von / du / dal bis / au / al

Transcript

von / du / dal bis / au / al
von / du / dal bis / au / al
Diabetes-Tagebuch / Journal de mon diabète / Diario del diabetico
Das Tagebuch dient dazu, die von Ihnen gemessenen Resultate festzuhalten. Sie können auch beliebige Notizen und
Bemerkungen zum Ergebnis eintragen. Das Tagebuch ist eine wichtige Grundlage für die Therapieanpassung. Es empfiehlt sich, das Tagebuch immer bei sich zu haben. Sie können auch
Ihre Ziele festhalten und die jeweils beim Arzt gemessenen Werte eintragen.
Le Journal de mon diabète sert à fixer par écrit les
résultats que vous avez mesurés. Vous pouvez aussi y consigner des notes et des remarques relatives aux résultats. Le Journal
de mon diabète est un élément fondamental pour l‘ajustement
de ma thérapie. Il est recommandé de l‘avoir toujours sur soi.
Vous pouvez aussi noter vos objectifs ainsi que les valeurs
mesurées à chaque visite chez le médecin.
Il diario serve a registrare i risultati misurati. Vi si possono
2
riportare anche appunti di ogni tipo e commenti in riferimento
al risultato. Il diario è importantissimo per l‘adattamento della
terapia al paziente. È consigliabile tenere sempre con sé il diario.
Si possono anche fissare i valori auspicati e riportare poi i valori
misurati di volta in volta dal medico.
Zur Person / Mes coordonnées titulaire / Note sulla persona
Inhaber / Propriétaire / Proprietario
Name / Nom / Cognome
Vorname / Prénom / Nome
Adresse / Adresse / Indirizzo
Beruf / Profession / Professione
Tel. G / Tél. T / N. tel. lavoro
Tel. P / Tél. P / N. tel. privato
Mobil / Mobile / Cellulare
Behandelnder Arzt / Médecin traitant / Medico curante
In Notfällen zu informieren / À informer en cas
d‘urgence / Persona da informare in caso di emergenza
Name / Nom / Cognome
Adresse / Adresse / Indirizzo
Tel. Nr / Tél. No / N. tel.
3
Zur Person / Mes coordonnées titulaire / Note sulla persona
Basisdaten / Données de base / Dati base
Geburtsdatum / Date de naissance / Data di nascita
Grösse / Taille / Altezza
Geschlecht / Sexe / Sesso
Jahr der Diabetes-Diagnose / Année du diagnostic du
diabète / Anno in cui è stato diagnosticato il diabete
Mit Insulin behandelt seit / Traité par insuline depuis /
Trattamento con insulina dal
Wichtige Hinweise / Informations importantes /
Indicazioni importanti
Allergien / Allergies / Allergie
Medikamente / Médicaments / Medicamenti
4
Kontrollmessungen / Mesures de contrôle / Misurazioni di controllo
Werte der Glucocard Kontrolllösungen / Valeurs des solutions de
contrôle Glucocard / Valori delle soluzioni di controllo Glucocard
78480
Glucocard Control L
Datum / Date / Data
1.7
Kontrolle / Contrôle /
Controllo
-
3.2
mmol/L
Resultat / Résultat /
Risultato
5
Ernährungsempfehlung / Recommandation nutrition / Consigli nutrizionali
Datum
Date
Data
Kalorien
Calories
Calorie
Kohlenhydrate
Glucides
Carboidrati
Verteilung über den Tag / Répartition sur la journée / Distribuzione nella
Kohlenhydrate /
Glucides / Carboidrati
Frühstück
Petit-déjeuner
Colazione
Zwischenmahlzeit
Collation
Spuntino
Mittagessen
Déjeuner
Pranzo
Zwischenmahlzeit
Collation
Spuntino
Abendessen
Dîner
Cena
Spätimbiss
Collation tardive
Spuntino sul tardi
6
Eiweiss / Protéines /
Proteine
Eiweiss
Protéines
Proteine
giornata
Fett
Lipides
Grassi
Bemerkungen / Remarques / Note
Fett / Lipides / Grassi
7
Ernährungsempfehlung / Recommandation nutrition / Consigli nutrizionali
Datum
Date
Data
Kalorien
Calories
Calorie
Kohlenhydrate
Glucides
Carboidrati
Verteilung über den Tag / Répartition sur la journée / Distribuzione nella
Kohlenhydrate /
Glucides / Carboidrati
Frühstück
Petit-déjeuner
Colazione
Zwischenmahlzeit
Collation
Spuntino
Mittagessen
Déjeuner
Pranzo
Zwischenmahlzeit
Collation
Spuntino
Abendessen
Dîner
Cena
Spätimbiss
Collation tardive
Spuntino sul tardi
8
Eiweiss / Protéines /
Proteine
Eiweiss
Protéines
Proteine
giornata
Fett
Lipides
Grassi
Bemerkungen / Remarques / Note
Fett / Lipides / Grassi
9
Laborwerte / Résultats de mesures / Valori di laboratorio
Datum / Date / Data
Körpergewicht in kg / Poids en kg / Peso corporeo in kg
Bauchumfang in cm / Tour de ventre en cm /
Circonferenza addominale in cm
Blutdruck in mmHg / Pression sanguine en mmHg /
Pressione arteriosa in mmHg
HbA1c %
Hypoglykämien / Hypoglycémies / Ipoglicemia
Anzahl Blutzuckermessungen / Nbre de mesures
de glycémie / Numero delle misurazioni glicemiche
Gesamtcholesterin / Cholestérol total / Colesterolo totale
HDL Cholesterin / Cholestérol HDL / Colesterolo HDL
LDL Cholesterin / Cholestérol LDL / Colesterolo LDL
Kreatinin im Serum / Créatinine sérique /
Creatina nel siero
Mikroalbumin / Microalbumine / Microalbumina
Augenbefund / Résultat des yeux / Referto oculistico
Beine / Jambes / Gambe
Füsse (Inspektion, Pulse) / Pieds (inspection, pouls) /
Piedi (ispezione, polso)
10
11
In diesem Tagebuch werden
folgende Symbole verwendet:
Les symboles suivants sont utilisés
dans le Journal de mon diabète:
Nel presente diario si fa uso dei seguenti simboli:
www.axonlabdiabetes.ch
[email protected]
12
H
084 elplin
80
e
02
96
7
Datum
Date
Data
Vor dem Essen
Avant le repas
Prima dei pasti
Uhrzeit
Heure
Ora
Nach dem Essen
Après le repas
Dopo i pasti
Notizen
Remarques
Appunti
Messwert
Valeur mesurée
Valore misurato
13
Tagebuch / Journal / Diario
14
15
Tagebuch / Journal / Diario
16
17
Tagebuch / Journal / Diario
18
19
Tagebuch / Journal / Diario
20
21
Tagebuch / Journal / Diario
22
23
Tagebuch / Journal / Diario
24
25
Tagebuch / Journal / Diario
26
27
Tagebuch / Journal / Diario
28
29
Tagebuch / Journal / Diario
30
31
Tagebuch / Journal / Diario
32
33
Tagebuch / Journal / Diario
34
35
Tagebuch / Journal / Diario
36
37
Tagebuch / Journal / Diario
38
39
Notizen / Notes / Appunti
40
Notizen / Notes / Appunti
41
Notizen / Notes / Appunti
42
www.axonlabdiabetes.ch
[email protected]
Neue Blutzucker-Tagebücher können Sie über
www.axonlabdiabetes.ch oder unter Tel. 0848 00 29 67
oder [email protected] bestellen.
Pro Kunde werden maximal 4 Tagebücher pro Jahr
kostenlos abgegeben.
Vous pouvez commander de nouveaux exemplaires
du Journal de mon diabète chez
www.axonlabdiabetes.ch – ou bien en contactant le
0848 00 29 67 ou [email protected]. Chaque
patient a droit au maximum à 4 journaux gratuits
par année.
Potete richiedere ulteriori diari delle glicemie al sito
www.axonlabdiabetes.ch – oppure chiamando il
numero 0848 00 29 67 o inviando una e-mail a
[email protected]. Ogni cliente può ricevere
al massimo 4 diari gratuiti all‘anno.
H
084 elplin
80
e
02
96
7
43