++ Haslital con Hasliberg e ­Meiringen +++
Lenk Simmen­tal +++ Lenzerheide +++ Leukerbad +++ Maloja
+++ Nendaz +++ Saas-Fee/Saastal +++ ­Savognin +++ Schwarzsee +++ Toggenburg +++ Triesenberg Malbun Steg +++ ­Villars
con Gryon e Bex.
Promozione della qualità
Q raccomondato
16
Marchio Destinazioni benessere
Promozione della qualità
Il marchio «Destinazioni benessere» creato nel 2008
contraddistingue le località e le destinazioni turistiche che vantano un’offerta benessere di alto livello.
Che si tratti di piste per bici, percorsi Kneipp o walking collettivo: l’offerta pubblica è incentrata sull’atti­
vità fisica e termale. Nel 2009 Charmey è diventata la
settima località insignita dalla FST.
Classificazione degli appartamenti
di vacanza e camere per ospiti
Classificati più di 18 000 appartamenti di
vacanza e camere per ospiti
Complessivamente, nel 2009 sono stati classificati
1002 appartamenti di vacanza e camere per ospiti. A
fine anno gli oggetti classificati erano 18 102. Capofila tra le regioni turistiche è il Vallese, con un totale
di 6261 appartamenti di vacanza controllati. Il maggior numero di oggetti rientra nella categoria 3 stelle
(11 227). Nell’ambito di due corsi sono stati formati
22 controllori.
Appartamenti di vacanza e camere per ospiti
classificati
Stato: 31.12.2009
Convegno Fewo e Assemblea dei delegati
Gli appartamenti di vacanza rivestono una grande
importanza per l’economia regionale e nazionale, ma
la tutela dei loro interessi è poco coordinata a livello
nazionale. La Federazione svizzera del turismo ha pertanto organizzato un apposito convegno a Zurigo. Circa
100 partecipanti provenienti da ogni regione del Paese
hanno così potuto informarsi sull’evoluzione statistica
attuale e sull’attività di marketing di Svizzera Turismo.
Al convegno si sono riuniti per la prima volta i 18
delegati del servizio di classificazione degli appartamenti di vacanza designati dalla Conferenza dei direttori degli enti regionali svizzeri del turismo (CDR). Il
numero di delegati dipende dal numero di oggetti
classificati in una regione. Le rappresentanze sono
pertanto ripartite come segue: Svizzera centrale 1,
Ticino 1, Oberland bernese 2, Grigioni 4, Vallese 4.
Svizzera Turismo, Reka, Interhome AG, hotelleriesuisse e la ditta Begasoft AG hanno ciascuna 1 rappresentante. La FST presiede l’Assemblea dei delegati
e ha un voto decisivo.
Formazione
17
fORmAZIONE
Nuovo esame professionale nel turismo della
salute
Dal 2007 la FST ha condotto in via transitoria il diploma
associativo di Wellness Manager. In collaborazione con
l’organizzazione mantello delle professioni del movimento in Svizzera, la FST ha elaborato un nuovo ciclo
di studi per la formazione di «Manager Turismo della
salute e dell’attività fisica», riconosciuto dall’Ufficio
federale della formazione professionale e della tecnologia UFFT. Il ciclo si conclude con un esame professionale superiore. Questa formazione, ricalcata su quella
per il diploma di Wellness Manager, certifica che i diplomati sono in grado di assumere mansioni dirigenziali
in aziende di servizi private e pubbliche operanti nei
campi del turismo e della promozione della salute, della
distensione e delle attività motorie.
mento sono la Federazione svizzera del turismo (FST),
la Federazione Svizzera delle Agenzie di Viaggi (FSAV) e
la comunità di interessi delle scuole specializzate superiori del turismo (IG HFT Schweiz). La FST coordina il
progetto. I lavori, iniziati nel 2007, si sono conclusi con
la trasmissione del rapporto finale all’UFFT.
Nuovo programma quadro d’insegnamento per
scuole specializzate superiori
Il programma quadro d’insegnamento descrive le competenze che gli specialisti turistici dipl. SSS devono
aver acquisito al termine del relativo ciclo di formazione. Promotori del programma quadro d’insegna-
Esperti turistici / Esperte turistiche nel 2009
Assistenti turistici / turistiche nel 2009
Balmer Nathalie, Koppigen +++ Bregy Annetraud, Saas-Grund
+++ Cartier Manon, Brig +++ Cordonier Jessica, Crans-Montana
+++ Domig Désirée, Sierre +++ Fuchs Raphael, Schönenberg
+++ Grivel Patrik, Bulle +++ Héritier Aude, Savièse +++ Kehl
Tanja, Bern +++ Keller Melanie, St. Gallen +++ Marti Nathalie,
Belp +++ Murray Gai Si Wei, Etagnières +++ Raxi Hicham, Sion
+++ Ruchti Nadine, Sion +++ Savoyat Gwendoline, Thônex +++
Spitz Christophe, Chandolin +++ Vaithi Selvacoomaren, Genève
+++ Weber-Furler Béatrice, Les Breuleux +++ Wüthrich Rebekka,
Utzenstorf +++ Wyss Kathrin, Grosshöchstetten
Keiser Alois, Hergiswil +++ Mabillard Corinne, Zürich +++ Reber
Susanne, Luzern +++ Schubnell Esther, Frauenfeld +++ Steger
Sibylle, Luzern +++ Vögele Kathrin, Brugg +++ Wettstein Sarah,
Zweidlen +++ Zollinger Daniel, Schaffhausen +++ Zumstein
Mirko, Möhlin
Formazione
18
Mandati
19
mANDATI
SvizzeraMobile
Nel 2008 è stato festeggiato il lancio di SvizzeraMobile, la rete di percorsi dedicata al traffico lento per
lo svago e il turismo. Da allora l’interesse per SvizzeraMobile è cresciuto considerevolmente. La Svizzera
a piedi, La Svizzera in bici, La Svizzera in mountain
bike, la Svizzera in skating e La Svizzera in canoa sono
diventati altrettanti pilastri del turismo estivo.
SvizzeraMobile fa tendenza
Gli innumerevoli commenti positivi lo confermano: le
offerte di relax e attività fisica nella natura – senza gravare sull’ambiente – accoppiate a un’ampia varietà di
proposte culturali e a una vera ospitalità sono indubbiamente al passo coi tempi. Malgrado la crisi economica, la debolezza dell’euro e i prezzi stracciati
della concorrenza estera, nell’anno in esame l’interesse per SvizzeraMobile ha continuato a crescere.
A testimoniare questo trend concorrono l’aumento
del numero di accessi al suo sito web (+35 %) e il
numero crescente di offerte prenotate (+20 %). La
rivista di categoria «anthrazit» ha nuovamente incluso
«www.svizzeramobile.ch» fra i 200 migliori siti web
della Svizzera.
Riconoscimento internazionale
Nel 2008 la Fondazione SvizzeraMobile ha vinto il
premio del turismo svizzero «Milestone». Ora la sua
straordinaria offerta ha attirato anche l’attenzione di
numerosi addetti esteri. Operatori turistici ed esperti
di traffico lento provenienti da vari Paesi europei,
dalla Russia e dal Canada sono venuti in Svizzera per
scoprire i segreti di SvizzeraMobile. Dal Giappone è
arrivata addirittura un’équipe televisiva. Una testimonianza tangibile di questo interesse è stato il prestigioso «Globe Award» conferito alla Fondazione dai
270 membri della «British Guild of Travel Writers».
Per i suoi giornalisti turistici, l’impegno a favore di un
turismo sostenibile e la presenza radicata anche nelle
regioni periferiche sono un esempio da emulare.
Strategia futura
Nel 2009 il Consiglio di fondazione ha elaborato la
strategia per il futuro di SvizzeraMobile. I temi centrali sono la salvaguardia della qualità, lo sviluppo
della rete di percorsi, la crescita del grado di notorietà e una più stretta collaborazione con i settori
del turismo, del tempo libero e dei trasporti pubblici.
Altrettanto prioritario è l’impegno volto a rendere
Mandati
20
accessibile l’offerta di SvizzeraMobile anche ai disabili. Come seconda priorità figura il potenziamento
delle attività invernali (escursioni invernali e con racchette da neve).
ASMT
L’Associazione svizzera dei manager del turismo
(ASMT) è un’associazione professionale di categoria
che conta approssimativamente 230 soci in tutta la
Svizzera e nei Paesi limitrofi. L’ASMT sostiene e promuove i propri soci tramite servizi di consulenza, di
formazione e di perfezionamento, rappresenta i loro
interessi nell’ambito della politica del turismo e offre
loro spazi per incontri e scambi di vedute. Su mandato della Confederazione e in collaborazione con il
«ramo di formazione e d’esame Alberghiero-Gastronomico-Turistico», l’Associazione organizza i corsi
sovraziendali per apprendisti in uffici turistici e gestisce gli esami aziendali di fine tirocinio.
Sotto la direzione del nuovo presidente Stefan Otz,
il Comitato si è dato tre obiettivi fondamentali per la
legislatura 2008–2012: accrescere il numero di posti
di tirocinio per impiegati di commercio nel settore turistico, accrescere la notorietà dell’associazione nel settore e consentire ai soci di beneficiare di interessanti
offerte di formazione professionale.
Istruzione ad alto livello
Dal 18 al 20 novembre oltre 60 professionisti del turismo di tutto il Paese si sono dati appuntamento a Leukerbad per un seminario di perfezionamento e scambi
di esperienze. Il seminario di management dell’ASMT
è l’evento più prestigioso dell’associazione professionale di categoria. È incentrato su vari temi specialistici
e un tema sulla personalità. I riscontri sono stati molto
positivi: il 71 per cento dei partecipanti ha giudicato il
seminario dell’anno scorso «molto buono».
Allegato
21
ALLEgATO
Commento al conto annuale
Il conto economico 2009 si chiude con un avanzo
di CHF 20 475.81 contro una previsione finanziaria positiva di CHF 22 094.–. Le spese supplementari
pari a +3,31 % sono state praticamente compensate
dall’eccedenza di ricavi (+3,19 %).
Sul fronte delle entrate hanno influito positivamente i
contributi federali per il progetto InnoTour nell’ambito
del marchio di qualità, per lo sviluppo del programma
quadro d’insegnamento per le scuole specializzate
superiori per il turismo e per lo sviluppo della forma-
zione di Manager Turismo della salute e dell’attività
fisica, nonché le modifiche relative alla certificazione
Famiglie benvenute.
Sul fronte della spesa vanno rilevati gli accantonamenti effettuati per la gestione delle attività e per
la classificazione degli appartamenti di vacanza e
camere per ospiti, nonché gli ammortamenti straordinari. Sulla spesa hanno influito anche le modifiche
relative alla certificazione Famiglie benvenute.
Indicatori finanziari
– Contributi dei membri in % del reddito complessivo
– Spese per il personale in % della spesa complessiva
– Risultato Federazione in % del reddito complessivo
– Cash flow in % del reddito complessivo
– Capitale proprio, fondi e accantonamenti inclusi, in % dell’apporto dei membri
2009
2008
28,4 %
56,8 %
0,8 %
5,9 %
207,7 %
30,4 %
56,1 %
1,6 %
26,0 %
209,5 %
22
BILANCIO 2009
Allegato | Bilancio 2009
2009
CHF
Attivo
Attivo circolante
Liquidità
2 443 609
Crediti
120 939
Ratei e risconti attivi 90 961
Totale
2 655 509
2008
CHF
1 783 162 189 026
46 428
2 018 616
Attivo fisso
Mobilia, arredamenti, informatica Investimenti finanziari Totale 8 229
391 536
399 765
18 710
885 002
903 712
Totale
3 055 274
2 922 328
Passivo
Capitale di terzi
Passività a breve termine 534 750
373 445
Ratei e risconti passivi 338 711
416 667
Accantonamenti
1 153 226
1 193 105
Progetti Innotour 629 000
577 000
Progetti di formazione
22 000
5 000
Fondo turismo e salute 16 300
16 300
Totale 2 693 987
2 581 517
Fondi propri
Saldo per 1.1.2009 340 811
Risultato annuale 2009
20 476 Totale 340 811
Totale 3 055 274
2 992 328
CONTO Economico 2009
23
Budget Consuntivo Consuntivo
2009 2009 2008
CHF
CHF
742 000 118 000 0
1 000 500 1 860 500 739 888 122 800 304 630 749 761 1 914 079 739 976
121 000
63 020
911 504
1 835 500
–1 316 406 –37 000 507 094 –1 403 018 – 59 925 451 136 – 1 290 594
– 41 655
503 251
– 458 500 48 594 – 419 297 31 839 – 449 235
54 016
– 45 000 3 594 – 37 000 – 5 161 – 50 457
3 559
19 500 – 1 000 22 094 23 571 – 700 17 710 31 538
– 2 343
– 32 754
0
2 766 6 592
22 094 20 476 39 346
Allegato al conto annuale
Valori
assicurati beni mobil
Riserva
per contributi dei datori di lavoro presso Publica Obbligazioni verso istituti di previdenza
230 000 194 690 15 876
Spese per il personale
Organi della Federazione
Utile lordo 2
Costi d’esercizio
EBITDA*
Rettifiche di valore
EBIT **
Risultato
finanziario
Imposte
Risultato
d’esercizio
Risultato
str.
Risultato
Federazione
* EBITDA: utile prima di interessi, imposte e ammortamenti
** EBIT: utile prima di interessi e imposte
2009
2008
230 000
100 000
14 028
Allegato | Cconto economico 2009
Contributi
dei membri Convenzione
sulle prestazioni SECO
Contributi
federali Innotour/UFFT Utile
lordo Servizi
Utile
lordo 1
CHF
Allegato | Rapporto dell’Ufficio di revisione statutario
24
Rapporto dell’Ufficio di revisione statutario
all’Assemblea generale della
Federazione svizzera del turismo FST, Berna
In qualità di Ufficio di revisione statutario abbiamo verificato il conto annuale (bilancio, conto d’esercizio e
appendice) della Federazione svizzera del turismo FST, Berna, per l’esercizio chiuso al 31 dicembre 2009.
Il Consiglio direttivo è responsabile dell’allestimento del conto annuale, mentre il nostro compito consiste nella sua verifica. Confermiamo di adempiere i requisiti legali relativi all’abilitazione professionale e
all’indipendenza.
La nostra revisione è stata effettuata conformemente alle disposizioni dello standard svizzero sulla revisione limitata, il quale chiede che la stessa deve essere pianificata e effettuata in maniera tale che anomalie significative
nel conto annuale possano essere identificate. Una revisione limitata consiste essenzialmente nell’effettuare
interrogazioni e procedure analitiche, come pure, a seconda delle circostanze, adeguate verifiche di dettaglio della documentazione disponibile presso la società verificata. Per contro, la verifica dei processi aziendali e
del sistema di controllo interno, come pure interrogazioni e altre procedure miranti all’identificazione di atti
illeciti o altre violazioni di disposizioni legali, sono escluse da questa revisione.
Sulla base della nostra revisione non abbiamo rilevato fatti che ci possano far ritenere che il conto annuale
non sia conforme alle disposizioni legali e statutarie.
Gastroconsult AG
Jakob Huber
Bruno Faulhaber
esperto contabile diplomato, capo revisore
perito revisore abilitato
vicedirettore
Zurigo, 18. marzo 2010
OrganI
25
CONSIGLIO DIRETTIVO
COMITATO ESECUTIVO
Presidente
de Buman Dominique, Conseil national, Fribourg (dal 27.8.2009)
+++ Steinegger Franz, Avvocato e notario, Altdorf (fino al 27.8.2009)
Presidente
Vicepresidente Beindorff Gerhard W., direttore generale, Credit Suisse,
Berna (dal 27.8.2009) +++ Lauper Hubert, Presidente, Union ­Fribourgeoise
du T­ ourisme, Autafond (fino al 27.8.2009)
Beindorff Gerhard W., direttore generale, Credit Suisse,
Berna (dal 27.8.2009) +++ Lauper Hubert, Presidente, Union Fribour­
geoise du ­Tourisme, Autafond (fino al 27.8.2009)
Balmer Florian, Zentralpräsident, swisscamps VCS, ­Matten +++ ­Barras
Charles V. Dr., Vizedirektor, Ticino Turismo, ­Bellinzona +++ Bernet
­Werner, Direktor, Schweizer Reise­kasse Reka, Bern +++ ­Bieger
­Thomas Prof. Dr., Direktor, IDT-HSG, St. ­Gallen +++ ­Brentel
Guglielmo L., Präsident, hotellerie­suisse, Bern +++ ­Campell Riet
R., ­Direktor, Swiss Snowsports, Belp +++ ­Cathomas Sep, National­
rat, Brigels +++ Cina ­Jean-Michel, Staatsrat, Volkswirtschaftsdirektor, Sitten +++ ­Domenig Jürg Dr. jur., Mitglied der Verbands­leitung,
hotellerie­suisse, Bern +++ ­Eberhard Urs W., Head of Partnership
Marketing, Swiss International Air ­Lines Ltd., Zurich-Airport +++
Egloff ­Daniel, Direktor, Basel Tourismus, Basel +++ Emch Urs,
­Direktor, Ostschweiz Tourismus, St. ­Gallen +++ Favre ­Charles,
Nationalrat, Echallens (dal 27.8.2009) +++ Frei ­Daniel, Präsident,
­Schweizer ­Casino ­Verband, Bern +++ Gehrken, Michael Dr., Direktor, ­ASTAG, Bern +++ ­Germanier Jean-René, Nationalrat, ­Vétroz
+++ Gmür ­Fredi, Geschäftsleiter, Schweizer Jugendherbergen,
Zürich +++ Hew ­Florian Dr. , ­Direktor, Gastro­Suisse, ­Zürich (fino al
27.8.2009) +++ ­Höhener Hans, Präsident, Seilbahnen Schweiz, Bern
+++ ­Huber Roland, Direktor, Volkswirtschafts­kammer ­Berner Oberland, Interlaken +++ ­Jeker Leo, Vizepräsident, Handels­kammer
und Arbeit­geberverband Graubünden, ­Savognin +++ Jobin Jean-­
Pierre, Président, ­Genève Tourisme & Bureau des ­congrès, Genève
+++ Juen Christoph Dr., Direk­tor, hotelleriesuisse, Bern +++ Kämpf
Richard, ­Leiter ­Ressort Touris­mus Staatssekre­tariat für Wirtschaft
SECO, Bern +++ ­Kunz ­Walter, Geschäftsführer, Schweiz. ReisebüroVerband, Zürich +++ Künzli Klaus, Zentralpräsident, GastroSuisse,
Ostermundigen +++ ­Lauper Hubert, Président, Union Fribourgeoise
du ­Tourisme, Autafond +++ ­­Lergier Markus, Direk­tor, Bern Tourismus, Bern +++ ­Lombardi ­Filippo, Consiglio degli Stati, ­Massagno
+++ ­Masshardt Urs, Geschäftsleiter, ­Hotel & Gastro Union, Luzern
+++ ­Müller Hansruedi Prof. Dr., ­Direktor, Forschungs­institut für Freizeit und Tourismus, Universität Bern, Bern +++ ­Niedermann Beat,
Branchen­verantwortlicher Tourismus, UBS, Zürich +++ Otz ­Stefan,
Präsident Verband ­Schweizer ­Tourismusmanager VSTM, Interlaken
+++ Pasche Philippe, Direktor, Schweizerische Gesell­schaft für Hotelkredit, ­Zürich +++ ­Perren Marcel, Direk­tor, ­Luzern Touris­mus AG,
Luzern +++ ­Ramseier Charles-André, Direk­tor, ­Office du Tourisme
du ­canton de Vaud, ­Lausanne (fino al 27.8.2009) +++ R
­ ychener ­Hanna
E., Direktorin, Internationale Schule für Touristik AG, ­Zürich +++
Schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, ­Zürich +++ ­Schmutz
Anton, Direktor, ­GastroSuisse, ­Zürich +++ ­Signer Kurt, General­
sekretär, SBB AG, Bern +++ ­Trachsel Hansjörg, Regierungsrat, Volkswirtschaftsdirektor, Chur +++ ­Vollmer Peter Dr., Direktor, Verband
öffentlicher Verkehr/Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Wüthrich ­Daniel,
Ressort­leiter Tourismus und Regionalentwicklung, beco Berner Wirtschaft, Bern +++ ­Zumbühl ­Rudolf, ­Direktor Kommunikation, ­Politik
und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern +++ ­Zürcher ­Niklaus,
Geschäfts­führer, Auto­­mobil Club Schweiz ACS, Bern
Favre ­Charles, Conseil national, Echallens (dal 27.8.2009) +++ Hew
F­ lorian Dr., ­Direktor, GastroSuisse, ­Zürich (fino al 27.8.2009) +++ Juen
­Christoph Dr. , Direktor, hotelleriesuisse, Bern +++ Kämpf Richard,
­Leiter ­Ressort Touris­mus Staatssekre­tariat für Wirtschaft SECO, Bern
+++ Schmutz Anton, ­Direktor, ­GastroSuisse, ­Zürich (dal 27.8.2009)
+++ ­Schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, Zürich +++ ­Vollmer
Peter Dr. , Direktor, Verband öffentlicher Verkehr/Seilbahnen Schweiz,
Bern +++ ­Zumbühl Rudolf, Direktor Kommunikation, Politik und
Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern
de Buman Dominique, Conseil national, Fribourg (dal 27.8.2009)
+++ Steinegger Franz, Avvocato e notario, Altdorf (fino al 27.8.2009)
Ente DI Revisione
Gastroconsult AG, Zurigo
Allegato | Organi
Vicepresidente
26
AMMINISTRAZIONE
Direzione
Lütolf Mario, direttore
Trombitas Mila, lic.phil., direttrice facente funzioni, politica (trasporti, energia, ambiente), PR, Internet, IT
Haid Andrea, responsabile del settore Programma di qualità del
turismo svizzero, responsabile qualità FST
Allegatoppendice | Organi
Collaboratori
Beck Chantal, Product Manager marchio QI, e assistente comunicazione marchio di qualità (dal 1.6.2009) +++ Bühler Katharina,
segretariato FST, contabilità +++ Fruhmann Ulrike, collaboratrice
specializzata sito web Q e Desktop Publishing (fino al 31.3.2009) +++
Gutbub ­Martin, Amministrazione Fondazione SvizzeraMobile +++
Haegy ­Natascha, ­Product Manager marchi QII e QIII, responsabile
qualità (1.6. – 31.8.2009) +++ Herrmann ­Béatrice, ­incaricata DesktopPublishing & Website, dirigente dell’amministrazione corsi / istruzione
(dal 1.4.2009) +++ Hurter Lea, apprendista di 1 anno, apprendistato di commercio Hotel-Gastro-Turismo (dal 1.8.2009) +++ Meier
Nadja, Product Manager classificazione appartamenti di vacanca,
segretariato FST, documentazione +++ Pinto Noemi, incaricata
amministrativa & assistente progetti (dal 1.4.2009) +++ Politano
Loredana, incaricata amministrativa & assistente progetti (dal 1.2.2009)
+++ Sanchez Regula, Product Manager marchio QI e assistente
communicazione marchio di qualità (fino al 30.6.2009) +++ Schmidt
­Siegfried, Product Manager marchi QII e QIII, responsabile qualità
(fino al 30.6.2009) +++ Stoffel Annette, assistente progetti (dal 1.8.2009)
+++ Thüler Daniela, incaricata amministrativa & assistente progetti
(soggiorno all’estero dal 1.10.2009) +++ Villars Fabienne, Product Manager marchio di qualità Famiglie benvenute, direzione d’esame corsi di
formazione turistica, amministrazione +++ Vögtlin Pascal, segretariato FST, sito web, documentazione +++ Weber Fabian, assistente
progetti (dal 1.8.2009) +++ Wolff ­Kirstin, Product Manager marchi QII e
QIII, responsabile qualità (dal 1.12.2009) +++ Ziemer ­Duncan ­Andrea,
Amministrazione Fondazione SvizzeraMobile
Rappresentanza della FST nelle seguenti organizzazioni
Associazione svizzera di normazione +++ Cassa svizzera di viaggio
Reka (Amministrazione) +++ Comunità d’interessi Neve +++ Conferenza
dei direttori degli enti regionali svizzeri del turismo (Consiglio direttivo) +++
Fondazione Safety in Adventures (Consiglio di fondazione) +++ Fondazione «SvizzeraMobile» (Consiglio di fondazione) +++ Fondazione svizzera
tutela paesaggio (Consiglio di fondazione) +++ Fondazione vacanze in edifici storici (Comitato consultivo) +++ Gruppo parlamentare per il turismo
e i trasporti (Consiglio direttivo) +++ Gruppo svizzero per le regioni di
montagna (Consiglio direttivo) +++ Istituto di ricerca per il tempo libero
e il turismo (FIF) dell’Università di Berna (Comitato consultivo) +++ Istituto
superiore di Lucerna – economia, gruppo di lavoro turismo e mobilità
(Comitato consultivo) +++ Scuola internazionale del turismo (Comitato tecnico) +++ stradasvizzera (Comitato centrale) +++ Svizzera Turismo (Consiglio del turismo) +++ Turismo del Canton Berna (Comitato consultivo) +++
Unione svizzera delle arti e mestieri (Commissione trasporti)
Mandati
Amministrazione Associazione svizzera dei manager del turismo
(ASMT) +++ Amministrazione Fondazione «SvizzeraMobile» +++
Segretariato del Gruppo parlamentare per il turismo e i trasporti
mEmBRI
27
Numero dei membri: 624
Associazioni turistiche di categoria professionali,
imprese turistiche attive a livello nazionale
Comuni
Ë
Æ
Å
Svizzera Turismo, Zurigo +++
Swiss Snowsports, Belp
ASTAG Car-Tourisme Suisse, Bern +++ Bed and Breakfast Switzerland, Arlesheim +++ GastroSuisse, Zürich +++
Schweizer Jugendherbergen, Zürich +++ Schweizer Reisekasse
Reka, Bern +++ Seilbahnen Schweiz, Bern 6 +++ Verband öffentlicher Verkehr, Bern +++ Verein Ferien auf dem Bauernhof Schweiz,
Altnau +++ Wohlbefinden Schweiz, Gossau
Schweizer Jugendherbergen, Zürich
Association suisse de Golf, Epalinges +++ Automobil-Club der
Schweiz, Bern +++ caravaningsuisse, Thun +++ CONTACT groups.
ch, Ferienhäuser und Hotels für Gruppen, Liestal +++ Hotel &
Gastro Union, Luzern +++ hotelleriesuisse, Bern +++ Schweizer Alpen-Club SAC, Bern +++ Schweizer Bergführerverband,
Zürich +++ Schweizer Cafetier-Verband, Zürich +++ Schweizer
Casino Verband, Bern +++ Schweizer Wanderwege SAW, Bern
+++ Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern
+++ Schweizerische Beratungsstelle für Unfallverhütung, Bern
+++ Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit SGH, Zürich +++
Schweizerischer Hängegleiter-Verband, Zürich +++ Schweizerischer Reisebüro-Verband, Zürich +++ SEREC, Vissoie +++ SIAA
Swiss International Airport Association, Zürich-Flughafen +++ Swiss
Cities, Zürich +++ SWISS International Air Lines Ltd., Zurich-Airport +++ Swiss Partner für den Gruppentourismue, Adliswil +++
Swiss Ski, Muri b. Bern +++ Swiss Travel Association of Retailers, Birmensdorf +++ swissApartments, Bern +++ swisscamps,
Matten-Interlaken +++ Swissplay Verband der schweizerischen
Spielautomatenbranche, Düdingen +++ Switzerland Convention &
Incentrive Bureau, Zürich +++ TOUREX Schweiz. Vereinigung dipl.
Tourismus-Experten, Gstaad +++ Touring Club Suisse TCS, Bern
+++ tourisme-rural.ch, Lausanne +++ Unique (Flughafen Zürich
AG), Zürich +++ VCS Verkehrs-Club der Schweiz, Bern +++ VDH
Vereinigung dipl. Hoteliers SHV, Pfaffhausen +++ Verband historischer Eisenbahnen Schweiz, Dürnten +++ Verband Schweizer
Bergsportschulen, Flims-Dorf +++ Verband Schweizer Tourismusmanager VSTM, Bern +++ Verband Schweizerischer Schifffahrtsunternehmungen, Zürich +++ Verein «Schlaf im Stroh», Lungern
+++ Verein Tourismpool.ch, Pfaffhausen
Cantoni
Aargau ++ Appenzell Ausserrhoden ++ Basel-Landschaft ++
Basel-Stadt ++ Bern ++ Freiburg ++ Genève ++ Glarus ++
Graubünden ++ Jura ++ Luzern ++ Neuchâtel ++ Nidwalden ++
Obwalden ++ Schwyz ++ Solothurn ++ St. Gallen ++ Thurgau
++ Ticino ++ Uri ++ Vaud ++ Wallis ++ Zug ++ Zürich
Adelboden ++ Agno ++ Arosa ++ Ascona ++ Baden ++ Bern
++ Bissone ++ Blenio ++ Charmey ++ Chermignon ++ Davos ++
Erlach ++ Flühli ++ Grächen ++ Grindelwald ++ Gryon ++ Hasliberg +++ Interlaken ++ Klosters-Serneus ++ Lausanne ++ Lauterbrunnen ++ Lenk im Simmental ++ Leysin ++ Locarno ++ Lugano
++ Lumino ++ Luzern ++ Montreux ++ Morcote ++ Ollon ++
Olten ++ Pontresina ++ Pradiso ++ Savognin ++ Schaffhausen
++ Scuol ++ Sion ++ Solothurn ++ St. Gallen ++ St. Moritz ++
Stein am Rhein ++ Surselva ++ Thun ++ Vaz/Obervaz ++ Weggis
++ Zermatt ++ Zofingen ++ Zug ++ Zürich
Organizzazioni, destinazioni turistiche regionali
Ë
Appenzellerland Tourismus AR, Heiden +++ Basel Tourismus, Basel +++ Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad +++
Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i. S. +++ Thunersee Tourismus,
Thun +++ Valais Tourisme, Sion +++ Vierwaldstättersee Tourismus, Stans +++ Zürich Tourismus, Zürich
Æ
Ente Turistico Lago Maggiore, Locarno +++ Flims Laax Falera
Tourismus AG, Flims Dorf +++ Genève Tourisme, Genève
+++ Jungfrau Region Marketing AG, Grindelwald +++ Jura bernois Tourisme, Moutier +++ La Gruyère Tourisme, Bulle +++ Liechtenstein Tourismus, Vaduz +++ Luzern Tourismus AG, Luzern +++
Office du Tourisme du Canton de Vaud, Lausanne +++ Rapperswil
Zürichsee Tourismus, Rapperswil +++ Schweizer Mittelland Tourismus, Bern +++ St. Gallen-Bodensee Tourismus, St. Gallen +++
Toggenburg Tourismus, Wildhaus +++ Tourisme neuchâtelois,
Neuchâtel +++ Union fribourgeoise du tourisme, Fribourg
Å
Appenzellerland Tourismus AI, Appenzell +++ Berner Wanderwege, Bern +++ Davos Klosters Destinations-Organisation
(Genossenschaft), Davos +++ ENGADIN/Scuol Tourismus AG, Scuol
+++ Ferienregion Heidiland/Heidiland Tourimus AG, Bad Ragaz
+++ Haslital Tourismus, Hasliberg Wasserwendi +++ Interlaken
Tourismus, Interlaken +++ Jura Tourisme, Saignelégier +++ Region
Oberaargau, Langenthal +++ Regionales Verkehrsbüro Willisau,
Willisau +++ Thurgau Tourismus, Amriswil +++ Ticino Turismo,
Bellinzona +++ Tourismus Biel Seeland, Biel +++ Vallemaggia
Turismo, Maggia
Davos Klosters Destinations-Organisation (Genossenschaft),
Davos +++ Eggishorn Tourismus, Fiesch +++ Flims Laax
Falera Tourismus AG, Flims Dorf +++ Haslital Tourismus, Hasliberg/
Meiringen +++ Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i. S. +++
Toggenburg Tourismus, Wildhaus ++ Tourismusorganisation
Engadin St. Moritz, Infostelle Maloja
ENGADIN/Scuol Tourismus AG, Scuol +++ Gstaad Saanenland
Tourismus, Gstaad
Allegato | Membri
Baden
AutoPostale Svizzera SA, Berna +++
FFS SA Divisione Viaggiatori, Berna
Allegato | Membri
28
Enti turistici locali
Ë
Anzère Tourisme, Anzère +++ Crans-Montana Tourisme,
Crans-Montana +++ Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg +++ Evolène Région Tourisme, Evolène +++ Kandersteg
Tourismus, Kandersteg +++ Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz +++
Office du Tourisme, Zinal +++ Saas-Fee/Saastal Tourismus, Saas Fee
+++ Savognin Tourismus im Surses, Savognin +++ Villars Tourisme,
Villars-sur-Ollon +++ Zweisimmen Tourismus, Zweisimmen
Æ
Adelboden Tourismus, Adelboden +++ Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach +++ Bellinzona Turismo e Eventi, Bellinzona
+++ Charmey Tourisme, Charmey (Gruyère) +++ Château-d‘Oex
Tourisme, Château-d‘Oex +++ Fribourg Tourisme, Fribourg +++
Lenzerheide Tourismus, Lenzerheide +++ Leysin Tourisme, Leysin
+++ Lugano Turismo, Lugano +++ Montreux-Vevey Tourisme, Montreux +++ Nyon Région Tourisme, Nyon +++ Samnaun Tourismus, Samnaun Dorf +++ Sedrun Disentis Tourismus, Sedrun +++
Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis +++ Winterthur Tourismus, Winterthur
Å
Aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez +++ Arosa Tourismus, Arosa
+++ Avenches Tourisme, Avenches +++ Beatenberg Tourismus, Beatenberg +++ Bellwald Tourismus, Bellwald +++ Bergün
Tourismus, Bergün/Bravuogn +++ Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp /Betten +++ Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald +++ Bürchen Tourismus, Bürchen +++ Chur Tourismus, Chur
+++ Diemtigtal Tourismus, Oey +++ Einsiedeln Tourismus, Einsiedeln +++ Ernen Tourismus, Ernen +++ Frutigen Tourismus, Frutigen
+++ Grächen Tourismus, Grächen +++ Gryon Tourisme, Gryon +++
Morgins Tourisme, Morgins +++ Moudon Région Tourisme, Moudon
+++ Murten Tourismus, Murten +++ Office du tourisme de Saillon,
Saillon +++ Region Solothurn Tourismus, Solothurn +++ Rougemont Tourisme, Rougemont +++ Schaffhausen Tourismus, Schaffhausen +++ Schanfigg Tourismus, Tschiertschen +++ Schwarzsee
Tourismus, Schwarzsee +++ Sempachersee Tourismus, Sursee +++
Sörenberg Flühli Tourismus, Sörenberg +++ Spiez Tourismus, Spiez
+++ Tourismus Emmetten, Emmetten +++ Tourismus Rheinfelden, Rheinfelden Tourismusverein Melchsee-Frutt - Melchtal - Kerns,
Kerns +++ Tourist Service Regio Frauenfeld, Frauenfeld +++ Vallée
de Joux Tourisme, Le Sentier ++ Verein Aarau Standortmarketing,
Aarau ++ Visit Vals, Vals
Arosa Tourismus, Arosa +++ Bellwald Tourismus, Bellwald +++ Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp/Betten +++
Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald +++ BrigelsWaltensburg-Andiast Tourismus, Breil/Brigels +++ Crans-Montana
Tourisme, Crans-Montana +++ Diemtigtal Tourismus, Oey +++
Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg +++ Grächen Tourismus,
Grächen +++ Lenzerheide Tourismus, Lenzerheide +++ Leukerbad
Tourismus, Leukerbad +++ Liechtenstein Tourismus, Triesenberg/
Malbun/Steg +++ Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz +++ Riederalp
Mörel Tourismus, Riederalp +++ Saas-Fee /Saastal Tourismus, Saas
Fee +++ Savognin Tourismus im Surses, Savognin +++ Schwarzsee
Tourismus, Schwarzsee +++ Villars Tourisme, Villars-sur-Ollon
29
Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach +++ Charmey Tourisme,
Charmey (Gruyère) +++ Leukerbad Tourismus, Leukerbad
+++ Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis
Albinen Tourismus, Albinen +++ Andermatt Gotthard Tourismus, Andermatt +++ Beatenberg Tourismus, Beatenberg +++
Bern Tourismus, Bern +++ Binntal Tourismus, Binn +++ Bönigen
Tourismus, Bönigen +++ Brig Belalp Tourismus, Brig +++
Brigels-Waltensburg-Andiast Tourismus, Breil/Brigels +++ Brunnen
Tourismus, Brunnen +++ Chablais Tourisme S.A., Monthey +++
Château-d‘Oex Tourisme, Château-d‘Oex +++ Coeur du Valais,
Sierre +++ Diablerets Tourisme, Les Diablerets +++ Ernen Tourismus, Ernen +++ Gampel-Bratsch Tourismus, Gampel +++ Heidadorf Visperterminen, Visperterminen +++ Kiental+Reichenbach
Tourismus, Reichenbach +++ Kur- und Verkehrsverein Heiden,
Heiden +++ Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten +++ Leysin Tourisme,
Leysin +++ Lötschental Tourismus, Wiler +++ Mendrisio Turismo,
Mendrisio +++ Office du Tourisme Salvan-Les Marécottes, Les Marécottes +++ Prättigau Tourismus GmbH, Grüsch +++ Promotion
Pully Paudex, Pully +++ Région Yverdon-les-Bains, Yverdon-lesBains +++ Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp +++ San Bernardino Vacanze, San Bernardino +++ Sattel-Hochstuckli AG, Sattel
+++ Société de développement, Veysonnaz +++ Société de Développement de Martigny & Office Régional du Tourisme, Martigny
+++ Thun Tourismus-Organisation TTO, Thun +++ Tourismus
Emmetten, Emmetten +++ Tourismus Laupenamt, Laupen +++
Tourismusverein St. Niklaus & Region, St. Niklaus +++ Tourist Info
Werdenberg, Buchs +++ Tourist Information Ringgenberg-Goldswil,
Ringgenberg +++ Uniun da Traffic Val Lumnezia, Vella +++ Unterbäch Tourismus, Unterbäch VS +++ Val-d‘Illiez Tourisme, Val-d‘Illiez
+++ Verkehrsverein Ebnat-Kappel, Ebnat-Kappel +++ Verkehrsverein Lichtensteig, Lichtensteig +++ Verkehrsverein Oberiberg +++
Verkehrsverein Obersaxen, Obersaxen Meierhof +++ Verkehrsverein
Thusis, Thusis +++ Verkehrsverein Wettingen, Wettingen +++ Viamala Ferien, Splügen +++ Visp Tourismus, Visp +++ Wilderswil
Tourismus Gsteigwiler & Saxeten, Wilderswil
Allegato | Membri
Association hôtelière du Valais, Sion +++ Baselland Tourismus, Liestal
+++ Basler Hotelier-Verein, Basel +++ Ente Turistico di Tenero e
Valle Verzasca, Tenero +++ Gambarogno Turismo, Vira (Gambarogno) +++ GastroTicino, Lugano +++ Graubünden Ferien, Chur
+++ Hotelier-Verein Berner Oberland, Thun +++ Hotelierverein
Graubünden, Chur +++ Hôtellerie vaudoise (ACVH), Lausanne
+++ Hotelleriesuisse Ticino, Chiasso +++ Kantonaler Verkehrsverband Luzern KKVL, Rothenburg +++ Malcantone Turismo, Caslano +++ Organisme Intercantonal de Développement du Chablais,
Monthey +++ Ostschweiz Tourismus, St. Gallen +++ Pro Emmental, Langnau i. E. +++ Regionalkonferenz Oberland-Ost, Interlaken
+++ Société des Hôteliers de Genève, Genève +++ Swiss Knife Valley
AG, Ibach-Schwyz +++ Tourismusorganisation Engadin St. Moritz,
St. Moritz +++ Tourismusverband des Kantons Schwyz (TVSZ), Schwyz
+++ Verkehrsverband Schwarzenburgerland, Schwarzenburg +++
Volkswirtschaft Berner Oberland, Interlaken +++ Zermatt Tourismus, Zermatt +++ Zürcher Hotelier-Verein, Zürich
30
Alberghi, ristorazione
Ë
Allegato | Membri
Albergo Castello del Sole, Ascona +++ Art Deco Hotel
Montana, Luzern +++ Badrutt‘s Palace Hotel, St. Moritz
+++ Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee +++ Grand Hotel Park SA,
Gstaad +++ Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt +++ Grand Resort
Bad Ragaz AG, Bad Ragaz +++ Hôtel Beau-Rivage SA Genève,
Genève +++ Hotel Bernerhof, Gstaad +++ Hotel Palace, Gstaad
+++ Hotel Schweizerhof Luzern, Luzern +++ Hotel Schweizerhof, St. Moritz +++ Hotel Splendide Royal SA, Lugano +++ Kulm
Hotel, Arosa +++ Les trois rois, Basel +++ Park Hotel Vitznau AG,
Vitznau +++ Restaurant Park am Rheinfall & Schifflein deck dich
AG, Neuhausen +++ Seedamm Plaza, Pfäffikon SZ +++ Seehotel Waldstätterhof, Brunnen +++ Seiler Hotels Zermatt AG Mont
Cervin und Residence, Zermatt +++ Seminarhotel Sempachersee,
Nottwil +++ Société Montreux-Palace S.A., Montreux +++ Victoria-Jungfrau Collection AG, Interlaken
Æ
Hotel Bern Volkshaus AG, Bern +++ Hotel Hilton Basel, Basel
+++ Hotel Lago di Lugano, Bissone +++ Hotel Valbella Inn,
Valbella +++ Landgasthof Sternen Muri, Muri b. Bern +++ Mercure Hotel Europe Basel, Basel +++ Parkhotel Zug AG, Zug
Å
Albergo Losone, Losone +++ Best Western Swiss Hotels, Bern
+++ Grand Hôtel des Bains, Lavey-les-Bains +++ Hotel Cristal, Braunwald +++ Hotel Kreuz, Bern +++ Hotel Restaurant Sternen, Guggisberg +++ Hotel Schiff am See, Murten +++ Hotel
Wildstrubel, Lenk im Simmental +++ Interhome AG, Glattbrugg
+++ Lenkerhof alpine resort, Lenk i.S. +++ Luzern Hotels, Luzern
+++ Robinson Club (Schweiz) AG, Tarasp, Vulpera +++ Swiss Quality Hotels SQHI, Stäfa
Boldern, Evang. Tagungs- und Studienzentrum, Männedorf
+++ Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee
Agence Immobilière Barras, Crans-sur-Sierre +++ Agence immobilière Trachsel SA, Anzère +++ Albergo Ceresio, Lugano +++
Albergo du Lac, Lugano-Paradiso +++ Albergo Eden Roc, Ascona
+++ Albergo Federale, Lugano +++ Albergo Villa Castagnola au
Lac, Lugano +++ Boldern, Evang. Tagungs- und Studienzentrum,
Männedorf +++ Candrian Catering AG, Zürich +++ CDM Hotels &
Restaurants SA, Lausanne +++ e-domizil AG, Zürich +++ Eurotel
Riviera, Montreux +++ Grand Hotel Eden, Lugano +++ Grand Hotel
Kronenhof, Pontresina +++ Hapimag, Baar +++ Hilton Zürich Airport Elba Swiss GmbH, Opfikon-Glattbrugg +++ Hotel Alpenrose,
Wengen +++ Hotel Baur au Lac, Zürich +++ Hotel Carlton, St.
Moritz +++ Hôtel des Bergues, Genève +++ Hotel Flora Luzern
AG, Luzern +++ Hotel Frohsinn, Erstfeld +++ Hôtel International
et Terminus, Genève +++ Hotel International Zürich GmbH, Zürich
+++ Hotel Kulm, St. Moritz +++ Hotel Piz Mitgel, Savognin +++
Hotel Restaurant 3 Könige & Post AG, Andermatt +++ Hôtel Richemond, Genève +++ Hotel Savoy Baur en Ville, Zürich +++ Hotel
Schützen Lauterbrunnen AG, Lauterbrunnen +++ Hotel zum Rebstock, Luzern +++ Hotelier-Verein St. Moritz, St. Moritz +++ KidsHotels, Braunwald +++ Le Mirador Kempinski Lake Geneva, Le
Mont-Pèlerin +++ Lindner Hotels Interlaken AG, Interlaken +++
McDonald‘s Suisse Restaurants Sàrl, Crissier +++ MINOTEL, Lausanne +++ Mövenpick Hotel & Resorts Management AG, Glattbrugg
+++ Park Plaza Hotel AG, Zürich +++ Parkhotel du Sauvage, Meiringen +++ Ramada-Treff Hotel Arcadia, Locarno +++ RamadaTreff La Palma au Lac, Locarno-Muralto +++ Relais & Château
Hotel Giardino, Ascona +++ Romantik Hotel Orselina, Orselina
+++ Romantik Hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus +++ Seehotel Pilatus AG, Hergiswil NW +++ SOLALP SA, Régie Immobilière,
Crans-Montana +++ Steigenberger Hotels AG, Thalwil +++ Sunstar-Holding AG, Liestal +++ Swiss Budget Hotels, Villars-sur-Ollon
+++ swiss historic hotels, Muri b. Bern +++ Swiss International
Hotels, Zürich +++ Tschuggen Grand Hotel, Arosa +++ Turicum
Hotel Management Group, Zürich +++ Waldhaus Flims Mountain
Resort AG, Flims Waldhaus
Trasporti
Ë
Aare Seeland mobil AG, Langenthal +++ Bergbahnen Hohsaas AG, Saas Grund +++ Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft, Biel-Bienne +++ BLS AG, Bern +++ Jungfraubahnen
Management AG, Interlaken +++ Matterhorn Gotthard Bahn,
Brig +++ PILATUS-BAHNEN, Kriens +++ Rhätische Bahn, Chur
+++ Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, Luzern +++
Stanserhorn-Bahn-Gesellschaft, Stans +++ TMR SA Transport de
Martigny et Régions SA, Martigny +++ zb Zentralbahn AG, Stansstad
Æ
Arosa Bergbahnen AG, Arosa +++ Belalp Bahnen AG, Blatten b. Naters +++ Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, Meiringen +++ GoldenPass Services (MOB), Montreux +++ Savognin
Bergbahnen AG, Landquart +++ Schilthornbahn AG, Interlaken
+++ Sedrun Bergbahnen AG, Rueras +++ Sportbahn BeatenbergNiederhorn AG, Thun
Å
Andermatt Gotthard Sportbahnen AG, Andermatt +++
Bergbahnen Adelboden AG, Adelboden +++ Ecotaxi Sagl,
Ascona +++ Gornergrat Bahn AG, Brig +++ Luftseilbahn Engelberg-Brunni AG, Engelberg +++ Luftseilbahn Kandersteg-Sunnbüel
AG, Kandersteg +++ Niesenbahn AG, Mülenen +++ Pizolbahnen
AG, Bad Ragaz +++ Rigi Bahnen AG, Vitznau +++ Stockhornbahn
AG, Erlenbach i. S. +++ Titlis Rotair, Engelberg
Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG, Beckenried +++ Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad +++ Bettmeralp Bahnen AG,
Bettmeralp +++ Brienz Rothorn Bahn AG, Brienz BE +++ Bürgenstockbahn AG, Bürgenstock +++ Centre Touristique Gruyères
Moléson Vudalla SA, Gruyères +++ ENGADIN St. Moritz Mountain
Pool, St. Moritz +++ Gondelbahn Grindelwald-Männlichen AG,
Grindelwald +++ Lenk Bergbahnen, Lenk i.S. +++ Luftseilbahn
Wengen-Männlichen AG, Wengen +++ Mountain Vision AG, Laax
- Murschetg +++ Saas-Fee Bergbahnen AG, Saas Fee +++ Sportbahn Beatenberg-Niederhorn AG, Thun +++ Télé Leysin SA, Leysin
+++ Téléverbier SA, Verbier
Ë
Centre interrégional de perfectionnement CIP, Tramelan
+++ Forschungsinstitut für Freizeit und Tourismus (FIF), Bern
+++ Internationale Schule für Touristik, Zürich +++ Scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona +++ Swiss School of Tourism and Hospitality, Chur
Academia Engiadina, Samedan +++ Ariaq SA, Yverdon-les-Bains
+++ Association GIP, Neuchâtel +++ Feusi Bildungszentrum AG,
Bern +++ Forschungsstelle für Freizeit, Tourismus und Landschaft,
Rapperswil +++ Haute école valaisanne, Sierre +++ Hochschule
für Technik und Wirtschaft, Chur +++ Hochschule Luzern - Wirtschaft, Luzern +++ Hochschule Wädenswil, Wädenswil +++ Hotelconsult SHCC ­Colleges, Le Bouveret +++ Hotelfachschule Thun,
Thun +++ IHTTI SA, Neuchâtel +++ Institut für Öffentl. Dienstleistungen und Touris­mus IDT-HSG, St. Gallen +++ Institut Universitaire Kurt Bösch IUKB, Sion +++ Passion for People SA, Commugny
+++ Salzburg Management GmbH, Puch/Salzburg +++ SAQ-QUALICON AG, Kirchberg
Altri fornitori di prestazioni turistiche
Ë
Emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern i.E. +++ Grand
Casino Luzern AG, Luzern +++ Kongress- und ­Kursaal Bern
AG, Bern +++ Sport- und Feriencenter, Fiesch +++ Verkehrs­­haus
der Schweiz, Luzern
Å
Center da sport e cultura, Disentis/Mustér +++ Centre Sportif
de la Vallée de Joux, Le Sentier +++ CITYGUIDE (Schweiz) AG,
Adliswil +++ Ernst Marti AG, Kallnach +++ ­Reise­büro Christoffel,
Davos-Platz +++ Schweizerisches Freilicht­museum Ballenberg, Brienz +++ Switzerland Travel Centre AG, Zürich +++ UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim
Alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft, Belp +++ CAI Management AG, Zug +++ Casino du Lac, Genève +++ CityGuideTV Hotel TV, Herrliberg +++ Ferien- und Sportzentrum Hoch-Ybrig
AG, Hoch-Ybrig +++ Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre
+++ Grischconsulta AG, Chur +++ Hergiswiler Glas AG, Hergis­
wil NW +++ Hertz GmbH, Schlieren +++ Kuoni ­Travel Ltd., Zürich
+++ ­RailAway AG, Luzern +++ Railtour Suisse SA, Zollikofen +++
­Sherlock ­Holmes Museum, Meiringen +++ Sixt AG Schweiz, Zürich
+++ Spielbank Baden AG, Baden +++ Ticino­Info SA, Bellinzona
+++ Unia Ferien, Bern +++ Verein ­oe-plus, Chur +++ ViaStoria,
Bern +++ Zentrum Paul Klee, Bern
Assicurazioni
ELVIA Reiseversicherungs-Gesellschaft, Wallisellen +++ Euro­pä­ische
Reiseversicherungs AG, Basel +++ Swisslife, Zürich +++ Zürich
Schweiz, Zürich
Banche
Banca dello Stato del Canton Ticino, Bellinzona +++ Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg +++ Banque Cantonale du Valais, Sion
+++ Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne +++ BEKB/BCBE, Bern
+++ Credit Suisse, Zürich +++ Graubündner Kantonalbank, Chur
+++ Luzerner Kantonalbank, Luzern +++ Raiffeisen Schweiz, St.
Gallen +++ RBA-HOLDING, Bern +++ Schwyzer Kantonalbank,
Schwyz +++ UBS AG, Zürich +++ Urner Kantonalbank, Altdorf UR
+++ Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Basel
Aziende del settore di servizi e altri membri
Ë
Å
31
Cobbex Consulting AG, Wohlen AG +++ F.E.E. Consult AG,
Oberengstringen +++ Swiss TS Technical Services AG, Bönigen +++ Tune management & training AG, Muri b. Bern
RVM Consulting GmbH, Murten
APG Montagna, Zürich +++ BEA bern expo AG, Bern +++ Beaulieu Exploitation SA, Lausanne +++ BEGASOFT Informatik AG, Bern
+++ BHP Brugger Hanser & Partner AG, Zürich +++ Bucherer AG,
Luzern +++ Büro Wirtschafts-, Raum- und Umweltplanung, Grächen +++ CFB network AG, Zürich +++ CoText Übersetzungs Service GmbH, Zürich +++ Desk Design, Hinter­kappelen +++ Dialog
Consulting, Thun +++ ­DUBLER Hotel- und Tourismusberatung,
Münsingen +++ ­Ecolab GmbH, Muttenz +++ Feldschlösschen
Getränke AG, Rheinfelden +++ ­feratel Schweiz AG, Rotkreuz +++
First Currency (Schweiz) AG, ­Brüttisellen +++ Frei Managementsystem-Beratungen, ­Wettswil +++ Garaventa AG, Goldau +++
­GastroFacts GmbH, Zürich +++ Gübelin AG, Luzern +++ H+M
Media, Zürich +++ ­Hallwag Kümmerly+Frey AG, Schönbühl +++
Handwerker-u. Gewerbe­verein Adelboden, Adelboden +++
­Heineken Switzerland AG, Winterthur +++ Hirsig Crea Consult,
Thun +++ Ilg AG, ­Wimmis BE +++ Ingenieurbüro Schönholzer
AG, Thun +++ ­Intersoc ­Bruxelles, Bruxelles +++ Inter-Translation
SA, Bern +++ Kappler Management AG, Luzern +++ Kirchgessner Consulting GmbH, Stans +++ ­Länggass Druck AG, Bern +++
Leinenweberei Bern AG, Bern +++ ­Marketing ­Dynamics AG, Glattbrugg +++ ­Metron Verkehrsplanung AG, Brugg +++ METZ. Konzepte und Kommunikation für Tourismus, Verkehr, Logistik, Gümligen
+++ Naville S.A., Carouge +++ Nestlé Waters (Suisse) SA, Henniez
+++ Olma-Messen St. ­Gallen, St. Gallen +++ Optimiso SA, Genève
+++ pfaff Consulting GmbH, Luzern +++ ­Planval OekonomieOekologie-Raumplanung AG, Brig +++ Polyquest AG, Bern +++
Procede, Goldiwil +++ ­ProCert, Bern +++ ­Publicitas Mosse AG,
Zürich +++ Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis AG, Naters
+++ RITZ AG Print und Media, Bern +++ Sauter+Heiniger AG, Belp
+++ ­Scarton + ­Stingelin SGD, Liebefeld +++ Schweizer Milchproduzenten SMP, Bern +++ Schweizerischer Verband von Comestibles Importeuren, Thal +++ Sericora Siebdruck AG, Köniz +++ SGS
Société Générale de ­Surveillance SA, Zürich +++ Sharp Electronics
(Schweiz) AG, ­Liebefeld +++ Signal AG, Büren an der Aare +++
Smartcoach GmbH, Liebefeld +++ SQS Schweiz. Vereini­gung für
Qualitäts- und Management-Systeme, ­Zolli­kofen +++ Swiss Brand
Experts AG, Zürich +++ Swisscom AG, Bern +++ Thematis SA,
Vevey +++ Ticketcorner AG, ­Rümlang +++ Treuhandbüro
Rischatsch, Lenzerheide/Lai +++ Übersetzungs-Service USG AG, Ittigen +++ Unilever Schweiz GmbH, ­Thayngen +++ USP Storrer &
Partner, Rüschlikon +++ Velobüro, Olten +++ Victorinox, IbachSchwyz +++ Walter Kuhn GmbH, Langricken­bach +++ wellswiss
Management, Luzern +++ WeServe AG, Bern-Liebefeld
Allegato | Membri
Istituti di formazione
32