The Women Artists` Trail Inventory
Transcript
The Women Artists` Trail Inventory
The Women Artists’ Trail Inventory Works by women artists in Florence O ver the past fifty years, research regarding women artists has become more prevalent. Nonetheless, the lack of accurate, detailed information and documentation regarding their lives and works has greatly hindered the advancement of public knowledge. The chapters in this book spotlight women artists whose works are on public view in Florence. The inventory that follows was originally intended to simply provide a list of viewable and hidden works by women; its size would attest to the volume of treasures. However, as each artist’s story began to deeply intrigue us, Linda Falcone and I added what details we could in the hope that readers would also enjoy learning about these women’s lives and work. By no means complete, and full of intriguing Nel corso degli ultimi cinquant’anni, la ricerca sulle protagoniste femminili nel mondo dell’arte si è progressivamente ampliata. Nonostante ciò la mancanza di una accurata, dettagliata informazione e documentazione riguardo la loro vita e attività artistica ha seriamente ostacolato il progresso della loro fortuna pubblica. I capitoli di questo libro mettono in evidenza quelle donne artiste le cui opere sono esposte nei musei fiorentini. L’inventario che qui segue era originariamente pensato per fornire una semplice lista di lavori artistici nascosti, ma visibili di autrici femminili, e la sua dimensione è una conferma della 196 and frustrating lacunae, this list attests to the wealth of works by women in Florence’s museums. Unfortunately, in many cases, we could not glean even the most basic information about some of the lesserknown artists. Although many may have multiple works in Florence’s galleries, for us, they truly remain ‘invisible women.’ With our sincere hope that these artists and their works receive recognition, we invite readers—scholars, students and art lovers alike—to share any information by sending comments, questions and corrections to [email protected]. It is our greatest hope that all our readers may join in our continuous search for Invisible Women in Florence. There is so much to be uncovered in this field! quantità di questi tesori. Comunque, dato che la storia di ogni singola artista ha iniziato ad intrigarmi, Linda Falcone ed io abbiamo aggiunto tutti i dettagli che abbiamo potuto recuperare, nella speranza che i lettori avrebbero gradito sapere qualcosa in più sulla vita e le opere di queste donne. Per niente completa, piena di lacune frustranti ed affascinanti al tempo stesso, questa lista testimonia la ricchezza di “arte al femminile” nei musei fiorentini. Sfortunatamente, in molti casi, non abbiamo potuto scovare nemmeno le più elementari informazioni su alcune delle artiste meno note. Anche se le gallerie cittadine ospitano diverse loro opere, per tutti noi rimangono davvero “donne invisibili”. Con la nostra più sincera speranza che queste artiste e la loro produzione possano ricevere presto il meritato riconoscimento, invitiamo i lettori — così come studiosi, studenti e appassionati d’arte — a inviare commenti, domande e correzioni a [email protected]. Ci auguriamo vivamente che chi ci legge possa condividere con noi l’incessante ricerca di Donne Invisibili a Firenze. C’è ancora così tanto da scoprire su questo tema! Adèle d’Affry, Duchess of Colonna di Castiglione (Fribourg, Switzerland, 1837–Castellamare, Naples, 1879) A member of the Swiss nobility, she was one of the foremost sculptors in Paris during her time. A painter as well as a sculptor, she studied in both Switzerland and Rome. In Rome, she met and married Don Carlo Colonna (Duke of Castiglione), intending to end her artistic career once the couple wed. The duke died of typhoid fever a few months after their marriage, and Adèle, who wished her art to be judged on the par with that of her male counterparts, continued to work under the masculine pseudonym of ‘Marcello’. Membro della nobiltà svizzera, è stata una delle più note scultrici nella Parigi del suo tempo. Dedita alla pittura oltre che alla scultura, studiò in Svizzera e a Roma, dove incontrò e sposò Don Carlo Colonna (Duca di Castiglione), programmando di terminare la sua carriera artistica una volta unitasi in matrimonio. Il duca morì di febbre tifoidea pochi mesi dopo le nozze e Adèle, desiderando che la sua arte venisse considerata al pari di quella dei suoi colleghi uomini, continuò a lavorare sotto lo pseudonimo maschile di ‘Marcello’. Inv. 1890, n. 1917, Self portrait [Autoritratto], 1876, watercolor on paper (67 x 47 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Evangelina Gemma Alciati (Torino, 1883–1959) Inv. GL, n.1847, Self portrait [Autoritratto], undated, pastel on cardboard (645 x 515 mm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Amelia Ambron (XIX–XX century) Born to a Jewish Italian family, Roman portraitist Amelia Almagià Ambron was trained by Antonio Mancini, whose painting is deeply linked to Verismo. She was a leading player in Alexandria’s art scene in the 1940s and 1950s, and it was in the Ambrons’ Egyptian villa that British novelist Lawrence Durrell wrote The Alessandria Quartet. Her daughter Gilda was also a portraitist and her son Emilio, a painter and sculptor of some note, worked in Florence and Rome. Nata da una famiglia italo-ebraica, la ritrattista romana Amelia Almagià Ambron è stata allieva di Antonio Mancini, le cui tele sono fortemente legate al Verismo. E’ stata una figura di spicco nel panorama artistico di Alessandria tra gli anni ‘40 e ‘50 e fu proprio nella villa di famiglia in Egitto che lo scrittore Lawrence Durrell creò ‘The Alessandria Quartet’. Anche sua figlia Gilda divenne ritrattista, e il figlio Emilio, pittore e scultore di una certa fama, lavorò tra Firenze e Roma. Inv. 1890, n. 9909, Self portrait [Autoritratto], XIX/XX century, oil on canvas (42 x 30 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Beatrice Ancillotti Goretti (Florence, 1879–Pistoia, 1937) See Chapter 6 - Vedi Capitolo 6 In addition to the oil on canvas works listed below, Goretti has 170 watercolors, pastels and pencil drawings in Florence’s Modern Art Collection. For further information, see the Pitti Catalogue 2008 (Galleria d’Arte Moderna di Palazzo Pitti A-F), edited by Carlo Sisi and Alberto Salvadori. In aggiunta alle opere in olio su tela qui sotto elencate, la Ancillotti ha dipinto 170 acquerelli, pastelli e disegni a matita, ora parte della Collezione d’Arte Moderna di Firenze. Per ulteriori informazioni consultare il Catalogo Pitti 2008 (Galleria d’Arte Moderna di Palazzo Pitti A-F), edito da Carlo Sisi e Alberto Salvadori. Inv. GL, n. 3027, Promenade de Dieppe à Pourville [Vista di Dieppe à Pour Ville], 1885, oil on canvas (47.5 x 80 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3071, Girl (daughter of Contess Boutourlin) [Fanciulla (figlia della Contessa Boutourlin)], 1899, oil on canvas (54 x 41 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3072, Woods [Bosco], 1920, oil on canvas (27.5 x 42 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3073, Portrait of Giovanni Costetti [Ritratto di Giovanni Costetti], 1899, oil on canvas (44.2 x 38.8 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 28 Inv. GL, n. 3074, Blindness [Cecità], 1900-1901, oil on canvas (46.5 x 39 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3075, Fiords at night [Fiordi di notte], 1906, oil on canvas (27 x 40 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3076, A fiord at night [Un fiordo di notte], 1900 circa, oil on canvas paper (23 x 28 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3077, North Sea [Mare del nord], 1920, oil on canvas (13.5 x 20 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3078, Marina, 1920, oil on canvas (56.8.5 x 79.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3079, Marina (sketch) [Marina (schizzo)], 1925, oil on canvas (10.4 x 22.4 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3080, Marina (reef ) [Marina (scogliera)], 1910–1920, oil on panel (22.2 x 26.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3081, Alpine country landscape [Paesaggio alpino di campagna], 1925, oil on canvas (21 x 27.3 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3082, Marina (sketch) [Marina (schizzo)], 1920–1930, oil on canvas (27.5 x 14.2 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3083, Woman undressing [Donna che si sveste], undated, oil on canvas (27 x 15.2 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3436, Head of a boy [Testa di ragazzo], 1910, oil on canvas (29 x 24.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3616, Lady painter, man painter (Ancillotti and Costetti) [Donna pittrice, Uomo pittore (Ancillotti e Costetti)], 1901, oil on canvas (114 x 82 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3617, Pine woods before hurricane [Pinetta prima dell’uragano], 1926, oil on canvas (60 x 150 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits 197 Inv. GL, n. 3619, Self portrait [Autoritratto], 1902, oil on canvas (58.5 x 49.5 cm). Current location, Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 28 Inv. GL, n. 3620, Dante Alighieri, 1906, oil and pastel on paper (69 x 43 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3621, Self portrait [Autoritratto], undated, oil on canvas (43.5 x 34 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3622, Self portrait [Autoritratto], 1900 circa, oil on canvas (32 x 24.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3623, Beatrice Portinari, 1902, oil on pastel on panel (65 x 29 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3624, Landscape [Paesaggio], 1897, oil on panel (13 x 19 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3626, Pine woods [Pineta], undated, oil on panel (6 x 12 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Pitti Palace, Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3627, Vinacciano, 1929, oil on panel (9 x 12 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3628, Sunrise on the sea [Alba sul mare], undated, oil on canvas (20 x 41.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3629, Saint Francis marrying Poverty [San Francesco sposa la Povertà], 1900, mixed techniques on canvas (42 x 58 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3630, Portrait of a young poet [Ritratto di giovane poeta], 1905, mixed techniques on canvas (32 x 16 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Sofonisba Anguissola (Cremona, 1531–Palermo, 1626) See Chapter 20 – Vedi Capitolo 2 Inv. 1890, n.1796, Portrait of an unknown man [Ritratto di sconosciuto], attributed (also attributed to Giulio Campi), undated, oil on canvas (72.5 x 58 cm). Current location: Uffizi Gallery, room 34 Teresa Arizzara (XVIII century) Inv. 1890, n. 2025, Self portrait [Autoritratto], 1765, oil on canvas (63.5 x 52 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 6856, Self portrait [Autoritratto], 1740–1750, oil on canvas, restored 1959 and 1999 (58 x 48 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Maria Maddalena Gozzi Baldacci (Florence, 1718–1782) See Chapter 5 Inv. 1890, n. 1769, Self portrait [Autoritratto], mid-XVIII century, oil on canvas (71 x 60 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Louisa Grace Bartolini (Bristol, 1818–Florence, 1865) See Chapter 17 – Vedi Capitolo 17 Inv. 1890, n. 3330, Self portrait [Autoritratto], 1860–1865, restored 1996, oil on canvas (117 x 81.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Vol. Bart. III, n. 6, Peasant woman counting coins admist decaying houses [Contadina che conta monete tra case in rovina], XIX century, oil on canvas (37 x 30 cm). Current location: Marucelliana Library Vol. Bart. IV, n. 6, Portrait of a woman wearing a bonnet [Ritratto di donna che indossa una cuffia], XIX century, oil on canvas (26.5 x 19.5 cm). Current location: Marucelliana Library Vol. Bart. IV, n. 11, Portrait of a woman in a blue dress [Ritratto di donna in vestito azzurro], XIX century, oil on canvas (20 x 24 cm). Current location: Marucelliana Library Vol. Bart. VI, n. 17, Study of a woman’s head, right profile [Studio di testa di donna, profilo destro], XIX century, oil on canvas (40 x 62 cm). Current location: Marucelliana Library Vol. Bart. IV, n. 19, Study of an ancient bearded face, left profile [Studio di faccia anziana barbuta, profilo sinistro], XIX century, oil on canvas (20 x 28 cm). Current location: Marucelliana Library Vol. Bart. IV, n. 20, Study of female head, slightly turned to the right [Studio di testa femminile, leggermente girata a destra, XIX century, oil on canvas (20 x 28 cm). Current location: Marucelliana Library Inv.1890, n. 1824, Self portrait [Autoritratto], 1550, oil on canvas (88.5 x 69 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Vol. Bart. IV, n. 22, Study of an old women’s head, turned to the right [Studio di testa di vecchia donna, girata a destra, XIX century, oil on canvas (28 x 38 cm). Current location: Marucelliana Library Inv. 1890, n. 2387, Portrait of Isabella di Valois [Ritratto di Isabella di Valois], Wife of Phillip II of Spain, XV/XVI century, oil on canvas (107 x 132 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Vol. Bart. V, n. 2, Study of a female head, wearing a garland [Studio di testa di donna che porta una ghirlanda], XIX century, oil on canvas (30 x 37 cm). Current location: Marucelliana Library Inv. 1890, n. 2398, Portrait of a girl with a flower [Ritratto di ragazza con un fiore], XV/XVI century, oil on canvas (109 x 66 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Vol. Bart. VI, n. 3, Self portrait carrying a painter’s palette [Autoritratto con tavolozza da pittore], 1860–1865, oil on canvas (40 x 62 cm). Current location: Marucelliana Library Inv. 1890, n. 4047, Portrait of a woman [Ritratto di donna], undated, miniature, oil on a wooden box made of walnut (10.2 cm diameter). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Vol. Bart. VI, n. 4, Self portrait as an old woman [Autoritratto da anziana], 1860–1865, oil on canvas (39 x 47 cm). Current location: Marucelliana Library 198 Vol. Bart. VI, n. 5, Sir William Grace Bar.tto, 1860–1865, oil on canvas (41 x 55 cm). Current location: Marucelliana Library Vol. Bart. VI, n. 16, Study of a young girl, looking forward [Studio di una ragazza che guarda in avanti], XIX century, pencil and oil on paper (25 x 19 cm). Current location: Marucelliana Library Elisabetta Benaim Vol. Bart. VI, n. 25, View of the Uccelliera of Villa Demidoff in Pratolino [Paesaggio con l’Uccelliera di Villa Demidoff a Pratolino], XIX century, black pencil and watercolor (38 x 32 cm). Current location: Marucelliana Library (XX century) Inv. DEP, n. 589, Young man embracing an old woman [Giovane uomo abbraccia un’anziana], XX century, oil on canvas (80 x 60 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Marina Battigelli (Cairo, 1894–Florence, 1979) One of Italy’s best-known illustrators of children’s books, Battigelli received no formal artistic training. Her most famous book is The Gospel told to a child by his mother (Il Vangelo narrato da un fanciullo da sua madre), published in 1921. She signed her works in various ways, often including ‘Firenze’ under her signature. Una delle più note illustratrici di libri per bambini, la Battigelli non ricevette alcuna educazione artistica formale. Il suo libro più famoso è Il Vangelo narrato a un fanciullo da sua madre, pubblicato nel 1921. Firmò il suo lavoro in diversi modi, spesso includendo ‘Firenze’ sotto la firma. Inv. GL, n. 1037, Panorama of Florence [Panorama di Firenze], undated, dry point (583 x 430 mm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 284, The innocents [Gli innocenti], undated, dry point (245 x 425 mm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Cecilia Beaux (Philadelphia, 1855–New York, 1942) Realist painter Cecilia Beaux was one of America’s top portrait artists at the turn of the twentieth century. She was awarded the Carnegie Institute’s Gold Medal in 1899 and earned herself membership at the American National Academy in 1902. The first woman to be granted a teaching position at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts, she worked in Pennsylvania, New York and Paris. La pittrice realista Cecilia Beaux fu una delle migliori ritrattiste del ventesimo secolo. Fu premiata con la Medaglia d’Oro del Carnegie Institute nel 1899 e si guadagnò l’affiliazione all’American National Academy nel 1902. Lavorò a Parigi, New York e in Pennsylvania, dove fu la prima donna a ottenere il ruolo di insegnante alla Accademia di Belle Arti. Inv. 1890, n. 8551, Self portrait [Autoritratto], 1925, oil on canvas (109 x 71cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Chiara Spinelli, Princess of Belmonte (Naples, 1744–1823) Pastel artist and daughter of the ninth Duke of Laurino, Spinelli was married to Don Antonio Francesco Pignatelli, Prince of Belmonte and Prince of the Holy Roman Empire. Pastellista, figlia del nono Duca di Laurino, la Spinelli sposò Don Antonio Francesco Pignatelli, Principe di Belmonte e Principe del Sacro Romano Impero. Inv. 1890, n. 2525, Self portrait [Autoritratto], 1783, pastel on paper (67 x 51 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor (no dates available) Inv. GL, n. 1501, Copenhagen, undated, oil on cardboard (24 x 25 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Mary Casini Bellini Inv. DEP, n. 590, Head of a black man [Testa di uomo nero], XX century, oil on canvas (68 x 58 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Mary Benwell (Floruit, 1761–London, 1800 circa) Trained by portraitist and pastel artist John Russel, she worked in miniatures and oils although she was most practiced in pastels. Benwell married an army officer, Code Edwards, whom she followed to Gibraltar where he was stationed. Although she exhibited at the Society of Artists and the Royal Academy for over 15 years, she never became an official member. Formatasi come ritrattista e pastellista con John Russel, lavorò a miniature ed oli, pur essendo più esperta nell’uso del pastello. La Benwell sposò un ufficiale militare, Code Edwards, che seguì a Gibilterra, dove era di servizio. Pur esponendo per più di 15 anni alla Società degli Artisti e alla Accademia Reale, non ne divenne mai un membro ufficiale. Inv. 1890, n. 2101, Self portrait [Autoritratto], 1779, tempera on ivory miniature (6.5 x 5.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Marie Louise De Geer Bergenstahl (Stockholm, 1944–) Inv. 1890, n. 9825, Self portrait [Autoritratto], 1981, gouache on silk, applied on wood (30 x 20 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Pasquarosa Marcelli Bertoletti (Rome, 1896–Lucca, 1973) At the beginning of her career, Pasquarosa worked as a model for such artists as Felice Carena and Nino Bertoletti. The latter became her husband in 1915. Famous for her colorful, anti-academic works, she participated in several editions of Rome’s Seccessione Romana. She nurtured deep friendships with several important personalities such as metaphysical painter Giorgio de Chirico and Nobel Prize–winning author Luigi Pirandello. Agli inizi della sua carriera, Pasquarosa lavorò come modella per artisti come Felice Carena e Nino Bertoletti. Quest’ultimo divenne suo marito nel 1915. Famosa per le sue opere colorate e anti-accademiche, partecipò a numerose edizioni della Successione Romana a Roma. Nutrì diverse amicizie con importanti personalità come il pittore metafisico Giorgio de Chirico e il vicitore del premio Nobel, Luigi Pirandello. Inv. GL, n. 1532, Parrot [Pappagallo], 1930 circa, oil on panel (46 x 38 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits 199 Bianca Maria Biasiola (no dates available) Inv. GL, n. 1028, Portrait of a woman [Ritratto di donna], undated, oil on canvas (49.5 x 39.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Antonietta Alessio Bicarra (Milano, 1833–Torino, 1866) Inv. OdA, 1911, n. 1683, The good mother [La buona madre], XIX century, enamel on metal (7 x 6 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Isabel Bishop (Cincinnati, Ohio, 1902–Bronx, New York, 1988) An American painter and graphic artist, she was inspired by Renaissance and baroque art, and particularly by Rubens’ works. Much of her artwork depicted ordinary working-class women in New York’s Union Square area; she envisioned herself as a ‘painter’s painter.’ Bishop received the Outstanding Achievement in the Arts Award from President Jimmy Carter in 1979 and was the first woman to hold an executive position at the National Institute of Arts and Letters. She is often referred to as ‘America’s best woman painter.’ Pittrice americana e grafica, si ispirò al Rinascimento e al Barocco, in modo particolare ai lavori di Rubens. Molte delle sue opere ritraggono la vita quotidiana delle donne della classe operaia della Union Square Area di New York; si definiva una ‘pittrice di pittrici’. La Bishop ricevette l’Outstanding Achievement in the Arts Award dalle mani del Presidente Jimmy Carter nel 1979 e fu la prima donna a ricoprire un ruolo esecutivo al National Institute of Arts and Letters. E’ da molti ritenuta ‘la miglior pittrice d’America’. Inv. 1890, n. 9838, Self portrait [Autoritratto], 1928, oil on canvas (45.5 x 36 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Virginia Boggi (XIX century) Inv. CG, n. 585, Portrait of Ernesta Martelli [Ritratto di Ernesta Martelli], XIX century, miniature on ivory (50 x 44 mm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 11 Inv. GL, n. 927, Old Viareggio [Vecchia Viareggio], undated, pastel on paper (35 x 49 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Maria Egerton Bracken (no dates available) Inv. GEN, n. 596, Le Casine, undated, oil on canvas (27.5 x 59 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Antonietta Brandeis (Mistowitz, Austria, 1849–Venice, 1910) She studied in Prague before going to Venice to study at the Accademia. Brandeis painted popular landmarks in Venice and her paintings were often used on mementos for the city’s tourists. Although she sojourned in Rome and Florence to develop her skills as a landscape artist, her scenes of Venice continue to be her most highly regarded works today. Studiò a Praga prima di giungere a Venezia dove frequentò l’Accademia. La Brandeis creò opere celeberrime a Venezia e queste immagini furono spesso riprodotte nei memorabilia della città per i turisti. Anche se soggiornò a Roma e Firenze per ampliare le sue doti di paesaggista, le sue scene veneziane continuano a essere oggi i suoi successi più ragguardevoli. Inv. GEN, n. 505, View of Venice [Veduta di Venezia], oil on panel (30 x 35 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GEN, n. 506, Palazzo Soranzo in Venice [Palazzo Soranzo a Venezia], oil on panel (34 x 24.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. ACC, n. 592, View of the Uffizi’s Sala della Niobe [Veduta della Sala della Niobe degli Uffizi], oil on cardboard (29 x 35 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Sofia Cacherano Bricherasio Anna Bonetti (Torino, 1867–Mirandolo Terme, 1950) She was primarily a landscape artist who adopted an Expressionist technique. Bricherasio became one of the few painters from Piedmont who were selected to participate in the first edition of Venice’s Biennale in 1895. As the last descendent of the Cacherano di Bricherasio family, she was a countess by birth who became well known for her philanthropy. Rosa Bonheur E’ stata essenzialmente una paesaggista che utilizzava la tecnica espressionista. La Bricherasio fu una delle poche pittrici piemontesi selezionate per partecipare alla prima edizione della Biennale di Venezia nel 1895. Contessa dalla nascita e ultima discendente della famiglia Cacherano di Bricherasio, fu molto conosciuta per le sue attività filantropiche. (Florence, 1925–) See Chapter 6 – Vedi Capitolo 6 Inv. GL, 1452, Landscape [Paesaggio], 1954 circa, oil on canvas (57 x 73.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits (Bordeaux, 1822–Thomery, 1899) See Chapter 11 – Vedi Capitolo 11 Inv. 1890, n. 8437, Self-portrait [Autoritratto], 1860-1865, oil on canvas (36 x 31 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Elisa Taffiorelli Bottero (Pisa, 1907– ?) Inv. GL, n. 1432, Road in the country (trees) [Strada in campagna (alberi)], undated, black pencil, charcoal and watercolor on paper (54 x 38 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2272, Street in Positano [Strada di Positano], 1963, charcoal and watercolor on paper (54 x 43 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits 200 Inv. Proprietà Privata S.M.R, n. 360, End of October [Fine ottobre], 1896, oil on canvas. Current location: Prefettura, Florence Maria Catherine Hakewill Browne (French, 1781–1842) Inv. 1890, n. 2205, Self portrait [Autoritratto], 1826, oil on canvas (23 x 18 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Margherita Brunet (XVIII century) Inv. 1890, n. 4702, Allegory of Peace [Allegoria di Pace], XVIII century, oil on canvas, restored 1970 (60 x 85 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Deposits Sandra Brunetti (Rome, 1925–) She currently lives and works in Florence. Her works can be found in Florence’s Santa Maria Novella and in Fiesole’s Cloister of San Domenico. An esteemed portraitist, her sitters have included Sarah Churchill, Florence mayor Piero Bargellini and painter Giorgio de Chirico. cicoria, delphinium, papaveri e giacinti], oil on canvas (80 x 96.7 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caiano, Still Life Museum, room 14 Inv. Castello 621, Still life with lilies, carnations, tulips and roses [Natura morta con gigli, garofani, tulipani e rose], oil on canvas (129 x 186 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Vive e lavora tuttora a Firenze. Le sue opere possono essere ammirate nella fiorentina Santa Maria Novella e nel Convento di San Domenico a Fiesole. Stimata ritrattista, annovera tra le sue modelle Sarah Churchill, il sindaco di Firenze Piero Bargellini e il pittore Giorgio de Chirico. Inv. Castello 760/702 (625), Still life, basket with carnations, tulips and field flowers [Natura morta, cesto con garofani, tulipani e fiori di campo], oil on canvas (130 x 186 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. GL, n. 2938, Self portrait [Autoritratto], 1979, oil on wood panel (33.5 x 32.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits (Paris, 1817–1893) The daughter of the famed French archeologist Desirè-Raoul Rochette, Josèphine Calamatta was known for her portraiture, genre paintings and religious imagery. She was trained by her husband, Luigi Calamatta, an important Italian engraver who worked in Florence in the late 1830s. After studying with decorative monumental painter Hippolyte Flandrin, Calamatta debuted in the Salon de Paris in 1875. Deeply interested in Symbolism, the artist was also profoundly influenced by neoclassic painter Jean Auguste Dominique Ingres. Inv. GL, n. 3669, Portrait of Marco Guerra [Ritratto di Marco Guerra], 1978, oil on wood panel (101 x 71cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Margherita Caffi (Cremona, 1650–Milan, 1710) See Chapter 14 – Vedi Capitolo 14 Inv. Castello 428/575, Still life of tulips, jacinth, tuberose, roses, cucurbita moschata, iris [Natura morta con tulipani, giacinti, tuberose, rose, cucurbita moschata, iris], oil on canvas (125.5 x 98.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. Castello 430/578, Still life of carnations, tulips, dahlias, tuberose, chicory [Natura morta con garofani, tulipani, dalie, tuberose e cicoria], oil on canvas (132 x 98.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. Castello 431/579, Still life of roses, carnations, chicory and aster [Natura morta con rose, garofani, cicoria e astro], oil on canvas (125 x 96 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caiano, Still Life Museum, room 7 Inv. Castello 434/582, Still life with carnations, jacinth, tulips, poppies and cucurbita moschata [Natura morta con garofani, giacinti, tulipani, papaveri e cucurbita moschata], oil on canvas (124.5 x 93.5 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caiano, Still life Museum, room 7 Inv. Castello 467/613, Still life daffodils, tulips, poppies, tuberose, chicory, carnations, delphinium, anemone and dahlias [Natura morta con narcisi, tulipani, papaveri, tuberose, cicoria, garofani, delphinium, anemoni e dalie], oil on canvas (142.3 x 182 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caino, Still Life Museum, room 14 Inv. Castello 468/609, Still life with tulips, cucurbita moschata, carnations and chicory [Natura morta con tulipani, cucurbita moschata, garofani e cicoria], oil on canvas (146 x 181.5 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caiano, Still Life Museum, room 14 Inv. Castello 479/628, Still life with tulips, roses, chicory, glossina and carnations [Natura morta con tulipani, rose, cicoria, glossina e garofani], oil on canvas (80.7 x 97.1 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caiano, Still Life Museum, room 14 Inv. Castello 480/629, Still life table with a vase and basket with carnations, tulips, chicory, delphinium, poppies and jacinth [Natura morta tavola con un vaso e un cesto di garofani, tulipani, Josèphine Calamatta Figlia del noto archeologo Desirè-Raoul Rochette, Josèphine Calamatta si fece conoscere per i suoi ritratti, dipinti di maniera e immagini religiose. Fu allieva del marito, Luigi Calamatta, un importante incisore italiano, che lavorò a Firenze alla fine degli anni ‘30. Dopo gli studi con l’artista monumentale decorativo Hippolyte Flandrin, la Calamatta debuttò al Salon de Paris nel 1875. Affascinata dal simbolismo, fu anche profondamente influenzata dal lavoro dell’artista neoclassico Jean Auguste Dominique Ingres. Inv. 1890, n. 3948, Portrait of engraver Luigi Calamatta [Ritratto dell’incisore Luigi Calamatta], XIX century, oil on canvas (96 x 117.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 8 Rosalba Carriera (Venice, 1675–1757) See Chapter 23 – Vedi Capitolo 23 Inv.1890,n.820,Flora,first half of the XVIII century,restored 1952,pastel on paper (48.5 x 33.5 cm).Current location:Uffizi Gallery,Vasari Corridor Inv. 1890, n. 826, Portrait of Benedetta Ernestina Maria di Modena [Ritratto di Benedetta Ernestina Maria di Modena], 1723, restored 1952, pastel on paper (59 x 46.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 829, Portrait of Enrichetta Anna Sofia di Modena [Ritratto di Enrichetta Anna Sofia di Modena], 1723, pastel on paper (59.5 x 46.5 cm). Current location: Ufizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 1786, Self portrait holding a portrait of her sister [Autoritratto con dipinto di sua sorella], 1709, pastel on paper (71 x 57 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 2585, Portrait of Anna Amalia Giuseppa di Modena [Ritratto di Anna Amalia Giuseppa di Modena],1723, pastel on paper (58 x 45.8 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 3099, Portrait of a lady: Flora [Ritratto di donna: Flora], first half of XVIII century, pastel on paper (47 x 32.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits 201 Inv. 1890, n. 4610, Peasant woman with bread basket [Ritratto di contadina con cesto del pane], miniature, undated, pastel on ivory (7.1 x 5.9 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Inv. 1890, n. 9042, or Inv. 1912, n. 772, Portrait of Eleonora Guastalla [Ritratto di Eleonora Guastalla], miniature, undated, tempera on ivory (7.6 x 5.8 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Inv. 1890, n. 9988, Portrait of Felicita Sartori [Ritratto di Felicita Sartori], 1730–1740, pastel on canvas (70 x 55 cm). Current location: Uffizi Gallery, room 45 Daphne Maugham Casorati (London, 1879–Torino, 1982) Born to a family of diplomats, artists and writers, Daphne Maugham was great-niece to William Beechey, a portraitist in the court of Queen Victoria, and her uncle was the renowned writer William Somerset Maugham. Known for her adaptation of naturalism, her training in England and France deeply influenced her work’s luminous style. Winner of numerous artistic awards, she participated in Venice’s Biennale from 1928 to 1950. Nata da una famiglia di diplomatici, artisti e scrittori, fu pronipote di William Beechey, un ritrattista alla corte della Regina Vittoria e suo zio fu il celeberrimo scrittore William Somerset Maugham. Conosciuta per la sua personale versione del naturalismo, il luminoso stile dei quadri di Daphne Maugham fu influenzato profondamente dalla sua formazione in Inghilterra e Francia. Vincitrice di numerosi premi, partecipò alla Biennale dal 1928 al 1950. Inv. GL n. 1463, Still life [Natura morta], 1955 circa, oil on canvas (50 x 60 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Leonetta Pieraccini Cecchi (Poggibonsi, 1882–1977) See Chapter 19 – Vedi Capitolo 19 In addition to the works listed below, Pieraccini Cecchi has 21 watercolor drawings and 88 drawings in pencil, black pencil or ink housed at the Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux on via Maggio. All of these works are visible by appointment. Oltre ai lavori sotto elencati, al Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux di via Maggio, si possono trovare 21 acquerelli e 88 disegni a matita o inchiostro della Pieraccini Cecchi. Queste opere sono consultabili previo appuntamento. Inv. GL, n. 242, Ballerina, 1934, oil on canvas (60 x 40.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art Inv. GL, n. 2422, Morning on the Hudson River [Mattina sul fiume Hudson], undated, oil on panel (50 x 66 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits No Inv. n., Portrait of Vincenzo Cardarelli [Ritratto di Vincenzo Cardarelli], XX century, oil on cardboard (35 x 27.5 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., Portrait of Cesare Pascarella [Ritratto di Cesare Pascarella], 1929, oil on panel (15 x 21 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits 202 No Inv. n., Portrait of Emilio Cecchi reading [Ritratto di Emilio Cecchi che legge], XX century, oil on canvas (19 x 24 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., Self portrait with backlight [Autoritratto in controluce], 1946, oil on panel (31 x 43 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., Portrait of Emilio Cecchi sleeping on the sofa [Ritratto di Emilio Cecchi che dorme sul sofà], 1929?, oil on canvas (20 x 28.5 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., Young self portrait [Autoritratto da giovane], XX century, oil on cardboard (32 x 22.5 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., Vase with flowers [Vaso con fiori], XX century, watercolor (22 x 31.5 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., A field in Cogne [Un campo a Cogne], 1912, watercolor (16 x 17 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., The birth of spring [La nascita della primavera], XX century, watercolor (19 x 26 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits No Inv. n., Vase with carnations [Vaso con garofani], XX century, oil on paper (28 x 40 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Deposits Leda Cellini (XX century) Inv. GL, n. 1030, Delivery (Group of soldiers and peasants) Consegna (Gruppo di soldati e contadini)], 1943 circa, oil on canvas (60.5 x 90 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modren Art, Deposits Violante Sires Cerroti (Florence, 1709–1783) See Chapter 5 – Vedi Capitolo 5 Inv. 1890, n. 1750, Self portrait [Autoritratto], 1735, restored 2006, oil on canvas (72.5 x 57.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 2021, Self portrait [Autoritratto], 1734–1735, oil on canvas (77 x 60 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 5513, Portrait of a lady with roll of parchment [Ritratto di signora con rotolo di pergamena], 1734, restored 1971, oil on canvas (71.5 x 58.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 5850, Portrait of a young peasant girl [Ritratto di giovane contadina], attributed, XVIII century, oil on canvas, restored 1970 (49 x 39 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits No Inv. n., Mary presents Jesus to Saint Maria Magdalena dei Pazzi [La Madonna presenta Gesù a Santa Maria Maddalena dei Pazzi], post-1767, oil on canvas Current location: Church of Maria Maddalena dei Pazzi, Sacristy No Inv. n., The reading Madonna [Madonna leggente] (1735–1749), oil on canvas (115 x 82 cm). Current location: Chapel of the Prior’s Cell, Monastery of San Lorenzo al Monte, Galluzzo (Florence) Inv. GL, n. 2729, Horse-back riders crossing a ford [Fantini che saltano un guado], undated, oil on canvas (32 x 45.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. PET 1911, n. 33(148), Portrait of a lady in a low-cut dress with lace flowers [Ritratto di signora in abito scollato con pizzo a fiori], attributed (also attributed to Giovanna Fratellini), second quarter of XVIII century, pastel on paper (43 x 37.5 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. GL, n. 2730, Landscape with swallows [Paesaggio con rondini], undated, oil on canvas (54.5 x 78.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. PET 1959, n. 37(152), Portrait of a woman with a bunch of grapes [Ritratto di donna con un grappolo d’uva], attributed (also attributed to Giovanna Fratellini), second quarter of XVIII century, pastel on paper (43 x 38 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Elisabeth Chaplin (Fontainebleau, France, 1892–Florence, 1982) See Chapter 18 – Vedi Capitolo 18 In addition to the oil and tempera paintings listed below, the artist has 621 pen, pencil and pastel works in the Pitti Palace’s Gallery of Modern Art. For further information, see the Pitti Catalogue 2008 (Galleria d’Arte Moderna di Palazzo Pitti A-F), edited by Carlo Sisi and Alberto Salvadori. Oltre ai dipinti ad olio e tempera sotto elencati, la collezione di Arte Moderna di Firenze conserva 621 lavori a penna, matita e pastelli dell’artista. Per maggiori informazioni consultare il Catalogo Pitti 2008 (Galleria d’Arte Moderna di Palazzo Pitti A-F), edito da Carlo Sisi e Alberto Salvadori. Inv. 1890, n. 9658, Self portrait [Autoritratto], XX century, oil on canvas (94.5 x 65 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. GEN, n. 438, Reading [Lettura], 1912, oil on canvas (131 x 103 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 996, Still life [Natura morta], 1946, oil on masonite (35 x 49 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n.1367, Portrait of an old woman [Ritratto di donna anziana], undated, oil on canvas (180 x 127 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2010, Maternity [Maternità], XX century, oil on canvas (112 x 88 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2731, Yvette, 1907, oil on panel (42.8 x 37 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2732, Portrait of mother [Ritratto di madre], 1944 circa, oil on canvas (64 x 58 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2733, Still life with pomegranates [Natura morta con melagrane], undated, oil on plywood (70 x 99.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2734, Rest in Egypt [Riposo in Egitto], 1927 circa, oil on canvas (139 x 135.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2735, The pastor’s daughters [Le figlie del pastore], 1917 circa, oil on canvas (117 x 116 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL n. 2736, Mother with baby [Madre con bambino], 1902, oil on canvas (50 x 46.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2737, Self portrait [Autoritratto], 1937 circa, tempera on plaster (46 x 27 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2738, Self portrait with a red shawl [Autoritratto con scialle rosso], 1912 circa, oil on canvas (103 x 74.5 cm). Current location: Pitti Palace, Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2739, Women in the Roman countryside [Donne nella campagna romana], 1917–1918, oil on canvas (168 x 145 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2740, Nenette on a bench [Nenette sulla panchina], 1916–1918, oil on canvas (132 x 141 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL. 2034, Ida Capecchi, 1910 circa, oil on canvas (220 x 125 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2741, Robert with tin soldiers [Robert con soldatini di piombo], 1935, oil on canvas (53 x 48.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2725, Nenette going up the stairs [Nenette sale le scale], 1911 circa, oil on canvas (189.5 x 111 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2742, Robert with dog and little car [Robert con cane e macchinina], 1930–1931 (67 x 44 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2726, Boy sitting on the stairs [Ragazzo seduto sulle scale], 1902, oil on canvas (84.5 x 54.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2743, Sleeping girl [Ragazza che dorme], 1902, oil on canvas, glued on plywood (34 x 46.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2727, Ida con Bucchi (the cat) [Ida con Bucchi (il gatto)], 1943–1944, oil on canvas (76 x 64 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2744, Mother [Madre], 1900–1902 circa, oil on panel (35 x 20.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2728, Boys on the Arno [Ragazzi sull’Arno], 1930–1932, oil on canvas (96 x 90 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2745, Road in Capri [Strada di Capri], 1930 circa, oil on canvas (40 x 50.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits 203 Inv. GL, n. 2746, Nenette sleeping [Nenette che dorme], 1912–1913, oil on canvas (49.5 x 60 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2777, Hour in the study [Ora nello studio], 1910, oil on canvas, restored 2007 (170 x 108 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2747, Robert with the dog [Robert con cane], 1930–1931, oil on canvas (50 x 44.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2778, Olive trees [Olivi], 1929, oil on cardboard (47 x 68 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2748, Young self portrait [Autoritratto da giovane], 1902–1904, oil on canvas (82 x 68 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2749, Portrait of family in the garden [Ritratto di famiglia in giardino], 1906, oil on canvas (200 x 130 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2757, Mother in the garden [Madre in giardino], 1902 circa, oil on canvas (76 x 62 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2758, The mouth of the Arno [La bocca dell’Arno], 1907, oil on canvas (81.5 x 125 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2759, Three sisters [Tre sorelle], 1910, oil on canvas (89 x 56.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2768, Portrait of the family inside [Ritratto di famiglia in interno], 1910 circa, oil on canvas (149 x 200 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2769, Tuscan Landscape [Paesaggio toscano], 1907, oil on panel (31 x 49 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2770, Nausicaa Chaplin with birds [Nausicaa Chaplin con uccelli], 1925, oil on canvas (50 x 45 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2771, Robert with a bird [Robert con un uccello], 1928–1930, oil on canvas (51 x 43 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2772, Portrait of the five Stefanelli sisters [Ritratto delle cinque sorelle Stefanelli], undated, oil on canvas (75 x 103 cm). Current location: Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2773, Self portrait [Autoritratto], 1972–1973, oil on cardboard (62 x 47 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2774, Children in the sun [Bambini nel sole], 1905–1907, oil on canvas (120 x 70 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2775, Tuscan women pruning [Donne toscane in potatura], 1960–1965, oil on canvas (105 x 143 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2776, Brother Jean Jacques, soldier [Fratello Jean Jacques, soldato], 1916–1917, tempera on canvas (120 x 90 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 204 Inv. GL, n. 2779, Portrait of Ida [Ritratto di Ida], 1969–1971, oil on canvas (74 x 61.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2780, Forte dei Marmi, Marina, 1907, oil on cardboard (50 x 73 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2781, Ida, Nenette and the cage of nightinales [Ida, Nenette e la gabbia degli usignoli], 1918, oil on canvas (81.5 x 70 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2783, Portrait of father [Ritratto di padre], 1926, oil on canvas (77 x 63 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2784, Portrait of brother [Ritratto di fratello], 1914 circa, oil on canvas (120 x 70 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2785, Villa Treppiede, 1940 circa, oil on canvas (67 x 64 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 26 Inv. GL, n. 2789, Mother reading by the light of a lamp [Madre che legge alla luce della lampada], undated, oil on cardboard (49.8 x 69 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2791, Three chairs in the garden [Tre sedie in giardino], post-1940, oil on cardboard (54 x 70 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2793, Garden with three chairs and doves [Giardino con tre sedie e colombe], post-1940, oil on cardboard (59 x 69.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2794, Shepherd girl [Pastorella], undated, oil on canvas (130.5 x 141.2 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2795, The blue door (Anacapri) [La porta blu (Anacapri)], 1930 circa, oil on canvas (41 x 30 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2796, Maternity [Maternità], XX century, oil on canvas (79 x 55.2 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2799, Figs with a bird [Fichi con un uccello], 1916–1925, acrylic on cardboard (40 x 51 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2801, Still life with cypress branches [Natura morta con rami di cipresso], undated, oil on cardboard (66 x 44.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2802, Market [Mercato], XX century, oil on canvas (120 x 171 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2809, Lady near the oven [Donna vicino al forno], undated, oil on cardboard (42 x 34.2 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2819, Nenette and the bird cage [Nenette e la gabbia degli uccelli], XX century, oil on canvas (112.5 x 86.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3684, Peasants working [Contadini al lavoro], XX century, oil on canvas (35 x 45 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3685, Conversation at the wall [Conversazione sul muro], XX century, oil on paper. Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3744, Vase of flowers [Vaso di fiori], XX century, acrylic on ivory paper (55 x 50 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2757, Portrait of mother [Ritratto di madre], 1902, oil on canvas (76.5 x 62 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits la sua arte è considerata a cavallo tra le tendenze impressioniste e del post-impressionismo. Inv. GEN, n. 378, Carnival in the small square [Carnevale nel campiello], 1927, oil on canvas (76 x 100 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GEN, n. 375, Light from the west [Luce da occidente], 1924, oil on canvas (90 x 115 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL n. 2003 Garden [Giardino], undated, oil on wood panel (50 x 375 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Flavia Arlotta Colacicchi (Naples, 1913–) Daughter of a Russian sculptress, she spent her childhood in Sorrento, Italy. In the 1930s, she studied at Florence’s Accademia delle Belle Arti. Years later, she married the academy’s director, painter Giovanni Colacicchi. Her villa, on the outskirts of Florence, was once a nunnery complex attached to the Medici Villa, La Petraia. Inv. GL, n. 3979, Christ and the Madonna bless the ordainment of two altar boys [Cristo e la Madonna benedicono l’ordinamento di due chierichetti], undated, oil on ivory paper (28 x 24 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Figlia di una scultrice russa, trascorse la sua infanzia a Sorrento. Negli anni ‘30, Arlotta studiò all’Accademia di Belle Arti a Firenze, di cui sposò il direttore Giovanni Colacicchi. La sua villa, nella periferia fiorentina fu un tempo un complesso monasteriale attaccato alla Villa Medicea La Petraia. Inv. GL, n. 3980, Still life [Natura morta], undated, oil on dark yellow paper (34 x 46 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 5677, The Hildebrand’s field [Il campo dei Ildebrando], 1935, oil and gesso on canvas (60 x 73 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 3985, View of the garden [Vista del giardino], undated, tempera and oil on ivory (45 x 30 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Marie Henratin Collavart Zena Fettucciari Checchi (Fucecchio, Florence, 1886–Perugia, 1971) Painter Zena Checchi specialized in lithography and incision. She married famed sculptor and engraver Arturo Checchi in 1930; his portrait of her (Zena in a hat, 1931) can be found in Fucecchio at the Montanelli Bassi Foundation. La pittrice Zena Checchi si specializzò in litografia ed incisione. Sposò il celebre scultore e incisore Arturo Checchi nel 1930; il suo ritratto ad opera del marito (Zena col cappello, 1931) si può trovare alla Fondazione Montanelli Bassi a Fucecchio. Inv. GL, n. 1371, Beyond the gate [Oltre il cancello], 1950, oil on canvas (79 x 39.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Emma Ciardi (Venice, 1875–1933) She grew up in a family of painters; both her father Guglielmo and brother Beppe were well-known Venetian artists. Her work is deeply influenced by the Venetian tradition, capturing luminous scenes and plein-air views. Though her art is considered reminiscent of Tiepolo and Guardi, it straddles the trends championed by Impressionism and post-Impressionism. Crebbe in una famiglia di pittori; sia il padre Guglielmo che il fratello Beppe erano noti artisti a Venezia. I suoi lavori catturano scene luminose e viste en-plein-air e sono profondamente influenzati dalla tradizione veneziana. Pur essendo evocativa del Tiepolo e del Guardi, (XX century) Inv. 1890, n. 3599, Self portrait [Autoritratto], 1904, restored 1999, oil on canvas (74.5 x 63.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Maddalena Corvina (Rome, 1607–1664) Painter and engraver Maddalena Corvina enjoyed Medici patronage like many of her female counterparts. Especially noted for portraiture and still life, she was highly appreciated for her decorative paintings and miniatures. Corvina apprenticed to her uncle, Flemish painter Francesco da Castello, one of the most renowned miniaturists working in Rome in the sixteenth and seventeenth centuries. She was the teacher of painter Anna Angelica Allegrini, a Roman miniaturist. Come molte delle sue omologhe femminili, Maddalena Corvina aderì alla corte medicea in qualità di pittrice e incisore. Fu molto apprezzata per i suoi disegni decorativi e le sue miniature e particolarmente nota per i ritratti e le nature morte. La Corvina fu apprendista da suo zio, il pittore fiammingo Francesco da Castello, uno dei più rinomati miniaturisti che ha lavorato a Roma tra il sedicesimo e il diciassettesimo secolo. Fece anche da maestra alla miniaturista romana Anna Angelica Allegrini. Inv.1890, n. 5574, Madonna with child [Madonna con bambino], 1640, parchment, miniature (17 x 14.2 cm). Current location: Palatina Gallery, Sala Vetrine Elisa Counis (Florence, 1812–1847) Inv. 1890, n. 2096, Self portrait [Autoritratto], 1839, oil on canvas (66.5 x 56 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits 205 Isaline Crivelli (Credera, 1903–St. Moritz, 1988) Famous for landscapes, floral works and portraits, Crivelli is often compared to Vellani Marchi, an Italian painter linked to the Burano school. Celebre per i suoi paesaggi, opere floreali e ritratti, Isaline Crivelli è spesso comparata a Vellani Marchi, un pittore collegabile alla scuola di Burano. Inv. 1890, n. 10234, Self portrait [Autoritratto], 1949, oil on panel (50 x 49 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Gemma D’Amico (Catania, 1906–Rome, 1980) Inv. GL, n. 1879, Landscape [Paesaggio], first half of XX century, oil on cardboard (50 x 62 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Helene de Beauvoir (Paris, 1910–Goxwiller, 2001) Helen de Beauvoir painted until she was 85 years old—six years before her death. She was the sister of existential philosopher Simone de Beauvoir. In Goxwiller, near Strasbourg, de Beauvoir was president of a battered women’s center and her works were often related to women’s issues and feminism. Helen de Beauvoir dipinse fino all’età di 85 anni, sei anni prima della sua morte. Era sorella della filosofa esistenzialista Simone de Beauvoir. A Goxwiller, vicino Strasburgo, la de Beauvoir divenne presidente di un circolo di donne maltrattate e le sue opere furono spesso collegate alla questione femminile e al femminismo. Inv. 1890, n. 9890, Self portrait [Autoritratto], XX century, oil on canvas (40 x 30 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Emilia de Divitiis (Rome, 1898–1979) Inv. GL, n. 2928, The guitar maker [Il liutaio], 1923, oil on canvas (79.5 x 60 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. Dep. 620, Portrait of Riccardo Francalancia [Ritratto di Riccardo Francalancia], 1996, oil on canvas (69 x 52 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Nannetta del Vivo (Empoli, 1913–Florence, 1994) See Chapter 6 – Vedi Capitolo 6 Inv. GL, n. 1098, Giulia (Portrait of a woman) [Giulia (Ritratto di donna)], 1946, oil on canvas (63 x 54 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Caterina della Santa (XVIII century) Inv. 1890, n. 5437, Deceit (miscellanea) [Inganno (miscellanea)], 1788, pen, pencil and watercolor on paper (36 x 51.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. 1890, n. 5438, Deceit (miscellenea) [Inganno (miscellanea)], 1788, pen, pencil and watercolor on paper (36 x 51.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. 1890, n. 5439, Deceit (miscelleanea) [Inganno (miscellanea)], 1788, pen, pencil and watercolor on paper (36 x 51.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits 206 Inv. 1890, n. 5440, Deceit [Inganno], 1791, pen, pencil and watercolor on paper (36 x 51.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Sonia Delaunay (Gradiesk, Ukraine, 1885–Paris, 1979) A Russian painter and designer, née Sarah Stern, she adopted her uncle’s surname, Terk, in 1890 after she was sent to live with him. With her second husband, French painter Robert Delaunay, she founded the Orphism art movement, a version of Cubism known for its strong colors and geometric shapes. She was the first living female to have a retrospective exhibition at the Louvre (1964). In 1975, Delaunay was named an officer of the French Legion of Honor. Pittrice e designer di origine russa, adottò il cognome dello zio, Terk, nel 1890 dopo essere stata mandata a vivere con lui. Fu co-fondatrice con Robert Delaunay, che sposò in seconde nozze, del Movimento d’Arte Orfica, una versione del cubismo, nota per la forza dei colori e delle forme geometriche. E’ stata la prima donna vivente a poter vantare una propria retrospettiva al Louvre (1964). Nel 1975 la Delaunay fu nominata Ufficiale della Legione d’Onore di Francia. Inv. GL, n. 3686, ETUDE 1781 T.G. 1925, tempera on transparency (47.5 x 28 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. CG, n. 520, Interior (bedroom) [Interno (camera da letto)], 1916, oil on canvas (50.5 x 43 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 28 Irene Parenti Duclos (Florence, 1754–1795) See Chapter 15 – Vedi Capitolo 15 Inv. 1890, n. 311, Portrait of Giuseppe Eckel [Ritratto di Giuseppe Eckel], 1773, oil on canvas (60 x 47 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 5556, Self portrait [Autoritratto], 1783, oil on canvas (59 x 47.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. OdA 1911, n. 313, Copy of Madonna del Sacco by Andrea del Sarto [Copia della Madonna del Sacco di Andrea del Sarto], 1775, oil on canvas. Current location: Accademia, Salone dell’Ottocento Emma Fabbricotti (Florence, 1878–1943) Inv. GL, n. 5684, Portrait of Countess Fabbricotti [Ritratto della Contessa Fabbricotti], pastel on paper, undated (100 x 75 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Maria Teresa Mazzei Fabbricotti (Florence, 1893–1977) Inv. GL, n. 286, Woman with a pot [Donna con una pentola], black pencil and watercolor on paper, XX century (18 x 15 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Franca Celeste Fanfani (XVIII century) Inv. 1890, n. 2568, Portrait of a gentleman [Ritratto di gentiluomo], 1736, pastel on paper (53.6 x 44cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 7449, Copy of Rembrandt’s self portrait [Copia dell’autoritratto di Rembrandt], undated, restored 1979, pastel on paper (57 x 45 cm). Current location: unknown Leonor Fini (Buenos Aires, 1908–Paris, 1996) A painter and illustrator with a flair for fashion, she worked with Italian Surrealist designer Elsa Schiaparelli and illustrated the works of Edgar Allan Poe and Shakespeare. A friend of Picasso, Max Ernst and Salvador Dalì, Fini made the most of Bohemian life in Paris during the 1930s. She was disguised as a boy until the age of five to prevent her father from finding her runaway mother, who had fled from Argentina to Trieste in 1908. Best known for her powerful depictions of the female form, Fini also designed costumes and theater decorations. Pittrice e illustratrice con talento per la moda, ha lavorato con la designer surrealista italiana Elsa Schiaparelli e illustrato i lavori di Edgar Allan Poe e Shakespeare. Amica di Picasso, Max Ernst e Salvador Dalì, la Fini sfruttò al massimo la vita ‘bohemien’ della Parigi anni ‘30. Si travestì da ragazzo fino all’età di cinque anni per impedire che il padre rintracciasse lei e la madre fuggite dall’Argentina a Trieste nel 1908. Molto conosciuta per le sue forti immagini di forme femminili, la Fini disegnò anche costumi e scenografie teatrali. Inv. GL, n. 1522, Female Nude [Nudo femminile], 1930, oil on canvas (87.5 x 75 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Lavina Fontana (Bologna, 1552–Rome, 1614) See Chapter 21 – Vedi Capitolo 21 Inv. 1890, n. 1383, Jesus appears to Mary Magdalene (Noli Me Tangere) [Gesù appare a Maria Maddalena (Noli Me Tangere)], 1581, restored 1994, oil on canvas (80 x 65.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, room 33 Inv. 1890, n. 4101, Portrait of a young man [Ritratto di giovane uomo], attributed, 1575–1599, oil on metal (5.6 x 4.6 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Inv. 1890, n. 4013, Self portrait [Autoritratto], 1579, miniature, oil on copper (diameter, 15.7 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 8840, Portrait of a lady [Ritratto di signora], late XVI century, oil on paper, miniature (4.8 x 4.8 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Inv. 1890, n. 8842, Portrait of a lady [Ritratto di signora], late XVI century, oil on paper, miniature (7.4 x 7.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Inv. 1890, n. 8844, Portrait of a lady [Ritratto di signora], late XVI century, oil on copper, miniature (6.9 x 6.9 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle minature, room 24 Inv. 1890, n. 807, Portrait of Francesco Panigarola [Ritratto di Francesco Panigarola], 1585, oil on canvas (146 x 111 cm). Current location; Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala dell’Aurora Inv. OdA 1910, n. 36, Portrait of Isabella di Casa Ruini [Ritratto di Isabella di Casa Ruini], 1593, oil on canvas (85 x 75 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala delle Allegorie Inv. 1912, n. 433, Portrait of a lady [Ritratto di signora], attributed, early XVII century, restored 1972, miniature, oil on copper (26.5 x 21 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala delle Belle Arti Inv. OdA 1911, n. 756, Self portrait at the spinet with a maidservant [Autoritratto allo spineto con una ancella], late XVI century, miniature, oil on canvas (27.5 x 24.9 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. DEP, n. 474/743, Portrait of a noble [Ritratto di un nobile], 1579, oil on canvas (98 x 74 cm). Current location: Palazzo Mozzi Bardini, Deposits Giovanna Fratellini (Marmocchini Cortesi) (Florence, 1666–1731) See Chapter 5 – Vedi Capitolo 5 Inv. 1890, n. 2064, Self portrait [Autoritratto], 1720 circa, pastel on paper (72 x 57 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 2528, Portrait of Ferdinando di Baviera [Ritratto di Federico di Baviera], attributed, 1720 circa, pastel on paper (64.5 x 53 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2529, Portrait of a lady [Ritratto di una signora], pastel on paper (63 x 51 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2530, Portrait of Contessa Petrucci nei Bichi [Ritratto della Contessa Petrucci nei Bichi], 1717, pastel on paper (55.5 x 43.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2532, Portrait of Maddalena Olivieri [Ritratto di Maddalena Olivieri Petrucci nei Bichi], 1722, pastel on paper on canvas (60 x 50 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2533, Portrait of Caterina Sergardi Borghese [Ritratto di Caterina Segardi Borghese], 1717, pastel on paper (54 x 43 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2538, Portrait of Marchesa Bentivogli Tempi [Ritratto della Marchesa Bentivogli Tempi], 1720, pastel on paper (65 x 61cm). Current location: Davanzati Museum Inv. 1890, n. 2539, Portrait of a lady [Ritratto di una signora], XVIII century, pastel on paper (53.5 x 42 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2541, Portrait of Marchesa Maria Guiccardini nei Rinucci [Ritratto della Marchesa Maria Guiccardini nei Rinucci], attributed, 1722, pastel on paper (63 x 49 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2542, Portrait of Contessa Maria Anna Valvasoni nei Suarez de la Cocha [Ritratto della Contessa Maria Anna Valvasoni nei Suarez de la Cocha], 1715, pastel on paper (55 x 41 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2550, Portrait of Marchesa Vittoria Altoviti nei Corsini [Ritratto della Marchesa Vittoria Altoviti nei Corsini], 1720, pastel oval on paper (54 x 43 x 5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2551, Portrait of Marchesa Tiburzia Antinori Settimanni [Ritratto della Marchesa Tiburzia Antinori Settimanni], 1720, pastel oval on paper (53.5 x 44.5 x 5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2552, Portrait of Francesca Grifoni nei Marescotti [Ritratto di Francesca Grifoni nei Marescotti], 1722, pastel on paper (63.5 x 52.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits 207 Inv. 1890, n. 2553, Portrait of Aurora Marcello [Ritratto di Aurora Marcello], 1723, pastel on paper (54 x 42 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2554, Portrait of Anna Guglielmina Bolognese [Ritratto di Anna Guglielmina bolognese ], 1715 or 1718, pastel on paper (55 x 43 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2556, Portrait of Suor Beatrice Dulach [Ritratto di Suor Beatrice Dulach], 1721, pastel on paper on canvas (56 x 43 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2557, Portrait of Isabella Especho Citerni [Ritratto di Isabella Especho Citerni], 1721, pastel on paper (55 x 43.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2558, Portrait of Marchesa Frescobaldi Vitelli [Ritratto della Marchesa Frescobaldi Vitelli], 1722, pastel on paper (63 x 49 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2559, Portrait of Faustina Bordoni Hasse [Ritratto di Faustina Bordoni Hasse], 1723, pastel on paper on canvas (56 x 44 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2582, Portrait of Contessa Faustina Acciaiuoli nei Bolognetti [Ritratto della Contessa Faustina Acciaiuoli nei Bolognetti], 1718, pastel on canvas (55 x 43 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2583, Portrait of Violante Risaliti Strozzi [Ritratto di Violante Risaliti Strozzi] XVIII century, pastel on paper (54 x 42 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2587, Portrait of Maria Guadagni Quadratesi [Ritratto di Maria Guadagni Quadratesi], 1720–1725, pastel on paper (63 x 51 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2588, Portrait of Beatrice Violante di Baviera [Ritratto di Beatrice Violante di Baviera], XVIII century, pastel on paper (53 x 47 cm). Current location: Davanzati Museum Inv. 1890, n. 4225, Portrait of a little girl [Ritratto di una ragazzina], XVIII century attributed, pastel on paper (37 x 50 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 5332, Self portrait [Autoritratto], 1720, pastel on paper (72 x 57 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2560, Portrait of Caterina Sansedoni nei Marsili [Ritratto di Caterina Sansedoni nei Marsili], 1721, pastel on paper (55 x 42 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 21(251), Portrait of Anna Maria Luisa de’ Medici [Ritratto di Anna Maria Luisa de’ Medici], attributed, 1703, pastel on paper (36 x 29 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2561, Portrait of Livia Vecchi nei Gori [Ritratto della Livia Vecchi nei Gori], 1722, pastel on paper (65 x 52 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 24, Portrait of a lady [Ritratto di una signora], attributed, undated, pastel on paper (51 x 38.5 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2562, Portrait of Violante of Baviera [Ritratto di Violante of Baviera], XVIII century, pastel on paper (53 x 42 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 26(247), Portrait of a woman with a veil and a low-cut black dress [Ritratto di una donna con un velo e un vestito nero scollato], attributed, 1717, pastel on paper (52 x 40 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2563, Portrait of Signora Savini nei Gori [Ritratto della Signora Savini nei Gori], 1721, pastel on paper on canvas (55 x 43 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 2572, Portrait of Cecilia Pazzi [Ritratto di Cecilia Pazzi], 1720, pastel on paper (47 x 38cm). Current location: Davanzati Museum Inv. 1890, n. 2573, Portrait of Eleonora Gonzaga di Guastalla [Ritratto di Eleonora Gonzaga di Guastalla], 1717, pastel on canvas (107 x 84 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 27(146), Maiden with a bouquet of flowers on her breast and a rose in her hair [Fanciulla con bouquet di fiori nel seno e una rosa tra i capelli], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (46 x 33.5 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. PET 1911, n. 28(147), Maiden with white hankercheif on her head [Fanciulla con fazzoletto bianco sul capo], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (44 x 34.5 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2577, Portrait of Contessa Strozzi nei Cellesi [Ritratto della Contessa Strozzi nei Cellesi], 1720–1721, pastel on paper (54 x 44 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 31(252), Portrait of a woman with low-cut dress and pearls [Ritratto di donna con vestito scollato e perle], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (37 x 29 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2579, Portrait of Elisabetta Capponi negli Orlandini [Ritratto di Elisabetta Capponi negli Orlandini], 1720, oval pastel on paper (55 x 44 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 34, Portrait of a woman [Ritratto di una signora], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (50 x 39 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2580, Portrait of Madam Zati nei Cerretani [Ritratto di Madam Zati nei Cerretani], XVIII century, pastel on paper (53.5 x 44.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. PET 1911, n. 36(151), Portrait of a maiden in a low-cut dress [Ritratto di fanciulla con vestito scollato], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (50 x 39 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. 1890, n. 2581, Portrait of Giovanni Teodoro of Baviera, Bishop of Ratisbona [Ritratto di Giovanni Teodoro of Baviera, Vescovo di Ratisbona], XVIII century, oil on canvas (61 x 71 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits 208 Inv. PET 1911, n. 88(181), Portrait of a princess in a low-cut dress [Ritratto di una principessa con vestito scollato], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (52 x 63 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. PET 1911, n. 114(253), Portrait of a young girl with flowers in her hair [Ritratto di una giovane ragazza con fiori tra i capelli], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (32.5 x 26 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Inv. PET 1911, n. 115(255), Portrait of Anna Maria Valvasoni Suarez [Ritratto di Anna Maria Valvasoni Suarez], attributed, first quarter of XVIII century, pastel on paper (35 x 28.5 cm). Current location: Medici Villa, La Petraia Dominique Fury (French 1953–) French artist Dominique Fury was active in New York in the 1970s as part of the Underground movement. Together with Loulou Picasso, she is credited for having discovered the silkscreen technique. She exhibits worldwide, experimenting with myriad creative techniques using computer-based illustration, silkscreen painting and industrial fabrics. L’artista francese Dominique Fury è stata parte del movimento Underground nella New York degli anni ‘70. Le viene attribuita la scoperta, insieme a Loulou Picasso, della tecnica serigrafica. Ha esposto in tutto il mondo, sperimentando una miriade di tecniche creative utilizzando l’illustrazione grafica a computer, la pittura serigrafica e i materiali industriali. tempo parte della Anholt Collection). Anche se ora perduto, questo dipinto divenne la prima natura morta datata dopo il Cesto di frutta del Caravaggio. Semplici ma austere, le opere sofisticate ed essenziali di Fede Galizia, spesso ritraggono un unico tipo di frutta, poggiata in un contenitore o sparsa sul tavolo. Inv. 1890, n. 1690, Portrait of Federico Zuccari [Ritratto di Federico Zuccari], 1604, restored 1988, oil on canvas (71 x 57 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Sylva Galli (Lugano, Switzerland, 1919–Muralto, Locarno, 1943) Known for her simple but intense art, she was especially appreciated for her painting A mother’s rest, created in 1940. The majority of her works in public collections can be found in Bioggio, a district in Lugano, Switzerland. Conosciuta per la sua arte semplice ma intensa, fu apprezzata soprattutto per il suo Riposo di una madre, creato nel 1940. La maggior parte dei suoi lavori visibili al pubblico si può trovare a Boggio, un distretto di Lugano, in Svizzera. Inv.GL, n. 1460, Garden in bloom [Giardino fiorito], undated, oil on panel (38 x 54.7 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. 1890, n. 10273, Self portrait of Dominique Fury (all’arancia) [Autoritratto di Dominique Fury (all’arancia)], XX century, mixed techniques on canvas. Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. GL, n. 1490, Self portrait [Autoritratto], 1941, oil on panel (53 x 30 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Marianne Gàbor Elin Danielson Gambogi (Budapest, 1917–) Gàbor graduated from the Hungarian College of Fine Arts in 1941. Her works are in public collections throughout Europe, including the Hungarian National Gallery, the Hungarian National Museum and Berlin’s Nationalmuseum. She is known for her lyrical portraits and extravagant style. La Gabor si è diplomata all’Hungarian College of Fine Arts nel 1941. I suoi lavori sono ospitati nella collezioni pubbliche in tutta Europa inclusa la Galleria Nazionale Ungherese, il Museo Nazionale Ungherese e il Museo Nazionale di Berlino. E’ nota per i suoi tratti lirici e il suo stile stravagante. Inv. 1890, n. 9497, Self portrait [Autoritratto], 1956, oil on faesite (70 x 49.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 9498. Self portrait [Autoritratto], 1956, oil on cardboard (128.5 x 70 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Fede Galizia (Milan, 1578–1630) While her historical paintings proved a banner to female adeptness when it came to tackling complex themes, Galizia is best remembered for her role in developing the still life genre. In 1602, at the age of 24, she created Cup with plums, pears and a rose (ex Anholt Collection). Though now lost, this painting became the first dated still life by an Italian artist after Caravaggio’s Fruit basket (1596, Pinacoteca Ambrosiana, Milan). Simple and austere, Galizia’s sophisticated, uncluttered paintings often depict a single type of fruit, placed either in a container or scattered around its base. Mentre le sue tele storiche furono un emblema della versatilità femminile nell’affrontare soggetti di tematica complessa, Fede Galizia è ricordata soprattutto per il suo ruolo nello sviluppo del genere ‘natura morta’. Nel 1602, all’età di 24 anni, creò Coppa con piume, pere e rose (un (Normark, Finland 1861–Livorno, 1919) Trained in figure painting and still life, Gambogi (née Danielson) studied at the Finnish Art Society Drawing School in Helsinki. At 22 she moved to Paris, before traveling to Italy. After her marriage to Raffaello Gambogi, one of Fattori’s pupils, the couple settled in Torre del Lago and became part of the circle that developed around composer Giacomo Puccini. In 1899, she became the first Finnish woman to exhibit at Venice’s Biennale. La Danielson studiò disegno di figura e nature morte alla Scuola di Disegno della Società d’Arte Finlandese ad Helsinki. A 22 anni si spostò a Parigi, prima di giungere in Italia. Dopo il suo matrimonio con Raffaello Gambogi, uno degli allievi di Fattori, la coppia si stanziò a Torre del Lago, dove divenne parte del jet-set che si era formato intorno al compositore Giacomo Puccini. Nel 1899 divenne la prima donna finlandese ad esporre alla Biennale di Venezia. Inv. CG, n. 520, Interior (bedroom) [Interno (camera da letto)], 1916, oil on canvas (50.5 x 43 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 28 Giovanna Garzoni (Ascoli Piceno, 1600–Rome, 1670) See Chapter 14 – Vedi capitolo 14 Inv. 1890, n. 814, Portrait of Cristina di Savoia [Ritratto di Cristina di Savoia], XVII century, miniature, parchment (44 x 33 cm). Current location: Uffizi Gallery, room 24 Inv. 1890, n. 817, Portrait of Vittorio Amedeo I, Duke of Savoia [Ritratto di Vittorio Amedeo I, Duca di Savoia], 1632, miniature, gouache on parchment, applied on canvas (43 x 33 cm). Current location: Uffizi Gallery, room 24 209 Inv. 1890, n. 4747, Still life with cherries, loquats and figs [Natura morta con ciliegie, nespole e fichi], attributed, XVII century, miniature, tempera on paper (25 x 35.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4765, Still life with plate of broad beans and a carnation [Natura morta con piatto di fave e un garofano], XVII century, miniature, parchment (24.5 x 34.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4748, Still life with plate of grapes, jujubes and a peach [Natura morta con piatto d’uva, giaggioli e una pesca], attributed, XVII century, miniature, pastel on paper (26.5 x 39.8 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4766, Still life with plate of plums, jasmine and hazelnuts [Natura morta con piatto di susine, gelsomini e nocciole], XVII century, miniature, parchment (26.5 x 36 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4749, Still life with a plate of green almonds and a rose [Natura morta con un piatto di mandorle verdi e una rosa], attributed, XVII century, miniature, tempera on parchment (25 x 34.2 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4767, Still life with plate of figs and sorb-apples [Natura morta con piatto di fichi e sorbole], XVII century, miniature, parchment (25 x 32.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4750, Still life with Chinese cup, with figs, cherries and a cardinal [Natura morta con piatto cinese con fichi, ciliege e un cardellino], XVII century, tempera on parchment (26 x 38 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4769, Still life with grapes, pears and a snail [Natura morta con uva, pere e una chiocciola], XVII century, miniature, parchment (24.5 x 32.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4751, Still life with a plate of plums, jasmine and a walnut [Natura morta con piatto di susine, gelsomini e una noce], attributed, XVII century, miniature, tempera on parchment (23.5 x 38.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4770, Dog with biscuits and a Chinese cup [Natura morta con biscotti, un cane e una tazza cinese], XVII century, miniature, parchment (27.5 x 39.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4757, Still life with plate of figs, jasmine and pears [Natura morta con piatto di fichi, gelsomini e pere], XVII century, miniature, parchment, (24.5 x 34.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4758, Still life with cup of strawberries, pears and a grasshopper [Natura morta con coppa di fragole, pere e una cavalletta], XVII century, miniature, parchment (25 x 33 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4771, Still life with open melon and a slice of watermelon [Natura morta con melone aperto e una fetta di anguria], XVII century, parchment (23 x 37.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4772, Still life with plate of pears, loquats, cherries and almonds [Natura morta con piatto di pere, nespole, ciliege e mandorle], XVII century, miniature, parchment (25.5 x 37 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4759, Still life with plate with pomegranate, chestnuts, a snail and a grasshopper [Natura morta con piatto con melagrana, castagne, una chiocciola e una cavalletta], XVII century, miniature, parchment (27 x 35 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4778, Still life with fruit, vegetables and provisions, a dog and an old man with chickens (‘Il Vecchio di Artimino’) [Natura morta con frutta, verdura e provvigioni, un cane e un vecchio con galline (‘Il Vecchio di Artimino’)], XVII century, miniature, parchment (38.6 x 60 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4760, Still life with Chinese plate, artichokes, a rose and strawberries [Natura morta con piatto cinese, carciofi, una rosa e fragole], XVII century, miniature, parchment (24 x 32 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 8936, Portrait of Armand Duplessis, Cardinal of Richelieu [Ritratto di Armand Duplessis, Cardinale di Richelieu], 1637–1648, miniature, gouache on parchment (7.1 x 5.9 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 4761, Still life with bowl of peaches and plums [Natura morta con coppa di pesche e susine], XVII century, miniature, parchment (24 x 33 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 9093, Portrait of Cardinal Leopoldo [Ritratto del Cardinal Leopoldo], undated, miniature, oil on parchment (3.6 x 4.7 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Inv. 1890, n. 4762, Still life with bowl of peas and two roses [Natura morta con coppa di piselli e due rose], XVII century, miniature, parchment (24 x 33.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Artemisia Gentileschi Inv. 1890, n. 4763, Still life with plate of peaches and a cucumber [Natura morta con piatto di pesche e un cetriolo], XVII century, miniature, parchment (25 x 36 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine Inv. 1890, n. 4764, Still life with plate of cherries and two carnations [Natura morta con piatto di ciliege e due garofani], XVII century, miniature, parchment (24.5 x 34.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala Vetrine 210 (Rome, 1593–Naples, 1652) See Chapters 22 and 24 – Vedi Capitoli 22 e 24 Inv. 241, The Inclination [L’Inclinazione], 1615–1616 circa, oil on canvas (152 x 61 cm). Current location: Casa Buonarroti, on the second-floor gallery ceiling Inv. 1890, n. 1567, Judith beheading Holofernes [Giuditta che decapita Oloferne], 1620, oil on canvas (199 x 162.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Sala del Caravaggio Inv. 1890, n. 2129, Madonna with child [Madonna con bambino], 1610–1613, oil on canvas (118 x 86 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala delle Allegorie Inv. 1890, n. 8032, Saint Catherine of Alexandria [Santa Caterina di Alessandria], 1618–1619, oil on canvas (77 x 63 cm). Current location: Uffizi Gallery, Sala del Caravaggio Inv. 1890, n. 8557, Minerva, 1615, oil on canvas (131 x 103 cm). Current location: Procura Generale della Repubblica (not open to the public) Lidia Innocenti (XX century) Florentine artist Lidia Innocenti created an important cycle of frescoes in the Nostra Signora di Fatima Church in Livorno. L’artista fiorenntina Lidia Innocenti creò un importante ciclo di affreschi nella chiesa di Nostra Signora di Fatima a Livorno. Inv. OdA 1911, n. 803, David and Bathsheba [Davide e Betsabea], 1650–1652 circa, restored 2008, oil on canvas (215 x 286 cm). Current location: Pitti Palace, Sala del letto (not open to the public) Inv. 1980, n. 9793, Self portrait [Autoritratto], 1949, oil on canvas (100 x 65 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv.1912, n. 142, Penitent Mary Magdalene [Maria Maddalena penitente], 1620 circa, oil on canvas (146.5 x 108 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala dell’Iliade (Coire, 1741–Rome, 1807) See Chapter 10 – Vedi Capitolo 10 Inv. 1890, n. 1928, Self portrait [Autoritratto], 1787, restored 1968, oil on canvas (128 x 93.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1912, n. 398, Judith and her maidservant [Giuditta e la sua ancella], 1613–1618 circa, oil on canvas (114 x 93.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala dell’Iliade Adele Huber Giarrizzo (Palermo, 1894–Florence, 1979) Inv. DEP, n. 243, Two little villas [Due villette], undated, watercolor on paper (19 x 28 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. DEP, n. 239, Landscape [Paesaggio], undated, charcoal on paper (227 x 305 mm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 926, My mother [Mia madre], 1947, oil on panel (36.5 x 35 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Egle Marini Giuntoli Angelica Kauffman Inv 1890, n. 4339, Portrait of Fortunata Fantastici (Salgher) [Ritratto di Fortunata Fantastici (Salgher)], 1792, oil on canvas (96 x 80 cm). Current location: Palatina Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 4444, Self portrait [Autoritratto], 1763, restored 1998, oil on canvas (46 x 33 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 9296, Portrait of Benjamin West [Ritratto di Benjamin West], 1762, oil on canvas (60 x 47 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Annunziata Corsi Lalli (Florence, 1853–1944) Inv. GL, n. 1131, Portrait of an English countess [Ritratto di una contessa inglese], XIX/XX century, miniature (7 x 5.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Arts, Deposits (Pistoia, 1901–1983) Linked with the Pistoia school, Giuntoli was a painter until the 1930s. During this period, she worked with her twin brother, expressionist sculptor Marino Marini (1901–1980), whose museum is located in Florence. She stopped painting and dedicated her creative energy to poetry and prose, often commenting on her brother’s art in her writing. Giulia Lama Legata alla scuola di Pistoia, la Giuntoli dipinse fino agli anni ‘30. Durante questo periodo lavorò con suo fratello gemello, l’espressionista pistoiese Marino Marini (1901–1980), a cui la città di Firenze ha dedicato un museo. Smise di dipingere e dedicò ogni suo sforzo creativo alla poesia e alla prosa, spesso di commento all’arte del fratello. Maria Lassnig Inv. GEN, n. 456, Figure in white [Figura in Bianco], 1930, oil on canvas (85 x 61 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Miranda Giustini (XX century) Inv. GL, n. 1032, Still life with fruit, a cup and a bottle [Natura morta con frutta, una tazza e una bottiglia], XX century, oil on canvas (30 x 42.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Paolina Hautmann (XIX century) Inv. GEN, n. 598, Female portrait [Ritratto femminile], XIX century, oil on canvas (50 x 41.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits (Venice, circa 1685–post 1753) See Chapter 7 Inv. 1890, n. 2047, Self portrait [Autoritratto], 1725, restored 1992, oil on canvas (73 x 60.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor (Carinthia, Austria, 1919–) One of the major figures of post-war Austrian art, painter and graphic artist Maria Lassnig was trained at the Academy of Fine Arts in Vienna. She went on to represent Austria at the thirty-ninth Venice Biennale in 1980 and was the first Austrian woman to win the Grand Austrian State Prize in 1988. Lassing is known for her avant-garde feminist art and she is credited for having coined the phrase ‘bodyawareness painting.’ She was the first female professor of painting at the Academy of Applied Arts in Vienna, a traditionally male-dominated sector. A filmmaker as well as an artist, Lassnig produced Kantate in 1992. In the movie, she performs a 14-verse song, representative of her life. The artist lives in Vienna, and several of her works can be found at New York’s Metropolitan Museum of Modern Art. Una delle maggiori figure dell’arte austriaca del dopoguerra, Maria Lassnig, pittrice e grafica, crebbe all’Accademia di Belle Arti a Vienna. Fu invitata a rappresentare l’Austria alla trentanovesima Biennale di Venezia nel 1980 e fu la prima donna austriaca a vincere il Gran Premio di Stato Austriaco nel 1988. La Lassnig è nota per la sua avanguardia femminista e a lei viene attribuito il termine ‘pittura della consapevolezza del corpo’. E’ stata la prima donna docente di pittura all’Accademia di Arti applicate di Vienna, un settore tradizionalmente maschile. Come film-maker, la Lassnig ha prodotto Kantate nel 1992. 211 Nel film l’artista recita una canzone di 14 versi che rappresenta la sua vita. Vive a Vienna e molte delle sue opere si trovano al Metropolitan Museum of Modern Art. Inv. 1890, n. 9842, Self portrait [Autoritratto], XX century, oil on cardboard (46 x 36 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Fillide Giorgi Levasti (Florence, 1883–1966) See Chapter 6 – Vedi Capitolo 6 Inv GL, n.1408, Houses in demolition [Case in demolizione], 1936, oil on canvas (76 x 108 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Ernestina Orlandini Mack (Hanau, Germany, 1867– ?) Inv. 1890, n. 9244, Self portrait [Autoritratto], 1930–1940 circa, oil on canvas (70 x 60 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Irina Makarova-Vysheslavsky (Ukraine, 1950–) A renowned Ukrainian painter who is also interested in stage graphics. she has been drawing her whole life, and her works can be seen in 29 venues in the Ukraine, Russia, Moldavia, Azerbaijan, France and Canada. She graduated from the Art University in the Ukraine in 1991. Inv. GL, n. 1447, Daily life (inside of a home) [Vita quotidiana (dentro una casa)], 1952, oil on cardboard (76 x 104.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Pittrice ucraina, nota anche per il suo interesse nella grafica di scena. Irina ha disegnato per l’intera sua esistenza e le sue opere si possono vedere in 29 siti tra Ucraina, Russia, Moldavia, Azerbaijan, Francia e Canada. Si è diplomata all’Università d’Arte in Ucraina nel 1991. Inv. GL, n. 2829, Still life [Natura morta], 1915–1919, oil on canvas (75 x 100 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 27 Inv. 1890, n. 10286, Self portrait [Autoritratto], (XX century), oil on cardboard (40 x 153 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. GL, n. 2830, The garden at the Fortezza da Basso [Giardino alla Fortezza da Basso], 1935, oil on panel (63 x 77 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 27 (Livorno, 1779–Florence, 1858) Inv. ACC, n. 410, Maiden at the window [Fanciulla alla finestra], copy of Jan Victoors, first quarter of XIX century, oil on canvas (96 x 80 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2238, A school, a street, a piazza [Una scuola, una strada, una piazza], oil on canvas, 1954 (60 x 74 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 2095, Tower and work [Torre e lavoro], 1962, oil on plywood (67 x 46 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 5604, The wheeler [Il ciclista], 1919, oil on panel (45 x 35 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 5605, Still life with stool [Natura morta con sgabello], 1914 circa, oil on canvas (57 x 45 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 27 Gabriella Lombardi (No dates available) Inv. GL, n. 1031, Soldier [Soldato], undated, oil on plywood (43.5 x 32 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Mariette Lydis (she also used the name Suzanne Ballivet) (Vienna, 1894–Buenos Aires, 1970) Her preferred media was pencil drawing, etchings and aquatints. Lydis illustrated many books and is known for her subtle illustrations of feminine beauty. She was the lover of Italian magical realist poet Massimo Bontempelli, and 240 of their love letters, written in French, are in the collection of the Getty Research Institute in California. She was a good friend of aviation pioneer Amelia Earhart. Le sue tecniche preferite furono il disegno a matita, l’acquaforte e l’acquatinta. La Lydis illustrò diversi libri ed è conosciuta per le sue illustrazioni leggere della bellezza femminile. Era l’amante di Massimo Bontempelli, il poeta italiano il cui stile è conosciuto anche come “realismo magico”. 240 delle loro lettere d’amore, scritte in francese, sono conservate al Getty Research Institute in California. Era buona amica della pioniera dell’aviazione Amelia Earhart. Inv. 1890, n. 9193, Self portrait [Autoritratto], 1931, oil on panel (62 x 49.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits 212 Matilde Malenchini Inv. 1890, n. 6331, Interior of San Miniato Monte [Interno di San Miniato Monte], 1824 circa, restored 1976, oil on canvas (90 x 74 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. OdA 1911, n. 270, Inside a conservatory with baby and nuns [Dentro un conservatorio con bambino e suore], first half of the XIX century, oil on canvas (75 x 102 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Rosina Gutti Mantovani (Rome, 1851–1943) Daughter of the painter Alessandro Mantovani, she was a highly appreciated portraitist, known for her pastels featuring Roman nobility. During World War I, the London National Savings Committee adopted her work, The Peacemaker, to advertise a British war bond. Figlia del pittore Alessandro Mantovani, fu una ritrattista molto apprezzata, nota per i suoi pastelli raffiguranti la nobiltà romana. Durante la Prima Guerra Mondiale, la London National Savings Committee adottò il suo The Peacemaker per pubblicizzare le obbligazioni di guerra inglesi. Inv. GL, n. 1332, Self portrait [Autoritratto], 1888, oil on panel (63.5 x 48 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Giulia Nuti Marini (Prato, 1800–1869) Marini was one of Prato’s most noteworthy nineteenth-century painters, together with Angiolina Guasti and Verdiana Bertini. She was the wife of Antonio Marini, a grand ducal painter and restorer who worked in both Prato and Florence. Giulia often collaborated with her husband, adding botanically perfect floral details to his works. Their paintings can be seen at Prato’s Palazzo Comunale. La Nuti Marini fu una tra le più notevoli donne pittrici di Prato nel diciannovesimo secolo, insieme a Angiolina Guasti e Verdiana Bertini. Era la moglie di Antonio Marini, un eccellente pittore di corte e restauratore che lavorò tra Prato e Firenze. Giulia spesso collaborò con lui, impreziosendo le opere del marito con la perfezione dei suoi dettagli floreali e botanici. Le loro opere sono esposte al Palazzo Comunale di Prato. Inv. 1890, n. 5598, Countryside [Campagna], attributed, 1826, restored 1979, oil on canvas applied on cardboard (28 x 22 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Amalia Mecherini (Florence, 1886–1960) Inv. GL, n. 870, Self portrait [Autoritratto], 1942, oil on panel (46 x 35 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n.1823, Regulars at the lyceum [Soci al lyceum], 1940, watercolor on colored paper (40 x 28 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 946, My convalescent father [Mio padre convalescente], 1915, oil on canvas (35 x 30 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 1822, Procession on Good Friday in Grassina [Processione del Venerdì Santo a Grassina], 1940 circa, oil on canvas (161 x 90 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Clara Migone (no dates available) Inv. GL, n. 912, Still life [Natura morta], undated, oil on panel (64 x 44 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Bianca Minucci (Marradi, Florence, 1850–1921) Inv. GL, n. 1010, Landscape [Paesaggio], first quarter of the XX century, oil on canvas (41 x 60 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Vittoria Morelli (Florence, circa 1892–Rome, 1931) See Chapter 6 – Vedi Capitolo 6 Inv. GL, n. 740, Woman in the nude [Donna in nudo], 1930 circa, oil on canvas (59 x 73 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL 738, Interior with figures [Interno con figure], 1926 circa, oil on canvas (114 x 136 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL 737, Sleeping nude woman (Diana) [Donna nuda che dorme (Diana)], 1923 circa, oil on canvas (180 x 137 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Anna Mutinelli (Venice, 1851–Florence, 1931) Inv. GL, n. 5, View of Lungarno Vespucci [Veduta del lungarno Vespucci], 1930 circa, oil on canvas (32 x 69 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Suor Plautilla Nelli (Florence, 1524–1588) See Chapters 3, 4 and 25 – Vedi Capitoli 3,4,25 Inv 1810, n 293, Crucifixion [Crocifissione], attributed, late XVI century, oil on canvas (145 x 232 cm). Current location: Certosa di Galluzzo No Inv n., Last Supper [Ultima cena], XVI century, oil on canvas (175 x 525 cm). Current location: Santa Maria Novella, friar’s refectory (not open to the public) Inv. 1890, n. 3490, Lamentation with saints [Compianto con Santi], XVI century, oil on canvas (288 x 192 cm). Current location: Museum of San Marco, the large refectory Inv. 1890, n. 5677, Saint Catherine in prayer [Santa Caterina in preghiera], XVI century, restored 2009, oil on wood panel (145 x 235 cm). Current location: San Salvi Museum Inv. 1890, n. 5686, Saint Dominic receives the rosary [San Domenico riceve il rosario], XVI century, restored 2009, oil on wood panel (147 x 231 cm). Current location: San Salvi Museum Inv. 1890, n. 5845, Pained Madonna [Madonna addolorata], XVI century, oil on canvas (71 x 57 cm). Current location: San Salvi Museum Inv. 1890, n. 5995, Saint Catherine [Santa Caterina], XVI century, oil on canvas (38 x 37.5).Current location: San Salvi Museum Antonella Pagliughi (no dates available) Inv. GL, n. 1430, Landscape with trees and haystacks [Paesaggio con alberi e pagliai], undated, pen and watercolor on paper (34 x 44 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Arcangela Paladini (Pisa, 1599–1622) See Chapter 7 – Vedi Capitolo 7 Inv. 1890, n. 2019, Self portrait [Autoritratto], 1621, restored 1967, oil on canvas (54.5 x 43.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Clara Peeters (Antwerp, 1594–post-1657) See Chapter 12 – Vedi Capitolo 12 Inv. OdA 1911, n. 549, Still life with vase with flowers, fruit on a plate and a squirrel [Natura morta con vaso di fiori, frutta su un piatto e uno scoiattolo], 1610–1620, oil on canvas (52 x 41 cm). Current location: Palatina Gallery, Sala della Fama Anna Bacherini Piattoli (Florence, 1720–1788) See Chapter 5 – Vedi Capitolo 5 Inv. 1890, n. 2032, Self portrait [Autoritratto], 1766, oil on canvas (78.2 x 60 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 2636, Portrait of Father Giovanni Maria di Gesù [Ritratto di Padre Giovanni Maria Gesù], (Alessandro da Terrazzano), attributed, post-1769, oil on canvas (86 x 71 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 5142, Portrait of Father Idefonso di San Luigi Gonzaga [Ritratto di Padre Idefonso di San Luigi Gonzaga], attributed, second half of XVIII century, oil on canvas (98 x 77 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 5345, Self portrait [Autoritratto], 1744, oil on canvas (72.5 x 58 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 6974, Praying Saint Francis [San Francesco in preghiera], XVIII century, oil on canvas (77 x 61 cm). Current location: San Salvi Museum, Deposits 213 Inv. PET 1911, n. 25(145), Peasant with his hand on his face [Contadino con la mano sulla faccia], attributed (also attributed to Giovanna Fratellini), mid-XVIII century, pastel on paper (47.5 x 62 cm). Current location: Villa Medici, La Petraia Inv. PET 1911, n. 35(150), Peasant girl holding a hat [Contadinella che tiene un cappello], attributed (also attributed to Giovanna Fratellini), mid-XVIII century, pastel on paper (49 x 62 cm). Current location: Villa Medici, La Petraia Inv. PET 1911, n. 117(254), Woman with a hat [Donna con cappello], attributed, mid-XVIII century, pastel on paper (27 x 21 cm). Current location: Villa Medici, La Petraia Adriana Pincherle (Rome, 1909–Florence, 1996) See Chapter 19 – Vedi Capitolo 19 In addition to the works listed below, Pincherle has nearly 70 additional oils and watercolors housed at the Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux on Via Maggio. All of her works are visible by appointment. Oltre ai lavori sotto elencati, al Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux di via Maggio, si possono trovare altri 70 lavori ad olio e acquerelli della Pincherle. Tutte le sue opere sono consultabili previo appuntamento. Inv. 1890, n. 9642, Self portrait [Autoritratto], 1934, oil on canvas (165 x 69 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. GL, n. 1702, Sunflowers [Girasoli], 1958, oil on canvas (62 x 75 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 1703, Self portrait [Autoritratto], 1957, oil on canvas (55 x 41 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. GL, n. 1880, Sun between the trees [Sole tra gli alberi], 1960 circa, oil on canvas (88 x 58 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. n. 1, Portrait of Camillo Sbarbaro [Ritrato di Camillo Sbarbaro], 1968, oil on canvas (58 x 80 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 2, Portrait of Eugenio Montale [Ritratto di Eugenio Montale], 1974, oil on canvas (58 x 80 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 3, Portrait of Roberto Longhi [Ritratto di Roberto Longhi], 1968, oil on canvas (27 x 43 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 4, Portrait of Mario Luzi [Ritratto di Mario Luzi], 1968, oil on canvas (65 x 95 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 5, Portrait of Emilio Gadda [Ritratto di Emilio Gadda], 1968, oil on canvas (53 x 71.5 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 6, Portrait of Alessandro Bonsanti [Ritratto di Alessandro Bonsanti], 1967, oil on canvas (65.5 x 100 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room 214 Inv. n. 7, Portrait of Gianna Manzini [Ritratto di Gianna Manzini], 1968, oil on canvas (58 x 73 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 8, Portrait of Pietro Santi [Ritratto di Pietro Santi], 1968, oil on canvas (65 x 80 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 9, Portrait of Carlo Betocchi [Ritratto di Carlo Bertocchi], 1974, oil on canvas (60 x 80 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 10, Portrait of Jorge Guillèn [Ritratto di Jorge Guillèn], 1967, oil on canvas (86 x 60 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 11, Portrait of Elsa Morante [Ritratto di Elsa Morante], 1968, oil on canvas (70 x 90 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 12, Portrait of Luigi Baldacci [Ritratto di Luigi Baldacci], 1968, oil on canvas (65 x 90 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 13, Portrait of Camillo Sbarbaro [Ritratto di Camillo Sbarbaro], 1968, oil on canvas (58 x 80 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 14, Portrait of Piero Bigongiari [Ritratto di Pietro Bigongiari], 1978, oil on canvas (65.5 x 80 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 15, Portrait of Onofrio Martinelli [Ritratto di Onofrio Martinelli], 1965, oil on canvas (32 x 37 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Inv. n. 16, Portrait of Alberto Moravia [Ritratto di Alberto Moravia], 1971, oil on canvas (75 x 91 cm). Current location: Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Consultation room Eva Quajotto (Mantova, 1903–Vallerano, Viterbo, 1932) Both a writer and painter, she was one of the main exponents of the Roman school. Famous for her landscapes, she worked in Rome between the two world wars. Scrittrice e pittrice, fu una delle maggiori esponenti della Scuola Romana. Famosa per i suoi paesaggi, lavorò a Roma tra le due Guerre Mondiali. Inv. GL, n. 1537, Cactus plants [Piante di cactus], 1930 circa, oil on canvas (33 x 29.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Olga Carol Rama (Turin, 1918–) Rama often explores erotic themes in her paintings. In Fascist Italy, she fought against the issue of censorship. In the 1950s, she became a member of the Movimento d’Arte Concreta, the Italian branch of an abstractionist movement that originally developed in Switzerland in the 1930s. La Rama spesso esplora nei suoi dipinti il tema dell’erotismo. Nel corso del ventennio fascista lottò contro la censura. Negli anni ‘50 divenne membro del ‘Movimento di Arte Concreta’, la corrente italiana del movimento astrattista nato in Svizzera intorno al 1930. Inv 1890, n. 10205, Self portrait [Autoritratto], 1949, oil on cardboard (45 x 35 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Sophie Amalia Ribbing (Adelöv, Småland, 1835–Kristiania, 1894) An accomplished portraitist who was also fond of genre painting, she studied in Stockholm, Dusseldorf and Brussels during the 1850s and 1860s. She was a long-time resident of both London and Rome, where she studied with fellow Swedish painter Agnes Börjeson, an expert in historical genre painting. Apprezzata ritrattista, la Ribbing si appassionò anche alla pittura di maniera. Formatasi a Stoccolma, Dusseldorf e Brussels tra il 1850 e il 1860, risiedette per lunghi periodi sia a Londra che a Roma, dove studiò con la compagna pittrice svedese Agnes Börjeson, esperta nella pittura di genere storico. Inv. 1890, n. 1975, Self portrait [Autoritratto], 1865, oil on canvas (63 x 46 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Emma Gaggiotti Richards (Rome, 1825–Velletri, 1912) She was a historical painter and portrait artist, best known for her portrait of Alexander von Humboldt, a German explorer and naturalist. Born in Rome, Richards (née Gaggiotti) studied under Nicola Consorti and Tommaso Minardi. Upon her marriage to Alfred Bate Richards, she moved to England where her notable talent quickly captured the attention of Queen Victoria, who, along with other royals in France and Germany, commissioned her several portraits. Upon her return to Italy in 1854, she worked in both Florence and Rome, depicting religious and mythological themes as well as landscapes. Fu ritrattista e pittrice di soggetti storici, ricordata soprattutto per il suo ritratto di Alexander von Humboldt, un esploratore tedesco e naturalista. Nata a Roma, la Gaggiotti-Richards studiò sotto la guida di Nicola Consorti e Tommaso Minardi. Dopo il suo matrimonio con Alfred Bate Richards, si trasferì in Inghilterra dove il suo notevole talento richiamò rapidamente l’attenzione della Regina Vittoria che le commissionò diversi ritratti, come in seguito fecero altri reali in Francia e Germania. Dopo il ritorno della Gaggiotti in Italia nel 1854, continuò a lavorare a Roma e Firenze, dedicandosi sia a dipinti a sfondo religioso o mitologico, sia ai paesaggi. Inv. O.d.A. 1911, n. 1631, Nude woman (Venus) [Nudo di donna (Venere)], 1867, oil on canvas (107 x 150 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Fausta Rivera (XX century) Inv. 1890, n. 10285, Self portrait [Autoritratto], 1951, oil on canvas (55 x 40 cm). Current location: Uffizi gallery, Deposits Marietta Robusti (called ‘la Tintoretta’) (Venice, circa 1552–1590) See Chapter 8 – Vedi Capitolo 8 Inv. 1890, n. 1898, Self portrait [Autoritratto], XVI century, oil on canvas (93.5 x 91.5), Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 1890, n. 4076, Portrait of a lady [Ritratto di donna], attributed, 1575, miniature, oil on copper (7.9 x 6.2 cm). Current location: Uffizi Gallery, Cassetto delle miniature, room 24 Angiola Rossi (XVIII century) Inv. 1890, n. 5330, Self portrait [Autoritratto], second half of the XVIII century, oil on canvas (58 x 44 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Caterina Viviani Rosso (no dates available) Inv. GL, n. 2453, Self portrait [Autoritratto], undated, oil on canvas (60 x 49 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Rachel Ruysch (The Hague, 1664–1750) See Chapter 13 – Vedi Capitolo 13 Inv. 1890, n. 1276, Still life with fruit [Natura morta con frutta], 1711, restored 1952, oil on panel (46 x 61 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 1285, Still life with basket full of flowers and herbs with insects [Natura morta con cesto pieno di fiori ed erbe con insetti], 1711, oil on panel (42.6 x 61.6 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv.1912, n. 451, Still life with fruits, flowers, reptiles and insects [Natura morta con frutta, fiori, rettili e insetti], 1716, oil on canvas (89 x 68.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala dei Putti Inv. 1912, n. 455, Bouquet of flowers in vase with pomegranates [Bouquet di fiori in vaso con melegrane], 1716, oil on canvas (89.5 x 67.5 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala dei Putti Rita Saglietto (Poggi, Imperia, 1921–Genova, 1968) She was a painter and poetess who has 33 works in the Civic Painting Gallery in the city of Imperia. Fu una pittrice e poetessa che vanta 33 opere alla Galleria Civica di Pittura della città di Imperia. Inv. GL, n. 1488, Houses (Abandon) [Case (abbandono)], undated, oil on canvas (100 x 76 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Anna Salvatore (Rome, 1923–1978) A larger than life persona, Anna Salvatore’s talents as a painter, sculptress and writer made her one of the most talked-about cultural figures of her day. Dedicated primarily to neorealist painting, she hobnobbed with futurist author Giuseppe Ungaretti, cinema master Pier Paolo Pasolini and writer Alberto Moravia. She also played a minor role in Federico Fellini’s La dolce vita and in 1966 published a novel, Subliminal YOU. Il talento di Anna Salvatore, pittrice, scultrice e scrittrice dalla personalità esagerata, hanno fatto di lei una delle più chiacchierate figure del suo tempo. Inizialmente dedita al neo-realismo, frequentò il poeta Giuseppe Ungaretti, il maestro del cinema Pier Paolo Pasolini e lo scrittore Albero Moravia. Ha anche recitato un ruolo minore ne La dolce vita di Federico Fellini e pubblicato un romanzo nel 1966 dal titolo Subliminal YOU. 215 Inv.1890, n. 9670, Self portrait [Autoritratto], undated, mixed techniques on cardboard (67 x 43.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Anna Sanesi (Prato, 1934–) Sansei was director and professor of figurative arts at the Scuola d’Arte: Leonardo da Vinci, in Prato. She is considered a primary exponent of neonaturalism in Prato, which focuses on reviving the Renaissance idea of depicting realistic objects in a natural environment. Fu direttore e docente della Scuola d’Arte di Arti Figurative ‘Leonardo da Vinci’ a Prato. E’ considerata una delle prime esponenti del neorealismo pratese il cui obiettivo era far rivivere l’idea rinascimentale di ritrarre oggetti realistici in un ambiente naturale. Inv. GL, n. 2094, Spring in the swamp [Primavera nella palude], 1965, oil on canvas (100 x 70 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Doria Santilli (Buenos Aires, Argentina, 1902– ?) Inv. GL, n. 1886, Still life [Primavera nella palude], undated, oil on canvas (45 x 35.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Ida Scifoni Botti Rodolfo Siviero Museum) houses several of Siviero’s paintings and murals. Le creazioni di Imelde Siviero, artista fiorentina minore che sperimentò un certo narrativismo figurativo, ritraggono soggetti naturali, scene d’infanzia, sport e cultura locali. Suo fratello, Rodolfo Siviero, conosciuto come ‘il James Bond italiano’, fu funzionario della delegazione dell’Ufficio Affari Esteri addetta al recupero di opere rubate dall’esercito nazista durante la Seconda Guerra Mondiale. La sua casa di Firenze, ora divenuta museo, conserva numerosi ritratti e murales della sorella Imelde. Inv. GL, n. 1319, Girl dressed in white [Ragazza vestita in bianco], 1951, oil on paper (24 x 17 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Inv. Pret, n. 274, View of the Arno at night with Ponte Vecchio [Vista dell’arno di notte da Ponte Vecchio], undated, tempera and watercolor (11 x 28 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D (dining room), credenza 47D, Deposits Inv. Pret, n. 275, Bird of prey [Uccello rapace], 1981, tempera and watercolor (48 x 39 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D (dining room), wardrobe 52 bis, Deposits (Rome, 1812–Florence, 1844) Inv.1890, n. 1938, Self portrait [Autoritratto], 1839, oil on canvas (60 x 47cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 4 Inv. Pret, n. 276, Portrait of a young girl (profile) [Ritratto di giovane ragazza (profilo)], second half XX century, watercolor on paper (23 x 20 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D (dining room), credenza 47D, Deposits Dolores Sella Inv. Pret, n. 277, Lilacs [Lillà], second half XX century, watercolor on paper (32 x 23 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D (dining room), credenza 47D, Deposits (Arona, Novara, 1918–) Inv. Dep. 237, A fish [Un pesce], undated, oil on paper (55 x 36 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Anna Scotti (XX century) Inv. GL, n. 1391, Houses in Liguria [Case in Liguria], 1953 circa, oil on paper (49 x 29.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Luisa Silei (Florence, 1825–Rome, 1898) Luisa Silei studied with Carlo Marko, a Hungarian painter, who was active in Florence in the mid-nineteenth century. Her romantic landscapes adopted a more modern naturalist style in her later works. Luisa Silei studiò con Carlo Marko, un pittore ungherese, attivo a Firenze nella metà del diciannovesimo secolo. Nei suoi lavori più recenti convertì i suoi paesaggi romantici ad un più moderno stile naturalista. Inv. Pret, n. 278, Landscape [Paesaggio], second half XX century ( 34 x 47 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D (dining room), wardrobe 52D bis, Deposits Inv. Pret, n. 278 bis, Landscape [Paesaggio], second half XX century (65 x 32.5 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D, wardrobe 52D bis, Deposits Inv. Pret, n. 278 ter, Landscape [Paesaggio], 1975 (40.5 x 54 cm). Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Imelde’s apartment, room D (dining room), wardrobe 52D bis, Deposits Inv. Pret, n. 433, Birds on branches [Uccelli sui rami], 1969, Current location: Casa Rodolfo Siviero Museum, Rodolfo’s apartment, room B (hall-studio), mural Ada Sadun Sorani Inv. ACC, n. 449, Landscape [Paesaggio], XIX century, oil on canvas (67 x 92 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 9 (Florence, 1878– ?) Inv. GL, n. 1594, Portrait of Fanny Coen [Ritratto di Fanny Coen], 1896, oil on canvas (82 x 57 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Imelde Siviero Adele Steiner (Ponsacco, Pisa, 1918–1999) A minor Florentine artist who experimented with figurative narratism, Imelde Siviero’s paintings spotlight natural scenes, infantile theater and local sport and culture. Her brother, Rodolfo Siviero, known as ‘the Italian James Bond’ was employed by the Italian Foreign Office’s delegation for recovering works that had been stolen by Nazi forces during World War II. His home, now a Florence museum (Casa 216 (XX century) Inv.1890, n. 10179, Self portrait [Autoritratto], 1932, oil on canvas (82 x 58.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Janina Kraupe-Swiderska (Poland, 1921–) Kraupe-Swiderska studied and later taught at the Academy of the Fine Arts in Krakow, Poland. Her artistic expression involves music, astrology and mysticism, and each of her works are influenced by personal experiences. In various venues in Poland and abroad, Swiderska’s art can be found at the Guggenheim Museum in New York and the Albertina in Vienna, and she has participated in over 200 collective exhibitions worldwide. La Kraupe-Swiderska ha studiato e, più tardi, insegnato all’Accademia di Belle Arti a Cracovia, in Polonia. La sua espressività artistica è legata alla musica, all’astronomia e al misticismo, e ogni sua creazione è influenzata dalle proprie esperienze personali. Ospitate in molti siti polacchi e stranieri, le opere di Janina sono esposte anche al Guggenheim Museum di New York e alla Galleria Albertina a Vienna, e sono state parte di oltre 200 mostre collettive in tutto il mondo. Inv. 1890, n. 10032, Self portrait [Autoritratto], 1985, oil on canvas (100 x 76 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Emma Bardini Tozzi (Florence, 1883–1962) See Chapter 6 Inv. GL. n. 1821, Solitary tower [Torre solitaria], undated, oil on canvas (68.5 x 77.5 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits Ada Van der Schalk (Milan, 1883–Varese, 1957) Born in Milan, Ada Van der Schalk studied painting in Bavaria, France and Holland. She returned to Italy in 1908, finally settling in Varese after living in both Milan and Como. She was featured at Milan’s Permanente for the first national exhibition on Italian twentieth-century painting. In addition to museums in Florence, Van der Schalk’s works are in various museums throughout Italy, including Milan’s Gallery of Modern Art and the Contemporary Art Gallery in Varese. Maria Tagliapietra Nata a Milano, Ada Van der Schalk, studiò pittura in Baviera, Francia e Olanda. Ritornò in Italia nel 1908, trovando sistemazione a Varese, dopo aver vissuto a Milano e a Como. Presenziò alla Permanente di Milano per la prima esposizione nazionale di pittura del XX secolo. Oltre che a Firenze, le sue opere sono esposte in vari musei tra cui la Galleria d’Arte Moderna di Milano e la Galleria di Arte Contemporanea a Varese. Julia Hoffmann Tedesco Inv. CG, n. 521, Peasant woman [Contadina], XX century, oil on cardboard (45 x 40 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, room 28 (no dates available) Inv. Prop. Priv. S.M.R. n. 2, Allegory of Venice [Allegoria di Venezia], undated, oil on canvas (64 x 49 cm). Current location: Pitti Palace, Gallery of Modern Art, Deposits (Wurzburg, 1850– ?) Her works, which often represent flowers, are said to have symbolized truth, grace and spirit. She was the wife of Macchiaoli painter Michele Tedesco, with whom she lived in Naples. Le sue opere, che sovente ritraggono soggetti floreali, sono ritenute simboleggiare la verità, la grazia e lo spirito. Fu moglie del pittore macchiaiolo Michele Tedesco, col quale visse a Napoli. Inv. 1890, n. 9603, Self portrait [Autoritratto], 1896, restored 1994, pastel on paper (58.5 x 45 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Lucia Casalini Torelli (Bologna, 1677–1762) Lucia Casalini was known for her portraits. The wife of Felice Torelli, a baroque painter who founded the Accademia Clementina in Bologna, she was often called the ‘Bolognese Rosalba,’ with reference to Rosalba Carriera. Her son Stefano Torelli, also an artist, painted with Venetian master Giovanni Antonio Canaletto. Lucia Casalini era conosciuta per i suoi ritratti. Moglie di Felice Torelli, un artista barocco che fondò l’Accademia Clementina a Bologna, fu spesso chiamata la ‘Rosalba Bolognese’, in riferimento a Rosalba Carriera. Suo figlio, Stefano Torelli, fu anch’egli pittore e lavorò con il maestro veneziano Giovanni Antonio Canaletto. Inv. 1890, n. 2085, Self portrait [Autoritratto], 1720 circa, restored 1997, oil on canvas (74.5 x 59 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Inv. 5501, Self portrait [Autoritratto], 1716, restored 1995, oil on canvas (72 x 57.5 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Therese van Duyl-Schwartze (Amsterdam, 1851–1918) A painter and printmaker, she is thought to be one of the best Dutch portrait painters of her time. Her father, also a portrait painter, was her first teacher—she began painting at the age of 10. Her sister was sculptor Georgine Schwartze. After her father died, Therese van Duyl went to Munich to study, traveling to France before returning to Amsterdam. In 1906, she married Anton van Duyl, an editor. She had a studio in Amsterdam, which became a meeting place for women artists, who called themselves the ‘Amsterdam Joffers.’ The Therese van Duyl-Schwartze Prize, instituted in 1920, is currently awarded to artists who excel in portraiture. Pittrice e stampatrice, è ritenuta una delle migliori ritrattiste olandesi del suo tempo. Suo padre, anch’egli ritrattista, fu il suo primo .insegnante - Therese iniziò a dipingere a soli dieci anni, Sua sorella era la scultrice Georgine Schwartz. Dopo la morte del padre, Therese Van Duyl andò a Monaco per studiare, attraversando la Francia prima di rientrare ad Amsterdam. Nel 1906 sposò l’editore Anton Van Duyl. Il suo studio di Amsterdam divenne un punto di incontro per donne artiste che si proclamarono le “Amsterdam Joffers”. Il Premio Therese van Duyl-Schwartze, istituito nel 1920, è tutt’oggi assegnato agli artisti che si distinguono per i ritratti. Inv. 1890, n. 3122, Self portrait [Autoritratto], 1888, oil on canvas (129 x 88 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Maria Van Oosterwyck (Nootdrop, 1630–Uitdam, 1693) See Chapter 13 Inv. 1890, n.1308, Flowers, fruit and insects [Fiori, frutta e insetti], 1670, oil on canvas (38 x 30.2 cm). Current location: Pitti Palace, Palatina Gallery, Sala della Fama 217 Élisabeth Louise Vigée-Le Brun (Paris, 1755–1842) See Chapter 9 Inv. 1890, n. 1905, Self portrait at an easel [Autoritratto ad un cavalletto], 1790, oil on canvas (100 x 81 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Elza Ransonnet Villez (Contessa Nemes) (Vienna, 1843–Bressanone, 1899) Her self portrait, left to the Uffizi by the artist, was accepted into the collection in 1900. One hundred and one years later, the painting was shown as part of the Uffizi’s Mai Visti exhibition in Florence. I suoi autoritratti, donati dall’artista alla Galleria degli Uffizi, furono accettati nella collezione nel 1900. Dopo centouno anni, le tele furono esposte all’interno della mostra ‘Mai Visti’ proprio nella più famosa galleria fiorentina. Inv. 1890, n. 3440, Self portrait [Autoritratto], 1878, oil on canvas (74 x 59 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Teresa Berenice Vitelli (Suor Veronica) (Active in Florence, 1706–1729) See Chapter 6 – Vedi Capitolo 6 Inv. 1890, n. 4775, Parrot, great tit and two lizards [Pappagallo, cinciallegra e due lucertole], early XVIII century, gouache on parchment, miniature (15.5 x 19.5cm). Current location: Royal Apartments, Pitti Palace Inv. 1890, n. 4768, Bouquet of tulips and delphinium [Bouquet di tulipani e delphinium], early XVIII century, gouache on parchment, miniature (23 x 19 cm). Current location: Royal Apartments, Pitti Palace Inv. 1890, n. 4774, Two sparrows and a mouse [Due passeri e un topo], early XVIII century, gouache on parchment, miniature (15 x 19 cm). Current location: Royal Apartments, Pitti Palace Inv. 1890, n. 4755, Grosbeak with two cherries and a little vase of carnations [Frosone con due ciliege e un piccolo vaso di garofani], early XVIII century, gouache on parchment, miniature (23 x 18.7 cm). Current location: Royal Apartments, Pitti Palace Inv. 1980, n. 4756, Bird, flowers and butterflies [Uccelli, fiori e farfalle], early XVIII century, parchment, miniature (23 x 19 cm). Current location: Medici Villa, Poggio a Caiano, Still Life Museum, Deposits Inv. 1890, n. 6723, Manger Scene [Presepe], copy of Livio Mehus, XVIII century, restored 1970, pastel on paper (58 x 45 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 5558, The Last Supper [L’ultima cena], copy of Livio Mehus, pastel on paper (58 x 45 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Inv. 1890, n. 6722, Christ on the Cross, the Virgin and Saints [Cristo in Croce, la Vergine e i Santi], copy of Livio Mehus, XVII century, restored 1970, pastel (57 x 44 cm). Current location: Uffizi Gallery, Deposits Dona Mariana Waldstein (1763–1808) Dona Mariana Waldstein was the IX Marchesa of Santa Cruz. She created copies and portraits in oils and was also a miniaturist. 218 Waldstein frequented the Academy of San Fernando in Madrid and was named honorary director in 1771. Her portrait by Francesco Goya (circa 1792) hangs in Paris’s Louvre Museum. Dona Mariana Waldestein fu la IX Marchesa di Santa Cruz. Creò copie e ritratti in olio e fu anche miniaturista. La Waldestein frequentò l’Accademia di San Fernando a Madrid e ne diventò direttore onorario nel 1771. Il suo ritratto per mano di Francisco Goya (1792 circa) è esposto al Louvre di Parigi. Inv. 1890, n. 2109, Self portrait [Autoritratto], 1803, tempera on parchment (21 x 15 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor Maria Antonia Walpurgis (Munich, 1724–Dresden, 1780) Maria Antonia, the last Electress of Saxony, was skilled in poetry and music. In France and Italy she was considered a distinguished painter. A member of the Accademia di San Luca in Rome, she was also known as a patroness of the arts, commissioning works to artist Raphael Mengs and composer Johann Adolf Hasse. Maria Antonia, l’ultima Elettrice di Sassonia, era dotata nella poesia e nella musica. In Francia e in Italia venne considerata una pittrice molto raffinata. Membro dell’Accademia di San Luca a Roma, fu anche nota come mecenate: commissionò lavori all’artista Raphael Mengs e al compositore Johann Adolf Hasse. Inv. 2065, Self portrait [Autoritratto], 1772, restored 1876, oil on canvas (91 x 69 cm). Current location: Uffizi Gallery, Vasari Corridor