von / du / dal bis / au / al
Transcript
von / du / dal bis / au / al
von / du / dal bis / au / al Diabetes-Tagebuch / Journal de mon diabète / Diario del diabetico Das Tagebuch dient dazu, die von Ihnen gemessenen Resultate festzuhalten. Sie können auch beliebige Notizen und Bemerkungen zum Ergebnis eintragen. Das Tagebuch ist eine wichtige Grundlage für die Therapieanpassung. Es empfiehlt sich, das Tagebuch immer bei sich zu haben. Sie können auch Ihre Ziele festhalten und die jeweils beim Arzt gemessenen Werte eintragen. Le Journal de mon diabète sert à fixer par écrit les résultats que vous avez mesurés. Vous pouvez aussi y consigner des notes et des remarques relatives aux résultats. Le Journal de mon diabète est un élément fondamental pour l‘ajustement de ma thérapie. Il est recommandé de l‘avoir toujours sur soi. Vous pouvez aussi noter vos objectifs ainsi que les valeurs mesurées à chaque visite chez le médecin. Il diario serve a registrare i risultati misurati. Vi si possono 2 riportare anche appunti di ogni tipo e commenti in riferimento al risultato. Il diario è importantissimo per l‘adattamento della terapia al paziente. È consigliabile tenere sempre con sé il diario. Si possono anche fissare i valori auspicati e riportare poi i valori misurati di volta in volta dal medico. Zur Person / Mes coordonnées titulaire / Note sulla persona Inhaber / Propriétaire / Proprietario Name / Nom / Cognome Vorname / Prénom / Nome Adresse / Adresse / Indirizzo Beruf / Profession / Professione Tel. G / Tél. T / N. tel. lavoro Tel. P / Tél. P / N. tel. privato Mobil / Mobile / Cellulare Behandelnder Arzt / Médecin traitant / Medico curante In Notfällen zu informieren / À informer en cas d‘urgence / Persona da informare in caso di emergenza Name / Nom / Cognome Adresse / Adresse / Indirizzo Tel. Nr / Tél. No / N. tel. 3 Zur Person / Mes coordonnées titulaire / Note sulla persona Basisdaten / Données de base / Dati base Geburtsdatum / Date de naissance / Data di nascita Grösse / Taille / Altezza Geschlecht / Sexe / Sesso Jahr der Diabetes-Diagnose / Année du diagnostic du diabète / Anno in cui è stato diagnosticato il diabete Mit Insulin behandelt seit / Traité par insuline depuis / Trattamento con insulina dal Wichtige Hinweise / Informations importantes / Indicazioni importanti Allergien / Allergies / Allergie Medikamente / Médicaments / Medicamenti 4 Kontrollmessungen / Mesures de contrôle / Misurazioni di controllo Werte der Glucocard Kontrolllösungen / Valeurs des solutions de contrôle Glucocard / Valori delle soluzioni di controllo Glucocard 78480 Glucocard Control L Datum / Date / Data 1.7 Kontrolle / Contrôle / Controllo - 3.2 mmol/L Resultat / Résultat / Risultato 5 Ernährungsempfehlung / Recommandation nutrition / Consigli nutrizionali Datum Date Data Kalorien Calories Calorie Kohlenhydrate Glucides Carboidrati Verteilung über den Tag / Répartition sur la journée / Distribuzione nella Kohlenhydrate / Glucides / Carboidrati Frühstück Petit-déjeuner Colazione Zwischenmahlzeit Collation Spuntino Mittagessen Déjeuner Pranzo Zwischenmahlzeit Collation Spuntino Abendessen Dîner Cena Spätimbiss Collation tardive Spuntino sul tardi 6 Eiweiss / Protéines / Proteine Eiweiss Protéines Proteine giornata Fett Lipides Grassi Bemerkungen / Remarques / Note Fett / Lipides / Grassi 7 Ernährungsempfehlung / Recommandation nutrition / Consigli nutrizionali Datum Date Data Kalorien Calories Calorie Kohlenhydrate Glucides Carboidrati Verteilung über den Tag / Répartition sur la journée / Distribuzione nella Kohlenhydrate / Glucides / Carboidrati Frühstück Petit-déjeuner Colazione Zwischenmahlzeit Collation Spuntino Mittagessen Déjeuner Pranzo Zwischenmahlzeit Collation Spuntino Abendessen Dîner Cena Spätimbiss Collation tardive Spuntino sul tardi 8 Eiweiss / Protéines / Proteine Eiweiss Protéines Proteine giornata Fett Lipides Grassi Bemerkungen / Remarques / Note Fett / Lipides / Grassi 9 Laborwerte / Résultats de mesures / Valori di laboratorio Datum / Date / Data Körpergewicht in kg / Poids en kg / Peso corporeo in kg Bauchumfang in cm / Tour de ventre en cm / Circonferenza addominale in cm Blutdruck in mmHg / Pression sanguine en mmHg / Pressione arteriosa in mmHg HbA1c % Hypoglykämien / Hypoglycémies / Ipoglicemia Anzahl Blutzuckermessungen / Nbre de mesures de glycémie / Numero delle misurazioni glicemiche Gesamtcholesterin / Cholestérol total / Colesterolo totale HDL Cholesterin / Cholestérol HDL / Colesterolo HDL LDL Cholesterin / Cholestérol LDL / Colesterolo LDL Kreatinin im Serum / Créatinine sérique / Creatina nel siero Mikroalbumin / Microalbumine / Microalbumina Augenbefund / Résultat des yeux / Referto oculistico Beine / Jambes / Gambe Füsse (Inspektion, Pulse) / Pieds (inspection, pouls) / Piedi (ispezione, polso) 10 11 In diesem Tagebuch werden folgende Symbole verwendet: Les symboles suivants sont utilisés dans le Journal de mon diabète: Nel presente diario si fa uso dei seguenti simboli: www.axonlabdiabetes.ch [email protected] 12 H 084 elplin 80 e 02 96 7 Datum Date Data Vor dem Essen Avant le repas Prima dei pasti Uhrzeit Heure Ora Nach dem Essen Après le repas Dopo i pasti Notizen Remarques Appunti Messwert Valeur mesurée Valore misurato 13 Tagebuch / Journal / Diario 14 15 Tagebuch / Journal / Diario 16 17 Tagebuch / Journal / Diario 18 19 Tagebuch / Journal / Diario 20 21 Tagebuch / Journal / Diario 22 23 Tagebuch / Journal / Diario 24 25 Tagebuch / Journal / Diario 26 27 Tagebuch / Journal / Diario 28 29 Tagebuch / Journal / Diario 30 31 Tagebuch / Journal / Diario 32 33 Tagebuch / Journal / Diario 34 35 Tagebuch / Journal / Diario 36 37 Tagebuch / Journal / Diario 38 39 Notizen / Notes / Appunti 40 Notizen / Notes / Appunti 41 Notizen / Notes / Appunti 42 www.axonlabdiabetes.ch [email protected] Neue Blutzucker-Tagebücher können Sie über www.axonlabdiabetes.ch oder unter Tel. 0848 00 29 67 oder [email protected] bestellen. Pro Kunde werden maximal 4 Tagebücher pro Jahr kostenlos abgegeben. Vous pouvez commander de nouveaux exemplaires du Journal de mon diabète chez www.axonlabdiabetes.ch – ou bien en contactant le 0848 00 29 67 ou [email protected]. Chaque patient a droit au maximum à 4 journaux gratuits par année. Potete richiedere ulteriori diari delle glicemie al sito www.axonlabdiabetes.ch – oppure chiamando il numero 0848 00 29 67 o inviando una e-mail a [email protected]. Ogni cliente può ricevere al massimo 4 diari gratuiti all‘anno. H 084 elplin 80 e 02 96 7 43